Professional Documents
Culture Documents
Ernest Hemingway: The Complexity of Simplicity: January 2018
Ernest Hemingway: The Complexity of Simplicity: January 2018
Ernest Hemingway: The Complexity of Simplicity: January 2018
net/publication/322520338
CITATIONS READS
2 11,554
1 author:
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by José Gabriel Rodríguez Pazos on 16 January 2018.
—James Joyce—
—Ernest Hemingway—
the publication of The Sun Also Rises2, the novel which would make
his literary production throughout his life and would model his
1
See Baker 1969: 84.
2
Hereafter cited as SAR.
3
Hereafter cited as DIA.
1
squeeze the peel of the little oranges into the edge of the
flame and watch the sputter of blue that they made. I
would stand and look out over the roofs of Paris and
think, 'Do not worry. You have always written before and
you will write now. All you have to do is write one
true sentence. Write the truest sentence that you
know.' So finally I would write one true sentence, and
then go on from there. It was easy then because there
was always one true sentence that I knew or had
seen or had heard someone say. If I started to write
elaborately, or like someone introducing or presenting
something, I found that I could cut that scrollwork
or ornament out and throw it away and start with the
first true simple declarative sentence I had written
(Hemingway 1964: 12; emphasis added)
When Hemingway says that the writer has to write true sentences he
truth. The first one is that of experiential adequacy: the writer writes
facts in his fiction; this kind of adequacy makes certain people, places
truth in the sense of adequacy that emerges in the text in spite of the
2
1.1) Truth as experiential adequacy
convey a certain feeling in the reader when the writer reproduced his
3
own experiences on the page. He considered being constantly an
experiences to which the writer can resort when producing his fiction:
employs in order to recover for the reader what the American novelist
called "the way it was" (quoted in Baker 1972: 48). For Hemingway
All good books are alike in that they are truer than if they
had really happened and after you are finished reading
one you will feel that all that happened to you and
afterwards it all belongs to you; the good and the bad,
the ecstasy, the remorse and sorrow, the people and the
places and how the weather was. If you can get so that
you can give that to people, then you are a writer
(Hemingway 1934: 184)
complexity” (Baker 1972: 48), which is, in other words, the concept
there are three aesthetic instruments at work: the sense of place, the
adequacy.”
4
1.2) Truth as historical adequacy
real places that very often are referred to by their names. And thus,
can go, places which we can visit and touch; places that Hemingway
describes very precisely and that provide the stage for his narrative.
It is not only in the novels that Hemingway makes use of this sense
of place. Very often, the short stories are located in places whose
white...’), a short story in which very few other specific details are
Place,” which depicts a Madrid café where two Spanish waiters speak
English text creates a sense of place that lets the reader know that
the action is taking place in Spain, without explicitly saying so.
5
Hemingway's commitment to truth as historical adequacy goes
events, etc. in his own biography; they constitute the facts behind
dealing with fiction here, not with historical research and, therefore,
6
presentation of reality that constitutes one of the most remarkable
This is “the true craft” (Baker 1972: 54) because the sense of scene
Baker exemplifies this point with two examples. The first one is
a passage, taken from SAR, which describes how the first bull killed
7
by Romero is taken out of the bullring5; here the sense of scene is
achieved by means of
the seven verbs, the two adverbs, and the five adverbial
phrases which fuse and coordinate the diverse facts of
place and thing and set them in rapid motion … The
pattern in the quoted passage is that of a task
undertaken, striven through, and smoothly completed:
order and success (Baker 1972: 53)
The second scene that Baker brings to illustrate this point is taken
his bull6; the text is “so arranged as to show the precise opposites —
total disorder and total failure” (Baker 1972: 53). It is the syntactic
effect.
The combination of the three senses —place, fact and scene— results
They had hitched the mules to the dead bull and then the whips
cracked, the men ran, and the mules, straining forward, their legs
pushing, broke into a gallop, and the bull, one horn up, his head on
its side, swept a swath smoothly across the sand and out the red
gate (SAR 154)
6
[I]n your mind you see the phenomenon, sweating, white-faced and
sick with fear, unable to look at the horn or go near it, a couple of
swords on the ground, capes all around him, running in at an angle
on the bull hoping the sword will strike a vital spot, cushions sailing
down into the ring and the steers ready to come in (DIA 226)
8
criticize it—but to actually make it alive. So that
when you have read something by me you actually
experience the thing. You can't do this without putting
in the bad and the ugly as well as what is beautiful.
