Glow Light Instruction Manual

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 23

GLOW LIGHT

Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing

ART.# PT-2052-2054-2056
INDEX GLOW LI
Operating
Instructions

• Porcelain Clamp L
ENGLISH 3
• Optional Hanger I
hanging installati
FRANÇAIS 7 • Daylight and nigh
DEUTSCH 11 • Provides long-las
ESPAÑOL 14
reflective glow
• Heat-resistant, po
ITALIANO 17 • Ideal for use with
NEDERLANDS 20 light bulbs

AVAILABLE IN 3 SIZE
Small: PT-2052 (max. 1
Medium: PT-2054 (max. 1
 Large: PT-2056 (max. 2

GLOW LIGHT SMALL GLOW LIGHT MEDIUM


ART.# PT-2052 ART.# PT-2054 Read instructions thorough

IMPORTANT SAFETY INSTR

WARNING: To guard against


observed, including the follow

1. READ AND FOLLOW


and all important notices
to do so may result in da
2. This is not an aquarium l
of aquarium.
3. Hot surface, avoid any co
4. KEEP OUT OF REACH OF
5. Keep Glow Light away fr
6. WARNING (for U.S.A. and
polarized plug (one blade
GLOW LIGHT LARGE feature, this plug will fit i
ART.# PT-2056 the plug does not fit fully
does not fit, contact a qu
extension cord unless plu
to defeat this safety featu
7. If an extension cord is ne
should be used. A cord r
appliance rating may ove
the cord so that it will no
8. Read and observe all the
9. Do not use this appliance
GLOW LIGHT

ENGLISH
Operating
Instructions

• Porcelain Clamp Lamp + Glow Reflector

FRANÇAIS
3
• Optional Hanger Included – for suspended
hanging installation
7 • Daylight and night glow fixture in one
11 • Provides long-lasting luminous,
14
reflective glow
• Heat-resistant, porcelain light socket
17 • Ideal for use with all types of incandescent

DEUTSCH
20 light bulbs

AVAILABLE IN 3 SIZES:
Small: PT-2052 (max. 100 Watt Bulb)
Medium: PT-2054 (max. 150 Watt Bulb)
Large: PT-2056 (max. 200 Watt Bulb)
GLOW LIGHT MEDIUM
ESPAGÑOL

ART.# PT-2054 Read instructions thoroughly prior to installation and operation.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To guard against injury, basic precautions should be


observed, including the following.

1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS


and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to unit.
2. This is not an aquarium lamp. It should not be used on any type
ITALIANO

of aquarium.
3. Hot surface, avoid any contact while operating
4. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
5. Keep Glow Light away from curtains or other flammable objects
6. WARNING (for U.S.A. and Canada only): This appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
GLOW LIGHT LARGE feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If
ART.# PT-2056 the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
NEDERLANDS

does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an


extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
7. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
8. Read and observe all the important notices on the appliance.
9. Do not use this appliance for other than its intended use.
10. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, Hanging Installation (clam
or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any 1. Screw light bulb into the
manner. if the power cord of this appliance is damaged (follow maximum wattag
it should be retuned to the manufacturer or authorized service petroleum jelly to the thr
agent for replacement, there may be a small charge for this screwing it in. This will m
service. it is time to replace it.
11. Make sure the appliance is securely installed before operating it. 2. Insert Hanger into the mo
12. Save these instructions. of the lamp socket (C).
Instructions:

Clamp Installation (hanger portion not required):


Note: This clamp must not be used to mount this lamp onto any
glass item, terrarium, shelf, or aquarium.

1. Screw light bulb into the Exo Terra Glow Light Clamp Lamp
(follow maximum wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of
petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb before
screwing it in. This will make it easier to unscrew the bulb when
it is time to replace it.
2. Attach the clamp bracket to A
the lamp socket, wide part Small
of the bracket goes around
the socket (adjust the screw 3. Suspend Exo Terra Glow
to widen the bracket as other elevated platform u
necessary) (A). suspension method. Ens
3. Insert the narrow, rounded the top metal screen por
end of the clamp between glass, plastic parts, or ot
narrow part of the bracket could result in a possible
 and tighten the screw until 4. Keep unit out of reach of
the clamp is firmly or other flammable objec
secured (B).

Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc.,
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Lt

Service

If you have any problem or q


B product, please let us try to h
to your dealer. Most problem
phone call. When you call (e-
information such as model n
4. Attach the lamp to the top rim portion of your terrarium (not to as well as the nature of the p
the glass part of the terrarium). Note: squeeze the clamp to open Department:
it, release the clamp to close it. Test that the Glow Light is firmly
secured to the terrarium by gently taping the lamp with your Canada Only:
fingers. Ensure that the lamp is positioned over the top metal Toll Free Number 1-800-555
screen portion of your terrarium and NOT over any glass, plastic Between 9:00 am and 4:30 p
parts, or other flammable material.. Failure to do so could result U.S.A. Only:
in a possible fire hazard. Toll Free Number 1-800-724
5. Keep unit out of reach of children. Keep unit away from curtains Between 9:00 am and 4:00 p
or other flammable objects. U.K. Only:
Helpline Number 01977 556
Between 9:00 am and 5:00 p
s a damaged cord or plug, Hanging Installation (clamp portion not required):
pped or damaged in any 1. Screw light bulb into the Exo Terra Glow Light Clamp Lamp
liance is damaged (follow maximum wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of

ENGLISH
urer or authorized service petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb before
a small charge for this screwing it in. This will make it easier to unscrew the bulb when
it is time to replace it.
installed before operating it. 2. Insert Hanger into the mounting brackets located on either side
of the lamp socket (C).

