Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 333

l I

0 an painti
Serpil Bagc1
Filiz c;agman
Giinsel Renda
Zeren Tan1nd1

REPUBLIC OF TURKEY
MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM
PUBLICATIONS
Republic of Turkey
<!:l <!:> The Banks Association of Turkey

Ministry of Culture and Tourism Publications 272,


General Directorate of Libraries and Publications Series of Culture: 3
3263 www.tbb.org.tr
e-mail: tbb@tbb.org.tr
Series of Works of Art 478
www.kulturturizm.gov.tr ISBN: 978-975-8564-83-5
e-mail: yayimlar@kulturturizm.gov.tr Certificate Number: 17188

ISBN 978-975-17-3499-0

Original Turkish edition The authors would like to express their gratitude to the
First edition institutions, colleagues, friends and relatives whose names are cited
Osmanh Resim Sanat1 below for their contributions towards this book:
<!:> Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism

General Directorate of Libraries and Publications, Minister of Culture and Tourism of the Republic of Turkey
Ankara, 2006. General Directorate of Libraries and Publications
Print Run: 2000. Beyaz1t State Library
Bibliotheque Nationale de France
English edition Biblioteca Nazionale Marciana
Second edition Bodleian Library
Translated by Ellen Yazar British Library
English copy editor Melis H. $eyhun Chester Beatty Library
Edited by Serpil Bagc1 Dresden Sachsischen Landesbibliothek
Designed by Ersu Pekin Fatih Public Library
Production Isbank Culture Publication Harvard University Art Museums (Arthur M. Sadder Museum)
lstiklal Caddesi, No. 144, Kat 4, 34430 Beyoglu-istanbul-Turkey Istanbul Archaeological Museum
+90 (212) 252 39 91 Istanbul University Library
Printed by Golden Medya Matbaac1hk ve Ticaret A.$. Los Angeles County Museum of Art
100. ytl mah. MAS-Sir 1. cad. no: 88, Bagctlar-istanbul-Turkey Metropolitan Art Museum
+90 (212) 629 00 24 Bayerische Staatsbibliothek
Sertifika No: 12358 New York Public Library
Print Run 2000 copies. Smithsonian Institution, Freer Gallery of Art and the Arthur M. Sackler
Gallery
Istanbul, 2010. Cover figure Siileymaniye Library
Sultan Selim II discusses the manuscript of the $ehname of Selim Han with the Grand The National Gallery in London
Vizier Sokollu Mehmed Pasha and the historian Seyyid Lokman at the Silivri Palace The Walters Museum of Art
where he went hunting. Topkap1 Palace Museum
Selim Han, ISM, A. 3595, folio 13a (detail). Museum of Turkish and Islamic Arts
Uppsala University Library

Giilsiin Akalay
Ottoman Painting I Ed. by Serpil Bagc1...[et. al]; Trans. by Ellen Yazar.-- Zeyttep
Trans. of Second Ed.- Ankara: Ministry of Culture and Tourism, The Bank Bayaz1t Bagel
Association of Turkey, 2010. Julia Bailey
Murat
336 p.: col. ill.; 31 em.- (Ministry of Culture and Tourism Publications ; Hadiye Cangok"e
3263. Art Series of General Directorate of Libraries and Publications : 482, Crist! Catanzaro
The Banks Association of Turkey Publications; 272. Series of Culture; 3.) Yorgos Dedes
Tiiliin Degirmenci
Original Title: Osmanh Resim Sanati Massumeh Farhad
Cornell Fleischer
ISBN 978-975-17-3499-0 (Republic of Turkey Ministry of Culture and Mehmet Kalpakh
Tourism), 978-975-8564-83-5 (The Banks Association of Turkey) Arzu Karamani Pekin
Nevzat Kaya
I. Bagc1, Serpil II. Yazar, Ellen ill. Osmanh Resim SanatJ.. IV. Series. Havva Kor;
Sevgi Kutluay
759.9561015 Giilru Necipoglu
Alison Ohta
ilber Ortayh
Ersu Pekin
Scott Redford
Yavuz Renda
Leslie Meral Schick
Lokman $ahin
Erol Tanmd1
Goniil Tekin
Ceren Turan
Lale illur;
Elaine Wright
Yoltar Ytldmm
Zeynep Yiirekli Gorkay
Contents

7 Note to the reader


9 Foreword, Ertugrul Giinay
11 Publisher's Foreword, Ersin Ozince

12-19 1. Introduction
20-67 2. The formation of Ottoman painting
22 Early examples of Ottoman painting
24 Images of heroes, lovers and sultans: The reign of Sultan Mehmed II
28 A popular work in the reign of Sultan Mehmed II: The jskendername by Ahmedi
35 Sultan Mehmed II and imperial portraiture
42 The enrichment of representational art: Illustrations for poems
43 The coexistence of diverse traditions of representation: The reign of Sultan Bayezid II
44 A widely read book of the period: The Hiisrev ii Sirin
48 An original frontispiece: The Siileymanname
50 The first example of illustrating contemporary history: The Sehname-i Melik-i Ummi
52 Another task of Ottoman artists: Additions to unfinished manuscripts
56 Herat-Tabriz-Istanbul: From Sultan Selim I to Sultan Siileyman I
57 Images for poetry: Illustrating by Attar, Jami, Nawa'i and Arifi
61 Poet and ruler: The poems and chronicle of Sultan Selim I
64 An artist from Persia: Pir Ahmed b. iskender

68-185 3. The classical theme of Ottoman Painting: Victories of the sultans


70 Cartography and painting: Maps as records of history
74 An original mode of representation in illustrated histories: Nasuh
81 The legacy of Nasuh: The continuation of the topographic painting tradition
84 The second stage in the tradition of portraiture: Nigari and his works
92 The imperial tradition and the illustrated history of the sultans
94 The shah of illustrated manuscripts: The Sehnames of Ottoman sultans
95 Turkish translations of the Shahnama and the first illustrated examples
98 From the creation of the universe to Ottoman sultans: Arifi and the paintings in his Sehname-i Al-i Osman
99 Enbiyaname
100 Osmanname
101 Siileymanname
112 A new era in court historiography: Lokman and Ostad Osman
118 The early works of Sehnameci Lokman and his atelier
120 Zafername
123 Sehname-i Selim Han
126 Sehin§ahname 1
129 The Ottoman art of sultanic portraiture: The Sema'ilnames
133 From the imperial scroll to the Ziibdetii 't-tevarih
142 Other works of Lokman and Osman: Hiinernames and Surname
153 The last example of the Sehnames in Persian: The Sehin§ahname 2
158 The life of the Prophet Muhammad: The Siyer-i Nebi
166 Images of wars and warriors: Illustrated gazanames
167 Nusretname
171 'atname
174 Gencine-i Feth-i Gence
17 5 Tarih-i Feth-i Yemen
178 Ta'likizade and Hasan

186-261 4. New themes in Ottoman painting


188 Dreams, fears, love stories, and adventures
191 Images of divination and the apocalypse
201 Curious inhabitants of distant lands: Marvelous and strange creatures
205 New images for ancient stories: Illustrations of adventures and tales
212 Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
214 An illustrated biography, a Divan and from the early seventeenth century
216 Divan-t Nadiri
217 Nadiri
225 The last illustrated example of the gazaname genre
228 Ottoman albums and single-folio paintings
229 Early examples of Ottoman album production
232 The popularization of album production
243 An innovative artist of the late seventeenth century: Musavvir Huseyin Istanbuli
246 The art of painting in Ottoman provinces
24 7 Cairo, Damascus and Aleppo
249 Baghdad

262-311 5. New trends in Ottoman painting


264 Revivals and innovations
266 Levni and his circle
276 New themes, new artists
279 Last examples of the illustrated manuscripts and albums
284 Search for new techniques and media in sultanic portraiture
300 From walls to canvases

3 13 Bibliography
328 lndex
335 Acknowledgement
Note to the reader
Diacriticals and vowel marks have been omitted from this book. The consonants ayn and hamza (' and ')
which do not have an equivalent in the Roman alphabet do not appear at the beginning or end of words but
is retained in a medial position. For Ottoman names and titles, a simplified Turkish transliteration system
has been used; Arabic and Persian are transliterated according to a simplified version of the International
Journal of Middle Eastern Studies.
The dates are those of the Christian calendar. When a year appears according to both the Christian and
Islamic calendars, the Islamic one is given in parentheses with the letters AH, H referring to the migration
of the Prophet Muhammad from Mecca to Medina. Since the Islamic calendar is based on the lunar cycle, at
times an Islamic year covers two successive Christian years.

List of abbreviations
AEM Ankara, Etnografya Miizesi (Ethnographic Museum)
AVGM Ankara, Vabflar Genel Miidiirliigii (General Directorate of Foundations)
BOA Osmanh (Ottoman Archives)
BPSB Berlin, Preussischen Staatsbibliothek
BSMK Berlin, Staatliche Museen Kunstbibliothek
BWAM Baltimore, Walters Art Museum
CHUAM Cambridge, MA, Harvard University Art Museums
CMA Cleveland, The Cleveland Museum of Art
DCBL Dublin, Chester Beatty Library
DSLB Dresden, Sachsische Landesbiblothek
lAM Istanbul, Arkeoloji Miizeleri (Archaeology Museums)
lBDK Istanbul, BeyaZit Devlet Kiitiiphanesi (Beyaz1t State Library)
lDM Istanbul, Deniz Miizesi (Naval Museum)
lFMK Istanbul, Fatih Millet Kiitiiphanesi (Fatih Public Library)
lRHM Istanbul, Resim ve Heykel Miizesi (Museum of Fine Arts)
lSK Istanbul, Siileymaniye Kiitiiphanesi (Siileymaniye Library)
lUK Istanbul Universitesi Kiitiiphanesi (Istanbul University Library)
KMM Konya Mevlana Miizesi (Konya Mevlana Museum)
LACMA Los Angeles County Museum of Art
LNG London, National Gallery
LBL London, British Library
MBS Munich, Bayerische Staatsbibliothek
NYMMA New York, Metropolitan Museum of Art, Islamic Department
NYPL New York, Public Library
OBL Oxford, Bodleian Library
PBNF Paris, Bibliotheque National de France
SPlOS St. Petersburg, Institute of Oriental Studies
TiEM Istanbul, Tiirk ve islam Eserleri Miizesi (Museum of Turkish and Islamic Arts)
TSA Istanbul, Topkap1 SaraYI (Topkap1 Palace Archives)
TSM Istanbul, Topkap1 SaraYl Miizesi (Topkap1 Palace Museum)
UUL Uppsala, Uppsala University Library
VBNM Venice, Biblioteca Nazionale Marciana
VMC Venice, Museo Correr
VONB Vienna, Osterreichischen Nationalbibliothek
WFGA Washington, D.C., Smithsonian Institution, the Freer Gallery of Art and the Arthur
M. Sackler Gallery
8-9
Foreword

As one of the foremost aesthetic reflections of cultural richness in art, the art of paint-
ing is of great importance for manifesting the diversity of the civilizational environ-
ment that both inspired and was influenced by the Ottoman Empire. Over time, the
Ottoman art of painting, the growth of which was stimulated by pictorial styles of
the civilizations in close proximity to the Empire, evolved into a unique language of
cultural wealth.
An additional importance of the art of painting or depiction in this geography was
its interaction with other fields of art. With the influence various styles, the miniatures
created by painters that constituted a part of the artists gathered under the Ehl-i Huef
organization within the Ottoman state administration have attained greater signifi-
cance through their use in other areas.
Renowned masters of the Ottoman era, such as Nasuh, Sinan Bey, Nigari,
Osman, Hasan, Levni, and Abdullah Buhari, have produced chef
d'oeuvres of miniature paintings. Apart from their aesthetic value, these miniatures
also serve as important visual documents on the economic, social, and cultural structre
of the period in which they were created.
Originally published in Turkish in 2006, the English edition of Ottoman Painting
strives to demonstrate that even today, the unique processes of creation in the art of
painting throughout the history of civilizations continue to hold a special appeal for
all humanity.
I hope that this work, which is published through the support of The Banks
Association of Turkey, will help introduce Ottoman painting to larger audiences as a
valuable demonstration of Turkey's cultural richness. I would like to extend my appre-
ciation to everyone who has contributed towards the publication of the book.

Ertugru1 Giinay
Minister of Culture and Tourism
10- 11
Publisher's foreword

Following the publication of Istanbul and Grand Bazaar and World Heritage in
Turkey, which reveal the cultural and historic treasures of Turkey, this year, The Banks
Association of Turkey is proud to present Ottoman Painting, a remarkable work on the
development of the art of painting in the Ottoman Empire.
Ottoman Painting not only portrays the development of the art of painting in the
Ottoman Empire in accordance with the Turkish-Islamic tradition, but also demon-
strates its process of transformation into a unique form of art that is fundamentally
distinct from the art of painting in other Islamic countries in terms of style and content.
Despite the vast borders of the Empire, Ottoman art conveys a sense of unity, which
can be ascribed to the institutionalized state organization of artists and artisans known
as "Ehl-i Hlref." This organization played a key role in determining the artistic trends
of the period; the miniatures created by artists of the organization not only adorned
manuscripts, but they were employed in other areas, as well. Apart from its visual
splendor, the art of Ottoman painting also serves as a historic document.
I sincerely believe that Ottoman Painting will greatly contribute towards the uni-
versal recognition of miniatures that constitute the essence and foundation of Turkish
painting. I would thus like to extend my thanks to the researchers for their contribu-
tions and to the Ministry of Culture and Tourism for their collaboration in bringing the
English translation of this unique work to life.

Ersin Ozince
Chairman of the Bocrrd of Directors
The Banks Association of Turkey
14- 15
The major medium of Ottoman pictorial art through the centuries was manuscript
illustration, which is commonly called miniature painting. There is no doubt that
other visual forms of expression have also emerged out of Ottoman culture. Often
featured on the walls of non-religious buildings and depicting landscapes, mural
paintings dating as far back as the late fourteenth century have survived to date.
The extant murals are predominantly from the late Ottoman period, however, many
literary sources and illustrations depicting the wall paintings in the Ottoman inte-
riors indicate that this tradition began to bear fruit from an earlier period onwards.
Ottoman visual culture also included paintings executed on single folios either to be
compiled in the albums or to be used as visual props for oral accounts. As discussed
in the final chapters of the book, examples executed on leather, paper, canvas, or
wood with new techniques - mainly oil painting - attest to the increasingly diversi-
fied production of culture. The present book focuses mostly on manuscript illustra-
tion, which was the main task of the Ottoman court painters. Ottoman painters were
identified as musavvir or ressam in Turkish; all of these terms designate
artist or painter, without specific differentiation. Used for defining their profession,
these interrelated terms imply multi-faceted artistic engagements, which were at
times executed with entirely different media and scales. A court artist was assigned
predominantly to paint the deluxe manuscripts prepared for the royal treasury, but
he could also work at decorating the walls of a royal pavilion.
Book illustrations convert the tale, event, or information conveyed in the text
into pictorial language. Hence, the first source to be referred to in explicating
the themes of the illustrations is the text itself. Sometimes, however, the text is
( not informative enough to construe the themes. One of the most fundamental
reasons behind this is that the images are shaped by certain codes and references
I that were familiar to the artists and readers of the period in which the miniatures
were produced, but can no longer be thoroughly deciphered. The majority of the
sources that cater to the creation of these codes were comprised of books on vari-
ous subjects and oral traditions, both of which constitute the accumulation of
contemporary culture and information. Although not all the details of the methods
artists preferred in illustrating a text are known, it is nonetheless evident that,
depending on the content, the illustrations were sometimes created originally for
the text. At other instances, miniatures from the previous copies of the text were
used as models. At times, styles were carried from one setting to the next through
the migration of artists or works; established modes of expression thus emerged.
The adherence to texts and models had a limiting effect on the artists. Still, the
ways in which an artist interpreted different subjects varied according to his tal-
ent, the cultural setting in which he was raised, and his patron. The emergence
of original approaches in the paintings throughout the centuries proves that the
artists were occasionally able to use their creativity.
Numerous illustrated books from the Islamic world, produced under the patron-
age of the ruling class or the intellectuals have survived in various museums and
libraries, as well as in private collections around the globe. This fact alone chal-
lenges the widely held view that painting has been traditionally forbidden in Islam
and the polemical question as to why certain tenets of Western painting such as
perspective and light-and-shade were not adopted. The Koran does not explicitly
prohibit painting, but rather advocates avoiding practices that would lead Muslims
to idolatry. The majority of the arguments on whether painting is forbidden or
not is predominantly centered on the sayings (hadith) of Prophet Muhammad
and Koranic exegesis. Interpreting the hadith in different ways, Muslim scholars
argued different views and attempt at proving them with various examples. In
the early days of Islam, Muhammad strived to prevent his people from worship-
ping paintings and sculptures. Even after the expansion of Islam, attention was
paid to depicting living creatures without portraying them as objects of worship.
Growing more intense from time to time, these arguments led to the adoption of
an aniconic artistic expression in Islamic societies. Yet it was simply impossible
that this aniconic approach would remain unchanged throughout the centuries or
be equally effective across a vast terrain that extended from Spain to Indonesia.
Apart from a conscious eschewal of painting, one of the fundamental reasons
behind the lack of rich examples of monumentally-sized murals or paintings in
Islamic culture was the tendency to avoid replicating the religious paintings in
churches of the Christian faith, the biggest rival of Islam. One of the most sig-
nificant consequences of this approach, which was determined by .various historic
and social conditions, was the emergence of the art of painting out of the folios
of manuscripts.
The work methods of artists known as nakka§ or musavvir changed over time
across different lands and grew richer through new techniques and facilities.
Although there was no doubt a tradition that maintained perpetuity, it would be
wrong to assume that the artists worked under the same conditions and with the
same methods throughout the centuries. With the materials they prepared, they
illustrated the blank spaces allocated to miniatures on the folios that had been
painted, sized, glossed and inscribed with calligraphic texts. Among their most
important tools were the brushes known as kalem (pen) and paints. Several artists,
such as the sixteenth-century Safavid painter Sadiqi Beg, relate that the brushes
were made with animal hair, often by stacking them inside quill feathers accord-
ing to their length. Sadiqi Beg also describes how the paints should be prepared.
The paints were often derived from organic or inorganic substances. Metal oxides,
plants, semi-precious stones, or exoskeletons were used to obtain various colors.
Sadiqi Beg's views on the distinctive principles of art and the classification of
painting genres reveal how a sixteenth-century artist approached the art of paint-
ing from a theoretical perspective. While this discourse indicates that the painting
tradition is not merely a "technique" that is transmitted from master to appren-
tice, but a contemplated and discussed artistic realm of creativity, other sources
also convey significant information on the creators of Islamic book arts and their
works. As will be discussed below, Ottoman writers commented on artists and
their depictions and presented clues about the criteria that should be considered
in evaluating Ottoman painting.
The Ottoman art of painting fundamentally adhered to the visual tradition of the
Islamic world. It followed the principles of a basic narrative language of book illus-
tration that was grown, developed, and diversified in this world. These principles,
naturally, were adapted to Ottoman taste. Nourished by styles through which the
vast territory of the Empire and its neighbors chose to represent the world, a unique
pictorial language was created in line with the pluralism particular to the Ottoman
court. While reflecting a distinctive continuity through transmission from master
to apprentice, the Ottoman art of painting also became more diversified throughout
the centuries in which new works were constantly produced.
The Ottomans enjoyed increased power from the second half of the fourteenth
century in the west of the Islamic world. The cultural richness began to emerge dur-
ing the reign of Sultan Orhan (1326-62) in iznik and flourished in Bursa with the
subsequent sultans in power. While there is no information available on the illus-
trated books of sultans of this period, there are nonetheless certain clues suggesting
their interest in objects bearing depictions. The production of manuscripts under
sultanic patronage became established after the conquest of Constantinople in 1453.
Ottoman painting was open to all the artistic impulses of the vast geography
in which it was produced. This particular aspect of Ottoman art was maintained
for nearly five hundred years. Regarding art as part of the affairs of the state, the
Ottomans thus began an organization of artisans, known as Ehl-i Hiref
at the New Palace -currently known as the Topkap1 Palace-during the reign of
Sultan Mehmed II. At the peak of the Empire's powers in the sixteenth century,
the number of artists affiliated with this organization ranged between six and nine
hundred. The late sixteenth-century author Mustafa Ali reports this number as two
thousand. Divided into various professional groups, the artists operated under the

16-17 lntroduction
director of the Treasury and received their salaries, materials, and commissions from
him. Salary registers record the names of the artists, their cultural origins, how they
joined the organization, the salaries they received, the increases they were awarded,
and the years of their death. These documents offer priceless information on the
history of Ottoman art.
Some of the artists' studios were located in the first courtyard of the Palace.
Still, there is insufficient information as to exactly which areas were allocated to
them. Apart from the imperial studio, the nakka§hane (literally, hall of the painters),
which was located at Bab-t Humayun - the Imperial Gate - of the Topkap1 Palace,
the artists also worked in a building next to the Arslanhane (Lion Hall), which is
no longer extant. Occasionally, specific ateliers were temporarily established at the
Palace or at the house of a certain individual supervising the ongoing project. We
also know that artists had their own private workshops where they produced works
commissioned by the court or other patrons.
As a division of the Ehl-i Hiref organization, the painters held a significant
place in the history of Ottoman art. Apart from illustration and illumination, the
division of painters was instrumental in the decoration of a number of art works
or in setting designs for decorative motifs. Those who created the motif repertoire
and the styles of decoration and painting, such as Kulu, Karamemi, and Ustad
(literally "master") Osman were among the leading artists who introduced original
features that distinguish Ottoman art from other milieus of Islamic decoration and
painting. After the second half of the sixteenth century, the works of the royal
studio completely diverged from the painting tradition of other Islamic countries,
both in terms of style and content. Unlike the works of famous Jalayirid, Turkmen,
and Timurid royal studios of past centuries or the contemporary Safavid minia-
tures, the Ottoman pictorial language was not dominated by decorative elements.
The epic world of the East, the overly elaborate flower gardens, the multi-storey
pavilions with ornate walls, and the slender, graceful beauties were no longer a
part of the Ottoman visual repertoire. The Ottoman painters preferred painting
nature in an inornate manner. They would set an event in map-like landscapes
and strive to convey details -not described in the text they illustrate- with their
paintings. While the matte colors they opted for and the lack of shading rendered
a certain clarity to the illustration, they also allowed the elements set on the scene
to be perceived at first glance. The basic contours in the design were comprised
of parallel, diagonal lines, and serpentine curves. The borderlines were not dis-
solved, but were clearly defined. The royal studio administration also introduced
innovations to the Islamic arts of the book in terms of the selection of works to be
illustrated. The main task of the Ottoman court artists was to illustrate the biog-
raphies and deeds of their patrons: the sultan, his forebears and his household.
Organically connected to the Ottoman administration, their work was certainly
executed in line with the political, cultural and aesthetic taste and needs of the
Ottoman court. The protagonists of their narrative representations were real per-
sonages whom they either knew in person or learned about from oral or written
sources rather than the literary figures living in unknown times and imaginary
lands. Battles that sultans and pashas participated in, audience scenes of ambas-
sadors, the sultans' mastery in the royal arts of hunting and archery, majestic
procession of the armies, circumcision festivities, and the portraits of the sultans
were among the most popular themes. What is perceived at first glance in all of
these illustrations is the aura of a ceremonial, solemn, and somber setting, the
dynamic yet controlled power of the Empire, and the presence of an extraordinary
order. This approach renders a documentary quality to Ottoman painting, which
constitutes detailed visual source material for those interested in the history of
Ottoman culture, economy, architecture, and institutions.
Similar to other precious objects produced for sultans and their families at the
Ottoman royal studio, illustrated books were also preserved in the treasury of the
Topkap1 Palace, which served as the administrative center and official residence
of the sultans uninterruptedly for almost four hundred years. The treasury was
not merely the abode of the illustrated books produced at the royal studio; it also
contained countless gifts -which included illustrated and non-illustrated books and
albums alike- that eastern and western rulers sent to the Ottoman court to maintain
peace or to celebrate the enthronement of sultans, and the circumcision ceremo-
nies of princes. Books found their way to the Palace as war booty; at times they
were also confiscated or purchased. They were preserved in the treasury alongside
other valuable goods; strict rules limited the conditions of the borrowing or tak-
ing out the manuscripts from the treasury, library and kiosks in which they were
housed. Today most of them are still preserved in the spaces where they rested for
centuries. Some of the books owned by royal family members and high-ranking
bibliophile officials found their ways to various museums and libraries in Istanbul.
The Ottoman manuscripts currently housed in European collections are much fewer
in number, especially compared to the illustrated manuscripts from other Islamic
countries. The richest European collections possessing Ottoman manuscripts are the
former royal libraries of Paris and London, the Biblotheque Nationale de France,
the British Library, and the Chester Beatty Library of Dublin. Today, the Topkap1
Palace Museum includes the most extensive manuscript library that houses the fin-
est examples of Islamic visual culture. This extremely well preserved library of the
Ottoman sultans, which was exclusively reserved for court members throughout the
centuries, is an indispensible venue for anyone conducting research on Ottoman
or Islamic art. The authors of this book, who spent decades of their academic and
professional lives at this venue, used the manuscript treasury of the palace as their
main reference point.

18-19 lntroduction
Early examples of Ottoman painting

22-23
The earliest known examples of Ottoman The manuscript is a copy of the
painting are dated to the fifteenth jskendername of Taciiddin ibrahim b.
century. Attributed to Edirne and to c. H1z1r Ahmedi (1335?-1412/13), who is
1460-1470, these works indicate that recognized among early fifteenth cen-
the production of illustrated manuscripts tury Ottoman poets for writing works
increased during the reign of Sultan on various subjects in Turkish for the
Mehmed II (r. 1444-1446; 1451-1481). very first time. Composed as a mas-
Various documents pertaining to earlier nawi,3 the text comprises the life of
manuscripts, private collections and Alexander the Great of Macedon as it
libraries have survived to date. 1 Yet, there is recounted in Islamic culture, as well
is no precise information on the patrons as discourses on history, geography
of the illustrated manuscripts, nor any and astronomy woven into this leg-
records on the existence of court artists end. Often identified with Zulqarnayn
in important Ottoman centers such as (one with two horns), the sage-king
Istanbul, Bursa and Edirne. Thus, we mentioned in the Koran, Alexander
will attempt to understand the history the Great is known as Iskandar-i
of early Ottoman art principally through Zulqarnayn in the Islamic tradition
the styles of these paintings and the and, as in the case of various European
information offered by the colophons of and Middle Eastern cultures, personi-
the manuscripts. fies the ideal sovereign in Islamdom.
A copy of the jskendername (Book As the conqueror of the known world
of Alexander) is the earliest example from East to West, the legendary char-
of an Ottoman illustrated manuscript acterization of Alexander commences
known to date. It was executed in 1416 with his death at an early age; his per-
in Amasya, where Prince Murad (later sonality and life inspire historiography
Murad II, r. 1421-1444; 1446-1451) and mythology. Among these, the most
served as governor. Amasya joined the famous are the chapter on Alexander in
Ottoman territories towards the end of the Shahnama (Book of Kings) by Fir-
the fourteenth century and remained, dawsi (d. 1020) and the Iskandarnama
until the mid-sixteenth century, by Nizami (d. 1209), classics of Islamic
the most favored provincial capital literature, which inspired countless
for princes' education. The palaces Turkish works. 4
of princes and leading statesmen of The 1416 copy of Ahmedi's jsken-
Amasya witnessed a lively political and dername is currently preserved in
cultural life. As of the early fifteenth Paris. 5 It includes twenty-one illus-
century, the Princely Court (Bey Sarayt), trations, only three of which were
which sheltered many artists under the originally painted for the manuscript.
patronage of the princes, maintained The style of the original illustrations
an atmosphere that closely resembled bears a similarity to murals found in
the cultural and artistic environment of buildings of Christian Anatolia. The
the Persian and Central Asian palaces rest, include illustrations of different
of Timurid princes. 2 themes cut from various other manu-

1
A famous statesman and intellectual during the reign of Sultan Murad II, Umur Bey, for
instance, is recognized for his interest in books. Although a list of the books Umur Bey donated
to various institutions through the endowment deed of his pious foundation provides abundant
data about the written culture of the period, there is no information on whether the works
contained illustrations. See Stanley 2004, for a recent publication about Umur Bey's books. See
Eriinsal 1988, pp. 15-30, on early Ottoman period books and libraries.
2
See Kappert 1976, for Amasya as a province governed by the princes.
' Long poem of a narrative or didactic form based on rhyming couplets.
4
Although Ahmedi makes use of known Alexander legends, his masnawi is not merely
confined to a translation of poems by Nizami and Firdawsi; it includes lengthy additions and
interpolations. Furthermore, the episodes from the Alexander's life story have also been slightly
changed in Ahmedi's version.
5
PNBF, Mss. Or. Turc 309.

Early examples of Ottoman painting


1 lskender celebrates his victory over scripts. 6 Once these illustrations were original Ottoman school of painting,
Tamgac. Ahmed i, iskendername, 1416, pasted on the folios, the remaining they manifest a tendency to produce
PBNF, Turc 309, fol. 161b. areas within the frame were filled with illustrated manuscripts at an early
large floral decorations or simple land- date. The similarity between the the-
scape depictions (fig. 1). Occasionally, matic choice of illustrations in this
alterations were made to the cut-outs manuscript and in the copies of the
to adapt them to the texC Although iskendername produced later, around
the paintings in the manuscript do 1460-1470 -which will be discussed
not exemplify the emergence of an below-, indicates that an iconographic
program was fixed almost from the
onset. The connection between the
illustrative cycles of the copies points
., to a continuity in the traditions of
/,
workshops, as well as the use of the
•• , .I
same models. The iconographic pro-
gram of the manuscript, the illustra-
tions cut out from other manuscripts,
and the efforts for connecting the
pasted images with the text not only
offer important clues about the pro-
duction of illustrated manuscripts in
Amasya as early as 1416, but they
also represent the vitality of the city's
artistic and cultural environment.

lmages of heroes, lovers


and sultans: The reign of Sultan
Mehmed 11

With regard to his patronage of cul-


ture and the arts, Sultan Mehmed
II, who is renowned for his military
accomplishments including the con-
quest of Constantinople/Istanbul, his
legislations and his establishment of
the basic principles of the Ottoman
State, is often recognized for his com-
missions to the Italian artists and his
interest in portraiture by both Italian

5
In tenus of style, the pasted illustrations belong two main groups: The first group of paintings
is in the style of Mosui -Baghdad schools in the fi rst half of the thirteenth century. Due to
the costumes of the figures. as well as the motifs and compositions in the ornamentation of
fabrics and li.rrnirure in particular, the second group corresponds t o fourteenth-century pictorial
conventions. It appears that these illustrations were extracted from a manuscript created for
Uk.hanid (1258-1353) or Jalayi.rid (13 60- 141 0) patrons. F. Richard associates the text on the
reverse side of one of these illustrations with a chronicle written in 1335 and claims that these
illustrations were taken from a historical manuscript (Richard 1997, p. 47).
7
While the presence of similar decorations around the illustrations in contemporaneous
Armenian manuscripts suggests the contribution of Anatolian Christian masters (Y altar 2002, pp.
62-64), the transformation of the pasted illustrations into depictions of the stories and their close
association with the text underlines the artists' command of Turkish and indicates that they were
mostly likely Ottoman Turks. For examples demonstrating the text-image correlation, see BagCI
2004, pp. 25-27, figs 8-9. Another argument suggests that the illustrations and the decorations
on the borders were produced in Aleppo in the seventeenth century (Barrucand 1999). This
hypothesis is hardly acceptable, as it does not offer any factual basis.

24-25 2 The fonnation of Ottoman painting


and Ottoman masters. Yet, the cul- different languages: The first is the
tural policy consciously implemented Historia written in Greek around 1467
by Sultan Mehmed reflects a universal by Kritovoulos oflmbros (d. ca. 1470). 10
claim that parallels his political and The second is written in Turkish by a
military ambitions. The Ottoman art court scribe, Tursun (Dursun) Bey (alive
that flourished under his patronage, in 1491). 11 Another history relating the
which incorporates artistic traditions of events of his reign is the Hunkarname
both the Christian West and the Muslim (Book of the King) written in Persian
East in the conquered lands, is the by Mir Ali b. Muzaffar al-Tusi known
embodiment of two worlds and diverse as Ma'ali (alive in 1474), a poet from
cultures. Accompanied by verses from Khorasan employed at Mehmed's court
the Koran, the titles Sultan Mehmed has after the conquest of Istanbul. 12 Among
chosen to use on the inscription of the the books in Mehmed's library that
Imperial Gate (Bab-t Humayun) of the reflect his various interests are scien-
New Palace (Topkap1 Palace) he built on tific studies of Eastern and Western
the remains of the Byzantine acropolis origin, available either in their original
dated November and December 1478 language or in Turkish. Apart from the
(Ramadan 883 AH), announce his claim editions in Greek and Latin, the works
as a world-conqueror to friend and written in Arabic, Persian, eastern and
foe in Arabic, the common language western Turkish also included illus-
of the Islamic world: "... the Sultan of trated copies. 13
two continents and the sovereign of Similar to the jskendername cited
two seas, the Shadow of God in this above, a second illustrated and
world and the hereafter, His servant dated work is also of Amasya ori-
between the two horizons [i.e., East and gin. Dedicated to Sultan Mehmed II,
West], the Champion of the terraqueous the CerrahiyyetU 'l-Haniyye (The Royal
sphere, the Conqueror of the Fortress of Book of the Surgeon's Art) is a medical
Constantinople, son of Sultan Murad manual written by Sabun-
Khan, son of Mehmed Khan ... "8 cuoglu (alive in 1466), who worked as
As the self-professed ruler of two a physician at the Amasya hospital.
continents and the sovereign of two The book is an annotated translation
seas, Sultan Mehmed's patronage of cul- of the work by the famous Andalusian
ture and the arts entailed a reiteration physician al-Zakhra (d. 1036). Two
of these attributes. The pavilions he had copies of the work, dated 1466, include
erected in different styles (European, rather simple explanatory paintings,
Turkish and Persian) around a square of possibly drawn by the writer himself.
his new palace were designed to reflect The paintings depict surgical opera-
his sovereignty over diverse cultures. 9 tions and tools mentioned in the text. 14
The same attitude is also manifested In the introduction explaining his rea-
in his histories. Sultan Mehmed com- sons for preparing the book, the author
missioned the histories of his reign states that his objective is to help
to three different historians in three Anatolian physicians, as they can only

• For the Arabic inscription, see Ayverdi 1953, p. 310, figs 299-300.
9
For a detailed discussion, see Necipoglu 1991, pp. 34-37.
10
The only copy of the work is currently preserved at the ISM (GI.3). Encompassing the years
between 1451 an 1467, the book is not only written in Greek, but - with the exception of the
finishing on the paper - remains outside of the Islamic tradition in its design and decorations.
Deissmann 1933, pp. 43-44.
11
Tursun 1977.
12
Anhegger 1949; Balata 1992.
13
See Raby 1983 and 1987a for the Greek and Latin books in Sultan Mehmed IT's library.
14
PBNF, suppl. Turc 693 and IMK, Ali Emiri, 79. At1l 1973a, p. 107; Stchoukine 1967. There is
another illustrated, but incomplete copy of the work made in the sixteenth century. Faculty
of Medicine, Medical History Library, No. TY 263. 1976. See Uzel 1992,
for the illustrations of the copies and the transliteration of the text.

Early examples of Ottoman painting


2 Farewell of lovers. Tabrizi, read in Turkish. 15 Thus, the drawings illustrated for fifteenth-century Turkman
Dilsuzname, 1455-1456, OBL, Ouseley are composed to guide physicians in and Timurid patrons, the Ottomans were
133, fol. 62a. using the information given in the interested in rather contemporary poets'
3-4 Abu Ayyub and Salman in the text. The illustrations in both cop- works. Although the scarcity of surviv-
audience of a young ruler. Katibi, ies of this text point to the existence ing works limits any conclusive inter-
Kiilliyat, 1450-1460, TSM, R. 989, fols pretations, Ottoman patrons' preference
of different styles of representation
229b-230a.
in fifteenth-century Ottoman culture. for contemporary literature instead of
Although the functionality of the illus- following trends of Persian circles, must
trations precedes their pictorial merits, be related to a distinctive Ottoman taste.
the large bouquets of flowers placed Stylistically, these paintings are
in vases and the trees, predominantly related to the pictorial conventions of
composed of ogival medallions, bear a Timurid and Turkman paintings of the
striking resemblance to depictions on 1440-1450s from southern Iran and
the murals of contemporary Ottoman particularly Shiraz. We do not have
architectural monuments that have sur- enough information on the identity of
vived. Furthermore, these depictions the artists, where they were trained, and
contextualize the figures in the illustra- how they arrived in Ottoman lands. Yet,

tions, not only lending them a picto- surviving illustrated manuscripts reveal
rial quality, but also exemplifying the their artistic contribution to Ottoman
visual culture of the period. 16 painting and, more importantly, the
The first examples of Ottoman illus- aptitude with which they adapted their
trated manuscripts produced in an estab- traditional training to the demands of
lished workshop (nakka§hane), emerged their new patrons. In a majority of these
out of the new cultural environment paintings, the figures are dad in Ottoman
in the reign of Sultan Mehmed. During attire and are depicted within or in front
this period, mostly literary texts, both of Ottoman architectural monuments.
in Turkish and Persian were illustrated. Only one illustrated manuscript from
Curiously enough, rather than renowned this period contains a colophon provid-
Persian classics copiously produced and ing the date and provenance. Due to the

15
Uzel 1992, vol. I, p. 128.
16
While similar examples of the vases and trees no longer exist in Arnasya, variations of these
compositions are on the walls of several royal tombs in Bursa, particularly in the tomb where
Mehmed's son Cern Sultan is buried. See BagCI 2003b, p. 741, fig. 410.

26-27 2 The fonnation of Ottoman painting


stylistic features they have in common Ottoman manuscript, which is conse-
with this work, others are attributed to quently attributed to Edime. Preserved
the same dates and provenance. This at the Topkap1 Palace, this work is
rather small manuscript (16.5 x 11.3 also small in size (16.9 x 11 em) and
em), according its colophon, was pre- written in nasta 'liq script like the Dil-
pared in Edime in 1455-56 (860 AH). It suzname. Illuminated in the style of
is the only known copy of the Dilsuzna- other manuscripts produced during the
me (Book of Compassion) by Badi al-Din reign of Mehmed II, it is a copy of the
Manucehr al-Taciri al-Tabrizi, (a descen- Kiilliyat (collected poems) of Shams al-
dant of a merchant family from Tabriz), Din Muhammad b. Abdallah Nishapuri,
a Persian mystical poem on the hopeless known as Katibi (d. 1435?). 19 The work
love of the Rose and the Nightingale. 17 includes two illustrations, one of which
The paintings are composed in two parts. is a double-page spread. The first illus-
In one section of the miniature the Rose tration is attributable to the artist of the
and the Nightingale are portrayed in Dilsuzname, whereas the second is by
the garden as they are described in the
poem, whereas in the other section, a
young couple is depicted simulating the
same situation. For example, as the Rose
bids farewell, she offers her kerchief to
the Nightingale; in the other half of the
painting, seated in front of a tiled wall,
the young lovers hold a kerchief at two
ends (fig. 2). 18 The symbolic narration of
the passion between the Rose and the
Nightingale, a common poetic simile of
Persian and Turkish literature, is per-
petuated by the young lovers who share
their sorrow. While the artist follows the
pictorial conventions of mid-fifteenth-
century Shiraz painting, he uses details
that adapt his figures to the Ottoman
fashion of attire in Sultan Mehmed's
reign: the collars of the kaftans widen-
ing towards the back, the round turbans
of the men wrapped around a small cap,
the coiffure, and the oval, golden head-
gear of the women. The Rose and the
Nightingale are not only personified, but another anonymous artist known by his
at the same time, Ottomanized. paintings in other Ottoman manuscripts.
A style similar to that manifested Although the patron of this illustrat-
in the paintings of the Dilsuzname is ed, illuminated, and relatively elabo-
observed in yet another contemporary rate copy of Katibi's Kiilliyat remains

"OBL, Ouseley 133; Stchoukine 1967, pp. 47-50; At1l 1973a, pp. 103-121. In her dissertation
on the early art of Ottoman painting, Yoltar introduces new research and interpretations
concerning the subject of the Dilsuzname and the inclusion of mystical references. See Yoltar
2002, pp. 208-210 and her forthcoming article in the Festchrift for Gunsel Renda to be published
in 2010 by Hacettepe University.
" Yoltar, ibid.
19
ISM, R. 989. See Karatay 1961a, No. 660. The paintings of the work were studied for the first
time by Filiz <;:agman (<;:agman 1974-1975). <;:agman attributes the work to the palace at the
Edime workshops and supports her argument by demonstrating that its illuminations are coarser
in style when compared with those of the manuscripts of Istanbul origin found in the library of
the sultan (p. 340).

Early examples of Ottoman painting


unknown, the fact that Katibi's poetry his heroic deeds during Islamic military
had a strong influence on the famous expeditions. He was killed during the
fifteenth-century Ottoman poet Ahmed Umayyad siege of Istanbul and was bur-
Pasha (d. 1496-97) indicates that the ied there; the legends on Mehmed's con-
poet had considerable fame among the quest of Istanbul dedicate a significant
Ottoman elite of the period. 20 The second place to Abu Ayyub. The other figure is
painting of the Kiilliyat, which spreads Salman-1 Parisi (Salman the Persian, d.
across a double page, depicts "Abu 656), who was a close companion of the
Ayyub and Salman in the audience of Prophet Muhammad, especially after the
a ruler" (figs 3-4). Following the same Hijra, and was among the first Persians
tradition as the artist who worked on to convert to Islam. Salman was a reli-
the Dilsuzname, the lively colors, firm, gious figure, venerated by Persians due
relatively thicker brushwork and large to his association with the establishment
figures of this particular artist appear of Sufism. His valiant acts during the
in another manuscript attributed to the siege of Madina by the Meccans played
same years. The landscape depictions an essential role in his legendary fame.
consisting of flowers scattered on the The depiction of these two companions
ground and on the contours of the hills, of Arab and Persian origin - who stand
as well as the cypress trees with straight out with their religious attributes and
trunks are characteristics of his style. heroic acts - kneeling before a young
Aside from his crown, the enthroned sultan in a manuscript produced dur-
young man is clad in the attire of an ing the reign of Sultan Mehmed II, the
Ottoman sultan: an inner kaftan but- young conqueror of Istanbul, may be
toned in the front and with a collar conveying a message connected to the
that broadens towards the back, and an Ottoman court.
outer, fur-lined kaftan worn only on
one side. The musicians in the front,
the kneeling servant offering his ruler A popular work in the reign
a drink, the guard on the left, the horse of Sultan Mehmed 11: The
in the foreground, and the groom kneel- iskendemame by Ahmedi
ing in front of it complete the scene,
emulating the iconographic model of The aforementioned examples aside, the
audience scenes often encountered in production of three illustrated copies
Persianate painting. On the other hand, of Ahmedi's iskendername during the
the Janissaries, which stand out with reign of Mehmed II points to a special
their white, tall headgears in felt (ak interest in this work. The 1416 copy
bark) among the attendants, reflect the of this work was previously cited. The
adaptation of this traditional model to subject of this long masnawi, which
the Ottoman context. The theme of the was presented to Siileyman <;:elebi (d.
painting also conveys a rather interest- 1410), son of Bayezid I (r. 1389-1402)
ing choice: the illustration on the left in 1395, is not solely confined to an
corresponds to the section in the text account of Alexander's life. Through
in which the Prophet Muhammad and this work, Ahmedi seeks to educate the
Abu Ayyub and Salman are mentioned. fourteenth-century Anatolian Muslim
Seated on a carpet, the figures are two community in Turkish. Centering his
renowned companions of the Prophet. work on the life of Alexander the Great,
The first is Abu Ayyub al-Ansari (d. 669), the poet conveys his readers the knowl-
who hosted Muhammad at his home in edge he obtained at famous madrasas on
Madina for a long period of time, won astrology, religion, history, geography
his affection, and was recognized for and similar subjects without disrupt-

20
See Vanhoglu 2002, for Katibi.

28-29 2 The formation of Ottoman painting


ing the flow of his narrative. The m(\jor reflect the popularity of Ahmedi's poem
interpolations to the traditional text among the court circles in Edirne. Here,
consist of the sections on the Mevlid in his claim to sovereignty, Mehmed's
(a poem recounting the birth of the identification with Alexander of
Prophet Muhammad) and Ottoman his- Macedon in history and mythology as a
tory, which were added later by the poet. world conqueror plays a significant role.
The section entitled, Dasitan-t Tevarih-i Numerous contemporary writers define
Miiluk-i Al-i Osman (Epic History of Sultan Mehmed as the new Alexander.
the House of Ottomans) is the earliest The conviction that "the Conqueror"
Ottoman history that survives to date. 21 i.e., Mehmed, of Eastern Rome will soon
Only a single copy of the text pro- conquer Italy and Rome spreads rap-
duced in the second half of the fifteenth idly among the Italians through Italian
century is dated. Currently preserved humanist writers and statesmen affiliated
in Berlin, this manuscript was copied with the Ottoman State. Upon his return
by Haji Fakhri al-Kirmani in 1475-76 to Venice, Niccolo Sagundino, who vis-
[880 AH). 22 The attires of the figures and ited Istanbul in 1453 in the retinue of the
the composition of scenes bear stylistic Venetian ambassador to attend the peace
resemblances to the Edirne examples, negotiations, mentions extensively in his
and the illuminations and decorations in reports Sultan Mehmed's keen interest in
the paintings recall the works produced history, his familiarity with the accom-
for Mehmed II. However, the coarse plishments of the commanders and
brushwork and the rather poor work- kings of Antiquity - in particular, Julius
manship of the flaked paint indicate Caesar and Alexander the Great -, and
that the work was intended for a modest his desire to have their histories trans-
patron. The selection of the illustra- lated into Turkish. Sagundino's reports
tions' themes is far from reflecting the are only one of the factors that perpetu-
original aspects of Ahmedi's narrative; ate this conviction. Similar statements
it repeats the traditional themes such as appear in numerous surviving works
the hunt, royal gatherings, and battle of Italian writers. Sultan Mehmed IT's
scenes that can be appropriated to any interest in the biography and the accom-
given text. The manuscript neverthe- plishments of Alexander the Great is not
less serves as an important example in merely a legend: a copy of Arrian's biog-
revealing the extensiveness of illustrat- raphy of Alexander (Anabasis), dated to
ed manuscript patronage in the Ottoman the 1460s on the basis of watermarks
lands (probably Edirne) in 1475, the on its pages and prepared for Mehmed's
possible resources of the patron to private library, still exists among the
recruit a scribe from Kerman (a city in sultan's books at the Topkap1 Palace. 24
southeastern Iran), the existence of dif- Furthermore, the History of Alexander
ferent styles, and the popularity of the by Quintus Rufus is also preserved in
Ahmedi's iskendername. 23 his collection. 25 Although it is not veri-
As the products of an established fied that it was intended for Mehmed's
workshop, two illustrated copies of the own library, an illustrated copy of the
iskendername produced in the third Alexander Romance in Greek, possi-
quarter of the fifteenth century evidently bly confiscated during the conquest

21
See Akdogan 1988, pp. 136-265, for the transliteration of the text of the Mevlid section of the
jskendemame. See Banarh 1939, pp. 66-135, inalc1k 1962, pp. 159-162 for Ottoman history. See
Banarh 1939, pp. 67-71 for a summary of this section of the work.
22
BPSB, Ms. Or. Quart 1271. Stchoukine, Flemming, et al. 1971, No. 99, pp. 263-264; Bagc1 1989,
pp. 60-63, 159-160; Yoltar 2002, pp. 169-176.
23
Although not illustrated, Ahmedi's work numerously copied in this period. See Unver 1983, pp.
25-27.
24
ISM, G1. 16. Deissmann 1933, p. 60.
25
Babinger 2003, pp. 135-146, 153; Raby 1983, p. 18; Necipoglu 1991, p. 12; Bagc1 1994, pp.
115-117; Spinale 2003, pp. 18-26.
j
5 lskender at Targargar. Ahmedi, of Trabzon (Trebizond), indicates that the original text rather than the Islamic
iskendername, ca. 1460, VBNM, Cod. the illustrated copies of Alexander leg- versions of the Alexander legend. The
Or. XC (57) fol. 121a. ends in their original language circu- original text of the Greek manuscript is
6 Ahmedi informing his beloved lated and were read across the Ottoman used particularly in the depiction of sto-
on stars and planets. Ahmedi, world. Presumably copied for Alexios ries that are not included in the Islamic
iskendername, ca. 1460, VBNM, Cod.
ill Komnenos (r. 1349-90) in Trebizond, tradition. The names of the protagonists
Or. XC (57) fol. 131a.
the manuscript includes notes - marked in the Romance are also maintained in
7 Ahmedi informing his beloved
with red ink in Ottoman Turkish - next their Greek original, rather than their
on stars and planets. Ahmedi,
iskendername, ca. 1470, SPIOS, C-133,
to the illustrations to describe their transliterated versions in the Islamic
fol. 140b (from Petrosyan 1995).
subjects. While there is no information tradition, such as Darius and Filibus
available on when, by whom and for (instead of their Islamic counterparts
whom the notes were added, they none- Dara and Failakus). 26
theless testify to the existence of the Among his contemporaries, Mehmed's
work's Ottoman owners. Interestingly identification with Alexander the Great
enough, the sources used in these con- is a recurring theme in the Historia
siderably long notations are based on by Kritovoulos of lmbros, mentioned
5
aboveY In Tursun Bey's Tarih-i Ebu 'l-
Feth (History of the Conqueror) written
in Turkish, Sultan Mehmed is not com-
pared directly to Alexander the Great;
befitting an Islamic-Ottoman sovereign,
the text opens with the first verse of the
surah that relates to Zulqamayn. 28 As
mentioned earlier, in the Islamic tradi-
tion, Alexander the Great is named as
Iskandar-i Zulqamayn and is identified
with Zulqamayn mentioned in the Koran
(18:84-97). Though his identity remains
obscure, Zulqamayn of the Koran has
the power to traverse the earth from
east to west and builds a wall to protect
the people of the West against Gog and
Magog; these deeds are traditionally
attributed to Iskandar/Alexander. 29
It is highly probable that Ahmedi's
jskendername, the Turkish version of
the Alexander legend, which was brief-
ly introduced in the discussion on its
1416 copy, was produced in the years
that the image of the Macedonian
"Conqueror" was brought to the fore
and that the copy with sixty-six illus-
trations found in Venice was designed
for Sultan Mehmed II, the "new
Alexander". 30 Another copy with forty
illustrations in St. Petersburg may have
been produced under the patronage of

26
Today it is preserved at the Istituto Ellenico di Studi Bizantini e Postbizantini in Venice
Greco 5). Xyngopoulos 1966; Alexander Romance 1997; Bellingeri 2003, pp. 31-60.
27
Raby 1983, p. 18; Spinale 2003, pp. 33-38.
28
Tursun 1977, p. 3.
29
Abel1951 and 1966.
30
VBNM, Cod. Or. XC (57). Grube 1987; Bagc1 1989, pp. 50-60, 156-159; Yoltar 2002, pp. 101-145.

30-31 2 The fonnation of Ottoman painting


an eminent court member. 31 A close spread over double pages, stand out with
relative of the Greek humanist George their lively colors, the fine brushwork in
Amiroutzes of Trebizond, who was the architectural decorations of the pal-
an influential member of Mehmed's aces depicted in the interior scenes, and
retinue and a figure instrumental in their crowded compositions. Perhaps
perpetuating Mehmed's identification the foremost characteristic of the first
with Alexander the Great, grand vizier artist responsible for the majority of
Mahmud Pasha (d. 1474), himself of the illustrations in the manuscript is his
Serbian origin, for instance, appears mastery of spatial composition. He skill-
well-suited for this commission. A poet fully installs his small-scale figures in
himself, Mahmud was known for his well-arranged groups in the scene with
patronage of writers and poets of the empty spaces between them and creates
period and founded a library in his a sense of space by establishing formal
building complex in Istanbul. 32 associations between the groups (fig. 5).
Although both manuscripts convey a The most similar features of the artist's
stylistic affinity with the Edime manu- style are found among mid-fifteenth

scripts mentioned above, they surpass century-Turkman paintings. Some of


the objective of a modest production, his depictions; however, contain fewer
particularly with respect to their dimen- figures and relatively simpler composi-
sions and the richness of their pictorial tions. In one painting, as narrated in the
programs. Illustrated by three or perhaps text, Ahmedi points out to his beloved
four different artists, the paintings in the planets and constellations appearing
the Venice manuscript, some of which consecutively in the evening sky (fig. 6).

31
SPIOS, C-133. Nuriahmedov 1965, pp. 143-146; Petrosyan 1995; Yoltar 2002, pp. 145-169;
201-202.
"See Tekindag 2003; Eriinsal 2003, for Mahmud Pasha and his library. A. Yoltar also argues that
the St. Petersburg lskendemame may have been made for Mahmud Pasha (Yoltar 2002, p. 202).

Early examples of Ottoman painting


8 Portrait of Kay Ka'us. Ahmed i, The two lovers are seated under an arch- The lavishness of illustrations in these
iskendername, ca. 1460, VBNM, Cod. way decorated with stars alluding to the manuscripts indicates that they are envis-
Or. XC (57) fol. 181a. evening sky. The human-faced moon aged as major projects compared to the
9 The enthronement of Sultan slowly emerges from the upper left cor- other books executed in this period.
Bayezid I. Ahmedi, iskendername, ner. The stylistic features of the illustra- Rather than representing well-known
ca. 1460, VBNM, Cod. Or. XC (57)
tion reveal that the masterfully trained scenes from the life of Alexander, the
fols 240b-241 a.
artist was familiar with the Timurid and iconographic program of these manu-
Turkman schools of painting. scripts entails a holistic approach to the
The second artist, who stands out by text with a special emphasis on the sec-
virtue of the number of his illustrations tions regarding astrology, geography and,
in the manuscript, is easily distinguished most importantly, history. More than half
by his thick brushwork and use of large of the paintings in the Venice manuscript,
figures. These stylistic characteristics in particular, illustrate these sections. In
attest to the fact that he was most cer- lieu of pursuing the established models
tainly the artist of the aforementioned of the Alexander iconography developed
scene in Katibi's Kiilliyat. The frequent in the Islamic visual tradition that devel-
collaboration of the two artists on the oped around Firdawsi's Shahnama and
illustrations of the Venice manuscript Nizami's Iskandarnama, both manuscripts
and the second artist's stylistic emula- elaborate on unprecedented episodes.33
tion of the former in terms of figure and In fact, this iconographic approach, also
composition suggests that the latter was observed in the 1416 copy of Ahmedi in
a student of the first artist. Paris, reveals that Ottoman book illustra-
The St. Petersburg copy was illus- tion offers a fresh and original approach
trated by an artist whose large figures to the relationship between image and
and fabrics rendered with thick lines text, one that is markedly different from
reflect similarities with the second master its precursors and contemporaries in the
who worked in the Venice manuscript. Islamic world. The thematic choices that
His style is also related to the paintings diverge from the tradition in the afore-
of the Dilsuzname. The common sty- mentioned works is yet another reflection
listic features seen in both manuscripts of this innovativeness or distinction. In
indicate that they are derived from the visualizing the details of the text, the art-
same visual tradition. However, the artist ists of the iskendernames devotedly fol-
of St. Petersburg manuscript has novel lowed Ahmedi's narrative. The illustrated
characteristics: like the illustration in examples of sources the poet referred to
which Ahmedi points out the planets to in writing various sections of his work
his beloved (fig. 7), through the variation also serves as an inspiration for the art-
of colors, particularly in architectural ists. In their depictions of the wondrous
depictions and the attempts at simulat- creatures, which assume their places in
ing an optical perspective, he represents European mythology through the tales
a style that will be commonly employed of Alexander and his encounters in the
in Ottoman painting after the 1480s (see Indian Ocean, for example, the artist(s)
figs 16, 18, 21). In this respect, the artist of the Venice manuscript use a visual
is perhaps one of the pioneers to apply a memory that became wide spread with
new style that will soon be encountered illustrated geography books. In terms of
and internalized by Ottoman artists. the design of the pages, and the appear-
There are sixty-six and forty illustra- ance of the wondrous creatures, there
tions in the Venice and St. Petersburg is a direct affinity between the Venice
copies of the iskendername respectively. iskendername and the illustrated cop-

33
In the illustrations of the copies of Ahmedi's iskendername prepared at centers of the
manuscript production led by Shiraz and Herat throughout the fifteenth and sixteenth centuries,
similar episodes from Alexander's life are depicted. See Bagel 1989, for the subjects of the
illustrations of the seventeen known illustrated copies of the iskendername by Ahmedi (of these,
only four mentioned here were executed for Ottoman patrons).

32-33 2 The formation of Ottoman painting


ies of famed Arab scholar al-Qazwini's trated copies of poetry and prose relating
(d.1283) book on cosmology and geogra- a story, the tales of the protagonists are
phy, Adja'ib al-Makhluqat wa-Ghara'ib depicted in a narrative style. In other
al-Mawjudat (The Wonders of Creation words, the illustrations portray a scene
and the Marvels of Existence) and its or an instant from the text. By visual-
Persian translations, testifYing to the art- izing the narrator and not necessarily the
ists' familiarity with a well-established narrative, the scenes in which Ahmedi
visual tradition. The artists may have points out the constellations to his lover
used geography books as models. There - depicted both in the Venice and St.

are, at times, illustrations that neither fol- Petersburg copies - transgress the tradi-
low a visual model, nor a particular text, tional iconographic approach. The Venice
but reveal interpretations of entirely dif- iskendername includes illustrations that
ferent sources.34 One aspect of the Venice portray other protagonists as well. In
iskendername distinguishes it from tradi- the chapter dedicated to Persian history
tional text illustration: in the Islamic art based on the Shahnama, for example,
of representation, especially in the illus- rather than depicting his deeds, Kay

34
Bagc1 2004, pp. 21-22.

Early examples of Ottoman painting


Ka'us is portrayed seated underneath an The momentous impact of Ottoman cer-
arch (fig. 8). The notion of defining and emonies that will be observed in the
depicting a historical episode through the enthronement and audience scenes of
sovereign's portrait thus becomes increas- sixteenth-century Ottoman sultans is
ingly traditionalized in the Ottoman art remarkably absent (see figs 64, 118, and
of painting as an articulation of his- 119) from the two-page depiction that
toriography. The interest in depicting portrays Sultan Bayezid I's enthronement
dynastic history -a distinctive feature in the Venice copy (fig. 9). In the space
of Ottoman painting- in the illustrated marked by arches that run across two
copies of the jskendername sets prec- pages, the sultan is seated on the right,
edent for later manuscripts chronicling on a gilded throne cushioned with pil-
the dynastic history of the Ottomans. lows. He is surrounded by court members
Another example reflecting the diver- and royal servants, some of whom wear
gence of Ottoman artists from the Islamic red or white felt caps. One of the figures
portraiture tradition is manifested in the facing the sultan holds a pitcher, while
St. Petersburg jskendername. Numerous the figure kneeling before him offers
fifteenth-century Persian Iskandarnama a drink. With their backs turned to the
copies include a well-known scene of viewer, court officials and musicians
Alexander and Qaydafe, the wise queen. appear in the foreground. The page on
According to the Alexander legends, the right depicts two figures kneeling in
Qaydafe identifies the king, who was a manner that recalls the pose of Abu
disguised as his vizier, through a portrait Ayyub and Salman in Killliyat-t Katibi
she secretly commissioned and kept in (figs 3-4). Guards and servants carrying
her treasury. In all of these depictions, food are among other figures on this
the 'portrait' of Alexander is full-length side of the composition. Similar scenes
- either seated or standing - in line with of enthronement are common in Timurid
the Islamic visual tradition. Yet, in the and Turkman paintings of the period. In
St. Petersburg version, the Ottoman artist this respect, the depiction can be regarded
depicts Alexander in a bust portrait.35 The as the adaptation of traditional iconogra-
artist seems to have adopted the European phy to the court of Bayezid. Nevertheless,
portrait tradition, possibly, as will be dis- through the representation of attires and
cussed below, through the bust portraits headgear that reflect the fashion of the
made by the Italian and Ottoman artists period and the geography in which it was
Sultan Mehmed commissioned. created, a common enthronement scene
Observed from the 1416 copy takes on an Ottoman identity.
onwards, the visualization of episodes Roughly dated to 1450-1475, the
from Ottoman history is represented illustrations maintain the pictorial
with four illustrations in the Venice conventions of Timurid and Turkman
manuscript and three others in the St. painting of the leading art centers of
Petersburg manuscript. The iconographic Southern Iran between 1440 and 1460.36
models of these paintings are a far cry The artists of the manuscripts, who
from what Ottoman historical painting exemplifY the conditions of the emer-
would evolve into after the mid-sixteenth gence of Ottoman painting tradition,
century; they emulate the stereotypical closely follow the visual taste domi-
enthronement and battle scenes of tradi- nating the Islamic world in this peri-
tional Islamic manuscripts. Nevertheless, od. Nevertheless, the artists of Edirne
apart from their relevance to Ahmedi's do not simply implement the tradi-
text, the selection of these themes reflects tions of famous artistic centers, but go
the personal interests of Ottoman patrons. beyond them in terms of the selection

35
SPIOS, C-133, fol. 150b.
36
See Akalay 1972-73; Gray 1979; Robinson 1979, for the styles represented in many
manuscripts.

34-35 2 The fonnation of Ottoman painting


of themes, the relationship of the paint- Sultan Mehmed ll and imperial 10 Drawings attributed to Sultan
ings to the texts they illustrate, the portraiture Mehmed II, Sketchbook. ca. 1440,
painting techniques characteristic of the TSM, H. 2324, fols 47b-48a.
Ottoman lands (as manifested in the St. The vast library of Sultan Mehmed II, who
Petersburg iskendername), the attempts was renowned as much for his conquests
at creating an illusion through the use as for his passion for science and the
of optical perspective, and the portrayal arts, included many works from different
of Ottoman figures within Ottoman origins and languages that ranged from
spaces. They are, in fact, the harbingers Arabic and Catalan maps to European
of the birth of a unique and original engravings, from printed books and
language of representation. works by Firdawsi and Nizami to Bibles. 37

10

u--bvv..> c_'-----!J
. @,:) 0 (0 .: : . . . ., 0 G (_

.,

0 I
\. . __ ....

Sultan Mehmed II collected scientific


books on geography, medicine, history
and philosophy in various languages in
the western and eastern traditions. In
the fields of philosophy and geography,
he turned to the Pontic scholar George
Amiroutzes of Trebizond, commissioning

37
See Raby 1983; Boston 2005-06, pp. 80-86, for detailed information on the library of Sultan
Mehmed II.

Early examples of Ottoman painting


11 El Gran Turco. Album painting, him a translation of the Bible as well as book from the 1440s in the Topkap1
ca . 1460, TSM, H. 2153, fol. 144a. a world map reconstituted from Claudius Museum collection, are all attributed
12 G. Bellini, Portrait of Sultan Ptolemy's Geographike. A Latin copy to his younger days. It is not certain
Mehmed II. 1480, LNG, No. 3099. the Geographike, as well as an Italian if the drawings made on watermarked
translation by Francesco Berlinghieri European paper in the sketchbook are
Fiorentino, 38 who originally intended to by Mehmed (fig. 10). The presence of his
dedicate the work to Sultan Mehmed II, imperial monograms in the sketchbook,
are currently preserved at the Topkap1 however, lead to such a connection. The
Palace. Apart from these, Mehmed's keen name(s) behind the awkward lines depict-
interest in European painting played ing individuals of various ethnic and cul-
an important role in the formation and tural backgrounds notwithstanding, these
development of Ottoman painting. His portraits reflect the diversity of fifteenth-
interest in European painting, particu- century visual culture. 39 It is thought that
Sultan Mehmed II had close ties with the
11
Genoese on Chios and at Phocaea when
he served as the governor of Manisa. He
may have come across ancient coins and
medals during this period. Like the kings
of Antiquity, Renaissance humanists
upheld the tradition of casting portrait
medals. In fact, a portrait medal of the
Byzantine emperor John VIII Palaeologus
(r. 1425-1448) was cast in 1438 by the
Italian artist Pisanello. 40 Mehmed may
have seen this medal or others similar
to it. Consequently, he commissioned
the casting of his portrait medals like all
other famous rulers in history to immor-
talize his image and to use this image
for the purposes of political propaganda.
One of the earliest images of Mehmed
encountered in Europe is an engraving
of his portrait created in Florence in the
1460s. While this portrait of Mehmed is
almost identical to that of Palaeologus,
it bears the inscription "El Gran Turco"
(The Great Turk). The grandiose helmet,
complete with a dragon, perpetuates
the image of the sultan as the 'Turkish
dragon" (fig. 11).41
larly in portraiture, was multifaceted; he During his reign, Mehmed invited
became fascinated with Antiquity and several European artists to his court. In
European rulers emerged when he was a letter to Sigismondo Malatesta, Lord of
still a prince. The calligraphy exercises Rimini, delivered in 1461 by a Venetian
in Turkish and Greek, his complete and merchant, Mehmed requested the Lord
half-finished imperial monograms, and, to send Matteo de' Pasti to Istanbul. A
more importantly, his front and profile commissioner of portrait medals him-
bust portrait drawings found in a sketch- self, the Lord readily obliged and sent

38
TSM, Gi. 84. Deissmann 1933, pp. 105-111; Raby 1987a; Istanbul 1999, p. 11.
39
TSM, H. 2324. Unver 1961 ; Raby 1987b, p. 172 ; London 2005, No. 232.
40
Istanbul 2000, pp. 64-65.
41
TSM, H. 2153, 144a. Istanbul 2000, p. 65 ; Boston 2005-06 ; p. 66.

36-37 2 The fonnation of Ottoman painting


Matteo to Istanbul with lavish gifts and Following the peace agreement signed
a letter addressed to Sultan Mehmed with Venice, political and cultural
IT. Unfortunately, accused of espionage exchange between the two states gained
by the Pope, the artist was arrested by momentum. Mehmed requested a paint-
the Venetians in Crete. A few years er and a bronze sculptor from the Doge
later, once again upon the request of of Venice. In 1479, Venetian painter
the sultan, King of Naples Ferdinanda Gentile Bellini (d. 1507) and Paduan
Ferrante sent the master Costanzo da sculptor Bartolomeo Bellano (d. 1496)
Ferrara (Costanzo di Moysis) of Venice
12
to Istanbul. 42 The artist, who presum-
ably arrived in istanbul in 1467 or 1478,
produced copious drawings during these
years. The portrait medal by Costanzo is
perhaps the most successful portrait of
Sultan Mehmed IT created at the timeY
The obverse of the medal displays his
bust, whereas a portrait of the sultan on
horseback is depicted on the reverse. The
portrait reveals the image of a power-
ful, ambitious and heroic ruler. Several
examples of this medal can be found in
a number of museums. The medal pre-
served at the National Gallery of Art in
Washington, D.C. is presumably the first
prototype that Sultan Mehmed commis-
sioned. The obverse of the medal fea-
tures the inscription "Sultani Mohameth
Othomanus Turcorum Imperator"
(Emperor of the Turks, the Ottoman
Sultan Mehmed), whereas the inscrip-
tion on the reverse side reads, "Hie Belli
Fulmen Populos prostravit et urbes/
Canst Antius F' (Thunderbolt of battle,
conqueror of cities and peoples). 44
During his reign, Sultan Mehmed
Il established ties with Florence, as
well. In 1479, he ordered the arrest of
Bernardo Bardini, who after leading the
Pazzi revolt against the Medicis, the
famous patron family of Florence, had
fled to Istanbul. Consequently, political
and cultural relations with the Medicis
were strengthened. 4 5 Some accounts
relate that Mehmed summoned a sculp-
tor, a cabinetmaker, a woodworker,
and even an organist from Florence. 46

42
There are differing views related to Costanzo's origin and his arrival in Istanbul. See Boston
2005-06, pp. 126-127 for more information.
43
Istanbul 2000, p. 89.
44
See Istanbul 2000, pp. 69, 89; Boston 2005-06, pp. 71-73, for examples in the National Gallery
of Art in Washington, D.C., the Victoria and Albert Museum in London and The Ashmolean
Museum of Art and Archaeology in Oxford.
45
Istanbul 2003, p. 22.
46
Raby 1987b.

Early examples of Ottoman painting


13 Portrait of Sultan Mehmed II. arrived in Istanbul with their assis- Of the oil portraits Bellini created,
Album painting, 1460-1480, TSM, H. tants. In fact, some sources indicate that only a single example has survived to
2153, fol. 145b. samples of portraits by Bellini were sent date. Preserved at the National Gallery
to Istanbul prior to his arrival and that in London, this famous portrait, dated
this artist was personally requested by 1480, depicts Sultan Mehmed in profile,
the sultanY It appears that the sultan framed in a magnificent arch (fig. 12).50
was not pleased with Bellano's work and Of the two barely legible inscriptions on
demanded a replacement. Consequently, either side of the arch, the one on the
Bellini, who was a painter by training, left reads "u. tsqv ... a/.. or.orbis .. cvncta-
also created a portrait medal of Sultan re .. ", whereas the one on the left reveals
Mehmed. Bellini remained in Istanbul for the date as "MCCCLXXX:die XXV me/
eighteen months and received a number nsts novem/bris" (25 November 1480).
of commissions from the court. In fact, The inscription exalts Sultan Mehmed as
it is assumed that Bellini illustrated the a world emperor and a great conqueror.
walls of a western-style pavilion com- Fatih is depicted in his fur-lined kaftan
missioned by the sultan. Other sources and the round turban typical of scholars
mentions a portrait of the Virgin and (ulema) he frequently wore. Comparing
Child that Bellini created for the sultan. 48 the arch motif surrounding the sultan
As previously noted, although to a gate, Pedani Fabris argues that this
Bellini was not a medallist himself, he architectural feature represents the gate
nonetheless produced a portrait medal of the Topkap1 Palace and, by exten-
of Mehmed. 49 A bust portrait of the sul- sion, symbolizes his sovereignty beyond
tan is displayed on the obverse, along the gates. She further envisages the use
with the inscription "Magni Sultani of six crowns, as opposed to the three
Mohameti Imparatoris" (Sublime Sultan previously seen on the portrait medal,
Mehmed Emperor). The reverse side, as a symbol of the six sovereigns that
which features three crown motifs, preceded Mehmed II. The seventh crown
includes a curious inscription: "Gentilis identified with Mehmed is depicted on
Bellinus Venetus Eques Auratus the embroidered fabric. 51
Comes.q Palatinos F' (Gentile Bellini Foreign court artists no doubt had
of Venice, Count Palatine). The three considerable influence on Ottoman art
crowns possibly represent Greece, Asia during the reign of Mehmed II. The
and Trebizond, lands where Mehmed workshops of the court during this peri-
reigned supreme. Various copies of od also included portraits of Mehmed
this medal still exist. There is no doubt painted by local artists. While none of
that the portrait medals of Mehmed these paintings is signed, the master-
facilitated the spread of the sultan's fully executed portraits are attributed
image across Europe, as this image was to Sinan Bey (fig. 13). The first
the embodiment of both a sultan and piece of information on Sinan is related
an emperor. With the portrait medals by Mustafa Ali (d. 1600) in his Mena-
and the Latin inscriptions they carry, ktb-t Hii.nerveran (The Artists' Exploits),
Mehmed addressed his Western rivals the foremost source on Ottoman art
in their own visual and written lan- history. According to Ali, Sinan was
guage. In other words, Sultan Mehmed trained under Italian masters; he was
II attained his objective. the finest of portrait artists of Anatolia

47
This information is related by Vasari, famous sixteenth-century Italian painter, art theorist and
biographer. See Boston 2005-06, pp. 107-108 for more detailed information on Gentile Bellini's
arrival in Istanbul.
48
Meyer zur Capellen 1985, pp. 87-102; see Boston 2005-06, pp. 112-113, for the views ofRaby
and Roxburgh.
49
The Asmolean Museum of Art and Archaeology, Oxford, Coin Room. Istanbul 2000, p. 87.
50
LNG, 3099. See Istanbul 1999; Istanbul 2000, No. 1; London 2005; No. 226, for the recent
publications.
51
Pedani Fabris 1999, pp. 554-558.

38-39 2 The formation of Ottoman painting


and Ahmed of Bursa 52 was his
student. Due to the training he received
from Italian masters and his use of
techniques that resembled those of the
west, Julian Raby attributes this portrait
to Sinan Bey. Although a bust portrait
found in an album at the Topkap1 Palace
was previously attributed to Costanzo da
Ferrara, scholars agree that it was paint-
ed by Sinan Bey. 53 In the bust portrait
that draws largely from the medal creat-
ed by Costanzo da Ferrara, the sultan is
depicted in profile. Despite his presumed
familiarity with western techniques,
Sinan Bey remains faithful to the lines
and forms employed by Ottoman artists.
It appears that Costanzo's medal was a
source of inspiration for other portraits
as well. 54 "Sultan Mehmed Smelling a
Rose", a portrait in the same album
mentioned above is one such example.
Recent studies suggest that while previ-
ously attributed to Sinan Bey, this por-
trait may have been painted by
Ahmed, a student of Sinan Bey (fig. 15). 55
In this portrait, the artist predominantly
employs the forms of Bellini. Here, the
sultan is depicted kneeling and smell-
ing the rose in his hand; while the artist
follows the forms of European portraits,
the sultan's posture alludes to eastern
portraiture traditions, and more pre-
cisely, to Timurid iconography. 56 Despite
the variation of shades on the turban
and the sleeves of the kaftan, the artist
adheres to a traditional brush technique.
In fact, this portrait of Sultan Mehmed
II is a synthesis of western and eastern
traditions and sets the most influential
precedent for future works.
Other portraits were painted at the
court in this period. For example, "A
Seated Scribe," preserved at the Isabella

52
Mustafa Ali 1926, p. 68; Istanbul 2000, pp. 29-30, 90. The artist's name on his tombstone in
Bursa is inscribed as "nakka§-1 Sultan Mehmed Sinan Bey". Previously located at the Deveciler
cemetery in Bursa, the tombstone has been moved to the Bursa Museum (No. 46). See Uzum;:ar§lh
1988, p. 617, footnote 3, for the inscriptions on the tombstone. It is presumed that Sinan
Bey traveled to Venice in 1480 in the retinue of the ambassadorial delegation sent by Sultan
Mehmed ll. Istanbul 2000, p. 70, footnote 32. Also see Pedani 1994, on this subject.
53
ISM, H. 2153, 145b. Istanbul 2000, p. 90. See Boston 2005-06, pp. 88-89, for different views
on this subject.
54
An album compiled for Ahmed I inca 1610 includes a bust portrait of Sultan Mehmed ll in
profile. ISM, B. 408, fol. 15b. Atll 1973a; Istanbul 2000, p. 91.
55
ISM, H. 2153, fol. lOa. Istanbul 2000, p. 82.
56
Istanbul 2000, p. 28.

Early examples of Ottoman painting


14 Seated artist. Album painting, Stewart Gardner Museum in Boston57 is
ca. 1480, WFGA, F 1932.28. a product of this period. This particular
15 Portrait of Sultan Mehmed II. portrait and similar others may have been
Album painting, ca. 1480, TSM, produced at the court under the influence
H. 2153, fol. lOa. of Bellini. Some researchers attribute "A
Seated Scribe" to Bellini, while others
recognize it as the work of Costanzo. 58
The caption in Persian added to the por-
14
trait when it was included in the album
states that it was produced by a famous
European artist. It is assumed that the por-
trait was most likely bequeathed to the Aq
Qoyunlu palace in Tabriz in the fifteenth
centmy. In fact, it has been established
that the portrait was taken from an album
prepared by renowned Safavid artist Dust
Muhammad in 1544-1545 for Shah Isma'il
I's (r. 1501-1524) son Bahram Mirza (d.
1550). The album is currently preserved
at the Topkap1 Palace. 59 Various copies of
this portrait were produced in the ensu-
ing years. In two of these copies found in
Washington, D.C. and Kuwait, the seated
figure is not a scribe but an artist paint-
ing a portrait. 60 Possibly painted by Sinan
Bey, the facial features of the painter
in the Washington D.C. copy strongly
resemble those of his Boston counterpart
and appear to have been copied from there
(fig. 14).61 However, the linearity domi-
nating the painting, particularly seen in
the folds of the attire and on the kerchief
hanging from the sash, confirms that this
is the work of a local artist working in the
Italian style. Attributed to a Safavid artist,
the second painting must have been cop-
ied from this portrait.
It goes without saying that the most
important contribution of European artists
working in the court of Sultan Mehmed
Il, and of Sinan Bey, who presumably
had received western training, to Ottoman
painting was in the genre of portraiture.
The tradition of Ottoman imperial portrai-
ture, initiated in this period, continued as
an influential branch of Ottoman painting
until the nineteenth century.

57
Boston 2005-06, p. 122.
5
Meyer zur Capellen attributes the work to Bellini (Mejer zur Capellen, 1985, pp. 125-126.) Raby
"

(1980, pp. 61-76) attributes it to Costanzo and argue that this image of a portrait artist extends
as far as India.
59
Boston 2005-06, p. 122.
60
WFGA, F1932.28; Kuwait National Museum, LNS 57MS. Boston 2005-06, p. 125.
61
Istanbul 1999, p. 16.

40-41 2 The fonnation of Ottoman painting


15

.
n
,...
I ( •

-

Early examples of Ottoman painting


The enrichment of representational art: lllustrations
for poems

42-43
The coexistence of diverse and sections for the sultan and wrote
traditions of representation: inscriptions in the mosques of Bayezid
The reign of Sultan Bayezid 11 in Istanbul and Edirne. Upon the sul-
tan's request, Shaykh Hamdullah rein-
Sultan Bayezid II (r. 1481-1512), who terpreted the Six Scripts (Aqlam al-Sit-
was recognized for his peaceful policies ta), codified by Yaqut al-Musta'simi (d.
and piousness, did not maintain the 1298), the famous calligrapher of the
relationship his father initiated with the Islamic world. Throughout the centu-
West, or more precisely, with Italian ries, Ottoman calligraphers employed
artists. 1 The extraordinary image of his these calligraphic scripts. Featuring
father and his rivalry with his brother extraordinary mastery of illumina-
Cern Sultan (d. 1495) must be among tion and binding, the Korans copied
the fundamental reasons behind his by Shaykh Hamdullah have not only
adoption of a pro-Shari'a policy. 2 It may survived to date as masterpieces of
be true that the sultan showed little if Ottoman book art, but they also served
any interest in portraits or large-scale as catalysts of an important turning
paintings. However, almost certainly point in the history of the Ottoman
prepared in Istanbul during the reign
of Bayezid II, a substantial number of Despite the threat, albeit from
illustrated manuscripts, some dated and afar, that Bayezid's strong rival for
others attributed to 1490-1510, sur- the throne Cern Sultan posed until
vive to date. The illustrations in these 1495, the interminable war against
manuscripts manifest the continuity the Mamluks, the state of unease cre-
of the reflections of European visual ated by Safavid Shah Isma'il, who had
tradition that influenced the picto- continuously gained power in Tabriz
rial conventions in the Ottoman court, since 1501, the Anatolian Turkmans,
as well as the impact that the Italian who were eager to join him against the
masters -even if they did not work Ottoman government, and the three-
directly for the Ottoman court- had on year-long battle with Venice, the reign
the new works produced at the royal of Sultan Bayezid made room for a fer-
studio Sultan Bayezid tile cultural environment during which
II and the elite in his circle consti- science, art and literature generated
tuted a cultural milieu with a penchant prolific works. Particularly the vic-
for books and book arts. During the tories of Sultan Bayezid's fleet in the
twenty-seven years the sultan served Mediterranean, the supremacy of the
as prince in Amasya, the Princely Ottomans in Mediterranean trade, and
Court was the abode of scientists and the close relations with Italian city
artists. 3 During these years, Shaykh states must have played some role
Hamdullah (d. 1520), the legendary in Istanbul's approach to the art of
master of the Ottoman art of callig- painting. 5 Historical records reveal the
raphy, taught calligraphy to Prince sultan's support of poets and writers,
Bayezid. When Bayezid ascended to the the abundance of books dedicated and
throne, Hamdullah accompanied him to bequeathed to him and his generosity
Istanbul, copied many Koranic verses towards the writers or scribes of these

' Giovanni M. Angiolello (d. 1525) of Vicenza came to Istanbul as a captive in 1470; he was
appointed to important posts and returned to his country in 1488. Angiolello's claim (Istanbul
2000, p. 73) in his Historia Turchesca, that unlike his father Sultan Bayezid showed no interest
in painting and the art of portraiture and sold his father's paintings outside the court misled art
historians to assume that Sultan Bayezid was not fond of the art of painting.
'inalcik 2003, p. 97.
'Kappert 1976.
4
Serin 1992; Mahir 1990.
5
Inalc1k 2003, pp. 95-97.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


16 Ferhad in the presence of works. 6 The first known catalogue of the majority of these illustrations manifest
Hilsrev il Sirin, 1499, UUL, 0. book collection in the Ottoman treasury a style that is affiliated with European,
Vet. 86, fol. 136b. was commissioned by Sultan Bayezid II. and possibly Italian book illustrations.
The classification of the books and their Others, on the other hand, repeat the
identification as the sultan's property style of Aq Qoyunlu Shiraz studios.
by using his tugra (the imperial cipher) Comprised mainly of literary texts, the
proves the importance given to books. 7 works confirm the continuation of an
There were no doubt illustrated manu- interest in contemporary works, which
scripts among them. In fact, although the was also prevalent in the reign of
earliest Ehl-i Hiref register dates back to Sultan Mehmed II. Repeatedly rewrit-
1526, the presence of artists "appointed ten in Islamic literature throughout
and enrolled during the reign of Sultan the centuries, the love story between
Bayezid II," some of whom were from Sassanian King Khusraw Parviz (r. 590-
Persia, attests to the efficiency of the royal 628) and Armenian princess Shirin,
studio during those years. 8 Meanwhile, the who is more of a literary heroine than
mention of six "heathen paintings" (gebr a historic one, gained much popularity
tasvirleri), one "European tapestry" (firen- during the reign of Bayezid IL 10 This
gi musavver perde) and a volume of an particular choice of theme was possibly
"illustrated heathen book" (musavver gebr triggered by the fact that the protago-
kitabt) in a 1505 inventory of the treasury nist of the story was Khusraw, the last
indicates that European works - most great shah of the Sassanian Empire,
likely of Italian origin - were preserved in who not only rightfully assumed the
the Palace Treasury.9 epithet "Parviz" ("the Victorious" in
Persian), but also led his armies as far
as the outskirts of Constantinople. Two
A widely read book of of the fifteenth-century versions of the
the period: The Husrev ii story written in Turkish and Persian
constitute the books that were the most
In these years, examples of Ottoman illustrated during the period. One of
painting were included in books that these is the Turkish work entitled Hils-
were prepared most likely in Istanbul, rev il $irin written around 1420 by
either for the sultan or for other mem- (d. 1431), the famous Ottoman
bers of the elite. Paintings were also poet of the reign of Sultan Murad II.
added to incomplete manuscripts that This work is inspired by the masnawi
were copied in Iran or Central Asia. with the same title by Nizami, the
Apart from the fundamental conven- masnawi master of Persian literature. 11
tions of Islamic art of painting, a There are five illustrated late fifteenth-

6
The donation register (Istanbul Belediye [Municipality] Library, Muallim Cevdet Books, No. 071)
covering June 1503-February 1512, reveals that donations were given from the treasury with many
different objectives, from spies to mothers who were widowed. ismail Eriinsal published the names
of the authors and poets listed in this register (Eriinsal 1979-80). See Meri«; 1953, pp. 49-51 for
the artists whose names are in this register. Also see Barkan 1979a; A«;Ikgoz 1996, for this register,
which offers ample information for research studies on the art and culture of the reign of Sultan
Bayezid II.
7
Eriinsal 1996, p. 109.
• Meri«; 1953, p. 4.
9
See Anonymous 1940 for the document dated 14 January 1505 in Topkap1 Museum's archives (D.
4). The "painters' papers" mentioned as to be kept in a chest must be connected to the royal studio.
Based on the fact that it was prepared immediately after the completion and inauguration of the
Sultan's kiilliye (mosque complex), J. M. Rogers claims that the list in question is an inventory of
works taken out of the treasury to be offered as gifts or to be sold to bring revenues to the kiilliye
foundation (Rogers 1987, pp. 51-53).
10
The existence of eight different Hiisrev ii ,>irin masnawis written by poets of Sultan Bayezid II
period clearly reflects this interest. Erkal 1999, p. 55.
11
See 1963, for and Hiisrev ii ,>irin.

44-45 2 The fonnation of Ottoman painting


century Ottoman copies of the Hiisrev 16

ii known today; interestingly


enough, with the exception of one
copy, all others are preserved in collec-
tions outside of Turkey. 12 Excluding one,
all of these works are considerably small
in size (approximately 12 x 17 em.); two
of them, which were copied by the same
calligrapher, include colophons with
the dates 1498 and 1499. One of them
features the seal of (d. 1510),
son of Sultan Bayezid II, 13 whereas, the
other two are attributed roughly to end
of the 1490s due to similarities to the
style of illustrations in dated copies. One
of the fifteen illustrations in the copy,
currently preserved in Sweden, that was
copied by Halil b. Abdullah Edirnevi
in 1499 (905 AH) shows Ferhad in the
presence of (fig. 16). 14 As the third
character in the Hiisrev ii story,
engineer and artist Ferhad is known for
his unconditional love for In order
to provide fresh milk for pavil-
ion built on arid land, Ferhad digs a
canal from the pastures and wins
appreciation by achieving this difficult
task. In the painting, is seated
in her belvedere tower pavilion as her
lady-in-waiting extends the gifts
offers in exchange for her gratitude to
Ferhad who stands before her. There
is a small pool in front of the pavilion
where the milk from Ferhad's canal is
collected. Apart from the figures dressed
in Ottoman attire, the most intriguing
aspect of the illustration is the shading
of architecture and landscape to convey
a sense of depth. This technique is also
evident in the arched and rosetted win-
dows of the pavilion's belvedere.
Two copies of another version of
the Hiisrev ii story written in the
1490s were illustrated during the reign

12
1. UUL, 0. Vet. 86 (Lamm 1958; Atasoy-<;agman 1974, p. 20; At1l 1980, p. 162); 2. Istanbul, HaCl
Selim Aga Library, 906 (Yoltar 2002, pp. 331-334); 3. CHUAM, 1958.155 (Atll1980, p. 163; Grube
1982; p. 193, No. 15); 4. LBL, Or. 14010 (Titley 1983a, pls 21-22; Titley 1983b). The illustrations
of the last copy are preserved at the Musee d'art et d'histoire in Geneva (1971-107/243-244, 494
a-b, 393) and at the Keir Collection in London (Geneve 1992, p. 193; Meredith-Owens 1976, pp.
225-226). Yoltar discusses the copies of the work in her doctoral dissertation (Yoltar 2002,
pp. 282-352).
" Yoltar 2002, p. 318.
14
UUL, 0. Vet. 86 (See footnote 12).

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


17 Assembly of the ruler. Hatifi, of Sultan Bayezid ll. Created for the
Khusraw wa Shirin, 1498-1499, Ottomans, two illustrated copies (one
NYMMA, 69.27, fols 1b-2a (from dated 1498-99 [904 AH] and the other
Yoltar-Yiid1nm 2005). undated but marked with Bayezid's seal)
18 Shapur in front of Shirin's
of the Persian work by Hatifi (d. 1521), 15
pavilion. Hatifi, Khusraw wa Shirin,
a poet from the Timurid capital Herat,
1498-1499, NYMMA, 69.27, fol. 22b.
convey the Ottoman interest in contem-
porary literature, as well as the fascina-
tion with the story. Currently preserved
in New York, the manuscript dated 1498-
99 includes six images. It is copied, illus-
17 trated and illuminated by an artist, who
is known only by the sobriquet Suzi. 16
The adherence to the story's tradi-
tional pictorial program in the Hils-
rev u $irin versions indicates that the
Ottoman artists were closely acquainted
with the iconography of this text. In
other words, these artists were familiar
with the productions of important art
centers such as Shiraz, Tabriz or Herat.
For example, the frontispiece (fig. 17), of
the New York copy of Hatifi follows the
established models of the outdoor royal
gatherings common in Islamic manu-
scripts. A ruler is seated under a canopy
and holds the gold cup presented by the
cupbearer in front of him. He is sur-
rounded by courtiers, attendants, and
musicians. Some of the servants carry
food. The shading on the canopies in
the sky, as well as the leaves covering
the ground and the flowers rising at the
horizon reflect the trend of commin-
gling different traditions of representa-
tion during these years. The kaftans of
the figures reflect the Ottoman fashion
of the time, in fact, some of these are
members of the Ottoman court wear-
ing red felt caps (ktztl bork). Still,
the composition of the scene emulates
the traditional royal gathering scenes
of the fifteenth century. The original
aspects of the texts; however, are also

15
A poet of the Timurid period, Hatifi was the nephew of Abd al-Rahman Jami, who was greatly
respected by the Ottoman sultans and invited to Istanbul by sultans Mehmed II and Bayezid II.
Hatifi dedicated this masnawi to Ali Shir Nawa'i (d. 1501) (Oztiirk 1997). Nawa'i, who was a close
friend and advisor to the Timurid Sultan Husayn Mirza (r. 1469-1506), attained fame with his
Persian works of art as well as the works he wrote in Chagatai Turkish; he was much admired in
the Ottoman circles. See pp. 57-60 in this book for editions of the works by Nawa'i decorated with
important examples of the Ottoman art of painting during the 1530s.
16
NYMMA, 69.27. See Yoltar Yildmm for the manuscript and its illustrations. Another copy by
Hatifi that contains three illustrations is preserved at the ISM (H. 686). Karatay 1961a. No. 763;
Yoltar 2002, pp. 373-377.

46-47 2 The formation of Ottoman painting


featured in the illustrations. The artist pattern. In these illustrations, Shirin
who also copied the manuscript is keen and her attendants admire the portrait
on depicting the version of Hatifi while Shapur secretly hangs on a tree and,
painting the story of Shirin falling in at times, one of the attendants extends
love with the portrait of Khusraw. This the portrait to Shirin. In the New York
theme is portrayed in countless copies of Hatifi; however, Shapur hides near
Khusraw wa Shirin by Nizami and other Shirin's pavilion. He places a mirror in
poets, and in time, evolves into a visual front to portray Shirin's face; Khusraw's

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


19 The court of Solomon and the portrait is carried away by the wind the walls, roofs and eaves are painted
Queen of Sheba. Uzun Firdevsi, and falls into Shirin's garden (fig. 18). 17 with light and dark shades. Much like
Sil/eymanname, ca. 1490, DCBL, T. 406, Hatifi's text diverges from the versions the attires, the buildings also reflect
fols 2b-3a. of Nizami and other poets; rather than the style and conventions of Ottoman
repeating the traditional conventions, architecture. With its tower-like form,
the artist adheres to Hatifi's version. pointed chimneys, and eaves,
Although illustrations by Ottoman pavilion, for instance, recalls to mind
artists bear resemblance to the prod- the pavilions with roof terraces, terraces,
ucts of these aforementioned centers in and belvederes in the palaces of Edirne
terms of style, they nonetheless reflect and Istanbul (figs 16, 18).
an original language of representation.
The attires of the men and women in
these illustrations exemplify contem- An original frontispiece:
porary Ottoman fashion. Inspired by The Siileymanname
Aq Qoyunlu Turkman landscapes, the
paintings include a ground covered with The frontispiece painting of an undat-
green leaves or a sky painted in gold. ed Siileymanname (Book of Solomon)
However, featured in the depictions of manuscript dedicated to Sultan Bayezid
nature and structures and expanding II constitutes an interesting example
upwards by means of a high horizon of painting in this period. Anatolian
created by successive planes in Islamic writer-poet Uzun Firdevsi
visual culture, a different interpretation din Musa; 1453-?) began writing his
of space is also observed in these works. Siileymanname during the reign of
The rising hills in the background of Sultan Mehmed II and finished it upon
outdoor scenes follow traditional mod- the orders of Bayezid II. 18 The text is a
els. Although they do not alternate in versified life story of Solomon, the King
due proportion to render the illusion of Israel, who is mentioned as a prophet
of distance, the multi-colored trees and -in the Koran and venerated for his
animals, occasionally depicted in their legendary and religious deeds in many
habitat underneath the trees and the historical accounts. 19 In Ottoman court
volumes created by shades of color help culture, particularly during the reign of
them assume their place in the paint- Sultan Mehmed II, the image of Iskan-
ing's space. This distinct sense of depth dar-i Zulqamayn is more militaristic
continues in the alternating dark and and secular than religious, and more
light blue shades of the sky. The most profane than ethereal. 20 King Solomon,
evident attribute that the illustrations of however, is portrayed as an elderly and
this period have in common is the tech- mature individual; he is the symbol of
nique used in the depiction of architec- undisputed justice, and his wisdom and
tural monuments. Applied extensively victory are absolute. He is not only the
in fifteenth-century European minia- sovereign of the east and west, but he is
tures, particularly those of Northern a universal ruler beyond time. In fact,
Italy, this technique entails the consecu- King Solomon emerges as an important
tive and sometimes diagonal installa- figure as early as the reign of Sultan
tion of tall, narrow buildings to render Mehmed II. In the Kanunname (Book of
an illusion of depth. The interior of the Laws) of Mehmed II, prince Cern Sultan
arched windows and doors, as well as is required to be addressed as "varis-i

17
Yoltar Yildmm 2005, p. 100.
18
Olgun-ParmaksiZoglu 1980, xv-xvu; Koprii.lii 1996.
19
See Sidersk:y 1933, pp. 112-126; Well 1846, pp. 171-216 for texts related to King Solomon in
the Islamic and Jewish traditions.
20
See pp. 23, 29-30 in this book.

48-49 2 The formation of Ottoman painting


millk-i SUleymani" (heir of the dominion with a double page frontispiece which
of Solomon). It appears that this epithet,
21
depicts the Queen of Sheba {Bilqis) and
which the sultan attributed to his other King Solomon (fig. 19). 23 Some spaces
son, was adopted by Sultan Bayezid II as left for the painting in the manuscript
well. Although it is argued that Bayezid show that they were intended for other
did not like the Silleymanname because illustrations that were not completed.
of its length, 22 the fact that this work Starting with the fifteenth century
was written about King Solomon indi- and becoming widespread in the six-
cates that the image of a ruler, whom the teenth century, particularly in Shiraz,
Islamic tradition recognized as a prophet the illustrated manuscripts with various

and whose religious attributes were pre- subjects include frontispieces depicting
dominant, was on the rise. Solomon together with his legendary
Currently preserved in Dublin, the courtiers and the Queen of Sheba. In
copy created for Sultan Bayezid II opens these illustrations, the prophet is seated

21
Al<.kaya 1997, p. 52.
22
According to the document mentioned above, Firdevsi received various monetary and fabric gifts
between October 1506 and December 1512. His recognition as the author of the Siileymanname
indicates that the poet attained fame with this work and weakens the notion that he was not
appreciated by the sultan (Eriinsal 1979-80, pp. 315, 317, 323, 328, 339).
23
DCBL, T. 406. Minorsky 1958, pp. 9-10; Grube 1990; Rogers 2000; Yoltar 2002, pp. 425-442 .

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


at his famous throne with the Queen of fall of Granada in 1492 and were wel-
Sheba. He is surrounded by an entou- comed by Sultan Bayezid IJ.2 5 Although
rage of individuals, all kinds of animals, it is impossible to determine the exact
supernatural creatures, jinns, demons origin of the sources of these creatures,
and various automata. This group por- similar jinns and demons in the illustra-
trait consisting of the court of Solomon tion depicting the court of Solomon in
is based on a mythology derived from the 1586 copy of Ziibdetii't-Tevarih (The
religious and historical narratives of the Essence of the History) written by the
pre-Islamic and Islamic periods. 24 There court historian and illustrated by one
are also Ottoman illustrations showing of the court painters, demonstrate that
Solomon with his entourage. However, this iconography was well-established in
the frontispiece of the Dublin Siileyman- Ottoman visual culture. 26
name is almost unique with its style and
iconography. In the successive bands of
depictions, Solomon and Bilqis are seated The first example of illustrating
on their pavilion-like thrones in the right contemporary history:
and the left pages at the top, respectively. The Melik-i Ummi
Solomon is surrounded by a motley of
birds and fairies under his command, As previously mentioned with reference
whereas the Queen is surrounded by fair- to Ahmedi's jskendername, the semi-
ies. The crowd of people, jinns, and divs historical, semi-religious Siileymanname
under Solomon's rule are placed below also represents the Ottoman court's inter-
the thrones in rows. Constellations, stars, est in illustrated histories. During the
and the famous stables and horses of reign of Bayezid II a genealogical tree
Solomon are aligned in the bottom row. of the Ottoman dynasty was prepared. It
Depicted on both pages, the jinns and was initially designed as a scroll and was
divs are rendered with physiognomies later cut into pages and transformed into
different from their counterparts in tra- a codex. Starting with Adam and tracing
ditional Islamic painting. The plethora the lineage of certain Islamic families and
of jinn-div-demon figures with multiple the Ottoman dynasty all the way down to
or elephant heads, heads on their bel- Bayezid II through interconnected circles,
lies, oversized ears and noses, point to this genealogy (Silsilanama) in Persian
written, oral and perhaps even visual reveals that the roots of a tradition in
sources outside of the Islamic culture Ottoman dynastical historiography that
that catered to the artist's imagination. would reemerge with numerous illustrat-
Scholars argue that the iconography and ed examples were planted in these years. 27
the arrangement of the entire illustra- Completed possibly around 1495, a his-
tion in strips may have been inspired by tory written in Persian verse is the first
Byzantine or Western European Christian known example of the tradition of illus-
art, as well as the illustrations in the trating contemporary history. Written by
books brought by the Sephardic Jews, Melik-i Ummi, and copied by Mah-
who were exiled from Spain after the mud b. Abdullah the

24
Bagc1 1995b.
25
In an article he wrote on these illustrations, Ernst Grube, mentions their relation to the Christian
tradition. He also points to the resemblance between the large-winged dragon at the lowest row of
the scene and the dragon in a hunting scene in an album preserved at Istanbul University (Grube
1990). Michael J. Rogers cites examples from illustrated manuscripts prepared in Spain in the
fourteenth and fifteenth centuries, which depict religious or supernatural creatures. Rogers further
notes that some of the individuals arriving from Spain were appointed to various posts - notably
as physicians - at the Ottoman court and thus associates the original style and iconographic con-
ventions of the Siileymanname with these works (Rogers 2000).
26
See pp. 133-142 in this book for Ziibdetii't-Tevarih. See Bagc1 2002b for the iconographic analy-
sis of the illustrations depicting the court of King Solomon in Ziibdetii 't- Tevarih.
27
TSM, B. 193. Karatay 1961a, No. 113; Istanbul 2000, p. 194, fig. 57.

50-51 2 The fonnation of Ottomin painting


Melik-i Ummi (Book of the Kings by his new patrons. Still, the paintings of 20 Sultan Bayezid II conversing with
Melik-i Ummi) relates the 1481-1485 $ehname-i Melik-i Ummi, which are very his viziers. Melik-i Ommi,
events that took place during the reign close to the Aq Qoyunlu pictorial conven- ca. 1495, TSM, H. 1123, fol. 30b.
of Sultan Bayezid ll. 28 The title "nakka$" tions, cannot be considered as representa-
at the end of the scribe's name indicates tive of the later tradition of illustrating
that he was also a painter. This artist- dynastic history, which would be the
calligrapher must have migrated from quintessential domain of production of
Tabriz to Istanbul. In fact, his name is the Ottoman imperial studio.
mentioned as "of Persian decent" in regis- Other examples among the Istanbul
ters from the reign of Sultan Bayezid ll. 29 applications of the Aq Qoyunlu art of
Mahmud, who is known to have worked painting can be seen in two copies of
for the Aq Qoyunlu ruler Sultan Ya'qub Kalila wa Dimna in Persian. 31 Currently
(r. 1478-1490), largely maintains the 20
stylistic and iconographic conventions of
his origin in the works he created for the
Ottomans. 30 The audience, festivity, hunt-
ing and battle scenes by Mahmud
in $ehname-i Melik-i Ummi follow the
traditional models; unless they are asso-
ciated with the text, the protagonists and
setting of a given event are difficult to
identify. With the exception of soldiers-
officers wearing red felt headgears and
certain details in the attires of the figures,
a distinctive Ottoman character is hardly
observed. Mahmud does not work
with the style of other Ottoman painters
of the age, who used multi-toned colors
that create the illusion of depth. In one of
his paintings depicting "Sultan Bayezid
IT's discussion of the conflict with prince
Cern with his viziers," the sultan is seated
on the left in a chair with lion's claw
feet, discussing with the officials before
him (fig. 20). The so-called Bursa-type
Ottoman arches and ornamentations on
the marble columns with gilded rings
that rise behind the sultan indicate that
Mahmud did not entirely overlook
Ottoman elements and that he adapted
the Aq Qoyunlu tradition to the taste of

"ISM, H. 1123. Ak.alay 1972-73, pp. 39, 129; Yoltar Yildmm 2006, pp. 147-151, figs. 1-11. A
rough draft copy of the text with spaces left for illustrations is included in a miscellaneous manu-
script in Siileymaniye Library (Fatih 4092, fols 53a-140a).
29
Tanmd1 1990-91a, p. 147; Mahmud Tebrizi who was given money from the treasury in
1510 (910 AH), must be the same person. Meri(,: 1953, p. 50.
30
See Richard 1997, p. 115, No. 77; For Mahmud b. Abdullah and his works see
Yoltar Yildmm 2006.
" Kalila wa Dimna is an animal fable taking its title from its main characters, Kalila and Dimna. It
was originally written in India by an anonymous author known as Bidpai. After being translated
into Middle Persian and Syriac in the sixth century, with various Arabic, Persian and Turkish
translations and additions of new stories, it became a literary classic of the Islamic culture. From
the thirteenth century onwards, Kalila wa Dimna was one of the most commonly illustrated text.
See Grube 1991, pp. 201-481; O'Kane 2003.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


preserved in Bursa and Mumbai, these tions do not feature the characteristics of
two Kalila wa Dimna manuscripts were the aforementioned Europeanized style.
prepared in 1492 and 1495, respec- They do, however, attest to the coexis-
tively.32 It has been argued that Mahmud tence of traditional and new conventions
b. Abdullah was the father of in Bayezid's Istanbul.
Muhammad ibn Mahmud Rengi el-Buha-
ri, who copied and illustrated the Kalila
wa Dimna dated 1492.33 While the kin- Another task of Ottoman
ship between the two men is not verified, artists: Additions to unfinished
there is nonetheless a clear association manuscripts
between the illustrations in these four
manuscripts and the pictorial style devel- Books in which the works of Ottoman
oped in Aq Qoyunlu cities. The illustra- artists with different styles appear side
by side include manuscripts that were
21
written in the fourteenth and fifteenth
centuries outside of the Ottoman lands.
Although they remained unfinished for
some reason, the illustration of these
manuscripts was initiated in Tabriz,
Shiraz, Herat and Bukhara (some do
not include any original illustrations);
the spaces left for pictures were later
painted in Ottoman style that had no
stylistic similarity to the original imag-
es. Conversely, the new additions were
uottoman" enough to underline that
they appeal to a different taste. There
is no adequate information available on
the means through which these unfin-
ished books arrived at the palace. That
they were presented to the court as gifts
is a distant possibility. Traditionally,
books, as other gifts, were expected to
be finished, bound, and presented as
select products of their provenance.
Hence, it can be concluded that these
works were brought to Istanbul by
the Turkman and Timurid princes who
sought asylum in the Ottoman lands
or, alternatively, as part of the private
book collection of a state official or as
spoils of war. Another probability is
that they reached the Ottoman market
through merchants. Currently preserved
in Paris, a Khamsa (Quintet) by Nizami,
which was copied by a calligrapher from

32
The only illustrated Kalila wa Dimna by Nasrullah preseiVed at the inebey Library (Hliseyin
(,:elebi 763) in Bursa is dated to 1492 (897 AH) and was copied by Muhammed b. Mahmud Rengi
el-Buhari (Tamnd1 1990-91a, p. 147). Another version of the Kalila wa Dimna preseiVed at the
Prince of Wales Museum in Mumbai (51.34) was copied by Davud inebazari in Istanbul in 1495
(900 AH) (Meredith-Owens 1967).
33
Tanmd1 1990-91a, p. 147.

