Professional Documents
Culture Documents
Casopis TVRDA 1 2 2014
Casopis TVRDA 1 2 2014
/ /
2014
1/
2 / /
/ / / /
/
/
/ /
/
/
/
/ /
/
/
/
izdavač
/
/
2014
1/
2
časopis za teoriju, kulturu
i vizualne umjetnosti
za izdavača
Nikica Petković 016 Lawrence Kritzman: Foucault i politika
iskustva
uredništvo
025
Ljiljana Filipović, Srećko Horvat, Leonida Kovač, Hubert L. Dreyfus, Paul Rabinow:
Iztok Osojnik, Žarko Paić, Zoran Roško, Goran Starčević Genealogija modernoga pojedinca
kao subjekta
glavni urednik
Žarko Paić 034 Thomas Flynn: Foucaultovo mapiranje
povijestii
grafičko oblikovanje
Ivona Đogić Đurić / ivona@crtaona.hr
www.crtaona.hr Giorgio Agamben – iz Čitanke
priprema
Krešo Turčinović / kres@globalnet.hr
046 Giorgio Agamben: U ovom egzilu.
Talijanski dnevnik 1992-1994.
tisak i uvez
Grafocentar / grafodoo@net.amis.hr
048 Giorgio Agamben: Bataille i paradoks
suvereniteta
2 impresum
108 Jacques Rancière: Poetika znanja 251 Jussi Parikka: Tehnike prirode i vremenitost
– Uexküllova etologija
170 Massimo de Carolis: Governance bez vlade: 334 Ljiljana Filipović: Narcizam mizantropije
paradigma krize
211 Jan Slaby: Perspektive kritičke filozofije 364 Mirjana Klepić: Fetišizam suvremene mode
i digitalni kod
neuroznanosti
233
[ulomak iz romana]
Wolfgang Welsch: Homo Mundanus:
Onkraj antropične misaone forme moderne
Poezija
242 Laura Potrović: Neuro-transformativni
izvedbeni procesi 392 Delimir Rešicki: Lovci u snijegu
3 sadržaj
Michel Foucault
– život i dispozitiva
025
Hubert L. Dreyfus, Paul Rabinow:
Genealogija modernoga pojedinca
kao subjekta
4
snimila: Marina Paulenka
Michel Foucault
Model homo aeconomicus. – Njegova opća primjena na sve oblike ponašanja u američ-
kom neoliberalizmu. – Ekonomska analiza i tehnike ponašanja. – Homo aeconomicus kao
temeljni element novog državnog razloga koji se pojavio u 18. stoljeću. – Elementi za po-
vijest pojma homo aeconomicus prije Walrasa i Pareta. – Interesni subjekt u engleskoj empi-
rističkoj filozofiji (Hume). – Heterogenost pojmova interesnoga i pravnoga subjekta (1) Ireduk-
tibilni značaj interesa u odnosu na pravnu volju. (2) Oprečnosti logike tržišta u odnosu na
logiku ugovora. – Druga inovacija u odnosu na pravni model: odnos ekonomskog subjekta s
političkom moći. Condorce. »Nevidljiva ruka« Adama Smitha: teško uočljiva sveza između
težnje prema ostvarenju osobnoga profita i uvećanja kolektivnoga bogatstva. Netotaliziraju-
ći značaj ekonomskoga svijeta. Nužnost neznanja suverena. – Politička ekonomija kao kri-
tika guvernmentalnoga uma: isključivanje mogućnosti postojanja ekonomskoga suverena, u
svoja dva oblika: merkantilističkome i fiziokratskome. – Politička ekonomija, kolateralna zna-
nost u odnosu na umijeće vladanja.
Danas bih želio započeti nečim što sam vam već objašnjavao tijekom prethodnih tjedana
i postupno se vratiti na ono što mi je poslužilo kao polazište na samom početku godine. Prošli sam
vam put pokušao pokazati kako se, kod američkih neoliberala, pojavila primjena ili barem pokušaj
primjene ekonomske analize na cijeli niz predmeta, na područje ponašanja i vladanja koja ne spada-
ju u tržišna, primjerice pokušaj primjene ekonomske analize na brak, na edukaciju djece, na krimi-
nalitet. Naravno, to postavlja istodobno problem teorije i metode, problem legitimnosti primjene
takvog ekonomskoga modela, praktični problem heurističke vrijednosti tog modela itd. Svi se ti proble-
mi tiču jedne teme ili jednog pojma: to je, naravno, homo aeconomicus, ekonomski čovjek. U kojoj
je mjeri legitimno i u kojoj plodonosno primjenjivati raster, shemu, model homo aeconomicusa na
svakog, ne samo ekonomskoga činitelja, nego i socijalnoga, kada on, primjerice, sklapa brak, čini
zločin, odgaja djecu, iskazuje nježnost ili pak provodi vrijeme sa svojim mališanima? Dakle, postav-
lja se pitanje validnosti primjene tog modela homo aeconomicusa. Zapravo, taj problem primjene
homo aeconomicusa postao je sada jednom od nezaobilaznih tema u raspravama neoliberala u Sje-
dinjenim Američkim Državama. »Background« te analize, prvi tekst na tu temu, jest knjiga Ludwiga
von Misesa koja se zove Human Action. Naći ćete naročito u desetljeću 1960-1970, posebice iz 1962.
godine, cijelu seriju članaka u Journal of Political Economy: članke Beckera, Kirznera itd.
Problem homo aeconomicusa i njegove primjenljivosti čini mi se zanimljivim zato što vje-
rujem da se, u poopćavanju tog rastera na područja koja nisu direktno i neposredno ekonomska,
nalazimo pred nizom važnih pitanja. Najvažniji je nedvojbeno problem identifikacije predmeta eko-
nomske analize sa svakom vrstom ponašanja, što bih dakako podrazumijevalo optimalnu alokaciju
oskudnih resursa u alternativne svrhe. To je ujedno i najopćenitija definicija predmeta ekonomske
analize kako ju je u grubim crtama definirala škola neoklasičara. No, iza te identifikacije predmeta
ekonomske analize s ponašanjima koja podrazumijevaju optimalnu alokaciju oskudnih resursa u alter-
nativne ciljeve, nailazimo na mogućnost poopćavanja ekonomskog cilja, koje čak uzima u obzir svako
ponašanje koje bi koristilo ograničena sredstva za jedan određeni cilj među brojnim drugim. I pri-
spijevamo do toga da se predmet ekonomske analize možda treba izjednačiti sa svakim ponašanjem
koje ima za cilj strateški odabir sredstava, postupaka i instrumenata. Ukratko, identifikacija predme-
ta ekonomske analize sa svakim racionalnim ponašanjem. Na kraju krajeva, nije li ekonomija analiza
Evo nas sada su samome središtu problema nevidljive ruke koja je korelativ homo aecono-
micusa ili prije tog čudnoga mehanizma koji pokreće homo aeconomicusa kao pojedinačni interesni
subjekt unutar totaliteta koji mu izmiče ali koji čini temelj racionalnosti njegovih egoističnih izbora.
Što je ta nevidljiva ruka? Naravno, često imamo običaj reći da se nevidljiva ruka u Smitho-
voj misli odnosi na ekonomski optimizam, više ili manje promišljen. Također, često govorimo da u
toj nevidljivoj ruci treba vidjeti ostatak teološke misli o prirodnome poretku stvari. Smith je manje ili
više implicitno pojmom nevidljive ruke fiksirao prazno mjesto, ali ipak tajno zauzeto, mjesto jednog
neočekivanoga Boga koji bi naselio ekonomski proces, pomalo kao što, Malebrancheov Bog ispunja-
va cijeli svijet, pa i najmanju gestu svakog pojedinca, smjenom jedne inteligibilne protežnosti kojoj je
apsolutni gospodar. Nevidljiva ruka Adama Smitha pomalo je nalik Malebrancheovu Bogu, ali nje-
gova inteligibilna protežnost neće biti ispunjena crtama, površinama i tijelima, nego trgovcima, bro-
dovima, zaprežnim kolima, državnim putovima. Otuda dolazimo do ideje da u ekonomskome svije-
tu postoji esencijalna transparentnost i da, premda totalitet tog procesa izmiče svakom ekonomskom
čovjeku ponaosob, postoji točka s koje je cjelina posve transparentna za određenu vrstu pogleda, za
pogled onoga čija nevidljiva ruka slijedeći logiku tog pogleda i logiku onoga što pogled uviđa, pove-
zuje niti svih rasutih interesa. Dakle, jedna postavka, ako ne i zahtjev za totalnom transparentnošću
ekonomskoga svijeta. Jer kada nastavimo s čitanjem teksta, što još zbori Adam Smith? Zbori o ljudi-
ma koji ne znajući ni kako ni zašto slijede vlastite interese i, naposljetku, time svima donose dobit.
Misli se samo na osobu dobit, a sveukupna privreda ima od toga koristi. Ljudi, poručuje Smith, misle
samo na svoju dobit, ne misli na svačiji profit. A potom dodaje: uostalom, i nije tako loše što taj cilj,
to jest opća dobit, uopće ne zaokuplja trgovce. »Nikada nisam vidio da su oni koji se trse u smjeru
općeg dobra u svojoj trgovini učinili ništa dobro. To se ne događa često među trgovcima«. Ukratko,
možemo reći: hvala nebesima, ljudi skrbe samo o svojoj koristi, hvala nebesima, trgovci su savršeni
egoisti i među njima su rijetki oni koji brinu o općem dobru, jer, u onom času kada to počnu činiti,
stvari pođu po zlu.
Drugim riječima, postoje dva elementa koja su posve u svezi jedan s drugim. Da bi po-
stojala sigurnost kolektivne dobiti, da bi bilo izvjesno da će najveći broj ljudi uživati najveću moguću
dobit, ne samo da je moguće, nego je i apsolutno nužno da svaki od aktera bude slijep za totalitet.
Kolektivni posljedak za svakog treba biti neizvjestan, tako da bi on mogao biti pozitivan. Apsolutno
je nužno da se svi ekonomski činitelji nalaze u nekoj vrsti zaslijepljenosti. Kolektivno dobro ne treba
biti ciljno, jer nijedna ga ekonomska strategija ne može proračunati iznutra. Tu se nahodimo u sa-
mome središtu načela nevidljivosti. Drugim riječima, u znamenitoj teoriji Adama Smitha o nevidlji-
voj ruci obično inzistiramo na terminu »ruka«, to jest na činjenici da će postojati nešto poput pro-
vidnosti koja će povezati sve rasute niti. No smatram da je drugi element – nevidljivost barem pod-
jednako važan. Nevidljivost nije samo činjenica koja, zbog nesavršenosti ljudske inteligencije, priječi
ljude shvatiti da iza njih stoji ruka koja uređuje ili povezuje sve ono što svatko čini za sebe. Nevidlji-
vost je apsolutno nužna. Ta nevidljivost čini da nijedan ekonomski činitelj ne treba i ne može tražiti
kolektivni boljitak.
Nakon smrti Michaela Foucaulta 1984. u pedeset osmoj godini na francuskoj intelek-
tualnoj sceni nastala je golema praznina. Nijedan mislilac u novijoj povijesti nije imao takav utjecaj
na povijest, filozofiju, književnost i književnu teoriju, društvene znanosti, pa i medicinu. Kao misli-
lac, Foucault je vodio mnoge provokativne rasprave sa svojim teorijskim prethodnicima – Marxom,
Nietzscheom, Freudom, Sartreom – kako bi iznova promislio koncepcije o ljudskom subjektu, mar-
ginalnosti, institucionalnosti i političkom u kontekstu odnosa moći. Njegova genealoška metoda otkri-
la je niz diskurzivnih praksi, kao što je tehnologija normalizacije i kontrole s kojima se oblikuju druš-
tveni odnosi te je radikalno promijenila zapadnu političku epistemologiju i postavila novu ulogu za
kritičku misao koja nije ovisna o utopijskim modelima. Ironično je da je osoba koja se zalagala za
anonimnost »maskiranoga filozofa« istodobno, u bespoštednoj kritici, redefinirala pojam intelek-
tualca u postmodernome svijetu koji želi nadići ograničenja postojeće političke doktrine.
Svibanjski događaji 1968. godine označili su novo raz-
doblje u francuskoj političkoj misli u kojem se suštinski promiš-
»Minimalist self« u ovoj knjizi i »Polemics, Politics and ljala praksa kulturalne kritike: kako kaže Foucault, oni su osvijesti-
Problematizations: An interview with Paul Rabinow«, li »propast [marksizma] kao dogmatskog okvira« i njegovu »ne-
u The Foucault Reader (New York: Pantheon, 1984), moć... da se suoči s mnogim pitanjima koja tradicionalno nisu
str. 386. Iz drugog kuta Frank Lentricchia u Ariel and the ulazila u njegovu zadanu domenu (pitanja o ženama, o odnosu
Police (Madison: University of Winsconsin Press, 1988),
str. 30-102, Foucaultov diskurs postavlja u »marksistički između spolova, medicini, duševnoj bolesti, okolišu, manjina-
1 horizont«. ma, o delikvenciji)«.1 U prvi plan je izbila antimarksistička reakci-
ja kao posljedica studentskih demonstracija i općega štrajka koji
Vidi Alan Sheridan, Michel Foucault: The Will to Truth se nisu uspjeli organizirati kao revolucionarna snaga. Dovedena
(London: Tavistock, 1980); Regis Debray, Teachers, je u pitanje primjerenost historijskog materijalizma i relevant-
Writers, Celebrities: The Intellectuals of Modern France nost jedne okoštale političke doktrine za analizu društvene zbilje.
(London: Verso, 1981); Barry Smart, Foucault, Marxism,
and Critique (London: Routledge and Kegan Paul, 1983);
Ta reakcija napala je ideju da društvene odnose i sudbinu čovje-
Mark Poster, »Sartre’ s Concept of the Intellectual«, ka određuje logika povijesti koju je definirala tzv. nesretna svijest
u Notebooks for Cultural Analysis (Durham: Duke univerzalnoga intelektualca. Neuspjeh proletarijata, te mitološke
University Press, 1984), str. 39-52 i »Foucault and Sartre«, revolucionarne avangarde, da podrži studentske pobune 1968.
u Foucault, Marxism and History (Cambridge: Polity
Press, 1984); Pascal Ory and Jean-François Sirinelli, Les godine kao i niz učinkovitih političkih kompromisa Komunistič-
intellectuels en France, de l’ Affaire Dreyfus à nos jours ke partije Francuske s de Gaulleom, pokazali su, bar na lokalnoj
(Pariz: Armand Colin, 1986); Jeannine Verdes-Leroux, razini, da mit o povijesti ne može iskorijeniti represiju i da ne po-
Le réveil des somnambules: le parti communiste, les
stoji neraskidiva veza između ljudskog projekta i traganja za po-
intellectuels et la culture (1965-1985) (Pariz: Fayard/
Minuit, 1987); Keith A. Reder, Intellectuals and the Left in vijesnim totalitetom. Komunistička partija Francuske bila je samo
2 France since 1968 (London: St. Martin’s Press, 1987). još jedna represivna sila.2 Eksploatirala je marksističku doktrinu
i pretvorila se u ono što je Sartre 1970ih opisao kao »ona revolu-
3 Jean-Paul Sartre, On a raison de se révolter, razgovori s cionarna partija... odlučna da ne povede revoluciju«.3 Ukratko,
Philippeom Gavijem i Pierrom Victorom lekcija svibanjskih događaja 1968. godine je da se ugnjetavanje
(Pariz: Gallimard, 1974), str. 38.
povezano s moći ne može ograničiti na jedan društveno-politički
Foucault je obavio topološki i geološki pregled tih institucija u kojima teorija nastaje iz
prakse: na primjer, duševna institucija i njezini liječnici; sustav društvene sigurnost i njegovi birokra-
ti; škola i njezina administracija. Čini se da je Foucault premjestio naglasak s mesijanskog Sartreovo-
ga diskursa o revoluciji i globalnoj transformaciji na tehnologije kontrole koje su tkivo svih društve-
nih institucija i osnova našeg modernog političkog ratovanja. Ako je moć raspršena u umnoženim
mrežama, otpor je jedino moguć u nizu lokaliziranih strategija.
»Svrgavanje tih mikro-moći ne po-
korava se zakonu sve ili ništa.«13 13 Michel Foucault, Power, Truth, Strategy, ur. Meaghan
Za razliku od, na primjer, Sartrea, koji Morris i Paul Patton (Sydney: Feral, 1979), str. 126.
je podržao maoističku koncepciju narodne pravde u instituciji
revolucionarnih sudova, Foucault govori o neupitnome nepovje-
renju u taj sustav zbog toga jer je »u javnu praksu opet uvedena
ideologija kaznenoga sustava«.14 Umjesto biranja revolucio- 14 Power/Knowledge: Selected Interviews and Other
narne pravde kao univerzalnoga lijeka za sve društvene bolesti, Writings 1972-1977, uredio Colin Gordon (New York:
Pantheon, 1980), str. 16. Za negativnu interpretaciju
Foucault je shvaća kao još jedan primjer društvenoga postvare- antisudskog načela u Foucaultovim tekstovima, vidi
nja koji je preuzet iz buržoaskoga sustava kažnjavanja. Foucaul- Luc Ferry i Alain Renault, La Pensée 68
tovo duboko nepovjerenje u taj revolucionarni idealizam pove- (Pariz: Gallimard, 1985), str. 163.
zano je s njegovim pokušajem da »alternativne sudove« postavi
u parametre onog humanističkoga mita koji čvrsto vjeruje da se
u javnog istrazi može doći do objektivne istine. Zbog toga on i
tu svoju funkciju shvaća kao problematiziranje pretpostavki uto-
pijskih snova pomoću oslobađanja slobode istine iz onih oblika
hegemonije u kojima je zatočena.
U Foucaultovoj praksi intelektualac ne slijedi opću volju kako bi pokrenuo stvaranje »otvo-
renog društva«. Nema više utopijskog sna o idiličnoj, racionalnoj, demokratskoj državi u kojoj je
otuđenje iščezlo; nema više ni tzv. idealnog kontinuiteta povijesti, a s njim ni sudbine koju kontroli-
ra regulacijsko teleološko kretanje. U biti, Foucaultova kritička misao opisuje novu vrst intelektualca
koji je vrlo skeptičan prema transcendentalnim zakonima političkih ideologija. Stoga je rekao da mo-
dernu politiku više ne smijemo analizirati kao skrutnut i apstraktan sukob gospodara i pobunjenika,
nego kao raspršeno i neodređeno područje odnosa moći odnosno strategija dominacije.
Foucault je, kako ga je nazvao John
Rajchman, »postrevolucionarna« figura zbog toga jer brani nuž-
nost pobune kao posebnog oblika borbe koja je prilagođena spe- John Rajchman, Michel Foucault: The Freedom of
cifičnim tehnologijama kontrole.15 Foucault je obrnuo Sartreov 15 Philosophy (New York: Columbia UP, 1985),
str. 61-67. »[Foucault]... je htio obraniti specifiku
ideološki imperativ temeljen na apstraktnome shvaćanju moći,
pobune... [on] bi rekao da moramo osmisliti oblike
te se usredotočio na otkrivanje detalja i kontingencije našeg zna- borbe koji su prilagođeni specifičnim ‘tehnikama’
nja i diskurzivnih praksi kao političkih tehnologija. s kojima se suočavamo...« (s. 73, ff. 5).
ideju o tome da je gay.«31 A to transgresivno ponašanje može se 31 »L’homosexualité dans l’antiquite,« str. 24.
jedino ostvariti u raspojasanim užitcima ničeanske slobodne igre.
Foucaultov intelektualni projekt stoga je definiran kao
»genealogija modernoga subjekta kao povijesna i kulturalna
realnost«.32 32 Michel Foucault i Richard Sennett, »Sexuality and
Postavlja se pitanje može li radikalna Foucaultova po- Solitude« u Humanities in Review 1 (1982), str. 9.
Vidi Lawrence Kritzman, »Foucault and the Ethics of
litika uopće postojati s obzirom na ono su aktivisti kao što je Sexuality«, L’Esprit créateur 25 (1985), str. 86-96.
Nicos Polantzas opisali kao njegovu pesimističku tezu o mogućno-
sti masovne društvene reforme.33 Da li Foucaultov (neuspjeli) 33 Nicos Poulantzas, State, Power and Socialism
pokušaj da uspostavi sustavnu političku filozofiju, kao i njegova (London: New Left Books, 1978). Mislim da je Jean
Baudrillard u Oublier Foucault (Pariz: Gallimard, 1977)
želja da je zamijeni s kritičkom epistemologijom društvene prak- pogriješio kad je htio pokazati da u Foucaultovom
se, ipak označava politički aktivizam? Može li se društvena po- diskursu nema mjesta za realno, zbog toga jer
svećenost shvatiti izvan mitova o individualnoj autonomiji, poli- je njegovu teoriju shvatio kao puki odraz moći
tici slobode i postojanju revolucije? U tom kontekstu bilo bi po- koju želi opisati i zatim pretvoriti u neodoljivi
postvareni objekt. Vidi i Gillian Rose, Dialectic of
grešno pomisliti da neuspjeh Foucaultove teorije u opisivanju Nihilism (Oxford: Blackwell, 1984), str. 207. »Ni
idealnog razuma otkriva još jače pomanjkanje nade. Naprotiv, pozitivna ni negativna... afirmacija nije determinirana
tehnika sebstva nerazdvojna je od moralnog formiranja pojedin- ili opisana; ona ne predstavlja susret s moći drugog
ca za kojeg je proces subjektiviranja ontološko kao i društveno nego ekstazu u suzama, a to je... samo onaj stari
dobro poznati očaj.«
pitanje, a iskustvo je osnova za uspostavu tog subjekta. Deleuze
kaže da je Foucaultov doprinos onom što su neki kritizirali kao
»la pensée 68«, da je postavio pitanje: Kakva je narav istine u
današnjem svijetu i kako je prilagođena pomoću moći i sposob-
Spol i biomoć
Povijesna konstrukcija seksualnosti, kao zasebnog diskursa povezanoga sa diskursima i
praksama moći, konkretizirana je na početku osamnaestoga stoljeća. »Tehnički poticaj da se govori
o seksu« osmišljen je kao dodatak administrativnoj brizi za dobrobit stanovništva. Empirijske, znan-
stvene klasifikacije seksualne aktivnosti obavljene su u kontekstu brige za život. U toj početnoj fazi
još uvijek su bile duboko u sjeni ranijeg religijskoga diskursa koji je povezao tijelo, grijeh i kršćanski
moral. Ali demografi i policija polako su počeli empirijski istraživati pitanje kao što su prostitucija,
statistike o stanovništvu i širenje bolesti.
»O seksu treba govoriti kao o nečemu što treba naprosto osuđivati ili podnositi, već kao
o nečemu čime treba upravljati. On proizlazi iz javne moći, zahtijeva upravne postupke i za njega
odgovornost trebaju preuzeti analitički diskursi. Na početku osamnaestoga stoljeća, seks je postao
policijsko pitanje« (HS 24).
Kao primjer možemo uzeti sve veći interes za statističke studije o stanovništvu. Tijekom
osamnaestoga stoljeća demografija i s njom povezana područja postupno su postale discipline.
Administratori, kako smo vidjeli, uzimaju stanovništvo kao nešto što treba shvatiti, kontrolirati, bri-
nuti se o njemu i potaknuti da raste. »Treba analizirati natalitet, dob za sklapanje braka, zakonita i
nezakonita rođenja, preuranjenost i učestalost spolnih odnosa, kako ih učiniti jalovim ili plodnim,
učinci života izvan braka ili zabrana, primjena kontracepcijskih praksi« (HS 25, 26).
Od općenitog pijeteta prema važnosti stanovništva, francuski administratori u osamnaes-
tom stoljeću polako su izgradili postupke za intervenciju u seksualni život stanovništva. S tom poli-
tičko-ekonomskim zabrinutošću, seks je postao pitanje za državu i za pojedinca.
U osamnaestome stoljeću veza seksualnosti i moći otvorila je pitanja o stanovništvu. Na
početku devetnaestoga stoljeća došlo je do velike promjene: diskurs o seksualnosti premješten je u
medicinski kontekst. Ta promjena je uzrok eksplozije diskursa o seksualnosti u cijelom buržoasko-
me društvu. Ključna prekretnica bilo je razdvajanje medicine seksa od medicine tijela, a osnova tog
razdvajanja je izolacija »spolnoga nagona kao uzročnika tjelesnih poremećaja, urođenih mana, sla-
bosti ili patoloških procesa« (HS 117).
S tom »znanstvenim« otkrićima seksualnost je povezena sa moćnim oblikom znanja te
je uspostavila vezu između pojedinca, skupine, značenja i kontrole. Tu je Foucault seks suprotstavio
seksualnosti. Seks je obiteljska stvar.
»Neupitno je da se zbog spolnih odnosa, u svim društvima, ljudi združuju« (HS 106).
Do kraja osamnaestog stoljeća glavni zakonici zapadnoga prava usmjereni su na to zdru-
živanje: poseban diskurs o seksu koji je napisan kao religijske ili pravne bračne obaveze sa zakonima
o prijenosu vlasništva i rodbinskim vezama. Ti zakoni propisivali su statuse, dopuštali su i zabranji-
vali djelovanje i konstituirali društveni sustav. Pomoću braka i razmnožavanja savez je usko povezan
sa razmjenom i prijenosom bogatstva, vlasništva i moći.
Povijesni oblik diskursa i prakse koju Foucault označava kao »seksualnost« usmjerio je
zaštićen seks u združivanje. Seksualnost je stvar pojedinca: radi se o skrivenim privatnim užitcima,
opasnim ekscesima tijela, tajnim fantazijama; shvaćen je kao suština pojedinačnog ljudskog bića i
kao bit osobnog identiteta. Tajne tijela i uma mogle su se dokučiti posredovanjem liječnika, psihija-
tara i drugih kojima su se ispovijedale privatne misli i prakse. Ta personalizacija, medikalizacija i
označavanje seksa koja se pojavila u konkretnom povijesnom vremenu, kako kaže Foucault, je upo-
treba seksualnosti.
Tehnologija priznanja
Za Foucaulta, liječnički pregled u devetnaestome stoljeću, kao i drugi oblici propisane ispo-
vjedi, izložio je figurama autoriteta najdublje seksualne fantazije i skrivene prakse. Štoviše, pojedinac
je pomoću tog priznanja uvjeren da može spoznati sebe. Seks je bio samo jedna, premda najvažni-
ja, tema u tom ispovjednome brbljanju koje se nakon devetnaestoga stoljeća neprestano širilo.
»Priznavanje je nadaleko proširilo svoje posljedice: u pravu, medicini, pedagogiji, u obi-
teljskim odnosima, ljubavnim vezama, u običnim svakodnevnim poslovima i najsvečanijim obredi-
ma; priznajemo svoje zločine, priznajemo svoje grijehe, priznajemo svoje misli i svoje želje, prizna-
jemo svoju prošlost i svoje snove, svoje bolesti i svoje nevolje... Priznajemo sebi, sa zadovoljstvom
i boli, ono što se ne može nikom reći, ono o čemu drugi pišu knjige... Čovjek na zapadu postao je
životinja koja priznaje« (HS 59).
Foucault priznanje shvaća, a pogotovo priznanje o vlastitoj seksualnosti, kao najvažniju
komponentu raširenih tehnologija za discipliniranje i kontrolu tijela, stanovništva i društva. Kao ge-
nealog on želi istražiti povijest priznanja, njegove veze s religijom, političkom moći, medicinskim
znanostima. U prvoj knjizi Povijesti seksualnosti on uspoređuje kulture koje žele spoznati seks pomo-
ću erotske umjetnosti s našom kulturom, koja koristi znanost o seksualnosti. U narednim knjigama
on će analizirati evoluciju priznanja, posebne tehnike i vrste diskursa koje su koristili Grci, Rimljani,
rani kršćani i reformacija. Ta »povijest sadašnjosti«, nema za cilj da otkrije trenutka u kojem se pri-
znanje, i konkretno priznanje o vlastitoj seksualnosti, pojavilo kao potpuno razvijena tehnologija
sebstva, nego da shvati funkcioniranje te tehnologije sebstva – posebnu vrstu diskursa i posebne
tehnike s kojima ćemo navodno doprijeti do svoj najdubljega sebstva. To obećanje bilo je toliko pri-
mamljivo da nas je upetljalo u odnose moći koje nije lako vidjeti ili prekinuti. Bar na zapadu, i naj-
prisnije istraživanje sebe usko je povezano s moćnim sustavima izvanjske kontrole: znanostima i
Izvornik: Hubert L. Dreyfus i Paul Rabonow, Michel Foucault: Beyond Structualism and Hermeneutics,
Chicago University Press, Chicago, 1982.
Sva Foucaultova glavna djela su svojevrsne povjesnice, pa je zbog toga on svojevrsni po-
vjesničar. Izazov je onda kako odrediti kojom se poviješću on bavi i kakva je on vrsta povjesničara.
Srećom, Foucault je koristio zasebne pojmove za svoje specifične pristupe u raznim fazama svoje
karijere. Rani radovi, zbog kojih je stekao reputaciju, nazvani su »arheologije«, a kasniji »genealogije«;
knjige o povijesti seksualnosti koje su objavljene kad je umro nazvao je »problematizacije«.
Kratice citiranih Foucaultovih radova: Ti pristupi međusobno nisu isključivi. Oni su poput
AK: The Archaeology of Knowledge, prev. A. M. valova koji zapljuskuju žalo, a svaki se pojavljuje zbog činjenice
Sheridan Smith (New York: Harper, 1976)
[Vidi i Arheologija znanja, prev. Mladen Kozomara, da je sadržan u prethodnom, u kojem je bio pokretačka snaga.
Beograd-Novi Sad, 1998]. Stoga je Foucault rekao da je pitanje od odnosima moći, koje je
BC: The Birth of the Clinic, prev. A. M. Sheridan Smith tipično za njegove genealogije, bilo ključno za njegove arheolo-
(London: Tavistock, 1973).
gije, pa je onda pitanje istine i subjektnosti, izričit fokus u njego-
DP: Discipline and Punish; The Birth of the Prison, prev.
A. M. Sheridan Smith (New York: Vintage, 1979) vim zadnjim radovima, bila njegova osnovna tema u svim tek-
[Vidi i Nadzor i kazna: Raanje zatvora, prev. Divina stovima. Premda te izjave pokazuju veću želju za sustavnošću i
Marion, Informator – Fakultet političkih znanosti, koherencijom nego što ih je Foucault navodno imao, nekmoli da
Zagreb, 1994].
EW: Essential Works of Michel Foucault, svezak i
ih je mogao opravdati, one ukazuju na određeno jedinstvo ta tri
stranica (New York: New York Press, 1997). pristupa koje nam omogućava da ih prikažemo ne samo na su-
FL: Foucault Live, ur. Sylvere Lotringer, prev. John sljedan način. Dakle, nakon što ću pojedinačno analizirati ta tri
Johnston (New York: Semiotext[e]). modela »povijesti«, razmotrit ću četiri pitanja zbog kojih je Fou-
HS: History of Sexuality, sv. I: Uvod, prev. Robert Hurley
(New York: Pantheon, 1975) [Vidi i Povijest seksualnosti,
caultovo shvaćanje povijesti posebno, a to su teme o nominaliz-
prev. Zlatko Wurzberg, Domino, Zagreb, 2013]. mu, povijesni događaj, prostornost razuma i narav problemati-
IP: L’Impossible Prison, Recherches sur le systeme zacije. Pokazat ću da su te teme poslužile za kritiku, konkretno,
penitentiaire au XIXe siecle, ur. Michelle Perrot (Pariz: platonista, povjesničara kulture, dijalektičara i tradicionalnih
Seuil, 1980)
LCP: Language, Counter-Memory, and Practice: Selected povjesničara velikih povijesnih događaja. Na kraju ću ocijeniti
1 Essays and Interviews, prev. Donald Bouchard and Sherry Foucaulta kao »postmodernoga« filozofa povijesti.1
Simon (Ithaca, N. Y.: Cornell University Press, 1977).
OT: The Order of Things, prev. A. M. Sheridan Smith
(London: Tavistock, 1970) [Vidi i Riječi i stvari, prev.
Povijest kao arheologija
Nikola Kovač, Nolit, Beograd, 1971]. Osim kraće neomarksističke studije o psihologiji objav-
P/K: Power/Knowledge: Selected Interviews and Other ljene 1954. godine2 i opširnog uvoda u francusko izdanje knjige
Writings, 1972-1977, ur. Colin Gordon
(New York: Pantheon, 1984). Ludwiga Binswangera San i egzistencija (1954), koje pokazuju
UP: The Use of Pleasure, prev. R. Hurley (New York: njegovu mladenačku fascinaciju egzistencijalističkom fenome-
Vintage Books, 1986). nologijom,3 Foucaultovi prvi značajni radovi bile su »arheologi-
je« ludila, kliničke medicine i znanosti o čovjeku. Umjesto da
2 Maladie mentale et personnalité (Pariz: PUF, 1954).
Dopunjeno izdanje (PUF, 1962) preveo Alan Sheridan izučava »arche« odnosno porijeklo, u tih arheologijama on istra-
pod naslovom Mental Illnes and Psychology (Berkley: žuje »arhiv«, a to su za njega »sustavi koji uspostavljaju iskaze
University of California Press, 1987). (énocés) kao događaje (koji imaju svoje uvjete i oblast pojavljiva-
3 Engleski prijevod Forrest Williams, »Dream,
nja) i stvari (koje imaju svoje mogućnosti i područja upotrebe)«
Imagination, and Existence«, Review of Existential (AK, 128). Jednostavnije rečeno, arhiv je »skup (l’ ensemble) dis-
Psychology and Psychiatry 19:1 (1984-1985): 29-78. kursa koji su konkretno izgovoreni« (FL, 45). Ne bilo kojih diskur-
sa, nego skup koji uvjetuje što je znanje u određenome razdoblju.
Arhiv nije samo diskurs događaja koji su se zbili, nego »stvari«,
koje imaju svoju ekonomiju, oskudnost i (u njegovom kasnijem
Genealogije sadašnjosti
Genealogija, kao i arheologija, nije povratak izvorima, projekt koji je Foucault povezao s
platonističkim esencijalizmom. Ona se ustvari bavi podrijetlom (Herkunft) prakse kao niza događa-
ja. Za razliku od kontinuiteta u teoriji o porijeklu, genealogija ističe udare i neočekivano u povijesti,
slučajne pojave, kako bi »točno opisala disperziju prolaznih događaja« (LCP, 146). Zbog toga je
srodna arheologiji.
Ona je prevladala raniju metodu jer
se otvoreno usredotočila na moć i tijela. Genealogija »postavlja
problem moći i tijela, a njeni problemi započinju s dominacijom
moći nad tijelima«.4 Kako je Foucault rekao: »Tijelo, i sve što na 4 François Ewald, »Anatomie et corps politiques«,
njega utječe: prehrana, klima i tlo, je područje Herkunfta [genea- Critique 343 (1975): 1229.
logije]« (LCP, 148). Foucaultove genealoške studije o praksi kažnja-
vanja (Nadzor i kazna) i seksualnosti (Povijest seksualnosti) prepo-
znatljive su zbog tog isticanja tijela kao objekta discipline i kon-
trole. Njegova genealogija sustava utamničenja usredotočena je
na način na koji je u određenom trenutku u povijesti »nestalo
tijelo kao glavna meta kaznene represije« (DP, 8) da bi zatim u
devetnaestome stoljeću bilo izloženo suptilnijoj kontroli pomoću
tehnika »normalizacije« znanosti o čovjeku. A prva knjiga njego-
ve genealogije seksualnosti otkriva »uplitanje jedne vrste moći u
tijela i njihova zadovoljstva« koje je stvorilo viktorijansko bujanje
»izopačenosti« (HS, 48). Kao što očekujemo, taj fokus na tijelu
zadržan je u njegovom narednome radu. Jedno poglavlje u dru-
gom knjizi njegove povijesti seksualnosti, koja je tiskana prije
njegove smrti, naslovljeno je »Dijetetika«, kako bi se istaknulo
veće zanimanje antičkih Grka za seks u kontekstu prehrane i tje-
lesnoga zdravlja nego za seks kao prvenstveno moralno pitanje.
Odnosi moći su osnova svih Foucaultovih genealogija. »Povijest« je iz projekta o znače-
nju i komunikaciji prebačena u, kako je Foucault upečatljivo rekao, »mikrofiziku moći« (DP, 139).
Zbog toga model za shvaćanje povijesti više nije marksistička znanost i ideologija, ili hermeneutički
tekst i tumačenje, nego strategija i taktika. »Povijest koja nas rađa i određuje«, napisao je, »ima formu
rata, a ne jezika: odnosi moći, a ne odnosi značenja« (P/K, 114).
S obzirom na glavnu ulogu koju taj koncept ima u Foucaultovoj genealogiji, šteta je da je
»moć« definirao samo kao »djelovanje na djelovanje drugih« (EW 3:341). Naravno, kako se očekuje
od povijesnog nominaliste, on tvrdi da »moć« ne postoji, da postoje samo pojedinačni odnosi do-
minacije i kontrole. Štoviše, upozorio nas je da »moć« ne bismo trebali shvatiti u pogrdnome smi-
slu. To je ustvari pozitivna koncepcija, koja funkcionira u našim podjelama na istinito i lažno, dobro
i zlo, kao i u našoj i međusobnoj razlici i kontroli. On je prije svega htio raskrinkati usvojeno legali-
stičko shvaćanje »moći«.
Ta neminovnost odnosa moći navela je kritičare kao što je Jürgen Habermas da Foucaul-
ta etiketira kao »neokonzervativca«. Premda je to točno za njegovo antiutopijsko mišljenje i da je
zbog takoreći, gruboga realizma drugačiji od marksista i drugih optimista, njegova tvrdnja da je sva-
ko obnašanje moći popraćeno otporom ili ga izaziva otvara prostor za mogućnost i slobodu u bilo
kojem kontekstu. Zbog toga je vrlo blizak Jean-Paul Sartreu, a njegova je maksima bila da uvijek može-
mo nešto učiniti s onim što nam je nametnuto.
Njegova genealogija modernog kaznenoga sustava ima određeni arheološki opseg. Radi
se o otkrivanju diskurzivnih i nediskurzivnih praksi zbog kojih je moguće, pa i prirodno, govoriti o
nadzoru, preodgoju i vježbanju – to su pojmovi iz vojnoga i skolastičkoga rječnika – u kontekstu
sudbenoga kažnjavanja. On je podrobno opisao brzu i raširenu promjenu u kaznenoj praksi u europ-
skim i sjevernoameričkim zajednicama od 1791. do 1810. godine. Prije toga, vlasti su zločince kažnja-
vale svakojakim kaznama, a najčešće tjelesnim, u rasponu od bičevanja i vezivanja na stup srama do
jeziva mučenja i pogubljenja zbog pokušaja ubojstva kralja, a taj opis Foucault je stavio na početak
svoje knjige. Ipak, nakon dva desetljeća raznovrsne kazne su ograničene na jednu: zatočenje. Foucault
pita zašto.
U odgovoru na to pitanje, on je od Lorda Actona preuzeo razliku između povijesti nekog
razdoblja i nekog problema. Prva se bavi ideološkim pokretima, ekonomskim promjenama, društve-
nim stanjem i, naravno, pojedincima koji su zaslužni za provođenje dramatičnog obrata. To je eru-
ditski posao. Međutim, Foucaulta zanima jedan problem: što je omogućilo tu preobrazbu? Opisan
je radikalan rez, onaj koji zanima arheologa, koji će ga analizirati kako bi otkrio preobrazbu i pomi-
canje diskurzivnih i nediskurzivnih praksi. Genealogija je tom istraživanju dodala specifičan interes
za novu ekonomiju odnosa moći koja funkcionira u tom prakticiranju plemenitih kaznenih reformi.
Kao genealog, Foucault se pridružio Marxu, Nietzscheu i Freudu kao »majstor sumnje«, koji otkriva
sramno podrijetlo (pudenta origo) navodno plemenitih pothvata.
Dva pojma koja se pojavljuju na ključnim mjestima u svim Foucaultovim povijestima su
»preobrazba« i »pomicanje«. U Arheologiji znanja on kaže da je »uklonio općenitu, praznu katego-
riju [povijesne] promjene kako bi se mogli pojaviti preobražaji na raznim razinama« (AK, 200). Nje-
govo protivljenje tradicionalnoj povijesti jednim dijelom je odbacivanje jednoobraznoga vremensko-
ga modela. Nadzor i kazna, na primjer, na standardnu povijest kaznenih praksi u devetnaestom
stoljeću postavlja preobrazbu načina na koji se tijelo odnosi prema moći, a to je realan premda ne-
svjestan zaokret u onom što je nazvao »politička tehnologija tijela« (DP, 24). Taj »radikalni doga-
đaj«, na jeziku Arheologije, ne može se pripisati pojedincu, npr. nekom utemeljitelju ili reformatoru,
a ipak se njegovi vremenski parametri mogu razmjerno točno mapirati.
Foucault je slijedio svog bivšega učitelja Louisa Althussera te je uzeo Freudov pojam »po-
micanje« kako bi označio tu novu »ekonomiju moći«. Bitno je da je to prostorni, a ne vremenski
pojam. Rječnik i objekti praktičnoga i teorijskoga zanimanja za područje kažnjavanja, čak i ako se
zadrže u novoj raspodjeli, imaju drugačije značenje i upotrebu zbog »kaznenih razloga« koji su se
primjenjivali početkom devetnaestoga stoljeća i »sustava utamničenja« koji ih je legitimirao. Ono
što je nazvao »tehnologijom moći« izmiruje humanizaciju kažnjavanja i uspon znanosti o čovjeku,
to je novo gledanje na arheološke teze u Riječima i stvarima. Prije tog pomicanja, objekt je navodno
tijelo zločinca, ali sad je to tijelo utamničeno zbog discipline. Tijelo pojedinca je društveni instrume-
nt te mora biti poslušno i prilagodljivo sredstvo za ekonomsku proizvodnju. To je cilj »reformiranih«
tehnika kažnjavanja, a ne osveta suverena.
Arhitektonski prikaz tog pomicanja kažnjavanja je Benthamov Panoptikum. Kao simbol i
instrument stalnog nadzora, jamčio je automatsku primjenu moći zbog toga jer je zatvorenik uvijek
vidljiv. Nadzornici se ne mogu vidjeti, pa su zatvorenici postali vlastiti čuvari, a to je ideal tamničar-
skoga društva. Panoptizam je, kaže Foucault u zaključku, »opće načelo nove ‘političke anatomije’
kojoj cilj i svrha nisu odnos suverenosti [kao prije reza], nego disciplinske relacije« (DP, 208).
Do promjene je došlo tijekom osam godina od tiskanje prvoga i naredna dva sveska nje-
gove Povijesti seksualnosti. Kako je Foucault objasnio u opširnom uvodu u drugi svezak, njegova
prethodna istraživanja plod su »teorijskoga pomaka« s kojim je analizirao kognitivne i normativne
relacije »iskustva« u modernome zapadnome društvu. To su ranije spomenuti »provjerljivi« i pro-
sudbeni opsezi kao područja arheologije i genealogije. Međutim, treba zamijetiti da su sad opisane
kao opsezi »iskustva«, a ne samo »diskursa« ni diskurzivnih praksi:
Čini se da sad moram obaviti treći pomak kako bih analizirao ono što se naziva »subjekt«.
Mislim da bi trebalo potražiti oblike i modalitete odnosa prema sebstvu s kojim pojedi-
nac uspostavlja i prepoznaje sebe kao subjekta. (UP, 6).
Sad ga zanima kako se netko uspostavlja i kako je uspostavljen kao subjekt seksualnosti
(ili politički subjekt), on je to nazvao »subjektivacija«. U tom radu on pita zbog čega je seksualno
ponašanje predmet moralne zabrinutosti. Otkud ta »problematizacija«?
Kao i uvijek, on iznova čita svoj prethodni rad u kontekstu tog pitanja. Za svoje arheolo-
gije kaže da su istražile oblike problematizacije, a genealogije su mu omogućile da istraži prakse s
kojima su formirane. Sad se želi usredotočiti na problematizaciju seksualne aktivnosti i zadovoljstva
pomoću »prakse sebstva« te se poziva na kriterij »estetike egzistencije«. On uviđa arheološki i ge-
nealoški opseg iskustva koje analizira. Ali najvažnije pitanje je problematizacija seksualne aktivnosti
u zasnivanju moralnoga sebstva. On je izučio odnos između »tehnologija sebstva«, reguliranja seksual-
nih praksi i (kasnije) žudnje u kontekstu »igre istine« koju igraju određeni učesnici.
Stoga je problematizacija bitan dodatak drugim dvjema pristupima povijesnom pitanju,
mapiranju dotičnog iskustva u trećoj dimenziji. Foucault kaže da nijedna dimenzija u kojoj on opi-
suje dotične događaje nije cjelovita priča. Zaista, ne postoji nikakva »kompletna« slika. Postoji samo
umnožavanje događaja (vjerojatno i dimenzija), a to je drugdje nazvao »poliedar shvatljivosti«, za
miješanje prostornih metafora, koji ima bezbroj stranica.
P OVIJESNI NO MI NA LI ZAM
Foucaultova metoda je radikalno antiplatonistička i individualistička. Njegova sklonost pre-
ma sofistima, kinicima i drugim filozofskim »autsajderima« temeljena je na dubokom nepovjerenju
P ROB LEMATIZACIJA
U Foucaultovom interesu za kontrast i razliku ne postoji vjerovanje u neko temeljno je-
dinstvo. To se vidi u njegovom usredotočenju na događaj. Tu činjenicu ističe novo opisivanje njego-
vih povijesti kao problematizacija i njihova povezanost s diferencijalnim ili prostornim mišljenjem:
Oslobađanje razlike zahtijeva misao bez kontradikcije, bez dijalektike, bez negacije; misao
koja prihvaća odstupanje; afirmativnu misao koja se služi disjunkcijom; misao o mnogo-
strukosti – o nomadskom i rasutom mnoštvu koje nije ograničeno ili sputano ograniče-
njima sličnosti... Koji je odgovor na to pitanje? Problem. Kako riješiti taj problem? Pomi-
canjem pitanja... Moramo razmišljati problemski, a ne pitati i odgovarati dijalektički.
(LCP, 185-186).
Vidjeli smo da je pisanje povijesti nekog »problema«, a ne nekog »razdoblja« razriješilo
Foucaulta obveze da iscrpno istraži povijesne izvore. Ne radi se o tome da on može ignorirati »či-
njenice«, nego će razmotriti samo one događaje koji su relevantni za određeni problem, njegovu
preobrazbu i pomicanje, za strategije koje koristi i igru istine u kojoj sudjeluje. A to ga je oslobodilo
i potrebe za »totalitetom« ili »sintezom« u Sartreovom i Hegelovom smislu. Taj pristup, kaže on,
mogli bi shvatiti kao antihistorijski jedino »oni koji brkaju povijest sa starim shemama o evoluciji,
živom kontinuitetu, organskom razvoju, s razvojem svijesti ili projektom egzistencije« (P/K, 70).
Rečeno je da estetičari analiziraju onu vrstu glazbe koju nitko ne može čuti. Mutatis mutan-
dis, zar se to ne bi moglo reći i za Foucaultovu »postmodernu« povijest?
44
snimila: Marina Paulenka
Giorgio Agamben
U ovom egzilu.
Talijanski dnevnik 1992-1994.
Kaže se da preživjeli koji su se vratili – i koji se vraćaju – iz logora ne mogu ništa pripovi-
jedati, a koliko je njihovo svjedočanstvo bilo autentičnije, toliko manje nastoje priopćiti ono što su
doživjeli. Kao da ih je i same, prije no druge, obuzela dvojba u istinitost onoga što im se dogodilo
– nisu li slučajno neku svoju moru zamijenili s zbiljskim događajem. Oni su znali – i znaju – da u
Auschwitzu ili u Omarskoj nisu postali »mudriji, ili dublji, bolji, ljudskiji ili čovjeku naklonjeniji«,
naprotiv, izišli su ogoljeni, ispražnjeni, dezorijentirani. A o tome im se nije dalo govoriti. U stanovi-
tim okolnostima, takav osjećaj sumnje u vlastito svjedočanstvo vrijedi, na stanovit način, i za nas
same. Kao da nam ništa od onoga što smo doživjeli ovih godina ne daje pravo o tomu govoriti.
Dvojba u vlastite riječi stvara se svaki put kad razlika između javnoga i privatnog gubi svoj
smisao. Što su zapravo doživjeli stanovnici logora? Neki povijesno-politički događaj (kao, recimo,
vojnik koji je sudjelovao u bitci kod Waterlooa) ili strogo privatno iskustvo? Ni jedno ni drugo. Ako
je riječ o Židovu u Auschwitzu ili o bosanskoj ženi u Omarskoj, oni nisu u logor dospjeli političkim
izborom, nego zbog nečega što im je najprivatnije i najnepriopćivije: zbog svoje krvi, svojega biološ-
kog tijela. A baš te činjenice zadobivaju ulogu odlučujućih političkih kriterija. Logor je u tom smislu
doista inauguralno mjesto moderniteta: prvi prostor u kojemu javni i privatni događaji, politički i
biološki život, bivaju strogo nerazlučivima. Budući da je odvojen od političke zajednice i reduciran
na goli život (štoviše, na život »koji nije vrijedan življenja«), stanovnik logora je doista apsolutno
privatna osoba. Pa ipak nema nijednog trenutka u kojemu on može naći pribježište u osobnom, i
upravo ta nerazlikovnost konstituira specifičnu tjeskobu logora.
Kafka je prvi potanko opisao tu navlastitu vrstu mjesta, koja nam otad postadoše savrše-
no domaćima. Ono što slučaj Josepha K. čini toliko uznemirujućim, a istodobno i smiješnim, jest
činjenica što nam javan događaj par excellence – sudski proces – biva predstavljen kao apsolutno
privatna činjenica, u kojoj sudska dvorana graniči sa spavaćom sobom. Upravo to čini Proces proro-
čanskom knjigom. I ne toliko – ili ne samo – s obzirom na logore. Što smo doživjeli osamdesetih
godina XX stoljeća? Privatnu tlapnju, osamljeno zbivanje ili odlučujući trenutak u talijanskoj i plane-
tarnoj povijesti, do eksplozivnosti prepun zbivanja? Kao da je sve što smo doživjeli tih godina palo
u neku mutnu zonu ravnodušja, u kojoj se sve naizmjenično brka i postaje nedokučivim. Događaji
oko afere Tangetopoli, na primjer, javni su ili privatni događaj? Priznajem da mi nije jasno. Potom,
ako je terorizam doista bio važnim trenutkom naše povijesti, kako je moguće da se javlja u svijesti
tek kroz unutarnje proživljavanje pojedinih osoba u obliku pokore, osjećaja krivnje, preobraćenja?
Takvu pretapanju javnog u privatno odgovara i senzacionalističko isticanje privatnog: rak na dojci
neke filmske zvijezde ili smrt automobilističkog asa privatne su ili osobne stvari? Potom, kako dodir-
nuti tijelo neke porno-zvijezde na kojem nema ni centimetra što ne bi bio javan? Pa ipak, od tog
područja ravnodušja, u kojemu se rasprodaju akcije ljudskog iskustva, moramo danas započeti. Ako
dakle logorom nazovemo to mutno područje nerazlučivosti, tada još jednom moramo krenuti od
logora...
Primo Levi nam je pokazao kako se danas stidimo što smo ljudi, trpimo stid kojim je sva-
tko od nas na neki način okaljan. To bijaše – i još je i danas – stid zbog postojanja logora, stid što se
nije smjelo dogoditi ono što se dogodilo. No stid te vrste, kazano je, danas osjećamo pred velikom
Izvornik: Giorgio Agamben, »In questo esilio. Diario italiano 1992-1994«, Mezzi senza fine,
Torino, Bollati Boringhieri 1996, str. 94-96, 102, 107-108, 109-110.
Refleksije što slijede polaze od anegdote koju mi je, prije nekoliko godišta, ispričao Pierre
Klossowski, s kojim sam se bio našao u njegovom malom studiju u ulici Vergniot kako bi mi pričao
o svojim susretima s Walterom Benjaminom. Pierre se, i nakon više od četrdeset godina, savršeno
sjećao »njegova djetinjega lica na kojem, činilo se, brkovi kao da su bili zalijepljeni«. Među živim
slikama koje je on i dalje držao u svojemu sjećanju, bila je i ona na kojoj je Benjamin s rukama podig-
nutim u gestu upozorenja (u tom je času Klossowski ustao kako bi to pokazao), povodom aktivnosti
grupe Acéphale i, napose, ideje koju je Bataille izložio u ogledu Notion de dépense (Pojam potrošnje)
koji se tri godine ranije pojavio u Critique sociale (Društvena kritika), ponavljao: Vous travaillez pour
le fascisme! (Vi radite za fašizam!).
Često sam se pitao što je Benjamin htio reći tom rečenicom. On nije bio ni ortodoksni
marksist ni racionalist koji je patio od coniunctivitis professoria, da bi ga, kako se to u talijanskoj po-
slijeratnoj kulturi godinama još događalo, mogle skandalizirati teme koje su okupirale Batailleovu
misao. »Antropološki materijalizam«, glavne crte kojega su već bile dane u ogledu o nadrealizmu iz
1929. godine, čak se – barem na prvi pogled – ne čini dalekim od batajevskog projekta proširenja
teorijsko-praktičnoga obzorja marksizma (dostatno je pomisliti na temu hebrejstva, koja, u tom ogle-
du, zauzima središnje mjesto). Osim toga, Benjamin je dobro znao za Batailleovu ustrajnu odboj-
nost prema fašizmu koja se upravo tih godina izražavala u nizu krajnje oštrih članaka i analiza. Ako
se zapravo nije moglo raspravljati o temama i sadržajima Batailleova mišljenja, što je tada moglo
nagnati Benjamina na njegovo plahovito upozorenje?
Ne vjerujem da je moguće dati neposredan odgovor na to pitanje. No, kako sam uvjeren
u ustrajnu aktualnost problema koji su zaokupljali mišljenje tih godina, želio bih ispitati, u širem opse-
gu, kronologiju Benjaminova upozorenja: u kojemu bi se smislu i danas moglo reći da radimo, a da
to i ne znamo, za fašizam? Ili, preokrenimo pitanje, kako možemo reći da smo sigurni da nismo
radili za ono što je Benjamin razumio pod tom riječju?
Da bi se moglo postaviti to pitanje, želio bih ponajprije odati poštu jednom od, čini mi se,
najstrožijih pokušaja odmjeravanja teorijskoga nasljeđa Batailleova mišljenja i razvitka u smjeru jedne
teorije zajednice. Upućujem na značajan ogled Jean-Luc Nancyja La communauté desoeuvrée (Raz-
djelovljena zajednica, objavljeno u Aléa, 4, 1983.) i na Blanchotov tekst La communauté inavouable
(Nepriznatljiva zajednica, Paris 1983.) koji nipošto nije nekakvo ponavljanje i nastavljanje.
Kako Nancy tako se i Blanchot kreće prema konstataciji radikalne krize i raspadanja zajed-
nice u naše vrijeme i obojica upravo nastoje ispitati mogućnost – ili nemogućnost – jednog mišlje-
nja i jednoga iskustva zajednice. Obojica iz te perspektive gledaju na Batailleovo mišljenje. Slažu se
u tomu da u Batailleu prepoznaju odbijanje svake pozitivne zajednice zasnovane na realizaciji sta-
novite zajedničke pretpostavke ili na sudjelovanju u njoj.
Naime, zajedničko iskustvo, prema Batailleu, implicira kako nemogućnost komunizma
kao apsolutne imanentnosti čovjeka prema čovjeku tako i neostvarivost svakog zajedništva koje se
stapa u neku kolektivnu hipostazu. Takvoj ideji zajednice Bataille suprotstavlja ideju negativne zajed-
nice, mogućnost koje se otvara u iskustvu smrti. Zajednica koju je otkrila smrt ne uspostavlja nika-
kvu pozitivnu vezu između subjekata, nego je uređena na njihovu nestanku, na smrti kao na onomu
što nipošto ne može biti preobraženo u neku supstanciju ili neko zajedničko djelo. Zajednica o kojoj
je ovdje riječ ima, potom, apsolutno singularnu strukturu: preuzima na sebe nemogućnost vlastite
Što je logor?
Ono što se zbivalo u logorima u tolikoj mjeri nadilazi pravni koncept zločina da se prav-
no-politička struktura, u kojoj su se ti događaji odigrali, često naprosto prestajala razmatrati. Logor
je samo mjesto u kojem je realizirana najapsolutnija conditio inhumana (neljudska situacija) koja je
ikada postojala na zemlji: to je ono što naposljetku vrijedi kako za žrtve tako i za potomke. Ovdje
ćemo hotimice slijediti obrnuti smjer. Umjesto da izvedemo definiciju logora iz događaja koji su se
odigrali, radije ćemo se zapitati: što je logor, kakva je njegova pravno-politička struktura, zašto su takvi
događaji uopće bili mogući? To će nas navesti da promatramo logor ne kao povijesnu činjenicu i ano-
maliju što pripada prošlosti (iako se, možda, i dalje susreće), nego, na neki način, kao skrivenu ma-
tricu, kao nomos (pravnu normu, prim. prev.) političkoga prostora u kojem još živimo.
Historičari diskutiraju o tome da li su prvi logori bili campos de concentrationes, koje su
stvorili Španjolci na Kubi 1896. godine da bi ugušili ustanak kolonista, ili su to concentration camps,
u koje su Englezi, početkom dvadesetoga vijeka, skupljali Bure; ono što je ovdje važno jest da je u
oba slučaja posrijedi širenje izvanrednoga stanja, povezanog s kolonijalnim ratom, na sveukupno
stanovništvo. Logori, naime, ne nastaju iz ordinarnoga prava (a još manje, kako bi se moglo vjerova-
ti, iz transformacije i razvitka zatvorskoga prava), nego kao rezultat izvanrednog i opsadnoga stanja.
To je još uočljivije kod nacističkih logora, o čijem podrijetlu i pravnome režimu, zahvaljujući doku-
mentima, znamo puno. Poznato je da pravna osnova koncentracijskoga logora nije bila opće pravo
(ius commune), nego Schutzhaft (doslovno: zaštitni zatvor), pravna institucija pruskoga podrijetla,
koju su nacistički pravnici pokadšto ocjenjivali kao policijsku preventivnu mjeru, ukoliko je omogu-
ćavala da se pojedinci »zatvore« neovisno o ikakvom relevantnom krivičnom ponašanju, isključivo
s ciljem izbjegavanja opasnosti po sigurnost države. No podrijetlo Schutzhafta nalazi se u prusko-
me zakonu od 4. juna 1851. godine o opsadnome stanju, koji je 1871. godine bio proširen na čitavu
Njemačku (osim Bavarske), i još ranije, u pruskome zakonu o »zaštiti osobne slobode« (Schutz der
persönlichen Freiheit) od 12. veljače 1850. godine, koji su često primjenjivani tijekom Prvoga svjet-
skog rata.
Da bi se ispravno razumjela priroda logora, konstitutivna veza između izvanrednoga sta-
nja i koncentracijskoga logora ne smije biti precijenjena. »Zaštita« je slobode, koja je posrijedi u
Schutzhaftu, ironično zaštita od suspenzije zakona koji karakterizira izvanredno stanje. Novost je u
tome da je sada ta institucija odriješena od izvanrednoga stanja na kojem se zasnivala i da je ostala
na snazi i u normalnoj situaciji. Logor je prostor koji se otvara kad izvanredno stanje počinje postajati
pravilom. U njemu izvanredno stanje, koje je u biti bilo privremena suspenzija poretka, pridobiva
trajno prostorno uređenje, koje pak, kao takvo, konstantno ostaje izvan granica normalnoga poretka.
Kad je ožujka 1933. godine, u vezi s proslavom u čast Hitlera koji je izabran za kancelara Reicha,
Heinrich Himmler odlučio da u Dachau osnuje »koncentracijski logor za političke zatvorenike«, to
je smjesta povjereno SS-u i, zahvaljujući Schutzhaftu, smješteno izvan propisa krivičnog i zatvorsko-
ga prava, s kojim ni tada ni u buduće nije imao nikakve veze. Dachau i drugi logori koji su odmah
pridodani (Sachsenhausen, Buchenwald, Lichtenberg), ostat će potencijalno uvijek u funkciji: mije-
njao se samo broj logoraša (koji je u određenim periodima, napose između 1935. i 1937. godine,
prije nego što je počela deportacija Židova, smanjio na 7500 osoba): ali logor kao takav postao je u
Njemačkoj permanentna realnost.
Treba razmisliti o paradoksalnome statusu logora kao prostora izvanrednoga stanja: to je
jedan dio teritorija smješten izvan normalnoga pravnog poretka, što ga ne čini jednostavno izvanj-
Dvije paradigme
1.
Na početku se ovog istraživanja nalazi pokušaj rekonstruiranja genealogije jedne paradig-
me koja je izvršila odlučan utjecaj na razvitak i globalno uređenje zapadnoga društva, premda se kao
takva rijetko tematizirala izvan strogo teološkoga okvira. Jedna od teza što će je ovo istraživanje na-
stojati dokazati jest da iz kršćanske teologije proizlaze dvije političke paradigme u širem smislu,
paradigme antinomične, ali funkcionalno povezane: politička teologija, koja u jedinom Bogu zasniva
transcendenciju suverene moći, i ekonomska teologija, koja prvu nadomješta idejom oikonomie, što
se poima kao imanentni poredak – domaći, a ne politički u strogome smislu – kako božanskoga ta-
ko i ljudskoga života. Iz prve izviru politička filozofija i moderna teorija suverenosti; iz druge pak
moderna biopolitika, sve do aktualnoga trijumfa ekonomije i vladanja nad svim ostalim aspektima
društvenog života.