C
required):

FRANÇAIS
ount this lamp onto any
um.

ow Light Clamp Lamp


). TIP: apply a thin layer of
base of the light bulb before
er to unscrew the bulb when

A
Small Medium / Large

DEUTSCH
3. Suspend Exo Terra Glow Light Clamp Lamp from ceiling or
other elevated platform using a chain or other recommended
suspension method. Ensure that the lamp is positioned over
the top metal screen portion of your terrarium and NOT over any
glass, plastic parts, or other flammable material.. Failure to do so
could result in a possible fire hazard.
4. Keep unit out of reach of children. Keep unit away from curtains
or other flammable objects.
ESPAGÑOL

Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

Service

If you have any problem or question about the operation of this


ITALIANO

product, please let us try to help you before you return the product
to your dealer. Most problems can be handled promptly with a
phone call. When you call (e-mail or write), please have all relevant
information such as model number and/or part numbers available,
n of your terrarium (not to as well as the nature of the problem. Call our Customer Service
: squeeze the clamp to open Department:
that the Glow Light is firmly
ping the lamp with your Canada Only:
tioned over the top metal Toll Free Number 1-800-555HAGEN (1-800-554-2436)
NEDERLANDS

NOT over any glass, plastic Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
Failure to do so could result U.S.A. Only:
Toll Free Number 1-800-724-2436
eep unit away from curtains Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time)
U.K. Only:
Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
For Authorized Warranty Repair Service:
Return unit with dated receipt and
reason for return to:
GLOW LIG
Notice d’utilisa
Canada:
Rolf C. Hagen Inc. 3225 Sartelon St.,
Montreal Quebec H4R 1E8
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 305 Forbes Blvd,
Mansfield, MA. 02048
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California • Lampe à pince en
Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, lumineux
West Yorkshire WF10 5QH
• Anneau facultatif
For general information on our whole product range, • Dispositif d’éclair
explore our websites at:
www.exo-terra.com or www.hagen.com. et lumière lunaire
GUARANTEE
• Rayonnement lum
This product is guaranteed for defects in material or workmanship longue durée
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid • Douille en porcela
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss • Idéale pour tous l
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee incandescentes
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit. OFFERTE EN TROIS D
For guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or
write to the representative in your country. This guarantee does not Petite : PT-2052 (max. amp
 affect your statutory rights. Moyenne : PT-2054 (max. a
Grande : PT-2056 (max. am

Bien lire les instructions av


MESURES DE SÉCURITÉ IM

MISE EN GARDE : Pour évite


suivantes devraient être obs

1. LIRE ET SUIVRE TOU


et tous les avis importan
l’utiliser. Sinon, il peut en
2. Ce n’est pas une lampe p
utilisée pour aucun type
3. Surface chaude; éviter to
4. GARDER HORS DE LA PO
5. Garder la lampe Glow Lig
inflammable.
6. MISE EN GARDE (pour le
Cet appareil a une fiche
l’autre). Comme mesure
à une prise polarisée que
être insérée complèteme
Si elle ne convient toujou
qualifié. On ne doit jama
électrique à moins que la
Ne pas essayer d’aller à
7. Si une rallonge électriqu
ce:
GLOW LIGHT

ENGLISH
Notice d’utilisation

Blvd,

• Lampe à pince en porcelaine et réflecteur

FRANÇAIS
, lumineux
• Anneau facultatif de suspension inclus
duct range, • Dispositif d’éclairage 2 en 1 : lumière du jour
et lumière lunaire
• Rayonnement lumineux et réfléchissant de
material or workmanship longue durée
hase. The guarantee is valid • Douille en porcelaine résistante à la chaleur

DEUTSCH
ee is limited to repair or
t cover consequential loss • Idéale pour tous les types d’ampoules
objects. This guarantee incandescentes
ditions for which the unit
sed by unreasonable use,
ing, or abuse of the unit. OFFERTE EN TROIS DIMENSIONS :
tact your local pet dealer or
y. This guarantee does not Petite : PT-2052 (max. ampoule de 100 watts)
Moyenne : PT-2054 (max. ampoule de 150 watts)
Grande : PT-2056 (max. ampoule de 200 watts)
ESPAGÑOL

Bien lire les instructions avant d’installer et de faire fonctionner.


MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE : Pour éviter tout accident, les précautions


suivantes devraient être observées :

1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ


et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant de
ITALIANO

l’utiliser. Sinon, il peut en résulter du dommage à cet appareil.


2. Ce n’est pas une lampe pour aquarium et elle ne devrait être
utilisée pour aucun type d’aquarium.
3. Surface chaude; éviter tout contact pendant qu’elle fonctionne.
4. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
5. Garder la lampe Glow Light loin des rideaux ou de tout objet
inflammable.
6. MISE EN GARDE (pour les États-Unis et le Canada seulement) :
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
NEDERLANDS

l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche ne conviendra


à une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne peut
être insérée complètement dans la prise, on doit la retourner.
Si elle ne convient toujours pas, il faut contacter un électricien
qualifié. On ne doit jamais utiliser l’appareil avec une rallonge
électrique à moins que la fiche puisse être entièrement insérée.
Ne pas essayer d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité.
7. Si une rallonge électrique est nécessaire, on devrait employer
un cordon électrique d’un calibre suffisant. Un cordon de moins 4. Attacher la lampe au cad
d’ampères ou de watts que le calibre de l’appareil peut la paroi de verre du terra
surchauffer. On devrait prendre soin de placer le cordon de façon l’ouvrir et la desserrer po
à éviter que quelqu’un trébuche. Light est fixée solidemen
8. Lire et observer tous les avis importants apparaissant sur avec vos doigts. S’assure
l’appareil. couvercle grillagé de vot
9. Ne pas utiliser cet appareil pour un emploi autre que celui pour matériau en verre, en pla
lequel il a été conçu. inflammable. Ne pas pro
10. Ne pas faire fonctionner un appareil si son cordon électrique d’incendie.
ou sa fiche sont endommagés, s’il est défectueux, s’il a été 5. Garder la lampe hors de
échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Le cordon rideaux ou de tout autre
électrique de cet appareil ne peut être remplacé; s’il est
endommagé l’appareil devrait être jeté. Ne jamais couper le Installation de l’anneau de
cordon électrique. (portion de la pince non requ
11. S’assurer que l’appareil est solidement installé avant de le 1. Visser l’ampoule dans la
faire fonctionner. (suivre les directives de p
12. Conserver ces mesures de sécurité. CONSEIL : appliquer une
de la base de l’ampoule
Instructions : dévissage de l’ampoule q
2. Insérer l’anneau de susp
Installation de la pince situés de chaque côté de
(portion de l’anneau de suspension non requise) : 3. Suspendre la lampe à pin
Note : Cette pince ne doit pas être utilisée pour installer cette lampe
sur un article en verre que ce soit un terrarium, une étagère, ou un
aquarium.

