Operating Instructions Instrucciones de Operación: AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

P00-18_ER224_USA 06.2.

24 7:16 ページ 1

AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer


IN USA CONTACT: Recortador de pelo y barba recargable o a CA
Division of Panasonic Corporation of North America
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 Operating Instructions
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Instrucciones de operación
Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
Model No. ER224
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Modelo No. ER224
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
Vancouver: (604) 278-4211
Calgary: (403) 295-3955
Toronto: (905) 624-8447
Montréal: (514) 633-8684

En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Moras 313 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del.
Benito Juarez Mexico, D.F. 03200 Mexico
Tel: 54 88 10 00

Service • Assistance • Accessories


Dépannage • Assistance • Accessoires

Call 1-800-338-0552 (In USA)


panasonic.com/shavers (In USA)
Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers) BPlease read these instructions completely before use, and save this manual for
Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement) future use.
Printed in Japan
No.1 EN ES (U.S.A./CANADA) BAntes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este
Imprimé au Japon
manual para futuras consultas.
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INDEX


ENGLISH Page 02
When using an electrical appli- including the following : Read ESPAÑOL Página 12
ance, basic precautions all instructions before using
should always be followed, this appliance.

DANGER To reduce the risk of electric shock:


1.Do not reach for an appli- 4.Always charge this appli-
ance that has fallen into ance in a cool, dry place.
water. Unplug immediately. 5.Except when charging, always
2.Do not use while bathing or unplug this appliance from the
in a shower. electrical outlet immediately
3.Do not place or store appli- after using.
ance where it can fall or be 6.Unplug this appliance before
pulled into a tub or sink. Do cleaning.
not place in or drop into 7.Use only in dry condition.
water or other liquid. 8.Do not submerge this appli-
ance in water.

WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric


shock, or injury to persons:
1.Do not use this appliance aged, or dropped into water.
with damaged blades as Return the appliance to a
injury may occur. service center for examina-
2.Close supervision is necessary tion and repair.
when this appliance is used 5.Keep the cord away from
by, on, or near children or heated surfaces.
invalids. 6.Never drop or insert any
3.Use this appliance only for its object into any opening.
intended use as described in 7.Do not use outdoors or operate
this manual. Do not use where aerosol (spray) products
attachments not recommend- are being used or where oxy-
ed by the manufacturer. gen is being administered.
4.Never operate this appliance if 8.Always attach plug to appli-
it has a damaged cord or plug, ance first, then to outlet. To
if it is not working properly, if it disconnect, turn off the switch,
has been dropped or dam- then remove plug from outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


2 3
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 4

1 8 9 10

G
C
H

J I M

K
E
D L
N
A
F 11 12 13
B
O

2 3 4

charge

14 15 16

5 6 7

4 5
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 6

17 18 E Trimming Length Indicator


Before use
This Beard/Hair Trimmer is for the Indicator Trimming Length
trimming and care of mustaches,
beards and hair. Trimming length can 1 1.0 mm (1/32˝)
be adjusted between 1 to 20 mm. The 2 2.0 mm (5/64˝)
trimmer can be operated either from • 3.5 mm (5/32˝)
an AC power source or on its own
rechargeable battery. 5 5.0 mm (3/16˝)
• 6.5 mm (9/32˝)
8 8.0 mm (5/16˝)
Parts identification
(see fig. 1) • 9.5 mm (3/8˝)
19 20
A Switch 11 11.0 mm (13/32˝)
(c) (h)
Slide up to turn on, slide down to • 12.5 mm (1/2˝)
(a) (g) turn off.
(k) 14 14.0 mm (17/32˝)
(f) (d)
(e) B Charge Indicator Lamp • 15.5 mm (5/8˝)
(b)
Lights when the unit is connected
17 17.0 mm (21/32˝)
with the adaptor M to an AC
power source for charging. • 18.5 mm (23/32˝)
C Main Blade 20 20.0 mm (25/32˝)
A precision 39 mm-wide blade
(i) which can be used with the comb
(j) • The actual hair length may be
attachment F. longer than the set trimming hight.
21 (n)
22 D Quick Adjust Dial F Comb Attachment for Hair
(o) (q) Turn the dial to a higher setting to Use this to control the trimming
raise or lower the comb attach- length. (see fig. 3)
ment F to the desired length
G Moving Blade
(p) (between 1 and 20 mm) (see fig.
2). The comb attachment is locked H Stationary Blade
in position when the switch is set I Cleaning Lever
to “1”. Push this lever to remove bits of
hair caught between the station-
(l) ary blade and the moving blade.
(m) J Blade Block
Release to remove the blade
block from the housing to clean
or replace the blade. (see fig. 12)

