A17-126508 EMU-Liquid-Air IndustrijaKakanj Bosn-Herzeg en

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 95

NILOS GmbH & Co. KG Tel.

02103/951-0
Förderband-Ausrüstung Fax. 02103/951-199
Reisholzstraße 15 e-Mail info@nilos.de
D - 40721 Hilden Internet www.nilos.com

Prevod originalnih uputstava za upotrebu


Vulkanizerska presa
Tip EMU-Liquid/EMU-Air
Proizvod broj: A17-126508

Kupac: "Industrija 4B" d.o.o. Kakanj


Obre b.b.
72240 Kakanj
Bosna I Hercegovina
Obavještenje broj: A17-126508
Širina trake: 800 - 1400 mm
Napon: 400 V, 50 Hz, 3~+N+PE
Nominalna jačina: 8.5 kW svake ploče NJL213…C
3.1 kW svake ploče NJL457…C
Specifični površinski pritisak: 90 N/cm² (EMU-Liquid)
70 N/cm² (EMU-Air)
Nominalna temperatura: 145°C (varira do 175°C)

08.03.2018/Hi A17-126508_aen.docx
NILOS GmbH & Co. KG Tel. 02103/951-0
Förderband-Ausrüstung Fax. 02103/951-199
Reisholzstraße 15 e-Mail info@nilos.de
D - 40721 Hilden Internet www.nilos.com

Certifikat
NILOS GmbH & CO. KG je sertificiran za ISO 9001:2008.
Garancija
Period garancije i oblik garancije je definiran u tačkama ugovora te u generalnim
uslovima i uvjetima isporuke.
Garancija ne vrijedi u slučaju sljedećih situacija:
 U slučaju nepravilnog korištenja jedinice.
 U slučaju nepravilnog tretmana ili održavanja jedinice.
 U slučaju arogantne izmjene jedinice.
 Ukoliko operater nezavisno izvrši opravke ili je to učinjeno od strane treće partije.
 Ukoliko su korišteni dijelovi koji nisu originalni od NILOSa.

Autorska prava

Ove upute za upotrebu (kako na papiru tako i elektronski) su subjekat autorskih prava
koje posjeduje NILOS GmbH & Co. KG preduzeće. Sadržaj teksta, slika itd. mogu biti
jedino kopirani uz naše odobrenje.

Prije prve upotrebe, preporučujemo vam da pažljivo pročitate tehničku


dokumnetaciju u namjeri da se upoznate sa vulkanizacijskom presom
te da bi se zaštitili od mogućih operativnih greški.

08.03.2018/Hi A17-126508_aen.docx
Oblik narudžbe
1 Šema montaže/Instalacioni plan

2 Sigurnost

Vulkanizerska presa
3 Upute za upotrebu

4 Kontrolna kutija zraka

5 Vodena hidraulična pumpa / Kontejner

6 Jastuk za pritisak

7 Sklopka / Kontrolna kutija / kabel

8 Vulkanizerske ploče

Digitalni termometar
9

10 Test certifikati / dijagram grijanja


OBIM NARUDžBE

Vulkanizerska Presa EMU-Liquid / EMU-Air


strana 1/3

7
6
5
4
10
8
9
3
2
1

Assignments to the different bandwidths, see installation plans

Stavka Artikl-br. Opis Oznaka Količina


1 NJL295300A Pomoćni držači, 7-dijelni 2
NJL363400A Pomoćni držači, 8-dijelni 2
2,7 NJL017101B1 Profili nosači,, 170 kN 150x98x1450 mm 16
NJL029101B2 Profili nosači,, 375 kN 255x100x1900 mm 14
3,4 NJL213100C3 Gornja vulk. ploča, 400V 1100x1200 mm, 16.7° 1
NJL213200C3 Donja vulk. ploča, 400V 1100x1200 mm, 16.7° 1
NJL457100C4 Gornja vulk. ploča, 400V 400x1200 mm, 16.7° 1
NJL457200C4 Donja vulk. ploča, 400V 400x1200 mm, 16.7° 1
5 NJZ155000A Jastuk za pritisak 1100x1200 mm, 16.7° 1
NJZ852000B Jastuk za pritisak 400x1200 mm, 16.7° 1
6 NJL080001A Izjednjačavajuća ploča 1100x1200 mm, 16.7° 1
NJL457002A Izjednjačavajuća ploča 400x1200 mm, 16.7° 1

1
Komplet profilnih nosača = NJL151X00A
2
Komplet profilnih nosača = NJL120X01B
3
Kompletna vulk. ploča = NJL213000C01
4
Kompletna vulk. ploča = NJL457000C01
05.02.2018/Hi LU_A17-126508_aen.docx
OBIM NARUDžBE

Vulkanizerska presa EMU-Liquid / EMU-Air


strana 2/3

Stavka Artikl-br. Opis Oznaka Količina


8 NJL018102B1 Zatezni vijak M30x300, komplet 16
Zatezni vijak
NJL018103B Navrtka steznog vijka M30x300
NJL001104B Navrtka M30, desni-ručni navoj
NJL001105B steznog M30, lijevi-ručni navoj
NJL043102C2 vijka vijak
Zatezni M45x350, komplet 14
Zatezni vijak
NJL043103B Navrtka steznog vijka M45x350
NJL356303A Navrtka steznog vijka M45, desni-ručni navoj
NJL356304A Zatezni vijak M45, lijevi-ručni navoj
9,10 NJL213001A5 Izjednjačavajuća ploča 1500x1200x1.5 mm, 2
16.7°

Dodatni dijelovi

Artikl-br. Opis Oznaka Količina


NA164E40024A Glavna kutija/sklopka, 400 V NA16 4E 40 024A 1
NG0400028B Set kablova 16 A 4 m dužina 4
EK1040152 CEE spojnica 400 V 5-polna, 63 A, IP67 1

NJZ085000C6 Kontrolna kutija zraka 7 bar (100 psi) 1


NJZ085200A6 Priključno crijevo 1-smjerno 1x2.0 m 2
NJZ085300A6 Priključno crijevo 2-smjerno 1x1.5 m / 2x2.5 m 1
6
NJZ511000A Adapter Povezuje jastuk za 2
pritisak od EMU-
Liquid do EMU-Air

5
za montiranje trake varijante 1200-1400 mm
6
za montiranje varijante EMU-Air

05.02.2018/Hi LU_A17-126508_aen.docx
OBIM NARUDžBE

Vulkanizerska presa EMU-Liquid / EMU-Air


Strana 3/3

Artikl-br. Opis Oznaka Količina


NJD036000A7 Vodeni pumpni agregat, 400 V 1
NJD008000C7 Bačva za tečnost 50 litara 2
NJD011000B7 Crijevo 2-smjerno 1x1.5 m / 2x1.5 m 1
NJD011000F7 Crijevo 2-smjerno 1x2.5 m / 2x2.5 m 1
NJD012000B7 Crijevo 1-smjerno 1x2.0 m 1
EK50101017 Kanta glikola 20 litara 2

NJZ497000A Ručice za vulk. Ploče 8


NJZ095000C Razdjeljivač crijeva 2-smjerni Priključak vodenog 4
hlađenja,
0.3 m long
K0771 Digitalni termometar GTH 1100/2 2

7
za montiranje varijante EMU-Liquid

05.02.2018/Hi LU_A17-126508_aen.docx
MONTAŽNA ŠEMA

Vulkanizerska presa EMU-Air


strana 1/1

skica

1. Kompresor (optional) 6. Sistem vodenog


2. Kontrolna kutija/sklopka hlađenja (opcionalno)
3. Kontrolna kutija zraka 7. Crijevo kompresnog zraka
4. Digitalni termometar 8. Priključni kabel (vulk.ploče
/ kontrolna kutija)
5. Vulkanizerska presa

02.03.2015/Hi AS_EMU-Air_een.docx
MONTAŽNA ŠEMA

Vulkanizerska presa EMU-Liquid


strana 1/1

skica

1. Kontrolna kutija/sklopka 5. Bačva za vodu


2. Priključni kabel 6. Sistem vodenog
(vulk.ploče / hlađenja (opcionalno)
kontrolna kutija) 7. Vulkanizerska presa
3. Crijevo pumnog agregata 8. Digitalni termometar
4. Vodeni pumpni agregat

20.02.2014/Hi AS_EMU-Liquid_DWA-stationaer_cen.docx
PLAN MONTAŽE

EMU-Liquid-Air
Širina trake: 1200-1400 mm / 800-1000 mm strana 1/4

H4 H1
H H3 H5 H5
H2 H1

GB

Wk
Th
PL Dk
=
L1
St L4
1
Wk Wk
2 St
B2

L5 Dk
Th
Wk
L2 L5

B3

skica B1 B1
L3

St Utikač
Wk Vodeno hlađenje
Dk Priključak jastuka za pritisak
Th Termometar

05.02.2018/Hi ABP_NJL213R00C+R01C_aen.docx
PLAN MONTAŽE

EMU-Liquid-Air
Širina trake: 1200-1400 mm / 800-1000 mm strana 2/4

Vulkanizerska presa
GB 1200-1400 mm Širina trake
PL 1200 mm Dužina prese
H 700 mm Visina prese (cca)
16.7° Ugao vulkanizacije
7 Količina profilnih nosača
L3 x L4 1850 x 1670 mm Potreban proctor za montažu prese (cca)

Vulkanizerske ploče  NJL213000C01


B1 x L 1 x H1 1100 x 1200 x 50 mm Dimenzije vulkanizerskih ploča
L5 1148 mm Dužina stranice vulkanizerske ploče
H3 35 mm Debljina jastuka za pritisak NJZ155000A
H4 24 mm Debljina izjednjačavajućih ploča NJL080001A

Vulkanizerske ploče  NJL457000C01


B1 x L 1 x H1 400 x 1200 x 50 mm Dimenzije vulkanizerskih ploča
L5 418 mm Dužina stranice vulkanizerske ploče
H3 35 mm Debljina jastuka za pritisak NJZ852000B
H4 24 mm Debljina izjednjačavajućih ploča NJL457002A

H5 1,5 mm Debljina izjednjačavajućih ploča NJL213001A

Profilni nosači NJL120X01B


H2 x B 2 x L 2 255 x 100 x 1900 mm Dimenzije profilnih nosača
B3 36 mm Dužina stranice

Pažnja! EMU-Liquid
 max. pritisak vodenog agregata (NJD036000A) 9 bar
 specifični površinski pritisak na traku 90 N/cm²
 7 pari profilnih nosača (NJL120X01B) sa potisnom silom svakog 216 kN

Pažnja! EMU-Air
 max. pritisak na jastuk za pritisak (NJZ155000A/NJZ852000B) 7 bar
 Specifični površ. pritisak na traku 70 N/cm²
 7 pari profilnih nosača (NJL120X01B) sa potisnom silom svakog 168 kN

05.02.2018/Hi ABP_NJL213R00C+R01C_aen.docx
PLAN MONTAŽE

EMU-Liquid-Air
Širina trake: 1200-1400 mm / 800-1000 mm strana 3/4

skica

H4
H H3 H1
H1
H2

GB

Wk

Th
PL
= Dk
L1
L4
St

Wk

B2

L5
L2
B3

B1
L3

St Utikač
Wk Vodeno hlađenje
Dk Priključak jastuka za pritisak
Th Termometar

05.02.2018/Hi ABP_NJL213R00C+R01C_aen.docx
PLAN MONTAŽE

EMU-Liquid-Air
Širina trake: 1200-1400 mm / 800-1000 mm strana 4/4

Vulkanizerska presa
GB 800-1000 mm Širina trake
PL 1200 mm Dužina prese
H 490 mm Visina prese (cca)
16,7° Ugao vulkanizacije
8 Količina profilnih nosača
L3 x L4 1420 x 1550 mm Potreban proctor za montažu prese (cca)

Vulkanizerske ploče NJL213000C01


B1 x L 1 x H1 1100 x 1200 x 50 mm Dimenzije vulkanizerskih ploča
L5 1148 mm Dužina stranice vulkanizerske ploče
H3 35 mm Debljina jastuka za pritisak NJZ155000A
H4 24 mm Debljina izjednjačavajućih ploča NJL080001A

Profilni nosači NJL151X00A


H2 x B 2 x L 2 150 x 98 x 1450 mm Dimenzije profilnih nosača
B3 30 mm Dužina stranice

Pažnja! EMU-Liquid
 max. pritisak vodenog agregata (NJD036000A) 9 bar
 specifični površinski pritisak na traku 90 N/cm²
 8 pari profilnih nosača (NJL151X00A) sa potisnom silom svakog 135 kN

Pažnja! EMU-Air
 max. pritisak na jastuk za pritisak (NJZ155000A) 7 bar
 Specifični površ. pritisak na traku 70 N/cm²
 8 pari profilnih nosača (NJL151X00A) sa potisnom silom svakog 105 kN

05.02.2018/Hi ABP_NJL213R00C+R01C_aen.docx
SLIKA OBIMA NARUDžBE

EMU-Liquid/Air: NJL213000C01
NJL457000C01 strana 1/2

09.03.2018/Hi AF_A17-126508_aen.docx
SLIKA OBIMA NARUDžBE

EMU-Liquid/Air: NJL213000C01
NJL457000C01 strana 2/2

09.03.2018/Hi AF_A17-126508_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 1/8

Sadržaj:
1. Uputstvo za upotrebu ................................................................................................ 1
2. Osnovne upute za sigurnost .................................................................................... 2

1. O uputama za upotrebu

1.0. Terminologija
Vulkanizerska presa:

Sistem: Vulkanizacijska presa i komponente (na primjer sklopka,


kontrolna kutija zraka odgovornog za pritisak vodenog
sistema)

1.1. Svrha

Ove upute za upotrebu su dijelovi sistema i opisani kao sigurni za pravilnu upotrebu u
svim operativnim fazama.

 Molimo pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije početka rada, a posebno


poglavlje 2. Osnovne sigurnosne upute.

 Pridržavati se uputa za upotrebu tokom cijelog vijeka trajanja sistema.

 Načiniti upute za upotrebu konstantno dostupne svom osoblju.

 Dostaviti uputstvo za upotrebu svim suvlasnicima, ili narednim korisnicima ovog


sistema.

 Umetnuti sve dodatke dobivenih od strane proizvođača.


.

1.2. Obim

Ovo uputstvo za upotrebu je primijenjljivo samo za sistem naznačen na naslovnoj strani.

1.3. Ciljne grupe

Ciljne grupe ovog uputstva za upotrebu, su vlasnik i tehničko osoblje, kojem je povjeren
rad na sistemu.
19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 2/8

1.4. Simboli I oznake

Symbol Meaning
Opasnost po osoblje
OPASNOST
Nepridržavanje može izazvati smrtne posljedice ili ozbiljne
povrede
Opasnost po osoblje
UPOZORENjE
Nepridržavanje može izazvati smrt ili ozbiljne povrede

Opasnost po osoblje
OPREZ
Nepoštivanje može izazvati manje ozljede

OPREZ Informacije za sprječavanje oštećenja

BILjEŠKA Bilješle za razumijevanje ili optimiziranje radnog procesa.