1. Visser l’ampoule dans la lampe à pince Glow Light Exo Terra


(suivre les directives de puissance maximale en watts).
CONSEIL : appliquer une couche mince de Vaseline sur le filetage
 de la base de l’ampoule avant de la visser. Cela facilitera le
dévissage de l’ampoule
quand il sera temps de la
remplacer.
2. Fixer le support de la pince A
à la douille de la lampe,
la partie large du support Petite
placée autour de la douille
(ajuster la vis pour élargir le plafond ou d’une autre p
support, au besoin) (A). ou d’une autre méthode
3. Insérer l’extrémité étroite et qu’elle est placée au-des
arrondie de la pince dans la terrarium et NON au-des
portion étroite du support et ou de tout autre matériau
serrer la vis jusqu’à ce que pourrait entraîner un risq
la pince soit solidement 4. Garder la lampe hors de
fixée (B). rideaux ou de tout autre

Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen Inc.,
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Lt

Service

Si vous avez des problèmes


nement de cet accessoire, ve
avant de le retourner chez vo
peuvent être réglés rapidem
B vous téléphonez (que vous e
fisant. Un cordon de moins 4. Attacher la lampe au cadre supérieur de votre terrarium (non à
e de l’appareil peut la paroi de verre du terrarium). Note : Presser sur la pince pour
de placer le cordon de façon l’ouvrir et la desserrer pour la fermer. Vérifier que la lampe Glow

ENGLISH
Light est fixée solidement au terrarium en la tapant doucement
nts apparaissant sur avec vos doigts. S’assurer qu’elle est placée au-dessus du
couvercle grillagé de votre terrarium et NON au-dessus d’un
mploi autre que celui pour matériau en verre, en plastique ou de tout autre matériau
inflammable. Ne pas procéder ainsi pourrait entraîner un risque
si son cordon électrique d’incendie.
st défectueux, s’il a été 5. Garder la lampe hors de la portée des enfants. La garder loin des
n quelconque. Le cordon rideaux ou de tout autre objet inflammable.
e remplacé; s’il est

FRANÇAIS
té. Ne jamais couper le Installation de l’anneau de suspension
(portion de la pince non requise) :
nt installé avant de le 1. Visser l’ampoule dans la lampe à pince Glow Light Exo Terra
(suivre les directives de puissance maximale en watts).
CONSEIL : appliquer une couche mince de Vaseline sur le filetage
de la base de l’ampoule avant de la visser. Cela facilitera le
dévissage de l’ampoule quand il sera temps de la remplacer.
2. Insérer l’anneau de suspension dans les supports de montage
situés de chaque côté de la douille de la lampe (C).
equise) : 3. Suspendre la lampe à pince Glow Light Exo Terra à partir du

DEUTSCH
ée pour installer cette lampe
arium, une étagère, ou un
C
ce Glow Light Exo Terra
aximale en watts).
ce de Vaseline sur le filetage
visser. Cela facilitera le
ESPAGÑOL

A
Petite Moyenne/grande

plafond ou d’une autre plateforme élevée à l’aide d’une chaîne


ou d’une autre méthode de suspension recommandée. S’assurer
qu’elle est placée au-dessus du couvercle grillagé de votre
terrarium et NON au-dessus d’un matériau en verre, en plastique
ou de tout autre matériau inflammable. Ne pas procéder ainsi
ITALIANO

pourrait entraîner un risque d’incendie.


4. Garder la lampe hors de la portée des enfants. La garder loin des
rideaux ou de tout autre objet inflammable.

Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montréal QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
NEDERLANDS

Service

Si vous avez des problèmes ou des questions quant au fonction-


nement de cet accessoire, veuillez nous permettre de vous aider
avant de le retourner chez votre détaillant. La plupart des problèmes
peuvent être réglés rapidement par un appel téléphonique. Lorsque
vous téléphonez (que vous envoyez un courriel ou que vous écrivez)
ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents comme
le numéro de modèle ou le numéro des pièces et essayez de décrire
la nature du problème. Téléphonez à notre Service à la clientèle :
GLOW LIG
Gebrauchsanle
Canada seulement :
Numéro sans frais 1 800 555-HAGEN (1 800 554-2436)
Entre 9 h et 17 h (HNE)

Pour le service de réparation autorisée par la garantie :


Retournez la Glow Light avec le reçu daté et la raison du
retour à :
• Porzellan-Klemm
Canada: • Optionale Halteru
Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8 Installation inklus
France: • Tages- und Nacht
Hagen France SA, Service à la clientèle, Parisud 4, boulevard Jean
Monnet F-77388 Combs la Ville, France • Bietet ein langand
Pour des renseignements généraux sur notre gamme complète
reflektierendes Le
de produits, explorez nos sites Web à : • Hitzebeständige P
www.exo-terra.com ou www.hagen.com. • Ideal für den Geb
GARANTIE Glühlampen
Cette garantie est limitée seulement à la Glow Light. La Glow
Light est garantie sans conditions contre tout défaut de matériaux
et de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la IN 3 GRÖSSEN ERHÄ
date d’achat. La garantie est valide uniquement avec une preuve Klein: PT-2052 (max. 100 W
d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages à des êtres Medium: PT-2054 (max. 15
10 animés ou inanimés ni leur perte consécutive. Cette garantie est Groß: PT-2056 (max. 200 W
valide seulement dans des conditions normales de fonctionnement
pour lesquelles la Glow Light a été conçue. Le mauvais usage, la
négligence ou la modification de la Glow Light invalideront cette Lesen Sie die Gebrauchsan
garantie. Le moteur de la Glow Light est scellé en usine et son Einheit installieren und in G
altération annulera la garantie. Cette garantie ne porte pas atteinte à
vos droits prévus par la loi.. Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Um Verletzungen
Sicherheitsvorschriften beac
folgenden:

1. LESEN UND BEFOLGE


und alle wichtigen Hinwe
Inbetriebnahme der Einh
Schäden an dieser Einhe
2. Dies ist keine Aquarienla
Aquarium benutzt werde
3. Heiße Oberfläche; verme
Einheit in Betrieb ist.
4. FÜR KINDER UNZUGÄNGL
5. Nicht in der Nähe von Vo
entzündbaren Gegenstän
6. Wenn ein Verlängerungsk
geeigneter Leistung benu
einer kleineren Ampere-
überhitzen. Achten Sie da
verlegen, dass man nich
7. Lesen und beachten Sie
8. Benutzen Sie das Gerät n
Verwendungszweck.
nements pertinents comme
ièces et essayez de décrire
e Service à la clientèle :
GLOW LIGHT

ENGLISH
Gebrauchsanleitung

800 554-2436)

e par la garantie :
daté et la raison du
• Porzellan-Klemmlampe und Leuchtreflektor

FRANÇAIS
e, Montréal QC H4S 1N2
• Optionale Halterung für eine hängende
monton AB T6P 1X8 Installation inklusive
Parisud 4, boulevard Jean
• Tages- und Nachtlicht-Vorrichtung in einem
• Bietet ein langandauerndes, strahlendes,
r notre gamme complète
reflektierendes Leuchten
: • Hitzebeständige Porzellan-Lichtfassung
om. • Ideal für den Gebrauch mit allen Arten von