Zbog razloga koji će se pokazati tokom rasprave, povijest je ekonomske teologije, koja se
razvila napose između drugoga i petoga stoljeća nakon Krista, na određenoj točki ostala u sjeni, ne
samo među povjesničarima ideja, nego i među teolozima, tako da je čak precizno značenje termina
palo u zaborav. Na taj su način ostali neispitani kako njegova izvorna blizina s aristotelovskom eko-
nomijom, tako čak i zamisliva povezanost s rođenjem économie animale i političkom ekonomijom
osamnaestoga stoljeća. Stoga je tim nužnije arheološko istraživanje koje bi istražilo uzroke tog po-
tiskivanja i nastojalo ponovno doći do jezgre događaja koji su to potiskivanje prouzročili.
Premda je problem oikonomie prisutan u nebrojenim monografijama o pojedinim Očevima
(u tome je smislu egzemplarna knjiga Josepha Moingta Théologie trinitaire de Tertullien (Tertulija-
nova teologija Trojstva), koja obuhvaća relativno široku raspravu o tom pitanju između drugoga i
trećega stoljeća), studije o toj temeljnoj teološkoj temi kao cjelini bile su manjkave, sve do nedavnog
djela Gerharda Richtera Oikonomia, koje je bilo objavljeno kad je povijesni dio ove rasprave već bio
završen. Merie-José Mondzain u svojoj se knjizi Image, icône, êconomie (Slika, ikona, ekonomija)
ograničava na analiziranje implikacija koncepta u diskusijama o ikonoklazmu između osmog i deve-
tog stoljeća. I nakon Richterove opširne studije, čije je usmjerenje, unatoč naslovu, teološko, a ne
lingvističko-filološko, nedostaje, između ostalog, primjerena leksička analiza koja bi dopunila upo-
trebljivo, ali već zastarjelo djelo Wilhelma Gassa Das patristiche Wort oikonomia (Patristička riječ
oikonomia) (1874) i disertaciju Otta Lillgea Das patristiche Wort »oikonomia«: Seine Geschichte und
seine Bedeutung (Patristička riječ »oikonomia: Njezina povijest i njezino značenje«) (1955).
Uzrok te singularne tišine jest, barem što se tiče teologa, vjerojatno u neprilici pred onom
neprilikom koja se nužno pokazuje kao svojevrsna pudenda origo trinitarne dogme (barem je izne-
nađujuće da se prva formulacija theologumena u svim fundamentalnim značenjima kršćanske vjere
– trojstvo – na početku pokazuje kao »ekonomski« dispozitiv). O pomračenju pojma, koje se odvija
istodobno s njegovim prodiranjem i širenjem na različita područja, kao što ćemo vidjeti, svjedoči skrom-
na pažnja koja mu se posvećuje u tridentinskim kanonima: nekoliko redaka u rubrici De dispensationes
(dispensatio je, zajedno s dispositio, latinski prijevod izraza oikonomia) et mystero adventus Christi.
Problem oikonomie ponovno se pojavljuje u modernoj protestantskoj teologiji, no samo kao nejasan
i neodređen prethodnik teme Heilsgeschichte (povijest spasenja), dok je istina prije suprotna, naime
teologija »povijesti spasenja« samo je djelomično i, u cjelini uzeto, ograničeno ponavljanje neke
puno opsežnije paradigme. Posljedica je toga da je 1967. godine objavljen zbornik pod naslovom
Oikonomia: Heilsgeschichte als Thema der Theologie (Oikonomia: Povijest spasenja kao tema teologije),
3.
U Njemačkoj se u drugoj polovici šezdesetih godina
odvijala rasprava oko problema sekularizacije u kojoj su, na raz-
ličite načine i u različitim opsezima, sudjelovali Hans Blumen-
berg, Karl Löwith, Odo Marquard i Carl Schmitt. U ishodištu je
rasprave bila Löwithova teza iz njegove knjige Weltgeschichte
und Heilsgeschehen (Povijest svijeta i povijest spasenja) iz 1953.
godine, prema kojoj filozofija povijesti, kako ju je razvio njemač-
ki idealizam, kao i ideja napretka, kakva proizlazi iz prosvjetitelj-
stva, predstavljaju sekularizaciju teologije povijesti i kršćanske
eshatologije. Premda je Blumenberg, koji je pobijao »legitim-
nost moderne«, odlučno branio nelegitiman karakter kategorije
sekularizacije, tako da su se Löwith i Schmitt protiv svoje volje
našli na istom terenu, ta je rasprava zapravo više ili manje svjesno
Gianni Carchia, »Elaborazione della
fine. Mito, gnosi, modernità«, uprizorena da bi prikrila istinski ulog, kao što su neki pronicljivo
5 u: Contro tempo, 2, 1997, str. 20. uočili5, koji se nije toliko ticao sekularizacije koliko filozofije po-
vijesti i kršćanske teologije kao podloge za filozofiju povijesti,
protiv kojih su vidni protivnici oblikovali zajedničku frontu.
Eshatologija spasenja, o kojoj je govorio Löwith, a čije je svjesno ponavljanje bila filozofi-
ja njemačkoga idealizma, nije bila ništa drugo doli neki aspekt značajnije teološke paradigme, koja
je upravo paradigma božanske oikonomie, koju nastojimo istražiti i na potiskivanju koje se zasnivala
rasprava. Hegel je toga bio posve svjestan kada je postavio znak jednakosti između svoje teze o umno-
me upravljanju svijetom i teološkoj doktrini nacrta Božje providnosti te vlastitu filozofiju povijesti
predstavio kao teodiceju (»da je povijest svijeta... zbiljsko postajanje duha... to jest istinska teodiceja,
opravdanje Boga u povijesti«). Schelling je upravo pri kraju Filozofije otkrivenja još nedvosmislenijim
4.
Između 1935. i 1970. godine odvijala
se između Erika Petersona i Carla Schmitta – dvojice autora što
ih možemo, svakoga na svoj način, označiti kao »apokaliptičare
kontrarevolucije«9 – jedinstvena polemika. Jedinstvena ne samo 9 Jacob Taubes, op. cit., str. 19.
stoga što su protivnici, oba katolika, dijelili zajedničke teološke
pretpostavke, nego i zato – kao što dokazuje dug period tišine
što odvaja dvije godine – što je pravnikov odgovor došao kad je
teolog, koji je debatu otvorio, već deset godina bio mrtav, i jer je
Schmitt zapravo polazio od nedavne rasprave o sekularizaciji,
kao što dokazuje zaključna riječ (Nachwort) kojom se odgovor
završava. No Petersonova »strelica«10 morala je biti još uvijek 10 Carl Schmitt, Teologia politica II. La
čvrsto zabijena u meso, ako je, prema Schmittovim riječima, leggenda della liquidazione di ogni
teologia politica, Milano 1992, str. 10.
Politische Theologie II (Politička teologija II), koja je sadržavala
zakašnjeli odgovor, ciljala na to da bi strelicu »izvukla iz rane«11. 11 Ibidem.
5.
Peterson počinje svoju argumenta-
ciju navođenjem Homerova stiha (Ilijada, 2, 204) kojim završa-
va XII. knjiga Metafizike, »dakle traktat koji se obično naziva
Aristotelova teologija«16: »no bića ne žele loše upravljanje: ‘vlast 16 Erik Peterson, op. cit., str. 25.
mnogih nije dobro, jedan je gospodar«’17. Prema Petersonu, u 17 Aristotele, Metafisica, 1076a.
tom je odlomku sporna kritika platonovskoga dualizma, posebi-
ce pak Speusipove teorije o pluralnosti načela, protiv koje je
Aristotel htio pokazati da priroda nije sastavljena iz serije epizo-
da, kao loša tragedija, nego iz jednog načela:
»Premda termin ‘monarhija’ u tom kontekstu kod Aristotela još
nije posve određen, valja ipak naglasiti da je njegov sadržaj već
prisutan u onoj dvostrukoj semantici, prema kojoj se jedina vlast
(mia arche) jednog posljednjega načela u božjoj monarhiji podu-
dara s moći jedinog posljednjega nositelja te vlasti (archon)«18. 18 Erik Peterson, op. cit., str. 25.
6.
U Petersonovoj argumentaciji bitnu stratešku ulogu ima odlomak iz Gregorija Nazijan-
skog – kapadokijskoga teologa iz četvrtoga stoljeća. U skladu s Petersonovim drastičnim sažetkom,
Gregorije je u tom odlomku trinitarnoj dogmi dodijelio njezinu »posljednju teološku dubinu«, kad
je »monarhiji jedine osobe« suprotstavio »monarhiju trojedinoga Boga«:
»Kršćani... se prepoznaju u monarhiji Boga; zacijelo se ne pre-
poznaju u božanstvu monarhije jedine osobe, budući da ova nosi
u sebi izvor unutarnjega rascjepa (Zwiespalt), nego u monarhiji
trojedinoga Boga. Taj pojam jedinstva nema nikakve usporedbe
u ljudskoj prirodi. Tim razvojem je monoteizam kao politički
problem ukinut«28. 28 Ibidem, str. 57-58.
7.
Rekognosciranje autora što ih u svojoj genealogiji teološko-političke paradigme božje
monarhije navodi Peterson, dokazuje da je, kako s tekstualnoga tako i s pojmovnoga aspekta, »dis-
kurs ekonomije« tako tijesno prepleten s diskursom monarhije da je na podlozi njegove odsutnosti
u Petersonovim djelima moguće zaključiti kako je riječ o svjesnu potiskivanju. Egzemplaran je pri-
mjer Tertulijan (a isto bismo mogli reći i za Justina, Tacijana, Hipolita, Ireneja itd.). Uzmimo navod
iz spisa Adversus Praxean, kojim Peterson počinje svoju analizu pokušaja apologeta da pomire tradi-
cionalnu doktrinu monarhije s Trojstvom:
»Mi podupiremo monarhiju, kažu oni, i Latinjani izgovaraju tu
riječ na tako uznesen i mudar način da bih mogao vjerovati da
33 Tertulliano, Adversus Praxean, razumiju monarhiju tako dobro kao što je izgovaraju«33.
Torino 1959, 3, 2.
Tu se navod prekida, a u Tertulijanovu tekstu nastavlja
se ovako:
»Latinjani se trude ponavljati ‘monarhija’, ali ‘ekonomiju’ ne žele
razumjeti ni Grci (sed monarchiam sonare student Latini, oikono-
34 Ibidem, str. 3, 2. mian intellegere nolunt etiam Graeci)«34.
Prag
Odnos između dva autora kao što su Carl Schmitt i Erik Peterson kompleksniji je i zaple-
teniji nego što spomenuti autori dopuštaju vidjeti. Prva se evokacija Petersona unutar Schmittova
opusa nalazi u spisu pod naslovom Narodni referendum i prijedlog narodne zakonodavne ponude iz
1927. godine i odnosi se na Petersonovu doktorsku tezu o aklamacijama u prvim stoljećima kršćan-
ske liturgije, koju je pravnik ocijenio kao »temeljnu«. A i ovdje ono što je zajedničko obojici autora
sadrži i sjeme njihova razdvajanja. Ukratko, u neupadljivu uvodu u svoju knjigu o monoteizmu iz 1935.
godine Peterson diskretno sažima kako razloge blizine tako i razloge nesuglasja sa Schmittom. Re-
duciranje kršćanske vjere na monoteizam predstavljeno je kao rezultat prosvjetiteljstva, protiv čega
Peterson spominje da je »za kršćane političko djelovanje dano samo na podlozi pretpostavke vjere
u trojedinoga Boga« koji se smješta kako s onu stranu židovstva kao poganstva, tako i s onu stranu
monoteizma kao politeizma. Peterson na toj točki uvoda krotkijim tonom najavljuje konačnu tezu knjige
o »teološkoj nemogućnosti« kršćanske političke teologije:
»Ovdje ćemo na podlozi povijesnog primjera pokazati unutar-
nju problematičnost političke teologije koja je usmjerena na mo-
noteizam«36. 36 Erik Peterson, op. cit., str. 24.
Više no kritika šmitovske paradigme tu je presudna formulacija teze prema kojoj je trinitar-
na doktrina jedini mogući temelj kršćanske politike. Obojica autora žele politiku utemeljiti na kršćan-
skoj vjeri; i dok politička teologija za Schmitta utemeljuje politiku u ovozemaljskom smislu, »djelovati
politički«, čime se bavi Peterson, jest liturgija (ponovno u svojemu etimološkome značenju javne
prakse). Teza prema kojoj je istinska kršćanska politika liturgija, a trinitarna doktrina politiku uteme-
ljuje kao sudjelovanje pri slavljenju kulta anđela i svetaca, može se činiti iznenađujućom. No upravo
se tu smješta granica koja odvaja šmitovsku »političku teologiju« od kršćanskoga »djelovati politički«
kod Petersona. Za Schmitta politička teologija utemeljuje politiku u pravome značenju i ovozemalj-
sku moć kršćanskoga imperija koji djeluje kao katechon; politika kao liturgijski čin kod Petersona pak
isključuje (Petersonovo spominjanje Augustinova imena – onoga »koji se pojavljuje u svakom du-
hovnom i političkome obratu Zapada« – to potvrđuje) bilo kakvu identifikaciju sa zemaljskim gra-
dom: politika nije drugo do kulturna anticipacija eshatološke slave. U tom smislu je za teologa, s
točke gledišta eshatologije, rad ovozemaljskih moći posve beznačajan: kao katechon ne djeluje poli-
tička vlast, nego samo židovsko odbacivanje preobraćenja. To znači da su za Petersona (njegovo
stajalište se pak podudara sa stajalištem ne baš beznačajnoga dijela Crkve) svi povijesni događaji
što ih je bio svjedokom – od svjetskih ratova do totalitarizama, od tehnološke revolucije do atomske
bombe – teološki beznačajni, osim jednog: istrebljenja Židova.
A ako bi eshatološko došašće Kraljevstva postalo konkretno i realno, samo tada kada bi
Židovi doživjeli preobraćenje, njihovo uništenje prema tome ne može biti beznačajno za sudbinu
Crkve. Kada su 16. listopada 1943. tisuće rimskih Židova deportirali u logore smrti, sa suučesničkom
tišinom pape Pija XII, Peterson se najvjerojatnije nalazio u Rimu. Opravdano se možemo pitati je li
u tom trenutku bio svjestan užasne dvosmislenosti teološke teze, prema kojoj su kako postojanje
tako i dovršenje Crkve vezani za preživljavanje ili iščeznuće Židova. Možda tu dvosmislenost može-
mo prevladati samo ako katechon, vlast što, odlaganjem kraja povijesti, otvara prostor ovozemaljske
politike, vratimo u njegov izvorni odnos s božanskom oikonomijom i njezinom Slavom.
Izvornik: Giorgio Agamben, Il Regno e la Gloria, Homo sacer II/2, Torino, Universale Bollati Borinhieri, 2009.
Što je paradigma?
1.
Dogodilo mi se da sam u svojim istraživanjima analizirao figure – homo sacer i musli-
man, izvanredno stanje i koncentracijski logor – koje su zacijelo, premda u različitim oblicima, pozi-
tivni povijesni fenomeni što sam ih po sebi razmatrao kao paradigme, čija je funkcija bila da su
konstituirale i činile čitljivim neki cjeloviti i širi povijesno-programski kontekst. Budući da je to vodilo
u nesporazume, posebno kod onih koji su – više ili manje dobronamjerno – vjerovali da namjera-
vam ponuditi teze ili rekonstrukcije koje su posve historiografske prirode, primjereno je da se na
ovom mjestu donekle zadržimo na smislu i funkciji upotrebe paradigme u filozofiji i humanističkim
znanostima.
Michel Foucault je u svojim spisima često upotrebljavao izraz »paradigma«, nikada ga
precizno ne definirajući. S druge je strane, kako u Arheologiji znanja tako i u kasnijim spisima, pod
terminima »pozitivnost«, »problematizacije«, »dispozitivi«, »diskurzivne formacije« i općenitije
»znanja« precizno odredio predmete svojih istraživanja – kako bi ih razlučio od predmeta povijes-
nih disciplina. U predavanju što ga je 1978. održao u Société française de philosophie, na ovaj je način
definirao ono što bismo morali razumjeti pod izrazom »znanje«:
»Riječ ‘znanje’ označava sve procedure i sve učinke spoznaje što ih je specifično polje u
danom trenutku spremno prihvatiti.«
Da bi pokazao nužnu povezanost između znanja i koncepta vlasti, uskoro za tim dodaje:
»Element znanja nije moguće konfigurirati ako, s jedne strane, sam nije u skladu sa sku-
pom pravila i prisila koje su svojstvene određenome tipu znanstvenoga diskursa u dano-
me dobu, i ako, s druge strane, nije obdaren učincima prisile koji su tipični za ono što je
potvrđeno kao znanstveno, ono što je jednostavno umno ili ono što je opće priznato.«
Neki su već opazili analogiju između tih koncepata i onoga što je Thomas S. Kuhn u svojoj
knjizi Struktura znanstvenih revolucija (1962) nazvao »znanstvena paradigma«. Premda Foucault
nije tematizirao funkcioniranje paradigmi, Hubertu Dreyfusu i Paulu Rabinowu se
»čini jasno da njegovo djelo slijedi usmjerenje koje te pojmove čini operativnim... Njego-
va metoda se sastoji iz deskripcije diskursa kao povijesnih artikulacija paradigme, njegov
način kako predstavlja analizu implicira izoliranje i deskripciju društvenih paradigmi i nji-
hovih konkretnih aplikacija.«
No Foucault – koji kaže da je »divljenja vrijednu i odlučujuću« Kuhnovu knjigu pročitao
tek kad je završio knjigu Riječi i stvari – Kuhna u svojim istraživanjima praktično nikada ne navodi,
naprotiv, u uvodu u američko izdanje Canguilhema (1978) prema njemu zauzima određenu distancu:
»Norme ne možemo izjednačiti s teoretskom strukturom, odnosno aktualnom paradig-
mom, jer današnja znanstvena istina nije drugo nego epizoda, odnosno, u najboljem
slučaju, privremen termin. Ne pobuđuje nas na ‘normalnu znanost’ u smislu Thomasa S.
Kuhna, čijoj se prošlosti možemo vratiti i učinkovito ocrtati povijest; ponovo je nađen
(normiran) proces čije aktualno znanje nije drugo do trenutak.«
Zato će biti potrebno provjeriti prije svega ne odgovara li analogija između metoda radije
različitim problemima, strategijama i razinama istraživanja i nije li »paradigma« Foucaultove arheo-
logije jednostavno homonim onoga što, prema Kuhnu, označava ono do čega dolazi u znanstvenim
revolucijama.
7.
Dok se indukcija odvija od partikularnoga prema univerzalnom, a dedukcija od univerzal-
noga prema partikularnome, ono što određuje paradigmu jest treća i paradoksalna vrsta kretanja,
koja se odvija od partikularnoga prema partikularnome. Primjer konstituira karakteristični oblik
spoznaje koji se ne odvija artikulacijom univerzalnoga i partikularnoga, nego se čini da počiva na
razini potonjega. A aristotelovsko razmatranje paradigme ne doseže preko tih općih razmatranja i
status spoznaje, koja ostaje na razini partikularnoga, ostaje u nastavku i dalje nepropitan. Nije riječ
samo o tome da je Aristotel uvjeren da opći rod postoji prije partikularnoga, kao što se čini, nego i
o tome da status »veće spoznatosti« (gnorimoteron), koji pripada primjeru, ostaje neodređen.
Epistemološki status paradigme postaje jasan samo ako radikalizacijom Aristotelove teze
shvatimo da ta ponovno stavlja u pitanje dihotomnu opoziciju između partikularnoga i univerzal-
noga, koju obično smatramo neodvojivom od spoznajnih postupaka, i da predstavlja singularnost
koja se ne pušta reducirati na bilo koji od termina dihotomije. Režim njezinog diskursa nije logika,
nego analogija, čiju je teoriju u sada već klasičnome djelu rekonstruirao Enzo Melandri. A analogon,
što ga proizvodi, nije ni partikularan ni generalan. Otuda njegova posebna vrijednost, koju je potrebno
shvatiti.
8.
U La linea e il circolo (Crta i krug) Enzo Melandri je pokazao da se analogija suprotstavlja
dihotomnome načelu koje dominira zapadnom logikom. Naspram drastične alternative »ili A ili B«,
koja isključuje nešto treće, analogija svagda afirmira svoj tertium datur, svoj tvrdoglavi »niti A niti
B«. Ukratko, analogija intervenira u logičke dihotomije (partikularno/univerzalno; forma/sadržaj;
zakonitost/egzemplarnost itd.) ne zato da bi ih sastavila u neku višu sintezu, nego da bi ih transfor-
mirala u polje sile kroz koje teku polarne napetosti i u kojemu one gube svoj supstancijalni identitet,
kao što se to događa u elektromagnetnome polju. No u kakvom smislu i na kakav način je tu dan
treći? Zacijelo ne kao termin, koji je homogen prvim dvama terminima, i čiji identitet bi naposljetku
mogla odrediti binarna logika. Samo s gledišta dihotomije analogno se (odnosno paradigma) može
pokazati kao tertium comparationis. Tu se analogni treći potvrđuje prije svega preko deidentifikacije
i neutralizacije prvih dvaju, koji time postaju nerazlučivi. Treći je upravo ta nerazlučivost i ako ga po-
kušamo dokučiti preko bivalentih cezura, nužno nalijećemo na neku neodredivost. U tom je smislu
u primjeru nemoguće jasno odvojiti njegovu paradigmatičnost, njegovo »važiti za sve«, od njegova
»biti pojedinačan primjer među ostalima«. Kao i kod magnetskoga polja, i ovdje nemamo posla s
ekstenzivnom i skalarnom veličinom, nego s vektorskom intenzivnošću.
9.
Paradoksalan odnos paradigme prema općenitosti vjerojatno nije nigdje izražen tako jas-
no kao upravo u odlomku iz Kritike snage suđenja, gdje Kant misli nužnost estetičkog suda u formi
primjera kojemu je moguće dati pravilo:
»Ta je nužnost posebne vrste: ne neka teorijska objektivna nužnost, gdje se a priori može
spoznati, da će svatko osjetiti to sviđanje kod predmeta, koji sam ja nazvao lijepim; a ni
praktička, gdje je to sviđanje s pomoću pojmova čiste umske volje, koja bićima, što slo-
bodno djeluju, služi kao pravilo, nužna posljedica objektivnoga zakona, pa ne znači ništa
drugo, nego da treba upravo (bez dalje namjere) djelovati na izvjestan način. Naprotiv se
ona kao nužnost, koja se pomišlja u estetičkome sudu, može nazvati samo egzemplarnom
(exemplarisch), to jest nužnošću odobravanja svih u pogledu nekoga suda, što se smatra
kao primjer (Beispiel) nekoga općeg pravila, koje se ne može navesti (angeben).«
10.
Tko pozna povijest monaških redova zna da je teško razumjeti status onoga što, barem
u prvim desetljećima, dokumenti nazivaju »pravilo«. U najdrevnijim vrelima je pravilo jednostavno
značilo conversatio fratrum, način življenja redovnika u određenome samostanu. Taj način života
obično se izjednačuje s načinom života ustanovitelja reda, što su razumjeli kao forma vitae, ukratko
kao primjer što ga je potrebno slijediti; život ustanovitelja je naposljetku bio član u nizu Isusova ži-
vota, kako ga opisuju u Evanđeljima. S progresivnim razvitkom monaških redova i rastućom potre-
bom za nadzorom od strane rimske Kurije, termin regula je sve više preuzimao značenje pisanoga
teksta što se čuva u samostanu i mora ga prethodno pročitati onaj koji prihvaćenjem redovničkoga
života prihvaća svoju podređenost propisima i zabranama koji su u tekst zapisani. A barem do sve-
toga Benedikta iz Nursije pravilo nije neka opća norma, nego samo životna zajednica (samostan,
koinos bios) koji proizlazi iz primjera i u kojem život svakoga redovnika do tajnosti stremi tomu da
postane paradigmatskim, da se konstituira kao forma vitae.
Ako sada povežemo Aristotelova i Kantova razmatranja, potom možemo reći da paradigma
implicira kretanje koje se odvija od singularnosti prema singularnosti, ne odvajajući se od nje, i koje
preoblikuje svaki pojedinačni slučaj u primjer općega pravila koje nikad nije moguće formulirati a priori.
11.
Godine 1947. Victor je Goldschmidt – autor kojega je Foucault poznavao i cijenio – obja-
vio Le Paradigme dans la dialectique platonicienne. Razmatranje je naizgled rubnoga problema – kao
što je upotreba primjera u Platonovim dijalozima – u spisima toga genijalnoga povjesničara filozo-
fije često postavljalo u novo svjetlo cjelokupnu Platonovu misao, posebice odnos između ideja i
osjetilnoga, a upravo je paradigma tehnički izraz za taj odnos. Već je Georges Rodier opazio da u
Platonovim dijalozima ideje kadšto djeluju kao paradigme za osjetilne stvari, a kadšto se osjetilne
svari predstavljaju kao paradigme ideja. Ako je u Eutifronu ideja pobožnoga u tom smislu ono što je
upotrijebljeno kao paradigma za razumijevanje primjerenih osjetnina, u Političaru je osjetilna para-
digma – tkanje – ta koja vodi razumijevanju ideja. Da bi objasnio kako primjer može dovesti do
spoznaje, Platon tu kao »primjer primjera« uvodi primjer slogova što ih djeca prepoznaju u različi-
tim riječima: »Dakle, shvatili smo da ‘primjer’ nastaje tada kad je nešto isto u nečemu drugome,
nepovezanom, i pravilno je mišljeno i privedeno u povezanost s drugim, tako da oboje stvara jedno
istinsko mnijenje.«
Goldschmidt u svojem komentaru te definicije pokazuje da je tu riječ o paradoksalnoj
strukturi, istodobno osjetilnoj i umnoj, koju imenuje »forma-element«. Drugim riječima, unatoč to-
me da je paradigma singularni osjetilni fenomen, na neki način sadrži eidos, samu formu koju treba
definirati. Paradigma dakle nije neki jednostavni osjetilni element, koji je prisutan na dva različita
mjesta, nego nešto takvo kao odnos između osjetilnoga i umnoga, između elementa i forme (»para-
digmatski element je sam forma«). Kao što je osjetilni fenomen kod anamneze – koju Platon često
rabi kao paradigmu spoznaje – postavljen u ne-osjetilan odnos sa samim sobom i na taj način pre-
poznat u drugome, tako i kod paradigme nije riječ naprosto o konstatiranju stanovite osjetilne slič-
nosti, nego je riječ o tome da je ta proizvedena preko operacije. Zato ni paradigma nikada nije dana,
nego nastaje i rađa se (paradeigmatos... genesis; paradeigmata... gignomena) preko nekog »postavi-
ti pored«, nekog »spojiti zajedno«, nadasve nekog »pokazati« i nekog »prikazati« (paraballontas...
paratithemena... endeiknynai... deichthei... deichthenta). Ukratko, paradigmatski odnos se ne odvija
12.
Pogledajmo relativno jednostavan slučaj gramatičkoga primjera. Gramatika se može konsti-
tuirati i izražavati svoja pravila samo kroz paradigmatsku praksu, kroz izlaganje lingvističkih primje-
ra. No kakva je upotreba jezika koji određuje gramatičku praksu? Kako se stvara gramatički primjer?
Uzmimo primjer paradigmi što u latinskim gramatikama daju naglasak na sklanjanje imenica. Termin
rosa je preko svojega paradigmatskoga prikaza (rosa, ros-ae, ros-ae, ros-am...) suspendiran u svojoj
normalnoj uporabi i denotativnom karakteru i na taj način termin omogućuje konstituciju i inteligi-
bilnost skupa »ženskoga imena prve deklinacije«, čiji je istodobno element i paradigma. Tu je bitna
suspenzija referencije i normalne uporabe. Ako lingvist izriče primjer »prisežem« za tumačenje pra-
vila koji određuje razred performativa, jasno je da tu sintagmu ne možemo razumjeti kao izricanje
neke realne prisege. Ukratko, da bi sintagma funkcionirala kao primjer, mora biti suspendirana u
svojoj normalnoj funkciji, pa ipak upravo kroz to ne-funkcioniranje i tu suspenziju, koja može poka-
zati kako sintagma funkcionira, sintagma može omogućiti formulaciju pravila. Pitamo li se sada
aplicira li se pravilo na primjer, odgovor nije jednostavan: naime, primjer nije isključen iz pravila za-
to jer ne bi bio dio normalnog slučaja, nego naprotiv, jer izlaže svoju pripadnost potonjem. U tom
je smislu primjer simetrično inverzan iznimki: dok je iznimka uključena kroz svoju isključenost,
primjer je isključen kroz izlaganje svojega uključenja. A na taj način primjer pored sebe pokazuje
(para-deiknymi) – u skladu s etimološkim značenjem grčkoga termina – zajedno vlastitu inteligibil-
nost i inteligibilnost razreda koji ga konstituira.
13.
Kod Platona ima paradigma svoje mjesto u dijalektici koja omogućuje spoznaju time što
artikulira odnos između inteligibilnoga i osjetilnoga poretka.
»Odnos između ta dva poretka možemo predočiti na dva načina: kao odnos sličnosti (iz-
među kopije i modela) ili kao odnos propozicije.«
Prema Goldschmitu, objema tim koncepcijama odgovaraju partikularni dijalektički po-
stupci: prvoj odgovara postupak anamneze (koju Platon definira u Menonu i Teetetu), a drugoj postu-
pak paradigme, o kojoj je riječ prije svega u Sofistu i Političaru. Nastavimo li Goldschmitove analize,
riječ je sada o tome da shvatimo smisao i specifičnu funkciju paradigme u dijalektici. Sva zapletena
rasprava o dijalektičkoj metodi u VI. knjizi Države postaje jasna ako je razumijemo kao ekspoziciju
paradigmatske metode. Platon unutar produkcije znanosti razlikuje dva stupnja odnosno trenutka
koja su reprezentirana kao dva kontinuirana segmenta na ravnoj crti. Prvi, koji definira postupak
»geometrije i njoj srodnih vještina«, zasniva svoje istraživanje počevši od hipoteze, to jest pretpo-
stavlja (takvo je značenje grčkoga termina hypothesis, iz hypotithemi: »postavljam ispod kao temelj«)
činjenice koje se razmatraju kao znana načela, evidentnosti kojih nije potrebno biti svjestan. Napro-
tiv, drugi segment, koji je upravo segment dijalektike,
»pretpostavke ne uzima kao počela (archai), nego doista za pretpostavke, kao stube i za-
lete; da ide od početka svega što jest bez pretpostavke i kad ga dosegne, da onda opet
natrag silazi do kraja, držeći se redom onoga što je do početka; a kod toga da se uopće
ne služi ničim što je osjetilno, nego idejama samim po sebi radi ideja samih po sebi i da
završi idejama«.
Što znači uzimati hipoteze kao pretpostavke, a ne kao načela? Što je hipoteza koja nije
pretpostavljena, nego izložena kao takva? Ako se podsjetimo da spoznatljivost paradigme nikada
nije pretpostavljena, nego je njezin specifičan učinak, naprotiv, u suspendiranju i deaktiviranju njezi-
ne empirijske danosti, da bi time pokazala samo neku inteligibilnost, uzimati hipoteze kao hipoteze,
prema tome, značilo bi uzimati ih kao paradigme.
14.
Hermeneutički krug, koji definira spoznajni postupak humanističkih znanosti, dobiva
svoj pravi smisao samo s gledišta paradigmatske metode. Friedrich Ast je već prije Schleiermachera
zamijetio kako u filološkim znanostima spoznaja pojedinačnoga fenomena pretpostavlja spoznaju
cjeline, i obratno, kako spoznaja cjeline pretpostavlja spoznaju pojedinačnih fenomena. Kad je Hei-
degger u djelu Bitak i vrijeme hermeneutički krug utemeljio u predrazumijevanju kao anticipirajućoj
egzistencijalnoj strukturi tubitka, koje jamči »najizvorniji« karakter spoznaje u humanističkim zna-
nostima, time je potonje izbavio iz slijepe ulice. Geslo, prema kojem »nije odlučno to da istupimo
iz kruga, nego da u njega stupimo na pravi način«, otada je postalo magična formula koja je istraži-
vaču omogućila da je circulus vitiosus preoblikovao u virtuozni krug.
No jamstvo nije bilo tako umirujuće kako se činilo na prvi pogled. Ako naime tumačevoj
aktivnosti svagda već prethodi njegovo predrazumijevanje, koje mu izmiče, što prema tome znači
»stupiti u krug na pravi način«? Kao što je Heidegger sugerirao, riječ je o tome da se tumač predra-
zumijevanja nikada ne pusti odrediti (vorgeben) »preko dosjetki i narodskih pojmova«, nego izra-
dom predrazumijevanja »zajamči znanstvenu temu iz same stvari«. A to može značiti samo to da
istraživač mora biti kadar u fenomenima prepoznati signaturu predrazumijevanja, koja je ovisna o
egzistencijalnoj strukturi samih fenomena, i čini se da na taj način krug postaje još više vitiosus.
Aporija se razrješava ako uzmemo u obzir da je hermeneutički krug doista paradigmatski
krug. Protivno Astu i Schleiermacheru, ovdje nema dualnosti između »pojedinačnoga fenomena« i
»cjeline«: cjelina ne proizlazi od drugamo nego iz paradigmatske ekspozicije pojedinačnih slučaje-
va. Isto tako nema, nasuprot Heideggeru, kružnoga odnosa između »prije« i »poslije«, između
predrazumijevanja i interpretacije: u paradigmi inteligibilnost ne prethodi fenomenu, nego stoji tako-
reći »pokraj« (para) njega. Prema Aristotelovoj definiciji, paradigmatska gesta ne ide od partikular-
noga prema cjelini i od cjeline prema partikularnome, nego od pojedinačnoga prema pojedinačnome.
Fenomen koji je izložen u mediju svoje spoznatljivosti, ukazuje na cjelinu, čija je paradigma. A to,
za razliku od fenomena, nije pretpostavka (»hipoteza«): kao »bezpretpostavno načelo« nije niti u
prošlosti niti u sadašnjosti, nego u njihovoj egzemplarnoj konstelaciji.
15.
Između 1924. i 1929. Aby Warburg je radio na svojemu »atlasu za slike« koji se trebao
imenovati Mnemosyne. Kao što znamo, riječ je o skupu ploča, na svakoj od njih je zabodena hetero-
gena serija slika (reprodukcije umjetničkih djela, odnosno rukopisa, fotografije izrezane iz novina,
odnosno one što ih je snimio autor sam), koje se obično odnose na neku jedinstvenu temu koju je
autor nazvao Pathosformel. Uzmimo ploču broj 46, gdje je posrijedi Pathosformel pod nazivom
»Nimfa« – pomična ženska figura na čiju je sliku u Ghirlandaiovoj fresci u kapeli Tornabuoni pod
16.
Pokušajmo sada u obliku teza fiksirati nekoliko mjesta koja, prema našoj analizi, određuju
paradigmu:
Uvjeren sam da je sada jasno što u mojem slučaju, pa i u Foucaultovu, znači raditi pomo-
ću paradigmi. Homo sacer i koncentracijski logor, Musliman i izvanredno stanje – kasnije i trinitarna
oikonomia, odnosno aklamacije – nisu hipoteze s kojima bih namjeravao pojasniti modernost, tako
da bi je reducirao na nekakav uzrok ili povijesni izvor. Suprotno nego što bi se moglo razumjeti na
podlozi njihove mnogovrsnosti, svaki put je bilo riječi o paradigmama čija je svrha bila u tome da su
pojasnile niz fenomena čija srodnost je izmakla odnosno mogla bi izmaći povjesničarovu pogledu.
Jasno je da moja, kao i Foucaultova istraživanja, imaju arheološki karakter, fenomeni s kojima imaju
posla razvijaju se u vremenu, zato impliciraju pozornost prema dokumentima i prema dijakroniji,
koja slijedi zakone povijesne filologije; ali arche, što ga dosežu, a to vjerojatno vrijedi za svako povi-
jesno istraživanje, nije u vremenu pretpostavljen izvor, nego time što se smješta na raskršće dijakro-
nije i sinkronije, objašnjava kako sadašnjost istraživača, tako i prošlost njegova predmeta. U tome je
smislu arheologija svagda paradigmatologija i sposobnost istraživača da prepozna i artikulira para-
digme ne određuje njegov rang ništa manje nego što ga određuje njegova sposobnost proučavanja
arhivskih dokumenata. Jer naposljetku o paradigmi ovisi mogućnost hoće li se, unutar u sebi inertna,
kronološkoga arhiva proizvesti oni plans de clivage (kako ih nazivaju francuski epistemolozi), koji je-
dino omogućuju da postane čitljiv.
Ako se za kraj pitamo nalazi li se paradigmatičnost u stvarima ili glavama istraživača, moj
je odgovor da je pitanje besmisleno. Inteligibilnost o kojoj je riječ u paradigmi ima ontološki karak-
ter, ne odnosi se na kognitivni odnos između subjekta i objekta, nego na bitak. Postoji paradigma-
tična ontologija. I ne poznajem bolju definiciju od one koja se nalazi u pjesmi Wallacea Stevensa
koja nosi naslov Description without place:
It is possible that to seem – it is to be,
As the sun is something seeming and it is.
The sun is an example. What it seems
It is and in such seeming all things are.
Moguće je da se čini – to je biti,
kao sunce se nešto čini i to jest.
Sunce je primjer. Što se čini,
to jest i tako naizgled sve su stvari.
K.
Kalumniator
1.
U rimskome pravu, u kojem je javni tužitelj imao ograničenu ulogu, kleveta je predstav-
ljala toliko veliku prijetnju za djelitelje pravde, da su lažnoga tužitelja kažnjavali tako da bi ga na čelu
ožigosali slovom K (početnim slovom izraza kalumniator, klevetnik). Davidu Stimilliju pripada za-
sluga što je pokazao važnost te činjenice za interpretaciju Kafkina Procesa, koji se već na samom
početku bez izuzetka pokazuje kao klevetnički proces (»Mora da je netko oklevetao Josepha K., jer je
jednog jutra bio uhapšen, iako nije učinio nikakvo zlo«). K. ne znači Kafka, po općem uvjerenju koje
se vuče sve od Maxa Broda, nego klevetanje, kako sugerira Davide Stimilli, podsjećajući da je Kafka
studirao povijest rimskoga prava u vrijeme priprema za pravnički poziv.
2.
Da klevetanje predstavlja ključ romana – i možda čitavog kafkijanskoga univerzuma, koji
je tako snažno obilježen mitskim silama prava – postaje još jasnije dodamo li da, od trenutka kad
slovo K. ne znači naprosto kalumnia, klevetanje, nego se odnosi na izraz kalumniator, odnosno na
onoga koji lažno optužuje, to može značiti samo da je lažni tužitelj sam protagonist romana, koji je
takoreći pokrenuo klevetnički proces protiv samoga sebe. »Netko« (jemand) tko je svojim kleveta-
njem započeo proces jest sam Joseph K.
Upravo je to ono što pažljivo čitanje romana pokazuje s onu stranu svake dvojbe. Naime,
premda K. od samog početka zna da nije posve izvjesno da ga je sud osudio (»Ja Vam uopće ne
mogu reći da ste optuženi, ja čak i ne znam jeste li«, kazuje mu nadzornik već pri prvom razgovoru)
i da ipak njegova situacija »uhapšenika« ne implicira nikakve promjene u njegovu životu, sam po-
kušava na svaki način prodrijeti u zgrade suda (koje nisu zgrade, nego se sudovi nalaze u tavanica-
ma, u ropotarnicama ili praonicama, a te prostore u sudove pretvara možda samo K.-ov pogled) i
dati pobudu za proces za koji se čini da suci nemaju nikakvu namjeru započeti ga. Uostalom, nije
riječ o pravome procesu, nego o procesu koji postoji samo u mjeri u kojoj ga K. priznaje i koji slovi
kao proces onoliko koliko K. istražnome sucu drsko dopusti tijekom prvoga saslušanja. No ipak K.
ne oklijeva otići na sud čak i ako nije pozvan, i upravo pri toj prilici nepotrebno priznaje da je bio
optužen. Na isti način tijekom razgovora s gospođicom Bürstner nije oklijevao sugerirati joj da ga
nepravedno optuži da ju je napao (i na neki se način sam oklevetao). U biti je upravo to ono što u
konačnici zatvorski kapelan daje na znanje K.-u tijekom dugoga razgovora u katedrali: »Sud neće
ništa od tebe. On te prima kad dođeš i pušta kad odlaziš«. Dakle: »Sud te ne optužuje, samo prihva-
ća tvoju optužbu protiv samog sebe«.
3.
Svaki čovjek pokreće protiv sebe klevetnički proces. To je Kafkino ishodište. Njegov uni-
verzum zato ne može biti tragičan, nego samo komičan: krivnja ne postoji, odnosno, bolje rečeno,
jedina krivnja je samoklevetanje, koje se zasniva na tome da optužimo sami sebe za nepostojeću
krivnja (odnosno, vlastitu nedužnost, i to je komična gesta par excellence).
To je u skladu s načelom o kojem Kafka govori na drugome mjestu, prema kojemu »iz-
vorni grijeh, stara krivnja što ju je čovjek počinio, počiva na optužbi koju on čini i od koje ne odustaje,
da mu se dogodila krivnja, da je protiv njega bio počinjen iskonski grijeh«.
74 Giorgio Agamben / K.
Kao i kod klevetanja, tako i ovdje krivnja nije uzrok optužbe, nego su krivnja i optužba ista
stvar. Kleveta, naime, postoji samo ako je tužilac uvjeren u nedužnost optuženog, ako optužuje bez
postojanja bilo kakve krivnje koju bi optuženi mogao prihvatiti. To uvjerenje postaje u slučaju sa-
moklevetanja istovremeno nužno i nemoguće. Kod samoklevetanja optuženi je savršeno svjestan
da je nedužan, a ukoliko se optuži, isto je tako savršeno svjestan da je kriv za klevetu, da zaslužuje
njezin znak. To je kafkijanska situacija par excellence. No zašto se K. – i svaki čovjek – samokleveće,
zašto se nepravedno optužuje?
4.
Klevetanje su rimski pravnici percipirali kao pokušaj zavođenja tužioca na krivi put (upo-
trebljavali su termin temeritas, od temere, »naslijepo, slučajno«, koji je etimološki srodan s tamom,
tenebrae). Mommsen je opazio da glagol optužiti (accusare) nije bio izvorno pravni tehnički termin
i da je u najstarijim vrelima (na primjer kod Plauta i Terencija) upotrebljavan više u moralnom nego
u pravnom smislu. A optužba razotkriva svoje odlučno značenje upravo u svojoj graničnoj funkciji
u odnosu na pravo.
Rimski proces naime počinje s nominis delatio, upisom imena optuženoga u spisak optu-
ženih na zahtjev tužioca. Accusare etimološki izvire iz causa i znači »pozvati pred sud«. No causa je
u stanovitome smislu temeljni pravni termin, budući da imenuje implikaciju nečega u pravu (kao što
res znači implikaciju nečega u jeziku), dakle činjenicu da je nešto temelj pravne situacije. S tog staja-
lišta poučan je odnos između causa i res, koji u latinskom znači »stvar«. Oba izraza pripadaju pravnoj
terminologiji i označuju ono što je u nekom procesu (odnosno u nekom pravnom odnosu) sporno.
No u neolatinskim jezicima izraz causa postupno je nadomjestio izraz res i prepustio mjesto terminu
»stvar« (u francuskom chose), nakon što ga je prvobitno označavao u nejasnoj terminološkoj pove-
zanosti (kao što je izraz res u francuskom preživio samo u formi rien, »ništa«). »Stvar«, ta tako neu-
tralna i generička riječ, zapravo imenuje »ono što je sporno«, ono o čemu je u pravu (i jeziku) riječ.
To će reći da je ozbiljnost klevetanja u tome da postavlja kao sporno samo načelo proce-
sa: trenutak optužbe. Jer proces ne određuje ni krivnja (koja u arhaičnome pravu nije niti nužna) ni
kazna, nego ga određuje optužba. Štaviše, optužba je možda pravna kategorija par excellence (kate-
goria u grčkom znači »optužba«), ona bez koje bi nedostajala sva pravna struktura: poziv bića u
pravo. Pravo je dakle u svojoj biti optužba, »kategorija«. A biće, koje je pozvano i u pravu »optuženo«,
gubi svoju nedužnost, postaje »stvar«, odnosno uzrok, predmet parnice (za stare Rimljane izrazi
causa, res i lis bili su u tom smislu sinonimi).
5.
Samoklevetanje je dio Kafkine strategije u njegovoj neprestanoj borbi »prsa u prsa« sa
zakonom. Najprije stavlja u pitanje krivnju, dakle načelo prema kojem nema kazne bez krivnje. Time
pak stavlja u pitanje i optužbu koja se zasniva na krivnji (u spisak gluposti Maxa Broda možemo do-
dati sljedeće: Kafka se ne bavi milošću, nego njezinom suprotnošću, optužbom). »Kako čovjek uopće
može biti kriv?«, pita Joseph K. zatvorskog kapelana. I čini se da mu kapelan daje na neki način za
pravo, govoreći da sud ne postoji, nego »proces polagano prelazi u presudu«. Jedan moderni prav-
nik u istom je smislu napisao da je tajna procesa u tome da se načelo nulla poena sine iudicio (nema
kazne bez suda) preokrene u ono mračnije načelo, prema kojemu nema sudskog postupka bez kaz-
ne, budući da je sva kazna u samom postupku. »Imati takvu parnicu«, kaže na određenoj točki stric
K.-u, »znači unaprijed je izgubiti«.
To je bjelodano pri samoklevetanju i klevetničkome procesu uopće. Klevetnički proces je
neki spor u kojem ništa nije u sporu, gdje je sporan sam spor, odnosno optužba kao takva. A tamo gdje
se krivnja temelji na tome da s njom počinje proces, presuda ne može biti drugo doli proces sam.
6.
Rimski pravnici su pored klevetanja poznavali još dva druga temeritates odnosno zamra-
čenja optužbe: praevaricatio, odnosno »tajni dogovor« između tužitelja i optuženika, koji je simetrično
suprotan klevetanju, i tergiversatio, odstupanje od tužbe (za stare Rimljane, koji su vidjeli analogiju
7.
Prema tome, razumijemo suptilnost samoklevetanja kao strategiju koja tendira tome da
optužbu – poziv što ga pravo upućuje živom biću – deaktivira i čini neučinkovitom. Jer ako je optuž-
ba lažna i ako se, s druge strane, tužitelj podudara s optuženikom, onda je stavljena u pitanje sama
temeljna implikacija čovjeka u pravu. U tom smislu jedini je način afirmiranja vlastite nedužnosti pred
zakonom (i pred silama koje ga zastupaju: ocem, vjenčanjem) da se nepravedno samooptužimo.
Da klevetanje može biti oružje obrane u borbi s vlašću, jasno kazuje drugi K., protagonist
romana Zamak, koji kaže: »Bilo bi razmjerno nedužno i na kraju krajeva nedovoljno sredstvo obrane«.
Kafka je naime posve svjestan nedovoljnosti te strategije. Jer pravo odgovara transformirajući sam
poziv na sud u zločin i samooptužujući vlastiti temelj. Ne samo da izriče osudu u onom trenutku u
kojem prepoznaje neutemeljenost optužbe, nego usto transformira i lukavstvo samoklevetnika u
vlastito vječno opravdanje. Jer ljudi ne prestaju klevetati sami sebe i druge, pravo (odnosno proces)
je nužno potrebno za ustanovljavanje koja je optužba utemeljena, a koja nije. Na taj način pravo
može samo sebe opravdati, nastupajući kao branik pred samooptužujućim delirijem ljudi (na pri-
mjer, u usporedbi s religijom, pravo je u stanovitoj mjeri doista i djelovalo na takav način). I ako bi
čovjek bio svagda nedužan, ako općenito niti jedan čovjek ne može biti kriv, kao izvorni grijeh još
uvijek bi ostajalo samoklevetanje, neutemeljena optužba koju čovjek upućuje samome sebi.
8.
Važno je razlikovati samoklevetanje i priznanje. Kad Leni K.-u sugerira da je samo s pri-
znanjem krivnje »dana mogućnost da se izvučete« i time ga nastoji pripremiti na priznanje, K. poziv
odlučno odbacuje. No ipak u stanovitome smislu čitav proces cilja na to da proizvede priznanje ko-
je već u rimskome pravu slovi kao svojevrsna samoosuda. Pravna izreka kaže da je onome tko je
priznao već suđeno (confessus pro iudicatio) i jednakovrijednost između priznanja i samoosude je
bez ustezanja utvrdio jedan od najuglednijih rimskih pravnika: tko priznaje, takoreći osuđuje samo-
ga sebe (quodammodo sua sententia damnatur). Ali tko se nepravedno optužio, zbog statusa optu-
ženika sam je u nemogućnosti da prizna i sud ga može osuditi kao tužitelja samo ako ga prepozna/
prizna za nedužnoga kao optuženika.
U tom smislu možemo K.-ovu strategiju preciznije definirati kao neuspjeli pokušaj da uči-
ni nemogućim priznanje, a ne proces. Kafka u jednom fragmentu iz 1920. godine tvrdi da »priznati
vlastitu krivnju i lagati znači isto. Da bismo mogli priznati, potrebno je lagati«. Čini se da se time
upisuje u neku tradiciju koja odlučno odbacuje svako priznanje, od Cicerona, koji je za priznanje re-
kao da je »sramotno i opasno« (turpis et periculosa), do Prousta, koji je otvoreno savjetovao: »Nika-
da ne priznajte« (N’avouez jamais), što se suprotstavlja sklonosti što je ta tradicija inače uživa u
židovsko-kršćanskoj kulturi.
9.
U povijesti priznanja posebno je značajna njegova povezanost s mučenjem, na što Kafka
nije mogao ne biti osjetljiv. I dok je priznanje u rimskome pravu iz razdoblja republike bilo samo
djelomično prihvaćeno i radije je služilo obrani optuženoga, u razdoblju imperija kazneni postupak
sadržavao je mučenje optuženoga i njegovih robova kako bi od njih izvukao priznanje, prije svega
kad se radilo o deliktima protiv vlasti (kao što su komplot, izdaja, urota, podlost prema vladaru), ali
i za brakolomstvo, magiju i nedopušteno proricanje. »Istrgnuti istinu« (veritatem eruere) postalo je
geslo nove sudske racionalnosti koja je time što je priznanje i istinu postavila u tijesnu vezu, iz mu-
čenja načinila dokazno sredstvo par excellence. Otuda ime questio, koje u pravnim izvorima označava
mučenje: mučenje je istraga o istini (questio veritatis) i kao takvog ga je kasnije preuzela srednjovje-
kovna Inkvizicija.
76 Giorgio Agamben / K.
Nakon što su optuženoga uveli u sudsku dvoranu, bio je podvrgnut prvom saslušanju.
Nakon prvih oklijevanja ili kontradikcija, ili ako se samo proglasio nedužnim, sudac primjenjuje mu-
čenje. Optuženoga su leđima postavljali na mučilišnu klupu (eculeus, »mali konj« – njemački izraz
za mučenje, Folter, zato izvire iz Fohlen, »ždrijebe«) s rukama ispruženim natrag u visinu i šakama
zavezanim konopom, koji je prolazio kroz škripac, tako da je mučitelj (questionarius, tortor) poteza-
njem konopa mogao optuženiku izazvati iščašenje ključnih kostiju. Osim te prve faze, iz koje je izve-
deno ime za mučenje (‘tortura’ iz torqueo, »savijati dok se ne slomi«), mučenje je obično impliciralo
i bičevanje i komadanje željeznim kukama i drljačama. Ustrajnost pri »traženju istine« bila je toliko
velika da su mučenje mogli produžiti na više dana, sve dok nisu dobili priznanje.
Zajedno sa širenjem prakse mučenja došlo je do toga da je subjekt priznanje interiorizi-
rao, a to priznanje je s istinom što ju je mučitelj silom izvukao postalo nešto pri čemu je subjekta
njegova savjest prisilila na spontano priznanje. Izvori iznenađujuće bilježe slučajeve osoba koje su
priznale, ne bivajući pri tome optužene, odnosno priznale su čak nakon toga kad su u procesu već
bile oslobođene; no priznanje, ukoliko je glas savjesti (confessio conscientiae vox), ima i u tom sluča-
jevima dokaznu vrijednost i implicira osudu optuženika koji je priznao krivnju.
10.
Čini se da je Kafkinu gotovo morbidnu pozornost privukla bitna veza između mučenja i
istine. U svom pismu Mileni Jesenski iz studenog 1920. piše ovako:
»Jest, meni je mučenje i te kako važno, ja i ne radim ništa drugo nego mučim i bivam
mučen. Iz sličnog razloga... naime, da čujem iz prokletih usta prokletu riječ«.
Dva mjeseca prije u poslanome pismu prikačio je listić sa slikom sprave za mučenje koju
je sam izmislio i čije je djelovanje pojasnio ovim riječima: »Kad je čovjek tako privezan, motke se
polako dalje guraju prema vani dok se ne raščereči čovjek u sredini«. Kad nekoliko dana prije uspo-
ređuje svoj položaj s položajem čovjeka kojemu mengele stišću glavu vijcima na sljepoočnicama,
potvrđuje da mučenje služi iznuđivanju priznanja: »Drugačije je samo to što već imam iskustva, pa
ne čekam da se proderem tek kad namjeste mengele da mi iznude priznanje, nego se počnem dera-
ti već dok ih donose«.
Da nije riječ o epizodnome zanimanju, dokazuje pripovijest U kažnjeničkoj koloniji, pripo-
vijest koju je Kafka napisao u nekoliko dana u listopadu 1914. godine, kad je privremeno prekinuo
pisanje Procesa. U njoj naime kaže da je »aparat« što ga je izmislio »raniji zapovjednik« istodobno
mašina za mučenje i naprava za egzekuciju smrtne kazne (što putniku sugerira sam oficir kad kaže:
»Kod nas su ljude mučili samo u srednjem vijeku«, anticipirajući time putnikov mogući prigovor).
Upravo koliko u sebi spaja te dvije funkcije, kazna koju izvršava stroj podudara se s nekom poseb-
nom questio veritatis u kojoj istinu ne otkriva sudac, nego optuženik, odgonetavajući zapis što mu
ga drljača urezuje u tijelo:
»I najvećem glupanu konačno sine. Počinje to od očiju a odatle se širi na sve strane. To
je prizor koji bi čovjeka mogao navesti da i sam legne pod drljaču. Ništa se više ne doga-
đa, osuđenik jedino počne odgonetavati tekst i naškubi usne kao da nešto osluškuje. Vi-
djeli ste i sami da nije lako dešifrirati tekst očima; ali osuđenik ga odgonetava ranama. To
je doduše velik posao, za koji je potrebno sljedećih šest sati. A onda ga drljača čitavog
nabije na šiljke i baci u jamu gdje bućne u krvavu vodu i vatu«.
11.
Kafka je pripovijest U kažnjeničkoj koloniji napisao tokom pisanja Procesa i situacija u ko-
joj je osuđenik predstavlja više analogija sa situacijom u kojoj se nalazi K. Kao što K. ne zna zašto je
optužen, tako i osuđenik iz pripovijesti ne zna da je osuđen, osim toga ne poznaje ni osudu (»Ne bi
mu vrijedilo ni kazati. Doznat će to na svom tijelu«, objašnjava putniku časnik). Čini se da obje priče
završavaju egzekucijom smrtne presude (koju u pripovijesti časnik nalaže samom sebi umjesto osu-
đeniku). A upravo samorazumljivost takvog zaključka jeste ono što treba problematizirati. Da nije
riječ o egzekuciji, nego samo o mučenju, u pripovijesti je jasno rečeno upravo u trenutku kada se
12.
K. (i svaki čovjek) se samokleveće da bi izmakao zakonu, optužbi, što mu je zakon neiz-
bježno namjenjuje i pred kojom nije moguće pobjeći (»Ali ja nisam kriv«, reče K., »to je zabuna.
Kako čovjek uopće može biti kriv. Pa svi smo mi ljudi, jedan kao i drugi«. »To je točno«, reče sveće-
nik, »ali tako obično govore krivci«). A time što K. djeluje na takav način, postaje sličan zatvoreniku
o kojem govori Kafka u jednom fragmentu: zatvorenik naime »vidi kako na dvorištu zatvora stoje
vješala i pogrešno pomisli da su namijenjena njemu, zato preko noći pobjegne iz svoje ćelije i na
njima se objesi«. Otuda dvosmislenost prava koje ima korijene u samoklevetanju pojedinaca i pred-
stavlja se ipak kao njima tuđa i viša sila.
Na taj je način potrebno čitati parabolu o vratima Zakona što je u prizoru u katedrali sve-
ćenik kazuje K.-u. Vrata Zakona su optužba kroz koju individuum ulazi u pravo. Ali prvu i posljednju
optužbu izriče sam optuženik (premda u obliku samoklevetanja). Strategija zakona se zato temelji
na tome da optuženi vjeruje da je optužba (vjerojatno) namijenjena upravo njemu, da sud (vjerojatno)
nešto zahtijeva od njega i da je (vjerojatno) u toku proces koji ga se tiče. Uistinu nema nikakve optuž-
be i nikakvoga procesa, barem ne do trenutka kad se onaj koji vjeruje da je optužen ne optuži sam.
To je zakon »varanja« (Täuschung), o kojem je u paraboli, po svećenikovim riječima, riječ
(»U uvodnim spisima zakona kaže se o tom varanju: Pred Zakonom stoji vratar«). Problem nije toli-
ko u tome tko vara (vratar) i tko je prevaren (čovjek sa sela), kao što vjeruje K., niti u tome da li su
dvije vratarove izjave (»da mu on sada može dozvoliti da uđe« i »ovaj ulaz je bio određen samo za
njega«) u proturječju ili ne. Te dvije izjave u svakom slučaju znače: »ti nisi optužen« i »optužba se
tiče samo tebe, samo ti se možeš optužiti i optužen si«. Ukratko, izjave su poziv na samoklevetanje,
na to da se pustiš uloviti u proces. Zato K.-ova nada da bi mu svećenik mogao dati »odlučan... sa-
vjet«, koji bi mu pomogao, ali ne u vezi s tim kako utjecati na proces, nego kako ga izbjeći da bi
zauvijek živio izvan njega, može biti samo prazna. Zapravo je i svećenik vratar, ali on »pripada sudu«
i istinska prevara je upravo u tome da postoje čuvari, odnosno da postoje ljudi (ili anđeli: u židovskoj
tradiciji čuvanje vrata Zakona jedna je od funkcija anđela) – od najnižeg dužnosnika do odvjetnika i
78 Giorgio Agamben / K.
najvišeg suca – cilj kojih je pripremiti druge ljude na to da se sami optuže, odnosno do toga da sami
prođu kroz vrata koje ne vode nikuda osim prema procesu. Prilika pak možda ipak sadrži »savjet«.
Nije riječ o proučavanju Zakona, koji u sebi ne nosi krivnju, nego o »dugogodišnjem proučavanju
vratara« (in dem jahrelangen Studium des Türhüters), čemu se čovjek sa sela neprekidno posvećivao
u svom prebivalištu pred Zakonom. I zahvaljujući tome proučavanju, tom novom Talmudu, čovjek
sa sela je, naspram Josepha K., uspio sve do kraja živjeti izvan procesa.
Agrimensor
1.
Ukoliko je imao posla s postavljanjem međaša ili granica, zemljomjer je u starom Rimu
imao posebnu važnost. Da bi postao agrimensor (odnosno gromaticus – po imenu njegova instru-
menta), morao je obaviti teški ispit, bez kojega su onog koji je obavljao posao zemljomjera mogli
kazniti smrtnom kaznom. U Rimu je naime međaš na nekoj točki imao karakter svetoga, tako da je
onaj tko je brisao međaše (terminum exarare) postajao sacer i bilo tko ga je mogao nekažnjeno ubi-
ti. A za važnost zemljomjerstva postojali su i jednostavniji razlozi. Kako u civilnome tako i u javnom
pravu mogućnost poznavanja međaša zemljišta, određivanja i dodjeljivanja udjela zemlje i najposli-
je odlučivanja o graničnim sporovima, bila je uvjet za samo provođenje prava. Ukoliko je zemljomjer
finitor par excellence – onaj tko postavlja, poznaje i određuje međaše –, nazivali su ga i iuris auctor,
»kreator prava«, i vir perfectissimus, najsavršeniji čovjek.
Ne iznenađuje dakle da prva zbirka tekstova o zemljomjerstvu prethodi gotovo jedan vi-
jek Justinijanovu Corpus iuris, a još manje da su odmah nakon njegova proglašenja osjetili potrebu
da nastave u smjeru novog izdanja Corpus gromaticum, u kojem su u spise zemljomjera ubacivali
mišljenja pravnika.
2.
Instrument rimskog zemljomjera bila je groma (ili gruma), svojevrsni križ, čije je središte
bilo postavljeno tako da se podudaralo s točkom na tlu (što su je nazivali umbilicus soli, pupak zemlje),
a na rubovima su visjele četiri napete i veoma lake niti. Zahvaljujući toj napravi zemljomjer je mogao
označiti ravne linije (rigores), koje su mu omogućavale mjerenje zemljišta i označavanje granica.
Dvije ključne linije koje su se ukrštale pod pravim kutom, bile su kardo, koja je išla od sje-
vera prema jugu, i decumanus, koja je išla od istoka prema zapadu. Te dvije linije su pri zasnivanju
castrum-a (»utvrđeno mjesto« ili »zamak« – castellum je deminutiv od castrum – ali i »vojnički tabor«)
odgovarale dvjema glavnim ulicama, oko kojih su se skupljali prostori za stanovanje (ili vojnički ša-
tori u slučaju vojnog logora).