1.5. Ilustracije

Ilustracije u ovom uputstvu za upotrebu se koriste za objašnjenje funkcija, instalacije I


puštanje u rad sistema, te može varirati između karakteristika dostavnog sistema.

2. Osnovno sigurnosno uputstvo

Sistem je konstruisan u skladu sa najsavremenijom tehnologijom te priznatim


sigurnosnim pravilima. Pored toga, njigova upotreba može izazvati opasnosti po život i
tijelo korisnika ili drugih, ili može izazvati oštećenje sistema I druge materijalne
imovine.

 Koristiti sistem samo u perfektnim tehničkim uslovima i ispravno prema sigurnosti i


na opasno-svjestan način, a pri tome poštivajući uputstvo za upotrebu.

 Posebno, greške koje mogu utjecati na sigurnost uređaja, moraju se popraviti


neposredno.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 3/8

2.1 Pravilna upotreba

Vulkanizacijska presa je namjenjena ekskluzivno za:

EMU-Air: spajanje transportnih traka sa površinskim pritiskom do 70 N/cm2 i treba


biti povezan samo s komprimiranim priključkom zraka.

EMU-Liquid: spajanje transportnih traka od čeličnog užeta sa specifičnim površinskim


pritiskom do 140 N/cm2 I jedino treba biti povezan sa pumpnim agregatom

Samo komponente koje su pomenute u opisu narudžbe, mogu se koristiti za instalaciju


sistema i tokom operiranja sistema (pogledaj registar „Obim narudžbe/Instalacioni
Plan”).

Korišćenje bilo kojig drugih komponenti smatra se neispravnim.

Sistem se može koristiti u zatvorenom prostoru ili vani. Prilikom vanjske upotrebe,
sistem mora biti zaštićen od vlage i prljavštine, na primjer prekriven šatorom.

Pravilna upotreba uključuje pridržavanje ovih uputa za upotrebu te pridržavanja


operativnih limita.

Zloupotreba

Vulkanizacijska presa je namijenjena za:

EMU-Air: spajanje traka sa čeličnim užadima

EMU-Liquid: spajanje traka sa tekstilnim ulošcima.

Sistem se ne može koristiti u područjima sa posebnim zahtjevima za zaštitu od


eskplozije.

2.2 Identifikacija dijelova sistema

Osnovni dijelovi sistema mogu se prepoznati koristeći priložene varijante ploča.

2.3 Strukturalne promjene, popravke

 Ne praviti nikakve izmjene, priloge ili modifikacije sistema bez prethodnog


odobrenja proizvođača.

 Originalni dijelovi dobavljeni od strane proizvođača se jedino mogu koristiti.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 4/8

2.4 Dužnosti vlasnika

Selekcija osoblja I kvalifikacija

Rad na sistemu može biti izvršen jedino od strane odgovornog, kvalificiranog i ekspert
osoblja. Ekspert osobe su osobe koje na bazi svog znanja, iskustva, treninga ili obuke i
znanja o propisima i standardima, specifikaciji zaštite protiv nesreća kao i o znanju o
uslovima korištenja, su u mogućnosti izvršavati potrebne zadatke.

 Mora se pridržavati zakonski određeni statuti doba osoblja.

 Samo osposobljeno ili obučeno osoblje se može koristiti

 Jasno definisati odgovornosti za različite aktivnosti koji su dio rada ovog sistema.

 Dopustiti jedino obučenom, upućenom osobolju ili osoblju u fazi obuke da upravlja
rad na sistemu pod konstantnim nadzorom iskusne osobe s pravom davanja
smjernica ili uputa.

 Dopustiti rad na električnoj opremi da obavljaju samo stručno osposobljeni


električari ili upućene osobe pod vođstvom i nadzorom obučenog električara u
skladu s pravilima elektrotehnike.

 Rad na pneumatičnoj ili hidrauličnoj opremi, dopustiti samo stručno osposebljenim


uposelnicima sa posebnim znanjem i iskustvom.

 Sistem je transportiran samo od strane osoblja koje je prethodno upoznato sa istim.

Organizacijske mjere

 Pobrinite se da su svi uposlenici prethodno pročitali te razumjeli ove upute za


upotrebu.

 U skladu sa ovim uputstvom za upotrebu, moraju se poštivati svi primjenjivi opšti


zakonski propisi i drugi obavezni propisi koji se odnose na sprječavanje nezgoda i
zaštitu okoliša.

 Redovno obučavajte osoblje o sigurnoj upotrebi sistema.

 Redovno provjeravajte da li osoblje rukuje uređajem na siguran način i sa što


manjim rizikom, u skladu sa uputama za upotrebu.

 Odredite osobu koja je odgovorna za sigurnost sistema i rada.

 Obezbijedite uposlenim sigurnu opremu.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 5/8

2.5 Dužnosti osoblja

 Pridržavajte se sigurnosnih mjera opreza i upozorenja navedenih u ovom uputstvu


za upotrebu te sigurnosnih mjera opreza i sigurnosnih oznaka priloženih ovom
sistemu.

 Lična sigurnosna oprema mora biti nošena kad god je to potrebno ili propisano
zakonom.

2.6 Sigurnosne oznake na sistemu

Safety Symbol Meaning Location

Opasnost od vrućih površina Vulk. ploče

Opasnost od električnog napona Sklopka

2.7 Lična zaštitna oprema

Potrebna lična sigurnosna oprema ovisi o radnoj okolini i određena je od strane


odgovornog menadžera.

U namjeri da se izbjegnu ozljede, najmanje sljedeća zaštitna oprema mora biti


obučena tokom radova:

 Zaštitne rukavice

 zaštitne naočale

 zaštitna obuća

 zaštitna odjeća

2.8 Zaštitne mjere za određene faze rada

Transport

3 Sistem je transportiran samo od strane osoblja koje je prethodno upoznato sa istim.

4 Prije samog transporta zaštitit dijelove uređaja od pada.

5 Pobrinite se da je teret čvrsto pričvršćen i podignut vodoravno.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 6/8

 Pobrinite se da transportna ruta nudi dovoljno prostora, te da nema prepreka.

 Pošaljite osobe da stoje okolo / izvan opasnog područja.

Osoba odgovorna za rad, mora koristiti analize opterećenja, kako bi procijenili fizički
rad i moraju koristiti radnu snagu u skladu sa istim.

 Koristite dodatne uposlenike prilikom rada s ograničenim položajima (npr. utovar ili
istovar).

 Nemojte prevoziti prethodno montiranu vulkanizacijska presu.

Montaža I priključak

 Samo kombinirati dijelove sistema u skladu s opisom narudžbe (vidi registar


"Obim narudžbe / instalacijskog plana").

 Montirati vulkanizacijska presu u skladu s instalacionim planom (vidi registar


"Obim narudžbe/Instalacioni plan"). Ne ostavljajte dijelove vani, npr. poprečne
profile, u namjeri zaštite vulkanizacijske prese.

 Pridržavajte se vrste pritiska i maksimalno dopuštenim pritiskom.

 Jastuke za pritisak koristite samo sa odgovarajućim priključcima crijeva.

 Usmjerite kablove i crijeva tako da ne predstavljaju opasnost od prekida.

Normalan rad

 Svi nesigurni radni procesi su strogo zabranjeni.

 Upravljajte uređajem samo u sigurnim radnim uslovima.

 Nikada ne ostavite uređaj da radi bez nadzora.

Održavanje

 All mandatory cleaning and servicing procedures must be carried out.

Kvarovi

Ukoliko elektronsko upravljanje kontrole temperature ne uspije, vulkanizacija se može


nastaviti sa ručnom regulacijom temperature grijućih ploča.

 Greške ispraviti odmah po završetku vulkanizacije.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 7/8

2.9 Residual risks

Opasnost od električne energije

Visoki naponi su prisutni u kontrolnoj kutiji tokom rada. Dodirivanje ovih dijelova može
dovesti do ozbiljnih ili kobnih ozljeda.

 Držati kontrolnu kutiju zatvorenom tokom rada na uređaju.

 Rad na električnoj opremi smije obavljati samo ovlašteno stručno osoblje.

 Uvijek isključite uređaje iz električnog sistema prije rada na električnoj opremi.

 Zaključajte vrata kontrolne kutije i držite ključ na odvojenoj lokaciji nakon


završetka rada.

Opasnosti od komponenti pod pritiskom

Crijeva za pneumatički pritisak su pod visokim pritiskom. Komprimirani zrak ili


mješavina vode / glikola koji iznenada bježi može dovesti do ozljeda.

 Redovno provjeravajte sve sisteme priključnih crijeva zbog oštećenja i


propuštanja. Štetu otkloniti odmah.

 Nikada ne usmjeravajte komprimirani zrak prema osobama.

Opasnost od ozljeda od malih letećih objekata (npr. strugotine, prašina).

Opasnosti od vrućih površina

Tokom rada, sistem dostiže temperaturu preko 150°C / 300°F. Grijuće ploče i
susjedne komponente, mogu izazvati ozbiljne opekotine.

 Obući odgovarajuće zaštitne rukavice i zaštitnu odjeću tokom rada.

 Dopustiti vulkanizacijskoj presi da se ohladi ispod 40°C / 100°F prije demontaže i


prije čišćenja i održavanja.

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
SIGURNOST

Vulkanizerska presa EMU


strana 8/8

Opasnosti od oštrih stranica

Figura. 1 Vijci s oštrim ivicama na zateznom vijku

Navoji [1] zategnutog vijka, mogu uzrokovati lomove.

 Obući odgovarajuće zaštitne rukavice.

 Zatezni vijak dodirivati samo u sredini.

 Ne dirati navoje zaštitnog vijka.

Opasnost zbog izbjegavanja vodene pare

Vodena para se stvara tokom procesa hlađenja. Vruća voda i izbjegavanje vodene
pare može izazvati opekotine.

 Sigurno isušite rashladnu vodu.

 Pravilno osigurajte spajanje svih crijeva za hlađenje.

 Svi spojevi crijeva se redovno moraju pregledavati zbog oštećenja i propuštanja.


Sve štete se moraju popraviti momentalno.

2.10 Ponašanje u hitnim slučajevima

 Obavijestiti nadglednika.

 Odlučite, hoće li prestati proces vulkanizacije.

 Isključite napajanje

 Ispustite pritisak i demontirajte presu. Opasnost od opekotina na


vulkanizacijskoj ploči i na susjednim komponentama!

19.07.2016/Hi Si_EMU_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 1/12
rev. C

Sadržaj:
1. Opšte napomene ....................................................................................................... 1
2. Instalacija prese ................................................................................................................ 3
3. Vulkanizacija............................................................................................................... 7
4. Demontaža prese .................................................................................................... 10
5. Održavanje ............................................................................................................... 11
6. Skladištenje .............................................................................................................. 11
7. Raspolaganje ........................................................................................................... 12

1. Opšte napomene

Vulkanizacijske prese, vrsta EMU su dizajnirane da spajaju i popravljaju transportne

trake. Dva različita sistema pritiska su dostupna:


 Jastuci za pritisak, namijenjeni da povezuju pumpni agregat (dodatni pritisak do
14 bar/200 psi max.)

 Jastuci za pritisak namijenjeni da povezuju priključak zraka (dodatni pritisak do 7


bar/100 psi max.).

Vulkanizacijska prese uključuju:

 Preklapanje željeznih elemenata za držanje i vođenje donjih poprečnih profila


(pribor).

 Poprečni profili i jastuci za pritisak za generisanje pritiska potrebnog za rad na


presi.

 Grijuće ploče / rashlađujuće ploče za generisanje temperature vulkanizacije.

 Kontrolne kutije za priključke za napajanje i kontrolu temperature.

 Izjednjačavajuće ploče (izrađene od drveta) između jastuka za pritisak i gornjih


poprečnih profila za distribuciju pritiska.

 Spojni vijak i matice za povezivanje gornjeg i donjeg poprečnog profila.

 Individualno prilagđeni sistem napajanja pritiska (pribor).

Neobavezno:

 Izjednjačavajuće ploče (izrađene od nehrđajućeg čelika)

 Uređaj za stezanje reznog boksa.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 2/12
rev. C

1.1 Sistem grijanja

Sve EMU vulkanizacijske ploče su kompaktno izgrađene I sadrže sljedeće


komponente:

 Presovani listovi napravljeni od visoko kvalitetnih legura aluminija za svrhu


hlađenja.

 Silikonski grijaći papiri sa visokom snagom toplote I dobrom raspodjelom


temperature uz nisku potrošnju energije.

 Toplotne izolacijske ploče za neutraliziranje toplinskog utjecaja profila


poprečnih greda i jastuka za pritisak

BILjEŠKA

Prilikom korištenja EMU vulkanizerske prese sa grijućim pločama u kombinaciji sa


stranicama ploča za grijanje označenih crvenom bojom imaju manji kapacitet grijanja.
Nakon montiranja svih grijućih ploča, sve označene crvene stranice ne trebaju biti vidljive.

1.2 Sistem hlađenja

Sistem hlađenja se sastoji od specijalnih profila hlađenja koji sadrže vodu za hlađenje
koja prolazi kroz specijalno oblikovane kanale za hlađenje, čime se efektivno smanjuje
površinska temperatura za kratko vrijeme uz smanjenu potrošnju vode.

Sve presovani listovi za hlađenje sadrže standartdnu opremu za ulaz/izlaz priključcima


sa brzom spojkom crijeva.

1.3 Sistem pritiska

Potrebni pritisak je generisan sistem jastuka za pritisak i sa poprečnim profilima.


Poprečni profile sadrže specijalne profile sa udubljenima za smještaj vijaka. Gornji I
donji poprečni profili su identični, i imaju dodatne bušene rupe za unos sigurnosnih
igala gornjih vijčanih vijaka.

Set crijeva se povezuje sa jastucima za pritisak koji su instalirani na gornjem dijelu


prese prema pumpnog agregatu (pribor). Jastuci za pritisak generišu skoro čitavu
određenu količinu pritiska na sve dijelove površine trake i balansiraju elastična
izbočenja poprečnih profila.

Izjednjačavajuće ploče koriste se za distribuciju pritiska na gornjem poprečnom profile.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 3/12
rev. C

OPREZ

Zračni pritisak sa max. pritiskom od 7 bar (100 psi) može biti primijenjen na jastuke za
pritisak. U ovu svrhu, kontrolne kutije za pritisak, trebaju biti umetnute između priključka
za pritisak zraka, i jastuka za pritisak, u namjeri da se pritisak ograniči.

OPREZ

Nije dopušteno primjeniti pritisak zraka većim od 7 bar (100 psi).

Različite vrste jastuka za pritisak – u zavisnosti jesu li prilagođeni za pritisak za vodu ili
za pritisak za zrak – su opremljeni sa različitim utičnim spojevima i zato međusobno
nisu zamjenjivi..

2. Montiranje prese

2.1 Zahtjevi za lokaciju montiranja

 Pobrinite se da je podloga naštimana tako da se vulkanizerska presa može


postaviti na način da se spriječi od pada, tj. što je moguće više razine nosivosti za
ukupnu masu.