6 7
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 8

K Finishing blade of Mini Trimmer The charge indicator lamp lights up When finishing the edges (see fig. Hold body of the trimmer with
Use this when finishing the edges when the trimmer is being charged. 8) and trimming the moustache Panasonic mark upwards, place the
(see fig. 8) and trimming the (see fig. 4) (see fig. 9) thumb against the blades, and push
moustache. You can fully charge the trimmer in 8 Use the finishing blade of mini trim- them away from the main body. (see
hours if it seems to be losing speed. mer. fig. 12)
L Trimmer guide of Mini Trimmer Slide the trimmer guide up and then
Slide it up when finishing blade is A full charge will supply enough
power for approx. 6 trims (5 minutes turn the trimmer on (see fig. 7). • If washing in water
used. To smooth off a beard surface, run
per trim for a normal beard). 1. Rinse off any hairs that are stick-
M Adaptor this blade lightly over the surface. ing to the blade in running water.
Use this to connect the trimmer (see fig. 13)
to an AC power source for re- AC operation 2. Rinse out any hairs that are in-
charging or for AC operation. Connect the AC adaptor to the body
Cutting of hair side the trimmer with running wa-
N Oil in the same way as for charging, and Cut hair to the correct height by mov- ter. (see fig. 14)
Lubricate the space between the set the switch to “1” to use the trim- ing the trimmer back against the flow 3. Shake the trimmer 4-5 times gen-
stationary and moving blade with mer. of the hair. tly, wipe off any water drops from
2 or 3 drops of oil after use. (see If the trimmer does not operate after Cutting around the ears the trimmer and blade, and then
fig. 16) connection as mentioned above, re- Cut a little, and then gently separate place it onto a towel with the
O Cleaning Brush turn switch to “0•charge” position for the trimmer from the hair (see fig. 10). “Washabl e” indicator facing
1 minute and then set switch back to Cutting the nape of the neck downward to let it fully dry. (see
READ ALL INSTRUCTIONS BE- “1” position. Bring the trimmer gently away from fig. 15)
FORE USE. the hair to finish (see fig. 11). 4. Apply a few drops of the oil to the
(Do not use the trimmer in an in- points indicated by the arrows.
Trimming of beard verted position. This can cut hair too (see fig. 16)
Operation Place the angled face of the comb deeply.) 5. Remount the blade on the trim-
against the skin and cut the beard mer body.
Charging and cordless trimming by moving the trimmer in all direc-
When charging the beard/hair trim- tions to obtain a uniform cut. (see fig. WARNING: Detach the trimmer from
mer for the first time or when it has Turn off the trimmer (“0•charge”) be-
5) fore changing the trim height or re- the AC adaptor before cleaning it in
not been in use for more than 6 With curly facial hair, the comb at- water.
months, charge it for the activation moving the attachment.
tachment may not cut all of the hair.
for at least 16 hours before use. In this case, remove the comb attach- • If cleaning with brush
Connect the power cord to the beard/ ment and use a conventional comb 1. Remove the blade and brush off
hair trimmer, and plug the adaptor to Blade Maintenance
to draw out the remaining uncut, hair. The following is the symbol of the cut hairs from the blade edge.
an AC outlet. (see fig. 6) 2. Use the cleaning brush to brush
In some areas, a special plug adap- washable trimmer. The symbol
When shaping the beard, remove the means that hand-held part may be off the cut hairs from the trimmer
tor may be required. comb attachment. Place the angled body and from around the blade.
cleaned under water. The trimmer
edge against the skin and make the shall not be used until it has dried. (see fig. 17)
border of the beard even. 3. Brush the cut hairs out from be-
tween the stationary blade and
the moving blade. Press down on
the lever for cleaning in order to