DEUTSCH
Glühlampen
Glow Light. La Glow
tout défaut de matériaux
deux ans à partir de la IN 3 GRÖSSEN ERHÄLTLICH:
uement avec une preuve Klein: PT-2052 (max. 100 Watt-Birnen)
ommages à des êtres Medium: PT-2054 (max. 150 Watt-Birnen)
utive. Cette garantie est Groß: PT-2056 (max. 200 Watt-Birnen)
rmales de fonctionnement
e. Le mauvais usage, la
ESPAGÑOL

Light invalideront cette Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie die
scellé en usine et son Einheit installieren und in Gebrauch nehmen.
antie ne porte pas atteinte à
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten grundlegende
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der
folgenden:

1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE


und alle wichtigen Hinweise auf der Einheit vor der
ITALIANO

Inbetriebnahme der Einheit. Bei Nichtbeachtung kann dies zu


Schäden an dieser Einheit führen.
2. Dies ist keine Aquarienlampe. Diese Einheit darf auf keinem
Aquarium benutzt werden.
3. Heiße Oberfläche; vermeiden Sie jeglichen Kontakt, während die
Einheit in Betrieb ist.
4. FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.
5. Nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen leicht
NEDERLANDS

entzündbaren Gegenständen installieren.


6. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
einer kleineren Ampere- oder Wattzahl als die Einheit kann sich
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
7. Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf der Einheit.
8. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck.
9. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem 5. Bewahren Sie die Einheit
Stecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert Sie die Einheit nicht in de
oder heruntergefallen oder anderweitig beschädigt wurde. Die leicht entzündbaren Gege
Netzschnur dieser Einheit kann nicht ausgewechselt werden;
wenn die Schnur beschädigt ist, sollte die Einheit weggeworfen Hängende Installation (Klam
werden. Niemals die Schnur abschneiden. 1. Drehen Sie eine Glühbirne
10. Achten Sie darauf, dass die Einheit sicher installiert ist, bevor sie (den Anweisungen für die
in Betrieb genommen wird. 2. Stecken Sie die Aufhängu
11. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Seiten der Lampenfassun
3. Hängen Sie die Exo Terra
Installationsanleitung:

Klemminstallation (Aufhängung wird nicht gebraucht):


Hinweis: Diese Klammerhalterung darf nicht benutzt werden, um
die Lampe an einem Glasartikel, Terrarium, Regal oder Aquarium zu
installieren.

1. Drehen Sie eine Glühbirne in die Exo Terra Glow Light


Klemmlampe (den Anweisungen für die maximale Wattzahl
gemäß).
2. Befestigen Sie die Schelle
an der Fassung der Lampe; A
der große Teil der Schelle
Klein
passt um die Fassung (mit
der Schraube können Sie die
Schelle enger oder weiter oder einer anderen empfo
– wie benötigt – einstellen) Decke oder eine andere e
(A). die Lampe über der Meta
3. Stecken Sie das schmale, ist und NICHT über einem
12 runde Ende der Klammer entzündbaren Materialien
zwischen den schmalen 4. Bewahren Sie die Einheit
Teil der Schelle. Ziehen Sie die Einheit nicht in de
Sie nun die Schraube an, entzündbaren Gegenständ
bis die Klammer fest und
ordnungsgemäß sitzt (B) Distributed by:
Germany: HAGEN Deutschlan

Kundenservice

Falls dieses Produkt fehlerhaf


dem Kaufnachweis entweder
senden Sie es mit im Voraus b
Adresse:
HAGEN Deutschland GmbH &
Lehmweg 99-105, D-25488 H
Weitere Informationen über
B erhalten Sie auf: www.exo-
Garantie
Diese Garantie bezieht sich n
4. Befestigen Sie die Lampe am oberen Rand Ihres Terrariums Light gilt eine uneingeschränk
(nicht an dem Glasteil des Terrariums). Hinweis: Drücken Sie die Fertigungsfehlern für die Dau
Klammer, um sie zu öffnen und lassen Sie sie wieder los, um sie Kaufnachweis. Diese Garantie
zu schließen. Überprüfen Sie, ob die Glow Light ordnungsgemäß oder leblosen Objekten. Diese
und fest an Ihrem Terrarium sitzt, indem Sie sie vorsichtig mit unter normalen Betriebsbedin
Ihren Fingern antippen. Achten Sie darauf, dass die Lampe benutzt wird. Sie gilt nicht für
über der Metallabdeckung Ihres Terrariums angebracht ist oder fälschlich benutzt werde
und NICHT über einem Glas- oder Plastikteil oder anderen versiegelt. Bei Manipulation v
leicht entzündbaren Materialien. Bei Nichtbeachtung besteht gesetzlichen Rechte sind von
Feuergefahr.
bel oder beschädigtem 5. Bewahren Sie die Einheit für Kinder unzugänglich auf. Installieren
nicht richtig funktioniert Sie die Einheit nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen
tig beschädigt wurde. Die leicht entzündbaren Gegenständen.

ENGLISH
ausgewechselt werden;
e die Einheit weggeworfen Hängende Installation (Klammerhalterung wird nicht gebraucht):
eiden. 1. Drehen Sie eine Glühbirne in die Exo Terra Glow Light Klemmlampe
cher installiert ist, bevor sie (den Anweisungen für die maximale Wattzahl gemäß).
2. Stecken Sie die Aufhängung in die Montageklammern auf beiden
Seiten der Lampenfassung (C).
3. Hängen Sie die Exo Terra Glow Light Klemmlampe mit einer Kette

FRANÇAIS
cht gebraucht):
nicht benutzt werden, um
m, Regal oder Aquarium zu

Terra Glow Light


die maximale Wattzahl

DEUTSCH
Klein Medium / Groß

oder einer anderen empfohlenen Aufhängungsmethode an die


Decke oder eine andere erhöhte Fläche. Achten Sie darauf, dass
die Lampe über der Metallabdeckung Ihres Terrariums angebracht
ist und NICHT über einem Glas- oder Plastikteil oder anderen leicht
entzündbaren Materialien. Bei Nichtbeachtung besteht Feuergefahr.
4. Bewahren Sie die Einheit für Kinder unzugänglich auf. Installieren
Sie die Einheit nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen leicht
ESPAGÑOL

entzündbaren Gegenständen.