 Ukoliko podstruktura ima blagi nagib, instalirati vulkanizacijsku prese tako da


priključci za vodu i hlađenje na grijačima budu postavljeni na višoj strani.

 Pobrinite se da ima dovoljno prostora za instalaciju i priključke dijelova prese.

 Ukoliko se vulkanizacijska presa koristi vani, mora biti zaštićena od vlage I


prljavštine, npr. prekrivena šatorom.

2.2 Montaža I spajanje vulkanizerske prese

OPREZ
Opasnost vulkanizerske prese od nepravilne instalacije (npr. ostavljanje vani
poprečnih profila)!
 Pratiti obim narudžbe i instalacioni plan (vidi registar „Obim narudžbe/Plan
montaže”).

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 4/12
rev. C

OPREZ
Opasnost prese kada je pritisak premašen!
 Posmatrati najveći dozvoljen pritisak (vidi registar „Obim narudžbe/Plan montaže”).

BILjEŠKA
Vreće za pritisak koristiti samo sa odgovarajućim priključcima za crijeva

 Postavite željezne elemente za razmak (ako je primjenjivo; mogu se dobiti kao 7


Opcionalni pribor) na sigurnu bazu (pozicija 1) 6
I organizovati ih ispravno. Priložiti niže profile sa
5
tačnim razmakom I postaviti ih ispravno u
vertikalnom smjeru I paralelno jedno drugome.
Baza mora biti u mogućnosti dati stabilnost I 4
Sigurnost presi. 10
8
9
 Montirati I uskladiti donje profile (poz. 2) prema
Razmaku željeznih elemenata (poz. 1). 3

 Postavite donju vulkanizersku ploču (poz. 3) sa presanim listom za 2


Hlađenje okrenut prema dole. Dodatni katalog sadrži article koje omogućuju
operateru da ispravno podigne vulkanizerske ploče. 1

UPOZORENjE
U slučaju transporta dizalicom ili bilo kojim drugim podizanjem / uređaj za
podizanje, ovi artikli ne mogu biti izloženi nikakvom opterećenju, npr.
pričvršćivanjem istih direktno na kuke i užad uređaja za podizanje.

 Presa sa izjednjačavajućim pločama (poz.9):


Položite izjednjačavajuće ploče na vruće ploče / ploče za hlađenje.

 Pipremite traku u skladu sa uputama izdatih od strane proizvođača.

 Presa sa izjednjačavajućim pločama (poz. 10):


Postavite izjednjačavajuću ploču na transportnu traku.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 5/12
rev. C

 Presa sa rubnim trakama:


Montirajte rubne trake – koje trebaju biti nešto tanje u odnosu na traku – sa svake
strane trake. Dodajte obloge ispod bilo kojeg dijela vulkanizacijske ploče koja se
miče ili bježi.

Cijela površina vulkanizacijskih ploča mora biti obložena. U tu svrhu može se


koristiti rubne tračnice ili stari pojasevi.

OPREZ
Ukoliko nije pravilno učinjeno, vulkanizacijske ploče će se savijati ili deformirati I
tako postati neprikladne za daljnju upotrebu.

 Postavite gornju ploču za zagrijavanje (poz. 4) s prešanim plahtama za hlađenje


okrenute prema pojasu, a u skladu s položajem donje vulkanizacijske ploče.

 Koristite priključni kabel za spajanje vulkanizacijskih ploča s prekidačem:

Verzije 1 / 2

Priključci spajaju vulkanizacijske ploče, opremljeni su sistemom prisilnog


zaključavanja (A).

verzija 1 verzija 2

Povezati priključni kabel sa kontrolnom kutijom i zaključati konektor.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 6/12
rev. C

Verzija 3

 Okrenite zaštitne kapice [A] na stranu.

 Izvucite poklopce utikača na priključnim


kabelima. B

 Na jednoj strani otključati utikač (položaj


rotirajuće ručke: okomito).

 Spojite kabel za priključivanje na ploče za


zagrijavanje i spojnicu za bravu (položaj ručke A
za rotaciju: vodoravna [B]).

 Spojite kabel za spajanje i prebacite kutiju i konektor za zaključavanje.

 Postavite jastuk za pritisak (poz. 5) na gornju vulkanizacijsku ploču i upotrijebite


set crijeva za spajanje sa sistemom pritiska. Slijedite uputstvo za upotrebu
sistema za vodu pod pritiskom, ili kutija za upravljanje zrakom, u skladu s
korištenim sistemom napajanja pritiska.

OPREZ
Opasnost po jastuke za pritisak od stranih tijela!
 Prije polaganja jastuka za pritisak, skinite površinu grijaćih ploča i jastuka za
pritisak ili očistite vlažnom krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja
sadrže otapala.
 Ne nosite, ili ne vucite jastuk za pritisak na priključak.

OPREZ
Opasnost za crijeva u slučaju pregrijavanja!
 Pobrinite se da crijeva ne dolaze u dodir sa grijačim pločama. Crijeva su otporna na
toplinu do maksimalnih 120°C/ 250 °F.

 Postavite izjednjačavajuću ploču (poz. 6) na vrh jastuka za pritisak u tačno


podudarnom položaju. Provjerite jesu li sve površine čiste.

 Omogućiti dovod vode za hlađenje. Provjerite jesu li i ulazni i izlazni priključci


povezani s ispravnim setom crijeva.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 7/12
rev. C

UPOZORENjE
Opasnost od opeklina prilikom izbjegavanja vodene pare ili vruće vode!
 Sigurno ispustiti rashladnu vodu.
 Osigurajte odgovarajuće veze.

 Postavite na gornji poprečni profil (poz. 7) i poravnajte ih s donjim duplikatima.

 Presa sa rubnim trakama:


Postavite uređaje s elementima pritiska na njihov predviđeni prostor (vidi plan
instalacije).

 Umetnite sve vijke za vuču (pos.8) što je više moguće u udubine na krajevima
poprečnih profila, tako da odgovarajuće rupe gornjih prolaznih profila zauzimaju
sigurnosne klinove gornjega pritiska i povlače ih ravnomjerno. Dodatni prstenovi
na oba kraja vijaka za vuču, sprječavaju da vijci budu izvađeni iz matica za
pritezanje. Provjerite da li svi parovi poprečnih profila imaju jednaki razmak
između gornjeg i donjeg profila poprečnog profila, nakon što su stegnuti vijčani
vijci.

BILjEŠKA
Ako je uređaj za zatezanje vijka umetnuta u pogrešnom smjeru, zatvarač nije
pričvršćen.
 Pritisnite zatvarač i pravilno umetnite vijak.

3. Vulkanizacija

Priprema

 Mrežni napon mora biti u skladu s naponom navedenim na pločici kontrolne


kutije.
 Spojite kontrolne kutije s napajanjem.

Start

 Uključite presu koristeći prekidač u kontrolnoj kutiji (vidi „Uputstvo za upotrebu za


kontrolnu kutiju / sklopku“). Faza zagrijavanja je započeta.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

strana 8/12
EMU Vulkanizerska rev. C
Presa

UPOZORENjE
Opasnost od strujnog udara!
 Držite vrata kontrolne kutije zatvorena tijekom postupka pritiska.
 Uvijek isključite kontrolnu kutiju iz električnog sistema prije rada sa električnim
priborom.

 Vulkanizacijska presa s grejnim pločama u kombinaciji:


Napajanje pritiska se uključuje postizanjem 80°C.

 Vulkanizacijska presa bez grijaćih ploča u kombinaciji:


Napon pritiska može se već prebaciti na početku zagrijavanja.

 Presa sa rubnim trakama:


Primijeniti početni pritisak od 3 bara (43 psi) vulkanizacijske prese. Pritisnite
stranice prema stranicama trake, povlačenjem čvrstoće uređaja za pritiskanje
rubova i primijenite količinu pritiska vulkanizacijske prese koja je identificirana u
planu ugradnje.

 Kada je aktivirana elektronska kontrola sistema temperature, vulkanizacijske


ploče će se zagrijavati sve dok se tražena temperatura prethodno unesena u
elektronski sistem (175°C [ 350° F] max.) ne dostigne (vidi „ uputstvo za
upotrebu kontrole elektronske temperature”). Ako se pojave tehnički problem kod
elektronske kontrole sistema temperature, vulkanizacijske ploče mogu se ručno
upravljati okretanjem prekidača u kutiji prekidača u odgovarajući položaj. U tom
slučaju neophodno je očitavati stalnu temperaturu pomoću termometara i ručnim
upravljanjem na dodatnoj mjernoj tački.

OPREZ
Ukoliko je maksimalna temperature od 175°C (350° F) premašena, silikonske
plahte unutar vulkanizerske prese će automatski biti oštećene.

OPREZ
Opasnost od opeklina na grijućoj ploči i susjednih dijelova!
 Izbjegnite dodirivanje.
 Obucite ličnu zaštitnu opremu.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 9/12
rev. C

UPOZORENjE EMU-AIR
 Pritisak u sistemu pritiska može se povećati kada se temperatura poveća.
 Tokom faze zagrijavanja, temperatura može preći preko određene točke za
kratko vrijeme, ali se spušta do podešene temperature tokom kontrolnog
perioda. U slučaju dodatnim mjerenjem mjernim instrumentima, a koriste se
paralelno redovitim mjernim instrumentima, neizbježne razlike pokazivanja
temperature postaju manja ili se prilagođavaju postavljenoj temperaturi.

 Tokom faze zagrijavanja i procesa vulkanizacije, provjerite pritisak na


manometru za kontrolu komprimiranog zraka i po potrebi napunite jastuk za
pritisak.
 Nemojte prekoračiti maksimalni pritisak za jastuk za pritisak i rezultirajući
površinski pritisak.

UPOZORENjE EMU-LIQUID
 Pritisak u sistemu pritiska može se povećati kada se temperatura poveća.
 Tokom faze zagrijavanja, temperatura može preći preko određene točke za
kratko vrijeme, ali se spušta do podešene temperature tokom kontrolnog
perioda. U slučaju dodatnim mjerenjem mjernim instrumentima, a koriste se
paralelno redovitim mjernim instrumentima, neizbježne razlike pokazivanja
temperature postaju manja ili se prilagođavaju postavljenoj temperaturi.
 Ako se prekorači maksimalni pritisak cca 1 bara, sigurnosni ventil se otvara i
pritisak opada.
 Ponovnim uključivanjem pumpnog agregata, pritisak se ponovno počinje
graditi do maksimalnog podešenog pritiska.
 Nemojte prekoračiti maksimalni pritisak u jastuku za pritisak i rezultirajući
površinski pritisak.

 Pratite upute izdate od strane proizvođača traka vezano za vrijeme zagrijavanja.

Kraj

 Nakon što je vulkanizacija uspješno završena, grijaća snaga mora biti isključena
na prekidaču za odabir na sklopci (položaj sklopke 0), a dovod vode za hlađenje
treba biti aktiviran. Ako želite pratiti postupak hlađenja na elektronskom sistemu
za kontrolu temperature, ne možete isključiti pritisak na glavnoj sklopci unutar
sklopke.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 10/12
rev. C

UPOZORENjE
Opasnost od opekotina prilikom izbjegavanja vodene pare ili vruće vode!
 Sigurno ispustite rashladnu vodu

 Nakon što se temperatura dovoljno smanjila kako bi se presa mogla sigurno


otvoriti, polagano ispustite pritisak u sistemu prije nego što isključite presu na
glavnom prekidaču sklopke.

BILjEŠKA
Jastuk za pritisak sa pritiskom zraka:
 Odvojite crijevo komprimiranog zraka između kutija za kontrolu zraka i jastuka za
pritisak.
 Provjerite je li jastuk za pritisak potpuno odzračen, jer inače nećete moći otvariti
vulkanizacijsku presu.
 Prije prestanka rada prese pritisnite prekidač, isključite kompresor i / ili isključite
dovod komprimiranog zraka.
 Povucite crijevo komprimiranog zraka samo u stanju isparavanja.

3.1 Vulkanizacija PVC traka

Ukoliko se presa koristi za vulkanizaciju PVC traka, posebne rešetke za hlađenje i


presane plahte, moraju se koristiti kao zone za ispuštanje temperature u skladu s
planom ugradnje. Ti artikli su dostupni na zahtjev kao dodatna oprema.

4. Demontaža prese

OPREZ
Opasnost od opeklina na vulkanizerskim pločama i na susjednim dijelovima!
 Dopustiti vulkanizacijskoh presi da se ohladi ispod 40° C/100° F.

OPREZ
Leteće iskre mogu dovesti do spaljivanja dijelova konektora!
 Pazite da je glavni prekidač na sklopci isključen.
 Odspojite priključne kabele na grijućim pločama samo ako nisu uključene.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 11/12
rev. C

 Isključite sklopku iz struje.

 Odvojite priključni kabel grijućih ploča: otključajte konektor okretanjem rotirajuće


ručke i izvucite.

 Odvojite priključnik crijeva za rashladnu vodu ukoliko su prisutni.

 Uklonite vijke i skinite poprečne profile, ploču za izjednačavanje, jastuk za pritisak


i gornju grijaću ploču.

 Sklonite transportnu traku.

 Sklonite donju polovicu vulkanizacijske prese.

OPREZ
Zamrznuta voda ili povećani pritisak pare sa zatvorenim kanalima za hlađenje
mogu uništiti vulkanizerske ploče!
 Potpuno uklonite preostalu vodu i prljavštinu iz rashladnih kanala, npr. s
komprimiranim zrakom.

 Kada nije u upotrebi, osigurajte priključni kabel (vulkanizerska ploča / prekidač) s


zaštitnim kapicama.

5. Održavanje

EMU vulkanizacijska presa u osnovi je bez održavanja.


 Vulkanizacijska presa mora redovno biti čista i suha.
 Jastuci za pritisak moraju se provjeriti zbog znakova oštećenja i čuvati ih čistim.
 Stezni vijci se moraju redovito podmazivati i provjeavati znakovi oštećenja.
 Svi električni kabeli moraju se provjeriti radi oštećenja i znakova oštećenja.
 Svi sustavi za spajanje crijeva moraju biti provjereni zbog znakova oštećenja i
curenja. Kada se ne koriste, moraju se čuvati s njihovim zaštitnim poklopcima na
svom mjestu.
Upute za održavanje sklopke, vodene jedinice pod tlakom ili kutija za kontrolu zraka
nalaze se u odgovarajućim uputama za upotrebu.

6. Skladištenje

Pri skladištenju tijekom dužeg perioda, poduzmite sljedeće mjere kako biste spriječili štetne
utjecaje:

 Zaštitite suhom ambalažom, bez prašine

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EMU Vulkanizerska
Presa strana 12/12
rev. C

 Zaštitite suhim i nepropusnim ambalažom

 Zaštitite od visoke vlažnosti korištenjem sredstava za sušenje

 Zaštitite od direktnog sunčevog svjetla i izuzetno visokih temperatura

 Zaštitite od ekstremnih hladnoća

 Zaštitite od korozivnog okoliša (npr. morski zrak)

 Zaštitite od stvaranja kondenzirane vode

Uvjerite se da mjesto za skladištenje ispunjava sljedeće uvjete:

 Bez vibracija

 Zaštićeno od prašine

 Zaštićeno od vode

 Bez mraza

 Bez oscilacija visokih temperatura

Pridržavajte se uvjeta okoline (vidi tablicu 1, stranica 12).

