Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

User

Manual

SuperWand ®

00.D.indd 1 2/13/2015 4:04:1


GARRETT SUPERWAND
Congratulations on selecting the Garrett
SuperWand hand-held metal detector. You
can begin using your SuperWand with this
user manual, a summary guide to basic
operation. The SuperWand with both audible
and silent vibrating alarms offers outstanding
performance as well as operating features not
found in any other hand-held detector, with
state of the art circuitry that allows instant
operation, which provides the optimum setting
with no operator adjustment. With full 360°
Plus™ detection coverage—even at its tip—the
SuperWand is very effective in easily detecting
even the smallest of metallic objects.

2
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 2 2/13/2015 4:04:1


COMPONENTS

3-Way Power Switch LED


(Audible-Off-Vibrate) Array
(Red/Amber/Green)
Battery
Cover Vibrating
Alarm

360° Plus
Detection Area

Audio
Alarm

3
SUPERWAND®

00.D.indd 3 2/13/2015 4:04:1


COMPONENTS / FUNCTION
3-Way Power Switch - Has two On positions
and a central Off position. When the Power
Switch is pressed forward, the SuperWand will
sound an audible alarm upon detection of any
metal and the red LED will appear. When the
switch is slid backward, the SuperWand will
vibrate and light the red LED upon detection
of any metal but no sound will be heard. Power
is turned off when the switch is in the central
position.
LED Array - The green LED illuminates
whenever the detector is operating. The red
LED illuminates whenever metal is detected.
The amber LED illuminates when battery
power becomes low and the battery should be
recharged or replaced.
Audio Alarm - The speaker provides a clearly
audible sound whenever metal is detected.
The Audio Alarm sounds only when the Power
Switch is pressed forward.

4
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 4 2/13/2015 4:04:1


Vibrating Alarm - When unit is in vibrating
mode,the handle will vibrate and red LED will
alarm operator whenever metal is detected.
Battery Cover - Remains securely in place
at all times but can be easily opened for
changing the battery with no tools required.

OPERATING INSTRUCTIONS

When the SuperWand is operating, it will


detect metal only while it is in motion. Scan
within approximately one inch of the person
(object) being inspected. Sound will be heard
or vibration felt and the red LED will illuminate
when metal is detected anywhere around
or at the tip of the SuperWand's detection
area. Operation is completely automatic. No
"retuning" is ever necessary. All ferrous and
non-ferrous metals will be detected. To scan feet
and ankles, position the SuperWand vertically
with the tip pointed at the floor and sweep the
SuperWand parrallel and approximately one to
two inches above the floor.
5
SUPERWAND®

00.D.indd 5 2/13/2015 4:04:1


RECOMMENDED BODY
SCANNING PROCEDURE

6
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 6 2/13/2015 4:04:1


360° PLUS DETECTION FIELD

360° Detection Area


Tip Pinpointing

7
SUPERWAND®

00.D.indd 7 2/13/2015 4:04:1


Maintenance and Verification
Periodic maintenance should include a daily
check for battery condition, verification that
the SuperWand detects metal and there are
no loose or missing parts. A daily test standard
can be established by using the FTP or OTP
test piece available from Garrett, or simply
by selecting an object the size of a large coin
and noting the expected detection distance. A
formal test program may be establish using the
Test Kit HHMD p/n 1626100 available from
Garrett.

8
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 8 2/13/2015 4:04:1


SERVICE INFORMATION

Battery Replacement
The central amber LED will illuminate when
battery power is low and the battery needs to
be replaced. Slide back the battery cover (use
a coin if necessary), tilt the detector and the
battery will slide out. Before installing the new
battery, look inside the battery compartment
and note the locations of the small and large
battery contact openings. Install the new
battery with the proper orientation to align
the battery posts with the openings. If a 9V
battery is improperly installed, no circuitry
damage will occur; however, the SuperWand
will not operate. Because the battery cover
will not close tightly if the battery is inserted
improperly, never force the cover. When the
SuperWand is to be stored for more than 30
days, remove the battery.