Prvobitno nebeski karakter te temeljne constitutio limitum bio je za Rimljane nesporan.
Zato Higinov traktat Constitutio limitum počinje ovim riječima:
»Od svih rituala i svih činova koji se tiču mjerenja, najeminentnija je konstitucija granica.
Ona izvire iz neba i traje vječno... jer granice se konstituiraju s obzirom na svijet: decumani
su naime trasirani po mjeri sunca, a kardines po osi polova«.
3.
Tri eminentna filologa, F. Blume, K. Lachmann i A. Rudorff, objavila su u Berlinu 1848.
godine prvo moderno izdanje corpusa zemljomjerâ pod naslovom Die Schriften der römischen Feld-
messer. Izdanje u dva sveska, u kojem su sabrani traktati Julija Frontina, Agennija Urbica, Higina
Gormatica i Sicula Flacca, sadržavalo je opsežan appendix u kojem su bile reproducirane ilustracije
rukopisa. Među tim ilustracijama u 29 varijacija najveći dojam izaziva slika castruma koja na zaista
iznenađujući način podsjeća na opis zamka kako ga vidi K. u prvom poglavlju romana: »To nije bio
ni stari utvrđeni plemićki zamak, a ni nova raskošna građevina, nego jedan izduženi stroj zgrada,
koji je sačinjavalo malo dvokatnih ali mnogo niskih, pribijenih jedna uz drugu; kad se ne bi znalo da
je to zamak, moglo bi se smatrati da je mjestašce«. U ilustracijama se često pojavljuje okrugli toranj
s malenim prozorima, koji K.-a podsjeća na zvonik iz njegova sela.
4.
Pokušajmo ozbiljno uzeti zanimanje protagonista romana Zamak. ‘K’ znači u jeziku
zemljomjera kardo, a taj se tako naziva »jer je usmjeren prema stožeru neba« (quod directum ad
kardinem coeli est). Ono čime se bavi K., zanimanje koje provokativno prijavljuje dužnosnicima zamka,
što ovi prihvaćaju kao svojevrstan izazov, jest dakle »konstitucija granica«. Ukoliko je riječ o konfliktu,
izgleda da taj ne pogađa toliko mogućnosti nastanjivanja u selu i prihvaćanja K.-a od strane zamka
– takvu interpretaciju prilično nepromišljeno predlaže Max Brod – koliko pogađa postavljanje/fiksa-
ciju (ili prekoračenje/transgresiju) međaša. Slijedimo li i dalje Broda, koji kaže da je zamak milost
kao »božja vladavina« svijeta, tada je zemljomjer koji dolazi bez svojega instrumenta, ali s »čvorno-
vatim štapom«, angažiran u upornoj borbi sa zamkom i njegovim dužnosnicima oko granica te vla-
davine, ukratko, u nemilosrdnoj i veoma posebnoj constitutio limitum.
5.
U zapisu u svom dnevniku od 16. siječnja 1922. godine, dakle tokom pisanja romana Za-
mak, Kafka je zabilježio razmišljanja o granici, čija značenja su bila više puta naglašavana, no dosad
ih nitko nije postavio u odnos sa zanimanjem protagoniste romana. Kafka govori o posvemašnjem
slomu (Zusammenbruch) koji se dogodio prošle sedmice, nakon kojega su se unutarnji i vanjski svi-
jet odvojili jedan od drugoga. Surovu divljinu (Wildheit), koja se stvorila u unutarnjosti, opisuje izra-
zom »hajka« (Jagen), kod kojega »samopromatranje ne da mira ni jednoj predstavi, svaku goni uvis
(emporjagt), da bi ga onda kao predstavu dalje proganjalo (weitergejagt) novo samoopažanje«. Slika
lova na toj točki prepušta mjesto refleksiji o granici između ljudi i onoga što je izvan njih i nad njima:
»Smjer te mahnite trke usmjeren je izvan ljudskoga (nimmt die Richtung aus der Mensch-
heit). Ona samoća koja mi je najvećim dijelom oduvijek bila prisilno nametnuta, a djelo-
mično sam je i ja tražio – ali i to je bilo nekom prisilom – sada, idući u krajnost (geht auf
das Äusserste) postaje nedvosmislena. Kamo ona vodi? Ona može, i to se neodoljivo na-
meće, dovesti do ludila (Irsinn, etimološki povezano s irren, lutati, griješiti), o tom se više
nema šta govoriti, hajka prolazi mnome i razdire me. Ili možda se ja mogu – ali mogu li?
– pa ma bilo to i najsitnijim nekim dijelom, uspraviti i puštati se da me hajka nosi. Kamo
ću onda stići? ‘Hajka’ je samo slika, ja mogu reći i ‘nasrtaj na posljednju granicu zemalj-
sku’ (Ansturm gegen die letze irdische Grenze), i to nasrtaj odozdo, koji potiče od ljudi, i
zatim je ja mogu – jer je i to samo slika – zamijeniti sa slikom nasrtaja odozgo, na mene
dolje. Čitava je literatura samo nasrtaj na granice, i ona se mogla, da se cionizam nije po-
javio u međuvremenu, vrlo lako razviti u novo okultno učenje, u kabalu (zu einer neuen
Geheimlehre, einer Kabbala). Uvjeti za to postoje. Doduše, kakav li se neshvatljivi genije
morao pojaviti ovdje, da se ponovo ukorijeni u stara stoljeća ili da stara stoljeća nanovo
ostvari, a time još ne bi istrošio sve svoje snage, već bi ih tek sada počinjao trošiti«.
6.
Proučavateljima nije promakao u svakom smislu »odlučan« karakter te bilješke. Kafka u
njemu naime u istoj gesti upliće egzistencijalnu odluku »ići do krajnosti«, ne podleći više slabosti
koja će ga, kako će zabilježiti 3. siječnja, »zadržavati od ludila, kao i od svakog uspona« – Aufstieg,
ponovo ideja kretanja prema drugome), i poetsku teologiju (nova kabala, koja je suprotstavljena cioniz-
mu, prastara, kompleksno-gnostičko-mesijanska tradicija protiv psihologije i površnosti westjüdische
Zeit, istočno-židovskoga vremena, u kojem je Kafka živio). A bilješka postaje još odlučnija ako je po-
80 Giorgio Agamben / K.
vežemo s romanom što ga je Kafka u to vrijeme pisao i njegovim protagonistom, zemljomjerom K.
(kardo, »onaj koji je usmjeren prema stožeru neba«). Izbor zanimanja (kojeg sam K. sebi pripisuje,
budući da ga nitko nije primio za taj rad, za koji u selu niti nemaju nikakvu potrebu, kako ga upozo-
rava općinski načelnik) je tada istodobno objava rata i strategija. K. nije došao baviti se granicama
među vrtovima i kućama u selu (koji su po riječima općinskog načelnika »povučene, sve je uredno
uvedeno«). Od trenutka kad život na selu doista posve određuju granice, koje ga odvajaju od zamka
i ujedno ga čuvaju ovijenim oko njega, te granice su ponajprije ono što dolaskom zemljomjera po-
staje sporno. »Nasrtaj na posljednju granicu« jest nasrtaj na granice koje odvajaju zamak (visoko)
od sela (nisko).
7.
Još jednom, borba nije protiv Boga ili vrhovne suverenosti (grof Westwest, koji u romanu
nikad ne predstavlja realni problem), nego protiv anđela, glasnika i dužnosnika, za koje se čini da ih
zastupaju – i to je Kafkina velika strateška intuicija, nova kabala koju on priprema. Lista predstavnika
zamka, s kojima K. inače ima posla, u tom je smislu poučna: osim različitih »djevojaka iz zamka«,
tu su još podupravitelj, glasnik, sekretar, upravitelj (s kojim K. nema nikakvih neposrednih kontaka-
ta, ali čije ime – Klamm – izgleda evocira krajnje točke kardo – KM). Nije riječ dakle o konfliktu s
božjim – neka nam kako židovski tako i kršćanski teološki interpreti ne zamjere – nego o borbi prsa
o prsa s ljudskim (ili anđeoskim) lažima o božjem (prije svega s onim lažima koje su najproširenije
unutar kruga zapadnjačkih židovskih intelektualaca kojima je Kafka pripadao). Upravo njihovi međa-
ši, odvajanja i barijere, što su ih sami postavili među ljude, i između ljudi i božjega, jest ono što je
za zemljomjera sporno.
Prema tome, interpretacija po kojoj je K. htio da ga zamak prihvati i da se nastani u selu
čini se utoliko više promašenom. K. ne zna najbolje što činiti sa selom takvim kakvo jest. Još manje
sa zamkom. Ono što zemljomjera zanima jeste granica koja ih odvaja i spaja, koju bi volio poništiti,
odnosno, bolje, učiniti neoperativnom. Jer čini se da nitko ne zna gdje ta granica materijalno prolazi.
Možda u stvarnosti niti ne postoji, nego kao nevidljiva vrata prohodi unutar svakog čovjeka.
Kardo nije samo termin iz zemljomjerstva, on označava i osovinu vrata. Isidorova etimo-
logija kaže: »Osovina je mjesto oko koje se okreću i pomiču vrata (ostium), tako nam kazuje grčki
termin za srce (apo tes kardias), jer kao što ljudsko srce vlada svakoj stvari, tako osovina drži i pomi-
če vrata. Otuda proishodi poslovica: in cardinem esse, ‘naći se na odlučnoj tački«’. »Vrata (ostium)
su ono«, nastavlja Isidor s definicijom koju bi Kafka mogao u cjelini potpisati, »zahvaljujući čemu
nam netko priječi ući«, ostiarii, vratari, su pak »oni koji u Starom zavjetu nečistima priječe ulazak u
Hram«. Osovina, odlučna točka, jest točka u kojoj su vrata koja sprječavaju pristup onemogućena.
I ako je dr. Buchephalus »novi odvjetnik«, koji proučava zakon samo pod uvjetom da neće više biti
primijenjen, K. je »novi zemljomjer« koji čini neoperativnim granice i međaše koji odvajaju (i isto-
dobno drže zajedno) visoko i nisko, zamak i selo, hram i kuću, božje i ljudsko. Što bi bilo visoko i
nisko, božje i ljudsko, čisto i nečisto, kad bi vrata (odnosno sistem pisanih i nepisanih zakona koji
uređuju njihov odnos) jednom bila onemogućena, što bi na kraju krajeva bio onaj »svijet istine« koje-
mu pasji protagonista iz pripovijesti koju Kafka piše kad konačno prekine s pisanjem romana posveću-
je svoja istraživanja, to je ono što uviđa tek zemljomjer.
Što je dispozitiv?
1.
U filozofiji su terminološka pitanja značajna. Kao što je rekao jednom jedan filozof, pre-
ma kojemu gajim najveće poštovanje, terminologija je poetski moment mišljenja. No to ne znači da
bi filozofi morali svaki put nužno definirati svoje tehničke termine. Platon nije nikada definirao naj-
važniji od svojih termina – ideje. Drugi su naprotiv, kao Spinoza i Leibniz, radije definirali svoju ter-
minologiju more geometrico.
Hipoteza koju vam nastojim predložiti u ovom spisu jest da je riječ »dispozitiv« odlučni
tehnički termin u misaonoj strategiji Michela Foucaulta. Upotrebljava ga često, nadasve od druge
polovice sedamdesetih godina, kada se počeo baviti onim što je imenovao guvernmentalitet, odnos-
no upravljanje ljudima. Iako ga nikada nije precizno definirao, definiciji se ipak na neki način približio
u razgovoru iz 1977. godine.
»Tim imenom pokušavam naznačiti, prvo, odlučni heterogeni skup koji sadrži diskurse,
institucije, arhitekturna rješenja, poretke, zakone, upravne mjere, znanstvene izjave, filozofske, mo-
ralne, humanističke tvrdnje, ukratko: kako rečeno tako i nerečeno; to su elementi dispozitiva. Sam
dispozitiv je mreža koju možemo uspostaviti među tim elementima... Treće, razumijem pod dispo-
zitivom nekakvu, recimo, formaciju, čija je glavna funkcija u određenom povijesnom trenutku da
odgovara nekoj nužnoj potrebi. Dispozitiv ima dakle dominantnu stratešku funkciju... Rekao sam da
je dispozitiv u svojoj biti strateški, što pretpostavlja da je riječ o nekakvom manipuliranju odnosima
sila, o nekom racionalnom i usklađenom interveniranju u te odnose sila s namjerom da ih u odre-
đenoj mjeri razvijemo, blokiramo, možda utvrdimo, upotrijebimo itd. Dispozitiv se dakle uvijek upi-
suje u igru sila, isto tako svagda se drži jednoga ili više rubova znanja što nastaju iz dispozitiva,
ujedno ga uvjetujući. To je dispozitiv: strategije odnosa sila koji podupiru te tipove znanja i tim su
tipovima poduprte.«
Sažmimo ukratko te tri točke:
a. Dispozitiv je heterogeni skup koji virtualno uključuje sve jezično i nejezično, dakle diskurse,
institucije, zgrade, zakone, policijske mjere, filozofske propozicije itd. Dispozitiv kao takav
jest mreža koja se uspostavlja među tim elementima.
b. Dispozitiv posjeduje svagda određenu konkretnu stratešku funkciju i upisuje se svagda u
odnose moći.
c. Dispozitiv kao takav proizlazi iz ukrštanja odnosa moći i odnosa znanja.
2.
Sada bih želio ocrtati kratko i pregledno genealogiju termina dispozitiv, najprije unutar
Foucaultova opusa, a zatim u najširem povijesnome kontekstu.
Krajem šezdesetih godina, približno u vrijeme pisanja Arheologije znanja, Foucault za de-
finiciju predmeta svojih istraživanja ne upotrebljava termin dispozitiv, nego se služi terminom po-
sitivité, pozitivitet, koji je etimološki blizu terminu dispozitiv, ali ga ni ovaj put ne definira.
Često sam se pitao gdje je Foucault našao taj termin, sve do trenutka u kojem, ne tako
davno, nisam ponovo pročitao spis Jeana Hyppolita Uvod u Hegelovu filozofiju povijesti. Poznajete
vjerojatno snažan odnos između Foucaulta i Hyppolita, kojega je Foucault katkada jasno spominjao
kao »svojega učitelja« (Hyppolite je doista bio njegov učitelj tokom khagne na liceju Henri IV i kasnije
na École normale supérieure).
3.
Sada bi razlog zbog kojeg sam postavio hipotezu da je termin »dispozitiv« bitan tehnički
termin u Foucaultovoj misli trebao biti jasan. Nije riječ o partikularnome terminu koji bi se odnosio
samo na jednu od ovih ili onih tehnologija moći, nego o općem terminu istog opsega kao što ga
ima, prema Hyppolitu, »pozitivitet« kod mladoga Hegela. Unutar Foucaultove strategije sjeda na-
mjesto onih termina što ih kritički definira kao »univerzalije«. Poznato je da se Foucault uvijek odu-
pirao bavljenju općim kategorijama i umnim entitetima kao što su Država, Suverenost, Zakon, Moć,
koje je imenovao upravo »univerzalije«. A to još ne znači da unutar njegove misli nema operativnih
koncepata općeg karaktera. Upravo su dispozitivi ono što unutar Foucaultove strategije zauzima
mjesto univerzalija. U tom smislu kod dispozitiva nije riječ jednostavno o ovoj ili onoj policijskoj
mjeri, o ovoj ili onoj tehnologiji moći, kao ni o općenitosti dosegnutoj apstrakcijom. Kako kaže u in-
tervjuu iz 1977., riječ je više o »mreži koja se uspostavlja među tim elementima«.
Pokušamo li sada istražiti definiciju termina »dispozitiv« koja se nalazi u francuskim općim
rječnicima, vidjet ćemo da oni razlikuju tri njegova značenja:
a. Pravni smisao u strogom značenju riječi: »Dispozitiv je dio suda koji obuhvaća odluku,
odvojenu od motivacija za nju«, to jest dio presude (ili zakona) koji odlučuje ili određuje.
b. Tehnološko značenje: »Način na koji su raspoređeni dijelovi stroja ili mehanizma; šire i
sam mehanizam«.
c. Vojno značenje: »Skup sredstava raspoređenih u skladu s određenim ciljem«.
4.
Posljednje tri godine mnogo sam se posvećivao istraživanju, čijem sam se kraju približio
tek nedavno, koje bi se približno moglo odrediti kao teološka genealogija ekonomije. U prvim je sto-
ljećima povijesti Crkve – recimo između 2. i 6. stoljeća – grčki termin oikonomia igrao unutar teolo-
gije odlučnu ulogu. Oikonomia u grčkome znači vođenje oikosa, domaćinstva, još općenitije, uprav-
ljanje, management. Kako kaže Aristotel (Politika, 1255 b 21), nije riječ o određenoj epistemičkoj pa-
radigmi, nego o praksi odnosno praktičkoj djelatnosti koja se svagda iznova suočava s određenim
problemom i partikularnom situacijom. Zašto su crkveni oci osjetili potrebu za uvođenjem tog ter-
mina u teologiju? Kako se počelo govoriti o »božanskoj ekonomiji«?
Posrijedi je iznimno osjetljivo i vitalno, možda čak presudno pitanje u povijesti kršćanske
teologije: pitanje Trojstva. Kad su se sredinom 2. stoljeća započele voditi rasprave o tri božanske fi-
gure, Ocu, Sinu i Duhu Svetome, tada se, kao što je bilo za očekivati, unutar Crkve pojavio snažan
otpor razumnih osoba koje su, zgrožene, mislile da se tako riskira ponovno uvođenje politeizma i
poganstva u kršćansku vjeru. Da bi uvjerili te tvrdoglave protivnike (koji su kasnije bili označeni kao
»monarhijani«, to jest zagovornici vladavine jednoga samoga), teolozi su, kao primjerice Tertulijan,
Hipolit, Irenej, pa i brojni drugi, upotrijebili termin oikonomia. Njihov je argument išao ovako:
»Bog je u svom bitku i svojoj supstanciji dakako jedan; ali u svojoj oikonomia, u načinu
kako upravlja svojim domom, životom i svijetom što ga je stvorio, Bog je trostruk. Kao što
može dobar otac povjeriti svojemu sinu određene poslove i zadatke, ne gubeći pritom
vlastitu moć i jedinstvenost, tako i Bog povjerava Kristu ‘ekonomiju’, upravljanje i vladanje
ljudskom poviješću«.
Termin oikonomia se tako prvenstveno upotrebljavao za označavanje otjelovljenja Sina,
kao i ekonomije iskupljenja i spasenja (zato pripadnici nekih gnostičkih sekta Krista imenuju »čovje-
kom ekonomije«, ho anthropos tes oikonomias). Teolozi su se tako pomalo navikli razlikovati između
»diskursa« – ili logosa – teologije i »logosa ekonomije«. Oikonomia je tako postala dispozitiv, preko
kojega su u kršćansku vjeru uveli dogmu Trojstva i ideju vlasti božje providnosti. No, kao što se često
događa, taj prijelom, što su ga na taj način teolozi pokušali izbjeći i zatrti u Bogu, na razini samog
bivstvovanja ponovo se pojavljuje u obliku cezure koja u samom Bogu odvaja bivstvovanje i djelo-
vanje, ontologiju i praksu. Djelovanje (ekonomsko, ali i političko) tako nema nikakva temelja u bitku:
to je shizofrenija što ju je zapadna kultura naslijedila od teološke doktrine oikonomia.
5.
Mislim da se kroz to sumarno tumačenje svatko mogao uvjeriti o značajnoj i središnjoj
ulozi pojma oikonomia unutar kršćanske teologije. Već se od Klementa Aleksandrijskoga ona zasni-
vala pojmom providnosti, pri čemu je značila spasonosno upravljanje svijetom i ljudskom poviješ-
ću. Kakav termin su za prijevod tog ključnoga grčkoga termina u svojim spisima izabrali latinski
očevi? Dispositio.
Latinski termin dispositio, iz kojeg proizlazi naš termin »dispozitiv«, u cjelini je preuzeo u
sebe svu kompleksnu semantičku sferu teološke oikonomia. »Dispozitivi« o kojima govori Foucault
na određen su način povezani s tim teološkim nasljedstvom. Na neki nas način mogu ponovo do-
vesti do prijeloma koji u Bogu odvaja i istodobno artikulira bivstvovanje i praksu, prirodu (ili bit) i
djelovanje, preko kojega Bog upravlja i vlada svijetom stvorenih bića. Termin dispozitiv dakle označava
6.
Jedan od metodoloških principa koji je uvijek na djelu u mojem istraživanju jest u teksto-
vima i kontekstima na kojima radim prepoznati ono što Feuerbach naziva filozofski element, odnos-
no točka njihovoga Entwicklungsfähigkeit (doslovno: sposobnost razvitka), locus i moment u kojem
su oni podložni razvitku. No tokom interpretiranja i razvijanja teksta nekog autora nastupa trenutak
kad ustanovimo da moramo, želimo li napredovati, prekoračiti osnovna pravila hermeneutike. To
znači da smo s razvijanjem teksta dosegli točku neodlučivosti u kojoj postaje moguće razlikovati
autora i interpreta. Premda je to za interpreta posebno sretan trenutak, sam zna da je to ujedno tre-
nutak kad mora napustiti tekst koji analizira i nastaviti sam za sebe.
Zato predlažem da na ovoj točki napustimo kontekst filologije Foucaultova djela, unutar
koje smo se kretali do sada, i dispozitive smjestimo u nov kontekst.
Predlažem opću i masivnu podjelu postojećega na dvije velike skupine ili klase: na jednoj
strani su živa bića (ili supstancije), a na drugoj su dispozitivi u koje su prva neprestano uhvaćena.
Riječima teologa, na jednoj strani ontologija stvorenih bića, a na drugoj oikonomia dispozitiva koji
prvima nastoje upravljati i usmjeravati ih prema dobru.
Ako još više uopćimo već prilično široku klasu Foucaultovih dispozitiva, tada će dispozitiv
imenovati doslovno što bilo, što ima mogućnost uhvatiti, usmjeravati, odrediti, presresti, oblikovati,
nadzirati i jamčiti geste, ponašanja, mnijenja i diskurse živih bića. U dispozitive tako ne možemo
ubrojiti samo zatvore, ludnice, Panoptikon, škole, ispovjedaonice, tvornice, discipline, pravne mjere
itd., čija je povezanost s vlašću na neki način bjelodana, nego i pero, pismo, literaturu, filozofiju, agri-
kulturu, cigaretu, plovidbu, računare, mobilne telefone i – zašto ne – sam jezik, koji je možda najsta-
riji od dispozitiva u koji se prije hiljadu godina uhvatio neki primat, koji vjerojatno nije bio svjestan
svih posljedica svog čina.
Ako stvar rekapituliramo, možemo reći da imamo dvije velike skupine, živa bića (ili sup-
stancije), na jednoj, i dispozitive, na drugoj strani. Između njih je, kao treća, skupina subjekata. Su-
bjektom nazivam ono što je rezultat odnosa između živih bića i dispozitiva. Jasno je da se supstanci-
je i subjekti, kao u staroj metafizici, naizgled prekrivaju, ali ne u cjelini. U tom smislu isti individuum,
ista supstancija, može biti mjesto mnogih procesa subjektivacije, odnosno ujedno korisnik mobil-
nog telefona, posjetilac Interneta, pisac propovijedi, ljubitelj tanga, antiglobalizacijski aktivist itd.
Današnji prekomjeran rast dispozitiva prati isto tako prekomjerna proliferacija procesa subjektivaci-
je. To može proizvesti osjećaj da nam kategorija subjektiviteta u današnje vrijeme sve više izmiče i
gubi konsistentnost. No ako smo precizni, nije riječ toliko o brisanju ili prekoračenju, nego prije o
širenju privida maškarade, koji je uvijek pratio svaki lični identitet, širenje do krajnosti.
7.
Najvjerojatnije neću pogriješiti ako današnju krajnju fazu kapitalističkog razvitka defini-
ram kao gigantsku akumulaciju i proliferaciju dispozitiva. Dakako dispozitivi postoje otkad se pojavio
homo sapiens. No danas gotovo nema trenutka u životu individua koji ne bi bio oblikovan, kontami-
8.
To znači da strategija koju moramo usvojiti u našem susretu »oči u oči« s dispozitivima
nipošto nije jednostavna. Pri tome je riječ o tome da ono što je preko dispozitiva bilo uhvaćeno i
odvojeno oslobodimo i vratimo u zajedničku upotrebu. S te točke gledišta volio bih progovoriti o
konceptu kojim sam se zadnje vrijeme mnogo bavio. Riječ je o terminu koji potječe iz rimskoga pra-
va i religije (pravo i religija su tijesno povezani, i to ne samo u Rimu) i naziva se profanacija.
Prema rimskome pravu, svete i religiozne bijahu stvari koje su na bilo koji način pripadale
bogovima. Kao takve, bile su uklonjene iz slobodne upotrebe i trgovanja, nisu se mogle prodavati ili
založiti, isto tako ih nije bilo dopušteno zloupotrebljavati ili se na neki drugi način njima služiti. Sva-
ki čin koji bi prekršio posebnu zabranu raspolaganja tim stvarima, koje su bile namijenjene isključivo
nebeskim (nazivali su ih »svetim«) ili podzemnim bogovima (u tom slučaju stvari su se zvale »reli-
giozne«), bio je označen kao sakrilegij. I ako je termin posvetiti (sacrare) označavao izlazak stvari iz
sfere ljudskog prava, profanirati, naprotiv, znači vraćanje tih stvari natrag u zajedničku upotrebu.
Veliki pravnik Trebacije mogao je tako zapisati:
»Profano u strogom značenju jest ono što je bilo sveto ili religiozno i sada je vraćeno u
zajedničku upotrebu i vlasništvo ljudi«.
Religiju na taj način možemo definirati kao ono što uklanja stvari, mjesta, životinje i osobe
iz sfere zajedničke upotrebe u neku odvojenu sferu. Zato nije dovoljno reći da nema religije bez od-
vajanja, nego svako odvajanje uvijek sadrži neko autentično religiozno jezgro. Dispozitiv koji ostva-
ruje i uređuje takvo odvajanje jest žrtvovanje. Kroz niz preciznih rituala, različitih od kulture do kultu-
re, kao što su pažljivo opisali Hubert i Mauss, žrtvovanje uređuje svaki prijelaz iz profanoga u sveto,
dakle iz sfere ljudskoga u sferu božanskoga. No ono što je bilo u ritualima odvojeno, moglo je biti i
vraćeno u sferu profanoga. Profanacija je dakle kontradispozitiv, koji u zajedničku upotrebu vraća
ono što je bilo žrtvovanjem odvojeno i podijeljeno.
9.
S te točke gledišta čini se da kapitalizam i moderni oblici vlasti generaliziraju i tjeraju do
krajnje granice procese odvajanja koji definiraju religiju. Imamo li u vidu upravo opisanu teološku
genealogiju dispozitiva, prema kojoj su oni povezani s kršćanskom paradigmom oikonomia, dakle
10.
Suvremena društva se tako predstavljaju kao inertna tijela ispresijecana gigantskim pro-
cesima desubjektivacije kojima ne pogoduje nikakva realna subjektivacija. Otuda nestanak politike
koja je pretpostavljala realne subjekte i identitete, kao što su radnički pokret, buržoazija itd., i trijumf
oikonomia kao čiste djelatnosti upravljanja, koja smjera samo na vlastitu produkciju. Desnica i ljevi-
ca, koje se danas izmjenjuju u vršenju vlasti, imaju zato sve manje posla s političkim kontekstom iz
kojega izviru termini koji samo imenuju dva pola istog stroja upravljanja – onoga koji bez skrupula
igra na desubjektivaciju i onoga koji bi tu desubjektivaciju rado pokrio hipokrizijskom maskom do-
broga demokratskoga građanina.
Otuda posebna nelagodnost vlasti u trenutku kad se suočava s najpokornijim i najpodvrgnu-
tijim društvenim tijelom u povijesti čovječanstva. Neškodljivi građanin postindustrijskih demokracija
(odnosno bloom, kako ga neki učinkovito imenuju), koji u pravom trenutku ispunjava što mu se na-
laže, dopuštajući pri tome da su njegovi najsvakidašniji poslovi, zdravlje, zabava, zapošljavanje,
prehrambene navike i želje do najintimnijih podrobnosti vođene i nadzirane dispozitivima, taj gra-
đanin paradoksalno (možda upravo zato) za moć predstavlja potencijalnoga terorista. I dok novi
europski normativi za sve građane uvode biometričke dispozitive, koji razvijaju i ispunjavaju antro-
pometrične tehnologije (od digitalnih otisaka prstiju do identifikacijskih fotografija), što su ih izumili
u 19. stoljeću za identificiranje kriminalaca-povratnika, nadzor preko video-kamera pretvara javna
mjesta u zatvorene prostore neizmjernih zatvora. Pred očima moći (koja najvjerojatnije ima pravo)
ništa nije sličnije teroristu nego običan čovjek.
Uz Agambena
Talijanski filozof Giorgio Agamben, conte di Salaparuta, rođen je u Rimu 1942. godine.
Premda filološki erudit, još nije uspio razriješiti podrijetlo svoga prezimena. Možda je armensko,
rekao mi je jednom zgodom. Kao mladić bio je opsjednut filmom, gotovo je dva puta dnevno odla-
zio u kino. Otac je naime bio vlasnik kinematografskih sala, a majka kemičarka. Studirao je pravo, no
nadasve su ga privlačile literatura i filozofija, pa za diplomski rad bira temu Simone Weil i pojam
osobe. No presudan poticaj za filozofiju dobiva preko seminara na otvorenom, ispod drveta, s Mar-
tinom Heideggerom u Provansi, u Le Thoru, u ljeto 1966. i 1968, seminarima o Heraklitu i Hegelu.
Heidegger je naime dolazio u Provansu na sastanke s francuskim piscem Renéom Charom, a Agam-
ben i njegova suputnica Ginevra Bompiani u to su se vrijeme družili s jednim Charovim učenikom,
pjesnikom Dominiqueom Fourcadeom. Taj je seminar, kako kaže, za njega bio važno iskustvo ne
samo zbog onoga što je ondje naučio, nego ponajprije zbog osobnoga susreta s Heideggerom. Dru-
gi učitelj, možda još značajniji, bio je Walter Benjamin. Zato ne iznenađuje da je temeljno područje
»duhovnoga« znanja koje je Agambena isprva zanimalo upravo – povijest.
Agambenovo se poimanje povijesnosti usredotočilo na »djetinjstvo događaja« što ga ni-
kad ne smijemo razumjeti samo kao empirijsku činjenicu, podvrgnutu epohalnome totalitetu. Tali-
janskog je mislioca zanimalo ono što se u svakoj tradiciji ne može predati odnosno prenijeti i što je
svagda već zaboravljeno, što dakle upravo time nosi u sebi ontološko i političko značenje. U trag mu
može ući samo znanje koje ne raspolaže svojim predmetom: spoznaja obilježena konačnošću,
spoznaja kojoj predmet u svojoj posebnosti svagda izmiče. U djelima Stance (riječ i fantazma u za-
padnoj kulturi) (1977) i Djetinjstvo i povijest (1978) razvit će tomu primjerenu topologiju imaginarnoga,
koje realno ne shvaća kao funkciju znanja, nego kao konstrukciju fantastike. Upravo nemogućnost
prisvajanja predmeta otvara prostor fantazme i, s druge strane, oduzima identitet subjektivnosti koja
se u taj prostor upisuje.
U transcendentalnom zaoštravanju pitanja o tom iskustvu Agamben će zatim postaviti
pitanje o »iskustvu uvjeta mogućnosti iskustva«: problem primjerenoga pojma iskustva podudara
se u takvu postavljanju pitanja s »eksperimentom jezika« i njegovim prevladavanjem u dječjoj bez-
govornosti, »infantilnosti«. Za Agambena je tako mišljenje bitno imanentno jeziku.
U svojoj filozofski najznačajnijoj knjizi Jezik i smrt (1982) Agamben na toj osnovi modifi-
cira Heideggerovu analizu temeljnih teza zapadne metafizike, napose tezu o zaboravu bitka. Osam
dana seminara »o mjestu negativiteta« s kratkim ekskursima otvorio je odlučna pitanja uz ključne
autore zapadne predaje: prije svega uz Hegela (u društvu s Kojèveom i Batailleom), Heideggera i
Aristotela (u društvu s antičkim gramatičarima i Albertom Velikim), ali i Benvenistea i Jakobsona,
Alana iz Lilla, Tome Akvinskoga, Augustina, Roscelina i Derride. Također su tu Plotin i Levinas, Rilke
i Gaunilo, Schelling, Hölderlin, trubaduri i gnostici, grčki tragičari, Heraklit, Platon, Nietzsche, Leo-
pardi i Leonardo da Vinci... Ontološku razliku, razliku između bitka i bića, Agamben na temelju Ben-
venisteove lingvistike reducira na razliku između indikacije (pokazivanja, deixis) i signifikacije (ozna-
čavanja), želeći pokazati da je zapadno iskustvo jezika indikatorično, odnosno da je pojedinačno,
singularno biće svagda neizrecivo, budući da je njegovo izricanje povezano s prijevodom u pojam i
posljedičnim popredmećenjem. Na taj način razlika između bitka i bića postaje nešto radikalno ima-
nentno samoj jezičnoj djelatnosti. A izrecivost je metafizički povezana s nadređenom instancom –
glasom. U glasu su indikacija i signifikacija svagda već povezani, jer glas nije samo goli zvuk, nego
je već na putu artikulacije toga da postane phone semantike (glas koji nosi značenje). Agamben zato
Jarry o la divinità del riso, u: Alfred Jarry, Il supermaschio, prijevod G. Agamben, Milano: Bompiani, 1967, str. 147-57.
André Breton e Paul Eluard, L’immacolata concezione, prijevod G. Agamben, Milano: Forum, 1968.
L’uomo senza contenuto, Milano: Rizzoli, 1970.
José Bergamin, u: José Bergamin, Decadenza dell’analfabetismo, preveo. Lucio D’Arcangelo, Milano: Rusconi,
1972, str. 7-29.
La notte oscura di Juan de la Cruz, u: Juan de la Cruz, Poesie, preveo G. Agamben, Torino: Einaudi, 1974, str. V-XIII.
Stanze. La parola e il fantasma nella cultura occidentale, Torino: Einaudi, 1977.
Marcel Griaule, Dio d’acqua, preveo G. Agamben, Milano: Bompiani, 1978.
Infanzia e storia. Distruzione dell’esperienza e origine della storia, Torino: Einaudi 1979.
Gusto, u:Ruggiero Romano (ur.), Enciclopedia Einaudi, vol. 6, Torino: Einaudi, 1979, str. 1019-38.
L’io, l’occhio, la voce, u:Paul Valéry, Monsieur Teste, prev. Libero Salaroli, Milano: Il Saggiatore, 1980, str. 9-24.
Il linguaggio e la morte. Un seminario sul luogo della negatività, Torino: Einaudi, 1982.
La fine del pensiero, Paris: Le Nouveau Commerce, 1982.
Un importante ritrovamento di manoscritti di Walter Benjamin, u: »aut-aut«, 189-190, svibanj-kolovoz 1982, str. 4-6.
La trasparenza della lingua, u: »Alfabeta«, 38-39, Milano: Coop. Intrapresa, srpanj 1982, str. 3-4.
Il viso e il silenzio, u: Ruggero Savinio, Opere 1983, Milano: Philippe Daverio, 1983.
Il silenzio del linguaggio, u: Paolo Bettiolo (ur.), Margaritae, Venezia: Arsenale, 1983, str. 69-79.
Idea della prosa, Milano: Feltrinelli, 1985.
Quattro glosse a Kafka, u: »Rivista di estetica«, XXVI, 22, Torino: Rosenberg & Sellier, 1986, str. 37-44.
La passione dell’indifferenza, u: Marcel Proust, L’indifferente, prev. Mariolina Bongiovanni Bertini, Torino: Einaudi,
1987, str. 7-22.
Su Le livre du partage, u: »Metaphorein«, IX, 1, 1987, str. 43-47.
Il silenzio delle parole, u: Ingeborg Bachmann, In cerca di frasi vere, prev. Cinzia Romani, Bari: Laterza, 1989, str. V-XV.
Sur Robert Walser, u: »Détail«, Paris: Pierre Alféri et Suzanne Doppelt (l’Atelier Cosmopolite de la Fondation Royaumont),
jesen 1989, str. 17-25.
La comunità che viene, Torino: Einaudi, 1990.
Disappropriata maniera, u: Giorgio Caproni, Res amissa, ur. G. Agamben, Milano: Garzanti, 1991.
Kommerell o del gesto, u: Max Kommerell, Il poeta e l’indicibile, Genova: Marietti, 1991, str. VII-XV.
Bartleby, la formula della creazione, Macerata: Quodlibet, 1993.
[bez naslova], u: René, Il testamento della ragazza morta, prev. Daniela Salvatico Estense, Macerata: Quodlibet,
1994, str. 7-8.
Maniere del nulla, u: Robert Walser, Pezzi in prosa, prev.. Gino Giometti, Macerata: Quodlibet, str.. 7-11.
Il dettato della poesia, u:Antonio Delfini, Poesie della fine del mondo e poesie escluse, ur. Daniele Garbuglia,
Macerata: Quodlibet, 1995, str. VII-XX.
Homo sacer. Il potere sovrano e la nuda vita, Torino: Einaudi, 1995.
Il talismano di Furio Jesi, u: Furio Jesi, Lettura del Bateau ivre di Rimbaud, Macerata: Quodlibet, 1996, str. 5-8.
Mezzi senza fine. Note sulla politica, Torino: Bollati Boringhieri, 1996.
Per una filosofia dell’infanzia, u: Franco La Cecla, Perfetti e indivisibili, Milano: Skira, 1996, str.. 233-40.
Categorie italiane. Studi di poetica, Venezia: Marsilio, 1996.
Verità come erranza, u: »Paradosso«, 2-3, Padova: Il Poligrafo, 1998, str. 13-17.
Image et mémoire, Paris: Hoëbeke, 1998.
Quel che resta di Auschwitz. L’archivio e il testimone. Homo sacer. III, Torino: Bollati Boringhieri 1998.
Introduzione, u: Giorgio Manganelli, Contributo critico allo studio delle dottrine politiche del ‘600 italiano,
Macerata: Quodlibet, 1999, str. 7-18.
La guerra e il dominio, u: »aut-aut«, 293-294, Firenze: La Nuova Italia, rujam-prosinac 1999, str. 22-23.
Il tempo che resta. Un commento alla »Lettera ai romani«, Torino: Bollati Boringhieri, 2000.
Araldica e politica, u: Viola Papetti (ur.), Le foglie messaggere. Scritti in onore di Giorgio Manganelli, Roma: Editori Riuniti,
2000, str. 37-45.
Un possibile autoritratto di Gianni Carchia, u: »Il manifesto« (dodatak »Alias« 26), Roma, 7. srpnja 2001, str. 18.
Le pire des régimes, u: »Le monde«, Paris, 23. ožujka 2002.
The Time That Is Left, u: »Epoché«, VII, 1, Villanova: Villanova University, Fall 2002, str. 1-14.
94
snimila: Marina Paulenka
Leonardo Kovačević
Ima već nekoliko godina da ne čujemo pitanje – postoji li estetski zaokret u intelektualnoj
putanji Jacquesa Rancièrea? S objavom kapitalne knjige Aisthesis: scene iz estetskog režima umjetnosti
(Galilée, 2011.) pitanje nije postalo samo krajnje zastarjelo nego i neumjesno. Unatoč tome, pitanje
je ostalo indikatorom izvjesnog razočaranja. Naime, od kada smo od sredine šezdesestih s istim
autorom učili kako se čita Marxov Kapital, upuštali se u podzemlje povijesti radničke borbe i svako-
dnevnog života, pronalazili ondje, zahvaljujući istom autoru, anonimne junake od kojih smo naučili
što je intelektualna emancipacija pa sve do njegovih knjiga iz devedetih, Na rubovima političkog
(1990.) i Nesuglasnosti (1995.), koje su promijenile okvire onoga što zovemo političkim mišljenjem,
mnogi su okretanje književnosti (Nijemi govor, 1998., Tijelu riječi 1998.), filmu (Filmska priča, 2001.)
te općenito umjetnosti i estetici, doživjeli kao izraz autorovog zamora političkom refleksijom. Ne-
gdje od 2000. godine, s objavom knjižice Raspodjela osjetilnog (Partage du sensible, La Fabrique,
2000.), Rancière će, istina, više govoriti o »politici estetike«, ali redefincija ovog pojmovnog para i
njihova konsubstancijalnost ostat će strana mnogim onima za koje je on prije svega autor »Nesu-
glasnosti« ili »Noći proletera«. Isto djelo i godina označavaju otprilike i prag otkada će se prezime
Rancière nesrazmjerno više reproducirati na naslovnicama umjetničkih časopisa od onih političkih.
Stranost motiva njegovog estetskog pothvata ostala je međutim jednako strana povjesničarima umjet-
nosti i kustosima kao i političkim teoretičarima. Pokušat ću ovdje, ukratko i pojednostavljeno, prika-
zati temeljne ùloge Rancièreovog estetskog projekta koji će biti detaljnije elaborirani u samim njego-
vim tekstovima ovog tematskog bloka.
Estetika kao identifikacijski režim umjetnosti. Rancière inzistira na dvostrukoj
upotrebi pojma estetika. Ona najprije označava poseban skup pravila po kojem se umjetnosti i umjet-
nička djela identificiraju kao takva. Taj se režim vremenski podudara s modernom upotrebom same
riječi Umjetnost, koja kao takva postoji tek nešto duže od dva stoljeća. Prije toga imamo, argumen-
tira Rancière, samo etičku, religioznu ili društvenu upotrebu različitih umijeća, za čija djela ili proiz-
vode ne postoje jasni i autonomni kriteriji imanentne izvrsnosti i virtuoznosti, nego se vrednuju ili
po ispunjenoj društvenoj ili religijskoj svrsi, po stupnju poštovanja pravila reprezentacije ili sl. Pola-
gano urušavanje reprezentatitvnih (mimetičkih) pravila, smatra Rancière, dovelo je do slobodnijeg
odnosa sardžaja i forme, aisthesis-a i poiesis-a. Ali budući da umjetnosti i umjetničko djelo ne postoje
kao takvo, izolirano i u neposrednom odnosu sa svojim promatračem, nego je uvjetavano i identifi-
cirano mrežom interpretacija, estetika je upravo specifična vrsta racionalnosti koja objašnjava uvjete
nastanka, vidljivosti i mislivosti same umjetnosti, a ne naprosto znanost o lijepom.
Estetska i demokratska revolucija. Prvi smisao koji Rancière pripisuje estetici u pri-
je svega je u funkciji razrješenja nedoumica oko povjesnosti umjetnosti, napose njezinog početka i
ideje modernizma, koji iz perspektive »estetkog režima umjetnosti« više nema smisla. Druga, mno-
go šira upotreba pojma estetike nadilazi ovu problematiku. Ona upućuje na izvjesnu mutaciju sa-
mog iskustva koja uvjetuje pojavu umjetnosti i koja je nerazmrsivo povezana s demokratskom revo-
lucijom s kraja osamnaestog stoljeća. Nerazmrsivo tu označava određenu neodlučivost u uzročno-
-posljedičnoj vezi jer su po Rancièreu strukture novog estetskog iskustva suštinski srodne strukturi
demokratskog iskustva: dugi proboj anonimnog mnoštva i njegovo erozivno djelovanje na socijalne
strukture sinkrono se događa na stranicama realističkoga ili naturalističkoga romana i u javnosti i
političkim institucijama; otvaranje muzeja i izlaganje djela velikih majstora pogledu sviju, a ne samo
Estetska dimenzija:
estetika, politika, znanje
Kako bismo trebali shvatiti sintagmu iz mog naslova? Očigledno je da nije riječ o tvrdnji
da politika ili znanje moraju prihvatiti estetsku dimenziju niti da trebaju biti utemeljeni u osjećaju,
osjetu ili osjetilnosti. Nije čak ni riječ o tvrdnji da su oni utemeljeni u osjetilnom ili da osjetilno ozna-
čava političko kao takvo. Jer ono na što se estetika referira nije osjetilno. Ona se referira na izvjesnu
modalnost, izvjesnu podjelu osjetilnog. Taj se izraz, barem djelomično, može shvatiti uz pomoć
teksta koji je oblikovao prostor estetike, iako se taj pojam tu nikada nije koristio kao imenica. Mislim
naravno na Kantovu Kritiku rasudne moći, koju ću koristiti kao nit vodilju u pokušaju da izgradim
sveobuhvatniji koncept estetike. Za zada iz tog teksta želim izvući tri osnovna elementa koja tvore
ono što ja nazivam podjelom osjetilnog. Prvo, postoji nešto dano, oblik koji priskrbljuje osjet – na
primjer, oblik palače koji je opisan u drugom paragrafu Kantova teksta. Drugo, razumijevanje te for-
me nije stvar samo osjeta, nego i sam osjet biva udvostručen. Razumijevanje stavlja u igru dva iz-
vjesna odnosa između onoga što Kant naziva moćima: moć koja nudi ono dano i moć koja nešto s
njim čini. Za te dvije moći, grčki jezik ima samo jedno ime, aisthesis, osjetilnu moć, sposobnost da
istodobno zamijeti ono dano i da mu dade smisao.
Dati smisao danome osjetu, kaže Kant, može se učiniti na tri načina. Dva od ta tri načina
definiraju određeni hijerarhijski poredak. U prvom načinu, moć davanja značenja prevladava nad
moći koja dobavlja čulne doživljaje; razum upisuje usluge uobrazilje kako bi njima podvrgnuo dani
osjet. To je poredak znanja. Taj poredak definira određeni pogled na palaču; na nju se gleda kao na
ispunjenje neke ideje nametnute prostoru i sirovinama, kao što je to u svom planu zacrtao arhitekt.
I sam je taj plan podvrgnut vrednovanju njegove prikladnosti svrsi zgrade. U drugom načinu davanja
smisla, moć čulnog doživljaja, nasuprot, preuzima zapovjedništvo nad moći znanja. Riječ je o zako-
nu želje. Taj zakon na palaču gleda kao na objekt ponosa, ljubomore ili prezira. Postoji treći način
gledanja na palaču, način koji je ne promatra i ne vrednuje ni kao objekt znanja niti kao objekt želje.
U tome slučaju nijedna moć ne vlada nad drugom; tu više ne funkcionira ili-ili. One se slažu jedna s
drugom bez bilo koje vrste subordinacije. Promatrač bi mogao pomisliti da je veličina palače puka
ništavnost; on njezinu raskoš i ispraznost može suprotstaviti bijedi siromaha ili znoju radnika koji su
je gradili za niske nadnice. Ali to nije poanta. Ono što je ovdje na kocki jest specifičnost podjele osje-
tilnog koja izmiče hijerarhijskom odnosu između više i niže moći, odnosno pozitivnoj formi ili – ili.
Sažmimo te tri točke. Prvo, podjela osjetilnoga označava izvjesnu konfiguraciju onog da-
nog. Drugo, konfiguracija danog obuhvaća određeni odnos između osjeta (sense) i smisla (sense).
Taj odnos može biti konjunktivan ili disjunktivan. Odnos je konjunktivan kada se pokorava određe-
nom poretku subordinacije između moći, izvjesnom načinu igranja igre prema utvrđenim pravilima.
On je disjunktivan kada odnos između moći ne podliježe nikakvom pravilu. Treće, konjunkcija ili
disjunkcija također je stvar hijerarhije. Ili ima hijerarhije između moći, koja se može preokrenuti, ili
nema nikakve hijerarhije, i u tom slučaju postoji moć čija vlastita snaga potječe od odbijanja hijerar-
hijskog odnosa. To odbijanje hijerarhijskog odnosa između različitih moći koje tvore smisao uklju-
čuje izvjesnu neutralizaciju društvene hijerarhije. To nam sugerira drugi paragraf Kritike rasudne
moći na primjeru palače. Naglašeno je pak u šezdesetom paragrafu, koji estetskom sensus communis
pripisuje moć pomirenja načelâ i klasâ. Ono se jasno naznačuje nekoliko godina kasnije u Schillerovoj
Poetika znanja
Taj pojam najprije znači odbijanje određenih ideja. Govorio sam o poetici, ne o metodo-
logiji ili epistemologiji. Smatram da upravo ti pojmovi predstavljaju poricanje u pogledu stvarnih
oblika konstitucije znanja. Za izbor pojma poetike ima više razloga:
• Povijest stvara značenje pomoću procedura nastalih iz prirodnog jezika i njegove opće
uporabe. Epistemologija ili metodologija inzistiraju na procedurama verifikacije činjenica,
postavljanju brojeva u niz. One konstituiraju izvjesnost znanja prije nego se izloži u pismu
i njegovoj samoći. Povijesničar je dakle onaj koji »čini« povijest, onaj koji radi na gradilištu
zajednice učenih. Znanje, zajednica i zanat uzajamno se jamče. No, kada smo jednom
uporabili valjane verifikacijske metode, nešto dobro izračunali, treba proći kroz ustroj za-
jedničkog jezika kako bismo potvrdili da statistički podaci znače baš to što želimo reći, a
ne nešto drugo. A za to je već potrebno definirati predmet istraživanja. Pismo povijesti ne
izražava znanstvene rezultate, ono sudjeluje u njegovoj proizvodnji. A pisanje je uvijek
samo čin samoće, a ne neke zajednice, nekog zanata i ne jamči ga nikakvo znanje.
• Pojam poetike pokušava također razlučiti još povijesni odnos između konstitucije dvije
konceptualne konfiguracije. Doba rođenja društvenih znanosti jest ono u kojem se utvrđuje
pojam književnosti kao takav, na ruševinama starih poetičkih umijeća. Pojam književnosti
se poziva na poetiku koja više ne pripada poetičkim rodovima, s predmetima i načinima
izlaganja koji im odgovaraju, nego upućuje u potpunosti na jezik i njegovu mogućnost da
od bilo čega stvori umjetničko djelo (Flaubertovu »knjigu ni o čemu«). Poetika znanja
pokušava razlučiti taj odnos između književne aberacije – činjenice da je književnost umjet-
nost jezika koja više nije normirana nikakvim pravilom i pokreće poopćenu poetiku – i
proizvodnje diskursa društvenih znanosti sa svojim načinima stvaranja istinitog. Ta jezič-
na moć bez normi istodobno je ono protiv čega se buni ideal društvenih znanosti. Pa ipak
imaju potrebu da same sebe postave kao znanost, a ne kao književnost.
• Poetika se konačno suprotstavlja retorici. Ova je umijeće diskursa koji mora proizvesti
neki specifični učinak na neku vrstu govorećeg bića u nekoj određenoj okolnosti. Poetiku,
obrnuto, nazivam diskursom bez legitimnog položaja i specifičnog adresata koji pokušava
ne samo proizvesti neki učinak, nego podrazumijeva odnos prema istini, i to prema istini
koja ne bi imala svoj vlastiti jezik. Pokušavam misliti slijedeće: da bi povijest imala status
istine, mora stvoriti vlastitu poetiku. Tako poetika znanja ne označava neku disciplinu koja
bi se između ostalih primijenjivala na povijest. Pitanje pisma nalazi se posebice u samom
srcu povijesne znanost jer povijest, budući da ima posla s događajem govora koji od sebe
odstranjuje svoj predmet, kako bi upravljala s tom neprilikom govorećeg bića, jer nije ni
formalna ni eksperimentalna znanost, jer nije u mogućnosti legitimirati se nikakvim pro-
tokolom koji bi držao odmak od istine, zato se ona grubo postavlja u sam odnos istine
prema vremenu, u funkciju pripovijesti koja, od Platona, ono analogno vječnosti mora
postaviti u poredak postajanja. Sociologija ili etnologija koji borave na istome epistemo-
loškome-političkome tlu kao i povijest također rabe određene poetičke postupke, ali si mo-
gu lakše osigurati svoju znanstvenost, između metafizike zajednice (cjelokupne socijalne
činjenice) koja utažuje nevolju govorećeg bića i eksperimentalnih ili statističkih protokola
»neposrednosti« prema svome predmetu. One mogu izdvojeno urediti pitanje istine raz-
vijenu u određenju vremena, moraju opisati vrijeme govorećeg bića kao sadržaj istine.
Demokracija i konsenzus
Demokratski događaji javili su se općenito u figuri osporavanja demokracije. Tradicija
radničkoga pokreta, masovnih štrajkova, čitava ona tradicija koja se bila odigrala 1968. ima tu vrlo
neobičnu osobitost koju treba uzeti za ozbiljno: ima demokracije u osporavanju demokracije. Način
demokratskog bivanja jest ono koje je zakrivljeno u odnosu na samo sebe. Tu zakrivljenost možemo
poništiti na dva suprotstavljena načina: postojala je opreka između formalne i realne demokracije
koja prvu svodi na pojavno stanje, na ne-istinu koju treba potisnuti kako bi postojala ona druga. Da-
nas postoji, obrnuto, svođenje koje izjednačuje demokraciju s pravnom državom, ljudskim pravima,
parlamentarnim režimom te, na kraju niza, s konsenzusom. Prava demokracija za mene je upravo
ta borba demokracija, demokracija koja samu sebe osporava izlažući se vlastitoj granici. Zato je ru-
ševina osporavanja demokracije za nju užasna. Kada se demokracija više ne bavi sukobom subjek-
tivacijskih oblika s identifikacijskim oblicima, surovo nam se postavlja pitanje što je ona u svome
načelu: jedinstvenost (singularité) ili konsenzus.
Rad tuge
Pojam putovanja tumačenje je tuge obećanja koja se povezuje s tumačenjem susreta s
nekom drugošću i nekim identitetom različitim od onoga koji smo pošli tražiti. To tumačenje za me-
ne je bilo dokinuto u susretu s dvjema osebujnim figurama nemogućega: Jacototom, misliocem
intelektualne emancipacije kojoj svako društveno zborovanje mora izraziti sućut; Gaunyem, stola-
rom koji je odlučio živjeti životom filozofa koji mu se nije priznavao zbog samog jezika koji je poku-
šavao prisvojiti. Oči zasljepljene svjetlom, jedan život obustavljen u nemogućemu. Htio sam u zna-
nju i njegovu pismu održati tu dimenziju nemogućega, pronaći pripovijesti zaustavljene u tome
nemogućemu: pismo povezano s tom ranom, različitim od onih vladajućih tumačenja o kraju puto-
vanja i patnji drugih. Ostavimo li po strani pokajnike koji nas ničemu nisu naučili, postoje dva glavna,
najglasnija tumačenja: znanstveno tumačenje bourdieuovskog tipa u kojem je patnja drugog, koju
je istraživač skupio u svoje kofere, fundamentalna drugost znanosti, legitimizacija njezina pred-
meta, onoga koji pati a da ne zna; religiozno tumačenje Lyotardova tipa: susret s konačnošću, s
neotkupivim dugom koji se unovčuje u heterogenosti poredaka rečenica. Izravno odbijajujući legi-
mirati znanost i njezin patnički objekt, pokušao sam upisati odanost nemogućemu koja ne bi bila
povezana s pathosom konačnosti, s apsolutnom granicom.
114 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
/•/ Jedna od upadljivih odlika vašeg rada jest činjenica da sveukupno predstavlja kako niz po-
maka iz jedne discipline u drugu, tako i trajnu potragu za tematikom koja bi presijecala sve
ove discipline. Tako ste od povijesne »poetike znanja« prešli sa interpretacijom Mallarméo-
vog opusa na književni kriticizam, te naposlijetku na koncept književnosti. Sada vas zanima,
između ostalog, »estetska ideja« i filmska umjetnost. A cijelo to vrijeme slijedite, iz jednog
područja u drugo, tematiku koje se izravno odnosi na politiku, a što je jasno vidljivo iz većine
vaših podnaslova: La mésentente. Philosophie et politique (1995), Mallarmé. La politique de
la sirène (1996), La chair des mots. Politiques de l’écriture (1998). Da ne navodim Aux bords
du politique, izdanu 1990. sa novim, potpuno prerađenim izdanjem 1998 godine.
RANCIÈRE: Pitanje politike i metoda mojih »pomaka« tijesno su povezani. Političko za
mene uvijek dolazi na vidjelo sa pitanjima podjela i granica. Izabrao sam naslov La nuit des prolétaires
za knjigu o emancipaciji radnika devetnaestostoljetne Francuske jer se u srži te emancipacije nalazi
slamanje prirodne podjele vremena koja radnicima nalaže rad danju i san noću, ne ostavljajući ni-
malo vremena za mišljenje. Za radničku emancipaciju zaslužni su radnici koji su donijeli svjesnu
odluku da svoje noći posvete drugim aktivnostima osim sna i osiguraju vrijeme koje im nije pripa-
dalo te time uđu u svijet pisanja i mišljenja koje nije bilo »njihovo«. Da bih uspješno razmatrio taj
proces, trebalo je poništiti granice koje navodno dijele žanrove – povijest, filozofija, književnost,
politička znanost. U osnovi, moji su radnici pripadali »socijalnoj povijesti«. Drugim riječima, njiho-
vi su se tekstovi čitali kao dokumenti koji iznose uvjete i stanja radničkog života, popularnu kulturu
itd. Odlučio sam ih čitati na drugačiji način, kao literarne i filozofske tekstove. Gdje su drugi poku-
šavali čitati o radničkim problemima iznesenih jezikom običnih ljudi, ja sam uvidio borbu da se pri-
jeđe granica između jezika i svjetova te da se opravda pristup javnom jeziku i diskursu o zajednici.
Za razliku od kulturalizma i njegovog pokušaja obnove »popularne kulture«, ja sam vrednovao stav
onih radnika koji su osporavali tu takozvanu »popularnu kulturu« i pokušali prisvojiti drugu kulturu
(kulturu »učenih«). Ideja »poetike znanja« koja bi presijecala sve discipline tako izražava vrlo blisku
vezu između teme i metode. La nuit des prolétaires jest »politička« knjiga, u smislu što je zanemari-
vanjem podjela između »znanstvenog« i »literarnog« ili između »socijalnog« i »ideološkog« uzela
u razmatranje borbu kojom je proleterijat težio za sebe prisvojiti javni jezik već prisvojen od drugih
i transgresivno potvrditi pretpostavku jednakosti.
/•/ Ova razmatranja vodila su vas redefiniciji uloge »glasnogovornika«.
RANCIÈRE:
U tradicionalnoj logici, »glasogovornik« je osoba koja izražava misli, osjećaje
i način života grupe. Dokazao sam upravo suprotno; glasnogovornik je prvenstveno osoba koja po-
ništava ovu logiku izražavanja, logiku koja riječi stavlja u optjecaj; to jest, to je osoba koja istrgava
riječi iz njihovog doznačenoga načina govorenja ili bivanja po kojoj bi se radnici trebali izražavati
»radničkim stilom«, a mase samoispoljavati »popularnom kulturom«. Osnovni problem predstavljalo
je ukazivanje u kojoj mjeri brojni pokušaji uvjereni u vlastito »poštivanje razlike drugoga«, ulaže-
njem u njihov jezik i način razmišljanja zapravo ponavljaju Platonovu staru izreku da bi pojedinac/ka
trebali ostati na svom mjestu i raditi svoje stvari.
/•/ Osnovu vašeg rada očigledno tvori izrazita predanost konceptu jednakosti. Vi se ujedno želi-
te distancirati od republikanskog pojma jednakosti. Međutim, čini mi se da je svaki socijalni
smisao jednakosti na neki način već unaprijed strukturiran i određen. Da li se slažete s tom
tvrdnjom? Ili predlažete ne-strukturiran smisao jednakosti?
RANCIÈRE: Ukoliko je jednakost aksiomatska i predstavlja svojevrsnu datost, ona je onda
očito potpuno neodređena u svom principu. Ona je izvanjska utemeljenju određenog političkog polja
jer ga na prvom mjestu i omogućuje. Egalitarni aksiom definira prakse, načine izraza i manifestacije
koje su uvijek unaprijed određene osebujnim stanjem nejednakosti i potencijalom za jednakost.
/•/ Nije li to prosvjetiteljska ideja? Da su »svi ljudi stvoreni jednaki«, prije uplitanja politike. Niste
li se time vratili na osamnaestostoljetni republikanski pojam jednakosti?
116 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
sistema umijeća pisanja. Upravo suprotno, između njih postoji snažan antagonizam. Povratna te-
ma romana jest nezgoda osobe koja je imala tu nesreću da čita romane.
/•/ Mogu zamisliti kako je vaša uporaba riječi »literarnost« (ta sklonost inventivne literarne ži-
votinje koja predstavlja sve nas) mogla izazvati nerazumijevanja zbog identičnoga ali neve-
zanog termina »literarnost«, u modi na vrhuncu snage književne teorije, i to prvenstveno
među onima koji su o njoj raspravljali tijekom više od 40 godina. Zanimljivo je primjetiti da
se istim člankom u »Le Mondeu« recenzirala vaša knjiga i Antoine Compagnonova »Le
démon de la théorie« (Seuil, 1998) koja tematizira i procjenjuje dosege literarne teorije.
Očigledno je vaša »La parole muette. Essai sur les contradictions de la littérature« bila pa-
radoksalno upisana u ovaj osobit egzistencijalni horizont. Iako se izravno ne izjašnjava o
literarnoj teoriji, kontinuirano je priziva terminima i pojmovima koji su precizno kodificirani
i u intenzivnoj upotrebi, poput »literarnost«, »značenje«, »simbolička strukturacija« itd.
