Professional Documents
Culture Documents
Kovara Bernamegeh Hejmar 2.
Kovara Bernamegeh Hejmar 2.
Kovara Bernamegeh Hejmar 2.
Şikeft
Omer Dilsoz
Helbestvanekî sosyalîst:
Qanî
Occo Mahabad
Payîz
Eskerê Boyik
Hemedê Qutikspî
Amed Çeko Jiyan
Salihê Biro
Nihat Gültekin
12- Vê Sibehê Sivik Wekî Per im / Mervan Serhildan 67- Li Serhedê Rojên Zivistanê / Yücel Aslan
( Koçer)
15- Rivîna Dilê Min / Laleş Qaso
17- Şin, Işt, Gîn / Qendîl Şêyxbizînî 70- Berawirdkirina Çîrokên Duh û Îroyê, li ser ên
Qedrî Can û Mehmed Dîcleyî / Ahmed Kanî
21- Jiyana Dengbêj Seyîdxanê Boyaxçî
22- Çîrokên Civakî û Toreyên Kevneşopî / Lokman 75- Helbest: George Trakl Wergera ji Elmanî: Ciwan
Polat Qado
23-Boxê Gulan / Mihemed Hemkoçer 76- Salihê Biro behsa Gilîdaxê dike / Nihat Gültekin
26- Jiyana Zeynelabidîn Han
80- Biryar / Hecî Ehmed Bêrkiyatî
27- Ola Zerdeştî / Yaqûb Kurmanc 81- Evîna Pîrê / Dilbirîn Dilo
31- JiWelatê Xwe Hiz Dikim / Têngîz Siyabendî
82- Li Xewlegehên Bajarê Min / Gernas Roderîn
32- Min Hest Kir, Name / Bawer Yekta 83- Serdûpişk / Metîn Arî
33- Payîz / Eskerê Boyik
84- Hemedê Qutikspî / Amed Çeko Jiyan
34- Zimanê Standart Ango Kurdiya Akademîk / Îhsan 86- Ceng , pêt û kena şervanekê / Sakar Kamil Osman
Bîrgul
88- Hezkirina ji jîyanê û tirs û xofa ji axîretê! / Ikram
35- Helbest / Şêro Dalînî Oguz
37- Jiyana Behlûlê Mahî
91- Cîgerxwîn û Dêrika Çiyayê Mazî / Eyyup Guven
38- Ka Rola Întelecinsiya Kurdî? / Mihemed Hesko
95- Subehî dê mirim / Kurteçîrok: Xwan Xusîh
40- Newaya Rengîn / Mehmûd Badilî Miyas / Wergêr: Hesenê Silêvaneyî
45- Kurdistan / Elind Mizûrî
97- Helbest / Zana Taş
46- Heyîvokî ya me, Feminizma Cihanî û kapîska 98- Silûka Sofî û Qerentînaya Civakê / Hejarê Farqînî
Swêdî / Nesrîn Rojkan
99- Dengbêj Resoyê Gopalan / Dengbêj Evdirehîmê
49- Karîkatûrên Kurdî Mûşî
50- Çîroka Kerekî Mirarî / Yasemîn Elban
100- Ey Balindo / Mehmûd Birîmce
52- Di Dîroka Kurdistanê De Bê Bextî û Bê 102- Payîzê Welatê Ma / Enwer Yilmaz
Tifaqiyek / Remezan Bakur
105- Kerkûk - Helbest: Letîf Helmet Ji Soranî: Yasîn
55- Helbest / Cîhan Hesen Hisên
Mîr Celadet Bedirxan;
di Oxirkirina 69 Salî de
5
vegere wê rewşa Mîr ya xerab di warê
abûrîyê de xweş nas bike:
6
Helbestvanekî azadîxwaz, welatperwer û sosyalîst: Qanî
Occo Mahabad
Her millet bi çînan pêk tê. Her helbestvan bûye bavê wî dimire. Piştî du salan diya
jî girêdayî fikr û ramanekê ye. Qanî mîna wî jî jiyana xwe ji dest dide. Qanî sêwî
Hejar, Goran, Hêmîn, Qedrîcan, dimîne. Apê wî Seyîd Ehmed Qanî lê
Cegerxwîn baweriya xwe bi armancên xweyî nake. Li cem Axa Seyîd Huseynê
çepî tîne û heta mirina xwe wek şairekî Çûrî li gundê Çûrê mezin dibe.