9
SUPERWAND®

00.D.indd 9 2/13/2015 4:04:1


FACTORY SERVICE

Pack the detector carefully and include full


details concerning its problem as well as your
name, address and telephone number.
Ship to: Garrett Metal Detectors
Service Department
1881 W. State St.
Garland, TX 75042 USA
Allow approximately one week for technicians
to examine and repair your instrument.

10
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 10 2/13/2015 4:04:1


SAFETY NOTICE

Garrett Metal Detectors makes every effort


to ensure that its products are safe for its users.
Extensive research has produced no information
that would indicate that use of this product
has adverse effects on pregnancies or on the
operation of electronic medical implants such as
pacemakers. However, Garrett recognizes there
may exist personal medical electronic devices that
may be affected by this product and advises that
any recommendations by electronic medical device
manufacturers or physicians be followed.

11
SUPERWAND®

00.D.indd 11 2/13/2015 4:04:1


SPECIFICATIONS

Model Number: 1165800


Operating Frequency: 95kHz
Audio Frequency: 2 kHz
Dimensions: Length: 19” (48.3cm)
Width: 3.25” (8.3cm)
Thickness: 1.25” (3.2cm)
Weight: 16oz (.45 kg)
Battery: Standard 9V (Eveready No. 216 or
equivalent) or 7.2V Nickel Metal Hydride (NiMH)
(rechargeable)

Note:
Do not affix metallic labels (or any material
that might cause the detector to alarm) to
the detection area of the SuperWand. Doing
so might cause an imbalance within the
detection field and thereby reduce scanning
effectiveness.

12
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 12 2/13/2015 4:04:1


ACCESSORIES

Rechargeable Battery Kit:


Environmentally friendly battery. 7.2 Nickel
metal Hydride (NiMH) battery kit for recharging
from conventional electric current.
110V - Model #1612000
220V - Model #1612100

Belt Holder
Model #1620300

Security Products DVD Video


Features the SuperScanner, SuperWand, THD
and PD 6500i Walk-Through metal detector.
DVD - Model #1678600
Also available in Spanish (#1679100)

Test Kit—For verification of calibration as part of


periodic, preventative maintenance programs.
Model #1626100

13
SUPERWAND®

00.D.indd 13 2/13/2015 4:04:1


Manual
del usuario

SuperWand ®

14 1
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 14 2/13/2015 4:04:1


SUPERWAND DE GARRETT
Felicitaciones por seleccionar el detector de
metales portátil SuperWand de Garrett. Puede
empezar a utilizar su SuperWand con este
manual del usuario, una guía resumida de
la operación básica. El detector SuperWand
con alarmas tanto sonoras como vibratorias
silenciosas, ofrece un desempeño excepcional
además de funciones operativas que no
encontrará en ningún otro detector portátil, con
avanzados circuitos que permiten la operación
instantánea y que proveen una puesta a punto
óptima sin ajuste por parte del operador. Con
cobertura de detección total de 360° Plus™,
incluso en su punta, el SuperWand es muy
eficaz para detectar fácilmente incluso los
objetos metálicos más pequeños.

15 15
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 15 2/13/2015 4:04:1


COMPONENTES

Interruptor de
encendido de 3 vías Matriz de
(audible-apagado-vibración) focos LED
(rojo/ámbar/verde)
Tapa de la Alarma
batería vibratoria

Área de detección
360° Plus

Alarma
audible

16 16 1
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 16 2/13/2015 4:04:1