RANCIÈRE: Nisam se puno angažirao oko »književne teorije«. Moje shvaćanje »literarno-
sti« je povezano sa problematikom simboličke podjele koja je puno starija i obuhvatnija, te se odno-
si na ono što nazivam raspodjelom osjetilnog (le partage du sensible), a znači distribuciju riječi,
vremena, prostora. Praksa literarne teorije 1960ih i70ih zasigurno me nije navela na taj problem. Riječ
je o podjeli i unutar jezika i unutar misli, upravo kako sam je osjetio radeći na La nuit des prolétaires,
posebice na radničkome, u osnovi fikcionaliziranome otkrivanju svijeta pisma naspram papirnatih
zamotuljaka hrane ili drugih komadićaka papira.
/•/ Predlažete dva modusa fiktivnoga; mimetičko fiktivno koje je po vama osnova sistema
»Belles Lettres« i fiktivno koje, kao što ste naveli citirajući Mallarméa, pripada sistemu knji-
ževnosti »kao proces ljudskog duha«. Smatrate li da Belles Lettres ne može obuhvaćati i
drugačiji modus fikcije (invencije) koji bi supostojao sa fikcijom – imitacijom? Na primjer,
Vincent Descombes je ponovno promislio imitaciju antike »klasičnih« pisaca i postavio ga
kao novi princip koji umjetnosti dopušta da se odijeli od pitanja istine i religije, paradoksalno
čineći Stare modernijim od Modernih (suprotno od onog što tvrdi Habermas). Tom se rein-
terpretacijom naglašava uloga klasičnih pisaca u stvaranju moderne koncepcije književnosti.
Nedavno ste pisali da »Politika umjetnosti, poput svih područja znanja, stvara »fikcije«, to
jest materijalne reorganizacije znakova i slika, odnosa između onog što se vidi i onog što se
govori, između onog što pojedinac čini i onog što može činiti« (Le partage du sensible). Ne
vrijedi li ta tvrdnja za cjelokupnu umjetnost? Ili vrijedi samo za onu nakon 1800. godine?
RANCIÈRE: Reprezentativni je sistem umjetnosti od fikcije učinio središnji koncept. Ne
postoji opozicija između »imitacije« i »invencije«. Reprezentativni sistem umjetnosti nije sistem
kopija već fikcija, »uređenih djelovanja« o kojima govori Aristotel. Tim se konceptom umjetnost oslo-
bađa od pitanja istine i Platonove osude simulakruma. S druge strane, »opća sklonost ljudskog du-
ha« razdvaja ideju »fikcije« od »uređenih djelovanja« ili od povijesti. Fikcija postaje procedura ure-
đivanja znakova i slika, zajednička i činjeničnom izlaganju i fikciji, »dokumentarnim« filmovima i
filmovima s pričom. Međutim, ta organizacija znakova nije »izvan istine«. Kada fikcija postaje »opća
sklonost ljudskog duha«, ponovno se stavlja pod režim istine. Ta misao je u osnovi Flaubertove iz-
jave: ukoliko rečenica ne djeluje istinito, to je stoga što je ideja lažna.
/•/ Iako se u potpunosti slažem sa vašom suzdržanom i dobro utemeljenom definicijom »knji-
ževnosti«, kao književni kritičar osjećam da sam doveden u nedoumicu. S jedne strane, vaš
diskurs očigledno izravno draži interes književnih kritičara nudeći alternativne načine mišlje-
nja o njihovoj aktivnosti, van ograničenja i protokola uobičajenih čitanja književnosti kao
socijalne i učene institucije. S druge pak strane govorite da je naše područje aktivnosti kao
takvo izvan vašeg zanimanja. Kritički čitatelj na kraju shvaća da nije samo pogrešno protu-
mačio ono što ste namjeravali reći, već da poruka nije niti bila upućena njemu. A to povlači
za sobom pitanje recepcije vaših tekstova i vašeg stila pisanja. Da li vas književnost zanima
isključivo kao objekt zamišljen za filozofe i njima upućen?
118 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
mésentente« (1995) predlažete odjeljivanje tekućeg pojma političkog u »policija« i »politika«
[»la politique/police« i »la politique/politique«]. Policiju definirate kao raspodjelu osjetilnoga,
dok se »političko« odnosi na sredstva razaranja te podjele. Po vama je neslaganje bit svake
politike. Nadalje, od toga izvodite »estetiku političkoga« ili politiku koja bi bila estetska u
smislu dopuštanja da se čuje ili vidi ono što je prethodno bilo nevidljivo i nečujno upisiva-
njem perceptivnog svijeta u jedan drugi svijet. Taj opis nalazi se u proslovu američkog izda-
nja knjige »Le Philosophe et ses pauvres« (1998). Dakle, moje pitanje glasi ovako: Pripada
li književnost ovom općem historijskome modusu vidljivosti kojeg nazivate estetskim ili se na
neki način razlikuje od njega i kako? Nekako je ostavljen utisak da ta tri termina (politika,
estetika i literatura) upućuju na istu radnju: antagonističku raspodjelu osjetilnoga.
RANCIÈRE: Riječ »estetsko« koristim u dvostrukom značenju; jedno je vrlo široko, drugo
je ograničenije. U širem smislu govorim o »estetici političkoga« i time ukazujem na činjenicu da je
politika prije svega borba za perceptivni/osjetilni materijal. Politika i poredak su dva različita načina
vidljivosti stvari koje zajednica smatra vrijednim »razmatranja« i odgovarajućih subjekata koji raz-
matraju, prosuđuju i odlučuju o njima. U ekstremnom slučaju iznesenom u La Mésentente, patriciji
ne uviđaju da je ono što dolazi iz usta plebejaca ustvari artikuliran govor koji se izjašnjava o javnim
stvarima, a ne gunđanje gladi i bijesa. U nešto užem smislu »estetika« predstavlja osobit sistem
umjetnosti, postavljen nasuprot reprezentativnom sistemu. Reprezentativni sistem između različi-
tih umjetnosti (različite u smislu načina činjenja) razlikuje one koje posjeduju sličan cilj, a to je imi-
tacija. Ona predstavlja polazišnu točku za definiranje žanrova, normi »fabrikacije«, kriterija prihva-
ćanja i tako dalje. Estetski sistem razlikuje umjetničku domenu temeljenu na načinima kako su
umjetničke proizvodnje osjetilne/perceptivne. On ih preobražava u manifestacije osebujnog načina
misli koja postaje izvanjska sama sebi, u senzibilnosti koja je izdvojena van uobičajenog postojanja
osjetilnog/perceptivnog. Estetski sistem postavlja konačne proizvode umjetnosti kao ekvivalente in-
tencionalnog i neintencionalnog, dovršenog i nedovršenog, svjesnog i nesvjesnoga (Kantova »bes-
ciljna konačnost«, Schellingova definicija umjetničke proizvodnje kao združivanja svjesnog i ne-
svjesnog procesa, itd.). On izuzima proizvode umjetnosti van reprezentativnih normi, ali također i
od one vrste autonomije koju im dodjeljuje status imitacije. Pretvara ih istodobno u autonomne,
samodostatne realnosti, ali i oblike života. Književnost, kao novi sistem umjetnosti pisanja, pripada
ovom estetskom sistemu umjetnosti i njegovom paradoksalnom načinu autonomije.
/•/ Koje je precizno značenje riječi »pisanje« (écriture) u podnaslovu vaših »Chair des mots«,
»Politiques de l’écriture«? Da pojasnim, kako je razlikujete od »literature«, »diskursa« i »je-
zika«? Koje teorije jezika, filozofske ili druge vrste, stoje u podlozi vašeg korištenja tih riječi?
RANCIÈRE: Ideja pisanja ne zasniva se na teoriji jezika, već na onom što nazivam raspo-
djela osjetilnog. Za Platona se pisanjem uspostavljao svojevrstan zajednički prostor; kruženje jezika
i misli bez legitimnog pošiljatelja, određenog primatelja ili reguliranoga načina transmisije. Ovaj
prostor nijemog jezika za njega ujedno predstavlja prostor demokracije. Ona je također sistem pisa-
nih zakona i sistem u kojem nisu dodjeljena posebna prava za prakticiranje moći. Ja govorim prije
svega o filozofskom i političkom konceptu, nikako lingvističkom. »Pisanje« je modalnost između
logosa i aisthesisa koji još od Platona i Aristotela služi u konceptualizaciji političke životinje. Koncepti
pisanja i literarnosti dozvoljavaju da političku životinju sagledavamo kao literarnu životinju, životinju
uhvaćenu riječima s obzirom da riječi ne pripadaju nikome i posvuda nas okružuju.
/•/ Kada bi trebalo razlučiti vaš pristup od onog Michela Foucaulta, s kojim po vašem priznanju
dijelite određene sklonosti, da li bi se onda ključno razlikovanje odnosilo upravo na pojam
raspodjele osjetilnog i političke raspodjele običnog jezika, u egalitarnom ili nekom drugači-
jem smislu? Koja je točno tema vaše genealogije?
RANCIÈRE: Ideja raspodjele osjetilnog bez svake je sumnje način prevađanja i prisvajanja
Foucaultove genealoške misli za vlastite teme. Od velikog je značenja njegova sistematizacija kako
stvari činimo vidljivim, iskoristivim i sposobnim da se o njima misli. Genealogija koncepta književ-
120 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
socijalnih pokreta à la Zola.« Nije li ovo objašnjenje na rubu ponovnog uvođenja novih oblika
platonske klasifikacije književnosti (možda čak i društva) i odgovarajućih literarno-socijalnih
podudarnosti? Nešto poput: istinska književnost demokracije je zasnovana na heterogenim
glasovima, nipošto ne na velikim socijalnim gestama (upravo stoga što odgovara istinskim
oblicima demokracije temeljenim na jednostavnoj jednakosti govorećih subjekata, a ne organ-
skom funkcionalnom jedinstvu). Zar se time ne vraćate na tvrdnju da dakle doista postoje
oblici književnog izražavanja koji su dubinski sukladni osobitim oblicima zajednice (politič-
koj organizaciji), ali ovaj put suprotni od onih na koje smo prethodno mislili? Možda se ovo
odnosi na pomak od dvije »paradigme« zajednice prema dva »tipa« zajednice? Ukoliko
zadržimo distinkciju između »paradigmi« i zajednica, ne bismo li mogli ustvrditi da se de-
mokratska zajednica, ustvari svaka zajednica može prikladno misliti, čak dapače, mora ri-
gorozno i svjesno misliti u »funkcionalnim, organskim« terminima i/ili »jednostavnoj jedna-
kosti kontingencije«. Time dakako niti jedan tip fiktivnog (ili teoretskog) diskursa nije suštin-
ski prikladan demokraciji? Ukoliko činite vidljivom pravu prirodu odnosa Woolf-Joyceova
diskursa i demokratskog razdoblja, to ne zahtjeva i negiranje odnosa koji uspostavlja Zola-
-Hugoov diskurs. Svi su oni vezani uz demokratski pokret na neki način; niti jedan ne stvara
demokraciju. Ne otvara li se poštovanjem prema heterogenosti diskursa moguće pozitivno
korištenje obje vrste diskursa za demokratski projekt, a ne da se jedan izabire kao povoljniji?
RANCIÈRE: Vi se sad oslanjate na tekst koji je tematizirao književne paradigme historij-
skog diskursa i razloge zamjetnog osiromašenja diskursa socijalne povijesti. Tijekom razdoblja ro-
mantizma djelatna je velika paradigma sa glavnim predstavnikom Micheletom čiji je zadatak bio
analiziranje demokratskog govora, a temeljila se na umanjivanju »književnog« jaza koji je tvorio ovu
vrstu govorenja. Michelet je retoriku revolucionarnih govornika zamjenio sa »značenjem njihovih
riječi«. Ono što progovara iz riječi revolucionarnih govornika može se svesti ili na život generacija,
blagonaklonost prirode ili pak suprotno, prezentaciju bijede gradova. Upravo se na takve prirodno-
mitološke moći oslanjaju Zola i Hugo. Iz toga izranja diskurs socijalne povijesti. Primjetio sam opa-
danje i iscrpljivanje ove paradigme. Socijalni povjesničari su od nje djelomično sačuvali neke princi-
pe metode (korištenje velikih ciklusa i dnevnih zabilješki svih pojedinosti materijalnog života, ispiti-
vanje »nijemih svjedoka«), pritom zaboravljajući njihov izvor. Ova redukcija literarnosti po njima je
još uvijek previše »književna«. A socijalni povjesničari, s obzirom na općenitu sklonost prema lijevoj
poziciji, posjeduju tendenciju da u svakom pitanju ovog reda uočavaju estetizam koji nije vrijedan
narodnih borbi i patnje. Smatram da će povjesničari, u pokušaju obnove vlastitih pristupa demokrat-
skom govoru, morati itekako preispitati i osvježiti vlastite književne paradigme. Govorimo li o mojem
radu, samo ću reći da su strukturalne odlike La Nuit des prolétaires bliže Valovima nego Jadnicima.
Za mene je to predstavljalo heuristički princip. S povjesničareve točke gledišta radilo se o izazovu.
Međutim, ovdje nije riječ o tome da postoji istinski demokratska književnost i ona druga, lažno de-
mokratska. Ne postoji izravna podudarnost između romanesknih oblika i oblika političkog djelova-
nja. I konačno, demokratskoj podjeli osjetilnog pripada literarnost kao način kruženja pisanog, a ne
ta i ta vrsta zapleta.
/•/ Vi nudite »Nesuglasnost« (mesentente) kao putokaz mišljenju o političkoj subjektivaciji
ujedno ga razlikujući od »neprepoznavanja« [la méconnaissance] ili »nerazumijevanja« [le
malentendu]. Nesuglasnost se nadaje kao demokratska logika disenzusa, u suprotnosti pre-
ma konsenzusu. Koristite pojam »upozoravajućeg pisma« kada mislite o književnosti i nje-
zinim proturječjima. Što bi točno sadržavalo »heterogenu« književnu proizvodnju, nalik
onom što se proizvodi neslaganjem u političkoj areni? Postoji li stil subjektifikacije svojstven
književnosti koji ne bi bio i teorija subjekta?
RANCIÈRE: Poput politike, književnost barata procesima subjektifikacije predlažući nove
načine izolacije i artikulacije svijeta. Njezine su invencije stvarane prema singularnom mehanizmu.
Književnost se nalazi na pola puta između demokratske literarnosti i metapolitičkog cilja; cilja dis-
kursa i znanja o zajednici koja bi govorila istinu, u skladu sa ili suprotstavljenu demokratskoj literar-
122 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
evanđelja i novelističkog realizma u Mimesisu. Književno rastjelovljenje ukazalo mi se kao sama jezgra
romaneskne tradicije i raznih »opasnosti čitanja romana« koje su površno izjednačene sa pogub-
nim učincima imaginacije. I od tada se trudim dokazati kako se pojam književnosti, formiran u de-
vetnaestom stoljeću, uključuje u veliki jaz između demokratske književnosti i njezine suprotnosti;
ideje »istinskog pisma«, nove verzije utjelovljenog jezika. Razmotrite primjerice Balzacov ili Miche-
letov koncept jezika nijemosti stvari, Mallarmeovo »izravno pisanje« Ideje na stranicu, Rimbaudov
jezik dostupan svakom značenju, Proustovu knjigu napisanu unutar svakog od nas, i tako dalje.
/•/ S obzirom da za vas demokracija nije utjelovljena a politički kolektiv nije organizam, politič-
ku subjektifikaciju razmatrate kao »književno rastjelovljenje«. Kako se vaše ideje razlikuju
od koncepcije demokratske invencije osoba poput Clauda Leforta?
RANCIÈRE: Lefort demokraciju sagledava kao modernu invenciju, temeljenu na shemi
dvostrukoga tijela kralja i njegovog revolucionarnoga rastjelovljenja. Tom se shemom dualnost koja
je urođena samom konceptu »naroda« nadovezuje na dualnost kraljevoga tijela te se izvorište de-
mokracije nalazi u svojevrsnom izvornom, simboličkome umorstvu. Demokracija za njega izranja iz
imaginarnog ponovnoga obnavljanja razorenog zajedničkoga tijela, a zasjenjena je totalitarnim te-
rorom. Demokratska je dualnost povezana sa dramom izvorne žrtve. I sva se »teološko-politička«
misao usredotočuje na ovu frojdovsku temu patricida, na lakanovsko isključenje, kantovsko uzviše-
no, na zabrani reprezentacije Deset zapovijedi itd., a sve da bi se odlučno nametnula patološka vizi-
ja političkoga gdje se dva stoljeća povijesti iščitavaju kao jedinstvena katastrofa vezana uz ovo izvor-
no umorstvo. Želio sam pokazati da su demokratski ljudi potpuno neovisni spram ove drame. Iz tog
sam se razloga poslužio grčkim terminom demos koji ne sadrži tragove žrtvovanih kraljeva (to bi
moglo biti značenje kraja Edipa na Kolonu: čisto i jednostavno iščeznuće mrtvoga kralja, brisanje
drame žrtvovanja). Demos nije veličanstveno, imaginarno tijelo koje legitimno nasljeđuje kraljevo
tijelo. Ovdje nije riječ o tijelu naroda, već o apstraktnom skupu »običnih ljudi« bez posjeda neke in-
dividualne titule koja bi im omogućavala vladanje. Čisti dodatak »slučajnosti« se nalazi u podlozi
svih ideja legitimne dominacije i pojmova osobne »vrline« koji pripadaju osobitoj kategoriji vladaju-
ćih ljudi. Demokracija je paradoksalna vladavina onih pojedinaca koji ne utjelovljuju niti jednu vla-
dajuću titulu. Tako da dvostruko tijelo naroda predstavlja onu razliku koja razdvaja politički subjekt
od bilo kojeg empirijskog dijela društvenoga tijela.
/•/ U redu, demokracija je vladavina običnih ljudi. Međutim, kako se ta apstraktna ideja demo-
sa zbiljski može primjeniti na današnji svijet?
RANCIÈRE: Ne postoji trajno tijelo demosa koje bi podupiralo demokratska proglašenja.
Demokratski princip je osnova za ono što možemo nazvati pojavnosti političke subjektivacije. Prin-
cip demosa se ostvaruje aktivnošću onih pojedinaca koji se izjašnjavaju i demonstriraju, uspostav-
ljajući time moć uskraćenu riječima i prosudbi. Iz demosa dolaze oni koji govore i sudjeluju, iako za
takve djelatnosti nisu predviđeni niti pozvani. Ti subjekti dodjeljuju sebi kolektivna imena (narod,
građani, proleterijat, njemački židovi i tako dalje) te nameću preoblikovanje osjetilnog čineći vidlji-
vim ono što nije vidljivo, počevši od određivanja sebe samih kao subjekata sposobnih govoriti o
zajedničkim osnovama.
124 Jacques Rancière / Književnost, politika i estetika: pristupi demokratskoj nesuglasnosti [razgovor]
već se sagledava na oprečan način; kao temeljna nesposobnost ovladavanja jezikom, pjesnikovo
nesvjesno stanje koje vlada njegovim postupcima. U estetskom dobu estetska se ideja intenzivnije
povezuje sa samom idejom umjetnosti; utvrđuje se identitet između umjetničkih procesa koje isključi-
vo vodi neregulirana umjetnička volja i načina bivanja umjetničkih objekata kao »slobodnih« obje-
kata koji nisu projekti nečije volje. Ta globalna ideja umjetnosti određuje estetske ideje; invencije
izjednačavanja činjenice i ne-činjenice, već napisane knjige unutar nas samih i knjige u kojoj se sve
izmišlja u svrhu prezentacije (Proust), između neposredovanog oka kamere i kombinatorne moći
montaže, i tako dalje.
/•/ Što nas dovodi do »entuzijazma«, odnosno moći koja potiče preobrazbu umjetničkog geni-
ja u oblike. Jednom ste rekli da bi stari termin »entuzijazam« trebalo zamjeniti »nesvjes-
nim« u kantovskom smislu, gdje »genij znači neznanje pojedinca o svom vlastitom djelova-
nju ili djelovanju prirode putem njega.« A to nas vraća pitanju »duha« (l’esprit) oblika i
individualiziranog lica utjelovljenja duha, opisivanog u knjizi Mallarmé. »La politique de la
sirène«. Može li se svaki pisac i umjetnik svakog perioda razmatrati u tim terminima, s obzi-
rom da »Ne postoji oblik bez duha oblika, niti bez borbe protiv tog istog oblika«?
RANCIÈRE: Tu nije riječ o periodu, već o sistemu umjetnosti. Područje oblika i njegovog
duha pripada estetskom sistemu umjetnosti. Nasuprot obliku/ideji reprezentativnog sistema, ovdje
smo suočeni sa udvojenim oblikom; postoji slobodni oblik, čisto javljanje koje se oslanja na sebe
(Flaubertova »knjiga o ničemu«) i oblik procesa, manifestacija povijesti oblika i tako dalje. »Duh
formi« se nalazi između ova dva pola, između heteronomije i autonomije. Pokušavao sam ukazati
na to izmjenjivanje u suprotnosti sa »formalističkim« diskursom koji stvara fikciju uspješnog ovla-
davanja čistim oblikom, oslobođenim od reprezentativnog sadržaja i dužnosti koje bi bile izvanjske
samoj umjetnosti. S ove točke gledišta Mallarméovo djelo je znakovito. Njegove su pjesme vrlo če-
sto predstavljene kao čisto samopotvrđivanje jezika. Međutim, dajući im pokret lepeze, raspuštene
kose, girlande ili konstelacije, Mallarmé od njih tvori nešto značajnije od puke estetske naslade. On
tvori oblike života, artefakte koji sudjeluju u političko-religioznom posvećivanju ljudskog iskustva.
/•/ Estetika za vas nije teorija ili filozofija Lijepoga, već područje razrade »ideje nesvjesne misli,
ili opet, problematike političke zajednice koja se ne svodi na »estetizaciju političkoga« (»La
forme et son esprit«). Da li time estetska ideja postaje ideja nesvjesne misli? I »nesvjesnoga«
u kojem smislu?
RANCIÈRE: Ključnu ideju estetike kao povijesnog sistema svojstvenoga kontemplaciji umjet-
nosti predstavlja identitet između voljnog i nevoljnoga: javlja se poetskom revolucijom Vica u pro-
glašenju Homera pjesnikom ne po zaslugama njegove inventivnosti, već zbog dokazivanja stanja
nevinosti spram jezika; sadržan je u Kantovoj nesvrhovitoj konačnosti, Schillerovom »estetskome
stanju« koje odgađa uobičajeno podređivanje pasivnih osjeta aktivnom razumijevanju; imamo Flau-
bertov ili Proustov projekt proračunate knjige identične knjizi koja se sama ispisuje, impresionističko
zahvaćanje samih senzacija, nesvjesna otkrića glazbe u Schopenhauera, Wagnera, Nietzschea i tako
dalje. Hegelova je estetika bila velika sistematizacija umjetnosti kao misli koja postoji van sebe sa-
me. Nakon Hegela, književnost sebi pripisuje dvostruku zadaću; lingvističku i geološku zadaću izoli-
ranja slojeva pisma i čitanja hijeroglifa ili fosila slojeva povijesti (na način Balzaca) i zadaću povezi-
vanja misli, osjećaja i »tipičnih« karaktera sa prvotnim elementima njihovog ustrojstva (na način
Flauberta). To svakako nije frojdovsko nesvjesno, ali priprema put da ono postane mislivo.
126
snimila: Marina Paulenka
Tom Rockmore
O Marxovim tekstovima
Nije neobično da se stručno izdanje važnoga pisca poput Marxa pojavi dugo nakon nje-
gove smrti. Slučaj Hegela to potvrđuje. Premda je umro 1831. i premda je privukao mnogo pozor-
nosti, njegova se sabrana djela nikada nisu tiskala, odnosno, nekoliko je stručnih izdanja od tada
ugledalo svjetlo dana, od kojih su sva nepotpuna. Unatoč tome, objavljivanje novog, ili čak potpu-
noga, izdanja njegovih tekstova, najvjerojatnije neće mnogo promijeniti shvaćanja Hegela. U najbo-
ljem slučaju, ono će donijeti nove informacije koje, budući da interesiraju samo stručnjake, potiče
profesionalne rasprave.
Stvar je nešto drugačija s Marxom, čija su djela izdana nakon smrti uvelike promijenila
naše shvaćanje njegove pozicije. Marx je za života objavio relativno malo toga, pogotovo u filozofiji.
Ipak, moglo bi se ispostaviti da je njegova filozofska pozicija najvažniji aspekt njegove misli, koliko
god to možda zvučalo čudno onima odgojenima u marksističkome mitu kako je on prvenstveno po-
Ove dvije ideje nisu kompatibilne. Prva implicira razliku u vrsti, dakle ‘lom’, između He-
gela i Marxa; drugo implicira da Marx ostaje hegelijanac. Prvi pogled se izricao češće i snažnije, te
bio utjecajniji. Ipak, ako netko smatra, ne da su Hegelovi stavovi lažni, nego da mogu biti dalje raz-
vijeni, tada je drugi pogled bliži točnom opisu Marxova odnosa s njegovim prethodnikom.
Politički akteri koji su odredili smjer
marksizma često nisu bili zainteresirani, ili sposobni procijeniti,
takve filozofske nijanse. Lenjin, koji se puno češće referira na Engel-
sa nego na Marxa, bio je žestoko kritičan prema Hegelu u njego-
voj ranoj knjizi Materijalizam i Empiriokriticizam (1908). Kasnije je
zauzeo nešto finiju poziciju u Filozofskim sveskama (1914-1915),
gdje je proučavao Hegelovu Znanost logike nešto detaljnije,
stvarajući pozitivniji dojam o Hegelu, kojega je počeo smatrati
nezaobilaznim pri razumijevanju Marxa.78 78 Nedavno je bilo pokušaja da se Lenjina
Suprotno Lenjinovim kasnijim, blažim viđenjima He- shvati kao ozbiljnoga mislioca čije su ideje
filozofski važne. Vidi Kevin Anderson,
gela, kasniji marksisti slijede Engelsov shematski, negativan stav Lenin, Hegel, and Western Marxism, Urbana:
o velikom idealističkome filozofu kojeg jednostavno treba nadi- University of Illinois Press, 1995.
ći. Sovjetski udžbenik marksizma tvrdi da donosi oblik Marxovih
i Engelsovih shvaćanja s Lenjinovim ažuriranjima. Zapravo se
oslanja na Lenjinove ranije, negativnije procjene Hegela. Inačice
ovog pristupa su naširoko prisutne izvan krugova ortodoksnog
marksizma. Tom Bottomore i Maximilien Rubel, koji poriču na- Vidi uvod u Karl Marx: Selected Writings
vodno rasprostranjen stav kako Marx tek nudi konkretni sadržaj in Sociology and Social Philosophy, ur.
Tom Bottomore i Maximilien Rubel, New
za punjenje Hegelove filozofije povijesti, smatraju kako izvori York: McGraw-Hill, 1964., str. 1, 4. Prema
Marxove pozicije ne leže u Hegelu, nego u njegovom čitanju ta- Bottomoreu i Rubelu, Marxovi spisi otkrivaju
da aktualnih povijesnih izvora.79 79 do sada neprimjećen utjecaj Saint-Simona.
Marx je djelomično odgovoran za trajno omalovaža-
vanje važnosti njegovog odnosa s Hegelom. U poznatoj opaski
u pogovoru drugoga njemačkoga izdanja Kapitala80 (kojoj ćemo 80 Vidi Kapital (Beograd: BIGZ, 1973), str. 25.
se kasnije vratiti), on nejasno tvrdi da je njegova pozicija razultat
obrtanja Hegelove pozicije. Od Engelsa, generacije marksista su
pristupale Marxovoj poziciji kao izokrenutom Hegelu. Angloame-
rička analitička filozofija, nastala iz otpora britanskome idealizmu,
Izvornik: Tom Rockmore, Marx after Marxism: The Philosophy of Karl Marx.
Blackwell Publishing: Oxford, 2002., str. 1-19.
Heidegger, Sartre
i francuski humanizam
Nakon što smo otkrili čimbenike koji su omogućili rast Heideggerova značaja unutar
francuske filozofske diskusije, sada moramo razmotriti i kako je došlo do porasta Heideggerove
važnosti. Ovo će biti prvo od tri poglavlja koja se bave ulogom humanizma kod Heideggera kao glav-
nog mislioca novije francuske filozofije. Analizirajući aspekte humanističkoga pogrešnog tumačenja
Heideggerove misli, kao i šire teme humanizma u francuskoj filozofiji i Heideggerovoj teoriji, cilj je
uočiti poveznicu između tradicionalnog francuskoga interesa za humanizam i francuske recepcije
Heideggera. Ovo će poglavlje pokazati kako je put oživljavanja francuskoga interesa za humanizam
prirodno doveo do Heideggera. Sljedeće poglavlje razmotrit će efekt Heideggerova »Pisma o huma-
nizmu« na francusku recepciju njegove misli. Konačno, treće će poglavlje analizirati odnos između
Heideggerova političkoga angažmana i humanizma. Vidjet ćemo kako su se mnogobrojni francuski
filozofi okrenuli Heideggeru pogrešno vjerujući kako je dijelio njihove humanističke interese.
Postoji razlika između specifično fi-
lozofskih interesa koji dominiraju danim filozofskim stajalištem,
onih koji vode k njegovoj početnoj formulaciji i kasnijoj reformu-
laciji i onih često posve drugačijih interesa, koji mogu i ne moraju
biti filozofski po prirodi, a koji vode njegovom porastu na značaju
u raspravi. Pozornost usmjerena Heideggerovoj teoriji u Njemač-
koj nakon objave knjige Bitak i vrijeme (1927.) nastala je neovis-
no o bilo kakvim naporima koji su pokušavali pobuditi širok in-
teres za njegove tvrdnje, podupirući njegovo početno stajalište
da je problem bitka bio zaboravljen. Uz par iznimki nekolicine
filozofskih kolega, u neposrednoj raspravi gotovo nitko nije bio
svjestan ili uopće spreman nositi se s ovom tvrdnjom. Upravo
suprotno, Heideggerova teorija postala je značajna u suvreme-
nom njemačkom kulturnome životu zahvaljujući njegovoj ne-
Marten je nedavno istaknuo
vjerojatnoj sposobnosti da obuhvati široko rasprostranjene su-
Heideggerove gotovo mističko umijeće
vremene probleme filozofskim jezikom koji je privlačio njegove retorike. Vidi Rainer Marten, Heidegger
filozofske kolege.1 1 Lesen (Munich: W. Fink, 1991).
Humanizam
Za općeniti prikaz, vidi Kate Soper, Humanism and Humanizam je nejasan koncept često korišten na
4 Anti-Humanism (La Salle, IL: Open Court), 1986. mnogo nekompatibilnih načina.4 Očigledno je kako nema pri-
rodno ili ne-normativno značenje. Filozofi su često odbijali stva-
Za raspravu, vidi Ernesto Grassi, Einführung in
ranje veze između filozofije i humanizma i kao razlog navodili
philosophische Probleme des Humanismus (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1986), str. 13-18. činjenicu kako je humanizam nekompatibilan sa strogom filo-
5 Već od »Diskursa o metodi«, Descartes je razlikovao zofskom misli.5 Ali kompatibilan je s filozofijom ili bar s pojedi-
povijesno i sistematsko istraživanje, priklonivši se nim formama filozofije. U »Pismu o humanizmu«, istom tekstu
sistematskoj proceduri koja je u načelu odbacivala
bilo kakvo oslanjanje na ono što su drugi prije mislili.
u kojem pokušava razdvojiti filozofiju i humanizam, Heidegger
Vidi treće među »Pravilima za rukovođenje uma«, inzistira na humanističkome karakteru vlastite teorije.6
u The Philosophical Works of Descartes, vol. I, ur. i Postoji duga, ali i dalje nerazjašnjena poveznica iz-
prijevod E. S. Haldane i G. R. T. Ross (Cambridge: među filozofije i humanizma. Europski humanizam nije iznik-
Cambridge University Press, 1970), str. 5-8.
nuo iz konkretne teorije ili konkretnog teksta, već se pojavio po-
6 Vidi »O humanizmu«, u Martin Heidegger, Kraj stepeno, tijekom dužeg vremenskoga razdoblja. Interes za huma-
filozofije i zadaća mišljenja (Naprijed, 1996), 151-196. nizam postojao je još i u rimskoj tradiciji. Ciceron i Varro razlikuju
humanost ili općenito govoreći ljubav za čovječanstvo i huma-
7 Vidi Julien Benda, Izdaja intelektualaca (Zagreb:
Politička kultura, 1997), str. 176. nizam (humanitas), shvaćen u smislu grčke riječi paideia, tj. obra-
zovanje. Na tragu Cicerona i Varroa, Benda razlikuje dva značenja
8 Za kratku raspravu o renesansnome humanizmu, »humanizma«: želju za spoznajom čovjeka nadahnutu Kantom,
vidi uvod iz The Renaissance Philosophy of Man, ur. Goetheom i drugim ličnostima prosvjetiteljstva; i humanizam
Ernst Cassirer, Paul Oskar Kristeller i John Herman
Randall, Jr. (University of Chicago Press, 1971) str. 1-20. kao više općenit interes za znanje.7 U potonjem značenju, hu-
manizam je povezan s otkrićem ideje čovjeku u doba renesan-
9 Za pojašnjenje, vidi Jacob Burkhardt, The Civilization se8 i pojavom različitih vrsta individualnosti9 u drugoj polovici
of the Renaissance in Italy, (New American Library,
14. stoljeća. Ideja o čovjeku ideja je koja se kasnije proširila di-
1960). Prema Grassiju, humanizam prethodi
renesansnoj filozofiji. Vidi Grassi, Einführung in ljem Europe i često se uzima kao znak kraja Srednjega vijeka. Ali
philosophische Probleme des Humanismus, str. 2. kako stariji model klasičnih studija nije nestao pojavom ideje o
čovjeku, cijelo je razdoblje označeno kontinuiranim kolebanjem
10 Vidi Jean-Claude Margolin, »Humanism in France,«
u The Impact of Humanism in Western Europe, ur. A. između oživljavanja humanističke tradicije i pojave filozofije
Goodman i A. MacKay (Longman, 1990), str. 164: zaokupljene čovjekom.10
»Donekle, unatoč neslaganjima, može se prihvatiti Općepoznato je kako je pojam »humanizma« težak
kako je europski humanizam, posebno u zapadnoj
Europi, oscilirao između oduševljene prakse studia
za definirati jer označava različite stvari različitim promatračima.
humanitatis i filozofije čovjeka utemeljene na jasnoj Primjerice, Höffding piše: »Humanizam označava ne samo knji-
svijesti o njegovom dostojanstvu.« ževnu sklonost ili školu filologa, već i sklonost životu, okarakte-
49 Vidi Donald M. Frame, Montaigne’s Discovery of Man: The Humanization of a Humanist (New York: Columbia University
Press, 1955), str. 168. I u kasnijim godinama ga možemo zvati humanistom. No, ako to napravimo, mi zapravo
tvrdimo da je on promijenio značenje termina. Dao mu je širinu i opseg koje nije imao prije. Učinio ga je, kao i sebe,
u potpunosti humanim.
50 Vidi Françoise Charpentier, Essais, Montaigne (Paris: Hatier, 1979), str. 50: Problemom istine Montaigne će se baviti
tijekom najveće životne krize, što je prepričano u djelu »Apologie de Raymond Sebond«. Zbog vrtloga sumnje u kojem
je zapeo, zbog »zapadanja u kolovrat« kako je sam rekao, Montaigne je, shvativši da nema druge istine osim one po
sebi, prihvatio takav uvid, strpljivo i nježno njegovanje tog ‘ja’ sve dok na koncu nije postao sposoban prihvatiti ga u
potpunosti, ‘odano ga uživati’: istinsku filozofiju postojanja, u istom onom smislu koji tom izrazu pridaje moderna
misao egzistencijalizma.
164
snimila: Marina Paulenka
Dean Komel
Etičari i moralisti svih vrsta, politički agitatori svih boja, religiozni preobraćivači svih uvje-
renja, zakleti tražitelji istina i samo istina već slute da je nastupilo pravo vrijeme za njih, već pripre-
maju svoje batinice, a filozofije tu ponestaje. I čini se da se bestemeljnost filozofije povećava uspo-
redo s produbljivanjem krize ovoga vremena.
Tako uzevši, raspravljanje o filozofskom suočenju s krizom našega vremena možemo
zaključiti i prije nego što smo ga doista započeli. Očito da s filozofijom glede suočenja s krizom ko-
ja je svima pred očima ne stižemo nikamo. Pa ipak, kako stoji stvar s tom očitošću? Je li u redu da je
ostavimo u nekoj samorazumljivosti? Je li u redu da ostanemo bez razumijevanja i sluha u svezi s
njom? Nije li potrebno izričito osluhnuti tu očitost koja se naviješta neposredno tu, premda u odčita-
vanju neke ništosti i ispražnjenosti, i suočiti se s njom? Ne nudi li se tek kroz odčitavanje te »ništo-
sti« neka mogućnost da započnemo diskusiju o mogućnosti filozofskog suočenja s krizom ovoga
vremena, jer bi inače takvom suočenju bitno manjkalo filozofsko uočenje, odnosno uvid, i ne bi ništa
zrcalilo?
No možda radije hoće zrcaliti ništa
nego da ne bi ništa htjelo zrcaliti? U tome dakako odmah prepo-
znajemo odsjaj nihilizma, prema Nietzschevoj oznaci europsko-
ga nihilizma, koji je – kao što možemo ustanoviti za današnju
krizu u svim njezinim učincima – u međuvremenu postao glo-
balan, planetaran i međuplanetaran, budući da nas gleda i nad-
zire iz satelita. Možda bi u tako promijenjenim perspektivama
mogli opetovano uprizoriti Platonovu prispodobu o špilji, s ko-
jom se Platon trsi afirmirati stanovito hiperuransko (nadnebesko) »A ako bi ga (onoga koji se oslobodio
gledanje filozofije kao teorije ideje (»ugledanosti«, »uočenosti«), okova) vukao tko silom odande neravnim
i strmim uzlaskom i ne bi pustio, prije
koje ipak mora izboriti put iz bačenosti u podzemnu šupljinu, nego bi ga izvukao do sunčanog svjetla,
dakle iz šupljine neke ništosti, tako da mora podnijeti neki de- zar se ne bi kod toga namučio i ljutio?«
monski krisis izvlačenja iz špilje.3 3 (Politeia 515e)
Filozofski pogled je potrebno izbo-
riti, dovesti do očitosti, što vrijedi i za suočenje s krizom ovoga
vremena. To suočenje kao takvo tvori neki unutarnji aspekt ili,
ako tako možemo reći, neko unutarnje prošupljeno viđenje filo-
zofije, ukoliko je ona poslušna sama sebi i ukoliko se, u skladu s
mjerodavnim Platonovim uvidom, kojega je još Jan Patočka pre-
poznao kao duhovnu bit europejstva, naviješta kao »razgovor
duše same sa sobom«.4 To kontemplativno dvostruko jedinstvo 4 Jan Patočka, Ketzerische Essays zur
viđenja i čujenja zrcali se u zrenju. I vrijeme i prostor se prikazuju Philosophie der Geschichte und ergänzende
Schriften, Klett-Cota, Stuttgart 1998.
tek u zrcalu takvog zrenja.
Naravno, tako pozicioniranje možemo odbaciti kao običan bijeg u kontemplaciju, daleko
od stvarnih problema društvene stvarnosti ovoga vremena. A kontemplacija bi, kao što kaže latinska
riječ »contemplatio«, značila upravo »ići zajedno s vremenom«, »biti suvremen« i tako uopće do-
kučiti što tvori stvarnost ovoga vremena, što je zapravo na stvari i odluci toga vremena. Kontempla-
cija ima svoj tempus i templum.
No to da se danas odbacuje »kontemplativni stav« ne potječe od znane suprotstavljenosti
vita activa i vita contemplativa, budući da je znakovito nestao i mogući prostor akcije i aktivizma,
otpora i pobune. Ne samo da nema vremena za osobno udubljivanje, nego se neuobičajeno sužava
i prostor za širenje društvenih kretanja, osim dakako u unaprijed određenim smjerovima koji jedan
za drugim okončavaju u praznoći. I jedno i drugo je objekt neizmjerne makinacije, koja se pojavljuje
iz neznanosti, a da se pritom subjektu istodobno ne očituje njezin smisao – što dakako izaziva ne-
lagodu u uobičajenoj lagodnosti i prilagodljivosti, koja je postala tako reći obvezna i sama po sebi
odaje stanovitu blokiranost.
S tim u skladu nije toliko značajno koliko je u krizi ovoga vremena filozofija još prisutna i
poželjna u svijetu, nego koliko svijeta jest u filozofiji, ukoliko je za svijet filozofija još kadra i ukoliko
ga još može podnijeti. Dakako, svijet tu ne smijemo predstavljati kao blok, nego ga prinositi i pod-
nositi u smislu otvorenosti prebivanja. Pitanje koliko prebivanja u svijetu još podnosimo u stanju
pre-moćivanja svega, skriva u sebi diskrimen filozofije, tj. dotičnu raspornost filozofije, ukoliko se
našla ne samo na nekom raskrižju i raspuću, nego pred bespućem. No i u liku se neizmjerne bloka-
de osvjedočuje neznatna raz-lika, kojoj je filozofija svjedok. Neznatnost, koja rađa kontemplaciju.
Rađa ono što upravo tako u nekoj
neznatnosti tvori smisao mišljenja, koje već u najranijoj filozofiji Pritom imamo dakako u mislima Husserlovo
pridobiva karakter kritike, a u kasnoj fazi na temelju povijesnog tematiziranje »krize« u djelu Kriza europskih
kritičkog razvoja raskriva znamenja krize,10 koja sve više i više 10 znanosti i transcendentalna fenomenologija
maskira svoje stanje i preokreće se u hipokriziju, ukoliko ta izokre- (Slovenska matica, Ljubljana 2006,
više o tome Andrina Tonkli Komel u pogovoru
nutost dakako ne obilježuje već njezino podrijetlo, poradi koega »O krizi«, str. 329-353) te u drugim tekstovima
je i filozofiji prema Hegelu odmjeren »samo« izokrenuti svijet, u iz tridesetih godina prijašnjeg stoljeća.
najboljem slučaju, prema Nietzscheu svijet, koji je postao bajkom.
Iz te dotične raspornosti filozofije se stvarni problemi ovoga vremena pokazuju iz dimen-
zije svjetskosti, koja ne potrebuje toliko interpretaciju ili preinaku, nego neznatno dopuštanje. Ukoli-
ko i jer smo naviknuti zagovarati nepopustljivu kritiku svega postojećeg, dopuštajuća nam se kritika
čini nadasve paradoksnim i zanemarljivim stavom.
No nije li već Parmenid, naspram prevladavajućoj doksi, paradoksno rekao da bitak
»jest«, esti gar einai? Zar se u tom najranijem javljanju krisis ne naviješta upravo dopuštajući stav
bitka u-jedno s raspornošću, koja s njim dohodi odnosno iz nje proishodi?
Zar nismo i danas bitno u tome da svijetu rečemo svijet? Upravo zato jer svijet ide preko
svega, sami ne smijemo preko svega. Vjerojatno smo u tome da nešto uopće još »smijemo«, u če-
mu možemo naslutiti moment dopuštanja, ne samo zabranu ili zapovijest. Dopuštanja u svezi s
onim što je ljudski slabo, no unikatno, ne mogu nadomjestiti nikakvi sadržitelji moći, mogu ga samo
blokirati i uništiti. Blok ga može glatko otpisati, no tako postupati s neopisivim ne ide svagda glatko.
Možda je dostatno da to jednostavno zapišemo u blok, zabilježimo u bilješku.
/ SA SLOVENSKOGA PREVEO / MARIO KOPIĆ
2.
Kako bih pristupio tim pitanjima, želio bih se koncentrirati na navlastitu crtu onoga što
sam dosad općenito predstavio kao danas hegemonijalni »dispozitiv vlasti«: ono što je, u raspravi
između ekonomista i teoretičara politike, kondenzirano u etiketu Governance without Government.
Formula se zadnjih godina rabi u odnosu na vrlo različite fenomene, kako prema njihovoj dimenziji
tako i prema njihovoj prirodi. No njihova je zajednička odrednica u svim ovim slučajevima pravo
pravcato razdvajanje, zbog kojega je politička vlast u najtradicionalnijem smislu (Government) na-
pustila barem djelomice polje artikuliranije i fleksibilnije Governance, tehniku vođenja i menagment
bitno ekonomskog podrijetla, modeliran na autoregulaciji tržišta i usmjeren na djelovanje na tržištu
(a ne nekom »suverenom« pozicijom koja je legitimirana propisivati pravila tržištu).
Globalna dimenzija financija i trgovine jasno isporučuje paradigmu za prilaženje uloga-
ma ove prirode, zbog jednostavna razloga što politička vlast legitimirana ulogom vlade na globalnoj
skali doista ne postoji, dok naravno postoje međunarodne ekonomske institucije kojima je zadaća
oduprijeti se lokalnim krizama, kako bi se izbjegla prijetnja globalnoj stabilnosti sistema. Sadašnjica
je, naime, prepuna slučajeva »governance bez vlasti« čak i unutar granica pojedinih nacija ili geo-
političkih područja. Europska je unija zacijelo najočitiji primjer, budući da monetarno jedinstvo ne
ovjerava nad-nacionalna politička vlast. U najširem smislu i u reduktivnim razmjerima, srodna je
dinamika izložena od strane procesa poduzećivanja [aziendalizzazione] najvećeg broja servisa socijal-
ne države, od javnoga obrazovanja do zdravstva: i u ovom slučaju, menadžerske i administrativne
odluke čine se sve manje subordinirane političkome izboru (onom koji bi jamčio pravo na obrazo-
vanje i zdravlje) kako bi usvojile fizionomiju tehnika i postupaka (i, u širokom smislu, vlasti) posve
unutar parametra i logike tržišta. Naposljetku, reducirajući okolnosti, valja naznačiti rastuću važnost
čak u vođenju individualnoga života, koje se potvrđuje tendencijom razumijevanja pojedinca kao
»poduzeća sebi samome«. Na svim ovim razinama, koliko god heterogene bile, ekonomija pokazu-
je vrijednost svoje kompetentnosti na »odnosu između ciljeva i oskudnih sredstava koja imaju alter-
nativne namjene«, prema danas već kanonskoj definiciji Lionela Robbinsa. Rezultat je, kao što sam
već naglasio, da se pojam vlasti modificira sve do razdvajanja: dekret suverena (Government), na-
metnut odozdo civilnom društvu, nasljeđuje model slabog vođenja, tehnika pobude okrenuta mu-
drom pospješenju i eksploataciji poticaja tržištu. Posrijedi je zapravo »pilotiranje« resursirma prema
najfunkcionalnijim mogućim namjenama: ono što izbjegava rasipanje, ono što dopušta resursima
oživljavanje i tako jamči spas. Nije slučajnost, dakle, da referencije na spasenje postaju tako česte
(spasiti Grčku, Cipar, ali i javno zdravstvo, sveučilište itd.); nije slučajnost da su učestalo u igri termini
kao engelski steering ili njemački Steuern, koji naznačuju u doslovnom smislu umijeće pilotiranja ili
»upravljanja« plovnim objektom.
Više nego inovacija, ovo semantičko
klizanje označuje povratak podrijetlu. I grčki glagol kybernao i
njegov latinski kalk gubernare imaju isti etimološki korijen. Gu-
bernator nije naime vladar, bego pilot na brodu. Nije riječ o eru-
ditskoj zanimljivosti, nego o bitnoj točki iz barem dva razloga.
Na prvom mjestu, budući da je od još od antike priznato da je
»vlast« u ovom primarnom smislu nešto duboko dvosmisleno.
Pasus iz Seneke1 podjeća nas da gubernator ima dvostruki iden- 1 Lettere morali a Lucilio, 84, 35.
titet (duas personas): kao pilot, upravlja na brodu autonomnom
djelatnošću; kao putnik, dijeli unutar broda opasnosti i sudbinu.
Moderna paradigma suverenosti pokušala je, očito bez uspjeha,
razriješiti ovaj čvor, razlikujući političkog suverena od protago-
3.
Što konkretno znači upravljati resursima za spasenje? Načelno, pravo pravcato spasenje
povjereno je spontanim snagama tržišta – dakle: mnoštvu pojedinačnih potrošača i investitora –
pod pretpostavkom da se nijedan suveren ne može više obmanjivati da može zakonski nametnuti
spasenje. Ili pak kreirati uvjete, budući da se investitori i potrošači mobiliziraju i pogađaju oko pravih
resursa, realizirajući tako ono što Friedrich von Hayek određuje kao »čudo« (Marvel) tržišne privre-
de: ono zbog čega se mnoštvo neovisnih subjekata sponatno i bez ikakvog programiranoga nacrta
harmonizira na toj točki, koliko god svatko od njih nemao drugi cilj nego vlastiti interes, kordinirana
aktivnost mnoštva završava stvaranjem ravnovjesja koje točno korespondira općim interesima.
Ključ čuda, u liberalnome modelu, jest sistem cijena, i
F. von Hayek, The Use of Knowledge in Society, on mu je svojstven, budući da je posrijedi »sistem«, cjelina među-
u »The American EconomicReview«, XXXV, 4. rujan
sobno ovisnih ekvivalencija i vrijednosti, takav sistem u kojemu
1945, str. 519-530 (talijanski prijevod u Conoscenza,
mercato, pianificazione, Il Mulino, Bologna 1988, je »kondenzirano značenje te stvari za cijelu strukturu sredstva-
4 str. 293-308), str. 525. -ciljevi«.4 Poznavajući cijene, naime, pojedinačni djelatelj raspo-
4.
U neoliberalnoj paradigmi, kao što smo upravo vidjeli, bitno je da je oscilacija cijena eks-
kluzivno određena onim što pojedinačni djelatnici konkretno čine, bez ikakve ingerencije plana, pret-
hodnog dizajna (Hayekov termin), dakle neke apstraktne reprezentacije pretpostavljenog »kolektivnog
dobra« što ga, u zbilji, nitko doista ne može poznavati. Nužnost je to dakle neosjetno paradoksalna,
budući da, kao što se vidjelo, važnost cijena ovisi upravo o njihovoj sposobnosti reflektiranja »struk-
ture sredstvo-cilj u njezinoj cjelini«, dakle upravo totalitet koji nitko, niti suveren, ne može poznavati.
Cijene, drugim riječima, pokazuju taj
totalitet, ali samo pod uvjetom da se nekaže da ne postoji inten-
cija plana koji se tiče tržišta u njegovoj cjelini. To je odlučna
problematična točka, budući da, kao što sam Hayek podvlači,
bilo kakva ekonomska djelatnost jest u stanovitome smislu plan-
ning6 i, ako žele djelovati na racionalan način, neizbježno je da 6 Op. cit., str. 520.
se investitori i proizvođači usmjere na neku ideju tržišta u njego-
voj cjelini. Posrijedi je dakle razumijevanje kako se može formi-
rati ta opća ideja bez deformiranja autonomije cijena i kakav je
izvor iz kojeg potječu informacije, prognoze i procjene na kojima
se slična ideja ima zasnovati.
Hayek ovdje aludira uopćeno na »authority made up
of suitably chosen experts«,7 praveći od termina authority upo- 7 Ibidem, str. 521.
U jednom teorijski neoliberalnom modelu, mimetički proces ovoga tipa jest apsolutno
katastrofalna lančana reakcija. Cijene, naime, prestaju vjerno reflektirati ekonomsku zbiljnost, slabi
prirodna tendencija tržišta da uspostavi ravnovjesje i postaje nemoguće jasno održati spekulativni
interes od autoriteta procjena i vrijednosti koji praktički realiziraju sami sebe. Ono što je za liberalnu
teoriju teška prijetnja, za zbiljske je governance-prakse dragocjena oportunost, budući da dopušta
postupni učinak na kolektivna očekivanja i, dakle, na ekonomsku realnost u sebi samoj. Upravo na
ovoj točki, suvremene governance-prakse smjeraju maksimalnoj distanci od legislativnih procedura
tradicionalne političke vlasti. Zakon, jednom donesen, ostaje posve neučinkovit ako ga ne prate nuž-
ne i skupe aplikativne mjere (koje mogu uključivati policiju, sudove, zaštite kupaca i tako dalje). Na-
protiv, zahvaljujući rekurzivnosti kolektivnih očekivanja, jedinstvu tehničke moći sredstava za komu-
nikaciju, governance-procesi zaoštravaju na toj točki performativnu učinkovitost objašnjenja, od mo-
gućnosti odricanja tradicionalnih enforcement-mjera do povjeravanja, u najuspjelijim slučajevima,
samoj snazi nagovještaja. Prilika je za podsjetiti da je primjerice nagovještaj Maria Draghija, u kolo-
vozu 2011, da će BCE učiniti »sve« za spasenje eura, do danas bio dostatan, i bez kasnijih interven-
cija, za kontrolu stope na kredite europskih država dužnika. To, razumije se po sebi, ne znači da se
governance-mjere jednostavno rastvaraju u slijed jezičnih aktova više ili manje utjecajnih. U mnogim
je slučajevima posve normalno, čak i nužno, da su riječi praćene djelima. Čvor je u tome da primar-
ni cilj djelovanja bude, silom stvari, preplitaj nada i strahova, kredita i gubitaka kredita, cjelina očeki-
vanja u širokom smislu u kojem žive tržišta. Prakse će, drugim riječima, imati komunikativnu ulogu
više nego praktičku. Ako jedan značajan djelatelj ili čak država investira u određen sektor, pokazuju-
ći tako da ga smatra resursom, pod pravim uvjetima učinak će poluge (rast kredita, naime dotičnog
sektora) biti neusporedivo značajniji od realnog doprinosa investiranju pod praktičkim profilom.
Zaključno, učinkovitost governance povjerena je razmjeni uloga između jezika i praksi, tako
da riječi naglašavaju svoju prakitčku vrijednost, dočim djela naglašavaju svoju komunikativnu vrijed-
nost. Na ovom temelju, sliding door između vlasti i tržišta, što ga neoliberalna teorija želi reducirati
na marginalni višak, pokazuje da je u praksi istinski motor dispozitiva u njegovoj cjelini.
6.
Postulat je naše tradiconalne kulture da su jezik i praksa, s podjednakim pravom, speci-
fične i ekskluzivne ljudske sposobnosti. Također je utvrđeno da i jezik i praksa zajedno sudjeluju u
procesu konstitucije smisla koji je u temelju svake kulture i svakog oblika specifično ljudske koopera-
cije. To nebriše činjenicu da mehanizam vlasti zasnovan na sistematskoj interferenciji jezika i prakse
Uvod
U predavanju na kongresu Francuskoga udruženja za
filozofiju održanoga u Nici 27. kolovoza 2002. godine o drukči-
jem pojmu uma s obzirom na pojmove iznimke, proračunljivosti
i suverenosti, Jacques Derrida patosom bezuvjetne događajnosti
događaja drukčijega svijeta koji možda dolazi, baveći se opsež-
Jacques Derrida, »The ‘World’ of The no Husserlovim predavanjima iz 1935-1936. godine u Beču i Pra-
Enlightenment To Come (Exception, gu o krizi europskih znanosti i povijesnoga ljudstva, naglašava
Calculation, Sovereignty)«, Research
in Phenomenology, br. 33/2003.,
da za ono s čime se mi današnji susrećemo u eri kraja suvere-
1 str. 9-52. nosti nacija-država riječ »kriza« nije dovoljno vjerodostojnom.1
Ako to više nije »kriza« koja potresa ono što je preostalo od raspadnutih temelja moder-
nosti s vjerom u beskonačni napredak uma i slobode iz čega suvremene tehno-znanosti mogu pri-
svajati svoje pravo na vodstvo povijesnoga ljudstva u smjeru beskonačnoga samousavršavanja svi-
jesti, tada možda valja krenuti drugim putem. Zacijelo da se obrisi tog puta nalaze s onu stranu
vladavine bezuvjetne volje za univerzalnom kulturom europskoga »duhovnoga bitka«. Iza pojma
bezuvjetnosti volje djeluje nihilizam zapadnjačke metafizike. Svaki govor o subjektu ove volje već se
uvijek pojavljuje unutar njezinoga okružja moći od Descartesa do Hegela. No, zar neprestano ne
slušamo kako su dimenzije krize totalne od ekonomske, političke, kulturne do moralne? I da kriza ne
potresa samo neke određene regije svijeta, posebno Europu, nego da se rasprostire sveudilj global-
noga poretka informacijske ekonomije i društva. Najpotresnije svjedočanstvo dolazi iz dubine ljud-
ske duše. Prazninom u bezavičajnosti tjeskobnoga svijeta kao da su ispunjeni glasovi onih koji su
napušteni, svih onih koji životare na njegovim rubovima poput ljudi bez domovina i duhovnih uto-
čišta. Mahnitost političkih i religioznih »svetih ratova« do pošasti neoliberalne ideologije vulgarno-
ga »racionalnoga izbora«, s kojim se i porast svjetske bijede računa kao ultima ratio slobodnoga
izbora subjekta, iscrpljuju snage ionako tegobna života.
U posljednje vrijeme diskurs krize cvjeta u humanistici specijaliziranoj za tzv. europske
studije. Pritom se uobičajeno sve svodi na pseudo-žargon medicinske dijagnostike i farmaceutske
terapeutike. Govori se u pravilu o »uzrocima« sadašnje krize, o izvorima europskoga identiteta u
sferi kulture, o jedinstvu raznolikosti itd. Naposljetku, završava se pohvalom Europi. Ona se ponosi
univerzalnim prostorom duhovne ravnoteže grčke filozofije, rimskoga republikanizma, kršćanske
univerzalnosti osobe i prosvjetiteljskoga shvaćanja uma kao uvjeta mogućnosti slobode u svjetskoj
povijesti. Ne treba nas čuditi da gotovo nitko od mjerodavnih suvremenih mislilaca zabrinutih za
budućnost Europe »u« krizi njezinih vrijednosti ne dovodi u pitanje svojevrsnu bestemeljnost temelja.
178 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
Govoreći Derridinim rječnikom, sve se ideje Europe mogu dekonstruirati stoga što je ona u svojem
početku (arhé) filozofijski temelj povijesnoga ljudstva, osim onoga što čini »bit« Europe. Nije to ide-
ja pravednosti. Uostalom, ona dolazi iz tradicije židovskoga mesijanstva. Isto vrijedi i za ideju jed-
nakosti koja uistinu predstavlja početak velike priče o demokraciji. Bestemeljnost, taj jaz, ta pukotina
u samome bitku, u opreci s onim što nije ne-bitak nego »jest« Ništa u središtu kruga (grč. hora),
pripada slobodi. Europstvo Europe kao da je nešto istodobno neraskorjenjivo i sudbinski određeno
misterijem razlike između mita i filozofije u Grka. U rascijepu između igre bogova i svetkovine uma
nastaje povijest. Pitanje početka u filozofiji najvažnije je pitanje o vjerodostojnosti njezina mjesta u
povijesti i zadaće koju nastoji ispuniti. To podjednako vrijedi za Platona i Hegela, za Schellinga i Hei-
deggera. Iskon i nadolazeće sabiru se u teleologiji povijesti. Ali isto tako i u rastemeljenju ontologij-
skih počela. Besciljnost postaje mogućom samo iz rasapa svrhovitosti, a ne iz sebe same.
Ponajprije je to događaj kontingencije onih ideja bez
kojih ne bi bilo moguće imati svijest o početku civilizacije kao
takve. Sjećanje čini povijesnu prošlost živom baštinom struje
vremena. Od iskona do nadolazeće budućnosti kreće se ono što
događaju nenadane promjene utiskuje žig duhovne moći. U for-
mi beskonačne zadaće ostvaruje se ono neprolazno. Dakako,
razlog je jednostavan. Kao što sloboda nema svoj temelj ni u
čemu izvanjskome, ni u čemu što bi taj događaj bezuvjetne mo-
gućnosti egzistencije povijesnoga ljudstva svelo na sredstvo za
druge svrhe, bile one političke ili ekonomske naravi, tako ni ono
europsko koje proizlazi iz »duhovnoga bitka« ne može biti dove-
deno u pitanje nikako drukčije negoli na vlastitome bestemeljno-
me tlu. Tko priziva »radikalnu revoluciju« Europe taj mora polo-
žiti račun o vlastitome razumijevanju njezinih ishodišta, načela i
vrijednosti. Tko, pak, želi vihor promjena mora odgovoriti na pi-
tanje o duhovnim pretpostavkama vlastite težnje za »drugom
Europom«. Nije pitanje o tome tko želi tu i takvu Europu kakva
politički, ekonomski i kulturno »ovdje« i »sada« jest u liku Europ-
ske unije. Posve suprotno, pitanje koje se nužno postavlja jest
ima li Europa osim svojih bestemeljnih temelja slobode u po-
vijesnim likovima »duhovnoga bitka« nešto drugo danas osim
fascinantnih dosega tehno-znanosti, banaka i tlapnji o veličajnoj
kulturi neumrle tradicije?2 2 Vidi o tome pamflet protiv
U jednom od svojih politički angažiranih tekstova o EU u ogledu Hansa-Magnusa
Enzensbergera, Sanftes Monster
suvremenoj Europi, doduše ne baš izričito uspješno, na to je upo- Brüssel oder die Entmündigung
zorio i Giorgio Agamben. Njegova kritika beskonačne krize kao Europas, Edition Suhrkamp,
instrumenta moći Europske unije pod njemačkim vodstvom Frankfurt/M., 2011.
imala je za cilj preispitivanje: (1) oligarhijskoga zastranjenja de-
mokratske politike i (2) uvjeta mogućnosti prevladavanja Europe
zatočene logikom trajne krize. Agamben je podsjećanjem na
mogućnosti prevage »Latinskoga imperija« u jednom tekstu
Alexandrea Kojévea htio naglasiti da je protiv birokratske moći po-
litike Europske unije danas jedina alternativa u izgradnji nove
»forme života« odozdo. Iz kulture, prema tome, valja misliti
Giorgio Agamben, »The Endless
obrat sadašnjega stanja. Ali, ono što je gotovo neupitnim odnosi Crisis as an Instrument of Power:
se na autentično europsko u srazu s globalizacijskim izazovima Conversation«, VersoBooks.com,
amerikanizma i hibridnosti drugih svjetskih kultura.3 Ipak, pravo 3 18. srpnja 2014.
podrijetlo ove suvremene proizvodnje recepture za prevladava-
nje kriza u području filozofije i društveno-humanističkih znanosti
seže unatrag do Nietzschea. Dijagnostika krize Europe prepo-
180 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
je nemoguće dospjeti na rub ponora u padu u animalizam.9 Ipak, 9 Edmund Husserl, Die Krisis der
suzdržanost i oprez nisu naodmet. Izlazak iz »krize« ovdje se europäischen Wissenschaften
und die transzendentale
razumije izlaskom iz začaranoga kruga teleologije/teologije po- Phänomenologie. Eine Einleitung in
vijesti Zapada. U njemu se kriza svagda pojavljuje sekularizaci- der phänomenologische Philosophie,
jom iskonskoga grijeha čovjeka. Kriza ne može biti »slučajem« Husserliana, sv. VI, M. Nijhoff.
u suvremenom financijskome kapitalizmu mreža. Mreže se same Den Haag, 1976., 2. izd., str. 320.
obnavljanju i reorganiziraju poput rizoma. Naposljetku, ovdje se
želi pokazati kako svaki govor o europskome »duhovnome bit-
ku« danas nužno pretpostavlja razračunavanje s tri temeljna izvo-
ra europskoga identiteta. Paul Valéry je na taj način odredio nasta-
nak duhovne Europe.10 To su grčka filozofija (logos), rimski re- 10 Paul Valéry, La crise de l’esprit,
publikanizam (imperium) i kršćanska religija spasa osobe (apo- Éditions Robert Lafont, Paris,
2000., str. 405-414.
kalipsa) u onostranome svijetu. Riječ razračunavanje (Auseinan-
dersetzung) uobičajeno u tekstovima njemačke spekulativne filo-
zofije od Fichtea do Hegela ima dva značenja. Prvo je preuzima-
nje i vlastito preoblikovanje onoga što je preuzeto od prethodni-
ka, a drugo kritika njegovih unutarnjih pretpostavki i izvanjske
snage djelovanja. Riječ je uvijek o suspenziji i neutraliziranju
značenja nečega što je prethodno imalo moć ozakonjenja istine.