çepgir, yekîtîparêz, welatperwer Divê ez têbiniyeke girîng diyar bikim ku
tevgeriya, ji bo pêkhatina fikrên xwe her hinek çavkaniyên Kurdî, Îngilîzî û Fransî
û her şer û tekoşîn da. de gundê ku Qanî lê welidiye wek Rêşîn
hatine qeydkirin lê hin çavkaniyên Kurd,
Ew şairê gundî, cotkat, kedkar û Faris û Ereban de cihê ku lê çêbûye wek
belengazan e lewma jê re gotine ku Dulaş an jî Dolaş hatine nivîsandin. Dîsa
Şairê Bindestan. Em dikarin jiyana Qanî hinek çavkaniyên Kurd û Ereban de navê
bi du heyaman tehlîl û şîrove bikin.Di gundê Çûrê wek Çorê hatine nivîsandin.
heyama yekê de Qanî hê xort e di bin
bandora fikrên metafîzîk û rûhanî ne. Hê Qanî li Merîwanê mezin dibe. Merîwan
hişmendiyeke çînî, netewî û civakî pê îro di bin banê eyaleta Kurdistanê de bi
peyda nebûne. Di heyama duyemîn de nifûsa xwe ya 150î hezarî bajarekî biçûk
diguhere, dibîne ku milleta Kurd di bin e. Bi gola xwe ya Zirevarê tê naskirin.
dagirkeriyeke giran de dinale, ne azad û Niştecihên vî bajarî bi giştî Kurd in lê
serbixwe ye, feqîr û bindest hatine hiştin. hinek Fars û Azerî jî tê de dijîn. Eyaleta
Hewl dide ku xelkê xwe hişyar bike rake Kurdistanê bi deh bajaran pêk tê,
li ser piyan ku ji bo şoreşeke netewî, çînî serbajarê vê eyaletê Sinê ye. Li Sinê
şer bike û têbikoşe. Qanî ji bo xelkê xwe bêhtirîn zaravayê Erdelanî tê axavtin.
yê tê mêtîn û çewisandin bi helbestên Nifûsa Sinê îro gihiştiye 500 hezarî. Sîne
xwe dibe roniyek û rêyek. Dixwaze ku bi wêjevanên xwe yên navdar Mestûre
ciwanên nezan ji bo pêşeroja neteweya Erdelanî û Ebdulmecîd Mîrza tê naskirin.
xwe bi nivîs û çalakiyên watedar, welatê Îran bi giştî 31 eyaletan pêk tê.
xwe ji bin nîrê serdestiya mêtîngehkaran
rizgar bikin. Qanî li dijî emperyalîzm, Axa Seyîd Huseynê Çûrî ji bo ku Qanî
faşîzm, û mêtîngeriyê wek şairekî perwerdeyeke olî bibîne wî dişîne
azadîxwaz, welatperwer, çepgir û medereseyê. Dema ku dibe feqî ji bo
sosyalîst derdikeve pêşberî me. debara xwe gundên Merîwanê digere ku
feqîtiyê bike. Qanî bi van salan bi
helbestê re mijûl dibe. Helbestên wî yên
Navê wî yê rastîn Mihemed Kabulî ye ji
pêşî, gellek metafîzîk û rûhanî ne. Tesîra
binemala Kabulî ye. Ev bi nasnavê hişmendiya medrese û ola Îslamê mezin
Mamoste Qanî tê naskirin. Malbata wî e. Zimanê helbestên wî jî bi giştî Farisî
giregirên naskirî ya vê herêmê ye. Qanî ne.
di sala 1898an de li gundê Dolaşê ku
girêdayî Merîwanê ye hatiye dine. Kurê Em dikarin bibêjin ku guherîna wî ya fikrî
Şêx Ebdilqadirê Şêx Seîdê kurê Şêx bi feqîtiyê re dest pê dike. Di dema
Mihemedî Dolaş e. Hê zarokekî çil rojî feqîtiya xwe de gellek bajarên Iraq û
Îranê digere.