Distributed by:
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm

Kundenservice

Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit
dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder
senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an folgende
ITALIANO

Adresse:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105, D-25488 Holm
Weitere Informationen über unser gesamtes Produktsortiment
erhalten Sie auf: www.exo-terra.com oder www.hagen.com.
Garantie
Diese Garantie bezieht sich nur auf die Glow Light. Für die Glow
Rand Ihres Terrariums
NEDERLANDS

Light gilt eine uneingeschränkte Garantie bei Materialschäden oder


s). Hinweis: Drücken Sie die Fertigungsfehlern für die Dauer von 2 Jahren und nur mit dem
n Sie sie wieder los, um sie Kaufnachweis. Diese Garantie gilt nicht für den Verlust von lebenden
Glow Light ordnungsgemäß oder leblosen Objekten. Diese Garantie gilt nur, wenn die Glow Light
em Sie sie vorsichtig mit unter normalen Betriebsbedingungen und zum vorgesehenen Zweck
arauf, dass die Lampe benutzt wird. Sie gilt nicht für Teile, die zweckentfremdet, fahrlässig
ariums angebracht ist oder fälschlich benutzt werden. Der Motor wurde in der Fabrik
astikteil oder anderen versiegelt. Bei Manipulation verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Ihre
Nichtbeachtung besteht gesetzlichen Rechte sind von dieser Garantie unberührt.
cable de extensión donde
descartar este rasgo de s
GLOW LIGHT 7. Si un cable de extensión
Instrucciones apropiado debe ser usad
de Operación amperaje o watts que la
sobrecalentarse. Deben t
cable para que este no s
8. Lea y observe todos los i
9. No use este equipo para
ha sido diseñado.
10. No opere ningún equipo
• Lámpara de Porcelana con Fijación + enchufe, o si falla o si se
Reflector de Resplandor de electricidad de este e
cable se daña, el equido
• Incluido Colgador Opcional - para instalación cable.
colgante 11. Asegurese que el equipo
de operarlo.
• Aparato para resplandor de luz diurna y 12. Guarde estas instruccion
nocturna en uno. Instrucciones:
• Porporciona luminosidad de larga duración,
resplandor reflectivo Instalación de Abrazadera
Nota: Esta abrazadera no de
• Resistente al calor, casquillo de luz de sobre ningún articulo de plás
porcelana
1. Enrosque la bombilla de
• Ideal para usar con todo tipo de bombillas de con Fijación ( seguir las g
luz incandecente. Aplique una capa fina de
bombilla de luz antes de
14 desenroscar la bombilla
DISPONIBLE EN TRES TAMAÑOS: 2. Sujetar la abrazadera sop
Pequeño: PT-2052 (Bombillas 100 Watt Max.) parte ancha de la abraza
Mediano: PT-2054 (Bombillas 150 Watt Max.) en la base (Ajuste el
tornillo para el ancho de
Grande: PT-2056 (Bombillas 200 Watt Max.) abrazadera si es necesar
(A).
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación y operación 3. Inserte el estrecho, con fi
redondeado del sujetado
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD entre la parte estrecha d
abrazadera y apretando
ADVERTENCIA: para prevenir contra lesiones, precauciones básicas tornillo hasta que el suje
deben ser cumplidas, incluyendo las siguientes: es asegurado firmement
(B).
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y todos los importantes avisos en el equipo antes de usar. El no
hacerlo puede resultar en daño del equipo.
2. Esta no es una lámpara de acuario. No debe ser usada en ningún
tipo de acuario.
3. Superficie caliente, evitar cualquier contacto durante la
operación
4. DEJAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
5. Mantener alejado el Glow Light de cortinas u otros objetos
inflamables
6. ADVERTENCIA (solamente para USA y Canadá): Este equipo
tiene enchufe polarizado ( una lamina es mas ancha que otra).
Como un rasgo de seguridad, este enchufe encajará en la salida
polarizada solamente de una forma. Si el enchufe no encaja
completamente en la salida, invierta el enchufe. Si este todavía 4. Sujete la lampara en la p
no encaja, contacte un electricista calificado. Nunca use un (no en la parte de vidrio d
cable de extensión donde no encaje completamente. No intente
descartar este rasgo de seguridad.
7. Si un cable de extensión es necesario, un cable con calificación

ENGLISH
apropiado debe ser usado. Un cable clasificado para un menor
amperaje o watts que la clasificación del equipo este puede
sobrecalentarse. Deben tomarse previsiones en la colocación del
cable para que este no sea tropezado o tirado.
8. Lea y observe todos los importantes avisos en el equipo.
9. No use este equipo para otras aplicaciones distintas al que este
ha sido diseñado.
10. No opere ningún equipo si este tiene dañado el cable o el
n Fijación + enchufe, o si falla o si se cae o daña de cualquier forma. El cable

FRANÇAIS
de electricidad de este equipo no puede se reemplazado; si el
cable se daña, el equido debe ser desechado. Nunca corte el
al - para instalación cable.
11. Asegurese que el equipo este instalado de manera segura antes
de operarlo.
de luz diurna y 12. Guarde estas instrucciones.

Instrucciones:
de larga duración,
Instalación de Abrazadera (No requiere la parte del colgador)

DEUTSCH
Nota: Esta abrazadera no debe usarse para montar esta lampara
illo de luz de sobre ningún articulo de plástico, terrario, balda, o acuario.

1. Enrosque la bombilla de luz en la Lámpara Exo Terra Glow Light


ipo de bombillas de con Fijación ( seguir las guias de máximos voltajes). CONSEJO:
Aplique una capa fina de vaselina en la rosca de la base de la
bombilla de luz antes de enroscarlo en esta. Esto hará mas fácil
desenroscar la bombilla cuando sea tiempo de reemplazarla.
ÑOS: 2. Sujetar la abrazadera soporte a la base de la lámpara, girando la
parte ancha de la abrazadera
ESPAGÑOL

tt Max.)
att Max.) en la base (Ajuste el
Max.)
tornillo para el ancho de la A
abrazadera si es necesario).
(A).
s de la instalación y operación 3. Inserte el estrecho, con final
redondeado del sujetador
GURIDAD entre la parte estrecha de la
abrazadera y apretando el
ones, precauciones básicas tornillo hasta que el sujetador
uientes: es asegurado firmemente
ITALIANO

(B).
CCIONES DE SEGURIDAD
equipo antes de usar. El no
quipo.
No debe ser usada en ningún

ontacto durante la

NIÑOS
NEDERLANDS

ortinas u otros objetos

y Canadá): Este equipo


a es mas ancha que otra).
nchufe encajará en la salida B
Si el enchufe no encaja
el enchufe. Si este todavía 4. Sujete la lampara en la parte superior del marco de su terrario
alificado. Nunca use un (no en la parte de vidrio del terrario). Nota: aprete el sujetador
para abrirlo, suelte el sujetador para cerrarlo. Pruebe que la
Glow Light esta asegurada firmemente a el terrario mediante
con ligeros golpes a la lampara con sus dedos. Asegurarse que
LUCE INC
la lampara esta colocada sobre la porción de pantalla de metal Manuale
del tope del terrario y NO sobre ningún vidrio, partes plásticas, d’istruzioni
u otro material inflamable. Falla en hacerlo puede resultar en un
posible riesgo de incendio.
5. Mantenga alejada la unidad del alcance de niños. Mantega
alejada la unidad de cortinas o de otros objetos infamables.