6.1 Vulkanizacija prese

 Zaštititi jastuk za pritisak od masnih medija.

 Potpuno uklonite preostalu vodu i prljavštinu iz rashladnih kanala vulkanizerskih


ploča, na pr. s komprimiranim zrakom.

 Mazati navoje vijaka.

6.2 Uvjeti okoline tokom skladištenja

Referentna količina Vrijednost


Temperatura +5 °C up to +50 °C/+40 °F up to +120 °F
Relativna vlaga 65 % (Napomena: ove su povoljni uslovi skladištenja)
Tab. 1: Uslovi skladištenja

7. Odlaganje

Reciklirati ili odložiti dijelove sistema, električne i elektroničke komponente jedne vrste u
skladu s lokalnim propisima.

30.11.2017/Hi BA_Presse-EMU_aen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Kontrolna kutija zraka


Artikl-br.: NJZ085000… strana 1/3
rev. A

Sadržaj:
1. Funkcija ....................................................................................................................... 1
2. Priključci, rukovanje i komande na ekranu ............................................................. 1
3. Implementacija ........................................................................................................... 2
4. Pneumatski plan ........................................................................................................ 3

1. Funkcija

Uređaj je spojen na kompresor koji kupac posjeduje (10 bar / 140 psi max.) I smanjuje
radni pritisak – koji je prikazan na brojaču – do maksimalnih 7 bar / 100 psi za vreću za
pritisak.

Ugrađeni sigurnosni ventil prikazuje pritisak u vreći za pritisak I automatski isključuje rad
kada pritisak dosegne 7.5 bar / 107 psi.

2. Priključci, rukovanje I komande na ekranu


1 2

EIN / ON

Lufteinlass Luftauslass
AIR INLET

4 3
Stavka. Component Description
1 Pogonski ventil  Pozicija ON: puni pritiskom vreću za
pritisak sa komprimiranim zrakom
 Pozicija OFF: Prekida dotok komprimiranog zraka
2 Manometar Pokazuje pritisak u vreći za pritisak
3 Izlaz zraka Priključak za vreću za pritisak
4 Ulaz zraka Priključak za dotok komprimiranog zraka

04.07.2016/Hi BA_Druckluftsteuerung-7bar-100psi_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Kontrolna kutija zraka


Artikl-br.: NJZ085000… strana 2/3
rev. A

3. Implementacija

 Povezati kontrolnu kutiju zraka sa kompresorom koji kupac posjeduje (10 bar /
140 psi max.) (priključak 1 / unos zraka).

 Zaustavni ventil treba biti umetnut između kompresora I kontrolne kutije za zrak.

BILjEŠKA
Samo čist I suh kompresor zraka može se koristiti. Idealno, filter sa razdjeljivačem
ulja od vode će biti instaliran.

 Povezati jastuk za pritisak sa kontrolnom kutijom zraka (priključak 2 / izlaz).


Otvoriti zaustavni ventil (ako je primjenjljivo) u kompresoru.

 Okrenuti sklopku (HV) u poziciju “ON" I napunite jas tuk za zrak sa


kompriminiranim zrakom. Kontrola pritiska (DR) limitira maksimalni radni
pritisak jastuka za pritisak na 6.8 bar / 97 psi. Pritisak se može pratiti na mjerilu
(M1).

 APorast temperature može izazvati porast pritiska u jastuku. Sigurnosni ventil


(SV) u kontrolnoj kutiji limitira maksimalni pritisak jastuka do 7.5 bar / 107 psi I ne
smije se podešavati.

 Da bi se pritisak ispumpao, okrenuti sklopku u poziciju OFF. Uklonite zrak iz


jastuka isključivanjem priključnih crijeva iz kompresora I jastuka za pritisak.

OPREZ
Prije otvaranja vulkanizerske prese, uvijek provjerite da li je pritisak prethodno
ispumpan.
Prije otpuštanja prese, sisključite kompresor I ugasite dotok komprimiranog zraka.
Uklonite crijeva kompriminiranog zraka samo u slučaju otpuštanja pritiska.

04.07.2016/Hi BA_Druckluftsteuerung-7bar-100psi_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Kontrolna kutija zraka


Artikl-br.: NJZ085000… strana 3/3
rev. A

4. Pneumatski plan

Luftauslass
Izlaz zraka 2

M1
HV
SD
7.5 bar / 107 psi
max. 6,8 bar / 97 psi
SV
Lufteinlass
Ulaz zraka 1 DR

kundenseitig
max. 10 bar / 140 psi dobavljeno od kupca

Druckluftversorgung
Dotok kompr. zraka

Skraćenica Objašnjenje
HV Ručica ventila
M1 Brojač pritiska
SD Prigušnica
SV Sigurnosni ventil
DR Regulator kompr. zraka

04.07.2016/Hi BA_Druckluftsteuerung-7bar-100psi_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Kontrolna kutija zraka


Artikl-br.: NJZ085000... strana 1/2

7,13

EIN / ON

Lufteinlass Luftauslass
AIR INLET

9 10 5,6,14 12 7,8 15 15 16
A

3,4
13 2
11 11
principle sketches
NJZ085000G
NJZ085000C

NJZ085000D

NJZ085000E

NJZ085000F

Poz. Artikl-br. Opis

2 x x x x x EK31127051 Brojač presovanog zraka G1/4''


3 x x x x x EK3112316 distributor G1/4"
4 x x x x x EK3110225 Sigurnosni ventil 7.5 bar, G1/4"
5 x x x EK3112403 prigušivač G1/2"
x x EK3112404 prigušivač G1/2"
6 x x x x x EK3111573 Heksagonalni brojač G1/2"
7 x x x x x EK3112233 Ručica ventila G1/4"
8 x x x x x EK3112710 Prilagodljivi lakat G1/4"
9 x x x EK3150020 Brojač pritiska 0-10 bar, ø 40
x x EK31500201 Brojač pritiska 0-150 psi, ø 40

27.02.2015/Hi EL_NJZ085_aen.docx
REZERVNI DIJELOVI

Kontrolna kutija zraka


Artikl-br.: NJZ085000... strana 2/2

NJZ085000G
NJZ085000C

NJZ085000D

NJZ085000E

NJZ085000F

Poz. Artikl-br. Opis

10 x x x x x EK3112712 Prilagodljivi lakat G1/8"


11 x x x x x EK3112711 Prilagodljivi lakat R1/4"
12 x x x x x EK3081802 Crijevo ø8x1.25, 0.7 m
13 x x x x x EK3112470 Brtveni prsten G1/4''
14 x x x x x EK3112461 Brtveni prsten G1/2"
15.1 x x EK31101060 Spojka DN7.2, G1/4
x x EK31101080 Spojka DN7.2, G1/4
x EK3110093 Spojka DN5, G1/4
15.2 x x x x x EK3112475 Brtveni prsten G3/8''
16 x x x EK3110113 Glavni priključak DN7.2, ø13 mm
x x EK3110115 Glavni priključak DN7.2, ø13 mm

27.02.2015/Hi EL_NJZ085_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, strana 1/6
50/60 Hz rev. C

Sadržaj:
1. Tehnički opis............................................................................................................... 1
2. Sigurnost ..................................................................................................................... 2
3. Montaža i puštanje u pogon ..................................................................................... 2
4. Održavanje.................................................................................................................. 4
5. Greške i rješenja ........................................................................................................ 5
6. Odzračivanje sistema ................................................................................................ 6

1. Tehnički opis

1 Pumpa
4S 4P 7 2 Spojka
3 Elektromotor
6 4 4 Upravljački blok
16
S
P 4S Usisni priključak(na
spremnik tekućine)
1 4P Zračni priključak (na
5
zračnu podlogu)
2 5 Ventil za pritisak
8
6 Ventil za pritisak + 10%
17 7 Ispusni ventil

3 15 8 Brojač pritiska
15 Montaža ploče
16 Elektro kontrola
Fig. 1 Sistem vodenog pritiska (skica)
17 Nasadni ključ

Sistem sa vodenim pritiskom služi za stvaranje potrebnog radnog pritiska u


vulkanizacijskim presama sa jastucima za pritisak. Pumpa (1) sa električnim motorom
(3), priključenih na kontrolni blok (4) sa usisnim I zračnim priključcima (4S+4P), dva
ventila za pritisak (5+6), ispusni ventil (7) i brojač pritisak (8), čine kompletnu jedinicu.

Pumpa za napajanje (1), uključujući električni motor (3) I priložene strukture, kao što je
elektro kontrola (16) montirani su na montažnu ploču (15) i zaštićeni su obodnim okvirom
cijevi.

Kao tekućina pod pritiskom može se koristiti jedino i samo smjesa od 50% vode i 50%
glikola. Količina tekućine pod pritiskom ovisi o veličini i broju podloga, te se sprema u
odgovarajuća burad.

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, strana 2/6
50/60 Hz rev. C

Sistem za vodu pod pritiskom, sistem crijeva i spremnik tekućine u vezi s jastukom
zatvorenog sistema, čine zatvoreni sistem pod pritiska.

2. Sigurnost

OPREZ
Nepoštivanje sigurnosnih uputa može rezultirati osobnim ozljedama i materijalnim
oštećenjem, kao i gubitkom garantnih zahtjeva.

 Ne koristite zapaljive ili eksplozivne tekućine. Ne koristite pumpu u eksplozivnoj


atmosferi.

 Ni pod kojim uslovima ne prevazići maksimalni dopušteni pritisak te ne prekoračiti


maksimalnu radnu temperature.

 Provjerite jesu li svi pokretni dijelovi, kao što su osovina i spojke, ispravno
pokriveni i zaštićeni prije uključivanja sistema..

 Provjerite crijeva od curenja I oštećenja prije svake upotrebe.

 Obratite pažnju na ispravnost priključivanja.

 Odspojite sistem za vodu pod pritiskom iz električne mreže prije nego što izvršite
bilo kakve radove održavanja.

3. Montaža I puštanje u pogon

 Postavite sistem pod pritiskom i spremnik tekućine na ravnu I stabilnu površinu.

 Montirajte priključak crijeva između sistema za vodu pod pritiskom (upravljački blok:
usisni priključak "S") i bačve za tečnost.

Ugradite priključak crijeva za podlogu u sistem za vodu pod pritiskom (upravljački


blok: zračni otvor "P").

 Odzračite sustav (pogledajte poglavlje “6 Odzračivanje sistema").

 Provjerite jesu li svi spojevi crijeva sigurni nakon odzračivanja.

 Provjerite razinu tekućine u bačvi. Prije stavljanja u pogon bačva za tečnost mora
se potpuno napuniti.

 Proverite koncentraciju glikola. Smješa glikola se koristi za podmazivanje ventila.

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, strana 3/6
50/60 Hz rev. C

BILjEŠKA
Koncentracija glikola ne smije biti ispod 40%, u suprotnom se sistem vodenog
pritiska može oštetiti.

 Zatvorite ventil za pražnjenje, jer se pritisak nakuplja samo kada je ispusni ventil
zatvoren.

 Provjerite odgovara li mrežni napon, naveden na pločici s podacima sistema za


rad pod pritiskom.

Spojite sistem za vodu pod pritiskom na električnu mrežu.

 Uključite glavni prekidač na električnom upravljaču.

Oprez

Štete uzrokovane sušenjem!


 Pumpa ne smije raditi suha.

 Kada se postigne željeni pritisak, isključite sistem pod pritiskom. Pritisak u jastku se
održava.

 Tijekom vremena zagrijavanja, mora se provjeravati pritisak na brojilu. Kada je


postignuta temperatura vulkanizacije, mora se postići maksimalni pritisak koji je
prethodno zadat za vulkanizaciju (vidi dijagram konstrukcije).

Ako je maksimalni podešeni pritisak prekoračen za oko 1 bar, otvori se


sigurnosni ventil i pritisak padne ispod maksimalne vrijednosti. Ponovnim
uključivanjem vodenog sistema, pritisak počinje ponovno rasti do maksimalnog
podešenog.

OPREZ

Maksimalni podešeni pritisak vulkanizerske prese na zračnom ventilu pritiska je


postavljen tokom rada i ne smije se mijenjati ni pod kojim uslovima, jer će u
suprotnom vulkanizerska presa biti oštećena.

 Nakon vulkanizacije, otvorite ispusni ventil kako biste smanjili pritisak u sistemu.
Smjesa vode i glikola vraća se nazad u bure za tekućinu.

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska strana 4/6


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, rev. C
50/60 Hz

Ukoliko je potrebno, zračni jastuk se također može isprazniti. Za tu svrhu,


priključak crijeva, postavljen između sistema pod pritiskom i zračne podloge,
mora se ponovno spojiti na priključni blok (zamijenite zračni priključak (P) sa
usisnim priključkom (S)).

OPREZ

Štete prouzrokovane sušenjem!


 Provjerite I osigurajte da tokom punjenja jastuka za pritisak pumpa ne radi
nasuho.

 Potom se system vodenog pritiska može razmontirati obrnutim redoslijedom.

BILjEŠKA
U slučaju punjenja, puštanja u pogon I pražnjenja sistema vdoenog pritiska, provjerite da
li je smjesa vode I glikola sakupljena samo u odgovarajućim bačvama namijenjenim za
istu potrebu, te ako jeste potrebno ju je uklonti sa odgovorajućim nacionalnim zakonima I
propisima, gdje su prikladni.

OPREZ
Sistem vodenog pritiska nije namijenjen za hlađenje vulkanizerskih ploča!

4. Održavanje

 Sistem vodenog pritiska uglavnom je bez održavanja. Spojevi crijeva moraju biti čisti i
opremljeni zaštitnim kapicama kada nisu u upotrebi.

 Koncentracija glikola u hidrauličnoj tekućini mora se redovno provjeravati i po potrebi


regenerirati.

 Redovito provjeravajte filter elemente na priključnom bolu od prašine te isti očistite.

 Podmažite ležajeve osovine pumpe svakih 50 sati rada ili u mjesečnim razmacima.

 Sistem za vodu pod pritiskom i njegovi dijelovi moraju biti zaštićeni od vlage, vibracija i
povišene temperature okoline i izravnog sunčevog svjetla. Moraju se redovito čistiti i čuvati
na suhom mjestu.

 Popravke smije obavljati samo ovlašteno osoblje.