7
Bi şahidbûna rewşa gundiyên belengaz meletiyê nedomandiye. Nexwestiye ku bi
ku di bin zordestiya axa, mîr û began de karekî olî debara xwe bike. Ew ji
eza û cefayên mezin didîtin hemû karkeriyê bigire heta cotkariyê pirr kar û
hişmendiya wî diguherîne û li dijî zordarî baran de dixebite. Di sala 1939an de li
û stemkariyê disekine. Di van geran de ser rêya Silêmanî û Pêncîwînê ji bo
gellek kesên demoqrat, sosyalîst û Rêveberiya Şaxa Çêkirina Rê û
qomînîst nas dike bi wan re têkiliyên Baniyan demekê karkeriyê dike. Ji ber
saxlem datîne. Bi peydabûn û çêbûna xebata rê nexweş dikeve û helbesta
fikrên netewî zimanê helbestên wî jî dibe Nexwoş im Çi Bikem dinivîse. Di vê
Kurdî. Bi zimanê xwe yê dayikê gazî helbestê de hem behsa halê xwe yê
gundî û rênçberan dike ku bila li dijî nexweş û reben dike hem jî rewşa
pergala axa û mîrîtiyê şer bikin û mafên karkerên hejar û bindest vedibêje.
xwe yên xwezayî bi dest bixin. Rizgarbûna karkeran di pergala sosyalîst
de dibîne, pergala serdest ya maldaran
Ji bo jiyana wî dewreke girîng jî peywira wek xwînmij, kedxwar û paşverû dibîne ji
meletiyê ye. Di meletiya xwe de Merîwan, bo hilweşandina vê pergalê karkeran
Sine, Seqiz, Bane, Mahabad, Hewlêr, hişyar dike, naxwaze pergala emperyalîst
Silêmanî û gelllek bajarên din digere, karkeran bixapîne.
mirovên bindest û hejar ji nêz ve dibîne û
nas dike. Helbestên welatparêz, Ew welatperwer e, axa Kurdistanê ji her
yekîtîxwaz, azadîxwaz, dij-faşîst û tiştî zehftir hez dike. Di pirr helbestên xwe
kolonyalîst dinivîse. de delalî û xweşikiya Kurdistanê bi
zimanekî lîrîk û sade dinivîse. Di helbesta
Helbestên wî yên di vê dewrê de em xwe ya Xakit Benirx e de tu tiştî mîna
dibînin ku Qanî li dijî faşîzma Iraq û axa Kurdistanê giranbiha û girîng nabîne.
Hîtlerê ye. Şerê duyemîn yê cîhanê tesîr Qanî li dijî mêtîngeriyê ye. Di gellek
lê dike di helbesta xwe ya bi navê Eger helbestên xwe de dewlemendiyên binerd
Mirdim de hem li dijî faşîzma Hîtlerê hem û sererdên Kurdistanê yeko yeko dijmêre
jî li ser rizgarkirina welat disekine. û ev hemû têra me dike li vî welatî xwedî
derkevin dibêje. Di helbesta xwe ya Sûdî
Qanî yekîtîparêz e naxwaze eşîrên Wilat Im de hilberînên çandiniyê yên
Kurdan di navbera xwe de şer bikin û Kurdistanê rêz dike, gazî dike ku zengînî
alîkariya dijminê Kurdan bikin. Di helbesta û dewlemendiya vê axa qedîm û adan bê
xwe ya Wesyatname de bang dike eşîrên parastin.
