Professional Documents
Culture Documents
User Manual STIGA READY HST, Type V301, 13-2716-16
User Manual STIGA READY HST, Type V301, 13-2716-16
R EA D Y
READY HST
8211-0343-01
1 SVENSKA S
3 4
5
6
2 3
8 9
4 5
6
S SVENSKA
7
8 9
10 11
0,7 - 0,8 mm
12 13
NO NORSK
2.2 KJØREBREMS/KOPLING
1 GENERELT (2, Ready)
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis Pedal som kombinerer både kjørebrems og
du ikke følger instruksjonene nøye, kan kopling. Tre stillinger:
det føre til personskade og/eller 1. Pedalen sluppet opp –
materiell skade. framdriften er tilkoplet.
Før start må denne bruksanvisningen Maskinen beveger seg hvis den
og den medfølgende trykksaken står i gir. Kjørebremsen ikke
«SIKKERHETSFORSKRIFTER» aktivert.
leses nøye. 2. Pedalen tråkket halvveis ned –
framdriften er frikoplet, kan
1.1 SYMBOLER settes i gir. Kjørebremsen ikke
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne aktivert.
om den forsiktighet og oppmerksomhet som 3. Pedalen tråkket helt ned –
kreves ved bruk. framdriften frikoplet.
Symbolene betyr: Kjørebremsen aktivert.
Advarsel! OBS! Juster ikke hastigheten med koplingen ved å
Les instruksjonsboken og slure med den. Bruk i stedet egnet gir, slik at riktig
sikkerhetsmanualen før maskinen tas i hastighet oppnås.
bruk.
Advarsel! 2.3 Kopling-parkeringsbrems
Se opp for utkastede gjenstander. Hold (2, Ready HST)
tilskuere borte. Pedalen (2) har følgende tre
Advarsel! stillinger:
Bruk alltid hørselvern.
Låsing
2 REGULERING 1. Tråkk pedalen (2) helt ned.
2. Før sperren (3) oppover.
Punkt 1–9, se figur 1–3. 3. Slipp pedalen (2).
4. Slipp sperren (3).
2.1 Redskapsløfter, mekanisk (1)
For å veksle mellom arbeidsstilling og Løsning:
transportstilling: Tråkk ned og slipp pedalen (2).
1. Tråkk pedalen helt ned.
2. Slipp pedalen sakte.
NORSK NO
3. Tomgang.
3 BRUKSOMRÅDER
Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med
angitt originalt STIGA-tilbehør:
Gressklipping:
2.7 TENNINGSLÅS (6) Med klippeaggregat 13-2940 (85M).
Tenningslås som brukes for å starte og stoppe Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal
motoren. Fire stillinger: kraft på maksimalt 100 N.
1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. Belastningen på trekkinnretningen fra bakhengt
Nøkkelen kan tas ut. tilbehør kan være på maksimalt 500 N.
OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk
2/3. Kjørestilling. av tilhenger.
OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som
4. Startstilling – den elektriske brukes til vanlig ferdsel.
startmotoren aktiveres når nøkkelen vris
til den fjærbelastede startstillingen. Når
motoren har startet, vri nøkkelen tilbake 4 START OG KJØRING
til kjørestilling 2/3.
2.8 GIRSPAK (7, Ready) 4.1 MOTORPANSER
Spak for å velge en av girkassens fem stillinger For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn
forover (1-2-3-4-5), nøytral (N) eller revers (R). med og vedlikehold av motor og batteri, må motor-
Clutchpedalen må være tråkket ned ved giring. panseret åpnes. Motoren må ikke være i gang
når panseret åpnes.
OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra
rygging til foroverkjøring eller omvendt. Hvis du Åpning:
ikke får byttet til et bestemt gir med en gang, 1. Pass på at regulatorarmene er i forreste stilling.
slipper du opp koplingspedalen og trykker den inn 2. Hev setesperren (fig. 2) og fell setet framover.
på nytt. Forsøk å gire på nytt. Bruk aldri makt for 3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp
å sette inn et gir! (fig. 3).
NO NORSK
Denna produkt är i överensstämmelse med Este producto respeta las siguientes normas:
- direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
- maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los
om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las
- ljuddirektiv 2000/14/EG máquinas
Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Referente a standards armonizados:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
- sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY Este produto está em conformidade com
- konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao
yhteydessä apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e
- meludirektiivi 2000/14/EG segurança em conjunto com os de fabrico.
Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Referencias à normas harmonizadas:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produkt er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet
Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
- direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
- Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC
lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om
- Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy,
væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og
dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
fremstilling
bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
- direktiv 2000/14/EF om støjemission
- Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
W odniesieniu do norm harmonizujących:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dette produktet er i overensstemmelse med
- direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet Tento výrobek vyhovuje
- maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC
om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na
- lyddirektiv 2000/14/EF prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu
Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
-- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
Použité harmonizované normy:
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
- Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Ez a termék megfelel
Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek,
Zusammenhang mit der Herstellung - a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az
- Schallschutzdirektive 2000/14/EG irányelvnek a gyártással összefüggő, az alapvető egészségi és biztonsági
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
gefertig worden: - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 - a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban
This product conforms to történt:
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the
directive regarding essential health and safety requirements in conjunction Ta izdelek je v skladu z
with manufacturing - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
- Noise Emission Directive 2000/14/EC - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek
This product has been developed and manufactured in conformance with the 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s
following standards: proizvodnjo
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
Ce produit est conforme à
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
- La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
- La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à
l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de
santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
- La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux
normes suivantes:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Dit product voldoet aan
- Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
- Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel
1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m.
fabricage
- Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en
vervaardigd:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982
Questo prodotto è conforme alla
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC
- Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1
della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza
relativi alla fabbricazione
- Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
Riferimento alle norme armonizzate:
- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Mats Antonsson Certifieringsansvarig Director de Certificação
Sertifioinnista vastaava Kierownik ds. legalizacji
Certificeringsansvarlig Начальник службы
Sertifiseringsansvarlig сертификации
Für die Zertifizierung Vedoucí pro certifikaci
verantwortlich a tanúsításért felelős
Utfärdat i Tranås Issued in Tranås Wydano w Tranås 2004-06-22 Certification Manager igazgató
Annettu Tranåsissa Fait à Tranås Выдано в Tranås Directeur de Certification Poslovodja za izdajo
Udfærdiget i Tranås Gepubliceerd in Tranås Vydáno v Tranåsu Certification Manager certifikatov
Utstedt i Tranås Rilasciata a Tranås Kibocsátva Tranåsban Direttore Certificazione
Ausgefertigt in Tranås, Emitido en Tranås Izdano v Tranås Responsable de
Schweden Publicado em Tranås certificación
w w w. s t i g a . c o m