COMPONENTES / FUNCIÓN
Interruptor de encendido de 3 vías - Tiene
dos posiciones de Encendido y una posición
central de Apagado. Cuando se presiona el
interruptor de encendido hacia adelante, el
SuperWand emitirá una alarma audible al
detectar cualquier metal y el LED rojo se
encenderá. Cuando el interruptor se desliza
hacia atrás, el SuperWand vibrará y el LED rojo
se iluminará al detectar cualquier metal, pero
no se escuchará ningún sonido. El detector
está apagado cuando el interruptor está en la
posición central.
Matriz de LED - El LED verde se ilumina
cuando el detector está funcionando. El LED
rojo se ilumina siempre que se detecta metal.
El LED ámbar se ilumina cuando la batería está
baja y es necesario recargarla o cambiarla.
Alarma audible - La bocina emite un sonido
claramente audible cuando se detecta metal.
La alarma audible suena únicamente cuando
se presiona el interruptor de encendido hacia
adelante.
Alarma vibratoria - Cuando la unidad está
en modo de vibración, el mango vibrará y

6 17 17
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 17 2/13/2015 4:04:1


el LED rojo alertará al operador cuando se
detecte metal.
Tapa de la batería - Se mantiene firmemente
en su lugar en todo momento, pero puede
abrirse fácilmente para cambiar la batería sin
requerir herramientas.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cuando el SuperWand está funcionando,
detectará metal únicamente cuando esté en
movimiento. Pase el detector aproximadamente
a una distancia de una pulgada de la persona (u
objeto) que desea inspeccionar. Se escuchará
un sonido o se sentirá una vibración y el LED
rojo se iluminará cuando se detecte metal
en cualquier parte alrededor o en la punta
del área de detección del SuperWand. La
operación es completamente automática.
No es necesario "volver a afinar". Todos los
metales ferrosos y no ferrosos se detectarán.
Para revisar los pies y tobillos, coloque el
SuperWand verticalmente, con la punta
dirigida al piso y pase el SuperWand paralelo
y aproximadamente de una a dos pulgadas de
distancia del piso.
18 18 1
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 18 2/13/2015 4:04:1


PROCEDIMIENTO RECOMENDADO
DE REVISIÓN CORPORAL

8 19 19
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 19 2/13/2015 4:04:1


Campo de detección 360° Plus

Área de detección de 360°


Localización
de punta
20 20 2
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 20 2/13/2015 4:04:1


Mantenimiento y verificación
El mantenimiento periódico debe incluir una
revisión diaria de la condición de la batería,
verificación de que el SuperWand detecta
metal y de que no falten piezas ni hay piezas
sueltas. Puede establecerse una norma de
prueba diaria usando la pieza de prueba FTP
u OTP disponible en Garrett, o simplemente
seleccionando un objeto del tamaño de una
moneda grande y tomando nota de la distancia
esperada de detección. Puede establecerse
un programa formal de prueba usando el Kit
de Prueba HHMD, número de parte 1626100
disponible en Garrett.

0 21 21
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 21 2/13/2015 4:04:1


INFORMACIÓN DE LOS SERVICIOS

Cambio de la batería
El foco LED ámbar central se iluminará
cuando la carga de la batería sea baja y sea
necesario cambiar la batería. Deslice la tapa
de la batería hacia atrás (use una moneda si
es necesario), incline el detector y la batería
se deslizará hacia afuera. Antes de instalar la
nueva batería, revise dentro del compartimento
de la batería y observe las ubicaciones de las
aperturas de contacto grandes y pequeñas
de la batería. Instale la nueva batería con la
orientación correcta para alinear los postes
de la misma con las aperturas. Si una batería
de 9V se instala incorrectamente, no se
dañarán los circuitos; sin embargo, el detector
SuperWand no funcionará. Debido a que la
tapa de la batería no se cierra firmemente si
la batería se inserta incorrectamente, nunca
fuerce la tapa. Cuando el SuperWand deba
almacenarse durante más de 30 días, retire la
batería.
22 22 2
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 22 2/13/2015 4:04:1


SERVICIOS DE FÁBRICA
Empaque el detector cuidadosamente e
incluya todos los detalles respecto al problema,
así como su nombre, domicilio y número
telefónico.
Envíe a: Garrett Metal Detectors
Service Department
1881 W. State St.
Garland, TX 75042 USA
Espere aproximadamente una semana
para que los técnicos revisen y reparen su
instrumento.