Goran, Erdelanî,Herkî, Bextiyarî û yên
din, bila destê hev bigrin û ji bo Kurd û Qanî sosyalîst û şoreşger e. Di sala
Kurdistanê bi yek bibin û têbikoşin. 1947an de li gundê Kewlûsê yê bajarê
Şarezûrê paletî û rencberiyê dike. Di vê
Ew alîgirê maf û azadiya jinên bindest e. salê de helbesta Qelaçûy Dijmin
Di helbesta xwe ya Bo Kiçekan de dinivîse. Baweriya xwe ya sosyalîstî li ser
paşverûtiya civakê dibîne, li ser kaxizan rêz dike û felatbûna karker û
pirsgirêkên jinan disekine û dadixuyîne ku cotkaran di Şoreşeke Sosyalîstî de
jin û keçên Kurdan ji bo pêşeroja xwe dibîne.
bixwînin û bixebitin.
Qanî her çiqas meletiyê kiribe jî karê
8
Qanî ji dayikbûna xwe bigire heta mirina xwe ye ku behsa serpêhatî, cih, war, çand, dîrok û
wekî karker û cotkaran bi feqîrî û rebeniyê ve mezinên Erdelaniyan dike.
jiya. Emrê wî bi tekoşîneke şoreşgerî derbas
bû. Di sala 1963yan de bi kurê xwe re li Îranê Qanî li ser dîrok û rûdanên Kurdistanê
tê girtin. Demekê di zîndana Qecerê ya li pirtûkeke 380 rûpelî dinivîse, rewşa aborî,
Tehrenê girtî dimîne. Di bin şert û mercên siyasî, darayî, çandî û bi taybetî li ser şoreşa
giran de nexweş dikeve, ew bi kurê xwe re 1961î bi ziman û hişmendiyeke vekirî
rojên dijwar derbas dikin. disekine.
Ew şairê mezin û fedakar ku jiyana wî bi Heta niha bi navê Guleley Merîwan, Baxçey
tevahî ji bo azadiya Kurd û Kurdistanê Kurdistan, Deştî Germiyan, Şaxî
derbasbûyî di meha gulanê ya 1965an de li Hewraman, Çwarbaxî Pêncwîn 5 berhemên
gundê Lengedê ku girêdayî Pêncwînê ye Qanî bi zaravayê Soranî hatine weşandin.
jiyana xwe ji dest dide. Hemû jiyana xwe ji bo
rizgarbûna bindestan feda dike. Ji xêynî Sed heyf û mixabin, Kurdên me helbestvanên
helbestên wî, tu zêr û dewlemendiyên wî xwe yên klasîk û nûjen bi qasî şair an jî
tunebûn. Dema ku dimire 67 salî bû û di cêba hunermendên Tirk, Ereb,Faris û yên Cîhanê
wî de 300 Filsên Iraqî hebûn. nas nakin. Her rengê siyaseta Kurdî bi tenê bi
propagandeyeke rêxistinî mijûl in zêde
Helbestên xwe bi zimanê Kurdî, Farisî û Erebî girîngiyê nadin çand, hûner, ziman û dîroka
nivîsandine. Helbestên wî yên neçapkirî yên Kurdan. Medyaya ku di bin sîwana siyasetê de
çapkirî zehftir in. Dîwana Seîdê Şîrazî ya bi ne, bi tenê nûçe û ajîtasyonê re pêwendîdar
navê Gulistan ji Farisiya Klasîk wergerandiye in. Edîtorên Medyaya Kurdî bi têkiliyên dost,
ser Farsiya Nûjen. nas û cîrantiyê peywirên xwe bi cih tînin û bi
Berhema Reşîd Yasemî ya Dîroka Kurdan bi hişmendiyeke netewî tevnagerin. Bi hezaran
alîkariya Kerîmzend ji Farsî werdigerîne helbestvan an jî dengbêjên me hene lê
zimanê Kurdî. medyaya Kurdî radizê. Bi sedan malperên
nûçeyê hene lê 10 heb malperên fermî yên
Dema ku Qanî diçe Erdelanê binemal û çandî, hunerî û dîrokî tunene. Em bi destê
giregirekî Erdelanî jê re li ser çand û dîroka xwe, pêşeroja xwe jar û belengaz dikin.