52-53 2 The formation of Ottoman painting


Shiraz in 1366 and later illustrated in with the Tatar princess at the Gulnari 21 Bahram in the Gulnari pavilion.
Ottoman style around 1500, includes a pavilion. As it is narrated in the text, Amir Khusraw Dihlawi, Hasht Behesht,
note indicating that it was purchased in Bahram, the princess and the servants ca. 1500, TSM, H. 799, fol. 182a.
Sultaniyya in 1407. This alone reflects are clad in vermilion-colored attires. 22 Majnun petting a wounded dog.

the role of trade in the circulation of The pavilion the ruler built appears Amir Khusraw Dihlawi, Hasht Behesht,
ca. 1500, TSM, H. 799, fol. 104b.
these types of works. 34 behind Bahram and the princess, who
The books renewed at the Ottoman are seated on the right at the back.
royal studio in the late fifteenth and The resemblance of the rising cypress
early sixteenth centuries are four- and the springtime trees in front of
teenth- and fifteenth-century copies of the gilded sky and pavilion to the New
the Khamsas by famed Persian poets York Hatifi and the pavilion of
Nizami and Amir Khusraw Dihlawi (d. the Uppsala (figs 16, 18), reflect
1325). The twenty original illustrations, the language of Ottoman painting that
illuminations and bookbinding of a different artists employed around 1500.
copy of the Khamsa by Amir Khusraw, Set on high columns in the front and
which is currently at the Topkap1 Palace, out-of-place in terms of its fac;ade and
reflect the style of the artists, who were
known for their other productions and 22

worked in the centers of Khorasan or


Transoxiana around 1498, the date in
the manuscript's colophon. 35 Most likely
with the exception of one, the missing
illustrations of the manuscript were
completed at the Ottoman court. Today
we cannot explain exactly how the book
ended up at the palace and why some of
the blank pages were not illustrated. 36
Most of the Ottoman paintings
added to the manuscript are found in
the masnawi entitled Hasht Behesht
[Eight Paradises). The text relates
Iranian king Bahram's (Bahram V, r.
420-438) visits over seven days to the
pavilions he built in seven different
colors for seven princesses he sum-
moned from seven countries and how
he listens to the songs and the stories
by the princesses who are dressed
in colors that match their respective
pavilions. 37 In one of the illustrations
[fig. 21), Bahram is depicted together

34
PBNF, suppl. Pers. 580. See Brend 2001.
35
H. 799. It was copied on 1 Ramadan 903 (April 1498 AH) by Mahmud Mir el-Hac. c;:agman-
Tanmdt 1979; No. 129; c;:agman-Tanmdt 1986, No. 129-131; Tanmdt 2000b, pp. 154-155; Yoltar
2002, pp. 496-506. Barbara Brend claims that all of the illustrations are of Istanbul origin. Brend
2003, pp. 150-152.
36
It is quite probable that the manuscript reached Tabriz and later to the Ottoman court in an
unfinished state along with other works and artists the Safavids forced to migrate from Khorasan.
Alternatively, they may have arrived as part of the treasury of Badiuzzaman Mirza, who ascended
the throne in Herat after his father's death, but fled to Tabriz when the Uzbeks conquered Herat
in 1507 and later accompanied Sultan Selim I to Istanbul (Tanmdt 2000b, p. 154). On the other
hand, the direct stylistic similarities between the illustrations and the works of Ottoman court
studio under Bayezid II suggest the possibility that the manuscript may have reached Istanbul at
an earlier date.
37
See Brend 2003, pp. 23-34, for the text.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


23 Bahram attaining the throne and side elevation, the strange building in Perhaps the most striking example of
crown. Nizami, Khamsa, ca. 1500, TSM, the painting appears to be derived from the manuscripts to which illustrations
H. 781, fol. 160a. the frescoes and mosaics of Byzantine were added in Istanbul around the late
24 Iskandar seeking the water of buildings in Istanbul. Another Ottoman fifteenth and early sixteenth centuries
life in the Land of Darkness. Nizami, illustration made for the Layla wa is a Khamsa of Nizami housed in the
Khamsa, ca. 1500, TSM, H. 781, Majnun in the same book portrays Topkap1 Palace. The manuscript was
fol . 279b. Majnun as he affectionately pets a copied in Herat by the calligrapher Yusuf
dust-covered, wounded dog, which he Jami in 1445-1446 (849 AH) and was
identifies with himself, at Layla's door designed to contain fourteen illustra-
(fig. 22). Here, the hybrid character, tions.38 Nine of the illustrations and the
which amalgamates different traditions illuminations were made in Herat by
of Ottoman painting during the reign of Khwaje Ali from Tabriz, whose name is

Sultan Bayezid II, is seen in the depic- mentioned in the colophon. Including
tion of nature. As it extends into the two unfinished paintings and one blank
background, the traditional depiction picture space, the manuscript is incom-
of space in the foreground is trans- plete. Two illustrations of the manuscript,
formed into a different language of apparently added later, reflect a com-
representation with voluminous trees pletely different style from the original
and small hills painted with soft tones paintings. One depicts Bahram attaining
whose borders have disappeared. the throne and the crown after wrestling

'" TSM, H. 781. Stchoukine 1977, p. 48 ; Tanmdr 2000b, pp. 150-154. See Raby 1979, p. 100 for
the unpublished paper on this subject by Eleanor Sims.

54-55 2 The fonnation of Ottoman painting


with two lions, while the other portrays fifteenth century and most of the illus-
Alexander seeking the water of life in the trations were completed. Possibly upon
Land of Darkness (figs 23-24). Including the death of the manuscript's patron,
several figures depicted as wearing red however, some of the illustrations were
or white Ottoman headgear, the attires in either never made or left unfinished. The
these illustrations lend an Ottoman char- book may have reached Istanbul in this
acter to the protagonists of these events. condition as part of the manuscripts of
Some figures are depicted with char- Aq Qoyunlu ruler Uzun Hasan's (r. 1457-
acteristic facial features; both men and 1478) son Ugurlu Mehmed (d. 1477) who
horses are rendered from different angles. married the daughter of Sultan Mehmed
The expressive figures are in relation II and sought asylum in the Ottoman
with one another in the paintings. Both state. During the reign of Sultan Bayezid
paintings depict extraordinarily wide and II, an Ottoman artist added depictions
deep spaces created through the lining to two of the three picture spaces at the
up of the horsemen, the dense forested Ottoman palace; two unfinished depic-
area and the fortress rising behind the tions were completed and a court book-
hills. The use of truncated, shaded lines binder executed a luxurious binding for
rather than sharp and flat lines and the the book.
strong colors painted with shade varia- The addition of illustrations in the
tions emphasize the illusion of a sense of Ottoman style in Istanbul indicates that
depth. Together with the traditional con- the painters of the Ottoman palace also
ventions of Islamic painting, these stylis- fulfilled other duties, such as renewals
tic characteristics suggest that they were and additions, and undertook the respon-
works of Western painters who came to sibility of book conservation. These works
Istanbul towards the end of the fifteenth must have been repaired at the royal
century, or of local painters, who were atelier of the Ottoman sultan between the
educated and inspired by them. These late fifteenth century and the first half of
paintings are stylistically related to the the sixteenth century, the period in which
European miniature paintings such as the the production of illustrated manuscripts
ones in the prayer book made for John de at the Ottoman palace was less intensive
Valois, the Duke of Berry, in the early fif- and the number of artists and bookbind-
teenth century, and to the fifteenth-cen- ers working in the Ehl-i Hiref organiza-
tury tapestries decorating the extensive tion was only starting to increase. Not
walls of European palaces, as well as the only is there no resemblance between the
drawings of the Italian painter Pisanello. original illustrations and the ones later
The aforementioned 1505 inventory book added to the blank spaces at the Ottoman
includes a European curtain with 'paint- royal studio, but the paintings by dif-
ings' (Firengi musavver perde) shows that ferent artists added to each one of the
the court had a penchant for these kinds manuscripts do not constitute a consis-
of tapestries. 39 The decorative style of the tent stylistic group. These pictures should
leather binding and the inscription indi- be conceived as experimental examples
cating that it was made for the treasury created during the formation period of
of the Bayezid II further attest to the fact Ottoman painting. In the following pages,
that the book was renewed and bound at we will observe that the varying narrative
the Topkap1 Palace. Hence, the book had styles of Ottoman artists will converge
initially come to life in Herat circa mid- into a single path.

39
Sultan Bayezid I's demand for a tapestry with figures as ransom from the princes of Burgundy
who were taken prisoner at Nigbolu (Nicopolis) shows the Ottoman interest in these works. See
Thompson 1980, p. 67; Jardine-Brotton 2000, p. 76. When historian Ahmad Ibn Arabshah (d. 1450)
visited Timur (r. 1370-1405) at his tent in Samarkand, he saw a large tapestry with figures; he was
told that the tapestry was taken from the treasury of Bayezid I. See Saunders 1936, p. 216. The
tapestry that Ibn Arabshah speaks of is possibly the one demanded as ransom from the prince of
Burgundy.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


Herat-Tabriz-lstanbul: From Sultan tion of calligrapher Ja'far Tabrizi and a
Selim l to Sultan Siileyman l group of artists including Amir Khalil,
Khawaja Ghiyath al-Din and bookbinder
The sultans, grand viziers, and the Mawlana Qiwam al-Din. A report on
administrators of the Ottoman state the activities in the 1430s of the scrip-
appreciated the cultural assets, works of torium (kitabkhana) in Herat itemizes
art, and artists of the countries neigh- the tasks undertaken by the artists of
boring the Ottoman territories. Art the court. 43 The diversity of the cultural
works and certain artists from these milieu in Herat continued in the second
lands were brought to the Ottoman half of the fifteenth century. Renowned
court. Particularly after Sultan Selim's Persian poet and mystic Abd al-Rahman
(r. 1512-1520) victory over the Safavids Jami (d. 1492), leading Turkish literary
at (1514), artists brought to figure Ali Shir Nawa'i (d. 1501), and
Istanbul from Tabriz played important their patron, Timurid sultan Husayn
roles in the establishment of new con- Mirza (r. 1469-1506), who also had a
ventions and styles at the Ottoman Turkish Divan (collected poems), are
imperial studio. 40 At the time of its con- among those who created the cultural
quest by Sultan Selim I in 1514, Tabriz richness of the period. 44 The works of
had an outstanding royal studio with both poets had reached the palaces of
an extensive cadre of artists and had a the Islamic countries while they were
superior standing in the Islamic world still alive. Jami dedicated some sections
with respect to the arts of the book. The of his masnawis to Sultan Husayn Mirza
founder of the Safavid state, Shah Isma'il and others to Ottoman Sultan Bayezid
(r. 150 1-1524) had taken over from the II and Aq Qoyunlu Sultan Ya'qub. The
Aq Qoyunlu Turkmans in 1503 Tabriz, first illustrated copy of Jami's poems was
Shiraz and environs, places where supe- prepared in Shiraz under Aq Qoyunlu
rior works of Islamic painting had been Turkmans. 45 The works of Ali Shir
prepared throughout the fourteenth and Nawa'i, who came to be regarded as a
fifteenth centuries. Including a copy of sage by Ottoman poets, were dedicated
the famous Khamsa of Nizami illustrated to his close friend Sultan Husayn Mirza
by Aq Qoyunlu court artists Shaykhi and and to Prince Badiuzzaman Mirza (d.
Darvish Muhammad, the masterpieces 1514 or 1517), who would later seek
of the treasuries of the Aq Qoyunlu asylum with the Ottomans. Nawa'i's
Sultans Halil (r. 1478-1479) and Ya'qub Khamsa and Sultan Husayn's Divan
(r. 1478-1490) were at the royal library were copied by the famous calligrapher
of Tabriz. 41 Herat was the Timurid center Sultan Ali Mashhadi (d. 1520) in Herat
of art and culture throughout the fif- while the poets were still alive and were
teenth century. 42 Timurid ruler Shahrukh illustrated by artists from Herat, possibly
(r. 1405-1447) and his celebrated son including the legendary painter Bihzad. 46
Prince Baysunghur (d. 1433) were emi- The illustrated book production in Herat
nent patrons of the arts of the book. in late fifteenth century was not lim-
Elegantly bound, magnificently illumi- ited to the works of these poets; works
nated works with exquisite miniature by earlier poets and writers, including
paintings were prepared for Baysunghur Nizami, Farid al-Din Attar (d. 1220?),
in Herat in the 1430s under the direc- Sa'di (d. 1292?), Amir Khusraw Dihlawi,

40
Aslanapa 1958, pp. 15-17.
41
TSM, H. 762. !;:agman 1971; !;:agman-Tanmd1 1979, No. 45; !;:agman-Tanmd1 1986, No. 71-73.
42
Washington D.C. 1989, pp. 67-236.
43
TSM, H. 2153, fol. 98a. See Ozergin 1976; Thackston 1989, pp. 323-327; Thackston 2001, pp. 43-46.
44
Washington D.C. 1989, pp. 239-301.
45
TSM, H. 988. Karatay 1961a, No. 685.
46
London 2005, No. 201-207.

56-57 2 The fonnation of Ottoman painting


Sharaf al-Din Ali Yazdi (alive in 1430) lmages for poetry: 111ustrating 25 Yusuf and the old lady in front of
were also illustrated. Celebrated painter works by Attar, Jami, Nawa'i a ruler. Fa rid ai-Din Attar, Mantiq a/-

Bihzad and his pupils were in charge of and Arifi Tayr, 1515, TSM, E. H. 1512,
the library and illustrated a majority of fols 82b-83a.

the works listed above. 47 Arriving from Forced to migrate from Tabriz, artists
Transoxiana following the year of Sultan from Khorasan began working at the
Husayn's passing, the Uzbeks took over royal studio of Istanbul upon their arriv-
Herat and ended the Timurid state in al. Thus, the first examples of the illus-
1507. Soon, gaining strength across the trations that reflect the resonances of
western regions of Persia, the Safavids the Khorasan style in the Ottoman court
also reached the Khorasan region; Shah studio were seen in a copy of Mantiq
Isma'il arrived in Khorasan in 1510 and al-Tayr (Conference of the Birds) by the
conquered Herat. He brought the artists Persian poet Farid al-Din Attar, whose
of Herat and works of art including dec-
orated books to Tabriz. 48 Badiuzzaman
Mirza, the son of Sultan Husayn, was
held prisoner in Tabriz at the time.
Thus, by the time Sultan Selim I seized
Tabriz in 1514, the imperial studio of
the Safavids was filled with the most
outstanding artists and art works of the
period. A group of artists from Tabriz,
including those of Khorasan origin, were
sent to Istanbul. Among those brought to
Istanbul was Badiuzzaman Mirza whom
contemporary Turkish authors referred
to as the Shah of Khorasan. Sultan Selim
I paid special attention to the prince who
was taken prisoner in Tabriz, offered
him gifts, seated him next to the throne,
and allocated to him a per diem of 1000
Osmani. 49 The presence of a number
of fifteenth-century manuscripts from
Herat in Istanbul libraries reveals that
the prince brought his private books to
the Ottoman capital. Among these are
copies of Sultan Husayn's illustrated
Divan as well as Ali Shir Nawa'i's works,
and works by artists from Khorasan that
upheld the style of the artist who illus- works were popular among the intellec-
trated Sultan Husayn's Divan. Soon, not tual milieu. This particular work written
only the works of Ali Shir Nawa'i began in Persian by Attar, whose works were
to dominate the illustrated book produc- translated for the first time into Turkish
tion of the royal studio of Istanbul, but in the fourteenth century, is comprised
also the manuscripts illustrated in the of an outlining story and with various
Ottoman court clearly revealed the con- associated short stories, and much like
ventions of the artists who employed the in the story of Simurg and birds, con-
late fifteenth-century Khorasan style. veys mystical ideas. A copy of Mantiq

47
Bahari 1997.
4
' <;:agman 1978b, pp. 241-242.
49
<;:agman 1978b, p. 242.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


26

58-59 2 llle formation of Ottoman painting


al-Tayr was copied on 2 March 1515 26 Meeting of lovers. Ali Shir Nawa'i,
(15 Muharram 921 AH) at the imperial Divan, ca. 1530, TSM, R. 804, fol. 145b.
studio in Istanbul and was illustrated in 27 A young man is entertained in

a decorative style with the contributions the country. Shahi, Divan, 1528, TSM,
B. 140, fol. 36a.
of artists from Khorasan. 50 In the eight
double-page illustrations of the work,
one encounters slender, short male fig-
ures wearing thick and short headgears
with red embroideries wrapped in thick,
white turbans that are proportionally
large for their bodies, flowery bunches
of leaves, clumps of leaves with flowers
interspersed in nature, blossoming trees,
hills painted in shades of colors, snail-
like clouds, tents ornate with clouds and
hatayi51 motifs lined up on thin, spi-
ral branches, architectural surfaces and
thrones covered with embroideries. The
margins of all the folios are decorated
meticulously in halkari52 technique. The
original binding of the manuscript was
replaced with a twentieth-century one.
One of the paintings illustrates a scene
from the life of prophet Yusuf (Joseph),
whose biography and deeds were
recounted by various Muslim authors,
especially in the fifteenth century (fig.
25). The painting is located between the
verses where Attar mentions an elderly
woman's desire to buy Yusuf as a slave
in return for threads spun, and the verses
express the noble wishes of a ruler. On
the right page, an elderly woman holds
a skein of thread in her hands; Yusuf
is depicted with a golden flaming halo
pointing to his holiness. Accompanied
by his entourage, the king is seated
on the throne on the left. To illustrate
Attar's verse on Yusuf, the painter uses
the iconography of the scene "Yusuf
sold as a slave," a theme that has not yet
become widespread in Islamic painting. 53
The works of famed Persian poets Jami,
Arifi, Shahi, Hatifi, and Hafiz, the copies

50
TSM, E. H. 1512. Stchoukine 1966a, pp. 50, 106, pl. V; <;:agman 1978b, p. 242, figs 18-19;
Istanbul 1983, E. 55; Tanmd1 1996, p. 18.
51
Hatayi: Literally Cathaian, Chinese. A style of Islamic decoration consisting of mainly peony
blossoms and leaves, designed in relatively loose compositions.
52
Halkari: A style of decoration in which flowers and figures are painted with diverse dilutions
or densities of gold.
53
A more simplified version of Attar's Mantiq al-Tayr was prepared for Sultan Bayezid II as well
(ISK, Fatih 3678). Another copy of Attar's work with few original illustrations (fol. 62b) is attrib-
uted to the first half of the sixteenth century (Binney-Denny 1979, Cat. 3).

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


28 Entertainment of the fairies. of Nawa'i's Divan, and several antholo- decorations on the margins, illuminations
Abdul-Rahman Jami, Tukhfat ai-Ahrar. gies of Persian poet:Iy were illustrated on the section headings, and the lacquered
ca. 1530, TSM, R. 914, fols1 b-2a. in the decorative styles during the first binding ornate with fairy figures. A manu-
half of the sixteenth century. A painting script of Shahi's Divan, copied on 1 March
in a copy of Nawa'i's Divan illustrating 1528 (8 Jumada II 934 AH) by Shuja al-
the verses on love and lovers' encounter Farsi includes five small-scale paintings.
depicts a building in which women and One of them depicts an open-air feast to
men look out from the windows. The illustrate verses on wine drinking and a
young woman holding a pomegranate in cupbearer (fig. 27). 55 The attires of the fig-

her hand and looking out from the upper ures and the thick red caps of the turbans
right window must be the person the poet are gilded. The margins of the book's illus-
addresses (fig. 26). 54 The work stands out trated pages are heavily decorated and the
among the other resplendent examples of manuscript is encased in an elegant, lac-
this kind with eight miniatures, the halkari quered binding. Abd al-Rahman Jami was

54
TSM, R. 804, R. 806. Stchoukine 1966a, pp. 54-55, pis XII-XV; 1974, p. 24, pl.
4; 1986, No. 133-134.
55
TSM, B. 140. Karatay 196la, No. 668.

60-61 2 The fonnation of Ottoman painting


both a Sufi and one of the leading poets in Persian. Translated by Muhammed b.
who, together with Ali Shir Nawa'i, con- Abdiilkerim b. Muhammed, this Turkish
tributed to Herat's cultural environment version bears the title Tuhfetu'l-Ahyar
in the retinue of the Timurid ruler Husayn (The Gift of Good Men). 57 The book is on
Mirza. Jami's seven masnawis were col- the educational methods developed by
lected under the title of Haft Awrang Sindbad, who assumed the duty of tutor-
(Seven Thrones), a section of which Jami ing the son of a sultan, as well as stories
dedicated to the Ottoman sultan Bayezid narrated by seven viziers. Including six
ll. The shortest of the masnawis is the illustrations, a copy of this didactic work,
Tukhfat al-Ahrar (Gift of the Free), written which was translated for prince Bayezid
in 1481, includes discourses (maqalat) on (d. 1561), is attributable to circa 1540 due
spirituality, the creation of the world, and to its painting style. Designed in a smaller
human nature. An illustrated copy of the scale and copied in naskhi script, this
Tukhfat al-Ahrar currently preserved at storybook in Anatolian Turkish also dem-
the Topkap1 Palace is dated to the 1530s.56 onstrates the creativity of the artists who
Its frontispiece depicts an entertainment employed the decorative style. Apart from
of the fairies (fig. 28). Although it does their illustrations, with their lacquered
not illustrate the verses of the poet, it is bindings and margin decorations, these
in harmony with the overall content of works shed light to different traditions of
the book. On the right-hand page of the early sixteenth-century Ottoman book art
illustration, seated on a golden throne in and pave the way for a newer style.
ecstasy, the queen of the fairies reaches
out to the cup extended by the cupbearer.
The two fairies below play musical instru- Poet and ruler: The poems and
ments. In the page on the left, as servant chronicle of Sultan Selim 1
fairies offer a drink to the young fairy,
another fairy descends from the sky and Another artist who worked in the
scatters jewelry on her head. The pre_- Khorasan-originated decorative style
dominantly orange wings that extend like illustrated the Persian Divan of Sultan
daggers on a dark-green background, the Selim I circa 1515-1520.58 It is not a
cypress trees that curve in line with these coincidence that in the same year that
wings, the gilded decorations glittering on the Divan of the Timurid Sultan Husayn
the navy blue attires of the figures, and Mirza found its way to the Ottoman
the halkari decorations on the margins court, the Divan of an Ottoman sultan
are combined harmoniously to create a was illustrated. This alone shows that
strong decorative effect. Sinillar to the two the Divan of Sultan Husayn constituted
previous examples, this book also features a model for the luxurious copies of the
an elegant lacquered binding. A notation Ottoman sultans' collected poems. With
written on the manuscript reveals that this the exception of Sultan Selim Ill (r. 1789-
meticulously designed book was presented 1807), the Divans of the Ottoman sultans
to Sultan Siileyman I (r. 1520-66) by the would not be illustrated from that point
qadi Uudge) of Edime at the circumcision onwards. However, they would often be
ceremony of the sultan's sons. bound with a jeweled cover and adorned
Another illustrated book possibly with magnificent illuminations. 59 One
designed for one of the sultan's sons of the two depictions made on a double
was the Turkish version of Sindbadna- page of the Divan by Sultan Selim I
ma (Book of Sindbad), originally written portrays him as he hunts and engages

56
ISM, R. 914. Atasoy-c;agman 1974, p. 25, pl. 5.
57
BWAM, W. 662. Renda 2004.
58
IOK, F. 1330. Istanbul 1983, E. 56; Washington D.C. 1987, No. 28r, v; London 1988, No. 32r, v.
59
London 2005, No. 289, 320-321; See Renda 2001b for the Divan by Sultan Selim ill.

The enrichment of representational art: illustrations for poems


29 The sultan goes hunting and a in a literary discussion at the palace (fig. binding of the book has been removed
literary gathering at the palace. 29). The illustration features building and replaced with a high-quality binding
Sultan Selim I, Divan, 1515-1520, IUK, fa\=ades adorned with elegant decorations, in the nineteenth century.
F. 1330, fols 27b-28a. dense flower clusters in nature, cypress Artists working in the "decorative"
30 The author, scribe, and artist of
trees that peak and curl beyond the style also illustrated another work related
the Selimname. Se/imnome,
illustrations' borders and, intertwined to Sultan Selim I. The work is a his-
ca . 1530, TSM, H. 1597-1598, fol . 1a.
with cypresses, other blossoming trees tory of his reign written in Turkish verse.
that rise above the hills. Apart from the Written by the poet Bidlisi (alive in
illustrations, with its illuminations, hal- 1522), who lived in Herat and Ghilan in

kari decorations on the margins of the his youth and entered the service of the
folios, and fairy depictions set between Dulkadirli Turkmans later, the Selimname
the lines that enrich the mise-en-page, is based on the accounts of the Dulkadirli
the book is a masterpiece of the Ottoman rulers. The work was presented to Sultan
royal studio in the first half of the SUleyman I through grand vizier ibrahim
sixteenth century. However, the original Pasha (d. 1536). 60 Two illustrated copies

60
Tekindag 1970, pp. 215-216.

62-63 2 The fonnation of Ottoman -painting


of the Selimname include paintings in of the events, narrates an impor-
the same style. One of the manuscripts is tant historical event related to Ottoman-
completed in May 1527 (Shahan 933 AH) Safavid-Timurid relations. The painter,
whereas the other is undated. 61 They must on the other hand, who is familiar with
have been intended for Sultan Siileyman the cultural environment of both the
I and the grand vizier ibrahim Pasha, Safavid and the Timurid circles - and
respectively. The illustrations depict the possibly an eyewitness himself - illus-
historical events both the author and trates this event. According to
artist witnessed. While depicting histori- Selim I greeted the prince, who visited
cal themes of a period in which he lived,
the painter used the iconographic models 30

and decorative style he was familiar with


through literary works. 62
The first illustration in the Selimname
preserved at the Topkap1 Palace Library
is bordered by an illuminated frame. It
portrays the author, the scribe and the
painter of the manuscript working in
front of a tent (fig. 30). The person seated
in the middle on a blue rug is the author
himself; he holds a paper, with a text
that praises Selim. The lines being writ-
ten by the person dad in a white attire
and seated on the left identifY him as the
painter of Selimname, whereas the text
held by the person on the right wearing
a black outfit and eyeglasses designate
him as the scribe of the work. 63 The
illustration must be a reflection of the
artist's memory of the environment in
which he worked. A similar illustration
can be found on the last page of Sultan
Husayn Mirza's Divan, illustrated in May
1492 (Shahan 897 AH) in Herat, from
where he or his colleagues migrated to
the Ottoman lands. This indicates that
the artist employed, when appropriate,
the visual tradition that had influenced
him. 64 The harmonious cooperation of
the author and the artist is evident in
the illustrations of the Selimname. The
painting showing the Timurid Prince
Badiuzzaman Mirza in the audience of
Selim I, for instance, exemplifies this
cooperation (fig. 31). As an eyewitness

61
The dated example is currently housed in Jerusalem. National Library, Yah. Ar. 1116 (unpub-
lished). For the undated copy (ISM, H. 1597-98), see Stchoukine 1966a, p. 52, pls VI-VIII;
1978b, p. 242, fig. 20; 1978, No. 84-85; 1986, No. 150;
Washington D.C. 1987, No. 37; London 1988, No. 41; And 2002, pp. 219, 234.
62
1978b, p. 241, fig. 20.
63
Zeynep Tanm Ertug's article on this manuscript will be included in the forthcoming Festschrift
for Nurhan Atasoy (to be published by Istanbul University Faculty of Letters).
64
1978b, fig. 3.

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


31 Badiuzzaman Mirza in the the Sultan in his tent, with respect and of another artist manifests itself in Guy
presence of Sultan Selim I. seated him on a stool encrusted with u Chawgan (The Ball and the Polo-Stick),
Selimname, ca. 1530, TSM, H. 1597- pearls. He also mentions that a copy of a Persian masnawi by Arifi of Herat
1598, fol. 140a. the Shahnama was included among the (d. 1449) on a dervish's pure love for a
32 Men hunting in a rocky gifts the prince presented to the sultan. Chinese prince. The work is copied in
landscape. Arifi, Guy u Chawgan,
Badiuzzaman, who was raised in the rich 1539-1540 (946 AH) in ta 'liq script by
1539-1540, TSM, H. 845, fols 34b-35a.
cultural atmosphere of Herat and was a Mehmed b. Gazanfer, a master of decoup-
patron of the arts like the other nobles of age, active during the reign of Sultan
his time, was closely affiliated with the Silleyman I. Each letter of the text is cut
milieu that strived to enrich the artistic out from paper and pasted on the pages of
and cultural setting of Istanbul, a city the manuscript. 65 Apart from the mastery
where he would spend the rest of his life. of its calligraphy, this splendid manuscript
With contributions of a range of art- assumes its place among other illustrated
ists, including those from Khorasan, who literary works with its exquisite marginal
arrived in Istanbul in early sixteenth decorations and illuminations. When the
original binding of the book was replaced,
31
its sole painting was mistakenly placed at
the end of the manuscript along with the
illuminated page. The double-page paint-
ing depicts a hunting scene. The horses
with ornate harnesses and hunters dressed
in lavish clothes and thick red caps with
long plumes and white turbans stand out
in the narrow area of the illustration (fig.
32). Painted in varying shades of color,
the movement of animals and horses
create a voluminous effect. A glittering
natural setting is created through flower
dusters scattered on the gold background
and small, rounded trees painted in cum-
in-green and dark blue tones on hills bor-
dered by fine lines. Along with this illus-
tration executed with the minuteness of a
jeweler, the entire book is the product of
an artist or a group of artists who were at
the summit of a refined taste and mastery.

century via Tabriz, and those who were An artist from Persia:
trained at the Ottoman court, literary Pir Ahmed b. iskender
works illustrated with Ottomanized minia-
tures increased in number and the subjects A copy of Yusuf u Ziileyha dated 1515
became diversified. The stylistic influ- (915 AH), testifies to the increase in
ence of the artists from Khorasan, who the activities of the artists working
illustrated the Divan of Selim I and the in diverse styles during the years that
Selimname, prevails in the paintings of followed the conquest of Tabriz. 66 The
more than ten literary works and contin- story of Yusuf, also mentioned in the
ues into mid-sixteenth century. Carrying Koran, was written by many Turkish
traces of the decorative style, the work and Persian poets. A poet in the

65
ISM, H. 845. Stchoukine 1966a, p. 56, pl. XVI; c;:agman-Tanmd1 1986, No. 140.
66
MBS, Cod. Turc. 183. Soylemezoglu 1974.

64-65 2 The fonnation of Ottoman painting


reign of the Sultan Bayezid II, Hamdi on a double-page spread. 67 While the
(d. 1508) was the first Anatolian architectural details, certain elements
Turkish poet to compose a Hamse in of nature, and the intensity of colors
Turkish. Yusuf u Ziileyha, which is the are particular to Ottoman painting,
first masnawi of Hamdi's Hamse, was the tall, slender figures with small
selected as the first story to be illus- faces and the decorative conventions
trated shortly after the author's death. reflected in the overall depiction reso-
Much like the other illustrated literary nate with the late fifteenth -century
works mentioned above, the manu- Aq Qoyunlu: Turkman style of Yazd in
script is smaller in size (17.5 x 11 southern Iran (figs 33-34). Although
em); two of its six paintings are made the colophon states that the copying,

32

67
ISM, H. 801. Akalay 1977a, pp. 14-15; c;:agman-Tamnd1 1979, No. 43 .

The enric/cm·znzt of representational art: Illustrations for poems


33 The palace of ZUieyha. Hamdi, illuminations, paintings and bind- in 1530-1531 (93 7 AH). 69 The lacquer
YusufuZiileyha, 1515, MBS, Cod. Turc, ing are executed by a single artist, it binding with saz style (featuring curved
183, fol. 133a. does not give his name. Perhaps the lanceolate leaves and peony blossoms)
34 The wolf brought to Yakub by his artist prepared this book as a sample decorations on the exterior and the
sons. Hamdi, YusufuZiileyha, 1515,
to demonstrate his work and did not illuminated design enriched cloud
MBS, Cod. Turc, 183, fol. 58b.
have the audacity to reveal his iden- motifs are products of elaborate work-
35 Ferhad at Giilnar's palace. Ali Shir
tity. Interestingly, the same artist manship. 70 One of the sixteen miniature
Nawa'i, Khamsa, 1530-1531, TSM,
clearly inscribed his name in a book paintings of the Hamse shows Ferhad
H. 802, fol. 66a.
he prepared fifteen years later. This at Giilnar's palace (fig. 35). Ferhad is
36 visits Ferhad. Ali Shir Nawa'i,
Khamsa, 1530-1531, TSM, H. 802,
time, the artist undertook the task of seated in a domed pavilion that opens up
fol. 86b. illustrating the Hamse of Shir Nawa'i, to a courtyard with a pool; he takes the
which was much appreciated by the drinking cup presented by Giilnar. While
Ottoman court. 68 the musicians play their instruments, the

33-34

In the colophon, the calligrapher servants are busy preparing food and
identified himself as Pir Ahmed b. isken- drinks. Trees with abundant blossoms
der and noted that he had made the illu- create a resplendent scene in the back-
minations, the binding and the paintings ground. In another illustration in the

68
ISM, H. 802. Stchoukine 1966a, pp. 52-54, pls X-XI; London 2005, No. 287.
69
Yoltar Y1ldmm 2000.
7
° For saz style of painting and decoration see pp. 230-232 in this book.

66-67 2 The fonnation of Ottoman painting


same work, visits Ferhad amidst a
natural setting abound with blossoming
trees and hills painted in many colors
(fig. 36). Fueled by his vivid imagina-
tion, Pir Ahmed b. iskender combines
his traditional mastery of meticulous
decoration with towered, domed, vaulted
pavilions, fountains in perspective, and
trees painted in various shades of color to
give them a sense of volume, all of which
impart an Ottoman flavor to his art. 71

35-36

71
London 2005, No. 204-207. The drawings Pir Ahmed possibly made for the Khamsa copy are
included in two albums (rtiK, T. 9365, fols. 15b, 16a, 16b, 17a, 17b, and BMFA, 06.132). Pir Ahmed
also copied a copy ofNawa'i's Killliyat. This undated illuminated manuscript does not include illus-
trations (ISM, E. H. 1502. Karatay 1961b, No. 2296). In 1530-1531 (937 AH), the same artist copied
the Divan of late fifteenth-century Turkish poet Necati. (inebey Library, Bursa, General 4195).

The enrichment of representational art: Illustrations for poems


Cartography and painting: Maps as records of history

70-71
During the forty-six-year reign of Sul- islands on the Aegean and Mediterrane-
tan Siileyman I (r. 1520-1566), the an shores - are based on more than thirty
boundaries of the Ottoman Empire reac- sources and maps of western and oriental
hed their largest scope across three origin, as well as oral accounts and per-
continents with consecutive campaigns sonal experiences. 3 It is further noted that
and conquests in the east and the west, the world maps in particular are connec-
extending from Iraq to Hungary. The ted to the lost world map of Christopher
siege of Rhodes and the expansion into Columbus. The Kitab-t Bahriyye, which
the Mediterranean with the cooperati- serves as a handbook for seafarers, closely
on of North African corsairs not only resembles the nautical Portolan charts and
led to Ottoman domination over the books of islands (!solaria) that were produ-
Aegean and Eastern Mediterranean, but ced in Europe since mid-fifteenth centrny.
also granted the Ottomans a significant A majority of these are illustrated maps.
place in Mediterranean policy. Sultan The connection between cartography and
Stileyman's expansionist policy in the painting dates as far back as Roman times
Mediterranean was based on a sound and the Middle Ages. However, apart from
knowledge of geography, as well as a the advancements in geographical scien-
formidable navy. Starting as early as ces in the sixteenth centrny, the opening
the reign of Sultan Mehmed II, the deli- of new trade routes and the consecuti-
very of geography books and maps into ve naval campaigns resulting from the
the Topkap1 Palace from the east and conflicts between Mediterranean powers
west attests to this fact. 1 From this point necessitated the production of atlases and
onwards, maps produced by the Otto- portolans that would provide sound geog-
mans attained greater importance. raphical information. The land maps and
The sixteenth centrny constitutes a very portolans made by Italian, Catalan, Por-
important period in Ottoman cartography. tuguese and Ottoman cartographers in the
It was, undoubtedly, Piri Reis (d. 1554), sixteenth centrny guided soldiers during
the famous seaman and cartographer, who campaigns. They also marked the shores,
blazed the trail of cartography. The first ports and islands for seafarers who sai-
world map 2 he made for Sultan Selim I led inshore to seek refuge from corsairs
in 1513 and the Kitab-t Bahriyye (Book or were forced to take shelter at the ports
of Navigation) he wrote and expanded in for their needs. These maps feature certain
1521, which he presented to Sultan Siiley- fixed characteristics. The portola.."'ls were
man in 1526 through grand vizier Ibrahim made from the moisture-and salt-resistant
Pasha, as well as the second world map gazelle or sheep skins and their dimensi-
he drew in 1528 are all illustrated works. ons almost never exceeded the size of the
Ships, cities, rulers, animals and legendary skin. Though not very often, two or three
creatures are portrayed on the world map, skins were combined to enlarge the size of
of which only a part remains today. The the portolans; occasionally the skins were
map also features a turbaned Moroccan cut into smaller pieces and were bound
ruler from Marrakesh on the shores of as atlases comprised of folios. In general,
Western Africa, a black Guinean ruler and these atlases do not exceed twelve folios.
several stories of seafarers. A quick glan- Originating from one or several points, the
ce at the American continent reveals that rhumb lines, which represent the thirty-
Piri Reis also strived to depict a new world two points of the compass, connect with
in which he envisaged exotic animals. As an ornate motif known as wind rose (riiz-
he explicitly states, Piri Reis' world maps gar giilii) or compass rose (pusula giilii).
and the Kitab-t Bahriyye - in which he Several of the wind names on the compass
described and illustrated the ports and are indicated by their initials. Without

1
See Deissmann 1933, No. 27, 44, 47, 57, 84; Konyal! 1936; van de Waal 1969, pp. 81-89, for
examples at the Iopkap1 Palace.
2
Piri Reis's world maps are in ISM. R. 1633 (first one) and H. 1824 (second one). See Soucek
1992a, pp. 269-272
1
It is thought that the Kitab-t Bahriyye, intended for Sultan Stileyman, is at the ISM (H. 642). See
Piri Reis 2002. A similar copy is preserved at the ISK (Ayasofya 1612). A facsimile of this book was
published: Piri Reis 1988. Also see Soucek 1992b for copies of the Kitab-t Bahriyye.

Cartography and painting: Maps as records of history


37 Alanya. Piri Reis, Kitab-1 Bahriwe.
exception, each map includes a decorated with the intention of presenting them as a
1525-1526, TSM, H. 642, fol. 378a.
scale indicator. The shores are drawn with gift to Sultan Silleyman, who had recently
38 Venice. Piri Reis, Kitab-1 Bahriwe.
green or blue lines, the islands are painted ascended the throne. Starting from Boz-
1525- 1526, TSM, H. 642, fol. 2 12b.
in different colors, the rocks are marked in caada (Tenedos), Piri Reis also conveys
39 Venice. Piri Reis, Kitab-1 Bahriwe.
black and the shoals are indicated with red information about the Aegean Sea, the
ca. 1590, SWAM, W. 658, fols
points. Land settlements are rarely featu- Adriatic Sea, Italy, Southern France, North
185b-186a.
red on portolans. Among the maps and Africa and the seaside settlements and the
portolans, there are several meticulously historic geography of the islands in the
decorated and, at times, illustrated examp- eastern Mediterranean basin. Each region
les. These are presentation copies prepared is described at length; the port conditions
for rulers, renowned individuals and col- are identified and the shore maps of the
lectors. These colored maps often feature regions as well as the topographical dra-
ornately decorated compass roses, depic- wings of the ports are presented. Several
tions of cities and fortresses, flags, ships, significant buildings are also depicted.

37-38

animals, birds, plants, and, in some cases, Two individual copies/versions of this
portraits of rulers or even images of saints. work exist. Dated 1521, the first edition
The most frequently illustrated cities on is relatively shorter. It was used by grand
the European portolans are Venice and vizier ibrahim Pasha during his Egyptian
Jerusalem, due to their significance in tra- campaign in 1524-1525. He requested that
de and religion, respectively. Genoa, Mar- a second copy be prepared to be presen-
seilles and Cairo are also among the cities ted to the sultan. Subsequently, Piri Reis
occasionally depicted on these maps. 4 reedited and expanded the work; rew-
Piri Reis' Kitab-t Bahriyye is the first ritten with verse insertions by the poet
example of Ottoman illustrated maps. In Seyyid Muradi, the author of Gazavat-t
the introduction he completed in Gelibolu Hayreddin (Conquests of Hayreddin
in 1521, Piri Reis states that he collected Pasha), and this final version was presen-
materials on the sea voyages he embar- ted to Sultan Silleyman in 1526 by the
ked upon with Kemal Reis and his friends grand vizier. 5 The second copy includes

4
Stevenson 1911 ; Harvey 1980.
5
See Yurdaydm 1963b, for Muradi and his works.

72-73 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


additional maps and the drawings reflect nizable. In the subsequent presentation
the approach of an Ottoman captain rat- copies of Kitab-t Bahriyye, intended for
her than an ordinary seaman. In his town dignitaries, the cities are depicted in even
views, such as in Venice, he conveys his further detail. This can be attributed to the
personal observations (fig. 38). In the text, increase in topographical illustrations in
he did not overlook the legend of the city Ottoman painting during the second half
and described Venice as the city founded of the sixteenth century. The expanded
by ordinary fishermen who brought here copies of the Kitab-t Bahriyye made in
the relics of San Marco. Nevertheless, as the late sixteenth and seventeeth centuries
an Ottoman seaman he acknowledged the always include a map oflstanbul.6 Twenty
city's significance as a naval power, its out of the nearly forty copies of the Kitab-t
large arsenal, and certainly its trade rela- Bahriyye preserved in various museums in
tions. He meticulously depicted the Venice the world include a drawing of Istanbul,
Arsenal, which he undoubtedly regarded although it is not part of Piri Reis' ori-
as a rival to the Arsenal, and ginal text.7 The port and city depictions
particularly indicated the San Marco squ-
are with its church and bell tower. The rest
of the city is marked by canals and simple
buildings. Piri Reis' Venice is simpler than
the bird's-eye-view depictions of Venice
produced in Europe since the end of the
fifteenth century. However, when depic-
ting a settlement in North Africa or from
the shores of Anatolia, Piri Reis depended
more on his own observations. For examp-
le, he emphasized in particular the Muslim
districts of Alexandria. He made a point of
indicating the Lighthouse of Alexandria,
which holds an important place in Islamic
mythology due to its identification with
lskandar-i Zulqarnayn. Piri Reis recogni-
zed the significance of Cairo in Ottoman
politics and although the city held little
importance for seafarers, he meticulously
depicted it. He drew the important buil-
dings of the city and clearly indicated the
Pyramids of Giza and the Port of Bulaq on
the Nile. As stated above, he had accom-
panied grand vizier ibrahim Pasha on his in the Kitab-t Bahriyye copies produced
Egyptian campaign in 1524. The notes on until the eighteenth century are advanced
the map also attest to this fact. Piri Reis topographical illustrations; they reflect the
illustrated the shores of Anatolia more developments in Ottoman painting (fig.
faithfully and often indicated historical 39). The Kitab-t Bahriyye served as a refe-
remains. As the port of Alanya was of gre- rence book for many Ottoman works on
at importance to seamen due to its arsenal, historical geography. 8
he drew the port and the outstanding buil- Several Ottoman maps were produced
dings in greater detail (fig. 37). The Kale during the second half of the sixteenth
(Castle) Mosque, which Sultan Silleyman century. Among these, sea atlases are
I had commissioned, the Red Tower and greatest in number. Currently preserved at
the Arsenal on the shore are readily recog- the Topkap1 Palace Museum Library, the

6
There are many copies of the Kitab - z Bahriyye made executed during the second half of the
sixteenth century and in the seventeenth century. See Soucek 1971; Soucek 1992b; Orbay
2001.
7
Orbay 2001 , pp. 118-119.
• See Sancaoglu 2004, for Deniz Kitabz by Seyyid Nuh and Milntehab -z Bahriyye by Katip <;:elebi.

Cartography and painting: Maps as records of history


40 Genoa. Atlas-1 Hilmayun, ca. 1570, atlas with seven maps made in 1567 by view depiction of Istanbul that complies
lAM, No. 1621, fol. 5b. Ali Macar Reis (alive in 1572) includes the with optical rules was drawn by Andrea
41 Istanbul. Atlas, ca. 1580, BWAM, shores of the Black Sea, the Aegean and Vavassore (1510-1572). This particular
W. 660, fols 8b-9a. the Mediterranean, as well as Europe as far plan is encountered in Civitates Orbis Ter-
as Ireland. 9 Only important cities, such as ranum {1572-1618) published in Cologne
Genoa, Marseilles and Cairo are indicated by Brothers Braun and Hogenberg.l2
with simple lines. The atlas does not inclu- The city depictions in Ottoman maps
de a large-scale city depiction. Comprised and atlases carry great significance for
of nine maps, the Atlas-t Hiimayun (Impe- Ottoman painting. The drawings or more
rial Atlas) is a similar example currently precisely the town views by Piri Reis are
preserved at the Istanbul Archaeological the simplest in style. These illustrations
Museums. 10 In this work, Genoa and Mar- strive to document, to a certain extent,
seilles are illustrated in greater detail (fig. the cities described in the text. The city
40). A similar, yet more ostentatious atlas depictions in the maps and atlases pre-
is preserved at the Walters Art Museum in pared as presentation copies for digni-
Baltimore. 11 Here, the town views are of taries throughout the sixteenth century
particular importance. The Mediterrane- are more significant. These plan-views
an ports, Venice and Genoa in particular, set a precedent in Ottoman art and
are drawn in meticulous detail. Yet, the constitute a genre that may be referred
most interesting city depiction is that of to as topographical painting. The most
Istanbul (fig. 41). Despite its smaller size, outstanding representative of this genre
it offers a complete panorama of the city. is the historian, mathematician, callig-
While the panorama appears to have been rapher and artist Matrak<;I Nasuh.
drawn from a bird's-eye view, the three
individual sections that divide the Golden
Hom and the Bosphorus are ground level An original mode of
views. It is therefore possible to recognize representation in illustrated
all the important buildings. All the mos- histories: Nasuh
ques on the main peninsula are visible.
Expanded in the sixteenth century on Nasuh b. Karagoz b. Abdullah el-Bos-
the Galata side, the Kasimpa§a Arsenal is navi (d. 1561 ?), who entered the Inner
particularly emphasized, possibly due to Palace (Enderun) during the reign of
its importance for seafarers. This pano- Sultan Bayezid II, wrote a work on
rama does not feature the single vanta- mathematics for Sultan Selim I in
ge point Italian cartographers employed 1517. 13 Later travelling to Egypt, Nasuh
in bird's-eye-view depictions of the city. partook in the performances of famo-
Nonetheless, it can not be reduced to the us swordsmen. His talent with wea-
simple outline drawings of cities and ports pons and his competence in the game
by Piri Reis. The work certainly reflects of matrak (cudgels) led to the epithet
the style of an Ottoman painter. In fact, "Matrak<;I," and his recognition as the
it looks more similar to the ground level most superior warrior in the Ottoman
panoramas of Istanbul drawn by European lands. Upon his return from Egypt,
travelers such as the Flemish artist Melc- Nasuh wrote a book on swordsmanship
hior Lorichs (alive in 1594). Yet, unlike entitled, Tuhfetu 'l-Guzat (Gift of the
the Ottoman examples, in the panoramas Warriors). 14 The edition of this work
made by European artists, the separate copied in 1532 (939 AH) includes partly
sections of the city are not revealed thro- colored fortress illustrations drawn by
ugh different vantage points. A bird's-eye- the author. 15 One of such illustrations

9
H. 644. Kurtoglu 1935; Renda 1992b; tizdemir 1992, pp. 114-152.
10
Istanbul Archaeological Museums Library No. 1621. Goodrich 1985; Renda 1988; Renda 1992b.
11
BWAM, W. 660. Goodrich 1986-88, pp. 25-50; Renda 1988; Renda 1992b.
12
See Braun and Hogenberg 1915, for the new edition of the book.
13
Yurdaydm 1963a, pp. 16-20.
14
Yurdaydm 1963a, pp. 4-10, 86-88.
15
ISK, Esad Efendi, 2206. Yurdaydm 1963a, 4-10, 86-88; And 1999, pp. 125-133.

74-75 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


40

41

Cartography and painting: Maps as records of history


42 Paper models of two castles. reveals two castles drawn across two (r. 1524-1576), who sought asylum in
Nasuh, Tuhfetu'/-Guzat. 1532, pages (fig. 42). Decked with hoisted the Ottoman state. The matrak game,
ISK, Esad Efendi, 2206, fols 33b-34a. flags, some of the donjons feature coni- which was performed in the audience
43 Istanbul. Nasuh, cal roofs whereas others have none; the of Nasuh's patron grand vizier Riistem
Mecmu'-i Menazil, 1537, IUK, T. 5964, walls of the donjons are ornate with Pasha (d. 1561) and the Safavid prince,
fols 8b-9a. a plethora of decorations. On 21 June was much appreciated and the artist was
1529, a festival was organized at the duly rewarded for his skill. 16
Hippodrome for the circumcision cere- Another project that granted Nasuh
mony of Sultan Siileyman's sons. As fame was the history book he began
the master of the matrak game, Nasuh writing circa 1520 upon the orders of
created two large models of castles out Silleyman I. Nasuh continued with this
of paper for the festival and adorned the project through the encouragement of
walls of these castles with decorations. grand vizier Riistem Pasha and perso-

42

The models were carried to the Hippod- nally illustrated several sections on Otto-
rome on wheels and were placed facing man history. Entitled Beyan-z Menazil-i
each other; the soldiers inside the castles Sefer-i Irakeyn-i Sultan Siileyman Han
performed with cannons, rifles and cud- (Descriptions of Halting Stations on the
gels. Comprised of five towers and four Sultan Silleyman's Campaign in the Two
gates, the castles were based on the afo- Iraks) or Mecmu'-i Menazil (Assembly
rementioned drawings. Nasuh also per- of Halting Stations) in short, the work
formed at the ceremony held in honor comprises a section of the history of
of the arrival of Alqas Mirza (d. 1548), the Ottomans Nasuh wrote; which acco-
the brother of Safavid Shah Tahmasb unts the Syrian-Mesopotamian campaign

16
Yurdaydm 1976, p. 21.

76-77 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


Silleyman led against the Safavid state in ke the European samples, Nasuh's map
1534-1536. 17 In the journey from Istan- is not confined to a single vantage point
bul to Tabriz, Sultaniyya and Baghdad in the geometrical sense. In other words,
and back via Aleppo and Diyarbalm, the city is not depicted from a single
Nasuh introduces the areas or towns perspective. The main peninsula orients
which the Ottoman forces stayed at or eastward. In other words, the perspective
simply passed by. He gives further acco- appears to originate from the west end
unt on the length of stay, indicates the of the city. Featuring significant archi-
tombs and shrines of important religious tectural monuments, the Historic Penin-
personages, and presents illustrations of sula is drawn with great care. In order
these buildings. The densely populated to distinguish outstanding monuments
cities such as Istanbul, Tabriz, Sulta- such as the Topkap1 Palace, the Hagia
niyya, Baghdad and Aleppo, are depic- Sophia, the Hippodrome, ibrahim Pasha

43

ted on double pages; as the symbols of Palace, the Old Palace and the Mosque of
each city, their monuments are portrayed Mehmed II, each building is drawn sepa-
in specific detail. The famed Istanbul rately. The Hagia Sophia and the Mosque
depiction is one of the most meticulo- of Mehmed II dominate the panorama.
us drawings of Nasuh; it represents the Less inhabited districts are not included
Ottoman capital in all its splendor (fig. in the map. Uskiidar (on the Anatolian
43). It is possible that Nasuh employed shore) and the Maiden's Tower, as well
the bird's-eye-view depictions of the city as Galata (on the European shore) are
found in European maps. However, unli- reduced in scale. Surrounded by walls,

17
IOK, TY 5964. Yurdaydm 1976; Denny 1970; pp. 49-63; Halbout du Tanney 1993; Orbay 2001,
pp. 47-72.

Cartography and painting: Maps as records of history


44 inebaht1 (Lepanto). Matrakr;:1 the Galata district rises on a hill towards the other hand, the famed fortress of the
Nasuh, Tarih-i Sultan Bayezid, the Galata Tower. The arsenal on the sho- city dominates the illustration (fig. 46).
ca. 1540, TSM, R. 1272, fols 21b-22a. re figures prominently. Galata appears to The bridge leading to the fortress and
45 Baghdad. Matrakr;:1 Nasuh, have been drawn from across the Golden the buildings enclosed are depicted in
Mecmu'-i Menazil, 1537, I OK, T. 5964, Hom. The city extends all the way to detail. The settlements included in Mec-
fols 47b-48a. Eyiip over the Golden Hom. The Maide- mu '-i Menazil reflect the architectural
46 Aleppo. Matrakr;:1 Nasuh, Mecmu'-i n's Tower and Usklidar appear on the conventions of the cities, particularly
Menazil, 1537, IUK, T. 5964, other end. As in the case of all of Nasuh's those of iznik, Konya, Sivas, Erzurum,
fols 105b-1 06a. depictions, the illustration does not inc- Diyarbalm, and Seyyid Gazi, by
lude any figures. The sailboats floating documenting in a detailed manner the
across the Golden Hom and the Marmara monumental buildings, domes, minarets
Sea, the galleons firing their cannons in and far;ades, some ofwhich are no longer
front of the shipyard, the cypress trees, extant today. The rivers, lakes and vege-
fruit trees and colorful plants on the hills tation reveal features unique to these
of Galata prove that apart from his com- regions and allow them to be recognized
petence in the city depictions, Nasuh was at first glance. While the illustrations
also a master artist. portray the fauna and the flora of the

Sultan Siileyman I spent four months relevant region, they include no human
of winter in Baghdad during this cam- figures. In this regard, these city ima-
paign and visited the tombs of Ali, the ges markedly diverge from the
cousin and son-in-law of the Prop- (City Thriller) tradition, a popular genre
het Muhammad, and his grandchildren of Ottoman literature, which focuses on
Hasan and Husayn in Najaf and Karbala. the male and female beauties of cities.
Nasuh, who made drawings of Baghdad The depiction of fortresses and castles,
during Siileyman's extended stay, depic- which Nasuh excelled at, is directly con-
ted, one by one, the tombs and shrines nected to the concept of conquest. The
of the numerous religious personages absence of the narrative style of book
in and outside of Baghdad (fig. 45). On illustrations in these depictions, each of
the roads that lead to Baghdad, which which can be regarded as the portrait of
sprawls across two banks of the Tigris, a city, strongly emphasizes the original
are various animals and two confronting approach of the work and its connection
lions. In Nasuh's drawing of Aleppo, on with cartography.

78-79 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


45

Cartography and painting: Maps as records of history


47 Nice. Matrakr;:1 Nasuh, Tarih-i One of the illustrated chapters of the small green trees, the bunches of grass
Feth-i Estergon ve istulnibelgrad, Nasuh's history that recounts Ottoman almost the size of the buildings, and the
ca. 1545, TSM, H. 1608, fols 27b-28a. victories is Tarih-i Sultan Bayezid (His- silvery glaze on the sea, reflecting a blend
48 Budin (Buda and Pest). Matrakr;:1 tory of Sultan Bayezid), dedicated to the of the Ottoman conception of landsca-
Nasuh, Tarih-i Feth-i Estergon conquests ofKili (Kilia, Kiliya), Akkerman pe with European elements (fig. 47). The
ve istulnibelgrad, ca. 1545, TSM, (Belgorod-Dnestrovski), inebahtr (Lepan- second chapter of the work relates the
H. 1608, fols 89b-90a. to), Modon and Giilek fortresses during Ottoman military campaign into Hungary
the reign of Bayezid II. 18 The illustrations under the command of Sultan Siileyman
in this book are non-figurative drawings during the same months of the same year.
in black ink and lightly colored. The ine- Here, the camp sites of the army are indi-
bahtr image on a double-page-spread is cated by month and day, while the topog-
painted in pastel colors (fig. 44). The pink raphy of the region with the lakes, rivers,
and blue hills in the background remind hills and bridges as well as the fortresses
us of other city views by Matrak\1. is depicted. The presence of the Ottoman
Currently preserved in Dresden, the army is reflected by the tents set up on
Selimname (Book of Selim) constitutes the camp site. The backgrounds are often
another chapter of Matrak\1 Nasuh's his- painted in gold. For example in the illus-
tory book. The events that transpired tration of Budin (Buda and Pest) spread
between Selim I's accession to the throne across two sides of the Danube River,
and his death are illustrated. The fortress the important buildings of the city are
cities of Tabriz, Amasya, Sivas, Bayburt depicted as well as the Ottoman tents in
and Kemah, depicted in the chapter on the the encampment outside of the city walls
Tabriz campaign, are similar to the style (fig. 48). Unlike the depiction of Nice, this
and technique of Matrak\I's city sce:hes. 19 illustration does not reflect the technique
Another illustrated chapter of Nasu- of the Mediterranean portolans, however,
h's Ottoman history is dedicated to the although it resembles in style the city
events of 1543. Entitled Tarih-i Feth-i depictions in Mecmu'-i Menazil, it may
Estergon ve istulnibelgrad (History also have drawn some inspiration from
of the Conquest of Sikl6s, Esztergom and the city depictions of European origin.
Szegesfehervar), the book is comprised of Nasuh joined the latter campaign,
two chapters and, in fact, constitutes a which coincided with the former one, in
section of Nasuh's Siileymanname (Book the service of the sultan; the text is written
of Siileyman).20 The first section focuses and illustrated like a daily report, or men-
on the 1543 campaign that Barbaros Hay- zilname. As in the case of Tarih-i Sultan
reddin Pasha (d. 1546) led across the sout- Bayezid and Selimname, for the campaign
hern shores of France to help the French he did not join Nasuh may have referred to
king. In this section, Toulon, Marseilles, existing maps in his depiction of encamp-
Nice and Genoa, the ports into which Hay- ments and conquered lands; he may also
reddin Pasha entered with his fleet, the have sought help from cityscape painters,
houses, churches and the Ottoman ships at who were familiar with other visual tra-
the port, are illustrated against the back- ditions. With the exception of Mecmu '-i
drop of the mountain ranges, either from Menazil, there is no colophon in any of
a bird's eye-view or from the opposite the illustrated works by Nasuh. In the illus-
shore; they are all drawn in black ink, and trations he made between 153 7 and 1545,
partly colored. In the port of Nice, all the Nasuh enriched his topographic drawings
topographical features, the fortress and the with his brush turning them into enchan-
houses, and the anchored fleet are drawn ting landscapes, visualizing with his brush
in a linear style in black ink with a brush what he could not convey in the text
or a pen, reminding European portolans. In other words, images replaced words.
On the other hand, a different brush tech- Nasuh and his followers in the sixteenth
nique is marked in the multi-colored hills, century marked an era in Islamic art, initi-

18
TSM, R. 1272. Yurdaydm 1963a, pp. 14-15; Ak.alay 1968, pp. 106-115.
19
DSLB, E. 391. Ugur 1977, pp. 329-335; Paris 1990, p. 312.
20
TSM, H. 1608. The facsimile of the work was published: Tarih-i Feth-i 1987. Also, see
Yurdaydm 1963a, pp. 42-47; Ak.alay 1968, pp. 103-106.

80-81 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


ating 'landscape painting' as a genre; their resent a tradition that developed in
depictions of cities in Anatolia, Syria, Iraq line with the power of the Ottoman
and Iran with nearly the precision of a state. In illustrating the cities and for-
photograph have served as priceless docu- tresses besieged by the Ottoman army
ments for research on urbanism. and the navy, or depicting the tempo-
rary encampments, Ottoman painters
drew with a precision that recalls the
The legacy of Nasuh: topographical city views in atlases.
The continuation of
47
the topographic painting tradition

During the reign of Siileyman I, the


Ottomans also prepared various military
maps and siege plans. These attest to the
dose connection between cartographers
and artists. The siege plan of Belgrade,
for example, is a complete plan and an
illustration at the same time (fig. 49). 21
While determining the topography of
the city, the plan is also decorated with
trees and plants; not only is it colo-
red like a painting, but it also includes
occasional notes on strategy. Several
siege and city plans in this genre can
be found at the Topkap1 Palace. The
1565 plan prepared during the siege of
Malta and the Szigetvar plan that was
probably made in 1566 are among such
examples. 22 Another representative that
48
combines the same tradition with picto-
rial illustrations is the famed depiction
of inebaht1. 23 These plans were quite
possibly made by the military personnel.
Such topographic illustrations are also
found in the pilgrimage guides and cer-
tificates dating from the reign of Sultan
Silleyman and his successors. Town views
in these guides and certificates which give
detailed information on pilgrimage proce-
dures and the holy cities reflect the same
approach and demonstrate the competen-
ce of painters in these types of illustra-
tions. The views of the holy cities found
in these guides, some of which are in roll
form, may look schematic but they certa-
inly are drawn with great care (fig. 50).24
The fortress and city depictions in
the historical manuscripts illustrated
throughout the sixteenth century rep-

21
ISM, E. 9440.
22
ISM, Y.Y. 1118. ISA, E. 12356. See Karamustafa 1992, pp. 209-227, for these types of siege plans.
23
ISM, 17/348. See Paris 1990, cat. 93 for this work, which was possibly made between 1540 and 1550.
24
ISM, H. 1812. Dated 1544-1545 (951 AH), for this pilgrimage scroll see Ianmdl 1983a, 1983b.
Another scroll which includes images of the holy places is prepared as a gratitude for the repairs
and renovations by Siileyman I (ISA, E. 7750). See Istanbul 2008a, pp. 204-206, 235.

Cartography and painting: Maps as records of history


49 Siege plan of Belgrade. ca. 1521, For example, the plan-illustration of the city expanded over the Golden Hom
TSM, E. 9440. the Szigetvar fortress in Nuzhatu'l-Ah- and that the Eyiip and Galata districts
50 Mount Arafat. Pilgrimage bar der Sefer-i Sigetvar (The Charming gained significance. The settlements at
certificate, 1544-1545, TSM, H. 1812. Beauty of Histories on the Campaign of the Golden Hom, Eyiip and Kag1thane
Szigetvar)25 by Ahmed Feridun Pasha, districts can also be observed in the
which will be discussed in detail below, Sulan (Waters of Forty-fo-
is one of the striking examples of this untains) map of the Zafername (Book
precision (fig. 75). Views of Istanbul of Victory), which pertains to the reign
in historical manuscripts, on the other of Siileyman J.2 7 This drawing is execu-
hand, constitute a separate group. Some ted in the same style as the later map
of these images are akin to the plan of in the Hiinername, and reveals a part of
the city. The Istanbul map included in Istanbul not shown there. While depic-
the first volume of the Hiinername (Book ting the aqueducts that provide water
of the Skills), 26 which will be introduced to Istanbul, it also portrays the capital
in further detail as a work that descri- as a sprawling city filled with vine-
bes the superior features of the Ottoman yards and orchards. In the illustration
sultans, reveals the fabric of the city in included in the $ehin§ahname (Book of
the second half of the sixteenth century the King of Kings)2 8 of 1581, a historic

49

(fig. 105). The Hiinername illustration is account of the reign of Murad III, which
oriented towards the north. The boun- shows a comet observed over Istanbul,
daries are more extensive than those of the city is oriented towards the Mar-
Nasuh. While the emphasis lies on the mara Sea. The shores on the Anatolian
settlements across Galata and Eyiip dis- side are drawn in detail and the sixte-
tricts, little room is allocated to Uskii- enth century buildings in Uskiidar are
dar. It is possible to see all the buildings documented. A similar documentary
added to the peninsula after the time of approach is reflected in other histori-
Nasuh's map oflstanbul. In this respect, cal accounts focusing on besieged or
the image of Istanbul in the Hiinername conquered lands far from the capital,
reflects the fabric of the city at the end such as in the illustration of the Island
of the sixteenth century. It proves that of Malta29 (fig. 80) and the Bay of Ale-

25
TSM, H. 1339, fols. 32b-33a. Rogers 1992, p. 248. See in this book, pp. 110-113, for the work.
26
TSM, H. 1523, fols. 158b-159a. See in this book, pp. 142-146.
27
DCBL, T. 413, fols. 22b-23a. Minorsky 1958, pp. 19-21; And 2002, p. 331. See in this book, pp. 119-121.
28
:rOK, F. 1404, fol. 58a. And 2002, p. 357. See in this book, pp. 126-131.

82-83 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


xandria30 (fig. 142), where detailed topog- from various sources and benefited from
raphy of the settlement is given. All of the knowledge of map illustrators. As the
these images were produced in the royal creator of the famous aforementioned
studio presided by the court historiograp- atlas, Ali Macar Reis, for example, was
her Lokman (alive in 1601), who was in not only a cartographer, but also an offi-
charge of writing the history of the Otto- cer of the Ottoman fleet. The merit pays
man dynasty. These manuscripts attest made to Ali Macar Reis are well known. 35
to the weight placed on the inclusion of The maps of Piri Reis and the
images of cities and regions in works of depictions in the atlases made in the
history. This approach is maintained until ensuing years undoubtedly prove that
the late sixteenth century and even later. cartography and painting were closely
For example, the Manisa view in the his- interconnected. The maps not only
tory ofTa'likizade, written in the 1590s, is serve as documents of history, but
a product of this tradition (fig. 146).31
What is the connection between pain-
50
ters and cartographers? Are these the
works of cartographers or commissi-
oned to artists by cartographers? Certain
documents point to artists working at the
Galata shipyard. 32 There is even a menti-
on of a master artist of galleons. However,
as the term nakka$ (artist, painter) applies
to both an illuminator and an illustrator
of books, it is impossible to arrive at a
definite conclusion. The renowned Otto-
man historian and traveler Evliya \'elebi
(d. 1683) speaks of shops that produced
maps and atlases to be sold to seamen.
He notes that the cartographers (esnaf-z
hartaczyan) working in these stores were
well-informed, multi-lingual individu-
als who possessed numerous books on
geography. 33 The circulation of shipbu-
ilders, cartographers and captains in the
Mediterranean is, without doubt, a fac-
tor that largely affected interaction and
acculturation. Consequently, it is possible
to explain the similarities between the
atlases of Italians, Catalans and Otto-
mans.34 It is also necessary to dwell upon
the identity of the artists who created the
city depictions in Ottoman history books.
Apart from the artists who presumably
visited the cities and ports they depicted, they also document the art of pain-
there were also masters, who illustrated ting in the period in question and the
the cities and regions mentioned in the circulation of existing visual tastes in
text without ever having seen them but different art circles, particularly in the
who undoubtedly had access to drawings Mediterranean.

29
Zafername, DCBL, T. 413. See footnote 27.
' Tarih-i Feth-i Yemen, IOK, T. 6045. See in this book, pp. 175-177.
0

31
ISM, A. 3592, fols. 10b-11a. See in this book, p. 180.
" 1948, p. 431.
" Evliya <;:elebi 1996, p. 236.
34
See Renda 1992b; Rogers 1992; Loupis 2000 for different perspectives.
35
For further documentation, see BOA, Kepeci Tasnifi, No. 223, Ruus 16a.

Cartography and painting: Ma ps as records of history


The second stage in the tradition of portraiture:
Nigari and his works

84-85
As mentioned earlier, it is often assumed Mehmed II and established strong politi-
that Sultan Bayezid II, who succeeded cal and cultural relations with European
to the throne after Mehmed II, showed countries. Painters who accompanied
little interest in the European style of Europeans arriving at the Ottoman cap-
painting. However, it appears that he ital on diplomatic and trade missions
acknowledged renowned Italian masters during this period painted portraits
and solicited their services particularly of Sultan Siileyman I. Moreover, it is
in architecture and engineering. In a let- assumed that some of the portraits may
ter he wrote to Bayezid II, famed Italian have been presented to court officials. 4
artist Leonardo da Vinci (d. 1519) pro- The foremost Ottoman nakka§ recog-
posed a floating bridge that would span nized for the portraits he created in this
across the Golden Horn. 1 Michelangelo period is Haydar Reis (d. 1572), who
(d. 1564) also designed a model for the was known by the pseudonym Nigari,
same bridge, and, in fact, considered derived from the Persian word for
visiting Istanbul. 2 painting, nigar.
While there are no portraits of Sultan Sources provide ample information
Bayezid II painted during his lifetime, about Nigari. He was a poet and sea-
it is nevertheless interesting to see farer, as well as a nakka§; the place
that the first series of portraits of the where he lived early in his life near the
Ottoman sultans emerged in Europe Tophane district of Galata, was a meet-
during this period. Felix Petancius, who ing point for poets and intellectuals. The
came to Istanbul from Hungary on a contemporary biographer r;elebi (d.
diplomatic mission in 1495, created a 1571-1572) reveals that the tavern (i§re-
portrait series of the first eight Ottoman tabad) Nigari opened later near the Eyiip
sultans. This series was presented to the district on the Golden Horn was a popu-
Hungarian King Wladislas II (r. 1490- lar venue for feasts and mystical con-
1516). Petancius' work, which offers versations. Noting that the artist accom-
information on the Ottoman palace and panied Pasha to Damascus and
the state organization, contains por- later on the Pilgrimage, r;elebi adds
traits of eight Ottoman sultans up until that Nigari spent time with Prince Selim
Sultan Bayezid II placed in medallions. in Kiitahya for some time. A§lk r;elebi,
Yet another manuscript inspired by this who praises Nigari's seafaring skills and
particular work includes portraits of particular talent in navigation, adds that
the sultans, as well as battle and harem the artist contributed to the victories of
scenes from their reigns. 3 These exam- the naval campaigns and even wrote
ples attest to the European interest in a book on conquests. By comparing
portraits of Ottoman sultans following Nigari with the celebrated fifteenth-
the reign of Mehmed II. century Timurid artist Bihzad, pointing
As will be discussed in detail below, out that unlike the latter Nigari's artistic
significant emphasis was placed on skills were innate, A§lk r;elebi implies
sultanic portraiture in the Ottoman that Nigari did not learn his art from
court throughout the sixteenth century. another painter, suggesting that paint-
Created by famous European artists, ing was not his profession. 5 Yet the later
there are numerous portraits, particu- biographer Kmahzade Hasan r;elebi (d.
larly of Siileyman I, who nourished 1604), commends Nigari's aptitude for
political ambitions similar to those of poetry and painting: "Should he paint

' For Leonardo's project and the letter preserved at Topkap1 Palace, see Babinger 1953. For the
drawing in Leonardo's sketchbooks, see Richter 1889, p. 215 ; Renda 2003, pp. 1095-1096.
2
Istanbul 2000, p. 72, footnote 46.
' Preserved at the Orszagos Szechenyi Konyvtar in Budapest and prepared by Petancius in 1495,
the scroll entitled Genealogia Turcorum imperatorum. Lex imperii Dorni militaeque habita dedi-
rata. Volodislano Hungarie. Rex, includes portraits of seven Ottoman sultans. The last ruler Sultan
Bayezid II appears in his tent with an arrow and shield. Historia Turcorum, which is also attributed
to Petancius, is preserved at the Niirnberg Stadtbibliothek (Ms. 312). This work features a bust
portrait of each sultan and a relevant scene. Istanbul 2000, pp. 92, 93.
• Istanbul 2000, pp. 96-104.
5
\elebi 1971, fols. 138b-139a.

The second stage in the tradition of portraiture: Nigari and his works
51

86-87 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


the figure of the beloved, the beloved in the presence of the Sultan Siileyman 51 Portrait of Barbaros Hayreddin
would walk at once, should he paint the I in the Siileymanname of 1558, suggests Pasha. Album painting, ca. 1540, TSM,
beautiful rose, the sighs and tears of a that the artist of the Siileymanname was H. 2134, fol. 9.
nightingale would be heard all around. inspired by Nigari's portrait (fig. 67). 11 H. 2134, y. 9.
If he were to paint the lover, those who Nigari is believed to be the first repre-
saw the image would call it an illus- sentative ofthe Ottoman tradition of por-
trated sprit and if he were to paint a traying the sultans in a series, a tradition
river, that river would tum the world that would be firmly established in the
into a rose garden." Hasan <;elebi par- second half of the sixteenth century and
ticularly emphasizes Nigari's mastery in would last until the twentieth century.
portraiture (suret) and black and white In fact, several documents indicate that
drawings. 6 Ahdi of Baghdad (d. 1594), Barbaros Hayreddin Pasha took with him
regards Nigari as unequalled in poetry on his Mediterranean campaign in 1543
and the art of painting, and praises his a series of portraits attributed to Nigari,
book entitled Diirr-i Derya (Pearl of the none of which have survived, and offered
Sea); based on Nigari's extensive knowl- them in an ivory box as a gift to the
edge on oceanography and islands, the French admiral Virginia Orsini, whom
work is replete with brilliant poems. 7 he met in Toulon. 12 More important is
We learn from Riyazi that Nigari died in the fact that Paolo Giovio (d. 1552), who
1572 (980 AH) around the age of eighty collected portraits of renowned individu-
and was buried in his garden near Zal als at his villa in Como, had access to
Mahmud Pasha Mosque in Eyiip. 8 In his these portraits. He then had them copied
aforementioned book on the biographies by Tobias Stimmer and published them
of Ottoman calligraphers and painters in the book he wrote on the lives of
entitled Menaktb-t Hiinerveran, Mustafa the Ottoman emperors in 1577. Thus,
Ali states that Nigari was a portrait artist the portraits made by Nigari and cop-
who had a particular talent for captur- ied by Giovio constituted the model for
ing the likeness of Sultan Selim IJ.9 Ottoman sultanic portraiture in Europe. 13
Rather than being depictions that Undoubtedly, the portrait of Sultan
accompany the text, the works of Nigari, Siileyman attributed to Nigari is of
who is also known in sources as portrait- special significance (fig. 52). 14 In this
ist (suretgar), are paintings that portray portrait the sultan appears old and tired.
one or several individuals on a single He is shown in plain attire strolling
folio. One of the first known paintings through the garden, accompanied by
of the artist is the portrait of Barbaros two attendants. The portrait seems more
Hayreddin Pasha (d. 1546) (fig. 51). 10 He as a scene from the sultan's daily rou-
depicted the elderly Barbaros, who was tine rather than being a symbol of sov-
possibly a close friend, in profile, and in ereignty. In this regard, Nigari diverts
half-length format. The famous admiral from the depictive tradition of Ottoman
holds his staff in one hand and smells the portraiture dominated by official poses
carnation in his other hand. Here, Nigari that underline the power and author-
uses an iconography that resembles the ity of the ruler. Nigari's Siileyman is a
portrait of Sultan Mehmed II attributed sorrowful sultan, who has lost his wife
to Ahmed (fig. 15). The strik- and sons. Yet, the golden sword carried
ing similarity between this portrait and by his attendants represents his power.
the image of Barbaros Hayreddin Pasha The sultan is shown in profile. Almost

6
Hasan c;:elebi 1981, fols 1001-1002.
ISM, H. 1303, fols 134b-135a.
ISM, H. 1276, fol. 90a.
' Mustafa Ali 1926, p. 63.
10
ISM, H. 2134, fol. 9a.
11
See pp. 102-108 in this book for the Siileymanname.
"Majer 1995, pp. 443-456; Istanbul 2000, pp. 144-145.
13
Paolo Giovio published these portraits in the books entitled, Elogia Vivorum Bellica virtute illus-
trium (dated 1575) and Vitae illustrum vivorum Turcarum usque ad Solymanum II [dated 1577)
printed in Basel. Istanbul 2000, pp. 144-145, cat. 29.
14
ISM, H. 2134, fol. 8a.

The second stage in the tradition of portraiture: Nigari and his works
88-89 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans
all of the portraits of Sultan Silleyman 52 Portrait of Sultan Suleyman I.
by European artists are painted in this Album painting, 1560-1565, TSM,
manner. This alone reveals that Nigari, H. 2134, fol. 8.
who also employed the profile view in
some of his works, was familiar with the
European portraiture tradition. 15
Apart from Ottoman sultans, Nigari
also made portraits of European rulers.
The portraits of the French King
I (r. 1515-1517) and the Holy Roman
Emperor Charles V (r. 1519-1558) are
painted as miniatures. Nigari, who was
known for his affinity with the court
circles, must have referred to European
engravings in the palace. 16 The bust por-
traits of King I and Charles V
are painted in profile and three-quarters
view respectively. This indicates that
during the reign of Silleyman I, several
drawings and engravings of European
origin was available in Istanbul.
Nigari's closeness to Sultan Selim
II is well known. The artist painted the
sultan's portraits when he was a prince. 17
Apparently serving as the sultan's court-
ier at the princely court in Ktitahya, he
portrayed Selim shooting an arrow (fig.
53). 18 In the group portrait designed as
two folios, the prince appears on the
left; behind him, the falconer holds the
arrow of the prince in one hand and a
carnation in the other. The two objects
in the falconer's hands symbolize the
prince's archery skills and his sophisti-
cation in art and literature, respectively.
On the opposite page, a figure holds the
arrow target for Selim. The inscription
on the target reads, "Sultan Selim shoot-
ing arrows." Both the reference to Selim
as "sultan" in the inscription and the
aigrette in his turban designate Selim
as heir apparent. The couplet in the car-
touche above suggests that the person
holding the target might be Nigari. The
attires of the prince and the other figures
display Ottoman decorative motifs par-
ticular to the second half of the sixteenth
century. This further proves the artist's

15
Istanbul 2000, cat. 24.
16
Having published these two portraits for the first time from the Edwin Binney ill collection,
which are now in CHUAM (Arthur M. Sadder) (85.214), F. R. Martin notes that he obtained these
portraits from the palace library and adds that they were copied from Clouet or Cranach. Martin
1912, p. 93; Binney-Denny 1979; p. 25, No. 13; Renda 2003, pp. 1100-1101.
17
According to Mustafa Ali, Nigari attends to Selim's princely gatherings and executes his por-
traits. Mustafa Ali 1926, p. 69.
18
TSM, H. 2134, fol. 3. Istanbul 2000, cat. 30.

The second stage in the tradition of portraiture: Nigari and his works
53

54

90-91 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


meticulous attention to detail and his 53 Prince Selim shooting arrows.
realistic approach to portraits. Album painting, 1561-1562, TSM,
A second portrait shows Prince Selim H. 2134, fols 2b-3a.
with a wine goblet in hand. 19 Once again, 54 Two princes hunting. Album
a falconer stands behind him. The inscrip- painting, ca. 1540, TSM, H. 2134,
tion, "pavilion of the sultan" above the fol. 5.
window reveals that Selim is part of a
festivity within the pavilion. Yet, the
fact that he only has one arm through
his kaftan indicates that he is about to
go hunting. The group portrait, which
appears to be the opposite page of this
scene, portrays musicians and the prince's
boon companions. 20 Inscribed next to
the figures are their names. The inscrip-
tion at the top reads, "Nigari, the servant
of Sultan Selim" (Nigari bende-i Sultan
Selim) , indicating that the artist is also
present at the courtly gathering held by
the prince. The figure behind the musi-
cians is possibly Nigari. Other individual
illustrations by Nigari also include hunt-
ing scenes. 2 1 One of them features two fig-
ures on horseback as they hunt (fig. 54).
It appears that Nigari was acquainted
with techniques of western painting.
He used a dark green background in
all of his illustrations. As underlined in
various sources, Nigari's masterly brush
technique is evident in the fine, detailed
weaving motifs. Evidently Nigari's
greatest contribution to Ottoman paint-
ing was through his portraits; during
the reign of Siileyman, he upheld the
portraiture tradition initiated by artists
such as Sinan Bey and Ahmed
during Mehmed II's reign. More impor-
tantly, the sultanic portraits by Nigari
that reached the collection of Paolo
Giovio and the portraits of the European
rulers he painted at the Ottoman court
indicate that there was a circulation of
images between European centers and
the Ottoman Empire throughout the
sixteenth century. The significance of
this circulation emerges more strongly
in the subsequent stages of sultanic
portraiture.

"Geneva, Prince Sadruddin Agha Khan collection, TM 5. Welch-Welch 1982, pp. 32- 33; Geneva
1985, cat. 106. Istanbul 2000, cat. 31.1.
20
LACMA, M.85.237.20. Binney-Denny 1979, p. 22; Istanbul 2000, cat. 31.2.
21
TSM, H. 2134, fol. 5. 1979, p. 57, no. 140.

The second stage in the tradition of portraiture: Nigari and his works
The imperial tradition and the illustrated history
of the sultans

92-93
The earliest known examples of illus- reached Shahrukh's library in a ruined
trated texts of universal history, history of condition/ while simultaneously com-
dynasties, and rulers were commissioned piling histories. The text, to which he
by the llkhanid Khans (1256-1353). 1 added a section on Timurid history until
Initiated upon the request of llkhanid ruler 1416, is entitled Kulliyat-l Ha.fiz-i Abru
Ghazan Khan (r. 1295-1304) under the (Compendium of Hafiz-i Abru) or Majma
direction of his vizier and historian Rashid al-Tawarikh (Compendium of Histories).
al-Din (d. 1318) and completed during the Copied by Ma'ruf in Herat between 1415
reign of Oljeytii (1304-1316), the Jami al- and 1417, a larger manuscript of this
Tawarikh (Compendium of Chronicles)/ historical text includes exquisite minia-
constitutes the foremost example of the tures and illuminations. 8 Other historical
genre of illustrated histories. A multi- texts illustrated under the patronage of
volume history of the world, the book was Timurid and Safavid courts include the
copied and illustrated at the scriptorium in following works: the Zafarnama (Book of
Rab-1 Rashidi (Quarter of Rashid), a chari- Victory), 9 which is a biography of Timur
table foundation established by Rashid written in prose by the fifteenth-century
al-Din outside Tabriz. 3 While the project historian Sharaf al-Din Ali Yazdi; the
was initially envisaged to be written in Timurnama (Book of Timur), a history
Arabic and Persian and to be distributed of Timur's victories written in verse by
to the lands under the llkhanid rule, it was Hatifi (d. 1520-1521); and the Rawzat
never completed. Two examples of the al-Safa (The Garden of Purity), a book on
Persian text illustrated between 1314 and Islamic history until Timurid rule writ-
1317 are housed at the Topkap1 Palace.4 ten by Mirkhwand (d. 1498). 10 Written in
Historical sources point to the existence of verse, an illustrated Shahnama-e Chingizi
books on llkhanid history illustrated dur- (History of the Chinghizids) executed in
ing the reign of Abu Sa'id (1316-1335). 5 the fifteenth century is comprised of the
From the late fourteenth century onwards, history of previous Chinghizid rulers. 11
Timurid rulers and princes commissioned The sixteenth-century illustrated copies of
illustrated manuscripts on the histories the Shahnama-e Isma 'il, which recounts
of earlier periods and their own reigns. the victories of the founder of the Safavid
One such example is Shahanshahnama dynasty Shah Isma'il I (r. 1501-1524),
(Book of the Kings of Kings), the history written by Qas1m Gunabadi (alive in 1565),
of the Chingizids written in Persian. 6 As have survived to date. 12 Several illustrated
the first example of illustrated histories examples of contemporary or earlier his-
written in verse, the work was completed tories are known from the Safavid and
in 1397-1398 (800 AH) possibly in Shiraz, Mshar periods between the sixteenth and
which was under Timurid rule at the eighteenth centuries. 13 Among these, the
time. Having worked in Herat under the Tarih-e Nadiri, the history of Mshar king
patronage of the Timurid ruler Shahrukh, Nadir Shah (r. 1736-1747) can be cited as
the historian Hafiz-i Abru (d. 1430) was an example. 14
rewriting some of the folios of Rashid Illustrated copies of the histories of
al-Din's Jami al-Tawarikh, which had Uzbek rulers Shibani Khan (r. 1451-

1
Richard 1997, p. 41; Hillenbrand 2000.
2
Blair 1995; Blair 1997.
' See Blair 1984; Ozgudenli 2006, pp. 173-233 on Rab-1 Rashidi.
4
ISM, H. 1653 and H. 1654. For general information and references, see c;:agman-Ianmdi 1996,
pp. 49-55.
5
Thackston 1989, p. 345.
6
LBL, Or. 2780. The work is included in a manuscript of composite works. Titley 1977, No. 99.
7
ISM, H. 1653 and H. 1654. c;:agman-Iamndi 1996, pp. 49-52.
'ISM, B. 282. For the illuminations, see Iamnd1 1999, p. 651. For illustrations and references, see
Sims 2002a.
• London 2005, No. 171.
10
Meredith-Owens 1971, p. 25.
11
TiEM, 1953. c;:1g 1959, pp. 73-74.
12
Wood 2002.
"Meredith-Owens 1971, p. 26; Sims 2002b.
14
Meredith-Owens 1971, p. 26.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
1510) and Abdullatif Khan (r. 1540- sion of the sultans and his prominent sta-
1551) commissioned in verse or in tesmen. Written in Persian verse, the his-
prose - on their respective reigns -, tories were named after and followed the
were made while they were still alive. 15 meter of the celebrated Persian epic Shah-
Illustrated histories were also execu- nama compiled by Firdawsi circa 1010.
ted in India for the Mughal rulers with The court historian was also called
magnificent paintings and illuminations nameci, or writer of the (Book of
that far exceeded those of other Isla- Kings) Such works were designed entirely
mic countries with the exception of the in compliance with the demands of the
Ottoman Empire. The first example of central authority and the palace, executed
this tradition is the Baburnama (Book of by court artists under the supervision of
Babur), an account of the founder of the the grand viziers, and solely intended for
dynasty, Babur (r. 1526-30). Apart from the inner treasuzy of the palace. As the
ordering his father's biography to be qualified individual appointed by the sul-
illustrated, Babur's son Akbar (r. 1556- tan, the supervised this activity
1605) also commissioned an illustrated in collaboration with the grand vizier. The
copy of the Akbarnama (Book of Akbar), illustration of the became one
the history of his own reign. 16 of the foremost undertakings of the royal
The examples summarized above studio throughout the sixteenth century.
indicate that, with the exception of Ilk- volumes were a collaborative
hanids, the illustration of history books venture of the elite, authors, scribes, and
was not one of the foremost artistic painters of the court, working officially
projects of the state administration. Yet, under the patronage of the sultan to pro-
as early as the fifteenth century, Otto- vide both a written and a visual histozy
mans were interested in illustrating the of the Ottoman dynasty in the ideological
dynasty's history, which evolved into framework of the court.
the most important task of the royal
studio throughout the sixteenth century.
As mentioned in the first chapter, The shah of illustrated manuscripts:
three illustrated fifteenth-century copies The of Ottoman sultans
of Ahmedi's iskendername included pain-
tings depicting the events from the History Written by the renowned Persian poet
of the Ottoman Dynasty (Tevarih-i Al-i Firdawsi, the Shahnama narrates the
Osman), a chapter interpolated into the legendary histories of mythical and his-
main narrative that focuses on the life and toric shahs of pre-Islamic Persia and the
deeds of Alexander. However, the executi- heroes/rulers who were loyal to them.
on of illustrated Ottoman dynastic histozy Throughout the centuries, the work beca-
in consecutive volumes did not emerge me a literary classic of Islamic culture
until the mid-sixteenth century. These that was widely appreciated both the
volumes (at times two successive tomes) public and the court elites alike. Compi-
were devoted to the biographies of the sul- led by Samanid (819-1005) dignitaries in
tans, which, in turn, comprised the histozy the tenth century to help state officials
of the Ottoman dynasty. The manuscripts advance their qualifications with respect
were designed with illustrations from the to nobility, palace administration, jus-
outset; they were not illustrated copies of tice, military organization, and the arts
existing texts, but were produced as sin- of war and hunting, the first Shahnama
gular works that were not reproduced as text, which no longer exists, was written
subsequent commissions with the excepti- in prose. In 1010, Firdawsi was commis-
on of a few examples and drafts. This pro- sioned to compile the Shahnama in verse
ject was conceptualized and carried out by by the Ghaznavid ruler Mahmud of Ghaz-
salaried court historians under the supervi- ni (r. 997-1030). Masterfully written with

15
For illustrated histories of the Uzbeks, see Ashrafi-Aini 1979.
16
For illustrated histories of the Mughals, see Meredith-Owens 1971, pp. 26-28; Smart 1977; Sims
1978, pp. 760-761; Beach-Koch 1997, pp. 115-116.

94-95 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


his advanced technique of poetry coupled that a certain had been appointed
with his extensive knowledge of history to write a Tevarih-i Al-i Osman (History
and mythology, Firdawsi's Shahnama of the Ottoman House) in the Shahnama
assumed a prominent place in Islamic style during the reign of Sultan Mehmed
literary culture. Before they were penned II, this work is unknown. The tradition of
by Firdawsi, some of the chapters of the writing sultanic histories in the Shahnama
epic were visualized in accordance with meter, commissioning them to a poet-
their popularity in the Islamic world; the historian well-acquainted with the Per-
scenes were depicted on ceramics, metal- sian language, binding these works with
work, and murals. 17 magnificent covers, decorating them with
The earliest illustrated Shahnama copi- elegant illuminations and illustrations, all
es that have survived to date were com- of which grant the work an official cha-
missioned by Ilkhanid rulers in the first racter, coincided approximately with the
half of the fourteenth century in Tabriz, middle of Sultan Siileyman I's reign.
Baghdad, and Shiraz. In subsequent years, Executed almost half a century earlier
the illustrated copies gradually increased than the production of the first volumes
in number and countless examples rema- of Ottoman $ehnames, the $ehname-i
ined intact. As a text of heroism, battles, Melik-i Ummi 22 was possibly an Ottoman
and victories, the Shahnama's illustrations dynastic $ehname exercise commissi-
became an indispensable part of Isla- oned to an author who could potentially
mic visual culture. 18 The Ottoman palace be appointed by the sultan as the $eh-
collection also included many illustrated nameci of the court. Illustrated copies of
copies of the Shahnama. 19 Interestingly, Turkish translations of Firdawsi's Shah-
Ottoman artists only illustrated Shah- nama constitute the most important gro-
namas that were translated to Turkish. 20 up among such exercises.
The Ottoman elite seem to have enjoyed
reading this outstanding epic; not only
was Firdawsi's Shahnama translated into Turkish translations of
Turkish, but also a book in Persian com- the Shahnama and the first
prised of selected stories from the text was illustrated examples
prepared for Mehmed 11. 21
The Ottoman palace became increa- The first known Turkish translation of
singly interested in Firdawsi's Shahnama the Shahnama is an abbreviated pro-
as of the fifteenth century. In order to se version. It was written in 1450-1451
immortalize their own histories, Ottoman (854 AH) upon the order of Murad 11. 23
sultans commissioned works similar to the Another translation in verse was com-
Shahnama. Although some sources state missioned by the Mamluk sultan Qansu

17
Many scholarly articles deal with the depictions of Shahnama scenes on varying artworks other
than manuscripts. For examples, see Simpson 1981 and 1985; Fontana 1986.
18
Monographs and various articles have been published on illustrated Shahnama manuscripts. For
principle examples and bibliography, see Simpson 1979; Grabar-Blair 1980; Dickson-Welch 1982;
Enderlein-Sundermann 1988; Sims 1996; Rilllrdanz 1997.
19
With fifty-five illustrated Shahnamas, - six of which are Turkish translations - produced
between ealy fourteenth and nineteenth centuries, Topkap1 Palace Museum holds the richest collec-
tion in the world. Two unpublished catalogues prepared by Giiner inal (1972) and by Filiz <;:agman
and Zeren Tanrnd1 of the Topkap1 Shahnamas examine the manuscripts in detail.
20
While this was the general trend, it is also known that Ottoman artists occasionally completed
missing illustrations in unfinished Shahnama manuscripts or made additions. Such an example
is currently preserved at the ISK (HaC! Aga 486). Renowned late-sixteenth century Ottoman
artist Hasan Pasha, whose works will be introduced below, made additional illustrations in
this Shahnama copy, which was possibly copied in Shiraz in 1439 (843 AH).
21
Gotha Landesbibliothek, Abb.72r. Gotha 1997, pp. 131-132.
22
ISM, H. 1123. For this work, see pp. 50-51 in this book.
23
The date of the translation is given at the end of the text (ISM, H. 1518, fol. 328a; B. 284, fol.
388a). There are three illustrated copies of the works, all of which are currently preserved at ISM:
H. 1116, H. 1518 and B. 284. One of the manuscripts (H. 1116) covers the section that starts from
the beginning and ends with events of Kay Khusraw's reign. Other two (B. 284 and H. 1518), on
the other hand, start with Kay Khusraw and ends with the reign of Khusraw Parviz. For H. 1116
and H. 1518, see Karatay 1961b, No. 2153, 2154; Atasoy-<;:agman 1974, p. 23; AtJJ. 1980, p. 166,
fig. 75; inal1972, pp. 126-127; inal1987.

The imperial tradition and the illustrated history of the sultans


I

J
55 The enthronement of Gayumars. al-Ghawri (r. 1501-1516) and was produ- superior and, compared to other books
Tilrki, ca. 1545, TSM, ced in Cairo between 1501 and 1511 by produced at the Ottoman royal studio,
H. 1520, fol. Ba. Serif Amidi (d. 1514).24 Completed under the paper is considerably thinner. In line
56 Zal climbing to the palace of the supervision of the poet-translator, with the original pictorial program of
Rudabeh. Tilrki, the sole Mamluk copy contains sixty- the work, the spaces for illustrations are
ca. 1545, TSM, H. 1520, fol. 48b. two illustrations. The manuscript was left blank, to be completed later. 26 One of
possibly added to the Ottoman treasury the copies contains forty-one paintings
along with various other spoils of war by an artist working in the decorative
after Sultan Selim I conquered Cairo ·in style of the poet:ty books mentioned in
1517.25 If not more, six copies of Serifs the previous chapter (figs 25-28). 27 In
$ehname-i Tiirki (Shahnama in Turkish) a rather repetitive manner, in terms of
are most likely to have been executed the rendering of the nature, architecture,
simultaneously at the Ottoman court. It is and figures, and the color scheme, the
probably not a mere coincidence that this paintings are simple interpretations of
group of manuscripts were copied around the Khorasan style. One such painting
1545, a decade before the first corpus depicts the court of Gayumars, the first
of the Ottoman sultans' $ehnames was king of Iran after the Flood, one of the
completed. Carried out hastily through most frequently illustrated themes of Fir-
the collaboration of multiple scribes, the dawsi's Shahnama (fig. 55). As described
manuscripts (some of which are incomp- in the text, Gayumars and his subjects
lete) are similar to the Mamluk original are dressed in clothes made of wild ani-
in size (41.3 x 24.5 em) and appear as mal skins in the original depictions. The
drafts. The quality of the writing is not Ottoman artist; however, does not enti-
rely follow this established model; except
for their leopard skin headgears, the figu-
res are dressed in Ottoman attire. Osten-
tatiously depicted in the original Mam-
luk manuscript, the scene that portrays
famed hero Rustam's father Zal encoun-
tering Rudabeh is interpreted in a rather
plain manner (fig. 56). 28 The illustration
shows Rudabeh, the princess of Kabul, as
she curls down her musky tresses from
the roof of her pavilion for Zal, who
arrives for their secret meeting, to climb
up. Furthermore, the Ottoman artist does
not exert himself to make use of blank
spaces. Unlike his colleague Osman, who
depicted the same scene possibly in the
1560s, he does not attempt to use the
margins. 29
A copy of the prose Turkish Shah-
nama, copied in approximately the

24
For Amidi and his translation, see Gibb 1958, vol. 2, pp. 391-393; Zajaczkowski 1965b;
Flemming 1969; Flemming 1977. The text is published: Kiiltiiral-Beyreli 1999.
25
ISM, H. 1519. Karatay 1961b, No. 2155; Atasoy 1966-68; Mostafa 1970-71, pp. 10-12; inal
1987, pp. 127-131; Ahl 1984; pp. 163-169.
26
Three of the copies, dated to 1544-1545 (951-952 AH) are at the ISM today. (H. 1520, H. 1521
and H. 1522 [inal1987; Bagc1 2000]). One of them is left without paintings (H. 1521). A similar
copy with blank illustration spaces is housed at the Fatih Millet Library (1184). The first six illus-
trations of another example currently preserved at ISK (Damad ibrahim Pasha 983) were made and
the rest was left as it is (Seyhan 1991, vol. 1, pp. 80-98). The last known copy is at LBL (or. 1126).
All of the illustrations were cut out from the manuscript and covered with paper (Rieu 1978, pp.
152-153).
27
ISM H. 1520. inal 1987; Atasoy-<;:agman 1974; p. 25; Ahl 1980, p. 167.
28
For the illustration of this theme in the Mamluk copy, see Atasoy 1968, fig. 5; Ahl 1984, fig. 9.
29
Bagc1 2002a, p. 450.