8 9
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 10

raise the moving blade, and brush ATTENTION: 7. Remove the two screws (l) and specifically designed for this
the cut hairs out from between the
blades. (see fig. 18)
4. Apply a few drops of the oil to the
points indicated by the arrows.
(see fig. 16)
5. Remount the blade on the trim-
mer body.
(A nickel cadmium battery that
is recyclable powers the product
you have purchased. Please call
1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle this battery.
) disconnect the rubber push plate
(m). (see fig. 21)
8. Remove the screws (n) and dis-
connect housing (o).
9. Disconnect the battery chamber
(p) and remove the battery (q).
(see fig. 22)
model. Use only the included AC
adaptor.
7. Do not pull, twist or severely bend
the power cord.
8. Do not wrap the power cord tightly
around the appliance.
9. Dry the trimmer completely be-
fore charging it.
10. Keep the adaptor away from wa-
Blade life Attention ter and handle it only with dry
Blade life will vary according to the • Do not charge the trimmer at tem- hands.
frequency and length of use. For ex- How to remove the built-in re- peratures below 0°C (32°F) or 11. Store the adaptor in a dry area
ample, using the unit for 10 minutes chargeable battery before dis- above 40°C (104°F), or where it will where it will be protected from
every 3 days, the life expectancy is posal of the trimmer be exposed to direct sunlight, or damage.
approximately 3 years. If cutting effi- The battery in this trimmer is not in- other heat sources. 12. Wash the trimmer in tap water. Do
ciency is reduced substantially de- tended to be replaced by consu- • Do not continue charging for more not use salt water or boiling wa-
spite proper maintenance, the blades mers. However, the battery may be than 48 hours. Doing so may dam- ter. Also, do not use cleaning
have exceeded their service life and replaced at an authorized service age the battery. products that are designed for
should be changed. center. The procedure described be- • Clean the housing only with a soft toilets, bathrooms or kitchen ap-
The replacement par t no. is low is intended only for removal of cloth slightly dampened with water pliances. Do not submerge the
WER9602. the rechargeable battery for the pur- or soapy water. Never use a caus- trimmer for a long time.
pose of proper disposal. tic cleaner such as benzene or 13. Do not take the housing apart as
Always make sure that the battery bleach. this can affect the watertight con-
Battery life have been removed from the trimmer • The trimmer may become warm struction.
Battery life will vary according to the before disposing of it. during operation and normal re- 14. Do not clean with water when the
frequency and length of use. If the 1. Disconnect the adaptor from the charging. This is normal. trimmer is connected to the power
battery is charged 3 times a month, AC outlet, and remove the power cord.
the service life will be approximately cord from the trimmer. 15. This power unit is intended to be
6 years. If the unit is left without be- 2. Remove the blade from the trim- Caution correctly oriented in a vertical
ing charged for more than 6 months, mer. 1. Keep out of reach of children. position or floor mount position.
the charge will drain from the battery Remove the screw (a) and detach 2. Never tamper with the moving
and their service life may be short- the bottom cover (b). (see fig. 19) parts.
3. Detach the dial cover (c), remove This product is intended for house-
ened. Therefore, even when not us- 3. Do not pick up the trimmer by the
the screw (d) and disconnect the hold use only.
ing regularly, it is recommended that cord. It may become detached,
the unit be recharged at least once dial (e). causing damage or injury.
4. Remove the two screws (f).
Specifications
every 6 months. 4. Do not use on animals.
5. Detach the housing (g), front Power source: 120 V AC, 60 Hz
5. Never disassemble the trimmer.
panel (h) and side panel (i), then Motor voltage: 1.2 V DC
Take it to a qualified serviceperson
remove the trimmer drive rod (j) Charging time: 8 hours
when service or repair is required.
(see fig. 20). 6. Do not attempt to use any power
6. Remove the two screws (k). cord or adaptor other than one
10 11
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 12