Instalación de Colgador (No requiere la parte de la abrazadera):


1. Enrosque la bombilla de luz en la Lámpara Exo Terra Glow Light • Lampadina in Por
con Fijación ( seguir las guias de máximos voltajes). CONSEJO: Riflettore di Luce
Aplique una capa fina de vaselina en la rosca de la base de la • Gancio Facoltativ
bombilla de luz antes de enroscarlo en esta. Esto hará mas fácil
desenroscar la bombilla cuando sea tiempo de reemplazarla. a sospensione
2. Insertar el colgador dentro a los soportes de montaje localizados • Luce incandescen
a cada lado del casquillo de la lampara. (C).
• Permette una luce
• Portalampada in
C calore
• Ideale per tutti i t
incandescenti

DISPONIBILE IN 3 FO
Piccolo: PT-2052 (max. Lam
16 Medio: PT-2054 (max. Lam
Grande: PT-2056 (max. Lam
Pequeño Mediano/Grande

3. Cuelgue la Lámpara Exo Terra Glow Light con Fijación desde Leggere attentamente le is
el techo o otra plataforma elevada usando una cadena o otro qualsiasi operazione.
metodo de suspención recomendado. Asegurarse que la lampara
esta colocada sobre la porción de pantalla de metal del tope del IMPORTANTI ISTRUZIONI D
terrario y NO sobre ningún vidrio, partes plásticas, u otro material
inflamable. Falla en hacerlo puede resultar en un posible riesgo ATTENZIONE: per prevenire
de incendio. precauzioni.
4. Mantenga alejada la unidad del alcance de niños. Mantega
alejada la unidad de cortinas o de otros objetos infamables. 1. LEGGERE E SEGUIR
tutti gli avvertimenti prim
Distribuido por: precauzioni potrebbe pro
ESPAÑA: Rolf C. Hagen S.A., Avda. Beniparrell 11 y 13, 2. Questa non è una lampa
46460 Silla-Valencia essere usata in nessun a
3. Superficie calda, evitare
GARANTÍA: 4. TENERE LONTANO DALLA
Esta garantía está limitada solamente para la Glow Light. Esta 5. Tenere lontano da tende
unidad está garantizada incondicionalmente de defectos en el 6. ATTENZIONE (solo per US
material o mano de obra por un período de 2 años a partir de la una spina polarizzata (un
fecha de adquisición. La garantía es válida con la demostración Per sicurezza, questa spi
de su compra. La garantía no cubre pérdidas o daños a objetos presa polarizzata e quind
animados o inanimados. Esta garantía es válida sólo bajo inserire la spina perfettam
condiciones de operatividad normal del aparato. Esta garantía no nell’altro verso. Se il prob
se aplica a ninguna unidad sujeta a uso inapropiado, negligencia qualificato. Non utilizzar
o forzamiento. El socate viene sellado de fábrica, su forzamiento è correttamente inserita
invalidará la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos questo dispositivo di sicu
establecidos por la ley. 7. Se è necessario servirsi
cerrarlo. Pruebe que la
te a el terrario mediante
sus dedos. Asegurarse que
LUCE INCANDESCENT

ENGLISH
rción de pantalla de metal Manuale
ún vidrio, partes plásticas, d’istruzioni
acerlo puede resultar en un

nce de niños. Mantega


os objetos infamables.

a parte de la abrazadera):
mpara Exo Terra Glow Light • Lampadina in Porcellana a Morsetto +

FRANÇAIS
ximos voltajes). CONSEJO: Riflettore di Luce Incandescente
la rosca de la base de la • Gancio Facoltativo Incluso – per installazione
en esta. Esto hará mas fácil
tiempo de reemplazarla. a sospensione
ortes de montaje localizados • Luce incandescente diurna e notturna
ra. (C).
• Permette una luce incandescente durevole
• Portalampada in porcellana, resistente al
calore

DEUTSCH
• Ideale per tutti i tipi di lampadine
incandescenti

DISPONIBILE IN 3 FORMATI:
Piccolo: PT-2052 (max. Lampadina da 100 Watt)
Medio: PT-2054 (max. Lampadina da 150 Watt)
Grande: PT-2056 (max. Lampadina da 200 Watt)
ESPAGÑOL

Mediano/Grande

Light con Fijación desde Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione o di


sando una cadena o otro qualsiasi operazione.
. Asegurarse que la lampara
ntalla de metal del tope del IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
tes plásticas, u otro material
sultar en un posible riesgo ATTENZIONE: per prevenire danni, è consigliabile osservare alcune
precauzioni.
nce de niños. Mantega
os objetos infamables. 1. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI e
ITALIANO

tutti gli avvertimenti prima dell’utilizzo. L’inosservanza di tali


precauzioni potrebbe provocare dei danni all’unità.
arrell 11 y 13, 2. Questa non è una lampadina indicata per acquario. Non deve
essere usata in nessun acquario.
3. Superficie calda, evitare ogni contatto quando è accesa.
4. TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
ra la Glow Light. Esta 5. Tenere lontano da tende ed altri oggetti infiammabili.
nte de defectos en el 6. ATTENZIONE (solo per USA e CANADA): L’unità è dotata di
una spina polarizzata (uno spinotto è più grande dell’altro).
NEDERLANDS