2 23 23
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 23 2/13/2015 4:04:1


AVISO DE SEGURIDAD

Garrett Metal Detectors hace todo lo


posible por asegurar que sus productos sean
seguros para sus usuarios. Investigaciones
extensas no han producido información que
indique que el uso de este producto tiene
efectos adversos durante el embarazo o
sobre la operación de implantes médicos
electrónicos tales como marcapasos. Sin
embargo, Garrett reconoce que pueden
existir dispositivos médicos electrónicos
que podrían ser afectados por este
producto y recomienda que se sigan las
recomendaciones de los fabricantes de los
dispositivos médicos electrónicos o de los
médicos.

24 24 2
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 24 2/13/2015 4:04:1


ESPECIFICACIONES

Número de modelo:1165800
Frecuencia operativa: 95kHz
Frecuencia de audio: 2 kHz
Dimensiones: Longitud: 19” (48.3cm)
Ancho: 3.25” (8.3cm)
Grosor: 1.25” (3.2cm)
Peso: 16oz (.45 kg)
Batería: Estándar de 9V (Eveready No.
216 o equivalente) o de níquel-metal hidruro
de 7.2V (NiMH) (recargable)
Nota:
No coloque etiquetas metálicas (ni otro
material que pudiera ocasionar que el
detector emita una alarma) en el área de
detección del SuperWand. Hacerlo puede
provocar un desequilibrio en el campo de
detección y por lo tanto reducir la eficacia de
la revisión.

4 25 25
Detectores de metales Garrett SUPERWAND®

00.D.indd 25 2/13/2015 4:04:1


ACCESORIOS

Kit de batería recargable:


Batería que no daña el medio ambiente.
Juego de batería de níquel-metal hidruro
(NiMH) de 7.2 para recargar con corriente
eléctrica convencional.
110V - Model #1612000
220V - Model #1612100

Sujetador para el cinturón


Model #1620300

Video en DVD de productos de seguridad


Incluye el SuperScanner, SuperWand, THD y el
detector de arco PD 6500i.
DVD - Modelo #1678600
También disponible en español (#1679100)

Kit de prueba—Para verificación de la calibración


como parte de programas periódicos de
mantenimiento preventivo.
Modelo #1626100
26 26
Garrett Metal Detectors SUPERWAND®

00.D.indd 26 2/13/2015 4:04:1


Manuel de
l'utilisateur

SuperWand ®

6 27

00.D.indd 27 2/13/2015 4:04:1


GARRETT SUPERWAND
Nous vous félicitons d'avoir choisi notre détecteur
de métaux portatif Garrett SuperWand. Vous
pouvez commencer à utiliser votre SuperWand
grâce à ce manuel de l'utilisateur, qui vous
fournira une brève description des bases du Cou
fonctionnement de l'appareil. Le SuperWand, com

qui dispose d'une alarme sonore et d'une alarme


vibrante silencieuse, offre des performances
incroyables et des fonctionnalités inédites
par rapport aux autres détecteurs de métaux
portatifs grâce à ses circuits à la pointe de la
technologie qui lui permettent de fonctionner
de façon instantanée. Il est donc configuré de
façon optimale et n'a pas besoin d'être réglé
par l'utilisateur.
Grâce à sa portée de détection 360° Plus™
(même à son extrémité), le SuperWand est très
efficace pour détecter facilement les objets
métalliques même les plus petits.