96-97 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


same years, points to the court's inte- with the devil, King Zahhak has two
rest in illustrating the translations of snakes emerging from his shoulders.
the epic, most likely as preparation The snakes require daily feeding of
for the project of illustrated Ottoman young human brains, which turn Zah-
dynastic histories. 3° Closer in size (42.5 hak's reign into an age of terror. To
x 28.3 em) to the previous example, end this tyrannical rule, the young hero
it covers only a brief section of the Faridun strikes the villain down with
text. The stylistic features of the six his ox-headed mace. At this point, an
depictions in the manuscript reflect the angel intervenes and advises Faridun to
pictorial conventions adopted by Otto- drag Zahhak to Mount Damawand, the
man painters in the years 1540-1550. greatest peak in Iran, and chain him
The domed buildings, the cypress trees alive in a cave to suffer eternally. The
lined across the hills, the trees painted main characters are depicted in a pala-
with blossoms or in shades of green, ce with distinctive Ottoman characte-
the dense cluster of flowers, and the ristics. The vivid, contrasting hues and
graceful male and female figures with multi-colored flowers, the perspectival
rosy cheeks, dressed in yellow, red and rendering of the drums of the domes
orange attires, constitute the distinctive indicate that the painter was one of
characteristics of the paintings. One of the pioneers of a style that would be
them depicts "Faridun taking Zahhak to pursued in Ottoman painting after the
Mount Damawand", a frequently illus- mid-sixteenth century. There are other
trated theme in the Shahnama copies known illustrations attributable to the
(fig. 57). On his ill-fated encounter same anonymous artist_3 1

56

30
ISM, H. 1116. c;:agman-Tamnd1 1979, no. 135, fig. 49.
31
The paintings by him are in a Khamsa ofNizami housed in the Topkap1 Palace Library (H. 753).
The manuscript was originally copied, partly illustrated and bound in Shiraz or Baghdad for Qara
Qoyunlu patrons. Later, via Tabriz (where some other illustrations added by Safavid artists around
1510) it found its way to Istanbul after the conquest of the city by the Ottomans. Still missing some
paintings, it was completed in Istanbul. See Akalay 1972-73, pp. 398-399; Tanmdl2000b, pp. 155-
157. Some other paintings by the same artist survive pasted on the pages of an eighteenth-century
Turkish translation of Nizami's Khamsa (ISM, H. 1115). See Akalay 1972-73, p. 399, figs 16-17.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
57 Faridun taking Zahhak to Mount From the creation of the universe
Damawand. Anonymous, to Ottoman sultans: Arifi and the
Tilrki, ca. 1540, TSM, H. 1116, fol. 14b. paintings in his Al-i
58 Angels prostrating before Adam. Osman
Arifi, Enbiyaname, 1558, private
collection. Within the first fifteen years of Sultan
Siileyman I's reign and under the com-
mand of his grand vizier ibrahim Pasha,
Belgrade (1521) and Budapest (1526)
were conquered and Vienna was besi-
eged (1529) on the western front. In the
east, Tabriz, Ramadan, Sultaniyya and
Baghdad were captured from the Safa-
vids in 1534-1535. In the early 1540s,
Siileyman once again embarked upon
a western campaign (1543); Pees and
57 Esztergom were conquered and in the
same years, celebrated admiral Barbaros
Hayreddin Pasha (d. 1546) was sent to
the ports of Nice and Marseilles to help
France. In 1544, chief architect Mimar
Sinan (d. 1588) commenced his first
sultanic commission, the construction
of the Mehmed Mosque comp-
lex, for the sultan's beloved deceased
son Mehmed. In 1548, Sultan Siileyman
I went on his second Persian campaign.
The project of writing and illustra-
ting the history of the Ottoman dynasty
started most likely in the 1540s. As an
esteemed institution within the Ottoman
palace administration, a specific office
was created for the execution of this pro-
ject and a §ehnameci (§ehname writer) was
appointed as the official in charge of wri-
ting illustrated histories in Persian verse.
Equipped with a profound knowledge of
history and literature, as well as a strong
command of Persian and Arabic, the
qualified §ehnameci was in charge of wri-
ting a eulogizing history of the Ottoman
dynasty. 32 The preparation of the illustra-
ted Ottoman dynastic history would be
one of the foremost tasks to occupy the
royal studio for nearly seventy years. Cog-
nizant of different literary styles, book-
binders, illuminators, artists, and callig-
raphers appointed to this task worked at
; the center of the empire as an integral
part of state administration. These history
books were not produced solely for the
content of their respective texts, but were
rather designed and completed as singular

32
Woodhead 1983a, pp. 157-182; Fleischer 1986, pp. 239-40.

98-99 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


works of art. As mentioned above, with watch the event from the terrace that
the exception of a few examples, each was overlooks the garden with arches rising
designed as a single copy to be preser- above the ornate throne at the center.
ved at the palace treasury; worthy of this Another painting illustrates the story of
treasury, they constitute the most superior Qabil and Habil (Cain and Abel). At the
and original works not only of the art of center of the illustration stands Adam
painting but of all domains of the Otto- facing his sons; Eve and their daughters
man arts of book. are behind him. In the back, over a hill
The first famous of the is a sheaf of wheat and over another
court is the poet Fethullah <;:elebi (alive is a ram, representing Qabil and Habi-
in 1562), known by the pen-name Arifi. l's votive offers, respectively. The fire
He came to Istanbul from Egypt together descending from the skies is visible in
with his father Dervi§ Mehmed, a state the upper right-hand comer. Painted
official. He wrote panegyrics (kaside) in in shades of color, the landscape in the
praise of Siileyman, through which he upper part of the illustration conveys
convinced the court of his competency a sense of depth. 33 Currently preserved
in poetry, and was appointed by the sul- in Los Angeles, an illustration from the
tan to the post of Arifi began Enbiyaname depicts the court of King
his career with a daily wage of twenty- Solomon (fig. 59). In this illustration, 58
five akl.;eS. After he completed 20,000 or King Solomon is seated in a tall struc-
30,000 distiches of the work, his daily ture surrounded by angels similar to the
wage was increased to seventy akl.;eS. A towered pavilion in the Siileymanname
scriptorium was set up in his house and of Uzun FirdevsU4 A familiar element of
a number of scribes and painters were Solomon's iconography and known for
put under his order to copy, decorate, its crest and tapering bill, the hoopoe is
and illustrate the sections he completed. perched on the top of the belvedere pavi-
lion with eaves. Distinguished by their
halos, three sacred figures are seated
Enbiyaname in an arched portico. Two scholars, one
The first volume of Arifi's work, which holding a book and the other an astro-
appears to be designed in five volumes, labe, deliberate among themselves in the
begins with the creation of Adam, simi- foreground. The religious paintings of
lar to traditional Islamic historiography, the Enbiyaname have no prior tradition
focuses primarily on the history of the in Ottoman book illustration. Though
prophets within a broader universal his- they are the first Ottoman visual rende-
tory. Duly entitled Enbiyaname (The rings of the stories of the prophets, the
Book of Prophets), the first volume, illustrations do not repeat the established
which includes ten illustrations, was models of similar subjects undertaken by
copied by calligrapher Yusuf of Herat other artists of the Islamic world. On the
on 2 March 1558 (12 Jumada I 965 AH). contrary, they demonstrate the artist's
One of the illustrations shows angels original interpretation of Arifi's text. The
prostrating before Adam upon the com- sense of depth conveyed with shades of
mand of God (fig. 58). In another illus- color as well as stretches of nature, the
tration, which depicts Adam and Eve in three-dimensional views in architectural
the Paradise before their expulsion, Eve designs, and the distinction of cultural
extends Adam a sheaf of wheat, the fruit identities in human figures in some of
of the forbidden tree. The heads of the the depictions in this volume all indica-
serpent and the peacock in the lower te that perhaps these illustrations were
right comer are turned towards Satan created by an artist who was familiar
who leans against a tree in the right cor- with the pictorial conventions of the
ner. Residents of the Pavilion of Paradise Empire's western territories.

" Genoa, Bruschettini Collection. For these illustrations, see At1l 1986, p. 58, figs 23-24.
34
Housed at LACMA (M.73.5.446), this single folio illustration was identified by E. Atll as Prophet
Muhammad and his followers (Ahl 1986, p. 59). Though her argument is unpublished, R. Milstein
suggests that the illustration portrays King Solomon.

The imperial $ehname tradition and the illustrated history of the sultans
59 The court of Solomon. Arifi, Osmanname atures of the book were executed by
Enbiyaname, 1558, LACMA, Although there is no information ava- the same artist. The figures have a gra-
M.73.5.446. ilable on the fate of the second and ceful, elongated and naive appearance.
60 Gazi Rahman enters Aydos Castle third volumes of Arifi's work, it is On their turbans, the male members of
by climbing the hair of his lover. assumed that these volumes consisted the court carry aigrettes with a large
Arifi, Osmanname, 1558, private of the history of Islamic states from tuft of feathers that curl at the top. The
collection, fol. 70b (from Grube, n.d.). the time of the prophet Muhammad women, on the other hand, are garbed
61 Osman I conversing with Shaykh until the Ottomans. Copied by Mir- in long headscarves attached to their
Edebali. Arifi, Osmanname, 1558, za Huyi the Osmanname (The round headgears with a band. The tents
private collection, fol. 9a (from Grube, Book of Osman), the fourth volume of and canopies are lavishly decorated
n.d.). $ehname-i Al-i Osman, is preserved with tightly woven spiral branches and
in a private collection in Italy. 35 The oval medallions filled with clouds and
work covers Ottoman history from the rumi (arabesque) motifs. Cypresses with
curled ends, abundantly flowered trees
with extended branches that are occa-
sionally wrapped around the cypresses,
and clusters of leaves and flowers aro-
und a stone are conventional features
of nature depiction in the illustrations
(figs 60-61). This style, presented as
'decorative' in the first chapter, was
introduced to Ottoman painting by
artists of Khorasan origin after 1514.
The artist who illustrated the Osmanna-
me was one of the last representatives
to uphold the decorative style in 1558.
The painting depicting the capture
of the Aydos Castle during which, the
warrior Gazi Rahman enters the castle
by climbing the hair of his Byzantine
lover, repeats the visual model of 'Zal
and Rudabeh' scene in the translati-
on of the Shahnama, which, in turn,
confirms that the Persian epic and its
illustrations were a source of inspira-
tion for the $ehnames of the Ottoman
sultans (fig. 60, compare with fig. 56).
Not only are the male members of
the Ottoman dynasty up to Bayezid
I depicted in the Osmanname for the
· first time, but the wives and daugh-
ters of the sultans are portrayed for
the first time as well. The illustrations
show Osman I, the eponymous founder
of the dynasty, with his wife Malhun
Hatun (fol. 15a), Sultan Bayezid I with
founding of the state until Bayezid I's his wife Olivera (fol. 17 4a), sister of the
Battle of Ankara (1402) against Timur; Serbian king, and Sultan Murad I with
a section is missing at the end. The his daughter Nefise (fol. 150a). In the
missing pages must have been written illustration that shows Osman I in the
on the events that transpired between audience of Shaykh Edebali, the young
1402 and 1520. The thirty-four mini- woman standing behind the Shaykh

35
Genoa, Bruschettini Collection. Grube n.d., pp. 216-239; AtJ.l 1986, pp. 60-61.

100-101 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


must be his daughter (and Osman's Siileymanname
wife) Malhun Hatun (fig. 61). From SUleymanname (Book of Silleyman) is
this point onwards, with the excep- the final volume of Arifi's history seri-
tion of Tacu 't- Tevarih (The Crown of es. A scribe from Shirvan, Ali b. Emir
Histories), which was illustrated in the Bey copied the book in nasta 'liq script in
early seventeenth century, women of approximately late June -early July, 1558
the Ottoman court are not included in (mid-Ramadan 965 AH). With its exquisi-
illustrated dynastic histories or other te calligraphy, binding, illuminations, and
illustrated works. illustrations, the manuscript is one of the
masterpieces of the royal studio. Events
from the years 1520-1555 of Silleyman I's
reign are depicted by four or five different
artists in the sixty-nine miniatures of the

work. These include the sultan's accession


to the throne, battles, hunting scenes, cam-
paigns, the Hungarian army and headqu-
arters, Safavid Shah Tahmasb's and Sultan
Silleyman I's audiences for ambassadors,
and Sultan Silleyman's royal gatherings. 36

36
ISM, H. 1517. At1l 1986, pp. 61-254.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
62 Sultan SUieyman I hunting. Arifi, Similar to the Osmanname, a group Petitions (Arz Odast) of Topkap1 Pala-
Sil/eymanname, 1558, TSM, H. 1517, of illustrations in the Siileymanname ce (fig. 63). Seated on his throne in the
fol. 403a. was created by artists who worked in upper section of the illustration, the sul-
63 Sultan Si.ileyman receiving the the "decorative" style. Certain other tan's head is turned towards Alqas, who
Safavid prince Alqas Mirza. Arifi, illustrations are made by a court artist sits in a chair next to him. Three aghas of
Sil/eymanname, 1558, TSM, H. 1517, affiliated with the Safavid Tabriz-Qaz- the Privy Chamber and four viziers watch
fol. 471b. vin tradition. One of these illustrations them. In the lower part of the illustration,
64 The enthronement of Sultan reveals a hunting scene of Siileyman court officials stand respectfully in front
Si.ileyman. Arifi, Sil/eymanname, 1558, at Dobrudja in Southern Moldavia, of the porticos and the gate to the third
TSM, H. 1517, fols 17b-18a. an encampment site in his campaign court of the palace. This group of illustra-
(fig. 62). At the center of the illustrati- tions is dominated by a busy ornamenta-
on, mounted on a grey horse, the sultan tion of nature and architecture; the spa-
hunts deer, while an attendant -sporting ces are filled with decorative elements.
an earring and a headgear ornate with The artists of these paintings were accus-

62-63

colorful stones- watches him in ama- tamed to drawing legenda:ty heroisms


zement. Above, court officials behind and romantic love stories. Although their
the hills converse with one another. The compositions included mountain ranges,
colors, the depiction of nature, the dra- trees, flowers, architecture, clothing, and
wing, and coloring technique of the hor- colors of diverse styles, they nonetheless
ses bear traces of mid-sixteenth centu:ty interpreted these styles in a manner par-
Tabriz-Qazvin style of Safavid origin. ticular to Ottoman art.
An illustration made in the decorative Based on his acute observation skills,
Khorasan style depicts an audience sce- another one of the artists made signi-
ne in which Sultan Siileyman I receives ficant paintings that are particularly
Safavid Shah Tahmasb's brother Alqas valuable as historic references. One of
Mirza, who sought asylum in the Otto- the illustrations depicts the enthrone-
man court in 1547, at the Chamber of ment ceremony of Sultan Siileyman

102-103 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


(fig. 64). When a prince was enthroned ous ranks assumed their places in order
at the imperial capital, his sovereignty to pledge allegiance to the new sultan.
would be officially declared and a cere- On the left side of the double-page illus-
mony would be organized according to tration, the public and officers wait in
protocol. Sultan Siileyman I's cillus, or front of the two-storey Imperial Gate
enthronement ceremony, was held in (Bab-t Hiimayun). The towered second
front of the Gate of Felicity (Babii's- gate, as well as soldiers and civilians fil-
Saade), in the second courtyard of the ling the first courtyard of the palace are
Topkap1 Palace, in line with Ottoman in the background. The excited, stirring
tradition. When Siileyman received the crowd outside the palace and in the first
news of his father's death on 30 Sep- courtyard gives way to a solemn and

tember 1520, he returned to Istanbul


from Manisa, where he was serving as
governor, and the day after his arrival,
he was seated in the golden throne set
up in front of the Gate of Felicity. Dres-
sed in ornate kaftans and headgears for
the ceremony, the court officials crow-
ded the first and second courtyards of
the Palace. As required by protocol, the
chief mufti, the grand vizier, the other
viziers and high state officials with vari-

The imperial $ehname tradition and the illustrated history of the sultans
65 The recruitment of
somber ceremony on the right page. The Outer Palace (Birun) participating in this
children. Arifi, Silleymanname, 1558,
sultan is dressed in a blue kaftan, most momentous ceremony are reduced in
TSM, H. 1517, fol. 31b.
likely to symbolize his mourning for his number in the illustration, they are rep-
66 King Lajos II conversing with his
deceased father. 37 Immediately to the resented with enough figures to accen-
commanders. Arifi, Silfeymanname,
right of the throne is grand vizier Piri tuate the crowdedness of the ceremony.
1558, TSM, H. 1517, fol. 200a.
Mehmed Pasha and next to him are vizi- Similar to the enthronement scene,
67 Barbaros Hayreddin Pasha in the
ers Mustafa, Ferhad and Kas1m Pashas. another depiction revealing the artist's
presence of Sultan SUieyman. Arifi,
One dressed in white and the other two detailed language of representation based
Silfeymanname, 1558, TSM, H. 1517,
in blue attires, the three elderly indivi- on observation portrays the recruitment
fol. 360a.
duals standing in front of the viziers are of children (fig. 65). The selec-
presumed to be the chief mufti and the tion of this critical moment in the lives
chief judges (kazasker) of Anatolia and of the who included powerful
Rumelia. Young servants of the Privy administrators of the Ottoman Palace, as

Chamber stand to the left of the throne. the theme of the illustration subsequent
As one of the high-ranking bureaucrats to the enthronement scene underscores
of the state administration bows in front the significant role this class of slaves
of the throne to congratulate the sultan, played in the permanence of the state.
other individuals are lined up in the The scene takes place in a city with a
lower part of the illustration in a spe- dense Christian population, located in the
cific order. While state officials of the western territories of the empire. Dres-

7
' For blue as a mourning color, see Bagc1 1996.
38
A regulated human levy imposed on the rural Christian population. Converted to Islam and taught
Turkish, the most promising children-slaves were educated for rule in the Palace (Fleischer 1986, p. 6).

104-105 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


sed in their new red clothes, with bags
slung over their shoulders, the children
walk towards the two Ottoman officials,
seated on the red carpet to the left of the
painting, in order to register and receive 67

their provisions. The families of the chil-


dren watch the event with anxiousness
and sorrow, as a Janissary tries to conso-
le them. Buildings of a western city rise
among the trees in the background.
The illustration portraying the mee-
ting of the Hungarian king Lajos II (r.
1516-1526} and his commanders at the
Hungarian headquarters before the Battle
of Mohacs is another example based on
direct observation (fig. 66}. Shortly before
the battle on 29 August 1526, the Hunga-
rian king abandoned Budin and reached
the Mohacs plain, where the battle would
take place. In this illustration, dressed in
ornate clothes and his crown, the Hunga-
rian king is seated in front of a tent pitc-
hed at the Mohacs plain. Wearing various
attires and occasional crowns, his noble
commanders line up before the King to
listen to his instructions. Tents, soldiers,
and a servant emptying wine into bar-
rels are seen in the background; hills and
a fortress are visible further behind. The
elaborate representation of all kinds of
details suggests that the illustration was
created by an artist familiar with this regi-
on and its locals.
In another miniature of historic value
in the Suleymanname, Barbaros Hayred-
din Pasha is portrayed in the audience
of Sultan Siileyman (fig. 67}. Held in
December 1533, this meeting took pla-
ce at the Marble Hall (Mermerli Sofa} in
front of the Privy Chamber of the Top-
kapi Palace. The sultan is seated in his
throne encrusted with precious stones,
whereas the elderly admiral Barbaros,
depicted in profile, sits on a low, plain
chair. 39 The high-ranking pages of the
Privy Chamber watch them with res-
pect. The absence of other court offici-
als, such as viziers, implies that this is
a private meeting. A gate and officers
on Barbaros Hayreddin Pasha's route of
arrival are visible in the lower section of
the illustration.

39For Nigari's bust portrait of Barbaros associated with the portrait in this illustration, see pp.
86-87 in this book.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
68 Presentation of gifts to Sultan One of the miniature paintings vali- more simplified, the artist's style conti-
Suleyman I. Arifi, Sil/eymanname, dating the artist's mastery in figural nues in a calm and demure manner; it
1558, TSM, H. 1517, fol. 412a. painting portrays the presentation of a is epitomized in the second half of the
gift sent in celebration of the circum- sixteenth century with Ustad (master)
cision ceremonies of princes Bayezid Osman, who determines characteristics
(d. 1561) and Cihangir (d. 1553) held specific to Ottoman painting. When
in November 1539 (fig. 68). The sul- possibly an assistant of the said artist
tan is seated under the baldachin of his of the Siileymanname portrayed the
throne in the Fountain Hall Safavid palace atmosphere, he duly
Sofa) at the Privy Chamber. One of the applied the traditional pictorial con-
two young pages of the Privy Chamber ventions specific to that land, as well
extends a bejeweled box to the sultan. as the fashions, decorative nature, and
In the porticoes of the Marble Hall are architectural features of the area. One
Privy Chamber officials hold falcons in such miniature shows the Ottoman
their hands. Gathered around the foun- ambassador in the audience of Safavid
tain pool, the musicians play various Shah Tahmasb (fig. 69). Seated in front
instruments, while a black singer plays of the tent pitched on the bank of a
the tambourine and sings. river in the foreground of the illustrati-
The illustrations of the Siileyman- on, Tahmasb receives a letter from the
name in this particular style are exe- ambassador. Wearing turbans wrapped
cuted, for the first time in Ottoman in the Safavid fashion, the officials of
painting, with a realism that strives to Tahmasb's court watch them. Rising
reflect an eye-witnessed event in enc- behind the overlapping hills of light
hanting details, visualizing a well-es- pink and blue, the fortress with round-
tablished discipline. This talented artist domed towers reflects the architectural
of the Siileymanname also marked a conventions of Persian lands and is
new era in Ottoman figural painting. In possibly the city of Tabriz.
the portraits of Sultan Siileyman (figs Unlike the historical accounts of past
64, 67, 68), Barbaros Hayreddin Pasha sultans and their heroic deeds copi-
(fig. 67), musicians (fig. 68), and Hun- ed and illustrated for contemporane-
garian nobles (fig. 66), the artist accen- ous Muslim patrons, the Siileymanname
tuates identities and strives to render contains examples of how the fresh
individuality to the figures he draws; memories and verbal descriptions of
the moving or standing figures attain living sultans are transformed into equ-
volume with different shades of color. ally fresh images. With its authorship,
Such voluminous details are also evi- calligraphy, binding, illuminations, and
dent in the folds of fabrics, architecture illustrations, this manuscript, as a who-
and landscape. While the gilding which le, is a priceless masterpiece of art; not
is occasionally painted as background, only does it emphasize Ottoman pain-
the multi-colored costumes ornate with ting as a diversified imperial art open to
a plethora of motifs, and wall decora- foreign artistic inspirations, but it also
tions covering architectural surfaces demonstrates how power and wealth are
to resemble tiles convey the lively conveyed through the arts of the book.
grandiosity, luxuriousness, and pros- The chapter of the Siileymanname
perity of the palace, these eye-pleasing describing the events that took place
paintings simultaneously reflect the in 1551-1552 constitutes the subject
reserved, solemn, and demure splendor of another book entitled, Futuhat-l
of Ottoman court life and ceremonies. Cemile (The Praiseworthy Conquests).
Possibly the head of a group of artists According to the colophon, the manus-
in charge of illustrating Arifi's epic cript was copied in 2-10 June 1557
history, this anonymous artist and his (late Ramadan 964 AH) by Ebu Turab
apprentices have bequeathed price- el-Hasani el-Hiiseyni of Shiraz. 40 The
less documents to historians. Growing yearlong event described in the book

40
TSM, H. 1592. Atll 1986, pp. 69-70; Paris 1990, No. 97; London 2005, No. 286.

106-107 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


68

The imperial tradition and the illustrated history of the sultans


•.

108-109 J dasskal theme of Ottoman painting: Victories of lhc sultans


is based on the conquest of le-page, are executed by the same artist 69 Shah Tahmasb receiving
Pees, Eger, and Lipova in the Kingdom who skillfully painted the figures in the the Ottoman ambassador. Arifi,
of Hungary. Although Kara Ahmed Siileymanname. The double page pain- Sii/eymanname, 1558, TSM, H. 1517,
Pasha (d. 1555) commanded the Otto- ting depicts the siege of (in fol. 374a.
man army, the real hero of the victory modern Romania). On the left, in front 70 Siege of Arifi, Futuhat-1
was Sokollu Mehmed Pasha (d. 1579) of the detailed rendering of the city Cemi/e, 1557, TSM, H. 1592,
who served as the governor-general of under siege, the scene shows the shoo- fols 18b-19a.
Rumelia at the time. While the author ting of Ahmed Pasha's horse. On the
does not offer his name, the repetition right page is the encampment of the
of the same text in the Siileymanname Ottoman army with the tent of the Pas-

70
1"\

indicates that Futuhat-t Cemile was ha dominating the scene (fig. 70). The
also written by Arifi. The manuscript painting is repeated in the Siileyman-
is bound in a masterfully-made leat- name, which was illustrated a year later
her cover and is ornate with graceful by the same artist. 41 Completed a year
illuminations. The seven depictions, before Arifi's dynastic history project,
one of which is spread across a daub- this book must be a preliminary study

•• ISM, H. 1517, foL 533a. Atll 1986, pp. 210-213.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
71 that book artists of the court made for
( the Silleymanname. The same is also
true for a small literary book that Arifi
penned. Entitled Rawzatu 'l-U§§ak (The
Lovers' Garden), the manuscript is copi-
ed in elegant nasta 'liq script. The three
paintings in the work indicate that an
artist from the western territories of
the Empire combined a familiar topog-
raphy and figures, occasional three-di-
mensional architectural drawings, sha-
ded colors, and a spacious landscape
with traditional surface decoration. 42
One of the illustrations feature a young
girl seated next to a pool in front of
an architectural setting -reminiscent of
the ones in the Silleymanname- watc-
hing her reflection in the water, as a
young prince gazes at her with asto-
nishment. The colored marble inlays
surrounding the fountain resemble the
Mamluk marble decorations added to
the Topkap1 Palace after the conquest
of Egypt and Syria (fig. 71). Another
illustration in the same manuscript
represents a fable in which a fox is dis-
guised as a dervish (fig. 72). Bearing a
striking resemblance to the depiction of
Qabil and Habil in the Enbiyaname, this
illustration features an urban landscape
in the background and a human-fa-
ced sun in the upper left corner, both
of which point to the continuity or
re-birth of the European language of
representation encountered in works
from the reign of Sultan Bayezid II at
the turn the century. Behind the hill,
the depiction of the farmer plowing his
field in neat sections closely follows,
both in terms of style and iconography,
European miniatures symbolizing sea-
sons, exemplifying the reflections of
this tradition on Ottoman painting. The
fact that this artist painted all the illus-
trations in the Enbiyaname and a group
of illustrations in Arifi's Silleymanna-
me suggests that was some sort of test
or preliminary study requested from the
authors, scribes, illuminators, binders
and painters, who would be appointed
to the large-scale history project of the
Ottoman palace.

42
CHUAM, 1985, 216. 15A. Binney-Denny 1979, pp. 25-27; Atll 1986, pp. 70-71.

110-111 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


71 Young girl gazing at her
reflection in a pool. Arifi,
Rawzatu'I-U!j!jak, ca. 1550, CHUAM,
1985.216.15A, fol. 23a.
72 Fox dressed as a dervish. Arifi,
Rawzatu'I-U!j!jak, ca. 1550, CHUAM,
1985.216.15A, fol. 41b.

The imperial Sehname tradition and the illustrated history of the sultans
A new era in court historiography:
Lokman and Dstad Osman

112-113
Eflatun of Shirvan (d. 1569-1570) anived the final year of Silleyman I's reign. As
in Istanbul as the bookkeeper of the mentioned earlier, preliminary examples
Safavid prince and governor of Shirvan, of Ustad Osman's individual style were
Alqas Mirza, who had sought asylum encountered in some of the miniatures of
from the Ottomans and was subsequently Arifi's Siileymanname of 1558.3 Most like-
appointed as court historian upon the ly, Osman was a pupil of the anonymous
death of Arifi. Several contemporary artist of the Siileymanname, whose style
sources praise Eflatun as a calligrapher, suggests that he was possibly summoned
illuminator and painter. Although the from the western territories of the empire.
works that he completed as court histo- Osman must have entered the royal studio
rian are yet to be identified, it is known sometime between 1559 and 1565. The
that he began writing several texts that first work illustrated by Ustad Osman is
were taken up by his successor Seyyid titled Nuzhatu'l Ahbar der Sefer-i Sigetvar
Lokman (alive in 1601). 1 Appointed to the (The Charming Beauty of Histories on
post of $ehnameci by Sultan Selim Il (r. the Campaign of Szigetv:ir) on Silleyman
1566-1574), Seyyid Lokman played a pri- I's Szigetv:ir campaign and subsequent
mary role in the creation of masterpieces events. 4 Currently housed at the Topkap1
of Ottoman painting together with Ustad Palace, the work is written by Ahmed
Osman (alive in 1598) who presided over Feridun (d. 1583), who entered the service
the team under Lokman's supervision. of Sokollu Mehmed Pasha as a scribe in
Contemporary sources generally refer to 1552, became a secretary of the Imperial
Osman by the title Ustad - literally mean- Council in the ensuing years, and received
ing master- thus pointing to the admira- the title of ni$and in 1573. Completed in
tion felt for his competence in the art of <;:orlu on 1 January 1569 (13 Rajah 976
painting. The collaboration of Lokman AH}, the twenty illustrations of the work
and Osman continued until the beginning epitomize Ustad Osman's distinctive style.
of Sultan Mehmed Ill's reign (1595-1603). Devoid of any excessive decoration, the
The works created by Lokman's team that illustrations strive to represent historic
have survived to date are interesting in facts in line with the text. In one of the
that they demonstrate the organization illustrations, the elderly Sultan Silleyman
of the studio of the $ehnameci, as well as I receives the prince of Transylvania John
the methods employed by writers, scribes, Sigismund at his headquarters near the city
and painters in the execution of works of Zimonic (fig. 73). The physical appear-
executed for the treasury of the sultan. As ance of Silleyman I, who is seated in an
an artist, Ustad Osman left his imprint on elegant gold-plated throne, reflects his old
the reigns of Selim Il and particularly of age and illness. Despite its plain compo-
Murad Ill (1574-95), during which the art sition, the illustration depicts a revered,
of Ottoman painting was at its prime. Due powerful, and impressive setting. The sul-
to the lack of relevant documents, Osman's tan and his tent constitute the focal point
date of admission to the Ehl-i Hiref orga- of the scene. Ustad Osman's skill as a
nization of the palace remains uncertain. portraitist is not only manifested in his
His name is not mentioned in the 1558 depiction of the sultan, but in his repre-
salary register of court artists. The next sal- sentations of important figures such as
my register to have survived is from 1566; Sultan Selim Il, Sokollu Mehmed Pasha,
Osman's name is mentioned among other and Ahmed Feridun, as well. In fact, the
artists who received a daily wage of six double-page illustration, which shows the
The document dearly demonstrates hasty anival of Prince Selim and his reti-
that Osman was an active court painter in nue in Belgrade upon receiving the news

1
Eflatun composed a work in verse about a flood in Istanbul. A copy of the work entitled Hikayat-i
ameden-i seyl ba-Istanbul (1563-1564/971 AH), is housed at TSM (H. 1570). Having prepared a
copy in the nasta'liq script, Eflatun in all likelihood also illuminated the work. Karatay 1961a,
No. 784.
2
BOA, Maliyeden Mudevver 6196, p. 155; Washington D.C. 1987, p. 296.
3
See this book pp. 101-108.
• TSM, H. 1339. Washington D.C. 1987, pp. 91-92; Tamcan 2005.
5
Chief of the imperial chancery, who also inscribes the sultan's imperial monogram on documents.

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


73 Sultan Siileyman I receiving John of his father's passing in Manisa, is another The keen observational skills of the
Sigismund. Ahmed Feridun, Nuzhatu'/ example revealing Osman's competence as artist are also evident in the illustra-
Ahbar der Sefer-i Szigetvar, 1569, TSM, a portrait artist (fig. 74). Previously intro- tion depicting the siege of the Fortress
H. 1339, fol. 16b. duced by Nigari's illustrations, the physi- of Szigetvar (fig. 7 5). Comprised of four
74 Prince Selim and his entourage cal features of Selim attain softness and castles, including an inner castle, the
en route to Belgrade. Ahmed Feridun, vivacity through Osman's style (fig. 53). Fortress of Szigetvar is circumscribed
Nuzhatu'/ Ahbar der Sefer-i Szigetvar, Advancing on horseback in the upper sec- by a water-filled moat; bridges con-
1569, TSM, H. 1339, fols 83b-84a. tion of the illustration, the prince and his nect the castles. The bastions and the
75 The siege of the Szigetvar for- retinue are solemn and deeply sorrowed. dense settlements within the ramparts
tress. Ahmed Feridun, Nuzhatu'/ Ahbar Below, the exhaustion of the pages and are depicted in detail. The woodland
der Sefer-i Szigetvar, 1569, TSM, other footmen is evident in their faces; around the water is beleaguered by the
H. 1339, fols 32b-33a. visible from their tom shoes, the condi- Ottoman headquarters. The firing of
tion of their feet attest to the toll of this cannons from the trenches indicates
interminable journey. These illustrations that the battle is ongoing. Surrounded
display a representational approach by a wall of tents, the Otag-t Hiimayun
(Imperial Tent) is particularly empha-
73
sized in the foreground. However, no
figures are included in the illustration.
This associates the Szigetvar depiction
with Nasuh's tradition of topo-
graphical illustration and it exemplifies
the Ottoman artists' keenness to depict
the conquered lands and cities rather
than the ferocity of battles.
Another work presumably illustrated
by Ustad Osman around the same time
is a copy of Amidi's translation of
the Shahnama by Firdawsi. According
to its colophon the manuscript was
copied between 24 May and 12 July
1544 (2 Rabi' I and 19 Rabi' II 951) by
a number of scribes at Darii 's-Sa 'ade
(House of Felicity) in Istanbul upon
the orders of the head of the Janissary
Corps Ali Agha, and was completed by
b. Abdullah. 7 The manuscript
was not illustrated in the same year.
The spaces left blank for illustrations
were completed by Dstad Osman circa
1565, probably before he started work-
ing in the atelier of the §ehnameci. The
illustrations in the $ehname-i Tiirki
were possibly conceived as exercises
and were instrumental in demonstrating
Osman's aptitude in depicting different
themes - including heroic and battle
that is unprecedented in Islamic and scenes - on spaces of varying sizes.
Ottoman painting and suggest that In one of the illustrations, Rustam, the
Dstad Osman may have joined the famed hero of the Shahnama, rescues
campaign alongside Nuzhat's author the young Persian prince Bijan from
Ahmed Feridun. 6 the pit where he was imprisoned due

• <;:agman 1999, p. 198.


7
ISM, H. 1522. At!l 1980, pp. 169, 176; ina! 1987, pp. 558-561; Bago 2000; Bagel 2002a. For
$erifs translation and copies see this book pp. 95-98.

114-115 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


A new era in court historiography: $ehnameci Lokmatt and Ostad Osman
76 The enthronement of iskender. to his love for Manijeh, the daughter his crown, Alexander is dressed and
'jehname-i Tiirki, ca. 1560, TSM, of the King of Turan (fig. 77). Osman majestically seated on the throne like
H. 1522, fol. 369b. employs a wide perspective in this an Ottoman ruler. The court members
77 Rustam rescues Bijan from the particular illustration. He is thus able around him are also dressed in Ottoman
pit. 'jehname-i Tiirki, ca. 1560, to include all the characters and other attire. In fact, the figure with the large
TSM, H. 1522, fol. 275b. iconographic details in the depiction. turban across from him is reminiscent
78 The ruler visits an immoral judge. In the foreground, Bijan sits with his of Prince Selim, the son of Sultan
Sa'di, Gu/istan, 1565, WFGA, F. 1949.2, hands and feet tied in the pit depicted Siileyman I.
fol. 110a. as a cave within a mountain. Above, Another earlier work by Ustad
having removed the heavy stone block- Osman is comprised of the illustrations
ing the pit, Rostam is about to rescue he made for a 1565 (972 AH) copy of
Bijan. Next to him, the fire Manijeh lit the Persian poet Sa'di's Gulistan (The
to help Rostam find the pit at night is Rose Garden). 8 Similar to a number of
still burning. With her long, green dust- literary works mentioned earlier, the
coat (ferace}, Manijeh is garbed in the work is smaller in size. In one of the
manner of street clothing that women two illustrations, a ruler unexpectedly

of the Prophet's descent traditionally appears to check up on an immoral


wore in Ottoman society. In his inter- qadi Uudge) and catches him asleep in
pretation, Ustad Osman thus adapts the drunken revelry (fig. 78). Similar to the
protagonists of Firdawsi's Shahnama Shahnama translation, the illustrations
to the Ottoman society and timeline. A in the Gulistan must be Osman's exer-
similar approach is also encountered in cises as well; they represent the diver-
the depiction of Alexander's enthrone- sity of the artist's creativity. 9
ment (fig. 76). With the exception of

"WFGA, F. 1949.2. Atil 1973b, No. 7.


• Apparently executed for foreigners by Osman and several of his collaborators, a number
of costume albums reveal that the artists used their talents in different fields in this period. One
of these albums is preserved at the Herzog August Bibliothek in Wolfenbii.ttel (cod. Blankenburg
206). See Haase 1995; Hasse 2002. The other is housed at the Staats und Universitatsbibliothek in
Bremen (Ms. Or. 9); see Koch 1991.

116-117 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans

L
--- - 77-78

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


79 The meeting of Ahmed Karabagi, The early works of of Victo:ty), $ehname-i Selim Han (Book
Seyyid Lokman, Ahmed Feridun, lokman and his atelier of the King of Selim Khan), and $ehin-
Ostad Osman and Ali. Seyyid §ahname (Book of the King of the Kings).
Lokman, Selim Han, 1581, Seyyid Lokman, who introduced him- Referring to the final years of Silleyman
TSM, A. 3595, fol. 9a. self as "Seyyid Lokman b. Hiiseyin I's reign and to his death, the Zafername
el-Hiiseyni el-Urmevi" in his complements Arifi's Suleymanname. $eh-
works, was born in the town of Urmia name-i Selim Han is an account of Sultan
in Azerbaijan. It appears that after he Selim Il's reign, whereas the $ehin§ah-
served the Ottomans for some time, name covers the events that transpired
Lokman arrived in Istanbul and worked between the succession of Sultan Murad
for Ahmed Feridun Bey, who was under III to the throne in 1574 and 1579. Before
the service of grand vizier Sokollu focusing on the miniatures of these manu-
Mehmed Pasha. Lokman was eventually scripts which span the years 1556-1579, it
appointed as §ehnameci on 24 March would be useful to convey the information
1569. 10 In his subsequent works; how- presented in the preface of the $ehname-i
ever, Seyyid Lokman states the date of Selim Han. According to it, Lokman was
his appointment as June-July of 1569. 11 sent to Ahmed Karabagi (alive
in 1574) by Shaykh Ebu Said (d. 1572) to
be advised on the that he was
required to write. A teacher at the madra-
sas of Sokollu Mehmed Pasha in Kadrrga
(Istanbul) and in Lilleburgaz, Karabagi
held a meeting with the secreta:ty of the
Imperial Council, Ahmed Feridun Bey
and the artist who worked in his service,
Ustad Osman. During the meeting, he
showed Lokman the notes on Silleyman's
Szigetvar Campaign and suggested that
he write the histo:ty of these years in
the §ehname style. The manuscript also
includes Ustad Osman's depiction of the
meeting, which constitutes a turning point
in his artistic life. The illustration portrays
Ahmed Karabagi, court histo-
rian Seyyid Lokman, Ahmed Feridun and
Ustad Osman, as well as Osman's assistant
and brother-in-law Ali, another renowned
artist of the period (fig. 79). It also demon-
strates that Osman was a well-known art-
ist in 1569 and that he was affiliated with
Together with Ustad Osman, whom he leading figures in Sokollu's immediate
had known from his years as court histo- circle. Held sometime between March and
rian, Seyyid Lokman continued to work July of 1569, the meeting is of particular
under grand vizier Sokollu Mehmed Pasha importance as it marks the beginning of
during the reigns of Selim II and Murad III. the collaboration between Ustad Osman
Their collaborative projects will be intro- and Lokman, as well as the place Lokman
duced here in consecutive order; however, attained as a writer. 12
three illustrated manuscripts written in After the meeting, Lokman began
Persian verse, completed between 1579 writing his §ehname on the final years
and 1581, should be prioritized among of Sultan Silleyman I's reign and enti-
these. These include the Zafername (Book tled his work Zafername. Written in

10
$ehname-i Selim Han, TSM, A. 3595, fols 13b-14b: c;:agman 1973, p. 415; FetvaCl 2009.
11
Kiitiikoglu 1991, p. 42.
12
c;:agman 1973, p. 413.

118-119 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


1579 (987 AH), the work is currently post of grand VIZier. He then men-
preserved in Dublin. It includes illus- tions Feridun Bey and praises
trations depicting the victories and the Szigetvar history he has written.
momentous events in the final years Noting that he re-wrote Feridun Bey's
of Siileyman as well as his death; con- Szigetvar history in the style
veying the most dramatic moments in in Persian verse, he then explains that
Ottoman history, the style clearly marks along with this work that he entitled
the illustrations as the work of Osman. "Zafername", he was sent to
It appears that as Lokman was writing Ahmed Karabagi by Shaykh Ebu Sa'id
the Zafername, he also began working and that the renowned scholar Karabagi
on the $ehname-i Selim Han in Persian admired his work after studying it.
verse on the reign of Sultan Selim II. Ahmed Karabagi then talked
Ustad Osman's selection to the team of to Lokman about writing and
$ehnameci Seyyid Lokman is the most the appropriate style to be used, and
important factor behind his increasing sent for the artists and scribes under
prominence and the dominating influ- his service to show Lokman his notes
ence of his style over all other works of on the history of those years, asking
the period. According to the appoint- him to transform them into verse. In
ment registers (ru'us) of the Imperial his own words, Lokman explains that he
Council, a team of artists including decided to write the of Ottoman
Ustad Osman, along with bookbind- sultans upon the insistence and praise of
ers, and scribes, were working under those present in Ahmed Karabagi's audi-
Lokman. Particularly between 1579 and ence. After finishing a section of $ehna-
1590, the prolific artists of this studio me-i Selim Han, Lokman then appeared
prepared the most important illustrated before grand vizier Sokollu Mehmed
royal manuscripts. The ru 'us registers Pasha and presented him the text. The
contain information on the activities of grand vizier summoned a scribe and
Lokman and his team. They reveal that 'an unrivaled' painter and ordered them
Osman and Ali were involved to copy and illustrate the text. Lokman
in all aspects of manuscript production notes that the artist executed a sample
by Lokman's select team of artists, that painting and that the scribe wrote a
Osman was in a position of authority sample couplet underneath. The paint-
over the other members of the team and ing showed Sultan Selim shooting an
that he was, above all, in charge of the arrow from his loggia behind the gilded
painters working on the 13
lattice window of the Tower of Justice
The introduction of Seyyid Lokman's of the Topkap1 Palace and piercing the
$ehname-i Selim Han sheds light on golden globe (kabak, gourd) hanging
the written and illustrated from the dome of the Imperial Council
for Ottoman sultans. Lokman begins Hall (Divan). He adds that this painting
the introduction by commending the represents the sultan's sovereignty and
Ottoman dynasty. After comparing justice. The grand vizier examined and
them with former rulers and asserting approved the samples. According to
their superiority, he lists the provinces Lokman, following this trial phase, the
under Ottoman rule. He then explains grand vizier presented the samples of
the organization of the military forces the artist and the scribe, together with
and notes their regard for the patronage the written part of text, to the sultan.
of scholars. After this general statement, Sultan Selim perused the written sec-
he next refers to the sultan's interest in tions, some of which he admired and
and patronage of arts and science and others he disapproved of, and ordered
continues with prayers and laudatory others who were better acquainted
remarks for Sultan Selim; underlin- with such works to examine the text.
ing Sokollu Mehmed Pasha's successful Lokman relates that after the latter was
career, he elaborates on his rise to the scrutinized by Chief Mufti Ebussu'ud

13
c;:agman 1999.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ustad Osman


80 The siege of Malta. Seyyid Efendi (d. 1574), the poet and historian
Lokman, Zafername, 1579, DCBL, Mevlana Ebul Fazl Mehmed bin Haki-
T. 413, fol. 28a. muddin idris (d. 1574), as well as other
81 The Ottoman army marching scholars of their caliber, he was granted
back to Belgrade. Seyyid Lokman, permission to resume his partly-written
Zafername, 1579, DCBL, T. 413 , work and that the grand vizier was
fols 114a, 113b. duly informed. Lokman adds that upon
receiving the good news, he was called
to the supreme presence of the sultan
with his work; the previously tested art-
ist (Ustad Osman) and calligrapher were
also summoned, whereupon the sultan
studied and liked their work samples,
Sll
and a fair copy of part of the reviewed
rough draft was made upon the orders
of the grand vizier. 14
While working on the
which was completed in the same years
as the $ehname-i Selim Han, Osman
collaborated with the same artists on
Seyyid Lokman's team. Centered on the
early years of Murad III's reign, the work
was completed in early 29 October-7
November 1581 (Shavval 989 AH), nine
months after the $ehname-i Selim Han. 15
The years beginning in the 1570s
during the reign of Selim II and con-
tinuing through the first seven years of
Sultan Murad III's reign were extremely
productive and successful ones for both
Lokman and Osman. The three illustrated
were completed and presented
to the sultan between 1579 and 1581.
Their paintings were executed by a group
of artists selected by Lokman and working
under the supervision of Ustad Osman.

Zafemame
The Zafername (completed in 1587/987
AH) was the first written by
Seyyid Lokman and illustrated by court
artists. Copied in nasta 'liq script by
Qasim al-Husayni al-Aridi al-Qazwini,
it includes twenty-five illustrations,
most of which are executed on full
pages. 16 Reflecting the style and picto-
rial conventions of Ustad Osman and
Ali, the illustrations feature the final
years Siileyman I's reign, as well as
important campaigns and victories of

14
\ agman 1973, pp. 412-414.
15
\agman 1999, p. 199.
16
DCBL, T. 413, Minorsky 1958, pp. 19-21, pls 5-12; Stchoukine 1966a; pp. 116-117, pls LXXXI-
LXXXVII, Wright 2009, figs 60, 106.

120-121 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


this period. The illustration showing the The fortress was conquered the fol-
siege of Malta in 1565, which was one lowing day. The return of the victo-
of the more challenging naval battles rious Ottoman army from Szigetvar
of the period, not only recalls geogra- to Belgrade lasted forty-eight days;
phy books and the drawings of ports during this period, the death of the
and islands in Piri Reis' Kitab-t Bahriy- sultan was kept secret. In the double-
ye, but also emphasizes the importance page illustration (fig. 81) depicting the
of topographic illustrations for the return of the army to Belgrade, the car-
tradition (fig. 80). The mise- riage of the deceased sultan, who was
en-page combining the illustration and presumed alive and traveling on his
verses on the page without frames sickbed, is on the horizontal line at the
(cedvel) indicates that the calligrapher center of the composition. Proceeding
and artist co-designed this page. The in a solemn discipline, the Ottoman

81

most outstanding illustrations of the army moves towards Belgrade between


work depict the victory of Szigetvar. light green hills. As manifested in this
Siileyman I died on his sickbed in his illustration, Dstad Osman's composi-
tent on 7 September 1566 during the tions are based on the equilibrium of
siege of Szigetvar; grand vizier Sokollu diagonal and vertical lines.
Mehmed Pasha did not disclose his The illustration portraying Sultan
death to the army or even to the viziers. Siileyman's visit to the Tomb of Abu
His internal organs were buried where Ayyub prior to the Szigetvar Campaign
he died, and his corpse was embalmed. is a rare example depicting the vener-

A new era in court historiography: Sehnameci Lokman and Ostad Osman


;

82 Sultan Suleyman I visits the ated tomb frequently visited by members


tomb of Abu Ayyub. Seyyid Lokman, of the Ottoman dynasty (fig. 82). In the
Zafername, 1579, DCBL, T. 413, illustration, the sultan raises his hands
fol. 38a. in prayer at the door of the tomb, which
83 Funeral procession of Sultan spreads over the top of the page. The sul-
SUieyman I. Seyyid Lokman, tan is dressed in a tall turban and plain
Zafername, 1579, DCBL, T. 413, but impressive attire, and his old age is
fol. 115b. emphasized by his graying beard and
slightly hunched back. Carrying the royal
insignia consisting of a flask and a quiv-
er, the aghas of the Privy Chamber are

behind him; other members of the court


in the foreground, as well as the keeper
of the tomb on the right, are posed in
prayer. Garbed in a red kaftan, the tallish
figure at the front of the members of the
court must be Sokollu Mehmed Pasha.
Other officials wait with their horses out-
side of the courtyard walls.
Another historically significant
miniature in the Zafername depicts the

122-123 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


funeral procession of Siileyman I. In the both the content and the pictorial style
foreground, a group of religious schol- of the manuscript suggest that it was
ars, wearing dark colored robes and completed in the 1570s and was either
turbans with black bands which signify left unfinished - out of disfavor - or was
mourning, carry the sultan's royal cof- executed merely as a sample.
fin, topped with his turban (fig. 83). Preserved at the Topkap1 Palace
In the background, in the courtyard Library, a rough draft copy of the
of the Siileymaniye Mosque, officers $ehname-i Selim Han, which covers
are digging the sultan's grave under a the complete text, provides informa-
burial tent and next to the mausoleum tion on the preparation of the §ehnames
of Siileyman's beloved wife, Hiirrem at the Ottoman court. It also helps to
(Roxelana). The elderly man on the left, identify several missing folios of the
who is supervising the preparation of manuscript. Other documents reveal
the grave, is most likely the celebrated the names of the artists working on
chief architect, Sinan, depicted with a these manuscripts. A document dated
wooden cubit-measure, symbolizing his 17 March 1581 (10 Safar 989 AH) indi-
profession. cates that the historian Lokman - who
finished writing the events that took
place during the reign of Selim II - was
Selim Han granted a 10,000 akre increase and that
Written by Seyyid Lokman and illustrated the daily wages of the artists (Osman
by Osman, the $ehname-i Selim Han and Ali) were each increased by two
is the second work in Persian verse in akres as well. 21 The information that
the §ehname series. 17 It encompasses the the author offers in his introduction,
events that took place from the enthrone- as well as the documents and notes
ment of Selim II until his death (1566- on the rough draft, provide a detailed
1574). Several folios are missing from understanding of the §ehname-writing
the Topkap1 manuscript. The manuscript process. The spaces of the miniatures,
includes forty-four illustrations, most of for example, are specified on the rough
which are depicted on a full page. The draft. This specification also designates
colophon reveals that it was completed the number of text lines to be included
on Thursday, 12 January 1581 (6 Zil-Hijja on the illustrated page. Notes demand-
988 AH) and copied by ilyas Katip. ing a follow-up to quicken the process
Apart from this copy of $ehname-i are also written on various pages. One
Selim Han, the Topkap1 Palace Library such example concerns cedvelke§ (per-
houses a rough draft of the manuscript son ruling the margins of a page) Musa:
without illustrations that includes notes "Beginning of section. Musa has not
of Seyyid Lokman or Ustad Osman. 18 yet sent the cedvel of the second sec-
Several folios of a clean copy with blank tion; it is hereby so ordered." 22
spaces left for miniatures are also among In the paintings of the $ehname-i
the rough drafts of Lokman's other Selim Han, Ustad Osman and
works at the Topkap1 Palace Library. Ali often convey a topographic view
Encompassing a short, earlier chapter as of the areas in which events, particu-
well as several illustrations, the prelimi- larly battles and sieges, take place. In
nary study of this particular $ehname is doing so, they strive to emphasize the
preserved in London. 19 The date 1687-88 significance of the event, namely the
(1099 AH) on the half-finished last page conquest or the siege. One of the most
of this copy20 was initially presumed to intriguing examples of this kind is the
be the date of the manuscript. However, double-page illustration depicting the

17
TSM, A. 3595. 1973; FetvaCl 2009.
18
TSM, R. 1537. 1973, p. 412.
19
I.BL, or. 7043. Titley 1981, No. 47.
20
Meredith-Owens 1962.
21
BOA, Kepeci Tasnifi, Ru'us Defteri, No. 238, p. 197.
22
R. 1537, fol. 96a.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ustad Osman


84 The siege of Halku'l- siege of the Halku'l-vaad Fortress (La Sophia, which was restored by Sultan
vaad fortress. Seyyid Lokman, Goulette, in today's Tunisia) (fig. 84). Selim, as well as his tomb is located in
?ehname-i Selim Han, 1581, TSM, Devoid of a horizon line, the painting its garden (fig. 85). Currently preserved
A. 3595, fols 147b-148a. includes the fortress, the vast stretches in Boston, the illustration on the oppo-
85 Hagia Sophia. Seyyid Lokman, of lands, the sea, and the colorful site page is one of the separated min-
?ehname-i Se/im Han, 1581, TSM, navy. This pictorial style once again iatures of the manuscript. 23 In this
A. 3595, fol. 145a. reminds us of the affinity of Ottoman solemn ceremony, the royal coffin of
artists and Osman with portolan maps. the sultan is carried on the shoulders
The juxtaposition of the soldiers, the of religious scholars from the second
tents, and the vessels in this wide per- courtyard of the palace towards the
spective offer a better understanding Hagia Sophia. The procession includes
of the strategy employed during the grieving aghas of the palace as well as
siege. Both such illustrations and other high officials of the state.
84

examples portraying the court ceremo- Another interesting painting in


nies are executed with symbolic codes the Selim Han depicts the
that reflect the power of the state and Arslanhane (Hall of the Lions) building
the sovereignty of the empire. at the Hippodrome, currently known
There is no doubt that the most as Sultanahmet Square. Located across
interesting example among these is the from the Hagia Sophia, the basement and
removal of the sultan's funeral from subbasement of the Byzantine building
the Palace, spread on a double page. functioned as a kind of zoo. As Evliya
One of the pages shows the Hagia <;:elebi's Seyahatname (Book of Travels)

23
Boston Museum of Fine Arts, No. 14. 693. 1973, pp. 417-418, fig. 4.

124-125 3 n1e classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


A new em in court historiography: $ehnameci Lokman and Ostad Osman
86 Display of the head of a and numerous other sources indicate, this table; Istanbul locals of all ages watch
hippopotamus at Arslanhane. Seyyid former church housed lions, foxes, tigers, this wondrous creature in awe. Depicted
Lokman, Selim Han, 1581, and other wild beasts of the palace. The as a cross-section, the lower portion of
TSM, A. 3595, fol. 59b. top floor was used as nakka$hane (royal the building houses shackled lions in a
87 Prince Murad arrives at the palace studio). The text reveals that the head cell. Accompanied by a guard and tied to
to accede the throne. Seyyid Lokman, of a hippopotamus brought from Egypt a tree, a monkey sits in front of the door.
1, 1581, IUK, F. 1404, was displayed to the public on a table at This illustration not only provides some
fol. Sa. the Arslanhane. The accompanying min- idea about this famous Byzantine build-
iature portrays this scene (fig. 86). The ing that has not survived to date, it also
painting depicts the exterior of part of enriches the information available on the
the Arslanhane's dome. In the main hall royal studio, which sources place next to
of the building, the head of the hippopot- the Arslanhane building. 24
amus is displayed on a specially designed

86 l
The is the third book that
Lokman wrote in Persian verse. 25 The
work includes the events from Sultan
Murad Ill's accession to the throne in
1574 until 1580. It was completed in
nasta 'liq script by Alaaddin Mansur
zi on 29 October-7 November 1581
(first ten days of Shavval 989 AH), nine
months after the Selim Han. 26
It appears that the fifty-eight illustrations
in the work were executed by a few select
artists from the team of the
which Ustad Osman presided over.
One of the first illustrations of the
work portrays Murad's rapid arrival
at the Topkap1 palace to succeed to
the throne upon receiving news of his
father's death in Manisa (fig. 87). In the
silence of night, the prospective sultan
arrives on horseback at the first court-
yard of the palace, which is illuminated
by flickering torches. The monumental,
double-towered gate to the second court-
yard, namely-the Babu's-Selam (Gate of
Salutation), is visible in the background.
The design and composition of the paint-
ing reflect the solemn excitement of
the high-level court officials, including
Sokollu Mehmed Pasha, Ahmed Feridun
Pasha, and Seyyid Lokman, who witness
the event. Among the double-page paint-
ings that emphasize the splendor of the
Ottoman court, the enthronement cer-
emony of Murad Ill and the reception of
Safavid ambassador Toqmaq Khan stand
out. Toqmaq Khan arrived in Istanbul in

24
<;:agman 1989.
25
rOK, F. 1404. Edhem-Stchoukine 1933, pp. 3-7; Stchoukine 1966a, p. 68, pls XXXVIll-XXXIX;
Atasoy 1973; Atasoy-<;:agman 1974, pp. 36-38; Aksu 1981, pp. 6-21.
26
<;:agman 1999, p. 199; Aksu 1981, p. 7.

126-127 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


87

A new era in court historiography: .?ehnameci Lokman and Ostad Osman


'
88 Sultan Murad Ill receiving Safavid 1576 to celebrate the sultan's enthrone- in 1577 and demolished shortly thereafter
ambassador Toqmaq Khan. Seyyid ment. A reception ceremony was held in 1580 on the order of the sultan (fig. 89).
Lokman, 1, 1581, IUK, in his honor, after which he watched Apart from the magnificent images
F. 1404, fols 41 b-42a. the imperial procession, was received by spread over double pages, the manu-
89 Taki ai-Din Muhammed and the sultan and presented the gifts from script also includes paintings with
his colleagues working at the Shah Tahmasb; the priceless tent that fewer figures, depicting the scenes
Galata observatory. Seyyid Lokman, he brought was pitched in the presence from the private life of the sultan.
1, 1581, IUK, F. 1404, of the sultan. The representation of all One such plain composition portrays
fols 56b-57a. these events in the manuscript reveal the the presentation of the holy sword
details and splendor of the ceremonies of Prophet Muhammad as a gift to
held at the palace (fig. 88). Murad III (fig. 90).

88

Another double-page painting portrays Seyyid Lokman and his closest col-
renowned chief astronomer Taki al-Din league Osman began their collabora-
Muhammed al-Rasid (d. 1585) and his tion in the 1570s during the reign of
colleagues working at the observatozy in Sultan Selim II and continued work-
Galata, the European quarter of Istanbul. ing intensively during the first seven
The observatozy was presumably built years of the reign of Sultan Murad III.
on the slopes of Tophane; following its Between 1579 and 1581, they complet-
partial completion, astronomers began ed the aforementioned three illustrated
working in the building. It was finalized $ehnames to be presented to the sultan.

128-129 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


The Ottoman art of su ltanic
portraiture: The

Typically entitled Al-i


Osman, the precursor of these histo-
ries was a world history, which started
to be written in Turkish during the
reign of Sultan Siileyman I and was
designed in the form of a large scroll
known as Tomar-z Hiimayun (Imperial
Scroll).

89

After having been appointed as


during the reign of Murad
III, Lokman was asked to work on other
historical texts, a task which had already
been undertaken by his predecessors in
Turkish. The Tomar-z Hiimayun (Imperial
Scroll) and Ziibdetii 't-Tevarih (Essence
of the Histories) are world histories.
The first is a scroll, and the latter is
an illustrated book version of it. The
task of completing another text entitled

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


'
Hiinername (Book of Skill), only a small pursuit led towards the preparation of the
section of which had been prepared by Ktyafetii '[-jnsaniye fi $ema 'ilii 'l-Osma-
previous was also assigned niye (Human Physiognomy Concerning
to Lokman on 10 January-8 February the Fine Features of the Ottomans) or the
1579 (Zil-Qa'da 985 AH). The prepara- $ema 'ilname (Book of Fine Features), a
tion of these two works forced not only project that was realized through the col-
Lokman, but also Osman and his team laboration of Lokman and Osman. In his
to conduct new research, as both works text, which draws on the science of phys-
required data on the dress codes and like- iognomy, Lokman describes the person-
nesses of earlier sultans. Apparently, this alities and physical features of the first
twelve Ottoman sultans from Osman I to
Murad ill. Ustad Osman painted the por-
traits of the sultans following Lokman's
textual descriptions. In the introduction
of his work, Lokman states that he suf-
fered from a lack of information on the
countenance of earlier Ottoman sultans,
that he wrote the $ema'ilname to col-
lect the available information, and that
he studied all the sources which might
contain the descriptions or images of the
sultans in collaboration with "the unri-
valed Ustad Osman." He further adds that
some were discovered to be in the pos-
session of European masters, and that he
approached grand vizier Sokollu Mehmed
Pasha, who in tum made great efforts to
obtain these portraits. Sokollu's com-
mission for the portraits of the Ottoman
sultans was transmitted to the Venetian
senate by the Venetian bailo Niccolo
Barbarigo and the portraits were in fact
sent to Istanbul. 27 Lokman states that he
derived the features of the sultans from
the written sources, and that he wrote
his own version only after obtaining
all of the data, while Osman made the
portraits. This information not only con-
firms that Osman, assisting the historian
in his research, held a very important
position in the realization of project, but
it also points to the artists' insistence for
accuracy in these portraits. 28 The original
copy with the portraits of the sultans
by Osman is housed at the Topkap1
Palace, whereas the copy illustrated by
Ali is preserved at the Istanbul University
Library. 29 Both of these exceptional cop-
ies must have been finished a shortly
before the death of Sokollu Mehmed
Pasha in September 1579.

27
Istanbul 2000, pp. 37-39, 150-163.
28
Istanbul 2000, pp. 208-215, 259, 262.
29
ISM, H. 1563. See Atasoy 1972a; Istanbul 2000, pp. 166-167, 170, 259; !OK, T. 6087, See
Istanbul 2000, pp. 170, 262.

130-131 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


Dstad Osman and Ali painted throughout Sultan Murad III's reign. 90 The presentation of the sword of
full-page portraits of the sultans (figs Emulating the portrait models of Prophet Muhammad to Sultan Murad
91-93). In these portraits, the sultans Osman, these copies were illustrated Ill. Seyyid Lokman, 7,
sit cross-legged, with one knee bent, by court artists working on the team 1581, IOK, F. 1404, fol . 25a.
or kneeling in a bay window framed of the §ehnameci. Nonetheless, certain 91 Sultan Murad I. Seyyid Lokman,
by a shallow Bursa-type arch, which changes were made to the texts of some Kwafeta't-insaniye fi
presumably represents the royal throne. copies. While author Seyyid Lokman
Osmaniye, 1579, TSM, H. 1563, fol. 32b.
Most of them carry a handkerchief in only praises Sokollu Mehmed Pasha
92 Sultan Selim I. Seyyid Lokman,
their hands, while in some portraits in the original copy, in the section on
Kwafeta'l-insaniye fi $ema'ilii'I-
they hold a rose or a carnation, an Murad III's viziers in subsequent cop-
Osmaniye, 1579, TSM, H. 1563, fol. 54b.
iconography that dates back to the por- ies, he replaces Sokollu's name with
traits of Sultan Mehmed II. As distinct the names of the first four viziers of the 93 Sultan Murad Ill. Seyyid Lokman,

from the other sultans, Murad III, the Imperial Council. Possibly prepared as Ktyafetii'l-insaniye fi $ema'ilii'I-

last one in the series, holds a book, an gifts for Ottoman officials, some of the Osmaniye, 1579, TSM, H. 1563, fol. 73a.
attribute associated with him alone. extant illustrated copies include such

The book he holds not only represents alterations while others remain loyal
Murad III as a bibliophile, but it also to the original text. Written in vary-
indicates that it was written for him. ing scripts and illustrated by different
In all the portraits, the beards, mous- artists, all the copies of the Sema'il-
taches, noses, eyebrows, eyes, clothing, name were produced during the reign
and particularly the turbans of the sul- of Murad III. This alone suggests that
tans are faithful representations of the the copies were most likely intended as
descriptions in the text. exercises in calligraphy, painting, and
Apart from the copies illustrated illustrated manuscript design to prove
by Osman and Ali, various other cop- that the artists were qualified to work
ies of the Serna 'ilname were executed on the team of the §ehnameci. 30

30
Istanbul 2000, pp. 179-180.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ostad Osman


94 Cem Sultan. Apart from their use as models for portraits or group portraits, eleven of
ca. 1590, IMK, Ali Emiri Efendi, the illustrations showing the various which depict sultans from Osman I
772, fol. 9Gb. deeds of the sultans in scenes of his- to Sultan Selim II, all mentioned at
95 Vusuli Mehmed \elebi. torical manuscripts, the sultanic por- the beginning of the text. The rest
ca. 1590, IMK, Ali traits Osman developed set precedents of the illustrations portray selected
Emiri Efendi, 772, fol. 113a. for artists working on other illus- poets. Poet biographies constitute a
trated Ottoman manuscripts. One such popular genre in Ottoman literature;
example is the illustrated copy of however, the illustrated copy, which is
famous biographical work, a unique extant example, must have
which can be dated to the 1590s. 31 In been executed upon special request.
1568, (d. 1572) complet- The portraits of the sultans at the
ed his work entitled 'ara beginning of the work follow the tra-
(Stations of the Poets' Pilgrimage) on dition established by Ustad Osman and
exemplify the dominance of Osman's
94-95 models in Ottoman painting. Currently
housed in the same library, one copy
of the $ema 'ilname in fact includes
sultanic portraits that are almost iden-
tical to the ones in the '-
ara.33 It appears that the patterns of
Osman were applied to the portraits
of the princes as well. In his portrait,
for example, Cern Sultan is seated
underneath a (bay window)
with a small dome (fig. 94). The Bursa
type arch of the structure, as well as
the posture and attire of the prince
follow the models in Osman's sultanic
portraits. In reference to his closeness
to his father, Cern Sultan wears the
bulbous turban preferred by Sultan
Mehmed II. In their portraits, the poets
are depicted either alone or occasion-
ally with accompanying figures that
emphasize their personal attributes
mentioned in the text. Apart from
their talent, the important roles they
assumed in the ranks of the state also
played a role in the selection of poets
to be depicted. If the poets only stood
out by their talent, they were often
depicted outdoors, in a plain setting.
If, however, they had been appointed
to important duties such as judge,
the biographies of poets and selections chief military judge, or mufti, then
from their works. 32 The they were shown indoors, accompanied
$u 'ara not only contains biographies by certain objects and furniture that
of the poets, but it also serves as an allude to their office. Mehmed
important source on the social life of (d. 1592) who wrote poetry under the
the period. The sole extant illustrated nom-de-plume Vusuli, was a madrasa
copy of the work includes seventy-four professor in Istanbul, was appointed as

31
IFMK, Ali Emiri Efendi, 772. See 1977.
32
The text was published: 1971. Also see 2010; Gokyay 2004.
33
A facsimile of this has been published: Klyafetu'l-jnsaniyye 1998.

132-133 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


a judge in Konya, Kiitahya, Bursa and nects the genealogy of Ottoman sultans
Istanbul, and became a chief military to the lineage of the prophets and key
judge. Having served as a high-ranking historical personages. 35 In other words,
state official, this poet, for example, the Tomar-t Humayun is a genealogy
was portrayed in his office, conversing of the Ottoman house. After Arifi, the
with another figure in the company scroll was first continued by Eflatun,
of his servants (fig. 95). Ornate with and then was transferred to the team
a raised bay window and a book- of Seyyid Lokman, who was appointed
case with mother-of-pearl or ivory as the §ehnameci by Selim II in 1569. 36
inlay, the interior space emphasizes the Having been given the duty of complet-
importance of the poet's office. ing the scroll, Eflatun added the events
from the reigns of Selim II and Murad
III to the text. As stated in the preface, 37
From the imperial scroll upon further request, Seyyid Lokman
to the Zi.ibdeti.i't-Tevarih transformed the Tomar-t Humayun into
codex form with the title of ZubdetU't-
As discussed earlier, the Tevarih (Essence of the Histories) and a
were entrusted with the duty of writing luxurious royal copy with illustrations
the panegyric histories of the Ottoman was presented to Sultan Murad III in
dynasty. The writing and illustrating pro- 1583 (991 AH). 38 Later, two more illus-
cess of such Ottoman histories in Persian trated copies were prepared. One of these
verse and in the meter of the Firdawsi's was presented to chief black eunuch
Shahnama continued throughout the Mehmed Agha (d. 1590) in 1583 (991
sixteenth century. The precursor of these AH). 39 In the same year, another illus-
histories, typically entitled trated copy was intended for the grand
Al-i Osman, was a world history which vizier Pasha (d. 1602). However,
started to be written in Turkish dur- since the grand vizier was removed of
ing the reign of Sultan Silleyman I; it his post, this copy would only be com-
was designed in the form of a large pleted during his second term as grand
scroll known as Tomar-t Humayun vizier in 1586.40 The ZubdetU't-Teva-
(Imperial Scroll). 34 Presumably written rih presented to Sultan Murad III was
by Arifi, the of Silleyman I, the precursor of these two copies. The
this world history starts with the cre- manuscript prepared for Pasha
ation of the universe, includes stories has the same large dimensions as that
of many Biblical and Koranic proph- of the sultan's copy; it is obvious that
ets, the life of the Prophet Muhammad the paintings were made at the same
as well as the caliphs, and covers the studio. 41 Moreover, some of the folios
Islamic dynasties. The text ends with of the two manuscripts were mixed up
the history of the Ottoman dynasty, later during the binding processY The
including events related to the sultans Z ubdetu 't- Tevarih copy presented to
from Osman I until Silleyman I. It con- Mehmed Agha is however, smaller in

34
TSM, A. 3599. The scroll is 31.16 m x 79 em in size.
35
See Kiitiikoglu 1991, pp. 39-48, for information related to the authors of the Tomar-! Hiimayun.
'' Seyyid Lokman states in the Ziibdetii't-Tevarih that this task was given to him in 1569. TIEM,
No. 1973, 79a; TSM, H. 1321, 91a; DCBL, No. 414, 196a. See Kiitiikog!u 1991, pp. 39-48; Renda
1991, p. 444, footnote 44.
37
TSM, H. 1321, fols. 1b-2a. See Renda 1973, p. 445.
"TIEM, No. 1973. <;;:1g 1959, pp. 59-60; Yetkin 1965, pp. 277-281; Renda 1976, pp. 183-200; Renda
1977a, pp. 58-67.
39
The copy presented to the chief black eunuch Mehmed Agha is at the DCBL. T. 414. Minorsky
1958, No. 414; Renda 1991; Wright 2009, figs 139, 146, 161, 167. See Tanmd1 2004, pp. 42-44;
Fetvac1 2005, pp. 202-256 related to the book patronage of Mehmed Agha.
40
TSM, H. 1321. Renda 1973, pp. 442-495.
41
The manuscript (TIEM, 1973) presented to Sultan Murad ill is 64.7 x 41.3 em in size and includes
forty miniatures. The copy (TSM, H. 1321) presented to Siyavu§ Pasha is similar in size (62.3 x 40.8
em) and also features forty illustrations.
42
Two folios of the copy at the Topkap1 Palace are in the TiEM manuscript. See Renda 1973, p.
447, for the sequence of the miniature paintings in both manuscripts and for the folios bound
incorrectly.

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


96 Adam and Eve with their twin size and it was illustrated by a differ- ries of the prophets are illustrated on the
children. Seyyid Lokman, Zilbdetil't- ent group of artists. 43 The first section same folio. A single folio was allocated to
Tevarih, 1583, TiEM, 1973, fo/. 18b. of all three manuscripts includes nar- the stories with greater significance. The
rative paintings illustrating the stories stories on some of the prophets in Zub-
of the forty-three prophets. The second detil 't-Tevarih are particularly important
section on Ottoman history is illustrated in terms of religious iconography. For
with the portraits of the first twelve example, the illustration depicting the
Ottoman sultans ending with the reign- story of Adam and Eve is an interesting
ing sultan, Murad III. Zubdetil't-Tevarih Ottoman interpretation {fig. 96). 45 Here,
both exemplifies an illustrated history flanking the tree of life, Adam and Eve
and serves as a genealogy. Furthermore, are shown together with their progeny -
due to the inclusion of the stories of the thirteen pairs of twin children. According
prophets, it constitutes the most com- to the text of Zubdetil't-Tevarih, Adam's
prehensive work among religious icono- and Eve's sons all had twin sisters. Adam
graphic sources. Some of the miniatures commanded each son to marry the twin
illustrating the stories of the prophets sister of another brother. He told Cain
are unprecedented in earlier Islamic and Abel to marry each other's twins.
painting and they present a completely Cain; however, desired to marry his own
new iconography. beautiful twin Klima {Aclima) and not
Executed by leading artists of the Abel's twin Liyuza {Jumella). Adam thus
royal studio, the Zubdetil 't- Tevarih pre- advised both his sons to make a votive
pared for Sultan Murad III is a master- offering to God and stated that the son
piece in terms of its dimensions, illu- whose offering was accepted would be
minations and paintings. Two archive able to marry Klima. In the lower left-
documents showing the payments made hand comer of the painting, Cain pulls
for the commission of the work reveal his twin sister by the arm to prevent her
the names of the bookbinders, callig- from marrying Abel. The sheaf of wheat
raphers, illuminators and painters. One next to them symbolizes the offering
of these indicates the expenses made that Cain will give to God. As mentioned
in 1582 for this work when it was still above, the story of Cain and Abel was
referred to as Tomar-z Humayun; the also depicted in the Enbiyaname, the first
names of seven artists are cited as well. volume of Arifi's Al-i Osman,
The second document itemizes the pay- dated 1558. In this earlier painting,
46

ments made to the artists when the work Adam is shown with his sons standing
was completed and presented to the sul- in front of him. Eve and their daughters
tan in 1583.44 It appears that artists such are behind. Cain's offering (the sheaf of
as Ali <;:elebi, Mehmed Bey, Mehmed wheat) appears above one of the hills in
Bursavi, Molla Tiflisi, Veli Can, the chief the background, whereas Abel's offering
of the group Liitfu, and last but not least (the ram) is depicted on the other. The
Osman, the famous artist of the period, illustration resembles the Zubdetil 't- Te-
worked on this painstaking manuscript. varih in terms of iconography. However,
Of the forty miniatures in the manu- the scene in the Zubdetil't-Tevarih fol-
script, twenty-three illustrate the stories lows the compositions observed in his-
of the prophets, five portray the caliphs torical paintings of the period. The way
and imams, and another twelve are the Adam, Eve and their children dressed
portraits of the Ottoman sultans. in sixteenth-century Ottoman attire are
One feature of the manuscript is that lined in parallel is similar to the illus-
sometimes two and sometimes three sto- trations of historical subjects. Only the

43
It is 39.5 x 25 em in size and includes 254 folios and forty-five illustrations. See Renda 1991,
pp. 492-496, for the differences.
44
The first document is in the Topkapr Palace Museum Archive: D 10759, see c;:agman 2003, p. 906.
The second document dated October 1583 (Shavval991 AH): BOA, Kepeci Tasnifi Ruus Defteri, No.
242. Renda 1976, p. 186; Renda 1977a, p. 65.
45
TiEM, 1973, fol. 18b.
46
Genoa Bruschettini Collection. Atrl 1986, pp. 58-59. Seep. 99 in this book.

134-135 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


96

A new era in court historiography: Lokman and Ostad Osman


136-137 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans
flaming halos of Adam, Eve, some of 97 Noah's Ark. Seyyid Lokman,
their children, and the angels above add Ziibdetii't-Tevarih, 1583, TiEM, 1973,
a religious content to the illustration. In fol. 23b.
other words, similar to historical events, 98 Jonas, Ezra, and Jeremiah. Seyyid
the sto:ry of Adam, Eve and their chil- Lokman, Ziibdetii 't-Tevarih, 1583,
dren is executed in a realistic and docu- TiEM, 1973, fol. 38a.
mentary manner.
Stories related to Noah have been
illustrated frequently in the Islamic
world. According to Lokman's text,
God asked Noah to guide idol worship-
pers towards the right path, a task at
which he failed. God told him to build
and board the ark with his family and
one female and one male member of
various animal species, reminding him
that the unfaithful would be drowned
in the flood and only those on the ark
would be saved. The Flood is the most
important part of the sto:ry of Noah,
which is given an extensive place in the
Koran. In fact, in all three of the Ziib-
detii 't-Tevarih manuscripts, the sto:ry of
Noah and the Flood is illustrated. The
most meticulous portrayal is in the copy
presented to Sultan Murad III (fig. 97). 47
Overwhelmed with agitation and uncer-
tainty when confronted by the sudden
deluge, Noah and his seven sons on the
ark t:ry to maneuver the vessel by cling-
ing to the ropes of the sails. The dark
grey clouds are moving down, the main-
stay of the ark is bent and a storm has
broken out in full force. By emphasizing
the reactions of Noah and his sons at
that exact moment in the illustration,
the painter has executed this miraculous
event like a genre scene.
Jonah is a prophet whose name
is mentioned both in Christian and
Islamic iconography. In all three Ziib-
detii 't- Tevarih manuscripts, the sto:ry
of Jonah is discussed alongside Uzeyr
and Jeremiah. The depiction in the
manuscript presented to Sultan Murad
III is the most magnificent one of its
kind (fig. 98). 48 According to the text,
upon the resistance of the tribe that he
tries to convert, Jonah abandons them
and boards a ship. However, since he
has failed in his God-given mission,

47
TiEM, 1973, fol. 23b. The same story in the other copies features fewer figures and is plainer.
TSM, H. 1321 , fol. 24b; DCBL, 414, fol. 61b
48
TIEM 1973, fol. 38a; TSM, H. 132 1, fol. 21b, DCBL, 414, fol. 61b.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ostad Osman


99 The Mi'raj of the Prophet his vessel does not move. When Jonah that Feltianus, who was chosen by the
Muhammad. Seyyid Lokman, admits his wrongdoing, the people Jews to execute Jesus, was suddenly
Ziibdetii't-Tevarih, 1583, DCBL, T. 414, aboard throw him in the water and a given by God the appearance of Christ
fol. 121a. large fish swallows him. However, upon and therefore he himself was executed
100 Ascension of Jesus Christ. Seyyid God's command, the fish leaves him at instead. 5° Christ, on the other hand,
Lokman, Ziibdetii't-Tevarih, 1583, the foot of a tree on the shore. In the was ascended to Heaven by angels.
TiEM, 1973, fol. 40a. illustration, Jonah is hidden among Below on the right, the figure caught
101 Gabriel preparing the Prophet bushes at the top. The contemplative is identical in appearance. Others stare
for Mi'raj. Seyyid Lokman, Ziibdetii't- figure seated in the upper left-hand in astonishment at Jesus ascending
Tevarih, 1583, Ti EM, 1973, fol. 46a. comer is the Prophet Uzeyr. According to Heaven between the two angels.
to Islamic sources, the prophet, who Events, such as the birth and baptism
was grieving over the destruction of of Jesus Christ are also portrayed in
99
Jerusalem by Babylonians, Islamic painting, but there is no other
hid in a wild forest. Seen in illustration of this interpretation of
the lower part of the illus- Christ's ascension.
tration, Uzeyr, like Jeremiah, There is no doubt that the ico-
was equally devastated about nography of the Prophet Muhammad
the destruction of the Holy and his life is of unique significance
City; God took his soul and in Islamic art of painting. The most
resuscitated him years after frequently illustrated theme is Mi'raj,
Jerusalem was reconstructed. Prophet Muhammad's night journey. In
Here, the prophet, who sees the Ziibdetii't-Tevarih copies prepared
Jerusalem when he wakes up, for Sultan Murad ill and Pasha,
holds his head with both hands Muhammad's journey is interpreted in a
and looks in bewilderment. different manner (fig. 101). 51 Flanked by
The building on the lower Hasan and Hiiseyin and with Caliph Ali
right hand comer undoubt- and other companions across from him,
edly symbolizes the rebuilt the Prophet Muhammad is seated in a
city of Jerusalem, yet it is the mosque with a mihrab and a minbar.
accurate rendering of a typi- Descending through the flaming halo
cal sixteenth century Ottoman that crowns Muhammad and extends
building with a dome and an into the sky, angels and Gabriel - who
arched portico. stands behind him - are ready to take
The unique interpretations the Prophet on his nocturnal journey.
of Ottoman artists are observed The text merely states that the Prophet
in other stories. Included in Muhammad went to al-Aqsa Mosque
all three manuscripts, an out- in Jerusalem eleven days before the
standing example is the ascen- Hijra and that God asked him to climb
sion of Jesus Christ after his Mount Arafat (a hill near Mecca known
crucifixion (fig. 100),49 which as a place of pilgrimage). The major-
constitutes one of the most ity of Islamic sources concede that
important themes, particular- the Prophet ascended to heaven from
ly in Christian iconography. al-Aqsa Mosque. 52 The Ottoman artist
This particular example con- undoubtedly intended to represent a
veys a unique interpretation. holy building in Jerusalem. While the
According to Islamic faith, Jesus Christ dome of the mosque in cross-section is
did not die on the cross; he ascended reminiscent of the Dome of the Rock,
to Heaven. The Koran states that God the interior does not include any ele-
summoned Jesus Christ to his side ments to support this. What is important
and that someone else was nailed to here is the depiction and interpretation
the cross in his place. The text states of the initial moment and location of

49
TiEM, 1973, fol. 40a; ISM, H. 1321, fol. 46a, DCBL, 414, fol. 102b.
50
TiEM, 1973, fol. 39a.
51
TiEM, 1973, fol. 46a; ISM, H. 1321, fol. 57a.
52
Renda 1973, pp. 453-454.

138-139 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


102 lskender building a wall against an event about which no time-space black eunuch includes a Mir'aj scene in
the Gog and Magog. Seyyid Lokman, information is offered in the text. In line with this tradition, with the Prophet
Ziibdeta't-Tevarih, 1586, TSM, H. 1321, Islamic miniatures, Mir'aj is a recurring Muhammad and Buraq accompanied
fol. 48b. theme but in almost all the representa- by angels holding censers during His
103 Sultan Murad Ill conversing tions the Prophet is seen mounted on journey above the Ka'ba in Mecca (fig.
with the chief black eunuch. Seyyid Buraq, the winged horse, riding over the 99). 54 Although the explanatory legend
Lokman, Ziibdeta't-Tevarih, 1583, Ka'ba in Mecca accompanied by angels merely reads "The ascent to Heaven of
TiEM, 1973, fol. 88b. on his night journey. 5 3 In fact, the Ziib- the Prophet Muhammad and Buraq" in
detii 't-Tevarih presented to the chief the two aforementioned copies of the
Ziibdetii 't- Tevarih, the illustration cap-
tures Muhammad's moment of depar-
ture or return to earth. In other words,
the celestial world that Muhammad will
travel to/from and a scene from his daily
life are all depicted simultaneously in this
representation. This further indicates that
the Ottoman artist has chosen to repre-
sent this very important episode from the
Prophet's life in more natural setting.
Another illustration that stands out
with its resemblance to historical themes
is the portrayal of iskender-i Zulqamayn
building a wall against the tribe of
Yajuj and Majuj (Gog and Magog),
together with the Prophet Al-Khidr (fig.
102).55 Zulqarnayn, whose name is also
mentioned in the Koran, has already
been mentioned as he is identified with
Alexander the Great. 56 In the text of
Ziibdetii't-Tevarih, he is mentioned both
as Alexander the Great and iskender-i
Zulqamayn. 57 According to the text,
lskandar-i Zulqarnayn encounters a
tribe, the members of which complain
that a strange group of people living
behind the mountain is causing them
harm. iskender-i Zulqarnayn thus has
them build a formidable wall that is
impossible to cross. In the illustration,
iskender is in the foreground on the left;
the haloed figure on the right is, with-
out doubt, Prophet Al-Khidr. The text
reveals that Al-Khidr joined the army
of iskender-i Zulqamayn with his own
group of Muslim soldiers. On the left, a
portion of Al-Khidr's army is seen; one

53
The journey of the Prophet Muhammad's ascent to heaven was discussed in a detailed man-
ner by R. Ettinghausen. Ettinghausen 1973. The Ottoman illustration, which shows the Prophet
Muhammad on Buraq during his journey of ascent to heaven and discussed below, is in volume
Ill of the Siyer-i Nebi dated 1594-1595 (compare lllustration 124). C. Gruber, who wrote a Ph.D.
dissertation on the Muhammad's ascent to heaven in Islamic art and literature, interprets this scene
as the return from the ascent to heaven by the Prophet and claims that the figure in white clothing
sitting opposite him is Abu Bakr: Gruber 2005, pp. 324-325.
54
DCBL, 414, fol. 121a. Renda 1991, pp. 491, 506.
55
ISM, H. 1321, fol. 48b; DCBL, 414, fol. 108a.
56
See pp. 23, 29-30 in this book.
57
Koran verse XVIII, 84-89. Ziibdetii't-Tevarih ISM, H. 1321, fol. 24a, 48a.

140-141 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


of his soldiers oversees the construction traits in the Ziibdetii 't-Tevarih presented
of the wall. The creatures with oversized to Sultan Murad ill. However, unlike the
ears in the right lower corner symbolize $ema'ilname portraits (fig. 93), Sultan
the tribe of Gog and Magog. Depictions Murad ill is not alone, but in the company
of iskender are frequently encountered of the chief black eunuch across and the
in Islamic art. Particularly the character aghas of the Privy Chamber on the sides
of Alexander, which carries great signifi- (fig. 103). Special care was shown to the
cance in the Persian tradition, has been portrait of the reigning sultan in this
the subject of numerous works. There manuscript. Strikingly similar in style, the
exist illustrations that show iskender on portraits in the copy presented to
the throne, searching for the Water of Pasha are attributed to Osman's assistant
Life with Prophets Al-Khidr and Elias Ali. 60 The portraits in the Dublin
(compare fig. 24) and building the wall manuscript; however, display differences
against the land of Gog and Magog. 58 in detail. Here, the sultans do not lean
However, the iconographic variations against a cushion, but sit on a cuspidate
draw attention in this story. Here, once
again, the Ottoman painter has treated a 103

religious story as a genre scene. He has


portrayed in complete detail, for exam-
ple, how the necessary materials are pre-
pared for building the wall. iskender and
Al-Khidr standing at the center of the
composition and the depiction of a part
of the army behind the hills indicate that
the Ottoman artist adhered to a realistic
narrative of historical themes and that he
conveyed all the details of the incident.
The stories of prophets in the three
Z iibdetii 't- Tevarih manuscripts reveal
how the history of prophets has been
interpreted in Ottoman painting after the
aforementioned Enbiyaname of Arifi. It is
a fact that rather than following the ico-
nography well established in the Islamic
world, Ottoman painters remained faith-
ful to the text and introduced unique and
original interpretations.
The second section of the Ziibdetii't-
Tevarih manuscripts, which covers
Ottoman history, includes portraits of
twelve Ottoman sultans from Osman Gazi
to Murad ill. The precursor of these
portraits is $ema'ilname, which Seyyid throne flanked by two sword-bearers. The
Lokman and Ustad Osman prepared for portraits of sultans Siileyman I, Selim
Murad ill in 1579.59 The twelve portraits II and Murad ill are even more striking.
of the sultans in this manuscript were In those portraits the sultans are placed
later used as templates in many historical inside a domed building with a tower. 61
works (figs 91, 92, 93). Ustad Osman, who A careful study of the three Ziibdetii't-
also illustrated the stories of many proph- Tevarih manuscripts reveals that the illus-
ets in this manuscript, painted the por- trations are particularly important, not

58
See pp. 26-33 in this book for Alexander and the Ottoman examples in the Islamic culture.
59
See Istanbul 2000, pp. 164-187 and pp. 128-130 in this book, for detailed information on these
portraits.
60
Renda 1973, pp. 456-457.
61
Renda 1991, p. 494, fig. 2.

A new era in court historiography: .?ehnameci Lokman and Ustad Osman


104 The Second Courtyard of the only in terms of iconography, but also Other works of Lokman and
Topkap1 Palace. Seyyid Lokman, with respect to the stylistic developments Osman: lHinemames and Surname
HUnername 1, 1584, TSM, H. 1523, in the Ottoman painting, as well as the
fols 18b-19a. identities of the artists. It is natural that In early 1583, the artists of the royal stu-
the manuscript prepared for Sultan Murad dio were engaged in two major projects
ill would be the most original and elabo- under the supervision of Lokman and
rate copy. As stated in the aforementioned Osman. These were comprised of the Sur-
archive documents, thirteen artists, six name-i Hiimayun (Book of the Imperial
calligraphers, four bookbinders and seven Festivity) on the circumcision festivities
apprentices worked on this manuscript, of Prince Mehmed, the son of Sultan
which is truly a masterpiece. Starting with Murad ill, which lasted for fifty-two days
Ustad Osman and Ali, the style of some and nights in 1582 and the Hiinername
of the artists who worked on the docu- (Book of Skills), which recounts the supe-
ments can be identified. The references to rior aspects and skills of the Ottoman
artists in archive documents pertaining to sultans. Similar to the Ziibdetii't-Tevarih,
other illustrated manuscripts produced at both works are written in Turkish as dis-
the same time with the Ziibdetii 't-Tevarih tinct from other §ehnames.
copies do not help distinguish the styles of Work on the first volume oftheHiiner-
the artists. Nevertheless, they help identifY name commenced before that of the Sur-
the leading artists of the period. 62 For name. In fact, §ehnameci Arifi first began
instance, the illustration showing Noah writing the Hiinername, and his succes-
and his ark must be the work of Osman. sor Eflatun resumed the process. Eflatun
It is natural that the renowned artists only wrote three chapters before the
of the period worked on the manuscript task was assigned to Lokman. Although
prepared for Sultan Murad ill and that the Hiinername is closely related to the
the other two copies were based on this 'ilname in content, rather than their
work. It is presumed that Ustad Osman's physiognomy and attire, it focuses on
assistant Ali executed virtually all the the moral virtues and superior personal
illustrations in the manuscript prepared qualities of the Ottoman sultans, which
for Pasha. On the other hand, it are conveyed through short anecdotes.
appears that the artist and his assistant The work was originally conceived in
who worked on the copy prepared for four volumes. The first volume includes
the chief black eunuch did not belong accounts on the skills and attributes of
to this group of artists. Prepared for an the first nine sultans from Osman I to
individual in the lower echelons of palace Selim I. The second volume is dedicated
protocol, this manuscript is smaller in size entirely to Silleyman I. The titles and
and features lesser use of gold. Therefore sub-titles of the sections for the second,
it differs from the other copies. However, third and fourth volumes are included
the artists experimented with new icono- in the index at the beginning of the first
graphic models in some of the sultanic volume. The two unwritten volumes were
portraits and the stories of the prophets, supposed to be related to Selim II and
as in the case of the Mir'aj scene. This Murad ill, respectively. The chapter head-
once again underscores the importance ings of the text are sufficiently enlight-
of patronage in Ottoman painting. It is ening on the "skills" of the Ottoman sul-
probable that different groups of artists tans praised in the Hiinername. The titles
worked on the commissions of state offi- of the ten main chapters in the second
cials -other than the sultan and the grand volume of the Hiinername offer insight
vizier- and that they had the liberty to into the work's content: 1. His birth and
experiment with new iconographic inter- how he bestowed happiness upon his
pretations in such works. soldiers, and justice and benevolence

62
For example, in some documents related to the other manuscripts (TSA D. 10759; BOA, Kepeci
Tasnifi Ru'us Defteri 238, p. 397), the names of some of the artists, who worked on Ziibdetii 't-Teva-
rih, are mentioned. See Renda 1976, pp. 183-200, for the artists who worked on the copy presented
to Sultan Murad ill and their styles. See 1973, for documents related to the artists working
on other manuscripts.

142-143 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


upon the world after his enthronement. dling of matters of government. 7. His
2. His infinite generosity on the shores devout dreams, knowledge of God, his
of benevolence and elegant drops of his bright insight and inspirations that flour-
beautiful speeches, which satiate those ished as rosebuds of invisible kindness in
yearning for pure water. 3. His eminence the garden of sainthood. 8. The watering
and peerless skills in the art of archery, of his country by the drops falling from
marksmanship, hunting and horseback the clouds of his justice and the flowing
riding. 4. His unrivaled generosity during of his justice to every corner of the world
the gatherings, the public festivities for so that everyone can have a share of his
the high and low he organized. 5. The infinite kind deeds and find happiness. 9.
stories related to his praiseworthy habits, His courage and the cities and fortresses

104

likeable merits, his pious deeds and the he conquered. 10. For the martyrs and
beauty of his compassionate acts for the victorious fighters of the sultan to work
poor and the weak. 6. His kind and com- with the cleanest and best intentions on
passionate feelings and his protection of the path to God in this world and the
the helpless and the oppressed against next world. 63 The events exemplifYing
potential cruelty in relation to his han- the superior attributes of the sultan are

63
Hiinername 2, ISM, H. 1524, fols. 16b-17b. Bagc1 2009, p. 116.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ostad Osman


105 Istanbul. Seyyid Lokman, based on the oral accounts of esteemed the manuscript was completely fin-
r
Hiinername 1, 1584, TSM, H. 1523, fols people who witnessed them. Some of ished and presented to the sultan a year
158b-159a. these events have also been illustrated. later. 65 In the first volume, Lokman nar-
106 Sultan Mehmed I punishes The written and visual narratives of rates the biographies of the first seven
a soldier who stole the beehives the royal virtues of the sultans in the sultans from Osman I to Sultan Selim I
of a poor family. Seyyid Lokman, Hilnername volumes provided the perfect in ten chapters with titles similar to the
Hiinername 1, 1584, TSM, H. 1523, models for subsequent generations of the ones in the second volume. The chapters
fol. 121a. Ottoman house. each contain ten stories for each one of
As stated in his introduction, Lokman the sultans. The manuscript (48.5 x 30.5
started working on the first volume em) includes 234 folios and forty-five
of the Hilnername in Turkish in early paintings by selected court artists led by
1579 (987 AH) and completed it on 10 Ustad Osman.
105

September 1584 (5 Ramadan 992 AH). 64 One of the paintings illustrates


The work was copied in large ta 'liq by Lokman's description of the second
Sinan b. Mehmed of Bosnia. A document courtyard of the Topkap1 Palace. In the
dated 14 October 1585 (19 Shavval 993 text, Lokman informs the reader of the
AH) establishes beyond any doubt that buildings and the residents, as well as

64
TSM, H. 1523. Oz 1939, p. 4; Anafarta 1969 (The monograph by Anafarta includes the reproduc-
tions of the illustrations in the first volume. The document, which Anafarta linked to the produc-
tion of Hiinername, is related to Ziibdetii't-Tevarih, as stated above. See 1999, p. 201).
Also see Bagc1 2009.
65
BOA, Miihhime defteri, No. 33, p. 189/380. Kiitiikoglu 1991, p. 45; 1999, p. 201.

144-145 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


1 the activities and ceremonies that take hives of the locals to eat the honey. Later,
place in the courtyard (fig. 104). Also while hunting in that area, the sultan saw
known as the Divan Meydam (Square how the locals were still affected by the
of the Imperial Council), which was the injustice and hostility of this incident.
scene of the most magnificent protocol He assigned Isa Bey, a courtier in his
ceremonies of the Ottoman palace, this retinue, to secretly discover the reason
courtyard is portrayed on a double page. of their discontent. In the end, the nee:-
The European (Frenk) -style gate, also
known as the Babii's-Selam (Gate of
Peace), which connects the first court-
yard to the second, is seen in the fore-
ground. Decorated with cypress and
various other trees, the courtyard is
surrounded by porticos. The Council of
State meeting is well underway at the
Council Hall, the most important build-
ing of this courtyard. At the Treasury
next to the Council Hall, the salaries
to be distributed to the Janissaries are
being weighed. By depicting the Council
Hall and Tower of Justice in such great
detail, the artist dearly emphasizes the
theme of Ottoman justice.
The section of the work on Sultan
Mehmed II and the conquest of Istanbul
was illustrated with an image of the
city executed, in all likelihood, by Ustad
Osman. Representing the vastness and
extraordinary topography of Istanbul,
this pictorial map is spread over two
pages (fig. 105). Dominated by light
green, pink and silver, the illustration
reflects the same tradition and aes-
thetic: taste of the Istanbul images in the
Zafername and the $ehin§ahname. It is
highly probable that all these illustra-
tions were executed by Osman as well.
One of the longest and most elabo-
rate sections of Lokman's text focuses on
the concept of justice. One such minia-
ture portrays Mehmed I (r. 1413-1421)
punishing those who steal honey from
a beehive on the banks of the Danube
River at (Ruse), an event that
took place during the Walac:hia Campaign
(fig. 106).66 Lokman recalls a hadith of the
Prophet Muhammad, "One day of justice
by the sultan is more auspicious than sev-
enty years of worship" as a tribute to the
justice of Ottoman sultans. According to
Lokman's account, during the campaign,
when Mehmed I stopped in some
members of the army plundered the bee-

66
<;:agman 1993, pp. 105-106.

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ustad Osman


background as the site of the event and
the Danube River in the lower part of
the illustration, the artist also represents
the surroundings. In the foreground, the
woman whose beehive was destroyed,
her daughter a man all look worried.
Karab1)'lk, the honey thief, is seen amidst
the crowd on the left. Holding a falcon in
his hand, Sultan Mehmed is depicted on
horseback; he orders the steward of the
guards across him to punish the culprit
As mentioned earlier, not all the works
prepared under the direction of $ehnameci
were in fact written by him. The Sur-
name-i Hiimayun, which includes 250
double-page paintings, constitutes such
an example. 67 Lokman was not the author
of the work. Known by the pseudonym
intizami, the author, who apparently was
a secretazy of the Imperial Council, states
that he came from the town ofFor;;a (Foca)
108
in the Herzegovina province. 68 Offering a
range of information on the preparation
of the book, the author identifies Master
Osman as the designer of the illustrations,
adds that he was also from For;;a, and
praises, in poetic metaphor, his skill as
a painter, his masterful use of color, and
the unrivaled quality of his illustrations.
Furthermore, he implies that Osman had
a private studio (karhane) and that apart
from being an illustrator, he also execut-
ed ink drawings and wall decorations.
There is no doubt that this workshop must
be the place where he worked together
with Seyyid Lokman and prepared the
illustrated books. 69 From 1583 onwards,
Osman must have designed the manner
in which the illustrations of Surna-
me - currently preserved at the Palace
library - would be executed. Selected
artists on the team of Osman and the
essazy investigation was conducted, the $ehnameci watched the circumcision fes-
felons were found, caught and punished, tivities that they illustrated.
and assets worth twice the value of the The Surname is centered around the
honey were seized from their estates. The circumcision festivities held in honor of
scene includes all of the protagonists. Prince Mehmed, the son of Murad ill. The
Furthermore, by depicting Urus\l)k in the festivities lasted for fifty-two days from

67
ISM, H. 1344. Tansug 1993; Atasoy 1997.
68
The author intizami states at the end of the text that he consulted with the chief black eunuch
Mehmed Agha and dwarf Zeyrek Agha, when necessary, and rewrote certain passages according to
their criticisms (ISM, H. 1344, fol. 428b). One of the final illustrations of Surname shows Murad
ill on his throne, conversing with the courtiers and another depicts Mehmed Agha, with a bound
book in his hand, sitting across from the Zeyrek Agha. Tanmd1 2004, p. 334.
69
1999, pp. 201-202; 1989, pp. 37-38.

146-147 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


May until July of 1582 and were trans- 107 Parade of musicians. intizami,
formed into a spectacle of the power and Surname-i Hilmayun, ca. 1587, TSM,
magnificence of the Ottoman state. The H. 1344, fol. 18b-19a.
celebrations started with the arrival of 108 Parade of glaziers. intizami,
large nahlls (the richly decorated sym- Surname-i Hilmayun, ca. 1587, TSM,
bolic trees made of candy and wax) to H. 1344, fol. 32b-33a.
the At Meydam (Hippodrome) where the 109 Parade of waistcloth makers.
festivity was held; the sultan and his son intizami, Surname-i Hilmayun, ca.
watched the spectacles from the Ibrahim 1587, TSM, H. 1344, fol. 338b-339a.
Pasha Palace. Following the prayer ses- 110 Parade of royal architects and
sion of religious leaders, all the guilds stonemasons with a model of the
of Istanbul demonstrated their skills in SUieymaniye Mosque. intizami,
the procession. Meanwhile, musicians, Surname-i Hilmayun, ca. 1587, TSM,
magicians and acrobats entertained the H. 1344, fol. 190b-191a.
spectators with different performances.
The fireworks at night further enliv-
ened the festivities. The ambassadors
of eastern and western states and the
high-ranking courtiers presented vari-
ous gifts to the sultan and the prince.
437 pages illustrated with paintings
have survived from the manuscript. The
Hippodrome and ibrahim Pasha Palace
where the festivities were held are used
as the unchanging set decor in a major-
ity of the illustrations. During the per-
formances, the sultan was seated in the
bay window of the palace together with
the prince and the aghas of the Privy
Chamber, whereas the guests sat on the
temporary spectator loggias set up in
front of the palace on the right-hand
side of the illustration. Among these, the
loggia in the lower left-hand comer was
always reserved for European guests.
The parades, entertainment, and feasts
110
of the festivity continued for days and
nights around the other monuments of
the Hippodrome such as the Serpentine
Column and the Obelisk.
In one of the illustrations the musi-
cians, who filled the square, play a
number of instruments such as harps,
tambourines, and various wind instru-
ments, while others sing songs (fig.
107). Frequently performing at the
Hippodrome, these singers, musicians
and dancers transformed the circumci-
sion ceremony into a splendid festivity.
Ustad Osman depicted the procession
of the guild of glaziers who demonstrated
their skills on the eighth day of the cir-
cumcision festivity with red and white
banners (fig. 108). The guild members
loaded a high-heat glass furnace on a cart
and paraded through the Hippodrome

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


148-149 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans
blowing bottles and giving them shape. A document dated 15 January 1588 111 Parade of kebab makers. intizami,
The crowd and the sultan much appreci- (15 Safar 996 AH) records the distribu- Surname-i HOmayun, ca. 1587, TSM,
ated this spectacle, which was technically tion of 50 increases in salary given H. 1344, fol. 343a.
quite difficult to perform. The master after the Surname was completed and
glaziers walked behind the cart carrying presented to the sultan. The document
the hourglasses, pitchers and similar glass reveals that Lokman had supervised the
items they had just made. completion of the Surname and the
Another painting depicts the parade execution of several illustrations in the
of waistcloth makers (fig. 109). Some second volume of the Hiinername. It
of the artisans use colorful waistcloths further confirms that the Surname was
to make birds, which they then set in prepared under the direction of Lokman
motion using a mechanism with wheels. in 1587 and also reveals the names of
Some of them also carry the banner-like the artists that illustrated the Surname
fabrics they have carefully woven. This as well as some of those who worked on
colorful and lively display transformed the Hiinername. As stated earlier, Ustad
the parade of the waistcloth makers into Osman was still overseeing the illustra-
an unforgettable spectacle. This illustra- tion work. Furthermore, it is understood
tion is probably the work of another that Liitfii Abdullah, as the head of the
artist in Lokman's team. court artists, was also the supervisor of
In the procession, various guilds with expenses for the illustration of the work.
professions related to food production The document also mentions that Ali, the
are represented by a number of cooks brother-in-law of Osman, with whom he
preparing meat, pastry, various desserts, always collaborated, Mehmed b. Haydar,
sweet fruit drinks, coffee, and displaying Veli Can, Mehmed, Molla Yunus, ibrahim,
their skills in their make-shift shops on Ahmed b. Abdullah, Hiiseyin, Mahmud,
carts. Among these, the illustration of Yusuf b. Abdullah and another Osman,
the parade of shish kebab makers was who was specified as the "other" Osman,
possibly executed by Ali (fig. all prepared the paintings of the works. 70
111). The shish kebabs are grilled on In addition, the document also cites the
one side of the shop atop the cart. Some names of the illuminators, bookbind-
of the customers sitting around tables ers and calligraphers. It is impossible to
enjoy their shish kebabs, whereas others determine, however, which of the men-
seem to be waiting eagerly. tioned artists apart from Ustad Osman, if
The royal architects and stonemasons any, worked on both projects.
carry a large model of the Siileymaniye The second volume of the Hiinername
Mosque possibly made by chief archi- is one of the most important illustrated
tect Sinan (fig. 110). The selection of works prepared for the Ottoman trea-
the Siileymaniye Mosque as the model sury under the direction of §ehnameci
in the parade indicates that it was Lokman. 71 Centered on the superior
deemed the most impressive monument qualities of Siileyman I, this volume is
of Istanbul by stonemason masters, the continuation of the first one. The
architects and engineers. content of the text and the titles of the
These illustrations not only reflect chapters were introduced earlier.
the magnificence of the circumcision Copied in large ta 'liq script, the
festivities, but they also offer a vivid manuscript consists of 302 folios (43 x
panorama of genre scenes from the lives 30 em), some of which are missing. It
of male, female, Muslim, non-Muslim, includes sixty-five full-page paintings.
native and foreign city dwellers who The background of text pages is col-
attended the circumcision festivities. ored and decorated with gold sprinkling

70
BOA, Kepeci tasnifi Ru'us Defteri, No. 250, p. 207. 1999, p. 202.
7
TSM, H. 1524. Oz 1939, pp. 3-16; Stchoukine 1966a, pp. 76-79, pls LXVI-LXXI;
'

1974, pp. 44-46, pls 25-26; Eroglu 1998; Bagel 2009; see And 2000, pp. 187, 194-195, 198, 215-
216, 224, 231, 235, 253, 254-255, for illustrations.
72
It was argued that the decorations and some of the paintings in the manuscript could have been
made by Veli Can from Tabriz (Tanmd1 1991, pp. 290-292) and a Persian artist who worked in the
Kazvin style (inal 1978, p. 464).