E Indicador de la longitud de afei-


IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Antes de usar
Esta afeitadora es para el afeitado y tado
Al usar un aparato eléctrico, do las siguientes: el cuidado del bigote, la barba y el Indicador Longitud de afeitado
siempre se debe tomar ciertas Lea todas las instrucciones antes pelo. La longitud de afeitado se pue-
precauciones básicas, incluyen- de usar este aparato. de ajustar entre 1 y 20 mm. La 1 1,0 mm (1/32˝)
afeitadora funciona con una toma de 2 2,0 mm (5/64˝)
PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: CA o con su propia batería
recargable.
• 3,5 mm (5/32˝)
1. No trate de agarrar ningún aparato 4. Cargue siempre este aparato en un 5 5,0 mm (3/16˝)
que haya caído dentro del agua. lugar fresco y seco. • 6,5 mm (9/32˝)
Desconéctelo inmediatamente. 5. Siempre desconecte este aparato Identificación de los
2. No lo utilice mientras toma un baño de la toma de corriente después 8 8,0 mm (5/16˝)
o se ducha. del uso, excepto cuando lo esté componentes • 9,5 mm (3/8˝)
3. No coloque o guarde el aparato cargando. (véase la fig. 1)
11 11,0 mm (13/32˝)
donde se pueda caer o donde 6. Desenchufe este aparato antes de A Interruptor
corra el riesgo de tirarlo a una limpiarlo. Deslícelo hacia arriba para en- • 12,5 mm (1/2˝)
bañera o lavamanos. No lo coloque 7. Utilícelo sólo en seco. cender la afeitadora, y hacia aba- 14 14,0 mm (17/32˝)
ni deje caer dentro del agua o 8. No sumerja este aparato dentro del jo para apagarla. • 15,5 mm (5/8˝)
cualquier otro líquido. agua.
B Lámpara indicadora de carga 17 17,0 mm (21/32˝)
Se enciende cuando la unidad se
ADVERTENCIA Para evitar quemadural, incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales: conecta con el adaptador M a
una toma de CA para cargarla. 20
• 18,5 mm (23/32˝)
20,0 mm (25/32˝)
1. No lo utilice con cuchillas para el aparato a un centro de servicio para
aparato dañadas, pues esto podría que sea revisado y reparado. C Cuchilla principal
provocar una lesión. 5. Mantenga el cable alejado de Cuchilla ancha con precisión de • La longitud real del pelo puede ser
2. Es necesaria una supervisión rig- superficies calientes. 39 mm que puede utilizarse con más larga que la altura de cortada
urosa cuando se utilice el aparato 6. Nunca deje caer o inserte ningún el peine accesorio F. ajustada.
en o cerca de niños o personas tipo de objetos por las aberturas del D Selector de ajuste rápido F Peine para el cabello
inválidas. aparato. Gire el selector a una posición Utilícelo para controlar la longitud
3. Use este aparato solamente para 7. No use la afeitadora al aire libre ni más alta para subir o bajar el pei- de afeitado. (véase la fig. 3)
el fin que ha sido diseñado como en lugares donde se estén usando ne accesorio F a la longitud G Cuchilla rotatoria
se describe en este manual. No productos tipo aerosol (pulver- deseada (entre 1 y 20 mm) (véa-
use accesorios que no hayan sido izadores) o donde se esté adminis- H Cuchilla fija
se la fig. 2). El peine queda blo-
recomendados por el fabricante. trando oxígeno. queado cuando el interruptor está I Palanca de limpieza
4. Nunca use este aparato si tiene el 8. Siempre conecte primero el enchufe en posición “1”. Empuje esta palanca para elimi-
cable o enchufe de alimentación al aparato, luego al tomacorriente nar el pelo atrapado entre la cu-
dañado, si el aparato no funciona cor- eléctrico. Para desconectar, desactive chilla fija y la cuchilla rotatoria.
rectamente o si éste se ha caído, está el interruptor, luego desconecte el
dañado o ha caído al agua. Lleve el enchufe del tomacorriente eléctrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