de 2 años a partir de la
da con la demostración Per sicurezza, questa spina può essere inserita solo in una
idas o daños a objetos presa polarizzata e quindi solo in un verso. Se non si riesce ad
s válida sólo bajo inserire la spina perfettamente nella presa, provare ad inserirla
aparato. Esta garantía no nell’altro verso. Se il problema persiste, contattare un elettricista
napropiado, negligencia qualificato. Non utilizzare mai una prolunga finché la spina non
fábrica, su forzamiento è correttamente inserita nella presa. Non tentare di disabilitare
ecta sus derechos questo dispositivo di sicurezza.
7. Se è necessario servirsi di una prolunga, utilizzarla con una
taratura appropriata. Una prolunga tarata per ampere o watt 5. Tenere fuori dalla portata
minori rispetto a quelli dell’unità potrebbe surriscaldarsi. altri materiali infiammab
8. Leggere ed osservare tutte le precauzioni.
9. Non utilizzare l’unità per utilizzi diversi dal proprio. Installazione con sospensi
10. Non utilizzare l’unità se un cavo o una spina sono danneggiati 1. Avvitare la lampadina inc
o se presenta delle anomalie di funzionamento. Il cavo di sospensione Exo Terra (r
accensione dell’unità non può essere sostituito; se il cavo è consentito). TRUCCO: app
danneggiato, l’unità non può più essere utilizzata. Non tagliare
mai il cavo. attorno alla base della la
11. Assicurarsi che l’unità sia installata in modo corretto prima di più facile svitarla quando
metterla in funzione. 2. Inserire il gancio nei fori
12. Conservare il manuale d’istruzioni portalampada (C).

Istruzioni:

Installazione del morsetto:


N.B: Questo morsetto non deve essere usato per installare la
lampada in unità in vetro, terrarium, scaffali o acquari.

1. Avvitare la lampadina incandescente nel portalampada Exo


Terra (rispettare il wattaggio massimo consentito). TRUCCO:
applicare un sottile strato di gel di petrolio attorno alla base
della lampadina prima di avvitarla. Ciò renderà più facile svitarla
quando sarà ora di sostutuirla.
2. Attaccare il braccio al
portalampada, la parte Piccolo
più grande del braccio A 3. Appendere il portalampa
va posizionata attorno al sopraelevate utilizzando
portalampada (se necessario, sospensione. Assicurarsi
18 allentare la vite per allargare la parte superiore metall
il braccio) (A). plastica, o altri materiali
3. Inserire la parte arrotondata precauzione potrebbe ris
del morsetto attorno 4. Tenere fuori dalla portata
alla parte più piccola del altri materiali infiammab
braccio e avvitare fino a
fissare correttamente il
portalampada (B). Distribuito da:
Canada: Rolf C. Hagen Inc.,
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Lt

Per ottenere delle informaz


prodotti, consultare i nostr
hagen.com.

GARANZIA
Questa garanzia si limita al s
dispositivo di Glow Light è in
B nel materiale o di fabbricazio
data d’acquisto. La garanzia
dell’acquisto. La garanzia no
4. Attaccare la lampadina al bordo superiore del terrarium (non causati da oggetti animati o
sulla parte in vetro) N.B: avvitare il morsetto per aprirlo, allentare le condizioni d’uso normale a
il morsetto per chiuderlo. Assicurarsi che la lampadina è fissata garanzia non sarà valida per
bene al terrarium toccandola leggermente con le dita. Assicurarsi improprio, negligenza o man
che la lampadina sia posizionata sulla parte superiore metallica fabbrica, la manomissione an
del terrarium e NON sul vetro, su parti di plastica o altri materiali non influisce sui vostri diritti
infiammabili. L’inosservanza di tale precauzione potrebbe
risultare pericolosa.
rata per ampere o watt 5. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da tende o
ebbe surriscaldarsi. altri materiali infiammabili.
zioni.

ENGLISH
si dal proprio. Installazione con sospensione:
a spina sono danneggiati 1. Avvitare la lampadina incandescente nel portalampada a
onamento. Il cavo di sospensione Exo Terra (rispettare il wattaggio massimo
sostituito; se il cavo è consentito). TRUCCO: applicare un sottile strato di gel di petrolio
ere utilizzata. Non tagliare
attorno alla base della lampadina prima di avvitarla. Ciò renderà
n modo corretto prima di più facile svitarla quando sarà ora di sostituirla.
2. Inserire il gancio nei fori posizionati su entrambi I lati del
portalampada (C).

FRANÇAIS
C
sato per installare la
scaffali o acquari.

nel portalampada Exo


o consentito). TRUCCO:
trolio attorno alla base

DEUTSCH
ò renderà più facile svitarla

Piccolo Medio / Grande


A 3. Appendere il portalampada al soffitto o altre piattaforme
sopraelevate utilizzando una catena o altri metodi di
sospensione. Assicurarsi che la lampadina sia posizionata sopra
la parte superiore metallica del terrarium e NON su parti in vetro,
plastica, o altri materiali infiammabili. L’inosservanza di tale
ESPAGÑOL

precauzione potrebbe risultare pericolosa.


4. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da tende o
altri materiali infiammabili.

Distribuito da:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

Per ottenere delle informazioni generali sull’intera gamma di


ITALIANO

prodotti, consultare i nostri siti a: www.exo-terra.com o www.


hagen.com.

GARANZIA
Questa garanzia si limita al solo dispositivo di Glow Light. Il
dispositivo di Glow Light è incondizionatamente garantito per difetti
nel materiale o di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla
data d’acquisto. La garanzia è solo valida se è presentata la prova
NEDERLANDS

dell’acquisto. La garanzia non copre perdite o danni indiretti di o


eriore del terrarium (non causati da oggetti animati o inanimati. Questa garanzia copre solo
orsetto per aprirlo, allentare le condizioni d’uso normale a cui la Glow Light è destinata. Questa
che la lampadina è fissata garanzia non sarà valida per qualsiasi Glow Light soggetta ad uso
mente con le dita. Assicurarsi improprio, negligenza o manomissione. Il motore è stato sigillato in
a parte superiore metallica fabbrica, la manomissione annullerà la garanzia. Questa garanzia
ti di plastica o altri materiali non influisce sui vostri diritti legali.
recauzione potrebbe
is. De stroomkabel niet v
beschadigd is mag je he
GLOW LIGHT stroomkabel doorknippen
Gebruiksaanwijzing 10. Wees er zeker van dat he
ingebruikstelling.
11. Bewaar deze instructies.

