Professional Documents
Culture Documents
श्री श्यामला षोडशनाम स्तोत्रम्
श्री श्यामला षोडशनाम स्तोत्रम्
श्री श्यामला षोडशनाम स्तोत्रम्
हयग्रीव उवाच ।
तानि षोडशनामानि शण
ृ ु कुम्भसमद्भ
ु व ॥ १ ॥
Listen attentively Oh Agastya, the one born in the womb of a water-pot! Exhilarated
were the celestials, who upon the arrival of the Divine Mother Śrī Śyāmalā in the
battlefield against the mighty Bhaṇḍāsurā and his vast army, spontaneously broke
into a rapturous applause and began singing the sixteen attributes of the Divine
Mother Śrī Śyāmalā in Her praise.
Conceptually, those who are spiritually inclined and strive to understand the purpose
of life and make the efforts towards realizing the Truth, may be considered as
“reborn”, alluring to sage Agastya, who is spiritually awakened and in the quest of
realizing the greater Truth. The water-pot is the cerebral nectar that comes from the
pineal gland during deep meditation for those with elevated cakras and awakened
Kuṇḍalini. The celestial reference is to the awakened higher cakras and the
battlefield is in the causal body where the mind, intellect and ego
(anthaḥkaraṇa) reside along with the consciousness. Until the anthaḥkaraṇa is
subdued, the consciousness which is our true self cannot be fully experienced
leading us to self-realization. Further, the karmas themselves have to be destroyed
to gain liberation. The Divine Mother Śrī Śyāmalā bestows Her grace in the form of
true absolute knowledge and also provides the means, such as mantras, meditation,
karma mitigation etc. to overcome all the hurdles caused by the effects of
the anthaḥkaraṇa such as thoughts, indulgences, avocations, stubbornness,
ignorance, arrogance, confusions, ignorance etc and karmas bringing in numerous
obstacles to prevent us from ascending.
1. Saṅgīta-yoginī (सङ्गीतयोगिनी) – She is the cause, source and effect of all music
(Saṅgīta). She is the origin of Śabda Brahman – the primordial sound OM̐ (ॐ), the
origin of all the mātṛkās who constitute the alphabet (Sanskrit) and who by
themselves, generate the various sound frequencies and wavelengths. Their various
combinations generate the seeds of the entire Creation and constitute all its wonders
and mysteries, both fathomable and unfathomable.
She is a Yoginī, the One who assists in the union (Yoga) of the consciousness (self)
with the super-consciousness (Self – meaning Herself). As Saṅgīta-yoginī, She
amalgamates the very essence of the Creation in the form of sound vibrations,
wavelengths and music and helps the consciousness (self) ascend to the super-
consciousness Self.
2. Śyāmā (श्यामा) – She is the dark-hued One perceived as dark green. She is the
constituent of the Creation in the form of dark matter and is also the gravitational
force and all energies that are perceptible and imperceptible to us.
3. Śyāmalā (श्यामला) – The Sanskrit letter ‘la’ (ल) represents matter, earth etc. The
convergence of Śyāmā (energy, dark matter, anti-matter, gravity etc) into matter is
represented by and as Śyāmalā.
5. Mantriṇī (मन्त्रिणी) – She is the administrator of mantras and the One who will help
us realize the associated benefits. She is in the form of the guru who gives us the
mantras and She is also the One who assists in gaining the fruition of the mantras, of
which She is a constituent in their entirety. She is therefore the cause, source,
means, purpose, destination and the effect too! The word mantriṇī, also means an
administrator in a court and in Her context, She is the prime minister in the court of
Śrī Lalita Tripura Sundarī and is the head of all administration. She is therefore the
power center of the entire Creation!
6. Saciveśānī (सचिवेशानी) - She is also the prime minister in the court of Śrī Lalita
Tripura Sundarī and is the head of all administration. She is therefore the power
center and the super-intelligence of the entire Creation! Everything that there is, is
Her manifestation and by extension is Herself!
7. Pradhāneśī (प्रधानेशी) – Literally meaning the most important or the leading One!
Chief amongst the devolutionary forms and powers of Śrī Lalita Tripura Sundarī, is
Śrī Śyāmalā! With Her concurrence, we merge into Śrī Lalita.
8. Śuka-priyā (शुकप्रिया) – Śuka means parrot and Priyā means fond of. She is fond
of parrots. The parrots here signify the sacred scriptures such as the Vedas, Tantras
and all other sources of knowledge. She is fond of those who recite the sacred
scriptures, with complete understanding of their underlying essence.
9. Vīṇāvatī (वीणावती) - She is the holder of the musical instrument Vīṇā. This lute
type instrument has 24 frets representing the syllables of the Gāyatrī mantra. There
are four melody strings that represent the holy Vedas. Also, there are three drone
strings on the side, that signify the three nāḍīs or spiritual channels in the body that
facilitate the rise of the Kuṇḍalini. They are the central channel Suṣumnā, the right
channel piṅgalā and the left iḍā. The stem of the Vīṇā itself represents the spine
along which the Kuṇḍalini flows. The music from the Vīṇā signifies all the
frequencies and wavelengths of the entire Creation.
10. Vaiṇikī (वैणिकी) – She is extolled as the One who is an adept at playing the Vīṇā.
She has the ability to generate all the frequencies and wavelengths and also
permeate the same throughout the entire Creation.
11. Mudriṇī (मुद्रिणी) – She is the power manifested in all the hand gestures called
mudras, which are essential practices included in tantra as well as various art forms
such as classical dances. She represents the power associated with the mudras,
yantras, mantras and all tantras.
12. Priyaka-priyā (प्रियक-प्रिया) – She is fond of the Priyaka flowers of the Aśana tree
(Bridelia Retusa). The flowers of this shrub are greenish yellow resembling the
complexion of the Divine Mother. The green color is reminiscent of Her role as the
Creator and Her zeal to infuse and Sustain life throughout the Creation.
13. Nīpa-priyā (नीपप्रिया) – She is fond of the flowers of the nīpa tree (Nauclea
Cadamba). The flowers are known as Kadamba flowers in Asia and are very fragrant
and yellow in color. She is present in the fragrance of all smells and She is also the
constituent of the tanmātras, which are the subtle sources of all the physical senses.
The tanmātras are part of the astral body.