Because if it is all beautiful you can't believe in it. Things
aren't that way. It is only by showing both sides—3
dimensions and if possible 4 that you can write the way I
want to (Hemingway 1925: 153; emphasis added)
motion and fact which made the emotion” because that is precisely
words —the creative writer's translation of the real world into fiction,
and “if you stated it purely enough, [it would be valid] always.” In
way in which a poem written centuries ago can still move us because
9
that can be called classical, is his view on how to achieve it: “state
emotions:
The main difference between Eliot and Hemingway is that, very often,
correlatives
7
Eliot introduced this concept in 1919 in an essay entitled "Hamlet":
8
In her article Wagner-Martin analyses specifically several instances of
intertextuality in SAR.
10
between the lines, will only be detected by specialists, and will not
the ones who can identify the hidden reference and the ones who are
captures “the way it was,” which constitutes the necessary basis for
things, that is, the identification of the emotional reactions and of the
elements that actually caused the emotions. And all this has to be
valid always.
“Purely enough” means in the first place that the writer has to
essential:
the good writer knows the things he is writing about, but he does not
11
just referred to— that remains below. Let us see now more in detail
The first time Hemingway mentioned this principle was in DIA (192)9;
interview:
12
[W]hen Hemingway referred to his iceberg theory in A
Moveable Feast as “my new theory” (75), we sense a
different note in his voice—a touch of pride, or even
exhilaration in his own discovery of the method, or a
feeling that amounts to satisfaction in its newness in the
history of literature. This belief is supported by
Hemingway's own words in Green Hills of Africa: “It is
much more difficult than poetry. It is a prose that has
never been written” (27). Therefore, we have to make a
distinction between this new theory of his and other
conventional methods of omission (Maekawa 2001: 41)
one hand those which the reader can easily find through implications;
the issue lurking below the surface is the war that is not mentioned.
13
Hemingway wrote about his visits to the museums in the early
1920s:
the two epigraphs that open this paper— to his wife Mary: “Nobody
really knows or understands and nobody has ever said the secret.
The secret is that it is poetry written into prose and it is the hardest
Hemingway's, How It Was (1976: 352). I have taken the quote from
14
spots on the canvas of this tale10 (Hermann 1997: 142-
43)
things are expressed. It is very difficult to draw the line between form
only when he knew what would happen next and had something to
start writing the following day, his struggle for “getting the words
10
Hermann has exemplified this point with an analysis of "Big Two-Hearted River."
11
Rewriting was a fundamental part of the work of Hemingway. In Plimpton's
interview he admitted to having rewritten the last page of A Farewell to Arms
thirty-nine times (Plimpton 1985: 123).
15
right,” not recalling when he had decided to become a writer because
superfluous words and, given the choice, he opts for the item that is
is not “simply simple” (Doody 1998: 103); apart from having “worked
with the world'” (Doody 1998: 105), the different ways in which he
upon the reader, at recovering the way it was. We will now look at
some examples.
12
It seems pertinent here to state that, following Finch, I consider style to be "a
selection from a range of syntactic and lexical possibilities according to the purpose
of the communication" (Finch 2000: 189).
16
We need make no word count to be sure that his literary
vocabulary, with foreign and technical exceptions,
consists of relatively few and short words. The corollary,
of course, is that every word sees a good deal of hard
use. Furthermore, his syntax is informal to the point of
fluidity, simplifying as far as possible the already simple
system of English inflections (Levin 1985: 74)
on the repeated use of very few words and a simplified —at times
the noun:
13
Levin illustrates this point:
[T]he first story of In Our Time begins, and the last one ends, with
the storyteller's gambit: “there was, there were.” In the first two
pages of A Farewell to Arms nearly every other sentence is of this
type, and the third page employs the awkward construction, “there
being.” (Levin, 1985: 76)
14
And also this point:
17
habit of linking sentences together. The subject, when it
is not taken for granted, merely puts us in touch with the
predicate: the series of objects that Hemingway wants to
point out (Levin 1985: 77)
passage ever written about Navarra— with the noun as the central
element16:
about (see Mandel 2001). I have just quoted the part where the noun
things. The genius here lies in the selection of things and their
Doody analyses some examples taken from SAR in which, through the device of
polysyndeton, the narrator's voice produces different types of effect.