12 13
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 14

J Botón de bloqueo de la cuchi- Conecte el cable de alimentación a En este caso, retire el peine acceso- Apague el cortapelo (“0 • carga”)
lla la afeitadora, y enchufe el adaptador rio y utilice un peine convencional antes de cambiar la altura de corte
Quítelo para desbloquear la cu- a una toma de CA. para eliminar el pelo que quede sin o de quitar el accesorio.
chilla de la carcasa cuando limpie En algunos lugares puede ser nece- cortar. (véase la fig. 6)
o reemplace la cuchilla. (véase la sario un adaptador especial. Cuando dé forma a la barba, retire
fig. 12) el peine accesorio. Coloque el bor- Mantenimiento de la cuchilla
K Cuchilla de acabado del La lámpara indicadora de carga se de angular sobre la piel y nivele el El siguiente símbolo indica que la
minicortapelo enciende cuando la máquina contorno de la barba. recortadora es lavable. Significa que
Utilícela para el acabado de los cortapelo se está cargando. (véase la la parte portátil se puede lavar bajo
bordes (véase la fig. 8) y el afei- fig. 4) Cuando acabe los bordes (véase el grifo. Utilice la máquina cortapelo
tado del bigote. Puede cargar la máquina cortapelo la fig. 8) y afeite el bigote (véase solamente cuando esté totalmente
completamente en 8 horas cuando la fig. 9) seca.
L Guía de cortado del parezca que pierde velocidad. Utilice la cuchilla de acabado del
minicortapelo Una carga completa proporcionará minicortapelo.
Deslícela hacia arriba cuando uti- suficiente energía para unos 6 cortes Deslice la guía de afeitado hacia arri-
lice la cuchilla de acabado. (5 minutos por corte para una barba ba y después encienda la afeitadora. Sujete el cuerpo de la recortadora
M Adaptador normal). (véase la fig. 7) con la marca Panasonic hacia arri-
Utilícelo para conectar la Para alisar la barba, recorra la su- ba, coloque el pulgar contra las cu-
afeitadora a una toma de corrien- perficie suavemente con esta cuchi- chillas y empújelas para extraerlas
te alterna para recargarla o para Funcionamiento con CA lla. del cuerpo. (véase la fig. 12)
que funcione de este modo. Conecte el adaptador de CA al cuer-
po de la afeitadora de igual modo que • Si la lava con agua
N Lubricante
para cargarla, y coloque el interrup- Cómo cortar el cabello 1. Aclare la cuchilla con agua del
Lubrique el espacio comprendi-
tor en “1” para utilizar la afeitadora. Corte el cabello a la altura correcta grifo para eliminar los pelos que
do entre la cuchilla fija y la cuchi-
Si la afeitadora no funciona al enchu- moviendo el cortapelo hacia atrás y quedan pegados. (véase la fig.
lla rotatoria con 2 o 3 gotas des-
farla como se describe arriba, vuel- a contrapelo. 13)
pués de utilizar la afeitadora.
va a colocar el interruptor en la posi- 2. Aclare la afeitadora con agua del
(véase la fig. 16) Cómo cortar alrededor de las ore-
ción “0•carga” durante 1 minuto y grifo para extraer los pelos que
O Cepillo después vuelva a la posición “1”. jas
Corte un poco y, a continuación, se- quedan dentro. (véase la fig. 14)
pare suavemente el cortapelo del 3. Agite la afeitadora 4 o 5 veces
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
cabello (véase la fig. 10). con suavidad, seque las gotas de
NES ANTES DE USARLO. Afeitado de la barba agua de la afeitadora y de la cu-
Coloque la cara angular del peine Cómo cortar en la nuca
chilla, y después colóquela sobre
sobre la piel y corte la barba movien- Separe el cortapelo del cabello con
Funcionamiento una toalla con el indicador
do la cuchilla en todas las direccio- suavidad al terminar (véase la fig.
“Lavable” hacia abajo para que se
Carga y afeitado sin cable nes para obtener un corte uniforme. 11).
seque por completo. (véase la fig.
Cuando cargue la afeitadora por pri- (véase la fig. 5) (No utilice el cortapelo en posición
15)
mera vez o cuando haya dejado de Con pelo facial rizado, el peine ac- invertida. Así se puede cortar el pelo
4. Aplique unas gotas de lubricante
utilizarla durante más de 6 meses, cesorio puede dejar el afeitado in- con demasiada profundidad.)
en los puntos que indican las fle-
cárguela para activarla por lo menos completo. chas. (véase la fig. 16)
16 horas antes de utilizarla. 5. Vuelva a colocar la cuchilla en el
cuerpo de la afeitadora.
14 15
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 16

ADVERTENCIA: Desenchufe el Duración de la batería toma de CA, y extraiga el cable • La afeitadora podría calentarse
adaptador de CA de la afeitadora La duración de la batería varía de- de alimentación de la afeitadora. durante el funcionamiento y la re-
antes de limpiarla con agua. pendiendo de la frecuencia y el tiem- 2. Extraiga la cuchilla de la carga. Es normal.
po de uso. Si carga la batería 3 ve- afeitadora.
• Si la limpia con el cepillo ces al mes, su vida útil será de 6 Retire el tornillo (a) y la tapa infe-
1. Extraiga la cuhilla y cepille los años aproximadamente. Si deja la rior (b). Precaución:
pelos cortados que queden en el unidad sin cargar durante más de 6 3. Separe la cubierta del selector 1. Manténgala fuera del alcance de
borde de la cuchilla. meses, la carga se vacía y su vida (c), retire el tornillo (d) y retire el los niños.
2. Utilice el cepillo para cepillar los útil puede reducirse. Por lo tanto, selector (e). 2. No manipule las partes en movi-
pelos cortados que quedan en el aunque no la use con frecuencia, se 4. Retire los dos tornillos (f). miento.
cuerpo de la afeitadora y alrede- recomienda que cargue la unidad al 5. Separe la carcasa (g), el panel 3. No coja la afeitadora por el ca-
dor de la cuchilla. (véase la fig. menos una vez cada 6 meses. frontal (h) y el panel lateral (i), a ble. Podría soltarse y provocar
17) continuación extraiga la barra de daños.
3. Cepille los pelos cortados que ATENCIÓN: la afeitadora (j). (véase la fig. 20) 4. No la utilice con animales.