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ustad Osman


112 The arrival of the Ottoman army Although the end of the text is of themes and their visual representa-
at Szigetvar fortress. Seyyid Lokman, missing, a folio from the rough draft in tion. Scenes like the Mohacs battle,
HOnername 2, 1589, TSM. H. 1524, the palace archives reveals the date of the siege of Vienna or the conquest of
fols 277b-278a. completion a,s 1-10 January 1588 (the Istulni-Belgrad (Szekesfehevar), and the
113 The battle of Mohacs. Seyyid first ten days of Safar 996 AH). 73 We celebrated exploits of Sultan Silleyman,
Lokman, HOnername 2, 1589, TSM . learn from a ru 'us register that the royal are intended to convey the victories, the
H. 1524, fols 25Gb. manuscript with illustrations was com- conquered lands, and Ottoman military
pleted and presented to Murad III on 28 power under its triumphant commander,
July 1589 (15 Ramadan 997 AH). 74 The namely the sultan. Due to their sty-
words of praise for Ustad Osman on the listic features, a portion of the paint-
last surviving folio of the manuscript ings illustrating this section of the text

point to the fact that the illustrations of can be attributed to Osman and Ali.
this exceptional volume were executed Rather than concentrating on episodes
under the direction of Ustad Osman. of gruesome fighting, illustrations of
Hiinername paintings are singular in the victorious campaigns of the sultan
terms of their large dimensions and focus on the exceptional magnitude
the great care shown for the selection and order of the Ottoman army and on

73
TSM, Y. Y. 1208-1211. Tamndi 1990-91, fig. 8.
74
BOA, Ru'us register 252, fol. 23 ; c;:agman 1999, p. 202.

150-151 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


details of the military strategy employed
during the siege or conquest of cities.
The depiction of the Mohacs battle is
a superlative example of this approach
(fig. 113). Although the Ottoman sol-
diers in the foreground are seen chasing
a few fleeing Hungarian cavalrymen,
the battle constitutes only a small part
of the painting. The intention of the
artist is certainly to show the victori-
ous Ottoman army which is traversing
the mountains spread over the entire
page. Ustad Osman based this composi-
tion on the balance between sloped and
horizontal lines. Towards the upper part
of the sloped line, in front of Ottoman
flags, Sultan Silleyman and his entou-
rage are immediately noticed.
Another double-page illustration
depicting the arrival of the Ottoman
army at Szigetvar fortress also reflects
the characteristic style of Osman.
On the left-hand page, the artist has
depicted the Ottoman army advanc-
ing in a disciplined manner in the
form of regular lines and spread on an
extensive field (fig. 112). On the right-
hand page, above, the Szigetvar for-
tresses are depicted as pictorial maps,
similar to their representations in the
Nuzhatu 'l Ahbar der Sefer-i Sigetvar
and the Zafername, (compare fig. 75).
Devoid of inhabitants, the fortresses
are connected by bridges. In the fore-
ground, Sokollu Mehmed Pasha and
his entourage are shown advancing
towards the royal tent pitched on the
Similehov.
In a miniature in the eighth sec-
tion of the Hiinername that portrays
the justice of the sultan, as Silleyman
rests under a tree after hunting near
Uskiidar, an elderly woman complains
to him about the inexperienced sol-
diers who caused her daughter to have
a miscarriage (fig. 115). 75 As seen in
this example, the illustrations that
include the sultan always portray him
and his retinue in a formal and fixed
manner. In contrast, details of daily
life are incorporated into some of the
illustrations in the tenth section on the
pious foundations and the construe-

75
<;:agman 1993, pp. 106-107, Bagc1 2009, p. 120-121.

A new era in court historiography: Lokman and Ustad Osman


114 Sultan Suleyman I shoots three tions of the public buildings patron- zils (relay stations) located along pil-
beasts. Seyyid Lokman, HUnername 2, ized by the sultan in distant Ottoman grimage routes to improve the safety
1589, TSM. H. 1524, fol. 256b. lands. In this section, Lokman lists and well being of the pilgrims, these
115 Sultan Suleyman I listening to the public buildings commissioned images emphasize the piety of the sul-
an old woman's complaints during by Sultan Siileyman in Istanbul and tan. One of these features a building
a hunting expedition. Seyyid Lokman, in other cities across the Ottoman complex constructed by Siileyman at
HUnername 2, 1589, TSM. H. 1524, lands. He also explains the source of a menzil in Belen, on the route from
fol. 152a. financial support and the amounts of iskenderun to Aleppo, as well as a
116 The complex built by Sultan money spent on these edifices, and fortress commanding a steep mountain
SUieyman on the pilgrimage route. offers information about the endow- pass that the sultan had repaired (fig.
Seyyid Lokman, HUnername 2, 1589, TSM . ments founded for the maintenance 116). 76 Comprised of a mosque, public
H. 1524, fol. 288b. of the buildings and charitable insti- kitchen and bath, the public buildings
tutions. This section mainly provides are depicted in detail. Ottomans offi-
information about the various build- cials prepare food and bread for dis-
ings rather than a narrative story tribution in front of the buildings. The

about them. Similarly, the paintings gates of the city and the caravansaray
convey these buildings and not their built for pilgrims are seen below; one
corresponding stories. While illus- caravan descends through the hills on
trating the constructed, renovated or the right.
restored public buildings at the men-

76
See Necipoglu 2005, pp. 72-73 for this building complex.

152-153 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


The last example of the
in Persian: The 2

During the same years, Seyyid Lokman


was busy writing the second volume
of the in Persian verse.
Based on the events that took place
between 1580 and 1584 during the
reign of Murad III, it was completed
towards the end of November 1592
(Safar 1001AH). However, the illustra-
tions were completed afterwards, and
the manuscript was presented to the
sultan in 1597-1598 (1006 AH) during
the reign of Mehmed 111. 77

115-116

77
TSM, B. 200. On the page 162b, it is stated in Persian that Seyyid Lokman finished the second
volume in 1592-1593 (1001 AH) and that he presented it to the Shah, that is, Sultan Mehmed III
in 1597-1598 (1006 AH). Another copy of the text, entitled $ehin§ehname-i Sultan Mehmed is
in Bankipore Oriental Public Library (no. 265). It has a dedication to Sultan Mehmed III and the
colophon states that it was completed 1592 (1001 AH) and presented to Sultan Mehmed III in 1598
(1007 AH). It found its way to the royal library of the Mughal emperor Shah Jahan (r. 1628-1658).
It features the seal of Jahanara Begum (d. 1681), the daughter of Jahan. See Muqtadir 1912, No.
265, pp. 1-3. Furthermore, an illustrated $ehname-i Al-i Osman written in Turkish verse in 1590 by
Seyyid Lokman is in London (LBL, Add. 7931). Only three of the spaces left for the illustration were
painted later, which depict portraits of the first three Ottoman sultans. See Rieu 1978, pp. 186- 187.

A new era in court historiography: Sehnameci Lokman and Ostad Osman


117 Ferhad Pasha's battle in Yerevan. The .?ehin$ahname is comprised of ever, features an illustration from a
Seyyid Lokman, $ehin?ahname 2, ninety-five illustrated folios. In some different vantage point. Portraying the
1597-1598, TSM, B. 200, of the illustrations executed on double soldiers of the Yerevan ruler Toqmaq
fols 101 b-1 02a. pages, the two sections lack spatial Khan and the inhabitants fleeing the
118 Sultan Murad Ill receiving harmony. The double page composi- city, this illustration is painted with a
Safavid ambassador ibrahim Khan. tion depicting Ferhad Pasha's battle broader perspective, from the side on
Seyyid Lokman, $ehin?ahname 2, in Yerevan is one of the most typical which the Ottomans have been depict-
1597-1598, TSM, B. 200, fols 36b-37a. examples of this kind (fig. 117). Led by ed. Furthermore, the dense crowds on
119 Sultan Murad Ill receiving their commander-in-chief and advanc- the right are replaced by vast empty
Ozdemiroglu Osman Pasha. Seyyid ing with flags, cannon balls and cam- spaces. While this may reflect a visual
Lokman, $ehin?ahname2, 1597-1598, els carrying loads, the Ottoman army contrast between the area vacated by
TSM, B. 200, fols 158b-160a. is depicted in an extremely crowded those in flight and the crowded army
and impressive manner on the right- advancing directly towards it, a dis-
hand page. The opposite page, how- tinct lack of pictorial harmony can

154-155 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


be observed between the two folios.
This points to an approach that lacks
the language of representation, which
brings to fore the graphic values of
the page, as seen in numerous earlier
examples above.
A similar approach is also observed
in the painting that portrays the
Safavid ambassador Ibrahim Khan,
who came to Istanbul on the occasion
of the circumcision festivities (1582)
of the Prince Mehmed, in the audience
of the sultan (fig. 118). In the upper
left hand section of the double-page
illustration, the sultan receives the
ambassador in the Audience Hall. In
the foreground, the residents of the
palace sit at the porticos next to the
Gate of Felicity, while the janissar-
ies, who carry the gifts brought by
the ambassador, advance in sequence
towards the gate. Thus, the second
courtyard and the Audience Hall are
shown on a single page. However, on
the right-hand page, another scene
from the second courtyard is por-
trayed. The illustration features the
Kubbe Altz (Council of State), which
- based on the vantage point should
technically be on the left - as well
as the line of janissaries in front of
it, carrying the rest of the gifts. The
depiction of the Kubbe Altz on the
right-hand page is rather perplexing.
None of the depictions of the Topkap1
Palace addressed so far reflect such an
inaccurate orientation. Such represen-
tations are encountered in other paint-
ings of the book as well. For example,
in the double-page illustration depict-
ing the eastern commander grand
vizier Ozdemiroglu Osman Pasha (d.
1585) in the audience of the sultan
on a bayram, the second courtyard is
once again portrayed in reverse (fig.
119). Based on the vantage point, both
the Divan and the Tower of Justice
should appear on the left; however
they are represented on the right-hand
page instead. A janissary band per-
forms in the foreground. The sultan
is seated on his throne in front of
the Gate of Felicity; the person kiss-
ing the skirt of his kaftan must be
Ozdemiroglu Osman Pasha. With their
hands clasped together in respect,

A new era in court historiography: Sehnameci Lokman and Ustad Osman


120 Sultan Murad Ill receives the court members and janissaries wait in vizier Mehmed Pasha in the audience
good news of the Yerevan victory. an orderly row around him. of the prince. Featuring candelabras
Seyyid Lokman, 2, Sultan Murad ill received the good and jeweled censors, as well as embroi-
1597-1598, TSM, B. 200, fols news of the conquest of Revan fortress dered floor spreads and wall curtains,
112b-113a. at the Kandil Garden, which was the this particular scene reflects the pre-
121 Vizier Mehmed Pasha in the most important imperial garden on the dominantly red, plush, and impressive
presence of Prince Mehmed. Seyyid Bosphorus. In this double-page depic- interior of the harem. This scene is par-
Lokman, 2, 1597-1598, tion portraying the event, the Rumeli ticularly significant as it reveals how
TSM, B. 200, fols 82b-83a. Hisar Fortress - across from Kandilli ostentatiously the chambers and apart-
- is depicted on the right, whereas the ments of the palace were decorated on
Kandil Garden, namely "Kandilli" is seen special occasions.
on the left (fig. 120). The sultan is seated In the dedication inscription on
at the pavilion in front of the garden; folio 1a, the author notes that the

120

he is surrounded by aghas of the Privy completion of the was


Chamber, falconers, dwarves, and other delayed due to the excessive number
palace residents. The bejeweled sword, of its illustrations. He further apolo-
which will be offered as a gift to the gizes, adding that the paintings were
harbinger of good news Cafer Kethiida, finished in haste. This delay must
rests in front of the sultan. Two officials undoubtedly have disappointed Sultan
wait to present the robes of honor. Murad III. The expected reaction,
One of the most intriguing illus- however, came from Sultan Mehmed
trations of the manuscript portrays III. The new sultan was enraged that
a scene that is rarely encountered in the from the reign of his
Ottoman painting (fig. 121). Featured father could not be completed in due
in the section on the circumcision fes- time. This mishap gradually led to
tivities of 1582, this illustration depicts Lokman's dismissal. At the time, the

156-157 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


were written in Persian Osman's style in figure drawings and
verse, important victories were rare, color compositions indicates that the
and the sultan no longer participated artists were trained under him, hardly
in the campaigns. All of these factors any of the illustrations in this work
generated a number of problems. The can be attributed directly to Osman.
lack of Lokman's reliable sources on Interestingly enough, although he has
historiography in verse, and perhaps left his imprint on the second half of
his old age, brought an end to the the sixteenth century and particularly
Ottoman in Persian. It is on painting, Osman's name
assumed that similar to other exam- is no longer encountered in any of the
ples, the illustrations of this final documents after 1597.
in Persian were designed
and executed by a group of select

12.1

court artists under the direction of


Osman. The extended wars with Persia
on the Eastern territories were reflect-
ed in the pages of the manuscript
in various ways. With their crowded
compositions and plethora of figures,
these illustrations are markedly dis-
tinguished from previous examples.
Furthermore, as mentioned in the text,
the relatively less elaborate brush tech-
nique shows that the artists worked in
a hurry to complete the manuscript.
Although the dominance of Ustad

A new era in court historiography: $ehnameci Lokman and Ustad Osman


The life of the Prophet Muhammad: The Siyer-i Nebi

158-159
The Siyer-i Nebi, the biography of ment in the Topkap1 Palace Museum
Prophet Muhammad, is yet another archives offers extensive information
book that can be considered as part of on the preparation of Siyer-i Nebi. The
the illustrated Ottoman dynastic his- work was produced in six volumes with
tory project conducted under the col- 814 miniatures; wages were paid to the
laborative efforts of $ehnameci Seyyid chief treasurer, the superintendent of
Lokman and Ustad Osman at the royal the treasury, the scribe of the treasury,
studio. 1 A poet originally from Erzurum, the chief artist, the superintendent of
Mustafa Darir (alive in 1400) wrote the artists, the five apprentices of the art-
Siyer-i Nebi in 1388 during the years ists, and the bookbinders Kara Mehmed
of his education in Egypt, where Turkish and Abdi for their contributions. Since
was widely spoken, and presented it to Sultan Murad III passed away around
Barquq (r. 1382-1389; 1390-1399), the the time the Siyer-i Nebi was com-
Mamluk sultan of the period. As of pleted, the book was presented to the
the fifteenth century, Darir's work was newly enthroned sultan Mehmed III on
also admired by Ottoman court circles; 16 August 1595 (10 Zil-Hijja 1003 AH). 3
towards the end of Sultan Murad III's The text conveys the Prophet
reign, when Ottoman art of the books Muhammad's genealogy, birth, child-
intensified, the text was copied and hood, involvement in commerce, mar-
illustrated at the royal studio in Istanbul. riage, divine inspiration, miracles,
The urge to produce an illustrated edi- ascension to the Heavens (Mi'raj}, bat-
tion of this work was not based solely tles, conquest of Mecca and death.
on religious sentiments. Muhammad However, Siyer-i Nebi is not merely
was not only a prophet but a ruler and an account of Muhammad's life and
a heroic soldier as well. Those who were deeds. The subject is embellished with
in charge of book arts at the Ottoman heroic and romantic love stories of
court may have conceived of this work early Islamic literature, as well as oral
as the chronicle of the prophet of Islam. tales circulating among the Anatolian
The Siyer-i Nebi was designed in six people. Designed in a similar fashion in
volumes; with the exception of the fifth, all the volumes of the book, the pages
all other volumes have survived to date. contain numerous illustrations, which
Volumes I, II and VI are preserved at portray a visual interpretation of the
the Topkap1 Palace Museum, volume text in stylistic harmony with the size
III is in New York, whereas volume IV of the script. One of the illustrations in
is in Dublin. 2 Only volumes IV and VI the first volume shows Muhammad as
have colophons offering the date of he is breast-fed by his wet nurse Halima
completion and the name of the scribe. (fig. 122). Regardless of their economic
Volume IV was copied by Mustafa b. status, newborn babies were nursed by
Veli in 1594-1595 (1003 AH) and vol- a wet nurse per Arab tradition; taking
ume VI was copied by Ahmed el-Nuri heed of supernatural voices, Amina
b. Mustafa in the same year. A docu- Hatun hired Halima as a wet nurse. 4 The

'Tanmdr 1984.
2
ISM, volume I H. 1221; volume II H. 1222; volume VI H. 1223. Tanmdr 1984, pp. 32-35, 47-51,
161-163. Volume ill is preserved at the NYPL, Spencer Collection Turk. Ms. 3. Grube 1965, pp.
149-176; Tanmdr 1984, pp. 33-34, 151-154; Schmitz 1992, pp. 238-254. Volume N is preserved in
Dublin. DCBL, T. 419. Minorsky 1958, pp. 30-40; Tanmdr 1984, pp. 34, 154-156; Wright 2009, figs
5-6, 10, 13, 29-30, 32, 35, 107. A copy of volume N, the illustrations of which are possibly made
by muzehhib (illuminator) Seyyid Siileyman is preserved at TIEM (T. 1974). Tamndr
1984, pp. 34-35; 157-160. Introducing himself as the muzehhib, Seyyid Siileyman wrote his name
on the last folio of the work (595a). Although Ehl-i Hirejrecords, dated 1796 (1211 AH), include
the name Seyyid Siileyman b. Osman, more information is needed to identify this individual as
Kasrm Seyyid Siileyman. See Merir;; 1953, LXXII. This copy bears the waqf(pious foundation)
seal of Pertevniyal Valide Sultan (d. 1883), wife of Sultan Mahmud II (r. 1808-1839). (alive
in 1783), wife of Sultan Abdiilhamid I (r. 1774-1789), was the next owner of the original volume
N. Volume ill of the Siyer also bears Sultan's seal dated 1782-1783 (1198 AH). Volume ill
was initially owned by Saliha Sultan (d. 1778), daughter of Sultan Ahmed ill (r. 1703-1730), and
it finally came into the possession of Sultan Abdiilaziz (r. 1861-1876). See Schmitz 1992, p. 243.
3
Merir;; 1953, pp. 58, 70-71.
4
Darir 1977, vol. 1, pp. 260-267.

The of the Prophet Muhammad : The Siyer-i Nebi


122 The infant Prophet Muhammad miniature depicts the women of Mecca heard the voice calling him "the most
in the arms of his wet nurse. Darir, on the left in a room, with Muhammad's benevolent of God's creatures," the art-
Siyer-i Nebi, 1594-1595, TSM, H. 1221, mother Amina Hatun at the centre; she ist painted the entire depiction in gold
fol. 255a. is dressed in a green robe and a white to render the sense that everything is
123 The Prophet Muhammad receives veil covers her face. Wrapped in white enveloped in divine light. Surrounded
divine revelation on Mount Hira. swaddling clothes, his face covered with by divine light and dressed in white
Darir, Siyer-i Nebi, 1594-1595, TSM, a white veil and surrounded by a golden clothes, Muhammad is depicted with
H. 1222, fol. 155a. flaming nimbus, baby Muhammad is his hands raised in prayer. Angels
breast-fed by the wet nurse, who is look down on him from the douds.
depicted as a robust woman. In terms In Islamic visual arts, Muhammad's
of both its theme and the effect of its Mi'raj, or ascension to the Heavens, is

122-123

visual impact, one of the most out- the most frequently depicted scene from
standing miniatures of the Siyer-i Nebi his life. The depiction of this theme in
shows the Prophet Muhammad as he the Siyer-i Nebi partly repeats a well-
receives divine revelation on Mount established iconography (fig. 124). In
Hira (fig. 123). 5 To illustrate the lines, this particular illustration, Muhammad
which describe how everything between is mounted on his winged steed Buraq;
the earth and the Heavens was bathed he is led by Gabriel dressed in white
in divine light the moment Muhammad garments and accompanied by other

5
Darir 1977, vol. 1, p. 609.

160-161 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


124 The Mi'raj of the Prophet
angels, as he travels from Mecca to
Muhammad. Darir, Siyer-i Nebi, 1594-
Masjid al-Aqsa (literally the Farthest
1595, NYPL, Turk. Ms. 3, fol. Sa.
Mosque, meaning Jerusalem) through a
125 The Shahada miraculously
blue sky with white and golden clouds
appears on the gown of Yahya. Darir,
in the first part of his Mi'raj joumey. 6
Siyer-i Nebi, 1594-1595, NYPL, Turk.
Different from conventional depictions,
Ms. 3, fol. 214a.
here, two angels hold a canopy over
Muhammad. While the text offers no
information on the function of this
canopy, it must carry a symbolic mean-
ing of protection and exaltation. A

124-125

1.:._;(_-_,.
. . J-' .:.> i. . .J \.r.J.:.> .5--C:- IJ;..) sj;....:,
.
.S- J-<-

y ;,o ' _,.-y£

group of themes depicted in the Siyer-i


Nebi concentrate on the perception of
Muhammad's prophethood by societies
of other religions. One such example
is the miniature that shows the Jewish
people as they watch in astonishment
as the Shahada (Muslim declaration
of faith) miraculously appears on the

6
Darir 1977, vol. 2, pp. 167-173.

The life of the Prophet Muhammad: The Siyer-i Nebi


126 The Prophet Muhammad's gown of Jewish prophet Yahya (John
farewell to his grandchildren. Darir, the Baptist; fig. 125). In the illustra-
Siyer-i Nebi, 1594-1595, TSM, H. 1223, tion, Jewish religious leader Nufayl ibn
fol. 41 Oa. Ghawth shows to the Jews gathered at
127 The Prophet Muhammad splits his house the white gown of Yahya with
the moon. Darir, Siyer-i Nebi, 1594- the shahadah, which he keeps hidden in
1595, TSM, H. 1222, fol. 466b. a chest. Nufayl's infidel Arab neighbors
128 The Prophet Muhammad and the husband of one of them - dis-
marching to Mecca. Darir, Siyer-i guised as a woman - secretly watch
Nebi, 1594-1595, TSM, H. 1222, the meeting from the roof.? The last
fols 297b-298a. set of miniatures in the Siyer-i Nebi
is dedicated to Muhammad's farewell
to his loved ones before his death. One
of these shows him in his deathbed,
embracing his grandsons Hasan and
Husayn (fig. 126). His daughter Fatima
126-127 cries in a comer of the room.
Although it was revealed that
Muhammad would not need to per-
form miracles, a number of miracles,
such as the splitting of the moon,
healing paralysis, multiplication of
food and water, and walking across a
flooded river are included in Darir's
Siyer-i Nebi; the text was illustrated
for the first time at the Ottoman royal
studio. The most widely recognized
miracle is the splitting of the moon,
mentioned in surah Al-Qamar (54: 1)
of the Koran (fig. 127). 8 In the illus-
tration, the miracle is performed over
Mount Abu Qubays as a group in
denial of Muhammad's prophethood
watches in awe. Half of the full moon
in the blue sky is shown on the right
and the other half on the left; two wit-
nesses of the miracle prostrate before
Muhammad in faith.
In the battle scenes he commands,
the military marches and the audi-
ence scenes, Muhammad's religious
identity is accentuated by the gilded
divine light surrounding him and the
veil that covers his face. These scenes
bear a striking resemblance to illustra-
tions found in historical texts. While
such parallelisms can be attributed to
the artist's familiarity with the depic-
tion of historic themes, they can also be
ascribed to the perception of the work
as early Islamic history. The miniature
depicting the Muslim army on its way

7
Darir 1977, vol. 2, pp. 363-372.
'Darir 1977, vol. 2 pp. 132-137.

162-163 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


to conquer Mecca constitutes such an
example (fig. 128). According to the
text, when the Muslim army arrives
near Mecca, the soldiers dismount their
horses; advancing in the front rank, Ali
holds banners in both hands. The four
Archangels recite the Takbir (the invo-
cation "God is Great") around Prophet
Muhammad, as Ali tells the people
of Quraysh that although they exiled
Muhammad from their town, he was
helped by God's angels in the heav-
ens and people on earth. 9 The scene is
depicted across two pages. On the left,
protected by four angels, Muhammad
advances with his companions; Ali car-
ries the black and white banners at the 128

forefront. Next to Muhammad's horse


on the right page, Ali addresses the
Qurayshis. Angels are lined above the
clouds are visible in the sky.
Muhammad's son-in-law and cous-
in (by uncle Abu Talib) Ali (d. 661)
holds a significant place in the text.
His miraculous heroic deeds are con-
veyed in detail; in numerous parts of
the text, he is described as the Lion of
God (Asadullah), a companion of the
Prophet, his commander, the inheri-
tor of his knowledge and wisdom, and
his rightful successor. Despite his close
relationship with the Prophet, Ali is not
apotheosized in the miniatures; he is
not surrounded by divine light nor is his
face veiled. One of the miniatures of Ali
portrays his marriage to Muhammad's
daughter Fatima (fig. 129). Standing
between Fatima and Ali in a room illu-
minated by candles, the Prophet joins
their hands in matrimony and proclaims
their union. 10 The faces of Muhammad
and Fatima are veiled and their heads
are surrounded by divine light. One of
the illustrations of the heroism of Ali
depicts him as he slays a dragon, which
he encounters with Muslim soldiers
during a conquest, with his bifurcated
scimitar Zulfiqar presented to him by
the Prophet Muhammad (fig. 130). 11
Dressed in green attire, Ali beheads the
dragon emerging from the rocks. In

9
Darir 1977, vol. 3, p. 594.
10
Darir 1977, vol. 2, p. 591.
" Darir 1977, vol. 3, pp. 365-366.

The life of the Prophet Muhammad: The Siyer-i Nebi


129 The marriage of Fatima and Ali. the foreground, Ali's faithful servant with his apprentices, Hasan must have
Darir, Siyer-i Nebi, 1594-1595, DCBL, T. Qamber waits with the Prophet's mule made all of the illustrations of the
419, fol. 24b. Duldul. The lion in the lower section of first volume and a portion of the
130 Ali slays the dragon. Darir, the illustration is not only added to the illustrations in other volumes (figs
Siyer-i Nebi, 1594-1595, TSM, H. 1223, scene to depict an animal of the region, 122, 126, 128, 129) of Siyer-i Nebi.' 4
fol. 70b. but possibly also to symbolize the belief A distinctive color scale is observed
131 Gabriel reveals a verse of the that Ali is the "Lion of God" as well.' 2 in Nakka§ Hasan's miniatures. Brick
Koran during the battle of Badr. The document pertaining to the pro- red, orange, light rose, yellow and
Darir, Siyer-i Nebi, 1594-1595, DCBL, duction of the book cites the binders light green are the colors most fre-
T. 418, fol. 229b. of the book, but does not mention the quently chosen. Pyramidal hills often
names of the artists. A careful study constitute the background of his land-
of the work's stylistic features reveals, scapes. Other Siyer-i Nebi miniatures
however, that the miniatures were created by unidentified artists include
created by six different art- Muhammad's miracle of splitting the
129 ists. While not all the art- moon (fig. 127), Muhammad hearing
ists are identified by name, divine voices (fig. 123) and Jews watch-
one is easily distinguished ing in astonishment the inscription on
as Ustad Osman. Including Yahya's gown (fig. 125). Although the
the miniatures depicting length of the copying and illustration
Gabriel as he reveals a verse process of the work is unknown, the
to Muhammad during the absence of the same meticulous work-
Battle of Badr (fig. 131) manship in most of the illustrations,
and Ali slaying a dragon and the hasty drawing and painting
(fig. 130), Osman's illus- work in others indicate that the Siyer-i
trations in this work can Nebi, which contains the largest num-
be recognized through the ber of miniatures among Ottoman
following characteristics: illustrated manuscripts, was completed
pale shades of pink, vio- in a relatively short period of time. 15
let, yellow and blue; white While not all the illustrations of the
and unornamented interior Siyer-i Nebi reflect the same diligence
surfaces; landscapes with and mastery, the themes reflect an
no vegetation; and figures entirely original approach. Indeed, no
with light-grey features and other Islamic center has produced such
slanted eyes. The other art- a rich corpus of illustrations on the life
ist who will be presented of the Prophet Muhammad. It is the sole
in detail in the upcoming surviving example of a work with so
pages is Nakka§ Hasan, who many illustrations on the subject. The
was trained in the Inner inclusion of original interpretations
Palace (Enderun) and served by artists trained at the palace, who
as a high-ranking page converted the text into image and cre-
of the Privy Chamber of ated, as they have done in other works
Sultan Murad III.' 3 Together of history, a visual reading of the text,

12
For illustrations of Ali in the Siyer-i Nebi, see Bagc1 2005, pp. 245-248.
13
See pp. 179-185 in this book.
14
Written in a different calligraphic script from that of the book, the last page of the Siyer-i Nebi's
volume N informs readers that the book was copied in 1594-1595 (1003 AH) by Mustafa b. Veli
and that Silahdar Hasan Agha was in charge of the book. DCBL, T. 419, fol. 490a. Minorsky 1958,
p. 33. It is quite possible that the Silahdar Hasan Agha mentioned in the book is none other than
Nakka§ Hasan.
15
Particularly the dimensions (34.5 x 21.9 em), the mise-en-page of the illustrations, the formal
harmony of the naskh script with the miniatures, and the style of the artist suggest that the liter-
ary book copied in 1593-1594 (1002) is connected to Siyer-i Nebi. To be mentioned in detailed in
subsequent chapters, this work, entitled Tuhfetu '!-Leta 'if, is a story book filled with tales of love
and adventure. Similar to Siyer, it is written in simple, intelligible Turkish. (Seep. 207 in this book).
It can be argued that the sixty-nine illustrations- some of which are on opposite pages- designed
similarly to the miniatures of the Siyer-i Nebi, were made by Nakka§ Hasan. This alone suggests
that this book was a preliminary study for the Siyer-i Nebi and other history books that Nakka§
Hasan would begin to illustrate.

164-165 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


as well as the interest of Ottoman court
circles in a fourteenth-century text
two centuries after its creation, which
accounts for its illustration for the first
time in this period, carry the Siyer-i
Nebi manuscripts to a significant place
in the Islamic art of representation.
The instructive and educative aspect of
this work should also be emphasized.
Attaining knowledge about early Islam
must have been important for the court

130-131

members, and particularly for mem-


bers of the harem, who were now able
to read the not only in Darir's plain
Turkish but also through its illustra-
tions as well.

The life of the Prophet Muhammad: The Siyer-i Nebi


lmages of wars and warriors: lllustrated gazanames

166-167
The tradition of illustrating historical his new post of duty. 4 Most likely, the
accounts written in prose or verse direct- illustrated Nusretname dated April-May
ly by an eyewitness of a campaign or 1582 (Rabi I 990 AH) and currently pre-
based on the orally transmitted memories served in London is this particular copy. 5
of campaign participants had already Returning to Istanbul with the illustrated
started in the first half of the sixteenth copy of the Nusretname, Mustafa Ali
century. 1 The accounts of the Ottoman- presented it to Sultan Murad III through
Safavid wars between 1578 and 1590, the chief white eunuch of the Palace,
commonly known under the generic title Gazanfer Agha (d. 1603). Impressed by
Gazaname (Book of Conquest), played the work, the sultan ordered the prepa-
a role in the continuation of this tradi- ration of a new copy with more illustra-
tion in the last quarter of the sixteenth tions at the royal studio. 6 Subsequently,
century. The chronicles of the battles, the work was copied in one year by a
which took place near Erzurum, Van, secretary of the Imperial Council. Not
Kars, Tbilisi, Yerevan, Tabriz and Baku, only was the scribe overpaid for his
were written during the campaigns by work, but in addition to their regular
educated secretaries, such as Mustafa Ali, salaries, the artists, painters and illu-
Ta'likizade, Asafi Dal Mehmed and minators, received high fees for this
Rahimizade ibrahim who served particular task. This information is con-
Ottoman commanders. Before they faded veyed in the Nushatii's-Selatin (Counsel
from memory, the recollections of the for Sultans), another work by Mustafa
campaigns were illustrated as visual doc- AlU Decorated at the royal studio, this
uments at the royal studio. 2 second copy of the Nusretname is pre-
served at Topkap1 Palace. 8 Copied in
July-August 1584 (Rajah 992 AH) in
Nusretname naskhi script by Mustafa b. Abdillcelil,
A well-educated Ottoman bureaucrat, the forty-eight illustrations, eight of
poet, historian and social critic, Mustafa which were spread to double pages, were
Ali (d. 1600) served Lala Mustafa Pasha executed by a minimum of three art-
(d. 1580), the commander in chief of ists, and depict themes such as a comet
the Shirvan and Georgia campaign in seen over Istanbul, Lala Mustafa Pasha's
1578-1579, as the campaign secretary, assignment to the Eastern campaign by
chamberlain and protocol officer. 3 The Murad III, battles near Tbilisi, Shirvan,
Nusretname (Book of Victory) recounts and other cities, repairs of fortresses,
the events of the years in which Mustafa tales from Caucasian lore, Ottoman local
Ali served the commander, until the administrators in the audience of Lala
death of the latter. In 1581, at his own Mustafa Pasha, and the commander
expense, Ali commissioned an illus- vesting them with robes of honor (hil'at).
trated copy of the book made in Aleppo, In some of the miniatures, various stages

1
For further information on these manuscripts and illustrations, see pp. 74-81.
2
For further detail on Ottoman-Persian wars, which continued at intervals between 1578 and 1639,
see Kutiikoglu 1993b; inalCik 2003, pp. 127-128.
' For Mustafa Ali and his career see Fleischer 1986.
• Fleischer 1986, p. 105. In 1581-2, the text of the Nusretname was completed and the first illus-
trated copy was executed. Written by historiographer Seyyid Lokman and centered on the years
1574-1579 of Sultan Murad ill's reign, the first volume (!OK, F. 1404) of the was
also illustrated and completed (see pp. 124-128 in this book) the same year (1581). Twenty-five
of the images depict the Eastern campaign of Lala Mustafa Pasha. Consequently,
the majority of the themes illustrated in the Nusretname had already been included in the
Nonetheless, rather than emulating the paintings, the artists of the
Nusretname created new and unique ones. On the other hand, while composing his original text in
Persian verse, Seyyid Lokman must have consulted other eyewitnesses, such as Mustafa Ali, who
served as campaign scribes in the East.
5
LBL, Add. 22011. Titley 1981, pp. 27-28; Meredith-Owens 1969, pis IV, XVI-XVIT; And 2002, p. 68.
• Fleischer 1986, pp. 110-111.
7
Tietze 1978-82, pp. 61, 156.
• H. 1365. Stchoukine 1966a, pp. 75-76, pis LIX-LXI; 1974, pp. 49-50; pis 27-28;
1986, No. 159; 1996, pp. 59-61; And 2002, pp. 67, 126, 199,
223, 225; FetvaCI 2005, pp. 144-162.

Images of wars and warriors: fllustrated gazanames


132 Lala Mustafa Pasha and Mustafa of an event are depicted on the same
Ali at the tomb of Rumi in Konya. page. Generally dominated by bright
Mustafa Ali, Nusretname, 1584, TSM, red, the rich colors of the paintings
H. 1365, fol. 36a. draw attention, particularly as they are
133 Lala Mustafa Pasha gives a feast accentuated by halkari decorations with
to the Janissary commanders in izmit. tinted colors and gold on the margins.
Mustafa Ali, Nusretname, 1584, TSM, The tents, canopies, carpets and attires
H. 1365, fol. 34b. of high-ranking individuals are also
painted in rich colors and decorated with
various motifs. The leading figures such
as Lala Mustafa Pasha and Georgian and
132
Crimean rulers are depicted in a manner
that conveys their distinctive physical
features. In the illustrations where Lala
Mustafa Pasha is present, the author
Mustafa Ali is also portrayed near him
with a notebook and pen in hand. The
names of important individuals are writ-
ten next to their depictions. In addition
to the Topkap1 Palace, the representa-
tions of the citadels of Kars and Darb and
(Demir-kap1) appear to be the products
of the artist's own observations.
An illustration possibly based on
personal observation depicts the feast
Lala Mustafa Pasha held in honor of the
Janissary commanders during his stay
in izmit (iznikbend), before sending his
troops to the frontier (fig. 133). By com-
posing the scene diagonally, the artist
allows the viewer to see all the details of
the feast. Above, Lala Pasha is seated in
front of the decorated tent and canopies,
while the guests encircle the red mat
decked with all sorts of dishes presented
in gold plated and tinned containers.
Another illustration shows Lala
Mustafa Pasha as he visits to the tomb
of Rumi in Konya where he stopped on
his way to the east (fig. 132). Requesting
a prognostication for the outcome of the
campaign, the Pasha randomly opens a
volume of Rumi's Masnawi and, to his
luck, encounters a poem referring to the
conquest of the legendary Qaf Mountain
by iskender/Alexander. The shaykh of
the convent interprets these verses as an
auspicious omen. Seated inside the tomb,
Lala Mustafa Pasha stares at a page from
the Masnawi. Mustafa Ali and the shaykh,
dressed in white and green robes respec-
tively, sit across from him. In the fore-
ground are the whirling dervishes and the
musicians; covered with richly ornament-
ed cloths, the sarcophagi of Rumi and his
descendants are seen in the background.

168-169 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


Images of wars and warriors: Illustrated gazanames
In the illustration portraying a feast show him. The chief black eunuch,
held in honor of Georgian atabegs the chief treasurer and another official
Manuchehr and Gorgora (Qvarqvare hold the gifts, which are comprised of
V), who were appointed as Ottoman an aigrette, a small bowl, and a sword
vassals in \Ildu and Oltu after having and a dagger, in golden sheaths. A dif-
been defeated by the Ottomans, the ferent scene is depicted in the lower
artist separates the painting into two section. The inscribed names identify
sections and depicts the two episodes the person sitting in the background
of the event in the same illustration in Ottoman outfit consisting of a white

(fig. 134). In the upper part, Sultan kaftan and turban as Manuchehr, and
Murad III sits cross-legged in a domed the corpulent figure sitting in the fore-
building, possibly the Privy Chamber ground as Gorgora. Manuchehr, who
of the Topkap1 Palace. On his left are took on the name of Mustafa after con-
two aghas of the Privy Chamber and verting to Islam, came to Istanbul with
the dwarf Zeyrek Agha (alive in 1600). his brother Gorgora and stayed in the
Before they are presented to the vas- palace at the Hippodrome; a ceremony
sals, the sultan inspects the honorary was held to celebrate his circumcision.
gifts that his high-ranking courtiers The scene; therefore, may depict either

170-171 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


the celebration of their appointment to (Istanbul). 12 Asafi later added a preface 134 Above, Sultan Murad Ill
rule and Oltu or the circumcision dated 1587 to the beginning of his work. inspecting the royal gifts to be sent;
festivities. 9 The manuscript includes seventy-seven below, Manuchehr and Gorgora
Apart from the illustrations, the miniatures painted by several artists entertaining. Mustafa Ali, Nusretname,
marginal decorations and the embroi- working in a similar style. Some of the 1584, TSM, H. 1365, fol. 178b.
dered red satin binding designate this paintings in the $eca 'atname illustrate 135 Sultan Murad Ill, Hoca Sadeddin
Topkap1 Palace copy of the Nusretname the events that Asafi Mehmed and Gazanfer Agha. Mustafa Ali,
as one of the masterpieces of the royal personally experienced during the cam- Nusretname, 1584, TSM, H. 1365,
studio. 10 It appears that as powerful paign. In this respect, the work can be fol. 249b.
courtiers and pioneers of manuscript regarded as an illustrated diary. The 136 Osman Pasha in the presence of
production at the royal studio in the absence of another work in this genre Sultan Murad Ill. Asafi,
last quarter of the sixteenth century, renders uniqueness to Asafi's work. 1586, IOK, T. 6043, fol. 7b.
the chief black eunuch Mehmed Agha, One of the meticulously painted
the chief white eunuch Gazanfer Agha, images in the work represents Osman
dwarf Zeyrek Agha and the royal tutor Pasha at the Topkap1
Hoca Sa'duddin (d. 1599), whose por- Palace in 1584 as he
traits are included in the work, played reports to Sultan Murad
a significant role in the creation of ill his achievements in
such an elaborate copy of Mustafa Ali's the east (fig. 136). The left
Nusretname (fig. 135). 11 page of the illustration
designed as a double-
page shows Osman Pasha,
receiving the seal of
Known by the pen-name Asafi, Dal office as a vizier. On the
Mehmed (d. 1600?) was yet right page, Sultan Murad
another Ottoman bureaucrat, a secre- is seated cross-legged
tary of the Imperial Council. Similar on a hexagonal golden
to Mustafa Ali, Asafi also served Lala throne encrusted with
Mustafa Pasha as a scribe on the eastern precious stones. Standing
campaign. Later, he was appointed as before him, Osman Pasha
the recording secretary and administra- presents to the sultan the
tive assistant to the governor-general written information con-
of Shirvan Ozdemiroglu Osman Pasha cerning victories against
(d. 1585). While upholding this post, the Safavids. The per-
he also assumed important duties as a son standing underneath
soldier. He was briefly captured by the the arch behind must
Safavids and after his rescue, worked be Gazanfer Agha, who
in the service of Osman Pasha until his advised Osman Pasha
death. Admittedly inspired by Firdawsi's to come to Istanbul and
Shahnama and frequently evoking the present himself to the sul-
Shahnama characters in the text, Asafi tan in order to reap the
wrote his $eca 'atname (Book of Bravery) fruits of his victories. The
in masnawi form concerning the events dwarves busy themselves
of 1578-1585, most of which he per- with their daily chores in the fore-
sonally witnessed while working in the ground, on a terrace with a pool and
service of Osman Pasha in the east. The fountains. Above, painted in different
$eca 'atname was copied in naskhi script colors are the domed structures of the
by Ali b. Yusuf on 29 September 1586 palace; birds fly among the mighty trees
(15 Shavval 994 AH) in Kostantiniyye on the premises. 13 Following this illus-

9
Lokman describes the arrival of Manuchehr in Istanbul and his audience with Sultan Murad ill
(1579) in the first volume of the The two stages of the event are depicted (F. 1404,
fols. 12lb, 124a).
10
The first folios of the Nusretname are missing and the folios have been restored.
"TanmdJ 2004; FetvaCl 2005, pp. 202-295.
12
ITJK, T. 6043. Edhem-Stchoukine 1933, No. N, pl. N-V; Stchoukine 1966a, pp. 80, 128, 147,
pls LXII-LXXN; inal1978, pp. 459-461, pis 3-10; c;:agman-Tanmd1 1996; pp. 61-62; Asafi 2006.

Images of wars and warriors: illustrated gazanames


137 Osman Pasha's visit to the Ka'ba. tration, the events are visualized chron- visit to the Ka'ba (fig. 137). Osman Pasha
Asafi, 1586, IUK, T. 6043, ologically in the book. The interpreta- visited the Ka'ba in 1568-1569, when his
fol. 36a. tion of the comet sighting in Istanbul post as governor-general was transferred
138 Asafi Pasha in the presence of in 1577, battles against the Safavids, from Abyssinia to the Yemen province.
Hamza Mirza. Asafi, repairs of the seized fortresses, rela- According to Asafi, Osman Pasha and his
1586, IUK, T. 6043, fol. 247b. tions with Crimean khans, didactic tales soldiers also brought the sultan's gifts to
139 The entertainment of Crimean from Rumi's Masnawi and Firdawsi's the Ka'ba. When Osman Pasha entered
soldiers with concubines. Asafi, Shahnama, events that occurred dur- the precinct of the Ka'ba, the notables of
1586, IUK, T. 6043, ing the captivity of Asafi, his meeting Mecca greeted him with a ceremony and
fol. 67b. with the Safavid shah, and the illness hosted him in a manner that befitted his
post. In the illustration, kneeling before
the Ka'ba on the left, Osman Pasha con-
verses with and Hasan,
whose names are inscribed over their
images. The precinct of the Ka'ba includes
the black cover (kiswa), the gold-embroi-
dered bands, the golden gutter on the
edge of the roof, the Black Stone (Hajar
al-Aswad), the mark indicating the Ka'ba's
former location, and the four structures
representing the four schools of Sunni
Islamic jurisprudence. The stars sparkling
across the dark-blue sky suggest that the
visit took place at night. Osman Pasha
and other individuals are portrayed with
distinctive facial features.
Many of the paintings in the
Seca 'atname depict events that the author
personally experienced. One such example
shows Asafi conversing with Safavid shah
Muhammad Khudabanda's (r. 1578-88)
son Hamza Mirza, who rescued him from
execution in Qazvin where he was held
captive (fig. 138). Hamza Mirza is seated
on a bejeweled stool placed underneath a
plane tree; he holds a falcon in one hand.
The Safavid courtier Ali Quli Khan stands
across from him with the Crimean Ghazi
Giray Khan behind; Asafi is seated below,
on the left. The seated pose of the prince
with a falcon in his hand and the young
men standing behind the hill follow the
Safavid pictorial conventions of the last
quarter of the sixteenth century. 14 Unlike
the of Seyyid Lokman, themes
of Osman Pasha are among the scenes such as the defeat of the Ottoman army,
depicted in the work. captivity, pillaging, abduction of girls,
One ofthe illustrations featuring a scene and murder are not only included in the
from the life of Osman Pasha concerns his text of the )eca 'atname, but, also freely

13
Curiously, although the depiction of this event, which took place in July of 1584, should have
been placed towards the end of the book, it is included at the beginning, like a frontispiece.
Illustrations that depict Osman Pasha in the audience of the sultan at the Shore Kiosk of the palace
are included in the second volume of B. 200, fol. 149a, 156b. See Necipoglu 1991,
figs 124a-b, for illustrations.
14
This group of illustrations in the is attributed to Veli Can ofTabriz. inall978, pp. 459-461.

172-173 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


illustrated, similarly to the Nusretname. Ozdemiroglu Osman Pasha during the
One such example depicts the entertain- Safavid-Ottoman wars and wrote sepa-
ment of Crimean soldiers with the con- rate chronicles of the two commanders'
cubines of Aras Khan, whom they held 1584-1585 conquests of Tomanis and
captive (fig. 139). Tabriz. Of the two works, the chronicle of
Although the style of the illumina- Ferhad Pasha's conquest of the Tomanis
tions and illustrations ofthe $eca'atname Fortress (Giircistan Seferi, The Georgian
dearly evoke the Safavid Qazvin and Campaign) is illustrated. Due to the sty-
Khorasan painting of 1575-1585, the listic features of its single painting, the
leather binding manifests the classical manuscript is attributable to the 1590s. 17
Ottoman style. In 1585, Asafi partici-
pated in the conquest of Tabriz, which
would remain under Ottoman rule for
twenty years. After having spent a few
months there, he returned to Istanbul and
completed the text of the $eca 'atname in
1586. Given the fact that the preface of
the work was added in 1587, the manu-
script must have been illustrated some-
time between 1586 and 1587. Strongly
encouraged by the support and inter-
est of the grand vizier Pasha
(d. 1602) and Gazanfer Agha, whose
names the author mentions with praise,
the $eca 'atname must have been illus-
trated by a group of several court artists,
including artists from the Safavid lands,
under the supervision of Asafi. 15
Asafi and Mustafa Ali often shared
the same bureaucratic environment. As
an eyewitness, Asafi included in his
work the events of 1578-1580, which
were also narrated in the Nusretname.
However, illustrations of these events in
the $eca 'atname feature original com-
positions that do not in any manner
resemble the Nusretname's paintings.
Although the $eca 'atname recounts the
victorious career of Osman Pasha, the
manuscript does not contain a dedi-
cation to him. The author's eulogiz-
ing references to Sultan Murad, Prince
Mehmed, and the grand vizier
Pasha indicate that the $ecaatname's
illustrated copy was meant to be pre-
sented to the court. 16
Another book on the eastern cam-
paigns was written by Ta'likizade,
whose works will be discussed further
in the next chapter. He served as the
scribe of Ferhad Pasha (d. 1595) and

15
The stylistic features indicate that the group of painters who illustrated the $eca'atname was
among the artists worked for the second volume of Hiinername and the Nusretname.
6
' Pasha was appointed three times as grand vizier: 1582-1584, 1586-1589 and 1592-1593.
17
TSM, R. 1300. Woodhead 1983b, pp. 10-11.

Images of wars and warriors: fllustrated gazanames


Gencine-i Feth-i Gence forces. 18 Written in ta 'liq script, the text
Similar to Mustafa Ali, Asafi and starts with the appointment of Ferhad
Ta'likizade, Rahimizade ibrahim <::avu§ Pasha as commander in 1583 and con-
(d. 1600?) who also served under Lala tinues until 1590, the year in which
Mustafa Pasha and Ozdemiroglu Osman Safavid prince Haydar Mirza was sent
Pasha, wrote his own version of the to Istanbul as a peace hostage. In order
eastern campaign. An illustrated copy to legitimize the continuous Ottoman
of Rahimizade's Gencine-i Feth-i Gen- campaigns, Rahimizade added the legal
ce (Treasure Trove of the Conquest of opinions (fetva) of Ebussu'ud Efendi (d.

Ghanja) is dated 6 March 1590 (28 Rabi 1594) on traitors and murderers at the
II 998 AH). The work recounts the events end of his text. The importance put on
related to the deeds of Ferhad Pasha, the fetvas was further emphasized with
another commander of the Ottoman the portrait of Ebussu'ud Efendi, the

18
ISM, R. 1296. Stchoukine 1966a, p. 82, pl. LXXV; Ina! 1978, p. 464, fig. 15; <;:agman-Tanmd1
1996, pp. 61-62; Uluc; 1999, pp. 683, 690-692.

174-175 3 TI1e das-sical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


respectable and powerful chief mufti pictorial conventions, who nonethe- 140 Mehmed Agha presents the
of Istanbul (fol. 58a) Designed by the less translated them into the Ottoman manuscript to Sultan Murad Ill.
same artist, the other twenty illustra- visual language. 2 1 Rahimizade, Gencine-i Feth-i Gence,
tions of this relatively small manuscript 1590, TSM, R. 1296, fol. 8b.
depict the scenes related to the deeds 141 The audience of Ferhad Pasha
of Ferhad Pasha. Although the images Tarih-i Feth-i Yemen at Gori. Rahimizade, Gencine-i Feth-i
of events pertaining to the years 1583- The aforementioned gazanames por- Gence, 1590, TSM, R. 1296, fol. 28b.
1585 are also included in the histories tray the illustrated history of the wars
of Asafi Pasha and Ta'lildzade, the artist between the Ottomans and the Safavids,
interpreted the same themes in different which commenced in 1578 and ended
iconographies. 19 with a peace accord in 1590. All three
In the preface of his work, Rahimi- works were written by eyewitnesses
zade extols Mehmed Agha and his role to the events and were illustrated
in bringing the book to fruition. A shortly thereafter. Although it was
miniature that visualizes these eulogiz- illustrated in the same environment,
ing words is placed at the beginning a fourth gazaname, the Tarih-i Feth-i
of the manuscript (fig. 140). It portrays Yemen (The History of the Conquest
Mehmed Agha presenting the Genci- of Yemen) constitutes a different case.
ne-i -i Feth-i Gence to Sultan Murad. 20 Yemen remained an Ottoman province
Inside a pavilion that opens up to a for years; a number of Ottoman com-
pooled courtyard in the front, the sul- manders were summoned to quell the
tan sits cross-legged on a hexagonal occasional rebellions in the area. The
throne encrusted with precious stones. author Mustafa Rumuzi (d. 1582?) was
Dressed in a white kaftan, Mehmed a bureaucrat who served as the chief
Agha stands on his right holding the finance officer (defterdar) in Yemen.
book. Often found in the retinue of the In 1567, his patron Sinan Pasha (d.
sultan for his entertainment, dwarves 1596) was appointed as commander
appear around the pool and under the to Yemen to suppress the uprising.
arch on the left. Witnessing the events alongside Sinan
Conquests and renovations of cities Pasha, Rumuzi wrote the history of
dominate the illustrations of the Gen- the events of 1569-1571 in masnawi
cine-i Feth-i Gence. Cities are often form upon the demand of the com-
featured along riverbanks or between mander, further adding Sinan Pasha's
high hills; colored in evenly-painted years as governor-general (beylerbeyi)
pastel shades, they spread out of the in Egypt, his return to Istanbul, and
painting's frame. One of these paint- his participation in the conquest of
ings depicts the audience given by Tunisia, thereby extending the chronol-
Ferhad Pasha after the renovation of ogy of his work until 1574. 22 Unlike the
the Fortress of Gori in Georgia (fig. gazanames mentioned above, Rumuzi's
141). The elderly Ferhad Pasha is seated work was not illustrated within a few
under a canopy, conversing with his years of its conception, but twenty-
military commanders. The stylistic fea- four years later, by which time the
tures of the paintings and illuminations author had died. However, Sinan Pasha,
point to an artist familiar with Safavid the book's patron and witness to the

19
Similar to Asafi, Ta'likizade and Rahimizade, the events between 1580 and 1584 in the course of
Ottoman-Safavid wars were also recorded by historiographer Seyyid Lokman in the second volume
of the in Persian verse. Some of the events are illustrated (about this work, see pp.
153-157 in this book).
20
The office of Dariissa'ade Agast (chief black eunuch of the Harem) constituted an important
position in the Palace administration. Although the primary duty of the Dariissa 'ade Agast appears
as the management of the harem, the black aghas were highly influential as close confidants of
the Sultan and his family and thereby had strong political power. Mehmed Agha set precedent for
the superiority of black eunuchs at the Palace after 1574, the year of Murad ill's accession. For
Mehmed Agha's patronage of the arts of the book, see Tanmd1 2004, pp. 42-46; Fetvac1 2005, pp.
202- 256; Degirmenci, in press a.
21
The paintings by an artist who worked in the same style are found among illustrations of the
'atname, as well as the second volume of the Hilnername.
22
Yavuz 2003, pp. CCXXX-CCXLVIll.

Images of wars and warriors: fllustrated gazanames


142 The Bay of Alexandria. Rumuzi, events, was still alive, now serving ness of the events (fig. 143). The same
Tarih-i Feth-i Yemen, 1594, IUK, as grand vizier. 23 Copied by Ahmed topographic conception is not only
T. 6045, fols 563b-564a. Lika in 1594 (1002 AH), the manu- found in double-page, bird's-eye-view
143 The capture of the Leba he script includes eighty-nine depictions. 24 depiction of the Alexandria Bay (fig.
fortresses in Yemen. Rumuzi, Tarih-i Although 1594 is indicated as the date 142), but in the conquest scenes and
Feth-i Yemen, 1594, IUK, T. 6045, of the completion, the presence of a in double-page fortress-city depictions
fols 185b-186a. dedication to Sultan Mehmed III in the of Tunisia as well. The evenly-painted,
144 Sinan Pasha marching to Yemen. illuminated medallion at the beginning light shades of violet, blue, and pink,
Rumuzi, Tarih-i Feth-i Yemen, 1594, of the book suggests that Sinan Pasha the figures, the topographic views from
IOK, T. 6045, fols 11b- 12a. offered the book as a gift to the newly a broad perspective, the army march-
enthroned sultan in 1595. ing in a tight, but neat double-row
Created by a single artist and fea- across the two pages (fig. 144), and
turing the dramatic topography of ceremonies held at discernible venues

142

the Yemen region surrounded by for- of the Topkap1 Palace suggest that the
midable mountains, as well as the illustrations were designed by an artist
groups of soldiers battling across this who upheld the painting style of Ustad
topography, the miniatures are painted Osman. The themes of this particular
with a precision and mastery that work were familiar to Osman; Seyyid
can only be attributed to an eyewit- Lokman had recounted the same events

23
Sinan Pasha was appointed several times as grand vizier: 1580-1582, 1589-1591, 1593-1595,
1595 (four months) and 1595-1596. For his patronage of book arts, see <;:agman-Tanmd1 1996,
pp. 38-39; FetvaCl 2005, pp. 176-196.
24
rOK, T. 6045. Edhem-Stchoukine 1933, pp. 11-14; Farah-Farah 2002.

176-177 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


in Persian verse twelve years earlier in
the $ehname-i Selim Han, and, togeth-
er with Ali, Osman had illustrated cer-
tain parts of the text. 25 Following the
footsteps of Ustad Osman, the artist
employed the designs he used in the
history of the Yemen Conquest, par-
ticularly the tight rows of the march-
ing soldiers, also in the second volume
of the which was being
illustrated in the same years. 26 It is
evident that the Tarih-i Feth-i Yemen
was prepared in order to document the
victories of bibliophile Sinan Pasha,
who, as an eyewitness to the events,
possibly guided the artist during the
illustration process. It is difficult to
offer a precise answer to the question
of why the illustration of this work
was delayed until 1594. Perhaps Sinan
Pasha and the chief black eunuch
Mehmed Agha, who apparently was in
charge of the artistic activities of the
palace, were in disaccord and minia-
tures were added to the Tarih-i Feth-i
Yemen to be presented to the sultan
after Mehmed Agha's death.
Intended for subsequent genera-
tions, the illustrated gazanames cre-
144
ated in the second half of the sixteenth
century provide us with visual docu-

I
ments of conquests that extended from
Caucasia and Yemen to Egypt and North
Africa between 1569 and 1590. Sinan
Pasha, Lala Mustafa Pasha, Ozdemiroglu
Osman Pasha and Ferhad Pasha, who
commanded these campaigns, served in
the higher echelons of Ottoman bureau-
cracy, at times as grand viziers as well.
Although it appears that the gazanames
were written not only to document, but
also to glorify the freshly preserved
memories of each commander's achieve-
ments, they were nonetheless projects
shaped by the dynamics of the royal
studio. Ottoman illustrated gazanames
are original and unprecedented exam-
ples, different from the artistic traditions
of the rest of the Islamic world in that
they visually document specific his-
torical events beyond "dynastic" history,
based on the accounts of eyewitnesses.

25
<;:agman 1973, pp. 411-442 and see pp. 121-124 in this book.
26
See pp. 153-157 in this book.

Images of wars and warriors: Illustrated gazanames


Ta'likizade and Hasan

178-179
Having thrived through the cooperation One of the works Ta'likizade wrote 145 Aristo'c ie and t he painter.
of Ustad Osman and Seyyid after having been appointed to the team Ta'likizade, Firasetname, ca. 1590,
Lokman, historical painting attained a of the court historian is the Sema'ilname-i PBNF, T. 1055, foi . 28b.
new meaning following Sultan Mehmed Al-i Osman (Book of the Fine Features of
III's accession to the throne in 1595. the Ottoman House). 4 Emulating Seyj!id
Upon his return from the Eger cam- Lokman and the Hiinername tradition
paign, when Sultan Mehmed realized in particular, this work must have been
that Lokman had made no progress on
the second volume of the 145

me, he relieved Lokman of duty and


appointed Mehmed b. Mehmed el-Fe-
nari Ta'likizade (d. 1599?) to his place. 1
Apparently in line with the prefer-
ence of the court, Ta'likizade's histories
diverged from the works of his prede-
cessors; as opposed to the earlier Persian
Sehnames emulating the Shahnama of
Firdawsi, they were written in Turkish
prose. Ta'likizade worked in the retinue
of Prince Murad (later Murad III) as a
scribe and developed his skills in poetry
and prose when Murad was the local
governor in Manisa. After having lived
in Manisa for twelve years, Ta'likizade
followed Murad to Istanbul upon his
enthronement in 1574 and was appoint-
ed as a secretary of the Imperial Council,
census recorder, and campaign clerk. In
the early 1590s, he was appointed to the
team of the SehnamecU
Ta'likizade's earliest known work
was not on history. Composed ca.
1574-1575 and possibly presented to
Sultan Murad III as an accession gift,
this work is a Firasetname (Book of
Physiognomy), which possibly served
as a reference to Sema'ilname writ-
ten in 1579 by Seyyid Lokman. The
'.:.
Firasetname is concerned with jiraset,
I
or physiognomy, in other words, how
character may be discerned from a
person's physical appearance. Dated
to the 1590s, one of the images in the
. ..
illustrated copy of the Firasetname fea-
tures Arastu (Aristotle) and a portraitist
Y. U)} l.;\:.>
(fig. 145). 3 According to the text, the
philosopher, who is well versed in the
science of physiognomy, stares at the
u4\
portrait that the artist shows him and
analyzes the character of the sitter.

'Kiitiikoglu 1991, p. 47.


2
Woodhead 1982, pp. 56-57.
3
PBNF, T. 1055. Paris 1983, No. 52. pl. XII.
4
ISM, A. 3592. 1974, p. 56, pl. 34; Akalay 1977b, pp. 116-117, 121; Akalay 1979,
p. 611, figs 14-17.

Ta 'likizade and Nakka? Hasan


146 Manisa. Ta'likizade, completed and illustrated in the 1590s. trait of Sultan Murad III -who was the
Al-i Osman, ca. 1590, TSM, A. 3592, After mentioning himself at the begin- governor of the city as a prince- at the
fols 1Ob-11 a. ning of the work, Ta'likizade narrates beginning of the work. At the center of
147 Sultan Siileyman I the laudable features of the Ottoman the double-page depiction of Manisa is
conversing with his son. Ta'likizade, administration and of the sultans, the the Palace of Manisa (fig. 146), which
Al-i Osman, ca. 1590, significance of Istanbul and the status no longer exists. It appears that with
TSM, A. 3592, fols fol. 79a. of poets at the Ottoman palace. The porticoed courtyards in a spacious gar-
manuscript includes ten illustrations, den, three-storey garden pavilions, and
two of which are designed on double other buildings, the palace sprawled
pages. The first illustration shows Sultan across an extensive area. Visible on
Murad III on the throne, whereas the the upper left is the Muradiye mosque
second depicts the city of Manisa. Both complex built by the architect Sinan

146

illustrations are located between the with its single dome, double minarets
lines in which Ta'likizade refers to him- and porticoed courtyard. To its left, fur-
self. It is quite telling that the author ther below stands the mosque of Sultan
placed the depiction of Manisa -where Siileyman I's mother Hafsa Sultan, with
he spent twelve years- and the por- its single dome and double minarets. 5

5
Bilgin 1995, pp. 369-377; Necipoglu 2005, pp. 257-265.

180-181 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


Bazaars, madrasas, mosques with sin-
gle domes and single minarets, dervish
lodges, and the clustered houses of the
city are drawn against the backdrop of
a high mountain with a fortress. Below,
on the right, are a cemetery, tombs, a
hammam, and hot springs. Similar to 147

Matrak<;l Nasuh before him, the artist


depicts the city without its dwellers.
It appears that in visualizing the lines
that describe the fine features of the
sultans, the artist was inspired by the
iconography of similar subjects included
in the first volume of the Hiinername.
An illustration in the manuscript shows
Siileyman I as he converses with his
son in a pavilion with a fountain pool
in the garden (fig. 147). Dwarves, who
were indispensible figures of audience
scenes at pavilions particularly as of the
1580s, are also included in the audi-
ence scene of Siileyman. This may be
attributed to the fact that the artist may
have observed such scenes prior to 1580
and included these court members in his
depiction of earlier events.
Other illustrated history texts by
Ta'likizade are examples of the gaza-
name genre. One such example is the
work that includes an illustration and
describes Ferhad Pasha's Georgian cam-
paign mentioned in the previous chap-
ter. 6 Similar to the previous example,
another work in whose introduction the
author mentions himself, the twenty
perfect characteristics of the Ottoman
sultans, and the significance of Istanbul
as the capital of the state, is the $ehna-
me-i Hiimayun (The Imperial $ehname).
This work focuses on the events of 1593-
1595 during the Ottoman-Habsburg
wars and the Yamk (Gyor, in modem
Hungary) campaign of Sinan Pasha (d.
1596), who was also known by the epi-
thet "Conqueror of Yemen.'' 7 Illustrated
presumably between 1596 and 1600, the
manuscript includes three illustrations,
one on a single page and two across
double pages, executed in the same
style. Two of these illustrations include
a portrait of Sinan Pasha. 8 The portrait

6
ISM, R. 1300. See p. 173 in this book.
7
TiEM, 1965. Woodhead 1983b.
• Akalay 1977b, p. 120; Fetvac1 2005, pp. 488-490.

Sehnameci Ta 'likizade and Hasan


of Ta'likizade is painted between the
I
lines mentioning the author's name in
the book's epilogue. In the painting, the
author is shown praying in front of a
reading desk with a book under his arm
148
in his study. Books are lined across the
niches on the wall next to him (fig. 148).
Another illustrated manuscript of a
text written by Ta'likizade in the gaza-
name genre is the $ehname-i Sultan
Mehmed-i Salis (The $ehname of Sultan
Mehmed ill) or the Egri Fetihnamesi
(Book of the Conquest of Eger). 9 This
campaign, in which the author person-
ally participated, entailed the conquest
of the Eger by the Ottoman forces under
the command of Mehmed ill and the
defeat of the Habsburg army at Ha<;ova
(Mezokeresztes) in 1596. Mehmed ill was
the first Ottoman sultan to command a
campaign in thirty years. He embarked
upon this campaign upon the request
of the royal tutor Hoca Sa'duddin,
who accompanied him. The sultan was
sustained by Hoca Sa'duddin's moral
support particularly during the Ha<;ova
battle and he commanded the army
throughout the campaign. Although
Ta'likizade had written his other works
in prose after 1596, the history of this
campaign is in verse. Illustrated after
1596, the book includes four illustra-
tions by the same artist. Three of these
illustrations are designed on double
pages. The reverse sides of the illustra-
tions are covered with halkari decora-
tion, as they do not include any text.
Apparently, when the scribe was writing
the manuscript, the artist painted the
illustrated pages separately and the two
were combined afterwards. Rather than
leaving them blank, halkari decoration
was thus added to the reverse sides.
This indicates that the artist and scribe
worked simultaneously to complete the
manuscript quickly.
One of the illustrations designed
on a double page portrays Sultan
Mehmed's welcoming in Istanbul after
his return from the Eger campaign (fig.
149). To commemorate his triumphant
return, a lavish ceremony was orga-
nized in Istanbul. The Safavid ambas-

9
TSM, H. 1609. Stchoukine 1966a, p. 94, pls XCVIII-XOX; Akalay 1977b, pp. 114-115, 118-119.

182-183 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


sador Zulfiqar Khan (d. 1610), who was his right. Chief white eunuch Gazanfer 148 Ta'likizade in his study.
in Istanbul at that time, awaiting the Agha, who accompanied the sultan at Ta'likizade, Hiimayun,
return of the sultan, watched this splen- war, appears beside him on horseback. 1596-1600, TiEM, T. 1965, fol. 119b.
did ceremony from the Evleri He is immediately recognizable by his 149 Sultan Mehmed Ill returns from
(Apartments of the Chief Cook), locat- beardless face and elegant, slender fig- the Eger campaign. Ta'likizade, Ef.jri
ed across from the Mehmed ure. With the colorful fabrics they hold Fetihnamesi, 1596-1600, TSM,
Mosque. To enliven the ceremony, the in their hands, the textile merchants of H. 1609, fols 68b-69a.
textile merchants of Istanbul and the Istanbul and the Persian guests create a
retinue of the Safavid ambassador held wall that separates the sultan's parade
fabrics of various colors and designs from the spectators. Meanwhile, Zulfiqar
across both sides of the road where Khan stands on the belvedere in the

149

the sultan proceeded. 10 The illustration upper left-hand comer of the illustra-
shows the procession of the high offi- tion and watches the procession in the
cials of the Ottoman state, the banners company of an Ottoman official.
and a marching band in front of the In the final verses of his text,
Evleri. Dressed in an ostenta- Ta'likizade talks about Hasan,
tious costume, Sultan Mehmed advances who worked with the historiographer on
solemnly on his richly harnessed horse the illustrated histories, replacing in a
with grand vizier ibrahim Pasha on sense Ustad Osman. Ta'likizade introduc-

10
The procession of the sultan was mentioned by other historians like Selaniki (1989, pp. 652-655).

Ta 'likizade and Hasan


150 Ta'likizade, the scribe and es the artists in praising words: "There This image is a draft of the scene show-
Hasan working on the exists a talented artist named Hasan, ing Kaydar hunting, which is included
Egri Fetihnamesi. Ta'likizade, Efjri who measures up to Master Bihzad in in the first volume of the Siyer-i Nebi,
Fetihnamesi, 1596-1600, TSM, his art. Known as Hasan, this artist adds the illustrated biography of the Prophet
H. 1609, fol. 74a. a certain relish to my poetry and deco- Muhammad. 12 Hence, this portrayal not
rates my verses with figures. When he only validates Hasan as one
draws a gathering, lovers are overcome of the painters of the Siyer-i Nebi, but
with pleasure. When he draws a statu- also identifies a specific miniature he
esque hero, those who see it falter and executed for this work.
fall back with fear. When he draws the The illustrations of the Egri Fetihna-
sun, those who see it feel its heat. When mesi determine Hasan's stylistic
he draws grass, it exudes freshness. If he features. His historical paintings, par-
draws a rose garden on paper, the night- ticularly his double-page illustrations
ingale wails upon seeing it. If he draws are devoid of text and are drawn from
the shapely stature of Layla, tearful lov- a wide viewpoint; rather than using a
ers become Majnun. Such spectacular dense crowd of figures, Hasan employs
meaning, such heart-warming paint- a narrative style that distributes figures
ings, for they are worthy of the sultan's in a certain order across the scene. The
pointed hills with one or two trees indi-
cate that the painter prefers a rather plain
representation of nature. Painted without
any color variations across a wide sur-
face, orange, dark red, yellow, turquoise,
dark green, and particularly the reddish-
chestnut used in interior scenes, stand
out in Hasan's paintings. Although the
corpulent figures with short, thick necks,
plump cheeks, black, thickset eyebrows
and full beards seemingly resemble one
another, as in the illustration portraying
Sultan Mehmed's return from the Eger
campaign, Sultan Mehmed, Gazanfer
Agha and Zulfiqar Khan are drawn in a
manner that accentuates their personal
characteristics. The signature style iden-
tified in this work indicates that
Hasan painted the illustrations in all of
Ta'likizade's works. None of Ta'likizade's
esteem ... "11 With these lines, the author illustrated works includes a colophon
not only identifies the artist of the pic- offering the date of their completion or
tures as Hasan, but he also praises his the name of the scribe who copied them.
mastery of painting. In the illustration A study of the manuscripts executed
placed at the empty space at the end of after the 1580s at the Ottoman royal
these eulogizing lines, Ta'likizade, who is studio reveals that the works of
engaged in writing the work, is seen on Hasan can be traced to the early 1580s
the left, whereas the scribe, who is writ- and that Hasan illustrated a larger num-
ing the clean copy, appears in the center ber of works after the 1590s. The Surna-
and Hasan, busy drawing an illustration me, the Siyer-i Nebi and various literary
on paper, is visible on the right (fig. 150}. works are also included among these.
In his self-portrait, Hasan depicts himself Furthermore, many manuscripts illus-
drawing a figure hunting on horseback. trated in late sixteenth and early sev-

" Abridged translation from fol. 74a: Akalay 1979, p. 608.


12
TSM, H. 1221, fol. 36b. See pp. 164 in this book. For a reproduction of the painting, see Tarundr
1984, miniature XV.

184-185 3 The classical theme of Ottoman painting: Victories of the sultans


enteenth century by artists trained by Chamber in 1581 and possibly collabo-
Hasan reveal the extent and permanence rated with Ustad Osman on the illustration
of Hasan's style. Previously introduced of the first volume of the $ehin$ahname. 17
in this book, one of the mid-sixteenth- In 1595 he was appointed as anahtar
century copies of $ehname-i oglam (guardian of the pages of the Inner
Tiirki was illustrated by N Hasan. 13 Palace), and in 1597, he became one of
The $ehname-i Tiirki with Hasan's paint- the most favored four Privy Chamber
ings confirms the argument that prior pages, namely diilbend gulamt (who was
to illustrating $ehnames of Ottoman in charge of the turbans and underwear
sultans, artists were required to work of the sultan, and accompanied the sul-
on the Turkish translation of Firdawsi's tan wherever he went, carrying his royal
epic to demonstrate their competence in turban). Then he rose to higher ranks: he
illustrating historical texts. 14 was appointed as (head of the
As will be demonstrated in the next gatekeepers) and Agast (com-
chapter, the introductions to some of the mander of the Janissary Corps) in 1603,
manuscripts illustrated by Hasan Rumeli Beylerbeyi (governor-general of
mention Gazanfer Agha's involvement in Rumelia) in 1604-1605, and vizier in the
their production. Gazanfer was also por- Imperial Council between 1605-1608. He
trayed prominently in two illustrations of served as the representative of the grand
the Egri Fetihnamesi. This may point to vizier (sadaret kaymakamt) in 1606-1607.
a rapport between Hasan and Gazanfer, In 1605, when he was the garrison com-
whom the artist met during his years mander (muhaftz) of Bursa, Sultan Ahmed
at the Inner Palace; their collaboration I (r. 1603-1617) visited the city and
seems to have accelerated the painting Hasan was asked to prepare the
activities at the royal studio. 15 As an offi- Bursa Palace prior to the sultan's visit.
cial of the Privy Chamber, Hasan The documents also mention a lantern he
was closely acquainted with Sultan designed for the Bursa Palace, as well as
Mehmed ill, which in tum allowed him to an illuminated imperial monogram (tugra)
portray instances he personally observed. of Sultan Ahmed I he exeeuted. 18 Equally
In such illustrations, Hasan painted the skilled in illumination, Hasan was one of
sultan in his private pavilions, some with the artists who worked on the decoration
fountain pools and ornamented walls, of the Koran copied by the celebrated cal-
and others with shelves of books. These ligrapher Ahmed Karahisari, completed
illustrations also include the pages of between 1584 and 1596. 19 His refined style
the Privy Chamber carrying the sultan's of illumination is further reflected in the
regalia and dressed in elaborate attires, individual portraits of the sultans. 20
dwarves frolicking around him and the Hasan, who presumably died
white or black eunuch of the court, fac- in 1623, is buried in Eyiip (Istanbul) in a
ing the viewer in solemn poses. 16 freestanding mausoleum with ornate sar-
The Ottoman primary sources, nor- cophagi. Hasan is related to have
mally, do not offer detailed information had a waterfront mansion at Beylerbeyi
on the lives of the artists. However, since in the Anatolian side of Istanbul, one of
Hasan was also a high-ranking the headlands on this shore is thus called
official, archival documents provide ample the headland. Today, one of the
information about his career. They reveal hills on this shore is referred to as Nakka$
that Hasan was appointed to the Privy Tepe Hill).

" LBL, Or. 7204. Titley 1981, No. 58. For copies of $erifs Tiirki, seep. 95 in this book.
14
Hasan also worked on a copy of Firdawsi's Shahnama, an incomplete manuscript with
spaces left for the illustrations. This unpublished manuscript with Hasan's paintings is copied in
1439 (843), most likely in Shiraz (ISK, HaCI Bekir Aga 486).
15
Tamnd1 2003, pp. 137-145; Tanmd1 2004, pp. 335-337; FetvaCI 2005, pp. 257-284.
16
Akalay 1977b, p. 125 ; And 2002, p. 200.
17
BOA, Kepeci tasnifi, Ruus Defteri, No. 239, p. 243 .
18
Merifi: 1953, pp. 57-59; Akalay 1979, pp. 612-613, fig. 20.
19
c;:agman 2000, p. 67.
20
Istanbul 2000, pp. 271, 291, 315.

Sehnameci Ta 'likizade and Nakka$ Hasan


Dreams, fears, love stories and adventures

188-189
As demonstrated in the previous chap- copy of Cinani's Cevahirii. 'l-Gara 'ib ve 151 Moses' request to see the
ters, from the late 1550s onwards, the Terciimetii 'l-Bahrii. 'l-Acaib (Jewels of Prophet. Cinani, Cevahirii'J-Gara'ib
Ottoman court artists were largely Curiosities and Account of the Sea of ve Terciimetii'I-Bahrii'J-Aca'ib, 1582,
involved in illustrating - under the Wonders), dated 1582, was prepared. 3 LACMA, M. 85. 237.24, fol. 193b.
supervision of the - the The manuscript was illustrated by an
histories of Ottoman sultans, world his- artist who also worked on the Siyer-i
tories starting from the creation of the Nebi volumes and whose style resembles
universe and culminating in the times that of Hasan with radiant col-
of the reigning sultan, and accounts of ors and sharp, defined contours. One of
campaigns and victories. Apart from
these, especially during the reign of
Murad III, illustrated copies of books
with other themes were made in line
with the interests and tastes of the
sultan and his court, most notably the
members of the harem who came into
prominence during this period.
Sultan Murad III was famously inter-
ested in history, occult sciences, divina-
tion, dream interpretation, apocalyptic
narratives, unfamiliar stories, and the
wonders of the world. 1 These trends, con-
tinuing during the reigns of Mehmed III
and Ahmed I, account for the illustration
of a number of relevant texts, either com-
posed in or translated into plain Turkish,
which include stories of fantastical heroes
and events. From the 1580s onwards,
Ottoman painters illustrated unprecedent-
ed themes for such books, the examples
of which have survived from the reigns of
Murad III, Mehmed III and Ahmed I. The
development of the tradition of illustrat-
ing the adventures of legendary heroes,
love stories, supernatural creatures of dis-
tant lands, popularized interpretations of
astronomy and divination may be linked
to the political empowerment of courtly
women and eunuchs and their increased
control over the palace. The simultaneous
production of multiple and nearly identi-
cal copies of books, which will be detailed
below, indicates that the demand for such
works was escalating.
Murad III requested Cinani (d. 1595),
a poet renowned for his wit and sto-
ry-telling skills, to compile fantastical
stories, reflecting the sultan's interest
in the supematural. 2 It was possibly
upon this request that the illustrated

1
Ktitiikoglu 1993a, pp. 624-625; Fleischer 1986, pp. 126-127.
2
Cited from Atayi's Hadaiku'l-hakaik in FetvaCI 2005, p. 27.
3
Formerly in the Edwin Binney ill Collection, this work is currently shared between the LACMA
and the CHUAM. Binney 1978 ; Binney-Denny 1979, pp. 33-39. Although Binney identifies the
author as Cennabi (Cennani), the fact that the author introduces himself as Bursal1 Mustafa sug-
gests that he is possibly the poet Cinani. (For Cinani, see Okuyucu 1993, pp. 11-12.)

Dreams, fears, love stories and adventures


152 Leyla and her ladies-in-waiting the paintings portrays the fulfillment title written by celebrated Timurid poet
in the country. Hamdullah Hamdi, of Moses' request to see the Prophet Abd al-Rahman Jami. Yusuf u Ziileyha
Ley/a va Mecnun, ca. 1580, CHUAM, Muhammad (fig. 151).4 The text accounts, is the first masnawi of Hamdi's Hamse.
1985. 212, fol. 39b. in a relatively simple Ottoman Turkish, Illustrated by Ustad Osman and one of
the miraculous deeds of religious figures his disciples, who worked on a number
besides other heroes and the tales of the of subsequent manuscripts, this small
prophets. The paintings follow the icono- book (20.3 x 12.8 em) is a product of
graphic and formal schemes used by court art with elaborate illumination,
court artists for the illustration of Ziib- twenty-two illustrations, and halkari
detii 't- Tevarih. In fact, the composition decoration on the illustrated pages. With
of the painting depicting this miraculous its plain Turkish and clear vocalized
moment experienced by Moses is akin to naskhi script, the book is easily read.
the Ziibdetii 't-Tevarih illustrations that The selection of episodes as much from
often combine a series of events on a Ziileyha's life as from Yusufs, manifests
single page (fig. 98). a desire to draw attention to Ziileyha in
The interest in the illustration of nar- the illustration of the text. This suggests
ratives that combine adventures, inter- that the manuscript belonged to a royal
connected tales and love stories with woman- perhaps a daughter of the sul-
152
tan - and may provide a glimpse into
the royal women's patronage of the arts
of the books, which remains obscure
with the exception of a few exam-
ples.6 One of the illustrations shows the
Prophet Yusuf (Joseph) on the banks of
the Nile River. According to the text, as
he is about to bathe in the Nile, Yusuf
refrains from undressing in front of the
crowd watching him. He prays to God,
asking for a disguise. Shortly thereupon,
a dragon emerges from the water like a
minaret and opens its cave-like mouth;
scurrying in fear, the crowd is prevented
from watching Joseph. 7 The contrast
between the calm and demure Yusuf
beginning to undress on the left and
the dynamism of the agitated people
scampering away from the monstrous
dragon, some of whom are shown fall-
ing out of the picture frame, as well as
the depiction of human motion based
the deeds of saints and the miraculous on observation, exemplify the mastery
lives of the prophets is also revealed in of Ustad Osman. The proportion of the
a copy of Yusuf u Ziileyha that can be figures and nature with respect to the
ascribed to the 1580s based on the style page or to the picture area, as well as
of its illustrations. 5 Yusuf u Ziileyha the overall composition of the painting,
was written in 1492 by the Sufi poet reflects a style that closely parallels the
Hamdullah Hamdi (d. 1503), who was scenes in the Ziibdetii't-Tevarih. Apart
inspired by the masnawi of the same from indicating common features that

4
LACMA, No. M. 85. 237. 24.
5
DCBL, No. 428. Minorsky 1958, pp. 50-51; And 1998, pp. 408-421, figure on page 409.
6
lllustrated in a similar style, two other copies of the Yusufu Ziileyha exist. The present location of
a copy with a fewer number of illustrations is unknown. For further information on the manuscript
and its illustrations, see the catalogue of the Krauss collection where it was formerly housed: Grube
n.d., pp. 241-244. The other copy, most likely illustrated by the same artist is at the Jewish National
and University Library in Jerusalem (Yah. Ms. Ar. 1124). Brosh-Milstein 1991, p. 75, No. 19.
7
For this illustration found on fol. 67b, see Minorsky 1958, pl. 26.b. For the text, see Onur 1991,
p. 165.

190-191 4 New themes in Ottoman painting


may have emerged from the illustration production of illustrated copies of his-
of similar narratives by the same artists, torical texts was discussed in previous
this approach also sheds light to the chapters. It is highly probable that Ustad
close relation between different manu- Osman continued to work for Sokollu,
scripts and paintings. who was one of his first patrons. While
Leyla vii Mecnun, another masnawi there is still no strong evidence to sup-
by Hamdullah Hamdi, was illustrated port this view, these poems may point
around the same time. 8 The theme was to Sokollu or his royal wife ismihan
extremely popular in Islamic painting; - daughter of Selim II - as the patron/
the illustration of hundreds of copies of owner of the book.
the various renderings of the masnawi of
Leyla vii Mecnun by a number of poets
starting with Nizami, has ingrained in lmages of divination and
the collective memory of Islamic culture the apocalypse
certain scenes of this famous love story,
which elicits self-annihilation on the Although we cannot verify that Leyla
path of love, and, by extension, the Sufi vii Mecnun belonged to ismihan Sultan,
concept of the Beloved. While the story we nevertheless know that illustrated
was rewritten in the words of each poet books on divination, signs of the zodiac,
with slight variations, overall, the illus- dreams and spells against jinns were
trations followed Nizami's story-line and prepared for the daughters of her brother
certain thematic models were repeated Murad III. In both Ottoman and Islamic
for centuries. Nonetheless, Hamdi's work culture, it was a common practice to
adheres to Jami's narrative frame for the open a random page from the Koran
most part. Though the illustrations occa- or a literary work and to interpret the
sionally follow the traditional iconog- text to prognosticate the present or the
raphy, they often depict unprecedented future. In his Razname (Book of Secrets),
scenes. In one such example, after Leyla first presented to Murad III and later to
and her ladies-in-waiting celebrate the Mehmed III with minor alterations, the
arrival of spring in the country and as scholar, judge, and author Hiiseyin of
the maidens fall asleep, Leyla drifts away Kefe (d. 1601) recounts various anec-
and cries over Mecnun (fig. 152). The dotes in which his predecessors and
painting technique of the sky, the trees contemporaries sought divination from
in the background, the roof of the build- books. In order to predict the turn of
ing, its windows and the surrounding events, the protagonists of these stories
high fence, and the style of the figures open a random page from the books of
are strikingly similar to Ustad Osman's Hafiz, Jami, Rumi, or the Koran, read it,
illustrations from the 1580s. Miniscule in and make auspicious or ominous prog-
size (18.4 x 11.4 em) like other works of nostications with respect to the circum-
literature, the date of this unique illus- stances. 10 In the 1584 copy of Mustafa
trated copy of Hamdi's Leyla vii Mecnun Ali's Nusretname, the aforementioned
remains unknown. The obverse of the scene in which Lala Mustafa Pasha
folio, where the text begins, includes seeks a prognostication from Rumi's
laudatory poems on Sokollu Mehmed Masnawi exemplifies the popularity of
Pasha. 9 The verses include chronograms bibliomancy among the Ottoman elite
for the date 1579 (987 AH), the year in (fig. 132). Numerous divinatory texts
which Sokollu was murdered, suggesting were written, translated, and copied in
the book's connection with him and the the Islamic world. 11
possibility that the book was complet- Illustrated divination books are rela-
ed around that year. Sokollu Mehmed tively uncommon. Upon Sultan Murad
Pasha's interest and involvement in the III's order, the madrasa professor and

6
CHUAM, 1985, 212. Binney-Denny 1979, pp. 6-10.
9
The unpublished inventory file of the manuscript was prepared by Zeynep Ylirekli.
10
Aksolak 2004.
11
For Ottoman divination books, see Ertaylan 1951; For bibliomancy and divination texts in
Islamic culture, see Washington D.C. 2009, pp. 20-25.

Dreams, fears, love stories and adventures


153 Sultan Murad Ill examines the poet Su'udi (Seyyid Meh[em]med b. to another artist, a contemporary of
Matali'u's-Sa'ade ve Yenabi'us-Siyade. Emir Hasan, d. 1591)12 translated an Osman, whose style is recognized from a
Su'udi, Matali'D's-Sa'ade ve Yenabi'us- Arabic astrology-divination book into 1584 copy of a translation of Firdawsi's
Siyade, 1582, PBNF, Turc 242, fol. 7b. Turkish with various interpolations. Two Shahnama. 18 In the first illustration
154 The seven planets and correspond- illustrated copies of Su'udi's Matali'u's- of the works, Murad III is shown in a
ing professions. Su'udi, Matali'D's- Sa 'ade ve Yenabi'u 's-Siyade (Ascensions pavilion in the palace, studying a page
Sa'ade ve Yenabi'us-Siyade, 1582, PBNF, of Felicity and Sources of Ascendancy) from the Matali 'u 's-Sa 'ade illustrated
Turc 242, fols 32b-33a. were executed for the two daughters with signs of the zodiac and planets (fig.
of the sultan. The original work is 153). In this particular group portrait,
comprised of Kitab al-Bulhan (Book which repeats the templates used in his-
of Wonderment) written by the Arab tory books, the sultan is shown in his
astronomer and astrologer Abu Ma'shar private chambers. Osman employs the
al-Balkhi (d. 886), as well as various traditional ceremonial image character-
divination texts. An illustrated copy of ized by two aghas of the Privy Chamber
Kitab al-Bulhan currently in Oxford, accompanying the sultan, one of them
which was completed in Baghdad holding his flask and the other his
between 1334 and 1435 during the reign sword, as well as the attire and seated
of the Jalayirid Sultan Ahmad (r. 1385- posture resembling his portrait in the
1410), appears to have been replicated $ema 'ilnames, to depict a moment from
by these Ottoman examples, in terms the daily life of the sultan. 19
of both the lay out of the book and its One of the illustrations designed to
illustrations. 13 In fact, in the introduc- describe astrological symbols, signs, plan-
tion of his translation, Su'udi notes ets, and the characteristics of the people
that the sultan personally commissioned born under their influence is a kind of
the translation and the original Arabic chart that correlates the seven planets
manuscript given to him to work, con- with personality types and professions
tained "pictures and drawings". 14 The (fig. 154). The planets and the corre-
Ottoman copies do not include some of sponding professions are listed as follows:
the illustrations from the original work Zuhal (Saturn): blacksmith, stone mason,
and incorporate a few new illustra- firework-maker, pitch-seller, porter, drain
tions.15 The two Ottoman manuscripts; cleaner, tanner; (Jupiter): judge,
however, are identical. The title pages merchant, preacher, monk, market inspec-
of both copies feature rosettes bearing tor, boot maker, candle maker; Merrih
gilded inscriptions indicating that they (Mars): executioner, butcher, glazier, far-
were made for the treasuries of Murad rier, cook, torch torchbearer, lion-tamer;
III's daughters Fatma and The $ems (Sun): Sultan, lord, goldsmith, sil-
illustrations of Fatma Sultan's copy versmith, shield-maker, silk maker, money
dated 1582 (990 AH) are certainly by changer; Zuhre (Venus): lutist, harpist,
Ustad Osman. 16 Sultan's copy must flutist, female dancer, tambourine play-
have been produced around the same er, drummer, kettle-drum player; Utarid
time; 17 however, the illustrations belong (Mercury): painter-illuminator, tailor, car-

12
For Su'udi, see Hoca 1980; izgi 2003.
13
OBL, or. Work No. 133 was studied in a monographic publication: Carboni 1988a.
14
PBNF, Mss. Or. Turc 242, fol. 7a
15
S. Carboni argues that the illustrations missing from the Jalayirid manuscript were removed
from the manuscript over time (1988b). The reason behind the exclusion of certain scenes from
the Ottoman manuscript may either be ascribed to the preference of Su'udi or the artists, or it can
be explained by the presence of another copy. There exists another illustrated Jalayirid copy of the
Matali' (Carboni 1987). That the Ottoman artists made replicas of the illustrations of the Oxford
manuscript validates the first possibility.
16
PBNF, Mss. Or. Turc 242 (Stchoukine 1966a, pp. 70-71, pls XLII-XLVI; And 1998, the illustra-
tions on pp. 256-257, 260, 290, 315, 317, 319, 321, 323, 325. The facsimile of the manuscript was
published together with a book on its content and paintings, together with an English translation
of the text. See Mir6 2007.
17
New York, Pierpont Morgan Library, M. 788. Schmitz, et. al. 1997, No. 22, pp. 71-84; Washington
D.C. 2009, cat. no. 67
10
ISM, B. 284. See p. 95, footnote 23 in this book.
19
The copy preserved in New York features the same illustration with altered details. For the
illustration in which the face of the sultan and his officers are repainted, see Schmitz, et. al. 1997,
p. 78, pl. 17; Washington D.C. 2009, p. 74, fig. 6.8.

192-193 4 New themes in Ottoman painting


penter, scribe, weaver, apothecary, mes- tion of reading images for prognostica-
senger; Kamer (Moon): linen bleacher, tion, other examples of which we will
fisherman, shepherd, cotton-carder, sailor, introduce below, the majority of these
camel-driver, sower. 20 illustrations fall beyond the realm of
A group of illustrations in Matali 'il 's- conventional themes. 21 Apart from the
Sa 'ade is identified solely with the cap- Falname (Book of Omens) associated
tions written above each illustration; with the sixth Imam Ja'far al-Sadiq
they do not illustrate an accompanying {d. 765) and several similar texts, the
text. Quite possibly linked to the tradi- chapters of the Matali 'il 's-Sa 'ade are

154

20
Dedes 2007, pp. 249-250. For an iconographic analysis of the illustrations and comparison with
the Jalayirid example at Oxford, see Baer 1968; And 1998, pp. 349-353.
21
For these paintings, see Miro 2007, pp. 106-147. See also Schmitz, et al. 1997, pp. 75-76, figs 107-114.

Dreams, fears, love stories and adventures


155 Chinese grooms. Album painting, based on the tradition of reading an ter of Istanbul, he would display the
Fifteenth century, TSM, H. 2153, fol. image in general: that image could be paintings, which had been created on
123b. in the form of a dream, a painting, the the large-sized Istanbuli paper by the
156 The poet Sa'di dressed as a composition of the constellations on unrivalled masters of the past. They
monk. Kalender Pasha, Fa/name, 1614- the sky, the physiognomy of a person, depicted champions (pehlivan), kings
1616, TSM, H. 1703, fol. 6b. or even twitches in certain parts of of the past, apostles, prophets as well
the body. Apart from popular practice, as many fortresses, wars and combats,
this tradition also inspired more "sci- naval battles, ships at sea, and the
entific" approaches such as astronomy wonders of the world. Seeking for their
and physiognomy. In other words, they fate, Mehmed clients would
exemplify the use of images/represen- randomly select an image; he would
tations to decipher the signs of the recite a poem in response and interpret
its meaning. 22 Evliya also notes Sultan
SUleyman I's interest in this type of
divination and claims that this fortune-
teller was old enough to have had the
privilege of visiting the sultan on vari-
ous occasions with his paintings. The
account suggests that such pictorial
auguries circulated in Istanbul among
both royal and non-royal audiences
and occupied a realm where popular
and high visual cultures co-existed.
Executed by Kalender Pasha (d.
1616) for Sultan Ahmed I, a Falname
consists of large-scale paintings and
related text. Kalender was a court offi-
cial, who began his career as a palace
usher and rose to the post of vizier.
In addition, he was a renowned com-
piler of albums, which included cal-
ligraphies, drawings, and paintings. 23
The pictorial auguries in Kalendar
Pasha's volume must have resembled
those owned by Mehmed now
unknown or to prognosticate. Indeed, accompanied by verbal interpretations
we learn from Evliya how illus- in Turkish. 24 In his preface, Kalender
trations were used by Ottomans to Pasha first explains the reasons for the
predict the future. In recounting the compilation and the benefits of picto-
procession of the professional guilds rial auguries, and then instructs the
organized to celebrate the start of reader on how to use his Falname. 25
the Baghdad campaign (1638) upon As he refers to himself as vizier in the
the orders of Murad IV (r. 1623-40), preface, Kalender must have compiled
Evliya mentions an elderly man named his volume between 1614 and 1616, the
Mehmed who was the sole years he served in the post. Most likely,
member of the guild of fortunetellers he presented the Falname to the sultan
to use images (falctyan-t musavvir). to express his gratitude for his appoint-
At his shop in the quar- ment. At least four other large-scale

22
Evliya 1996, p. 292. On the use of large-scale paintings as visual props by storytellers,
see Mahir 1999.
23
For Kalender and his albums see pp. 232-236 in this book.
24
ISM, H. 1703. For Kalender and his Falname see Washington D.C. 2009, pp. 68-75. See also
Sevin 1976; Milstein, Riihrdanz, Schmitz 1999, pp. 66-83; Stchoukine 1966b, pp. 100-101, pls CVI-
CVII; 1974, pp. 64-65, fig. 41; Versailles 1999, pp. 190-191, No. 147.
25
ISM, H. 1703, fols. 4b-6a. For the English translation of Kalender's preface see Washington D.C.
2009, pp. 295-96.

194-195 4 New themes in Ottoman painting


Persian compilations of the Falname
are known. Kalender may have been
inspired by these copies, one of which
is preserved still in the Topkap1 Palace
Library. 26 Similar to the Persian exam-
ples, Kalender Pasha's volume was to
be opened at random. In this regard, 156
the relationship of image and text in
the Falnamas is unconventional. While
illustrations in other manuscripts are
traditionally based on the
text, in the Falnamas they take prece-
dence and are meant as a key; the text
merely explicates the image.
The paintings in Kalender Pasha's
Falnama include works by both Safavid
and Ottoman artists and draw on a wide
spectrum of the iconographic repertoire
including religious, literary, legendary,
and astrological themes. They represent
signs of the zodiac and celestial bodies,
Biblical prophets, Prophet Muhammad
and his progeny, episodes from the lives
of historic and legendary heroes and
sages, as well as themes relating to the
Day of Resurrection and the Hereafter.
The first two images can be securely
attributed to famous Ottoman painters.
One is the work of a painter who
was active during the reigns of Sultans
Mehmed III, Ahmed I, and Osman II and
is known by his distinct style27 (fig. 156).
According to the marginal inscription
and the augury text, the painting por-
trays the Persian poet Sa'di dressed as
a monk. Borrowed from Sa'di's Bustan,
the subject was altered to conform to
artistic vision. The figure is
based on Chinese paintings of royal
grooms that are found in the fifteenth
and sixteenth-century albums preserved
at the Topkap1 Palace collection (fig.
155). 28 China has replaced India as the
location for the famous incident when
Sa'di reveals that the moving idol in
a temple is actually manipulated by a
monk. The augury states that treacheries
will be revealed and that whoever seeks
his fortune will succeed. 29

26
Today, four monumental copies of Falnamas written in Persian are known. These Falnamas,
including Kalender's version are examined in the catalogue of the exhibition 'Falnama. The Book
of Omens', took place at Smithsonian Institution, Arthur M. Sackler Gallery. See Washington D.C.
2009.
27
For and his works see pp. 213-215 in this book.
28
ISM, H. 2153, fols. 123b,150a; H. 2154, fol. 34a. See <;:agman 1985, p. 35, figs 83A, 84, 85.
' See Washington D.C. 2009, pp. 148-149, for further discussions of the painting.
2

Dreams, fears, love stories and adventures


157 ....

157 Adam and Eve expelled from The other Ottoman painting in the
Paradise. Kalender Pasha, Fa/name, Falname is in the style of Hasan,
1614-1616, TSM, H. 1703, fol. 7b. whose works were introduced above.
It depicts the expulsion of Adam and
Eve from Paradise (fig. 157). Crowned
with halos to signify their sanctity and
covering their nakedness with leaves,
Adam and Eve hold hands on the
flowery banks of one of the rivers of
Paradise. Eve holds sheaf of wheat, the
forbidden fruit in the Islamic tradition.
In the background stands a paradisiacal
tiled pavilion with a portico, and at its
door, an angel (possibly Ridwan, the
custodian of Paradise) bites his finger
in astonishment as he observes the inci-
dent. As the peacock and the serpent
play an important role in the expulsion,
they are also included in the scene. The
text on the facing page prophesizes that
following a time of profound sadness,
the seeker will be once again happy,
but that he or she will not appreciate an
important position bestowed upon him
or her; it also warns against malevo-
lent, wicked people and members of the
opposite sex. 30
The illustrations of the Beast of
the Earth (Dabbetii'l-Arz), Paradise and
Hell included in the Falnama were
likely associated with the apocalyptic
expectations, which were common in
Ottoman and other Islamic cultures
in the last decades of the sixteenth
century. 31 Apart from the widespread
consumption of eschatological accounts
that marked 1000 AH (1591-1592) as
the "End of Time," a group of illus-
trated works points to the existence of
a different realm in the Ottoman art of
painting: the Apocalypse and signs of
its imminent arrival. Originally written
in Arabic by Abd al-Rahman al-Bistami
(d. 1454?) perhaps for Sultan Murad II
(r. 1421-1444; 1446-51) on the signs of
Apocalypse, the text of Miftah al-Jafr
al-Jami (The Key to the Comprehensive
Prognostication) was instrumental in the
conception of the Sultan as Messiah in
the Ottoman palace, particularly dur-
ing the mid-sixteenth-century reign of
Sultan Siileyman I. 32

30
See also Washington D.C. 2009, pp. 100-101.
31
Fleischer 2000.
32
Fleischer 1992, pp. 169-171; Fleischer 2001, pp. 292-295, Washington D.C. 2009, pp. 232-243.

196-197 4 New themes in Ottoman painting


158 In line with the translation trend that
accelerated towards the end of the cen-
tury, in 1597-98 the text was translated
into Turkish and expanded, probably
at the suggestion of Gazanfer Agha,
the chief white eunuch of the harem,
by b. Seyyid Mehmed bin Seyyid
Burhan. Entitled Tercilme-i Miftah-r Cif-
ru 'l-Cami, the work was dedicated to
Sultan Mehmed Ill. In his epilogue,
states that he used three Arabic copies
given to him from the imperial treasury,
one of which was illustrated, as the
source of his translation. In a section
of the text, which indirectly cites the
Ottoman dynasty, the consecutive group
portraits of sultans from Osman I to the
sultan in power suggest an approximate
date for the copies. The mention of
eleven Ottoman sultans in the Arabic
original used by shows that an
earlier, non-extant copy was completed
during the reign of Selim IJ.3 3
Possibly meant for the treasury of
Sultan Mehmed III and currently pre-
served at the Topkap1 Palace, Cifru 'l-Ca-
mi contains illustrations executed in the
court style that emerged with
Hasan. 34 One such example portrays
the advent of Dabbetil 'l-Arz, one of
the best-known signs of the approach-
ing Apocalypse (fig. 158). According to
the text, which was elaborated by
with additions to the Arabic original,
Dabbe, an enormous beast with limbs
resembling different animals, will be
sent before the Day of Resurrection,
carrying the rod of Moses and the
seal of King Solomon. On the Day of
Resurrection, he will rub the faces of
.. the believers with the rod of Moses and
bathe them in Divine Light; he will mark
the faces of infidels with the seal of
Solomon. In a natural setting consisting
of Hasan's characteristic depic-

33
Yaman 2002, p. 150. It appears that the Bistami wrote in the 1440s was rewritten with updates
and additions over time. Apart from the ISM copy (B. 373) the illustrations of which are introduced
here, another illustrated example that includes the Ottoman sultans until Ahmed I is preserved
at IDK (T 6624, Edhem-Stchoukine 1933; And 1998, pp. 188-199, 226, 286.) The paintings sug-
gest that the work was directly copied from the ISM example. Dated 17 4 7 ( 1160 AH), another
pocket-book-sized copy is preserved at the CBL (No. 444). The eighteenth-century interpretation
of the work repeats all of the details of the Topkap1 and IDK Cifru'l-Cami's illustrations. However,
the human figures have no hands or feet and their heads are replaced by a rose or a headgear.
Reflecting an uniconoic approach, this particular copy intended for prince Mustafa (Later Mustafa
III), constitutes an intriguing example of how tradition evolves with the trends of the period
(Minorsky 1958, pp. 80-82; And 1998, p. 48).
34
ISM, B. 373. Stchoukine 1966a, pp. 99-100, pis CIV-CV; Yaman 2002.