Erdeleniyan destnivîseke bi qasî 220 rûpelî Hevalno ji kerema xwe derfetên xwe hinek ji
dide. Qanî vê berhemê ji Farisî werdigerîne bo çand û hunera Kurdan xerc bikin.
Kurdî. Pirtûk di warê xwe de wek xezîneyekê
9
Ha wekî Îbrahîm tu dibêjî Xwedayê min çû
Nexwe Xwedayê min çi ye?
Tu dibêjî: Xwedayê min ew e
Ku heyv û roj û stêrk bi hev re çêkirî
Nizam
Ma carina kevir ji dîwarê şikefta we jî
OMER DILSOZ nakevin?
Ji nişka ve
Şewq û tavek xwe nade pala şikeftê
ŞIKEFT Û ma hûn jî nakevin pey û nabêjin: Welle,
ronahiya dilê min ev e!
Gelo mirov hê jî dikare helbestan lêke? Paşê jî ew ronahî vedimire bi ronahiyek dî
Çi zanim, Paşê reşahiya şevê bi ser de tê
Bo nimûne: Û wê demê tu bi spehîtiya stêrkan dihesî;
Rojekê mucîzeyek çêbe çirûsîna wan
Wekî Brehîmê bavê pêxemberan li ser şînahiya esman
Berek ji dîwarê şikefta te bikeve te li xwe dike heyran
Û şewqa heyvê bavêje binê şikefta te Paşê jî reqsa çilvilîna wan a li ser avê
Tu bikevî pey û bibêjî: Xwedayê min ev e! Paşê jî kevirek dî ji dîwarê te dikeve
Erê erê, Xwedayê min ev e! Û şikefta te dicemide;
Paşê hew dibînî heyv diçe ava; heyv ava Paşê kevirek dî ji dîwarê şikefta te dikeve
dibe Û serma davêje binê şikefta te
10
Paşê berek ji dîwarê şikefta te ket
Niha dinya tev bûye warê te
Tu ji şikeftan derketî
Te medeniyet ava kirin
Lê mixabin tu êdî ne yê ‘xwe’ yî
Tu bûyî tiştekî dî
Te Ji wê germahiyê
Şewqa heyvê, Ji wê tîhnê
Reqsa stêrkan Ji wê rehma di şikeftê de
Û helesorka tavê li dîwarê şikefta xwe Dilopek tenê jî di dilê te de nemaye
nikirandibû Tu bûyî hût
Dengê dilopa baranê jî lorika te bû Tu bûyî dirinde
Tenê zimanek te dizanibû Û tu bi can û goştê mirovên dî ketî
Na na tê çi bi zimanan bikî Te xwe xwar
Tenê peyvek te dizanibû Te xwe xwar
Ew jî têrî te û heft bavê te dikir Tu têr nebûyî
Di şikefta te de dilê te ‘germ’ bû
Dilê te!... Erê
Niha çiqas bêriya wê şikeftê dikî
Te tenê peyvek dizanî Çi warekî germ bû; serê te rehet!...
Ew jî ‘germ’ bû Wekî şîrê helbestekê
Lew heta bêjî pîyar Tahma wê hingvîn
Heta bêjî têr bi rehm bû Bêhna wê asmîn
Dilovan… li dilê te ban Rengê wê kêlestûn
Aax ax!
Îro dibêjî xwezî!
Sed xwezî bi wê şikeftê, xwezî!
11
Vê Sibehê Sivik Wekî Per im
12
Vê sibehê li me eyan dibe heyran, mane hemûyan dibîne, çal û kortalên
dagirkerî jehreke kujer e; pê re meş ser dil dişopîne, lewma dijberiyên
nabe, pê re hevrêtî nabe, hevrejiyaneke navxweyî dizêrîne û derz û qelşên
pê re li darê dinyayê qebûl nabe ku civakî kûrtir dike ku di van terkan re
biryara me biryar e; em vediqetin elemanên xwe dawerivîne.