28
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 28 2/13/2015 4:04:1


COMPOSANTS

Interrupteur à 3 positions
(Signal sonore - éteint - Matrice de LED
vibration) (Rouge/Ambre/
Verte)
Couvercle du
compartiment Alarme
à pile vibrante

Zone de détection
360°PLUS

Alarme
sonore

29
SUPERWAND®

00.D.indd 29 2/13/2015 4:04:1


COMPOSANTS / FONCTION
Interrupteur à 3 positions - Deux positions
de fonctionnement et une position centrale
pour éteindre l'appareil. Lorsque l'interrupteur
est poussé vers l'avant, le SuperWand émettra
une alarme sonore s'il détecte un métal, puis
la DEL rouge s'allumera. Lorsque l'interrupteur
est glissé vers l'arrière, le SuperWand vibrera
et la DEL rouge s'allumera dès qu'un métal
sera détecté, sans qu'aucun son ne soit émis.
Lorsque l'interrupteur est en position centrale,
le SuperWand est éteint.
Matrice de DEL - La DEL verte est
allumée lorsque le détecteur est en cours de
fonctionnement. La DEL rouge s'allume lorsqu'un
métal est détecté. La DEL ambre s'allume
lorsque la pile est presque épuisée et qu'elle
doit être rechargée ou remplacée.
Alarme sonore - L'enceinte émet un signal
sonore clairement audible lorsqu'un métal est
détecté. L'alarme sonore ne retentit que si
l'interrupteur est poussé vers l'avant.
Alarme vibrante - Lorsque l'appareil est en
mode vibrant, la poignée vibrera et la DEL rouge
30
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 30 2/13/2015 4:04:1


s'allumera pour signaler à l'utilisateur qu'un
métal a été détecté.
Couvercle du compartiment à pile - Reste
bien fixé en permanence mais peut être
facilement ouvert pour changer la pile sans
utiliser aucun outil.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lorsque le SuperWand est en cours de
fonctionnement, il détectera les métaux
seulement s'il est en mouvement. Passez le
détecteur à environ un pouce de la personne
(objet) que vous inspectez. Un son ou une
vibration, ainsi que la DEL rouge allumée,
vous signaleront qu'un métal a été détecté à
n'importe quel endroit ou à l'extrémité de la zone
de détection du SuperWand. Le fonctionnement
est entièrement automatique.
Aucun réglage n'est nécessaire. Tous les
métaux ferreux et non ferreux seront détectés.
Pour une inspection au niveau des pieds et
des chevilles, positionnez le SuperWand à la
verticale, l'extrémité pointée vers le sol, et
effectuez un balayage parallèle au sol, à un ou
deux pouces de hauteur avec le SuperWand.
31
SUPERWAND®

00.D.indd 31 2/13/2015 4:04:1


PROCÉDURE D'INSPECTION
CORPORELLE RECOMMANDÉE

32
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 32 2/13/2015 4:04:1


CHAMP DE DÉTECTION 360° PLUS

Zone de détection de 360°


Détection par
l'extrémité
33
SUPERWAND®

00.D.indd 33 2/13/2015 4:04:1


Maintenance et vérification
Éléments à inclure dans le programme de
maintenance périodique : vérifiez tous les jours
l'état de la pile, vérifiez que le SuperWand
détecte bien le métal et qu'aucune pièce ne
se détache ou ne manque. Pour effectuer le
test de fonctionnement quotidien, vous pouvez
vous servir du dispositif de test FTP ou OTP
disponible auprès de Garrett ou bien d'un objet
de la taille d'une grosse pièce de monnaie, puis
noter la distance de détection. Un programme
de test formel peut être établi à l'aide du kit de
test HHMD réf. 1626100 disponible auprès de
Garrett.