198-199 4 New themes in Ottoman painting


tion of pointed hills with thick contours, 158 The Beast of the Earth. b.
the beast is depicted as a much more Seyyid Muhammed, Tercilme-i Miftah-1
sympathetic creature than his descrip- Cifru'/-Cami, 1595-1600, TSM, B. 373,
tion in the text; he is about the stamp fol. 291 b.
the seal on the face of the figure at the 159 The conquest of Constantinople.
forefront of the crowd before him. An b. Seyyid Muhammed, Terciime-i
unconventional image in Islamic ico- Miftah-t Cifru'/-Cami, 1595-1600,
nography, this portrait of Dabbe reflects TSM, B. 373, fol. 257b.
the creativity and original interpretation
of the artist's uninhibited imagination.
Another illustration is based on a
prophecy regarding the conquest of
Constantinople (fig. 159). Surrounded
by seas, the city is symbolized by Hagia
Sophia within the city walls. Amidst
the soldiers in the city, a group of
pouches resting in front the 'Conqueror'
of the city and another, newly deliv-
ered group represent the distribution
of spoils mentioned in the text. The
figures dressed in European fashion in
the boats in the foreground must be
the 'infidels' expelled from the city. As
conveyed by the words of Ali b. Abu
Talib in the text, the foretold conqueror
of Istanbul, Muhammed b. 'Abdullah, is
seated on a gold stool. Although his tur-
ban is wrapped in the Arab tradition, his
strong resemblance to Sultan Mehmed II
may indicate the artist's desire to histo-
ricize the prophecy and to associate it
with the Ottoman dynasty.
Apart from its illustrations, another
significant aspect of Cifru 'l-Cami is
the demonstration of the influential
role court aghas played in producing
works of Ottoman art of painting. As
stated above, translated books
from the imperial treasury. It is highly
probable that this book was procured
by Gazanfer Agha. Following the afore-
mentioned chief black eunuch Mehmed
Agha, Gazanfer Agha was the second
official to play an important role in the
artistic and cultural endeavors of the
palace. A close confidante of Sultan
Selim II since his princedom, during
which he served as the provincial gov-
ernor of Ktitahya, Gazanfer accompa-
nied the Sultan to Istanbul upon his
enthronement. He was castrated and
joined the ranks of the eunuchs. Apart
from serving as the chief white eunuch
of the harem and the overseer of the
palace, he was also head of the Privy
Chamber under Selim II, Murad III, and

Dreams, fears, love stories and adventures


160
and was "thus visited by scholars from
distant lands. "36
The other extant illustrated copy of
Terciime-i Miftah-t Cifru 'l-Cami was
executed for Sultan Ahmed I. While
the artist's style relates closely to the
works of Nakka§ Hasan, he nonethe-
less stands out with a finer brush-
work. 37 The same artist also worked
on two illustrated copies of Ahval-i
Ktyamet (The Circumstances of the Day
of Resurrection), a text written in a
plain Turkish by an anonymous author.
These manuscripts point to the ongoing
popularity of apocalyptic images and
the diversification of Ottoman visual
culture in line with social fears and
expectations. 38 A painting in the copy
housed at the Siileymaniye Library,
depicts the archangel lsrafil (Raphael)
blowing the trumpet (sur) on the Day
of Judgment (fig. 161). A second one
from the same manuscript shows the
Paradise, inhabited by young men and
women, entertaining amongst the jew-
el-like pavilions. According to the text,
when a special wind blows in Paradise,
sounds rise from the knurls of trees,
the doors and windows of pavilions
open, and the minds of the believers
are imbued with the scent of musk and
amber emanating from the hills (fig.
160). Several illustrated folios from
another copy of Ahval-i Ktyamet are
currently preserved in a private collec-
tion in London. 39 Ornate with gilding
between the lines and illustrated more
meticulously than the other copies, this
example was most likely intended for
the sultan's library.
Mehmed III. Gazanfer Agha's power Based on their pictorial style, these
over the harem granted him influence undated books on the Apocalypse can
on the decisions of the palace. 35 He was be ascribed to the reigns of Sultans
a patron of writers, poets, and scholars Mehmed Ill or Ahmed I. Along with

35
Fleischer 1986, pp. 72-73.
36
Mehmed Sureyya 1996, val. II, p. 546. For his patronage of book arts, see Tanmd1 2004, pp.
47-50; Fetvan 2005, pp. 257-296.
37
rOK, T 6624. See above, footnote 33.
38
One of the copies is in Istanbul (ISK, M. Hafid Efendi, 139) and the other is in Berlin (PSB, Ms.
Or. Oc. 1596). Although the paintings in the Istanbul copy are fewer in number, both manuscripts
are almost identical in size and the images are executed by the same artist. The illustrations of the
Istanbul copy are included in a study on the text. Y1ldlz 2002. For the Berlin copy, see Stchoukine,
Flemming, et al. 1971, pp. 229-237. Also see, And 1998, pp. 234-253, 288-289. Apart from these
examples, four paintings from a dispersed copy illustrated in Baghdad around the same time are
preserved at the Philadelphia Free Library (Lewis Ms. 0. T4-T7). Milstein 1990, pp. 95-96.
39
Keir Collection London, N.9-2. Meredith-Owens 1976, pp. 227-228. Although the catalogue sug-
gests that the illustrations were taken from a copy of Siyer-i Nebi, these thirteen paintings belong
to an Ahval-i Ktyamet manuscript.

200-201 4 New themes in Ottoman painting


161 160 Paradise. Anonymous, Ahval-i
Ktyamet, 1600-1610, ISK, M. Hafid
Efendi, 139, fol. SOb.
161 The Archangel lsrafil blowing
the trumpet on the Day of Judgment.
Anonymous, Ahval-i Ktyamet, 1600-
1610, ISK, M. Hafid Efendi, 139,
fol. 22a.

Matali'ii's-Sa'ade, Cifru'l-Cami and a Curious inhabitants of distant lands:


few other examples that will be intro- Marvelous and strange creatures
duced below, these works, which are
markedly similar in terms of both their Upon the order of Sultan Murad III, Su'udi,
style and their iconographies, point to whose translation of the Matali 'ii 's-Sa 'a de
repetition and mass-production of illus- was introduced above, wrote a work based
trated manuscripts. This rarely encoun- on Spanish books and their Italian trans-
tered mode of production in Ottoman lations, entitled Tarih-i Hind-i Garbi
painting may be explained with con- (History of the West Indies). The work may
temporary political and cultural condi- be owed not only to the sultan's political
tions that increased demand for illus- and economic concerns, but to his inter-
trated books. est in distant lands as well. 40 While last

40
While the translator of the work is not identified, it is generally accepted as Su'udi. Having
conducted extensive research on the text and published the English translation, Goodrich asserts
that Su'udi edited text for the sultan's liking. Goodrich 1990, p. 19. For the work, also see Lunde
1992; !zgi 2003.

Dreams, fears, love stories and adventures


162 Southern fur seal and fire birds.
Su"udi, Tarih-i Hind-i Garbi, 1583-
1584, IBDK, 4969.
163 The water creature and
inhabitants on Kubagu Island. Su'udi,
Tarih-i Hind-i Garbi, 1580-1590,
Istanbul, TSM, R. 1488, fol. 63a.

202-203 4 New themes in Ottoman -painting


section of the book that introduces the
extraordinary plants and animals of the
New World with illustrations is trans-
lated from Spanish and Italian, it is also
akin to the Islamic culture of "marvels"
and their visual interpretations, which
became popular through al-Qazwini's
book of cosmology and geography titled
Adja 'ib al-Makhluqat wa-Ghara 'ib al-
Mawjudat (Marvels of Creatures and
Strange Things Existing). In the illus-
trated copies of Su'udi's work, phrases
such as "this is how they depicted it..." 163

to introduce the paintings demonstrates


that the translated works were also
illustrated. 41 Dated 1583-4 (991 AH),
the copy of Hind-i Garbi, which bears
only four illustrations today, was prob-
ably presented to sultan Murad 111. 42 Its
paintings include a scene that portrays
Christopher Columbus in the presence of
the King Ferdinand of Spain. 43 The other
three paintings depict curious animals
living on the islands, sometimes mixed
with Islamic legends. 44
The depiction of a Haitian fur seal
manifests a rich interpretation (fig. 162).
The fur seal and its pup are seen on the
shore of an island surrounded by mine-
filled mountains and a fresh-water river
running through its center, depicted in
accordance with its description in the
text. Meanwhile, Spaniards with torches
in their hands are on a nightly expedition
to see the birds that radiate light from
beneath their wings. Possibly produced
later, one of the almost identical copies
of the Tarih-i Hind-i Garbi is currently
preserved at the Topkap1 Palace.45 One
of its paintings features a half-human,
half-fish water creature that occasion-
ally appears in the sea around 'Kubagu'
island (fig. 163). The scene shows the
water creature caught by the islanders.

41
While some of the illustrations of Italian and Spanish books on America printed in the 1530s
were used in the Hind-i Garbi, a primary source that includes all the illustrations has not been
identified.
42
Bayaz1t State Library, No. 4969. Goodrich 1990.
43
Goodrich 1990, fig. I.
44
In the illustration depicting the marvelous birds, for example, the large bird in the center, is
modeled on the legendary bird Simurgh, carrying the albino baby Zal in her claws. According to
Firdawsi's Shahnama, when the white-haired Zal was born, his father Sam carried him away and
exposed upon Mount Alburz. Then the Simurgh that dwelt upon the mount carried him to the peak
to feed and protect him along with her own nestlings. Many illustrated Shahnamas include the
scene of Simurgh bringing back Zal to his father, which apparently inspired the artist of Hind-i
Garbi for this visual interpolation. For a reproduction of the painting, see Goodrich 1990, fig. 83.
45
TSM, R. 1488. For the known illustrated manuscript and printed copies of the work, see Goodrich
1990, pp. 21-29.

Dreams, fears, love stories and adventures


164 :.;!'l.r

165

204-205 4 New themes in Ottoman painting


The snail-like animals depicted in the wings stretching from its ears to its tail; 164 Sagittarius, Capricorn and
sea may be pearl-oysters, which accord- the ibex whose meat tastes like the sour Aquarius. Sururi, Terciime-i Aca'ibii'l-
ing to the text were the islanders' main meat of a camel; and the snake that lives Mahlukat ve Gara'ibii'/-Mevcudat,
source of nourishment In fact, the author in the mountains and swallows a water ca. 1590, TSM, A. 3632, fols 33b-34a.
notes that a certain individual named buffalo and an elephant in one gulp. 165 Wondrous creatures on the
'Kastalyon' made a fortune by collecting Another copy of the same work islands in the Indian Ocean. Sururi,
a large number of pearls from the island with an identical pictorial program Terciime-i Aca'ibii'/-Mahlukat ve
in 1523. While the illustrations of the was made for an official of the courtY Gara'ibii'l-Mevcudat, ca. 1590, TSM,
manuscript do not reflect the otherwise Replete with illustrations of an artist A. 3632, fols 99b-1 OOa.
meticulous style of Ottoman artists, they whose style resembles Hasan's,
demonstrate the diversity of written and this manuscript attests to the popu-
visual sources of Ottoman art, and attest larity of such themes in the Ottoman
to the palace's interest in exploring the court. 48 Hasan is indeed known
"marvels" of the world. to have illustrated another work of this
The same interest is also manifested genre. The beginning and end of the
in other illustrations of "marvels." The manuscript no longer exists, making
illustrated copies of al-Qazwini's Adja'ib it impossible to determine the origi-
al-Makhluqat must have served as the nal work and its translator. However,
main source for these paintings. al-Qaz- a note later added to the first folio
wini's work and its Persian variants were indicates that it is the Tevarih-i Aca 'ib
translated into Turkish from the four- al-Mahlukat (Histories of the Wonders
teenth century onwards. A translation of Creation) written by Plato upon the
was started for prince Mustafa (d. 1553) request of Alexander the Great. The
by his tutor Siiruri (d. 1562) but left text is most likely a free translation
unfinished upon the death of the prince. from a Persian originaJ.49 The remain-
Lavishly illustrated in the typical style of ing part of the manuscript includes
Hasan, a copy of Siiruri's trans- ninety paintings. Apart from intriguing
lation was probably made in the early creatures of distant lands and marvels
1590s.46 Two pages facing each other in of nature, these also depict charms and
the first section of the book pertaining to statues with miraculous powers.
cosmology depict the signs Sagittarius,
Capricorn and Aquarius (fig. 164). The
illustrations that depict the wondrous New images for ancient stories:
creatures living on the islands to the east lllustrations of adventures and tales
of the Indian Ocean follow established
patterns of Arabic and Persian marvel Apart from the wonders of distant lands,
books produced in various parts of the complex and interconnected tales of
Islamic world from the late thirteenth numerous protagonists of unknown
century onwards, interpreted in the style countries also garnered interest; rel-
of Hasan (fig. 165). The creatures evant texts were lavishly illustrated. The
depicted on two pages include those that images in story books written in or trans-
live on the islands in the Sea of China, lated into Turkish, which became popular
resembling humans but feeding on fruits particularly during the reigns of Murad
by flying from tree to tree; the hairless ill and his son Mehmed ill, broadened
cat that lives on 'Rayic' Island and has the scope of Ottoman artists and allowed

46
ISM, A. 3632. Ak.alay 1977b, pp. 124-125; Ak.alay 1979, pp. 610-613, figs 8-9. For the text, see
Kut 1985, pp. 190-191.
47
LBL, Add. 7894. An inscription on its first folio states that the copy was made for
(chief of the gate keepers of the Palace) Ahmed Agha. Although his identity remains unknown, a
certain Ahmed Agha (d. ca. 1590), who was the steward of the gate keepers (Kaptctlar kethildast)
was mentioned as the superintendent of Nurbanu Valide Sultan Mosque in Istanbul in a nine-
teenth-century biography. Mehmed Siireyya 1996, vol. 1, p. 146. For the manuscript and its illus-
trations, see Meredith-Owens 1969, pp. 26-27; Titley 1981, No. 60.
48
The illustrated copies of Siiruri's translation continued with seventeenth to nineteenth-century
examples. ISM, H. 409, R. 1088, R. 1662, BPSB Ms. Or. Quart 1828. 1997.
49
LBL, Harleian 5500. Titley 1981, No. 13. Meredith-Owens notes that with certain additions, it was
translated in the fifteenth century to Turkish from a text written under the Samanids (819-999).
Meredith-Owens 1969, pp. 25-26.

Dreams, fears, love stories and adventures


166 The ruler converses with them to express their imagination. These (Story of Forty Viziers) was translated
women coming out of a hammam. paintings were executed in the picto- to Turkish twice in the first half of the
Anonymous, Ktrk Vezir Hikayesi, rial conventions of the period. Similar fifteenth century, first for Murad II and
ca. 1580, IUK, T. 7415, fol. 20b. human types, animals, and creatures then for Mehmed II, from a lost Arabic
167 The shaykh captured by the were replicated; depictions of nature and original. One of the protagonists of the
officers of the ruler. Anonymous, Ktrk architecture were repeatedly composed in story is a young prince who is slandered
VezirHikayesi, ca. 1580, IOK, T. 7415, a similar manner. However, the subject by his stepmother. In order to delay the
fol. 23a. matters were fresh in each case, illustrat- execution of the prince, forty viziers of
ing different tales. Albeit with some vari- the sultan narrate forty stories for forty
ation and interpolations, the majority of days on the distrustfulness of women.
these tales came into Ottoman literature Meanwhile, the stepmother (Hatun)
from Arabic and Persian literature, trans- recounts forty stories for forty nights on
lated into Turkish before the sixteenth how sons cannot be trusted. Transformed
century, though illustrated versions do into an entertaining educational book
not seem to have been executed before through moral lessons, the work's alter-
the late sixteenth century. 50 nating stories seem to have been widely
In his book composed after his release read at the Ottoman palace. 52
from captivity, renowned musician and One of the two illustrated copies of
translator Ali Ufki Bey (Albert Bobovi; d. the text is preserved in Istanbul today. 53
ca. 1675), who entered the Topkap1 Palace This small manuscript (9.9 x 5.9 em)
as a Polish captive and lived there for includes twelve miniatures in the style
more than a decade, describes the people of Ustad Osman, probably executed in
of the Inner Court (Enderun) and the edu- the late years of the artist. The extrac-
cation of the pages there, pointing to the tion of erotic stories from the text 54
role of stories in language teaching. He suggests that perhaps the work was
notes that they were obliged to read reli- intended for one of the court women.
gious books, and in particular the Koran Most probably prepared in the late
in Arabic. Apart from grammer manuals 1580s, one of the illustrations in the
and lexicons, Persian books on the cur- manuscript depicts the ruler of Egypt
riculum included the works of Sa'di and conversing with women coming out of
Hafiz. Adds Bobovi, "...but at the same a hammam (fig. 166). According to the
time, they read other books comprised story, the ruler questions God's miracles
of texts full of rich and beautiful ideas and is thus miraculously sent by a
written in elaborate prose, and verse, all shaykh to an island. He sees a widow at
of which simultaneously use phrases in the gate of a hammam, marries her, and
Turkish, Arabic, and Persian." The books spends seven years on the island. Upon
listed by Bobovi include collected stories, his return by means of another miracle,
which offer moral, ethical, religious guid- he finds that nothing has changed. In
ance as well as heroic narratives. 5 1 Animal reality, only a "moment" has elapsed.
fables such as Hiimayunname and Kelile This miracle cements his belief in God.
ve Dimne, stories such as "A Thousand Still, he is so enraged with the shaykh
and One Nights" (Elf Leyaij and epic tales that he orders his execution. At the end
of heroes such as Seyyid Battal apparently of the long story, the shaykh is killed
formed the common cultural background through the treacherous act of a spy-
of the royal pages, the future officials of ing concubine sent by the ruler when
the Ottoman administration. she leaves the room with an excuse to
One of the books mentioned by fetch water and lets in the killers. The
Bobovi, entitled Ktrk Vezir Hikayesi illustration shows the shaykh returning

50
The earliest known illustrated book of this genre is Musa Abdi's Camasbname on the adventures
of Camasb, son of Prophet Danyal (Daniel). Dated 1527 (933 AH). it includes illustrations in a pro-
vincial style, rather than being the work of a court artist. Titley 1981, No. 1; And 2002, pp. 46-47.
51
Bobovius 2002, pp. 106-107.
52
Gibb 1886; KlZlltan 1991; KlZlltan 2002.
53
IDK, TY 7415. Klz1ltan 1991, pp. 127-132. The other copy dated 1585-86 (995 AH) which
includes seventeen illustrations, is housed at the UUL (No. 111). Tomberg 1849, p. 63.
54
Klz11tan 1991, p. 132.

206-207 4 New themes in Ottoman painting


Dreams, fears, love stories and adventures
with candles in his hands, as the intrud-
ers approach to kill him (fig. 167). As
manifested in previous examples, these
illustrations indicate that apart from
illustrating Ottoman history, Osman also
worked on other projects. 55
Another illustrated manuscript that
brings together entertaining and edu-
cational stories includes two different
works. 56 The binding suggests that the
two works were bound together in
the nineteenth century. The first book,
which includes fourteen illustrations,
is poet Hakkl's partial translation of
Baharistan (Abode of Spring), a com-
pilation of stories on various topics
written in 1478 by renowned Timurid
poet Jami. Fables from the eighth chap-
ter and satirical stories from the sixth
chapter of Baharistan were selected for
translation. Hakkl notes that the trans-
lation was made upon the request of
the chief eunuch; the first letters of the
hemistiches constituting the eulogistic
poem at the beginning of the text iden-
tifies the name of Gazanfer Agha. The
allocation of such considerable space
to him in the introduction suggests his
patronage. Gazanfer Agha, who was
instrumental in producing the illustrated
translation of Cifru'l-Cami for the sul-
tan, now emerges with a commission
intended for his personal library.
The manuscript was illustrated by
two artists. The first one is
Hasan, the most esteemed artist of the
period who had also worked on the Cif-
ru '1-Cami. The involvement of a high-
ranking court official such as
Hasan in the illustrations of Gazanfer
Agha's book suggests the closeness of
the two men and the Agha's status. One
of the illustrations by Hasan depicts a
story that condemns cupidity (fig. 168).
A mouse carries to its nest the gold
coins it has stolen from the pouch of
a nuts and dried fruits vendor, whose
shop it lived on for years. Realizing
this, the vendor discovers the mouse's
nest - filled with gold and silver coins
like a moneychanger's shop - with the

55
Mentioned earlier with reference to books illustrated in the decorative-Khorasan style (p. 59),
Tuhfetu 'l-Ahyar, which includes illustrations dated to the 1540s, includes similar stories. Translated
to Turkish for prince Bayezid (d. 1561), the work is the earliest known illustrated example of its
kind. Renda 2004.
56
TSM, H. 1711. <;:agman 1978a; Kut 1986.

208-209 4 New themes in Ottoman painting


help of a string he ties to the animal's 168 The grocer sets a trap for the
neck. He retrieves his money, removes mouse. Hakk1, Terciime-i Baharistan,
the mouse from its nest, and delivers it ca. 1600, TSM, H. 1711, fol. 14a.
to the claws of a cat for punishment. 169 The camel put up for sale with
The mouse thus pays the price of its a cat hung around its neck. Hakk1,
ingratitude. In the illustration, a young Terciime-i Baharistan, ca. 1600, TSM,
employee of the shop watches in aston- H. 1711, fol. 36b.
ishment, drawing a lesson from the
event. Holding the string around the
mouse's neck in his hand, the vendor
appears on the right. At the foot of the 169

shop counter we see the mouse in front


of its nest, a red money pouch, and a
tabby cat eagerly awaiting the mouse's
delivery. Datable to ca. 1600 this paint-
ing by Nakka§ Hasan exemplifies how a
court artist depicts a scene from urban
daily life. With ceramic containers
lined on the shelves, displays of fruit
on the counter, scales, weights, and the
money chest emptied by the mouse,
the animated layout of the shop shows
that Hasan Pasha's keen observational
skills are not limited to his depiction of

I historic events. This scene also repre-


sents the changing themes of Ottoman
painting in the late sixteenth and early
seventeenth centuries.
A second group of illustrations in
Baharistan is executed in an entire-
ly different style. Using small fig-

I
ures, busy compositions amidst rich
nature depictions, fine brushwork, and
a diversity of colors, these illustrations
reflect a pictorial convention that is

I
markedly distinct from the plain narra-
tive of Hasan and reveal the influence
of sixteenth-century Persian painting.
This group of illustrations is possibly
made by an artist trained at the Safavid
royal studios. 57 One of the illustrations
portrays the story of a Bedouin who
lost his camel (fig. 169). Swearing to
sell his camel for a pittance if he finds
it, the Bedouin regrets this decision
once the camel is found. He hangs a
cat around the camel's neck and yells
that he is selling the camel for one pul
(the equivalent of three and the
cat for 100 A man approaches
the Bedouin and says, "The camel is
inexpensive, had it not been for the
necklace around its neck!"

57
<;:agman 1978a, p. 26.

Dreams, fears, love stories and adventures


170 Ferruh falls and breaks his foot. Another text in the same volume is Nakka§ Hasan. In the foreground, Ferruh
b. Seyyid Muhammed, Destan-1 comprised of poetical explanations of holds his broken ankle as a young
Ferruh u Huma, 1601-1602, IUK, proverbs and idioms. Presumably made attendant sprinkles rosewater on his
T. 1975, fol. 175b. during the same period as the illustra- face to refresh him. About to collapse
171 Ferruh catches a wild horse. tions of Baharistan, these depictions with grief, Huma is supported by her
b. Seyyid Muhammed, Destan-1 Ferruh can be regarded as relatively plain or ladies-in-waiting on the left; the girls
u Huma, 1601-1602, IUK, T. 1975, even simple; however, they are unprec- at the pavilion watch the incident with
fol. 183b. edented with respect to their themes. astonishment and sadness. This painting
Portraying twenty-eight of the proverbs is further testimony to his the breath
in the book, these illustrations visualize of Hasan's narrative approach, which
the brief yet explicit impact of writing we have observed in the illustration of
with a similar minimalism and attest to the mouse and the fruit seller. Another
the rich visual culture of the period. 5 8 illustration in the manuscript depicts
Another work commissioned by one of the adventures of Ferruh, Huma,
Gazanfer Agha also includes illustra- and their companions at sea. Following
tions of Nakka§ Hasan. Entitled, Des- an accident, Ferruh seeks shelter on an
tan-r Ferruh u Huma (The Epic of Ferruh island; as he hunts with the rulers of the
and Huma) the work is the rewriting (in island, he catches an untamed horse that
prose by b. Seyyid Muhammed) no one could approach. The crags where
of I$kname (Book of Love), a love story the wild horses live cut the painting
written in verse by a certain Mehmed, diagonally. The horses, one of which is
to be presented to Sultan Bayezid I's about to be captured by Ferruh, domi-
son Siileyman in 1397. Dated nate the scene (fig. 171).
1601-02 (1010 AH), the copy with As mentioned earlier, illustrated with
thirty-four illustrations is currently pre- the distinctive style ofNakka§ Hasan and
served in the Istanbul University Library his assistants during the reigns of Murad
and was possibly intended for Sultan III and Mehmed III, a number of manu-
Mehmed III.s• The illustrations of this scripts including strikingly similar com-
work closely parallel those of the afore- plex tales of love and heroism have sur-
mentioned Cifru '1-Cami. Furthermore, vived to date. Dated 1589-90 (998 AH),
the same trio of patron, author and artist Feramurz b. Hudadad's Krssa-i $ehr-i
60
was involved in the preparation of the $atran (The Tale of the City of
work: Gazanfer Agha, b. Seyyid which includes sixty-four illustrations,
Muhammed, and Nakka§ Hasan Pasha. and the undated Krssa-i Ferruhruz (The
This time; however, the illustrations are Tale of Ferruhruz), which has sixty-five
not based on a preliminary example. In illustrations similar to those of Ferruh
visualizing the text, Nakka§ Hasan drew u Huma and dedicated to Sultan Murad
the unprecedented illustrations from his III, are among such examples. 61 Currently
imagination. Filled with interconnected preserved in a private collection, a copy
adventures, this romance recounts the of the Tuhfetu 'l-Leta 'if (The Gift of the
love story of Numan Shah's son Ferruh Pleasantries), which Ali b. Nakib Hamza
and princess Huma. In one of the illus- wrote in 1593-94 (1002 AH) based on
trations, as Ferruh and Huma ascend the a Persian or Turkish original, contains
stairs of a tower pavilion they visit out sixty-nine illustrations in the style of
of town for a feast, Ferruh falls down Nakka§ Hasan. 62
and breaks his foot (fig. 170). The high Quite similar in terms of their dimen-
pavilion appears on the right, in front of sions, calligraphic scripts, page layouts
the thick-contoured pink hills typical of and pictorial styles, these manuscripts

58
For the illustrations and their relevance to the text, see Kut 1986.
59
rOK, T. 1975. Edhem-Stchoukine 1933, No. 8; Stchoukine 1966a, pp. 137-138, pis CII-CIII; And
2002, pp. 76, 290, 292. Another copy, left incomplete, is preserved at TSM (R. 1484). It contains
blank spaces for illustrations. It was copied in the same year with the University copy 1601-02
(1010 AH). Karatay 1961b, No. 2814.
60
rOK, T 9303. Edhem-Stchoukine 1933; And 2002, p. 75.
61
LBL, Or. 3298. Titley 1981, pp. 40-44, No. 24.
62
Sadruddin Aga Khan Collection, Ms. 31. Welch-Welch, 1982, pp. 38-39, No.9; Geneva 1985, p.
136, No. 109. For the text, see Meredith-Owens 1989.

210-211 4 New themes in Ottoman painting


share yet another common feature: the
texts are written in Turkish. The emer-
gence and spread of this new literary
taste is possibly either the cause or the
outcome of the dissolution of the office
of and the royal studio from
the 1590s. The spread of a visual cul-
ture beyond the history of the Ottoman
dynasty can be ascribed to the late six-
170-171

teenth and early seventeenth centuries.


The long lasting historical projects of
the royal studio are thus replaced by
these repetitive, rapidly designed, and
somewhat mass-produced illustrated
manuscripts.

Dreams, fears, love stories and adventures


Historical painting in the seventeenth century: The poet
Nadiri and the painter

212-213
As discussed earlier, late sixteenth- same artist executed all the paintings in 172 Ali Pasha departs
century texts recounting the achieve- the manuscript except for one. The style from the Topkapt Palace.
ments of provincial governors, cam- of this painter is recognizable from a Kelami, Vakayi'name-i Ali Pasha,
paign commanders, and grand viziers number of manuscripts and individual 1603, ISK, Halet Efendi 612,
were written and copied as illustrated paintings and remains influential until fols 9b-1 Oa.
deluxe manuscripts. The same tradition the mid-seventeenth century. 2 Showing
continued into the first half of the sev- stylistic similarities to Nakka§ Hasan,
enteenth century as well. An example one of the illustrations in the manu-
of this genre is the Vakayi'name (chron- script must have been executed by one
icle) of Ali Pasha, the sword-bearer of his followers (fol. 5b).
of the Sultan, who was trained at the In 1574, the royal tutor Hoca
Inner Palace (Enderun). In 1601, Sultan Sa'duddin Efendi completed his history,
Mehmed III appointed Maiko\ Ali Pasha which makes for interesting reading to
(d. 1604) as the governor-general of this day. Entitled Tacu 't- Tevarih (Crown
Egypt. Written upon the order of Sultan of Histories), the text covers the period
Mehmed III by an author known by the
pseudonym Kelami, the Vakayi'name-i
Ali Pasha narrates the exploits of Ali
Pasha in Egypt. It was copied in ta 'liq
script and illustrated possibly after Ali
Pasha returned to Istanbul. Some of the
events narrated in the text are portrayed
in seven illustrations, one of which is
designed on a double page. 1 The first
painting depicts Ali Pasha in the audi-
ence of Sultan Mehmed III as he is
bestowed with the title, whereas the sec-
ond one shows his departure from the
Topkap1 Palace to assume his new post
in Egypt. The other illustrations depict
Ali Pasha's accomplishments in Egypt.
The illustration of the Pasha's depar-
ture from the Topkap1 Palace spreads
to a double page (fig. 172). The page
on the right features the Pasha and his
retinue as they exit the Imperial Gate
of Topkap1 Palace. The page on the left
portrays the high officials of the state
as they advance in neat lines to the east
of the Hagia Sophia. Dressed in a green
inner robe and a white kaftan lined with
black fur, the young Maiko\ Ali wears a that extends from the founding of the
moustache in both illustrations as he has Ottoman state until the end of Sultan
just been promoted from sword-bearer. Selim I's reign. Used by Seyyid Lokman
However, in the Egypt illustrations, he as reference for the first volume of the
has grown a full, black beard. The inclu- Hunername and the Serna 'ilname, no
sion of Egyptian elements in the attires illustrated copies of the Tacil 't- Tevarih
of local officers and the topography of produced before the seventeenth cen-
the venues in the scenes that take place tury have survived. In all copies except
in Egypt indicate that the artist designed for one of the illustrated seventeenth-
his compositions with special attention century examples, artists only depict
to the time and place of the events. The portraits of the sultans. 3 In these illus-

1
ISK, Halet Efendi 612. 1974, p. 64, pl. 40; Seyhan 1991 , pp. 175-201.
2
Istanbul 2000, pp. 325-328, 330, 333-335 ; And 2002, pp. 305, 385; Schmitz 1992, fig. 269.
3
TOK, T. 5970. Istanbul2000, pp. 302-303; ISM, R. 1112. Karatay 1961b, No. 654.

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
173 Sultan Orhan, c;andarll Halil trations, the sultans, seated on their tions, and drawings of the figures in the
Pasha and Molla Alaeddin Esved. thrones in a chamber, are portrayed in Tacii 't- Tevarih point to the hand of a
Mehmed Haki, Tercilme-i $aka'ik-i the company of viziers and aghas of single artist who emulated the style of
Nu'maniwe fi Ulemail'f-Devletii'I- the Privy Chamber. Currently preserved Ustad Osman. Sa'duddin Efendi's Selim-
Osmaniwe. ca. 1620, TSM, H. 1263, in Paris and copied by calligrapher name (Book of Selim), which focuses
fol. 12b. ibrahim b. Mustafa on 19 March 1616 on the reign of Sultan Selim I, was also
174 Zenbilli Ali Efendi. Mehmed (Rabi I 1025 AH), a copy of the Tacii't- illustrated, most likely in early seven-
Haki, Tercilme-i $aka'ik-i Nu'maniwe fi Tevarih; however, is the only illustrated teenth century. 5
U/email'f-Dev/etii'I-Osmaniwe. example that includes narrative paint- Interestingly enough, illustrated
ca. 1620, TSM, H. 1263, fol. 159b. ings. 4 The fourteen illustrations of the examples of Hoca Sa'duddin's his-
manuscript reinterpret the compositions tory were prepared not during the
used in Seyyid Lokman's volume 1 twenty-five years in which he reigned
of the Hiinername or volume 2 of the over the palace, but more than fifteen
In the illustration depict- years after his death. It should not
ing the death of Osman I, the sultan is be a coincidence that the decision to
stretched on a floor bed in front of his illustrate his works overlaps with the
tent; he is surrounded by tearful mourn- period in which Sa'duddin Efendi's
ers reciting the Koran (fol. 42a). Another son Mehmed Esad Efendi (d. 1625)
painting shows Sultan Murad II's wed- served as the chief mufti in 1615-1622.
ding ceremony (fol. 138b): seated across Mehmed Esad Efendi's daughter was
from one another, Murad and his bride married to Sultan Osman II (r. 1618-
Hatice Halime Sultan converse as a 1622). Known for his strong ties with
dancer sways to the accompaniment of the palace circle, Mehmed Esad Efendi
musicians in different poses, playing a may have received support from Sultan
variety of instruments. A black eunuch Ahmed I and the bibliophile court
gazing through a vestibule on the left, members in the illustration process of
as well as two dark-skinned youngsters his father's works. The inclusion of his-
parting the curtain of the door on the torical paintings in the album executed
right, secretly watch the festivity in the for Sultan Ahmed I validates the desire
chamber. It is noteworthy that before to depict historical texts. 6
1580, the black eunuchs of the harem
were not included in the historical scenes
depicting Sultan Murad ill. However, the An illustrated biography, a divan
black aghas, who were empowered at and from the early
the palace as of late sixteenth-century, seventeenth century
are included in this particular illustra-
tion. Following the depictions in Arifi's As noted earlier, sultanic portraiture was
Osmanname, the portrait of a female an extension of the Ottoman Palace's
member of the court appears for the interest in illustrated histories; the illus-
very first time in a historical manuscript tration of biographies was another man-
in this wedding scene. The interest in ifestation of the same interest. Prepared
genre scenes in early seventeenth cen- during the reign of Sultan Osman II,
tury must have been influential in the the Terciime-i 'ik-i Nu 'mani-
iconography of this scene. While they yye fi memau '1-Dev1etii '1-0smaniyye
do not necessarily represent a particular (Translation of the Crimson Peonies
member of the royal family, the genre on the Learned Men of the Ottoman
scenes with women were frequently Dominion) constitutes another example
included in album paintings or other of illustrated biographies. 7 Originally
illustrated books popularized during the written in Arabic by isameddin Ahmed
reign of Ahmed I. The colors used in the b. Muslihiiddin Mustafa
paintings, the design of the composi- (d. 1561), this special copy with forty-

• Musee Jacquemart-Andre, No. D. 262. Halbout du Tanney 1979.


5
PBNF, Suppl. Turc 524. Paris 1983, No. 112.
• ISM, B. 408, fols. 6b, 7b, 8a, 28b.
7
ISM, H. 1263. Onver 1949a.

214-215 4 New themes in Ottoman painting


nine illustrations is the Turkish version from him and holds a book with an elab-
translated by Mehmed Haki of Belgrade orate binding, while Halil Pasha looks
during the reign of Sultan Siileyman I. in from the window. Another illustra-
The text includes an epilogue written tion portrays the chief mufti Zenbilli Ali
by a certain Ahmed c;:elebi, who, after Efendi (d. 1526; fig. 174). Inside one of
mentioning the author and transla- the buildings in the style typical
tor, gives detailed information on the Ali Efendi lowers his basket (zenbiQ from
preparation of the book. 8 Accordingly, the window. A figure waits below to
during the reign of Sultan Osman II, place his letter, most likely a petition, in
second vizier Gtircti (Georgian) Mehmed the basket. As recognizable from other
Pasha (alive in 1625) commissioned a illustrations of the peaks of the
copy with the portraits of scholars and hills in the background are transformed
shaykhs mentioned in the Saka 'ik-i into human heads (fig. 17 4).
Nu'maniyye to Bey. Ahmed <;:elebi
had likened Bey to Mani (ca. 216- 173-174

76), the founder of Manichaeism, who,


according to tradition, was the most
talented painter of all time. Thus,
Bey was the Mani of his time and the
hero of the art of representation; he was
also known for his eloquence and wit.
According to Ahmed <;:elebi, the work
was of such splendor that the artists
who depicted the Garden of Paradise
(Bag-z irem) would applaud a thou-
sand times upon seeing these portraits;
Chinese (Httay) artists, on the other
hand, would prostrate before them and
express their commendation.
The colophon does not indicate a
date; however, several individuals and
events mentioned in the epilogue sug-
gest that this copy was completed in
the 1620s. The text implies that Gtircti
Mehmed Pasha commissioned the work
as a gift for Sultan Osman II. As an
illustrated biographical text - like the
aforementioned Me§airii'§-Suara - the
portraits were intended to immortal-
ize outstanding names of the glorious
past of the dynasty and the state. It was
further stated that with the inclusion of
their portraits in this work, scholars and
shaykhs would rest in peace and give
their blessings. 9
In one of the paintings, Sultan Orhan
(r. 1326-1362), Molla Alaeddin Esved
(alive in 1380) and c;:andarh Halil Pasha
(d. 1387) are portrayed at Sultan Orhan's
madrasa in iznik (fig. 173). Modeled after
Sultan Orhan's portrait by Ustad Osman
in the Serna 'ilname, the sultan is seated
on the left. Alaeddin Esved sits across

8
TSM, H. 1263, fols 258b-260b.
9
For a recent study on $aka 'ik-i Nu 'maiye, its epilogue and paintings see Degirmenci 2008.

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter Nak$i
Divan-1 Nadiri is illustrated - are produced in early
Known by the pseudonym Nadiri, seventeenth century. 10
Mehmed b. Abdiilgani (d. 1626) was The illustrated copy ofNadiri's Divan
a distinguished bureaucrat, poet, and includes eight paintings executed by
calligrapher who served as a teacher, one artist. They illustrate the verses
a qadi Uudge) and a kazasker (chief referring to sultans Murad ill, Mehmed
military judge). He was close to pal- III and Ahmed I, the grand vizier Sinan
ace circles and married the daughter Pasha, the chief mufti Mustafa Efendi,
of Sunullah Efendi (d. 1612), who Gazanfer Agha and mirahur (equerry)
replaced his teacher Sa'duddin Efendi Ali Agha. The paintings depict scenes
as the chief mufti. His strong ties with from the private lives of these indi-

175-176

the palace are manifested in the poems viduals, as well as their public perso-
he dedicated in his Divan to Sultans nas, with details that are not included
Murad III, Mehmed III, Ahmed I, as in the poet's verses. 11 Here, the artist
well as Gazanfer, Server and Ali Aghas, visualizes persons he knew and events
central figures of the court. Almost all he witnessed - in other words his own
copies of Nadiri's Divan - one of which first-hand observations - even though

10
ISM, H. 889. Atll 1978, pp. 104-105, figs 5-9; Tanmd1 2003, pp. 135-145; Fetvac1 2005; pp.
287-292.
11
See And 2002, pp. 184, 201 for examples from the illustrations.

216-217 4 New themes in Ottoman painting


they may not necessarily be detailed in author, Nadiri. Although this particular 175 Sultan Ahmed I arriving in
the text. Images replace words; a num- copy of Nadiri's collected poems does Edirne. Nadiri, Divan, ca. 1605, TSM,
ber of features that are not conveyed in not offer any information on its artist H. 889, fol. lOa.
the text are transmitted to the viewer. and the date of its completion, based on 176 Gazanfer Agha visiting his
The artist adds his experiences, cultural the possible date of the event depicted madrasa. Nadiri, Divan, ca. 1605, TSM,
knowledge, and accounts of what he in the first painting, the illustration of H. 889, fol. 22a.
witnessed, experienced or heard to the the manuscript can be ascribed to 1605,
scarce historical information contained the year Sultan Ahmed I visited Edime
in the text. for the first time. The distinctive stylistic
In the painting illustrating Nadiri's features of the paintings in the Divan
verses on Sultan Ahmed I's arrival in point to the hand the artist who
Edime, the young Sultan Ahmed, who is illustrated the $aka 'ik-i Nu 'maniyye.
yet to grow a beard, is dressed in osten- Lavishly illustrated in the royal studio
tatious attire. Mounted on a decorated by a distinguished artist, the Divan of
horse, he advances over a multi-colored Nadiri was perhaps the first and last col-
spread with his running footmen and lected poems by an Ottoman poet who
guardsmen (fig. 17 5). Three pages of was not a sultan.
the Privy Chamber and other courtiers
view the sultan from the upper row. The
people of Edime watching the marching Nadiri
sultan are featured in the lower part of Part of the illustrations in the same
the illustration and behind a hill at the poet's work, entitled $ehname-i Nadiri
top. The Selimiye Mosque built by the (Book of Kings by Nadiri), is by
celebrated architect Sinan is depicted as well. As mentioned earlier, follow-
in the upper left comer to symbolize ing the appointment of Ta'likizade as
Edime. Having ascended the throne historiographer during the reign of
in 1603 at the age of fourteen, Sultan Sultan Mehmed III, obvious differences
Ahmed I visited Edime twice, in 1605 began to emerge in the §ehname tradi-
and in 1612. This painting must depict tion. Nadiri's $ehname does not offer
the sultan's first visit to the city, for a rich content like the poetic texts by
Nadiri was the judge of the city in 1605 the §ehnamecis such as Arifi or Seyyid
and the youthful sultan in the painting Lokman. It nonetheless constitutes the
was not older than sixteen. last example of illustrated dynastic his-
Another painting in the manuscript tories of the Ottoman palace. In his fore-
shows Gazanfer Agha in front of his word, Nadiri notes that although he ini-
madrasa built in 1596 in tially aspired to write an iskendername,
Istanbul (fig. 176). The first miiderris he decided to write the events of Sultan
(professor) of Gazanfer's madrasa was Osman IT's reign in Turkish, in the
none other than Nadiri. In the paint- meter of Firdawsi's Shahnama. Nadiri
ing, the students are seated on the left recounts the death of Sultan Ahmed
side of the domed classroom, miiderris I (1617), the enthronement of Sultan
Nadiri sitting across from them. Domed Osman II, the Safavid-Ottoman war,
student rooms appear on two sides; the the Safavid ambassador's arrival in
water fountain is featured in the lower Istanbul bearing gifts, the naval battles
left, whereas at the top, the Aqueduct of of the Admirals Guzelce Ali and Halil
Valens is seen in the background with its Pashas, Sultan Osman's departure for
massive arches. In the lower right comer the Khotin campaign and the Battle of
Gazanfer Agha arrives on horseback Khotin (in modem Ukraine). Describing
with his retinue at the madrasa, which a victorious return from a battle that
bears an inscription above the door, in fact ended in defeat, the poet ends
containing his name. Hence, in illustrat- the work with an account of the new
ing the verses eulogizing Gazanfer, the pavilion and the royal boat that Sultan
artist depicts the agha together with the Osman had commissioned. 12

2
' 1985, pp. 43-57.

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
177 The battle of Karchagay Khan The illustrated copy of Nadiri's
and Canibek Giray. Nadiri. Sehname, Sehname is preserved at the Topkap1
ca. 1620, TSM, H. 1124, fols 18b-19a. Palace Library. 13 The undated manu-
178 Sultan Osman II marching to script's first folios are missing and
Khotin. Nadiri, Sehname, ca. 1620, some have been repaired. 14 Painted by
TSM, H. 1124, fols 53b-54a. artists working in diverse styles, nine
of its eleven paintings are designed
on double-pages. An illustration by
one of the artists reflects the influ-
ences of the Isfahan style from the
late sixteenth-century. Portraying the
1617 battle between the Crimean Khan
Canibek Giray (r. 1610-1623; 1628-
163 5) and the Safavid commander
Karchagay Khan of Yerevan (d. 1623),
the artist identifies himself with Aka
Riza - a renowned Safavid painter who
produced works in the late-sixteenth
and early-seventeenth centuries - by
inscribing "humble Aka Riza" on a bro-
ken shield, and seeking to demonstrate
his adherence to tradition (fig. 177).
Another painting of the manuscript
shows Sultan Osman II and the state
officials as they embark upon the Khotin
campaign (fig. 178). In the double-page
miniature, Sultan Osman, dressed in cer-
emonial attire, advances on horseback
at the center of the procession. Behind
him and to the left on horseback is the
chief black eunuch Siileyman (d. 1622),
who was a key figure in the politics of
the period. With their excessively large
heads and white turbans, the officials
proceed in clustered rows. Comprised
of men, women, children and soldiers,
the crowd watches the ceremony in
the foreground. The buildings of the
by-passed city are visible in the upper
left comer. Stylistically, the painting
relates closely to the work of N
who also illustrated Nadiri's Divan. The
last painting of the Sehname-i Nadiri
illustrates the new pavilion and royal
boat built on the order of the sultan
(fig. 179). 15 The miniature is by an artist
whose style is different from On
the right, Sultan Osman is seated on a
throne at a pavilion in the imperial gar-
den of the Topkap1 Palace. He is flanked
by three aghas of the Privy Chamber

13
TSM, H. 1124. Stchoukine 1966a, pp. 104, 141, 149, pls CX-CXII; Atasoy and <;:agman 1974, pp.
69-70, pls 45-46; And 2002, pp. 88, 186, 208-209, 230; Degirmenci in press a.
14
A few illustrated folios presumably removed from this work are preserved at DCBL. Minorsky
1958, No. 418.
15
1985, pp. 417-418.

218-219 4 New themes in Ottoman painting


177

178

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
179 Sultan Osman II in his new on the right and the chief black eunuch translations of Firdawsi's Shahnama
pavilion and royal boat. Nadiri, Stileyman Agha with the vizier Mehmed by a renowned artist of the period
ca. 1620, TSM, H. 1124, Pasha on the left. On the left page, at was still upheld. However, unlike their
fols 73b-74a. the shore immediately outside of the precedents, these seem to have been
180 Shapur II imprisoned by palace walls is the richly ornate impe- perceived as independent literary works
the Byzantine emperor. rial boat with a golden phoenix on the rather than as part of an ongoing proj-
Tiirki, 1616-1620, NYPL, stern. Sultan Osman is seated in the ect on Ottoman dynastic history. One
Spencer Turk. Ms. 1, fol. 457a. deck pavilion with three lanterns; he such example is an illustrated copy of
181 Siyavush undergoes the fire is accompanied by the chief gardener $ehname-i Tiirki. It was copied
ordeal. Tiirki, behind, two aghas of the in ta 'liq script by Mawlawi Abdi
1616-1620, NYPL, Spencer Turk. Privy Chamber on the left, as well as between 1616-1620 ( 1026-1030 AH)
Ms. 1, fol. 163a. the white and black eunuchs of the pal- for Sultan Ahmed I's son-in-law Hafiz
ace. Other attendants appear behind the Pasha (d. 1632). 16 Some of its illustra-

179

closely seated oarsmen. The pages of tions were executed by One of


the Inner Palace are lined up before the N paintings portrays the captiv-
walls of the palace, respectfully waiting ity of the Sassanian king Shapur II by
for the Sultan. the Byzantine emperor (Kayser-i Rum)
It appears that during the years in (fig. 180). The armchair in which the
which this last with minia- Byzantine ruler is seated, his attire,
tures was prepared for the Ottoman sul- the architectural elements of the build-
tan, the tradition of illustrating Turkish ing rising in the background, and

16
NYPL, Spencer Turk. 1. Schmitz 1992, pp. 254-265.

220-221 4 New themes in Ottoman painting


the clothes of courtiers correspond to
European fashion. The soldier stand-
ing on the lower left corner of the
illustration with a scepter in his hand
is inspired by sixteenth-century Dutch
engravings. 17
The majority of the paintings are
produced by a close follower of Dstad
Osman. One of his illustrations por-
trays young prince Siyavush as he is
made to walk through fire to belie
his slanderous stepmother (fig. 181).
The people watching Siyavush enter

the burning golden flames on his


black steed are forced to cover their
faces and eyes from the heat of the
fire, which takes up a large part of
the painting. The visual impact of the
fire's dominance across the scene and
the dramatic depiction of the observ-
ers' reaction to this huge fire indicate

11
At1l 1978, p. 109, figs 19-20; Schmitz 1992, fig. 282.

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
182 Rustam killing the white ele- that the artist was not only a follower this translation is currently preserved
phant. Medhi, ?ehname-i Tiirki, 1620, of Ustad Osman in terms of style, but in Uppsala. 18 Copied in ta 'liq script in
UUL, Celsing 1, fol. 69b. that he upheld the latter's observation- 1620 (1029 AH), the work contains
183 Sultan Osman II enthroned in al approach and the visual tradition he twenty-eight illustrations by In
the presence of white and black established. the first illustration that spreads over a
eunuchs. Medhi, ?ehname-i Tiirki, Upon chief black eunuch Mustafa double page, Sultan Osman II is seated
1620, UUL, Celsing 1, fols 1b-2a. Agha's request, the poet Medhi (alive on his throne in a courtyard of the
in 1620), made a new prose translation palace (fig. 183). The man to the left
of Firdawsi's Shahnama. The first vol- of the throne is possibly chief black
ume of one of the illustrated copies of eunuch Mustafa Agha, who commis-
sioned the Shahnama translation to
Medhi. The other black eunuchs are
visible on the right end. The agha
standing alone in front of the black
eunuchs holds a book under his arm. 19
Three aghas of the Privy Chamber
stand on the right side of the sultan's
throne while the white eunuchs appear
in a group on the side.
One of the images of Medhi's
$ehname depicts Rustam's fight
against a white elephant (fig. 182).
Leaping out of his room in his night-
gown, the portly Rustam clubs the
proportionately smaller elephant on
the head. While two figures in the
back try to revive another figure that
fainted with fear, residents from the
upper storeys of the building watch
the scene from their windows and
balconies depicted in typical
style. The second volume of this $eh-
name-i Tiirki is in St. Petersburg. 20 It
is copied in ta 'liq script by Cevri in
December 1620-J anuary 1621 (Rabi I
1030 AH); the majority of the twen-
ty-nine illustrations are by
Currently preserved in Paris, another
copy of volume 2 of Medhi's transla-
tion contains two paintings by
the other pictures were added later. 21
Other than manuscript illustrations,
N also executed individual paint-
ings, consisting of portraits of the sul-
tans, which are preserved in albums. 22
In one of these portraits, a sultan is
depicted amidst a gilded tree, animals
and decorative motifs; he sits majesti-
cally on a grey horse and attentively
watches the scene across (fig. 184). 23 A

18
UUL, Celsing 1. Atll 1978, p. 106, figs 11-14.
19
On this illustration, which depicts the presentation of the book, see Degirmenci 2009.
20
State University Library, Ms. Or. 1378. Abdullaeva 1997.
21
PBNF, turc. 326. Stchoukine 1971, No. 49-50, pls XXXII, XLV.
22
Istanbul 2000, p. 274, 317-318, 322, 324.
23
ISM, H. 2165, fol. 61b. Stchoukine 1971, pl. XI.

222-223 4 New themes in Ottoman painting


183

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter Nak§i
I
184 Sultan Mehmed Ill. Album fortress on a river bank below the hill
painting, ca. 1600, TSM, H. 2165, that slopes down the right side of the
fol. 61 b. painting, and the infantrymen emerging
185 The battle of Nadiri, from the fortress, some of which point
Divan, ca. 1605, TSM, H. 889, fol. ?a . their rifles to the mounted troops on the
left, are barely perceptible. Drawn with
a fine-tipped black brush in a smaller
scale yet with great attention to detail
and depth, this illustration corresponds
Nak§i's distinctive style. Based on extant
184 portraits of the sultan, the ruler on
horseback must be Mehmed III and
the castle below must be the Fortress
of Eger, which was identified with the
sultan. 24
The bodies of the figures in Nak§i's
illustrations are oddly slender, curved,
and elongated; their oversized heads
and white turbans are disproportionate
to their bodies. The bodies of the fig-
ures depicted in profile and from the
back are deformed, and their ethnic
traits are reflected in facial features
or attires. Nak§i often uses familiar
portraits of sultans and court officials.
As mentioned in the final lines of the
$aka 'ik-i Nu 'maniyye, details such as
the face of a man or a horse looking
at the audience from the side of a wall,
the unexpected appearance of an owl
or a rabbit, the transformation of a
hill's contours into a distorted human
face, or a pickpocket amidst the crowd
watching the sultan, are reflections of
Nak§i'S sense of humor in his paint-
ings. A striking example of this humor
is encountered in the depiction of
an incident that, although frequently
cited in written sources, was never
illustrated until Nak§i. In the scene,
which takes place during the Battle of
Ha<;ova (Mezokeresztes), cooks chase
enemy soldiers with pots, pans, and
ladles. While the incident is referred to
- without even specifying the battle's
name - by a few words in a poem
from Nadiri's Divan, the illustration
that Nak§i represents on the follow-
ing page includes the enemy-chasing
cooks in the battle scene (fig. 185). 25
Conveying a sense of movement and
depth, the door and window openings,
arch spans, and the three-dimensional,

24
For portraits of Sultan Mehmed III, see Istanbul 2000, pp. 216-219.
25
Tamnd1 2003, pp. 137-140, fig. 3.

224-225 4 New themes in Ottoman painting


I model-like and white-washed views of
the fortress and the city all constitute
the most outstanding features of the
artist's style. White and burgundy 185
dominate the painter's works. Forming
the background of figures dressed in
dark clothes, elements such as build-
ings or hills are painted in lighter
shades to draw attention to the figures
at first glance. Nak§i incorporates his
favorite details from Safavid, Indian
and Chinese paintings or European
engravings to create new composi-
tions. 26 A fine example of this is
observed in a painting of the Falnama
which was introduced earlier. In the
painting depicting "The Poet Sa'di
Dressed as a Monk," the figure of Sa'di
is a copy of Chinese paintings found in
the Aq Qoyunlu and Safavid albums at
the Topkap1 Palace Library (figs 155-
156).27 The majority of sources that
Nak§i was inspired by or copied are
still preserved at the Topkap1 Palace
Library; this alone suggests that Nak§i
had access to these sources or to indi-
viduals who were familiar with them.
In fact, Nadiri - with whom Nak§i
worked to illustrate his poetry - was
not only a high-ranking bureaucrat,
but also the son-in-law of the chief
mufti Sunullah Efendi, a powerful
figure of the court circles. It is thus
possible that Nak§i was a member of
the Inner Palace (Enderun) and that
this privilege granted him access to
the paintings preserved at the Palace
library.

The last illustrated


example of the gazaname genre

Sultan Murad IV (r. 1623-1640) com-


manded the Baghdad campaign in
1638. While this event led to the
writing of the $ehin§ahname-i Mura-
di, which gives an account of the
campaign and other historic events of

26
A1Jl 1978, figs 19-20.
27
ISM, H. 2153, fols 123b, 150a; H. 2154, fols 33b-34a. The notations written by Ahmed I on two
folios of the album suggest that the sultan - whom served - also perused this album. ISM,
H. 2153, fol. 87b. These verses on wisdom and ignorance were written on the margin by Sultan
Ahmed I in 1616 (1025 AH). A hadith on fasting and Paradise written in 1615 (1024 AH) with the
same handwriting is on the border of a page in another album. ISM, H. 2160, fol. 4a (<;:agman
1985, p. 35).

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
186 Kenan Pasha marching to Drama. 186

Tulu'i ibrahim, Pa?aname, ca. 1630,


LBL, Sloane 3584, fol. 20a.

226-227 4 New themes in Ottoman painting


the period, no illustrated copy of this
work is known. However, the Pa$aname
(Book of the Pasha) by Tulu'i ibrahim
Efendi emerges as the final example
of the illustrated gazaname tradition. 28
The latter is an account of the 1626-
1629 Ottoman wars in the Balkan
provinces and across the Black Sea
commanded by Admiral Kenan Pasha.
The manuscript with five illustrations
is copied in ta'liq script (ca. 1630).
The first two illustrations depict Sultan
Murad IV on his throne in the company
of court officials, whereas the third
shows Kenan Pasha as he is vested with
hil'at (robe of honor) in the presence
of Sultan Murad. The two remaining
images illustrate the events during
the campaign. One of these depicts
Kenan Pasha on his way to Drama in
Macedonia (fig. 186). Mounted majesti-
cally on his horse on the right, Kenan
Pasha is accompanied by his pages who
carry his water and sword. On the left
is a mounted man with a lance while
infantrymen with halberds and rifles
occupy the front. Moving in an arch, a
group of cavalrymen on the left side of
the illustration carry flags. A military
band and banners are located behind
a hill on the upper right. Comprised
of women, men, and children, the
non-Muslim inhabitants of the nearby
area demonstrate their protest with
different gestures. A man standing on
the left lifts up a cup in flames. The
composition of this particular illustra-
tion indicates that the reverberations of
style reached the paintings of
the Pa$aname.

28LBL, Sloane 3584. Meredith-Owens 1961, pp. 76-82; Stchoukine 1971, p. 43, pis Xill; Titley
1981, no. 61, figs 51-52.

Historical painting in the seventeenth century: The poet Nadiri and the painter
Ottoman albums and single-folio paintings

228-229
Early examples of Ottoman album ticularly from the sixteenth-century
production Safavid period. 2 From the second half
of the same century onwards, Uzbek
The murakka, or album, is a type of and Mughal artists also assembled
codex that brings together single-folio albums for the court elite.
works of renowned contemporary and The earliest examples of select
past calligraphers, artists, illumina- albums designed at the Ottoman royal
tors and paper cutters in a single vol- studio are dated to the mid-sixteenth
ume. As distinct from illustrated manu- century. Possibly prepared for Siileyman
scripts, the paintings, drawings, illumi- I, one such example includes a diverse
nations, or calligraphic examples in a collection: several drawings in the
murakka are not necessarily connected kalem-i siyahi technique/ extraordi-
to a specific text. In other words, while nary illuminations attributed to the
the intention of compiling a murakka- most famous illuminator of the period
album is occasionally to protect and Kara Memi and to his students, the
preserve, the main objective is to form works of renowned Safavid calligra-
a collection of works of fine art that phers such as Shah Mahmud Nishaburi,
are deemed "valuable." Apart from and a paper-cut image of a garden rem-
illuminators, painters and scribes, vas- iniscent of palace gardens. 4 Designed
sale masters were also instrumental in with outstanding mastery, this album
meticulously pasting works one by one was possibly created towards the end
on the pages of a murakka, for they of Sultan Siileyman's reign to bring
skillfully joined the papers without a together unique works collected in
trace. Although their date and prov- the palace treasury. The various cal-
enance varied, these single-folio works ligraphic examples, the illuminations
were placed on the same page with and the brush-work ink drawings all
careful calculation, skill, and harmony. indicate that the album was prepared
Some of the albums prepared for an in the third quarter of the sixteenth
important patron would contain a pref- century. It does not contain any works
ace [mukaddeme or that would that can be ascribed to a later date.
identify the album compiler and the As it predominantly includes works
patron, and would sometimes include by the renowned Safavid calligrapher
the biographies of Islamic manuscript Shah Mahmud Nishaburi, the album is
artists. The murakka would then be named after him, the Nishaburi Album.
bound in an equally well-made bind- The album stands out with its original
ing. While the earliest examples of and unique binding made from tortoise
such works point to the existence of a shell [baga). With unconventional illu-
tradition that dates as far back as the minations and halkari decorations by
fifteenth century, 1 the spread of murak- the famed Ottoman illuminator Kara
ka production as a distinct branch of Memi and his students, it epitomizes
Islamic art of the book and the subse- the aesthetic taste that flourished dur-
quent examples that epitomize this art ing the reign of Siileyman I at the
form emerge towards the mid-sixteenth Ottoman court. Conceived primarily
century. Numerous murakkas prepared as a calligraphic album, one of its last
for rulers, princes, and other members folios includes a paper-cut garden, as
of the ruling class have survived, par- well as two drawings executed with

1
The majority of the fifteenth-century albums that have survived to date are preserved at the
Topkapt Palace Museum Library. For these albums, see Grube-Sims 1985; Roxburgh 1999;
Roxburgh 2005, pp. 37-147.
2
Among the famous murakkas of the sixteenth century, the following constitute the most impor-
tant ones: Bahram Mirza album dated 1544-45 (TSM, H. 2154), Emir Hiiseyin Bey album dated
1560-1561 (ISM, H. 2151), Emir Gayb Bey album dated 1564-1565 (ISM, H. 2161), Shah Tahmasb
album ca. mid-sixteenth century (lDK, F. 1422), and another album dated 1563-1564 (TSM,
H. 2156). For the prefaces presenting valuable information related to the arts of the book, see
Roxburgh 2001; Thackston 2001. See Roxburgh 2005, p. 181, ff., for the Safavid albums.
3
Kalem-i siyahi, literally black-pen, is a specific pictorial technique, executed in black ink using
brush. For further information on the kalem-i siyahi technique, see London 2005, pp. 148-153.
• IOK, F. 1426. Istanbul 1983, E. 63-64; Washington D.C. 1987, pp. 105-109; c;:agman 1990.

Ottoman albums and single-folio paintings


kalem-i siyahi in saz style. 5 The paper- Can and Riza, paintings by Ottoman and
cut garden is unsigned and the exact Safavid artists, full-page (levha) illumina-
date of its production is unknown; tions by Ottoman illuminators, calligraph-
inscribed in muhaqqaq script, the vers- ic works of fifteenth and sixteenth century
es framing it were added during the Timurid, Turcoman, Safavid and Ottoman
compilation of the album and thus shed calligraphers, and a paper-cut garden
light on the date of its production. A similar to the previous album. The albums
number of these verses on springtime prepared at the Ottoman imperial studio
are selected from the spring kaside are not limited to these two examples.
(ode) by the renowned Ottoman poet The majority of kalem-i siyahi illus-
Mesihi (d. 1512-13). The other half is trations in these albums are attributed
taken from the spring kaside by Baki to Shah Kulu (d. 1556),9 who worked
(d.1600), one of the most outstanding at the Ottoman imperial studio between
Ottoman poets. Baki wrote this kaside 1520 and 1556. Virtually all of the
for Semiz Ali Pasha, who served as a works attributed to him are executed in
vizier during the reign of Siileyman the saz style with kalem-i siyahi tech-
I. Following Riistem Pasha's death in nique. The Turkish word saz denotes
1561, Semiz Ali Pasha became the a dense forest in which lions, drag-
grand vizier and held this post until his ons, monkeys, phoenixes, various birds,
death on 28 June 1565. These selected and all kinds of wild creatures live.
verses around the paper-cut spring The word originates from Far Eastern
garden indicate that the grand vizier and Central Asian mythology. The first
Semiz Ali Pasha possibly commissioned examples of the illustrations in this
this album to present it to Sultan style were executed with black ink and
Siileyman as a gift. However, the half- brush by Ilkhanid, Jalayirid, Timurid
illuminated medallion left without a and Turkman artists in Persia as of the
dedicatory inscription on the first page fourteenth century. One of the most
suggests that Semiz Ali Pasha passed outstanding artists of Ottoman painting
away before he could present this mag- and decoration, Shah Kulu reinterpreted
nificent album to the Sultan. 6 this style at the Ottoman Palace. The
Another important Ottoman album cur- earliest information on Shah Kulu is
rently preserved at the Nationalbibliothek encountered in a salary register of the
in Vienna was prepared in Istanbul by court artists dated to 1526 (932 AH).
Mehmed Cenderecizade in 1572-1573 Referred to as a painter in the register,
(980 AH) and offered as a gift to Sultan Shah Kulu is allocated a daily wage
Murad ill after his enthronemene The of 22 and listed in the foremost
content and original compilation of this rank of the painter-illuminators. In the
album, which includes several subse- document Shah Kulu is recorded as an
quent additions, closely resembles the exile from Tabriz who came to Amasya
Nishaburi album. Written in Persian by and was later transferred to the imperial
its compiler Cenderecizade, the intro- allocations (Hassa harcz) in Istanbul. He
duction is comprised of examples from was enrolled in the salary register in
Timurid and Safavid works. 8 The Murad December 1520 (Muharrem 927 AH). 10 In
ill album includes drawings by Ottoman subsequent salary registers dated to the
and Safavid artists executed in saz style in months of March-May 1545 (Safar-Rabi
the kalem-i siyahi technique that can be I 952 AH), it appears that Shah Kulu was
dated to the second half of the sixteenth the head of the group of painter-illumi-
century as well as single-figures by Veli nators of Anatolian origin (Rumiyan).

5
Washington D.C. 1987, pp. 104-107, No. 49a-f.
6
For this paper-cut garden attributed to Mehmed, see 1992, pp. 250-252, fig. 1.
7
VNOB, Cod. Mix. 313. The work is known as the Sultan Murad ill album due to the dedication in
an illuminated medallion, see Duda 1983, pp. 106-160; Duda 1987; Froom 2001.
• Froom 2001, pp. 49-64; Thackston 2001, pp. 30-31.
9
Collectively known as saz yolu or saz style, the ink drawings executed with the kalem-i siyahi
technique in the Ottoman court art were created by Kulu. See Mahir 1986, on this subject.
'
0
TSA, D. 9706. Meri'; 1953, p. 3.

230-231 4 New themes in Ottoman paintiny


He received a daily wage of 25 would be flooded with rain. If he were
and was from Baghdad. As the creator to paint the sea, the waves would rise.
of an innovative brush technique, Shah Birds would fly from his cypress tree. If
Kulu's contributions towards Turkish he were to paint a river, it would make
decorative arts were also recognized by the wheels of a mill revolve. In short, he
Mustafa Ali of Gelibolu who wrote his was the ruler of the land of painting." 12
Menakzb-t Hunerveran (Artists' Exploits) Sources also reveal the date of
on the calligraphers, illuminators and Shah Kulu's death. A document per-
painters. Ali states that Shah Kulu taining to the rewards the sultan dis-
arrived in Vilayet-i Rum (Anatolia) dur- tributed for the bayram of 1556 (963
ing the reign of Siileyman I. He adds AH) announces his passing. 13 While
that a private, independent studio was information on Shah Kulu in various
given to him at the Palace where the sources identifies him as a musavvir
sultan would occasionally watch him (painter), his specific style of colored
work, and that he was appointed as the paintings is not known. The drawings
head of old and new masters. Noting he made in the saz style using the
that Shah Kulu was a pupil of Aka kalem-i siyahi technique, however, are
Mirak of Persia, he recognizes the for- well known. These works are marked
mer as the inventor of a new popular by legendary animals such as drag-
style that confirms the verse, "the art of ons and phoenixes, lanceolate leaves
a newcomer is lovelier than that of his on curved or sharp-angled branches,
predecessor." By wishing that his nature peony blossoms and flower bouquets,
were just as beautiful as his art, Mustafa as well as forest fairies (peri) whose
Ali clearly points to Shah Kulu's bad clothes are decorated with the skill and
temper and mentions that he would be precision of a jeweler. Their perfection
more famous than Bihzad otherwise. 11 attests to Shah Kulu's praised mastery.
Shah Kulu was also a famous poet, According to another document, Shah
writing under the pen name Penahi. Kulu presented a portrait of a fairy as a
In his celebrated biographical work, bayram gift to Sultan Siileyman. 14 This
(d. 1571) provides us with is perhaps the fairy currently housed in
an extraordinary medhiye (eulogizing the Freer Gallery in Washington D.C.
poem) on Shah Kulu's artistic skills: "... (fig. 187). 15 Based on a strong imag-
He was the second Mani in painting. ination, these drawings collectively
Perhaps Mani was his chartered slave. known as saz yolu, constitute one of
If he were to make seven kinds of illu- the fundamental styles of the Ottoman
mination eight heavens would decorative arts for centuries.
be jealous ... If he were to paint spring Several single folio paintings and
flowers, spring would arrive in winter- kalem-i siyahi drawings found in the
time. This star-filled sky was a replica Ottoman albums are signed by Veli
of his pin-decorated papers; this blue Can. Veli Can was a student of the
sky was a hue from his indigo inkpot. Safavid court painter Siyavush. He
The blackness of the ink in the inkpot traveled from Tabriz to Istanbul in the
is the water of life; the fish he painted early 1580s and was later enrolled in
comes to life and flees to the Indian the painters division of the organiza-
Ocean to save itself. If he were to paint tion of the court artists (Ehl-i Htrej) .
a lock of his beloved's hair, the violet Documents indicate that he worked on
would be wilted. Bihzad could not rival the illustration of manuscripts at the
him in the art of representation. If he royal studio between 1582 and 1588.
were to paint the mouth of a beauty, In fact, Veli Can is also mentioned
no one could comprehend its mystery. among the artists who illustrated the
If he were to paint a cloud, the world second volume of the Hunername and

" Mustafa Ali 1926, p. 65.


12
Mahir 1986, p. 116.
13
TSA, D. 4104, fol. 1b; Mahir 1986, p. 116.
14
1986, p. 68.
IS WFGA, 37. 7.

Ottoman albums and single-folio paintings


187 Drawing of a fairy, signed by the copy of Ziibdetii 't- Tevarih prepared ders - or passe-partout in the current
Kulu. Album painting, 1540-1550, for Murad III. 16 Saz paintings signed terminology - ornate with unifying
WFGA, 37.7. by him reveal that he was particularly golden decoration. 17 Contemporaneous
188 Drawing of a peony and a bird, skilled in the kalem-i siyahi technique sources recognize Kalender as a court
signed by Veli Can. Album painting, occasionally colored with diluted pink official who due to his skill at joining
1580-1590, TSM, E. H. 2836, fol. Sa. and gold, depicting standing or lying papers was called vassal. 18 Prior to the
189 Drawing of a fairy, signed by double or single male figures, saz com- Falnama Kalender compiled two albums
Veli Can. Album painting, 1580-1590, positions, peony blossoms (fig. 188), for Sultan Ahmed I. One of these is a
TSM, H. 2162, fol. Sb. fairies, (fig. 189) and animals. compilation of calligraphic samples. 19
Its preface, written by an unidentified
The popularization of album author, implies that Kalender assembled
production this album as a gift to the Sultan to
show his gratitude for being appointed
Other factors play a significant role in as the supervisor of the ongoing con-
the popularization of Ottoman album struction of the Sultan Ahmed Mosque,
production outside the court. While in 1610. The second album includes
187 album production at the palace begins calligraphies, narrative scenes, drawings
as early as the latter part of the sixteenth and paintings of single figures, as well
century, the production of loose-leaf as the portraits of Ottoman sultans. 20 In
paintings and albums in the real sense the preface, Kalender states that he was
became widespread during the reign of directly commissioned by the sultan to
Ahmed I. In fact, an album compiled compile an album of the existing works
by Vassal Kalender in the early sev- in the treasury, works of previous and
enteenth century holds a distinct place contemporary calligraphers and paint-
in Ottoman arts of the book with its ers, which were presented to the sultan.
large dimensions, leather binding with He further adds that he attained this
medallions and corner-pieces, graceful honor because the sultan had admired
layouts of the folios, and the informa- the albums he designed in the art of
tion presented in its preface. Although vassale that he learned from his eminent
the Falname of Kalender which was master, Muhammed Baghdadi.
introduced earlier has a certain con- Kalender conveys priceless information
textual unity in its images paired with on album compilation in his introduc-
related texts, it is also a compilation tion recording how he was keen on the
of autonomous paintings, and, in this integrity, harmony and balance of the
respect, it is an album. In combining dimensions and colors of the works
these paintings, Kalender, who appears he put together while assembling the
to have been an illuminator (milzehhip) calligraphies and paintings according
as well, framed them with paper bor- to size and color, and bordering them

16
Ianmd1 1991.
17
See pp. 194-195 in this book.
18
According to a contemporazy historian Mehmed-i Rumi b. Mehmed's (d. 1640) Tarih-i Al-i
Osman (Histozy of the Ottoman Dynasty) Kalender was a court usher and served as trustee
of the endowments of Selim I. As an official working in the palace, he was in close contact with the
eunuchs and the other agas of the court. Later, he became a steward of the gate (Kapl Kethudas1)
He gained their respect and was commended particularly by the chief black eunuch Hac1 Mustafa
Agha. Upon Mustafa Agha's suggestion, he was appointed as the second treasurer (dejterdar-1
sani). Later, when a building supervisor was needed for the Sultan Ahmed Mosque, the construc-
tion of which commenced in 1607-1608 (1016 AH), he was appointed as the building supervisor
and keeper of the revenue (hafiz-l mal), again upon recommendation of Mustafa Agha. As he
ardently served this post, when the vizier YusufPasha died in November 1614 (Shavval 1023 AH);
the viziership and the royal domains were given to Kalender. Kalender Pasha died two years after
his appointment and was buried in the garden of the Atik Ali Pasha Mosque. Mehmed finishes his
account of Kalender Pasha by noting that he was a mild and abstinent man, and an unmatched
vassal and binder (Tarih-i Al-i Osman, ISK, Lala ismail Efendi, 300, fol. 64b). Also see Selaniki
1989, vol. 2, p. 487; Mehmed Sureyya 1996, vol. 3, p. 858; Barkan 1979b, p. 287, for Vassal
Kalender (Pasha). In an eulogizing poem in his Menak1bu'l-Hunerveran, Mustafa Ali describes at
length the unrivalled mastezy ofKalender in vassale: Mustafa Ali 1926, pp. 76-77 (For an English
translation of the poem see Washington D.C. 2009, p. 68).
19
ISM, H. 2171. Versailles 1999, No. 146, Washington D.C. 2009, p. 70.
20
ISM, B. 408. Some of the illustrations in this album have been published. Unver 1963; !nal 1984,
pp. 83-96; Sinemoglu 1991, pp. 204-212; Renda 2001a, p. 32; Washington D.C. 2009, fig. 6.4.

232-233 4 New themes in Ottoman painting


Ottoman albums and single-folio paintings
190 Portraits of Sultan Murad Ill with various papers. 2 1 The illustrations
and various other individuals. Album in various sizes are meticulously com-
paintings, ca. 1610, TSM, B. 408, fol. 8b. bined and the margins are adorned with
191 Young couple entertaining and gilded decoration. Illustrations from a
a performance of a group disguised historical manuscript and portraits of
in masks. Album paintings, ca. 1610, Ottoman sultans, most of whom are
TSM, B. 408, fol. 19a. shown holding a golden globe (kllll
elma) to symbolize the cities which
Ottomans were determined to conquer,
190
are added to the beginning and end of
the volume. 22 One of the pages includes
individual portraits of various young
Ottoman men and a religious figure
resembling those in the aforementioned
$aka 'ik-i Nu 'maniyye (fig. 190). The
single figures in various poses depicted
on a plain background or in front of a
hill resemble contemporaneous Safavid
works. Some of the figures are directly
adopted from sixteenth-century Safavid
album paintings, which represent the
Ottoman artists' openness to interac-
tion and adaptation. 23 The portrait of
the sultan seated on a golden throne in
the upper left is entirely in the Ottoman
tradition. Due to his physical features
recognized from other portraits, the sit-
ter must be Sultan Murad III. Possibly
painted by Nakka§ Hasan, this portrait
reflects not only the variety of illus-
trative themes in the album, but the
diversity of their artists as well. On yet
another page, a spring entertainment
is portrayed above; below, an audience
watches the musical performance of a
masked group. The candles in front of
the musicians indicate that the scene
depicts a nighttime festivity (fig. 191).
On another folio that includes scenes
from Ottoman daily life, two young men
sitting under a tree in the countryside
converse as they read the books in their
hands (fig. 192). Some servants work-
ing on the waterfront in the foreground
and others picking fruit from trees are
part of this lively genre scene. Known
as the Album of Ahmed I, this volume
is considered to be the predecessor of
the kind of albums created in that cen-
tury. Details such as headdresses, belts

21
B. 408, 1b-4b. See Unver 1963, for the original preface and its French translation.
22
See Istanbul 2000, pp.30 1-302, for the portraits of the Ottoman sultans in the album. A portrait
of Sultan Mehmed II added to this album was possibly painted during his reign. Later, possibly as
it was being added to the album, it was painted over for repair. Istanbul 2000, p. 91.
23
For the connection between Ottoman album illustrations and their Safavid counterparts, see ina!
1984.

234-235 4 New themes in Ottoman painting


Ottoman albums and single-folio paintings
192 A literary gathering of two and jewelry are meticulously depicted albums include valuable samples of cal-
young men. Album painting, ca. 1610, in the attires of single figures - par- ligraphy, illumination, and paper cut
TSM , B. 408, fol. 28a. ticularly of women - set against a plain technique. The scenes particularly point
193 Coffee-House. Album painting, background. The musical festivities of to the significant changes in content
ca. 1610, DCBL, T. 439, fol. 9a. women, masked performances, and rural and style in early seventeenth-century
194 Resting on a riverbank. Album scenes imply that a fresh range of sub- Ottoman painting. Genre scenes are also
painting, ca. 1720-1730, TSM, H. 2148, jects has entered into Ottoman painting. encountered in other albums in the pal-
fol. 8a. Another album closely related to that ace collection. Among these, the illus-
of Kalender is preserved in Dublin. 24 tration portraying a notable resting on
Several paintings in this album, for the riverbank is an interesting example
example the scenes depicting young (fig. 194). 26 While horses are groomed
men sitting in the countryside, relax- on one side, dough is kneaded and food
ing with wine and music, are marked is cooked on the other. An interesting

by a stretch of landscape in the back- view of nature stands out in the back-
ground giving a sense of depth (fols 2b, ground. Pulling a hay-filled ox-cart, a
3a, 10a).25 Another painting is a genre villager is about to cross the bridge over
scene in the truest sense with figures the river. In the background, hills lined
in a coffee parlor playing backgam- across several planes, trees at the foot of
mon, making music, or chatting over the hills, and the meandering riverbanks
coffee. Even the coffee stove itself all render the composition a sense of depth.
depicted in great detail (fig. 193). Both The artist clearly seeks a third dimen-

24
DCBL, T. 439. Minorsky 1958, pp. 68-71, pls 29-34.
25
For the reproduction of one of these paintings see Minorsky 1958, pl. 29.
26
TSM, H. 2148, fol. 8a. Renda 1977b, p. 30; Renda 1988, p. 51, fig. 40.

236-237 4 New themes in Ottoman painting


sion in the illustration. It is evident that and the increasing depths of space draw
he carefully observed his surroundings immediate attention. The collection and
and toyed with spatial compositions that preservation of such engravings - dated
could be considered innovative in the from the early seventeenth to eighteenth
miniature tradition. centuries - in the albums shows the
Numerous European books, maps, court's interest in such works. There is no
and engravings found their way to doubt that the court artists were familiar
the Ottoman palace in the seventeenth with the European illustrations in the
centmy. Placed in various albums, the albums. These illustrations also played
engravings, mostly of French or Dutch a significant role in the search for new
origin, include landscapes, rural scenes, techniques and styles that would become
or mythological and religious illustra- increasingly rooted in Ottoman painting.
tions.27 For example, one of the illus- For example who was introduced
194

trations symbolizing various phases of earlier through his illustrations in histori-


human life is entitled, "adolescence". cal and literary manuscripts, employed
Both this scene and the engraving that similar techniques to convey a sense of
portrays the story of Romulus killing depth in his paintings. 28
Amulius feature the typical character- During the seventeenth century,
istics of seventeenth-century Baroque albums were also produced outside of
painting (figs 195-196). The exaggerated the palace in Istanbul. Dominated by
facial expressions, the undulating lines, single-figure drawings, these are gener-

27
For albums from ISM (H. 2135, H. 2148), see Kundak 2009. For an engraving from H. 2148, see
Anl 1978, fig. 20.
28
See pp. 215-221 in this book.

Ottoman albums and single-folio paintings


195 Adolescence. Album painting, ally known as "costume albums." These of the palace were occasionally invited
ca. 1720-1730, TSM, H. 2148, fol. 17b. albums, mostly produced for the foreign to the palace for specific commissions. 31
196 The murder of Amilius by market, must have been illustrated by These artists executed paintings for
Romulus. Album painting, ca. 1720- artists working outside the palace. Such various patrons and prepared costume
1730, TSM, H. 2148, fol. 21b. artists in town are known to have exist- albums in their shops.
197 Deli Huseyin Pasha. Costume ed since the sixteenth century and their Since the fifteenth century, Europeans
Album, 1645-1648, IDM, 2380, work is of great significance. 29 As indi- had been intrigued by attires worn both
fol. 89a. cated by the famous seventeenth-cen- by court members and by subjects of
tury Ottoman author Evliya the different social classes and regions.
artists were included just as illuminators Increasingly after the sixteenth century,
and bookbinders among the guilds of political and commercial relations brought
artisans in Istanbul. For example Evliya many Europeans, diplomats, merchants,
speaks of nearly a thousand individu- and travelers to the Ottoman Empire.
als working in the upper story of the Some of these published their memoirs
Arslanhane (The Hall of Lions) and in with images of the Ottoman lands and
a hundred other shops. Evliya costumes. The introduction of Ottoman
refers to these artists as "esnaj-1 nak- costumes to the western world was pio-
cihan" (guild of painters of the neered by drawings published in books
world), mentions their masters from the by Nicolas de Nicolay/ 2 who accompa-

195-196

previous centuries, and adds that these nied the ambassador Gabriel d'Aramon
artists painted buildings and objects as - sent to Istanbul in 1553 by the French
well. 30 He further notes that the forty King Henry IT (r. 1547-1559) - and by
artists he refers to as "esnaj-1 nakka- the German painter Melchior Lorichs of
musavviran" (guild of illuminator- Flenburg33 in the retinue of ambassador
painters) working in four different shops Augier Ghislain de Busbecq, who was
drew portraits and historical paintings. sent to the Ottoman palace by the Holy
The payment records found at the pal- Roman Emperor in 1555. Following these
ace indicate that artists working outside two books, illustrated travel journals and

29
The term "bazaar painters" was coined by Metin And to identify painters working in private
workshops outside of the palace. And 1985a. Also see And 1990; And 2002, pp. 15-17.
30
Evliya c;elebi 1996, p. 261; Mahir 2005, p. 73.
31
A document dated 1583 related to the production of TiEM Zilbdetil't Tevarih (no. 1973), cites
artists "brought from the surrounding areas" to work with the court artists on the manuscript.
32
illustrations of Ottoman life and costumes, Nicolay's Les Quatres premiers livres de navigations
et peregrination orientales was printed in Lyon in 1568. For the new edition, see Nicolay 1989.
33
Lorichs had hoped to print the illustrations he drew in Istanbul in two volumes, but the book
was printed after his death: Wolgerrissene und geschnittene .figuren in Kupfer und Holtz durch den
Kunstreichen witnerilmbten Melcher Lorch .fiir die Mahler Bildhawer unde Kunstliebenden an Tag
geneben, 1619.

238-239 4 New themes in Ottoman painting


costume albums were widely published illustrations available. Depending on the
across Europe.34 Referred to as "costume buyer, the illustrations were captioned
book" by the British and "trachtenbuch" with explanatozy notes in Italian, French,
by the Germans, the costume albums English, and sometimes in more than one
sometimes included a brief introduction; language. Often taken abroad by foreign
often the texts were merely confined travelers, the majority of these albums
to captions below or above the illustra- are currently preserved in museums,
tions.35 The albums that displayed the libraries, and private collections outside
lands, ethnic origins, and social status of of Turkey. 39 They are significant docu-
individuals were quite popular in Europe ments that shed light on the activities of
during this period. Increasingly intrigued lesser-known painters outside the palace.
by different lands, the Europeans began Having traveled to Istanbul as the
preparing costume albums on a number of representative of the Turkey Company
countries; Ottoman costume albums thus in 1616, Peter Mundy commissioned an
became widespread as well. Such works album comprised of a variety of Ottoman
served as guides to travelers and helped costume illustrations. Dated 1618 and
them to understand the structure of a for- known by his name, the first album that 197

eign society.36 With a few exceptions, six- Mundy brought to London is of the same
teenth-centuzy Ottoman costume albums type as a second album dated to 1620-
were illustrated by European artists. 37 1622. Both albums include single figures
After the sixteenth century, such documenting male and female costumes.
albums were produced in Istanbul as The paintings in the Mundy album are
well. 38 Their illustrations document placed between elaborate paper-cut dec-
Ottoman palace officials as well as cos- orations. The second album is simpler. 40
tumes worn by subjects of certain pro- Prepared in the mid-seventeenth cen-
fessional or ethnic groups. The random tuzy with mostly Italian captions, a third
arrangement of the illustrations in some set of costume albums, which currently
albums, the change in the writing style has eleven known copies, constitutes a
from one page to the next, the disarray separate group. Relatively smaller in size,
of page numbers, and even the diver- these albums are roughly dated to 1640-
sity of painting styles all indicate that 1660, corresponding to the reigns of
a mass production took place at the Sultan ibrahim (1640-1648) and Sultan
workshops. The number of illustrations Mehmed IV (1648-1687). 41
was determined on demand and the The only example from this group
albums were compiled from the single found in the museums of Turkey is pre-

34
Costume albums produced during the second half of the sixteenth century are preserved in
various European museums and libraries: DSLB 1. Kassel Landesbibliothek (MS. Hist 31) ; Dresden
Kupferstichkabinett (Ca. 169-170); Bremen Staats und Universitatsbibliothek (Ms. Or.9) ; Coburg
Kunstsammlungen der Veste Coburg (Hz. 12); VONB (cod. 8615, cod. 8626, 3325); PNBF (Od. 2);
Oxford, All Souls Collection (Ms. 314); OBL (Or. 430); Cambridge, Trinity College (James No. 896);
Athens, Gennadios Library (AB, 896), Jerusalem, L.A. Mayer Memorial Museum (No. 930). For the
contents and illustrations of the albums from this period, see And 1993.
35
Renda 2003, pp. 1096-1099, footnotes 32-34.
36
Schick 1999, pp. 625-628.
37
Currently located at the Herzog-August Bibliothek in Wolfenbtittel, album Ms. No. 206 was
illustrated by an Ottoman artist, whose style is closely related to Osman's. Haase 1995 ;
Hasse 2002; Schick 1999, p. 627, footnote 11. Another album (Ms. Or. 9) located at the Staats und
Universitatsbibliothek in Bremen features details that evoke the style of Ottoman artists of the
period. Koch 1991. Currently preserved in a private collection, an album entitled Diirr-i $ahvar
(Magnificent Pearl), which was compiled by Seyyid Ali b. Seyyid Mustafa el-Bursavi and copied
on 25 July 1589 (15 Ramadan 997 AH), contains fifty-one illustrations depicting barbers, coffee
parlor owners, dervishes, young men and women standing, seated, on horseback, holding a book
or a flower. Each illustration features a single figure; the identities of most figures are revealed
in the captions next to the portrait. These paintings are portraits of sixteenth-century dwellers of
the capital and, in a sense, reflect the same convention as the single-figures in costume albums.
Geneva 1985, p. 135, No. 108.
38
Schick 2003.
39
Renda 1998, pp. 153-178.
"" A briefe relation to the Turckes, their Kings, Emperors and Grandsigneurs, LBL, 197 4-6-17-013
(Mundy Album) and LBL, 1928-3-23-046. Titley 1981, pp. 2-3, 20-21 , pl. 4 ; Sinemoglu 1991.
41
The dimensions of these albums are approximately 10 x 17 em. See Renda 1998, pp. 171-177,
for a comprehensive list.

Ottoman albums and single-folio paintings


198 A bride. Costume Album, 1645- served at the Istanbul Deniz Mtizesi (Naval night. A similar album is preserved in
1648, IDM, 2380, fol. 112a. Museum). The note offering the name Berlin. It is also written in Italian and
199 Interior of a caravansaray. of its owner on the first folio indicates dated to the 1650's.44 Both albums con-
Costume Album, 1650-1660, VMC, that it belonged to the collection of an tain almost identical illustrations. The
Cicogna 1971 (gia MCCCXLVIII), fol. Englishman. 42 The 124 illustrations of the Berlin album, however, features several
171 (from Istanbul 1995). album include portraits of sultans Murad additional themes, such as two lovers
200 Sultan Mehmed IV and N and ibrahim. Furthermore, the inclu- embracing and a woman bathing at a
musicians. Costume Album, sion of Rania commander Deli Htiseyin hammam. 45 Another album that begins
1650-1660, VMC, Cicogna 1971 (gia Pasha's portrait suggests that the Ottoman with the portrait of Sultan ibrahim is
MCCCXLVIII). fol. 175 (from Istanbul campaigns to Crete in this period were currently preserved in Warsaw. 46 Anum-
1995). also taken into consideration (fig. 197). ber of single folio costume illustrations
The campaigns were conducted between found in other museums and collections
1644 and 1669, the year in which the must have been produced in the same
island was finally seized. Thus the dip- workshops, during the same period. 47
lomatic relations between the Venetian Two albums, compiled roughly
Republic and the Ottoman Empire were between 1640 and 1660 are different in
strained but intense during this period. content, yet reflect the style of the same
Hence, it is possible to date the album to period. These two albums housed at the
1645-1648. The absence of Mehmed N's Marciana Library and the Correr Museum
198
portrait in the album confirms this date. 43 in Venice hold a distinctive place among
There are explanatory notes next to the other albums with Italian captions.
the two sultan portraits in the album. Their illustrations are not restricted to
The inscription next to the portrait of costume studies as some of them repre-
Murad N reads, Conquistatore di Babilo- sent certain places or events. The illus-
nie (conqueror of Babylonia), and notes trations of the album at the Marciana
that he is the brother of Sultan ibrahim. Library resemble the albums mentioned
Deli Htiseyin Pasha is referred to as the above. 48 The Cicogna album at the Correr
"Hanya Pasha" (Pasha of Rania). Each Museum, on the other hand, cannot
illustration features a caption in Italian entirely be considered as a costume
above, as well as a Turkish title in book. 49 Its fifty-six illustrations are dis-
Ottoman script below. The album also tinct, as they reflect the experiences
includes images of the grand vizier and of the Venetian bailos Soranzo and
various state officials, members of the Ballarino in Istanbul. In 1649, the grand
military class, tradesmen, and merchant vizier Sofu Mehmed Pasha convened the
groups. Among the female figures are Venetian delegation, but upon realizing
the illustrations of haseki kadtn (child that Venice would not relinquish Crete,
bearing favorite of the sultan), female he arrested the diplomats and imprisoned
musicians, and a veiled bride with her them at the Yedikule dungeons. In one
trousseau displayed (fig. 198). The note of the illustrations, a hand-tied Soranzo
next to the illustration indicates that her appears in front of the dungeon where
veil remains unopened until the wedding he is imprisoned. 50 A year later, in 1650,

42
Four gastronomy-related illustrations from this album were previously published by Giinay Kut.
See Kut 1984. The album was displayed in the Women in Anatolia exhibition held at Topkap1
Palace Museum in 1993. See Istanbul 1993, pp. 112, 205.
43
On Cretan battles and Ottoman-Venice relations in this period, see Yiicel-Sevim 1991, pp. 88-97,
139-145, 165-168.
44
BSMK, Lipp 17, 116. Renda 1998, figs 4-6, 8-14. The album was displayed at an exhibition held
in Frankfurt in 1985 See Frankfurt 1985, p. 69, 1/32.
45
Renda 1998, figs 17-18.
46
Biblioteka Narodowa in Warsaw. Zajaczkowski 1965a; Majda-Zajaczkowski 1967, p. 129, figs
44-45.
47
Renda 1998, pp. 157-158.
48
Poggi diverse del vestire dei Turchi, VBNM, Cod. It. N. 491 (5578). 23.5 x 17 em; sixty-four
paintings. See Venice 1993, pp. 4, 12-14.
49
The dimensions are similar to other examples (21 x 15 em). This album was displayed at the
Vedute di Venezia ed Istanbul Attraverso i Secoli exhibition held at the Topkap1 Palace in 1995.
See Istanbul 1995, pp. 223-294. Also, see And 1990, pp. 5-12. In 1925, Taeschner published a lost
supplement that was a part of this album: Taeschner 1925.
50
Istanbul 1995, p. 272, fig. 189.

240-241 4 New themes in Ottoman painting


bailo Soranzo returned to his country
with much difficulty. Another chain of
events portrayed in the album entails
the land and naval battles against the
Venetians in the <;:anakkale (Dardanelles)
straits in 1655. These include the battle
of the Ottoman and Venetian ships near
<;:anakkale and the fall of the Limni for-
tress.51 The album also includes several
genre scenes, such as the illustration of 199
a caravansaray (fig. 199). Travelers on
horseback entering the market building
and the shops catering to them at the
gate document the commercial life of
Istanbul. Another interesting painting
shows Mehmed IV listening to lady musi-
cians (fig. 200). Next to him stands the
chief black eunuch. Musicians perform
with various instruments before him. The
costumes of women and the headdresses
of the period are depicted in great detail.
This volume complements the album that
was published by Taeschner, but lost in
the ensuing years.
The Italian captions in the major-
ity of the albums and the inclusion
of events and individuals concerning
Venice suggest that they were originally 200
designed for Italians. The delegations
that visited Istanbul due to the conflicts
between the Venetian Republic and the
Ottoman Empire on Crete and other
islands must have taken an interest in
these types of albums. The similarities
of size, content, and illustrations of the
albums suggest that they were produced
in the same years and at the same
Istanbul workshops.
The albums dated to subsequent
years are markedly different; their
details are richer and more figures are
included in the paintings. Not only a
diversity of individuals, but also their
professions or activities - such as
barbers cutting hair, or women bath-
ing in front of a basin in the ham-
mam - are portrayed. Currently pre-
served in Stockholm, an album with
122 illustrations and accompanying
captions in Swedish was purchased
by Claes R;'Uamb, who was sent to
Istanbul in 1657-1658 as an ambas-

51
Istanbul 1995, pp. 280-282, figs 197-198.
52Swedish Royal Library Ralamb 8.0 Nr. 10. Stockholm 1985, p. 205, No. 16; Renda 1990, pp.
10- 15; Renda 1998, figs 26, 28; Majda 2006, pp. 197-265.

Ottoman albums and single-folio paintings


201 Hamza flies towards Mount Oaf sador to Mehmed IV. 52 An album found the aforementioned illustrated book of
on Simurgh. Album painting, ca. 1750, in Vienna also includes similar genre Nicolas de Nicolay. Undoubtedly, addi-
TSM, H. 2134, fol. 2. scenes. 53 Other albums of this kind are tions and changes were made according
202 Adam, Eve and their sons. encountered in auction catalogues. 54 to the interests of the patrons. Evidently,
Anonymous, Si/silename, 1682, VGM, A careful study of such examples the illustrations in these albums are
Kasa 4-181-4, fol. 9b. reveals that local production of costume the joint products of Eastern tradition
203 Murad IV, ibrahim I and Mehmed albums commenced in the late sixteenth and Western aesthetic taste. The local
IV, signed by Musawir Hi.iseyin. century and significantly increased masters adapted the Ottoman miniature
Anonymous, Si/silename, 1682, VGM, in the seventeenth century. The great tradition to the costume stereotypes cre-
Kasa 4-181-4, fol. 40a. resemblance in content and style in these ated by the Westerners.
albums indicates that a specific size The large-sized loose-leaf paintings
and stereotype must have been created created in the second half of the seven-
and that the paintings replicated each teenth century, presumably for display,
other accordingly. The same costume constitute a different genre. 55 Most likely,
stereotypes have been repeated since the large paintings included and survived
201

53
VONB Cod 8574. Vienna 1983, p. 96.
54
With the date of 1660 on the portrait of Mehmed N album, the album published in the 1989
Sotheby's auction catalogue is the latest example of the group. For the album with French and
Turkish captions, see Sotheby's 1989, Lot 109.

242-243 4 New themes in Ottoman painting


in palace albums were used to accom- An innovative artist of the late
pany storytelling. 56 The mqj ority of these seventeenth century: Musavvir
are comprised of sultanic portraits and Huseyin lstanbuli
the tales of the prophets. An illustration
of Prophet Muhammad's uncle Hamza Following the reign of Mehmed IV, 202

(d. 625) flying towards Mount Qaf on the innovations began to emerge in Ottoman
mythical Simurgh portrays one of the painting. The residence of Ottoman sul-
widely known Hamza stories in perform- tans at the Edime Palace in the second
ing arts (fig. 201). Hamza's legendary life half of the seventeenth century required
and extraordinary adventures constitut- the court artists to resume their activi-
ed the contents of the works collectively ties there. While only a few of the man-
known as the Hamzaname (Book of uscripts prepared at the royal studio in
Hamza) in folk literature. They were read Edime have survived, some silsilenames
at the garrisons of the Janissary Corps, at (genealogies) and costume albums reflect
the frontier castles and coffee shops, or the new trends in Ottoman painting.
were narrated by storytellers. 57 This illus- Active in the late seventeenth cen-
tration was possibly used to complement tury, particularly in the 1680s and 90s,
a similar narrative. Dressed as an Arab Musavvir Htiseyin, played a significant
warrior, Hamza holds a lion-headed role in Ottoman painting. The renowned
mace in his hand. Flying between the artist signed his works as Htiseyin el
douds and the stars, Simurgh's body is Musavvir or Htiseyin Istanbuli, indicating
comprised of various human and animal that he was of Istanbul origin even if he
depictions. 58 In the large-scale sultanic worked in Edime. There is very little infor-
portraits, the majority of the sultans mation available on the life of Musavvir
are depicted on horseback; the captions Htiseyin. However, it appears that he was
above the portraits reveal their identi- a well-accepted, active artist of the palace
ties and deeds. 59 Such illustrations were during the reigns of Sultans Mehmed IV
possibly used in oral accounts about the and Silleyman ll (1687-1691). 63 In fact,
sultans. Narrating stories with images is compared to earlier examples, his sultanic
an Asian tradition that has permeated to portraits are more realistic in style.
Persia and Anatolia. 60 The accounts of Musavvir Htiseyin upheld the tradition
Evliya and Selaniki also confirm of medallioned genealogies (silsilename),
that this tradition was highly popular which was common in the late six-
among the Anatolian public and that the teenth century. Associating the lineage of
illustrations were used in musical and Ottoman sultans with the Islamic past and
oral performances at the festivities in the prophets back to Adam, the portraits
Istanbul. 61 It is argued that such illustra- of these genealogy books reveal certain
tions were made by the artists outside of innovations while their content is similar
the palace and were probably presented to previous examples. illustrated by the
as gifts to the palace during religious artist, the Silsilename of 1682 (1094 AH)
holidays, weddings and circumcision ends with the portrait of Mehmed IV. 64
ceremonies. 62 The seal-shaped signature next to the

55
The dimensions of the illustrations are approximately 38-40 by 20-30 em.
56
TSM, H. 2132-2134. Mahir 1999; Mahir 2005, pp. 74, 108, fig. 31; And 1985b, pp. 40-45.
57
Some of the Hamzaname copies preserved at Istanbul libraries contain records on when, by
whom, and in which coffee house they were read. See Albayrak 1997, p. 517.
58
Mahir 1999, pp. 127-128, fig. 9; And 1985b, p. 10. Encountered particularly in Mughal and
Safavid album paintings, the iconographic origin of similar animals -represented with various
animal and human body parts, as well as creatures- remains unknown. Possibly derived from
Indian legends, the use of this particular image in the body of Simurgh is possibly connected to
the supernatural character of this legendary bird.
59
See Mahir 1999, figs 8-9; Istanbul 2000, pp. 327-328, 330, for these portraits of the sultans.
60
Atasoy 1972b; Mahir 2005, p. 108, footnote 57.
61
Mahir 2005, pp. 138-139.
62
Mahir 2005, p. 139.
63
See Konyah 1970, pp. 46-56; Bayram 1981; Majer 1999, Istanbul 2000, pp. 336-349, for infor-
mation on the artist.
64
VGM, No. Kasa 4-181-4 No. 1872). A facsimile of the work was printed. Silsilename
2000. Also, see Bayram 1981, pp. 279-281.

Ottoman albums and single-folio paintings


204 An Ottoman lady. Costume sultan's portrait reads, "bende Hiiseyin el-
Album, 1688, PBNF, O.D. 7, fol. 4 (from Musavvir' (Painter Htiseyin, the servant).
And 2002). The artist pays great attention to detail,
and particularly to clothing. In the land-
scapes that he sets as background to the
prophets in medallions, he attains a sense
of depth and uses shading in certain
details. His figures have distinctive facial
expressions. Such details are apparent
in the illustration showing Adam and
Eve sitting next to each other (fig. 202).
The same feature is valid for sultanic
portraits as well. In his sultanic portraits,
Musavvir Htiseyin utilized earlier models
established by Dstad Osman in 1579 yet
204
the portraits of the sultans in his gene-
alogies appear more realistic. It is quite
apparent in the portrait of Mehmed N
that the artist closely studied the sultan
(fig. 203). The natural facial expression
of the sultan who is seated on an ornate
throne explains why the artist has chosen
to refer to himself as musavvir. Htiseyin
illustrated a second Silsilename, which is
closely related to the first. The note writ-
ten at the end of this second Silsilename,
presumably finished in 1683, reveals
that the work was commissioned by the
grand vizier Koca Mustafa Pasha, and
presented to the sultan before the Vienna
campaign. 65 Here, Sultan Mehmed N is
once again seated on an ornate throne;
the only difference is his turban and
the agha of the Privy Chamber standing
next to him. It is thought that Musavvir
Htiseyin painted a series of sultanic
portraits extending from Osman I to the
reigning sultan. 66
Musavvir Htiseyin was also active
during the reign of Sultan Stileyman
II. Two Silsilenames he prepared in this
period are different from the others in
terms of format. For the medallioned
portraits in this work, he employs a bust
form. The Silsilename currently pre-
served in Vienna includes the date 1692
(1104 AH) and the signature of Htiseyin
el-Musavvir. 67 The bust portraits of both
Mehmed N and Stileyman II stand out
with their natural facial expressions. The

65
VONB, A.F. 50. Two separate facsimiles of this manuscript were printed. Subhatu'l Ahbar 1968;
Subhatu'l Ahbar 1981. Also, see Stchoukine 1971, p. 71; Vienna 1980, pp. 248-250; Bayram 1981,
pp. 265-272; Majer 1999, pp. 463-464; Istanbul 2000, cat. 101.
66
Preserved at IOK (T. 9365), the portrait of Mehmed N showing him with his two privy chamber
pages is attributed to portrait painter Huseyin. Istanbul 2000, pp. 341-343.
67
VONB, A.F. 17. Majer 1999, pp. 464- 465 ; Istanbul 2000, p. 366, cat. no. 102.1.