13
Vê sibehê dihizirim ku meramê dilê tije im, çavên min dipitpitin; rûniştî ji xwe de
birîn, ji dildar û dilbirînan re ragihînim; bi diçim, rabûnkî dilicimim û nîrê ku
destpêkê re ku dibêjim, “gundîno, dimeşim jî hiş û aqil diçelqin.
malîno!”, dibînim ku hemû şêniyên
şûnwarên qedîm paşa xwe dane min, Vê sibehê sivik im, hênik im, şaş im,
kes li min guhdarî nake. Vê sibehê li ser xewmaş im, rastiya ber çavan jî
baskên xewn û xeyalên xwe digerim, li nabînim. Vê sibehê ma qe ez bîr nabim;
ser ewran dijîm, bi teyran re difirim; deşt ma qe ez nabêjim 'ew kom û civakên ku
bi deşt, çiya bi çiya, welat bi welat guh li serok û rêberên gel nekirine,
dibezim; vê sibehê sivik, wekî per im ku dilsozî sotine, bext xerakirine, wijdan di
ji her tiştî, ji her peyvê û ji her gotinê erdê rakirine, exlaq xeritandine, sond û
bawer dikim. Vê sibehê ez sivik im, selawat di bin nigan ve kirine, herwiha
hênik im, hema kî çi dibêje guh lê dikim. manîfestoya şoreşa welatê xwe xençer
Vê sibehê sivik wekî per im, bi ber bayê kirine, ma ew ê çawa li te û li guriyên
dikevim, bi ber bayê bezê jî dikevim, wekî te guhdarî bikin birakoo?' Vê
wekî tîtremokên vê heyamê hênik, sibehê li xwe, li kambaxiya xwe û li
bêrik, bêqirik û bêderbik diteqilim. sosreta xwe hayê dibim ku şêst salên
min ên girover badilhewa çûne; vê
Vê sibehê wekî per sivik im, bi ber pifa sibehê li hejariya xwe hayê dibim ku
xelk û alemê dikevim, li ber bilûra tevahiya çîrokên min di ber avê re çûne;
çavsoran direqisim. Vê sibehê sosretên vê sibehê li çirkînî û bêmiradiya xwe
derdora xwe dijmêrim lê eşkere dibe ku hayê dibim ku dilberekê jî axîn û fîgana
ez bi xwe sosret im. Vê sibehê ez ji min fêhm nekiriye û ji min hes nekiriye;
têkçûnên kal û pîrên xwe, ji dîroka xwe vê sibehê li karesata têkçûnên xwe
û ji binikiyên pêşiyên xwe şerm dikim; lê hayê dibim ku yên ji kurd û Kurdistanê
vê sibehê kifş dibe ku pêşiyên me ji ber nefret kirine; ji min û me jî, ji te û we jî
pêxwasî û bêkirasiya min, ji ber hes nekirine; vê sibehê têkçûn li min
biniktirîn pozçikiya min hinek jê dîl û dibare, kevir li serê min dikeve, serê
perîşan in, hinek jê jî di sêdaran de min li kevirê gorê dikeve!..
stuxwar dadiliqin. Vê sibehê xewmaş
14
LALEŞ QASO
Guharên guhên te me
Xeleka tiliya te me Berbiska biskên te me
Xizêma bêvila te Kembera newqa te me
Xirxalên lingên te me Kubasa li ser guhîjan
Ez qetra lêvên te me
Bazinên zendên te me
Gulava ruyê te me Ez dîn û harê te me
Kildanka di destê te de Keslan ketiyê te me
Ez kilê çavên te me Hêsîrê cemala te
Keleşê bejina te me!