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, strana 5/6 rev.
50/60 Hz C

5. Pogreške I rješenja

Greške Mogući uzroci Rješenje


Nema pritiska Usisni I povratni ventili Provjerite priključke crijeva.
međusobno zamijenjeni Bačva za tečnost mora biti spojena
na usisni priključak I jastuk za
pritisak.
Ispusni ventil nije Zatvorite ispusni ventil
zatvoren
Količina solvent nije Provjerite razinu solvent u dodatnom
dovoljna buretu. Najveća razina mora biti
osigurana prije upotrebe.
Puma je suha (radi na Odmah isključite vodeni sistem.
suhom) Provjerite količinu solvent I
elemente filtera.
Filteri su zaprljani Uklonite elemente filtera iz
priključnog bloka I očistite ih.
Zrak u sistemu Pogledajte odjel “6.
Odzračivanje sistema”
Pritisak se ne Sigurnosni ventil je Smanjite pritisak na 3-4 bar, na
održava otvoren odvodnom ventilu, sve dok se ventil
ne zatvori
Curenje u Provjerite jastuk za pritisak,
hidrauličkom crijeva I spojnice
sistemu
Kontrolni ventil se ne Skinite kontrolni ventil (a) s
zatvara nasadnim ključem (b-pogledajte
b
popis dijelova) I provjerite ima li
oštećenja ili prašine.
a

Fig. 2 Non-return valve dismantling

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Sistem vodenog pritiska strana 6/6


Specifikacije: 230 V 1~, 230 V - 500 V 3~, rev. C
50/60 Hz

6. Odzračivanje sistema

A E G C A. Sistem vodenog
pritiska
D B. Bure za solvent
C. Vulkanizerska presa
D. Jastuk za pritisak
E. Crijevo za sistem
F
vodenog pritiska
F. Crijevni
priključak
B
G. Brzo-isključna
spojnica

Fig. 3 Ventilacija/odzračivanje (šematski prikaz)

Odzračivanje je potrebno u sljedećim situacijama:

 Prije nego što je sistem vodenog pritiska spojen na vulkanizersku presu.

 Ako se dostigne dovoljan pritisak, I kada ostale alterntive pokažu greške


(pogledajte “5. Rješavanje problema”).

Sljedeći koraci su potrebni:

 Otpustite crijevo (E), koje služi za spajanje pumpnog agregata (A) I jastuka za
pritisak (D) iz jastuka i spojite ga na priključak bureta (B).
 Uključite pumpu da bi zrak iz sistema izašao.

 Kada u solvent nestane mjehurića, pumpa se može isključiti.


 Odspojite crijevo (E) iz bureta (B) I ponvono ga spojite na jastuk (D).

BILjEŠKA
U priključku sa buretom solventa (B) bez glavnog priključka (F), odzračivanje se mora
sprovesti pomoću otvorenog ventila (NW7.2 øfem=13 mm) ugrađenog na brzoj spojnici
(G). Nakon uklanjanja poklopca posude, cijev se drži u otvoru spremnika.

13.01.2015/Hi BA_DWA-stationaer_cen_C.docx
TEHNIČKI PODACI

Sistem vodenog pritiska


Artikl br.: NJD036… / WJD036… strana 1/4
rev. A

Sadržaj
1. Tehnički podaci .......................................................................................................... 1
2. Hidraulička šema ....................................................................................................... 2
3. Elektro šema ...................................................................................................................... 4

1. Tehnički podaci

Radne granične vrijednosti


Veličina Vrijednost
Postavite pritisak na ≤ 12,0 bar
pumpi
2.
Medijum pritiska Mješavina voda-glikol (50-50%)
Tab. 1: Radne I granične vrijednosti

Dimenzije
Referente veličine Vrijednost
Dužina 520 mm
Širina 305 mm
Visina 640 mm
Tab. 2: Dimenzije

Težina

Vrijednost
26.0 kg
Tab. 3: Težina

Parametar
Referentne veličine Vrijednost
Električni motor 0.37 kW
Solvent pritiska Mješavina voda-glikol (50-50%)
Protok cca. 9 litar/min.

28.09.2016/Hi TD_DWA-NJD036-WJD036_aen_A.docx
TEHNIČKI PODACI

Sistem vodenog pritiska


Artikl br.: NJD036… / WJD036… strana 2/4
rev. A

WJD036000F
NJD036000G
NJD036000D

NJD036000N
NJD036000B
Napajanje 230 V

Referentne količine Vrijednost


Frekvencija 50 Hz x x x x
60 Hz x
Broj polova 1~+N+PE x x x x
3~+PE x

WJD036000G
WJD036000D
WJD036000A
NJD036000A

NJD036000F
Napajanje 400 V

Referentne količine Vrijednost


Frekvencija 50 Hz x x x x x
Broj polova 3~+N+PE (CEE) x x x
3~+PE (CEE) x
6-polna (Harting) x WJD036000C
WJD036000B
NJD036000C

NJD036000H

NJD036000L
NJD036000J

Napajanje 440 V

Referentne količine Vrijednost


Frekvencija 50 Hz x
60 Hz x x x x x
Broj polova 3~+N+PE x x x
3~+PE x x x
WJD036000E
NJD036000E

NJD036000K
NJD036000I

Napajanje 480 / 500 V

Referentne količine Vrijednost


Frekvencija 50 Hz x x
60 Hz x x
Broj polova 3~+N+PE x
3~+PE x x x
Tab. 4: Parametar
28.09.2016/Hi TD_DWA-NJD036-WJD036_aen_A.docx
TEHNIČKI PODACI

Sistem vodenog pritiska


Artikl br.: NJD036… / WJD036… strana 3/4
rev. A

2. Hidraulični plan

P S

1 Pritisak rada + 10 %

2 Pritisak rada

28.09.2016/Hi TD_DWA-NJD036-WJD036_aen_A.docx
TEHNIČKI PODACI

Sistem vodenog pritiska


Artikl br.: NJD036… / WJD036… strana 4/4
rev. A

3. Elektro šema

L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 PE

Q1 1 3 5
Q1 1 3 5

2 4 6 2 4 6

U1 V1 W1 U1 V1 W1

M M1
M
M1
3 3

3~+N+PE 3~+PE

L1 N PE

Q1 1 3 5

2 4 6

U1 U2

M M1
1

1~+N+PE

28.09.2016/Hi TD_DWA-NJD036-WJD036_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Sistem vodenog pritiska


Specifikacija: 400 V, 50/60 Hz strana 1/2
rev. A

2 1.7

1.6 1.4
3
P
S

1.1
1.5

1.2
1.8

1.3

Šematski prikaz
WJD036000G
WJD036000D
WJD036000A
NJD036000A

NJD036000F

Poz. Artikl-br. Opis

1 x x x x x EK30300153 Pumpa HYPRO-5324 400 V, 50 Hz, 5-polna


uključuje:
1.1 x x x x x EK3020171 Pumpa Hypro-5324C
1.2 x x x x x EK30300232 Spojka R19ST14-ED
1.3 x x x x x Električni motor 380-420 V, 50 Hz, 0.37 kW
1
resp.
380-480 V, 60 Hz, 0.37 kW
1.4 x x x x x EK30300233 Kontrolni blok
6802130 sa
EK30300137 Nepovratni ventil RVE-10
1.5 x x x x x EK3060428 Ventil regulacije pritiska RDBA-LSN
1.6 x x x x x EK3060428 Ventil regulacije pritiska RDBA-LSN
1.7 x x x x x EK30300134 Ispušni ventil DV5E-01X

1
odgovara kupčevom glavnom opskrbljavanju

13.09.2016/Hi EL_DWA-400V-NJD036-WJD036_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Sistem vodenog pritiska


Specifikacija: 400 V, 50/60 Hz strana 2/2
rev. A

WJD036000G
WJD036000D
WJD036000A
NJD036000A

NJD036000F

Poz. Artikl-br. Opis

1.8 x x x x x EK3150002 Brojač pritiska 0-25 bar


2 x x x x x EK3050521 Filter element 500 bar
EK31100141 Crijevni priključak G1/2"
EA04526001 Zaštitna kapica
EK5200641 Ključni prsten ø20
EK5580101 Lanac ø1.6
3 x x NJD007E00B Električna kontrola 400 V, 50/60 Hz, 5-polna,
IP44 uključujući poz. 3.1 - 3.3 i
EK1030107 utikač 400 V, 5x16 A, IP44
x NJD007E00E Električna kontrola 400 V, 50/60 Hz, 5-polna,
IP67 uključujući poz. 3.1 - 3.3 i
EK1030109 Utikač 400 V, 5x16 A, IP67
x NJD007E00F Električna kontrola 400 V, 50/60 Hz, 4-polna,
IP44 uključujući poz. 3.1 - 3.3 i
EK1030039 utikač 400 V, 4x16 A, IP44
x NJD036E00B Električna kontrola 400 V, 50/60 Hz
uključujući poz. 3.1 - 3.3 i
EK10301733 poklopac M25
EK1030174 priključak 500 V, 16 A
3.1 x x x x x EK1010307 Prekidal zaštite motora 1-1,6 A
3.2 x x x x x EK10711514 Redukcija M25/M20
3.3 x x x x x EK1130152 Gumeno crijevo 4x1.5 mm2
4 x x x x x EK62603070 Utičnica RVE 10

13.09.2016/Hi EL_DWA-400V-NJD036-WJD036_aen_A.docx
SPARE PARTS LIST

Container
Specification: for pressure liquid page 1/2
rev. B

6 5 4 3 2

ø [mm] h [mm]
h 30 l 330 470
8 1
50 l 370 660

ø principle sketch
NJD008000C 50 l

NJD008000D 50 l

NJD009000D 30 l

Poz. Artikl-br. Opis

1 x EK7410201 Bure 30 litara


x x EK74102060 Bure 50 litara
2 x x x EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2
EK3111581 Heksagonalni brojač G3/8"
EA04526001 Zaštitna kapica
EK5200641 Ključni prsten ø20
EK5580101 Lanac ø1,6 I poz.
2.1
2.1 x x EK3110014 Crijevni priključak G3/8"
x EK31100147 Crijevni priključak G3/8"
3 x x EK3060141 Ispušni ventil G1/4"
EA04102808 Brtveni prsten 13x18x1.5
EK3111571 Heksagonalni brojač G1/4"
x EK30601411 Ispušni ventil G1/4"
EA04102808 Brtveni prsten 13x18x1.5
EK31115744 Heksagonalni brojač G1/4"

22.12.2015/Hi EL_Behaelter_aen_B.docx
REZERVNI DIJELOVI

Bure
Specifikacija: za solvent strana 2/2
NJD008000C 50 l
rev. B

NJD008000D 50 l

NJD009000D 30 l

Poz. Artikl-br. Opis

4 x x x EK5200641 Ključni prsten ø20


EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2
5 x x EA04524131 Lakat konektor G3/8"
x EK31120097 Lakat konektor G3/8"
6 x x x EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2
EA04526001 Zaštitna kapica
EK5200641 Ključni prsten ø20
EK5580101 Lanac ø1,6
I poz. 6.1
6.1 x x EK3110014 Priključnica G3/8"
x EK31100147 Priključnica G3/8"
7 x x x EA04524001 Mlaznica G3/8", øi13
8 x x x EA04512001 Crijevo 1/2", øi=13
EK52006542 Šelna ø18.8-21.1
9 x EK74102101 Poklopac (čep)
x x Poklopac (čep)
-

22.12.2015/Hi EL_Behaelter_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Jastuk za pritisak
Specifikacija: za priključak na sistem sa strana 1/2
vodenim pritiskom rev. A

Sadržaj:
1. Opšte ........................................................................................................................... 1
2. Sigurnost ..................................................................................................................... 1
3. Skladištenje ................................................................................................................ 1
4. Održavanje.................................................................................................................. 2

1. Opšte

Jastuci za ostvarivanje pritiska se koriste u vulkanizerskim presama za transportne


trake. Jastuci prenose približno jednak pritisak na cijelu površinu traka. Isto tako,
nadoknađuje elastične deformacije pritisnih šipki.

Solvent za ostvarenje pritiska jastuka (miješavina vode i glikola), sa max. Pritiskom do


14 bar (200 psi) se primjenjuje na jastuke.

2. Sigurnost

Pritisak veći od 14 bar (200 psi) nije dozvoljen.

Podaci o maksimalnom pritisku za vulkanizersku presu moraju se


poštovati i nikada ne smeju biti prekoračeni.

Kao tečnost za sistem sa vodenim pritiskom može se koristiti jedino i samo 50% vode i
50% glikola. Količina tečnosti zavisi od veličine i broja podmetača i čuva se u
odgovarajućim buradima za tečnost/solvent.

Jastuci za pritisak su otporni na temperature do 75° C (165° F). Podmetači se ne smiju


zagrijati iznad 75°C (165°F) i grejne površine prese moraju biti termički izolirane.

Da biste spriječili oštećenje podnožja za pritisak, prije postavljanja izolacionih panela i


jastuka za pritisak, treba ih očistiti. Jastuci se ne smiju nositi ili izvlačivati na priključku za
pritisak.

Kako temperatura raste, pritisak u podmetaču može da se poveća. U ovom slučaju,


pritisak u sistemu mora biti regulisan.

3. Skladištenje

Gumeni podmetač treba zaštititi od direktne sunčeve svjetlosti i jake vještačke


svjetlosti. Preporučuje se skladištenje s normalnim osvjetljenjem, kao i:

Skladišna temperatura -10 °C up to +50 °C 


15 °F up to 120 °F
Relativna vlažnost max. 65 %

07.07.2014/Hi BA_Druckkissen-Liquid_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Jastuk za pritisak
Specifikacija: za priključak na sistem sa strana 2/2
vodenim pritiskom rev.
A

4. Održavanje

Svakih šest mjeseci, podmetači za pritisak moraju se vizuelno pregledati zbog pukotina,
opekotina, curenja, oštećenja itd., kako bi se osigurala savršena funkcija.

Vijek trajanja jastuka je 6 godina.

07.07.2014/Hi BA_Druckkissen-Liquid_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Jastuk za pritisak
Specifikacija: namijenjeno za priključak na strana 1/1
Razvodnu kutiju zraka / pumpni agregat rev. A

5
4

12

2
13

3 1 1
priključak za priključak za
A Kutiju za zrak B pumpni agregat

Stavka A B Artikl-br. Opis

1 x x Jastuk za ostvarivanje pritiska


2 x EK3112115 T-priključak G3/8"
3 x EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2 mm
EK31101092 SpojkaDN 7.2, G3/8"
EA05218001 Zaštitna kapica
4 x EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2 mm
EK3110804 reducirajući priključak G3/8"
5 x EK3110226 Mini-sigurnosni ventil G1/4", 7.2 bar
EA04102808 brtveni prsten 13x18x1.5 mm

12 x EK3112004 Ugaoni pirključak G3/8"


13 x EK3110015 Spojnica (priključak) G3/8"
EA04526001 zaštitna kapica
EK5200644 Ključni prsten ø 25 mm
EK5580101 lanac ø 1.6 mm

13.12.2017/Hi EL_Druckkissen_aen_A.docx
UPUTSVO ZA NAKNADNU MONTAŽU

Jastuk za pritisak
Retrofit: Fluid do komprimiranog zraka strana
Sa priključkom jastuka NJZ511000A 1/2
Rev. B

1. Opšte

Adapter jastuka za pritisak se koristi za naknadnu montažu jastuka sa priključcima za


vodu/glikol do priključka jastuka za kompresor.