Instructies:

Clamp Installatie (hangerd


Nota: Deze clamp-lamp mag
• Porcelain Clamp Lamp + Glow Reflector terrariums, shelf of aquarium
• Optional Hanger Included – for suspended
1. Schroef de lamp in de Ex
hanging installation (volg maximum wattage
• Daylight and night glow fixture in one petroleum jelly toe aan d
schroeven. Dit maakt het
• Provides long-lasting luminous, schroeven wanneer ze a
reflective glow 2. Bevestig de clamphoude
van de houder gaat rond
• Heat-resistant, porcelain light socket 3. Bevestig het smalle rond
• Ideal for use with all types of incandescent deel van de clamp tussen
smalle deel van de houd
light bulbs schroef goed vast (B).
4. Bevestig de lamp aan
de bovenste rand van
VERKRIJGBAAR IN 3 MATEN: uw terrarium (niet het
Small: PT-2052 (max. 100 Watt Bulb) glasgedeelte van het
Medium: PT-2054 (max. 150 Watt Bulb) terrarium). Nota: squeez
20 Large: PT-2056 (max. 200 Watt Bulb) the clamp to open it, rele
the clamp to close it. Tes
Lees voor de installatie en de inbedrijfstelling aandachtig de de Glow Light veilig en g
instructies. vast zit aan het terrarium

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING: Om u te beschermen tegen verwondingen,


moeten minimale voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen,
met inbegrip van het volgende.

1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN


en alle belangrijke aantekeningen op het toestel voor gebruik.
Als u nalaat dit te doen, kan dit resulteren in schade aan de
eenheid.
2. Dit is geen aquarium lamp. Ze mag in geen enkel type van
aquarium gebruikt worden.
3. Heet oppervlak, vermijd elk contact wanneer de lamp brandt
4. UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN
5. Hou de lamp weg van gordijnen en andere brandbare objecten door er zachtjes met de v
6. Als een verlengingssnoer noodzakelijk is, moet een snoer met dat de lamp gepositionee
een aangepast toelaatbaar vermogen worden gebruikt. Een van uw terrarium en NIET
snoer dat een vermogen toelaat voor minder ampère of watt andere ontvlambare obje
dan het vermogen van het toestel kan oververhitten. Let erop 5. Buiten bereik van kinder
dat het snoer zo bevestigd wordt, dat er niet kan worden over gordijnen en andere bran
gestruikeld of aan getrokken.
7. Lees en bekijk alle belangrijke aantekeningen op het toestel. Hangende Installatie (clam
8. Gebruik dit toestel voor niets anders dan voor het gestelde doel. 1. Scroef de lampin de Exo
9. Gebruik dit toestel niet als de stroomkabel beschadigd is, het niet maximum wattage richtl
functioneerd, gevallen is of op één of andere manier beschadigd petroleum jelly toe aan d
is. De stroomkabel niet vervangen. Als de stroomkabel
beschadigd is mag je het toestel niet meer gebruiken. Nooit de
stroomkabel doorknippen.

ENGLISH
10. Wees er zeker van dat het toestel veilig is geïnstalleerd voor
ingebruikstelling.
11. Bewaar deze instructies.

Instructies:

Clamp Installatie (hangerdeel niet nodig):


Nota: Deze clamp-lamp mag niet gebruikt worden in glazen items,
Glow Reflector terrariums, shelf of aquariums.

FRANÇAIS
– for suspended
1. Schroef de lamp in de Exo Terra Glow Light Clamp Lamp
(volg maximum wattage richtlijnen). TIP: voeg een dun laagje
xture in one petroleum jelly toe aan de basis van de lamp vooraleer vast te
schroeven. Dit maakt het makkelijker om de lamp terug los te
inous, schroeven wanneer ze aan vervanging toe is.
2. Bevestig de clamphouder aan de lamp socket, het brede deel
van de houder gaat rond de socket (schroef vast) (A).
light socket 3. Bevestig het smalle ronde
s of incandescent deel van de clamp tussen het

DEUTSCH
smalle deel van de houder en
schroef goed vast (B). A
4. Bevestig de lamp aan
de bovenste rand van
uw terrarium (niet het
b) glasgedeelte van het
b) terrarium). Nota: squeeze
b) the clamp to open it, release
the clamp to close it. Test of
de Glow Light veilig en goed
ESPAGÑOL

fstelling aandachtig de
vast zit aan het terrarium

IFTEN

tegen verwondingen,
in acht worden genomen,

EIDSVOORSCHRIFTEN
p het toestel voor gebruik.
ITALIANO

teren in schade aan de

n geen enkel type van B


wanneer de lamp brandt
EN
ndere brandbare objecten door er zachtjes met de vingers op te tikken. Verzeker u ervan
k is, moet een snoer met dat de lamp gepositioneerd is over het metalen bovengedeelte
van uw terrarium en NIET over het glasgedeelte, plastic delen, of
NEDERLANDS

n worden gebruikt. Een


minder ampère of watt andere ontvlambare objecten om brand te voorkomen.
n oververhitten. Let erop 5. Buiten bereik van kinderen houden en buiten bereik van
t er niet kan worden over gordijnen en andere brandbare objecten.

keningen op het toestel. Hangende Installatie (clamp-gedeelte niet nodig):


dan voor het gestelde doel. 1. Scroef de lampin de Exo Terra Glow Light Clamp Lamp (volg
kabel beschadigd is, het niet maximum wattage richtlijnen). TIP: voeg een dun laagje
andere manier beschadigd petroleum jelly toe aan de basis van de lamp vooraleer vast te
schroeven. Dit maakt het makkelijker om de lamp terug los te
schroeven wanneer ze aan vervanging toe is.
2. Bevestig de hanger in de houders aan elke zijde van de socket
(C).

Small Medium / Large

3. Suspend Exo Terra Glow Light Clamp Lamp from ceiling or


other elevated platform using a chain or other recommended
suspension method. Verzeker u ervan dat de lamp
gepositioneerd is over het metalen bovengedeelte van uw
terrarium en NIET over het glasgedeelte, plastic delen, of andere
ontvlambare objecten om brand te voorkomen.
4. Buiten bereik van kinderen houden en buiten bereik van
gordijnen en andere brandbare objecten.

22 Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

Voor algemene informatie over onze gehele reeks producten,


verken onze websites op:
www.exo-terra.com of www.hagen.com.

GARANTIE
Deze garantie is beperkt tot louter de Gow Light. De Gow Light is
onvoorwaardelijk onder garantie voor defecten aan het materiaal of
aan de afwerking voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. De garantie is slechts geldig met een aankoopbewijs. De
garantie dekt geen bijkomend verlies of schade van of aan levende
of niet levende objecten. Deze garantie is slechts geldig onder
normale omstandigheden van de inbedrijfstelling waarvoor de Gow
Light is bedoeld. Deze garantie zal niet van toepassing zijn op elke
Gow Light die onderhevig is aan onjuist gebruik, onachtzaamheid of
geknoei. De motor werd verzegeld in de fabriek, geknoei zorgt ervoor
dat de garantie ongeldig wordt. Deze garantie heeft geen invloed op
uw wettelijke rechten.
24

You might also like