Mûçinka buruyên te me
Zincîra situyê te me
Beyendûra li eniye
Morîkên qirka te me
15
Farûqê Feroyî
EZ
Ne qure yê pozbilind be
16
ŞIN – IŞT Û GÎN
17
desertification, excommunication, dikarin çend mînakên ku bi amraza “ist”ê jî
nonprescription, preregistration, bersaz bûne binivîsin, bo mînak:
transfiguration, vascularization, zanist: zanîn û zanyarî, îlim
autocorrelation, intermodulation, tuwanist: şiyan, jêhatî, kana
exemplification, acclimatization, fêrist: fêrbarî
maldistribution, circumscription, şayist-e: qabîliyet
nonintervention, photoionization, Gerek em vê yekê jî bizanin ku peyvên bi
codetermination, complementation “ist”ê bersaz bûne tazetir in.
action, nation, option di zimanê înglîzî ya îro de ev amrazê bi
helbet di zimanê din û bi taybet di zimanê awaya “ist”ê kara ye, lê bi wate û lojîka
fransî de ev amraz bi awayeke hinek cudatir faîliyê, weke van mînakên jêrîn e:
heye, lê mijara me tiştekî din e, lew zêde bi artist, capitalist, communist, prodist, oportist
ser de naçin. hd…
Amraza “işt”ê di Pehlewanî û Avestayê de. Niha di zimanê Kurdî û farsî de her du
her weha amraza “işt”ê jî heman rola “şin”ê amrazên dawîn ên “şin & işt”ê sûvine ango
dibîne bi taybet di Avestayê de, gelek hatine jêbirin û weke “iş”ê bi cih bûne û likar
mînakên wê jî hene û ta niha weke xwe in, weke van mînakên ku di jêr de hene:
mane, bo mînak: fermayiş, arayiş, pîrayiş, sîtayiş, aramiş,
rewişt: exlaq. nîgariş, perweriş, peristiş, newaziş,
pîrayişt: xemlandin û rêk û pêk kirin. numayiş, werziş, barişhd…
arayişt: xemlandin û makyajkirin, rêk û pêk Ev amraz di farsî de pirr likar e, di zimanê
kirin û lûs û saf kirin. Kurdî de, em berê xwe bidin zarê Hewramî,
“ara” ji lêkera “arasten” a pehlewaniyê tê, dibînin li wir jî ta radeyeke baş likar e, di
ango saf û rêk kirin, ev lêkerê niha di zarê zarê Kelhorî de hinek kêmtir, di zarê zazayî
Hewramiyê de maye û di zarê Soranî û de jî her wisa, di zarê Soranî de hê kêmtir
Kehhorî û farsî de jî weke “arayiş”ê maye û dibe, lê cihê têraman û lêramanê ye ku ev
likar e. mijar bi her du amrazên “şin & işt” û weke
guzarişt: bi erebî te’bîr “iş”ê jî di zarê Kurmancî de tam pasîv e û
guzar ji peyva “vîzar”ê ya Pehlewaniyê tê, nexuya ye, gelo mijar û sedem çi ne…
paşî weke “vîzar, guzar” bi cih bûye gerek ev yek bihête vekolîn û lêkolîn ka
fermayişt: kelam û hozan, gotinên pîrozwer, gelo sedem çi ne?
keremgotin. Em werin ser amraza “gîn”ê û serpêhatiya
peyv Pehlewanî ye, “fermayiten, fermûten, wê.