No, isto tako razračunavanje može imati svoj posljednji razlog u
odbacivanju ideja koje su oblikovale neki sustav mišljenja u
prošlosti. Stoga pitanje o nadilaženju krize za posthumano sta-
nje istodobno znači i razmatranje filozofije, politike i religije kao
duhovne i političke moći otvorenosti spasonosnoga događaja.
Logos, imperium i apokalipsa određuju ono što je još preostalo
od Europe. Kako pristupiti kraju povijesnoga svijeta i nužnoj
mogućnosti obrata? Ima li taj obrat izglede u budućnosti? Ili je
možda Europa za nas već odavno prošlost?
182 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
Pojam duhovnoga lika potječe iz
Husserlove fenomenologije. Pitanje koje postavlja u znamenitom
bečkome predavanju 7. svibnja 1935. godine glasi: »Kako se karak-
terizira duhovni lik Europe?«. Odgovor je apodiktički: ne zemljo-
pisno, već iz jedinstva duhovnoga života, djelovanja i stvaranja.14 14 Edmund Husserl, Krisis, str. 318. Vidi o
Izrazom duhovni bitak opisuju se likovi mišljenja o povijesti koji tome: Helmuth Vetter (ur.), Krise der
Wissenschaften – Wissenschaft der Krisis?
su Europi otvorili nova obzorja razumijevanja bitka. To su mit, Wiener Tagungen zur Phänomenologie,
umjetnost, religija, filozofija i znanost. Razlika između pojma Im Gedenken zum Husserls’s Krisis-
duhovni bitak i kulture jest u tome što je potonji pojam sekulari- Abhandlung (1935/1936-1995), Reihe der
zacija duhovnoga iskustva u moderno doba. Husserl rabi pojam Österreichischen Gesellschaft der
Phänomenologie, sv. 1, Wien, 2005. i Ugo
kulture za ono što pripada sklopu vrijednosti unutar različitih ži- Vlaisavljević, »Šta je Husserl rekao u svom
votnih svjetova. Duhovni lik filozofije, pak, nadilazi područja na- jedinom političkom govoru«, u: Spisi iz
turalizma i objektivizma znanosti. On stoga nužno ima primat u postfenomenologije: Husserl, Heidegger,
oblikovanju povijesti. Naspram te »pozitivnosti« kulture nalazi Merleau-Ponty, Derrida, Deleuze, Nancy,
Rabic, Sarajevo, 2013., str. 21-59.
se Heideggerova radikalna kritika kulture kao »sektora« metafizič-
ki ustrojene novovjekovne tehnike. Povijesnost likova duhovnoga
bitka otuda se ne može svesti na »spiritualiziranje« bitka u raz-
lici spram materijalizma i realizma u ontologiji. Radi se jedino o
metafizičkome modusu likova. Bitak se u njima pojavljuje tije-
kom zapadnjačke povijesti. No, ovdje valja jasno razdvojiti He-
gelovu ideju razvitka apsoluta od »nižega« spram »višega« sta-
dija duha u njegovoj povijesnosti. Umjesto svođenja povijesti na
razvitak složenih organizama duha, Heideggerov je obrat odlu-
čujući za drukčiji odnos između europskoga i drugih »svjetova«.
Zapadnjačka se povijest ne može razumjeti polazeći od »više-
ga« stadija prema »nižem«. Potrebno je krenuti od vlastite epo-
halne konačnosti posebnoga lika u povijesnome razdoblju. Lik
(eidos) ne označava izvanjsku forma duha. Ukidanjem dvojnosti
između duha, duše i tijela tek se uspostavlja dostojanstvo slobo-
de mišljenja imanencije. Kada rabimo, dakle, pojam duhovnoga Vidi o tome: Vanja Sutlić, »‘Kulturni sektor’ i
bitka za pokušaj razumijevanja položaja Europe u planetarno do- duhovni bitak«, u: Praksa rada kao znanstvena
povijest: Povijesno mišljenje kao kritika
ba tehnosfere, nastojimo razlučiti nesvodljivost duhovnoga lika kriptofilozofijskog ustrojstva Marxove misli,
u njegovome zbiljskome životu od redukcije na sklop kulture u 2. prošireno i popravljeno izd., Globus,
modernome svijetu.15 Kultura je u suvremeno doba globalnoga 15 Zagreb, 1987., str. 180-192.
poretka znak bezuvjetne vladavine »naturalizma« i »objektivizma«
Žarko Paić, Posthumano stanje: Kraj čovjeka
tehnosfere. Dokaz za to nalazi se u imenovanju novoga stadija
i mogućnosti druge povijesti, Litteris, Zagreb,
neoliberalnoga kapitalizma pojmovima iz kognitivnih i informacij- 2011. i »Dvije rasprave o moći vladavine«,
skih znanosti poput »kognitivnoga ili informacijskoga kapitala«.16 16 Up & Underground, br. 25-26/2014., str. 7-46.
Sažeto rečeno, kulturom se imenuje proces stvaranja novoga znanja u formi tehnosfere.
Na taj se način bitno podiže razina proračunljivosti, planiranja i konstrukcije svijeta zasnovanoga na
ideji bezuvjetne i totalne mobilizacije tehnike. Kultura, dakako, pripada životnome svijetu. Ali taj se
svijet ne može odvojiti od nadređene strukture njegova postojanja. Od novoga vijeka svijet više ne-
ma otvorenost bitka, »prirodnu« nevinost pokazivanja. Svijetom se imenuje znanstveno-tehnički
sklop odnosa. Dosadašnja metafizika na taj način postaje apsolutnom tehno-logikom. Kakvi su raz-
mjeri ovoga sudbonosnoga događaja?
Ponajprije, mi više ne nastanjujemo
jedinstveni i jedan »svijet«. Život u mnoštvu usporednih svjeto-
va predstavlja tegobno iskustvo razmještanja. Svi ovi brojni svje-
tovi međusobno komuniciraju poput autopoietičkih sustava od
Niklass Luhmann, Soziale Systeme: Grundriss
prava, religije, umjetnosti do raznolikih socio-kulturnih tvorevina einer allgemeinen Theorie, Suhrekamp,
života.17 Spasiti život ne čini se stoga više filozofijskom zadaćom. 17 Frankfurt/M., 1987.
184 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
»‘Duhovni lik Europe’ – što je to? Pokazivanje filozofijske ideje
imanentne europskoj povijesti (povijesti duhovne Europe) ili,
što je jedno te isto, europskoj povijesti imanentne teleologije,
koja se s aspekta univerzalnoga ljudstva uopće može prepozna-
ti kao proboj i početak razvitka jedne nove epohe čovječanstva,
epohe koja hoće i može živjeti samo još u slobodnome oblikova-
nju svojega postojanja, svojega historijskoga života, iz ideje uma,
iz beskonačnih zadaća.«21 21 Edmund Husserl, Krisis, str. 319.
Filozofija kao univerzalna znanost u sebi pohranjuje iskustvo grčkoga pojma čuđenja
(thaumasein) i znanja (epistéme). To je teorijsko zbrinjavanje, očuvanje bića u bitku s pomoću mi-
saonoga uvida u ono što jest (priroda stvari). No, kada Husserl povijesno događanje »duhovnoga
lika Europe« vidi ugroženim u totalnoj krizi suvremenoga svijeta, tada se njegovo mišljenje »o« kri-
zi kreće unutar metafizičkoga obzorja filozofije kao »univerzalne znanosti«. Drugim riječima, za
Husserla je »duhovni bitak« Europe nešto izvanpovijesno, iako se dogodilo kao početak povijesti.
Zbog toga ne može nestati iz povijesti. Iznimku čini kraj čovjeka i njegova svijeta u katastrofi ili apo-
kaliptičkome događaju. Filozofija je univerzalna znanost biti europskoga povijesnoga ljudstva. Spas
Europe u teleologijskome smislu riječi može značiti samo spašavanje filozofije od zapalosti u »na-
turalizam« i »objektivizam«. A to neumitno znači pad u idolatriju nove biologističke varijante vladavi-
186 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
noga nasljeđa i neizvjesnost političke borbe za ozbiljenjem ideje Julien Benda, Discours a la nation européene,
univerzalnosti slobode. To je upravo ono što kaže Nietzsche i na Galimard, Paris, 1933/1993. Vidi o tome: Jan-
-Werner Müller, »Julien Benda’s Anti-Passionate
njegovu tragu Julien Benda, paradoksalno, zastupnik dekartovsko- Europe«, European Journal of Political Theory,
-bergsonovske metafizike povijesti, da je pitanje Europe moralno SAGE Publications, Thousand Oaks and New
pitanje.26 26 Delhi, Vol.5, br.2/2006., str. 125-137.
U čemu se ogleda fatalnost i opasnost »duhovnoga lika Europe« za Druge? Zar je univer-
zalnost uma (logosa) u usponu teorije k najvišim vrhuncima znanja o čovjeku i njegovu položaju u
svemiru nešto pogubno? Dakako da bi to bilo ludo i pomisliti. Biti protiv beskonačne zadaće spo-
znaje samoga sebe u razvitku sposobnosti uvida u složene strukture prirode i čovjeka značilo bi biti
dogmatskim fundamentalistom a ne tek iracionalnim fanatikom vjere u mudrost iskona. Problem se
nalazi u nečem drugome. Premda se Husserlovo razumijevanje krize europskih znanosti usmjerava
na iznalaženje obrata u onome što naziva »duhovnim likom Europe«, način obrazloženja biti ideje
Europe ostaje spornim. Unatoč govora o univerzalnosti ljudske povijesti i poštovanja raznolikosti
drugih kultura i njihovih životnih svjetova, subjekt pripada mudrosti Zapada. Kako Husserl određuje
bit krize? Radi se o duhovnoj krizi Europe. Ona je nastala ponajprije krizom znanstvenoga razumi-
jevanja svijeta. Problem se svodi na znanstvenost znanosti u njezinome pokušaju zauzimanja pod-
ručja koja tradicionalno pripadaju onome što razmatraju tzv. duhovne znanosti. Prijepor između
prirodnih i znanosti o čovjeku (humanistika) nije nestao u doba kada Husserl drži glasovita preda-
vanja o krizi. Štoviše, nezadrživi prodor tehno-znanosti u planetarno doba jedva da još ostavlja moguć-
nosti filozofiji intersubjektivnosti (Husserl) kao i mišljenju obrata metafizike u »drugome početku«
(Heidegger) da očuvaju spasonosne zone duhovnoga bitka od redukcije na tehnički jezik kibernetike
i kognitivnih neuroznanosti. Čini se da je govor o umu (logos) danas još više negoli ikad zapletenost
u aporije utemeljenja znanosti od Grka. Neljudska struktura uma kao sintetskoga i umjetnoga, s ko-
jim se rješavaju problemi iz sve složenijega sklopa tehnosfere, pokazuje da dosadašnje razlike duha
i prirode, uma i tijela nisu više održive. Umjesto starih ili novih dualizama potrebno je otvoriti pro-
stor mišljenju s onu stranu aporije utemeljenja znanosti iz filozofije u Grka. Drugim riječima, pitanje
početka povijesti kojim um (logos) u svojoj univerzalnosti suspendira i neutralizira, razračunavajući
se s mitskim svijetom, ukorijenjene posebnosti tradicija od eleuzinskih misterija do dionizijskih
svetkovina, više je od polaganja računa o biti Europe. Recimo odmah da je Husserlovo stajalište o
toj aporiji određeno postavljanjem subjektivnosti subjekta temeljnom strukturom povijesti. Posrijedi je
ono što čini ontologijski »zakon« kretanja povijesti u pojmovima svrhe i cilja. Beskonačna zadaća
uma nije otuda ništa drugo negoli nova »filozofijska vjera« u um oslobođen naturalizma iracional-
nosti i objektivizma racionalnosti. Taj i takav um (logos) uvjet je mogućnosti europskoga identiteta.
Iz uma se konstituira njegov temelj i posljednja svrha:
»Iz krize europskoga postojanja vode samo dva puta: propast
Europe u otuđenju od njezina vlastitoga životnoga smisla, pad u
neprijateljstvo prema duhu i barbarstvo, ili ponovno rođenje Euro-
pe iz duha filozofije, kroz heroizam uma, koji definitivno prevla-
dava naturalizam. Najveća opasnost za Europu je umor. Bude-
mo li se protiv te opasnosti nad opasnostima kao ‘dobri Europ-
ljani’ borili s onom hrabrošću koja ne preže ni od beskonačne
borbe, iz razorna požara nevjere, iz razbuktanog ognja očajava-
nja nad čovječanskim poslanjem Zapada, iz pepela velikoga
umora uskrsnut će feniks jedne nove životne okrenutosti prema
unutra i produhovljenosti kao zalog jedne velike i daleke ljudske
budućnosti: jer samo je duh besmrtan.«27 27 Edmund Husserl, Krisis, str. 347.
188 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
brigom za »svijet«. No, kakav i koji svijet? Tautologijski odgovor glasi: svijet zasnovan na načelima
duhovnoga bitka, a ne »okolni svijet« (Umwelt). U prvi svijet pripada i ono što kasni Husserl naziva
povijesnim svijetom života (Lebenswelt). Njega čine kultura i navlastiti sklop vrijednosti (tradicija i
sklop povijesnoga sjećanja). Taj drugi »svijet« već uvijek se nalazi prikovanim uz opredmećenje i
prisvajanje u svakodnevnome ophođenju. Duhovno-povijesna svjetovnost pripada životnosti života,
a praktično-tehnički način zbrinjavanja bića u raznolikim regijama bitka odlika je okolnosti onoga
okolnoga. Samo iz životnoga svijeta može se pojaviti slobodna odluka o radikalnoj promjeni »svije-
ta«. No, je li prošlo vrijeme za ono što je Husserl zapisao u završnim rečenicama svoje »filozofijske
vjere« u um (logos)?
Vidjeli smo da se pojam krize odnosi na bit racionalnosti znanosti. Sve one nastoje po-
stati novim apsolutom. Nije nipošto slučajno da se program fenomenologije kasnoga Husserla su-
očava s izazovom filozofije u krizom pogođenome duhovno-povijesnome svijetu. Čini se da je ta
dvojnost svjetova, onog koji pripada tehnosferi i onog drugoga koji se događa u biosferi, neumitni
sukob u prijetnji koloniziranja života. Husserl je to jasno sagledao. Na kraju života artikulirao je ovu
dvojnost u filozofijsko-političkome programu fenomenologije. Sve do danas možemo pratiti puta-
nju tog »nemoćnoga mišljenja« o spasonosnim izgledima preporoda duhovne Europe. Zašto je to
mišljenje »nemoćno«? Već u razdvajanju na dva svijeta, onoga racionalnosti znanosti i onoga koji
pripada životnome svijetu s posve drugim shvaćanjem pojma uma kao, primjerice, u neuropskim
kulturama (Indija, Kina, Japan, Afrika, Latinska Amerika), vidljivo je da znanosti životu određuju gra-
nice a ne obratno. Što daje polet znanostima nije drugo negoli razvitak moderne tehnologije. Nije
teško izvesti zaključak da mišljenje koje počiva na računanju, planiranju i konstrukciji podvrgava se-
bi »um« i njegov mitopoetski odnos spram svijeta. Nemoć proizlazi iz povlačenja u tihe zone okol-
noga svijeta. Čini mi se stoga da su sve kritike Husserla koje neprestano ukazuju na njegov manje
ili više iskazani eurocentrizam u načelu promašene. Razlog je u tome što ne vide da je riječ o grani-
cama tzv. dijaloga kultura u planetarno doba. Naime, svaki eurocentrizam u svojoj biti otvara pitanje
Drugoga polazeći od utemeljenja subjektnosti subjekta zato što nužno počiva na mišljenju o tehnič-
kome karakteru uma (logosa). Njegovi su rezultati novovjekovne prirodne znanosti (matematika i
fizika) te na njihovim temeljima suvremene tehno-znanosti (kibernetika, sintetska biologija i neuro-
kognitivne znanosti). U toj bezuvjetnoj moći totalne mobilizacije znanja Europa se duhovno pre-
obražava u ono što nastavlja Amerika u 20. stoljeću. Zahvaljujući sprezi znanstvenoga uma i političke
moći s onu stranu moderne nacije-države Amerika preuzima novi »duhovni lik«. Umjesto filozofije
i umjetnosti, taj se lik pokazuje u nadomjestivosti života u potrošačkome nihilizmu masovne kulture.
Utoliko pitanje krize nije neko usputno pitanje »o« različitim regijama bitka (ekonomija-
politika-kultura). Kriza nije ništa drugo doli sama bit tvorbe europskoga duhovnoga jedinstva u raz-
likama. Tijekom čitave povijesti do današnjih dana mogu se pronaći dokazi ovoga procesa. Filozo-
fijska ideja Europe uvelike je srodna historijskoj ideji Europe. Tome je razlog što razlika između po-
vijesti i historije odgovara razlici između događaja u svojoj kontingenciji i rezovima u linearnome
nizu zbivanja naspram znanstvenoga tumačenja »velike« i »male« povijesti. Dva su vremena Euro-
pe otuda bitno ireverzibilna. Povijesno vrijeme određuje mogućnost prevladavanja bolesti duhovno-
ga bitka. Sve se to ogleda u projektima radikalne promjene sadašnjosti, dok historijsko vrijeme pret-
postavlja zamrznuto stanje konstelacije događaja svjetske povijesti. Ona se više ne »događa« u
svojoj kontingenciji i nepredvidljivosti. Globalna se povijest proizvodi i konstruira. U tom pogledu
može se Husserlovo razumijevanje Europe smatrati posljednjim velikim filozofijskim programom
teleologije povijesti kao »beskonačne zadaće« uma. No, problem nije u dvojnosti svjetova i vreme-
na u doba planetarne tehnike. Posve suprotno, problem nastaje otuda što je bit krize izvan dosega i
obzorja uma (logosa) u njegovom univerzalnome zahtjevu za vladavinom u svim svjetskim kultura-
ma. Bit krize jest u tome što je sam duhovni bitak nošen i uvjetovan nečim uistinu ne-duhovnim,
premda duboko utisnutim u znanstvenu kulturu modernoga svijeta. Kriza nije prijelom i rez, raspad
svijeta, ono što se u sebi razdvaja i ujedno poziva na sud o mogućnostima prevladavanja jaza i pu-
kotine između dvojega. Bit krize proizlazi iz onoga što pripada samome događaju razlikovanja povi-
jesnoga (živoga) i historijskoga (zamrznutoga) vremena. Živo vrijeme otvara izglede nadolazećega,
190 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
Grčka ideja slobode u temelju je političkoga oblikovanja zajedni-
ce (polisa). No, kako su to izričito istaknuli Paul Valéry i Martin Paul Valéry, La crise de l’esprit, Éditions Robert
Heidegger, a mnogo kasnije na to je podsjetio i Peter Sloterdijk Lafont, Paris, 2000., str. 405-414., Martin Heidegger,
u kontekstu ujedinjenja Europe nakon 1989. godine, Europa je Einführung in der Metaphysik, M. Niemeyer, Tübingen,
1987. 6. izd., Peter Sloterdijk, Falls Europa erwacht:
zbiljski nastala iz ideje rimskoga republikanizma (res publica) i Gedanken zum Program einer Weltmacht am Ende
politike uspostave carstva (imperiuma) u drugim prostorima des Zeitalters ihrer politscher Absence, Suhrkamp,
svijeta.33 33 Frankfurt/M., 2002.
Grci su kolonizirali svijet s pomoću ideja logosa i polisa.
34 »Biti na razini svjetske povijesti znači neopozivo
Rimljani su, pak, svijet pokoravali s pomoću ideja republike i im- ići putem Evrope (i u tome je najdublji smisao
perija. Razlika je u tome što je grčka ekumena bila decentralizira- evropocentrizma), jer je u Evropi, u grčkoj filozofiji i
ni i raspršeni svijet mikro-politika sve do Aleksandra Velikoga. znanosti (episteme) izvor sudbine svekolikog kasnijeg
svijeta, izvor Zapada i njegove ekspanzije – ne samo
Rim se, međutim, pojavljuje kao početak svjetsko-povijesne mi- ekonomijske (u vidu kolonijalizma i neokolonijalizma)
sije političke centralizacije. S republikanskim carstvom politički nego i kompletne duhovne ekspanzije na cijeli svijet.
priznatih građana bez obzira na etničko podrijetlo otpočinje istin- Znanost i tehnika specifično su evropski (odnosno –
ska povijest Europe kao biti zapadnjačke politike. Ono što je za- u svojoj razvijenosti – i američki) produkt, ali u obliku
u kojemu su razvijene one mogu biti akceptirane od
počeo Rim, nastavile su europske nacije-države u odnosu spram svakog naroda bilo koje zemlje. Matematika je u tom
ne-europskih naroda i kultura. Dva modela koloniziranja neza- smislu veći osvajač od svih militarističkih osvajača,
padnjačkoga svijeta nisu, dakle, novost modernoga doba. Otada a s matematikom i znanošću (prirodnom znanošću
Španjolsku u prekomorskim osvajanjima zamjenjuje Engleska. baziranoj na matematici), i njenom aplikacijom u
tehnologiji i tehnici, zbiva se onda kompletna sudbina
Ona postaje prvom svjetskom silom kapitalizma sve do 20. nekog naroda – od naroda ostaje »folklor«, od njega
stoljeća. Prvi je model koloniziranja grčki (logos), a drugi rimski se (često i brahijalnim metodama) traže »žrtve« za
(imperium). Filozofija i politika ne mogu se nipošto razumjeti taj napredak itd. Time se otvara jedno od centralnih
pitanja suvremenoga svijeta: koje su konsekvencije
samo kao nedužni »duhovni likovi«. One su najmoćnija sredstva
nastojanja da se izađe iz nerazvijenosti, odnosno
europeiziranja uopće.34 Izostavimo li ovdje prigovore o eurocen- koje su konsekvencije evropeiziranja (inclusive
trizmu drugim sredstvima, vidimo razmjere ovoga povijesnoga amerikaniziranja); kako sačuvati samosvojnost uz
procesa. Ideja slobode uma i slobode čovjeka bez obzira na etnič- dostignuća zapadnjačke znanosti i tehnike (čemu se
ne može doskočiti, primjerice, pričama kao što su
ko podrijetlo, iako okrnjene stoga što ne zahvaćaju univerzalno Afrički genije, Granice rasta itd.)? Naime, iza svega
u pojam čovjeka bez diskriminacije roda/spola i što pretpostav- se, na kraju krajeva, krije već prisutna bezavičajnost
ljaju nužnost robovskoga rada35, početak su onoga što Hegel modernog čovjeka.«
naziva svjetskim duhom u razvitku svijesti o slobodi. U tom po- 34 Vanja Sutlić, Uvod u povijesno mišljenje: Hegel – Marx,
gledu svaka je povijest Europe nužno i neizbježno povijest filo- Demetra, Zagreb, 1994., str. 27-28. bilješka 9.
zofijske ideje univerzalnoga uma (logosa) i političke ideje univer-
35 Tome se već usprotivio Ciceron: »Kažemo li poput
zalnoga carstva (imperiuma). Kao što je Europa nastala na ruše- Grka, da ljudi mogu biti samo Grci ili Barbari, stvarno
vinama Imperiuma Romanuma, tako je njezina politička povijest se bojim da je onda on (Romul) vladao Barbarima.
u znaku raspršenosti nacija-država. Raspršenost obuhvaća isto- Naprotiv, ako se taj izraz mora primijeniti na običaje
vremeno snažnu težnju za vlastitom slobodom te dugotrajne a ne na jezike, smatram da su Grci jednako barbarski
kao i Rimljani.« (Ciceron, Rep., 1.37, 58) nav. prema
sukobe s onima koji nastoje poremetiti ovu stabilnost u nepre- David Engels, »Propast. Kriza Europske unije i pad
stanoj krizi. Posljedice su bile vidljive u vjerskim i građanskim ra- rimske Republike. Povijesne analogije«, Europski
tovima kao i ratovima između nacija-država. Težnje za jedinstvom glasnik, br. 18/2013., str. 323-324. S francuskoga
bez hegemonije jednoga središta i jedne vladajuće nacije-države prevela Marija Bašić.
čine stoga bit europskoga političko-kulturnoga identiteta.36 36 Hans Hecker (ur.), Europa – Begriff und Idee:
Taj problem ravnoteže moći između snaga partikula- Historische Streiflichter, Bouvier Verlag, Bonn, 1991.
i Anthony D. Smith, »National Identity and the idea
rizma i moći univerzalizma ostaje još uvijek trajnim zadatkom. of European unity«, International Affairs, Vol. 68,
Dostatno je samo skrenuti pozornost na proces proširenja Europ- br. 1/1992., str. 55-76.
ske unije priključenjem istočno-europskih država koje su pripa-
dale komunističkome imperiju s vodećom ulogom Sovjetskoga
saveza. Analogija s razdobljem srednjovjekovne povijesti Euro-
pe, a još više s razdobljem nastanka suverenosti nacija-država u
17. stoljeću, potvrđuju postavke historičara o povijesnoj fluid- Među njima posebno mjesto ima studija Jacquesa
nosti europskoga identiteta.37 Sveza između nastanka moderne 37 Le Goffa, The Birth of Europe, Willey-Blackwell,
(političke) nacije u Europi i pojma kulture vjerojatno je najveća Oxford, 2005.
192 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
temom filozofijsko-političke intervencije u zbilju. Podsjećamo na te okolnosti samo iz jednoga raz-
loga. Slutnja kraja europskoga poretka ideja i političke zbilje nakon 1. svjetskoga rata bila je pokreta-
čem novih projekata. Sve to bilo bi posve nevažno da iza svih uvida u nužnost duhovnoga preokreta
ne stoji vizija ozbiljenja početnoga (arhé) što Europu nosi do svojeg mogućega kraja. Logos i impe-
rium sabiru se svojim dovršenjem u suvremenim tehno-znanostima radikalne promjene »biti« pri-
rode i čovjeka te nestankom u strahotama tzv. svjetskih ratova. Zašto opetovano stavljamo u navod-
nike ratove 20. stoljeća? Samo zbog toga što je razlikovanje europskoga duhovnoga lika kao »svije-
ta« i drugih duhovnih iskustava kao životnih svjetova (Indija, Kina, Japan, Afrika, Latinska Amerika)
zorni dokaz postavke o bezuvjetnome koloniziranju drugih životnih prostora. Ti su ratovi bili kraj
europskoga sna o vladavini svjetskom poviješću. Krajem drugoga rata 1945. godine otpočinje proces
konačnoga raspada Europe. U sprezi razorenoga logosa i imperiuma zbiva se njezino povlačenje u
kulu bjelokosnu zvanu kultura. Paradoks je u tome što ujedinjenje Europe kao politički program
kršćanskih demokrata i liberala završava kao projekt nove političke moći u planetarno doba tehno-
sfere. Umjesto toga na djelu je postimperijalna suverenost bez subjekta. To je čista postkriza jedne
epohe koja se ne određuje više iz »duhovnoga bitka«.
Temeljna značajka Europe danas postaje tehno-znan-
stvena kultura bezuvjetnoga napretka. Njezin se program izvodi
iz neoliberalne aksiomatike kognitivnoga kapitalizma. Sve drugo
pripada onome što Hermann Lübbe zove konzervativnim duhom
muzealiziranja i historiziranja.41 41 Hermann Lübbe, Zeit – Verhältnisse:
Iz same biti europske filozofije i politike slijedi korak Zur Kulturphilosophie des Fortschritts,
Styria, Graz – Wien – Köln, 1983.
spram ovladavanja Drugime. Nije to apologija mistike nasilja,
pa bilo ono opravdano mesijanskim razlozima univerzalne pra-
vednosti »božanskoga nasilja« o kojem govori Walter Benjamin
na tragu Schmitta.42 Između nasilja i svete vatre mišljenja nasta- 42 Walter Benjamin, Zur Kritik der
loga kao događaja europske povijesti ne postoji izravni uzročni Gewalt und andere Aufsätze,
Suhrkamp, Frankfurt/M., 2009.
slijed. Ali postoji nešto drugo. To je ono što neizrečeno struji iz
dubina metafizike Zapada. Logos je uvijek u sebi raščlanjen na
epistéme i tehné. Znanje o bitku bića pretpostavlja tehničko umi-
jeće praktičnoga preoblikovanja bitka samoga u moć raspolaga-
nja prirodom. Mjesto Drugoga nalazi se u »drugoj prirodi« čo-
vjeka, a ne u njezinome iskonu. Paradoks je u tome da je dijalog
između »svjetova« moguć tek onda kada se iscrpe zalihe bez-
obzirne volje za moć nad Drugime. Nakon toga slijede beskrajni
pregovori i razgovori s Drugime u razmaku od njega. Biti Drugi
nemoguća je misija iz duha zapadnjačke filozofije. Stoga se Derri-
dina nadopuna europskoga identiteta sa židovskom eshatologi-
jom i mesijanstvom čini tek »drugim smjerom« čitanja zapad-
njačke duhovne povijesti. Problem je u tome što židovski misti-
cizam i Kabala nisu promijenili europski identitet mišljenja-dje-
lovanja (logos i imperium). Ono »židovsko« kao navlastito u
Europi moglo je naći svoje putove razvitka duhovnosti samo
preuzimanjem bitnih tijekova zapadnjačke metafizike od Grka
do Nijemaca, Francuza, Engleza, Talijana. Najbolji primjer i za-
cijelo najradikalniji uopće ovog tragičnoga europstva kao unu-
tarnje hereze i disidentstva jest Spinozina Etika. Životni put sa-
motnika i prokletnika iz oba svijeta, židovskoga i nizozemskoga,
ukazuje na rupu u mreži europskoga identiteta. U manjoj mjeri
Vidi o tome: Gilles Deleuze i Felix
to se odnosi na Kafku, pripadnika židovske manjine u Pragu koji Guattari, Kafka: pour une littérature
izabire njemački jezik za svoj projektni identitet.43 Biti Europlja- 43 mineure, Éditions de Minuit, Paris,
nin stoga znači biti neprestano s onu stranu granica svjetova. To 1975.
194 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
Zanimljivo je da sva tri mislioca u
svojim političkim artikulacijama ideje Europe polažu nadu u europ- José Ortega y Gasset, »Evropa i ideja
sko jedinstvo izgrađeno na nadnacionalnome temelju, a smatra- nacije«, Europski glasnik, br. 18/2013., str.
ju naciju-državu reliktom povijesne prošlosti. Nije stoga začud- 219-237.; Julien Benda, »Govor europskoj
naciji«, Europski glasnik, br. 18/2013., str.
no da se pitanje budućnosti Europe iz ovoga stajališta pokazuje
193-206. S francuskoga prevela Marija Bašić
odlučujućim pitanjem njezine kulture koja prethodi izgradnji na- i Denis de Rougemont, The Meaning of
cije-države.46 46 Europe, Sidgwick & Jackson, London, 1965.
Ako kultura prethodi tvorbi »europske nacije«, onda je aporija europskoga ujedinjenja u
sljedećem. Svi razlozi napuštanja shvaćanja suverenosti nacija-država u planetarno doba vladavine
tehnosfere kreću se spram ideje postimperijalne suverenosti. No, problem je u tome što se raspa-
dom međunarodnoga poretka zasnovanoga na ideji westfalskoga mira raspao i sustav koji je odgo-
varao tom modelu odnosa: od pravne sigurnosti, zaštite ljudskih i građanskih prava do zbiljske mo-
ći nacija-država kao subjekata međunarodnoga prava. Umjesto naivne vizije o Europi bez granica,
već je proces ujedinjenja u globalnome poretku pokazao da su temeljna pitanja nadnacionalnoga
jedinstva posve drukčije naravi od onih na koje su upozoravali očevi-utemeljitelji ideje europskoga
federalizma i kulturalizma (Ortega y Gasset, Julien Benda i Denis de Rougemont). Umjesto kulture
kao »duhovnoga bitka« Europe u prvome su planu pitanja interesa transnacionalnih korporacija u
sprezi s vladajućim nacijama-državama Europske unije. Taj neoliberalni obrat ideje Europe pokazu-
je ono što je jasno odavno postavio Montesquieu kao bolest kvarenja demokracije: da, naime, poli-
tičari počinju govoriti jezikom trgovaca, a trgovci postaju uzorom moderne politike. Ukratko, aporija
je europskoga ujedinjenja u tome što kultura koja prethodi tvorbi »europske nacije« nema domovi-
nu, ali ima svoj univerzalni jezik. Taj jezik nije francuski u smislu tehničkoga jezika »racionalnoga
duha«. Benda je unatoč dobrih namjera time iskazao neskriveni oblik lingvističkoga unitarizma. Ali
to ne može biti ni engleski, premda u globalnome poretku on postaje jezikom tehnički neutralnoga
sporazumijevanja. Nova lingua franca često se opravdava »nužnošću« globalne komunikacije. Usput,
nije li znakovito da je izraz lingua franca arapskoga podrijetla? Rabio se izvorno za sve zapadne Europ-
ljane u križarskome ratu protiv islama. Europa još uvijek s islamom nije izgradila odnose povjerenja.
Jezik ove univerzalne kulture uopće ne postoji u faktičnosti kao »nacionalni jezik«, iako je sve izre-
čeno i iskazuje se u majčinskim jezicima europskih naroda. Kultura koja čini bit europske tvorbe
političkoga identiteta nije stoga ništa drugo negoli ono što obilježava uzvišeno mjesto slobode u
razlici i drugosti Drugoga.
»Bit« postimperijalne suverenosti politički predstavlja nemoćnu alternativu Europe ame-
ričkoj globalnoj moći. Zbog krivnje za tzv. dva svjetska rata, totalitarizme 20. stoljeća, kolonijalizam
i rasizam s kobnim posljedicama u 21. stoljeću osobito zbog raseljavanja afričkih naroda u europske
države nakon građanskih ratova i zbog neoimperijalnoga svjetskoga poretka Europa se mora odreći
vlastite tamne prošlosti. Dakako, to odricanje se zbiva formalno u političkoj sferi gdje Europa ima
funkciju potpore američkoj dominaciji. Ali u ekonomskoj sferi stvar je, dakako, drukčija. Europsko
ujedinjenje je ponajprije veliki projekt ekonomske dominacije u suradnji s Amerikom u preraspodje-
li svjetskoga bogatstva. Politički subjekt postimperijalne suverenosti više ne može biti »urođeni«
europski narod iz nacija-država bez značajki tradicionalne suverenosti. Ono što nedostaje Europi u
globalnome poretku moći uistinu je dvostruko. U oba slučaja se radi o nedostatku subjekta za vjero-
dostojno političko djelovanje:
(1) postimperijalno građanstvo/državljanstvo i
(2) civilna religija univerzalne slobode.
196 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
davine logosa i imperiuma u svjetskoj povijesti Zapada. U njezi-
nome izvornome obličju pojavljuje se ideja univerzalnosti osobe
koja u vjeri u onostrano pronalazi spas vlastite duše. Sv. Pavao
u poslanicama Rimljanima otvara pitanje nadolazeće mesijan-
ske zajednice pravednosti i slobode svakog čovjeka, neovisno od
njegove etničke pripadnosti, spola, obrazovanja.50 Univerzal- 50 Vidi o tome: Giorgio Agamben,
nost spasa duše u vjeri u drugi svijet koji dolazi »sada« i »ovdje« Die Zeit, die bleibt: Ein
Kommentar zum Römerbrief,
prethodi savezu crkve i srednjovjekovnih država u borbi za moć Suhrkamp, Frankfurt/M., 2006.
nad teritorijima raspršene i vjerskim ratovima ukaljane Europe.
Već je odatle bjelodano da kršćanstvo bitno pripada kulturnome
identitetu Europe. No, problem nastaje kada se kao i u slučaju
grčkoga logosa i rimskoga imperiuma – filozofije i politike – po- Karl Löwith, Weltgeschichte
und Heilsgeschehen: Die
kaže kako njegova misija teleologije i eshatologije povijesti kao
theologischen Voraussetzungen der
svjetske povijesti spasa, kako je to u svojoj filozofiji povijesti s me- Geschichtsphilosophie, Suhrkamp,
tafizičkom mesijanskom crtom odredio Karl Löwith,51 u sebi ima 51 Metzler, Stuttgart, 2004.
ugrađeni »deficit smisla«.
Što to znači? Unutarnji spor zapadnoga kršćanstva s izvorima vlastite vjere u poslanstvo
spasa duše prožima slike povijesne eshatologije. Univerzalnost slobode (osobe) koja stoji u iskonu
kršćanstva uistinu se može smatrati početkom povijesti u modernome smislu riječi. Linearna povi-
jest više se ne kreće u krugu. Prošlost, sadašnjost i budućnost svoje dimenzije vremenitosti zadobi-
vaju iz ideje utjelovljenja Isusa Krista, svjetovnosti ovoga svijeta i nužnoga spasonosnoga obrata na
kraju dosadašnje (metafizičke) povijesti. Spor je to, dakle, vjere u onostrano s njezinim »deficitom
smisla« koji nastaje otuda što u praktičnom savezu sa suverenim državama predmodernoga doba
čovjek nije čovjekom ako nije kršćanin, a svijet ne može biti svijetom bez transcendencije ovoga ži-
vota »ovdje« i »sada«. Srednjovjekovno kršćanstvo otuda je temelj partikularne Europe. U tome je
legitimni nasljednik Grčke i Rima. Problem s tvorbom europskoga identiteta nastaje u sporu između
zahtjeva za radikalnom apokalipsom koju su čekali heretički milenaristi početkom 12. stoljeća poslije
Krista masovno pogubljeni na današnjem području francuske Provanse i preobrazbe logosa i impe-
riuma u institucionalni sklop spasa duše.
Tko može biti otuda smatran »do-
brim Europljaninom«, da izokrenemo Nietzscheovu izreku u dru-
gom smjeru? Dobri su Europljani uvijek i samo kršćani. Svi dru-
gi su samo stranci i tuđinci unutar teritorijalno određene suvere-
nosti nacija-država. Židovi otuda ne mogu biti »dobri Europljani«,
Arapi nipošto, a granice više nisu tek postavljene zemljopisno,
krvlju i mačem, nego su od samoga početka nastanka Europe na
ruševinama Rimskoga carstva određene iz izvora »duhovnoga
bitka«. Što su posljedice ove političke ontologije maniheizma?
Spas duše kršćanske Europe pretpostavlja nužno apokalipsu
Drugoga. Filozofijski je o tome nakon Husserla i Heideggera kao
svojih učitelja mišljenja najsustavnije progovorio Jan Patočka.
Njegova kritika filozofije povijesti kao zapadnjačke metafizike
svrhe, cilja i spasa utoliko je u svojim »heretičkim« postavkama
izazov za daljnje čitanje Europe sa stajališta »negativnoga plato- Vidi o tome: Johann P. Arnason,
»Negative Platonism: Between
nizma« ili »asubjektivne fenomenologije«.52 Ono što, međutim, 52
the History of Philosophy and
iziskuje dodatnu motivaciju za promišljanje budućnosti Europe the Philosophy of History«, u:
s onu stranu mišljenja krize jest upravo nešto što je Patočka mi- Ivan Chvatík i Erika Abrams
saono navijestio u prolazu kroz rešetke ovih triju temeljnih pojmo- (ur.), Jan Patočka and the
Heritage of Phenomenology:
va europske metafizičke povijesti: logosa – imperiuma – apoka-
Cementary Papers, Springer,
lipse. Njegov pojam brige za dušu na osnovu sokratovske filozofije Heidelberg-London-New York,
samospoznaje granica ljudske egzistencije u svijetu usmjerenome 2011., str. 215-227.
198 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
iskazuje ono što je prošlo ili ono što pripada sadašnjosti osim
Vidi o tome: Kwok-Ying Lau, »Patočka’s Concept
kad je riječ o krivnji i nečistoj savjesti. Vremenska dimenzije of Europe: An Intercultural Consideration«, u:
brige-za-dušu mora biti usmjerena izričito spram budućnosti. Ivan Chvatík i Erika Abrams (ur.), Jan Patočka
Briga za Europu jest otuda u razumijevanju Patočke bitno pove- and the Heritage of Phenomenology: Centenary
Papers, Springer, Heidelberg – London – New
zana s jednim metafizičkim pojmom Sokrata, a ne Isusa Krista.
York, 2011., str. 229-244. i Golfo Maggini, »Wars
To je pojam besmrtnosti duše. Za to vrijedi žrtvovati i ovaj jedini of Twentieth (and Twenty-First) Century and the
život. Ali ne tek zbog života Drugih u smislu očuvanja slobode Twentieth (and Twenty-First) Century as War: Jan
naroda ili produžetka vrste (politike i biologije). Briga je to za Patočka on Sacrifice and the Crisis of Europe’s
‘Supercivilization’«, u: José Filipe Silva i Alejandro
spas Drugih. Tko su oni? Svi koji su isključeni iz sudioništva u Lorite Escorihuela (ur.), Dictatorship of Failure:
zajednici samo zato što svojom »kulturom« pripadaju drugome The Dicourse of Democratic Failure in the Current
narodu, rasi, jeziku.56 56 European Crisis, Helsinski, 2013., str. 165-180.
No, žrtvovanje kao aktivan čin poli-
tičke odluke za spas demokracije od njezina izopačenja u totali-
tarnim tiranijama i diktaturama 20. stoljeća ipak naposljetku
ima nešto zajedničko s kršćanstvom. To je inicijalni događaj
nastanka svijesti o duhovnim temeljima svijeta kao odgovorno-
sti i brige za Druge. Solidarnost umjesto egoizma, suosjećanje
umjesto ravnodušnosti temeljni su pojmovi etike u doba plane-
tarne tehnosfere. Iako će neki tumači osporiti Derridin stav kako
je Patočka pojmom brige za dušu kao žrtvovanja za događaj na-
dolazećega ipak blizak »religioznome mišljenju«,57 važno je po- 57 Edward F. Findlay, »Secrets of European
kazati da se ovdje ne radi o moralnome ili religioznome iskuplje- Responsibility: Jacques Derrida on Responsibility
in the Philosophy of Jan Patočka«, Philosophy
nju pojedinca. Ono što je u ovom nečuvenom zahtjevu mišlje- Today, Vol. 46, br. 1 (proljeće) 2002., str. 16-30.
nja nadolazeće Europe post-krize u pitanju jest pokušaj da se
čitavoj zapadnjačkoj metafizici temelja i moći bitka kao europ-
skoga iskustva logosa, imperiuma i apokalipse suprotstavi alter-
nativa unutar onoga što je Isto, ali ujedno i različito. Stoga u
Patočke nije naglasak na mistici žrtve pojedinca. Događaj odgo-
vornosti slobode u brizi za dostojanstvo života kao avanture du-
hovnoga bitka ima primat. Misliti na tragu europske metafizike i
u njoj pronaći netematizirana mjesta otvorenosti za drugo i
drukčije pretpostavlja uvid u planetarno doba tehnosfere koja
sve pretvara u proračunljive »vrijednosti«.
Zaključak
Misliti Europu na tragu nesvodljive drugosti znači krenuti onkraj svakoga jednoznačnoga
humanizma i posthumanizma. Ali što ako je i briga za dušu Drugih kao svojevrsni obrat ideje Euro-
pe unutar vlastitih duhovnih granica samo još jedna filozofija aktivne utjehe pred prodorom neljud-
skoga u »biti« planetarne tehnosfere? Što, dakle, ako se čak i zakašnjelim »europeiziranjem« Dru-
gih, o kojima govori Benda kao o budućim »dobrim Europljanima« u analogiji s germanskim ple-
menima kao Barbarima koje Rim nije integrirao u svoj formalno slobodni poredak univerzalnoga
građanstva, ne mijenja ništa u samoj »biti« tvorbe Europe? Kada stranci i tuđinci kao useljenici u
ono što je preostalo od Europe postaju transnacionalnim novim državljanima zemlje koje više ne-
ma, u doba postimperijalne suverenosti bez svojega subjekta, što onda još čini »duhovni bitak«
Europe? Filozofija, politika i religija? Možda. No, pitanje »deficita smisla« njihovih poruka danas
nije malodušnost. Treba se ozbiljno zapitati je li ta trijada događaja ideje Europe još uopće u stanju
proizvesti nešto »novo« za obrat u »biti« planetarnoga svijeta. Patočkin je projekt u svojoj etičko-
političkoj odlučnosti odveć krhak za suočenje s najvećom opasnosti koja prijeti svijetu kao takvome.
Žrtvovanje može biti samo poziv na uspavanu savjest suodgovornih za propast ideje slobode i iz nje
izvedenih vrijednosti. Ništa više od toga. U vremenima krize žrtvovanje je možda još etički uzvišeno
200 Žarko Paić / Logos, imperium, apokalipsa: Europa i duhovni bitak u planetarno doba
snimila: Marina Paulenka
Mozak – od neuroznanosti
do biofilozofije
202
snimila: Marina Paulenka
John Searle
Redukcionizam i nesvodivost
svijesti
Shvaćanje odnosa uma i tijela o kojem sam pisao katkad se naziva »redukcionističko«, a
katkad »antiredukcionističko«. Najčešće se naziva »emergentizam«, a općenito se shvaća kao jedan
oblik »supervenijencije«. Nisam siguran jesu li ti atributi uopće jasni, ali mnoga pitanja okružuju te
tajanstvene riječi, pa ću u ovome poglavlju analizirati neka od tih pitanja.
1. Emergentna svojstva
Uzmimo neki sustav, S, koji sačinjavaju elementi a, b, c... Na primjer, S može biti kamen,
a elementi mogu biti molekule. Općenito, S će imati karakteristike koje nisu, ili nisu nužno, karakte-
ristike za a, b, c... Nazovimo te karakteristike »sustav karakteristika«. Oblik i težina kamena su karak-
teristike sustava. Neke karakteristike sustava mogu se deducirati, shvatiti ili izračunati iz karakteristi-
ka a, b, c... po načinu na koji su sastavljene ili raspoređene (a katkad iz njihove veze s okolišem).
Primjeri bi bili oblik, težina i brzina. Ali neke druge karakteristike sustava ne mogu se shvatiti samo
iz rasporeda sastavnica i veza s okolišem, one se moraju protumačiti u kontekstu uzročnih odnosa
između sastavnica. Nazovimo ih »uzročno emergentne karakteristike sustava«. Čvrstoća, tekuće
stanje i prozirnost su primjeri uzročno emergentnih karakteristika sustava.
U tim definicijama, svijest je uzročno emergentno svojstvo sustava. To je emergentna
karakteristika nekih sustava neurona kao što su čvrstoća i tekuće stanje karakteristike sustava mole-
kula. Postojanje svijesti može se objasniti pomoću uzročne interakcije sastavnica mozga na mikro
razini, ali svijest se ne može deducirati ili izračunati iz puke fizikalne strukture neurona bez dodatne
analize njihovih uzročnih odnosa.
Ta koncepcija uzročne emergencije, nazovimo je »emergent1«, mora biti drugačija od
jedne mnogo smionije koncepcije, nazovimo je »emergent2«. Karakteristika F je emergent2 ako je
F emergent1, a F ima uzročnu moć koje se ne može objasniti pomoću uzročnih odnosa a, b, c... Ako
je svijest emergent2, onda bi svijest mogla biti uzrok stvari koje se ne mogu objasniti pomoću uz-
ročnog ponašanja neurona. Tu postoji jedna naivna ideja da su neuroni mozga u svom ponašanju
štrcnuli svijest, ali kad je jednom štrcnuta, onda je dobila zaseban život.
Iz prethodnog poglavlja trebalo bi biti jasno da je po meni svijest emergent1, a ne emer-
gent2. Ustvari, ne mogu se sjetiti ničeg što bi bilo emergent2, a zacijelo nećemo pronaći ni karakte-
ristike koje su emergent2, zbog toga što bi postojanje takvih karakteristika narušilo čak i najslabiji
princip tranzitivnosti uzročnosti.
2. Redukcionizam
Rasprave o redukcionizmu najčešće su vrlo zbrkane. Čini se da je redukcionizam kao ide-
al karakteristika pozitivističke filozofije znanosti, filozofije koja je sad uglavnom diskreditirana. Me-
đutim, preživjele su rasprave o redukcionizmu, a čini se da je temeljna intuicija za koncepciju reduk-
cionizma ideja da se za neke stvari može pokazati da su ništa drugo nego neke druge vrste stvari.
Dakle, redukcionizam je stvorio jedan poseban oblik relacije identiteta koju bismo mogli nazvati
relacija »ništa-drugo«: općenito, A-ovi se mogu svesti na B-ove, ako su A-ovi ništa drugo nego B-ovi.
Stajališta koja sam naveo sad su optužena da su redukcionistička, a katkad da nisu do-
voljno redukcionistička. Pa, na koje se od tih značenja optužitelji pozivaju? Mislim da se ne radi o
teorijskoj redukciji i logičkoj redukciji. Čini se da se radi o tome da li uzročni redukcionizam mog
stajališta vodi – ili ne vodi – prema ontološkoj redukciji. Smatram da je relacija um/mozak jedan
oblik uzročne redukcije, kako sam je definirao: mentalne karakteristike nastaju u neurobiološkim
procesima. Je li tu implicirana ontološka redukcija?
5. Supervenijencija
Zadnjih godina žučno se raspravljalo o vezi između svojstava nazvanih »supervenijenci-
je« (npr. Kim 1979, 1982; Haugeland 1982). U raspravama o filozofiji uma često se govorilo da men-
talno supervenira na fizičkom. Intuitivno, ta teza može se shvatiti da su mentalna stanja potpuno
ovisna o podudarnim neurofiziološkim stanjima zbog toga što će različita mentalnih stanja nužno
sadržavati podudarno različita neurofiziološka stanja. Na primjer, ako nakon osjećaja žeđi više ne
osjećam žeđ, onda se morala dogoditi neka promjena u stanju mog mozga koja se podudara s
promjenom mojih mentalnih stanja.
Na osnovu toga što sam rekao, mentalna stanja superveniraju na neurofiziološkim stanji-
ma zbog ovoga: tipsko identični neurofiziološki uzroci imali bi tipski identične mentalne posljedice.
Uzmimo slavni primjer mozak-u-posudi. Ako imate dva mozga koja su tipski identična do zadnje
molekule, onda će uzročna osnova mentalnoga jamčiti da će imati iste mentalne fenomene. U tom
opisu veze supervenijencije, superveniranje mentalnoga na fizičkome obilježeno je činjenicom da
Izvornik: Johna Searle, The Rediscovery of the Mind, The MIT Press, Cambridge, 1992.
/ LITERATURA /
Toliko važan razvoj iziskuje kritičko prosvjetljivanje. Ali pokušaji da se socijalnim, kogni-
tivnim i afektivnim neuroznanostima (u nastavku skraćeno: SCAN) približimo iz kritičko-filozofske
perspektive stoje pred određenim poteškoćama. Problemi se odnose na veličinu i kompleksnost
polja, nepreglednu usporednost i isprepletenost stilizacija, pretjerivanja i relevantnih uvida, visoku
brzinu promjena, dalekosežna institucionalna prožimanja, te naposljetku ezoteriku tehničkoga deta-
lja, kojima valja ovladati bar u naznakama, ne bi li se ostvarile pretpostavke za kompletnu procjenu
relevantnosti i dometa neuroznanstvenih zahtjeva za objašnjenima. Poteškoće se, međutim, ne od-
nose samo na polje predmeta, nego i na stajalište kritičke perspektive: odakle se, s kojim normativ-
nim temeljima i s kojim ciljevima, može smisleno voditi kritičko sučeljavanje s neuroznanostima?
Ta ishodišna pozicija mogla bi izazvati prisan refleks: prije nego što započne analiza va-
ljalo bi postaviti temelje kritike i u okviru temeljitih prethodnih promišljanja razviti instrumente koji
su joj potrebni. Ako se tu izabere drugi put, onda ne zato što bi autori već smatrali da su u posjedu
zadovoljavajućih rješenja spomenutih problema, nego zato što spirale refleksije i prethodna osigu-
ranja previše često odgađaju ili čak onemogućavaju ono što je zapravo potrebno. U nastavku će se
/ LITERATURA /
Bennett, C. M. i Miller, M. B. (2010), How Reliable are the Results from Functional Magnetic Resonance Imaging?, u: Year in Cognitive
Neuroscience, 1191, 133-155.
Boltanski, L. i Chiapello, E. (2006), Novi duh kapitalizma, Konstanz.
Borck, C. (2011), Toys are Us. Models and Metaphors in Brain Research, u: S. Choudhury i J. Slaby (prir.), Critical Neuroscience. A Handbook
of the Social and Cultural Contexts, Chichester (pred izlaženjem).
Choudhury, S.; Nagel, S. K.; Slaby, J. (2009), Critical Neuroscience: Linking Neuroscience and Society Through Critical Practice,
u: BioSocieties, 4 (1), 61-77.
Isti i Slaby, J. (prir.) (2011), Critical Neuroscience. A Handbook of the Social and Cultural Contexts of Neuroscience, Chichester (pred izlaženjem).
Cohn, S. (2011), Disrupting Images: Neuroscientific Representations in the Lives of Psychiatric Patients, u: S. Choudhury i J. Slaby (prir.) (2011).
Conrad, P. (2007), The Medicalization of Society: On the Transformation of Human Conditions into Treatable Disorders, Baltimore.
Cooter, R. (pred izlaženjem), Neuroethical Brains, Historical Minds and Epistemic Virtues.
Isti i Stein, C. (2010), Cracking biopower, u: History of the Human Sciences, 23 (2), doi: 10.1177/0952695110362318.
Daston, L. i Galison, P. (2007), Objectivity, New York.
De Vries, R. (2007), Who Guards the Guardians of Neuroscience? Firing the Neuroethical Imagination, u: EMBO Reports, 8, 1-5.
Dumit, J. (2004), Picturing Personhood: Brain Scans and Biomedical Identity, Princeton.
Slijedeći to, reprezentacije stoga mogu biti smisleno definirane u takvim sustavima, u
kojima i funkcija reprezentacije postaje jasna za korisnika:
Representations are only found in those systems in which there
is another process (a consumer) designed to use the represen-
tation in generating its behavior [...] and where the fact that the
representation carried that information was the reason the
44 Ibid. str. 337. down-line process was designed to rely on the representation.44
Tako je reprezentacija doduše rutina koja širi informacije, ali ona nikad nije samo jedna
rutina, koja »ocrtava« neke vanjske osobine, nego uvijek već stvara odnos prema aktualnoj situaciji
kognitivnoga sustava ili, u slučaju prirodnog kognitivnoga sustava, organizma:
»they may not respond to absolute properties [...] but rather their
45 Ibid. str. 342. response may be relative to the current state of the organism«.45
/ LITERATURA /
Adolphs, R., 2002, Social cognition and the human brain. U: J. T. Cacioppo i dr. (prir.),
Foundations in Social Neuroscience, Cambridge.
Allison, T./ A. Puce / G. McCarthy, 2000, Social perception from visual cues: role of the STS region.
U: Trends in Cognitive Science, 4, 267-278.
Baron-Cohen, S., 1995, Mindblindness, Cambridge.
Bartels, A., 2005, Strukturalna reprezentacija, Paderborn.
Bartels, A., 2006, Defending the Structural Concept of Representation. U: Theoría, 21/1, 7-19.
Bechtel, W., 2001, Representations: From Neural Systems to Cognitive Systems. U: W. Bechtel i dr. (prir.),
Philosophy and the Neurosciences, Oxford.
Berlucchi, G./ S. Aglioti, 1997, The body in the brain: neural bases of corporeal aware-ness.
U: Trends in Neuroscience, 20, 560-564.
Blair, R. J., 1995, A cognitive developmental approach to morality: investigating the psychopath. U: Cognition, 57, 1-29.
Bolton, D./ J. Hill, 1996, Mind, Meaning, and Mental Disorder: The Nature of Causal Explanation
in Psychology and Psychiatry. Oxford.
Bremmer, F./ A. Schlack / N. J. Shah / O. Zafiris / M. Kubischik / K. Hoffmann / K. Zilles / G. R. Fink, 2001,
Polymodal motion processing in posterior parietal and premotor cortex: a human fMRI study strongly implies
equivalencies between humans and monkeys. U: Neuron, 29, 287-296.
David, N./ B. Bewernick / A. Newen / S. Lux / G. R. Fink / N. J. Shah / K. Vogeley, 2006, The Self-Other
Distinction in Social Cognition – Perspective-Taking and Agency in a Virtual Ball-Tossing Game.
U: Journal of Cognitive Neuroscience, 18, 898-910.
Delacour, J., 1995, An introduction to the biology of consciousness. U: Neuropsychologia, 33, 1061-1074.
Dennett, D. C., 1994, Filozofija ljudske svijesti (Orig. Consciousness Explained, 1991), Hamburg.
Frith, C. D./ U. Frith, 1999, Interacting minds – a biological basis. U: Science, 286, 1692-1695.
Frith, C. D., 2004, Schizophrenia and theory of mind. U: Psychological Medicine, 34, 285-389.
Frith, U./ C. D. Frith, 2003, Development and neurophysiology of mentalizing.
U: Phi-losophical Transactions of the Royal Society of London, Biological Sciences, 358, 459-473.
Frith, U., 2001, Mind blindness and the brain in autism. U: Neuron, 32, 969-979.
Fuster, J., 2003, Cortex and Mind. Unifying Cognition, Oxford/New York.
Gallagher, H. L./ F. Happe / N. Brunswick / P. C. Fletcher / U. Frith / C. D. Frith, 2000, Reading the mind in cartoons
and stories: an fMRI study of ‘theory of mind’ in verbal and nonverbal tasks. U: Neuropsychologia, 38, 11-21.
Gallese, V./ L. Fadiga / L. Fogassi / G. Rizzolatti, 1996, Action recognition in the premotor cortex. U: Brain, 119, 593-609.
Gallese, V./ A. Goldman, 1998, Mirror neurons and the simulation theory of mind-reading.
U: Trends in Cognitive Sciences, 2, 493-501.
Gopnik, A./ H. Wellmann, 1992, Why the child’s theory of mind really is a theory. U: Mind and Language, 7, 145-151.
Naknadna promatranja
Jedna od glavnih točaka izlaganja o
ontologiji sastojala se u negaciji bitka stvari po sebi. Konzekventna
racionalna konstitucija postojećega isključuje nešto takvo. Ali
»[...] mi smo se vjere u spoznatljivost stvari
onda se i spoznavanje mora razumjeti drukčije nego što smo odrekli jednako kao i vjere u spoznaju. ‘Stvar’
tradicionalno navili. Kod spoznaje ne može se više raditi o spo- je samo fikcija, ‘stvar po sebi’ čak oprečna,
znavanju bitka po sebi. Otpadne li bizka po sebi, onda otpada i nedopuštena fikcija; ali i spoznavanje, ono
apsolutno, pa onda i ono relativno, također
ta tradicionalna predodžba o spoznavanju. Nietzsche je to jasno je samo fikcija!« (Nietzsche, Fragmenti iz
prepoznao: ako je bitak po sebi samo fikcija, onda je fikcija i ostavštine. Srpanj 1882. do jeseni 1885. 614 i
spoznavanje koje cilja na njega.1 1 dalje [lipanj-srpanj 1885]).
234 Wolfgang Welsch / Homo Mundanus: Onkraj antropične misaone forme moderne
temelju onoga što nam je zajedničko s njim. Biti svjestan, ne bi-
ti drukčiji, uvjet je spoznaje.4 God’s eye view bio bi slijep. Sasvim 4 Usp. staru formulu »isto kroz isto«.
bez relacije, on nikakvu spoznajnu relaciju ne bi ni mogao pri- Uostalom, na mjestu njezina putativnoga, na bitak po sebi
hvatiti kao predmet.5 5 ograničenoga predmeta doslovce se ne bi vidjelo ništa.