2. Instalacija/montaža

Uključite prekidač jastuka za kompresni zrak u priključak na jastuku (kao na figure


ispod). Zatim povežite crijevo kompresora I adapter.

Pobrinite se da je monzaža instalacije ispravna! Adapter je uključen


na priključak jastuka sa otključanom spojnicom; spojnica je otvorena na
kraju crijeva.

Crijevo i ulaz
spojnice

Otključana spojka

22.12.2017/Hi AA_Druckkissen-Umbau_Liquid-Air_ben_B.docx
UPUTSTVO ZA NAKNADNU MONTAŽU

Jastuk za pritisak
Retrofit: Fluid do komprimiranog zraka strana 2/2
Sa priključkom jastuka NJZ511000A Rev. B

3. Sigurnost

Jastuk za pritisak mora u potpunosti biti prazan prije montaže fluida


do kompresora.
Pritisak u jastuku mora kompletno biti otpušten prije uključivanja
adaptera ili crijeva.
Hidraulični pritisak veći od 7 bar (100 psi) je zabranjen.
Ugrađeni sigurnosni ventil na adapteru jastuka limitira max. pritisak
u jastuku do 7.2 bar (104 psi) I ne smije biti prilagođen.
Adapter zraka za jastuk koristiti samo sa kompresorom.

4. Rezervni dijelovi

Poz. Artikl br. Naziv Opis Količina


1 EK31101070 Spojnica, otključana Nom. dia. 7.2, G3/8" 1
1a EK31101092 Spojnica, otvorena Nom. dia. 7.2, G3/8" 1
2 EK3112115 T šaraf priključak G3/8" 1
3 EA04102807 Brtveni prsten 17x22x2 mm 3
4 EA05218001 Zaštitna kapica 2
5 EA04524131 Glavni priključak G3/8" 1
6 EA04102808 Brtveni prsten 13x18x1.5 mm 1
7 EK3110804 Priključak redukcije G3/8" 1
8 EK3110226 Mini sigurnosni ventil G1/4", 7.2 bar 1

22.12.2017/Hi AA_Druckkissen-Umbau_Liquid-Air_ben_B.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Glavna razvodna kutija: 4-priključka


strana 1/4
rev. A

Sadržaj:
1. Opis.............................................................................................................................. 1
2. Funkcija ....................................................................................................................... 2
3. Sigurnost ..................................................................................................................... 4
4. Održavanje.................................................................................................................. 4
5. Objašnjenje piktograma............................................................................................ 4

1. Opis

1 2

1 0 0
2
I II I II
1X3 2X3
5S2 5S4
3 4

0 0
11 22 11 22

I II 11 22 33 44 I II
33 44

33 44

3 4
5S6 4U7 5S8
1X6 2X6
3H6

I
0 1S1 ...V ...A
3H7
3X1

1X1

Šematski prikaz

Glavna razvodna kutija sa okružujućim zaštitnim okvirom je napravljena za


snadbijevanje 3-faznog dotoka struje opremljenim sa CEE vrstom utičnica koje služe
za povezivanje vulkanizerskih ploča I dodatnih utičnica za povezivanje ostale
elektronske opreme.

Glavna razvodna kutija također sadrži glavni prekidač, elektronički kontroler, zaštitu
glavne sklopke I prekidač ostatka struje (RCCB) za grijanje I regulaciju struje, zajedno
sa osvjetljenim prekidačima za automatsku ili manuelnu kontrolu temperature kao I
akustičnu signalizaciju koja ukazuje na završetak vremena vulkanizacije.

Upravljački I displej elementi su smješteni iza zaštitnog poklopca.

14.11.2014/Hi BA_Schaltschrank-4E-24_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Glavna razvodna kutija: 4-priključka


strana 2/4
rev. A

Sljedeći elementi se nalaze na prednjoj strani:

Glavni prekidač (1S1) Trenutno napajanje ON

Elektronski upravljač (4U7) Kontrola temperature ploča 1, 2, 3 ,4


Postavka temperature
Postavka vremena vulkanizacije
RESET tajmer

Osvjetljeni prekidači, (5S2, 5S4, Način rada (Manuelni-Isklj.-Automatski)


zeleni 5S6, 5S8) Funkcija osvetljavanja, kada su grejne ploče
napunjene

Signal lampa bijela (3H6) Glavna kontrola napona


Prekidač zaštite motora ON

Elektronska zujalica (3H7) akustični signal za kraj vulkanizacije

S lijeve strane se nalaze sljedeći elementi:

CEE-utičnica (1X3) Grijaća ploča 1

CEE-utičnica (1X6) Grijaća ploča 3

CEE-utikač (1X1) Mrežni priključak

S desne strane se nalaze sljedeći elementi:

CEE- Utičnica (2X3) Grijaća ploča 2

CEE- Utičnica (2X6) Grijaća ploča 4

CEE- Utičnica (3X1) Priključak za električni alat

2. Funkcija

Pogledajte uputstvo za otrebu regulatora Multi kontrolne jedinice i poglavlje 5. Objašnjenje


piktograma.

2.1 Puštanje u rad

• Uspostavite glavnu vezu. Mora se osigurati da mrežni napon odgovara navedenom


uređaju na ploči I prema razvodnoj kutiji.

• Postavite priključak između ploča i razvodne kutije pomoću priključnih kablova koji
su predviđeni za tu svrhu.

• Po potrebi priključite dodatne električne uređaje u utičnicu 3X1.

14.11.2014/Hi BA_Schaltschrank-4E-24_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Glavna razvodna kutija: 4-priključka


page 3/4
rev.

• Prebacite prekidač 5S2, 5S4, 5S6 + 5S8 u položaj "0".

• Uključite glavnu sklopku 1S1.Bijelo svjetlo pokazivača 3H6 svijetli I onda razvodna
kutija je spremna za rad.

• Ako jedna faza u mreži ne radi, prekidač struje preostalog strujnog kruga (RCCB)
ili prekidači zaštite motora se aktiviraju, bijelo svijetlo pokazivača 3H6 se gasi i
razvodna kutija nije spremna za rad.

2.2 Vulkanizacija

 Prilagodite vreme vulkanizacije i podesite temperaturu na elektronskom


kontroler 4U7.

 Za automatsko upravljanje temperaturom, prebacujete prekidač 5S2, 5S4, 5S6 +


5S8 u položaj "automatski" (zaključana pozicija). Zeleno osvjetljenje prekidača
označava rad ploča.

 Temperatura svake ploče pojedinačno i preostalo vrijeme vulkanizacije je


prikazano na ekranu elektroničkog kontrolera.

 Postupak grijanja je započeo i kontroliše se sve do dostignuća prethodno zadane


temperature. Kada postignete zadanu temperaturu, počinje vrijeme vulkanizacije.
Završetak vremena vulkanizacije se signalizira LED svjetlom na elektroničkom
kontroleru i zvukom na zvučniku 3H7.

 Kada se kompletira vrijeme vulkanizacije, poništite naredbe na elektroničkom


uređaju pritiskanjem opcije RESET ; vrijeme vulkanizacije je vraćeno nazad I
zvučni signal 3H7 je isključen. TZatim isključite ploče tako što postavite
osvjetljene prekidače 5S2, 5S4, 5S6 + 5S8 u poziciju "0”.
Tokom faze hlađenja, temperatura ploče za grijanje se može očitati na zaslonu
elektroničkog regulatora.

 Kvarovi

 Pritiskom tipke RESET na elektroničkom kontroleru, vrijeme vulkanizacije se


prekida

 Ako je elektroničko upravljanje temperaturom poremećeno, svaka ploča se može


ručno uključiti i isključiti preko prekidača 5S2, 5S4, 5S6 + 5S8, okretanjem
prekidača u poziciju "Manual" (položaj ključa) . Zbog toga se prekidač za
odabir svjetla mora držati u svom položaju. Kontrola temperature mora se obaviti s
vanjskim mjernim uređajima za mjerenje temperature.

14.11.2014/Hi BA_Schaltschrank-4E-24_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Glavna razvodna kutija: 4-priključka

strana 4/4
rev. A
 Kada je vulkanizacija završena, glavna sklopka 1S1 je isključena. Isključite glavni
napon i ploče se mogu odspojiti.

3. Sigurnost

 Glavna razvodna kutija nije zaštićena od eksplozija. Stoga se ne smije koristiti u


područjima gdje se primjenjuju posebni zahtjevi za zaštitu od eksplozije.

 Razvodna kutija mora biti zaštićen od mraza, vlage, prašine, vibracija, povišene
temperature okoline i izravnog sunčevog svjetla.

4. Održavanje

 Razvodna kutija mora se redovno čistiti i čuvati na suhom mjestu.

 Popravke smiju obavljati samo profesionalni električari.

5. Objašnjenje piktograma

Faza svjetlosne kontrole, bijela


Potreban je glavni napon, zaštitni prekidači su uključeni
Zvučni isngal, žuta
Vrijeme vulkanizacije je isteklo
Prekidač odabira, zelena
Odabir: manuelna kontrola (ključna pozicija)

Prekidač odabira, zelena


Odabir: Automatska kontrola (zaključena pozicija)

Prekidačodabira, zelena
0 Ploče su u OFF poziciji (isklkjučene)

... Zagrijavanje trenutne ploče (1 to…)

Električni kontroler/upravljač:
Podešavanje temperature vulkanizacije

Električni kontroler/upravljač::
Podešavanje vremena vulkanizacije

Električni kontroler/upravljač:
Dugme RESTART (također u slučaju kvarova/greški)

14.11.2014/Hi BA_Schaltschrank-4E-24_aen_A.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator


strana 1/6

Sadržaj:
1. Opšte informacije ..................................................................................................................1
1.1 Prikaz temperaturne razlike .................................................................................................1
2. Radni i displej elementi ........................................................................................................2
2.1 LED objašnjenje ............................................................................................................................. 3
2.2 Displej očitavanje ..................................................................................................................3
3. Različiti nivoi rada.......................................................................................................................... 3
3.1 Podešavanje temperature vulkanizacije................................................................................... 4
3.2 Podešavanje vremena vulkanizacije ......................................................................................... 5
4. Šema ................................................................................................................................................. 6
5. Sigurnost................................................................................................................................6

1. Opšte informacije
Električni regulator temperature MultiControl Compact je četverokanalni regulator
grijanja s dvije tačke I sa PID povratnom informacijom.
 Kada je uključen sa naponom od 24V AC pojavi se logotip tvrtke.
 Nakon otprilike 5 sekundi, regulator prelazi u režim rada.
Ulazi sa 4 kanala su dizajnirani za PT100 dvožična i trožična kola.
Izlazni kontakt pravilno (neuključen) je relejni kontakt bez potencijala; Kontaktno
opterećenje max. 250V AC, 8A.

1.1 Prikaz temperaturne razlike


Uređaj je opremljen monitorom zapraćenje razlike u temperaturi. Na temperaturnoj
razlici od +/- 5 ° C između kanala, grijanje određenog kanala je prekinuto ili zagrijava
određeni kanal, tako da su svi kanali otprilike jednaki ili dovedeni na isti nivo.

25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator


strana 2/6

2. Radni I displej elementi

17

2 3

1 4

6 7

8
12
9 13
10 14
11 15

16

Front view of the MultiControl Compact

1 „Minus“ tipka služi za odabir prema 12 LED Start signal za kanal 1 do kanal 4
grafičkom prikazu
2 „Plus“ tipka služi za odabir prema 13 LED vrijeme pokretanja
grafičkom prikazu
3 Tipka služi za odabir prema grafičkom 14 LED isteklo vrijema
prikazu; Tipka Povratak na prethodno
4 Tipka služi za odabir prema grafičkom Opcionalno:
Prikazu; Ulaz na različite opcije; taster za 15 LED Hlađenje nakon isteka vremena
Povratak; start/stop signal; potvrdna 16 LED Dosegnuta temperature hlađenja
opcija
5 Tipka za reset Timera
6 Tipka za vrijeme vulkanizacijsko 17 Grafički prikaz za:
Stvarna vrijednost kanal 1 do kanal 4
Zadane vrijednosti temperature
Prikaz vremena vulkanizacije
Simbolični prikaz sa izborom tipke
Parametar za odabir vrijednosti / Naziv
parametra
7 Tipka za temperaturu vulkanizacijsku
8/10 LED – grijanje X
9/11 LED - dosegnuta zadana vrijednost X
25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator strana 3/6

2.1 LED objašnjenje

LED (vidi ilustarciju 1 na strani 2) Prikaz

8 ili. 10 Aktivni kontrolni kontakt za kanale 1-4


9 ili. 11 Postizanje zadane vrijednosti
12 Odabrani kanal u automatskom načinu rada.

Opcionalno:
LED (vidi ilustarciju 1 na strani 2) Prikaz

13 Istek vremena vulkanizacije


14 Kraj vremena vulkanizacije
15 Regulator s funkcijom hlađenja: Prikaz procesa
hlađenja
16 Regulator s funkcijom hlađenja: Kraj procesa hlađenja

2.2 Displej očitavanje

0 °C 200°C 0°C
0 °C 20Min 0°C

3. Različiti nivoi rada

U operativnom režimu
Operativni nivo:

Postavljanje temperature vulkanizacije (vidi


poglavlje 3.1 Razina operatoivne temperature
vulkanizacije)
Postavljanje vremena vulkanizacije (vidi
poglavlje 3.2 Razina operativnog vremena
vulkanizacije)

25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator


strana 4/6

3.1 Podešavanje temperature vulkanizacije

Podešavanje zadane vrijednosti za temperaturu vulkanizacije vrši se pomoću tastera za regulisanje


temperature vulkanizacije.

U načinu rada

Kratko pritisnite

Ulazak u način rada I prikaz zadnje zadatih


vrijednosti parametra.

Temperatura vulkanizacije

120.0 °C

- + [X]
1 2 Postavljanje vrijednosti parametra

3 Povratak na način rada bez prihvaćanja


promjene vrijednosti

4 Prihvatite postojeću ili podešenu vrijednost


    parametra i vratite se u operativni način rada

25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator


strana 5/6

3.2 Podešavanje vremena vulkanizacije

Postavka zadane vrijednosti za vrijeme vulkanizacije vrši se pomoću tipke vulkanizacije


vremena.

U načinu rada
Kreatko pritisnite

Ulazak u način rada I prikaz prezhodno zadate


vrijednosti parametra.