244-245 4 New themes in Ottoman painting


same characteristics are observed in the pictorial conventions in the sultanic
strikingly similar portraits found in the portraits he painted for his European
Warsaw Silsilename, which include cap- clients as manifested in these two man-
tions in French. 68 uscripts.71 Following the same trend,
Other than the Silsilename cop- Levni, who was presumably a student
ies, there are two albums attributed to of Hiiseyin Istanbuli, and his contempo-
Hiiseyin in the Bibliotheque National raries, brought new trends into Ottoman
in Paris. The album dated 1688 was painting in the early eighteenth century.
probably commissioned by the French These trends and techniques
diplomats in Istanbul and intended to be encountered in Ottoman painting dur-
a gift to King Louis XIV (r. 1643-1715) ing the second half of the seventeenth
introducing him to the new Ottoman century are the products of an artistic
ruler Sultan Siileyman II, his palace, his milieu in Istanbul. The diplomatic
harem and Ottoman society. 69 The sec- and commercial relations between the
ond album is dated later and belongs to Ottoman Empire and European coun-
the library of Louis XV (r. 1715-177 4). tries gained momentum during this
However, it also contains a portrait period. Working in the retinue of
of Sultan Siileyman II, and the paint- European delegations frequenting the
ings are executed by the same hand. Ottoman capital, the artists painted
It is assumed that this album was also official ceremonies, Ottoman costumes,
brought to Paris by the French diplo- and interesting genre scenes. Hence,
mats, but was presented to the new king an increasing number of European art-
in the ensuing years. 70 Apart from the ists began to assume their place in the
sultanic portraits of the period, both local art circles. 72 The Ottomans, on the
albums include single figures of men and other hand, gradually became better
women as well as genre scenes similar acquainted with Europe and developed
to the previous costume albums. With a renewed interest in European science
respect to their stylistic features, the and culture. Many European scien-
illustrations in these albums are attrib- tific texts were translated to Turkish.
uted to Musavvir Hiiseyin Istanbuli. Dutch geographer Jean Bleau's Atlas
The diversity in female figures attests Minor was translated by Katip
to a more frequent inclusion of female (d. 1658) and Atlas Major was trans-
themes in Ottoman painting in this lated by ibrahim Miilhemi (d. 1650).
period. For example, in the illustration Katip and Evliya dedi-
depicting a court woman and her ser- cated a large section to Europe in their
vant, the clothes, the elaborate depic- Cihanniima (Geographia Orientalis)
tion of porcelain vases on the table, and and Seyahatname (Book of travels),
the natural facial expressions indicate respectively, popularizing information
that the artist treated his subject like a about Europe and the Europeans. 73
genre scene based on personal observa- Particularly after the 1683 defeat of
tion (fig. 204). The spatial arrangement, the Ottomans in Vienna and the subse-
color combinations, the softness of the quent Treaty of Karlowitz (1699), cul-
brush strokes, and the occasional shad- tural interaction between Europe and
ing not only show the artist's mastery the Ottoman Empire would intensify;
but also suggest the painter's familiarity the planned westernization process of
with European painting. It is assumed Ottoman administrators in the eigh-
that Musavvir Hiiseyin knew European teenth century was to create a new
painting well and adopted European cultural and artistic environment.

68
Warsaw Biblioteka Narodowa, Boz 183. Majda-Zajaczkovski 1967, pp. 131-132; Istanbul 2000,
p. 344; Mahir 2005, p. 75.
69
PBNF, Cabinet des Estampes, Od. 6. Unver 1958b; Istanbul 2000, p. 344.
70
PBNF, Cabinet-des Estampes, Od. 7. Unver 1958b, p. VIII; Istanbul 2000, p. 344.
71
Istanbul 2000, p. 345.
72
See Renda 2003, pp. 1102-1103; Istanbul 2005, pp. 44-55, for cultural relations during this
period.
73
See Lewis 1982, pp. 156-167; Renda 2003, pp. 1104-1105, for seventeenth-century Ottoman
publications on Europe. For further information on relations, see Renda 2003, pp. 1103-1104.

Ottoman albums and single-folio paintings


The art of painting in Ottoman provinces

246-247
Ottoman paintings produced outside as ground decoration appear to carry 205 Zi.ihre (Venus). ai-Oazwini,
the main centers, i.e. outside the pal- the stylistic features of Aq Qoyunlu Adja'ib a/-Makh/uqat, 1520-1521, TSM,
ace, Istanbul, and Edime, were often Shiraz Turkman miniatures of the late- H. 408, fol. 17b.
commissioned from local artists in the fifteenth century.4 A Mamluk copy of
second half of the sixteenth century by al-Qazwini's work prepared in the fif-
Ottoman officials serving in provinces teenth century was probably used as a
such as Aleppo, Damascus, Cairo, and model for this manuscript. A copy that
Baghdad, and were intended either for may have served as a model is yet to be
their own private collections or for pre- discovered; however, subsequent works
sentation to the reigning sultan. 1 that are replicas of the Cairo example
in terms of their texts and illustrations
are known. One such work is a copy
Cairo, Damascus and Aleppo with 520 illustrations, prepared in the
1620s in Aleppo or Damascus. Its paint-
al-Qazwini's work on cosmology and
geography Adja 'ib al-makhluqat, and 205

its Persian and Turkish translations were


previously introduced through several
copies produced in Istanbul. 2 A copy
of the Arabic original preserved at
the Topkap1 Palace Library is the first
known illustrated manuscript executed
in a province under Ottoman rule. 3 It
was copied in Cairo in 1520-21 (927
AH) for the treasury of Sultan Siileyman
I. The binding, illuminations and the 286
illustrations of al-Qazwini's accounts
are of fine workmanship. Planetary
symbols are depicted in the illustrations
of the chapter on celestial bodies. In
three of these, Zilhre (Venus) is repre-
sented by a woman playing the ud (lute)
in the upper right (fig. 205). Below,
the seated man holding a sword in his
hand, looking at the human-faced sun is
Merih (Mars) (fig. 206). Finally, on the ing style is a poor imitation of the Cairo
left page, $ems (the Sun) is represented manuscript. 5 A second manuscript is
by two human-faced circles and by a the Turkish translation commissioned
man reclining between books (fig. 207). to Taha bin Muhammed in 1699-1700
The harmonic combination of uncon- (1111 AH) by Hac1 ibrahim Pasha, the
ventional colors and the gilded circles governor-general of Egypt. This trans-
representing stars across the dark-blue lation was copied in the same year in
sky are striking in the paintings. The Baghdad, includes and 244 illustrations
large flowers decorating the dark green, by a rather inattentive artist who fol-
violet and dark orange hilltops, and the lows the style and iconography of the
oversized figures are other outstand- Cairo example. 6
ing features of the illustrations. The Written by the Ottoman bureau-
typology of the figures and plants used crat Alaeddin Ali (d. 1543) and

1
Iamnd1 2001, pp. 501-508, 767-770.
2
Streck 1967, pp. 528-532. See pp. 204-205 in this book for several examples with Ottoman
illustrations.
3
ISM, H. 408. Karatay 1966, No. 7172; Iamnd12001, pp. 501, 767.
• Ianmd1 2001, p. 767.
5
Gotha Landesbibliothek, A. 1507. Riihrdanz 1977, pp. 119-126.
6
ISM, H. 400. Karatay 1961b, No. 1332. See Stchoukine, Flemming, et al., pp. 244-260; Majda
1999, pp. 177-183, for other illustrated copies of this text executed in seventeenth to eighteenth
centuries.

The art of painting in Ottoman provinces


206 Merih (Mars). ai-Qazwini, Adja'ib presented to Sultan Silleyman I, the cussed in detail below. Thus, after hav-
ai-Makhluqat, 1520-1521, TSM, Hiimayunname is based on the Arabic ing worked in Damascus, Scribe
H. 408, fol. 17b. and Persian translations of Kalila wa Mehmed Ahlaki must have traveled to
207 (Sun). ai-Qazwini, Adja'ib Dimna, the Fables of Bidpai. The stories Baghdad in the late sixteenth century to
ai-Makhluqat, 1520-1521, TSM, offer advice on social life, state admin- work for new customers or for a patron
H. 408, fol. 18b. istration, and morality through animal known to him from Damascus. 11
tales in an elegant and allusive lan- As mentioned earlier, Mustafa Ali,
guage. 7 Regarded as an unprecedented who was appointed as the timar regis-
work in the art of Turkish prose, the trar of Aleppo in 1578, completed his
book was highly popular during and historical book Nusretname in Aleppo
after its conception, and a few illus- in 1581, and commissioned a copy from
trated copies were produced in the local illuminators and painters. 12 It is
late sixteenth and early seventeenth generally assumed that this work is the
centuries. The first known illustrated illustrated copy of the Nusretname cur-
manuscript of the Hiimayunname was rently preserved in London. 13 Completed
copied in ta 'liq script by Muhammed on 25 April-4 May 1582 (Wednesday,
b. Muhsin bin Burhan in the Ottoman 1-10 Rabi I 990 AH), the manuscript
Egypt on April 1567 (Shavval 974 AH) includes six paintings, five of which
for the library of finance director (deft- are spread over double pages. While not
erdar) Mustafa. 8 Its thirty illustrations comparable with those in the previously
were meticulously and elegantly painted mentioned copy prepared for the Sultan
by a local artist within a narrow space Murad ill, these illustrations neverthe-
proportionate with the size of the book. less bear stylistic features that resemble
An unillustrated copy of the the works of Istanbul court artists. 14 The
Hiimayunname decorated with a beauti- manuscript not only reflects the impor-
fully illuminated heading bears a colo- tance of the cultural and artistic envi-
phon identifying it as copied by ronment of Aleppo, but also epitomizes
Mehmed Ahlaki in ta 'liq script on 13 the commission of an Ottoman official.
June 1571 (20 Muharram 979 AH) at Written in the Mirror for Princes (Nasi-
the Aziziyah madrasa near the Umayyad hatname) genre, Mustafa Ali's Nusha-
Mosque in Damascus. 9 At the end of tii 's-Selatin (Counsel for Sultans) was
the text it is stated that the manuscript also produced in Aleppo in 1581 (989
was copied for an Ottoman bureaucrat, AH). A copy of this work was prepared
Mehmed Aydmzade. Copied on most likely in Aleppo in the same year
September 1604 (Jumada I 1013 AH) by it was written. 15 Copied in the nasta 'liq
the same scribe, another Hiimayunname script by Kas1m, the illuminated heading
contains ten elaborate illustrations. 10 and halkari decorations on the margins
While the provenance of this copy is not of the first two pages are the works of
indicated, the stylistic characteristics of a master. Only three of the folios with
its paintings are closely related to those blank spaces for the paintings have
of numerous works prepared in Ottoman actually been illustrated. Opting for
Baghdad in the late sixteenth and early bright colors, the artist adheres to the
seventeenth centuries that will be dis- court style in his compositions. Safavid

7
Aklin 1989, pp. 315-318.
8
TSM, H. 359. inal 1976, pp. 439-465.
• TSM, H. 358. Karatay 1961b, No. 2842; Tanmd1 2001, pp. 502, 767. For another unillustrated
copy of text was completed in Damascus in 1586 (994 AH), see TSM, H. 365. Karatay 1961b, No.
2843; Tanmd1 2001, p. 502.
10
TSM, H. 357. Karatay 1961b, No. 2839; Tanmd1 2001, pp. 502, 768. According to a notation
on the flyleaf, the manuscript was obtained from the heritage of Mehmed Emin Efendi (d. 1802).
11
Having established numerous pious foundations in Damascus and appointed several times as
the governor-general of the province, Sokolluzade Hasan Pasha (d. 1602) met this calligrapher in
Damascus. As indicated later in this section, Scribe Mehmed must have come to Baghdad
during the governorship of Hasan Pasha. See pp. 255-256, 261 in this book.
12
Fleischer 1986, p. 105.
13
LBL, Add. 22011. Meredith-Owens 1969, p. 27, pls rv, XVI-XVIT; Titley 1981, No. 9, figs 6-7.
14
For the copy executed in the royal studio, see pp. 167-171 in this book.
15
TSM, R. 406. Karatay 1961b, no. 1525; Fleischer 1986, pp. 95-105.

248-249 4 New themes in Ottoman painting


illuminators and painters such as Veli
Can of Tabriz, were present in Aleppo
in the 1580s. 16 While the illustrations
of Nushatii 's-Selatin bear no relation
to the known works of Veli Can, his-
torical data shows that Safavid artists
were part of the lively artistic milieu of
the Ottoman elite in Aleppo. It is also
known that a similar rapport previously
existed in Aleppo during the second
half of the sixteenth century between
the celebrated Ottoman poet Bald and
the Safavid-Turkman painter and poet
Sadiqi Beg, who served as the book-
keeper of Shah Abbas I (r. 1587-1629)Y
Despite the lack of illustrated materials,
the information compiled from vari-
ous sources, though minimal, enables
researchers to speak of the existence
of an art milieu among the intellectual
circles of Aleppo.

Baghdad
The presence of the tombs of renowned
mystics in Baghdad, those of Ali ibn
Abu Talib in Najaf and of Husayn's in
Karbala prompted Muslim pilgrims and
mystics to visit these cities; the loca-
tion of Baghdad on the road that con-
nected the maritime trade of the Persian
Gulf to northern Mesopotamia, on the
other hand, attracted merchants of vari-
ous lands and religions to this city.
Starting with Baghdad and its envi-
rons, visiting the Holy Land on their
way to the pilgrimage in Mecca was
of utmost importance for both Shi'ite
and Sunni Muslims. It thus appears that
some artists arrived in Baghdad, visited
the Holy Land, and traveled on to Mecca
either in their older age or when they
found themselves without a patron. One
of the artists who journeyed to Baghdad
thus was the Khorasanite calligrapher
Hasan Ali Mashhadi. Towards the end
of his life he traveled from Herat to
Madina, and after having sojourned in
Baghdad for three to four years and
visited the holy shrines in the area, he
continued on to Mecca and Madina,
and died there in 1592-1593. When
he arrived in Ottoman Baghdad during

'
6
Fleischer 1986, p. 106.
17
Gandjei 1975, p. 114.

The art of painting in Ottoman provinces


208 Zayn ai-Abidin delivers the his visit to Karbala, Hasan Ali copied, Similar to the Middle Ages, the lively
Friday sermon at the Mosque of in ta 'liq script, some sections from the cultural atmosphere of sixteenth-cen-
Damascus. Fuzuli, Hadikatu's-Su'ada, mystic Abd Allah Ansari of Herat's tury Baghdad was supported by art-
1594, ISK, Fatih, 4321, fol. 253a. Munajat (Intimate Invocations), which loving administrators ruling over the
209 Hasan on his deathbed. Lami is a collection of essays on Sufism. city. The existence of numerous illus-
c;:elebi, Maktel-i Al-i Resu/, 1602-1603, Currently preserved in two separate trated books ascribed to 1590-1606 in
TiEM, T. 1958, fol. 10b. volumes, the paintings and marginal Ottoman Baghdad has led to stylistic
halkari decorations depicting a forest on analyses and studies on the identity of
a dark background constitute dazzling the patrons who commissioned these
examples of their kind. Hasan Ali may works. 22 The stylistic features of the
have copied this manuscript between paintings produced in Baghdad work-
1588 and 1590. The illustrations and shops are distinctly different from the
marginal decorations were executed by rigid, formal, and solemn style of those
an artist from Mashhad, who possibly from the royal studio in Istanbul. One
migrated to Karbala with him. 18 of the main characteristics of these
It appears that besides migrant Safavid illustrations is the dynamic crowd of
artists, Ottoman bureaucrats serving in figures wearing oversized turbans (figs
Baghdad also invigorated, or were influ- 208, 209, 211). This crowd is comprised
enced by, the cultural atmosphere of of city dwellers of diverse cultures,
the city. When Mustafa Ali arrived in shaykhs and dervishes of various sects,
Baghdad in 1585, he met nearly thirty and Western travelers or merchants, as
poets living in the city. During his one- well as religious figures; the chaos of a
year stay in Baghdad, Ali spent time with city that embraces these different groups
Safavid poets and writers. After having is reflected in the illustrations. Drawn
met and befriended Qutb al-din Yazdi, from the front, side and back, they
who served as calligrapher and story- are depicted in informal and familiar
teller in the court of the Safavid Shah poses and different postures, sometimes
Tahmasb, Ali was inspired by Yazdi's with a grotesque, almost caricature-like
work on the biographies of renowned appearance. They are not portrayed
Islamic calligraphers. After returning to in tight rows, but rather in dispersed,
Istanbul, he wrote the Menaktb-t Hii.ner- mixed groups engaged in various activi-
veran (The artists' exploits) on 1587 (995 ties. The racial and cultural differences
AH) and dedicated this work to Hoca are reflected in the faces and attires of
Sa'duddin, the royal tutor. 19 During his the figures (figs 210, 212, 213, 214).
stay in Aleppo in 1583, Ali wrote the Drawing on a rich imagination, the illus-
Cam iii 'l-Buhur der Mecalis-i Sur (The trations convey a vivid style through
Compilation of the Seas on the Scenes which scenes from the daily lives of
of the Celebration), which pioneered the ordinary people are also revealed. The
emergence of a new literary genre, the same richness and diversity is also
Surname (Book of Festivity). 20 While he observed in the choice of colors. Yellow,
was still in Baghdad, Ali commissioned dark green, red, black, brown, bright
a deluxe copy of this work. It was cop- blue and in particular orange are fre-
ied in elegant naskhi script with blank quently used. Among other characteris-
spaces provided for illustrations. The tics of the illustrations are multi-colored
paintings were never made; however, hills with convoluted contours, animals
the dedication to Sultan Murad III, the peeking from behind or beside mas-
name of Mustafa Ali, and the date 1585- sive and dynamic trees that themselves
1586 (994 AH) are inscribed in dark-blue rise behind hills or curl to the sides, an
naskhi script inside a medallion with an urban landscape that fills the empty
illuminated frame at the beginning of space in the upper comer, and terraced
the book. 21 structures filled with crowds. In some,

18
<;:agman-Tamnd1 1996, p. 140.
19
Fleischer 1986, p. 123, 127.
2
° Fleischer 1986, pp. 106.
21
TSM, B. 203. Karatay 1961b, No. 2347.
22
<;:agman 1979; Milstein 1990.

250-251 4 New themes in Ottoman painting


hills, trees, and figures extend beyond had an effect on the elements of nature,
the frame; spreading across the margins colors, genre scenes, decorated interiors,
often decorated with halkari, these cre- marginal halkari decoration, and illumi-
ate impressive compositional elements nations of these works.
(fig. 214). Most of the manuscripts are Thematically, the Baghdad paint-
copied in the ta 'liq script by different ings are distinct from the manuscripts
calligraphers. Depictions of urban cen- illustrated at the Istanbul royal studio.
ters with mosques used as shorthand for Popular particularly among the Shiites,
the cities, oversized turbans on figures, literary works on the martyrs of the
and the composition of figures in lines Islamic world constitute the most fre-
to create an illusion of depth are all quently illustrated books. Written by
elements related to Ottoman pictorial Sufi poet and writer Lami (d.
conventions. Nevertheless, it is evident 1532?) of Bursa, one such example
that the repercussions of late sixteenth- is Maktel-i Al-i Resul (Killing of the
century illustrated manuscripts pro- Prophet's Family), on the martyrdom
duced in Safavid Shiraz, 23 as well as the of the Prophet Muhammad's grandsons.
style of a group of decorated, somewhat Of the two known illustrated copies of
Khorasan-eque books 24 - whose prov- this book, the one dated to 1602-1603
enance cannot be ascertained - have (10 11 AH) is preserved at the Museum

23
illu-; 2000, pp. 73-96.
24
Milstein-Riihrdanz-Schmitz 1999.

The art of painting in Ottoman provinces


210 Malik removes Yusufs chains. of Turkish and Islamic Arts in Istanbul. 25 basing it on Husayn Wa'iz al-Kashifi's (d.
Fuzuli, Hadikatu 's-Su'ada, ca . 1595, In one of the paintings, the Prophet's 1505) Rawzat al-Shuhada (The Garden of
TiEM, 1967, fol. 33a . grandson Hasan is depicted on his Martyrs), Fuzuli begins with references
211 Rumi meets with Shams Tabrizi deathbed (fig. 209). Relatives watch in to the stories of the former prophets. He
in Konya. Suhrawardi, Camiii's-Siyer, despair while Hasan, lying on a bed then gives an account of the suffering
ca . 1600, TSM, H. 1230, fol. 121 a. placed in the iwan, talks to his brother of the Ahl-al Bayt (The family of the
212 Nahid's departure for Syria to Husayn. The architecture and the land- Prophet), the deaths of Fatima, Ali and
marry Darab. Firdawsi, Shahnama, scape reflect the climate of warm lands. Hasan, and the martyrdom of Husayn
1595-1600, TSM, H. 1486, fol. 322a. The renowned Turkish poet Fuzuli (d. in Karbala. 27 The Hadikatu 's-Su'ada was
213 Entertainment of a nobleman in 1556) spent his life across present-day widely popular among Turkish statesmen
the countryside. Fuzuli, Beng u Bade, Iraq, in Hilla, Karbala, and Baghdad, and and members of various religious orders,
1599-1600, DSL, Eb.362, fol. 25a. wrote poetry in Turkish, Persian, and and was read like a sacred book, particu-
Arabic. 26 Realizing that all accounts on larly by the Prepared between
the martyrs of Karbala were in Arabic 1594 and 1604, ten illustrated copies of
and Persian, and that the Turkish elite the text, all with miniatures executed in
could therefore not learn the truth about the same style, have survived to date (figs
this tragedy, he decided to write a Turkish 208, 210, 216). 28
version. Entitling his work Hadikatu 's- The earliest known illustrated exam-
Su 'ada (The Garden of the Blessed) and ple of Hadikatu's-Su 'ada is dated June

210-.2 11

25
T. 1958. The other undated copy is preserved at the LBL (Or. 7238). See <;:agman 1979, pp. 654-
655, figs 5-7 ; Milstein 1990, pp. 107- 108, figs 26-28, pl. XII.
26
Karahan 1996, pp. 240-246.
27
Fuzuli 2003 .
28
Milstein 1990, pp. 100-104, figs 10-23, pls V-VII.

252-253 4 New themes in Ottoman painting


1594 (Shavval 1002 AH). One of the holds the clothes he will be dressed in.
images in this copy portrays Zayn al- Yet another painting shows the moment
Abidin, the son of Imam Husayn, deliver- before Fatima's death (fig. 216). Realizing
ing the Friday khutba (sermon) from the that her death is imminent, a bathed and
pulpit of the Mosque of Damascus. The beautifully dressed Fatima is about to
audience consists of Yazid, the son of enter her room. The image features her
the Ummayad caliph Muawiyah, and the paternal uncle's daughter Asma on her
people of Damascus, including women side, as well as Hasan and Husayn, who
looking through the window (fig. 208). 29 have just bid farewell to their mother,
One of the illustrations in an undated on the left. The colophon of a Hadi-
copy depicts a scene from the life of the katu 's-Su 'ada copy with illustrations in
biblical prophet Yusuf: after rescuing the aforementioned style, currently pre-
Yusuf from the well into which he was served at the Brooklyn Museum in New
thrown by his brothers and buying him York, attests to the fact that this style
from them, Malik has Yusuf unshack- was developed outside of the Istanbul
led and dressed in beautiful clothes royal studio. Accordingly, the work was
(fig. 210). 30 On the right, while Malik copied in Baghdad by Scribe Husayn al-
converses with Yusuf, one of his men Kashani in 15 November-14 December
puts shoes on the latter, while another 1602 (Jumada II 1011 AH). 31

212-213

29
ISK. Fatih 4321. <;:agman 1979, p. 652, fig. 1.
30
TiEM, 1967. <;:agman 1979, p. 653, fig. 2; Milstein 1990, p. 102, figs 13-15, pls VI-VII.
31
New York, Brooklyn Museum, No. 70.143. Milstein 1990, pp. 103-104, fig. 22.

The art of painting in Ottoman provinces


254-255 4 New themes in Ottoman painting
Written in Turkish in his younger 214 Rumi converses with the water
days, Fuzuli's Beng u Bade is a masnawi monster. Mahmud Dede, Sevaktbu'/-
on hashish and wine. The only known Menaktb, 1599, TSM, R. 1479,
illustrated copy of this work contains fol. 115a.
paintings executed in the Baghdad style. 215 The crows burn the cave of
The information in the colophon not the owls. Kmal1zade Ali
only confirms that this style was devel- Hilmayunname, ca. 1600, TSM, R. 843,
oped in Baghdad, but it also helps iden- fol. 264a.
tify the patron of the manuscripts that
manifest a stylistic unity. According
to the colophon, the book was copied
in Baghdad in 1599-1600 (1008 AH) 215

by Scribe Mustafa b. Muhammad al-


Rizawi al-Husayni for Hasan Pasha, the
Ottoman governor-general of Baghdad.
One of the three paintings in the book
portrays an entertainment scene of a
nobleman in the countryside (fig. 213). 32
Dervishes of various orders are depicted,
all dressed in diverse costumes; a noble-
man is pictured above, sitting content-
edly amidst the boisterous crowd in the
countryside.
A history book with miniatures in the
Baghdad style cements the information
on the provenance and patron of the
works. A follower of the Suhrawardiyya
Sufi order which emerged in Baghdad,
Muhammad Tahir bin Shaykh Nurullah
al-Najibi al-Suhrawardi (alive in the
second half of the sixteenth centu-
ry) wrote his Cam iii 's-Siyer (Collected
Biographies) in Turkish. The sole known
illustrated copy of the work, possibly
the autograph version, is preserved
in two volumes at the Topkap1 Palace
Museum. 33 The text is a world his-
tory, beginning with the creation of the
universe. It covers the history of the
prophets, the epic history of Iran, and
the Islamic periods up to the Mongols.
According to the information the author
gives in the preface, the work was writ-
ten upon the request of grand vizier
Sokollu Mehmed Pasha's son Hasan
Pasha (d. 1602), who was appointed as
governor-general to Baghdad with the
rank of vizier. Thus, following Fuzuli's
Beng u Bade, the name of Hasan Pasha
once again appears in relation to manu-
script production in Baghdad. Historical

32
DSL, Eb. 362. Rtihrdanz 1982, pp. 143-162.
"H. 1369 (volume I); H. 1230 (volume II). Karatay 1961b, No. 1080-1083; Milstein 1990, pp. 110-
111, figs 35-38.

The art of painting in Ottoman provinces


216 The death of Fatima. Fuzuli, sources reveal that Hasan Pasha became
Hadikatu's-Su'ada, ca. 1595, TiEM, governor-general of Baghdad in 1598
1967, fol. 94b. and that he held this post until his
217 Timur's envoy in the presence of death in 1602. 34 Displaying all the fea-
Sultan Bayezid I. Mirkhwand, Rawzat tures of the Baghdad style, a miniature
ai-Safa, 1599-1600, LBL, Or. 5736, of Suhrawardi's work illustrates the
fol. 172b. meeting of Rumi with Shams Tabrizi
in Konya (fig. 211). At the center of
the illustration, Rumi, walking with his
disciples, converses with Shams, who
has appeared before him in dervish
216
clothes. Wearing large white turbans or
tall brown felt caps (sikke) and dressed
in loose robes predominantly in red,
yellow, and orange, the figures take up
most of the painting. Bunches of flow-
ers are placed intermittently on the dark
and light green background; a tree and
several animals appear behind the hill.
Silsilenames (Genealogy), known
also by the titles of Z iibdetii 't- Tevarih
and Subhatu'l-Ahbar, are abridged his-
torical accounts written in a genealogi-
cal format. Starting with Adam, they
outline the histories of outstanding
religious and historical figures, proph-
ets, early Islamic rulers, and Ottoman
sultans. In the Ottoman tradition, gene-
alogies of this kind date as far back as
Sultan Bayezid II. By the reign of Sultan
Siileyman I, they evolve into a well-
established historical genre. However,
the replacement of the names of the
individuals in the round medallions of
Silsilenames with their portraits, and
the production of a large number of
copies, was most possibly pioneered by
the Baghdad studios. Some copies of
these works feature introductory sec-
tions in Arabic and subsequent texts
in Turkish. They include portraits of
all prophets and saints recognized by
Islam, pre-Islamic Persian rulers, and
reigning members of Muslim dynasties.
Depicted in a seated position within
circles, the portraits are connected with
lines to indicate lineage; short, explan-
atory notes are inscribed next to their
names. Almost all Ottoman genealogies
begin with Adam and continue up to
Mehmed III, the reigning sultan. Many
copies were updated through the addi-
tion of stylistically different portraits

34
Gokbilgin 1964, pp. 325-329; Tamnd1 2003, pp. 133-136.

256-257 4 New themes in Ottoman painting


of the sultans that ruled in subsequent
years. There are twelve extant copies
of the Silsilename, the illustrations of
which are in the Ottoman Baghdad
style. The end of the Arabic section at
the beginning of three copies indicates
that they were copied in 1597-1598
(1006 AH). The scribes of the manu-
217
scripts refer to themselves as "dwell-
ers of Baghdad" but do not identify
themselves, which indicates that the
manuscripts were copied in Baghdad. 35
Like Fuzuli's Hadikatu's-Su'ada, the
production of so many illustrated cop-
ies of Silsilename suggests that the
books were commissioned or purchased
by Ottoman officials either for their
private collections, or to be presented
as a gift to the sultan, or to high-level
court officials in Istanbul. 36 Among
these, an undated copy, attributable
to 1595-1600 due to the style of its
portraits, may be representative of
these nearly identical copies. Currently
preserved at the Topkap1 Palace, this
copy was extended during the reign
of Sultan Mustafa II (r. 1695-1703) by
the addition of those sultans follow-
ing Mehmed IIJ.3 7 Two pages from the
chapter on prophets feature their por-
traits connected to each other through
lines: Musa (Moses), Harun (Aaron),
Shu'ayb (Jethro), Danyal (Daniel) and
Isma'il (Ishmael) are depicted on the
right page; Davud (David), Silleyman
(Solomon), Zekeriyya (Zachariah),
Yahya (John the Baptist), Isa (Jesus)
and Iskandar-i Zulqarnayn, who was
included in the genealogy of the proph-
ets, are depicted on the opposite page
(fig. 218). Another double-page from
the manuscript's chapter on Ottoman
sultans shows Selim I and Silleyman
I inside connecting medallions on the
right side, and sultans Selim II, Murad
III and Mehmed III portrayed on the left
(fig. 219). As manifested in these exam-
ples, the sultanic portraits are based

35
Two of the manuscripts were copied by Yusuf b. Muhammad al-Dizfuli (ISM, H. 1591 and H.
1324), and the third one was copied by Abu Talib lsfahani (DCBL, T. 423).
36
See Istanbul 2000, pp. 43-47, 188-201, for general information about the Baghdad silsilenames.
See also 1979, pp. 658-660, figs 18-21; Milstein 1990, pp. 111-113.
37
ISM, A. 3110. Bayram 1981, p. 263, figs 27, 32, 41, 49, 54, 60; see Istanbul 2000, p. 373 for
the added chapter.

The art of painting in Ottoman provinces


on the models developed for Dstad
Osman's $ema 'ilname. With the facial
features of the sultans, the objects some
218
of them hold, the details of their cos-
tumes and turbans, their sitting posi-
tions, and the cushions behind, these
portraits then are reduced interpreta-
tions of Osman's works (figs 91-93).
This similarity recalls the existence of
manuscripts or portraits that carried
such models from Istanbul to Baghdad.
In fact, $ema'ilname copies, ascribed to
Baghdad due their style, confirm this
connection. 38
The book entitled Sefername (Book
of Travels), which recounts the jour-
ney from Konya to Basra of Yusuf
Pasha, appointed to the Baghdad
governor's office in 1605-1606 (1014
AH), exemplifies the ongoing activity
of illustrated manuscript production in
Baghdad. 39 The seven miniatures of
the work are executed in the typi-
cal Baghdad style, which suggests that
Ottoman officials appointed to Baghdad
after Hasan Pasha continued to commis-
219 , r'""
sion works from local artists.
Although there is no indication on
the colophons to suggest that the works
were copied in Baghdad, the stylistic
features of the illustrations lead us
to assume that numerous illustrated
manuscripts were produced in the same
milieu of Baghdad as the aforemen-
tioned works. Currently preserved at
the Topkap1 Palace Museum, an undat-
ed illustrated manuscript of Kmalizade
Ali animal fable, Humayun-
name, includes paintings similar to
the ones in the 1604 copy mentioned
above. Its eighty-seven paintings stand
out with their nimble drawing style,
rich colors and figures with expres-
sive faces; the manuscript also features
freely executed marginal decorations. 40
According to one of the tales, owls
kill crows during a night raid. A vizier
of the surviving crows' ruler deceives
the owls into moving away from their
unsavory dwelling place and into a
beautiful cave. One night, when all
owls gather at the cave, the crows set
the sticks and twigs they have piled

38
See Istanbul 2000, p. 199, footnote 27, for information about the copies of the $ema'ilname that
may have been produced in Baghdad.
39
PBN, turc.127. Milstein 1990, pp. 88, 113-114.
40
TSM, R. 843. 1979, pp. 656-657, figs 11-13; Milstein 1990, p. 107, fig. 25, pl. XL

258-259 4 New themes in Ottoma11 painting


up at the cave's entrance on fire. The the various Turkish translations of which 218 Moses, Aaron, Shu'aib, Daniel
illustration depicts the cave of the owls were previously introducedY Its paint- and Ishmael; David, Solomon,
as it is burned down. The extensive use ings are impressive with their rich colors Zechariah, John and Jesus. Yusuf b.
of orange and pale green, the spread and proportionately crowded figures. The AbdOiatif, Si/si/ename, 1595-1600,
of gilded flames over the margins and important figures in the miniatures stand TSM, A. 3110, fols 7b-8a.
the lines, the black stains representing out with their sizeable physiques and 219 Sultan Selim I, Sultan Siileyman
the crows, and the depiction of a lone attire ornate with large hatayi motifs. I; Sultan Selim II, Sultan Murad Ill
owl fleeing the massacre outside of the Although bearing no relevance to the sub- and Sultan Mehmed Ill. Yusuf
frame all create a powerful dramatic ject matter, dervishes dressed in various b. AbdOiatif, Silsilename, 1595-1600,
impact (fig. 215). robes representing their respective sects, TSM, A. 3110, fols 14b-15a.
The illustrated works in Baghdad and figures wearing Janissary headgears
style are not exclusively written in are included in the crowd. One of the
Turkish. They also include important fifty-five illustrations of the manuscript
works of Persian literature. One such depicts Nahid, the Byzantine emperor's
example is the Rawzat al-Safa (The daughter, going to Iran to marry the
Garden of Purity) of Mirkhwand, who Persian shah Darab. According to the
was raised in the rich cultural environ- Shahnama, a gold palanquin and a gold
ment of Herat in the late fifteenth cen- crown were prepared for Nahid. Holding
tury and was influenced by Sufi circles. bejeweled gold vessels in their hands,
The eleven illustrations in the sixth sixty maidens wearing gold crowns were
volume of the text copied in naskhi seated in Nahid's palanquin, 300 camels
script by Ali b. Muhammed Tustari in carried gifts for Darab, and high-ranking
1599-1600 (1008 AH) are executed in priests and noblemen led the bridal
Ottoman Baghdad style. 41 The illustra- procession. The illustration depicts this
tion depicting Timur's envoys in the magnificent procession (fig. 212). Seated
audience of Sultan Bayezid I is modeled in her ornate palanquin on the camel in
on the historical books of the Ottoman the upper right, Nahid parts her curtain
royal studio, especially the enthrone- and looks directly at the viewer. Mounted
ment or audience scenes in the first on their camels, the maidens in lavish
volume of Seyyid Lokman's Hiinerna- costumes hold vessels in their hands. By
me (fig. 217). In line with the tradi- depicting the two males on horseback
tion of Ottoman sultanic portraiture, in front of the convoy in larger scale
Sultan Bayezid I sits cross-legged on than the other figures, the artist identi-
the throne. He is flanked by aghas of fies them as high-ranking priests leading
the Privy Chamber and state officials in the bridal procession. It is not only the
formal poses. Timur's two ambassadors style of the illustrations that identi-
are visible in the foreground. Featuring fies this book as a product of Baghdad
the conquests of Timur's army and the workshops: the name Mahmud and the
audience scenes of Timurid rulers, other date 1614-1615 (1023 AH), legible inside
illustrations of the manuscript are sty- the large oval seal stamped on the first
listically influenced by the miniatures folio, also strengthen the connection to
of the Zafarnama (Book of Victory), Baghdad. Historical information sug-
attributed to late-fifteenth century gests that the owner of the seal, Mahmud
and to the celebrated artist Bihzad of Pasha, (alive in 1623) was the governor-
Herat. 42 All of these features demon- general of Baghdad in 1608 and 1615.
strate that the artist who illustrated His father was Yusuf Sinan
the Rawzat al-Safa was familiar with Pasha (d. 1605), the renowned admiral
famous art collections from different who briefly served as grand vizier. 44
regions of the Islamic world. Similar to his predecessors in Baghdad,
Another Persian work illustrated in the Mahmud Pasha became a patron of book
Baghdad style is Firdawsi's Shahnama, artists of Baghdad and came to own this

41
LBL, Or. 5736. Milstein 1990, pp. 108-109, figs 29-32.
42
See Arnold 1930; Bahari 1997, pp. 70-81, for the illustrations in this copy of Zafarnama.
43
ISM, H. 1486. Atasoy-<;:agman 1974, p. 60, pl. 36; <;:agman 1979, p. 656, fig. 8; Milstein 1990,
p. 100, pl. N.
44
Eskandar Monshi 1978, pp. 958-959, 1076-1077.

The art of painting in Ottoman provinces


exquisite and lavishly illustrated copy of had a silver door made for the entrance
Firdawsi's Shahnama. of the tilavet (recitation) room of the
Illustrated in a similar setting and Mawlawi convent in Konya. This ges-
featuring stylistic parallels with the ture demonstrated not only his love
aforementioned works, the Sevaktbu 'l- of art, but also his interest in the
Menaktb describes the miraculous Mawlawi order. 47 Hasan Pasha must
deeds of Rumi. A masnawihan (reciter have been one of the principal patrons
of the masnawi of Rumi) from Konya, of illustrated manuscripts produced in
Mahmud Dede (d. 1602) translated the the workshops of Baghdad. Illustrated
text from Persian to Turkish in Konya in the Baghdad style, a portrait of
on the order of Sultan Murad III. One Hasan Pasha in a copy of the renowned
of the two extant illustrated copies, Ottoman poet Baki's Divan attests to
dated May 1599 (Zil-Qa'da 1007 AH) the intense transaction between Hasan
is in the Topkap1 Palace. A painting Pasha and the artists. 48 The painting
of the manuscript illustrates the fol- including Hasan Pasha's portrait is
lowing incident: after Rumi and his located between the verses where Baki
retinue arrive at a thermal spring in indirectly refers to him. These verses
which a monster supposedly resides, are, in fact, about the Safavid prince
Rumi converses with the offending Haydar Mirza, who was brought to
monster, and convinces it to obey Istanbul as a peace hostage in 1590.
him (fig. 214). 45 The painting extends Hasan Pasha was assigned to meet the
the frame and spreads to the margins. prince in Anatolia and to escort him to
The conversation between Rumi and Istanbul. His name is not mentioned in
the monster takes place at the cen- the poem; however, as the witness of
ter of the scene; at the bank of the the incident, Hasan Pasha must have
thermal spring, all kinds of creatures guided the artist when the Divan was
swarm. The men and women around illustrated in Baghdad. Although Baki
Rumi watch the incident attentively. was undoubtedly the most famous
As seen in the lower and upper parts Ottoman poet in the second half of the
of the illustration, the people who sixteenth century, a complete illus-
are unaware of the incident are busy trated copy of Baki's Divan has not
themselves with their daily chores. survived to date. The illustration with
Although the illustrated copies that the portrait of Hasan Pasha possibly
were produced nine years after its ini- belongs to a Divan copy with elabo-
tial translation in Konya appear to be rate paintings, presumably prepared
the works of different artists, they are for Hasan Pasha in Baghdad. Only
nevertheless stylistically similar to the several illustrated folios of this work
miniatures of Bahgdad. have survived to date.
As manifested in the works dis- Based on the examples mentioned
cussed above, the name of Hasan above, it appears that among Ottoman
Pasha, son of the prominent grand provinces, Baghdad was the production
vizier Sokollu Mehmed Pasha, stands site of illustrated books as commodities
out in the works produced in Ottoman from the second half of the sixteenth
Baghdad. Hasan Pasha enjoyed affec- century until the early seventeenth
tation and grandeur. During his gover- century. The subjects of a majority
norship in Baghdad, he commissioned of the works illustrated are related to
numerous works of art. One of these mysticism. Most of them are on Sufism,
was a throne ornate with branches, some of the authors are Sufis, and
leaves, and fruits in gilded silver. 46 whether or not they bear any relevance
During his time in Baghdad, he also to the subject matter, Mawlawis or

45
TSM, R. 1479. Unver 1973; 1979, pp. 660-661, figs 22-24. The second illustrated copy
of the same work is at the Pierpont Morgan Library (M. 466) in New York. Schmitz, et. al. 1997,
pp. 84-90; Milstein 1990, pp. 97-99, figs 3-7, pis II-ill.
46
Gokbilgin 1964, p. 328.
47
Bagc1 1995a.
48
NYMMA, No. 45.174.5. Tanmd1 2003, pp. 133-136, fig. 1.

260-261 4 New themes in Ottoman painting


dervishes of other orders are included
in the illustrations. It is therefore pre-
sumed that the books were produced
in dervish convents, and - due to this
order's popularity in Baghdad - par-
ticularly in Mawlawi lodges, by artisan
Sufi masters for influential patrons
interested in Sufism, possibly to gener-
ate income for the order. 49

49
f;agman-Tanmd! 2005, p. 525.

The art of painting in Ottoman provinces


Revivals and innovations

264-265
The eighteenth and nineteenth cen- referred to as the Tulip Era due to the
turies were a period of moderniza- passion for flowers, or more specifically
tion for the Ottoman Empire when tulips, the Ottoman Empire embarked
consecutive reformist sultans initiated upon deliberate cultural interactions
an institutionalized westernization and with Europe. ' Drawings and engravings
led to a profound cultural transforma- of French palaces and gardens found
tion in the Empire. During this period, among several European sources pre-
a new cultural milieu emerged, new served at the Topkap1 Palace Museum
styles and techniques were explored in attest to the fact that the embassies sent
all branches of art, and art education to Europe by Ahmed ill and his grand
was progressively institutionalized. This vizier not only observed the technical
period brought innovations to Ottoman and economic developments in Europe
painting. Actually growing political but they also brought back books, draw-
and commercial relations between the ings and engravings on the cultural
Ottoman Empire and Europe in the institutions and activities in those coun-
seventeenth century had already begun tries. 2 Mehmed Efendi (Yirmisekiz (:ele-
influencing the cultural milieu. In paint- bi) (d. 1732) and his son Said Mehmed
ing, the genre scenes and costume (:elebi (d. 1761), who traveled to France
depictions predominantly compiled in in 1721 and 17 42, respectively, kept
albums had replaced illustrated histo- abreast the art trends in France and
ries and certain Western trends made even commissioned their portraits to
their appearance towards the end of the French artists. In describing the impe-
century. The illustrations of Musavvir rial ceremonies, palaces, and gardens of
Hiiseyin, for example, were the products France in his Sefaretname (The Account
of this new milieu. of the Embassy) Yirmisekiz Mehmed
In the eighteenth century, Ottoman (:elebi also conveys his observations on
painting entered a true period of experi- culturallife. 3
mentation and innovation. The reign During the Tulip Era, the Ottoman pal-
of Ahmed m (r. 1703-1730) is of vital ace experienced one of its most enlight-
importance with respect to the develop- ened periods; the fresh literary and sci-
ments in Ottoman painting. Actually it is entific milieu originating in the court of
considered to be a rather peaceful period Ahmed ill brought innovations to every
in Ottoman history, although there were branch of the arts. In 172 7, (:elebizade
certain conflicts. The Ottomans were Said Efendi ordered ibrahim Miiteferrika
forced to declare war against Russia; (d. 17 45) to establish a printing house
because the Swedish King Karl XII (r. and started the publication of Turkish
1697-1718) defeated by the Russians books. The first book to be published was
had sought political asylum in the the Arabic-Turkish dictionary known by
Ottoman Empire. In 1711, the Treaty of the name of its author, Vankulu. The
Poltava was signed with the defeated establishment of the printing house con-
Russians, and the Battle of Austria, stituted a significant stage in cultural life
provoked by King of Austria Karl VI and had a profound impact on the liter-
(r. 1711-40), ended with the Treaty of ary milieu. 4 The poets of the period broke
Passarowitz, which led to some territori- away from the Persian forms of the past,
al losses. In the ensuing years of Ahmed focused on new, local themes. During
ill's reign, particularly during the period this time, music attained a true Ottoman
of grand vizier Damad ibrahim identity as well. 5 New trends appeared in
(1718-30), peace was maintained. Later architecture and painting.

' See Altmay 1973; irepoglu 1999c, pp. 15-24; 1987, for general information on the Tulip
Era.
2
irepoglu 1986.
3
Several sections of this sefaretname were published. Yirmisekiz Mehmed Efendi Sefaretnamesi
1976. It was also translated to French: Sefaretname. Relation de l'ambasade de Mehmed Efendi a
Ia cour de France en 1721 ecrite et traduit par Julien Galland (Constantinople-Paris, 1757). See
Unat 1968, for sejaretnames written by Ottoman ambassadors.
• 1982, pp. 513-515 ; Lewis 1982, pp. 168-169.
5
irepoglu 1999c, pp. 29-35.

Revivals and innovations


220 Sultan Selim I. Anonymous, Kebir Nakka§ Levni and his circle the Growth and Decay of the Othman
Musawer Silsilename, 1710-1720, Empire written by Moldovan prince
TSM, A. 3109, fol. 9b. Known by the pseudonym Levni, Dimitrie Cantemir, who had lived at the
221 Sultan Ahmed Ill. Anonymous, renowned artist Abdtilcelil (d. Ottoman Court with interruptions from
Kebir Musawer Silsilename, 171 0- 1732) and his circle breathed new life 168 7 to 1710 as a honored hostage. The
1720, TSM, A. 3109, fol. 22b. into the art of miniature. Active in author himself states that the portraits
222 A group of musicians, signed Edime, particularly during the reign of the sultans he used in his book were
by Levni. Album painting, 1720-1730, of Mustafa II (r. 169 5-1703 ), Levni painted by the chief artist of the sultan.
TSM, H. 2164, fol. 17b. is encountered in Istanbul after 1707. Hence, these portraits, which end with
While there is little information avail- that of Sultan Mustafa II, are attrib-
able on the life of the artist, his name uted to N Levni. In the ensuing
is mentioned in historiographer Hafiz years, engravings of these portraits were
Htiseyin Ayvansarayi's (active between made by Claude de Bose and printed
1765 and 1787) Mecmua-i Tevarih (The in Cantemir's book published in 1734.9
Compilation of the Histories) as poet One of Levni's earlier works is
and painter. It is also noted that Levni Kebir Musavver Silsilename (The Great
initially worked in saz style at the royal Illustrated Geneaology) which includes
studio and subsequently painted minia- portraits of twenty-three sultans, from
Osman I to Ahmed III. 10 It is assumed
22Q-221
that the artist began painting the por-
traits in Edime during the reign of
Mustafa II and added the portrait of
Ahmed III upon his return to Edime
when he presented the album to the
reigning sultan. In a petition he extend-
ed the Sultan in 1706, Levni writes that
he has been impoverished due to an
eye disease and wishes to present this
work, the Silsilename to the sultan. 11
Despite bearing the title of Silsilename
(Genealogy), the work is in fact akin to
a sultanic portrait album; it differs from
the sixteenth and seventeenth century
genealogies that extend from Adam and
Eve to the latest sultan in reign. In other
words, the portraits do not correspond to
a text and unlike its predecessors; they
are not placed in medallions, but are
painted individually on separate pages. 12
tures. 6 It is presumed that Levni was a With these portraits, Levni started a new
student of renowned Musavvir Htiseyin era in sultanic portraiture. In these por-
in late seventeenth century. 7 Levni seems traits, the sultans sit more comfortably
to have had a privileged position in the and appear more voluminous. While
royal household. The epithet (a the artist uses the iconography cre-
title of respect) indicates that he was a ated by Ustad Osman in the sixteenth
man of high esteem. 8 In The History of century and continued in the seven-

• Ayvansarayi 1985, p. 175.


7
Majer 1999, pp. 463-471.
• It appears that Levni initially worked at the Edime palace and came to Istanbul in ca. 1707 upon
the request of the sultan. According to a document dated 14 November 1706 (6 Recep 1118 AH)
his daily wages in Edime was 20 BOA ibnillemin Mii.stediyat 301. Also, see irepoglu 1999c,
p. 40-41, for the document.
9
See Istanbul 2000, p. 372, for the portraits. L'abbe Toderini notes that he saw the portraits made
for Cantemir. Toderini 1789, vol. III, p. 60; Renda 1977b, p. 35.
10
ISM, A. 3109. Renda 1977b, p. 204; irepoglu 1999c, pp. 52-85; Istanbul 2000, pp. 402-421.
" irepoglu 1999c, p. 40.
12
The text on the sultans was written later by the poet Mii.nib during the reign of Sultan Selim ill.
irepoglu 1999c, p. 54.

266-267 5 New trends in Ottoman painting


teenth century, the lively expression portraits he presumably painted between
he renders to the faces distinguishes 1710 and 1720 are compiled in a single
this series. Free of stereotypes, the por- album. 14 Forty-two of these portraits
traits attain a more natural appearance. bear the signature of Levni, who often
Although the detailed fabric motifs on signed his name on a plant in the lower
the costumes and cushions adhere to comer. Dressed in fashionable clothes of
the tradition of brushwork that goes the period, men and women - includ-
back to the saz style, there are novel- ing Europeans and Persians - who play
ties. Decorative details borrowed from music, dance, recline, drink and smell
European portraiture, such as ruffled flowers, document the joyful and luxu-
curtains, are frequently encountered in ry-loving life style, as well as entertain-
the backgrounds. In the portrait of Selim ment and fashions of the time. In most
I, for example (fig. 220), the sultan sits of the portraits, the name and
cross-legged, holding a bejeweled mace profession of the depicted
on his knees. His fur-lined red kaftan, person is inscribed above. It
bejeweled belt and dagger, the motifs on is believed that these portraits
his costumes and the cushion he leans were intended to illustrate
against demonstrate the fine brush tech- characters in popular sto-
nique of the artist. The ruffled curtain in ries.15 As stated above, such
the upper right comer; however, is a new tradition of representational
motif. The color gradations and light and painting was widespread in
shade effects in the drapery folds and the the seventeenth century. 16 In
curtains in the background indicate that these portraits the three-quar-
the artist is freely introducing new con- ters profile view is used and
ventions. The expression of vehemence the costumes, the headgear
and determination felt in Selim I's face and hairstyles are meticu-
reflects the personality of a sultan who lously depicted. Levni's musi-
realized significant conquests. cians attest to the popularity
Ahmed III's portrait closely resem- of music, particularly among
bles the portraits of Mehmed IV in women (fig. 222). 17 Here, four
the medallioned silsilenames painted by women playing zurna (shawn
Musavvir Hiiseyin (figs 221, 203). While or double reed flute), musikar
some of the portraits painted by Nakka§ (pan pipe), daire (tambourine)
Hiiseyin 13 feature servants behind the and tanbur (long-necked lute)
sultans, in this portrait of Ahmed III, the are framed by an arch sup-
figure next to the throne is the crown ported by two pillars. This
prince. The reversible kaftan of the architectural detail implies
prince matches the sultan's. The high- that the musicians are seated
backed, elaborately decorated throne of in one of the porticoes of the
the sultan is ornate with popular motifs palace. As the young musi-
of the period, such as tulips and hya- cians play the instruments in
cinths. The variety of motifs is observed their hands, they seem to be
on the carpet as well. The portraits in absorbed in the profundity
Kebir Musavver Silsilename are used as of the music. The low-necked
models in eighteenth-and nineteenth- dresses, wide belts, headgears wrapped
century portrait albums and genealo- with laced kerchiefs display women's
gies. Blending tradition with new con- fashion in the Tulip Era. The way Levni
ventions, Levni started a new era in has lined his figures in the composition
sultanic portraiture. once again reveals his mastery in spatial
Levni's portraits of single figures dis- organization. The album also includes
play similar features. These forty-eight individual portraits of a European man

13
See Istanbul 2000, pp. 365, 369; see pp. 243-245 in this book.
14
TSM, H. 2164. See irepoglu 1999c, pp. 144-181, for all of the illustrations.
15
irepoglu 1999c, p. 144.
16
See pp. 242-243 in this book.
17
TSM, H. 2164, fol. 17b.

Revivals and innovations


223 A European woman, signed by and woman (fig. 223). 18 The European four princes of Ahmed III (Stileyman,
Levni. Album painting, 1720-1730, woman is dressed in a low-necked dress Mehmed, Bayezid and Mustafa) as well
TSM, H. 2164, fol. 13b. ornate with lace; she holds a fan in her as Damat ibrahim Pasha's son and five
224 Ok Meydan1. Vehbi, Surname, gloved hand and wears her hair down. thousand poor children. The twenty-day
1727, TSM, A. 3593, fols 1Ob-11 a. All the details of her attire, the motifs on long circumcision festivities took place
her fan and on the transparent -possibly at the Ok Meydam and the Golden Hom
organza- skirt are elaborately depicted. and ended with the circumcision of the
The same approach is also apparent in princes at Topkap1 Palace a week later.
the portraits of men. The artist must Throughout the festival, the professional
have utilized the European books and guilds in the Empire displayed their
engravings that have found their way to skills and products in front of the tents
the palace. 19 set up at the Ok Meydam for the sultan,
There is no doubt that Surname-i grand vizier, viziers, other high-level
Vehbi (Book of Festivities by Vehbi) is state officials, and foreign guests. The
the most famous work of Levni and of sultan and the state officials watched
the Tulip Era. 20 Written by renowned the evening spectacles at the Golden
Horn from the Aynahkavak Pavilion.
223
Similar to the circumcision ceremony
of prince Mehmed during the reign of
Murad III, these celebrations were also
aimed to demonstrate the power of the
Ottoman State. 21 The work is replete with
details that reflect the social structure of
the period. In the illustrations, emphasis
has been placed on the characteristics of
the environment, as well as the behav-
ior and reactions of individuals from
different segments of society. There is
no doubt that the objective behind the
depiction of this magnificent circumci-
sion ceremony is both to emphasize the
power of the Ottoman palace and to
express the longing for the widespread
festivities contemporaneously held in
Europe. Lavishly illustrated with 137
paintings, Surname-i Vehbi was com-
pleted seven years later. It appears that
while he was serving as qadi in Tabriz,
poet Vehbi was summoned to Istanbul
to write this work - which he began
immediately after the festivities were
poet of the period Seyyid Hiiseyin Veh- over - and that Huseyin Bey (d.
bi (d. 1736), this work constitutes one 1743) and Levni were the calligrapher
of the last examples of Ottoman illus- and artist of the work, respectively. 22
trated histories. Surname-i Vehbi is In 1725, Hiiseyin finished writing
the account of the festival held on the text in ta 'liq script; upon Levni's
18 September-2 October 1720 on the completion of the illustrations, the work
occasion of the circumcision of the was presented to the Sultan in 1727-28.

18
TSM, H. 2164, fols 13b-14a. irepoglu 1999c, p. 168.
19
See irepoglu 1986, for similar examples.
20
TSM, A 3593. Dnver 1949b, pp. 22-25; Renda 1977b, pp. 35-37; At!l 1993; At!l 1999; irepoglu
1999c, pp. 87-143. See Surname 2000, for the facsimile.
21
See pp. 146-149 in this book.
22
Suyolcuzade Mehmed Necib 1942, p. 70. BOA Ali Emiri Tasnifi, III. Ahmed 571. A document
dated 1721 (1134 AH) indicates the required materials and costs for the preparation of this work.
Ugur Derman introduced this document for the first time. See Derman 2005.

268-269 5 New trends in Ottoman painting


The hundred thirty seven illustrations Levni renders dimension to his composi-
in the Surname-i Vehbi are works of tions. The depiction of the Ok Meydam,
Levni. Two of the miniatures (20b and where the spectacles take place, is such
173a) are signed by the artist. The dou- an example (fig. 224). 23 Here, the artist
ble-page illustrations of the manuscript uses a higher skyline, thereby comfort-
deviate from the compositional design ably placing the imperial tent of the sul-
of traditional Ottoman miniatures. The tan, as well as the tents set up for guests,
sultan and his retinue are placed on the in the large space that he thus creates.
right-hand page, whereas the spectacles The sultan's tent is located on the right,
that take place before them are depicted whereas the tents of Damad ibrahim
on the left-hand page. Such a compo- Pasha and other officials are on the left.
sition provides a right-to-left flow. A The tents of women are placed in front

224

different method is also employed in the of the At1c1lar Tekkesi seen above. A
multi-figured procession of the guilds. model fortress and saluting guns draw
Unlike classic miniatures, the figure attention in the foreground. Festivity
groups are placed across the scene not preparations are underway at the spec-
in parallel or facing rows, but as lines tacle area on the right. The buildings
advance in a curve from top to bot- lined behind the hills in the back further
tom, thus conveying a sense of depth. expand the space. Levni uses such back-
Through such spatial arrangements, ground details in numerous miniatures.

23
ISM, A. 3593, fols lOb-lla. At1l 1999, pp. 242-243; irepoglu 1999c, pp. 96-97.

Revivals and innovations


225 Parade of various guilds. Vehbi, The combination of light and dark gra- whereas the tent of European ambassa-
Surname, 1727, TSM, A. 3593, fols dations of green on the branches of the dors is in the upper section of the left.
139b-140a. tree is markedly distinct from the trees In this particular scene, which includes
226 Performance of acrobats and in classic Ottoman miniatures, which more than a hundred figures, several
musicians at the Golden Horn. Vehbi, feature even the slightest veins on the guilds parade before the sultan in cir-
Surname, 1727, TSM, A. 3593, leaves. Levni thus employs techniques cular rows descending either in their
fols 92b-93a. foreign to traditional manuscript paint- carts or on foot, holding their products
ing, such as light and shade and color in their hands. Among these, a puppet
gradations. dancing with a tray on its head, a jug-
The multi-figured scenes reflecting gler seated on an ox, and an acrobat
the procession of the guilds reveal the carrying a man seated on the jug on his

225

artist's mastery in creating space. In head draw attention. A special place is


the procession of fabric vendors, silk allocated to the European ambassa-
thread vendors, ironmongers, sailors, dors among the audience. Presumably
lighthouse keepers and jewelers (fig. French and Russian, these ambassadors
225), 24 for example, the royal tents of are seated in European-style chairs
the sultan and grand vizier are placed with their dragomen standing beside.
in the upper section of the right page, The attires of the European guests are

24
ISM, A. 3593, fols. 139b-140a. Atll 1999, pp. 51-52; irepoglu 1999c, pp. 135-136.

270-271 5 New trends in Ottoman painting


elaborately depicted. The groups of the aghas. Grand vizier Damad ibrahim
figures in Levni's compositions are cut Pasha is seated in a magnificent trireme
by the frame giving the impression anchored in front of the Imperial Arsenal
that a larger number of people were on the right. Three European ambassa-
included in the procession. On the dors are in a separate boat. Other guests,
left, the trees seen on the hills above musicians, and dancers watch from the
emphasize the depth of space. Another boats below. Acrobats perform on the
successful technique of the artist is the ropes pulled between two vessels. With
different facial expressions he renders a ferace (dustcoat)-clad dummy inside,
to his figures occasionally staring at a carriage is pulled over the double rope
each other. between the masts of the two vessels in

226

A different spatial arrangement is the front. It appears that the carriage is


apparent in the festivities held at the remotely operated to slide over the rope
Golden Hom. The scene portraying the and enter the galleon at the other end.
acrobats on the water is the most impres- Dancers perform on round trays over
sive (fig. 226). 25 The sultan watches the the ropes stretched between the vessels
show from the Aynahkavak Pavilion on the left and the tree trunk near the
together with two of his princes and Arsenal. According to the text, once the

25
TSM, A. 3593, fols 92b-93a. AtJl 1999, pp. 39-40; irepoglu 1999c, pp. 127-130.

Revivals and innovations


227 A night performance at the spectacle is over, the dancers jump in Efendi notes that he is the calligrapher
Golden Horn. Vehbi, Surname, the water and swim. 26 Other details also of this particular surname copy and that
ca. 1729, TSM, A. 3594, fols 76b-77a. draw attention. The tightrope walker ibrahim Efendi is the artist_2 9 There is no
with swords in both hands in the lower other information available on
right comer, two figures climbing the ibrahim, who never signed any of his
masts of the trireme on the far left, and miniatures. The illustrations in the manu-
the fish in the sea indicate that the artist script follow the same order as Levni's
further embellishes his composition with Surname. Nonetheless, it is not possible
such realistic details. The vessels on the to find Levni's fine technique in figure
left and the right are cut by the frame, depictions and decorative details. Still,
expanding the space in the composi- the artist is adept in spatial compositions.
tion. Aynahkavak Pavilion and garden In the illustration portraying a nocturnal
in the back, the nearby houses, and the spectacle at the Golden Hom for exam-
slipways of the Arsenal constitute the ple, the view of Aynalikavak Pavilion,
background of the scene. Here, Levni as well as the hammam, mosque, kiosk,
once again reveals his mastery in creat- and gardens in the back is executed like
ing depth. The light and dark shades of a small-scale landscape composition (fig.
green in the trees are the signs of his 227). It is evident that ibrahim
innovative painting technique. attempted at optical perspective experi-
As irepoglu notes, few artists in his- ments.30 In this respect, these attempts
tory are recognized as emblematic fig- are more successful compared to Levni's
ures of the period in which they lived. In compositions. The different shades of
Unver's words, "Levni lived through this green created with soft brush strokes
period, and this period lived through on the leaves of trees lined in the back
Levni. "27 While preserving traditional indicate that the artist carefully observed
values on one hand and introducing nature. The dancers on a raft, the figures
new concepts of space and figural repre- riding on swings, and others watching
sentation as well as painting techniques them from a boat stand out with their
on the other, the miniatures of Levni vivid facial expressions.
hold a vital place in Ottoman painting. It appears that ibrahim worked
There were other successful artists on other manuscripts during the same
active in Levni's circle. Featuring 140 period. Dated 1141 (1728 AH), a Ham-
illustrations, a second copy of Surname-i se-i Atayi manuscript displays his style. 31
Vehbi possibly prepared for Grand Vizier Often known as Nevizade Atayi (d. 1636),
Damad ibrahim Pasha constitutes an Ataullah bin Yahya was a seventeenth-
important example of painting in this century poet known for his masnawis.32
period. 28 Similar to the manuscript pre- Comprised of five masnawis, his Hamse
sented to the sultan, it is presumed was frequently illustrated in the first half
that this copy was prepared -but never of the eighteenth century. In fact, during
completed- under the supervision of the Tulip Era, Atayi was the forerun-
Vehbi to be offered as a gift to the Grand ner of a literary movement initiated by
Vizier, possibly upon the orders of the renowned poets like Vehbi and Nedim.
sultan at approximately the same time. His works include stories on the teachings
Several folios are missing from the first of religion, ethics and Sufism, discourses
part of the manuscript; it appears that on good and evil, the heroic deeds of
Suyolcuzade Mehmed Necib Efendi (d. past figures, and fables. The work also
1758) is the calligrapher and ibrahim includes odes to various quarters of
Efendi is the artist. In his work on cal- Istanbul. He does not refrain from using
ligraphers, Suyolcuzade Mehmed Necib colloquial expressions and obscenities.

26
irepoglu 1999c, p. 127.
27
irepoglu 1999c, p. 183; Unver 1949b, p. 6.
28
TSM, A. 3594. Renda 1977b, pp. 37-38.
29
Suyolcuzade Mehmed Necib 1942, p. 70; Derman 2005.
30
TSM, A. 3594, fols 76b-77a.
31
TSM, R. 816. Renda 1977b, pp. 38-40; Renda 1980a, pp. 481-496.
32
See Levent 1973, pp. 60-66, 76-77; Renda 1980a, p. 483, for further information on Atayi and
his works.

272-273 5 New trends in Ottoman painting


Often presented as humor, the stories in chip comes out. He talks to the fountain:

I fact provide examples of social criticism.


In line with the text, the majority of the
stories in this manuscript are illustrated
in a realistic and, at times, wry manner.
A simple narrative prevails. By using
"They dogged you for misbehaving. This
should teach me a lesson." The expres-
sion of the Hoca gaping at the sud-
den burst of water immediately stands
out in the painting. Another illustration
oversized figures with large faces, the portrays the story in which a philan-
artist exaggerates facial expressions to derer marries a woman whom he deems
emphasize the moralistic aspect of the young; on their nuptial night, when he
stories. This particular aspect is evident uncovers her face and realizes that she

227

in the miniature depicting a Nasreddin


Hoca story (fig. 228). 33 As the story goes,
Nasreddin Hoca arrives at a fountain,
the faucet of which is dogged with
wood chip, presses his mouth against
the faucet, and gets soaked once the

33
ISM, R. 816, fol. 193a; Renda 1980a, p. 493 .

Revivals and innovations


228 Nasreddin Hoca at the fountain. is old and unattractive, he stops phi- resorting to excessive background detail
Nevizade Atayi, Hamse, 1728, TSM, landering (fig. 229). 34 The mother of the strongly resemble Levni's illustrations.
R. 816, fol. 193b. young philanderer dresses up an elderly More importantly, illustrating unprec-
229 An elderly bride. Nevizade Atayi, woman and presents her as a bride to edented subjects, the artist generates a
Hamse, 1728, TSM, R. 816, fol. 102a. her son. Seen in profile, the exaggerated new iconography. 35
230 A view of the Bosphorus. expression on the wrinkled face of the There are four other illustrated cop-
Nevizade Atayi, Hamse, 1721, BWAM, old woman, whose sagging folds of flesh ies of Hamse-i Atayi. 36 The earliest one
W. 667, fol. lOa. are covered in lavish clothes, adds to the is prepared in 1721 (1134 AH). 37 Copied
absurdity of the event. The details of her by Hayrullah Hayri, the artist of thir-
attire are equally compatible with the ty-eight illustrations of the manuscript
female figures in Levni's album. A stylis- remains unknown. While the artist's style
tic integrity is prevalent in the miniatures is markedly different from both Levni and
of the manuscript. While they appear ibrahim, he is nonetheless attuned to the
simpler in form, ibrahim's use innovations of the period. Rather than his
of pastel, harmonious colors in nature figures, the artist stands out with his mas-
scenes and the compositional constructs tery in creating a sense of depth. In the
he creates with large figures without first section of the Hamse, a view of the
228-229

Bosphorus complements the masnawi that


lauds the beauties of Istanbul (fig. 230).38
As the ca'iques and sailboats drift over the
Bosphorus waters flowing towards the
Black Sea, two figures are seen crossing
the Bosphorus between the two fortresses
Rumeli Hisan and Anadolu Hisan. The
small mosque at Anadolu Hisan , the rows
of guns in front of it, and the namazgah
(open-air place of prayer) further down
indicate that the artist strives to convey

34
ISM, R. 816, fol. 102a; Istanbul 1993, pp. 206-262.
35
Renda 1980a, pp. 486, 492.
36
BGAM, W. 666; TIEM, 1969; LBL, Or. 13882; Free Libracy of Philadelphia, T. 97.
37
BGAM, W. 666; Renda 1981.
38
BGAM, W. 666, fol. lOa. Renda 1981, p. 25; Renda 1988, p. 62.

274-275 5 New trends in Ottoman painting


a realistic portrayal of the area. This view
of the Bosphorus is in fact akin to a bird's
eye-view landscape. Thicker brush strokes
and color gradations are evident on the
water, on the leaves of the trees, and on
the roofs. The artist attempts to convey
a sense of depth in all the interior and
exterior scenes depicted in his miniatures.
It appears that the artist also execut-
ed single paintings. Currently preserved
at the Free Library of Philadelphia, two
images -one portraying the Mawlawi
dervish Lodge, and the other a country- 230

side excursion of women- are depicted


in the same style. Both illustrations
attest to the fact that the artist had a
strong grasp of perspective. 39
Floral illustrations are also quite com-
mon during this period. Often decorating
the folios and bindings of poetry books,
these illustrations reflect the interest in
flowers among the court circles of Ahmed
ill. Travelers' accounts, Ottoman texts and
documents reveal that the palace featured
numerous tulip gardens and that in the
course of (light-spreading) festi-
vals, scaffolds would be set up in the gar-
dens for flower vases. During this period in
which palaces, homes, fountains, and car-
riages were ornate with floral illustrations
and reliefs, odes were written to flowers
and books were embellished with pictures
of tulips, roses, and hyacinths. 40 Written
by Dervi§ Mustafa bin El-Hac Mehmed
and illustrated in 1727-28 (1140 AH),
a Mecmuast (Anthology of Poems)
contains floral illustrations painted by
renowned illuminator Ali Uskiidari (fig.
231). 41 With their curling leaves, double
roses, chrysanthemums, and opium pop-
pies burst to life out of Uskiidari's brush
on their stems. Comprised of poems dedi-
cated to hyacinths, a Sumbiilname (Book
of the hyacinth) dated 1736 (1149 AH)
includes hyacinth illustrations that cover
entire folios. 42 Floral illustrations featured
in various other albums and bindings
of this period reveal that plants move
beyond serving as superficial decorative
motifs and attain vivacity and volume.

39
Free Library of Philadelphia T.9. Renda 1981, p. 27; Tanman 1998, p. 188.
40
See Atasoy 2002, pp. 169-207, for detailed information on this subject.
41
IDK, T. 5650. Unver 1954, pp. 21-22; Renda 1988, figs 60-61; irepog!u 1998, pp. 161-172;
Atasoy 2002, pp. 171-177, figs 263-281; Duran 2008, pp. 140-153; Derniriz 2005, p. 94. The author
ascribes these illustrations to another artist named Mehmed.
42
TSM, H. 413. Demiriz 1987; Atasoy 2002, pp. 181-182, figs 200-201.

Revivals and innovations


231 Hyacinth and cyclamen. Ali New themes, new artists there exist two illustrated copies of
Oskudari, Album, IOK, T. 5650, fol. 34a. the work. 43 The signs of zodiac, the
232 Cassiopeia. Abdul Iatif Razi, Another example that demonstrates human, animal, and bird figures in
Terciime-i ikdii'l Cuman fi Tarihi Eh/i'z- the variety of subjects in manuscript the manuscript reveal a fresh pictorial
Zaman, 1727-1747, TSM, B. 274, painting of this period is Tercilme-i convention. Including female nudes,
fol. 21a. 'Ikdil 'l-Cuman .fi Tarih-i Ehl-i Zeman these illustrations are markedly distinct
233 Zes. AbdUl Iatif Razi, Terciime-i (Translation of The Pearlstring of the from their counterparts in astrology
ikdii'l Cuman fi Tarihi Ehli'z-Zaman, History of the Men of the Times). books produced in the previous cen-
1727-1747, TSM, B. 274, fol. 23a. Originally written in Arabic by Badr turies.44 Set on a blue background, the
234 A young woman, signed by al-Din al-Ayni (d. 1451) this world figures stand out with their weighted
Buhari. Album painting, TSM, H. 2143, history, which includes a section on stance and almost life-like dimen-
fol. 16a. cosmography and astrology at the sions. Constellation Zat al-Kursi ("The
235 A woman bathing in front of the beginning, translated into Turkish by Seated One"; Cassiopeia), for example,
marble basin, signed by Buhari. Album Abdiillatif Razi (d. 1734). Dated 1693- is depicted as a half-naked female who
painting, 1741-1742, TSM, YY. 1043. 94 (1104 AH) and 1747 (1160 AH), sits cross-legged on a throne, holding

232-233

sheaf of wheat in her hand (fig. 232).


The color gradations in the folds of the
drapery across her legs and the shading
applied to her contours are foreign to
the Ottoman art of painting. The same
style is also evident in the depiction
of Zes. Once again, the constellation is
depicted as a half-naked female figure;
with her hands open, she seems to be

43
I\Jx, T. 5953. ISM, B. 274. Renda 1977b, pp. 32-33, 43-44, 203-204, 215-216; (,;agman-Tanmd1
1986, figs 178-181.
44
See pp. 204-205 in this book.

276-277 5 New trends in Ottoman painting


flying in the sky (fig. 233). Shading his largest album. 45 Compared to Levni,
and toning effects stand out in the Buhari's figures appear more voluminous
fabric covering her body. The nearly and freely moving (fig. 234). They seem
accurate proportions of the body, the to have been drawn from a live model.
effects of light and shade and the sense Buhari also pays attention to details of
of volume in these illustrations suggest clothing, headgear, and even the dif-
that they were inspired by a European ferent types of footwear. 46 Depicting a
source. Though related to the subject, naked woman pouring water over body
the inclusion of such half-naked female and hair, the artist challenges the tra-
figures in a manuscript is the sign of ditional representations (fig. 235). The
a new concept in Ottoman painting. prototype for this figure is found in
Abdullah Buhari (d. 1745?) was an seventeenth-century costume albums. 47
artist active in the first half of the eigh- However, the artist succeeds in freeing
teenth century, roughly between 1726 from traditional forms and depicting his
and 17 45. His figures also feature con- voluminous figures moving comfortably

. 234-235

siderable innovations. The portraits of in space. Abdullah Buhari also painted


men and women painted by the artist, floral compositions48 and landscapes.
who signed and dated his miniatures, Two landscape compositions by the artist
are compiled in various albums. The are found on the binding of a 1728-1729
album of twenty-two portraits executed (1141 AH) copy of the Timurid historian
by the artist between 1726 and 1745 is Mirkhwand's Rawzat al-Safa preserved

45
rOK, T. 9364. Some other paintings by Buhari are survived in albums at the Topkap1 Palace
Library, H. 2143 and YY. 1043.
46
Mahir 1999, pp. 70-82.
47
See Renda 1998, p. 166, for seventeenth-century costume albums that include female figures
bathing in front of a marble basin.
46
TSM, H. 2155, fols 18b, 39b, 40a. Atasoy 2002, figs 283-284.
49
TSM, E. H. 1380. Renda 1977b, pp. 176-177; Renda 1988, p. 61.

Revivals and innovations


236 Mecca (right) and Medina (left). at the Topkap1 Palace. 49 Depicting a Mosque in Medina. These holy sites are
ai-Jazuli, Da!a'il a/-Khayrat. 1780, TSM, waterfront pavilion in the Tulip Era and not described at length in the text;
YY141, fols 14b-15a. houses on both sides of a river, these however, the depictions portray both
237 Landscape, signed by Buhari. two compositions were the harbingers of regions in topographic detail. Hundreds
Outer cover of a binding, TSM, landscape painting in Ottoman art (fig. of copies of this Dala 'il al-Khayrat have
E. H. 1380. 237). Such landscapes often decorate lac- been executed between the late seven-
quer bindings and writing boxes. 50 teenth and late nineteenth centuries.
Another genre of manuscript pop- The inclusion of such accurate Mecca
ularized in the eighteenth century is and Medina depictions in the Dala 'il
the prayer book known as Dala 'il al- al-Khayrat copies is possibly related to
Khayrat (The Evidentiary Guide of Pious the belief which was expressed by Kara-
Deeds), which includes depictions of davudzade (d. 1756) in his extended
Mecca and Medina. 51 Written in Arabic translation of the text: "Upon seeing the
by Moroccan scholar al-Jazuli (d. 1465), illustration of Muhammad's holy tomb,
the text is a collection of prayers for when those, who believe in Muhammad
Prophet Muhammad, to be recited in a and embraces His faith, pronounce salat

certain order on every day of the week. wa al salam (peace and blessing be upon
Easily carried by their owners due to him) with reverence and respect, they are
their small size, these manuscripts begin forgiven. "52 The successful application
with the hilye (beautiful description) of of optical perspective draws attention in
the Prophet Muhammad, list his names the Mecca and Medina views in a Dala 'il
and the characteristics of the place where al-Khayrat dated 1778 (1203 AH), cop-
his relatives are buried. The double page ied by ismail Ziihdti (d. 1806) (fig. 236).
following this section includes depic- In both illustrations, the road stretches
tions of Ka'ba and its precinct and inward between the hills, the use of soft
the Prophet Muhammad's tomb at his brush strokes to convey the impression

50
A large landscape by Mehmed is featured on the cover of a manuscript dated 1732 (1145 AH),
rOK T. 2962. Renda 1988, p. 61. See Renda 1977b, p. 179; Renda 2000, pp. 92-95, for landscapes
executed in paper cut technique by Hasan Eyyubi on the desk drawer, TSM, C.Y. 463.
51
Bagc1 2003a, pp. 13-16.
sz Karadavud n.d., p. 369.

278-279 5 New trends in Ottoman painting


that the hills in the back are covered in which is longer than Hubanname begins
clouds of mist, and the light and dark with the heading, 'Der beyan-1 manzu-
shades of blue in the sky all indicate that me-i maksud' (In describing the desired
Western painting techniques are increas- poetry). Apart from the characteris-
ingly adopted in Ottoman art. tics of women from thirty-three dif-
ferent nations, the book also describes
feminine rituals such as the bath, birth,
The last examples of the illustrated countryside entertainments, and neigh-
manuscripts and albums borhood raids. In describing the male
and female members of each nation,
It appears that in virtually all of the the author not only offers information
manuscripts illustrated towards the end on their physiognomy, but the areas in
of the century, the depictions are exe- which they live. Dated 1793 (1206 AH),
cuted in watercolor and gouache; hardly the copy that includes both Hubanname
any gilding is used, the paint layer and Zenannname is the only illustrated
is increasingly thinned, and Western example known to date. 54 Separately
techniques such as light and shade and
perspective are adopted. One of the lat- 237

est examples of illustrated literary works


is Hubanname ve Zenanname (The Book
of Beautiful Men/ Lovely Ladies) by
Enderunlu Faz1l (d. 1810), a popu-
lar poet of this period. Faztl's epithet
"Enderunlu", i.e., of the Enderun (Inner
Palace), refers to his education at the
palace school. Written in masnawi style,
this particular work describes the beau-
tiful men and women of various nation-
alities across the world. 53 At the begin-
ning of Hubanname, the author speaks
of the sublimity of God and argues that
He created beauty to test human beings.
He then continues with praises to Sultan
Selim ill (r. 1789-1807) and conveys
information about himself and his work.
Faztl notes that in writing about nations
he is not familiar with, he sought help
from earlier works and he provides
a chronogram giving the date of his
work as 1206 (1793 AH). The text of
Hubanname starts with the heading, 'Der illustrated copies of and
beyan-1 kiire-i ruy-1 zemin' (In describ- also exist. Single folios
ing the earth) as well as a world map, from Zenanname are found in cer-
and describes the beautiful men of thir- tain private collections. 57 Non-illustrated
ty-three different countries. Zenanname, copies of these works are also preserved

53
Numerous editions of Enderunlu Fazil's Hubanname ve Zenanname were published in the nine-
teenth centu:ry. The Zenanname was translated to French: Decourdemanche 1879; Levent 1973, pp.
26, 145, 335. Also, see i\en 2001, for Enderunlu FaZil and his works.
54
Hubanname ve Zenanname. !OK, T. 5502. See Renda 1977b, pp. 221-222, for a list of the illus-
trations.
55
For the Hubanname with thirty-seven illustrations -formerly in the Binney collection and cur-
rently preserved at LACMA, see Binney-Denny 1979, No. 78, f. See Schmitz 1992, pp. 267-270, for
the Hubanname preserved at NYPL. The text and illustrations are dated to 1798 (1212 AH) and the
nineteenth centu:ry, respectively.
56
See Titley 1981, No. 23, for the Zennanname (LBL, Or. 7094) with forty miniature paintings.
57
London, Khalili Collection. Geneva 1995, No. 158. See Binney-Denny 1979, No. 79, for two
Zenanname folios currently preserved at Harvard University Museum.
58
Renda 1977b, p. 47, footnote 27.

Revivals and innovations


238 An English gentleman. Fazll in a number of museums and libraries. 58 and a well-balanced stature." The British
Enderuni, Hilbanname ve Zenanname, The first known illustrated Hubanname man in the illustration is a fair-skinned
1793, IUK, T. 5502, fol. 65a. ve Zenanname of 1793 is copied by Seyyid brunette with a graceful physique (fig.
239 A Russian lady. Fazll Enderuni, Yahya. With thirty-nine in Hubanname 238). He is dressed in yellow trousers, a
Hilbanname ve Zenanname, 1793, IUK, and forty-four in Zenanname, the work pink vest and shirt, and black shoes with
T. 5502, fol. 135b. features a total of eighty-three illustra- buckles. Behind him is a plain with scat-
240 Entertainment in Kag1thane. Fazll tions. Hubanname opens with a world tered trees. The attires of European men
Enderuni, Hilbanname ve Zenanname, map and· informs the reader that human and women are elaborately depicted in
1793, IUK, T. 5502, fol. 78a. beings live across four continents, name- the entire manuscript.
ly Asia, Africa, Europe, and America. Zenanname begins on folio 73a. Fazli
Europe is noted as the best of these lauds his own text, noting that while writ-
continents, whereas Istanbul is marked ing about women of various nations was
as the most sacred. Starting with India, a challenging task, he collected the most
the first fifteen illustrations are dedi- accurate information about both their
cated to the Eastern countries and the appearance and the areas in which they
Mediterranean islands. The next set of lived. The illustrations begin with a coun-
tryside entertainment in Kagtthane (fig.
240). A group of women are entertaining
themselves in the gardens of Sadabad
Pavilion, built over the Kagtthane River
during the reign of Ahmed ill. Two
women smoking pipe under the trees are
seiVed privately. A few women sway in
the swing, while others converse or prom-
enade. Seated next to the fountain pool
in the back, a male figure holds a flower
bouquet. The text reveals that the flow-
ers are sent by one of the women. Built
on the channels in the Kagtthane River
during the reign of Ahmed ill, Sadabad
Pavilion itself is depicted in detail. As one
ofthe most original depictions of this pal-
ace famed for its gardens, small pavilions
over the channels, and fountain pools,
this illustration documents the palace that
was renewed over time and subsequently
demolished. The sense of depth that the
artist conveys in this illustration indicates
that he is familiar with optical perspec-
tive. The figures in the foreground are also
well arranged. Similar to Hubanname, the
illustrations feature the men of Istanbul, European figures in Zenanname are more
as well as of Balkan and European lands. elaborate. In the text, a Russian woman is
Entitled "diinya-i cedid" (the new world), described as having "a pale complexion,
the last illustration in Hubanname fea- blue eyes, and a body like white snow."
tures America. As described in the text, There is little information available on
the huban (beautiful young men) of this her attire in the text; however, the white
continent are unattractive, half-naked blouse and the yellow embroidered green
men dressed in pelt. 59 Noting that the jacket she wears over her grey skirt, as
most handsome of men live in Europe well as her white hat ornate with rib-
and Istanbul, Faztl identifies the British bons, flowers, and pearl strings convey
men as the most handsome of its kind the impression that she is modeled after
and describes him as having "a fair skin a European source (fig. 239). Soft brush

59
IOK, T. 5502, fol. 68a.

280-281 5 New trends in Ottoman painting


strokes and pastel colors stand out in preserved at the Victoria and Albert
all the illustrations, indicating that book Museum in London appear to be the
illustrations are now predominantly exe- work the same painting studio. There
cuted in watercolor. are significant similarities between the
The artist of the Hubanname ve poses and facial expressions of the fig-
Zenanname remains unknown. The ures.62 The difference between the illus-
single-folio illustrations preserved in trations of Hubanname ve Zenanname
the Khalili Collection and at Harvard and the Ottoman costume albums pre-
University are presumably produced dominantly designed for Europeans
by the same artist or painting studio. 60 is that the former includes images of
Nonetheless, the artist's figurative style European and Asian men and women.
is not as successful as his use of space; The artist of this work must thus have
there are certain anatomical dispropor- referred to foreign sources. A com-
tions in the figures. The illustrations parison with European costume albums
may have been executed by one of does in fact reveal that the European
the local artists working on the popu- attires in these illustrations comply

240

lar costume albums of the period. In with the trends of the period. 63
fact, comparative studies have revealed In the eighteenth and nineteenth cen-
that the style of this particular art- turies, numerous European artists trav-
ist prevails in other albums as well. eled to Istanbul, painting images of the
Currently preserved at the University city and publishing illustrations - partic-
of Warsaw Library and dated to 1779- ularly documenting costumes - in vari-
80, an album containing a portrait of ous travel journals and similar reference
Sultan Abdiilhamid I (r. 1774-89) fea- books. As noted earlier, certain forms
tures strikingly similar illustrations. 61 were designed for the costume albums
The illustrations of yet another album designed first by Europeans and later by

60
See footnote 57.
6
This album was added to the collection of King Stanislaw II Augustus Poniatowski in 1781.
'

Istanbul 1999a, pp. 273-323.


62
Victoria and Albert Museum. See Murphy 1988, p. 222, for this album in the Searight Collection.
63
See 2001, pp. 152-176, for the results of this comparative study.

Revivals and innovations


local masters from the sixteenth-cen-
tury onwards. These forms are repeated
in virtually all of the references. The
same tradition is valid for eighteenth
and nineteenth-century albums. Often
encountered in museums and collec-
tions across the world, these albums
241 -some of which contained explanatory
o\
notes in English, French, Italian, and
Greek- were prepared at the painting
studios of Istanbul (fig. 242). 64 It is thus
possible that the masters preparing such
albums were local painters - including
non-Muslims and Levantines - in con-
tact with the group of European artists
who had been working in Istanbul for
some time. Almost all of these albums
document the different costumes worn
by men and women across the Ottoman
Empire; they occasionally include genre
scenes as well. Yet, albums featuring
European costumes, such as the ones in
Hubanname ve Zenanname, are uncom-
mon. A rare example is Kitab-t Cografi-
ye (Book on Geography), an illustrated
manuscript written in catechetical meth-
od. 65 Apart from several maps, the work
includes watercolors depicting natives
of various countries. Here, the male and
female figures are not portrayed individ-
ually, but as part of a composition. The
depiction of Sultan Mahmud Il (r. 1808-
1839) in a modem uniform and fez dates
the manuscript to the years following the
dress-code reform of 1828. In the folio
featuring Italians and Slovenians, an
Italian man and woman appear in fash-
ionable costumes of the period in a room
decorated in European style (fig. 241).
The Slovenians, on the other hand, are
represented by more rural looking figures
of men and women. The illustrations in
this album strongly resemble costume
albums produced in Europe. The Ottoman
text suggests that the illustrations were
perhaps designed by a local artist, yet
copied from European illustrations.
In the eighteenth and nineteenth cen-
turies costume albums were produced not

64
The most important ones are as follows: LBL, 1974-6.17.012 (1 and 2). Titley 1981, No. 5-6.
lAM Library Album. Tuchelt 1966, University of Warsaw Library, T. 171, see footnote 61. VONB,
cod. 8562-8564. Unterkirscher 1959, vol. I, p. 120; Gennadius Library, Athens, A. 989-22. Celsing
Collection, Sweden. Brown 2003; Schmitz 1992, pp. 275-277 at the NYPL; Ankara Museum of
Ethnography 8223, 9005. Renda 1980, pp. 49-61. Ankara National Library, 554-559. Baytemir
2003. See Petropoulos 1976; Atasoy 1986, for albums in private collections.
65
ISM, H. 441.

282-283 5 New trends in Ottoman painting


only for foreigners, but for the Ottomans 241 Italians and Slovenians. Costume
as well. Such albums either introduce Album, 1B40-1B50, TSM, H. 441,
costumes of various nations across the fol. 19a.
world or often feature official costumes 242 An Ottoman lady. Costume
worn by Ottoman court members and Album, AEM, 9005, fol. 11.
state officials. Two albums prepared dur- 243 The chief mufti. Costume Album,
ing the reign of Selim III, for example, 1790-1 BOO, TSM, A. 3690, fol. Sb.
consist of official Ottoman attire. One 244 The chief admiral. Costume
of these starts with a portrait of Selim Album, 1790-1 BOO, TSM, A. 3690,
III. 66 He is followed by high-ranking fol. 6b.
officials, such as the grand vizier, chief
black eunuch, the chief mufti, the naval
commander, and the chief military judge
of Rumelia, as well as other officials,
including kulluk neferi (subaltern in the
Janissary Corps), cebeci (armorer), and
(coffee tender). The descrip-

242 243- 244

tions are written in Ottoman Turkish. It


appears that two different artists worked
on the album (figs. 243-244). 67
All of these examples indicate that
after the second half of the eighteenth
century, album production became
widespread both in the court circles and
outside the palace; artists of different
origins worked on the production of
these albums across studios in Istanbul.
One other type of album that became
popular was that of sultan portraits.

66
ISM, A. 3690. See Renda 1977b, pp. 223-224, for a list of the illustrations.
67
Copied from this album, another album with fewer illustrations and featuring a portrait of grand
vizier Bayrakdar Mustafa Pasha is currently preserved at rOK. T. 9362. Renda 1977b, pp. 22 5- 226.

Revivals and innovations


Search for new techniques and media
in sultanic portraiture

284-285
From the fifteenth century onwards, sui- Silsilename that Levni had illustrated. 245 Sultan Mustafa Ill. Si/silename,
tank portraiture evolved as an indepen- Set against a plain, monochromatic ca. 1757, TSM, A. 3109, fol. 26a.
dent branch of Ottoman painting. In the background, the sultans are depicted
eighteenth century, this branch attained frontally, seated on their thrones (fig.
new forms and techniques. It is evident 245). 4 Rafael's style was applied to a
that sultans, who sought to portray the number of subsequent sultanic portraits.
Ottoman Dynasty from the onset, increas- In fact, portraits later added to the six-
ingly adopted the European visual tradi- teenth -seventeenth-century silsilenames
tion. In the second half of the eighteenth follow the same form. 5
century, reformist sultans accelerated the The oil-on-paper portraits that Rafael
development of sultanic portraiture, com- painted constitute a significant step in
missioning portraits to local and foreign the transition from paper to canvas in
masters. Gouache and oil portraits were Ottoman painting. 6 The artist painted
then produced adopting European tech- large-scale oil portraits of both Mustafa
niques and forms, demonstrating that
sultanic portraits were no longer intended 245
for albums or manuscripts but to be hung
on the walls. 1 In fact, sources reveal that
some portraits were placed in the houses
of the members of the sultan's family. 2 In
other words, the portraits were no lon-
ger confined to manuscripts or albums
kept at the palace treasury or presented
to viziers and grand viziers; they had
become moveable assets. This does not
necessarily imply that manuscripts or
portrait albums were no longer produced.
As indicated below, in the eighteenth and
nineteenth centuries -until the invention
of photography- numerous sultanic por-
trait albums were produced.
Painter Rafael (or Refail, d. 1780)
revolutionized sultanic portraiture in the
second half of the eighteenth century. In
a number of sources, Refail is referred
as Rafael Manas or Manasi; he is also
recognized as an architect and musician,
who painted portraits of Mahmud I (r.
1730-1754), Osman ill (r. 1754-1757),
Mustafa ill (r. 1757-74) and Abdtilhamid
I. Sources reveal that the artist studied
painting in Italy and produced religious
paintings for churches. 3 Particularly
active during the reigns of Mustafa
ill and Abdtilhamid I as a court artist,
Rafael introduced and developed a new
form through the portraits of the last
four sultans he added to Kebir Musavver

1
Istanbul 2000, pp. 378-463.
2
irepoglu 1999a, p. 391; Istanbul 2000, p. 392.
3
Toderini 1789; Pamukciyan 1987 ; D'Ohsson 2002, p. 274. See Siirbahan 2002; Kiirkman 2004,
pp. 712-721, for artists from the Manas family.
4
Istanbul 2000, cat. 118.1, pp. 2, 123.
5
See Renda 1977b, pp. 60-61; Istanbul 2000, cat. 119, for the portrait of Sultan Mustafa ill attrib-
uted to Rafael in the No. 9366 Silsilename-i Osmaniye at the !OK. See Istanbul 2000, pp. 191, 395,
cat. 121, for similar examples attributed to Rafael and his school.
• Istanbul 2000, cat. 121.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


246 Portrait of a woman, signed by III and Abdiilhamid F In each of the paper on details such as jewelry, dag-
Rafael. Album painting, ca. 1770- portraits, the sultan is seen frontally; the gers, and buttons. Painted by more than
1780, TSM, H. 2143, fol. 4a. portrait covers the entire canvas. Both one artist, the portraits follow Levni's
247 Genealogical tree of the the details of his attire and his expres- patterns. However, the paint layer is
Ottoman sultans. 1800-1805, oil on sion are depicted with care. Rafael also thinner, shading is used in the cloth-
canvas, TSM, 17/133. portrayed Selim III, while he was still a ing, and friezes of landscape are added
248 Genealogical tree of the prince. According to the inscription on to two of the portraits. These portraits
Ottoman sultans. 1866-1867, oil on the back, the prince was only twelve indicate that the artists experimented
canvas, TSM, 17/135. years old at the time. In the portrait, with different techniques in the second
Selim stands before a plain background; half of the eighteenth century.
he is also depicted frontally. 8 Another genre of sultanic portraiture
Rafael produced paintings other than that emerged during this period is the
sultanic portraits. These are comprised genealogy trees executed in oil. Strikingly
primarily of single male and female fig- similar to the genealogy charts com-
ures executed in oil on cardboard. The monly used by noble families of Europe,
246
female figure, which slightly lifts her the portraits in these paintings are set
skirt to reveal her inner robe, recalls the within medallion frames hanging from
depictions in costume albums produced the branches of a tree that covers the
during the same period. Nonetheless, it entire surface. In order to represent dynas-
is evident that this figure is painted by tic pedigree, the portraits are connected
an artist who is familiar with Western with ribbons; the founder of the dynasty
painting techniques (fig. 246). 9 Rafael's Osman I is often placed at the top and
individual portraits include a female the reigning sultan in reign is placed at
figure with a high headdress (hotoz} and the bottom. The names of the sultans
carrying a bow in her hand and a quiver are inscribed underneath the medallions
on her back. 10 In describing the Istanbul in either Ottoman or Latin alphabet. The
of this period, Giambattista Toderini, the first three genealogical trees known to
Italian abbot who sojourned in Istanbul date have been produced during the reign
between 1781 and 1786, mentions hav- of Abdiilhamid 1. 13 One of the three
ing seen the painting of a court woman oversized (330 x 220 em) trees is found
holding a tray among such portraits of at the Gripsholm Castle, another at the
men and women the artist had painted. 11 Celsing Manor in Sweden, respectively,
An interesting example in the search and a third at Topkap1 Palace. 14 The trees
for new techniques and materials in at Gripsholm Castle and Topkap1 Palace
the portraits of the sultans is an album include a view of Sultanahmed Mosque
that employs the collage technique. and Square in the background. The por-
This is a copy made by calligrapher traits are copied from Kebir Musavver
Mir Mehmed Emin in 1786-87 (1201 Silsilename. Documents pertaining to the
AH) from Osmanzade Ahmed Taib's (d. production of these family trees reveal
1724) kmal-i Tevarih-i Al-i Osman, a that Mouradgea D'Ohsson -who served
history of the Ottoman Empire until the as the dragoman of the Swedish Embassy
reign of Ahmed III. 12 The section until at the time- had local artists of Istanbul
the reign of Abdiilhamid I was added copy the portraits from an album that was
to the text in the ensuing years. In the released from the palace to be bound. He
twenty-seven sultanic portraits in the then took these copies to Paris in 1784
album, collages are made with glossy with the intention of using them in his

7
Istanbul 2000, cat. 122, 126, 127.
8
ISM, 17/117. Istanbul 2000, cat. 131. There are three more portraits that show Selim III as prince.
ISM, 17/112 and 17/113. The third portrait is preserved at SabanCl University's Sakip SabanCl
Museum Collection.
9
The album in ISM (H. 2143) includes three portraits by Rafael: 3a, 4a and 6a. The unsigned
portraits at 4a and 4b are also attributed to him. Stchoukine 1971, pp. 88-89; Renda 1977b, pp.
216-217.
10
Stchoukine 1971, pl. XCN.
11
Pamukciyan 1987, p. 31.
12
ISM, E.H. 1435. Renda 1977b, p. 219; irepoglu 1999b; Istanbul 2000, cat. 117.
13
See Renda 1996c, for detailed information on these types of genealogy trees.
14
Gripsholm Castle (Grh Nr. 227); Celsing Manor at Biby; ISM 17/130.

286-287 5 New trends in Ottoman painting


book. 15 It appears that upon the wish of he commissioned smaller family trees to
the Swedish King Gustav III (r. 1772-1792) the best artists in Istanbul and presented
whom he had met in Paris, D'Ohsson com- them to the sultan and various state offi-
missioned three large-scale genealogical cials. 17 The subsequent group of genealog-
trees on which these portraits would be ical trees was produced during the reigns
placed. 16 Hence, these large-scale trees of Mahmud II, Abdillmecid (r. 1839-61)
initiated the tradition of genealogical trees and Abdillaziz (r. 1861-76). Among the
at the Ottoman palace. Upon his return twelve similar trees known to this date,
to Istanbul in 1792, D'Ohsson offered the some are preserved at the Topkap1 Palace,
third tree as a gift to Sultan Selim III. This and the others are kept in private col-
created such excitement at the palace that lections.18 Portraits on these trees are in

247-248

15
Entitled, Tableau General de /'Empire Othoman Mouradgea D'Ohsson's book was printed in Paris
between 1780 and 1820, first in three and later in five volumes.
16
See Istanbul 2000, p. 398; Renda 2003b, p. 177, for the genealogy trees in Sweden. See Renda
2002a, pp. 66-67, for detailed information about D'Ohsson and his project.
17
This information is also conveyed in a letter by D'Ohsson. See Renda 2002a, p. 67.
18
Six of the trees are preserved at the Topkapr Palace and the other six other are kept in private
collections. Three are from the reign of Sultan Selim ill, three are from the reign of Sultan Mahmud
III, five are from the reign of Sultan Abdiilmecid, and one is from the reign of Sultan Abdiilaziz.
See Renda 1996c.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


r
249 Sultan Selim Ill, signed by bust form. One tree that ends with Selim The increasing popularity of sultan-
Kostantin Kap1dagh. Color engraving, Ill - to which portraits of Mustafa IV (r. ic portraits in the second half of the
1793, TSM, A. 3689. 1807-1808) and Mahmud II were later eighteenth century as well as in the
250 Sultan Selim Ill, signed by added - is inscribed in Ottoman Turkish nineteenth century indicates that such
Kostantin Kap1dagh. Black and white (fig. 247). Others include inscriptions in portraits were presented to various state
engraving, 1793, TSM, A. 3689. Latin or Greek as well as Ottoman Turkish. officials and to foreign ambassadors.
251 Kostantin Kap1dagh, Osman I. The latest genealogical tree known to date Portraits were now used for diplomatic
Gouache, 1804-1806, TSM, 17/69. features a Bosphorus view on one side, purposes and even as a means of pro-

I
252 Osman I. Painting: Kostantin and a view of the pyramids from Cairo paganda. Selim Ill was the first sultan
Kap1dagh, copper plate: John Young, on the other (fig. 248). The latter possibly to have commissioned his portrait to be
1806, TSM, 17/71. symbolizes the continuing Ottoman sov- printed and distributed. During the reign
ereignty in Egypt. As different from other of Selim Ill, the Ottoman Empire entered
examples, the portrait of Osman I is placed a process of enlightenment and modern-
in a separate frame in the lower section of ization that would last until early twenti-
the tree. Although it is produced in 1867, eth century. Marked by the proclamation
during the reign of Sultan Abdiilaziz, it of Tanzimat Fermam (the Noble Script,
literally, the Edict of Reorganization)
249-250
in 1839, a series of reform movements
aimed at a more secular regime in the
Western sense, was initiated with Selim
Ill's Nizam-t Cedid (New Order) program.
This program entailed modernization in
the government organization, education
and diplomacy, and, most importantly,
a large-scale military reform. From this
period onwards, the sultans invited for-
eign architects and artists to commission
immense European-style palaces, as well
as paintings portraying a plethora of
themes.
Selim ill realized that commissioning
portraits constituted a symbol of power
for European rulers and that presenting
portraits as gifts was part of that tradi-
tion. He believed that his own portrait
would epitomize the secular nature of
the Westernization policies he imple-
mented. Moreover, he was aware of
the impact of the printing industry in
Europe. He thus commissioned portraits
to be printed and distributed to high-
does not include a portrait of the sultan; level Ottoman bureaucrats, ambassa-
his name and title are inscribed and his dors, and foreign rulers. He was one of
royal monogram (ni§an) is found at the the sultans whose portrait was most fre-
top. Instead of his portrait, the artist has quently painted by local and European
chosen to represent the sultan in reign artists. As a result of his commissions,
with his royal monogram. The portraits not only portraits, but several oil paint-
and the landscapes below indicate that ings, including ceremonial scenes, were
this is the work of an adept local artist. produced throughout his reign.
There is no doubt that Ottoman genealogi- Selim Ill commissioned an engraved
cal trees were inspired by their European portrait of himself. Produced both in
counterparts. While the majority of the black-and-white and in color, this is
trees are unsigned, the Ottoman or Greek a half-length portrait of the sultan in
inscriptions they bear mark them as the three-quarters profile. He is dressed in a
works oflocal artists, who must have ben- red, fur-lined outer kaftan and a yellow
efited from portrait albums in their work. inner kaftan, carrying a dagger in his

288-289 5 New trends in Ottoman painting


bejeweled belt and a fan-shaped aigrette length standing portraits, the sultans
on his turban (figs 249-50). A view of are depicted in three-quarters profile.
the Tophane Barracks is placed under- Underneath the portraits set inside
neath the medallion framing the portrait, medallions, are scenes from the lives of
symbolizing Selim's military reforms of sultans in rectangular frames (fig.251).
1791-92. The caption under the portrait The names of the sultans are inscribed
reads, "dessine par Constantin Capu- in the Ottoman alphabet above the
daghle sujet ottoman, l'annee 1208 grave frames. In order to avoid any misspell-
par Schiavonetti a Londres." Evidently, ing of names within the oval frames
the portrait is drawn by renowned art- as they are transcribed to French or
ist Kostantin Kap1dagh and engraved English during the printing process in
by Schiavonetti in London. Numerous London, the sultans' names were written
black-and-white and color copies of in Latin letters on the back of the origi-
the portrait are found at Topkap1 Palace nal paintings when they were sent to
Museum and in various European collec- London. In painting portraits of earlier
tions.19 A document from the archives of sultans, Kostantin must have referred to
Topkap1 Palace clearly indicates the com- portraits by Osman and Levni, as well as
mission to Kostantin. 20 Painted in 1803,
during the early years of Selim ill's reign, 251-252

this portrait constitutes the first commis-


sion of an Ottoman sultan to have his
portrait printed in Europe. In this regard,
it demonstrates that Selim ill adopted
the European royal tradition of offering
portraits as gifts as a token of diplo-
matic relations. The exchange of por-
traits between Selim ill and Napoleon is
documented in a letter the sultan sent to
his grand vizier. Accordingly, the sultan
notes that of all the gifts he received from
Napoleon, he was most impressed by the
king's portrait Other documents reveal
that the printed portrait of Selim ill was
delivered to Napoleon by Muhib Efendi,
the Ottoman ambassador in Paris.21
It is evident that Selim ill wished to
propagate the Ottoman dynastic image
across Europe. This printed portrait
was the first step of his comprehensive
project realized in London by engraver
and printer John Young which came to the large-scale family trees mentioned
be known as The Young Album. With a above. Yet, by depicting them standing,
view to possessing a series comprised rather than the traditional seated pose,
of printed portraits of all Ottoman sul- he developed a new and truly European
tans, Selim ill gave Kostantin Kap1dagh style of portraiture. The soft brush tech-
a second commission, who in turn nique used in the facial features and the
painted gouache portraits of twenty- folds of fabric indicate that the painter
eight Ottoman sultans. In the half- had mastered the technique of western

19
ISM, H. 1839, 17/160, 165,401,496. Copies available at PBNF (N2) and VONB Portratsammlung
(35 33/1, 8-9r).
20
ISM, 570/20. The document states that approximately seventy copies were printed. See Renda
1996b, pp. 150-151, for more information about this document.
21
In a letter he wrote to the grand vizier in 1806, Selim ill mentions the portrait he received from
Napoleon I and that he would like to send a large-scale painting in return (BOA Hatt-1 Hiimayun
14805). The Iopkap1 Palace Collection carries a single ring with the portrait of Napoleon I (TSM,
2/3699). In a letter he wrote to Bab-l Ali (BOA Hatt-1 Hiimayun 5881), Ambassador Muhib Efendi
explains in detail how he sent the portrait of Sultan Selim ill to Napoleon I. See Renda 1999, p. 572.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


253 Sultan Mahmud II. Salahzade painting. An artist of Greek origin who
Mahmud Hemedani, Fihrist-i $ahan ve was active roughly between 1770 and
Zeyilleri, ISK, Nafiz Pasha 1183, 1810, Kostantin must have been trained
fol. 112b. in Europe and without doubt, he was
254 Portraits of the Ottoman sultans. familiar with the European portraiture
Tomar, prior to 1829, TSM, H. 1896. tradition. Mentioned in various Ottoman
255 Sultan Murad IV. Album, documents, the artist received a num-
ca. 1820, Suna-inan collection, ber of commissions from Selim III. It
fol. 17. appears that he was recognized in the
256 Sultan Mustafa Ill. Album, art circles of Istanbul not only as a por-
ca. 1820, Suna-inan collection, trait painter, but an artist well versed in
fol. 26. religious paintings as well. 22
The portrait series of Kostantin Kapl-
dagh was approved by Selim III and sent
to London in 1806 to be printed. Once in
London, the engraving and printing pro-
cess of the portraits was commissioned to
John Young. The copper engraving and
253
print of Osman I's portrait was sent to the
Ottoman palace for approval (fig.252).
Unfortunately, following the dethrone-
ment of Selim III in 1807, the project was
postponed until 1815, the year in which
the portraits were printed by Young
upon the orders his successor Mahmud
II. A foreword and a brief text convey-
ing information about the sultans were
added to the work. 23 In the foreword he
wrote for his book, John Young praises
Selim III as a great patron of the arts
and commends him for his endeavors
to break the prejudices against painting
in the Empire. He further points out that
the artist who painted the portraits was
a great master of drawing and color. The
repercussions of these printed portraits,
which came to be known as the Kap1dagh
series, continued throughout the nine-
teenth century both across the Ottoman
Empire and in Europe; they were used
as reference in a number of subsequent
series and genealogical trees. 24
Based on Kap1dagh models, more than
twenty portrait series have survived to
date; the entirety of these series was
produced during the reigns of Selim Ill,
Mahmud II, and Abdillmecid. 25 Some of

22
Constantin's name is transcribed as Constantin Capoudaghle in French sources, as Konstantinos
Kyzikenos in Greek and as Kostantin Kap1dagi in Ottoman Turkish. The portrait series he painted is
referred to as the Kap1dagh series here. See Papas 1987, for his work located at the St. Demetrius
Church at In Istanbul. See Renda 1996b, for more information about the artist.
23
Published in London in 1815 as: J. Young, A Series of Portraits of the Emperors of Turkey from
the Foundation of the Monarchy to the year 1815. There are nearly eighty copies of the Young
Album at the Topkap1 Palace Museum (ISM, H. 2614-2694).
24
See Istanbul 2000, cat.138 (01-27), for the portraits in the Young Album.
25
A list comprising a majority of the series was presented in Renda 1977b, cats. 26, 27, 28, 29 ;
Renda 1992a, pp. 38-39.