Koliko spoznaja iziskuje zajedništvo – a uzimanje distance može biti smisleno samo unu-
tar temeljnoga zajedništva – možemo predočiti kroz sljedeće razmišljanje. Od Davidsonova »On
the Very Idea of a Conceptual Scheme« iz 1974. i zdrav razum govori da bi istinski radikalna različi-
tost onemogućila bilo kakvo razumijevanje. Zajedništvo je elementarni uvjet svega razumijevanja i
spoznavanja. Odnosno: kad pitagorejski promatrači na Olimpijskim igrama cijene i vrednuju dome-
te atleta, oni to mogu samo zato što imaju tijela principijelno iste vrste kao i atleti; oni de facto nisu
sposobni ni za koji od demonstriranih učinaka (oni ni izdaleka nisu tako talentirani, a nisu ni trenira-
li), ali samo im prisnost s uzorcima kretanja i mogućnostima ljudskog tijela dopušta da te učinke
uopće prepoznaju kao izvrsne i vrednuju ih kao takve. A samospoznaja je zacijelo onaj slučaj gdje je
prisnost najočevidnije conditio sine qua non; tko ne bi već bio prisan sa samim sobom, taj ne bi
mogao obavljati samospoznaju; tko se prvi put prepozna u zrcalu, taj to može samo zato što je tjeles-
no već prisan sa samim sobom; samospoznaja »izvana« (distancirana, neutralna, objektivna) ovdje
je sasvim nemoguća, čak i besmislena. Naravno da je distanciranost često poticajna za spoznaju:
čovjek se previše uplete u neku situaciju i onda, ne bi li je točno prosudio, prvo mora stati na rasto-
janje. Ali tu se radi o uzimanju distance na tlu prisnosti. Odstupanje nas ne treba poput katapulta
izbaciti iz načelne prisnosti sa situacijom, nego nas samo treba osloboditi iz momentalne zaplete-
nosti i omogućiti nam mirno sagledavanje situacije. – U svakom slučaju su, dakle, relacije spram
predmeta spoznaje, a ne potpuna stranost prema njemu, te koje nam dopuštaju njegovu spoznaju.
Ali zašto može doći do toga da se to ne shvati i da se obrnuto vjeruje da spoznavanje
pretpostavlja principijelnu različitost? Jedan povod mogao bi biti taj da je neutralnost zaista često
uvjet ispravne spoznaje, odnosno prosuđivanja. Zahtjev za nepogođenošću, odnosno nepristranošću
ima, primjerice, pred sudom, dobroga smisla. Ne bi trebalo prosuđivati egoistički i pristrano, nego
neutralno. Ali naravno da takvi negativni zahtjevi ciljaju samo na to da služe mogućem ispunjenju
svih pozitivnih zahtjeva: da se onaj tko je nepristran bez predrasuda unese u slučaj, u materiju, u
situaciji pogođenih i tako dođe do odmjerenoga i pravednoga suda. Za to je, međutim, potrebno da
bude u stanju razumjeti objektivnu i subjektivnu problemsku situaciju, a on je to samo zato što je
čovjek kao i pogođeni i jer živi u svijetu, u kojem su mu poznati problemi slični onima o kojima se
ovdje raspravlja. Ukratko: valja eliminirati samo površinske turbulencije, ali ne i zajedničko tlo. Čo-
vjek se mora osloboditi momentalnih zapletenosti, ne bi li imao jasan pogled na temeljne odnose.
Ali potonje je moguće samo zato što mu oni načelno nisu strani, nego poznati. – Tko, naprotiv, de-
klarira distancu prema presudnom uvjetu spoznaje, premjestit će zahtjev iz prvoga u drugi plan – i
time zapravo destruirati mogućnost spoznaje. Zajedništvo je temeljno, distanca je smislena samo
unutar njega.
Još jedan razlog za pretpostavku da bi uvjet spoznaje bila različitost onoga što valja spo-
znati spram onoga koji spoznaje mogao bi se nalaziti u posebnosti svijesti. Nedvojbeno sve naše
spoznavanje proizlazi iz svijesti. Ali ona se čini sasvim druge vrste od svega što inače poznajemo:
duhovna je, nematerijalna. Time se načelno razlikuje od svega fizički-materijalnoga što opažamo
oko sebe. Svijest se na jedan usporedivo misteriozan način odnosi na sve to: ne fizički-materijalno-
-kauzalno, nego mentalno. Fizičko se odnosi jedno prema drugome kroz materijalnu kauzalnost:
komad metala koji se ugrije grije svoju okolinu, mraz na pukotinama u zidovima može dugoročno
srušiti zid. Svijest se, međutim, prema svojim predmetima odnosi sasvim mentalno: predodžba o
užarenoj ploči na štednjaku sama nije niti vrela, niti ima ikakav utjecaj na temperaturu ploče ili nje-
zinu okolinu. Dok se sve stvari na svijetu odnose jedne prema drugima materijalno, svijest se na sve
svoje predmete (o čemu god se tu radilo, stvarima, fikcijama ili samoj svijesti) odnosi uvije na ne-
materijalan način. Utoliko postoji zapanjujuća različitost svijesti spram svega vanjskoga, svega
svjetskoga. U usporedbi sa svjetskim mi kao da zaista moramo reći da svijest predstavlja način bitka
sui generis – drukčiji od svega drugoga.
236 Wolfgang Welsch / Homo Mundanus: Onkraj antropične misaone forme moderne
aktualne relacije povezano s mnogim drugim stvarima, mi smo Samo jedno ograničenje našeg spoznajnoga dometa
također povezani s tisućama crta svijeta – i to fizički, biološki, valja ovdje uzeti u obzir: naše poimanje svijeta može
se, naravno, odnositi samo na evolucijsku liniju, koja
emocionalno, kognitivno i tako dalje. Mi smo užad u svjetskome je dovela do nas. U to svakako spada veoma mnogo:
sklopu.7 7 kozmička evolucija sve do razvoja našeg sunčevoga
sustava, povijest života na Zemlji i tako dalje. Ali
ne naprosto sve. Negdje u svemiru moglo je biti
2. Sustizanje razvojnih linija o kojima ništa ne znamo, pa čak i ne
Ali kako stoje stvari s epistmskim slutimo. Iz njihovoga rakursa slika cjeline može se
prikazati drukčije nego iz našega. Utoliko uza svu
statusom samog mojeg izlaganja? Može li tražiti da bude točno? moguću objektivnost unutar naše evolucijske linije
S kojim pravom? Što bi za to trebalo biti ispunjeno? Moje je ge- ostajemo kod određene perspektivike i parcijalnosti
neralno shvaćanje da refleksivnost svijeta, koju možemo prona- upravo te linije kao takve. Obuhvaćamo svijet iz
ći već na veoma elementarnom nivou, odakle se uspinje do sve perspektive naše evolucijske putanje. Ali ne čitav, ne
jednostavno. – Znači li to sad da naše zahvaćanje ipak
viših formi, naposljetku vodi do toga da taj proces sam sebi po- ne bi bilo korektno? Ni u kojem slučaju. Jer i sva naša
stane transparentan, da se u znanstvenoj spoznaji događa shva- evolucijska linija spada u bitak i time u cjelinu! Ona je
ćanje tog procesa. Shvaćanje ne stoji na početku nego na kraju. u sebi pravilna. Cjelina bi bez nje bila nešto drugo.
A sam put je taj, koji vodi do tog shvaćanja. Sukcesivno se iznad
svega toga otvara sve više svjetla.8 Kao što se svemir nakon otpri- 8 Može se to reći Hegelovom »rečenicom o sovi«
like 370.000 godina fizički razbistrio, a kasnije, u toku razvoja (usp. Hegel, Osnove filozofije prava, 1821, 28),
ali i Wittgensteinovom: »Svjetlo se postupno otvara
života, isprva senzorski i perceptivno (ali još sasvim ograničen nad cjelinom« (Wittgenstein, O izvjesnosti, 1969,
na odnose blizine) razbistrio, tako se u nastavku (sežući sve dalje) 149, 141).
razbistrio i racionalno – dok se to kognitivno bistrenje sada, u
formi znanosti, odnosi čak i na krajnje dimenzije (od početka do
kraja) svemira.
Ja sam, dakle, mišljenja da ranije iznesena razvojna povijest grosso modo (uza svu pri-
vremenost našeg aktualnog znanstvenoga znanja) odražava istinski tok: od velikog praska, preko
stvaranja galaksija, nastanka našeg sunčevoga sustava, početka života na zemlji, stvaranja senzorike
i motorike, nastanka racionalnosti i protokulturalne geneze homo sapiensa, pa sve do kulturne evo-
lucije i razvoja moderne znanosti. Mislim da je to (uz mnoge detalje koje pojedinačno još valja pre-
cizirati) bila velika linija razvoja. I da u posljednjih nekoliko stoljeća dolazi do shvaćajućega sustiza-
nja te linije. – Zatvara li se time krug? Tu formulaciju ja ne bih odabrao. Prije bih rekao da iz aktual-
noga stanja razvijamo elipse shvaćanja, koje još uključuju početak. Ali razvoj se ne vraća u svoj po-
četak. I ne zaključuje se. Ići će dalje – i preko nas.
238 Wolfgang Welsch / Homo Mundanus: Onkraj antropične misaone forme moderne
razvijenom spoznavanju svijet se zahvaća sam. Mi svijet ne vidi- Hermeneutički krug, koji je pogrešno koncipiran kao
mo kroz naočale koje smo fabricirali sami, nego nam je svijet kulturalni, bio bi točniji kao mundani. Jer ovdje ono
što se javlja kao temelj formi razumijevanja (svijet)
takoreći umetnuo spoznajne oči kojima ga shvaćamo. 10 I onda 10 uistinu predstavlja najdonje i stoga obuhvatno
u naknadnosti nema ničeg pogrešnoga. Krug je krug ispunjenja, utemeljenje razumijevanja. Ovdje se temelj i predmet
a ne iskrivljenja. Ljudska svijest, taj kasni proizvod razvoja, opi- poklapaju. Ovdje okolnost da sve razumijevanje
izrasta iz tog temelja jamči da je sposoban za
suje svoj sukcesivni evolucijski nastanak i tome je u stanju upra-
razumijevanje svega.
vo zato što je sama proizašla iz procesa koji opisuje.
Uza sav afinitet, ja, međutim, ne dijelim rubne točke Hegelove koncepcije. Ja početak vi-
dim drukčije: ne mislim da je duh bio prije i u temelju čitava razvoja, nego da je duh pojavni proiz-
vod evolucije. I ja – za razliku od Hegela – ne vidim kraj, ne vidim okončanje. Ne vidim opravdanja
za tezu da je našim uvidom u dosadašnji tijek svjetskoga procesa dostignut njegov konačni novi.
Naprotiv: kognitivna strategija u evoluciji je uvijek djelovala kao nešto što otvara, a ne nešto što za-
ključava. Isto se može očekivati i od znanstvene kognicije. Ono što, dakle, odbijam, Hegelova je pret-
postavka duha i uopće njegov duhovni monizam, koji za posljedicu ima i spomenutu tezu o kraju.
Do duhovne pretpostavke Hegel je
dospio sretno-nesretnim putem. On sasvim točno vidi da je re-
fleksivnost temeljna struktura kako logičkoga, tako i realnoga
(kako duha, tako i prirode), te da je taj proces kao cjelina obilje-
žen sve višim stupnjevima refleksivnosti. Uz to, jasno mu je da
se savršen oblik refleksivnosti nalazi u mišljenju. To ga tada (na
problematična način) vodi do toga da sve načine refleksivnosti
promatra kao forme mišljenja koje još nisu u potpunosti došle k
sebi. A onda čak i čisto mišljenje – najvišu formu refleksivnosti
– objašnjava na način obrata prema temelju čitavoga procesa
kretanje refleksivnosti. On misli da od omege mora napraviti
alfu, ne bi li proces u sebi bio sasvim logičan. Ali upravo ta
fundamentalizacija duha (duh kao »apsolutno prvo«12) pogre- 12 Hegel, Enciklopedija filozofskih znanosti u nacrtu III
šan je zahvat. Čak i kad bi se na kraju učinilo da je duh od samog (1830, 24, paragraf 381, dodatak).
početka bio u osnovi čitavoga razvoja, to nužno ne bi moralo
biti slučaj. Ne postoji dobar, nego samo loš razlog da se duh
pod svaku cijenu pretpostavlja: Hegel nije poznavao drugi put
da objasni sve veću refleksivnost stupnjeva bitka – njemu su još
nedostajali danas dostupni modeli, primjerice, samorefleksije ili
autopoiesisa, koji dopuštaju da se razumije kako se može stvori-
ti nova struktura, a da prethodno nije bila već zasađena i time
dopuštaju da se izbjegne pogreška hysteron-proteron (prisila
presupozicije).
240 Wolfgang Welsch / Homo Mundanus: Onkraj antropične misaone forme moderne
su se »organi orangutana ili čimpanze, koji služe za hodanje,
opipavanje predmeta i govor, razvili u organski ustroj čovjeka,
čija nutrina sadrži organ za upotrebu razuma i polagano se raz-
vija kroz društvenu kulturu.«21 I Hegel se intenzivno bavio pri- 21 Kant, Antropologija u pragmatičkome pogledu
rodno-znanstvenim shvaćanjima svojeg vremena. Njegova izla- (1798, A 326, nap.).
ganja o životinjama u Enciklopediji su rječit dokument za to koli-
ko je naprosto žudio preuzeti prirodno-znanstveno stanje spo-
znaje svojeg doba. Hegelova teorija subjektivnosti je teorija živo-
tinjskih živih bića! A na kraju svoje rekapitulacije suvremenoga
stadija znanja po pitanju živčanoga sustava zabilježio je: »Inače
se, međutim, razumije još veoma malo o organizaciji mozga.«22 22 Hegel, Enciklopedija II, 444 (paragraf 354, dodatak).
Hegel sa žaljenjem kaže da bi on rado saznao više. – Danas,
naprotiv, kad na raspolaganju stoji toliko više znanja, neki se filo-
zofi ukrućuju i zauzimaju obrambeni stav, prozivaju navodno
intendirani »monopol tumačenja bioloških znanosti« i povlače
se među objave iz bjelokosne kule pseudo-čistih spekulacija. Taj Citirajmo još jedno mišljenje što ga je prije pola
stoljeća iznio Adorno (kojeg se ipak nije sumnjičilo
znanstveno ignorantski stav filozofiji ne čini dobro – on ne samo za scijentizam): »Među zadaćama koje filozofija
da škodi njezinome ugledu, već nanosi štetu već i njezinom isti- mora obaviti sasvim sigurno nije posljednje da se bez
nosnome potencijalu.23 23 amaterskih analogija i sinteza posveti duhu prirodno-
Naravno da znanstvene nalaze filozofskim oruđem znanstvenih iskustava. [...] Da filozofija nema drugog
posla nego da svijest ljudi samu od sebe dovede do
valja provjeriti i ugraditi u filozofski okvir tumačenja, umjesto da stadija onoga što po prirodi jedu, umjesto da poput
se često zaista simplističke interpretacije prirodnih znanstveni- spiljskih stanovnika žive iza vlastitoga spoznavanja
ka jednostavno nesagledano preuzmu. Ali ja se uzdam da sa to svemira, u kojem obitava malo mudra vrsta homo,
u prethodno iznesenom učinio. Primjerice, ja nisam jednostav- to bi već bilo nešto.« Adorno, »Čemu još filozofija,
18+962, 25). Slično kaže i Botho Strauß: »Općestvorena
no preuzeo niti prirodno-znanstveni koncept evolucije, niti pre- ljudska samorazumljivost i dalje je obilježena
dodžbu o evolucijskoj spoznajnoj teoriji. Koncept evolucije koji poviješću, kulturom i socijalnim djelovanjem, a jedva
sam ja skicirao polazi, doduše, od prirodno-znanstvenih pre- uznapredovalim znanjem o ‘svojoj prirodi’. To danas,
u takozvanom dobu prirodnih znanosti, nije toliko
dodžbi, ali ih i prerađuje – moja interpretacija prirodnih zakona
različito nego prije Darwina, prije Freuda. Dublje nego
pokazuje, primjerice, otklon od prirodno-znanstvenoga standard- što seže nagonsko zbivanje, naše nam vlastito tijelo
noga shvaćanja, a moj prikaz ontološke evolucije kod prirodnih nije postalo duhovnim učenjem. Iako nam je znanje
će se znanstvenika, pa i onih filozofirajućih, tražiti uzalud; povrh odavna prodrlo u mikrosfere ljudskoga života, u kojima
se počinje rastakati tradicionalna slika homo sapiensa,
toga, moje usidrenje epistemologije u ontologije evolucijskoj je ideološka samorazumljivost tvrdoglavo se opire
spoznajnoj teoriji sasvim strano. preuzeti revolucionarne stečevine njegova duha [...].
Filozofski stav ne može biti obrana od prirodno-znan- Ipak se ne radi o interstelarnim materijskim česticama,
stvenih spoznaja, nego njihovo kritičko preuzimanje i pojmovno nego i sudbini vlastite vrste, dakle, području koje mora
dodirnuti egocentričnu znatiželju mislećega subjekta.«
prožimanje. I potreban je razvoj jednog okvira tumačenja, koji bi (Strauß, Parovi, prolaznici, 1981, 197).
sezao dalje od pojedinačnih analiza znanosti, kao i akademsko-
-filozofske svakodnevice.24 Samo tada može uspjeti da se razvije 24 Usp. uz to i: Welsch/Singer/Wunder (prir.),
koncepcija koja je na razini suvremenog znanja i u isti mah spo- Interdisciplinary Anthropology: Counting Evolution of Man
(2001).
sobna otvarati nove perspektive.
Izvornik: Wolfgang Welsch, Homo mundanus: Jenseits der anthropischen Form der Moderne,
Velbrück, Weilerswist, 2012.
Neuro-transformativni
izvedbeni procesi
Od neuroplastičnosti do reorganizacije tjelesne partiture izvođača
<
2 Richard Shusterman, Body Consciousness: A maestetske refleksije«.2 Primarnu svijest Merleau-Ponty određu-
Philosophy of Mindfulness and Somaesthetics, je kao nereflektirani život svijesti, te nepredvidivi život svijesti, a
str. 50.
svijest kao takvu povezuje sa tjelesnom intencionalnosti. Sljede-
ću razinu svijesti povezuje sa percepcijom koja nam omogućuje
neprestanu svijest o opažanju – kako vanjskih objekata, tako i
vlastitoga tijela u tjelesnoj senzaciji. Primarna percepcija i pred-
refleksivna svijest utjelovljene su u tjelesnoj intencionalnosti ko-
ja se može izraziti kroz neposrednost i spontanitet. Primordijal-
na percepcija pripada iskustvu svijeta koje je onkraj reflektivne
svijesti, kao i mogućnosti kazivanja jezikom. Tu nediskurzivnu
razinu intencionalnosti moguće je odrediti kao »tihu svijest« ili
»primani subjektivitet«, te kao »primordijalnu ekspresiju«. Merleau-
-Ponty stoga stvara podjelu na proživljeno iskustvo i apstraktnu
Richard Shusterman, Body Consciousness: A
Philosophy of Mindfulness and Somaesthetics, reprezentaciju iskustva, a Shusterman uvodi ono treće – »proživ-
3 str. 63. ljenu somaestetsku refleksiju«3 – koja se oživotvoruje u istodob-
< pokušaj
prenamjene ruku
Ideja emergencije odnosi se na novu vrstu relacije – spram atoma, molekule, tvari, orga-
nizma, tijela, kao i na ekstrinzičnu međuzavisnost svih spomenutih polova relacija. Pitanje ponavlja-
nja i razlike pitanje je emergentnog singulariteta tijela izvođača. Budući da ne postoje dva identična
događaja, svaki atom, molekula ili organizam u vlastitoj je relacionalnosti singularan i emergentan.
Jesu li događaji disanja, treptanja i kretanja zapravo događajima ponavljanja razlike ili onog nepo-
novljivog? Predatori i paraziti putem simbioze postaju strukturalnim parovima koji tvore novi enti-
tet, i to onaj koji proizlazi iz singularne interakcije različitih vektora transindividualnosti. Tijelo izvo-
đača kao temporalno postajanje autopoietičke mreže određeno je senzacijom ili sferom potencijali-
teta koja se nikad ne iscrpljuje u aktualnoj percepciji svijeta. Ukoliko je pokret sila koja prethodi or-
ganiziranom tijelu, tijelo i život insekta ili izvođača nisu supstancama, već modusima života i saži-
manja pokreta u realne entitete. Možemo li afekte poimati kao tehniku koja nije tehnička, ni tehno-
loška, već temporalna, fluktuacijska, postajuća? Tijelo izvođača je vrijeme, kontinuirano na rubu
postajanja ili nastajanja nestajanjem.
Bentley, Peter J. (2004) Digitalna biologija: kako priroda preoblikuje našu tehnologiju. Zagreb: Izvori.
Bergson, Henri (1999) Stvaralačka evolucija. Zabok: HUAZ; Zaprešić: Igitur.
Blair, Rhonda (2007) The Actor, Image, and Action: Acting and Cognitive Neuroscience. London, New York: Routledge.
Damasio, Antonio (1994) Descartes’ Error: Emotion, Reason and the Human Brain. New York: Avon Books.
Damasio, Antonio (2003) Looking for Spinoza: Joy, Sorrow, and the Feeling Brain. NewYork: Harcourt.
Damasio, Antonio (2005) Osjećaj zbivanja: tijelo, emocije i postanak svijesti. Zagreb: Algoritam.
De Landa, Manuel (2002) Tisuću godina nelinearne povijesti. Zagreb: Naklada Jesenski i Turk.
Deleuze, Gilles; Guattari Felix (1988) A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. London: Athlone Press.
Deleuze, Gilles (2011) Spinoza: praktička filozofija. Zagreb: Demetra.
De Marinis, Marco (2006) Razumijevanje kazališta: obrisi nove teatrologije. Zagreb: AGM.
Le Doux, Joseph (1996) The Emotional Brain. New York: Simon and Schuster.
Le Doux, Joseph (2002) Synaptic Self: How Our Brains Become Who We Are. New York: Penguin Books.
Merleau-Ponty, Maurice (1984) Struktura ponašanja. Beograd: Nolit.
Merleau-Ponty, Maurice (1990) Fenomenologija percepcije. Sarajevo: Veselin Masleša, Svjetlost.
Shusterman, Richard (2008) Body Consciousness: A Philosophy of Mindfulness and Somaesthetics.
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi: Cambridge University Press.
Wilson, Elizabeth (1998) Neural Geographies: Feminism and the Microstructure of Cognition. New York: Routledge.
Znanost je u kukcima pronašla jedan nama blizak svijet. Nije moguće predvidjeti pa ni
naslutiti dojmove koje udar činela stvara u onima koji su ga nadahnuli. Mogu samo reći da
njihova pasivna vanjština možda govori o potpunoj ravnodušnosti. Ne trebamo inzistirati:
privatni osjećaji životinja su nepojmljiva tajna.
J. Henri Fabre, Život skakavca
I u ovom poglavlju bavimo se idejama o kojima smo ranije raspravljali, a posebna pozor-
nost posvećena je etologiji Jakoba von Uexkülla i jednoj koncepcijskoj životinji, krpelju. Krpelj će nam
pomoći da podrobno raspravimo o koncepcijama vremenitosti i afekta i shvatimo kako je Uexküll
dao bitne spoznaje o jednoj dinamičnoj koncepciji prirode koja je važna za opću teoriju medijske
ekologije.
Jedna od ključnih ideja Eugena Tha-
ckera u njegovim tekstovima o rojevima, mrežama i mnoštvima,
bila je određivanje razlike između učinaka i afekata.1 Analiza 1 Thacker, »Networks, Swarms,
učinka stabilizirala bi određene entitete i shvatila ih kao unapri- Multitudes, Part One«.
jed zadane, a analiza afekta usredotočila bi se na mikro-kretanje
koje oblikuje analizirane koncepcije. U kontekstu mreže, analiza
učinka mreže daje prostorno shvaćanje mreže, opći pregled po-
jedinačnih entiteta koji djeluju i reagiraju u nekoj prostornoj
strukturi rešetke, a u afektivnome shvaćanju mreže traže se na-
stanci mreže u vremenu. U mojoj analizi (koju sam razradio u
Digital Contagions) nastanci su uvijek višeslojni, a afekti umreže-
ne kulture sadržavaju ne samo tehnologiju nego i čitavu medijsku
ekologiju politike, ekonomije i, na primjer, umjetničkoga djela.
Na tom primjeru, afekti su ustvari prijelazi između dimenzija, Vidi Parikka, Digital Contagions,
konteksta i veličina.2 2 str. 285-295.
36 Vidi Väliaho, »Bodies Outside In«, str. 7-19. Kao da su životinjski svjetovi pronašli dvojnika u zadivljenosti koju je filmska
kamera izazvala kod nekih avangardnih teoretičara i režisera, kao što su Jean Epstein i Dziga Vertov. Osim u filozofiji, u
oba diskursa, biološkome i kinematografskome, htjelo se pronaći alternativu za jednooki kartezijanski model. Ti modeli
kukaca/tehnologije daju distribuirane subjektivitete u kojima kukci mogu funkcionirati kao nove »oči« za svijet, a oči
kamere (Vertov) se udaljavaju od fenomenološkog ljudskoga bića. Na primjer, 1926. Jean Epstein je taj zaokret opisao
kao nastanak »oka izvan oka«, kao mogućnost da ćemo s novim medijskim tehnologijama »pobjeći od tiranskoga
egocentrizma našeg osobnoga gledanja«. Jean Epstein, »L’Objectif lui-meme«, Écrits sur le cinema 1 (1926), str. 128-129,
citirano u Trond Lundemo, The Inteligence of a Machine – Jean Epstein and a Philosophy of Cinema (Stockholm: Svenska
Filminstitutet, 2001), str. 18. Nove tehnologije otkrile su zajedničko područje s razvojem umjetnosti (npr. kubizma), ali
i sa životinjama kao primjerima za bijeg od jednooke geometrije. Gilles Deleuze, Cinema 1: The Movement Image, prev.
Hugh Tomlinson i Barbara Habberjam (London: Continuum, 2005), str. 24-25. U Deleuzeovome čitanju kinematografije
i odbacivanju fenomenologije, Bergsonove ideje o raspršenoj percepciji bez središta shvaćene su kao temeljne za tu
medijsku tehnologiju, kao i za šire ontološko shvaćanje univerzuma kao metakinematogafije. Deleuze je Bergsonovo
nevoljko prihvaćanje kinematografije pretvorio u tezu o oku koje je rapršeno od ja do samih predmeta. Vidi Keith Ansell-
Pearson, Germinal Life: The Difference and Repetition of Deleuze and Guattari (London: Routledge, 1999), str. 71.
čovjekovu formu (životinja je jadna na svijetu, nema povijest ni 43 Heidegger, The Fundamental Concepts of Metaphysics,
samosvijest, ne može postojati izvan svog faktičkoga okoliša str. 222. O Heideggeru i odnosu njegove filozofije
prema animalnosti, vidi Matthew Calarco, Zoographies:
kao što Dasein može postojati u svijetu), njegovo shvaćanje vre- The Question of the Animal from Heidegger to Derrida
menitosti i procesualnosti prirode ipak je povezano s Uexküllom. (New York: Columbia University Press, 2008), str. 15-53.
Savršen primjer je združivanje pauka i njegove mreže s muhom. Pauk je tu označen kao
krojač, ali krojač koji ne mjeri muhu krojačkim metrom nego na neki način ima predodžbu (Abbild)
prirode muhe a priori (Urbild). Tu vidimo određeno usavršavanje koje je paralelno fokusiranju na geo-
metriju kukaca iz prijašnjeg poglavlja. Niti su optimalno usklađene za veličinu i perceptivne sposob-
Kasnije ćemo se pored tema o umjetnosti i percepciji baviti drugim oblikom vremenitosti
i drugom temom o nekognitivnoj modulaciji. Očekivano je da su neobične životinje koje se preobra-
žavaju, od entomologije do Franza Kafke, nadahnule i svijet avangardnih umjetnika. U ovom poglav-
lju spomenuo sam da se može vidjeti kako je diskurs o kinematografskoj i tehnološkoj percepciji
sklopio savez s filozofijom i biologijom, a između dva svjetska rata i nadrealistički pokret je vrlo aktivno
radio na združivanju novih načina percepcije s fascinacijom kukcima koji se preobražavaju – na bio-
morfiranju osjetila. U narednom poglavlju vratit ću se nadrealistima i avangardnoj umjetnosti, na-
pose djelu Rogera Cailloisa, koji je najviše od svih Francuza bio zainteresiran za zonu između svje-
tova animalnosti i svjetova umijeća. Nedavno je Cailloisov rad o igrama usvojen u novom području
izučavanja digitalnih igara, ali veza između njegova interesa za životinje i istraživanja igara i umijeća
još uvijek nije istražena. Moramo se usredotočiti na implikacije za shvaćanje prostora i vremenitosti
o kojima je govorio Caillois, da tema animalnosti u Cailloisovu djelu i kod drugih nadrealista nije
puka metafora nego vektor koji se može upotrijebiti za dublje razumijevanje afektivnog života suvre-
menog subjektiviteta.
Izvornik: Jussi Parikka, Insect Media: An Archeology of Animals and Technology,
University of Minnesota Press, Minneapolis, 2010.
Fizis i Logos
Metamorfoze metafizike od antičke Grčke do našega doba ništa ne odražava uvjerljivije
od preobrazbi koje je u povijesti ljudskoga duha doživio pojam prirode. Za Grke, priroda (φύσις)
predstavlja bujanje života, ono što izvirući iz sebe samoga sačinjavahorizont na kome se pojavljuju
sva živa i neživa bića; pojave, biljke, životinje, ljudi, demoni i bogovi. Da bi to samoizviruće postoja-
nje, koje su filozofi s vremenom prozvali bitkom, uopće bilo moguće, ideja prirode od samoga
početka podrazumijeva red unutar cjeline svega postojećeg, koji su Grci imenovali kozmosom.
Kόσμος je uređena cjelina (etimologija pojma upućuje nas na ures ili ljepotu) čiju suprotnost pred-
stavlja kaos (χάος), pojam čija etimologija upućuje na paranje ili raskidanje platna. Kozmos kakvog
su vidjeli Grci sličan je, dakle, zoroastrejskoj telezmi koja se u Avesti opisuje kao tkanje zajedničkoga
svijeta, dok je kaos njegovo paranje, kidanje ili rastakanje. Moramo li današnjem, ustrojenom čovje-
ku tehno-znanstvenoga doba, koji se više ne divi ni zvjezdanom nebu nad sobom niti moralnome
zakonu u sebi, približiti njemu daleku, najraniju povijest zapadne kozmologije, cijelu sliku, tj. zajed-
ničku viziju prema kojoj su Grci razumijevali prirodu, mogli bismo sažeti u dva podjednako slavna i
neshvaćena iskaza.
Prvi je možda i najljepša rečenica cjelokupne grčke fi-
lozofije, danas poznata kao Heraklitov fragment br. 30: »Svijet
ovaj, isti za sve, nije stvorio nijedan bog i nijedan čovjek, nego je
uvijek bio i jest i bit će vatra vječno živa, koja se s mjerom pali i s
1 κόσμοντόνδε, τὸν αὐτὸν ἁπάντων, mjerom gasi.«1
οὔτετιςθεῶνοὐτεἀνθρώπων Premda se ova rečenica na prvi pogled čini samo-
ἐποίησεν, ἀλλ’ ἦνἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ
ἔσται πῦρἀείζωον, ἁπτόμενονμέτρα
razum ljivom, potreban nam je oprez i mnogo znanja kako bismo
καὶ ἀποσβεννύμενον μέτρα. doista rasvijetlili Heraklitovu misao. Kao prvo, izvorni pojam
kozmosa, čiju smo etimologiju već naznačili, ne smijemo olako
zamijeniti danas uobičajenom inačicom »svijet« koja je, a da to-
ga i nismo svjesni, već unaprijed opterećena novovjekovnim
subjektivizmom na kome je, primjerice, iskovan pojam svjetona-
zora kao čovjekovog posebnog, subjektno-centriranoga »pogle-
da na svijet«. Upravo zato, ne smijemo prečuti Heraklitovu tvrdnju
kako je kozmos, tj. svijet u kome živimo, »isti za sve«. Ta nas
ὁ Ἡ. φησιτοῖςἐγρηγορόσινἕνα
καὶ κοινὸνκόσμονεἶναι,
tvrdnja, naime, upućuje na jedan drugi Heraklitov fragment (br. 89)
τῶνδὲκοιμωμένωνἕκαστον εἰςἴδιον u kome se kaže: »Budni imaju jedan jedini i zajednički svijet, a oni
2 ἀποστρέφεσθαι. koji spavaju okreću se svaki k svome vlastitome.«2
Kozmos, svijet ili priroda, u ovom je slučaju posve svejedno koju ćemo inačicu upotrije-
biti, za Grke, dakle, prije svega predstavlja zajednički svijet (κοινός κόσμος), svijet koji u isto vrijeme
nadrasta i razlikuje se od svih mogućih vlastitih, posebnih ili eskapističkih svjetova (ἴδιοςκόσμος).
Parmenid će upravo zato, u svojoj težnji za logičkom dosljednosti, naići na poteškoću pri tvrdnji ka-
ko ne može postojati ništa osim jedinstvenoga bitka prirode, jer nevoljko mora priznati da uz nepo-
kolebljivo srce »lijepo-okrugle istine«(ἀληθείη ςεὐ κυκ λέος), kako su sferu bitka prozvali slavenski filo-
Geneza i teleologija
Izvorna grčka slika prirode, koju bismo rječnikom današnje kibernetike mogli nazvati ži-
vim organizmom koji komunicira, tj. uspostavlja povratnu vezu sa samim sobom uz pomoć logosa
kao jezika analognih slika, od samoga početka nailazi na problem koji je Gilles Deleuzenazvao feno-
menom »postajanja« (devenir), tj. na problem geneze i njezina smisla. Štoviše, cijela povijest za-
padne filozofije, od Platona do Deleuzea, mogla bi se razumjeti kao pokušaj da se odgovori na jedno
jedino pitanje – postoji li uopće nešto stalno u neprestanoj promjeni, umiranju i rađanju? Radi li se
tu o metamorfozama jedne te iste supstancije (organizma), ili o slučajnim događajima koji nas, ka-
ko to kaže Deleuze, vode u chaosmos neprestanih razlika? Ovo se pitanje može postaviti još radikal-
nije – kakve uopće veze ideja cjeline, tj. jedinstvena sfera prirode kao neprekidnog bujanja i nastaja-
nja života (γένεσις), ima s čovjekom i njegovom težnjom da svoj vlastiti život, u vremenu koje mu je
kao smrtniku dano, provede u skladu s njegovim unutarnjim porivom prema dobrodušju (ευδαιμονία)
ili blaženstvu kao najvišem dobru koje mu, prema Aristotelu, pripada kao singularnome načinu života
sáme prirode (βίος).
Dio odgovora već znamo. Čovjek je kod Aristotela i sâm definiran kao »životinja koja ima
um i govor« (ζῶονλόγονἔχον), tj. kao biće u kome se, po zakonu analogije, oslikava kozmički red
prirode kao cjeline. Zato nas izraz zoon (životinja) u Aristotelovu iskazu ne smije zbuniti i zavesti na
vulgarno razumijevanje čovjeka kao pukog animalnoga bitka (Alain Badiou, primjerice, tvrdi kako su
Grci živjeli u »animalnoj sadašnjosti«). Izraz zoon, u kome Giorgio Agamben nalazi inspiraciju za
kritiku modernoga društva ustrojenog poput biopolitičkoga logora u kome se čovjekov život svodi
na goli opstanak, za Aristotela predstavlja puki tehnički pojam, posve sličan onima koje u opisu
primitivnih zajednica upotrebljavaju današnji antropolozi. Ono što je u Aristotelovoj antropologiji
doista bitno jest da čovjek, »imajući« dar uma i govora (logos), istupa iz životinjskoga svijeta i time
postaje biće kojemu je priroda podarila zasebnu svrhu. Upravo zato, kada u svojoj praktičnoj filozo-
fiji govori o tri načina života primjerena čovjeku, Aristotel više ne rabi pojam zoon, nego se atribuci-
je teoretskog, poietičkog i političkoga života vežu uz bios, kao način života same prirode. Agamben
je, dakle, bio u pravu kada je uspostavio razliku između pojmova zoe i bios, ali to razlikovanje u duhu
Aristotelove filozofije možemo svesti na konstataciju da nas Aristotel, kada upotrebljava pojam bios,
istodobno upućuje na teleološku strukturu sáme prirode i na posebnu svrhu čovjekova bitka.
U razvoju grčke teleologije, koja se zahvaljujući procesu divinizacije prirode s vremenom
razvila u smjeru prirodne teologije, izuzetno je važna uloga Anaksagore koji je odbacio hilozoizam
jonskih filozofa (vjeru da je cjelokupna materija ispunjena životom) i posvetio se iznalaženju uzroka
kretanja materije. Njegov νόος (nus), kao »najčistija tvar« među bezbrojnim i kvalitativno različitim
supstancijama, koje je Aristotel kasnije nazvao homeomerijama, jedina je tvar koja se pokreće sama
od sebe, pa tako ujedno pokreće i sve druge. Ovo kretanje, s obzirom na svoj učinak, zaključili su
Sokrat i Platon, nužno pretpostavlja neki božanski plan.
Činjenice da u prirodi postoji kretanje kao svojevrsni
»bitak u neprestanoj promjeni«, kao i pravilnost koju uočavamo
u tom kretanju, za Platona predstavljaju dva temeljna razloga za
11 Platon, »Zakoni«, 696 d-e. vjerovanje u postojanje Boga koji izaziva ovo kretanje.11
Ova Platonova rečenica utemeljuje nešto što bismo bez ikakve ograde mogli nazvati
filozofskom vjerom koja vodi do formuliranja temeljnih dogmi idealističke filozofije. Premda je njegova
metafizika, kako vidimo, utemeljena na »uvjeravanju« koje nadvladava nužnost, religija i sve mime-
tičke umjetnosti (mit i pjesništvo) za Platona ostaju u svijetu sjenâ i ne dopiru do istinskoga bitka
koji kao zasebna regija umnog (νοητόντόπων) stoji izvan alegorijske pećine ropstva i privida. Uspinja-
nje iz mraka pećine na svjetlost sunca za filozofa znači neprestano uzdizanje iz nepostojane sfere
nastajanja (γένεσις) k sferi vječnih biti (oὐσία), uz pomoć umovanja (νόησις) i razumijevanja (διάνοια)
kao dviju najviših čovjekovih spoznajnih moći. Ovo uspinjanje od doxa u noesis, tj. uspinjanje prema
svijetu ideja na čijem kraju kao svrha stoji vječni bitak personificiran u ideji Dobra, nije samo temelj-
ni motiv Platonova mišljenja, nego i temeljna misaona figura cijele okcidentalne metafizike.
Jednako inspiriran Anaksagorinim nusom kao agensom svrhovitog kretanja, Aristotel je
razvio svoj vlastitu teleologiju prirode prema kojoj se svako kretanje u prirodi događa uz pomoć četi-
ri temeljna uzroka (materijalni, formalni, eficijentni i finalni), koji nemaju nikakvu drugu svrhu nego
prevesti svako postojeće biće od njegove mogućnosti (potencije) prema punoj aktualizaciji njegova
bitka. Na taj način sačuvan je i onaj moment Anaksagorina učenja u kome se tvrdi da je kružno kre-
tanje najsavršenije kretanje u prirodi, jer svako biće kao krajnju svrhu (bit, suštinu) svog postojanja
ostvaruje ono što mu prema njemu pripadajućem bitku već nekako bijaše biti (τὸτίἦνεἶναι). Finaliza-
cija ili uprisućivanje (παρουσία) vlastitoga bitka, dakle, jedina je svrha svakog pojedinog bića u pri-
rodi, a Bog ili demijurg koji pri tome posreduje, kod Aristotela nazvan nepokrenutim pokretačem,
usklađuje cijeli kozmos kao svojevrsni »nebeski sat« (Platon je u Timeju Mjesec, Zemlju i ostale
Drugačije rečeno, premda je poredak svijeta kakav zahtijeva naš praktični um nedokaziv
ili sakriven našim osjetilima, mi, prema Kantu, i nemamo drugog izbora nego i dalje igrati igru koju
je još u Timeju započeo Platon, te nastaviti živjeti kao da još uvijek nismo shvatili da smo sami na
ovome svijetu i da nam priroda ne nudi nikakve objektivne utjehe, pa čak ni one u vidu Heraklitova
Deleuzeova obratnica
U svojim programskim knjigama Razlika i ponavljanje (1968.) i Logika smisla (1969.), Gilles
Deleuze naglašava kako je jedan od najvažnijih zadataka postkantovske filozofije ponovo postaviti
pitanje geneze, ali tako da se vratimo Leibnizu i njegovom pokušaju redefiniranja onoga što je Kant
nazivao transcendentalnim poljem, koje uvjetuje i naše razumijevanje prirode. Radi se o zahtjevu da
se princip izvanjskog uvjetovanja događaja, kojega se Kant nije usudio posve odreći, dosljedno za-
mijeni internalnom genezom, tj. da se u promišljanju prirode i svijeta vratimo Spinozinom modelu
imanentne ontologije. Pri tome nam od najvećeg značaja postaje Leibnizovo razlikovanje istina uma
koje su utemeljene na načelu proturječnosti, od istina iskustva koje se temelje na načelu dovoljnoga
razloga.
Istine uma su nužne, tvrdio je Leibniz, jer je njihovu suprotnost nemoguće zamišljati bez
proturječnosti, dok su iskustvene istine slučajne, a njihova je suprotnost moguća. Istine koje proiz-
laze iz iskustva uspostavljaju se kao svojevrsni koncept koji predstavlja totalitet ili sveukupnost svih
mogućih afekcija i različitih uzroka koji se odnose na neki događaj. Tako u iskazu »Cezar je prešao
Rubikon« više ne govorimo o Cezaru kao osobi, nego o Cezaru kao konceptu za koji postoji dovoljan
S obzirom na to da svaki individuum istodobno funkcionira kao medij, Leibniz je, služeći
se teorijom diferencijalnog računa, razvio teoriju o različitim stupnjevima percepcije, tj. medijacije
svijeta u individualiziranim monadama – od nejasne i nesvjesne percepcije tzv. golih monada, do
jasne i razgovijetne apercepcije pripadne samosvjesnim dušama najviših monada. Premda su poje-
dinačno posve različite, zahvaljujući sustavu medijacije koji predstavlja jedino preostalo »jedinstvo
Kibernetika i biotehnologija
Pa ipak, je li »uništenje« platonizma doista bilo toliko nevino kao što je to je pretpostavio
GillesDeleuze? Vidjeli smo daje Deleuze, iskoristivši oruđa koje mu je pribavio sam Platon, raskid s
metafizikom analogije izveo uz pomoć moderne estetike. Upravo zato, Deleuze postaje prvim veli-
kim prorokom digitalnog doba. Premda se njegova filozofija oslonila na razvoj i teoriju filmske umjet-
nosti, i to do te mjere da možemo reći kako je za Deleuzea filozof posve nalik montažeru pokretnih
slika u beskrajnom chaosmosu razlika, njegov obrat platonizma nije ništa drugo nego obrat logike
analognoga u logiku digitalnog misaonoga kôda. Iako u prirodi ne postoji tako nešto kao kvadratura
kruga, niti je digitalni zapis slike i zvuka sposoban u potpunosti odraziti izvornu sliku prirode, infini-
tezimalni račun i digitalna tehnologija omogućavaju nam da nesumjerljivo, do čovjekovim osjetili-
ma nezamjetljivih posljednjih decimala, prikažemo kao sumjerljivo, da kopiju doživimo kao original
i, na kraju, da posve zaboravimo na potrebu za originalom kao odslikom izvorne slike prirode. Drugim
riječima, izvorna slika prirode zamijenjena je matematičkom paslikom, koja podjednako izranja iz
matematičke racionalnosti i kreativnog kaosa estetičke iracionalnosti.
Radikalna re-estetizacija svijeta imala je, već sada se može reći, istodobno oslobađajuće
i ograničavajuće efekte. Premda se činilo da ekspresivnost i kreativna energija oslobođena obratom
platonizma svijet uvodi u neko posve novo doba (to je bila zajednička lozinka estetike postmoder-
nizma), implikacije sveopće digitalizacije života, ne samo u vidu tehnoloških procesâ nego i promjene
tradicionalne (analogne) slike svijeta u pasliku multifunkcionalne realnosti, u procesu koji je Gianni
Vattimo nazvao fenomenom de-realizacije svijeta, imale su krajnje negativan učinak po opću ekono-
miju suvremenoga čovječanstva. Taj se učinak izražava kao sveopća kriza neoliberalne ekonomije
zasnovane na beskonačnom rastu imaginarnih vrijednosti, kao kriza društvenosti uzrokovana eska-
pističkom kulturom i refeudalizacijom društvenih odnosa, tekao globalna kriza klimatsko-ekološkoga
sustava. Štoviše, kriza kojoj svjedočimo postala je jedinom trajnom paradigmom moderniteta. Ona
nas, htjeli mi to ili ne, podsjeća na to da i nadalje živimo u nerazdjeljivoj sferi zajedničkog svijeta.
Premda čovjek još uvijek nije sposoban sagledati svu
širinu hijata nastalog razdvajanjem analogne i digitalne slike svi-
jeta, razvoj znanosti i tehnologije, osobito biotehnologije koja ne
smjera samo odgonetanju genetičkoga kôda svih živih bića nego
i genezi posve novih oblika života, zahtijeva odgovornost kakva
se od njega nije očekivala nikada u povijesti. Drugim riječima,
postavlja se pitanje je li čovjek uopće sposoban nositi se s vlasti-
tim znanjem. U suvremenoj znanstvenoj i društvenoj teoriji, ovaj
Judith Roof, The Poetics of DNA. University of paradoks zorno pokazuje knjiga Judith Roof nazvana »Poetika
29 Minnesota Press, Minneapolis, MN, 2007. DNK«29 Za Judith Roof, dvostruka ovojnica DNK nije samo znan-
Roofova se ne zaustavlja samo pri ovoj tvrdnji. Za nju moderna genetika i struktura DNK
predstavljaju »prikrivenog dvostrukog agenta prirode« čija je krajnja svrha služba dominantnoj mi-
zoginoj ideologiji. Istodobno, otkriće DNK modernoj znanosti vraća onaj u prosvjetiteljstvu samo
naizgled prevladani moment nedjeljivosti teologije i teleologije, jer teleološka struktura DNK sama
po sebi predstavlja novu epifaniju, osobito u društvu u kome, kao u današnjem SAD-u, zamalo polo-
vica stanovništva ne vjeruje u teoriju evolucije. U tom smislu, otkriće i hermeneutika DNK istodobno
pripada u domenu znanosti, umjetnosti, politike i teologije, čime se na plastičan način potvrđuje
Deleuzeova teza kako u simulakrumu, kao sili čiste imaginacije, na koncu nestaju svi jednostavni i
jednostrani kauzalni principi i analogije.
U takvoj situaciji, kako to svjedoči razvoj bioetike koja prati ubrzani razvoj moderne bio-
tehnologije, kao jedino preostalo ili jedino doista važno pitanje javlja se pitanje čovjekove odgovor-
nosti, kako prema drugom čovjeku ili drugome biću (biljnom i životinjskom svijetu), tako i prema
prirodi u cjelini. Problem s bioetikom, međutim, leži već u njezinu podrijetlu. Ona je, naime, samo
korektivni, tj. prateći pogon unutar cjeline proizvodnih pogonâ moderne tehno-znanosti, i to kao
emanacija kibernetike kojasva živa bića, kao injihova prava i odgovornosti, prosuđuje prema teleo-
loškoj strukturi, odnosno načelu samoodržanja kibernetskih sustava.
Pojam kibernetike, znamo, predstavlja izvedenicu grčke imenice κυβερνήτης, koja označa-
va pilota ili kormilara, tj. onoga koji upravlja nekom plovidbom. U prenesenom značenju, glagol
κυβερνω, koji je u većini europskih jezika ostao sačuvan preko latinske izvedenice guberno, označava
upravljanje kao takvo. Kibernetiku, dakle, možemo definirati kao opću teoriju upravljanja. Ono što
se često zaboravlja jest da se preko pojma, razvoja i primjene kibernetskih sustava, u modernu zna-
nost vraća i teleološka slika svijeta, ovoga puta kao pragmatična »logika smisla«, tj. vjera u svrhovito
ponašanje ljudi i strojeva, i to u analogiji s idejom homeostaze ili povratne veze (sprege) na kojoj se
zasniva samoodržanje svakog živoga organizma u prirodi, ali i svakog inteligentno strukturiranoga
stroja ili mehanizma.
Nastojeći svoju kreacionističku filo-
zofiju osloboditi svake analogije s prestabiliranom formom orga-
nizma, Deleuze je prihvatio Artaudov koncept »tijela bez orga-
na«, u kome tijelo predstavlja multifunkcionalni »stroj žudnje«
u neprestanoj asemblaži ili preslaganju. Važno je, međutim, za-
pamtiti da u razvoju znanosti, tehnike i umjetnosti 20. stoljeća,
kao kontrapunkt Deleuzeovom i Artaudovom tijelu kao stroju,
stoji kibernetski stroj kao tijelo, tj. ideja stroja konstruiranog u
skladu s idealom savršene povratne veze koju (uravnotežujući
koncentraciju kisika, ugljičnog dioksida, soli, šećera itd.) u prirodi
ponajbolje reprezentira čovjekovo tijelo. Izvorno biološki pojam
homeostaze upravo je zato postao je temeljnom paradigmom Walter B. Cannon, The Wisdom of the
moderne kibernetike, kako svjedoči i sam naslov utjecajne knjige Body, W.W. Norton&company, inc.,
Waltera B. Cannona Mudrost tijela.31 31 New York, 1939.
Ono što je zajedničko Deleuzeu i modernoj kibernetici jest mnogima skriveni utjecaj pro-
cesualne filozofije Alfreda Northa Whiteheada. U svom zaokretu od teorijske matematike prema
metafizici i teologiji, Whitehead u knjigama Znanost i moderni svijet (1925.) i Proces i realno (1929.)
Exodus?
Gledano s te točke, filozofi po prvi put u povijesti s krajnjom ozbiljnošću govore o potre-
bi, pa čak i o izvjesnosti skoroga napuštanja planeta koji je za čovjeka još donedavno bio jedina mo-
guća Zemlja, na kojoj su, kako kaže Heidegger, nicali svi njegovi povijesni svjetovi. Ti svjetovi upisi-
vani su u kulturu kao zajedničko duhovno i materijalno naslijeđe cijeloga čovječanstva. Današnji
čovjek, međutim, svoju kulturu upisuje direktno u DNK. Napredovanje i ireverzibilnost procesa koji
Peter Sloterdijk naziva antropotehničkim uzgojem nove ljudske vrste, samo po sebi nameće neo-
bično pitanje – tko je uopće to biće koje će jednoga dana biti prisiljeno napustiti zemlju? Ili još od-
ređenije – hoće li to (još uvijek) biti čovjek?
U knjizi Neljudsko, kozerije o vreme-
nu41, Jean François Lyotard svemir opisuje kao zatvoreni fizikal- 41 Jean-François Lyotard,
ni sustav, svjestan smrti koja mu prijeti prema zakonu entropije. The Inhuman, Reflections on Time,
Polity Press, Oxford, 1991.
Kozmička životna inteligencija svojoj se propasti nastoji suprot-
staviti usložnjavanjem funkcija svih živih organizama prema
onome što je Leibniz nazivao Bogom ili Velikom monadom. Ve-
lika monada, koju Lyotard smatra jedinim istinskim Bogom mo-
dernog racionalizma, po svojoj je strukturi vrlo slična Whitehea-
dovu generičkom Bogu, premda bi se prije mogla zamisliti kao
zla ili distopijska varijanta Batesonova Uma. Za Leibniza, zna-
mo, Bog je predstavljao makrokozmičko ogledalo svih mikro-
kozmičkih, tj. ograničenih životnih sfera. On je monada koja,
prema načelu kontinuiteta, u svojoj svijesti obuhvaća postojanje
svih ostalih monadana način da joj bivaju razvidne sve uzročno-
-posljedične i vremensko-prostorne veze u svemiru. Takav Bog
je veliki generator ili akumulator svekolike kozmičke energije ko-
ja, budući posve svjesna same sebe, više ne živi pod ograni-
čenjem vremenskoga slijeda, nego u simultanosti svih mogućih
svjetova. U Lyotardovoj distopijskoj viziji (koja zapravo odslika-
va suvremeno »društvo znanja«), život na Zemlji sveden je na
vladavinu tehnoznanstvene Velike monade koja, zaslijepljena
funkcionalnošću i instrumentalnošću kao jedinim mjerilima bit-
ka, brine isključivo za vlastiti opstanak. Ona pri akumuliranju
znanja i energije nema nikakav drugi cilj osim skoka, tj. bijega
(exodus) iz umirućeg sunčeva sustava, dok čovjek, gledano iz
njezine perspektive, postaje pukim transformatorom energije
ograničenog kapaciteta.
1. Ne-svjesna intencionalnost
»Ne-svjesna intencionalnost« je obr-
tanje Levinasove koncepcije o ne-intencionalnoj svijesti«, kon-
cepcije koja sažima dobar dio imanentne kritike tog francuskoga
filozofa usmjerene na Husserlovu fenomenologiju. Na prvi po-
gled, pojam koji je Levinas uveo u fenomenološki rječnik doima
se kao oksimoron, zbog toga jer je intencionalnost za Husserla
ustvari bitak svijesti, njezina upravljenost-prema nečem izvan
sebe u trajnom procesu samotranscendencije koja, u tematizira-
nju sebe, osvještavanju sebe, nikad ne napušta sebe (to je izvor
Husserova teoretiziranja). S druge strane, ne-intencionalna svijest
bila bi ona koja nema upravljenost, pa onda ne bi bila svijest,
nekmoli samosvijest. Naizgled nemoguća »redukcija« intencio-
nalnosti ipak se uklapa u Levinasov filozofski projekt, zbog toga
jer uklanja ontološku i totalnu konstrukciju čovjeka te nam omo-
gućava pristup drugosti, etičkome području »drugačije od bića«
koje je starije od ontologije. »Nije neopravdano«, objasnio je
Levinas, »da se upitamo da li, ispod pogleda refleksivne svijesti
E. Levinas, Entre Nous: Thinking-of-the-Other,
shvaćene kao samosvijest, ne-intencionalno, proživljeno u kontra- prev. M. B. Smith i B. Harshav (New York:
punktu s intencionalnim, zadržava i prenosi svoj pravi smisao.«1 1 Columbia University Press, 1998), str. 128.
Prije svega, ne-intencionalno nije upravljeno prema sebi, izbjegava povratno kretanje čita-
ve svijesti i kritičko-teorijskoga djelovanja koje promatra sebe dok promatra drugoga. Dio te inten-
cionalnosti postoji u biljci, koja nema ni sebstvo kojem se može vratiti ni zadan, unaprijed određen
cilj ili svrhu koju treba ispuniti. Premda nije sinonim za rasap značenja, slom intencionalnosti je
vjesnik raspada aristotelijanske teleologije koja upravlja svime što je Husserl imao za reći o temi re-
lacije između noeze (noesis) i noeme (noema). Umjesto da traži jedan cilj, ne-intencionalna svijest
nekontrolirano se cijepa i izlijeva iz sebe, istodobno ide u raznim smjerovima, ali uvijek svom sna-
gom teži prema drugom. A biljka je živi svjedok krize teleologije i prekomjernoga ekscesa živoga i
njegovih značenja, koje se usklađuje s etičkim ekscesom i možda ga hrani, a nikad ga ne zadovoljava.
Bez obzira na međusobne sličnosti, ne-intencionalnost biljke bitno je drugačija od etičke
subjektivnosti. Umjesto da daje pravu sliku transcendencije, nekontrolirana tendencija biljnoga živo-
Biljno sjećanje pojavljuje se na mjestu materijalnoga upisa u tijelo biljke i dio je registra
fizičkih osjetila (dodir, izloženost svjetlosti ili tami, itd.) koji se, nakon utjecaja na biljku, može učitati
naknadno, kad konkretan stimulans više nije prisutan.
U suvremenoj staničnoj i molekularnoj biologiji mnoštvo je primjera o »učitavanju infor-
macija« kod biljki, a nama je dovoljno spomenuti dva najupečatljivija. Lišće lovora će se ispružiti kad
je izloženo crvenoj svjetlosti, samo ako lišće sadržava kalcij. Međutim, ako se iz biljke u trenutku
izlaganja svjetlosti ukloni kalcij i doda četiri sata nakon izlaganja, isti učinak (odmatanje lišća) imamo
Na tim primjerima vidi se da je ono što je Nietzsche naslutio kad je razmišljao o mimozi
– tipičnoj senzibilnoj biljci, koja zatvara lišće kad je dodirnuta ili kad nema svjetla – ustvari opća ten-
dencija vegetacijskih bića da u svojim stanicama pohrane materijalno sjećanje bez slike i ne-predod-
žbeno kako bi zadržale trag upamćene stvari, a ne njenu idealiziranu projekciju. Ljudi pamte sve
fenomene koji su se ukazali na svjetlosti, a biljke zadržavaju sjećanje na svjetlost po sebi. Shvaćeno
na ne-antropocentričan način kao »primordijalna kvaliteta«, sjećanje, urođeno biljkama na staničnoj
i molekularnoj razini, opisuje bilo koju mrežu tragova, a svijest je primjer kompleksnog opisa mreže.
Činjenica ili činjeničnost dojma, utiska, ili bolje rečeno, iz-pisa, stvara registar o onome što su živa
bića doživjela u svom životu.
Ne-svjesno sjećanje samo je jedna
sastavnica vibrantne i višedimenzionalne inteligencije bilja, koja
potpada u rubriku onoga što je Schelling, u svom Prvom prikazu,
nazvao »podražajnost«, ili »temeljni uvjet života«, koji, kako je
rekao, »moraju imati i biljke«.8 Schelling vjeruje da podražajnost 8 F. W. J. Schelling, First Outline of a System of the
nije samo uvjet života nego i, sa svojom suprotnošću (nadraži- Philosophy of Nature, prev. K. Peterson (Albany:
SUNY Press, 2004), str. 146.
vanje), sila koja se nalazi u svim živim entitetima. Dakle, po nje-
govoj tezi, živu inteligenciju, pa i inteligenciju života, možemo
mapirati u neprestanoj mijeni veze podražajnost-nadraživanje.
Ako se podražajnost u biljkama spu-
sti do nule, minimum nadraživanja omogućit će im preživljava-
nje te im daje svojevrsno ne-svjesno mišljenje: »Magnetizam je
univerzalan u univerzalnoj Prirodi kao što je podražajnost u organ-
skoj prirodi, koja također pripada biljkama... [Njihova] podražaj-
nost pretvara se u nadraživanje... Kad viši faktor podražajnosti
(mozak) postupno nestane, a niži postupno zadobiva na važ-
nosti, i podražavanje se gubi u nadraživanju.«9 9 Schelling, First Outline, str. 182-183.
Ako nadraživanje određuje pasivno i ne-svjesno mišljenje, onda živjeti znači misliti, a ži-
vot bilja poklapa se s njima prikladnim načinom mišljenja. Mozak i središnji nervni sustav nije smi-
slio neku novu funkciju nego je dao novo rješenje za stare probleme života, koji su već postojali, na
drugačiji način, u ontologiji bilja.
Općenito rečeno, ne-svjesna inten-
cionalnost bilja ima dvije karakteristike, koje se poklapaju s Ari-
stotelovim svojstvima biljne duše koja se želi hraniti i razmnoža-
vati. Kretanje i težnja biljke prema suncu možda je najupečatlji- »Pod sunčevom zrakom [biljka] može ipak oćutjeti da
je uzdignuta iz svoje prijašnje sfere kao i mi kad u
viji primjer njezine ne-svjesne noesis, odnosno intencionalni čin, svoje duše primimo božansko.« G. T. Fechner,
a to je, kako kaže Gustav Fecher, dokaz »duševnoga života« bilja Nanna, oder, Über das Seelenleben der Pflanzen. 5.
(Seelenleben der Pflanzen),10 koji pokreće biljna tijela. Na pri- 10 izdanje. (Leipzig: Leopold Voß, 1921), str. 53.
mjer, kad je Hegel pisao o krumpiru koji klija u podrumu, on se
čudio kako se klice »penju po zidu kao da znaju kamo idu, kako
bi došle do otvora izložile se svjetlosti«.11 Ali još je zanimljivije, 11 G. W. F. Hegel, Hegel’s Philosophy of Nature:
prije svega u Hegelovoj filozofiji prirode, da je intencionalnost Encyclopaedia of the Philosophical Sciences (1830),
Part II, prev. A. V. Miller (Oxford: Oxford University
hranjenja usporedna s intencionalnošću percepcije, htijenja, Press, 2004), str. 306, kurziv dodan.
prosuđivanja, itd., kao da je, s tim oglednim procesima, to jedan
2. Mišljenje ne-identiteta
Najočitiji simptom ne-identiteta biljke je njezin nemir, koji označava plastičnost i neu-
mornost života po sebi: njezina neprestana težnja prema drugom i postajanju-drugim u rastu i raz-
množavanju, kao i u metamorfozama tih biljnih kvaliteta u potencijale čovjeka i životinje. Pripisati
statični identitet načinu bivanja i mišljenja biljki znači previdjeti njihovu životnost. Čini se da je to na
djelu u vezama koje Nietzsche opisuje između mirovanja bilja, za koje on misli da su iscrpile svoj
način bivanja, i s njima nadahnutog identitetskoga mišljenja koje navodno prethodi formalno logič-
kome shvaćanju svijeta. U fragmentu iz knjige Ljudsko, odviše ljudsko, naslovljenom »Temeljni poj-
movi metafizike«, Nietzsche piše:
»Za biljke sve stvari najčešće miru-
ju, vječno, svaka stvar je identična sebi. Iz razdoblja nižih orga- F. Nietzsche, Human, All Too Human: A Book for Free
Spirits, prev. R. J. Hollingdale (Cambridge: Cambridge
nizama čovjek je naslijedio vjerovanje da postoje identične stva- University Press, 1986), str. 21. [Vidi i Ljudsko odviše
ri... A možda je izvorno vjerovanje svega organskoga od početka ljudsko: Knjiga za slobodne duhove, prev. Berislav
bilo da je sve ostalo na svijetu jedno i nepokretno.«17 17 Podrug, Demetra, Zagreb, 2012.]