Vulcanization time

2 Min

- + [X]
1 2 Postavljanje vrijednosti parametra

3 Povratak na način rada bez prihvaćanja


promjene vrijednosti

4 Prihvatite postojeću ili podešenu


    vrijednost parametra i vratite se u
operativni način rada

25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

“Multi Control” kompaktni elektr. regulator


page 6/6

4. Šema

Šema uključuje sve mogućnosti povezivanja uređaja. Tačnu verziju uređaja treba
provjeriti na označenoj pločici.
B C D Ulazi
Otporni termometar u
Ulaz saglasnosti sa
1 Naponski raspon 24 V
Izlazi: K1 AC Senzor 1
max. 250 V AC 2
max. 8 A E1 1 3
3 4
K2
4 E2 2
5
E3 3
5
K3 E4 4
6
E5 5 Senzor 2

E6 6 8
7
K4 9
E7 7
8 10
E8 8
9
Obično
K5 9
10
11 Senzor 3
K6
13
12
14
15
13
SSR izlaz za SSR 1 Po
upravljanje Kanal 1 potrebi
kontaktnim 14
navojcima A 10
24...240 V AC B 11 Senzor 4
max. 1 A 15 TxD
SSR 2
12 18
Kanal 2 RxD 13 19
16 +5 V DC 14 20
Update 15
17 GND 16
SSR 3
A Kanal 3
18

PE 1
19
2 SSR 4
24 V AC,
3 Kanal 4
50/60 Hz 20
Napon rada
A B C D

5. Sigurnost
Obratite pažnju!
• Pre instalacije proverite verziju uređaja!
• Provjerite radni napon, potrebne uvjete radnog napona.
• Kako biste učinkovito otklonili smetnje, postavite štit senzora i signalnih kabela na
PE strani uređaja.

25.06.2013/Hi BA_Regler-Multicontrol_aen.docx
REZERVNI DIJELOVI

Razvodna kutija 4-priključka, 16 A


strana 1/2
rev. A

1 0 0
2
1X3 2X3
5S2 5S4 3Q1 3Q3 1Q3 1Q6 2Q3 2Q6

I II 11 22 33 44 I II

3 4 5K1 5K5 5K3 5K7


5S6 4U75S8
1X6 2X6
3H6

I
0 1S1 ...V ...A 1F1 3T3
3H7 3X1 1S1
3F5

Osnovni prikaz

1X1
NA16 4E 23 124A

NA16 4E 40 024A

NA16 4E 40 124A

NA16 4E 44 024A

NA16 4E 44 124A

NA16 4E 50 024A

NA16 4E 50 124A

EI1 Artikl-br. Opis

1Q3, 1Q6, x x x x x x x EK10104111 Pokretni zaštitni prekidač 13-18 A


2Q3, 2Q6
3Q3 x x x x x x x EK1010401 Pokretni zaštitni prekidač 0.25-0.40 A
3Q1 x x x x x x x EA02337502 Pokretni zaštitni prekidač 4-6.3 A
5K1, 5K3, x x x x x x x EA02339941 Kontaktor 18/32 A, 24 V, 50/60 Hz
5K5, 5K7
3K4 x EA02339813 Kontaktor 230 V, 50/60 Hz
x x EK10101257 Kontaktor 6 A, 400 V, 50/60 Hz
x x EK10102244 Kontaktor 440 V, 50/60 Hz
x x EK10102248 Kontaktor 500 V, 50/60 Hz
3F5 x x x x x x EK1020010 Osigurač 1-polni, 6 A
x EK1020015 Osigurač 1-polni, 4 A

1
Identifikator opreme

04.05.2017/Hi EL_Schaltschrank-4E-24-16A_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Razvodna kutija 4-priključka, 16 A


strana 2/2 rev. A
NA16 4E 23 124A

NA16 4E 40 024A

NA16 4E 40 124A

NA16 4E 44 024A

NA16 4E 44 124A

NA16 4E 50 024A

NA16 4E 50 124A
EI1 Artikl-br. Opis

1F1 x x x EK1010282 Prekidač ostatka struje (RCCB) 4 polni, 400 V,


63 A
x x x x EK10102961 Prekidač ostatka struje (RCCB) 4 polni, 400/500
V, 63 A
3T3 x x x x x x x EK1000052 Transformator100 VA, prim. 230-500 V, sec. 24/48 V
4U7 x x x x x x x EK3240129 MultiControl Kompaktni regulator
1S1 x x x x x x x EK1010728 Glavni prekidač 3-pina, 63 A, IP66
5S2, 5S4, x x x x x x x EK10803309 Svjetlosni prekidač, zelen
5S6, 5S8 EK10803313 Pomoćni blok prekidaća, 24 V, LED
3H6 x x x x x x x EK10803672 grün
Indikator svjetla 24 V, LED bijeli
3H7 x x x x x x x EK10603600 Elektronski brojač 24 V, 85 dB
1X3, 1X6, x x x x x x x EK1040445 CEE- Montažna kutija 7-pina, 16 A, 500 V, IP44
2X3, 2X6
3X1 x EK1040285 CEE- Montažna kutija 4-polni, 16 A, 230 V, IP44
x EK1040288 CEE- Montažna kutija 4-polni, 16 A, 400 V, IP44
x EK1040289 CEE- Montažna kutija 4-polni, 16 A, 500 V, IP44
x EK1040292 CEE- Montažna kutija 4-polni, 16 A, 440 V, IP44
x EK1040349 CEE- Montažna kutija 5-polni, 16 A, 400 V, IP44
x EK1040354 CEE- Montažna kutija 5-polni, 16 A, 440 V, IP44
x EK1040356 CEE- Montažna kutija 5-polni, 16 A, 500 V, IP44
1X1 x EA025366 CEE-Utikač 5-polni, 63 A, 500 V, IP67
x EK10300770 CEE- Utikač 4-polni, 63 A, 230 V, IP67
x EK10300801 CEE- Utikač 4-polni, 63 A, 400 V, IP67
x EK1030083 CEE- Utikač 4-polni, 63 A, 440 V, IP67
x EK1030087 CEE- Utikač 4-polni, 63 A, 500 V, IP67
x EK1030152 CEE- Utikač 5-polni, 63 A, 400 V, IP67
x EK1030156 CEE- Utikač 5-polni, 63 A, 440 V, IP67
... x x x x EA02111705 Gumeni kabel 4x16 mm2
x x x EA02111706 Gumeni kabel 5x16 mm2

04.05.2017/Hi EL_Schaltschrank-4E-24-16A_aen_A.docx
REZERVNI DIJELOVI

Napojni kabal
Specifikacija: 16 A, 500 V strana 1/1

2 1 3
NG0400028H
NG0400028A

NG0400028B

Poz. Artikl-br. Opis

1 x EK1160210 Gumeni kabel 7x2,5 mm² dužina


3m
x EK1160210 Gumeni kabel 7x2,5 mm² dužina
4m
x EK1160210 Gumeni kabel 7x2,5 mm² dužina
10 m
2 x x x EK1030183 CEE-Utikač 7-polni, 16 A, 500 V, IP44
3 x x x NG0100018A Spojka 6x35 A, kompl.
Uključuje:
Utor za kućište
Umetak (ženski)
Kabelska uvodnica M25x1,5
Zaključavanje lijevo / desno

08.07.2014/Hi EL_NG0400028_aen.docx
/
/
/
1

4 4
[ PPt
$ $

1
. .
)

$ 1
, $

PPt PPt

' '
' '

6 3(

3(

3(
3(
3(

3( 3(

; ;

.DEHO [ PPt .DEHO [ PPt


FDEOH [ PPt FDEOH [ PPt
3(
1
/
/
/

3( 3( $ 3(
.RPSDNW 6WHFNHU
[ PPt SOXJ
/ / / 3KDVH ; $ % & ' ( 3( RGHU ; $ % & ' ( 3(
SKDVH RU
) )
1 1HXWUDOOHLWHU $ ( $
QHXWUDO FRQGXFWRU )ODFK 6WHFNHU
SOXJ
3( 6FKXW]OHLWHU
*1<(

SURWHFWLYH FRQGXFWRU
%1

%8
%.

%.

37 37

;
/ / / 1 3(
5 5Q 3ODWWH 5 5Q 3ODWWH
[ 9 +] SODWHQ SODWHQ
9RUVLFKHUXQJ $
SUH IXVH

6WURPODXISODQ 6FKDOWVFKUDQN
ZLULQJ SODQ VZLWFK ER[
/ /
/ /
/ /

4 4

$ $

. .

PPt PPt

' '
' '

3( 3(

3(

3(
3( 3(

; ;

.DEHO [ PPt .DEHO [ PPt


FDEOH [ PPt 3( $
FDEOH [ PPt
.RPSDNW 6WHFNHU
SOXJ
3( 3(
RGHU
RU

; $ % & ' ( 3( $ ( $ ; $ % & ' ( 3(


)ODFK 6WHFNHU
) SOXJ )

37 37

5 5Q 3ODWWH 5 5Q 3ODWWH
SODWHQ SODWHQ

6WURPODXISODQ 6FKDOWVFKUDQN
ZLULQJ SODQ VZLWFK ER[
/ / /
/ /
/ /
1 1
3( 3(

4 4
%
$ $ 8
%

4 .

$
$
. )
$

+ +
9

9
7 9$

'UXFNZDVVHUDQODJH 6WHXHUVSDQQXQJ 9XONDQLVLHU]HLW


SUHVVXUL]HG ZDWHU XQLW FRQWURO YROWDJH DEJHODXIHQ
YXOFDQL]LQJ SHULRG
ILQLVKHG

6WURPODXISODQ 6FKDOWVFKUDQN
ZLULQJ SODQ VZLWFK ER[
/ /
/

6
%
& 6WDUW 3ODWWH 9XONDQLVLHU]HLW
VWDUW SODWHQ DEJHODXIHQ
$XWRPDWLN YXOFDQL]LQJ SHULRG %
6 DXWRPDWLF & 6WDUW 3ODWWH ILQLVKHG
%
VWDUW SODWHQ N¾KOHQ
FRRO GRZQ
$XWRPDWLN & 6WDUW 3ODWWH
%
6 DXWRPDWLF VWDUW SODWHQ
%
& 6WDUW 3ODWWH
$XWRPDWLN VWDUW SODWHQ
%
6 DXWRPDWLF & 5HVHW
%
UHVHW 'UXFNDEODVV
SUHVVXUH GUDLQ RII
$XWRPDWLN & 9RUZ¦UPHQ
%
DXWRPDWLF SUHKHDWLQJ
%
& 6W¸UXQJ
HUURU
%
&
%

&
%
8

' 0HVVHLQJDQJ +HL]HQ


' .DQDO .DQDO
' FKDQQHO FKDQQHO

' 0HVVHLQJDQJ +HL]HQ


' .DQDO .DQDO
' FKDQQHO FKDQQHO

' 0HVVHLQJDQJ +HL]HQ


' .DQDO .DQDO
' FKDQQHO FKDQQHO

' 0HVVHLQJDQJ +HL]HQ


' .DQDO .DQDO
' FKDQQHO FKDQQHO
3( 1

/ /

6WURPODXISODQ 6FKDOWVFKUDQN
ZLULQJ SODQ VZLWFK ER[
/

+DQG +DQG +DQG +DQG


KDQG KDQG KDQG KDQG
% % % %
6 6 6 6
8 %
8 %
8 %
8 %

. . . .

$ $ $ $
. ; . ; . ; . ;
$ 6 $ 6 $ 6 $ 6
; ; ; ;

3ODWWH 3ODWWH 3ODWWH 3ODWWH


SODWHQ SODWHQ SODWHQ SODWHQ

6WURPODXISODQ 6FKDOWVFKUDQN
ZLULQJ SODQ VZLWFK ER[
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Vulkanizerske ploče
Specifikacija: Model EMU strana 1/3

Sadržaj:
1. Tehnički opis............................................................................................................... 1
1.1 Sistem grijanja ............................................................................................................ 1
1.2 Sistem kontrole temperature .................................................................................... 1
1.3 Sistem hlađenja.......................................................................................................... 2
2. Montaža vulkanizerskih ploča .................................................................................. 2
3. Puštanje u rad ............................................................................................................ 3

1. Tehnički opis

Sve EMU vulkanizerske ploče proizvedene su u kompaktnom dizajnu i sastoje se od:

• Rashladne ploče od visokokvalitetnih aluminijskih legura.

• Silikonskih grijača s optimalnom snagom grijanja i raspodjele temperature uz nisku


potrošnju energije.

• Izolacijske ploče za toplinsku izolaciju i podmetača za pritisak - jastuka.

1.1 Sistem grijanja

Sustav grijanja sastoji se od silikonskih grijućih prostirki, koji su ugrađeni između ploče za
hlađenje i ploče za toplinsku izolaciju. Silikonske grijaće podloge postižu svoj toplinski
učinak uz optimalnu raspodjelu temperature i nisku potrošnju energije.

Maksimalna temperatura za prostirke od silikona je 175° C.

1.2 Sistem kontrole temperature

Vulkanizerske ploče opremljene su otpornim termometrom (dvostruki PT100) za


elektronsku regulaciju temperature. To se obavlja elektronskim, putem regulatora
temperature PID, koji je ugrađen u razvodnoj kutiji.

Temperaturni senzori su dizajnirani kao dvostruki termometri za otpornost na PT100. U


slučaju kvara PT100, koristi se drugi PT100, koristeći crvene umjesto bijelih vodiča, za
povezivanje.
Kako biste izbjegli nejasnoće, odvojite priključne kabele neispravnog
PT100.

Tek kada drugi PT100 ne uspije, senzor temperature mora biti zamijenjen (vidi upute za
zamjenu).

25.06.2013/Hi BA_Heizplatte-EMU_Duolock-Harting_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Vulkanizerske ploče
Specifikacija: Model EMU strana 2/3

1.3 Sistem hlađenja

Sistem za hlađenje sastoji se od posebnih profila, pri čemu se rashladna voda vodi kroz
posebno oblikovane rashladne kanale i time se postiže učinkovito hlađenje prostora s
najkraćim vremenom hlađenja i minimalnom potrošnjom rashladne vode.

Prema zadanim postavkama, sve ploče za hlađenje imaju ulazni i izlazni priključak s
brzom spojkom za crijevo.

2. Montaža vulkanizerskih ploča

Vidi uputu za upotrebu "EMU vulkanizacijske prese"

 Ispod vulkanizacijske ploče za grijanje, stavite ploču za hlađenje, koja je okrenuta


prema pojasu. Da biste podigli i spustili vulkanizacijske grijaće ploče, moraju se
koristiti odgovarajući uređaji iz programa pribora.

U slučaju transporta dizalicom ili bilo kojim drugim uređajem, ti artikli ne


smiju biti podvrgnuti bilo kakvom naprezanju, npr pričvršćujući ih
izravno na kuke I užad dizalice.

 Izvršite pričvršćavanje spojnica prema smjernicama koje propisuju proizvođači .

 Nanesite rubne trake (pribor) u skladu s debljinom trake. Dodajte oblogu ispod
cijele vulkanizirajuće ploče, da malo izlazi I preljeva se.

Cijela površina vulkanizerskih ploča mora biti pokrivena za tu svrhu. Za


popunjavanje stranica I ivica, mogu se koristiti komadi stare trake.

Ukoliko nije pravilno izvršeno, vulkanizerske ploče će se savijati ili


deformisati te potom postaju neupotrebljive.