16
Chapter twenty of DIA starts as follows: “If I could have made this enough of a
book it would have had everything in it” (DIA 270). Then Hemingway goes on
mentioning all the things that he would have included in the text if he “could have
made [it] enough of a book.”
18
minimalist —if I may use this term— presentation; the big
with a mere list of the things that made a lasting impression. Those
following passage taken from SAR, for instance, it is very clear how
The fiesta was really started. It kept up day and night for
seven days. The dancing kept up, the drinking kept up,
the noise went on (SAR 142)
(in the second and third sentences eighteen words out of a total
19
Prize, Derek Walcott, delighted his audience with the recitation of
some bits of the paragraph from chapter twenty of DIA that I have
[of] lyric poetry.” Derek Walcott ended his lecture by reciting part of
words:
17
Taken from the personal transcript of Steve Paul, journalist of the Kansas City
Star; this lecture has not been published.
18
He started at the paragraph where it reads “And why should it not have the
cavalry crossing another stream at a ford … ” (DIA 274) and went on down to the
end of the passage I have quoted above, “ … then you would have a little of
Navarra. But it's not in this book” (DIA 275).
20
The truest more beautiful and believable time of
Hemingway's work was not only at its sunrise; it reached
its truest a little past its zenith in the early afternoon
career—in the believable light of the epilogue to Death in
the Afternoon (Walcott 2000: 12-13)
19
In the volume of collected letters of Wallace Stevens that I have been using, this
is not the only time that Stevens talks of Hemingway as a poet. There is a letter to
Henry Church (July 2, 1942) where he says: “Most people don't think of Hemingway
as a poet, but obviously he is a poet and I should say, offhand, the most significant
of living poets, so far as the subject of EXTRAORDINARY ACTUALITY is concerned”
(Stevens 1945: 411-12; emphasis as in original). And in a letter to Leonard C. van
Geyzel (May 16, 1945) we read: “Someone told me the other day that Ernest
Hemingway was writing poetry. I think it likely that he will write a kind of poetry in
which the consciousness of reality will produce an extraordinary effect” (Stevens
1945: 500).
20
As Baker tells us when talking about Hemingway's conversations with the editor
and publisher Robert McAlmon, “Ernest obviously fancied himself as a poet” (Baker
1969: 111). Eventually, these talks led to the inclusion of both poetry and prose in
Hemingway's first book. There is an edition of the complete poems of Ernest
Hemingway (Gerogiannis [1992]).
21
In an unsigned notice that appeared in the Kansas City Star (20 December 1924,
6) we read:
21
did not publish any book of poetry afterwards, these early attempts
wife Mary that the secret of his writing was that it was "poetry written
poetry that emerges from the writer's determination to get the words
right.
22
Works cited
23
Maekawa, Toshihiro. “Hemingway's Iceberg Theory.” North Dakota
Quarterly 68.2&3 (2001): 37-48.
Mandel, Miriam. Reading Hemingway: The Facts in the Fictions.
Metuchen, NJ & London: The Scarecrow Press, Inc, 1995.
—————. Hemingway's Death in the Afternoon: The Complete
Annotations. Metuchen, NJ & London: The Scarecrow Press,
Inc, 2001.
—————. Hemingway’s The Dangerous Summer. The Complete
Annotations. Lanham (Maryland), Toronto & Plymouth (UK):
The Scarecrow Press, Inc, 2008.
Meyers, Jefrey. Hemingway: The Critical Heritage. London:
Routledge & Kegan Paul, 1982.
Phillips, Larry W., ed. Ernest Hemingway On Writing. New York:
Charles Scribner's Sons, 1984.
Plimpton, George. “An Interview with Ernest Hemingway.” Ernest
Hemingway. Ed. Harold Bloom. 1985 ed. New York: Chelsea
House, 1963. 119-136.
Stevens, Wallace. “Letter to José Rodríguez Feo.” Letters of Wallace
Stevens. Ed. Holly Stevens. Berkeley, Los Angeles, London:
University of California Press, 1945.
Wagner-Martin, Linda. “The Intertextual Hemingway.” A Historical
Guide to Ernest Hemingway. Ed. Linda Wagner-Martin. New
York & Oxford: Oxford University Press, 2000.
Walcott, Derek. “Hemingway Now.” North Dakota Quarterly 68.2&3
(2000): 5-13.
—————. "[T]his passage, or this whole section..." Personal
transcript of Steve Paul, 1999.
24