Pravo rečeno, onaj koji je kao biljka nije onaj koji više ne misli nego, točnije rečeno, onaj
koji misli ne poštujući pravila formalne logike, dakle, u određenome smislu, on nema mišljenje. Po-
kušajmo prihvatiti ideju da mišljenje nije isključiva povlastica subjekta, ili čovjeka, i da, osim promje-
ne forme mišljenja (koja je onda nerazdvojna od svoje suprotnosti, ne-mišljenja) i promjene sadržaja
(koji sadržava kontradikcije), »ne-identitetsko mišljenje« govori o slobodi od suštinskog i samodo-
statnog identiteta samih mislioca. Umjesto Kantove transcendentalne sinteze ja mislim koja je na-
vodno prisutna u svim mojim predodžbama, biljno mišljenje kaže da ono misli, a to je jedan mnogo
više neosoban, ne-subjektivan i ne-antropomorfičan akter. Ali tko je ili što je »ono« koje misli? A
sada bih htio pokazati tri modaliteta biljnoga »ono misli« kod filozofa iz dvadesetoga stoljeća, Berg-
sona, Batesona i Deleuzea.
Bergsonova Kreativna evolucija kao cjelina proširila je područje razuma, preusmjerila ga
je od samoidentičnih »činjenica« koje traži na proces života, a istodobno je to područje ograničila
kao jedan od mnogih primjera aktivne evolucijske inventivnosti. Kao i u ostatku svoje filozofije, Berg-
son ohrabruje ono mišljenje koje misli sa životom, a ne protiv njega. Bilo da je riječ o biljci ili čovje-
ku, ono misli ukazuje na mišljenje života po sebi, de-formalizirano djelovanje koje iznutra razara
kategorije pojmovnog mišljenja kad se umetne u njih.
»Zaludu guramo život u onaj ili onaj
naš kalup. Svi kalupi pucaju. Oni su preuski i prije svega previše
kruti za ono što želimo ugurati u njih.«22 22 Bergson, Creative Evolution, str. xx.
Razapet na Prokrustovoj postelji lo-
gike, život se ne može poistovjetiti s formom i sadržajem naših
kognitivnih kalupa; mišljenje života po sebi je mišljenje ne-iden-
titeta, narušavanje čovjekova razuma, koji se, kad je prepušten
sebi, »osjeća udomaćen među neživim predmetima, napose
među čvrstim », pa su onda »naši pojmovi stvoreni po modelu
čvrstih predmeta«, a »naša logika je prije svega logika čvrstih
predmeta«.23 Bergson se prešutno slaže s Nietzscheom: kristal- 23 Bergson, Creative Evolution, str. xix.
na, kristalizirana struktura razuma, koja se skrutnula na vrhuncu
Zbog mišljenja ta trska je slaba, ono mu je presjeklo integralnu vezu s okolišem, nagnalo
ga da naudi sebi i svijetu oko sebe. Međutim, možemo zamisliti drugačiju vrstu slabosti koja bi bila
povezana s mišljenjem ljudske trske, a realiziralo bi se kao posljedica spoznaje svoje ranjivosti, ra-
njivosti svog miljea i spoja (»plus«) u suštini Batesonove »jedinice preživljavanja«. Ta spoznaja nas
približava post-metafizičkoj misli. Kao posredniku u ekscesivnome razdvajanju čovjekova uma i kon-
teksta u koji je stavljen, ne-opozicijskom biljnom mišljenju bit će povjerena zaštita normalnosti na-
ših misli i njihovo održavanje kako bi bile prilagođene našem životnom svijetu. Jamac ekološke
pravde, biljno ono misli ublažit će smrtonosne tendencije čovjekova ja mislim, nesvjesnoga ne-indi-
vidualiziranih osnova misli i konteksta koji je nerazdvojiv od njegova uobličenja. Parafrazirajući Heideg-
gera, neće nas spasiti bog nego biljka.
I Deleuze i Guattari, koji se vrlo če-
sto pozivaju na Bergsonovu i Batesonovu filozofiju, zagovaraju
biljnu ne-opozicionarnost u biljnome mišljenju. Oni pišu: »Mu-
drost bilja: i kad imaju korijenje, uvijek postoji izvanjsko u kojem
stvaraju rizom s nečim drugim, vjetrom, životinjom, ljudima (a Deleuze i Guattari, A Thousand
postoji i aspekt u kojem životinje stvaraju rizom, kao i ljudi, itd.).«29 29 Plateaus, str. 11.
Treći primjer za ono misli je rizom, koji ne oponira nego nadopunjava svoje drugo, i pre-
vladava, između ostalog, metafizičke razlike između biljki, životinja i čovjeka. Rizomsko mišljenje je
mišljenje izvanjskosti u izvanjskosti i kao izvanjskost, nerazmrsiva veza s »izvan«, s nečim drugim,
pa i neorganskom prirodom, drugim živim bićima i proizvodima čovjekove aktivnosti. U tekstovima
Deleuzea i Guattarija, ne-identitet proizvodi relacijsko svojstvo Batersonovih eko-mentalnih sustava
i Bergsonovu »prikladnost« tijela njegovu okolišu, kako bi organizmi i elementi biosfere kojoj pripa-
da stvorili čvorišta u uvijek-nedovršenoj mreži rizoma. Rizomska misao, ili pravo biljno mišljenje,
događa se u vezama između čvorova, u »linijama bijega« s kojima su razlike opisane i podijeljene,
linijama koje ta čvorišta vode izvan njih, s onu stanu navodnog ograđivanja postvarenog i samodo-
statnog identiteta. Biljno ono misli ne odgovara na pitanje, »Tko ili što misli?«, nego na pitanje,
»Kad i gdje se mišljenje događa?« zbog toga jer to mišljenje, neodvojivo od mjesta na kojem je pro-
klijalo, niče iz smještenosti biljke u njen okoliš i njemu se vraća. Sve radikalno kontekstualne misli
su dostojan baštinik biljnoga života, koji uspijeva i buja, između ostalog, u onim tekstovima koji su
ogolili i otkrili svoje margine; hermeneutika, historizam, imanentna kritika i dekonstrukcija su meto-
dološki nazivi za tu baštinu.
Prvi odgovor na pitanje o proživljenim prostorno-vremenskim uvjetima mišljenja je da se
biljno mišljenje događa (1) kad se ukloni pretpostavljeni samoidentitet »subjekta« i »objekta« koji
nastanjuje određeni milje, kako bi rizomski skup izbio na površinu i aktivirao se u zajedničkoj razlici
između svojih čvorišta, i (2) kad razmaci i veze, linije komuniciranja i procjepi između sudionika u
tom skupu nadvladaju ono što je ograničeno u njima. Ako ta slika misli podsjeća na sinapsu, a njeno
odašiljanje objašnjava neuronsku aktivnost mozga, onda moramo zaključiti da je mozak neurološka
razrada de-centriranog biljnog ono misli:
»Zbog diskontinuiteta između sta-
nica, uloge aksona, funkcioniranja sinapsi, postojanja sinaptič-
kih mikro pukotina, skoka svake poruke preko tih pukotina, mozak
je jedna višestrukost uronjena u svoju ravan svijesti ili neurogli-
ju... Mnogim ljudima u glavi raste stablo, ali mozak je po sebi Deleuze and Guattari, A Thousand
mnogo sličniji travi nego stablu.«30 30 Plateaus, str. 15.
304
snimila: Marina Paulenka
Sybille Krämer
1.
Mi – tako nam se bar obično čini – živimo u trodi-
menzionalnome svijetu. Ali unutar tog svijeta okruženi smo plo-
hama, koje susrećemo kao slike, stranice u knjigama, oglasne
ploče, karte, cedulje, kino-ekrane, kompjuterske zaslone, a čak i
intrinzična logika tehničkih aparata cilja na ‘oplošenje’. Dvodi-
menzionalne plohe toliko su sveprisutne i mi se prema njima
odnosimo toliko samorazumljivo da gotovo nismo ni svjesni s
kakvim zavidnim oblikovanjem prostornosti pritom imamo posla.
Površine su vanjske kože voluminoznih tijela, one, dakle, imaju
nešto što leži ispod njih: s ‘površinom’ stoga neprestance kore-
1 Uz odnos ‘površine’ i ‘dubine’ spondira ‘dubina’.1 ‘Ploha’ je, međutim, nešto protegnuto bez
usp. Ehlich 2009, Krämer 2009. dubinske dimenzije. Prema površinama prilično plitkih, ali još
uvijek voluminoznih tijela odnosimo se kao da nemaju dubinu.
Površine za nas važe kao plohe; i to upravo onda kad im se funk-
cija sastoji u tome da prikažemo slike ili inskripcije.
Ta artificijelna dvodimenzionalnost je kulturni učinak
prvog ranga; a estetske i kognitivne posljedice tog izuma ne-
2 Uz to: Châtelet 2000, 38 i dalje.; pregledne su i – začuđujući – još nedovoljno promišljene.2 Pu-
Ingold 2007, 39 i dalje.; Summers ninu realnog svijeta, kao i fantazme fiktivnog, utiskujemo i izra-
2003, 43 i dalje.
đujemo u obliku plošnih crteža, prikaza, shema i opisa. Snagom
njihove plošnosti ono što ti grafički uraci prikazuju pridodano je
jednom redu koji artificijelni posebni oblik dvodimenzionalne
prostornosti koristi za praktične i teorijske svrhe. Mi se sad zani-
mamo za epistemsku dimenziju tog korištenja. Pitanje koje si
postavljamo glasi: što za naše mišljenje znači činjenica da za
pitanja spoznaje, dakle, za ono što u najširem smislu ima veze
sa stjecanjem, opravdanjem i prikazivanjem znanja, koristimo
posebnu formu dvodimenzionalne prostornosti? Tom pitanju
približit ćemo se još jedanput u drugoj perspektivi.
2.
Osvještavanje umjetničkih i znanstvenih funkcija pis-
ma bilo je jedno od možda najuzbudljivijih otkrića duhovno-
-znanstvenog istraživanja tijekom posljednje trećine prošlog
3 Pregled: Krämer 2005a. stoljeća.3 U lingvistici se istraživala razlika između fonične i gra-
Koch/Krämer 1997; Koch/Oesterreicher fičke realizacije, dakle, između govornog i pisanog jezika duž osi
4 1994. komunikativne blizine i distance.4 ‘Kulturna povijest’ poopćila je
razliku između ‘orality i literacy’ u značajke epohalnih kultura
5 Havelock 1963; Goody 1986; Ong 1982. znanja.5 I naposljetku je Jacques Derrida pokazao da je u pisanom
4.
Razmišljanje o grafematskom u mnogostrukosti njegovih kulturnih upotreba i kognitivnih
priključaka ušlo je u začuđujuće mnogo disciplina. Dajmo egzemplarni izvadak iz toga:
Ovaj graf otvara mogućnost da se u okviru tablice množena shematski izvedbu sve multi-
plikacije. U tu svrhu se među brojevima koje valja pomnožiti razapne nit, odnosno položi ravnalo, a
tamo gdje nit križa srednju liniju nalazi se tražena vrijednost; ilustrirana ovdje na primjeru jedna-
džbe ‘3 x 4 = 12’. Što je u tome sad vrijedno pažnje za razumijevanje kognitivnih funkcija grafičkog?
Nam su bitni sljedeći aspekti:
(1) Postoji razlika između pomoćnih i operacijskih linija: nomogram se temelji na diferen-
ciji u statusu linija koje pojavljuju u njemu: pomoćne linije i operacijske linije međusobno se mogu
razlikovati. Tek s upisom triju pomoćnih linija, koje su, opet, u determiniranim razmacima markira-
ne brojkama, od lista papira nastaje ‘plošni prostor brojki’ (od 1 do 100) – i to u doslovnom smislu.
Unutar tog prostora brojki ‘djelatna’ postaje operacijska linija (u obliku niti ili ravnala), koja je instru-
ment za rješavanje problema, ukoliko se od dva poznata broja može dobiti nepoznat treći kroz jed-
nostavnu operaciju stvaranja linearne veze među poznatim brojevima. Kognitivna operacija povezi-
vanja brojki pretvorena je u zadaću da se na vanjskim pravcima mehanički i linearno povežu dvije
točke, tako da se tražena brojka potom može iščitati kao sjecište sa srednjim pravcem. Razlika u
operacijskoj vrijednosti linija može se shvatiti i ovako: pomoćne linije markiraju opću mogućnost
operacije množenja i svojim rasporedom utjelovljuju univerzalno aritmetičko pravilo, ako ne čak i
zakonsku povezanost među brojevima. Operacijska linija kao izvedba, odnosno provedba jedne
konkretne operacije utjelovljuje tada primjenu toga pravila na pojedine brojeve. Vizualiziraju se kako
univerzalni aritmetički zakon, kao i njegova partikularna primjena na pojedinačne brojeve.
(2) Oprostorenje kroz poredak: brojevi ne nastanjuju nikakvo mjesto; oni su – iako indivi-
dualno – teorijski entiteti. Ovdje, međutim, snagom sekvencijalizacije pomoćnih linija dobivaju jed-
noznačan plasman. Kroz uzlazne brojevne pravce taj prostor povrh toga dobiva usmjerenje i tako
mjestu prostornog plasiranja odgovara kvantitativna vrijednost: što je plasman na trasi dublji, to je
8.
Johann Heinrich Lambert (1728-1777),
možda posljednji univerzalni učenjak na križištu filozofije, mate-
matike, empirijske prirodne znanosti i kartografije, jedan je od
pionira na području znanstvene upotrebe grafova. Grafovi za
njega ne samo da su dobri za vizualizaciju promatranih podata-
ka i/ili teorijskih sprega. Grafovi su sredstvo za dobivanje novih Uz to egzemplarno: Shynin 1966. i
uvida u polju napetosti između empirije i teorije.40 Egzemplarno 40 1971, Vogelgsang 2004, Bullynck 2008.
/ LITERATURA /
Beniger, James R. i Dorothy L. Robyn (1978): »Quantitative Graphics in Statistics: A Brief History«, u: The American
Statistician 32(1), str. 1-11.
Bogen, Steffen i Felix Thürlemann (2003): »Onkraj opozicije teksta i slike. Razmišljanja o teoriji dijagrama i
‘dijagramatskog’«, u: Alexander Patschovsky (prir.), Slikovni svijet dijagrama Joakima Fijorskog. Uz medijalnost
religiozno-političkih programa u srednjem vijeku, Ostfildern, str. 1-22.
Bogen, Steffen (2005): »Sjenoris i sunčani sat. Razmišljanja o povijesno-umjetničkoj dijagramatici«,
u: Zeitschrift für Kunstgeschichte 68(2), str. 153-176.
Boyer, Carl (1945): »Historical Stages in the Definition of Curves«, u: National Mathematics Magazine 19(6), str. 294-310.
Bredekamp, Horst (2002): »Spoznajna snaga linija kod Galileja, Hobbesa i Hoolea«, u: Barbara Hüttel,
Richard Hüttel i Jeanette Kohl (prir.), Re-vizije. O aktualnosti povijesti umjetnosti, Berlin, str. 145-160.
– (2004): Prozori monade. Teatar prirode i umjetnosti Gottfrieda Wilhelma Leibniza, Berlin.
– (2005): Darwinovi koralji. Rani evolucijski dijagrami i tradicija prirodopisa, Berlin.
– (2007): Galilei. Umjetnik. Mjesec. Sunce. Ruka, Berlin.
Bullynck, Maarten (2008): »Presentation of J. H. Lambert’s Text ‚Vorstellung der Größen durch Figuren«,
u: Journ@l Electronique d’Histoire des Probabilités et de la Statistique/Electronic journ@l for History of Probability
and Statistics 4(2), str. 1-17.
Busch, Werner (2007): »Mogućnosti ne-fiksirane linije. Egzemplarno-historijski ogled«, u: Werner Busch, Oliver Jehle
i Carolin Meister (prir.), Rubni hodovi crteža, Paderborn, str. 121-139.
Cancik-Kirschbaum, Eva i Bernd Mahr (2005): »Raspored i estetski profil. Nastanak univerzalne kulturne tehnike
u ranoj povijesti pisma«, u: Slikovni svjetovi znanja. Povijesno-umjetnički godišnjak za likovnu kritiku, sv. 3(1):
Dijagrami i slikovno-tekstilni rasporedi, Berlin, str. 97-114.
Certeau, Michel de (1988): Umjetnost djelovanja (fr. orig. 1980), Berlin.
Chadarevian, Soraya de (1993): »Metoda krivulja u psihologiji između 1850. i 1900.«, u: Hans-Jörg Rheinberger i Michael
Hagner (prir.), Eksperimentalizacija života. Eksperimentalni sustavi u biološkim znanostima 1850/1950, Berlin, str. 28-49.
Châtelet, Gilles (2000): Figuring Space: Philosophy, Mathematics and Physics, Dordrecht (i dr.).
Clark, Andy (2008): »Pressing the Flesh: Exploring a Tension in the Study of the Embodied«, u: Embedded Mind,
Philosophy and Phenomenological Research 76(1), str. 37-59.
Clark, Andy und David Chalmers (1998): »The Extended Mind«, u: Analysis 58(1), str. 7-19.
Derrida, Jacques (1974): Gramatologija, Frankfurt a. M.; fr. orig.: De la Grammatologie (1967), Pariz.
Derrida, Jacques (1976): Pismo i razlika, Frankfurt a. M.; fr. orig.: L’écriture et la différence (1967), Pariz.
– (1988): Rubni hodovi filozofije, Wien; fr. orig.: Marges de la philosophie (1972), Pariz.
– (1997): Slijepčeve zabilješke. Autoportret i druge ruševine, prir. Michael Wetzel, München.
Dickinson, Henry W. i R. Jenkins (1927): James Watt and the Steam Engine, Oxford.
Ehlich, Konrad (2009): »Površine, performanse i dubina«, u: Angelika Linke i Helmuth Feilke (prir.), Površina i performansa.
Istraživanja o jeziku kao dinamičkom obliku, Tübingen, str. 19-32.
Elkins, James (1995): »Marks, Traces, ‚Traits‘, Contours, ‚Orli‘, and ‚Splendores‘: Nonsemiotic Elements in Pictures«,
u: Critical Inquiry 21(4), str. 822-860.
Engelbretson, George (1998): Line Diagrams for Logic. Drawing Conclusions, Lewinston, Queenstone, Lampeter.
Fischer, Martin (1997): »Pismo kao notacija«, u: Peter Koch i Sybille Krämer (prir.), Pismo, mediji, kognicija.
O eksterioritetu duha, Tübingen, str. 83-101.
Goodman, Nelson (1997): Jezici umjetnosti. Nacrt teorije simbola, Frankfurt a. M.; engl. orig.: Languages of Art.
An Approach to a Theory of Symbols (1968), Indianapolis, IN.
Goody, Jack (1986): The Logic of Writing and the Organization of Society, Cambridge, MA.
/ PRIKAZI /
8 Dok je McLuhan historiju medija konstruirao u tehno-jezičnim sklopovima oralnog (selo), skripturalnog (Gutenbergova galaksija) i medijski
oralnog (globalno selo telekomunikacija), Baudrillard konstruira pansemiotičku sferu znaka, označitelja i označenog, u koju smješta i socijali-
zirani jezik, sliku i misao. Iako nema konstrukciju cijele historije, znakovi se tijekom novoga vijeka po njemu postupno odvajaju od označenog,
a značenja dobivaju u međusobno strukturiranim relacijama unutar medija. Budući da znak više nije posrednik spram realiteta, zadatak je
medija da održe iluziju realiteta. Ono medijalno označitelja bez označenog postaje totalitarno (nema perspektive prema van), a kod ljudstva se
u odnosu spram realnog i u komunikaciji javlja kao apriorno, kao ono što prethodi i određuje odnos. Potvrdu svoje teorije Baudrillard na kraju
dobiva pojavom kompjutora kao simulacijske mašine i proizvođača alternativnih svjetova. V. Flusser, vidjet ćemo kasnije, počinje odmah od
45 Za istraživače umjetnog života živo je ono što je sposobno procesuirati, to jest primati, obrađivati i prosljeđivati informacije, bilo da se ono
zbiva između sistema i okoline ili se organiziranje, pohranjivanje, modificiranje itd. informacija odvija unutar živog sistema. To radi i kom-
pjutor. U ovom slučaju se kao funkcija živog eliminira razmjena materijala s okolinom (čime se isključuje i simulacija prirodnog života).
Radikalni funkcionalisti su za odvajanje sfotware-a od hardware-a, odnosno za kompjutorsku simulaciju živog bez neke fizičke ili druge tvar-
ne osnove života. Ipak, da bi bio »život«, po nekim istraživačima moraju mu pridoći i fenomeni samoorganizacije, autoreplikacije, učenja,
evolucije i emergentnih skokova u kvaliteti sistema. I sve to se pokušava proizvesti u kompjutoru na bazi jednostavnih pravila, od koji se
potom dolazi do složenih modela. Zakonitosti života nastoje se, dakle, izraziti kroz matematičke formule u algoritamskoj komputaciji.
46 Kao i kod umjetnog života, istraživači raspravljaju može li se inteligencija reducirati i simulirati u imanentnoj kompjutorskoj obradi simbola
ili je nužan i odnos spram okoline (imanentisti/eksternalisti). Nadalje, u obradi simbola dijele se na konekcioniste, koji kreiraju umjetnu
inteligenciju analogno mrežnim konekcijama neurona mozga, i simboliste, koji u kompjutoru rekonstruiraju i algoritmiziraju operacije
»mišljenja« koje se inače razrađuju u matematičkoj logici.
47 U posljednje je vrijeme na djelu prisila na kreativnost i inovativnost. Ali, više nije riječ ni o teologijskom pojmu Božje kreacije svijeta ni o
kreativnosti ideja u umjetnosti moderne. Nova kreativnost produkt je novog stanja nastalog nakon raspuštanja reda, odnosno nakon gu-
bitka metafizičke ili religijske ukorijenjenosti stvari. Ono što je ostalo traži novu vrst ukorjenjivanja – rhizomatsko umreženje: Rhizom znači
korijen, ali korijen sličan korijenu trave ili gljiva koji se kaotično grana, a iz svakog dijela može izrasti nova biljka, dakle, grananje bez centra,
hijerarhije, sabranosti oko izrastanja neke centralne stvari. Kad se po teoretičarima nove kreativnosti predlaže spremnost na fleksibilnost
mišljenja, prihvaćanje neodređenosti situacija, nelinearnosti, umreženosti, decentriranosti, dezintegriranosti, povezivanja heterogenog,
nekonvencionalnosti, nenormalnosti, neprirodnosti, neljudskosti, odbacivanje tradicije, predrasuda, otvorenost za sasvim novo, onda se
polazi od pretpostavke da više ništa nije fiksirano, da se mogu uspostavljati nove, dosad nepoznate i čak nevjerojatne relacije s kojima valja
eksperimentirati. Uz takvu kreativnost vezan je i pojam inovativnosti kao prelaska u fazu realizacije sasvim novih, kreativnih »ideja«.
348
Galena Hashhozheva: Timon Atenjanin:
Skepticizam i lukijansko nepovjerenje
u filozofiju
332
snimila: Marina Paulenka
Ljiljana Filipović
Narcizam mizantropije
336 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
Kao i Bloom, Alvis, Parker i drugi, također tvrdim da Alvis, West i Bloom tek aludiraju na Platona
je Shakespeare konzultirao platonske dijaloge kao izvor za svoje kao izvor, dok se Parker i Rowe naprotiv
upuštaju u podrobnu tekstualnu analizu
djelo.4 Uz moje sugestije u vezi s Fedonom, Gray je napravio div- 4 kako bi demonstrirali tu povezanost. Vidi:
ljenja vrijedan posao dokazujući da je Shakespeare proučavao John Alvis i Thomas West, Shakespeare
Simpozij i da je u svoje sonete ugradio Diotiminu ljestvicu.5 No as Political Thinker (Durham: Carolina
Academic Press, 1981.), str. 7; Allan Bloom,
snaga čitanja Shakespearea iz perspektive političke filozofije Shakespeare’s Politics (Basic Books, 1964.),
očigledna je kada se u obzir uzme Grayev argument da Shakes- str. 83; Barbara Parker, Plato’s Republic
peare odstupa od Platona inkorporiranjem svojevrsnog kaotič- and Shakespeare’s Rome: A Political Study
nog elementa u uzdizanje ljubavi kojeg uopće nema u prikazu of the Roman Works (Newark: University
of Delaware Press, 2004.); M. W. Rowe,
koji čujemo od Diotime. Grayev argument ovisi o pretpostavci »Iago’s Elenchus: Shakespeare, Othello,
da je Platonovo viđenje ljubavi strogo sinonimno s Diotiminim. and the Platonic Inheritance« u: A
No razmotri li se Simpozij u cijelosti, vidimo da je Diotimin go- Companion to the Philosophy of Literature,
vor jedan od mnogih na noćnom domjenku te da su ga sudioni- ur. Garry L. Hagberg i Walter Jost (Oxford:
Blackwell Publishing, 2010).
ci koji su mu stvarno nazočili barem pet puta drukčije prepričali.
Uzmemo li u obzir dramatski kontekst toga dijaloga, vidimo da 5 Nuttall spominje moguću poveznicu sa
se samom uređenom uzdizanju ljubavi pronađenom u Diotiminu Simpozijem, ali tu pretpostavku ne izvodi
do kraja. Premda Gray, prema mom
govoru suprotstavlja kaotični vihor ulaska; ne može se razumje-
viđenju, pogrešno iščitava Platona, on radi
ti pouka Simpozija a da se ne razmotri svrha zbog koje Platon dobar posao pokazujući tekstualne aluzije
uvodi Alkibijada da u potpunosti razori taj domjenak. Propitiva- u sonetima. Vidi: Ronald Gray, »Will in the
njem opisa mizantropije u Fedonu, kao i radnje Simpozija u cijelo- Universe: Shakespeare’s Sonnets, Plato’s
Symposium, Alchemy and Renaissance
sti, vidimo kako Shakespeare ta učenja ugrađuje u svoje komade. Neoplatonism« Shakespeare Survey 59
Ukazujući na to da Diotimina ljestvica nije, sama po (2006.); A. D. Nuttall, Timon of Athens
sebi, Platonovo cjelovito učenje o toj temi, u boljem smo položaju (Toronto: Harvester Wheatsheaf, 1989.),
da se suprotstavimo marksističkim tvrdnjama prema kojima je str. 79.
Timonovo viđenje o zlatu i bogatstvu sinonimno sa Shakespea-
reovim. Prema Marxu, tema Timona Atenjanina ovisi o Shakes-
peareovu oslikavanju kvarljivog utjecaja novca i lihvarstva.6 Me- 6 Karl Marx, Economic and Philosophic
đutim, moramo se pitati je li samo zlato iskvarilo Timona ili on Manuscripts of 1844, prev. Martin Milligan
(Moskva: Progress Publishers, 1977.), str.
ima kakvu karakternu manu koja ga sprječava da razumije svoju 122-123. Hrv. prijevod: Ekonomsko-filozofski
ulogu u zdravom i sretnom životu? Marx tvrdi da Shakespeare rukopisi iz 1844. u: Karl Marx – Friedrich
novac predstavlja kao »vidljivo božanstvo« koje remeti i iskriv- Engels, Rani radovi, Deveto izdanje,
ljuje sve stvari i kao »opću prostitutku« ljudi (Marx, str. 122; hrv. Naprijed, Zagreb 1989., str. 310. Za bolju
raspravu o interpretacijama nadahnutim
prijev. str. 310). A ipak Shakespeare uopće ne iznosi to viđenje marksizmom vidi: Rolf Soellner, »Timon of
već više predstavlja mizantropa Timona koji razara. Knjiga Dereka Athens«: Shakespeare’s Pessimistic Tragedy
Cohena The Politics of Shakespeare na sličan tvrdi da je opsesiv- (Ohio State University Press, 1979.), str. 226.
na preokupacija likova u Timonu Atenjaninu »imati i ne imati
novac«.7 Međutim, iščitavaju li se pažljivo Timonovi govori, vi- 7 Derek Cohen, Politics of Shakespeare (New
dimo da on ne žudi za novcem zbog njega samoga, nego je on York: Palgrave MacMillan, 1993.), str. 89.
više sredstvo da ostvari svoju posebnu viziju ljubavi i prijatelj-
stva. Timonu je njegovo krajnje siromaštvo čak poticajno jer mu
dopušta da se svojim »bliskim prijateljima« obrati za pomoć.
Prema mom viđenju, Shakespeare napušta svoj uobičajeni put
kako bi nam pokazao da Timona nije iskvario novac, već da je
njegov karakter iskvaren sofistikom koja se previše pouzdaje u
neiskustvo.
U tom smo smislu mnogo bliži dr. Johnsonu koji nas
je poučio sljedećem: »Katastrofa vrlo moćno upozorava na
hvastavu velikodušnost, koja rasipa darežljivost, ali ne udjeljuje
nikakve dobrobiti, i kupuje laskanje no ne i prijateljstvo«.8 8 Samuel Johnson i Arthur Murphy, The
Iako on to možda nije znao, Johnsonova analiza taj Works of Samuel Johnson (Dearborn
Publishing, 1832.), str. 489.
komad shvaća u relaciji prema preokupacijama njegova izvorišta,
338 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
grozim opasnosti da ćeš postati ljubitelj ljudi i da će te oni iskvariti. Mnogi su plemeniti Atenjani
upropašteni na taj način« (Alkibijad 1, str. 42). Sokratska opasnost odnosi se isto toliko na Alkibijada
koliko i na Timona, pri čemu je ključna razlika u tome što iskvarenost vojnog zapovjednika vodi do
despotske vlasti, dok iskvarenost pjesnika vodi do mizantropije ili nihilizma. Čini se da Shakespeare
u sjećanje istodobno priziva Simpozij i Fedona, kao da želi reći da je lažno povjerenje skupine neis-
krenih prijatelja osobito primamljivo među plemićima koji nemaju pametnijega posla nego da svoje
vrijeme troše na obilaženje raskošnih večernjih zabava.
Otvaranje komada demonstrira po-
srnulo stanje filozofije i Atenjane iskvarene u svakom pogledu.
Bloomova primjedba o rimskim komadima djeluje jednako do-
bro i u slučaju atenskih: »Što je iskvarenije slušateljstvo, to je
sjajnije govorništvo« (Bloom, str. 83). Na pjesnikov jednostavni
pozdrav: »Kako ide svijet?« slikar uzvraća sa: »Što stariji, to otrca-
niji« (1.1.1-5.).15 Pjesnik dobro zna što slikar točno misli; oni dije- 15 Isto, str. 15.
le sličan skeptičan svjetonazor. Međutim, pjesnik nije u potpu-
nosti zadovoljan razmjenjivanjem toga jednostavnoga pesimiz-
ma zato što on posjeduje radoznalost koja ga tjera da zna koja
je osobitost izazvala to iskvareno stanje. Pjesnikovo nezadovolj-
stvo konvencionalnim odgovorima o stanju svijeta je, u određe-
nom smislu, početak filozofije.
Međutim, umjesto da promisli taj
problem do kraja ili da iznese pitanja pred slikara, on nenadano
mijenja temu skretanjem pažnje na trgovca s druge strane pro-
storije. On je slab pjesnik, koji ne razmišlja. On ne zna kako ra-
biti svoju filozofsku prirodu te se razgovor zato brzo prebacuje
na konvencionalne pojavnosti i govorkanja. Pjesnik prikazan ovdje
upravo je suprotnost Shakespeareovu pjesniku koji, više od bilo
koga drugoga, izričito istražuje pitanje iskvarenosti grada. Činje-
nica da su trgovac i draguljar na sličan način posrnuli prikazana
je oštrom distinkcijom između toga kako trgovac karakterizira
plemenitost draguljara i stvarnog predmeta njegove fascinacije.
Trgovac draguljara naziva »čovjekom bez premca« »neumorne,
beskrajne dobrote«, na što draguljar odgovara: »Ovdje imam
pravi dragulj« (1.1.11).16 Atenjani nisu obilježeni samo privrže- 16 Isto, str. 15.
nošću materijalnim bogatstvima već i nevjerojatno istančanom,
iako ispraznom, retorikom. Činjenica da u komadu nema ni jed- Potpuno razvijen prikaz sofista ovdje
nog jedinog doista krjeposnog lika povezuje se s činjenicom da je nemoguć, međutim aluzije na
se svaki lik čini sposobnim za lijepe i rječite govore. Čini se da je natjecanje, nadmoć konvencije i tragički
svjetonazor (osobito Homerov) dobro
općeniti karakter atenskoga muškarca stečena sklonost prema su razvijeni kod Johna Poulakosa,
sofistici. To su Timonovi »prijatelji«. Sophistical Rhetoric in Classical Greece
Skepticizam koji vidimo u uvodno- (Columbia: University of South Carolina
me prizoru odražava filozofiju većine sofista, čiji tragični relativi- Press, 1995.) i kod Wallera Newella,
Rulling Passion: The Erotics of Statecraft
zam naglašava da je ishod natjecanja i sukobljavanja u konačni- in Platonic Political Philosophy (Rowman
ci važniji od sadržaja samih problema.17 Doista, kao što se pjes- 17 i Littlefield, 2000.), str. 42.
nik i slikar međusobno natežu oko relativnih vrijednosti svojih
profesija, slikarevo je djelo opisano i kao »vjerno« životu i kao
sposobno za odgajateljsku prirodu, zato što »umjetna ljepota«18 18 Isto, str. 16.
živi u njegovu slikarstvu, življe nego u samome životu. Natjeca-
teljska narav njihove rasprave priziva u sjećanje Protagoru i Euti-
dema; Sokrat sofistiku uspoređuje s borbom, optužujući sofiste
340 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
nema nikakav korektivni utjecaj. Timon je upravo taj bogati, oholi plemić kojeg ta umjetnost poku-
šava popraviti, a ona u tome nimalo ne uspijeva. Oslikavanje iskvarenosti Atenjana u uvodnome
prizoru vrti se oko sofističke rasprave, što nije slučajnost; čini se da se Shakespeare slaže s Plato-
nom u tome da raširena diseminacija sofističkih gledišta može navesti njihove slušatelje da djeluju
na nesuvisle načine s politički katastrofalnim posljedicama (Poulakos, str. 80). Čini se da su pjesnik
i slikar apsolutno nezainteresirani da svoje upozorenje iskoriste u bilo kakvu svrhu. Shakespeare po-
kazuje da nije manjkava samo njihova umjetnost već i oni sami. To što pjesnik i slikar vjeruju kako
imaju isti društveni status kao draguljar i trgovac razotkriva degradaciju njihovih profesija. Oni se na
toj zabavi nisu našli da bi udijelili lijek za dušu, već više da bi davali i primali laskanja i darove.
Ako Shakespeare doista aludira na taj problem rabeći Platonovo sofističko shvaćanje pri-
rode, onda on mora ukazati i na rješenje, ili barem na jedno moguće rješenje, za atensku iskvare-
nost. Što je sokratski korektiv? U Simpoziju vidimo Sokrata kako oštro pobija Agatonov govor, čiji
govornički dar pripisuje starateljstvu Gorgije, slavnog sofista (Simpozij 198c). Sokratova korekcija
Agatona prvo se izvodi ironičnim laskanjem. On tvrdi da je zanijemio od »ljepote riječi i fraza« u
tome govoru i od toga kako je »lijep« taj pjesnički stih. Tek nakon popriličnoga laskanja Sokrat sebi
dopušta najnježniju kritiku sinoćnjega govora. Umjesto da se usredotoči na traženje istine o ljubavi,
Sokrat pita je li pravi cilj otkriće ljubavi:
»Što odličnije i što ljepše atribute bi-
lo da ih on stvarno posjeduje ili ne; pa ako i nije istina, nije važno.
Bilo je, kako se čini, uglavljeno da se svaki od nas pravi kao da
hvali Erosa a ne da ga doista hvali... Pa pohvala zvuči baš dostoj-
no i uzvišeno«. (Simpozij 198d-199a)24 24 Simpozij u: Platon, Simpozij i Lisis,
Sokrat svoju kritiku teme i započinje Demetra, Zagreb 1996., str. 90-92.
i zaključuje laskanjem. Njegov korigirajući filozofski lijek zaodje-
nut je umirujućom finesom hvale. On često skreće sa svoje argu-
mentacije kako bi osigurao da ga njegovi suparnici smatraju
»prijateljem«.25 S položaja sokratskoga filozofa, promjena u in- 25 Symposium 199d; Republic 336e. Hrv.
dividualnoj duši nemoguća je bez »političkoga« pristupa temi. prijevod, Platon, Država, Šesto izdanje,
Naklada Jurčić, Zagreb 2009., str. 71.
Kad njegovi protivnici osjete da ih Sokrat poštuje i voli, oni su
mnogo otvoreniji da se upuste u njegovu korektivnu dijalektiku.
Činjenica da Sokrat u cijelosti ne od-
bacuje uporabu govorništva radi svoga važnijeg cilja popravlja-
nja duša ljudi ima najveću važnost kad se u obzir uzme Timon
Atenjanin.26 Shakespeareova dramska lica u komadu ukazuju na 26 Uzmite u obzir Gorgiju 503a-b, gdje
prisutnost ne samo filozofa već i »mrzovoljnoga filozofa«. Ako Sokrat, čini se, aludira da on posjeduje
jedini istinski dobar oblik govorništva:
je Sokrat par excellence uzor političkoga filozofa, što to znači za Plato, Gorgias, prev. Donald J. Zeyl
lik Apemanta? Kao mrzovoljni filozof, on je neotesan, neugodan (Indianapolis: Hacket, 1987).
i neuljudan. Ima li lik filozofa ikakav utjecaj na radnju komada?
Apemant, kao i Sokrat, drugim go-
stima dopušta da se smjeste prije nego što on stigne na zabavu.
Kad se udomaće, Apemant uvrijedi svoga domaćina tvrdnjom
kako on zna da je on krjepostan jer nimalo ne sliči Timonu. Ako
je prepoznavanje sličnosti u drugome početak prijateljstva, Ape-
mant je upadljivo sam. Nazvavši goste nitkovima i uvrijedivši
domaćina, Apemant svoj gnjev usmjerava na pjesnika, kojeg na-
ziva »lažovom« jer je Timona predstavio kao dostojnu osobu,
dok on u stvarnosti to nije. Konačno, Alkibijadov ulazak Ape-
mantu omogućuje da primijeti kako u tom trenutku na zabavi
ima »malo ljubavi«.27 Apemant čuva svoj jedini kompliment na 27 Isto, str. 24.
zabavi za Alkibijada i to čini rabeći erotski komentar. Apemantova
začudna primjedba podsjeća na Alkibijadov odnos s filozofom iz
342 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
nailazi na prezir. Apemant kaže da on sam nije toliko »izgubio
glavu da bi poželio / postati gospar«32 te, upravo onako kako je to 32 Isto, str. 24.
učinio pjesnik prije u tom prizoru, razgovor usmjerava na trgov-
ca! Shakespeare nas poziva da primijetimo kako, kao što ni pjes-
nik nije uspio u svome najvažnijem zadatku – kad su ga pitali
kakva čudna moć atenskog života vodi do njegova kvarenja – ta-
ko ne uspijeva ni Apemant pa taj razgovor izbjegava na potpuno
isti način. To nije tek Shakespeareova didaskalija za svakoga tko
će glumiti trgovca da bude aktivniji u radnji; to je istančana upu-
ta čitatelju koja pokazuje da su grad iznevjerili njegovi tragički
pjesnici i da su njihove filozofske zamjene jednako nesposobne
za poboljšanje duše Atenjana.
Pozabavivši se ukratko Shakespeareovim uvođenjem u probleme filozofskoga i pjesnič-
koga izraza u Ateni, ostaje pitanje kako Timona njegov karakter odvodi u ponor mizantropije. Vrati-
mo li se Fedonu kao svome vodiču, Sokrat nam govori da se taj obrat dogodio »ako bez iskustva neko-
mu svom dušom povjerujemo«. Ako je Shakespeareov dug Platonu točan, ne bismo trebali očekiva-
ti krjeposna i plemenita Timona, već Timona koji nastavlja s naivnim shvaćanjem ljubavi i prijateljstva.
Soellner pak zagovara Timona koji je »bijeli labud« prije nego što se pretvori u »crnoga gavrana« i
na početku je okarakteriziran duhom plemenitosti, ljubavi i dobrohotnosti (Soellner, str. 65-76).
Mi se, međutim, pitamo je li Timon
svetac koji, uvidjevši lažnost ljudskoga srca, gubi svoju želju za
životom ili je, kao što Swigg prikladno primjećuje, »njegova mi-
zantropija logički produžetak njegove filantropije«.33 Ako Timon 33 R. Swigg, »Timon of Athens and
doista prolazi kroz radikalnu transformaciju prema mizantropiji, the Growth of Discrimination«,
The Modern Language Review 62
onda moramo priznati da je on, na početku, dobar i suosjećajan lik. (1967): 387-394.
Ako, s druge strane, njegova filantropija – čak i na početku – poka-
zuje pretjerano pouzdanje i neiskustvo, kao što to Platon uči, onda
smo u mnogo boljem položaju da iznesemo argument za Sha-
kespeareovu razradu tragedije bliske sokratskome upozorenju.
Shakespeare koristi Ventidijev dug kako bi pokazao da Timon one oko sebe ne cijeni sa-
mo kao poslovne partnere ili poznanike već kao istinske prijatelje. Kada se Ventidije, čovjek za koje-
ga Timon polaže jamčevinu kako bi izašao iz zatvora, vraća Timonu s onim što mu duguje, Timon
ga odbija. Ventidije prilično jasno daje do znanja Timonu da je nedavno postao vrlo bogat nakon
smrti svog oca i sa »zahvalnošću časnom« vezan je ljubavlju da otplati dug svome vjerovniku. Timon
odbija to otplaćivanje iz razloga što on svoju ljubav daje slobodno, jer nitko »ne može ... / Odista
reć da daje, ako prima natrag ... i mane su u bogatih vrline« (1.2.8-14).
Ventidije prijateljstvo shvaća kao što
to čini građanin, kao ravnopravno davanje i uzimanje između
dvaju jednakih partnera. Za čovjeka kao što je Ventidije, kojemu
je nekad bila potrebna pomoć, Timonova primjedba nije ništa
manje do uvreda. Timonovo odbijanje ne ukazuje na filantropi-
ju, već na neravnopravnost. Ventidije aludira na stvaranje čvrste
veze između ljudi koja se može ostvariti na temelju njihova jed-
nakog imutka, no Timom odbija otplaćivanje duga i time odbija
Ventidija priznati kao ravnopravnog ili potencijalnog prijatelja.
Timon smatra da može uspostaviti prijateljstvo na osnovi nerav-
nopravnosti, što naziva »vrlinama bogatih«34 i čini se kako se 34 Isto, str. 27.
Shakespeare slaže s Platonom da je prvi korak prema mizantro-
piji upravo takvo nepromišljeno shvaćanje onoga što čini prijatelj-
stvo. Složimo li se s Aristotelovim argumentom da je prijateljstvo
344 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
dudarna s Agatonovim govorom u Simpoziju. Dojmljiva kompozicija njegova govora usporediva je
samo s njegovom ispraznošću. Dok Sokrat pažljivo sluša govor i oblikuje krasnu i tajnovitu priču o
Diotimi kako bi poboljšao Agatonovo shvaćanje ljubavi, sve što »filozof« Apemant može smisliti
jest podrugljivo nazivanje slušača kopiladima (1.2.109). Neuljudni filozof opet ne uspijeva spriječiti
kretanje prema mizantropiji.
Provirivši nakratko ispod krinke Ti-
monova govorništva, postavlja se pitanje je li samo njegov go-
vor iskvaren sofistikom. Sokrat odgovara na Kaliklino hvaljenje
govorništva postavljajući mu pitanje o njegovoj ulozi u dolič-
nom poslu grada: »Postoji li netko ko je ranije bio nevaljao, pun
krivica, razuzdan i bezuman, pa je, zahvaljujući Kaliklu, postao
dobar i pošten, bilo da je stranac ili građanin, rob ili slobodnjak?
Gorgija u: Platon, Protagora –
... Koga možeš navesti da je postao bolji družeći se s tobom?« Gorgija; Kultura, Beograd 1968.,
(Gorgija 515a-5).39 39 str. 176.
To pitanje velikim dijelom pogađa u srž Timona Atenjanina: s obzirom na sva njegova
navodna plemenita djela i milosrđa, koga je Timon u gradu učinio boljim zbog povezanost s njim?
Gdje mi ikad vidimo njegovu krjepost? Timon oslobađa Ventidija iz dužničkoga zatvora, ali ne prih-
vaća njegovo vraćanje duga i stoga ne dobiva pomoć kad je njemu potrebna. On pomaže svome
slugi Luciliju da se oženi obećavajući njegovu ocu popriličan miraz za brak. Izuzme li se upitan od-
nos između starca i Lucilija (taj se prizor više čita kao zaplet iznuđivanja nego ispunjavanje zabra-
njene ljubavi), ne bismo li vrlo brzo mogli zamijetiti da će Timon uskoro »otkriti« svoju potpunu
nemoć da ispuni svoje obećanje? Pretpostavivši da je ljubav između Lucilija i njegove zaručnice
stvarna, Timon mu obeća malo bogatstvo koje koje mu ne može omogućiti. Ono što se na prvi po-
gled čini plemenitim milosrđem nakon promišljanja postane uistinu vrlo upitan čin.
Iako u dvjema digresijama od Timonova glavnoga sluge Dvorskoga prvo saznamo da je
on krajnje neuspješan u upravljanju svojim kućanstvom, Timon to ne otkriva sve do kraja drugo-
ga čina. On Dvorskome kaže da je potpuno zatečen tim novostima jer da su ga prije obavijestili o
tome, on bi: »Da trošak mjeri prema onom kolko / Dopuštaju mi sredstva« (2.2.130). Privatno, Ti-
mon pokazuje tračak znanja u vezi s razboritim upravljanjem kućanstvom. On stoga nije potpuno
neupućen u to kako upravljati svojim novcem, već se odrekao toga znanja u korist sofističkoga go-
vorništva. Dvorski mu na to odgovara spominjući da bi Timon, svaki put kad je dolazio k njemu
i predočavao mu knjige, odbacivao knjige i izjavljivao kako je pronašao novac da se plate dugovi
vjerujući u »poštenje« Dvorskoga. Timon ne pokazuje neslaganje, što znači da je on, u trenutku na
koji Dvorski upućuje, stvarno vjerovao da će njegov dugi biti plaćen pomoću imaginarne prisutnosti
percipirane krjeposti. Odgovor Dvorskoga na Timonovu čežnju za svojim iščezlim bogatstvom
kratak je i mudar:
Moj gospodaru, svijet je samo riječ:
Da samo vaša je, u jednom da je dahu
Dadete, kako otišla bi brzo! (2.2.159).40 40 Isto, str. 44.
Timon svojim odgovorom u potpunosti priznaje da je ono što Dvorski kaže istina. To je
vjerojatno jedan kratki trenutak u komadu u kojem izgleda da Timon doseže pravu mudrost o svojoj
prirodi i o sredstvima kojima se ona može popraviti. Na sekundu, on je dobio kratak uvid u istinu
sokratskog upozorenja. No Dvorski nije filozof. On podliježe istoj bolesti kao i ostali Atenjani držeći
svome gospodaru dva preduga govora ispunjena ekstravagantnim govorničkim darom i laskanjem.
Timona osvaja takvo govorenje i njegov trenutak uvida prolazi. On ušutkava svoga slugu i ispreda
zamišljeni san da je njegovo siromaštvo blagoslov, jer mu dopušta da svoje »voljene prijatelje« po-
zove da mu pomognu. Timonovo vraćanje u besmisleni san o svojim prijateljima koji otplaćuju sve
njegove dugove donosi sa sobom vraćanje na njegovo uzvišeno ali isprazno govorenje o ljubavi,
čvrstim vezama, krunama, prijateljima, zdjelama i srcima.
346 Daryl Kaytor / Shakespeareova politička filozofija: dug Platonu u Timonu Atenjaninu
neiskustva i naivnosti, a ne pretjerane krjeposti i dobrohotnosti.
Karakteru nije uopće »suđeno« da postane mizantropski, kao
što kratki trenutak Timonova uvida pokazuje. Njemu je bio pot-
reban političan filozof, upućen u preobraćenje duša, kako bi ko-
Ponajprije izražavam veliku zahvalnost za
rigirao njegov put i pokazao mu da je njegovo veliko pouzdanje mnoge kasne noćne razgovore o Shakespeareu
u neiskustvo upravo ono što ga vodi niz mračnu i prezira vrijed- koje sam vodio sa svojim prijateljima i
nu cestu. Taj je komad tragičan ne zato što Timon posustaje, kolegama na sveučilištima Brock i Carleton.
Vodstvo Williama Mathiea i Wallera Newella
već zato što on nikad nije započeo. Filozofi i pjesnici iz komada
bilo je iznimno; oni su bili sposobni otvoriti mi
ne uspijevaju stvoriti ništa nalik samorefleksiji te Timon nastav- oči za potencijalnu snagu Shakespearova
lja niz put do mizantropije. Precizno odjekivanje zapleta u Fedo- pisanja. Također sam se uvelike okoristio
nu te fizičke i filozofske podudarnosti sa Simpozijem prikrivaju raspravama o Simpoziju s Leah Bradshaw i
Peterom Emberleyom, kao i strpljenjem mnogih
Shakespeareov fundamentalni dug Platonu. Shakespeareov ge- mojih sudionika na konferencijskim panelima
nije počiva u preokretanju filozofske mudrosti u potpuno ostva- koji su se opirali porivu da me pitaju kakve veze
renu dramatsku radnju.* * Shakespeare ima s politikom i filozofijom.
Izvornik: Daryl Kaytor, »Shakespeare’s Political Philosophy: A Debt to Plato in Timon of Athens«,
Philosophy and Literature, Vol. 36, br. 1, April 2012, str. 136-152.
Kad se Timon preseli u divljinu, prvi lik koji mu se više namjerno nego slučajno približi
(kao što čine Alkibijad i prostitutke) jest Apemant. On odmah obrazlaže svoj posjet: »Uputiše me
amo. Ljudi vele / Vladanje moje da oponašaš, i koristiš ga« (14.199-2005). U »koristiš ga« prisutan
je odjek lihvarstva (engl. usury, lat. usus) i odatle podsjetnik na Timonov prijašnji život bezbrižnosti
i rasipnosti u toru iskvarenih Atenjana. Tom se igrom riječi insinuira da je Timon, kakvu god novu
krinku sada pokušavao navući, i dalje ista luda koja ne zavrjeđuje nikakav kredit – u oba smisla tog
izraza. Apemant stoga nije sretan kada čuje gradska govorkanja da se njegovi profesionalni maniri
nude kao zajam bijedniku kao što je Timon. Naoštrivši svu svoju kiničku i skeptičku snagu, Apemant
je došao raskrinkati novotariju od šumskoga filozofa.
Apemantova ogorčenost ima pravu skeptičku i književnu, lukijansku pozadinu. Stvaranje
filozofskih škola u antici, njihovo daljnje grananje u vječno nove strane i sekte, svakodnevno preobra-
ćenje brojnih običnih ljudi na običaje teorijske i praktične mudrosti te neprekidni rat za teritorij na
takvoj prenatrpanoj sceni – svi su ti čimbenici postali trn u oku skeptika. Kako su se filozofije i filo-
zofi umnažali, spoznaja se sve više i više relativizirala a istina je počela iščezavati u vrtlogu revno
branjenih argumenata. Međutim jedina strana koja će prepoznati to stanje stvari bili su skeptici, dok
su se svi drugi ponašali kao da je jedina istina zasigurno postojala i mogla se ugrabiti kao trofej, bilo
Umjesto da cijeni tu ljudsku gestu, Timon samo mrzovoljno dopušta sluginu dobru volju
i potom je takoreći vrijeđa apsurdnom molitvom bogovima: »Proglašavam da ima pošten čovjek. /
Ne shvatite me krivo, samo jedan. / Molim vas, cigli jedan – i taj sluga. / Kako bih rado mrzio / Na
svijetu ljude sve« (14.495-498.). Timon čezne za nečasnošću svih ljudi kako bi se on mogao osjećati
ispravnim u svojoj doktrini univerzalne mržnje. Drugi bi to mogli smatrati izopačenošću, no za filo-
zofa je to samoobrana. Timon ne može dopustiti da ga povremena skretanja od sveukupnog obras-
ca zbunjuju i dovode u pitanje njegova uvjerenja, jer on jest svoja uvjerenja i ništa više. Kao što je
prije izjavio Alkibijadu, jedina prijateljska usluga koju mu tada netko može ponuditi jest da »[mu]
obeća uslugu, ali je ne izvrši« (14.73). Na taj način, uskladivši se s obrascem nezahvalnosti i izdaj-
stva, čovjek bi Timonu pomogao »mišljenje [njegovo] da potvrdi« o ljudima (14.71). Nakon što filo-
zof tako sudbonosno postane predan svojoj filozofiji, jedino mu je važno da svijet prilagodi svome
svjetonazoru.
Od likova koji posjećuju Timona Al-
kibijad i Apemant uživaju poseban status. Oni imaju veće mo-
ralno pravo da ispituju i budu kritični prema Timonu jer s njim
dijele nesklonost prema Atenjanima.30 Zapravo, njihova se ne- 30 Vidi Leslie Brill, »Truth and Timon of
sklonost dogodila prije njegove i čini se da je Timon Čovjeko- Athens«, str. 28.
mrzac možda samo lik tvorevina sastavljen od »ratobornosti
vojnika i svadljivost cinika«.31 Lukijanski bi skeptik u tom slučaju 31 Isto. Važno je primijetiti da Alkibijadovo
posjedovao jedan razlog više da žigoše Timona. Uz šarlatanske otuđenje od atenskoga svijeta ne počinje
njegovim sukobljavanjem s vijećnicima
filozofe ništa ne izaziva takvu intelektualnu zgroženost kod Luki-
zbog suđenja prijatelju. Alkibijad je cijelo
jana kao što to čine epigoni, bezvrijedni oponašatelji vrjednijih vrijeme bio drugi Koriolan: suzdržan kudilac
uzora.32 To je ironično jer epigoni često vjeruju da su originalni. traženja užitka, dekadentnih načina na koje
Međutim, ako se težnja novotarijama smatra prekršajem, onda se grad tako lako navikao u vremenima bez
rata. Već se prilikom gošćenja Alkibijad
se pretenzija prema novini i originalnosti ocjenjuje još većim
doima povučenim, šutljivim, drugačijim,
prijekorom. Apemant ni blizu nije polaskan idejom da ga Timon ukratko, ratnikom. Iako Timonovu gozbu
oponaša. Za Apemanta, mizantropija koju Timon navodno prak- neće počastiti svojom prisutnošću, čini se
ticira nije filozofski stav po sebi već neugodna iskvarenost kiniz- da je zapravo došao samo zbog Timona.
ma koju zlorabi surov luđak pod novoizmišljenim imenom. Ape- Ta prijateljska dužnost prisiljava Alkibijada
da pijanči s istim pokvarenim vijećnicima i
mantovo odsječno upozorenje: »Ne pravi se / Da isti si ko ja« lihvarima s kojima će se prepirati nekoliko
(14.219) naznačuje pretjerano gorljiv napor da zaštiti svoje suve- prizora kasnije. Timonov komentar da bi
reno vlasništvo nad kinizmom. Međutim, u svojoj gorljivosti on Alkibijad »radije za doručak neprijatelja,
ne uspijeva primijetiti da ga Timon nadmašuje, a i Alkibijada kad nego večeru / s prijateljima« (2.75) dio je
žovijalnog zadirkivanja primjerenog prigodi,
je o tome riječ, upravo u onom vladanju i stavovima koje Timon no ona također daje naslutiti da Alkibijad
navodno posuđuje ili simulira. Primjerice, u mizantropiji ima nije strastveno željan zabave kao što je to
bešćutno okrutnog zanosa koji nedostaje Apemantovu kinizmu. krdo ulizica.
Kada Timon i Apemant fantaziraju o tome da bi pošast divljih
32 U 2. stoljeću p. n. e. najozloglašenije pleme
životinja trebala snaći Atenjane (14.321-347), kinik prvotno izjav- epigona, ili sljedbenika filozofa starog
ljuje da on želi »dati [svijet] zvijerima, da ga oslobode ljudi« i čak vijeka, bili su kinici. Kao urbani čovjek,
se slaže »da i sam padne u pokolju ljudi, i ostane / životinja među Lukijan se djelomice osjećao uvrijeđenim
životinjama« (14.323). Poslije se, međutim, u protuslovlju s tim zbog kiničkog pretjerivanja sa siromaštvom,
što je bilo poslovično obilježje mudraca
ispravlja: »Kad bi bar tako ispalo! / Al ne dok živim« (14.393-394).
od poziva, do točke odbojne prezrenosti
Dok se Timon istinski revno zalaže za apokalipsu, Apemant to i bestijalnosti. Timona bi se na toj osnovi
ne čini. Poput Timona, kinik grdi građane zbog njihova izopače- svakako moglo napasti.
Filozofi bi trebali ovladavati sami sobom i biti jedini tvorci svojih sudbina, no čini se da u
Timonovu slučaju Fortuna može preuzeti zasluge za Timonovu mizantropiju. Apemant tvrdi kako bi
Timon, da ga Fortuna nije smjestila tako nisko, još uvijek bio u Ateni voleći svoje lažne prijatelje i
dijeleći besmislene poklone. Pravi filozofi ne postaju ono što jesu zbog kontingentnosti, pod nasil-
nom snagom okolnosti; postoji više postojanosti i slobodnog izbora u izvornoj filozofskoj predanosti
od one s kojom se Timon može podičiti. Timon odgovara na Apemantove izazove u osvetničkome
duhu:
Ti rob si, kog Fortune nježna ruka
Nikada sklono privinula nije [...]
Al meni, koji imah svijet ko svoju
Vlastitu slastičarnu; usta, jezike,
Oči i srca ljudi svih na raspolaganju,
Više no što mi ih je bilo potrebno.
– I bezbroj taj što visio je na meni
Ko listovi na hrastu, pade s granja
Sa prvim zimskim lahorom, i mene golog
Bez zaštite oluji svakoj prepusti –
Meni, što znadoh samo bolju sudbu,
To priličan je teret. Tvoja narav
U patnji začela se; vrijeme ju je
U patnji otvrdnulo. Zašto onda
Da mrziš ljude? Tebi nisu laskali.
Što si im dao? (14.251-252, 260-71).
Timon je pokopan prirodno, na nemirnome sastajalištu zemlje i mora: »Na žalu / Beskraja
slanog, gdje će jednom dnevno / Nemirno more uskipjelom pjenom / Grob mu pokrivat« (15.751-753).
On se toliko prepirao u mnogim prizorima da mu se sada žuri prestati govoriti. Jezik je ljudski, od-
već ljudski, i time idiom mržnje. Dokinuće jezika Timonu postaje željeni pratilac smrti. U svojoj po-
sljednjoj izjavi prije samoubojstva on sebi zapovijeda: »Recite, usne, još ove dvije tri riječi / I neka
jezik skonča« (15.755). Ako govor ne živi, onda će mrtvi ispis nadživjeti Timona u obliku natpisa na
grobnici. Nakon mizantropove smrti, prezrenome čovječanstvu ostaje niz posljednjih poruka o njemu
koje proturječe jedna drugoj:
Tu leži jadni leš, bez duše jadne,
Ne tražite mi ime. Nek kuga na sve padne.
Živ, sve živo mrzio je; sad tu leži;
Psuj ga do sita, al otale bježi (17.71-74).
Mrtvi Timon, koji je morao ponijeti glavni teret lukijanskoga nepovjerenja i skepticizma u
komadu, oporučno ostavlja svim sumnjičavcima to dvostruko »proročanstvo« (15.754). Stihovi pri-
siljavaju prolaznike, kao da su skeptički, da se suzdrže od suda o tome što bi trebala biti njihova
primjerena reakcija na pokojnika: znati ili ne znati njegovo ime; mariti za njega ili ne. Možda je to
Timonova pljuska u lice skepticizmu i njegovu stavu o besramnosti. On ostavlja one koji ga nadžive
da razbijaju glavu oko toga kakav je bio smisao njegova života i treba li ga se sjećati kao »duše jadne«,
to jest kao propaloga filantropa ili kao uspjeloga mizantropa koji: »Živ [postigavši time nemoguće],
sve živo mrzio je.«
Izvornik: Galena Hashhozheva, Timon of Athens, Skepticism, and the Lucianic Mistrust of Philosophy,
http: shakespearequarterly, folger.edu/openreview
362
snimila: Marina Paulenka
Mirjana Klepić
365 Ogled
terminima dihotomije; ili kao utopija (modernistička pretpostavka), ili kao distopija (pretpostavka
romantike). Tehnološki objekt nikada ne postaje potpuno živ; uvijek je na granici simulacije živuće-
ga, figure zombija u dosluhu s onim čudovišnim. Modernitet dokrajčuje duh koji animira svijet, kako
bi omogućio svođenje svijeta na nežive objekte (Rutsky, 1999:10).