34
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 34 2/13/2015 4:04:1


INFORMATIONS D'ENTRETIEN

Remplacement de la pile
La DEL ambre centrale s'allumera lorsque la
batterie sera presque épuisée et qu'elle devra
être changée. Faites coulisser le couvercle du
compartiment à pile (à l'aide d'une pièce de
monnaie, si nécessaire), inclinez le détecteur
et la pile sortira. Avant d'installer la nouvelle
pile, regardez à l'intérieur du compartiment à
pile et notez l'emplacement de la grande et de
la petite ouvertures dédiées aux contacts de la
pile. Installez la nouvelle pile dans le bon sens
pour aligner les bornes avec les ouvertures. Si
une pile de 9 V est mal installée, les circuits ne
seront pas endommagés mais le SuperWand
ne fonctionnera pas. Si la pile est mal installée,
le couvercle ne se fermera pas correctement.
Ne forcez donc jamais sur le couvercle. Si le
SuperWand doit être entreposé pendant plus
de 30 jours, retirez la pile.
35
SUPERWAND®

00.D.indd 35 2/13/2015 4:04:1


ENTRETIEN EN USINE
Emballez soigneusement le détecteur et
fournissez l'ensemble des détails concernant le
problème, ainsi que votre nom, votre adresse et
votre numéro de téléphone.

Envoyez le tout à : Garrett Metal Detectors


Service Department
1881 W. State St.
Garland, TX 75042 USA

Patientez environ une semaine, le temps que


les techniciens examinent et réparent votre
instrument.

36
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 36 2/13/2015 4:04:1


NOTE DE SÉCURITÉ

Garrett Metal Detectors s'efforce de garantir


que tous ses produits peuvent être utilisés en
toute sécurité. Aucune recherche poussée n'a
pu démontrer que l'utilisation de ce produit
présente des risques d'effets secondaires sur
les femmes enceintes ou de dérèglement des
implants médicaux électroniques comme les
stimulateurs cardiaques. Toutefois, Garrett
reconnaît que certains appareils électroniques
médicaux individuels peuvent être affectés
par ce produit, et recommande de suivre les
consignes des fabricants d'appareils médicaux
électroniques ou des médecins.

37
SUPERWAND®

00.D.indd 37 2/13/2015 4:04:1


CARACTÉRISTIQUES
Numéro de modèle: 1165800
Fréquence de fonctionnement: 95kHz
Fréquence sonore: 2 kHz
Dimensions: Longueur : 19'' (48,3 cm)
Largeur : 3,25'' (8,3 cm)
Épaisseur: 1,25'' (3,2 cm)
Poids: 16 oz (0,45 kg)
Pile: Pile de 9 V standard (Eveready N°216 ou
équivalente) ou pile au nickel-métal-hydrure
(NiMH) de 7,2 V (rechargeable)
Remarque:
Ne collez pas d'étiquettes métalliques (ou
autre matériau pouvant déclencher l'alarme
du détecteur) dans la zone de détection
du SuperWand. Si cette consigne n'est pas
respectée, un déséquilibre sera créé dans
le champ de détection, et les capacités de
détection seront réduites.

38
Garrett Metal Detectors

00.D.indd 38 2/13/2015 4:04:1


ACCESSOIRES
Ensemble de piles rechargeables:
Piles écologiques. Ensemble de piles 7,2 V au
nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeables par
courant électrique conventionnel.
110V - Modèle #1612000
220V - Modèle #1612100

Attache à la ceinture
Modèle #1620300

DVD avec vidéos de produits de sécurité


Présente les produits suivants: SuperScanner,
SuperWand, THD et portique détecteur de
métaux PD 6500i.
DVD - Modèle 1678600
Également disponible en espagnol (modèle
1679100)

Kit de test — Pour la vérification de l'étalonnage


dans le cadre de programmes de maintenance
périodique et préventive.
Modèle 1626100
39
SUPERWAND®

00.D.indd 39 2/13/2015 4:04:1


Garrett Metal Detectors
1881 W. State Street
Garland, TX 75042
Tel: 1.800.234.6151
Tel: 972.494.6151
Fax: 972.494.1881
E-mail: security@garrett.com
Web: www.garrett.com

Garrett Metal Detectors, garrett.com, SuperWand and the SuperWand hand-held design
are trademarks of Garrett Electronics Inc. ©2015 Garrett Metal Detectors.

1531500.D 0115

00.D.indd 40 2/13/2015 4:04:1

You might also like