 • Spustite gornju grejnu ploču, sa pločom za hlađenje, okrenutim prema traci,


sukladno položaju donje vulkanizerske ploče.

25.06.2013/Hi BA_Heizplatte-EMU_Duolock-Harting_aen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Vulkanizerske ploče
Specifikacija: Model EMU strana 3/3

3. Puštanje u rad

vidi uputstvo za upotrebu "EMU vulkanizacijske prese"

 Spojite vulkanizerske ploče na razvodnu kutiju putem spojnih kablova. Utikači na


vulkanizerskim pločama imaju zakačku (prisilno zaključavanje) (A).

verzija 1 verzija 2

 Omogućite dotok rashladne vode. Provjerite da li su ulaz i izlaz spojeni sa


odgovarajućim crijevima I priključcima.

Obezbijediti sigurnosno pražnjenje rashladne vode. Ukoliko sistem nije


dobro zatvoren, postoji opasnost da tehničari budu opečeni parom ili
vrućom vodom.

 Ako elktornska kontrola ne dostigne zadatu vrijednost, ploče moraju biti isključene
ručno (isključivanje iz električne mreže) kada se postigne zadana temperatura.

Nakon hlađenja, potpuno uklonite preostalu vodu i prljavštinu iz


rashladnih kanala. Zamrzavanje vode ili povećani pritisak pare u
začepljenim kanalima za hlađenje, mogu uništiti vulkanizerske ploče.

25.06.2013/Hi BA_Heizplatte-EMU_Duolock-Harting_aen.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 1/8
rev. B

Sadržaj
1. Struktura vulkanizerskih grijućih ploča.................................................................... 1
2. Izmjena utikača, senzora temperature PT100 i elemenata ploče ......................... 2
3. Raspored utikača i utičnica ...................................................................................... 7
4. Alternative povezivanja/konekcije ........................................................................... 8

1. Struktura EMU Vulkanizerskih ploča

2.1

6 6.1 6.2 6.3 6.4 9 8 7

1 Zaštitna ploča
2 Drvena izolaciona ploča
2.1 Zaštitna ploča
10 3 Srednja ploča
4 Silikonski grijači
5 Grijuća/rashladna ploča
6 Utikač
6.1 Ugrađena utičnica
6.2 Ugrađena jedinica
6.3 Brtva
6.4 Zaštitni poklopac
7 Uzemljenje za grijanje/hlađenje
8 PT100 senzor temperature
9 Uzemljenje za srednju ploču
10 Uzemljenje za grijanje/hlađenje I
srednju ploču

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 2/8
rev. B

2. Izmjena utikača, senzora temperature PT100 I elemenata ploče

Zamena priključka, grejača i PT100 senzora temperature, zahtjeva sljedeće:

2.1 Zamjena utikača

2.1.1 Razmontiranje utikača

1. Otpustite i uklonite vijke na utikač

2. Izvucite utikač.

BILjEŠKA

Obratite pažnju na položaj montiranja utičnice!

3. Odvrnite priključne kablove za PT100, grejač i uzemljenje na utikaču[6].

2.1.2 Montaža utikača

1. Montaža obrnutim redoslijedom.

BILjEŠKA
Za spajanje i raspored utikača, pogledajte poglavlje 3 "Električni vodovi" i poglavlje
4 "Alternativne veze"i dokumente isporučene uz presu.

OPREZ

Opasnost od kratkog spoja!


Pri spajanju kablova, provjerite jesu li utikači ispravno spojene.

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 3/8
rev. B

OPREZ

Opasnost od oštećenja!
Ako je pogrešno priključen, senzor temperature PT100 neće biti spojen na
24 V napon, već samo na napon prese.

Rezultat je oštećenje senzora temperature PT100 zbog prenapona, može dovesti


do paljenja, u ekstremnim slučajevima do požara.

Ako su svi kabeli priključeni na utičnicu, stražnji kontakti moraju biti izolirani
izolacijskim raspršivanjem. Zatim umetnite maticu.

BILjEŠKA

Obratite pažnju na položaj ugradnje!

OPREZ
Pazite na prskanje stražnjeg utikača, dopustiti da se sprej osuši do 15 minuta prije
montaže utikača.

Ako su igle na utikaču premazane, može dovesti do smetnji u kontaktu.

2.2 Zamjena senzora temperature PT100

2.2.1 Demontaža senzora temperature

1. Otpustite zaštitni poklopac [1] i uklonite je.

2. Uklonite muški umetak [6] (pogledajte poglavlje 2.1.1 Demontaža muškog umetka)

3. Skinite zaštitinu ploču [2.1]: Vijak M8 uvijte u provrt s navojem i podignite


poklopac ploča.

4. Odvojite uzemljenje na senzoru temperature [7]

5. Lagano uklonite poklopac [6.4] od brtvila [6.3]

6. Uklonite temperaturni senzor PT100 [8].

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 4/8
rev. B

2.2.2 Montaža senzora temperature

1. Montaža obrnutim redoslijedom.

BILjEŠKA
Za raspored i spajanje utikača, pogledajte Poglavlje 3 "Dodjeljivanje pinova" i
Poglavlje 4 "Varijante veze", kao i dokumentaciju isporučene uz presu.

OPREZ

Opasnost od kratkog spoja!


Obratite pažnju na ispravno spajanje polova pri povezivanju kablova.

OPREZ

Opasnost od oštećenja!
Ako je pogrešno priključen, senzor temperature PT100 neće biti spojen na
24 V napon, već samo na napon prese.

Rezultat je oštećenje senzora temperature PT100 zbog prenapona, može dovesti


do paljenja, u ekstremnim slučajevima do požara.

Ako su svi kabeli priključeni na utičnicu, stražnji kontakti moraju biti izolirani
izolacijskim raspršivanjem. Zatim umetnite maticu.

BILjEŠKA

Obratite pažnju na položaj ugradnje!

OPREZ
Pazite na prskanje stražnjeg utikača, dopustiti da se sprej osuši do 15 minuta prije
montaže utikača.

Ako su igle na utikaču premazane, može dovesti do smetnji u kontaktu.

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 5/8
rev. B

2.3 Zamjena elemenata na ploči

2.3.1 Demontaža elemenata na ploči

1. Razmontirajte utikač [6] I senzor


temperature [8] (pogledajte poglavlje 2.2.1
Demontaža senzora temperature).

Poz. od 6.1 do 6.4 neće


biti razmontirane.
8

6 6.1 6.2 6.3 6.4

2. Odvijte izolacionu ploči [2] I uklonite.

3. Uklonite uzemljenje za srednju ploču [9].

4. Uklonite srednju ploču [3] I elemenat grijanja [4].

2.3.2 Montaža elemenate na ploči

OPREZ

Opasnost od oštećenja!
Prilikom montaže grijaće ploče pazite na apsolutnu čistoću.

Sve površine koje dolaze u kontakt sa silikonskim grijačem moraju biti glatke, suhe,
čiste, bez ulja i masti.

Oštri rubovi, npr. ogrebotine; strani predmeti mogu biti presovani te time oštećuju
ploču i njene elemente.

1. Postavite silikonsku grijaću podlogu [4] na ploču za grijanje/hlađenje [5].


2. Postavite srednju ploču [3]; zatim spojite senzor temperature PT100 [8] i
uzemljenje za srednju ploču [9] i ploču za grijanje / hlađenje [10].
3. Spojite utikač [6].

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 6/8
rev. B

BILjEŠKA
Za raspored i spajanje utikača, pogledajte Poglavlje 3 "Dodjeljivanje pinova" i
Poglavlje 4 "Varijante veze", kao i dokumentaciju isporučene uz presu.

OPREZ

Opasnost od kratkog spoja!


Obratite pažnju na ispravno spajanje polova pri povezivanju kablova.

OPREZ

Opasnost od oštećenja!
Ako je pogrešno priključen, senzor temperature PT100 neće biti spojen na
24 V napon, već samo na napon prese.

Rezultat je oštećenje senzora temperature PT100 zbog prenapona, može dovesti do


paljenja, u ekstremnim slučajevima do požara.

Ako su svi kabeli priključeni na utičnicu, stražnji kontakti moraju biti izolirani
izolacijskim raspršivanjem. Zatim umetnite maticu.

BILjEŠKA

Obratite pažnju na položaj ugradnje!

OPREZ
Pazite na prskanje stražnjeg utikača, dopustiti da se sprej osuši do 15 minuta prije
montaže utikača.

Ako su igle na utikaču premazane, može dovesti do smetnji u kontaktu

1. Postavite izolacijsku ploču [2] i ručno zategnite odgovarajućim vijcima. Zatim


stavite pokrovnu ploču [2.1] s utorom prema dolje.

2. Postavite pokrovnu ploču [1] na izolacijsku ploču [2]

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 7/8
rev. B

3. Raspored utikača
3.1 3-fazni napon struje
Grijaća ploća Faza L1 Na Utičnicu 1
Faza L2 Na Utičnicu 2
Faza L3 Na Utičnicu 3
PT100 Spjni kabel 1, Boja bijela1 Na Utičnicu 4
Spojni kabel 2, Boja bijela1 Na Utičnicu 5
Most Utikač 5 + 6 most, Boja bijela1
PE Spojite kabel za uzemljenje na ploču za hlađenje međuspremnika i zagrijavanje na
strani utikača.
3.2 1-fazni AC napon struje
Grijaća ploća Faza L1 Na Utičnicu 1 + 2
Neutralna Na Utičnicu 3
PT100 Spojni kabel 1, Boja bijela1 Na Utičnicu 4
Spojni kabel 2, Boja bijela1 Na Utičnicu 5
1
Most Steckkontakt 5 + 6 brücken, Farbe weiß
PE Spojite kabel za uzemljenje na pločicu za hlađenje međuspremnika i zagrijavanje na
strani utikača.

1
Stand-by lead, colour red

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
UPUTSTVO ZA POPRAVAK

EMU-Vulkanizerske ploče
Utikač, grijači I senzor temperature PT100 strana 8/8
rev. B

4. Alternativne konekcije/povezivanja

4.1 3-fazni napon struje

R1-Rn Ploča R1-Rn Ploča


Ploče Ploče
2x PT100 2x PT100

(L1) (L2) (L3)

(L1) (L2) (L3) WH WH WH WH WH WH

1 2 3 4 5 PE 6
X1 1 2 3 4 5 PE 6 X1
Kabel/cable Kabel/cable
7x2,5 mm² 7x2,5 mm²

1 2 3 4 5 PE 6 1 2 3 4 5 PE 6

Jedna ploča Zajednička grijuća ploča

4.2 1-fazni AC napon struje

Ploča
R1-Rn Ploče
2x PT100

(L1) (L1) (N) WH WH WH

X1 1 3 4 5 PE 6
2
Kabel/cable
7x2,5 mm²

1 2 3 4 5 PE 6

29.01.2015/Hi AA_Heizplatte-EMU_DuoLock_aen_B.docx
REZERVNI DIJELOVI

Vulkanizerske ploče
Specifikacija Model EMU, 400 V, 3~ strana 1/2

2 6

11

A-A

3, 4 9 7, 8 5 10

Šematski prikaz

29.01.2018/Hi EL_HPP-EMU-DuoLock-Staeubli-400V-rh_nen.docx
REZERVNI DIJELOVI

Vulkanizerske ploče
Specifikacija Model EMU, 400 V, 3~ strana 2/2

NJL213100C/200C

NJL457100C/200C

NJL620100A/200A

Poz. Artikl-br. Opis


1 x x x NJL…..……1 Elemenat silikonski grijač
2 x x x NJL………..1 Zaštitni listovi za vulk. ploče, gornja/donja
3 x x x EK3051203 Spojnica R3/8"
4 x x x EK2470133 Navoj M18x1.5
5.1 x x x NJL415300A Završna spojnica
5.2 x x x NG0100017A Utikač 35 A, 500 V, komplet sadrži:
Montirano kućipte
EK10301791 utikač
EK1030172
5.3 x x x EK51306711 cilindarski glavni vijak M4x25
5.4 x x x EA07610201 opruga ø4
6 x x x EK51730228 vijak M6x40
7 x x x EK51307096 vijak M6x35
8 x x x EK5200123 cilindarski vijak M6x11.5
9 x x x NJL034103A zaštitna kapica za utikač
10 x x x EK3230165 senzor temperature 2 x PT100, 0.29 m dužina
11 x x x EK5580305 prsten vijak M10

1
Artikl-br.:

Vulkanizers NJL213100C NJL457100C NJL620100A


ke ploče NJL213200C NJL457200C NJL620200A

Elementi grijača NJL213101B NJL457101B NJL620101A

Zaštitni listovi NJL213106B NJL457106B NJL620106A


NJL213205B NJL457205B NJL620205A
29.01.2018/Hi EL_HPP-EMU-DuoLock-Staeubli-400V-rh_nen.docx
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Digitalni termometar GTH 1100/2


Za dva senzora strana 1/1

1. Tehnički podaci

Senzor : senzor model K (NiCr-Ni)


Priključak senzora : 2-polni utikač

Interval mjerenja temp. : - 50 to 1150°C


Displej : 1°C

Tačnost : 1% ± 1D

Indikator : 13 mm high LCD - display


Radna temperatura : 0 to 45°C
Napajanje struje : 9 V battery type JEC 6F22
Trajanost baterije : approx. 200 hours
Promjena signala bat. : - BAT –
Dimenzija : 150 x 86 x 30 mm
Težina : approx. 230 g (incl. battery)

2. Uputstvo za upotrebu

Umetnite dva senzora u senzorske utičnice 1 I 2. Zadatada temperatura senzora 1 ili


senzora 2 može biti prikazana korištenjem bočnih klizača.

Pozicija prekidača: DIFF (interval između snezora 1 i 2)

PAŽNJA!
Kada svijetli "BAT", baterija se mora zamijeniti, inače će doći do pogrešnih mjerenja!

17.01.2013/Hi BA_Thermometer-Digital_aen.docx
HEATING DIAGRAM

Heating Plates: NJL213000C01 /


NJL457000C01 page 1/1

1. Heating Diagram

Belt width: 1400 mm


Press size: 1500 x 1200 mm / 16.7°
Voltage: 400 V, 50 Hz, 3~+N+PE
(Nominal) Heating power: 2 x 8.5 kW + 2 x 3.1 kW = 23.2 kW
(Nominal) Heating current: 2 x 12.3 A + 2 x 4.5 A = 33.6 A
Serial no. of heating plates: NJL213000C01 = 106000+106001
NJL457000C01 = 106002+106003
Temperature setting: 145 °C

heated: according to installation plan


Belt quality / Belt thickness: EP 400/3 – 4:2 cover / 10 mm

[°C]

Y1
Y2

[min]
X1 X2

Description Parameter
X1 End of heating-up 30 min
X2 Start of cooling-down 75 min
X2-X1 Curing time 45 min
Y1 Temperature at Start of vulcanizing 140 - 150° C
Y2 Temperature at End of vulcanizing 140 - 150° C
Tab. 1: Explanation of heating diagram

08.03.2018/Hi AD_A17-126508_aen.docx

You might also like