Modernistička estetika, unatoč svijesti o tehnološkoj reproduktibilnosti i kompleksnosti,
dolazi s utvarom utopije, željom za cjelovitošću. Utopijski san o magičnoj tvornici živućih produhov-
ljenih strojeva je stremljenje ka transformaciji distopijskoga, čudovišnog procesa moderne tehnolo-
gije reprodukcije i montaže. Ali, ovaj se san može ostvariti samo upravo sredstvima te iste tehono-
logije, naime procesom supstitucije. Dijalektika je razvidna: tijek imaginacije se hrani realnošću koju
planira nadomjestiti (Rutsky, 1999:46). Carstvo estetike je definirano kao medijacija, prema Hegelu,
kao ono što stoji između. Može li, stoga, umjetnost biti ona s pomoću koje se prevladava spomenuti
jaz (Rutsky, 1999)?
Bez obzira uzima li se tehnologija kao utopijska ili distopijska, ova razdioba ostaje na te-
melju instrumentalne definicije tehnologije. Pojavom estetskoga aspekta tehnologije, gradi se novi
temelj na razini forme same (avangardistička rekonstrukcija estetske sfere s onu stranu instrumen-
talnosti modernog svijeta). Međutim, tu se pojavila opasnost instrumentalizacije estetike kao tehni-
ciranja koje vrši invaziju nad spiritualnom sferom umjetnosti. Razlika između estetske i tehnicističke
pozicije je razlika divizije u modernoj umjetnosti između formalističke estetizacije visokog moder-
nizma i funkcionalnijeg društvenog, političkog aktivizma avangarde. Kako bi se, međutim, umjet-
nost institucionalizirala kao funkcionalna praksa unutar društva, avangarda je preuzela esencijalni
element umjetnosti; njezinu osebujnost i partikularnost je okrupnila kao jedinstvo primjenjivo na
praksu svakodnevice posredstvom tehnologije. Čini to oslobađajući tehnologiju puke instrumental-
nosti, istovremeno dokidajući auratičnost organičke, autonomne umjetnosti. Brojni pokušaji avan-
garde za integracijom tehnologije i umjetnosti svjedoče o ovoj dvostrukoj tendenciji.
Fetišizam
Moda ima strukturu robe. Ekonomska i kulturna vrijednost robe će u Marxovom Kapitalu
dosegnuti novu interpretaciju ostvarenu prizmom fetišizma robe. Umjesto simboličke vrijednosti
robe, ekonomska vrijednost postaje neka vrsta kulturne. Događa se perverzija koja se ne odnosi na
moralnu izopačenost, niti na pervezno ponašanje, nego implicira izokretanje. Fetiš je nešto što je
obožavanje u kojem se istodobno pojavljuje pukotina između želje i realizacije želje. Kao aura kod
Benjamina, tako i žudnja kod Lacana čini subjekt mjestom perpetualne, asimptotične želje za dohva-
ćanjem onoga što je u odmicanju. Fetiš je ono u što fetišist ulaže vlastitu živuću esenciju. Osvrćući se
na Turnerovu analizu rituala inicijacije, Kaplan (2006) podsjeća kako je metoda oduzimanja mlade-
načkih erotskih vitalnosti transformacija u izvor društvenog pomlađivanja. Ova ideja zaziva vampir-
sku logiku koja je služila mnogima u objašnjavanju kako fetiša, tako i mode. Eksternalizacija radnika
u objekt ne znači samo da radnik postaje objekt, nego da objekt sada egzistira neovisno o radniku,
otuđen od njega samoga, konfrontirajući ga kao autonomna sila (Kaplan, 2006:143). Ljudi se trans-
formiraju u strojeve koji pretpostavljaju vitalnosti ljudskog bića.
367 Ogled
reprezentacijom života (Rutsky, 1999). Oživljeni stroj nije nikada potpuna reprezentacija života, nego
tek pukog tehnološkoga života, automaton čiji je život projekcija stvaratelja. Kao partikularna projek-
cija automaton nikada ne može biti potpuno živo biće; uvijek ostaje nadomjestak koji svega re-pre-
zentira potpunu prezenciju života, vrsta tehnološkog fantoma ili fantazije-skoro biće.
Instrumentalizacija se odvija na dvije razine: utopije i distopije. Sve je to prisutno i u mo-
di; ona je besmrtna utoliko što izvodi ritual koji omogućuje pojavu novoga dva puta godišnje kako bi
perpetuirala svoj sustav. Rituali služe održavanju stabilnih društvenih struktura i vjerovanja i čine to
sredstvima simboličke komunikacije. Konstituiranje rituala suvremene potrošačke kulture počiva na
arhaičnim slikama. Međutim, pojava ovakvih slika danas je u tome što one vode dvostruk život; one
su istovremeno žive i mrtve (Mitchell, 2005, navedeno u Gruendl, 2007: 61). Moda odbija vlastitu
prošlost, postavlja se nadmoćnom onome što je prehodno uvela u prirodan tijek. Transformacija je
kapitalističke naravi, pri čemu se relikvije prošlosti pretvaraju u robni oblik.
Dekadentni fetišizam
Kolektivne fantazije postmodernoga stanja o nestaja-
nju granice između ljudskoga i tehnološkoga u novim, hibridnim
formacijama tvore novi tip fetišizma, izvan seksualnog. Promje-
nama tijela nadilaze se tradicionalne kategorije. Zajedničko svoj-
stvo svih fetišizama jest da sadržavaju artikulaciju površine koja
izranja iz razine fantazije. Klubovi supkultura zahtijevaju određe-
ni odjevni kod kojim se selektiraju sudionici. Devedesete godine
prošlog stoljeća bile su obilježene povratkom mode na ulice;
masovna je moda preuzimala identitet supkultura. Pitanje je li
transgresivna vrijednost odijevanja postala samo estetika pret-
postavlja dubioznu tezu o tome da je estetika odvojena od kul-
3 Još je Vivienne Westwood upisala turalnog.3 Supkulturni klubovi prakticiraju igru fetiša koja sugeri-
kulturni revolt u odjevni znak. ra da fetišizam uključuje fantaziju o transformaciji tijela koje
destabilizira tradicionalne kulturne dihotomije što je sušta opre-
ka definiciji fetišizma kao reprodukciji istoga, odnosno ideji da je
fetišizam politički konzervativan, da se angažira u poricanju raz-
like (analogno Freudovoj tvrdnji). Drugi je onaj kojeg zapad feti-
šizira kao fiksiranog u vremenu, simultano kao monstruoznog
(oblik ljudskog) i suštinskog objekta želje. U suvremenoj kritič-
koj teoriji paradigma psihoanalitičkog fetišizma faličko ne razumi-
je samo anatomski, već i kao društvenu i simboličku moć oca. Sve
ono što se veže uz ženu odnosi se na iracionalno, prirodno, tjeles-
no, a ono što se veže uz muškarca je racionalno, umno, kulturno.
Polarizacija ove vrste perpetuira hijerarhizaciju (Fernbach, 2002).
Fernbach (2002: 25) unatoč hijerarhizaciji tvrdi da upravo zbog toga fetišizam ima i sub-
verzivnu rubnost, oštricu koja pokazuje kulturno transgresivno svojstvo te na temelju toga razvija
tezu o dekadentnome fetišizmu koji nije nužno osnovan na falusu, a koji se osniva na poricanju kul-
turnog, radije nego puko tjelesnoga manjka. Dekadentni fetišizam se pojavljuje na dva načina (Fern-
bach, 2002: 26): prvo, poricanjem vlastitog manjka s pozicije kulturalne marginalnosti te drugo,
poricanjem manjka drugoga s pozicije kulturalnog središta što se potvrđuje identifikacijom s drugim
(ženom, rasnim drugim, homoseksulanim drugim...). Dekadentni fetišizam je posvećen uspostavlja-
nju razlika u hibridnome prostoru. Postmodernizam je označen otuđenjem subjekta koji se istiskuje
fragmentacijom; spektakularno novo označavanje može biti neprestano u interakciji s drugima. Iako
poricanje često rezultira potvrđenom hegemonijom, performativnost kojom se propituje rang provo-
cira sustav koristeći pervertirani okvir žudnje.
369 Ogled
kiborg je hipermaskulin (kroz niz tehnodijelova poriče se muški manjak), a onaj koji je za upravljač-
kom konzolom je feminiziran svojim odnosom prema tehnologiji, gdje su za razliku od klasične
teorije fetišizma muškarci fetišizirani (Fernbach, 2002). Uobičajena kritika psihoanalitičkog pristupa
je da postmodeni narativ opisuje subjektivitet u terminima izmjenjujućih površina, ali nije uvijek slu-
čaj da se konstrukcija postmodernoga identiteta odvija kao subjekt koji je fragmentiran, parcijalan i
decentriran. Katkad se upravo reproduciraju tradicionalne maskulinosti koje na životu drži tehno-
fetiš (akcijski heroj), iako možda ironijski (Fernbach, 2002: 142). Tehnodijelovi sugeriraju ne-identi-
tet, ili identitet-kao-manjak (maskulinost nije urođena kiborgu) – ona je artificijelnost. Prema tome
svi falički tehnofetiši prikrivaju ne-identitet. Muška parada otkriva jaz između maskulinosti i faličke
pozicije. Ona je prekomjernost maskuliniteta koja se može pretvoriti u svoju suprotnosti – muško
izlaganje kao takvo, izlaganje uopće se povezuje uz femininost. Ako je stvar s fetišizmom da uvijek
prikriva određeni manjak, pitanje je koji manjak prikriva hipermaskulini kiborg (Fernbach, 2002).
Veza između postmoderniteta i maskuliniteta je ona postmoderne destabilizacije identiteta koja re-
zultira akutnom maskulinom tjeskobom. Klasična kinematografija samo maskira manjak, ali tehno-
fetišizam istovremeno ga maskira i o njemu svjedoči. Unatoč subverzivnosti, tehnoman je sudionik
u obnovi hegemonijskih moćnih struktura.
Cyberspace fetiš i ekstaze za upravljačkom konzolom
još su jedan način tehnomaskulinizacije. Cyberpunk označava
interakciju između tijela i kompjutora u prostoru matrice koja
sadrži apokaliptičke vizije i dekadentne fuzije. Cyberpunk fanta-
zija nadilaženja tijela može se razumjeti kao postmoderna po-
hvala smrti psihoanalitičkoga subjekta i rođenje posthumanoga
subjekta. Ironično, za razliku od tehnopagana koji ovjekovječuju
kartezijanski dualizam, erotizacija tehnologije u cyberpunku uvo-
Smrt jamči povratak u kontinuitet, di iznova tijelo, čak i dok se za upravljačkom konzolom pokuša-
cjelovitost, nedostaak diferencijacije, va nadići to tijelo u njegovoj tjelesnosti (mesa). Način je utjelov-
odsutstvo sebstva. Fuzija je iluzorno
jedinstvo, jer je subjekt koji reflektira
ljenja matričan. Fetiš je tu tehnologija u koju se prenosi žudnja
ukinut, budući da je refleksija moguća (Fernbach, 2002). Međutim, žudnja za spajanjem s tehnologi-
4 samo iz diferencijacije. jom neizbježno završava smrću4 (Fernbach, 2002:158).
Kiborg predstavlja zonu sumraka između neživog i živog. No, ne radi se o mrtvom (koje
pretpostavlja prethodni život), već o neživom kao komplementarno živom u matričnoj korelaciji.
Stvorovi između živog i neživog su dizajnirani na način simulacije ljudskih kapaciteta. Mehanički
stvorovi su dizajnirani tako da navode na iluziju da su kao ljudska bića. Oni postaju nadomjestak
ljudskoj interakciji (Kaplan, 2006). Fantazija o androidnome stjecanju ljudskih svojstava često stvara i
fantaziju o robotizaciji ljudskih bića (bioničko oko, uho, kohlearna pužnica).
Za Haraway, subjektna pozicija kiborga nije stabilna, homogena ili cjelovita; dapače, hi-
bridni mutant narušava granicu između ljudskog i ne-ljudskoga, živućeg (subjekta) i ne-živućega
(tehnologije). Kiborg je više pitanje relacionalnosti koja [re]afirmira unutarnju razlikovnost koju utje-
lovljuje, negoli identiteta, makar pukim postavljanjem u izvanjsko monstruoznoga Drugoga (Rutsky,
1999: 19). Prihvaćanje takve relacionalnosti ne znači snažnije utvrditi granice subjekta kao fiksnoga
entiteta, već oslabiti postojeće granice afirmacijom mutacijskih procesa koje ih konstituiraju. Post-
humana subjektna pozicija bi potvrdila drugotnost kao dio sebe, razvijajući se otvaranjem tradicional-
nih individualnih i kolektivnih granica. Promjena ne može biti racionalno predviđena ili unaprijed kon-
trolirana, budući je dio mutacijskog procesa, ali može se zamišljati kroz tehnokulturu i na taj način
postaviti performativnost kao novu ontologiju, ne samo puku metodu ususret pretpostavljenoj svrsi.
Subjektna pozicija kiborga tako nije bazirana na autonomiji ili nadmoći, nego na relacio-
nalnosti koja dualizam subjekt-objekta postavlja upitnim i izaziva njegovo utemeljenje. Kiborg je
takoreći mrežni (rizomatski) entitet, koji ne postoji kao autonomni individualni subjekt, već kroz ko-
nekcije i srodstva. Haraway nudi utopijsku fantaziju unutar postmodenoga stanja fragmentacije i
rastapanja granica nalik tehnopaganizmu, ali ipak sa strateškom svrhom (Fernbach, 2002). Njezin
zamišljeni kiborg ne traži iluzornu cjelinu i projekciju na drugo kao onaj za upravljačkom konzolom,
niti njeguje tradicionalne hijerarhije tehničkim instrumentima kao hipermaskulini kiborg, nego želi
redefinirati tehnologiju prema feminističkim principima. I fetiš je kao i koncept kiborga artificijelna
konstrukcija. Fetiš može nanovo označiti, pretvoriti manjak u moć. Kiborg, utjelovljujući relaciju
spolnih dualizama, sa svojim hibridnim, ne-normativnim identitetom može sugerirati novu uteme-
ljenje i postaviti moru heteroglosije.
371 Ogled
boravu iskustva koje stoji iza doživljaja govori o arhiviranju koje prema Kaplan (2006: 94) može biti
u službi života, ili pak izraz nagona smrti budući da težnja za sakupljanjem sve više podataka vodi
izgaranju, destrukciji psihičkih vitalnosti subjekta. Međutim, nagon smrti, težnja za umrtvljivanjem,
može biti faza ozdravljenja na putu oplakivanja nečega što je izgubljeno.
Sakupljanje arhiva je vid žaljenja – iako smrtonosno,
ono je prvi i ključan korak u oživljavanju mrtvoga subjekta (Wine-
apple, 1997, 440-4, navedeno u: Kaplan, 2006: 107). Fetišistička
6 Pretpostavka da ljudska vrsta oduvijek fetišizira (gdje je je strategija intrinzična6 ljudskoj vrsti. To je obrana koja se prak-
proces fetišizacije onaj koji je uvjet mogućnosti fetiša ticira svaki put kada se nešto treba dovesti pod kontrolu, a za što
kao objekta) paralelna je onoj Junga koji govori o
se vjeruje da je enigmatično. Pisanje (poiesis, stvaranje) je kao
arhetipu kao s jedne strane biološki utemeljenom
obrascu čovjekovog ponašanja, a istovremeno simbolič- izraz vitalnosti transformativna energija, ali ujedno i poricanje
koj slici tog obrasca. Arhetip je psihosomatski i povezuje smrti. Ono je ingeniozan način artikulacije dvije oprečnosti, na-
nagon i kulturu. Ne nasljeđuju se predodžbe, nego čin imanja oboje. Bijeg od potencijalne destrukcije koju fetišiza-
sposobnost predočavanja. (Samuels, 1985).
cija nosi postaje istovremeno i njezina potvrda.
Digitalni mediji, kao što je Baudrillard pokazao, stva-
Eroticizam je čin simbolizacije koji se uvijek odnosi na
raju svijet apsolutne hiperrealnosti. Na taj ju način konstruiraju
nešto drugo, metafora koja pobuđuje ono neizrečeno.
S druge strane, pornografija izražava više analitičku inkli- izvan puke reprezentacije. On kaže kako se svaki oblik subverzije
naciju. Izbjegavajući bilo koji ritual kako bi se postigao uskoro stabilizira i postaje dio sustava zahvaljujući logici djelova-
cilj, ona uništava erotsku moć zaslona i traži (znanstvene) nja novih (digitalnih) medija koji sve različite medije ujedinjuju
dokaze i akcije (znanstveno zvanje koje koristi tehniku i
instrumente videa kako bi razotkrilo ono što stvarnost ne
u jedno. Međutim, reprezentabilan modus dovođenja u vizualnost
manifestira). Pornografija čini stvarnijim od stvarnijeg, a koncept je koji zaziva uvjete takvih mogućnosti, odnosno preko-
7 time ukida dimenziju realnoga (Bataille, 1986). račenje iz erotizma7 u pornografiju koja ukida prostor fantazije.
Problem koji se pojavljuje kod transkodiranja povijesnoga iskustva u digitalni kod, u bazu
podataka, jest nemogućnost sjećanja, nemogućnost vitalne refleksije u unutar krnje sadašnjosti i u
sposobnosti produkcije prošlosti. Ako se trauma pojavljuje kao refleksija o onome što se dogodilo,
tada je put potpune digitalizacije put zaborava o traumatičnome i put perpetualne traumatske grozni-
ce za kontrolom. To je put koji dovodi do potpune (negativne) slobode od svijeta kakav se prepozna-
je danas. Memorija je konačna i posredovana znakovima-medijima, kao i sjećanje; beskonačnost
memorije bi bio događaj beskonačne autoprezencije (Derrida, 1981, u: Rutsky, 1999). Potpuna uro-
njenost u virtualni prostor ukinula bi povijesno vrijeme i označila utopije povratkom na ono primarno,
primitivno, matrično koje ukida razliku potrebnu za identitet i refleksiju.
Sve ono za što se vjeruje da posjeduje unutarnju autonomiju (koja prijeti subjektu koji se
utemeljuje na način kontrole) podložno je fetišizaciji. Kontingencija je posljedica proliferacije slika i
podataka te njihove reprodukcije u memoriji kao matrična (nezamisliva) kompleksnost. Iako je tvrdnja
o skrivenoj instrumentalnosti koja se krije iza množenja slika u vidu kapitalističkog aparata legitim-
na, ona ostaje na razini koja ne priznaje proces proliferacije kao nasumičan (u terminima predesti-
nirane ljudske uporabe) proces s onu stranu instrumentalne racionalnosti. Pojava mutacija uzroko-
vano je povećavanjem složenosti sustava. Magijske reprezentacije tehno svijeta ostavljaju upitnom
granicu subjekta i objekta koja je kamen temeljac modernističke, odnosno novovjekovne instrumen-
talizacije. Prominencija matrijarhalnoga kao oponirajućeg patrijarhalnome centrizmu ponovno uvodi
potisnute diferencijacije u aleatorijsku fluidnost, pozivajući na redefiniciju samog ljudskoga identiteta.
Tehnološko nesvjesno:
prema neinstrumentaliziranoj tehnologiji imerzijom u virtualnost
Prihvatimo li postavku da je moderna tehnologija upravo suprotna fetišizmu, ona koja je
više neživa, negoli sam svijet kojeg pokušava umrtviti, implicira se povratak potisnutog čudovišno-
ga. Povratak tehnološki drugoga, može se nazvati tehnološkim nesvjesnim (Rutsky, 1999: 132). Ipak,
u suvremeno vrijeme visoke tehnologije, događa se pomak uslijed kojeg se kategorije umjetnoga
života, umjetne inteligencije, kiborga i biotehnoloških formi života, unatoč statusu neljudskoga ne
reprezentiraju isključivo kao prijetnja čovječanstvu, što je izvjesno naslijeđe postmodernističkih ten-
373 Ogled
mode – to nije princip društva ni kulture. Princip društva je princip sustava, a princip kulture je anti-
sustav (rizom bez središta i ruba). Znanost i tehnologija omogućuju iluziju, privid jedinstvenosti
svijeta. Koja se trauma poriče čitavo vrijeme stvaranja novih svjetova? Apokalipsa u avangardi je te-
meljni način razumijevanja umjetnosti: novo društvo potrebuje novu umjetnost. Potraga za novim
(svjetovima), u trenucima koji su otuđeni od onog transcendentalnog, događa se kao konstrukcija
oblika pseudosinteza. Nije li čitava povijest bila u znaku pokušaja da se odhrva oceanskom pozivu?
I nije li tako smrt ono što će perpetualna ahistorijska aktualizacija donijeti subjektu koji na taj način
neće imati prostor refleksije? Poništiti svijet je poricati traumu koja omogućuje konstituiranje tog
svijeta. Nije li, uvjetno rečeno sposobnost reproduciranja, način na koji se poriče trauma [ne]svijesti
o smrti tako što se u vidu malih doza smrtnosti pokušava ovladati tragičnošću egzistencije same?
Kada se poništava transcendentalnost u ime apsolutne Fetišizacija uključuje sve prakse koje pokušavaju negi-
autonomije, čini se da se ova nužda za ozbiljenjem onkraj rati urgenciju i nužnost predmnijevane autonomije i na taj način
čovječnosti vraća kao utvara u svojoj invertnoj formi čudo-
višnoga i pronalazi plodno tlo u virtualnome realitetu koji
govori određeni nekrofilijski ultimatum, održanju žudnje na ukida-
se konstruira ne kao stvarnost, nego vječna potencija koja nju tuđe; perverziji. Koristeći metaforu Mebijusove trake, Grosz
zamagljuje svaki sustav referencije. Jastvo se rastapa u spa- (Grosz, 1994) opisuje subjektivitet ne u terminima kombinacije
janju, a proces individualizacije i separacije se poriče. Fetiš, psihičke dubine i tjelesne površine, nego površine čija inskripci-
tako i onaj besmrtnosti, ima naličje – smrt je uvijek okruže- ja i rotacija u trodimenzionalnom prostoru proizvodi efekte du-
na životima koje potrebuje da bi zauvijek živjela kontinuitet.
8 Smrt se poriče u projektu vječnog života u matrici. Nema bine. To bi značilo da subjekt pre-življava i virtualnost.8 Dinami-
jedinstva bez jastva; paradoks (i perverzija) utjelovljenja zacija interakcije površina govori o vitalističkoj pokretljivosti.
jest da se jedinstvo misli iz pozicije (živoga) subjekta. Realitet je ukinut na način virtualiteta koji se postavlja kao realitet.
Vizualizacija pruža utjehu cjelovitosti jedinstva poričući fragmentiranost i zato je ona fetiš.
Tehnifikacija slike tako postaje težnja za komadom kontrole. Inercija je vizualiteta kvaliteta ucjelov-
ljenja fragmentiranog sadržaja, a metonimijska kvaliteta fetiša je ta da ono što se uzima za detalj
može stajati na mjestu cjeline. Reprezentacija se u novim medijima ukida na način vizualizacije u
formi reprezentacije.
Predstavljačka komponenta vizualnog registra ne mo-
ra imati ekvivalent u vidu referenta u stvarnosti, ali i dalje zadrža-
va formu koja otkrivajući istovremeno prikriva. Prikrivanje se u
ovom kontekstu ne razumije kao sadržajno. Prikriva se, odnos-
no poriče ideja o tome da je vizualizacija nužan protupotporanj
bestemeljnosti. Fetiš prikriva manjak, ne odsutstvo nečega što
Trauma se ovdje odnosi na Lacanovu analizu simboličko-
ga registra, osnovu za subjekt koji je funkcija simboličko-
je nekoć bilo, nego manjak sam po sebi. Reprezentacija na taj
ga. Upadom u simboličko, ukida se svaka mogućnost način nije puka fantazija o novoj sadržajnosti, nego produkcija
9 uvida u realno. sadržaja na mjesto potisnute traume9 o ništavnosti.
Žudnja je mjesto višeznačnosti koju niti posthumano ne može ukinuti – ono je tlapnja
koja se odnosi na apsolutnu kontrolu afirmacijom gubitka (kontrole). Bijeg od žudnje same označen
je žudnjom za bijegom. Proliferacija različitosti i raznolikosti implementacijom tehnološkoga, koja
bi trebala generirati neslućene biološke potencijale upućuje na dekadentni fetišizam koji naglašava
parcijalnost i multiplicitet. Poriče li se vlastito tijelo kroz uvođenje tehnološkoga fetiša u novoj izve-
denici klasičnoga fetišizma koji maskira manjak u ime savršenstva i idealizacije, ili je riječ o fantaziji
prededipovskoga fetišizma koji cilja ukidanju granice subjekta i objekta? Ako je riječ o potonjem, ti-
jelo prestaje biti objekt žudnje i postaje tijelo za dizajn. Tijelo za tehnološki dizajn utjelovljuje nagon
smrti koji se poriče na način brisanja granice i brisanjem subjekta koji reflektira žudnju. Omnipoten-
cija je poricanje manjka, manjka koji je imanentan žudnji. Ako se fetišem poriče granica (klasični
fetišizam), ili afirmira aproprijacijom (dekadentni) ili utjelovljenjem (prededipovski), tada u osnovi
svaki fetišizam poriče partikularnost kao takvu. Unatoč tome da svaki politički angažman, uključujući
feminizam, poriče društvenu stvarnost ne bi li promjenu učinio mogućem, radi se o pukoj subverziji
faličkoga za koje se pretpostavlja da stoji za sociosimboličku moć i autoritet.
Iz perspektive psihoanalize, problem je u inim načinima na koji ljudska žudnja pokušava
transformirati i redefinirati život. Stvar se može postaviti i posve suprotno; ako je već žudnja atribui-
rana onim ljudskim, je li ona posve autonomna u svojoj destruktivnoj artikulaciji, ili je, naprotiv, riječ
/ LITERATURA /
Apter, E., Feminizing the Fetish: Psychoanalysis and Narrative Obsession in Turn-of-the-Century,
Cornell University Press, Ithaca, 1991.
Bataille, G., Eroticism: Death and Sensuality, City Lights, San Francisco, 1986.
Baudrillard, J., Simulakrumi i simulacija, Naklada društva arhitekata, građevinara i geodeta, Karlovac, 2001.
Bourdieu, P., Distinkcija: društvena kritika suenja, Antibarbarus, Zagreb, 2011.
Debord, G., Društvo spektakla i komentari društvu spektakla, Biblioteka Bastard, Zagreb, 1999.
Derrida, J., Archive Fever: A Freudian Impression, prev. Prenowitz, E., The University of Chicago Press, Chicago, 1996.
Fernbach, A., Fantasies of Fetishism: From Decandence to the Post-Human, Edinburgh University Press, Edinburgh, 2002.
Grosz, E., Volatile Bodies: Toward a Corporeal Feminism, Indiana University, Indianapolis, 1994.
Gruendl, H., The Death od Fashion: The Passage Rite of Fashion in the Show Window, SpringerWien, New York, 2007.
Kaplan, L. J., Cultures of Fetishism, Palgrave Macmillan, New York, 2006.
Lipovetsky, G., The empire of Fashion: Dressing Modern Democracy, Princeton University Press, Princeton, 1994.
Marx, K. (1844), Speech at the Anniversary of the People’s Paper, u: Surveys from Exile; Vintage, New York, 1974.
Paić, Ž., Vrtoglavica u modi: prema vizualnoj semiotici tijela, Altagama, Zagreb, 2007.
Rutsky, R. L., High Techne: Art and Technology from the Machine Aesthetic to the Posthuman,
University of Minnesota Press, Minneapolis, 1999.
Samuels, A., Jung and the Post-Jungians, Routledge, London, 1985.
375 Ogled
Proza
376
snimila: Marina Paulenka
Dražen Katunarić
Tko je počeo s tri, vjerojatno je nabavio i četvrtu sovu, upotrijebio sve svoje znanje i umi-
jeće. Kao Mijo, plemeniti Filipović koji je imao svega tri šumske sove kad je 1925. godine otvorio
zagrebački zvjerinjak. Poslije je skupio još dvije mlade lisice, tri vuka, četiri čimpanze, jednog afrič-
kog lava, proširio se i od sreće zaplesao sa suprugom bečki valcer ispred novosagrađenih kaveza.
»Jen’-dva-tri, jen’-dva-tri«, pjevušio je u taktu pred tužnim i začuđenim živinskim očima.
Bio je to minimalan fond životinja, ali dovoljan poticaj da se zvjerinjak proširi već 1929.
godine na sedam hektara. Sedam hektara, to se činilo golemo. A sada izgleda nezamislivo malo.
Promatram snježnu, bijelu sovu od koje je sve započelo. U svom tijesnom kavezu sjedi
na jajima uz naraslu božikovinu. Okreće glavu za 360 stupnjeva, čisto mehanički, kao da je pravljena
od gotovih elemenata. Ona čak i ne vidi što ima otraga, iza ravne šije, makar joj priroda pruža tu
mogućnost. Radije stojeći spava.
379 Pproza
nagašavala široke bokove, otkrivala malo pupčastu zadnjicu i noge do koljena u nylon čarapama;
iskakala je iz sivog asektizma socijalističkog odijevanja.
Na svakom satu pričala nam je s puno zanosa o divotama Engleske i Londona. O njezinim
kraljevskim dvorcima, crkvama, parkovima, gradskim vedutama. Tada sam pr vi put čuo za Tower
Bridge, Big Ben, Houses of Parliament, Westminster, Covent Garden, Piccadily Circus, Hyde Park,
Buckingamsku palaču i Trafalgar square, British Museum, Tate gallery. Poslije i za mistični Stonhenge.
Možda je i ponekom ravnodušnom učeniku uspjela prenijeti svoju strast za tu gljivični
vlažnu zemlju, ali je pritom zaobilazila neugodne istine u širokom luku.
2. Bilo je vlažno i vjetrovito kad sam krenuo u Brighton English School. Ali bar nije kišilo pa
nisam ni ponio kišobran. Nakon nekoliko trenutaka hoda po svježem zraku sustigle su me pr ve kišne
kapi. Probile su mi kosu, ušle na tjeme, prokapale po koži. I razlile se kao na podlozi čupavca.
Nebo je izgledalo kao sivi cepelin pod stalnom opsadom nerazrješivih i vlažnih kumulusa.
Toliko me pritislo da sam se odmah poželio vratiti u hotel King. No predaleko sam odmakao za vra-
titi se natrag. Kiša se na svakom koraku pojačavala, i do ulaska u školu već je lijevalo kao iz kabla.
Promočio do kože, uzdahnuo sam sjetivši se drugarice Tolj koja nam je opisivala lijepu
englesku travu što »blista kao smaragd« a da ne spomene kišu, kao da je netko veoma brižan svaki
dan podšišava na suho da bi rasla. Tako ni pobliže nije objasnila zašto klima u Engleskoj pogoduje
više travi negoli ljudima; zavodila nas slikama čudesne i vječno zelene zemlje prešutjevši svako-
dnevne muke stanovnika otoka: koliko su samo energije utrošili u stalnu borbu da ne pokisnu, koliko
izleta i šetnji promašili, koliko ljubavnih sastanaka prekinuli; koliko nada i obećanja. Koliko čaja po-
pili svaki dan da se nekako ugriju kad sunca nema ni za lijek.
A dùge nikad nisu ni vidjeli. To što im izgubljeni stranci kao ja dolaze na noge, u kišni
Brighton i troše silni novac jer moraju učiti njegov jezik i razvijati poslovne veze nije nikakva utjeha.
Neće im zbog toga sunce zasjati kao u Grčkoj.
3. Sutradan sam na ulazu u školu vidio javor tamne, ljubičaste boje pod opakim nebom. Ja-
vor stiješnjen uza zid uz nekoliko opušaka oko stabla. U vlaku od Londona do Brightona, Engleska
mi je izgledala kao negostoljubiva i mrka zemlja u kojoj ničega nema osim cigle, dimnjaka, vrtova i
livada. Neožbukane nastambe od tamnocr vene cigle, gotovo pornografske, s dimnjacima u pozadini
i ulazi s nekoliko pristupnih stuba.
Tražeći utjehu pred početak sata, sjedio sam na jednoj takvoj livadi u vrijeme kad je začu-
do bilo još sunca, ali se sjena dosta brzo povlačila prema zapadu dok me nije prekrila neprozirnom
tamom.
Sva vrata, svi ulazi u kuću bili su slični. Tišina tih kuća, stupanj povučenosti ukućana pa
čak i djece ubijala me dok sam prolazio ispred jednakih pročelja s malim erkerima i usađenim hor-
tenzijama. Ništa se nije čulo iznutra i morao sam pričekati večer da provjerim hoće li se upaliti svjet-
la, ima li koga živog iza tih zidova. Vrativši se u hotel i ja sam se nekako pritajio u sobi, da se bolje
usidrim u takvu okolinu.
Polovica tih neožbukanih kuća s crnim krovovima od šindre bila je na prodaju a druga
polovica se iznajmljivala. Kao da ih nisu odveć ni cijenili. Smišljene u nizu, dosadno iste i ružne, va-
pile su za protutežom. Za bijegom u zelenilo zbog neizdrživa pritiska zidova i tvornička ugođaja.
Potrebni su bili parkovi, grbavi travnjaci, vrtovi s cvijećem, zelene, bestežinske površine da bi se du-
ša nadisala malo raja i mjesto gdje će ljudi izvesti u šetnju velike i male, smiješne i tužne psiće...
1. Svaki čovjek je smiješan, i troši veliku snagu da to prikrije. To je slučaj i s Marcom Reiffom.
Premda stanuje u elitnom kvartu u Strasbourgu, quartier des XV, industrijalac u mirovini
i još aktivni lovac Marc Reiff ima sasvim skroman ulaz u stan od kojih dvjesto kvadrata. To je usko,
malo mračno predsoblje koje miriši na kožu a u njemu se nalazi starinski sat s kukavicom i bakrenim
kazaljkama, ormar za cipele i crna komoda na kojoj stoji fiksni telefon. Iznad telefona, u visini njego-
ve glave, pričvršćeni su rogovi životinja koje je ubio, većinom srndaća i jelena. Mali i veliki, obješeni
su zajedno, a osim ukrasne, imaju i čisto praktičnu funkciju. Marc Reiff na njima voli probadati pa-
381 Pproza
– Da.
– A kakó se zove ova oulitsa?
– Zove se Ilitsa.
– Hvala. Je li dannass soubota?
– Da, danas ye soubota.
– A molimm vass, yeste li vi stranats?
– Da, yesamm, kakó znate?
– Pa, prepoznnao sam vass po naglaskou.
– Molimm vass, ye li to kolodvor?
– Da, to je kolodvor.
– A ye li ovo spommennik?...
– O, gospodine, pa to ste opett vi!
– Mi se vetch poznayemo, zar ne?
– Da, poznayemmo se od soubote.
– Znatte, ya sam stranats i zovem se Marc.
– Marc? Niye mogoutche!
– Zachto niye mogoutche?
– Da, tako se zovemm i ya.
– A vi? Kakó se vi zovette?
– Ya se zovemm Marko.
– Niye mogoutche, tako se i ya zovem!
– Drago mi ye.
– I meni, Marc!
– Yeste li za kavou?
– Zachto ne?
– Dobro, idemmo na kavou.
– Ya vass pozivamm.
– A ne nikakó, pozivamm ya vass.
– Ne danass, drougui poutt.
– Vi imate originalnou heurvatskou kravattu.
– Hvala na komplimenntou.
– Ova kravata sa jirafama ye poklonn od priyateliya.
– ye li ona jouta kravatta isto poklonn od priyateliya?
– Ona s malim ssivim sslonovima?
– Da.
– Vach priyatell ye ssigourno direkttor zoolochkog veurta?
– Ne, one ye direkttor tvornitse kravatta.
1. Kakvi se odnosi, osim površnih mogu razviti u ovih mjesec dana Brightona, koliko traje
tečaj engleskog, to ne znam i svjestan sam da je iluzija išta očekivati. Ali lijepo je u prolazu stranom
zemljom upoznati neko novo lice. Htio bih ljubiti na engleskom, da budem posve iskren. Ukoliko mi
to priznanje išta vrijedi.
Pročitao sam mnogo engleskih riječi, čuo ih još više, ali sve dok ne prođu kroz moje grlo,
kao da ne postoje. Isto je s morem koje ne postoji dok se u njemu ne okupaš, isto je sa zemljom, kon-
tinentima, ženama. Cijelim planetom. Razumjet ću ovaj svijet tek kad progovorim njegovim jezikom.
Inače nikad ne bih ni došao tako daleko, ne bih sutradan ni upoznao Ellen i Judith preko Jeffa. Što će
mi možda pomoći da se snađem u datoj prilici, upotrebim prave riječi, ili samo one koje navru.
U Hr vatskoj, po novome, ne mogu postati ni šef smjene ako ne znam engleski. To je kao
nekadašnje članstvo u Partiji; čak i gore. Danas se javno rugaju čovjeku na položaju, bezočno ga ismi-
javaju ne govori li engleski tečno. Pritisak je golem: nakon što je komunizmu slomio kičmu, razbio
383 Pproza
Australac kojeg su srele na putu. Zavela bi ga da je bilo prilike (»if she had opportunities«). A sigurno
je imala romansu s brazilskim vodičem kroz džunglu. Slikala je potajno njegova leđa dok je on oštrim
nožem krčio lijane.
Možda u tim optužbama ima donekle malo istine. Judith ima topao zagrljaj i kroz pulover.
Neko strujanje prodire kroz debela i bockava vunena vlakna njezina pulovera sve do moje kože. To
sam osjetio, ne mogu reći da nisam. I možda me je natjerala na neke primisli. Ali, Bože, to je bio samo
zagrljaj! Ne bih nikad ništa poduzeo s Judith, iz lojalnosti prema Ellen. Pa čak i da me vabi, što ne čini.
Judith navodno voli i kazalište, dapače smatra se neostvarenom glumicom. Imala bi i
hrabrosti izaći na scenu, pred nepoznate ljude. Sa svojim naglašenim altom, senzualnim usnama, li-
jepim, pravilnim licem, divnim osmijehom.
Otac, taj isti otac koji ju je silovao u djevojaštvu (što mi je u istom razgovoru povjerila Ellen),
htio je da postane profesorica engleskog. To mu je djelovalo ozbiljnije, dostojanstvenije i valjda čed-
nije od glumačkog poziva. Pa je tako ostalo do danas.
3. Kad sam došao ispred vrata Ellenina podrumskog stana odvezala mi se cipela, kao da iz
asfalta viri produžena ruka neke mračne, dezintegrirajuće sile. Vezujući žnirance, pozvonio sam
pognut. Pa onda zakucao, kao da zvonce nije bilo dovoljno.
Ona se pojavila u cr venoj svili. U neznatno rastvorenom, svilenom šlafroku. Iz pogleda, iz
načina kako je sramežljivo oborila oči, osjećao sam da me želi. Da se uredila za mene. Sišao sam niz
stube i umjesto na kauč, zasjeo za stol kao da joj želim dati do znanja da sam malo gladan. Sjedio sam
za stolom koji je dugo vremena bio prazan. I napušten kao strop u koji sam pogledavao dok mi je bila
okrenuta leđima.
Iščekivanje se podvostručilo.
Zatim je Ellen konačno iznijela malo sira u plastičnoj posudi s poklopcem nalik zvonu i
jednu malu staklenku crnih maslina. Ispod poklopca je bio sir u vrećici, neraspakiran iz ambalaže.
Ellen nije podigla zvono, nije prerezala škarama plastičnu vrećicu i ponudila mi taj komad Emmen-
thalera, nego je sve šutke ostavila na stolu. Bilo je ponuđeno, a zapravo neponuđeno. Jer tko bi se
usudio obaviti sve te radnje da bi došao do komadića sira? Tko drugi osim miša? Dvosmislenost oko
hrane prenijela se u pokret tihog otpora. Bio sam povrijeđen Elleninim negostoljubljem i stišavao
ljutnju pokušajem razumijevanja nje kao osobe. Ali nije pomagalo. Prevladao je osjećaj nelagode u
Elleninu stanu. Doveden sam u stanje šutnje i početka razočaranja.
S vinom se naš odnos popravio. Sve je išlo lakše jer sam donio te dvije boce najeftinijeg
Merlota. I tako stekao legalno pravo da ih popijem s njom. A njezina zasluga sastojala se u tomu što
ga je otvorila vadičepom, natočila u čaše, poslužila, a drugu bocu spremila na sigurno. Bio sam već
kod treće čaše kad mi je želudac počeo kruliti. Umočivši prste, uzeo sam jednu maslinu iz staklenke,
oglodao je i spremio košticu u džep. Ni sam ne znam zašto. Treba li je ispljunuti na tanjur pa staviti
križ? Bolje je onda zadržati u džepu da ti nosi sreću.
– Pogodi što sam sanjala? – prekine Ellen moju šutnju.
– Ne znam.
– Majstore.
– Kakve majstore?
– Pa građevinare, precizirala je.
Nasmijala se mom naglasku riječi »builder«. Sanjala je svog »buildera« kako je iskopao
golemu rupu u zidu, i kad ju je probio do kraja, ušao je u stan, istresao sa sebe prljavštinu žbuke i iz-
vadio iz plave radne kute račun za naplatu.
– Znaš što mi je rekao? Gospođo Evans, ne želite me pustiti unutra, kroz vrata, ni platiti
račune, pa sam se morao snaći i iskopati rupu.
Uzdahnula je i ispila gutljaj vina.
S tim »builderima« imala je problem već dvije godine. Sad je stvar na sudu. Koliko sam
razumio, pogodili su posao, oni su joj popravili ruševne i vlažne zidove, pregradili sve što je htjela,
ostali u stanu punih mjesec dana, ali im nije htjela platiti jer su joj oštetili neke stvari, ponajviše bro-
1. Gospođa Paola Reiff lijepa je žena u ranim šezdesetim podrijetlom iz San Giovanni Ro-
tonda, gradića na poluotoku Giorgone, na što je posebno ponosna.
Osim pravilna, ovalna lica i kestenjastih očiju, gospođa Paola ima krasno zaobljene i pu-
našne noge, kičmu malo svinutu, naglašen struk i stražnjicu ravnu i preširoku. Dolje je prejaka a
prema gore se stanjuje pa tako pripada jednoj polovici ženskog svijeta slične građe nasuprot onoj
drugoj koja je popunjena u predjelu grudi i sve više se sužava prema nogama. Zauzvrat je uvijek lije-
po odjevena, vodi računa o slaganju boja, cipela i odjevnih predmeta. Oko vrata joj je uvijek svezan
rupčić živih boja, svježe je našminkana i počešljana. Nosi ženstvene komplete sa svilenim blu-
zicama, magična je u svojoj bezličnoj pristojnosti i dostojanstvu. Za razliku od nabrusite otvoreno-
sti lovca, ona ima naglašenu otmjenost u ponašanju, izgrađen ukus i osjećaj za estetiku kao da se
rodila u Veneciji, a ne u siromašnom i zagubljenom mjestu južne Italije.
Možda je Marc Reiff, seoski građen, siroviji lik iz alzaškog sela Iterswillera, poznatog po
nasadama hmelja za glasovito pivo Kronenbourg, prije tridesetak godina bio potreban gospođici
Paoli Santini da je pokori ili barem prizemlji. Njegova zaštitnička medvjeđa prilika pokrila je njezinu
graciju. I suprotnosti su se spojile.
Kao ljubitelju puške, njemu je usto trebala i lijepa žena za pokazivanje. Ne i preglupa da
ga ne bi sramotila u društvu.
Dobro ugojenih, mekanih leđa, istovarena trbuha i debelih prstiju, lovac je zavolio delikat-
nu tankoćutnost svoje partnerice jednom kad je položila žensko oružje. Već u drugom naletu strada-
la je jednim dijelom i Paolina prateća arogancija. No izraženu žensku potrebu da mu se iz pozadine
pokušava nametnuti – nije želio ni mogao iskorijeniti.
2. U vrijeme satova, gospođa Reiff dolazi poslužiti čaj i suhe kolačiće. U toj prilici će se lju-
bazno nasmiješiti i nakon toga povući u svoje odaje, da ne bi slučajno smetala. Ne će joj pasti na
pamet da prekida sat nekim neumjesnim pitanjem. Kad ju je Marko jednom odgledao, ona mu je
uzvratila pogled, pa mu se učinilo kao da je nešto s njom imao. Ali bila je to varka.
Paola je uvijek obzirna i dozirana. Dok je boravila u sobi, čula je jedan dio lekcije:
385 Pproza
– Koje jivotiniye poznayete?
– Medvyeda, srnu, patkou, lisitsou, vepra, vouka.
– A ye li poznayete drougue jivotinye, kravou, konya, ovcou, yanye.
– Da.
– Koyi ye moujyak od krave?
– vol.
– a chto je onda bik?
– ben, bik niye kasstrirann.
– mlado od yelena i kochute zove se?
– lanne.
– a mlado od srnndatcha i srnne zove se?
– tèlè.
– Kakó ste rekli?
– C’est tèlè?
Gospodja Reiff izašla je u tome trenutku iz sobe jer nije imala srca slušati kako Marko
Bilić uporno ispravlja njezina muža. Tako joj je promakao onaj najteži dio lekcije, s kondicionalnim
rečenicama.
– Gospodine Reiff, reče Marko gledajući imenjakovu glavu nasađenu na ramena, njegov
dugi nos, od sala usitnjene, bezbojne oči kao kapi ulja ne prljavoj vodi, guste »brežnjevske« obrve i
rijetke trepavice, debele slijepljene usne i trostruku bradu koja visi, – kad govorite hrvatski, nemojte
si pomagati francuskim jer vas nitko neće razumjeti. Bolje pričekajte da vam pružim priliku za to.
Evo sada, stiže kao naručena. Pripremio sam za vas četiri zgodne rečenice koje će vas veseliti. I si-
gurno vam poslužiti u lovu. Pokušajte ih prevesti na francuski:
– Da sam pucao na vrijeme, ubio bih srnu.
– Ne bih rekao da je on dobar lovac: on se samo hvali, a ništa ne ulovi.
– Da imate strpljenja, čekali biste dok se vrati lovački pas koji traga za zecom.
– Da imam vremena pričao bih vam kako sam proveo dan u lovu.
Vježba je pokrivala lovčevo polje zanimanja, ali je bila teška i prijelomna. Marc Reiff počeo
je prevrtati jezikom, zastajkivati i mucati baš kod izgovaranja ovih teških rečenica. Nešto se s njime
i fizički događalo. Kad god nešto ne bi znao, stao se jako znojiti, rupcem prelaziti preko čela i slijep-
ljene kose. Marko je osjetio i da teško diše. Oči su mu urasle u meso, obrazi zasjajili, grickao je po-
modrjele usne, brada mu se tresla. One ljubičaste kapilare još više bi mu iskočile na licu od napre-
zanja, a Marko je imao dojam da muči bolesna čovjeka.
– Samo polako. Opustite se. Nikamo se ne žurimo. Hrvatski je prokleto težak za strance
i treba vremena da se naučite izgovarati, da se priviknete na izgovor. Uzmite samo suglasnike č, š, ž.
Svatko slomi jezik na tome, tješio ga je Marko.
– To je stvar karaktera, uzdahne lovac. Ljutim se na sebe kad mi ne ide.
– U hrvatskoj gramatici postoje mnoge stvari kojih nema u francuskom. Svršeni i ne-
svršeni glagoli, deklinacije, prijedlozi. I vremena su zamršena. Prevaliti put od »Ja sam, ti si...« do
kondicionala nije nimalo lako. Treba biti strpljiv, docirao je učitelj.
A zatim su pošutjeli.
Marko je predložio da se vrate na sam početak. Tako će prebroditi krizu. Htio je olakšati
lovcu izlazak iz ove mukotrpne situacije.
Uzeo je magnetofon i pritisnuo dugme za vraćanje trake koja se posve odvrtila sve dok
sama nije stala. Zatim je kažiprstom nalegao na tipku »play« za početak i krenuli su ponavljati.
Iz nepoznatih razloga, Marc Reiff posve je zakazao na lekciji upoznavanja i najednostav-
nijim primjerima. Zamuckivao je pri svakoj riječi i pleo jezikom. Podizao guste obrve, češkao se po
nosu i dahtao. Osim »kako ste?« i »dobro«, »Ja se zovem Marc Reiff« – ništa više nije znao pono-
viti. Umjesto »ulica«, »stranac«, »tvornica« izgovorio je krivo »ulika«, »stranak«, »tvornika« s na-
glaskom na zadnji slog kao i svaku riječ koja bi započinjala s »c«, a vidno ga je smetalo što ga Bilić
uporno prekidao i ispravljao.
3. Jednoga utorka Paola Reiff nazvala je Marka Bilića usplahirenim glasom i zamolila ga da
se nađu u gradu. Predložila je jedno neuobičajeno mjesto, valjda sigurna da tamo njezin muž neće
zalaziti. Bio je to vijetnamski restaurant Khai Hoan, Rue du vieux marché aux poissons.
Dok je čekao gospođu Paolu, Marko Bilić površno je osmotrio egzotičan restaurant u zna-
ku crvenih zmajeva i ždralova izrađenih u drvu. Te dvije mitske životinje pojavljivale su se i ispod
stakla, na stolnjaku, dok je na velikoj slici orao od srebra lebdio nad morem. Mrežasti paravani nala-
zili su se između stolova kako bi štitili prisnost separea. Lamperija je bila obojena i lakirana u crveno.
Gore je bačvasti svod davao neki sakralan osjećaj, kao da se nalaze u budističkom hramu.
U takvom ambijentu, svaki gost očekivao bi tankoćutnu i diskretnu, žičanu azijsku glazbu
iz drugog plana, a umjesto nje svirao je prilično glasno poletni valcer »Na lijepom plavom Dunavu«,
verzija sintisajzer, kao da smo na Prateru.
»Kako je to divno! Slušati bečke valcere a plesni takt davati rižinim štapićima.« – raz-
mišljao je Marko Bilić, gledajući susjedne jedače riže kroz rupice paravana.
Uto je u restaurant ukoračila gospođa Paola Reiff, vidno uzbuđena. Bila je odjevena u vrlo
elegantnom sivom vunenom kostimu, rastvorenom u gornjem dijelu, a oko vrata joj je lepršao crve-
ni, svileni šal i davao boju njezinom malo upalom i stisnutom licu. Bila je za ovu priliku, pretjerano
našminkana, i neprirodno se smješkala poluzatvorenih usnica ne mogavši sakriti titraj zebnje na licu.
Vidjelo se da ima nešto neugodno za saopćiti svomu sugovorniku koji ju je odmjeravao pogledom:
– Oprostite mi što kasnim – ispriča se, ogleda oko sebe i sjedne. »Sve crveno« – izusti
nečujno prije obraćanja Biliću.
– Ne želim Vam uzimati Vaše dragocjeno vrijeme, gospodine Biliću, pa ću vam odmah
reći razlog moga poziva. To je moja velika zabrinutost. Vi dobro znate s koliko je srca, energije i za-
nosa moj suprug prionuo u lekcije učenja hrvatskog jezika. To nije bila nikakve razbibriga. On se
zaista potpuno dao u to. I ne zato što je u mirovini i ima puno vremena. Ja ga poznajem, živim s
njime već trideset godina. I mogu vam posvjedočiti da je hrvatski postao njegova strast. To je posta-
la strast jednaka lovu. Svake večeri on hoda stanom i ponavlja, čak i u krevetu, pred spavanje. I ujutro
se budi s hrvatskim, sve dok nije ponovio nove riječi, ne diže se iz kreveta. Do te mjere da sam i ja
nešto naučila:
»Ya samm, ti ssi, onn, ona, ono ye, mi ssmo, vi sste, oni, one, ona ssou.« – izgovori ona
bez greške.
Marko se kiselo nasmiješi.
387 Pproza
Gospođa Paola duboko uzdahne i nastavi:
– Međutim, u posljednje vrijeme, naglašavam, u posljednje vrijeme, to se potpuno izo-
krenulo. Vi me morate shvatiti, Gospodine Bilić, ja ne mogu više prepoznati svoga muža. To je dru-
gi čovjek. I psihički, a rekla bih i fizički dotučen. Izgubio je svoj mir. Stalno je uzrujan. Nezadovoljan
sobom. On više ne spava, nego ponavlja stalno neke riječi. Pa se udara u glavu. Pa udara njome o
zid. »Gott bèdaumi, Gott bèdaumi, viče na alzaškome, razbacuje prostotama koje ni ja ne razumi-
jem. Znate ovnove, oni vam u čas eksplodiraju, nagli su... ne daju se urazumiti. Na mene se okomi
kao na neprijatelja kad ga želim utješiti ili obodriti.
Pa proklinje neke meni nerazumljive glasove i riječi koje ne može izgovoriti. »Keurk, teurt,
meurt« pa »cica«, »mica«, »gica«, jesam li dobro rekla? – izgovori ona bez poteškoća vjerojatno
zbog svog materinjeg talijanskog.
Marko nevoljko kimne glavom.
– Oprostite na indiskreciji, nastavi ona kao u jednom dahu, ali ovo sam vam morala ispriča-
ti da shvatite moju situaciju. Marc je zapustio mene, lovački kružok prijatelja, i općenito društveni život.
Nigdje više ne izlazimo, ni na koncerte, ni u kazalište, on samo ponavlja i ponavlja. Pa
proklinje svoju zaboravljivost. Nakon sata je najgore. Marc zna grubo opsovati i lupati šakama o
stol. Počeo je i piti, što nikad prije nije radio, osim u društvu, sa svojim prijateljima lovcima.
Oprostite mi još jednom na indiskreciji, ali ovo sam vam morala ispričati da me razumi-
jete, taj pakao u kojem živim otkako moj muž uči hrvatski. A ostavila sam za kraj najvažnije. Moj je
suprug jedva preživio prvi infarkt miokarda. To je bilo prije osam godina, nakon što se vratio s Kam-
čatke i dovukao onu medvjeđu glavu i krzno iz salona. I sad mislim da mu prijeti drugi. Možda i
kobni. On je životno ugrožen...
– Gospođo Reiff, ne morate mi više pričati... – pokušao je prekinuti Marko njezin zajapu-
reni monolog.
– Bio je kod kardiologa – nije se dala smesti, na ultrazvuku i ergometriji, enzimi su se po-
većali, troponim skočio tri puta, a kolesterol skočio na devet. Zakazali su mu koronoskopiju, gdje će
ga ubosti u venu i ubrizgati kontrast, a tamo gdje nađu suženje žile, ugradit će mu stentove, već sad
strepim...
Fotokopirala sam tajno za vas njegovu povijest bolesti i sve nalaze da ne mislite da sam
to izmislila..., reče ona otvarajući crnu torbicu i tražeći presavinute papire.
– Gospođo, nije bilo potrebno, ja vam vjerujem, ali zašto mi to niste prije rekli? – reče
nabranih obrva Marko Bilić, duboko uzdrman ovom iskrenom ispovijedi. Treba smjesta prekinuti s
hrvatskim! Inače ću se osjećati ubojicom Vašeg dragog supruga!
– Možda paničarim, možda sam malo pretjerala, ali je njegovo zdravlje zaista u pitanju.
Hvala vam na suosjećanju. Ovo sam Vam dosad tajila jer sam vjerovala da će se stanje popraviti.
Međutim, pogoršalo se. Vidim da ste me razumjeli. Što se tiče prekidanja satova hrvatskog, postoji
nemali problem.
– Kakav problem? – tajno se poradova Bilić.
– Znate da je moj muž čovjek starog kova. On je tvrdoglav i nikad ni od čega ne bi odu-
stao. On nije svjestan da mu lekcije hrvatskog ozbiljno narušavaju zdravlje. Kad god mu to kažem,
on odmahne rukom. S njime je vrlo teško razgovarati u tome smislu.
– Meni bi bilo možda još teže – dometne Bilić.
– Razmišljala sam o tome, i jedino što mi je palo napamet, jedino što bi bilo neko rješenje
jest da se pronađe neki izvanredni vanjski razlog. On inače neće htjeti odustati.
– Ali, on toliko želi ići u Hrvatsku. I u Bosnu.
– Pa, mislila sam da mu vi kažete – reče gospođa Paola nabravši malo čelo i skupivši obrve
– eto, ili da su vam se roditelji razboljeli pa se morate hitno vratiti u vašu domovinu, ili izmislite
nešto drugo, neki drugi razlog, neki posao ili slično, pa da vam je žao ali da mu više ne možete dati
lekcije iz hrvatskoga.
– Što ako je uporan pa me zamoli da nađem nekoga drugoga za poduku hrvatskog jezika?
Onda biste imali drugog učitelja.
389 Pproza
Poezija
390
snimila: Marina Paulenka
Delimir Rešicki
Lovci u snijegu
Kuća izlazećega sunca
(pjesma ispod pjesama) I loved you when you opened
Like a lily to the heat
You see I’ am just another snowman
Standing in the rain and sleet
Who loved you with his frozen love
His secondhand physique
With all he is, and all he was
A thousand kisses deep.
Leonard Cohen
393 Poezija
Toplo preporučujem da
kada primjetite prve znakove
*
to da više ne možete
Sve je počelo tako da sam
jednostavno se obući i izići na ulicu
sjedio za računalom na poslu
to da su vas potpuno rastrojili umor i nelagoda
u novinama
da baš to kažete bilo kome
u jednom trenu nisam više vidio ništa
prvom prolazniku
upitao sam N.
jel’ ona primijetila da s mojim očima
pa makar i njemu to bio prvi ili drugi dan
nešto nije u redu
nakon šest mjeseci bez izlazaka
ona je rekla meni sve izgleda o.k.
koji su vas tek čekali
samo ste malo blijedi.
u nekoj sličnoj, zamračenoj sobi.
395 Poezija
Nedodirnuti pragovi tračnica
i vratiju iz davnih vremena
škripa starih šarki
na drvenim vratima na ulazu u dvorište
i bolnički hodnici na redovitim kontrolama
na stovarištu svjetlosnih dragulja
i digitalnih orbova. Ne znam kako se mogu zaboraviti
sve u međuvremenu protekle godine
Svi smo budni ali mora postojati način
još samo u snu ako postoji naći ću ga i slijep
i nitko ne zna i gluh i nijem.
gdje započinje volja
a gdje je njezin kraj Jer u srcu divljega ljiljana
još uvijek zdenac je pun ljetne žari
koračajte putem kojim ste krenuli i smiraja, pa dolazio, nije važno od kud
samo hodajte, hodajte i hodajte i rekla si i danja i večernja sam svjetlost
ako i ne znate kamo i ako ne znate zašto ne gledaj me nikada
samo s jednim okom
pa ma kako bio bolan prvi korak zato ih i imaš dva
da uvijek vidiš
bez obzira što sreća isuviše puta kako na horizontu
prati samo kukavice više nema nikakve kule stražare
a hrabre ostavlja kako još uvijek možeš čekati
onda kada je najpotrebnije. gledajući polja uljane repice i raži
kamo sada gledaš, ja badem
sam, rekla si, tijelo sam i maslina
*
ja zova sam, topola i vrba uz vodu
i nema kraja tvome i mojemu vidu.
I sada budan
i vidim i sanjam Ne okreći glavu
kako opet stojimo jedno pred drugim stražari su odavno napustili
kao nekada i kasarne i hodnike
licem uz neskriveno lice starih duševnih bolnica
oči u oči uvijek ćeš me
kao kod Levinasa kada poželiš
bilo gdje, u gradu, na cesti, u polju ječma moći vidjeti
na bilo kojem kolodvoru ja s tobom sam
aerodromu ili pustari zato i ti budi samnom
u tundri čije sam prve slike gledao i ne boj se, ne boj
kao dijete u knjizi o životinjama jer i nema više ničega
koju mi je kupio otac. zbog čega bi trebao drhtati kao prut
u rukama visokoumnih
koji bi trebali učiti
samo od maloumnih.
Otiđite, zauvijek.
397 Poezija
Satima sam znao stajati ili sjediti ispred te slike
u bečkome Kunsthistorische Museumu.
Bio je dovoljan samo jedan mali korak da se
približavajući pa makar i neznatno toj slici
Pa makar bio ondje i jedan jedini dan
zauvijek izgubim u prostoru kojemu se, baš zato
za to se uvijek moralo naći bar malo vremena.
što je bio tako savršen, nisam usudio prići
premda sam u ruci već osjećao
A onda su mi se noge jednoga poslijepodneva
klizaljke za večernji led.
počele odvajati od tla i otvorila se vrata svega
što je ikada bilo pokriveno snijegom.
Možda mi je nešto govorilo
kako negdje drugdje
Kolinje u lijevom kutu slike
još uvijek moram pronaći
sitan plijen, koje na motkama
neke svoje lovce
na ramenima nose lovci
koji samo pogledom godinama love
bijeli planinski vrhunci u pozadini
neke druge prizore.
neke čudne ptice u zraku
ispod kojih su klizači na ledu
U Baranji, s njima u zoru ili sumrak poći
uživali u posljednjim zrakama
poljima na koja je danima padao snijeg
sada već zlazećega, zimskoga sunca.
i biti pa makar i nijemim svjedokom
tragova koje su ondje ostavili i mrtvi i živi
s toliko nade pokušavajući nas pronaći
promrzle kraj žice.
399 Poezija
Oči kada se budiš
U jednom trenutku
sličile su mi još samo
na kraju kratkoga ljeta
sitno cvijeće u tundri.