290-291 5 New trends in Ottoman painting


the series are in the form of albums; with as part of the new dress-code he enforced
the exception of the sultan's names and in the other (fig.253). Some of the albums
their years in power, they include no are larger in size and the portraits are set
other text. Only a few convey information against interior or exterior background,
borrowed from Osmanzade Ahmed Taib's often with buildings commissioned by the
kmal-i Tevarih-i Al-i Osman. The major- sultans. The portraits in the album cur-
ity ofthe albums are 24-29 x 17-19 em in rently preserved in the Collection
size and several are in scroll form. Most feature such details. Sultan Murad IV, for
of the portraits follow the Kap1dagh for- example, is depicted in his usual war attire
mat; they are set inside medallion-shaped in a room; the dagger in his belt, the sword
frames with the names of the sultan and in his hand and the shield before him, as
their dates of reign inscribed above or well as a second sword and epee, the rifle,
below. Depending on the artist, some of cartridge belt and powder flasks in the

255-256

the portraits reflect varieties in the depic- window frame, and the pistols handing
tion of facial features and expressions. The from the wall fill the entire composition,
scroll-shaped Tomar in the Topkap1 Palace all symbolizing his martial disposition.
stands out with the masterly executed (fig. 255). The portrait of Mustafa III is
portraits in Kaptdagh format. (fig. 254).26 more spectacular (fig. 256) Seated in his
In the albums produced after 1829, Sultan golden ceremonial throne (Bayram Tahtt),
Mahmud II is often portrayed twice- the sultan is seen inside a large building.
dressed in traditional costume in one The inscription plate on the building's
portrait and wearing the uniform and fez door conveys the name of the sultan. A

26
Albums resembling the Kap1dagh style: ISM, H. 896, 2027, 17/203, BPSB 3064.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


257 Sultan Siileyman I. Album, throne is visible in the farthest chamber. Several oil portraits and ceremonial
1840-1850, KMM, M. 114, fol. 26b. This entire architectural setting symbol- scenes were painted during the reign of
258 Sultan Mahmud II. Album, izes his fame as a bani (builder). Preserved Selim III. This alone indicates that the
1840-1850, KMM, M.114, fol. 88b. at the Mevlana Museum in Konya, the sultan was not only interested in inno-
259 Sultan Mahmud II. Album, album that ends with a portrait of Sultan vative painting techniques and materi-
1840-1850, KMM, M. 114, fol. 27b. Abdillmecid is the latest in date. 27 The als, but in the new functions of painting
260 Sultan Selim Ill in audience. Oil portrait of Silleyman I in this album is as well. Among the paintings Selim III
on canvas, 1789-1790, TSM, 17/163. executed in the traditional format; how- commissioned is a large-scale audi-
ever, the minarets and aqueducts in the ence scene that depicts his accession
background symbolize his patronage of to throne or a bayram reception (fig.
architecture (fig. 257). Similar to some 260). In the scene, the sultan is seated
other albums, Mahmud II is portrayed on his throne with his grand vizier and
twice in the Konya album. In the first por- viziers lined next to him. Officers of
trait, he is shown in traditional attire (fig. all ranks are gathered in ceremonial
258), whereas in the second, he is dressed order to congratulate the sultan. While
in navy blue brocade setre (frock-coat) the painting is unsigned, both the soft
and trousers, and wears a fez (fig. 259). In brush strokes and the elaborate archi-
the background is the Nusretiye Mosque tectural details confirm this portrait to
257 258-259

built by the sultan and a gun carriage be the work of Kostantin Kap1dagh. It
symbolizing the barracks next to it. Some is, after all, only natural for such an
albums from the Abdillmecid era include official ceremonial scene to be painted
bust portraits. While the format of these by an artist who received important
portraits diverge from the Kap1dagh series, commissions from the sultan. Selim III's
the facial features and attires emulate his portrait in this scene closely resembles
style. 28 These albums confirm the presence his other portraits by Kostantin. The art-
of studios producing portrait albums for ist is equally diligent in his portraits of
diverse costumers in Istanbul and prove the grand vizier, the viziers, and other
that -as in the case of the aforementioned officials. Depicting an audience scene
costume albums- artists of different ori- of this kind, such a large-scale painting
gins worked in these studios. was possibly hung in one of the outdoor

27
See Renda 1992a; Renda 1999; Bagc1 2003a, cat. 111.5, for the Klra\ album and the albums at
the Mevlana Museum.
28
An album featuring bust portraits is currently preserved at the Binney Collection of CHUAM
(Fogg Museum). Another - known as the Taeschner album - is located at the lnstitut fi.ir Geschichte
und Kultur de Nahen Orients at the University of Munich (Binney-Denny 1978, pp. 136-137).

292-293 5 New trends in Ottoman painting


2$0

Search for new techniques and media itt sultanic portraiture


261 Sultan Selim Ill. Anonymous, venues open to official visitors at the -similar to the miniature portrait in
Kebir Musawer Si/silename, ca. 1789, Toplukap1 Summer Palace or the mabeyn Silsilename- reflect Kostantin's style. 30
TSM, A. 3109, fol. 30b. (private apartments) in which the cer- There must be other portraits of Selim ill
262 Sultan Selim Ill at the marble emonies took place, rather than the executed by local artists. For example,
pavilion. Gouache, 1790-1795, private chambers of the Palace, which it appears that there was a portrait for-
TSM, 17/31. were often covered with mural decora- mat -showing the sultan on the Arife
263 Portrait of Sultan Selim Ill, tions. At this point, Selim ill was aware throne- from which several prints were
signed by Kostantin Kap1dagh. 1803, that paintings hanging on walls carried made. While the name of the artist who
TSM, 17/30. a certain function. This audience scene painted the original portrait remains
attributed to Kaptdagh, as well as the unknown, the prints bear the names of
Selim ill portrait -signed "Kostantin"- artists such as Gregorius or Atamian,
depicting the sultan in his private cham- suggesting that the original portrait was
ber demonstrate that the majority of the the work of a local artist_3 1
commissions were given to Kostantin The bust portrait was another genre
(fig. 263). 29 There is no doubt that the that emerged during the reign of Selim
sultan's portrait added to Kebir Musav- III. Several examples preserved at
ver Silsilename was also painted by him Topkap1 Palace suggest that this genre
was introduced to Ottoman painting by
Europeans. 32 As manifested by various
printed examples of such bust portraits,
this format was popularized by European
artists during his reign. Several print
portraits of Selim ill found in Europe are
based on the original portraits painted
in Istanbul. 33 This further proves that the
bust portrait introduced to the Ottoman
palace by European artists was frequent-
ly employed in prints and the aforemen-
tioned genealogical trees.
A relatively more Western iconogra-
phy was introduced in sultanic portraiture
during the reign of Mahmud Il, a great
reformist who followed the path of Selim
ill. By then, Westernization was prevalent
in all domains of social and cultural life.
During Mahmud IT's reign westerniza-
tion was institutionalized. One of the first
regulations he enforced in Asakir-i Man-
sure-i Muhammediye, the new army he
(fig. 261). Another portrait of the sultan established, was the replacement of the
ascribed to the artist shows him seated turban-kaftan attire with a European uni-
on the throne at the marble pavilion at form and a tasseled fez. In 1829, the dress-
Topkap1 Palace. The view of Marmara code reform was implemented among
stretching towards the Uskiidar shores in the civilians as well. These reforms had a
the background is noteworthy (fig. 262). significant influence on the art circles in
The spatial arrangement of the compo- the empire. Mahmud Il had his portraits
sition and the masterful execution of hung on the walls of official buildings. He
the landscape with soft brush strokes further commissioned small sized portrait

29
ISM, 17/30. Istanbul 2000, cat. 134.
30
Renda 1996b, pp. 145, 160; Renda 1999, pp. 558, 574.
31
The printed portrait of the sultan seated on the ceremonial throne exists in various collections.
A copy at the French Consulate in Istanbul reads, "Dessine et grave d'apres le tableau rapporte de
Constantinople en 1807 a S.M. Imperiale par M.P.A. Lambert Conseiller d'Etat. Gregorius del."
Istanbul 2000, cat. 496.
32
ISM, 17/49, 17/60, 17/62. Istanbul 2000, p. 448.
33
Istanbul 2000, cat. 143-145.

294-295 5 New trends in Ottoman painting


medals, ni$an, a decoration bearing min-
iature portrait of the sultan, which came
to be known as Tasvir-i Hilmayun (impe-
rial portrait) to be presented as gifts to
high officials and foreign ambassadors. 34
It is presumed that Mahmud II had his
portrait struck on coins. While there was
strong political opposition to the use of
portraits in such official manner, Mahmud
Il's endeavors had a profound impact on
the cultural milieu. 35 263

The portraits of Mahmud II painted


before the dress-code reform gener-
ally follow the Kaptdagh typology. 36
Some of his portraits printed in Europe
often represent the sultan in tradi-
tional attire, commanding his army on
horseback. It appears that the prints
are based on the original portraits sent
from IstanbuP 7 The different prints
indicate that numerous artists received
commissions from the sultan. 38 The
most significant portraits of Mahmud II
are painted during the final decade in
his reign in which he worked on major
reform programs in administration and
education. In all of these portraits, the
sultan is dressed in a Western uni-
form, cape, and fez. Undoubtedly, the
most important portrait form popular-
ized during this period is the portrait
medal, the Tasvir-i Humayun men-
tioned above. Approximately 5-6 em
in diameter, these bust portraits mostly
painted on ivory reveal the sultan
in his new uniform and red, tasseled
fez. 39 In order to show that these are
to be worn around the neck, the sultan
is depicted in some portraits with a
chained medallion decoration. Dated
1832, such a portrait painted by Mar-
ras constitutes the first example of this
kind; it is thus concluded that these
portrait medals were first executed by
this French artist of Spanish origin,
who is known for his ivory portraits

34
Documents in Ottoman Empire archives state that these were also presented to foreign diplomats.
BOA, 23410. A jeweled box featuring a portrait of the sultan was given to the Russian Consul
General in Alexandria in 1833: BOA, 20282.
35
Istanbul 2000, pp. 449-452.
36
Istanbul 2000, cat. 147r.
37
One such print reads, "Dessine d'apres nature par Bias Hofel a son passage partant de
Constantinople." PBNF, Cabinet des Estampes, N2-D201517. The same print is also found at VONB
Portraitsammlung, 37.34/2.4.
30
Having visited Turkey in 1819-1820, Sir Charles Eastlake (1793-1865) painted the sultan in a
traditional costume (Istanbul 2000, p. 450).
39
See Renda 2002b, for detailed information about portrait medals.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


264 Sultan Mahmud II, signed by (fig. 264). Sources reveal that the artist The iconographic forms introduced
Marras. Oil on ivory, 1832, TSM, stayed for some time in Istanbul. 40 Such during the reign of Mahmud II were
17/208. portrait medals were subsequently pro- upheld in the portraits of his successor
265 Sultan AbdUimecid, signed by duced by local artists as well. Abdiilmecid. The ivory portrait medal-
Sebuh Manas. Oil on ivory, 1850, TSM, More significant are the sultan's oil lions were produced in large quantities
17/217. portraits executed after his reforms. A during this period. 43 Signed in Ottoman
266 Sultan Mahmud II. Oil on canvas, new iconography emerged from these oil script by Sebuh Manas and dated 1851
1828-1830, TSM, 17/115. portraits. Often painted by local or for- (1267 AH), such a portrait medal reveals
267 Sultan AbdUimecid. Oil on eign artists in the aftermath of the 1828 that the artist who worked at the palace
canvas, ca. 1850, TSM, 17/118. reforms, the iconography in these por- in Mahmud II's reign was still active
traits is designed to reflect the reforms during this period. (fig. 265). 44 Sebuh
of the sultan. Such an example currently Manas was sent to the Ottoman Embassy
preserved at Topkap1 Palace is attributed in Paris as an interpreter and he studied
to a local artist (fig. 266). 41 In the por- painting during his stay. In fact, he
trait, the sultan is seated in a European was awarded the Mecidiye Order for
armchair; displaying the imperial edict his portraits. Portraits by Sebuh Manas
he holds -in his hand, he points forward. are often encountered in private collec-
The imperial edict is the symbol of his tions.45 Sebuh Manas's brother Rupen
reforms. Stretching towards Saraybumu, Manas (d. 1875?) was also posted in
a panorama of Istanbul stands out in Paris; while the two brothers were still
there, they painted other oil portraits
264-265
of the sultan. 46 Dated 1857, a large oil
painting signed by Rupen Manas was
offered as a gift to the Queen of Sweden;
it is currently preserved at the Drott-
ningholm Palace in StockholmY In the
portrait, the sultan stands on a veran-
dah, holding a sword in his left hand;
a view of Istanbul is visible behind
him. Similar in size, a nearly identical
portrait found at Topkap1 Palace also
depicts the sultan on a verandah, this
time pointing at a map of the Ottoman
Empire. There is do doubt that the map
symbolizes the lands over which he
rules (fig. 267). 48 The realistic expression
on the sultan's face, the masterful brush
technique, and the use of soft light sug-
the background. The sultan is possibly gest that this portrait is the work of
depicted in one of the palaces along the Rupen Manas. It is known that Rupen
Bosphorus. He may in fact be at the for- Manas was commissioned portraits to
mer <;;:uagan Palace he commissioned in be sent to the Ottoman embassies across
1836. This portrait is attributed to Sebuh Europe and that the artist painted a
Manas (d. 1889), who also painted por- portrait of the sultan for the Ottoman
trait medals. 42 Embassy in Berlin. 49 Abdiilmecid com-

40
Dunlap 1834, p. 142.
41
See Istanbul 2000, pp. 250-252, for Sultan Mahmud II portraits painted by European artists.
42
Istanbul 2000, cat. 150.
43
ISM, 17/216, 218, 220, 221, 222. Istanbul 2000, cat.156.
44
Pamukciyan 1993, p. 286; Siirbahan 2002, pp. 60-63; Kiirkman 2004, pp. 589-592.
45
Istanbul 2000, p. 454.
46
Following his post in Paris, Rupen Manas was appointed to the Ottoman Consulate in Milan. See
Pamukciyan 1994, p. 286; Siirbahan 2002, pp. 53-59; Kiirkman 2004, pp. 587-588, for his works.
47
Istanbul 2000, p. 455.
•• A similar, large-scale painting shows the sultan on the steps of the palace. A view of Istanbul is
visible in the background (17/103). Though it is unsigned, this painting can be attributed to one
of the Manas brothers.
49
Siirbahan 2002, pp. 54-55.

296-297 5 New trends in Ottoman painting


missioned portraits to European artists (d. 1841). 52 The iconography of this por-
as well. He even ordered a series of oil trait diverges from the official portraits
portraits that begin with the portrait of of the sultan. Dressed in his uniform
Sultan Osman I. 50 Painted by French art- and white gloves, the sultan is leisurely
ist Jean Pqrtet, the portraits are identical seated on a European-style armchair,
in size; they are in bust form with the holding a sword. According to sources,
of the sultans names inscribed in the this particular pose was demanded per-
upper section in the Latin alphabet. 51 It sonally by the sultan.
is known that Sultan Abdiilmecid also Sultanic portraiture continued with
posed for British artist Sir David Wilkie increasing technical and iconographic

266-267

50
Istanbul 2000, p. 454, fig. 94.
51
ISM, 17/33-17/52. Istanbul 2000, cat. 65.
52
Istanbul 2000, cat. 161.

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


268 Portrait of Sultan AbdUiaziz, variety in the second half of the nine- medals were still maintained. They were
signed by Josef Manas. Mixed teenth century. While new models and produced during the reigns of subse-
technique on paper, 1892, TSM, formats were employed, certain tra- quent sultans Abdiilhamid II, Mehmed
17/233. ditional styles were maintained. For (r. 1909-18) and Vahdettin (r.
269 Sultan Abdiilaziz. Oil on example, the ivory portrait medals were 1918-22) (figs 270-272). Apart from por-
photograph, TSM, 17/228. produced until the twentieth century. traits of previous sultans, Abdiilhamid II
270 Portrait of Sultan Abdiilhamid II, A young member of the Manas family, commissioned portraits of royal family
signed by Antranik. 1918, mixed Josef Manas (1835-1916), continued members as well. Antranik Efendi was
technique on ivory, TSM, 17/239. producing these medals during the an artist renowned for his portrait med-
271 Ottoman sultans. Color print, reigns of Abdiilaziz and Abdiilhamid als during this period. His signed works
TSM, 17/816. II (r. 1876-1909) (fig. 268). 53 Portrait and archive documents indicate that his
272 Sultan Mehmed Mixed medals were also produced by Vil;hen studio was active until the early 1920s.55
technique on paper, TSM, 17/240. Abdullah (d.1906), who belonged to Antranik combines shades of green,
the Armenian family of photographers blue, and yellow in the background of
working for the Ottoman court and his portraits. His soft brush technique
who was known for his portraits paint- borders on Impressionism. The standing
ed on ivory and mother of pearl (fig. portrait of Mehmed dressed in
269). In the meantime, photography

268-269

became widespread during the reign of royal uniform differs from portrait med-
Sultan Abdiilaziz; Abdullah Brothers als (fig. 272). It is larger in size and dis-
were appointed as the official pho- plays Western iconography. 56 The paint-
tographers of the palace during this ing is unsigned; however, the choice of
period. They also painted oil portraits colors and the brush technique is akin to
based on photographs. 54 the portraits of Antranik.
Due to the spread of photography, Another type of sultanic portraiture
the monumental portrait tradition ended made its appearance during the reign
with Sultan Abdiilaziz. Nonetheless, of Mehmed Large color prints
small-scale oil portraits and portrait were produced with portraits of all the

53
Josef Manas was the cousin of Sebuh and Rupen. He was also educated in Paris and received
commissions from Sultans Abdiilaziz and Abdiilhamid IT. He even produced an ivory portrait of
the German emperor. An inventory register at the IOK. (9079, 34) lists the commissions given to
the artist by Sultan Abdiilhamid IT. See Siirbahan 2002, pp. 66-69; Kiirkman 2004, pp. 584-585.
54
Istanbul 2000, pp. 456-457.
55
Istanbul 2000, p. 460, cats. 180-181, 186.
56
ISM, 17/240. Istanbul 2000, cat. 182.

298-299 5 New trends in Ottoman painting


Ottoman sultans (fig. 271). On such a Kap1dagh typology was employed in
print, surrounded by bust portraits of the portrait series until the end of the
sultans set in medallions, the portrait of Abdiilmecid era. In the individual por-
Mehmed Re§ad at the center is flanked traits of the sultans; however, the popu-
by Mehmed II and Selim I, two sultans lar iconography of European royal por-
who made the most significant con- traits was adopted. The heroic pose, in
quests in Ottoman history. 57 Views of which the standing sultan is surrounded
the Ottoman army and navy are visible by objects symbolizing his military and
in the background. The portraits are civil authority, maintained its popular-
copied from the Kap1dagh series in the ity until the hegemony of photography
Young Album and from portrait medals. towards the end of Abdiilaziz's rule.
As discussed above, the last epoch of More importantly, new European tech-
Ottoman sultanic portraiture was quite niques and iconography were embraced
diversified in terms of material, iconog- by local artists. This further under-

271-272

raphy, style, and technique. As indicated lined the uncontested significance of


earlier, while new models and formats the sultans' patronage of the arts for
were continuously developed until the the developments in Ottoman painting.
reign of Abdiilmecid, traditional styles Evidently, new techniques and content
were continued as well. Depicting the began to dominate the art of painting
sultans in three-quarters profile, the beyond portraiture.

57
ISM, 17/816. Istanbul 2000, cat. 186

Search for new techniques and media in sultanic portraiture


From wa11s to canvases

300-301
In the eighteenth and nineteenth centu- dations, and perspective. The earliest 273 Wall paintings in the hall. 1789.
ries, various branches of painting other examples are found in Istanbul in the Valide Sultan Wing, Topkap1 Palace,
than manuscript illustration emerged, mid-eighteenth century at the Harem Harem.
rendering new functions to painting. As Apartments of Topkap1 Palace, in the
noted earlier, the large-scale sultanic sections added or redecorated by the
portraits intended for wall display led to sultans of the time, and they certainly
the establishment of monumental paint- shed light to the development of this
ing in the Western sense. In fact, easel genre in the capital. 1 In a number of
paintings would be the most widespread rooms, the friezes surrounding the cor-
genre in nineteenth-century Ottoman nices or panels on the upper parts of
painting; particularly after the Tanzimat the walls are ornate with landscapes,
era, art education would be institution- which are dominated by views of the
alized and contemporary movements Golden Hom and the Bosphorus. Rivers
would be adopted. Mural paintings thus flowing into the sea, small bridges span-
hold a distinctive place in this context. ning them, garden pavilions cooled by
(painted decoration on walls/ jet fountains, and garden terraces with
ceilings) evolved as a unique branch of
art in Ottoman architecture. The painted 273

decorations made on plaster, stone and


wood throughout the centuries were com-
prised of geometric and floral motifs in
line with the conventions of the period.
In the eighteenth century, however, a
new decorative program was employed
in wall painting. While vases with flow-
ers and bowls filled with fruits decorated
walls during the Tulip Era, in the second
half of the century, they were replaced by
landscape compositions and still lifes set
in Baroque or Rococo frames. Widespread
in European architecture, Baroque and
Rococo styles also reached the Ottoman
Empire in the eighteenth century and were
primarily reflected in architectural deco-
ration. Although the decorative program
evolved over time, traditional
techniques were maintained in murals,
eventually giving way to oil paintings in
the second half of the nineteenth century.
Initially encountered in the court circles
of Istanbul, such paintings soon spread
across the whole Empire, decorating man- flowers are featured in virtually all
sions, fountains, as well as mausolea the paintings. Elaborately drawn with
and mosques. They hold an important meticulous detail, waterfront mansions
place Ottoman art reflecting the transition and kiosks document numerous Istanbul
from traditional manuscript illustration to buildings that are no longer extant (figs
Western-style painting. 273-274). None of the paintings, how-
Similar to eighteenth-century manu- ever, include figures. White buildings
script and albums illustrations, the wall with red roofs, green trees with fading
paintings - comprised predominantly leaves here and there, deep blue rivers,
of landscapes - display new techniques and a pinkish sky denote the use of a
such as light and shade, color gra- limited range of colors and indicate that

1
In recent years, numerous studies have been published on eighteenth and nineteenth-centuzy wall
paintings. See Renda 1977b, pp. 77-170; Ank 1988; Renda 1988, pp. 69-86; Renda 1998a; Renda
2003c, pp. 935-940 for primacy sources.

From walls to canvases


274 Wall painting from the Imperial the artists still used the traditional veg- Kap1dagh and his assistants. 2 Other
Ward of Sultan Selim Ill. Late eight- etable pigments. murals by Kostantin attest to the art-
eenth century. Topkap1 Palace, Harem. The mural paintings in the two- ist's mastery of landscape paintings. As
storey wooden apartment Sultan Selim noted in the previous chapter, drawn by
ill added to the Harem are executed in Kostantin and engraved in London, the
this style. One of the panels in the privy portrait of Sultan Selim ill is found in a
chamber of Sultan Selim ill features a binding with town views drawn in the
waterside mansion with a jet fountain same style with the murals on its front
(fig. 274). The accurate perspectival and back doubleurs (figs 276-277).3 The
representation of the palace composed artist's soft brush strokes and successful
of various pavilions and the use of soft use of light are well reflected in these
brush strokes on the hills and trees in landscapes. The two landscapes attrib-
the background mark this panel as the uted to Kostantin found in a copy of the
work of a master artist. The panoramic Divan-t jzhamiden Muntehab (Selected
Istanbul views placed between Baroque Poems from ilhami's Divan) composed
and Rococo decorations on the upper of poems by Sultan Selim (ilhami) and
those dedicated to Selim ill by other
274
poets, are almost identical with the
murals in the Valide Sultan Apartment
(fig. 275). 4 The views included at the
bottom of the sultan portraits painted
by Kostantin Kap1dagh for The Young
Album are also similar in style (com-
pare figs 249-251). A skilled landscape
painter, Kostantin was instrumental in
the spread of the genre of wall painting.
Similar mural paintings encountered
in private mansions and waterside houses
in Istanbul in the same period indicate
that there was a group of artists produc-
ing such murals for non-royal patrons. 5
There is no doubt that the Ottoman
court pioneered this new architectural
decoration and gave rise to its popularity
in other circles. The plans of European
palaces and gardens, as well as designs
of interior decoration housed at Topkap1
Palace archives attest to this fact. 6 The
thriving diplomatic and commercial rela-
tions during this period enticed many
European ambassadors, merchants, trav-
part of the walls in the Valide Sultan elers, and artists to the Ottoman capital.
(Queen Mother) wing on the second sto- Recognized as 'Peintres du Bosphore'
rey of the same complex constitute the (Bosphorus painters), these artists mostly
most impressive examples of this new painted scenes of Istanbul and received
decorative program (fig. 273). All the commissions from the European ambas-
paintings in the Sultan Selim ill wing - sadors in Istanbul. 7 Similar to murals, the
dated 1789 (1204 AH) - are attributed landscapes of European artists document
to the renowned court painter Kostantin the topography of Istanbul and numer-

2
Renda 1996b; Renda 2001b.
3
Renda 1996b, pp. 154-155, figs 7-9; Renda 2001b, figs 11-12.
• Renda 2001b, figs 2, 13, 14.
5
Renda 1977b, pp. 108-123.
6
irepoglu 1986, pp. 56-61; irez 1990, figs 3, 4, 7, 17.
7
Istanbul landscapes commissioned by Swedish Ambassadors Gustav and illrich Celsing are
housed at the Celsing Manor in Sweden. See Adahl 2003; Renda 2003b.

302-303 5 New trends in Ottoman painting


ous structures that have not survived to - were predominantly the non-Muslim 275 View of Istanbul. Divan-1
our day. The European painters drew masters who were able to receive some ilhami'den Milntehab, ca. 1809-1810,
Istanbul from roughly the same vantage academic training. Large-scale portraits TSM, H. 912, fol. 3b.
points and depicted the same districts of the sultans painted by these artists 276 View of and Istanbul
and buildings. Sources reveal that their remained in the court circles until the straits, Bursa and Edirne painted by
studios in Istanbul were the meeting reign of Mahmud II, who ordered his oil Kostantin Kap1dagil on the doublure
point of Levantine, non-Muslim and portraits to be hung in state offices. of the binding. 1793, TSM, A. 3689.
Muslim artists. It is thus natural that In the second half of the nineteenth 277 A view of Istanbul painted by
local artists adopted the same repertoire. 8 century, mural paintings attained a rich- Kostantin Kap1dagl1 on the doublure
There is no doubt that the local artists er content and oil was used instead of the binding. 1793, TSM, A. 3689.
who painted murals also received com- of the traditional technique.
missions for oil or watercolor landscapes, Panoramic Istanbul scenes were still
as well as costume or portrait albums popular; districts, such as Kag1thane
mentioned above. River, Goksu Meadow and Bay
Regardless of their geography, be it as well as buildings such as the Galata
the various regions of Anatolia or the
275-276
Balkans, Syria and Egypt, the rapidly
spreading mural paintings across the
Empire were dominated by landscapes
(fig. 278). This propagation intensified
during the reign of Sultan Selim Ill,
for the empowered provincial notables
were in close contact with the capital,
which, in tum, led to the dissemination
of new trends originating in Istanbul.
In order to decorate the buildings they
commissioned -and primarily their own
mansions- these individuals often sum-
moned artists from the capital. In time,
local artists increasingly adopted the
new decorative program. Their artists
notwithstanding, these paintings are
replete with innovations, both in terms
of content and style. 9
Murals made a considerable contri-
bution towards the espousal of new con-
cepts of painting in the Ottoman Empire.
More importantly, artists chose land-
scape paintings as the most appropriate
277
genre for the application of Western
modes in painting. Only depicted in
book illustrations for centuries, human
figures; however, were still absent from
wall paintings, as society was not quite
ready for figural representation on a
monumental scale. Furthermore, in
order to execute paintings with figures
or portraits along western lines, it was
necessary to have studied anatomy and
drawing from live models. Hence, artists
who applied new techniques in eigh-
teenth and nineteenth-century paint-
ings - particularly in sultanic portraits

8
See Boppe 1989; Germaner-inankur 2002, for foreign artists and their activities in Istanbul.
9
Renda 1977b, pp. 124-170; Ank 1988; Renda 1996d; Weber 2002.

From walls to canvases


Tower, Leander Tower, and
Lighthouse were repeatedly illustrated
r
(fig. 279). Different compositions were
encountered in the paintings of this period
reminiscent of European postcards featur-
ing building styles foreign to Ottoman
architecture, or exotic plants unique to
warmer climates. Hunting scenes and
game animals were frequently portrayed
as well. More importantly, human fig-
ures - albeit smaller in scale - entered
mural paintings. Such innovations were
also adopted in the provinces. 10 Murals
painted in the second half of the nine-
teenth centmy were entirely European in
terms of technique and style. The similar-
ity of content and style in these paintings
suggests that the same templates and
possibly photographs and engravings
were used as models. In fact, a strikingly
similar content is noted in easel paintings
of the period as well.
Art education in the European man-
ner was initiated in imperial institutions
in the nineteenth century. Mathematics,
geometry, and technical drawing les-
sons were included in the modem cur-
ricula at the technical schools estab-
lished one after the other. Starting with
the Muhendishane-i Bahri-i Humayun
(Imperial School of Naval Engineering),
the Muhendishane-i Berri-i Humayun
(Imperial School of Engineering for
Artillery Officers and Army Engineers),
later the Mekteb-i Harbiye (Military
Academy), and - following the procla-
mation of the Tanzi mat - the Schools of
Sanayi (Industry) and Mulkiye (Political
Science), as well as secondary schools
(idadi) and the teacher training col-
leges shaped art education until the
founding of the Sanayi-i Nejise Mektebi
(Academy of Fine Arts) in 1883.
The use of single-layer paint, the
absence of figures, and the success-
ful application of linear perspective
were common to artists trained at such
schools. Similar to mural paintings,
they too depicted various quarters of
Istanbul with topographic precision.
Hiiseyin Giritli's painting depicting the
Ytldtz Palace gardens epitomizes the
topographic landscapes common to the

10
Renda 1988, pp. 82-86; Weber 2002.

304-305 5 New trends in Ottoman painting


second half of the nineteenth century 278 Wall painting depicting a view
(fig. 280). from the Bosphorus found in the
The role of the Ottoman palace should Had1moglu Kanak. 1796. Bayramir;,
not be underestimated in the adoption of 279 Landscape with Kiir;iiksu
easel painting in the Western sense. The Fountain. ca. 1880-90, Wall painting
art collections formed at the palace and from the Dolmabahr;e Palace, Harem
the activities of the European painters Apartments, Room no. 212.
commissioned by court circles played 280 From the Gardens of Yild1z
a role in the developments observed in Palace. Hiiseyin Giritli, Oil on canvas,
the art of painting. Artists who trav- Last quarter of the nineteenth-century,
eled to the Ottoman capital during the IRHM.
reign of Sultan Abdiilaziz not only
worked for the palace, but gave art les-
sons and participated in exhibitions as
well. 11 Consequently, they assumed an
important place in the artistic milieu
of IstanbuL Having been invited to
Istanbul by Sultan Abdiilaziz, French 280

painter P. D. Guillemet (d. 1878), for


example, established a private art school
named Academie de dessin et de pein-
ture at his own studio in 1874 with the
sultan's consent. 12
The true representatives of the new
westernized style of painting in the
nineteenth century were artists sent
to study in Europe, as they person-
ally received academic art education
abroad rather than learning western
techniques second hand. Reformist sul-
tans of the post-Tanzimat era- such as
Abdiilmecid and Abdiilaziz - not only
sent these artists to Paris for training,
but they also established the Mekteb-i
Osmani (Ottoman School) in Paris to
facilitate their education. In session
between 1860 and 1874, the school
admitted graduates of both military and
civil schools. 13 Historic sources indicate
that artists such as Ferik ibrahim Pasha
(d. 1891), Hiisnii YusufBey (d. 1861) and
Ahmed Emin Bey (d. 1891), who were
sent abroad during Sultan Abdiilmecid's
reign, produced easel paintings as well
as murals upon their return. 14
Trained first at the Mekteb-i Osmani
and later at the Academy of Fine Arts in
Paris· Ahmed Pasha (Ahmed Ali, d.
1907) was a pioneer among such paint-
ers. Having attracted Sultan Abdiilaziz's
attention at Paris Universal Exposition

11
Germaner-inankur 1989; inankur 1999.
12
Thalassa 1912, p. 11.
13
Cezar 1995, pp. 395-396.
14
The most important sources for detailed information on military school graduate-painters are
Mehmed Esad's publications on these schools. See Mehmed Esad 1310.

From walls to canvases


281 A deer in a forest. Ahmed
Pasha, Oil on canvas, ca. 1870, IRHM.
of 1867, he was appointed as the palace Siileyman Seyyid (d. 1913) was anoth-
282 A forest. Suleyman Seyyid, Oil on marshal upon his return and charged er artist trained in Paris. Recognized
canvas. Early twentieth century, IRHM. with forming the art collection at the mostly for his still lifes, Seyyid, who
283 Sultan Ahmed Mosque. Ahmet
Ziya Akbulut, Oil on canvas, 1897, palace. 15 It appears that while in Paris, also painted a number of landscapes,
IRHM. Ahmed Pasha was influenced figurative compositions, and portraits,
284 Portrait of Naile Hamm. Osman
Hamdi, Oil on canvas, 1908, IRHM.
by pre-Impressionist French academic was noted for his delicate brush tech-
painting. The deep spaces and the soft, nique and powerful use of light (fig.
but strong use of light in his landscapes 282). Both Ahmed Pasha and
and still lifes draw attention. He unites Siileyman Seyyid are distinguished from
atmospheric effects with perspective, nineteenth-century artists who tended to
and brings out the simplicity and vigor copy photographs or engravings. 17 Halil
of objects in nature, as if reluctant to Pasha (d. 1939) constitutes yet another

break with tradition completely (fig. representative of the Paris school paint-
281). In this respect, his landscapes ers. With his vivid colors, thick brush
resemble the murals of the period. In strokes, and flickering patches of light,
fact, sources prove that like many of his Halil Pasha deviated from other artists
contemporaries, he painted murals. 16 It and verges on Impressionism. Other
was also Ahmed Pasha who orga- Ottoman artists who did not have the
nized the first collective art exhibition opportunity to study in Europe also
in Istanbul in 1873. stand out in the history of Turkish

15
Istanbul 2008.
16
Erol 1988, pp. 110-111; Renda 2003, pp. 950-951.
17
Boyar 1948, pp. 25-33.

306-307 5 New trends in Ottoman painting


painting. They appear to have been 283

influenced by Orientalist painters who


traveled to Istanbul. Among these,
Hiiseyin Zekai Pasha (d. 1917) is rec-
ognized for his landscapes filled with
historic buildings. 18 A photographic pre-
cision of detail is evident in his paint-
ings; what renders him fame among
the artists of the period, however, is his
masterful use of color and light. Ahmet
Ziya Akbulut (d. 1938), who painted in
the same manner, on the other hand, is
known for his two books on perspec-
tive entitled, Amel-i Menaztr ve Usulii
(The Art of Perspective) and Ameliye-i
Penn-i Menaztr (A Scientific Method of
Perspective) (fig. 283). 19 Among those
artists who did not study in Europe,
Hoca Ali RIZa (d. 1930) stands out with
his innovative style. His poetic land-
scapes have a special place in Turkish
painting. His work is characterized by
close observation of nature, study of
atmospheric effects, and skilled use of
light and shade and color tones. 20
Though he was not a military school
graduate, Osman Hamdi (d. 1917) was
nonetheless educated in Paris dur-
ing the second half of the nineteenth
century. He was an archaeologist and
the founder of the Imperial Museum
(present-day Archaeological Museums
of Istanbul). Osman Hamdi holds a
unique place in the Ottoman art of
painting as the pioneer of figurative
compositions and portraiture and is
also known for his portraits of women21
(fig. 284). While still in Paris, he was
influenced by French academic paint-
284
ers and the Orientalists in particular.
His figures are often poised in or near
historical monuments reminiscent of the
Orientalist mode in European painting.
Unlike the Orientalists; however, he did
not attempt to create a mystical world of
the East. Rather than creating an exotic
mode, he portrayed figures in the correct
historical settings of his native country
with almost a photographic realism.
Formal academic education in the arts
started with the founding of Sanayi-i
Nefise Mektebi by Osman Hamdi in

'"Erol1988, figs 106-107, 123-128; Renda 2003c, figs 609, 610.


19
Cezar 1995, pp. 345-346.
20
Erol 1988, pp. 123-148.
21
Cezar 1995, pp. 197-360.

From walls to canvases


1883. Apart from Osman Hamdi him- were organized attracting the European
self, teachers of the academy included painters working in the Ottoman capital
renowned artists of the period as welP 3 In the early twentieth century,
Ahmed Pasha and Halil Pasha, as well salon exhibitions similar to the Paris
as Europeans like J. Wamia-Zarzecki Salons were held in Istanbul. At the insti-
(d. 1924), Salvator Valeri (d.1946), and gation of Alexandre Vallaury, (d. 1921)
Philippa Bello. (d.1909). 22 From 1885 who taught architecture at the academy,
onwards, the Academy of Fine Arts these exhibitions were held from 1901
began to hold annual exhibitions of to 1903 in the Pera district, which had
works by its students. By the end of the become a popular venue for exhibitions
nineteenth century, Istanbul had become displaying works of a variety of artists
a true center of arts; several exhibitions including European painters working in
Istanbul, teachers at the Academy, and
285
non-Muslim artists of the period. 24
An Academy of Fine Arts for Women
was opened in 1914, giving women the
opportunity of art education. 25 In the
year 1915, another major art event took
place in Istanbul: an exhibition held in
the Academy of Fine Arts consisting of
works by nineteenth century Turkish
artists and European artists who had
worked in the Ottoman capital such as
French Orientalist Jean-Louis Gerome
(d.1904), Polish Stanislas Chlebowsky
(d. 1884) and Russian-Armenian Ivan
Aivazovsky (d.1900). The exhibition
was comrpised mainly of the paint-
ings from the imperial collections and
copies of paintings by major European
artists of the past, including Tiziano,
Velasques, Rubens, Watteau and Goya. 26
More innovative movements in paint-
ing were introduced in the first decades
of the twentieth century by artists who
graduated from the Academy of Fine
Arts and were sent to Europe to con-
tinue their education. Trained mostly
at Academie Julian in Paris, 27 these
artists, collectively known as the 1914
Generation or the (;:all1 group, taught at
the Academy upon their return. ibrahim
<;:alh (d. 1960), Nazmi Ziya (d. 1937),
Hikmet Onat (d. 1977) Feyhaman Duran
(d. 1970), Avni Lifij (d. 1927), Namlk
ismail (d. 1935), and other artists of this
generation introduced a new style and
content to Turkish painting. They no
longer confined themselves to landscapes
of Istanbul but painted genre scenes,

22
Thalasso 1912, pp. 15-18. Edhem 1924/1970, pp. 36-46
23
Cezar 1995, v. 2, pp. 421-445.
24
Thalasso 1906.
25
Edhem 1924/1970, p. 43
26
Edhem 1924/1970.
27
Artun 2007.

308-309 5 New trends in Ottoman painting


285 Morning. Nazmi Ziya, Oil on
rural life, social events, and even nudes. known for the versatility and dyna-
canvas. First quarter of the twentieth-
Contrary to the sharp contours and dark mism he brought to Turkish painting century, IRHM.
shadows favored by their predecessors, using diverse techniques and thick lay- 286 Lady reclining?. Nam1k ismail. Oil
on canvas, 1917, IRHM.
their thick brush strokes and flickering ers of paint dominating the settings of
light effects reveal an approach dose to daily life (fig. 287). 30 Similar to Nam1k
Impressionism, although they are con- ismail, he painted numerous portraits
sidered as academic followers of the of women. One other artist noted for
movement. In fact, the late nineteenth- portraiture was Avni Lifij who, in his
century landscapes of Halil Pasha and short life, produced paintings of a wide
Hoca Ali R1za formed a bridge that led to subject matter, landscapes and portraits,
the works of this generation. as well as paintings with a social con-
Although this group of artists tent (fig. 288). Feyhaman Duran was
favored a more academic Impressionism, the prolific portraitist in the group. His

286

Nazmi Ziya comes closest to French portraits reflect the sensitive perception
Impressionism in his landscapes with with which he approached his models
his pastel tones dominating in patches reflecting their personalities and inner
of pink, green and yellow executed in worlds on canvas (fig. 289). 31
vigorous brush strokes (fig. 285). 28 A Early in the twentieth century, paint-
soft shimmering light filters through the ers began to form societies staging joined
trees, turning objects and figures into exhibitions to encourage interest in art
shadows or silhouettes. Nam1k ismail, among the general public. The Society of
on the other hand, experimented with Ottoman Painters was founded in 1908
new themes. 29 He painted rural scenes, and even published a monthly magazine,
portraits of men and women, as well which was the forerunner of art jour-
as nudes (fig. 286). He was deeply nals in Turkey. After 1916, the society
interested in the changing image of held annual exhibitions at the Societa
women in Ottoman society striving for Operaia, a building in Pera owned by the
modernization. ibrahim is also Italian colony in Istanbul until 1911. The

28
Erol 1995.
29
Rona 1992.
'" Ozsezgin 1995, Giray 1997
" irepoglu 1986a.

From walls to canvases


building was subsequently transformed Vienna. The exhibition first opened in
into the student dormitory of Galatasaray Istanbul in 1917 under the title 'Pictures
Lycee (Mekteb-i Sultani), the leading edu- of War,' as all the artists worked with
cational institution in Istanbul. The exhi- themes of World War I and the Gallipoli
bitions held at these venues thus came to Campaign. The exhibition was repeated
be known as Galatasaray Exhibitions. 32 in Vienna the same year; it was the first
Almost all the members of the 1914 gen- traveling exhibition of Turkish artists in
eration participated in these exhibitions. a European country. After World War I
Another significant event was the in 1919, the society changed its name
establishment of the Studio in 191 7 to Society of Turkish Painters and held
upon the initiative of art historian and regular exhibitions. The same group of
painter Celal Esad Arseven (d. 1971). painters continued their activities with
Arseven's objective was to found a to even greater momentum after the estab-
produce paintings to be hung in govern- lishment of the Turkish Republic in 1923.
ment offices and to be displayed abroad. In conclusion, advances in Western
Supported by the director of the Bureau style painting were attained as a result of

288

287

of Information, the studio was opened the endeavors of court circles and the sub-
in the district in Istanbul. 33 This sequent endorsement of Istanbul's intel-
project was greatly supported by Sultan lectual and cosmopolitan classes. Initially
Abdiilaziz's son Caliph Abdiilmecid confined to court circles alone, activities
Efendi (d. 1944), an artist like his father in this area gradually ·Spread beyond the
and known for his landscapes and por- palace to forge a new artistic milieu.
traits.34 All the leading Turkish artists Patronage of the arts by European diplo-
including the Caliph himself did paint- mats in Istanbul and the European artists
ings for an exhibition to be held in who traveled to Istanbul also nurtured this

32
Istanbul 2003, Istanbul 2009.
33
Goren 1997.
34
Istanbul 2004.

310-311 5 New trends in Ottoman painting


development. The change in the social 287 Magnolias. ibrahim c;all1. Oil on
status of the non-Muslims and Levantines cardboard, 1923, IRHM.
and the restructurings of the relations 288 The 14 Generation of painters
between the capital and the provinces, (Portraits of Ahmet Ziya Akbulut.
on the other hand, were instrumental in ibrahim !;alii, Feyhaman Duran,
propagating the capital's cultural transfor- Dag, Hikmet Onat). Feyhaman
mation across the empire. For westerniza- Duran. Oil on canvas, 1921, IRHM.
tion, modernization and cultural change 289 Urban developments or
to have any profound impact on the Municipal workers in Kad1k1iy. Avni
public at large; however, Turkey would Lifij. Oil on canvas, 1916 IRHM.
have to wait for a comprehensive cultural
policy, which would be implemented after
the establishment of the Turkish Republic.
Inevitably more derivative and imitative
of European models in the nineteenth
century, Turkish painting was able to dis-
cover its own path during the Republican
Period.

289

From walls to canvases


312-313
Bibliography

Abdullaeva 1997 Firuze I. Abdullaeva. "A Turkish Prose Version of Firdawsi's Shah-nama in the Manuscript Collection of the St. Petersburg
State University Library." Manuscripta Orientalia 3/2: 50-57.
Abel 1951 Armand Abel. "Du'l-Qamayn, Propete de 'Universalite'." Annuarie de L 'institut de philologie et d 'histoire orientales et
slaves 9: 5-8.
Abel 1966 Armand Abel. "La figure d'Alexandre in Iran." In Atti del Convegno sui Tema: La Persia il Mondo Greco-Romano. Rome,
119-136.
1996 Mustafa II. Bayezid Devri ln'amtit Defteri (Muharrem-Zi'l-hicce 910/Haziran-Mayts 1504- 1505}. Master's thesis,
Marmara University, Istanbul.
Adah! 2oo3 Karin Adahl. "Landskapsmalningama i Bibysamlingen." In Min net av Konstantinopel. Den Osmansk-turkiska 1700-talssam-
lingen pa Biby. Ed. Karin Adahl. Stockholm, 201-240.
Ahmed Tevhid 1911 Ahmed Tevhid. "Hiinemame." Tarih-i Osmani Enciimeni Mecmuast 1: 103-111.
Ahmed Refik 1917 Ahmed Refik. "Bizde Seyyid Lokman ve Halefleri."Yeni Mecmua 9 (September): 169-173.
Akalay 1968 Zeren Akalay (Tanmd1). "Tarihi Konuda 1lk Osmanh Minyatiirleri." Sa nat Tarihi Ytlhgt 2: 102-116.
Akalay 1970 Zeren Akalay (Tanmd1). "Tarihi Konularda Turk Minyatiirleri." Sanat Tarihi Ytll1g1 3: 151-166.
Akalay 1972-73 Zeren Akalay (Tamnd1). "Topkap1 SaraYl Muzesi Kutiiphanesi Hazine 753 no. lu Nizami Hamsesi'nin Minyatiirleri." Sanat
Tarihi Ytlhgt 5: 389-409.
Akalay 1976a Zeren Akalay (Tanmd1). "Emir Husrev Dehlevi'nin 1496 ylimda Minyatiirlenmi§ He§t Bihi§t'i." Sanat Tarihi Ytlltgt 6: 347-373.
Akalay 1976b Zeren Akalay (Tanmd1). "Klasik TUrk Minyatiir Resimlerinin OncUleri." Sanat Dunyamtz 7: 14-23.
Akalay 1977a Zeren Akalay (Tamnd1). "Emir Husrev Dehlevi ve Topkap1 SaraYl Muzesi Kutiiphanesinde Bulunan MinyatiirlU Eserleri."
Kultiir ve Sanat 5 (January): 8-19.
Akalay 1977b Zeren Akalay (Tamnd1). "Nakka§ Hasan Pa§a." Sanat 6 (June): 114-125.
Akalay 1978 Zeren Akalay (Tanmd1). "The Forerunners of Classical Turkish Miniature Painting." Fifth International Congress of Turkish
Art. Ed. G. Feher. Budapest, 31-47.
Akalay 1979 Zeren Akalay (Tamnd1). "XVI. YliZYil Nakka§lanndan Hasan Pa§a ve Eserleri." I. Milletleraras1 TUrkoloji Kongresi. 3: TUrk
Sanat1 Tarihi. Istanbul, 607-625.
Akdogan 1988 Ya§ar Akdogan. lskendername'den Ankara.
Akkaya 1997 Huseyin Akkaya. Osmanlt TUrk Edebiyatmda Siileyman Peygamber ve Semseddin Sivasi'nin Suleymaniyyesi.lnceleme,
Tenkitli Metin ve Ttpktbastm. Cambridge MA.
Aksolak 2004 1. Hakkl Aksolak. "Kefeli Huseyin. Ruzname (Suleymaniye, Hekimoglu Ali No. 539}." Journal of Turkish Studies/
TUrkliik Bilgisi Eds. Tekin, and G. Alpay Tekin. Cambridge, MA.
Aksoy-Milstein 2000 Aksoy, and Rachel Milstein. "A Collection of Thirteenth Century Illustrated Hajj Certificates." In M. Ugur Derman 65
Armagam/M.Ugur Derman Festschrift. Ed. I. C. Schick. Istanbul, 101-134.
Aksu 1981 Husamettin Aksu. "Sultan ill. Murad $ehin§ahnamesi." Sanat Tarihi Ytlllg1 9-10: J-22.
Aksu 2001 Husamettin Aksu. "Terdime-i Cifr (Cefr) el-Cami Tasvirleri." In Ytldtz Demiriz'e Armagan, Arkeoloji ve Sanat Tarihi
Eds. M. B. Tanman, and U. Tukel. Istanbul, 19-23.
Akun 1989 Orner F. Akun. "Alaeddin Ali <;:elebi." In Turkiye Diyanet Vakfi !slam Ansiklopedisi. 2: 315-318.
Alexander Romance 1997 The Greek Alexander Romance: Venice Hellenic Institute Codex 5. With an Introduction Nicolette Trahoulias. Athens.
Albayrak 1997 Nurettin Albayrak. "Hamzaname". In TUrkiye Diyanet Vakft !slam Ansiklopedisi. 15: 516-517.
Altmay 1973 Ahmed Refik Altmay. Lale Devri (1912}. Ed. H. A. Diri6z. Ankara.
Altmdag 1994 l'hku Altmdag. "Darussaade." In TUrkiye Diyanet Vakfi islam Ansiklopedisi. 9: 1-3.
Anafarta 1969 Nigar Anafarta. Hunername Minyatiirleri ve Sanatr;tlan. Istanbul.
And 1985a Metin And. "17. y\izyli Tfuk c;:af§I Ressamlan." Tarih ve Toplum 16 (April): 40-45.
And 1985b Metin And. "islam l'hkelerinde G6sterim Niteliginde Hikaye Anlat1m1." Tarih ve Toplum 24 (December): 9-15.
And 1989 Metin And. "Bir Renaissance insam: Nasuh." Kiiltiir ve Sanat 3: 14-19.
And 1990 Metin And. "17. YliZYil TUrk c;:af§I Ressamlan ve Resimlerinin Belgesel Onemi." Kiiltur ve Sanat 8: 5-12.
And 1993 Metin And.16. Yuzytlda Kent, Saray, Giinliik Istanbul.
And 1998 Metin And. Minyaturlerle Osmanh-lslam Mitologyas1. Istanbul.
And 1999 Metin And. "Bir Renaissance Hezarfenni: Nasuh." Sanat Dunyamtz 73: 125-133.
And 2000 Metin And. 40 Gun 40 Gece. Osmanh Dugunleri, Senlikleri, Alaylan. Istanbul.
And 2002 Metin And. Osmanh Tasvir Sanatlan: 1. Minyatiir. Istanbul.
Anhegger 1949 Robert Anhegger. "Mu'ati'nin Hunkarmamesi." Tarih Dergisi 1: 145-166.
Anonymous 1940 Anonymous.Topkap1 Saray1 Muzesi II. Fasikul. Istanbul: Vesika 21.
Ank 1988 Ank. Doneminde Anadolu Tasvir Sanatl. Ankara.
Arnold 1930 Thomas W. Arnold. Bihzad and His Paintings in the Zafar-Namah Manuscript. London.
Artun 2007 Deniz Artun. Paris'ten Modernlik Terciimeleri. Academie Julian'da lmparatorluk ve Cumhuriyet Ogrencileri. Istanbul.
Asafi 2006 Asafi Dql Mehmed c;:elebi (Bey, Pasha). Seca'atname Ozdemiroglu Osman $ark Seferi {1578-1585). Istanbul.
(Facsimile).
Ashrafi-Aini 1979 Mukaddema M. Ashrafi-Aini. "The School of Bukhara to ca. 1550." In The Arts of the Book in Central Asia. Ed. B. Gray.
London, 249-272.
Aslanapa 1954 Oktay Aslanapa. "Turkische Miniaturmalerei am Hofe Mehmet des Eroberers in Istanbul." Ars Orienta/is 1: 77-84.
Aslanapa 1958 Oktay Aslanapa. "Tabriser Kunstler am Hofe der Osmanischen Sultane in Istanbul." Anatolia 3: 15-17.
Aslanapa 1979 Oktay Aslanapa. "The Art of Bookbinding." In The Arts of the Book in Central Asia. Ed. B. Gray. London, 59-92.
c;:elebi 1971 c;:elebi. Tezkere of c;elebi. Ed. G. M. Meredith-Owens. London.
Atasoy 1966-1968 Nurhan Atasoy. "1510 Tarihli Memluk $ehnamesinin Minyarurleri." Sanat Tarihi Ytlltgt 2: 151-158.
Atasoy 1970 Nurhan Atasoy. "1558 Tarihli SUleymanname ve Macar Pervane." Sanat Tarihi Ytlltgt 3: 167-196.
Atasoy 1972a Nurhan Atasoy. Osman'm Portreleri AlbUmu." Tiirkiyemiz 6: 2-14.
Atasoy 1972b Nurhan Atasoy. "illustrations Prepared for Display during Shahname Recitations." In The Memorial Volume of the Vth
International Congress of Iranian Art and Archaeology. Tehran-Isfahan-$iraz.11-18 April 1968. Vol. 2. Tehran, 262-272.
Atasoy 1973 Nurhan Atasoy. "ill. Murat Sunnet Dugunu BolUmu ve Philadelphia Free Library'deki iki Minyarurlu
Sayfa." Sanat Tarihi Ytlltgt 5: 359-387.
Atasoy 1986 Nurhan Atasoy. Ktyafetnamelerin Do!}U$U ve Fenari Mehmet Efendi Ktyafetnamesi. Istanbul.
Atasoy 1997 Nurhan Atasoy. 1582 Surname-i Hiimayun-Diigiin Kitabt. Istanbul.
Atasoy 2002 Nurhan Atasoy. Osmanh Kiiltiiriinde ve Istanbul.
Atasoy-c;:agman 1974 Nurhan Atasoy, and F. c;:agman. Turkish Miniature Painting. Istanbul.
Atil 1973a Esin Atil. "Ottoman Miniature Painting under Sultan Mehmed II." Ars Orienta/is 9:103-121.
At1l 1973b Esin At1l. Turkish Art of the Ottoman Period. Washington, D.C.
Atil 1978 Esin AtiL "An Eclectic Painter of the early 17th Century." In Fifth International Congress of Turkish Art. Ed. G. Feher.
Budapest, 103-122.
Atil 1980 Esin At1l. "The Art of the Book." In Turkish Art. Ed. E. Atll. Washington, D.C., 137-238.
Atil 1984 Esin At1l, "Mamluk Painting in the Late Fifteenth Century," Muqarnas 2: 159-171.
At1l 1986 Esin Atll. Siileymanname: The fllustrated History of Siileyman the Magnificent. Washington D.C.-New York
Atil 1993 Esin Atll. "The Story of an Eighteenth Century Ottoman Festival." Essays in Honour ofOleg Grabar. Muqarnas 10: 181-200.
Atil 1999 Esin Atll. Levni and the Surname. The Story of an Eighteenth Century Ottoman Festival. Istanbul.
Ayvansarayi 1985 Hafiz Huseyin Ayvansarayi. Mecmua-i Tevarih, 1799. Pub. F. c;:. Derin, and V. c;:ubuk. Istanbul.
Ayverdi 1953 E. Hakkl Ayverdi. Fatih Devri Mimarisi. Istanbul.
Babinger 1953 Franz Babinger. "Fatih Sultan Mahmed ve italya." Belleten 17/65 (January): 53-54.
Babinger 2003 Franz Babinger. "Fatih Sultan Mehmet ve italya." In Fetihten Once Fetihten Sonra. Istanbul, 125-170. (Original article:
"Mehmed II., der Eroberer, und Italien." Byzantion 21, 1951).
Baer 1968 Eva Baer. "Representation of Planet-Children in Turkish Manuscripts." Bulletin of the School of Oriental and African Studies
31/3: 526-533.
Bagc1 1989 Serpil Bagc1. Minyatiirlii Ahmedi lskendernameleri: fkonografik bir Deneme. PhD diss., Hacettepe University, Ankara.
Bagc1 1994 Serpil Bagc1. "Osmanh Dunyasmda Efsanevi Ytinetici imgesi olarak BuyUk iskender ve Osmanhiskendemamesi." Humana.
Bozkurt Giiven(e Armagan. Eds. N. S. Altuntek, S. Aydm, and i. H. Demirdoven. Ankara, 111-131.
Bagc1 1995a Serpil Bagc1, "Ankara Etnografya Muzesi'ndeki Kap1." In 9. Milletlerarast Tiirk Sanatlan Kongresi/9th International
Congress of Turkish Art. Bildiriler/Contributions. Vol. 1. Ankara, 225-238.
Bagel 1995b Serpil Bagc1, "A New Theme of the Shirazi Frontispiece Miniatures: The Divan of Solomon." Muqarnas, 12: 101-111.
Bagc1 1996 "islam Toplumlannda Matemi Simgeleyen Renkler: Mavi, Mor, Siyah (The Colors of Mourning in Islamic Cultures: Blue,
Purple and Black)," Cimetieres et traditions juneraires dans le monde islamique/lslam Diinyasmda Mezarltklar ve De.fin
Gelenekleri, Ankara, v. II, pp. 163-168
Bagc1 1999 Serpil Bagc1. "From iskender to Mehmed II: Change in Royal Imagery." In Art turc/Turkish Art. 1Oth International Congress
of Turkish Art/JOe Congres international d'art turc. Geneve-Geneva, 17-23 September 1995. Actes/Proceedings. Eds. F.
Deroche, C. Genequand, et al..) Geneva, 111-125.
Bagc1 2000 Serpil Bagc1. "From Translated Word to Translated Image: The lllustrated $ehname-i Tiirki Copies." Muqarnas 17: 162-176.
Bagc1 2002 Serpil BagCI. "SUleyman-1 Adil'den Kanuni SUleyman'a: Osmanh Resminde Dini ve Siyasi imge." Anadolu. Prof
Dr. Aynur Durukan'a Armagan. Ankara, 53-64.
Bagc1 2002a Serpil Bagc1. "An Iranian Epic and an Ottoman Painter. Osman's "New" Visual Interpretation of theShahnamah."
In Frauen, Bilder und Gelehrte. Studien zu Gesellschaft und Kunsten im Osmanischen Reich. Arts, Women and Scholars.
Studies in Ottoman Society and Culture. Festschrift Hans Georg Majer. Eds. S. Prator, and C. K. Neumann. Vol. 2. Istanbul,
421-450.
Bagc1 2003a Serpil BagCI. Konya Mevlana Miizesi Resimli Elyazmalan. Istanbul.
Bagc1 2003b Serpil Bagc1. "Painted Decoration in Ottoman Architecture." In Ottoman Civilization. Vol 2. Eds. H. inalclk and G. Renda.
Istanbul, 736-759.
Bagc1 2004 Serpil Bagc1. "Old Images for New Texts and Contexts: Wandering Images in Islamic Book Painting." Essays in Honor of J.
M. Rogers. Eds. D. Behrens-Abouseif and A. Contadini. Muqarnas 21: 21-32.
Bagc1 2005 Serpil Bagc1. "From Texts to Paintings: Ali in Islamic Manuscript Painting." In From History to Theology. Ali in Islamic
Belief Ed. Ahmet Y. Ocak. Ankara, 229-264.
Bagc1 2009 Serpil BagCI. "Visualizing Power: Portrayals of the Sultans in illustrated Histories of the Ottoman Dynasty." In Islamic Art.
Eds. E. Sims, and E. J. Grube. 6: 113-127.
Bahari 1997 Ebadollah Bahari. Bihzad. Master of Persian Painting. London.

314-315 Bibliography
Balata 1992 Refet Yalr;m Balata. Hunkarnama (Tavarih-i Al-i Osman) Mir Sayyid Ali b. Muzaffar-i Ma'ali. PhD diss., Istanbul
University, Istanbul.
Banarh 1939 Nihat S. Banarh. "Dasitani Tevarihi Milluki Ali Osman ve ve Mesnevisi." Turkiyat Mecmuast 6: 49-176.
Barkan 1979a Orner L. Barkan. "Istanbul Saraylanna ait Muhasebe Defterleri." Belgeler 9/13: 1-380.
Barkan 1979b Orner L. Barkan. Suleymaniye Cami ve imareti [1550-57]. Vol. 2: ait Emir ve Fermanlar. Ankara.
Barrucand 1999 Marianne Barrucand. "A propos des etapes de Ia decoration de l'lskender-Name d'Ahmede de 1416 (B.N.F., ms turc 309)."
Damaszener Mitteilungen 11: 2 5-3 6.
Bayram 1981 Sadi Bayram. "Musavvir Hiiseyin Tarafindan Minyatiirleri Yap1lan ve Halen Vaklflar Genel Miidiirliigii Muhafaza
edilen Silsile-Name." Vakiflar Dergisi 8: 253-338.
Bayram 1991 Sadi Bayram. "lrlanda-Dublin, Chester Beatty Library'de Minyatiirlii Bir Osmanh Tarihi (Ziibdetii't-Teviirih)." Kultilr ve
Sanat 12: 63-68.
Baytemir 2003 Akile Baytemir. Ankara Milli Kutiiphane Blackmer Koleksiyonunda Bulunan Ktyafet Albumleri. Master's thesis, Hacettepe
University, Ankara.
Beach-Koch 1997 Milo C. Beach, and Ebb a Koch. King of the World. The Padishahnama and Imperial Mug hal Manuscript from the Royal
Library, Windsor Castle. London,
Bellingeri 2003 Giampiero Bellingeri. Turco-Veneta. Istanbul.
Bilgin 1995 ilhami Bilgin. "Manisa SaraYl." In Dokuzuncu Milletlerarast Turk Sanatlan Kongresi. Bildiriler I. Ankara, 369-377.
Bilirgen-Murat 2001 Emine Bilirgen, and Siiheyla Murat. Topkapt Palace The Imperial Treasury. Istanbul.
Binney 1978 Edwin Binney ill. "A Lost Manuscript of Murad ill." In Fifth International Congress of Turkish Art. Ed. G. Feher. Budapest,
191-202.
Binney-Denny 1979 Edwin Binney ill, and Walter B. Denny. Turkish Treasures from the collection of Edwin Binney ill. Portland, Oregon.
Blair 1984 Sheila S. Blair. "llkhanid Architecture and Society: An Analysis of the Endowment Deed of the Rab'-1 Rashidi." Iran 22: 67-90.
Blair 1995 Sheila S. Blair. A Compendium of Chronicles, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art. London.
Blair 1997 Sheila S. Blair. "Patterns of Patronage and Production in Ilhanid Iran. The Case of Rashid al-Din." In The Court ofthe
Il-khans 1290-1340. Eds. J. Raby, and T. Fitzherbert. Oxford, 39-62.
Bobovius 2002 Albertus Bobovius ya da Santuri Ali Ujki Bey'in Amlan. Topkapt Sarayt'nda Eds. S. Yerasirnos, and A. Berthier.
Trans. A. Berktay. Istanbul.
Boppe 1989 Auguste Boppe. Les peintres du Bosphore au dix-huitieme siecle. 2d ed. Paris.
Boston 2005-06 Bellini and the East. Eds. Caroline Campbell, and Alan Chong. Exhibition Catalogue. Isabella Stewart Gardner, Boston and
National Gallery, London.
Boyar 1948 Pertev Boyar. TUrk Ressamlan. Ankara.
Braun-Hogenberg 1915 Braun, and F. Hogenberg. Civitates Orbus Terrarum, 1572-1618. Introduction R. A. Skelton. Amsterdam.
Brend 1995 Barbara Brend. "Elements from Painting of Eastern Islamic Area in Early Ottoman Manuscripts of the Khamseh of Amir
Khusrau Dihlavi." In Dokuzuncu Milletlerarast Turk Sanatlan Kongresi. Bildiriler I. Ankara, 423-438
Brend 2001 Barbara Brend. "A 14th-Century Khamseh of Nizami from Western Iran with Early Ottoman Illustrations." Islamic Art 5:
133-166.
Brend 2003 Barbara Brend. Perspectives on Persian Painting. Illustrations to Amir Khusrau's Khamsa. London-New York.
Brosh-Milstein 1991 Na'ama Brosh, and Rachel Milstein. Biblical Stories in Islamic Painting. Tel Aviv.
Brown 2003 Carolina Brown. "Dra.ktbildsamlingen pa Biby." In Minnet av Konstantinopel. Den osmansk-turkiske 1700-talssamlingen pd
Biby. Ed. Karin Adahl. Stockholm, 305-372.
Canby 1999 Sheila R. Canby. The Golden Age of Persian Art. 1501-1722. London.
Carboni 1987 Stefano Carboni."Two Fragments of a Jalayirid Astrological Treatise in the Keir Collection and in the Oriental Institute in
Sarajevo." Islamic Art 2: 149-186.
Carboni 1988a Stefano Carboni. II Kitab al-Bulhdn di Oxford. Turin.
Carboni 1988b Stefano Carboni. "Riconstruzione del Ciclo pittorico del Kitab al-Bulhan di Oxford: Le Miniature delle Copie ottomane
Mancanti nell'Originale." In Annali di Ca' Foscari. Rivista della Facoltadi Lingue e Letterature Straniere dell'Universita di
Venezia. Venice, 97-125.
Cezar 1995 Mustafa Cezar. Sanatta Batt 'ya ve Osman Hamdi. 2nd ed. Istanbul.
Chelkowski-Soucek 1975 Peter J. Chelkowski, and P.Priscilla Soucek. Mirror of the Invisible World. Tales From the Khamseh of Nizami. New York.
Cortesao-Teixeira da Mota 1960-1962
Annando Cortesao, and A. Teixeira da Mota. Portugaliae Monumenta Cartographica. 6 vols. Lisboa.
c;:agman 1971 Filiz c;:agman. Topkapt Sarayt Muzesi, Hazine 762 no.lu Nizami Hamsesi'nin Minyatilrleri. PhD diss., Istanbul University,
Istanbul.
c;:agman 1973 Filiz <;:agman. Selim Han ve Minyatiirleri." Sanat Tarihi Ytlltgt 5: 411-442.
c;:agman 1974-1975 Filiz <;:agman. "Sultan Mehmet ll D6nemine ait bir Minyatiirlii Yazma: Kiilliyat-1 Katibi." Sanat Tarihi Ytlltgt 6: 333-346.
<;:agman 1978a Filiz <;:agman. "Illustrated Stories from a Turkish Version of Jami's Baharistan." Turkish Treasures 2: 21-27.
c;:agman 1978b Filiz c;:agman. "The Miniatures of the Divan-1 Hiiseyni and the Influence of Their Style." In Fifth International Congress of
Turkish Art. Ed. G. Feher. Budapest, 231-259.
c;:agman 1979 Filiz <;:agman. "XVI. YiiZYII Sonlannda Mevlevi Dergahlannda Bir Minyatiir Okulu." In I. Milletlerarasz TUrkoloji
Kongresi. 3. TUrk Sanatt Tarihi. Istanbul, 651-677.
<;:agman 1984 Filiz <;:agman. "Serzergeran Mehmed Usta ve Eserleri." In Kemal c;tg'a Armagan. Istanbul, 51-87.
c;:agman 1985 Filiz <;:agman. "On the Contents of the Four Istanbul Albums H. 2152, 2153, 2154, and 2160." In Between China and Iran.
Paintings from Four Istanbul Albums. A colloquy held 23-26 June 1980. Eds. E. J. Grube, and E. Sims. New York, 31-36.
<;:agman 1988 Filiz <;:agman. "Mimar Sinan Doneminde SaraYln Ehl-i In Mimar Sinan Doneminde TUrk Mimarltgz ve
Sanatt. Istanbul, 73-77.
C,.:agman 1989 Filiz C,.:agman. "Saray Yeri Uzerine In Sanat Tarihinde Dogudan Battya. Unsal Yiicel Amsma
Sempozyum Bildirileri. Istanbul, 35-46.
C,.:agman 1990 Filiz C,.:agman. "The Earliest known Ottoman 'murakka' kept in Istanbul University Library." In Seventh International
Congress of Turkish Art. Ed. Tadeusz Majda. Warsaw, 75-78.
C,.:agman 1992 Filiz C,.:agman. "L'art du papier decoupe et ses representants a l'epoque de Soliman le Magnifique." In Solimanle Magnifique
et son temps. Actes du Colloque de Paris. 7-10 mars 1990/Siileyman the Magnificent and His Time. Acts of the Parisian
Conference Galeries Nationales du Grand Palais 7-10 March 1990. Ed. Gilles Veinstein. Paris, 249-264.
C,.:agman 1993 Filiz C,.:agman. "Sultan Sencer ve Kadm Minyattirlerinin ikonografisi." In Sanat Tarihinde llwnografik
Giiner jnal'a Armagan. Ankara, 87-115.
C,.:agman 1995 Filiz C,.:agman. "Ahmed Karahisari'ye Atfedilen Unlti Kur'an-1 Kerim." In Dokuzuncu Milletlerarast Tiirk Sanatlan Kongresi.
Bildiriler I. Ankara, 521-527.
C,.:agman 1999 Filiz C,.:agman. Osman in Sixteenth Century Documents and Literature." In Art turc/Turkish Art. lOth International
Congress of Turkish Art/1 Oe Congres international d'art turc. Geneve-Geneva, 17-23 September 1995. Actes/Proceedings.
Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 197-206.
C,.:agman 2000 Filiz C,.:agman. "The Ahmed Karahisari Qur'an in the Topkap1 Palace Library in Istanbul." In Persian Painting from the
Mongols to the Qajars. Studies in Honour of Basil W. Robinson. Ed. R. Hillenbrand. London- NewYork, 57-74.
C,.:agman 2003 Filiz C,.:agman. "Ottoman Miniature Painting." In Ottoman Civilization. Vol. 2. Eds. H. inalClk, and G. Renda. Istanbul, 892-931.
C,.:agman-Tamnd1 1979 Filiz C,.:agman and Zeren Tanmd1. Topkapt Saray Museum Islamic Miniature Painting. Istanbul.
C,.:agman-Tamnd1 1986 Filiz C,.:agman and Zeren Tamnd1. Topkapt Saray Museum. The Albums and Illustrated Miniatures. Ed. Michael Rogers.
London.
c,;agman-Tanmd1 1996 Filiz C,.:agman and Zeren Tanmd1. "Remarks on Some Manuscripts from the Topkap1 Palace Treasury in the Context of
Ottoman-Safavid Relations." Muqarnas 8: 132-148.
C,.:agman-Tanmd1 2002 Filiz C,.:agman and Zeren Tamnd1. "Manuscript Production at the Kazaruni Orders in Safavid Shiraz." In Safavid Art and
Architecture. Ed. Sheila R. Canby. London, 43-48.
C,.:agman-Tamnd1 2005 Filiz C,.:agman and Zeren Tamnd1. "Illustrations and the Art of the Book in the Sufi Orders in the Ottoman Empire." In
Sufism and Sufis in Ottoman Society. Ed. Ahmet Y. Ocak. Ankara, 501-529.
C,.:elik 2003 Zeynep C,.:elik. Topkapt Sarayt Miizesi Kiitiiphanesi 'ndeki H.2155 Numarah Murakka. M.A., Mimar Sinan
University, Istanbul.
C,.:lg 1959 Kemal C,.:1g. "TUrk ve islam Eserleri Mtizesindeki Minyattirlti Kitaplann Katalogu." hahiyat Fakiiltesi Dergisi 3: 50-90.
Dari:r 1977 Erzurumlu Mustafa Dari:r. Kitabii Siyeri'n-Nebi, Peygamber Efendimizin Hayatt. Ed. M. F. Gtirtunca. Istanbul.
Decourdemanche 1879 J. A. Decourdemanche. Le livre des femmes de Faztl Bey. Paris.
Dedes 2007 Yorgos Dedes. 'The Ascensions of Felicity and the Fountains of Nobility: Translation of the Ottoman Text," In The Book
Felicity. Ed. Monica Mir6. Barcelona, 197-433.
Degirmenci 2008 Tiiliin Degirmenci. "Osmanl1 Saraymm Ozlemi: Terctime-i $iika'iku'n-nu'miiniye." Bilig 46: 105-132.
Degirmenci 2009 Tiiliin Degirmenci. "Legitimising a Young Sultan: Illustrated Copies of the Medhi's '$ehname-i Tiirki' in European
Collections." In Thirteenth International Congress of Turkish Art. Eds. Geza David and lbolya Gerelyes. Budapest 157-172.
Degirmenci (In press) Minyatiirlerle jktidar II. Osman Devri Resimli Elyazmalannda jktidar Sembolleri, Istanbul
Degirmenci (In press a) Ttiliin Degirmenci. "Yeni bir 1mge, Yeni bir 1konografi: Osmanh Resminde Takdim Tasvirleri." In TopkaptSarayt ve Osmanh
Sanatt. Uluslararast Filiz (:agman'a Armagan Sempozyumu. Istanbul, Topkapt Sarayt. February 2005.
Deissmann 1933 D. Adolf Deissmann. Forschungen und Funde im Serai Mit einem Verzeichnis der nichtislamischen Handschriften im
Topkapu Serai zu Istanbul. Berlin-Leipzig.
Demiriz 1987 Ytld1z Demiriz. "Topkap1 SaraYJ Kiittiphanesi H. 413 SaYJh Siimbiilname ve Osmanltlarda ithali hakkmda baz1 notlar."
Prof Dr. Sabri Ulgener'e Armagan. jstanbul Universitesi jktisat Fakiiltesi Mecmuast 1-4: 525-559.
Demiriz 2005 Y1ldiz Demiriz. Osmanh Kitap Sanatmda Dogal (:icekler. Istanbul.
Denny 1970 Walter Denny."A sixteenth-century architectural plan of Istanbul." Ars Orientalis 9: 49-63.
Derman 2005 Ugur Derman. "Surniime'nin resintlendirilmesine diiir bir beige." In xrv. Tiirk Tarih Kongresi. Ankara 9-13 Eyliil 2002, Ankara.
Dickson-Welch 1982 Martin B. Dickson, and Stuart C. Welch. The Houghton Shahnama. 2 vols. Cambridge, MA.
D'Ohsson 2001 Mouradgea D'Ohsson.Tableau general de !'Empire Othoman. Vols. 1-5. Istanbul.
Duda 1983 Dorothea Duda. Die illuminierten Handschriften der Osterreichischen Nationalbibliothek. Islamische Handschriften I. Vienna.
Duda 1987 Dorothea Duda. "Das Album Murad ill in Wien." In Ars Turcica, Akten des VI. Internationalen Kongresses .fiir Tiirkische
Kunst. Miinchen vom 3. bis 7. September 1979. Vol. 2. Munich, 475-489.
Dunlap 1834 W. Dunlap. A History of Arts of Design in the United States. Vol. 2. New York.
Duran 2008 Giilnur Duran. Ali Uskiidiiri. Tezhip ve Rugani Ustiidt, (:icek Ressamt. Istanbul
Edhem-Stchoukine 1933 Fehmi Edhem (Karatay), and Ivan Stchoukine. Dipnot, 2: 39-67.
Edhem 1924/1970 Halil Edhem. "Osman Hamdi Bey ve Oryantalizm," Elvah-t Koleksiyonu. Ed. G. Elibal. Istanbul
Eidem 2004 Edhem Eidem. Elvah-t Koleksiyonu. Ed. G. Elibal. Istanbul
Enderlein-Sundermann 1988 Volkmar Enderlein, and Warner Sundermann. Schahname. Das Persiche Konigs Buch. Miniaturen und Te.rte der Berliner
Handschrift von 1603. Leipzig-Weimar.
Erkal 1999 Mustafa Erkal. "Hiisrev ve $irin." In Tiirkiye Diyanet Vakft jslam Ansiklopedisi. 19: 53-55.
Eroglu 1998 Zekeriya Eroglu. $ehniimeci Lokman'm Hiiner-Niimesi (2. cilt, 1-154 varak). jnceleme-Metin-Sozliik. M.A., Istanbul
University, Istanbul.
Erol 1988 Turan Erol, "Painting in Turkey in 19th and early 20th Century." In A History of Turkish Painting. Seattle-London, 87-236.
Erol 1995 Turan Erol, Nazmi Ziya. Istanbul.
Ertaylan 1951 ismail Hikmet Ertaylan. Falniime. Istanbul.

316-317 Bibliography
Eriinsal 1979-80 ismail E. Eriinsal. "TUrk Edebiyat1 Tarihi'nin Kaynaklan I. II. Bayezid devrine ait bir in'amat defteri." Tarih Enstitusa
Dergisi 10-11: 303-342.
Eriinsal 1988 ismail Eriinsal. TUrk Kutuphaneleri Tarihi II. Ankara.
Eriinsal 1996 ismail E. Eriinsal. "The Development of Ottoman Libraries from the Conquest of Istanbul to the Emergence of the
Independent Library." Belleten 60/227: 93-125.
Eriinsal 2003 ismail E. Eriinsal. "Mahmud Pa§a Kiitiiphanesi." In Turkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 27: 381-382.
Eskandar Monshi 1978 Eskandar Beg Monshi. History of Shah Abbas The Great (Tarikh-e Alamara-ye 'Abbasi). English trans. R. Savory. 3 vols.
Boulder, CO.
Ettinghausen 1957 Richard Ettinghausen. "Persian Ascension miniatures of the 14th century." In Accademia Nazionale dei Lincei, XII Convegno
"Volta" promosso dalla classe di scienze morali, storiche e filologiche. Tema: Oriente e Occidente nel Medio Evo. Rome,
360-383.
Evliya c;:elebi 1996, Evliya c;elebi b. Dervi§ Muhammed Ztllf. Evliya c;elebi Seyahatniimesi. Topkap1 Saray1 Bagdat 304 Yazmasmm
Transkripsiyonu - Dizini. I. Kitap istanbul. Ed. 0. $aik Gokyay. Istanbul.
Farah-Farah 2002 Caesar E. Farah, and Irmgard E. Farah. "Depicting Art of Fortification in Yemen. A Contrast between the Realand
Imagined." In Frauen, Bilder und Gelehrte. Studien zu Gesellschaft und Kunsten im Osmanischen Reich. Arts, Women
and Scholars. Studies in Ottoman Society and Culture. Festschrift Hans Georg Majer. Eds. S. Prator, and C. K. Neumann.
Istanbul, 491-512.
FetvaCI 2005 Emine F. FetvaCI. Viziers to Eunuchs: Transitions in Ottoman Manuscript Patronage, 1566-1617. PhD Diss., Harvard
University, Cambridge, MA.
FetvaCI 2009 Emine F. FetvaCI. "The Production of the Selim Han." Muqarnas 26: 263-315.
Fleischer 1986 Cornell H. Fleischer. Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire. The Historian Mustafa Ali (1541-1600).
Princeton, NJ.
Fleischer 1992 Cornell H. Fleischer. "The Lawgiver as Messiah: The Making of the Imperial Image in the Reign of Silleyn1an." In Suleyman
the Magnificent and his Time, Acts of the Parisian Conference, Galeries nationals du Grand Palais, 7-10 March 1990. Ed.
G. Veinstein. Paris, 159-177.
Fleischer 2000 Cornell H. Fleischer. "Mahdi and Millennium: Messianic Dimensions in the Development of Ottoman Imperial Ideology." In
The Great Ottoman-Turkish Civilization, Ed. Kemal Ankara, vol. 3, 42-54.
Fleischer 200 1 Cornell H. Fleischer. "Seer to the Sultan: Haydar-i Remmal and Sultan Siileyn1an." In Cultural Horizons: A Festchrift in
Honor of Talat S. Halman. Ed. J. L. Warner. Syracuse, 290-299.
Flemming 1969 Barbara Flemming. Sultan Gawri und die 'Perser." Der Islam 45: 81-93.
Flemming 1977 Barbara Flemming. "Literary Activities in Mamluk Halls and Barracks." In Studies in Memory of Gaston Wiet. Ed. M.
Rosen-Ayalon. Jerusalem, 249-260.
Fontana 1986 Maria, V. Fontana. La Leggenda di Bahriim Gar e Aziida. Naples.
Frankfurt 1985 Turkische Kunst und Kultur aus osmanischer Zeit. Exhibition Catalogue. Museum fiir Kunsthandwerk. Frankfurt.
Froom 2001 Aimee E. Froom. A Muraqqa' for the Ottoman Sultan Murad III (r. 1574-1595). Osterreichische Nationalbibliothek, Codex
Mixtus 313. PhD diss., New York University, New York.
Fuzuli 2003 Fuzuli. (Hadikata-s-Sueda} Ermi§lerin Kerbelii $ehitlerinin Destam. Ed. M. Faruk Giirtunca. Istanbul.
Gandjei 1975 Turhan Gandjei. "Notes on the Life and Works of Sadiqi: A Poet and Painter of Safawid Times." Der Islam 52: 112-118.
Geneva 1985 Treasures of Islam. Ed. Toby Falk. Exhibition Catalogue. Musee d'art et d'histoire. Geneva.
Geneve 1992 L' Orient d' un Collectionneur, Miniatures Persanes, Textiles, Ceramiques, Orfivrerie rassembles par Jean Pozzi. Ed. Basil
W. Robinson. Exhibition Catalogue. Musee Rath. Geneva.
Geneve 1995 Empire of the Sultans. Ottoman Art from the collection of Nasser D. Khalili. J. Michael Rogers, Exhibition Catalogue.
Musee d'art et d'histoire. Geneve.
Germaner-tnankur 1989 Semra Germaner and Zeynep inankur. Orienta/ism and Turkey. Istanbul.
Germaner-inankur 2002 Semra Germaner, and Zeynep tnankur. Constantinople and the Orientalists. Istanbul.
Gibb 1886 The History of the Forty Vezirs, or, the Story of the Forty Morns and Eves. Written in Turkish by Sheykh-zada. Done into
English by E. J. W. Gibb. London.
Gibb 1958 E. J. W. Gibb. A History of Ottoman Poetry. 2d ed. London.
Giray 1997 Klyn1et Giray. c;alh ve Atelyesi. Istanbul.
Goodrich 1985 Thomas D. Goodrich. "Atlas-1 Humayun. A sixteenth century Ottoman Maritime Atlas discovered in 1984." Archivum
Ottomanicum 10: 83-101
Goodrich 1986 Thomas D. Goodrich. "Ottoman Portolans." Porto/an 7: 6-11.
Goodrich 1986-88 Thomas D. Goodrich. "The Earliest Ottoman Maritime Atlas. The Walters Deniz Atlas1." Archivum Ottomanicum 11 (1986-
1988): 25-50.
Goodrich 1990 Thomas D. Goodrich. The Ottoman Turks and the New World. Wiesbaden.
Gotha 1997 Orientalische Buchkunst in Gotha. Ausstellung zum 350 jahrigen Jubilaum der Forschungs-und Landesbibliothek Gotha.
Exhibition Catalogue. Spiegelsaal, Gotha.
1987 Fatma Miige East Encounters West. Oxford.
Gokbilgin 1964 Tayyip Gokbilgin. "Hasan Pa§a." In islam Ansiklopedisi. 5/1: 325-329.
Gokyay 2004 Orhan Gokyay. "Me;?fiirii';?-;?Uara." In TUrkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 29: 355-357.
Goren 1997 Ahmet K. Goren. TUrk Resim Sanatmda $i§li Atelyesi ve Viyana Sergisi. Istanbul.
Grabar-Blair 1980 Oleg Grabar, and S. Blair. Epic Images and Contemporary History: The fllustrations of the Great Mongol Shahnama.
Chicago.
Gray 1979 Basil Gray. "The School of Shiraz from 1392 to 1453." In The Arts of the Book in Central Asia. Ed. B. Gray. London, 121-146.
Grube 1965 Ernst J.Grube. "The Siyar-1 Nabi of the Spencer Collection in the New York Public Library." In Atti del Seconda Congresso
Internazionale di Arte turca, Venezia, 26-29 Settembre, 1963. Naples, 149-176.
Grube 1981 Ernst J. Grube. "Notes on Ottoman Painting in the 15th Century." Essays in Islamic Art and Architecture in Honor of
Katarina Otto-Dorn. Ed. A. Daneshvari. Malibu, CA, 51-61.
Grube 1982 Ernst J. Grube. "Painting." In Tulips, Arabesques and Turbans. Ed. Y. Petsopoulos. London, 193-216.
Grube 1987 Ernst J. Grube. "The Date of the Venice lskandar-nama." Islamic Art 2: 187-202.
Grube 1990 Ernst J. Grube. "Two paintings in a copy of the 'Suleyman-name' in the Chester Beatty Library." In Seventh International
Congress of Turkish Art. Ed. Tadeusz Majda. Warsaw, 133-140.
Grube 1991 Ernst J.Grube. "Prolegomena for a Corpus Publication of illustrated Kalilah wa Dimnah Manuscripts." Islamic Art 4: 301-481.
Grube n.d. Ernst J. Grube. Islamic Paintings from the 11th to the 18th Centuries in the Collection of Hans P. Kraus. New York.
Grube-C,:agman-Akalay 1978 Ernst J. Grube, Filiz C,:agman, and Zeren Akalay. Topkapt Sarayt Collection: Islamic Painting. Tokyo.
Grube-Sims 1985 Between China and Iran. Paintings from Four Istanbul Albums. A Colloquy held 23-26 June 1980. Eds. E. J. Grube, and E.
Sims. New York.
Gruber 2005 Christiane J. Gruber. The Prophet Muhammed's Ascension (Mi'riij} in Islamic Art and Literature, ca. 1300-1600. PhD diss.,
University of Pennsylvania, Philadelphia.
1976 GonUl and N. "Bilim ve Sanat Tarihi Babmmdan Sabuncuoglu Cerrahiyesi." Killtiir ve
Sanat 4: 44-51.
Haase 1995 Claus-Peter Haase. "An Ottoman Costume Album in the Library ofWolfenbiittel, dated before 1579." In Dokuzuncu
Milletlerarast Turk Sanatlan Kongresi. Bildiriler (23-27 Eyliil 1991} II. Ankara, 225-233.
Haase 2002 Claus-Peter Haase. "Un 'Libra d'amicizia' del Cinquecento con ricordi di Istanbul." Europa e Islam tra i Secoli XIV e XVI/
Europe and Islam between 14th and 16th Centuries. Eds. M. Bernardini, C. Borelli, et al. Vol. 1. Naples, 737-755.
Halbout du Tanney 1979 Dominique Halbout du Tanney. "Un chef-d'oeuvre de la peinture ottomane La Couronne des Chroniques au musee
Jacquemart-Andre." La revue du Louvre et des Musees de France 3: 1-12.
Halbout du Tanney 1993 Dominique Halbout du Tanney. Istanbul vu par Matrakr;1 et les Miniaturistes du XVIe Siecle. Istanbul.
Harley-Woodward 1987-1992 The History of Cartography. Eds. J. B. Harley, and D. Woodward. Vol. I. Chicago, 1987. Vol. 2. Chicago, 1992.
Harvey 1980 Pierre Dominique A. Harvey. The History of Cartography. Eds. J.B. Harley, and D. Woodward. Vol. I. Chicago, 1987,
London, 1980.
Hasan C,:elebi 1981 Kmall.zade Hasan C,:elebi. Ed. ibrahim Kutluk. Ankara.
Hillenbrand 2000 Robert Hillenbrand. "Images of Muhammad in al-Biruni's Chronology of Ancient Nations." In Persian Painting from the
Mongols to the Qajars. Ed. R. Hillenbrand. London-New York, 129-146.
Hoca 1980 Nazif M. Hoca. Sudi, Hayatt, Eserleri ve lki Risiilesi'nin Metni. Istanbul.
ir;en 2001 Saliha ir;en. Hubiinname ve Zeniinname'de Metin-Resim Master's thesis, Hacettepe University, Ankara.
inal 1972 Giiner inal, Topkap1 Saray1 Muzesindeki Sehniime Yazmalanmn Minyaturleri Uzerinde Analitik Associate
Professorship diss., Istanbul University, Istanbul.
lnal 1976 Giiner inal. "Kahire'de Bir Hiimayiinname'nin Minyatiirleri." Belleten 40: 439-448.
inal 1978 Giiner inal. "The Influence of the Kazvin Style on Ottoman Miniature Painting." In Fifth International Congress of Turkish
Art. Ed. G. Feher. Budapest, 457-464.
inal 1979 Giiner inal. "Realistic Motifs in Safavid Miniatures."In Akten VII International Congress for Iranian Art and Archeology (19 76}.
Berlin, 438-448.
inal 1984 Giiner inal. "Tek Figiirlerden olu§an Osmanh Album Resimleri." Arkeoloji-Sanat Tarihi Dergisi 3: 83-96.
inal 1987 Giiner lnal. "The Ottoman Interpretation of Firdausi's Shahname." Akten des VI. Internationalen Kongresses Fur Tiirkische
Kunst, Munchen vom 3. Bis 7. September 1979. Munich: 554-562.
inalCI.k 1962 Halil inalnk. "The Rise of Ottoman Historiography." Historians of the Middle East. Eds. B. Lewis, and P. M. Holt. London,
New York, Toronto, 152-167.
inalCI.k 2003 Halil inalnk. "Periods in Ottoman History: State, Society, Economy." In Ottoman Civilization. Vol. 1. Eds. H. inalclk, and G.
Renda. Istanbul, 30-239.
inankur 1999 Zeynep inankur. "Official Painters of the Ottoman Palace." In Art turc/Turkish Art. 1Oth International Congress of Turkish
Art/1 Oe Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/Proceedings. Eds. F. Deroche, C.
Genequand, et al. Geneva, 381-388.
1repoglu 1986 GUI irepoglu. "Topkap1 SaraYl Miizesi Kiitiiphanesindeki Batlh Kaynaklar Uzerine Dii§iinceler." In TopkaptSarayt Muzesi
Yllltk. 1: 56-72.
irepoglu 1986a Gill irepoglu. Feyhaman Duran. Istanbul.
irepoglu 1998 Gill irepoglu. "18. YiizYll Betimlemesine Bah§." In 18. Yiizytlda Osmanll KultUr Ortam1. Istanbul, 161-172.
irepoglu 1999a A. GUI irepoglu. "Ottoman portraiture during the reigns of Mustafa ill and Abdulhamit I." In Art turc/Turkish Art. 1Oth
International Congress of Turkish Art/1 Oe Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/
Proceedings. Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 1999, 389-398.
irepoglu 1999b Gill irepog!u. "Gelenek ile yenilik arasmda icmal-i Tevarih-i Al-i Osman Portreleri." P. Sanat Kiiltur Antika 15 (Autumn):
70-87.
irepoglu 1999c GUI!repoglu. Levni: Painting, Poetry, Colour. Istanbul.
irez 1990 Feryal irez. "Topkap1 SaraYl Harem Bollimii'deki Rokoko SU.Slemenin Batlh Kaynaklan." In Topkapt Sarayt Muzesi. Ytlhk 4.
Istanbul, 21-54.
Istanbul 1983 Anadolu Medeniyetleri III Selr;uklu/Osmanll. Exhibition Catalogue. Topkap1 Palace Museum. Istanbul.
Istanbul 1993 Women in Anatolia. 9000 Years of Anatolian Women. Exhibition Catalogue. Topkap1 Palace Museum. Istanbul.
Istanbul 1994 Istanbul Topkap1 Sarayt Miizesi ve Venedik Correr Miizesi Koleksiyonlanndan XIV-XVII. Yiizytl Portolan ve Deniz
Haritalan. Portolani Carte Nautiche XIV-XVII Secolo della Collezioni del Museo Correr-Venezia e Museo del Topkapt-
Istanbul. Exhibition Catalogue. Topkap1 Palace Museum. Istanbul.
Istanbul 1995 Istanbul Topkapt Sarayt Miizesi ve Venedik Correr Miizesi Koleksiyonlanndan Yiizytllar Boyunca Venedik ve Istanbul
Goriiniimleri-Vedute di Venezia ed Istanbul Attraverso I Secoli dalle Collezione del Museo Correr-Venezia e Museo del
Topkapt. Exhibition Catalogue. Topkap1 Palace Museum. Istanbul.