( )
quedan entre la cuchilla fija y la El producto que ha adquirido 6. Retire los dos tornillos (k). 5. Nunca desmonte la afeitadora.
cuchilla rotatoria. Presione la pa- funciona gracias a una batería de 7. Retire los dos tornillos (l) y retire Llévela al servicio técnico cuan-
lanca hacia abajo para levantar níquel-cadmio reciclable. Llame el plato de empuje de goma (m). do necesite una revisión o repa-
la cuchilla rotatoria cuado reali- por favor al 1-800-8-BATTERY (véase la fig. 21) ración.
ce la limpieza, y cepille los pelos para obtener información sobre el 8. Retire los tornillos (n) y retire la 6. No intente utilizar un cable de ali-
cortados que quedan entre las procedimiento de reciclaje de carcasa (o). mentación o adaptador que no
cuchillas. (véase la fig. 18) dicha batería. 9. Retire el compartimento de la ba- sea el que está diseñado
4. Aplique unas gotas de lubricante tería (p) y extraiga la batería (q). específicamente para este mode-
en los puntos que indican las fle- (véase la fig. 22) lo. Utilice solo el adaptador de CA
chas. (véase la fig. 16) suministrado.
5. Vuelva a colocar la cuchilla en el 7. No tire, tuerza o doble con fuer-
cuerpo de la afeitadora. Atención: za el cable de alimentación.
• No cargue la afeitadora en lugares 8. No enrolle con fuerza el cable de
Cómo extraer la batería recargable
incorporada antes de desechar la donde la temperatura sea inferior alimentación alrededor del apa-
Duración de la cuchilla afeitadora a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C rato.
La duración de la cuchilla varía de- La batería de esta afeitadora no pue- (104 °F), en lugares expuestos di- 9. Seque el cortapelo completa-
pendiendo de la frecuencia y el tiem- de ser sustituida por el usuario. No rectamente a la luz del sol o cerca mente antes de cargarlo.
po de uso. Por ejemplo, si utiliza la obstante, se puede sustituir en un de una fuente de calor. 10. Mantenga el adaptador alejado
unidad 10 minutos cada 3 días, la centro de servicio técnico autoriza- • No prolongue la carga más de 48 del agua y manipúlelo con las
duración es de 3 años aproximada- do. El procedimiento que se descri- horas. De lo contrario, puede da- manos secas.
mente. Si la eficacia de corte se re- be a continuación sólo sirve para ñar la batería. 11. Guarde el adaptador en un lugar
duce considerablemente aunque se exponer la forma de extraer la bate- • Limpie la carcasa sólo con un paño seco y protegido de posibles da-
cuide adecuadamente, las cuchillas ría con vistas a desecharla de ma- suave ligeramente humedecido ños.
han superado su vida útil y debe nera adecuada. con agua o agua jabonosa. Nunca 12. Lave el cortapelo con agua co-
cambiarlas. Asegúrese siempre de extraer la utilice un limpiador cáustico como rriente. No utilice agua salada ni
El n° de la parte que hay que reem- batería del cortapelo antes de des- benceno o lejía. agua hirviendo. Asimismo, no uti-
plazar es WER9602. echarlo.
1. Desconecte el adaptador de la
16 17
P00-18_ER224_USA 06.2.24 7:16 ページ 18

lice productos de limpieza que


estén diseñados para su uso en
aseos, baños o cocinas. No su-
merja el cortapelo durante mucho
tiempo.
13. No extraiga la carcasa puesto
que podría dañar la construcción
estanca.
14. No limpie el cortapelo con agua
cuando tenga el cable de alimen-
tación conectado.
15. Este aparato fue diseñado para
permanecer orientado
correctamente un posición vertical
o en posición de instalación en el
suelo.

Este producto está diseñado exclu-


sivamente para uso doméstico.

Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V CA,
60 Hz
Tensión del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas

18

You might also like