318-319 Bibliography
Istanbul 1999 Ressam, Sultan ve Portresi/The Artist, the Sultan and his Portrait. Exhibition Catalogue. Yap1 Kredi Cultural Center. Kaz1m
Ta-?kent Art Gallery. Istanbul.
Istanbul 1999a War and Peace: Ottoman-Polish Relations in the 15th-19th Centuries. Exhibition Catalogue. Museum of Turkish and
Islamic Arts. Istanbul.
Istanbul 2000 The Sultan's Portrait: Picturing the House of Osman. Exhibition Catalogue. Topkap1 Palace Museum. Istanbul.
Istanbul 2003 From Medicis to the Savoys. Ottoman Splendour in Florentine Collections. Exhibition Catalogue. Saklp SabanCI University,
Saklp SabanCI Museum. Istanbul.
Istanbul 2003a Galatasaray Sergileri. Ed. 0. F. Exhibition Catalogue. Yap1 Kredi Kaz1m Sanat Galerisi. Istanbul.
Istanbul 2005 Images of the Turks in the 17th Century Europe. Exhibition Catalogue. SabanCI University, Saklp Sabann Museum. Istanbul.
Istanbul 2004 Abdiilmecid Efendi: Ottoman Prince and Painter. Ed. 0. F. Exhibition Catalogue. Yap1 Kredi Kaz1m Ta-?kent Sanat
Galerisi. Istanbul.
Istanbul 2006 17. yilzyllda isver; Bilyilkelr;isi Claes Rdlamb'm yapttrdtgt tablolarla Avc1 Mehmed'in Alay-1 Hilmayunu I Paintings
commissioned by the 17th century Swedish Ambassador Claes Rdlamb. Mehmed the Hunter's Imperial Procession. Ed. B.
Klbns. Exhibition Catalogue. Pera Museum. Istanbul.
Istanbul 2008 Ahmed 1841-1907. Eds. b. F. i. Baytar, Exhibition Catalogue. Dolmabaht;;e SaraYl Sanat Galerisi,
Istanbul.
Istanbul 2008a Imperial Surre. Ed. N. Bayhan. Exhibition Catalogue. Topkap1 SaraYl Museum. Istanbul.
Istanbul 2009 From Mektebi Sultani to Galatasaray. Ed. B. Klbns. Exhibition Catalogue. Pera Museum. Istanbul.
izgi 2003 Cevat izgi. "Mehmed Smldi Efendi." In Tiirkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 28: 526-527.
Jardine-Bratton 2000 Lisa Jardine, and Jerry Bratton. Global Interests. Renaissance Art Between East and West. London.
Kappert 1976 Petra von Kappert. Die osmanischen Prinzen und ihre Residenz Amasya im 15. und 16. Jahrhundert. Istanbul.
Karadavud n.d. Delail-i Hayrat Kara Davud. Simplified by A. Akt;;it;;ek. Istanbul?.
Karahan 1996 Abdillkadir Karahan. "Fuzilli." In Tiirkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 8: 240-246.
Karahan-Yaz1cr-Milani 1971 Abdillkadir Karahan, Tahsin Yaz1n, and Ali Milani. Topkap1 Sarayt Miizesindeki Yazmalanndan Ser;me
Minyatiirler. Istanbul.
Karamustafa 1992 Ahmet Karamustafa. "Military, Administrative and Scholarly Maps and Plans." In The History of Cartography. Vol. 2. Eds.
J. B. Harley, and D. Woodward. thicago, 209-227.
Karatay 1961a F. Edhem Karatay. Topkap1 Sarayt Miizesi Kiitiiphanesi Farsr;a Yazmalar Katalogu. Istanbul.
Karatay 1961b F. Edhem Karatay. Topkap1 Sarayt Miizesi Kiitiiphanesi Tiirkr;e Yazmalar Katalogu. Vols. 1-2. Istanbul.
Karatay 1962-1969 F. Edhem Karatay. Topkap1 Sarayt Miizesi Kiitiiphanesi Arapr;a Yazmalar Katalogu. 4 vols. Istanbul.
Ket;;elioglu 1997 Stinbill Ket;;elioglu. Tiirkr;e Aca(ibil'l-Mahlukat Yazmalanmn Minyatiirlerinde Uslup ve lkonografya. M.A. Thesis, Hacettepe
University, Ankara.
Klllt;; 2010 A,?tk Ed. F. Kll1t;;. 3 vols., Istanbul.
Ktyafetii 'l-lnsaniyye 1998 Ktyafetii '1-lnsaniyye fi 'l- 'Osmaniyye/Human Physiognomy or the Features of the Ottomans. Ankara.
Klzlltan 1991 Miibeccel Klzlltan. Ktrk Vezir Hiktiyeleri (Metin-Dizin-Kaynakr;a). PhD diss., Istanbul University, Istanbul.
Klzlltan 2002 Mubeccel Klz1ltan. "Krrk Vezir." In Tilrkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 25: 474-475.
Koch 1991 Hans Albrecht Koch, ed. Das kostiimbuch des Lambert DeVos. Graz.
Konyah 1936 ibrahim Hakkl Konyah. Topkap1 Saraymda Deri Uzerine Yapllmt,? Eski Haritalar. Istanbul.
Konyah 1970 ibrahim Hakkl Konyah. "Vaklflar Galerisi." Vakiflar Biilteni 1: 46-56.
Koprillu 1993 Fuad Koprillu. Tilrk Edebiyatmda ilk Mutasavviflar. 8th ed. Ankara.
Koprulu 1996 Orhan F. Koprulu. "Firdevsi, Uzun." Tiirkiye Diyanet Vakft isldm Ansiklopedisi. 8: 127-129.
Kundak 2009 A. Nihat Kundak. "An Ottoman Album of Drawings Including European Engravings (TSMK, H. 2135)." In Thirteenth
International Congress of Turkish Art. Eds. Geza David and Ibolya Gerelyes. Budapest, 423-438.
Kurtoglu 1935 Fevzi Kurtoglu. Tilrk Silel Alamnda Harita ve Krokilere Verilen Deger ve Ali Macar Reis Atlas1. Istanbul.
Kut 1984 Giinay Kut. "13. ytizYila ait bir yemek kitab1." Kaynaklar 3 (Spring): 50-57.
Kut 1985 Gunay Kut. "Tiirk Edebiyatmda Acaibu'l-Mahlukat Terciimeleri Uzerine." In Be,?inci Milletlearast TilrkolojiKongresi,
Tebligler: Tilrk Edebiyatt. 1. Istanbul, 185-193.
Kut 1986 Gunay Kut. "Atasozleri ve Deyimlere ait Manzum ve Minyattirlii Yazma bir Eser." In Topkap1 Sarayt Miizesi: Ytlltk. 1:73-
112, 198-208.
Killekt;;i 1985 Numan Ktilekt;;i. Gani-zade Nadiri, Hayatt, Edebi Ki§iligi, Eserleri, Divan ve Tenkitli Metni. PhD diss.,
Atattirk University, Erzurum.
Killekt;;i 1989 Numan Ktilekt;i. Gani-zade Nadiri ve Divan 'mdan Ser;meler. Ankara.
Ktilttiral-Beyreli 1999 Zuhal Ktilttiral and Latif Beyreli, eds. 4 vols. Ankara.
Ktirkman 2004 Garo Kiirkman. Armenian Painters in the Ottoman Empire 1600-1923. Istanbul.
Kuttikoglu 1991 Bekir Kiittikoglu. Lokman." In Prof Dr. Bekir Kiitiikoglu 'na Armagan. Istanbul, 39-48.
Kuttikoglu 1993a Bekir Kiittikoglu. "Murad III." In islam Ansiklopedisi. 8: 615-625.
Kuttikoglu 1993b Bekir Kuttikoglu. Osmanlt-iran Siyasi Milndsebetleri {1578-1612). Istanbul.
Kuttikoglu 1994a Bekir Kuttikoglu. Lokman." In Vekayi 'niivis Makaleler. Istanbul, 7-15.
Kuttikoglu 1994b Bekir Kiittikoglu. Tahmasp'm III. Murad'a Ciilus Tebriki." In Vekayi'niivis Makaleler. Istanbul, 375-397.
Lamm 1958 Carl J. Lamm. "Miniatures from the Reign of Bayazid IT in a Manuscript Belonging to Uppsala University Library." Orientalia
Suecana 1: 95-114.
Levent 1973 Agah S1m Levent. Turk Edebiyat1 Tarihi. Ankara.
Lewis 1982 Bernard Lewis. The Muslim Discovery of Europe. New York.
London 1988 Silleyman the Magnificent. J. M. Rogers, and R. M. Ward. Exhibition Catalogue. British Museum. London.
London 2005 Turks. A Journey of a Thousand Years, 600-1600. Ed. D. J. Roxburgh. Exhibition Catalogue. Royal Academy of Arts.
London.
Loupis 2000 Dimitris Loupis. "Ottoman Nautical Charting and Miniature Painting. Technology and Aesthetics." In M. Ugur Derman. 65
Armagam/M.Ugur Derman Festschrift. Ed. I. C. Schick, Istanbul, 369-398.
Lunde 1992 Paul Lunde. "A Muslim History of the New World." Saudi Aramco World 43/3: 26-33.
Mahir 1986 Banu Mahir. "Saray Unlii Ressam1 Kulu ve Eserleri." In Topkapt Sarayt Miizesi: Ytlltk. 1: 113-130.
Mahir 1987 Banu Mahir. "Osmanh Sanatmda Saz Uslubundan In Topkapt Sarayt Miizesi: Ytlltk. 2: 123-140.
Mahir 1988 Banu Mahir. "Saz Yolu." TUrkiyemiz 54: 33-37.
Mahir 1989 Banu Mahir. "islamda 'Resim' Sozciigiiniin Belirledigi Tasvir Gelenegi." In Sanat Tarihinde Dogudan Battya. Unsal Yiicel
Amstna Sempozyum Bildirileri. Istanbul, 59-64.
Mahir 1990 Banu Mahir. "The Palace Studio in the Reign of Bayezid II. Its Contribution to the Art of Ottoman illumination." TUrkiyemiz 60
(February): 9-13.
Mahir 1999 Banu Mahir. "A Group of 17th Century Paintings Used for Picture Recitation." In Art turc/Turkish Art. lOth International
Congress of Turkish Art/JOe Congres internatinal d 'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995. Actes/Proceedings.
Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 443-455.
Mahir 1998-1999 Banu Mahir. "Abdullah Buhari'nin minyatiirlerinde 18. yiizy1l Osmanh kadm modas1." P. Sanat, Kiiltiir, Antika Dergisi 7:
70-82.
Mahir 2002 Banu Mahir. "XVI.Yiizyll Osmanh Murakka Yap1mc1hg1." In Wuslararast Sanat Tarihi Sempozyumu, Prof
Dr. Giiniil Oney'e Armagan, 10-13 Ekim 2001, Bildiriler. izmir, 401-417.
Mahir 2005 Banu Mahir. Osmanh Minyatiir Sanatt. Istanbul.
Mahir 2009 Banu Mahir. "Album H. 2169 in the Topkap1 Palace Museum Library," In Thirteenth International Congress of Turkish Art,
Eds. Geza David and Ibolya Gerelyes, Budapest, 465-476.
Majda 1999 Tadeusz Majda. "lliustracje do 'Adza'ib al-mahlukat Al-Kazwiniego. Tureckie malarstwo miniaturowe w Kairze, Bagdadzie i
Damaszku w XVI-XVIIT wieku." In Z Mekki do Poznania. Poznan, 177-183.
Majda 2006 Tadeusz Majda. "The Ralamb Album of Turkish Costumes." In Minnet av Konstantinopel. Den osmansk-turkiske 1700-tals
samlingen pa Biby. Ed. Karin Adahl. Stockholm 2003, 197-265.
Majda-Zajaczkowski 1967 Tadeusz Majda, and Ananiasz Zajaczkowski. Katalog Rekopisow Tureckich I Perskich. Catalogue des manuscripts turcs et
persans. Warsaw.
Majer 1990 Hans G. Majer. "Zur Ikonographie der Osmanischen Sultane." In Das Bildnis der Kunst des Orients. Eds. M. Kraatz, J. M.
Zur Capellen, and D. Seckel. Stuttgart, 99-119.
Majer 1995 Hans Georg Majer. "Nigari and the Sultan's Portraits of Paolo Giovio." In 9. Milletlerarast TUrk SanatlanKongresi/ 9th
International Congress of Turkish Art, Bildiriler/Contributions. Vol. 2. Ankara: 443-561.
Majer 1999 Hans Georg Majer. "Individualized Sultans and Sexy Women. The Works of Musavvir Hiiseyin and their East-West
Context." In Art turc/Turkish Art. lOth International Congress of Turkish Art/ JOe Congres international d'art turc, Geneve-
Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/Proceedings. Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 463-471.
Majer 2000 Hans Georg Majer. "Giovio, Veronese und die Osmanen. Zum Sultansbild der Renaissance." In Europa und die Tiirken in
der Renaissance, herausgeben von B.Guthmiiller und W. Kuhlmann. Tiibingen, 345-371.
Martin 1912 Fredrik Robert Martin. The Miniature Painting and Painters of Persia, India and Turkey from the 8th to the 18th century.
2 vols. London.
Mehmed Esad 1310 (1894-95) Mehmed Esad. Mirat-1 Mekteb-i Harbiye. Istanbul.
Mehmed Necib 1942 Suyolcuzade Mehmed Necib. Devhatii 'l Kiittilb. Typesetting and correcting by: Kilisli Muallim Rlfat. Istanbul.
Mehmed Siireyya 1996 Mehmed Siireyya. Sicill-i Osmani. Eds. N. Akbayar, and S. A. Kahraman. 6 vols. Istanbul.
Meredith-Owens 1961 G. M. Meredith-Owens. "Ken'an Pasha's Expedition against the Cossacks." British Museum Quarterly 24/3-4: 76-82.
Meredith-Owens 1962 G. M. Meredith-Owens. "Turkish Miniatures in the Selim-name." British Museum Quarterly 26/1-2: 33-35.
Meredith-Owens 1967 G. M. Meredith-Owens. "A Persian Manuscript of the Reign of Bayezid II with Ottoman Miniatures." Bulletin of the Prince
of Wales Museum of Western India 10: 27-31.
Meredith-Owens 1969 G. M. Meredith-Owens. Turkish Miniatures. London.
Meredith-Owens 1971 G. M. Meredith-Owens. "Islamic Illustrated Chronicles." Journal of Asian History 5: 20-34.
Meredith-Owens 1976 G. M. Meredith-Owens. "Ottoman Turkish Painting." In Islamic Painting and the Arts of the Book: The Keir Collection. Part 4.
London, 223-230.
Meredith-Owens 1989 G. M. Meredith-Owens. "A Forgotten Ottoman Romance." In Essays in Honor of Bernard Lewis. The Islamic World. From
Classical to Modern Times. Eds. C. E. Bosworth, C. Issawi, et al. Princeton, 577-587.
Metis; 1953 Rlfkl M. Metis;. TUrk Sanatt Tarihi I, Vesikalar. Ankara.
Meyer zur Capellen 1985 Jurg Meyer zur Capellen. Gentile Bellini. Stuttgart.
Milstein 1990 Rachel Milstein. Miniature Painting in Ottoman Baghdad. Costa Mesa, CA..
Milstein-Riihrdanz-Schmitz 1999
Rachel Milstein, Karin Riihrdanz, and Barbara Schmitz. Stories of the Prophets: fllustrated Manuscripts of Qisas al-Anbiya '.
Costa Mesa, CA.
Minorsky 1958 V. Minorsky, and J. V. S. Wilkinson. The Chester Beatty Library: A Catalogue of the Turkish Manuscripts and Miniatures.
Dublin.
Min) 2007 The Book of Felicity. Ed. Monica Mir6. Barcelona.
Mostafa 1970-71 Mohamed Mostafa. "Miniature Paintings in Some Mamluk Manuscripts." Bulletin de l'Institut Egyptien 52: 5-15.
Muqtadir 1912 Maulavi Abdul Muqtadir. Catalogue of the Arabic, Persian Manuscripts in the Oriental Public Library of Bankipore. Calcutta.
Murphy 1988 Dervia Murphy. Embassy to Constantinople. The Travels of Lady Mary Wortley Montagu. New York.
Mustafa Ali 1926 Gelibolulu Mustafa Ali. Menilktb-t Hiinerveran. Istanbul.

320-321 Bibliography
Necipoglu 1989 Gillru Necipoglu. "Siileyman the Magnificent and the Representation of Power in a Context of Ottoman-Hapsburg Papal
Rivalry." Art Bulletin 71 (September): 401-427.
Necipoglu 1991 Giilru Necipoglu. Architecture, Ceremonial and Power. The Topkapt Palace in Fifteenth and Sixteenth Centuries. Cambridge,
MA, London.
Necipoglu 2005 Giilru Necipoglu. The Age of Sinan. Architectural Culture in the Ottoman Empire. London.
New York 2003 Hunt for Paradise. Court Arts of Safavid Iran 1501-1576. Eds. J. Thompson, and S. R. Canby. Exhibition Catalogue. Asia
Society Museum, New York, and Museo Poldi Pezzoli, Milan. Milan.
Nicolay 1989 Nicolas de Nicolay. Dans L'Empire de Soliman le Magnifique. Presented and notes by M C. Gomez-Geraud, S. Yerasimos.
Paris.
Nuriahmedov 1965 A H. Nuriahmedov. "<lskandamame> Ahmedi v urukopsnyh soranijah Leningrada." Kratkije sooscenija instituta Naradov
azii 69: 136-151.
O'Kane 2003 Bernard O'Kane.Early Persian Painting. Kalila and Dimna Manuscripts of the Late Fourteenth Century. London.
Okuyucu 1993 Cihan Okuyucu. "Cinani." In Turkiye Diyanet Vakft jslam Ansiklopedisi. 8 (Istanbul): 11-12.
Olgun-ParmaksiZoglu 1980 ibrahim Dlgun, and ismet ParmaksiZoglu, eds. Firdevsi-i Rumi, Kutb-Name. Ankara.
Onur 1991 Naci Onur, ed. Yusuf u Ziileyhti. Hamdi. Ankara.
Orbay 2001 iffet Orbay. Istanbul Viewed. The Representation of the City in Ottoman Maps of the Sixteenth and Seventeeth Centuries.
PhD diss., Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
Oz 1936 Tahsin Oz. "Barbaros'un Otantik Resmi." Turk Tarih, Arkeologya ve Etnografya Dergisi 3: 155-158.
Oz 1939 Tahsin Oz, "Hiinemame ve Minyatiirleri." Guzel Sanatlar Mecmuast 1: 3-6.
Ozdemir 1992 Kemal Ozdemir. Osmanh Deniz Haritalan. Istanbul.
Ozergin 1976 M. Kemal Ozergin. "Temiirlii Sanatma Ait Eski Bir Beige: Tebrizli Ca'fer'in Bir Arzi'." Sanat Tarihi Ytlltgt6: 471-518.
Ozgiidenli 2006 Osman G. Ozgiidenli. Turk-jran Tarihi Istanbul.
Ozsezgin 1995 Kaya Ozsezgin. ibrahim (:alit. Istanbul.
Oztiirk 1997 Miirsel Oztiirk. "Hatifi." In Turkiye Diyanet Vakft jslam Ansiklopedisi. 16: 468.
Pamukciyan 1987 Kevork Pamukciyan. "Unlii Hassa Ressami Rapayel ve Eserleri (?-1780)." Tarih ve Toplum 40 (April): 28-33.
Papas 1987 Athanasias Papas. "Der Maler Konstantinos Kyzikenos und einige seiner Werke." Orthodoxes Forum. Zeitschrift des
Institutes for Orthodoxe Theologie der Universitat Munchen. 1/1: 71-81.
Paris 1983 Vers L 'Orient.. .. Exhibition Catalogue. Galerie Mazarine. Paris.
Paris 1990 Soliman le Magnifique. Exhibition Catalogue. Galeries Nationales du Grand Palais. Paris.
Pedani 1994 Maria Pia Pedani. In nome del Fran Signore Inviati ottomani a Venezia dalla caduta di Costantinopoli alia guerra di
Candia. Venice.
Pedani Fabris 1999 Maria Pia Pedani Fabris. "The Portrait of Mehmed II: Gentile Bellini. The making of an Imperial Image." In Art turc/Turkish
Art. 1Oth International Congress of Turkish Art/1 De Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre
1995, Actes/Proceedings. Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 554-558.
Petropulos 1976 Elias Petropoulos. Album Turc. Paris.
Petrosyan 1995 E. Petrosyan. "An illustrated Turkish Manuscript of 'Iskender-name' by Ahmedi." Manuscripta Orientalia 1/2 (October): 47-57.
Piemontese 1980 A M. Piemontese. "Nuova luce su Firdawsi uno 'shahnama' datato 617H/1217 a Firenze." Annali. Istituto Orientale di
Napoli 40: 1-38.
Piri Reis 1988 Kitab-t Bahriye. Piri Reis. 4 vols. Ankara.
Piri Reis 2002 Piri Reis. Kitab-t Bahriye/Book of Navigation. Ed. B. An. Ankara.
Phillips 2000 Barty Phillips. Tapestry. London.
Qadi Ahmad 1959 Qadi Ahmad. Calligraphers and Painters. A Treatise by Qadt Ahmad, Son of Mir-Munshi (circa A.H: 10 15/A.D.1606).
English trans. V. Minorsky. Washington, D. C.
Raby 1979 Julian Raby. Venice, DUrer and the Oriental Mode. London.
Raby 1980 Julian Raby. El Gran Turco. Mehmed the Conqueror as a Patron of the Arts of Christendom. PhD diss., Oxford University,
Oxford.
Raby 1983 Julian Raby. "Mehmed the Conqueror's Greek Scriptorium." Dumbarton Oaks Papers 37: 15-34.
Raby 1987a Julian Raby. "East and West in Mehmed the Conqueror's Library." Bulletin du Bibliophile 3: 296-318.
Raby 1987b Julian Raby. "Pride and Prejudice. Mehmed the Conqueror and the Italian portrait medal." In Italian medal Studies in the
History of Art, XII. Italian Medals. National Gallery of Art. Washington, D.C., 171-194.
Raby-Tamndi 1993 Julian Raby, and Zeren Tanmd!. Turkish Bookbinding in the 15th Century. The Foundation of Ottoman Court Style. Ed. T.
Stanley. London.
Reindl 1974 H. Reindl. "Zu Einigen Miniaturen und Karten aus Handschriften Matraqci Nasuh's." Islamkundliche Abhandlungen, Beitrage
zur Kenntnis Sudosteuropas und des Nahen Orients 18: 146-171.
Renda 1973 Giinsel Renda. "The Miniatures of Silsilename No. 1321 in the Topkap1 SaraYI Museum Library." Sanat Tarihi Ytlltijt 5: 481-498.
Renda 1975 Giinsel Renda. "Tiirk Resminde Manzara Gelenegi." Sed, Sanat-Edebiyat 1: 36-49.
Renda 1976 Giinsel Renda." New Light on the Painters of the Zubdat al-Tawarikh in the Museum of Turkish and Islamic Arts in
Istanbul." In IVeme Congres d'Art Turc. Aix en Provence, 10-15 Septembre 1971, Universite de Provence. Etudes
historiques. 3: 183-200.
Renda 1977a Giinsel Renda. "istanbul Tiirk ve islam Eserleri Miizesi'ndeki Ziibbet-iit Tevarih'in Minyatiirleri." Sanat 6 (June): 58-67.
Renda 1977b Giinsel Renda. Doneminde Turk Resim Sanatt: 1700-1850. Ankara.
Renda 1980 Giinsel Renda. "Turk Resminde Yoniinde tlk Denemeler." TUrk Resim Sanatt I. Tiglat Sanat Galerisi,
Istanbul, 17-76.
Renda 1980a Giinsel Renda. "18. yiizyil Osmanh Minyatiiriinde yeni Konular. Topkapi SaraYJ'ndaki Hamse-i Atayi'nin Minyatiirleri." In
Bedrettin Comert'e Armagan. Ankara, 481-496.
Renda 1981 Giinsel Renda. "An illustrated 18th century Ottoman Hamse in the Walters Art Gallery." The Journal of the Walters Art
Gallery 39: 15-22.
Renda 1988 Giinsel Renda. "Traditional Turkish Painting and the Beginnings of Western Trends." In A History of Turkish Painting.
Seattle and London,.15-86.
Renda 1990 Giinsel Renda. "isve,;'te Tiirklerle ilgili Resimler: isve,; Klraliyet Kitaphg1." Kultilr ve Sanat V (March): 10-25.
Renda 1991 Giinsel Renda. "Chester Beatty Kitaphgmdaki Ziibdetii't Tevarih ve Minyatiirleri." In Prof Dr. Bekir KutUkoglu'na Armagan.
Istanbul, 485-503.
Renda 1992a Giinsel Renda. Osmanll portreleri. Bir 19. Yuzytl Albumu. !nan ve Suna Ktraf: Koleksiyonu/A 19th Century Album
of Ottoman Sultans portraits. !nan and Suna Ktraf: Collection. Milan.
Renda 1992b Gunsel Renda. "Representations of Towns in the Ottoman Sea Charts of the Sixteenth Century and Their Relations to
Mediterranean Cartography." In Soliman le Magnifique et son temps. Actes du Colloque de Paris. 7-10 mars 1990/
SUleyman the Magnificent and His Time. Acts of the Parisian Conference. Galleries Nationales du Grand Palais. 7-10
March 1990. Ed. Gilles Veinstein. Paris, 279-306.
Renda 1996a Giinsel Renda. "Sinan Doneminde Haritae1hk. Ali Macar Reis Atlas1 ve Benzerleri." In muslararast Mimar Sinan
Sempozyumu Bildirileri. Ankara 24-27 Ekim 1988. Ankara, 359-370.
Renda 1996b Giinsel Renda. "Ressam Konstantin Kap1dagh Hakkmda yeni G5rii§ler." In 19. Yuzytl !stanbul'unda Sanat Ortamt
Sempozyumu Bildirileri. 14-15 Mart 1996. Istanbul, 139-162.
Renda 1996c Gunsel Renda. "Osmanh Sultanlanmn soyagae1." P Sanat KUltilr Antika Dergisi 2 (Summer): 8-92.
Renda 1998 Giinsel Renda. "17. Yiizytldan bir Grup Klyafet Albiimii." In 1 7. Yilzytl Osmanll KUltur ve Sanatt Sempozyumu Bildirileri.
19-20 Mart 1998. Istanbul, 153-178.
Renda 1998a Giinsel Renda. "Westernism in Ottoman Art. Wall paintings in 19th Century houses." The Ottoman House. Papers from
Amasya Symposium. 24-27 September 1996. Eds. S. Ireland, and W. Bechoefer. The British Institute of Archaeology at
Ankara and the University of Warwick, 103-109.
Renda 1999 Giinsel Renda."Selim III's Portraits and the European Connection." Art Turc/Turkish Art. lOth International Congress of
Turkish Art Geneva 17-23 September 1995, Proceedings. Geneva, 567-577
Renda 1999a Giinsel Renda. Pad4ah Portreleri. Mevlana Muzesi Albumu. Konya, 1999.
Renda 2000 Giinsel Renda. "III. Selim ve resim sanat1 uzerine yeni In muslararast Dorduncu Turk Kulturil Kongresi Bildirileri.
4-7 Kastm 1997. Ankara, 187-198.
Renda 2000a Giinsel Renda."Nakka§lann fir,;asmdan Bogazir,;i." P. Sanat KUltiir Antika 19 (Autumn): 84-99.
Renda 2001a Gunsel Renda. Osmanll MinyatUr Sanatt. Promete Kiiltiir Dizisi. Istanbul.
Renda 2001b Giinsel Renda. "A Manuscript of Art and Poetry: Divan-1 ilhami." In Cultural Horizons. A Festschrift in Honor of Talat
S. Halman. Ed. J. L. Warner. New York, 247-259.
Renda 2002 Giinsel Renda. "Searching for New Media in 18th Century Ottoman Painting." In Frauen, Bilder und Gelehrte Studien zu
Gesellschaft und Kunsten im Osmanischen Reich. Arts, Women and Scholars. Studies in Ottoman Society and Culture.
Festschrift Hans Georg Majer. Vol. 2. Eds. S. Prator and C. K. Neumann. Istanbul, 451-479.
Renda 2002a Giinsel Renda. "illustrating the Tableau General de l'Empire Othoman/ Tableau General de l'Empire Othoman'm
Resimlenmesi." In The Torch of the Empire/lmparatorlugun Istanbul, 23-58.
Renda 2002b Giinsel Renda. "Osmanhlarda Portreli Ni§anlar." In ffiuslararast Sanat Tarihi Sempozyumu. Prof Dr. Gonul Oney'e
Armagan, 10-13 Ekim 2001. Bildiriler. izmir.
Renda 2003 Gunsel Renda. "Europe and the Ottomans: Interactions in Art." In Ottoman Civilization. Vol. 2. Eds. H. inalClk, and G.
Renda. Istanbul, 1090-1129.
Renda 2003a Giinsel Renda. "Osmanska sultanrad." In Minnet av Konstantinopel. Den osmansk-turkiske 1700-talssamlingen pd Biby. Ed.
Karin Adahl. Stockholm, 165-178.
Renda 2003b Giinsel Renda. "Landskapmaleriet i 1700-talets Konstantinopol och Bibysamlingen." In Minnet av Konstantinopel. Den
Osmansk-turkiska 1700-talssamlingen pd Biby. Stockholm, 241-254.
Renda 2003c Giinsel Renda. "Ottoman Painting and Sculpture." In Ottoman Civilization. Vol. 2. Eds. H. inale1k and G. Renda. Istanbul,
933-967.
Renda 2004 Giinsel Renda. "Sindbadnama: An Early Ottoman Illustrated Manuscript Unique in Iconography and Style." Muqarnas.
Essays in Honor of J. M. Rogers. Eds. D. Behrens-Abouseif and A. Contadini. 21: 311-322.
Renda 2007 Giinsel Renda. "Ottoman Painting in the Sixteenth Century," In The Book Felicity. Ed. Monica Mira. Barcelona, 43-67.
Rice 1976 D. Talbot Rice. The Illustrations of the 'World History' of Rashid al-Din. Edinburgh, 1976.
Richard 1997 Francis Richard. Splendeurs persanes. Manuscrits du XIIe au XVIIIe Siecle. Paris.
Richter 1889 J. Richter. The Notebooks of Leonardo da Vinci. Arranged and rendered into English and Introduced by Edward Me Curdy.
Vol. 1. New York, 1889.
Rieu 1978 Charles Rieu. Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum. 2d ed. Osnabriick (London,1888).
Robinson 1979 Basil W. Robinson. "The Turkman School to 1503." In The Arts of the Book in Central Asia. Ed. B. Gray. London, 215-248.
Robinson-Firouz 1992 Basil W. Robinson, and A. Ardalan Firouz, et. a!. L'Orient d'Un Collectionneur. Miniatures persanes, Textiles, Ceramiques
Oifevrerie. Rassembles par Jean Pozzi. Collections du Musee d'art et d'histoire, Geneve, du Musee historique des tissus et
du Musee des arts decoratifs, Lyon. Geneva.
Rogers 1987 J. Michael Rogers. "An Ottoman Palace Inventory of the Reign of Beyaz1d II." In Comite international d 'Etudes
pre-Ottomanes et Ottomanes. VIth Symposium. Cambridge, 1st-4th July 1984. Proceedings. Eds. J. Bacque-Grammont and
E. Van Donze!. Istanbul, Paris, Leiden, 39-53.
Rogers 1992 J. Michael Rogers. "Itineraries and Town Views in Ottoman histories." In The History of Cartography. Eds. J. B. Harley and
D. Woodward. Vol. 2. Chicago, 228-255.
Rogers 2000 J. Michael Rogers. "The Chester Beaty SU!eymanname Again." In Persian Painting from the Mongols to the Qajars. Studies
in Honour of Basil W. Robinson. Ed. R. Hillenbrand. London-New York, 187-200.
Rona 1992 Zeynep Rona. Namtk !smail. Istanbul.

322-323 Bibliography
Roxburgh 1999 David J. Roxburgh. "Catalogue of Scripts by the Seven Masters (H. 2310): A Timurid Calligraphy Album at the Ottoman
Court." In Art turc/Turkish Art. lOth International Congress of Turkish Art/JOe Congres international d'art turc, Geneve-
Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/Proceedings. Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 587-597.
Roxburgh 200 1 David J. Roxburgh. Prefacing the Image. The Writing of Art History in Sixteenth Century- Iran. Leiden-Boston-Cologne, 2001.
Roxburgh 2005 David J. Roxburgh. The Persian Album, 1400-1600. From Dispersal to Collection. New Haven-London.
Riihrdanz 1977 Karin Riihrdanz. "Islamische Miniaturhandschriften aus den Bestanden der DDR. Qazvini-Illustrationen des
17. Jahrhunderts." Wissenschaftliche Zeitschrift Universitiit Halle-Wittenberg 26: 119-126.
Riihrdanz 1982 Karin Riihrdanz. "Zwanzig Jahre Bagdader Buchillustation-zu Voraussetzungen und Spezifik Eines Zwieges der Turkischen
Miniaturmalerei." Mittelalterlische Malerei im Orient 22: 143-162.
Riihrdanz 1987 Karin Riihrdanz. "Die Miniaturen des Dresdener 'Falnameh'." Persica 12: 1-56.
Riihrdanz 1997 Karin Riihrdanz. "About a Group of Truncated Shahnamas: A Case Study in the Commercial Production of illustrated
Manuscripts in the Second Part of the Sixteenth-Century." Muqarnas 14: 118-134.
Riihrdanz 2002 Karin Riihrdanz. "Qazwini's 'Aja'ib al-Makhluqat in illustrated Timurid Manuscript." Studia Iranica 26: 473-484.
Riihrdanz 2005 Karin Riihrdanz. "Populare Naturkunde lllustriert: Text und Bild in Persischen 'Aja'ib-Handschritfen Spatjalairidischer und
Friihtimuridischer Zeit." Studia Iranica 34: 231-256.
Sancaoglu 2004 Fikret Sancaoglu. "Piri Reis'in Kitab-1 Bahriyye'sinin izinde Katib yeni bulunan eseri. Miintehab-1 Bahriyye."
Tiirkliik Dergisi 15 (Spring): 7-57.
Saunders 1936 H. Saunders, English trans. Tamerlane or Timur. The Great Amir from the Arabic Life of Ahmad Ibn Arabshah. London.
Schick 1999 Leslie Meral Schick. "Ottoman Costume Albums in a Cross-Cultural Context." In Art turc/Turkish Art. 1Oth International
Congress of Turkish Art/JOe Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/Proceedings.
Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 625-628.
Schick 2003 Leslie Meral Schick. "Merakh Avrupalllar h;in bir Kaynag1. Osmanh Klyafet Albiinlleri." Toplumsal Tarih 116: 4-9.
Schick 2004 Leslie Meral Schick. "The place of dress in pre-modern costume albums." Ottoman Costumes. From Textile to Industry. Eds.
S. Faroqhi and C. Neumann. Istanbul, 93-101.
Schmitz 1992 Barbara Schmitz. Islamic Manuscripts in the New York Public Library. New York.
Schmitz, et al. 1997 Barbara Schmitz, P. Pal, W. M. Thackston, and W. M. Voelkle. Islamic and Indian Manuscripts and Paintings in the
Pierpont Morgan Library. New York.
Selaniki 1989 Selaniki Mustafa Efendi. Tarih-i Seltinikf. Ed. Mehmet Istanbul.
Serin 1992 Muhiddin Serin. Hamdullah. Istanbul.
Sevin 1976 Nureddin Sevin. "A Sixteenth-Century Turkish Artist whose Miniatures were Attributed to Kalender Pa§a." In Weme
Congres international d'Art turc (Aix-en-Provence, J0-15 Septembre 1971}. Editions de l'Universite de Provence.
Aix-en-Provence, 209-216.
Seyhan 1991 Nezihe Seyhan. Suleymaniye Kutiiphanesi'ndeki MinyaturlU Yazma Eserlerin Katalogu. Master's thesis, Bogazir;i University,
Istanbul.
Sidersky 1933 D. Sidersky. Les Origines des Legendes musulmanes dans le Coran et la Vies des Prophetes. Paris.
Silsilename 2000 Silsilename. Genealogical Tree. Ankara.
Simpson 1979 M. Shreve Simpson. The nlustration of an Epic: The Earliest Shahnama Manuscripts. New York, London.
Simpson 1981 M. Shreve Simpson. "The Narrative Structure of a Medieval Iranian Beaker." Ars Orientalis 12: 15-24.
Simpson 1985 M. Shreve Simpson. "Narrative Allusion and Metaphor in the Decoration of Medieval Islamic Objects." In Pictorial Narrative
in Antiquity and the Middle Ages. Ed. M.S. Simpson. Washington, D. C., 131-148.
Sims 1978 Eleanor G. Sims. "The Turks and illustrated Historical Texts." In Fifth International Congress of Turkish Art.
Ed. G. Feher. Budapest, 747-772.
Sims 1996 Eleanor Sims. "Towards a Study of Sirazi Illustrated Manuscripts of the 'Interim Period' The Leiden Shahnamah of
840/1437." Oriente Moderno 15 (76), 2: 611-625.
Sims 2002a Eleanor Sims. "The Illustration of Baghdad 282 in the Topkap1 Sarayt Library in Istanbul." In Cairo to Kabul. Afghan and
Studies presented to Ralph Pinder-Wilson. London, 222-227.
Sims 2002b Eleanor Sims. "A dispersed Late-Safavid copy of the Tarikh-i Jahangushti-yi Khtiqan Sahibqiran." In Safavid Art and
Architecture. Ed. Sheila R. Canby. London, 54-57.
Sinemoglu 1991 Nermin Sinemoglu. "Bir Osmanh Klyafet Albiimiiniin Takdimi." Mimar Sinan Universitesi Fen-Edebiyat Fakultesi Dergisi
1/1 (December): 204-212.
Smart 1977 E. Smart. Paintings from Baburnama: a study of 16th-century Mug hal Historical Manuscript nlustrations. PhD diss.,
University of London, School of Oriental and African Studies, London.
Sohrweide 1971 H. Sohrweide. "Der Verfasser der als Suleyman-name bekannten lstanbuler Prachthandschrift." Der Islam 47 (January):
286-289.
Sotheby's 1989 Sotheby's Oriental Manuscripts and Miniatures. Sales Catalogue. London, lOth April.
Soucek 1971 Svat Soucek. "The Ali Macar Atlas1 and the Deniz kitab1: Their place in the Genre of Portolan Charts and Atlases." Imago
Mundi 25: 17-27.
Soucek 1992a Svat Soucek. "Islamic charting in the Mediterranean." In The History of Cartography. Eds. J. B. Harley and D. Woodward.
Vol. 2. Chicago, 263-292.
Soucek 1992b Svat Soucek. Piri Reis and Turkish Map Making after Columbus. London.
Soylemezoglu 1974 Nergis Soylemezoglu. "An illustrated Copy ofHamdi's Yusufwe Zuleykha Dated A. H. 921/1515 in the Bayerische
Staatsbibliothek in Munich." In Near Eastern Numismatics, Iconography, Epigraphy and History, 469-478.
Spinale 2003 S. Elisabeth Spinale. The Portrait Medals of Ottoman Sultan Mehmed II (r. 1451-81). PhD diss., Harvard University,
Cambridge, MA.
Stanley 2004 Tim Stanley. "The Books of Umur Bey." Muqarnas. Essays in Honor of J. M. Rogers. Eds. D. Behrens-Abouseif and A.
Contadini. 21: 323-331.
Stchoukine 1932 Ivan Stchoukine. Les Miniatures persanes. Musee du Louvre. Paris.
Stchoukine 1935 Ivan Stchoukine. "Les Manuscrits illustres musulmans de la Bibliotheque du Caire." Gazette de Beaux Arts 13: 138-158.
Stchoukine 1954 Ivan Stchoukine. Les Peinture des Manuscrits timurides. Paris.
Stchoukine 1959 Ivan Stchoukine. Les Peintures des Manuscrits safavis, de 1502 ti 1587. Paris.
Stchoukine 1961 Ivan Stchoukine. "Un Manuscrit de Mehr at Moshtari Illustrate a Herat vers 1430." Arts Asiatiques 8/2: 83-92.
Stchoukine 1963 Ivan Stchoukine. "La Peinture a Yazd dans un milieu du XVe siede." Syria 40: 139-145.
Stchoukine 1964 Ivan Stchoukine. Les Peintures des Manuscrits de Shah Abbas Ier a la Fin des Safavis. Paris.
Stchoukine 1965 Ivan Stchoukine. "Une Khamseh de Nizami illustree a Yazd entre 1442 et 1444." Arts Asiatiques 12: 3-20.
Stchoukine 1966a Ivan Stchoukine. La peinture Turque d'apres les Manuscrits illustres. Ire Partie: De Sulayman Ire a Osman II,
1520-1566. Paris.
Stchoukine 1966b Ivan Stchoukine. "Les Peintures turcomanes et safavides d'une Khamseh de Nizami, Achevee a Tabriz en 886/1481." Arts
Asiatiques 14: 3-16.
Stchoukine 1967 Ivan Stchoukine. "Miniatures turques du Tempes de Mohammad II." Arts Asiatiques 15: 47-50.
Stchoukine 1968 Ivan Stchoukine. "Une Khamseh de Nizami de la Fin du Regne de Shah Rokh." Arts Asiatiques 17: 45-58.
Stchoukine 1969 Ivan Stchoukine. "Origine indienne d'un manuscrit persan (Nizami) Acheve en 844 A.H." Syria 46: 105-114.
Stchoukine 1971 Ivan Stchoukine. La Peinture Turque d'apres les Manuscrits illustrh lime Partie, de Murad N a Mustafa III {1623-1773).
Paris.
Stchoukine 1972 Ivan Stchoukine. "La Khamseh de Nizami, H. 753 du Topkap1 Sara)'! Muzesi d'Istanbul." Syria 49: 239-246.
Stchoukine 1977 Ivan Stchoukine. Les Peintures des Manuscrits de la 'Khamseh' de Nizami au Topkapt Sarayt Muzesi d'Istanbul. Paris.
Stchoukine, Flemming, et al. 1971 V. Stchoukine, B. Flemming, P. Luft, and H. Sohrweide.
flluminierte Islamiche Handschriften (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, Band XVI). Wiesbaden.
Stevenson 1911 Edward L. Stevenson. Portolan Charts. Their Origins and Characteristics. New York.
Stockholm 1985 Islam. Kunst och Kultur. Statens Historiska Museet. Exhibition Catalogue. Stockholm.
Streck 1967 M. Streck. "Kazvini." In jslam Ansiklopedisi. 6: 528-532.
Subhatu'l-Ahbar 1968 Subhatu'l-Ahbar (Haberler Tesbihi) Ash Avusturya Milli Kiituphanesinde Cod. Af 50 Numarada Kayrth Bulunan 17.
Yuzytla ait 102 Minyatiirden Murekkep Elyazmast bir Turk Eserinin Yaptlan Ttpktbaskrst. Istanbul.
Subhatu'l-Ahbar 1981 Rozenkranz der Weltgeschichte. Subhatu'l Ahbar. Valstandge Wiedergabe im Originalformat con Codex Vindobonensis
A.F.50. Commentary by Kurt Holter. Graz.
Surname 2000 Surname-i Vebhi. A Miniature-fllustrated Manuscript of an 18th Century Festival in Ottoman Istanbul. With English
translation by Robert Bragner and transcription of the Ottoman text by Mertol Tulum. Bern.
Surbahan 2002 Nurdan Surbahan. 19. Yuzytl Osmanh Sarayt 'nda Ressam Manas Ailesi. M.A. thesis, Hacettepe University, Ankara.
Swietochowski 1972 Marie L. Swietochowski. "The Historical Background and Illustrative Character of the Metropolitan Museum's Mantiq at-
Tayr of 1483." In Islamic Art in the Metropolitan Museum of Art. New York, 39-72.
Taeschner 1925 F. Taeschner. Alt Stambuler Hof und Volksleben. Ein tiirkisches Miniaturenalbum aus dem 17. Jahrhundert. Hannover.
Tamcan 2005 ;>ebnem Tamcan. Topkapt Sarayt Muzesi Kutiiphanesi'nde Bulunan H. 1339 no.lu Sigetvar Seferi Tarihi'nin Tasvirleri.
M.A. thesis, Ege University, izmir.
Tanmd1 1983a Zeren Tanmd1. "islam resminde Kutsal Kent ve Yore Tasvirleri." Orhan Gokyay Armagam. Journal of Turkish Studies/
Turkliik Bilgisi Ara$ttrmalan 7: 407-437.
Tanmd1 1983b Zeren Tamnd1. "Resimli Bir Hac Vekaletnamesi." Sanat Dunyamtz 28: 2-6.
Tanmd1 1984 Zeren Tanmd1. Siyer-i Nebi. jslam Tasvir Sanatmda Hz. Muhammed'in Hayatt. Istanbul.
Tamnd1 1988 Zeren Tanmd1. "Mimar Sinan <;:agmda Tasvir." In Mimar Sinan Doneminde Turk Mimarhgt ve Sanatt. Istanbul, 277-294.
Tamnd1 1989 Zeren Tanmd1. "illustrated Historical Texts in the Islamic Manuscripts." In Islamic Art. Common Principles Forms and
Themes. Damascus, 250-260.
Tanmd1 1990-91 Zeren Tamnd1. "Manuscript Production in the Ottoman Palace Workshop." Manuscripts of the Middle East 5: 67-98.
Tanmd1 1990-91a Zeren Tamnd1. "15th-Century Ottoman Manuscripts and Bindings in Bursa Libraries." Islamic Art 4: 143-174.
Tanmd1 1991 Zeren Tanmd1. "Topkap1 Sara)'! Muzesi Kuruphanesi'nde Veli Can imzah Resimler." Fahir jz Armagam. Journal of Turkish
Studies/Turkliik Bilgisi Ara$ttrmalan Fahir jz Armagam. 2/15: 287-313.
Tanmd1 1996 Zeren Tamnd1. TUrk Minyatiir Sanatt. Ankara.
Tanmd1 1999 Zeren Tamnd1. "An Illuminated Manuscript of the Wandering Scholar Ibn al-Jazari and the Wandering Illuminators
Between Tabriz, Shiraz, Herat, Bursa, Edime, istanbul in the 15th Century." In Art turc/Turkish Art. lOth International
Congress of Turkish Art/1 Oe Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/Proceedings.
Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 647-655.
Tanmd1 2000a Zeren Tamnd1. "Osmanh Sara)'lnda Safevi ;iehzadeler ve In Sanatta Etkile$im/Interactions in Art. muslararast
'Sanatta Etkile$im' Sempozyumu/International Interactions in Art Symposium. Hacettepe Universitesi, Edebiyat Fakiiltesi,
Sanat Tarihi Boliimu/Hacettepe University, Faculty of Letters, Department of Art History. 25-2 7 Kastm/November 1998
Ankara. Ankara, 236-241.
Tanmd1 2000b Zeren Tamnd1. "Additions to Illustrated Manuscripts in Ottoman Workshops." Muqarnas 17: 147-161.
Tamnd1 2001 Zeren Tanmd1. "Osmanh Yonetimindeki Eyaletlerde Kitap Sanatt." In Ortadogu'da Osmanh Donemi Kultur hleri muslar
arast Bilgi Bildirileri, 25-27 Ekim 2000 Hatay-28 Ekim 2000, jskenderun. Ankara, 501-508, 767-770.
Tanmd1 2003 Zeren Tanmd1. "Transformation of Words to Image: Portrait of Ottoman Courtiers in the Diwans of Bili and Nadiri'." Res.
Anthropology and Aesthetics 43 (Spring): 131-145.
Tanmd1 2004 Zeren Tanmdt, "Bibliophile Aghas (Eunuchs) at Topkap1 Saray." Muqarnas. Essays in Honor of J. M. Rogers. Eds. D.
Behrens-Abouseif and A. Contadini. 21: 333-343.
Tanman 1998 Baha Tanman. Mevlevihanesi'ne bir minyarurun mimarhk ve kiiltiir tarihi apsmdan Degerlendirilmesi." In
17. Yuzytl Osmanh KUltur ve Sanatr. Istanbul, 185-218.
Tansug 1993 Sezer Tansug. Duzeni. 2d ed. Istanbul.

324-325 Bibliography
Tarih-i Feth-i 1987 Tarih-i Feth-i Estergon ve Istolni-Belgrad. Siileymanname. Facsimile. Istanbul.
Ttirih-i Hind-i Garbi 1987 Ttirih-i Hind-i Garbi veya Hadis-i Nev. (A History of the Discovery of America). Facsimile. Istanbul.
1977 Mehmet S. <;:elebi ve Millet Kiitiiphanesi Ali Emiri Efendi Valuf Kitaplan Arasmda Bulunan Minyatiirlii
adh eseri." Sanat 6: 77-89.
Tekindag 1970 Tekindag. "Selim-nameler." Tarih Enstitiisii Dergisi 1: 197-230.
Tekindag 2003 Tekindag. "Mahmud In Tiirkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 27: 376-378.
Thackston 1989 Wheeler M. Thackston. A Century of Princes: Sources on Timurid History and Art. Cambridge, MA.
Thackston 2001 Wheeler M. Thackston. Album prefaces and Other Documents on the History of Calligraphers and Painters. Leiden-Boston-
Cologne.
Thalassa 1906 Adolphe Thalasso. Les premiers salons de Peinture de Constantinople. Paris.
Thalassa 1912 Adolphe Thalassa. L 'Art Ottoman. Les Peintres de Turquie. Paris.
Thompson 1980 F. P. Thompson. Tapestry, Mirror of History. London.
Tietze 1978-82 Andrea Tietze, ed. and trans. Mustafa Ali's Counsel for Sultans of 1581. Vols. 1-2. Vienna.
1963 Faruk K. $eyhf'nin Hiisrev ii $irin'i: inceleme-Metin. Istanbul.
Titley 1977 Norah M. Titley. Miniatures from Persian Manuscripts: A Catalogue and Subject Index of Paintings from Persia, India and
Turkey in the British Library and the British Museum. London.
Titley 1978 Norah Titley. "Istanbul or Tabriz? The Question of Provenance of Three 16th Century Neva'i Manuscripts in the British
Library." Oriental Art (New Series) 24/3 (Autumn): 292-296.
Titley 1981 Norah M. Titley. Miniatures from Turkish Manuscripts: A Catalogue and Subject Index of Paintings in the British Library
and the British Museum. London.
Titley 1983a Norah M. Titley. Persian Miniature Painting and Its Influence on the Art of Turkey and India. The British Library Collections.
Austin-London.
Titley 1983b Norah M. Titley. "Early Ottoman Miniature Painting: Two Recently Acquired Manuscripts in the British Library." The British
Library Journal 9/2: 124-139.
Toderini 1789 L'abbe Toderini. De la Litterature des Turcs. French trans. Paris.
Togan 1953-1954 Zeki V. Togan. "Topkapr Saraymda Dart Conk." islam Tetkikleri Enstitiisii Dergisi I: 73-89.
Togan 1963 Zeki V. Togan. On the Miniatures in Istanbul Libraries. Istanbul.
Tomberg 1849 J. Carl Tomberg. Codices arabici, persici et turcici. Bibliothecae Regiae Universitatis Upsaliensis. Uppsala.
Tuchelt 1966 K. Tuchelt. Turkische Gewander und Osmanische Geselschaft im 18. Jahrhundert. Graz.
Tursun 1977 Tursun Bey. Ttirih-i Ebii'l-Feth. Ed. Mertol Tulum. Istanbul.
Ugur 1977 Ahmet Ugur. "Dresden'de Kemalpa§azade'ye Atfedilen Yazma Eserler." islam himleri Enstitiisii Dergisi 3: 315-343.
Ulw; 1999 Lale Ulw;. "The Ottoman Contribution to 16th Century Shirazi Manuscript Production." In Art turc/Turkish Art/lOth
International Congress of Turkish Art/JOe Congres international d'art turc, Geneve-Geneva, 17-23 Septembre 1995, Actes/
Proceedings. Eds. F. Deroche, C. Genequand, et al. Geneva, 681-693.
UIUfi: 2000 Lale Ulufi:. "Selling to the Court: Late-Sixteenth-Century Manuscript Production in Shiraz." Muqarnas 17: 73-96.
Unat 1968 Faik Unat. Osmanh Sejirleri ve Sefaretnameleri. Ankara.
Unterkircher 1959 Franz Unterkircher. Inventar der flluminiarten Handschriften Inkunabeln und Friihdrucke der Osterreichischen
Nationalbibliothek. Vols. 1-2. Vienna.
Uzel 1992 ilter Uzel. $erefeddin Sabuncuoglu. Cerrtihiyyetii'l-Htiniyye. 2 vols. Ankara.
1948 i. Haklu Uzunfi:ar§Ih. Osmanh Devletinin Merkez ve Bahriyye Ankara.
1982 i. Haklu Uzunfi:ar§rh. Osmanh Tarihi. Vol. 4. Ankara.
1986 i. Haklu "Osmanh Sarayr'nda Ehl-i Hrref (Sanatkarlar) defteri." Belgeler Tiirk Tarih Belgeleri Dergisi 11/15: 23-76.
1988 i. Haklu Osmanh Tarihi. Vol. 2. 5th ed. Ankara.
Dnver 1946 A. Siiheyl Dnver. Ressam Nigari: Hayatt ve Eserleri. Ankara.
Dnver 1949a A. Siiheyl Dnver. Ressam Hayatt ve Eserleri. Istanbul.
Dnver 1949b A. Siiheyl Dnver. Ressam Levni: Hayatt ve Eserleri. Istanbul.
Dnver 1954 Siiheyl Dnver. Miizehhip ve Ressamt Uskiidarh Ali. Istanbul.
Dnver 1958 Siiheyl Dnver. Yiizytllarda Ktyafet Resimlerimiz. Ankara.
Dnver 1958a Siiheyl Dnver. Fatih Devri Saray ve Baba Istanbul.
Dnver 1958b Siiheyl Dnver. Yiizytllarda Ktyafet Resimlerimiz. Ankara.
Dnver 1961 Siiheyl Dnver. Fatih 'in c;ocukluk Defteri. Istanbul.
Dnver 1963 Siiheyl Dnver. "L'album d'Ahmet 1er." Annali dell'Istituto Universitario orientale di Napoli New series 13: 127-162.
Onver 1973 A. Siiheyl Dnver. Mevltina'dan Hattralar. Menaktb-t Mevltina. Istanbul.
Dnver 1983 ismail Dnver. Ahmedi. iskendername. inceleme, Ttpktbastm. Ankara.
Dnver 2000 ismail Dnver. "iskender, Edebiyat." In Tiirkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 22: 557-559.
Van de Waal 1969 E. H. van de Waal. "Manuscript Maps in the Topkapr Saray Library, Istanbul." Imago Mundi 23:81-95.
Vanhoglu 2002 Mehmet Vanhoglu. "Katibi, In Tiirkiye Diyanet Vakft islam Ansiklopedisi. 25: 42.
Venice 1993 Eredita dell'Islam. Arte islamica in Italia. Ed. G. Curatola. Exhibition Catalogue. Venezia, Palazzo Ducale, Amilcare Pizzi.
Venice.
Versailles 1999 Topkapt a Versailles. Tresors de Ia Cour ottomane. Exhibition Catalogue. Musee national des chateaux de Versailles et de
Trianon. Paris.
Vienna 1980 Kultur des Islam. Orientalische Handschriften der Osterreichischen Nationalbibliothek. ExhibitionCatalogue. Osterrechschen
Nationalbibliothek, Prunksaal. Vienna.
Vienna 1983 Osterreich und die Osmanen. Exhibition Catalogue. i:isterreichischen Nationalbibliothek. Vienna.
Washington D.C. 1987 The Age of Sultan Siileyman the Magnificent. Esin Atrl. Exhibition Catalogue. National Gallery of Art. Washington, D.C..
Washington D.C. 1989 Timur and the Princely Vision. Persian Art and Culture in the Fifteenth Century. Thomas W. Lentz and Glenn D. Lowry.
Exhibition Catalogue. Smithsonian Institution. Washington, D. C. and Los Angeles County Museum of Art.
Washington D.C. 2009 Falnama. The Book of Omens. Massumah Farhad with Serpil BageL Exhibition Catalogue. Arthur M. Sackler Gallery,
Smithsonian Institution. Washington, D. C.
Weber 2002 Stefan Weber. "Images of Imagined Worlds. Self-Image and Worldview in Late Ottoman Wall Paintings of Damascus." In
Proceedings of the International Conference. Arab Provincial Capitals in the Late Ottoman Empire. 17 April-1 May 1999.
Beirut, 145-171.
Weil 1846 G. Weil. The Bible, the Koran and the Talmud, or Biblical Legends of the Mussulmans. London.
Welch-Welch 1982 Anthony Welch, and Stuart Carry Welch. Arts of the Islamic Book. The Collection of Prince Sadruddin Aga Khan. Ithaca-
London.
Wood 2002 Barry D. Wood. The Shahnama-i Isma'il: Art and Cultural Memory in Sixteenth-Century Iran. PhD diss., Harvard University,
Cambridge, MA.
Woodhead 1982 Christine Woodhead. "From scribe to litterateur: the career of a sixteenth-century Ottoman ka.tib." Bulletin of the British
Society for Middle Eastern Studies 9/1: 55-74.
Woodhead 1983a Christine Woodhead. "An Experiment in Official Historiography: The Post of Sehnameci in the Ottoman Empire." Wiener
Zeitschrift .fiir Kunde des Morgenlandes 75: 157-182.
Woodhead 1983b Christine Woodhead. Ta'liki-zdde's hiimdyun. A history of the Ottoman campaign into Hungary 1593-94. Berlin.
Wright 2009 Elaine Wright. Islam. Faith, Art, Culture. Manuscript of the Chester Beatty Library. London.
Yaman 2002 Bahattin Yaman. Osmanh Resim Sanatmda Kzyamet Alametleri: Terciime-i Cijru'l-Cami ve Tasvirli Niishalan. PhD diss.,
Hacettepe University, Ankara.
Yavuz 2003 Hulusi Yavuz. Yemen'de Osmanh jdaresi ve Rumuzi Tdrihi. Vols. 1-2. Ankara.
YazrCl 1991 Tahsin YaZlCl. "Arifi Fethullah In Tiirkiye Diyanet Vakfi jslam Ansiklopedisi. 3: 371-373.
Yetkin 1965 Suut Kemal Yetkin. "An Illuminated Manuscript of the Zubdat al-Tavarih (The Cream of Histories). In Atti del Secondo
Congresso Internazionale di Arte Turca. Venezia 26-29 settembre 1983. Naples, 277-282.
YrldlZ 2002 Osman Ylldrz, ed. Orta Osmanhca Diinemine ait bir Dil Yadigdn. Ahvdl-i Kzydmet. jnceleme, Metin, Dizinler. Istanbul.
Yirmisekiz Mehmed Efendi 1976
Yirmisekiz Mehmed Efendi Seyahatnamesi. Istanbul.
Yoltar 2002 Yoltar. The Role of fllustrated Manuscripts in Ottoman Luxury Book Production: 1413-1520. PhD diss., New York
University, New York.
Yoltar Yrldmm 2000 Yoltar Yrldmm. "An Accomplished Artist of the Book at the Ottoman Court:1515-1530." In M. Ufjur Derman. 65
Armafjam/M.U!Jur Derman Festschrift. Ed. I. C. Schick. Istanbul, 603-616.
Yoltar Yrldmm 2005 Yoltar Yrldmm. "A 1498-99 Khusraw ve Shirin: Turning the Pages of an Ottoman illustrated Manuscript." Muqarnas
22: 95-109.
Yoltar Yrldmm 2006 Yoltar Yrldmm. "Following the Path of a Nakkash from the Ak Koyunlu to the Ottoman Court." Artibus Asiae.
Pearls from Water Rubies from Stone. Studies in Islamic Art in Honor of Priscilla Soucek. Part II. Ed. L. Komaroff. LXVI:
147-172.
Yurdaydm 1963a H. G. Yurdaydm. Matrakc;z Nasuh. Ankara.
Yurdaydm 1963b Huseyin Yurdaydm. "Muradi ve Eserleri." Belleten 27/107: 453-456.
Yurdaydm 1976 Huseyin Yurdaydm. Nasuhii's Silahi, Beyan-1 Menazil- Sefer-i Irakeyn-z Sultan Siileyman Han. Ankara.
Yucel-Sevim 1991 Yucel, and A. Sevim. Tiirkiye Tarihi. Vol. 3. Ankara.
Yuksel 1965 Sedit YUksel. Mehmed. {jnceleme-Metin}. Ankara.
Xyngopoulos 1966 Andre Xyngopoulos. Les miniatures du roman d'Alexandre le Grand dans le codex de l'Institut Hellenique de Venise.
Athens-Venice.
Zajaczkowski 1965a S. A. Zajaczkowski. "Les Costumes Turc du XVIIe siecle d'apres un album de la collection Polonaise." In Atti del Secondo
Congresso Internazionale di Arte Turca, Venezia 26-29 set. 1963. Naples, 287-296.
Zajaczkowski 1965b A. Zajaczkowski. Turecka Wersja Sah-name z Egiptu Mameluckiego. Warsaw.

326-327
328-329
lndex

1914 Generation 308, 310 Alexander Romance 29-30 Atlas Major 245 Buhari 276-278
Alexander the Great see iskender, Atlas Minor 245 Bukhara 52
iskandar Atlas-t Hiimayun 74 Buraq 140, 160
A Thousand and One Nights (Elf Alexandre Vallaury 308 Attar 56-57, 59 Bursa 23, 26, 39, 51-52, 67, 131-
Leyal) 206 Alexandria 73, 176, 295 Audience Hall, Topkapr Palace 155 133, 185, 251, 303
Aaron 257, 259 Alexios m Komnenos 30 Augier Ghislain de Busbecq 238 Bustan of Sa'di 195
Abbas I, Safavid ruler 249 AliAgha 216 Avni Lifij 308-309, 311
Abd Allah Ansari of Herat 250 Ali b. Abu Talib 199 Aynahkavak Pavilion 268, 271-272 Cain 99, 134
Abd al-Rahman al-Bistami 196 Ali b. Nakib Hamza 210 Sultan 192 Cairo 72-74, 96, 247, 288
Abd al-Rahman Jami see Jami Ali painter 134, 247, 255, 258 Camiii'l-Buhur der Mecalis-i Sur 250
Abdi, bookbinder 159 Ali Macar Reis 74, 83 Camiii's-Siyer 252, 255
Abdillcelil see Levni Ali Pasha 213, 230, 232 Canibek Giray, Crimean ruler 218
Abdullah Brothers 298 Bab-1 Humayun, Topkapr Palace
Ali Quli Khan I 72 25, 103, 213 Cantemir, Dimitrie, Moldovan
Abdullah Buhari see Buhari Ali ShirNawa'i 46,56-57, 59, 61,66 prince 266
Abdullatif Khan 94 BabU's-Saade, Topkapr Palace 103,
Ali Ufki Bey (Albert Bobovi) 206 155 Celsing 286, 302
Abdullatif Razi 276 Ali Uskudari see Uskudari Cern Sultan 26, 43, 48, 132
Abel 30, 99, 134 Babu's-Selam, Topkapr Palace 126,
Ali, caliph 138, 163 145 Cenderecizade 230
Abu Ayyub al-Ansari 26, 28, 34, Ali b. Nakib Hamza 210 Cerrahiyyetii 'l-Haniyye 25
121-122 Babur, founder of the Mughal
al-Jazuli 278 dynasty 94 Cevahirii 'l-Gara 'ib ve Terciimetii 'l-
Abu Ma'shar al-Balkhi 192 Al-Khidr 140-141 Bahrii'l-Aca'ib 189
Abu Sa'id, Ilkhanid ruler 93 Baburnama 94
Alqas Mirza, Safavid prince 76, Badi al-Din Manucehr al-Taciri al- Chamber of Petitions, Topkapr
Academie Julian 308 102, 113 Palace 102
Academy of Fine Arts 304-305, 308 Tabrizi 27
al-Qazwini 33, 120, 203, 205, 247- Badiuzzaman Mirza, Timurid prince Charles v, Holy Roman Emperor 89
Adam 50, 98-99, 134, 137, 196, 248 Cifru'l-Cami 198-201, 208, 210
242-244, 256, 266 53, 56-57, 63-64
al-Suhrawardi, Muhammad 255 Badr al-Din al-Ayni 276 Cihanniima 245
Adja 'ib al-Makhluqat wa-Ghara 'ib al-Zakhra, Andalusian physician 25 Cinani 189
al-Mawjudat 33, 203, 205, 247- Amasya 23-26, 43, 230, 230-261 Civitates Orbis Terranum 74
248
Baghdad 24, 77-78, 87, 95, 97-98,
Amel-i Menaztr ve Usulii 307 231,247- Claes Ralamb 241
Ahdi of Baghdad 87 Ameliye-i Penn-i Menaztr 307 Claude de Bose 266
Ahl-al Bayt (The family of the 253, 255-261
Amir Khalil 56 Baharistan 208-210 Claudius Ptolemy 36
Prophet) 252 Amir Khusraw Dihlawi 53, 56 Constantin Capoudaghle see
Ahmed b. Abdullah, painter 149 Bahram Gur see Bahram V
Anabasis 29 Bahram Mirza, Safavid prince 40, Kostantin Kaprdagh
Ahmed 215 Anadolu Hisan 274 Costanzo da Ferrara (Costanzo di
Ahmed el-Nuri b. Mustafa 159 229
Anatolian Turkmans 43 Bahram V, Iranian king 53-54 Moysis) 37, 39-40
Ahmed Emin Bey 305 Andrea Vavassore 7 4 Council Hall, Topkapr Palace 119,
Ahmed Feridun 82, 113-114, 118- Baki 230, 249, 260
Angiolello 43 Ballarino, Venetian balio 240 145
119, 126 Antranik Efendi 298 court painter 50, 113, 231, 302
Ahmed Karabagi 118-119 Barbaros Hayreddin Pasha 80, 87,
Aq Qoyunlu 40, 44, 48, 51-52, 55- 98, 104-106
Ahmed Karahisari 185 56, 65
Ahmed Pasha 28, 109 Barquq, Mamluk sultan 159
Arab 28, 33 Bartolomeo Bellano 37
Ahmed 39 Arifi (Fethullah 98-102, c;:agaloglu Yusuf Sinan Pasha 259
Ahmedi 23-24, 28-34, 50, 94 Baysunghur, Timurid prince 56
104, 106, 109-111, 113, 118, Bayrakdar Mustafa Pasha 283 c;:aldrran 56
Ahval-i Ktyamet 200-201 133-134, 141-142, 214, 217 ibrahim 308-309, 311
Aivazovsk:y, Ivan 308 Belgrade 81-82, 98, 113-114, 120-
Arifi ofHerat 57, 59, 64 121, 215 group 308
Aka Mirak 231 Arrian 29 c;:anakkale 241, 303
Aka Riza 218 Bellano 37-38
Arseven, Celal Esad 310 Bello, Philippa 308 c;:andarh Halil Pasha 214-215
Akbar 94 Arslanhane (The Hall of Lions) 124, c;:elebizade Said Efendi 265
Akbarnama 94 Beng u Bade 252, 255
126, 238 Bey Sarayr 23 . c;:rragan Palace 296
Akbulut, Ahmet Ziya 306-307, 311 Asafi 167, 171-175
Akkerman (Belgorod-Dnestrovski) 80 Beyan-t Menazil-i Sejer-i Irakeyn-t
Asakir-i Mansure-i Muhammediye Sultan Siileyman Han 76 D'Ohsson, Mouradgea 285-287
Alaeddin Ali 24 7 294 Dabbem'l-Arz 196, 198
al-Aqsa Mosque 138 Bidpai 51, 248
85, 132, 231 Bihzad 56-57, 85, 184, 231, 259 Dal Mehmed see Asafi
album 36, 38-40, 50, 67, 87, 89, At Meydam see Hippodrome Dala'il al-Khayrat 278
91, 194, 195, 214,222, 224-225, Bijan 114, 116
Atamian 294 Bilqis (Queen of Sheba) 49, 50 Damad Ibrahim Pasha, grand vizier
228-230, 232, 234, 236, 238-245, Ataullah bin Yahya 272 265, 268-269, 271-272
266,268,276,282-283,286, Bobovi see Ali Ufki Bey
Atayi 189, 272, 274 Bosphorus 74, 156, 274-275, 288, Damascus 85, 247-248, 250, 253
289-292, 299, 302 Atrc!lar Tekkesi 269 Danyal (Daniel) 206, 257, 259
296,301-302,305
45 atlas 74, 83 Dara 30
Aleppo 24, 77-78, 152, 167, 247-250 Budin 80, 105
Darir 159-165 Firasetname 179 Halife Abdiilmecid see Sultan Ilkhanid 24, 93, 95, 230
Darius 30 Firdawsi 23, 32, 35, 94-96, 99, 114, Abdiilmecid Imam Husayn, 253
Darvish Muhammad, the Aq 116, 133, 171-172, 179, 185, 192, Halil, Aq Qoyunlu ruler 56 Isfahan 218
Qoyunlu painter 56 203,217,220,222,252,259-260 Halil b. Abdullah Edirnevi 45 Ishmael 257, 259
Dasitan-t Tevarih-i Muluk-i Al-i Firdevsi 48-49, 99 Halil Pasha 217, 306, 308-309 Iskandar (see also iskender) 23, 30,
Osman 29 Francesco Berlinghieri Fiorentino halkari 59-62, 168, 182, 190, 229, 48, 54
David (Davud) 257, 259 36 248, 250-251 Iskandar-i Zulqarnayn 23, 30, 48,
Davud inebazari 52 Franr;ois I, French king 89 Halku'l-vaad (La Goulette) Fortress 73, 257
Deli Hiiseyin Pasha 238, 240 Futuhat-1 Cemile by Arifi 106, 109 124 Iskandarnama (see also
Hasan Eyyubi 278 Fuzuli 250, 252, 255-257 Hamdi 65-66 iskendername) 23, 32, 34
Mahmud b. Abdullah Hamdullah 43 210
N 50-51 Gabriel 138, 160, 164 Hamdullah Hamdi 190-191 Isma'il 257
Mehmed 99 Gabriel d'Aramon 238 Hamse 65-66, 190 Isolario 71
Mehmed Ahlaki 248 Galata 74, 77-78, 82-83, 85, 128 Hamse-i Atayi 272, 274 Israfil (Raphael) 200-201
Mustafa bin El-Hac Mehmed Galatasaray Exhibitions 310 Hamza Mirza, Safavid prince 172
275 Gate of Peace, Topkap1 Palace 145 Hamza, prophet Muhammad's uncle
Destan-t Ferruh u Huma 210 Gayumars 96 242-243 i:brahim b. Mustafa, calligrapher 214
104 Gazaname 166-167, 175, 177, 181, Hamzaname 243 ibrahim Efendi, painter 272
Dilsuzname 26-28, 32 182, 225, 227 Hanya Pasha 240 Ibrahim Khan, Safavid ambassador
Dimitrie Cantemir see Cantemir Gazanfer Agha, chief white eunuch Harun 257 155
Divan 56-57, 59-64, 67, 145, 155, 167, 171, 173, 183-185, 198-200, Hasan, grandson of Prophet Mu- ibrahim Miilhemi 245
214, 216-218, 224, 260 208, 210, 216-217 hammad, 78, 138, 162, 252-253 ibrahim Miiteferrika 265
Divan-t hhamiden Muntehab 302- Gazavat-1 Hayreddin 72 Hasan Ali Mashadi 249-250 ibrahim Pasha Palace 77, 147
303 Gencine-i Feth-i Gence 17 4, 17 5 Hasan Pasha, son of Sokollu ibrahim Pasha, grand vizier 62-63,
Divan-t Nadiri 216 genealogical tree 50, 286-288, 290, Mehmed 248, 255-256, 258, 260 71-73,98
Drama 226-227 294 Hasht Behesht 53 icmal-i Tevarih-i Al-i Osman 286,
Dulkadirli Turkmans 62 genealogy 50, 133-134, 159, 256, hatayi 59 291
Durr-i Derya 87 266, 286-287 Hatice Halime Sultan 214 ilhami 302-303
Durr-i $ahvar 239 Gentile Bellini 36-40 Hatifi 46-48, 53, 59, 93 ilyas Katip 123
Dust Muhammad 40 Geographike 36 Haydar Mirza, Safavid prince 1 7 4, inebahtl 78, 80-81
George Amiroutzes 31, 35 260 intizami 146-147, 149
Ebussu'ud Efendi, the chief mufti Georgia 167, 175, 215 Haydar Reis see Nigari Isa Bey 145
119,174 Gerome, Jean-Louis 308 Hayreddin Pasha 72, 80, 87, 98, isameddin Ahmed b. Muslihiiddin
Edirne 23, 27, 29, 31, 34, 43, 48, Ghazan Khan, llkhanid ruler 93 104-106 Mustafa 214
61, 217, 243, 247, 266, 303 Ghazi Giray Khan, Crimean ruler 172 Heavens 159-160 iskender (Alexander the Great, see
Eflatun of Shirvan 113, 133, 142 Ghaznavid 94 Henry II, King of France 238 also Iskandar) 23-24, 28-32, 34,
Eger 109, 224 Ghilan 62 Herat 32, 46, 52-57, 61-64, 93, 99, 55, 94,116,140- 141,16
Eger campaign 179, 182-184 Giambattista Toderini 286 249-250, 259 iskender-i Zulqarnayn 140
Egri Fetihnamesi 182-185 Giovanni M. Angiolello 43 Hippodrome (At Meydam) 76-77, iskendername (see also
Ehl-i Hiref 44, 55, 113, 159, 231 Giovio 87, 91 124, 147, 170 Iskandarnama) 23-25, 28-35, 50,
Elf Leyal 206 Gog and Magog 30, 140-141 Historia of Kritovoulos 25, 30 94, 217
Elias 141 Goksu 303 Historia Turchesca of Angiolello 43 ismail Ziihdii 278
Enbiyaname 98-100, 110, 134, 141 golden globe 234 History of Alexander 23, 29 ismihan Sultan 191
Enderun 7 4, 164 Golden Horn 74, 78, 82, 85, 268, Hoca Ali R1za 307, 309 izmit 168
Enderunlu Fazil 279 270-272 Hoca Sa'duddin 171, 182, 213-214,
esnaf-t musavviran Gorgora 170-171 250 Ja'far al-Sadiq, the sixth imam 193
(guild of illuminator-painters) Gori Fortress 175 Hubanname 279-282 Ja'far Tabrizi 56
238 Gouache 285, 288, 294 Hubanname ve Zenanname 279-280 Jahanara Begum 153
Eve 99, 134, 137, 196, 242, 244, Gripsholm Castle 286 Humayunname 206, 248, 255, 258 Jalayirid 24, 192-193, 230
266 Guillemet, P.D. 305 Hunername 82, 130, 142-144, 149- Jami 46, 54, 56-57, 59-61, 190-
Evliya 83, 124, 194, 238, Giilek 80 152, 173, 175, 179, 181, 213- 191, 196, 208
243,245 Gulistan of Sa'di 116 214, 231, 259 Jami al-Tawarikh by Rashid al-Din
Eyiip 78, 82, 85, 87, 185 Giilnar 66 Hunkarname 25 93
$u'ara 87 Hiirrem (Roxelana) 123 Jean Bleau 245
Failakus 30 Guy u Chawgan 64 Husayn 78, 162, 249 Jeremiah 137, 138
Falname 193-196, 225, 232 Giizelce Ali Pasha 217 Husayn al-Kashani 253 Jerusalem 63, 72, 138, 161, 190, 239
Farid al-Din Attar 56-57 Husayn Mirza, Timurid ruler 46, 56, Jesus Christ 138, 257, 259
Faridun 97-98 Habil 99, 110 61, 63 Jethro 257
Fatima 162-164, 252-253, 256 HaCl ibrahim Pasha 247 Husayn Wa'iz al-Kashifi 252 John de Valois 55
Fatma Sultan 192 Har;ova (Mezokeresztes) 182, 224 Hiiseyin, Prophet Muhammad's John the Baptist 257
Felix Petancius see Petancius Hadaiku'l-hakaik 189 grandson 138, 265 John VIII Palaeologus 36
Fenerbahr;e 304 Hadikatu's-Su'ada 250, 252-253, Hiiseyin, painter, see Musavvir Jonah 137-138
Feramurz b. Hudadad 210 256-257 Hiiseyin Joseph see Yusuf
Ferhad 44-45, 66, 67 Hafiz 59, 191, 206 Hiiseyin ofKefe 191 Julius Caesar 29
FerhadPasha 154,173-175,177,181 Hafiz Hiiseyin Ayvansarayi 266 Hiiseyin Bey 268
Feridun Bey 118-119 Hafiz Pasha 220 Hiiseyin Ayvansarayi 266 Ka'ba 140, 172, 278
Ferik ibrahim Pasha 305 Hafiz-i Abru 93 Hiiseyin Giritli 304-305 Kag1thane 82, 280
Ferruh u Huma 210 Haft Awrang 61 Hiiseyin Istanbuli, see Musavvir 303
Ferruhruz 210 Hagia Sophia 77, 124, 199, 213 Hiiseyin kalem-i siyahi 229-232
Fethullah see Arifi Haji Fakhri al-Kirmani 29 Hiiseyin Zekai Pasha 307 301, 303
Feyhaman Duran 308-309, 311 Hakkl, poet 208-209 Hiisnii YusufBey 305 KalenderPasha 194-196,232,236
Filibus 30 Husrev it $irin 44-46 Kalila wa Dimna 51-52, 206, 248

330-331 lndex
Kandil Garden 156 Leyla 190-191 Mehmed Pasha, Georgian vizier 215 Mustafa b. Muhammad al-Rizawi
Kanunname 48 Leyla vii Mecnun 190-191 Mehmed Pasha, vizier 220 al-Husayni 255
Kara Ahmed Pasha 109 Lifij, Avni 308-309, 311 Mekteb-i Harbiye 304 Mustafa b. Veli 159, 164
Kara Mehmed, bookbinder 159 Limni 241 Mekteb-i Osmani 305 Mustafa Darir see Darir
Kara Memi 229 Ltitfii Abdullah, painter 149 Melchior Lorichs 74, 238 Mustafa Rumuzi 17 5
Karabagi 118-119 Melik-i Ummi 50-51 Miintehab-t Bahriyye 73
Karadavudzade 278 Ma'ali 25 Menaktb-t Hiinerveran, 38, 87, 231,
Karbala 78, 249-250, 252 Ma'ruf93 250 Nadir Shah, Afshar king 93
Karchagay Khan, Safavid Madina 28, 249 132, 215 Nadiri Mehmed b. Abdtilgani 212-
commander 218 Magog 30 Mevlana Ebul Fazl Mehmed bin 213, 215-225, 227
Karl VI, Austrian king 265 Mahmud b. Abdullah Nakka§ 50-52 Hakimtiddin idris 120 Najaf 78, 249
Karl XII, Swedish king 265 Mahmud Dede 255, 260 Mevlid 29 39, 51, 83, 85, 266-267,
Kaside 230 Mahmud I 285 Mi'raj 138, 159-161 272, 274
Kas1m 248 Mahmud Pasha 259 Michelangelo 85 Nakka§ Ali 118-120, 123, 130-132,
Katibi26-28,32,34 Mahmud Pasha, grand vizier 31 Miftah al-Jafr al-Jami 196 141-142, 149-150
Katip 73, 245 Mahmud Tebrizi, painter 51 Mir Ali b. Muzaffar al-Tusi 25 Nakka§ Hasan (Pasha) 95, 164,
Kay Ka'us 32, 33 Mahmud, Ghaznavid ruler 94 Mir Mehmed Emin 286 178-179, 181, 183-185, 189, 196,
Kay Khusraw 95 Mahmud, painter 149, 259 Mirkhwand 93, 256, 259, 277 198, 200, 205, 208-210, 213, 234
Kazvin 149 Maiden's Tower (see also Leander Mirza Huyi 100 Nakka§ ibrahim 272, 274
Kebir Musavver Silsilename 266- Tower) 77-78 Modon 80 26, 43, 126
267, 285-286, 294 Majma al-Tawarikh by Hafiz-i Mohacs 105, 150-151 Nak§i 195, 215, 217-225, 227, 237
Kelami 213 Abru 93 Moll a Alaeddin Esved 214-215 Namlk ismail 308-309
Kelile ve Dimne see Kalila wa Majnun 53, 54, 184 Molla Tiflisi, painter 134 Napoleon I 289
Dimna Maktel-i Al-i Resul 251 Molla Yunus, painter 149 Nasihatname 248
Kenan Pasha 226-227 Malhun Hatun 100-101 Moses 189-190, 198, 257, 259 Nasreddin Hoca 273-274
Kerman 29 Maiko\ Ali Pasha 213 Mosul24 Nasrullah 52
Khamsa 52-54, 56, 66-67, 97 Malta 81, 120-121 Mount Abu Qubays 162 Nasuh b. Karagoz b. Abdullah el-
Khawaja Ghiyath al-Din 56 Mamluk 43, 247 Mount Alburz 203 Bosnavi see Nasuh
Khorasan 25, 53, 57, 59, 61, 64, 96, Manasi 285 Mount Arafat 82, 138 Nawa'i 46, 56-57, 59, 60-61, 66-67
100, 102, 173, 208, 251 Manas, Joseph 298 Mount Damawand 97-98 Nazmi Ziya 308-309
Khotin 217-218 Manas, Rupen 296 Mount Hira 160 Nevizade Atayi see Atayi
Khusraw, last shah of the Sassanian Manas, Sebuh 296 Mount Qaf 242-243 Niccolo Sagundino 29
Empire 44, 46-47 Manijeh 116 Mouradgea D'Ohsson 286-287 Nicolas de Nicolay 238, 242
Khusraw Parviz 44, 95 Manisa 36, 83, 103, 114, 126, 179- Muawiyah 253 Nigari (Haydar Reis) 84-85, 87, 89,
Khusraw wa Shirin 46-47 180 Mughal 94, 153 91, 105, 114
Khwaje Ali 54 Mantiq al-Tayr 57, 59 Muhammad Khudabanda, Safavid Nightingale 27
Kili (Kilia, Kiliya) 80 Manuchehr, Georgian atabeg 27, ruler 172 Ni§ann Feridun Bey see Ahmed
Kmal1zade Ali 255, 258 170-171 Muhammad Tahir bin Shaykh Nu- Feridun
Kmal1zade Hasan 85, 87 Marras 295-296 rullah al-Najibi al-Suhrawardi 255 Nizami 23, 32, 35, 44, 47-48, 52-
album 292 Mashhad 250 Muhammad, the prophet 27-29, 54, 56, 97, 191
Ktrk Vezir Hikayesi 206 Masnawi ofRumi 168, 172, 260 40, 52, 56, 78, 99, 100, 128, 131, Nizam-t Cedid 288
Ktssa-i Ferruhruz 210 masnawihan 260 133, 138, 140, 145, 158-164, Noah 137, 142
Ktssa-i 210 Matali'ii's-Sa'ade ve Yenabi'u's- 184, 190, 195, 243, 251, 255, Numan Shah 210
Kitab al-Bulhan 192 Siyade 192-193, 201 257, 278 Nushatii's-Selatin 167, 248-249
Kitab-t Bahriyye 71-73, 121 Matrakp Nasuh 74, 76-78, 80-82, Muhammed b. 'Abdullah 199 Nusretiye Mosque 292
Kitab-1 Cografiye 282 114, 181 Muhammed b. Abdtilkerim b. Nusretname 167-168, 171, 173,
Kitabkhana 56 Matteo de' Pasti 36 Muhammed 61 191, 248
Ktyafetii '1-insaniye fi 'ilii 'l- Mawlana Qiwam al-Din 56 Muhammed b. Mahmud Rengi el- Nuzhatu'l Ahbar der Sefer-i
Osmaniye 130-131 Mawlawi 275 Buhari 52 Sigetvar 82, 113-114, 151
ktztl elma 234 Mawlawi Dervi§ Abdi 220 Muhammed b. Muhsin bin Burhan
Konya 78, 133, 168, 252, 256, 258, Mecca 138, 140, 159-163, 172, 249, 248 oil painting 288, 296, 301
260, 292 278 Muhammed 232 Ok Meydan1 268, 269
Kostantin Kap1dagh 288-292, 294- Mecmu' -i Menazil of Miihendishane-i Bahri-i Hiimayun Onat, Hikmet 308, 311
295, 299, 302-303 Nasuh 76, 78, 80 304 Osman Hamdi Bey 306-308
Kritovoulos of Imbros 25, 30 Mecmua-i Tevarih 266 Miihendishane-i Berri-i Hiimayun Osman Pasha 154-155, 171-174, 177
Kubbe Altt (Council of State) 155 Mecnun 190-191 304 Osman, painter, see Ustad Osman
Kulliyat-t Ha.fiz-i Abru 93 Medhi 222 Muhib Efendi 289 Osmanname 100, 102, 214
Killliyat ofKatibi 27 Medina 278 Munajat 250 Osmanzade Ahmed Taib 286, 291
Ktitahya 85, 89, 133 Mehmed, painter 149 Mundy, Peter 239
Mehmed Agha, chief black eunuch Muradiye mosque 180 Oljeytii 93
La Goulette see Halkul Vaad 133, 146, 171, 175, 177, 199 murakka (see also album) 229 Ozdemiroglu Osman Pasha 154-
Lajos II, Hungarian king 104-105 Mehmed b. Abdillgani see Nadiri mural painting 301-304 155, 171, 173-174, 177
Lala Mustafa Pasha 167-168, 171, Mehmed b. Haydar, painter 149 Musa (Moses) 206, 257
174, 177, 191 Mehmed b. Mehmed el-Fenari Musavvir Htiseyin Istanbuli 140,
Lami 250-251 Ta'likizade see Ta'likizade 242-245, 265-267 Palaeologus 36
Layla 54, 184 Mehmed Bey, painter 134 Mustafa Agha, chief black eunuch Paolo Giovio 87, 91
Layla wa Majnun 54 Mehmed Bursavi 134 222, 232 225-227
Leander Tower 304 Mehmed Cenderecizade 230 Mustafa Ali 38, 39, 87, 89, 167- Pedani Fabris 38
Leonardo da Vinci 85 Mehmed fortuneteller 194 168, 171, 173-174, 191, 231-232, Peintres du Bosphore 302
Lepanto 78, 80 Mehmed Aydmzade 248 248, 250 Penahi 231
Levni245, 266-272,274,277,285- Mehmed Esad Efendi 214 Mustafa b. Abdtilcelil 167 Pera 308-309
286, 289 Mehmed Haki 214-215 Petancius 85
Pir Ahmed b. iskender 64, 66, 67 Said Mehmed <;:elebi 265 Sinan, chief architect 98, 217 Sultan Osman I 100, 130, 132-133,
Piri Reis 71, 72, 73, 74, 83, 121 Salman 26, 28, 34 Sindbadnama 61 142, 144, 198, 214, 244, 266,
Pisanello 36, 55 Samanid 94 Siyavush, prince 220-221 286, 288, 290, 297
Plato 205 Samarkand 55 Siyavush, painter 231 Sultan Osman II 195,214-215,
Portet, Jean 297 Sanayi-i Ne.fise Mektebi 304, 307 Pasha, grand vizier 133, 217-218, 220, 222
Prince Bayezid, son of Silleyman I Sarayburnu 296 138, 141-142, 173 Sultan Osman ill 285
208 Sassanian 44, 220 Siyer-i Nebi 140, 159-162, 164- Sultan Selim I 53, 56-57, 61-64,
Prince Mehmed, son of Murad ill Saz style 66, 230-232, 266-267 165, 184, 189, 200 71, 74, 80, 96, 131, 142, 144,
142, 146, 155-156, 173 scriptorium (kitabkhana) 56 Sofu Mehmed Pasha, grand vizier 213-214, 232, 257, 259, 266-
Prince Murad, son of Mehmed I 23 Sefaretname 265 240 267, 299
Prince Murad, son of Selim II 179 Sefername 258, 265 Sokollu Mehmed Pasha, grand Sultan Selim ll87, 89-91, 113-114,
Prince Mustafa, son of Ahmed ill Selaniki 183, 232, 243 vizier 109, 113, 118-119, 121-122, 118-120, 123-124, 126-128, 132,
198, 205 Selimiye Mosque 217 126, 130-131, 151, 191, 255, 260 133, 141-142, 191, 198-199,
Prince Mustafa, son of Silleyman I Selimname 62-64, 80, 214 Solomon, king-prophet 48, 49, 50, 257, 259
205 Selimname Nasuh 80 99-100, 198, 257, 259 Sultan Selim ill 61, 266, 279, 283,
Prince Selim son of Siileyman I 85, Selimname ofHoca Sa'duddin 214 Soranzo, Venetian balio 240-241 286-290, 292, 294, 302-303
91, 113-114, 116 Semiz Ali Pasha 230 Stanislas Chlebowsky 308 Sultan Siileyman I 56, 61-64, 71-
Princely Court 23, 43 Serpentine Column 147 Subhatu'l-Ahbar 256 73, 76-78, 80-82, 85, 87, 89, 91,
Privy Chamber, Topkap1 Palace 102, Sevaklbu 'l-Menakfb 255, 260 Suhrawardi 252, 255-256 95,98-99, 101-106, 113-114,
104-106, 122, 141, 147, 156, 164, Seyahatname 245 Sultan Abdiilaziz 159, 287, 288, 116, 118-123, 129, 133, 141-
170, 185, 192, 199, 214, 217-218, Seyahatname of Evliya <;:elebi 124 298-299,305,310 142, 149-152, 180-181, 194,
220,222,244,259,302 Seyyid Ali b. Seyyid Mustafa el- Sultan Abdiilhamid I 159, 281, 196, 215, 229-231, 247-248,
Bursavi 239 285-286 256, 259, 292
Seyyid Lokman 83, 112-113, Sultan Abdiilhamid II 298 Sultan Siileyman II 243, 245
Qabil 99, 110 115, 117-131, 133-134, 137-138, Sultan Abdiilmecid 287, 290, 292, Sultan Ya'qub, Aq Qoyunlu ruler
QafMountain 168 Mount Qafa 140-147, 149-157, 159, 167, 296-297, 299, 305, 310 51, 56
koysak farkh ama olsun 171-172, 175-176, 179, 213-214, Sultan Ahmad, Jalayirid ruler 192 Sultanahmet Square 124
Qansu al-Ghawri 95 217, 259 Sultan Ahmed Mosque 232 Sultaniyya 53, 77, 98
Qara Qoyunlu 97 Seyyid Meh[em]med b. Emir Hasan Sultan Ahmed I 185, 189, 194-195, Sunullah Efendi 216, 225
Qasim al-Husayni al-Aridi al- 192 198, 216-217, Surname-i Humayun of Intizami
Qazwini see al-Qazwini Seyyid Yahya 280 225, 232, 234 250
Qas1m Gunabadi 93 Shah Isma'il I, Safavid ruler 40, 43, Sultan Ahmed ill 159, 265-268, Surname of intizami 142, 146-147,
Qaydafe 34 56-57, 93 275, 280, 286 149, 184
Qazvin 102, 172-173 Shah Jahan, Mughal ruler 153 Sultan Ali Mashhadi 56 Surname ofVehbi 268-269, 272
Queen of Sheba (Bilqis) 48-50 Shah Kulu 230-231 Sultan Bayezid I 28, 32, 34, 55, Su'udi 192, 201-203
Quintus Rufus 29 Shah Mahmud Nishaburi 229 100, 210, 256, 259 Suyolcuzade Mehmed Necib Efendi
Qutb al-din Yazdi 250 Shah Tahmasb, Safavid ruler 76, Sultan Bayezid II 43-46, 48-51, 272
Qvarqvare V (Gorgora) of Georgia 101-102, 106, 109, 128, 229, 250 53-56, 59, 61, 65, 74, 80, 85, Suzi 46
170 Shahanshahnama 93 110, 256 Siileyman Agha, chief black
Shahi 59-60 Sultan Husayn, Timurid ruler 46, eunuch 218, 220
Shahnama 23, 32-33, 64, 93-97, 56-57, 61, 63 Silleyman <;:elebi, son of Bayezid I
Rab-1 Rashidi 93 100, 114, 116, 133, 171-172, Sultan ibrahim I 239-240, 242 28, 210
Rafael 285, 286 179, 185, 192,203,217,220, Sultan Mahmud II 159, 282, 287- Siileyman Seyyid 306
Rahimizade ibrahim 167, 222, 252, 259, 260 288, 290-292, 294-296, 303 Siileymaniye Mosque 123, 147, 149
174-175 Shahrukh, Timurid ruler 56, 93 Sultan Mehmed I 144-145 SUleymanname of Uzun Firdevsi
Rashid al-Din 93 Shams al-Din Muhammad b. Sultan Mehmed II 23-25, 27-30, 48-50,99
Rawzat al-Safa 93, 256, 259, 277 Abdallah Nishapuri see Katibi 34-40,44,46,48, 55, 64, 71, SUleymanname of Nasuh
Rawzat al-Shuhada 252 Shams Tabrizi 252, 256 77, 85, 87, 91, 95, 131-132, 145, 80
110-111 Shapur 46-47 199, 206, 234, 299 SUleymanname of Arifi 87, 101-
Refail, see Rafael Shapur II, Sassanian king 220 Sultan Mehmed III 113, 153, 156, 102, 104-106, 109-110, 113, 118
Revan fortress 156 Sharaf al-Din Ali Yazdi 57, 93 159, 176, 179, 182-183, 185, Sumbiilname 275
Riyazu 'ara 87 Shaykh Ebu Said 118 189, 191, 195, 198, 200, 205, Sururi 205
Riza 218, 230 Shaykh Edebali 100 213, Szigetvar 81-82, 113-114, 118-
Rose 27, 39 Shaykh Hamdullah 43 257, 259 119, 121, 150-151
Roxelana (Hurrem Sultan) 123 Shaykhi, Aq Qoyunlu painter 56 Sultan Mehmed N 239, 240-244, 267
Rudabeh 96, 100 Shibani Khan 93 Sultan Mehmed 298-299 b. Abdullah 114
Rumeli Hisan Fortress 156, 274 Shiraz 26-27, 32, 44, 46, 49, 52-53, Sultan Murad I 100, 131 ;>ah Kulu 230, 232
Rumi 168, 172, 191, 232, 252, 255- 56, 93, 95, 97, 106, 185, 247, 251 Sultan Murad II 23, 44, 95, 196, .>aka'ik-i Nu'maniyye 214-215,
256, 260 Shirin 44, 46-48 206, 214 217, 224, 234
Rumuzi 175-176 ;iirin 44-46, 48, 53, 66-67 Sultan Murad ill 82, 113, 118, 120, .>eca'atname 171-173, 175
Rustam 96, 114, 116, 222 Shirvan 101, 113, 167, 171 126, 128-131, 133-134, 137-138, ;>ehdi 95
Rustem Pasha, grand vizier 76, 230 Shu'ayb 257 140-142, 146, 150, 153-154, 156,
Shuja al-Farsi 60 159, 164, 167, 170-171, 175, 179- Muradi 225
Sigismondo Malatesta 36 180, 189, 191, 192, 199, 201, 203, 82, 118, 120, 126,
Sa'di 56, 116, 194-195, 206, 225 Silsilanama 50 205, 210, 214, 216, 230, 232, 234, 128, 131, 145, 153, 154, 156, 167,
Sa'duddin Efendi 213-214, 216 Silsilename 242-245, 256-257, 259, 248, 250, 257, 259, 260, 268 171-172, 175, 177, 179, 185, 214
Sadiqi Beg 249 266-267, 285, 286, 294 Sultan Murad N 194, 225, 227, Sultan Mehmed 153
Safavid 40, 43, 53, 56-57, 63, 76- Silsilename-i Osmaniye 285 240, 242, 290-291 .>ehname 92, 94-96, 98, 114, 116,
77, 93, 97-98, 101-102, 106, 113, Sinan Bey, Safavid court painter Sultan Mustafa II 257, 266 118-120, 123, 124, 126, 128-
126, 128, 154-155, 167, 171-175, 38-40, 91 Sultan Mustafa ill 198, 285, 290-291 129, 133-134, 153, 156-
182-183, 195, 209, 217-218, 225, Sinan Pasha, grand vizier 175-177, Sultan Mustafa N 288 157, 172, 177, 179, 181-183,
229-231, 234, 243, 248-251, 260 180-181, 216 Sultan Orhan 214-215 185, 214, 217-218, 220, 222

332-333 lndex
94-95, 98-99, 112, 113- Tevarih-i Aca'ib al-Mahlukat 205 Vakayi'name-i Ali Pasha 213
115, 117-119, 126, 129-131, 133, Tevarih-i Al-i Osman 94-95 Valeri, Salvator 308
137, 141-143, 145-147, 149, 151, The History of the Growth and Vallaury, Alexandre 308
153, 155, 157, 159, 178-179, 189, Decay of the Othman Empire 266 Vankulu 265
211, 217 Timi§oara 109 Vasari 38
Lokman 149 Timur 93, 100 vassale 229, 232
Al-i Osman 100, 129, Timurid 23, 26, 32, 34, 39, 46, 52, vassals 170
133-134, 153 56-57, 61, 63, 85, 93, 190, 208, Vehbi268-270, 272
Melik-i Ummi 50-51 230, 259, 277 Veli Can 134, 149, 172, 230-232,
Nadiri 217-218 Timurnama 93 249
Selim Han 118-120, Toderini, Giambattista 266, 285- Venice 29-34, 37-39, 43, 72-74
123-124, 126, 177 286 Vi'>hen Abdullah 298
Sultan Mehmed-i Salis Tomanis Fortress 173 Vienna 310
182 Tomar 290-291 Vusuli Mehmed c;:elebi 132
Tilrki of 96, 98, Tomar-t Hiimayun 129, 133-134
114, 116, 185 tomb ofRumi 168
Tiirki ofMedhi 222 Tophane Barracks 289 wall painting 301-303, 305
78 Topkap1 Museum 36, 44 Wamia-Zarzecki, J. 308
Ahmed Pasha 305-306, 308 Topkap1 Palace 25, 27, 29, 36, 38- Wilkie, Sir David 297
129-132, 141-142, 40, 53-55, 61, 63, 71, 73, 77, 81,
192, 257-258 85, 93, 95, 97, 102-103, 105, 110,
Al-i Osman of 113, 119, 123, 130, 133-134, Ya'qub 51, 56
Ta'likizade 179-180 142, 144, 155, 159, 167, 168, Yahya (John the Baptist) 162, 164,
Ahmed Karabagi 118- 170-171, 176, 195,198,203,206, 257
119 213,218,225,229,240,247, Yajuj and Majuj see Gog and
Sabuncuoglu 25 255, 257-258, 260, 265, 268, Magog
Amidi 96, 114 278, 286-287, 289-291, 294, Yaqut al-Musta'simi 43
b. Seyyid Mehmed bin Seyyid 296, 301-302 Yazd 65
Burhan 198 Toqmaq Khan, Safavid ambassador Yazdi 250
Seyyid Muhammed 199, 210 126, 128 Yemen 83, 172, 175-177, 181
Hasan 172 Toqmaq Khan, Yerevan ruler 154 Yerevan 154, 156, 167, 218
Dag 311 Tower of Justice (Topkap1 Palace) Y1ld1z Palace 304-305
44, 53 119, 145, 155 Yirmisekiz Mehmed c;:elebi 265
Ahmed, painter 39, 87, 91 Trabzon (Trebizond) 30-31, 35, 38 Young, John 288-290, 299, 302
Mecmuast 275 Transoxiana 53, 57 Young Album 289-290
Bidlisi 62-64 Tukhfat al-Ahrar 60-61 Yusuf (Joseph), prophet 57, 59,
Tuhfetu'l-Ahyar 62, 208 190, 252-253
Tuhfetu 'l-Guzat of Matrak'>l Nasuh Yusufb. Abdtilatif 259
Tabriz 27, 40, 43, 46, 51-54, 56-57, 74, 76 Yusufb. Abdullah, painter 149
64, 77, 80, 93, 95, 97-98, 102, Tuhfetu'l-Leta'if 164, 210 Yusufb. Muhammad al-Dizfuli 257
106, 149, 167, 172-173, 230-231, Tulip Era 265, 267-268, 272, 278, Yusuf c;:erkes Pasha 258
249, 268 301 Yusuf Jami 54
Tabrizi 26-27, 56 Tulu'i ibrahim Efendi 226-227 Yusuf of Herat 99
Tacii't-Tevarih 101, 213-214 Turcoman 230 YusufPasha 232
Tactiddin ibrahim b. HlZlr Ahmedi Turkman 26, 31-32,34,43, 48, 52, Yusufu Ziileyha 64-66, 190
see Ahmedi 56,62, 65,230,247,249
Taha bin Muhammed 247 Tursun (Dursun) Bey 25, 30
Tahmasb, Safavid ruler 229, 250 Zachariah 257
Taki al-Din Muhammed al-Rasid Zafarnama 93, 259
128 Ugurlu Mehmed, son of Uzun Zafername 82-83, 93, 118-120,
Ta'likizade, Mehmed b. Mehmed Hasan, the Aq Qoyunlu ruler 55 122, 145, 151
el-Fenari 83, 167, 173-175, 178- Umayyad 28 Zahhak 97-98
185,217 Umayyad Mosque 248 Zal 96, 100, 203
Tamgac 24 UmurBey 23 Zal Mahmud Pasha Mosque 87
Tanzimat 288, 301, 304-305 Uzbeks 53, 57 Zat al-Kursi (Cassiopeia) 276
Tanzimat Fermam 288 Uzeyr, prophet 137-138 Zayn al-Abidin 250, 253
Tarih-e Nadiri 93 Uzun Firdevsi Musa) Zekeriyya 257
Tarih-i Al-i Osman 232 48, 99 Zenanname 279-282
Tarih-i Ebu '1-Feth 30 Uzun Hasan, Aq Qoyunlu ruler 55 Zenbilli Ali Efendi, chief mufti
Tarih-i Feth-i Estergon ve 214-215
istulnibelgrad of Matrakp Nasuh Zeyrek Agha, dwarf 146, 170-171
80 Usktidar 77-78, 82, 151, 294 Zulfiqar (scimitar) 163
Tarih-i Feth-i Yemen 83, 17 5-177 Usktidari 275-276 Zulfiqar Khan, Safavid ambassador
Tarih-i Hind-i Garbi 201-203 Ustad Osman 100, 106, 112-121, 183-184
Tarih-i Sultan Bayezid 78, 80 123, 125-127, 129-133, 137, Zulqamayn (see also iskender and
Tasvir-i Hiimayun 295 141-145, 147, 149-151, 153, 155, Iskandar) 23, 30, 48, 73, 140,
Terciime-i 'Ikdii '1-Cuman fi Tarih-i 157, 159, 164, 176-177, 179, 257
Ehl-i Zeman 276 183, 185, 190-192, 206, 214-215, Ziibdetii't-Tevarih 50, 129, 133-
Terciime-i Miftah-t Cifru '1-Cami 221-222, 244, 258, 266 134, 137-138, 140-142, 144,
198-200 190, 232, 238, 256
Terciime-i 'ik-i Nu 'maniyye fi Ztileyha 64-66, 190
memaii '1-Devletii '1-0smaniyye 214 Vahdettin 298
334-335
Acknowledgement

Ankara Etnografya Miizesi (Ethnographic Museum): 242 photo: Hadiye Cangokc;e


Arthur M. Sadder Museum, Harvard University Art Museums, the Edwin Binney, 3rd Collection of Turkish Art at the Harvard
University Art Museums.© President and Fellows of Harvard College: 71, 72, 152
Beyaz1t Devlet Kiitiiphanesi (Beyaz1t State Library): 162 photo: Hadiye Cangokc;e
Bayerische Staatsbibliothek: 33, 34
Bibloteca Nazionale Marciana: 5, 6, 8, 9
Bibliotheque National de France: 1, 145, 153, 154
Bodleian Library, University of Oxford: 2
The British Library: 186, 217
Chester Beatty Library.© The Trustees of the Chester Beatty Library, Dublin: 19, 80, 81, 82, 83, 99, 129, 131, 193
Dresden Sachsische Landesbibliothek: 213
Dolmabahc;e Sarayt: 279
Fatih Millet Kiitiiphanesi: 94, 95 Photo: Hadiye Cangokc;e
Had1moglu Konag1 : 278 photo: Giinsel Renda
istanbul Arkeoloji Miizeleri (Archaeology Museums): 40 photo: Hadiye Cangokc;e
istanbul Deniz Miizesi (Naval Museum): 197, 198 photo: Hadiye Cangokc;e
istanbul Resim Heykel Miizesi (Museum of Fine Arts): photo: Hadiye Cangokc;e: 280, 281, 282, 283; photo: Erdal Aksoy: 284,
285, 286, 287, 288, 289
istanbul Universitesi Kiitiiphanesi (Istanbul University Library): 29, 43, 45, 46, 87, 88, 89, 90, 136, 137, 138, 139, 142, 143,
144, 166, 167, 170, 171, 231, 238, 239, 240
Konya Mevlana Miizesi (Istanbul University Library): 257, 258, 259 photo: Hadiye Cangokc;e
Los Angeles County Museum of Art © Museum Associates I LACMA: 59, 151
Metropolitan Museum of Art: 18
The National Gallery in London: 12
The New York Public Library, Spencer Collection, Astor, Lenox and Tilden Foundations: 124, 125, 180, 181
Ozel koleksiyon: 58, 284 photo: Erdal Aksoy
Smithsonian Institution, Freer Gallery of Art and the Arthur M. Sackler Gallery: 14, 78, 187
Suna-inan Klrac; Koleksiyonu: 255, 256 photo: Hadiye Cangokc;e
Siileymaniye Kiitiiphanesi (Siileymaniye Library): 42, 160, 161, 172, 208, 253 photo : Hadiye Cangokc;e
Topkap1 Sarayt Miizesi (Topkap1 Palace Museum): 3, 4, 10, 11, 13, 15, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 35, 36, 37,
38,44,47,48,49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 73, 74, 75,76, 77, 79, 84, 85, 86, 91,92,
93, 102, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123; 126, 127, 128,
130,132, 133, 134, 135, 140, 141, 146, 147, 149, 150, 155, 156, 157, 158, 159, 163, 164, 165, 168, 169, 173, 174, 175, 176,
177, 178, 179, 184, 185, 188, 189, 190, 191, 192, 194, 195, 196, 201, 205, 206, 207, 211, 212, 214, 215, 218, 219, 220, 221,
222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 241, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252,
254, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277 photo: Hadiye Cangokc;e
Tiirk ve islam Eserleri Miizesi (Museum of Turkish and Islamic Arts): 96, 97, 98, 100, 101, 103, 148, 209, 210, 216 photo:
Hadiye Cangokc;e
Uppsala Universitetbibliotek: 16, 182, 183
Vabflar Genel Miidiirliigii (General Directorate of Foundations): 202, 203 photo: Giinsel Renda
Walters Art Museum: 39, 41, 230

You might also like