fermûn” ango keremgotin Amraza “gîn”ê vê carê lêker û peyvan dike
deşt: der, nehundir. nav û navdêr helhebt em dikarin bêjin
geşt: ger û geryan. mixabin ev jî zêde di zimanê Kurdî de
Ev çend mînak bûn ji sedan mînakên din ku nemaye, lê hê di hin peyvan de likar e,
ta niha jî mayinde ne û likar in. berovajî “şin û işt”ê ku tam pasîv û nexuya
ne, meger tek û tûk li vir û li wir di çend
Her weha amraza “işt”ê di gelek peyvan de peyvan de mabin. Bo zêdetir zelalî û
weke “ist”ê jî bi cih bûye, bi wateyeke din şîkariyan em ê çend mînakan bidin ku lêker
dengên “ş & s” cîguher bûne.Xengî çend û peyvan bi amraza “gîn”ê dibin peyveke
peyvek nebe ku bi amraza “ist”ê bersaz in, nav û navdêr, bo mînak:
yên din hemû bi “işt”ê bersaz bûne, em
18
lezgîn: lezkirî û lezbûyî Weke me amaje da eger em berê xwe bidinê,
em wê dibînin zimanê farsî di her sê rewşan
hezgîn: hezkirî û jêhezbûyî de anku di her sê amrazan de tîp û dengê
xemgîn: xemkirî û xembar bûyî dawînê bilêv nakin vî awayî:
navgîn: navîn û a navî, tişta di navê de Her weha divê em vê yekê jî ji bîr nekin ku di
dirêjahiya demboriya hezaran salî de gelek
bergîn: her tiştên di xwarê de, a xwarî mijarên rêziman û zimên ji wate û mebestên
xwe zêdetir derdikevin û di çendîn wate û
sazgîn: sanayî, tiştên sazkirî û çêkirî mebestên din de jî cih digirin yan jî bervajî. Lê
bazgîn: vekirî, vekirbûyî, îftîtah em dibînin dizimanê Kurdî de bo mijara lêker û
peyvên ku bi amraza “gîn”ê dibine peyveke
damgîn: qapat û dam bûyî, tiştên hatibe girtin, nav û navdêriyê, amraza “gîn”ê hê weke xwe
qapat bûyî, şêklû tê bikaranîn.
rastegîn (rasteqîn) tişta ne derew, a rast û -
durust, rastîn
Di vê beşê de ku yek ji serektirîn mebesta me
xanegîn (xaneqîn) malî, têdeyî, di nav de ye, her du rewşên “iş û gî”yê ye di zimanê tirkî
mayin de.
bargîn: barkirî, her tiştên bar e Weke em dizanin ku tirk regezeke hem weke
etnîk û hem jî weke zimên yên asya navîn in,
gozgîn: her tiştên gostî, vegostî, veguhestî, bi taybet di navbera her du dewletên niha yên
neqilbûyî kazaxistan û mongolistanê de, piştî koçkirina
nazgîn: binaz û nazdar wan ber bi rojhilata navîn ji ava xezerê anku
qezwînê derbas bûn, destpêkê derbasî
hd… aterupatiyan yan jî azerbaycana niha bûn û
piştre jî ber bi Kurdistan û anatoliayê ve hatin
Di vir de em ta radeyekê gihiştin hin encam û
û li vir warnîşîn bûn, di heyama kêmtir ji hezar
agahiyan. Ango:
salên borî ya li vir, bûne xwedî gelek desthilat
şin &işt: lêker û peyvan dikin peyveke, pesn û û dewletan û di şer û kuştin û talankirinê de jî ji
wesfê, destê wan çi hat, wê kirin. Lê hem weke
regeza îtnîkî û hem jî weke zimên, tevlî xelkên
gîn: lêkerê û peyvan dike peyveke nav û Kurdistanê û anatoliayê bûn, bi wateyeke din
navdêr. ne xelkên wan û ne zimanê wan bi reseniya
xwe neman, ewpirranî helyan di nava xelkên
resen yên Kurdistan û anatoliayê de, zimanê
Lê eger em berê xwe bidin zimanê farsî wan jî beşeke mezin ji reseniya xwe ji dest da,
dibînin ku amraza “gîn”ê jî bi heman awayê lê di şûna wê de xelkekî netirk bi xwînê be yan
“şin & işt”ê deng û tîpa dawînê sûviye û hatiye jî bi her awayî be xwe weke tirk pênasekirin û
jêbirin, weke amraza “gî”yê bi cih bûye, bo hesab kirin, zimanê wan jî bi rêziman û
şîkarî û agahiyên zêdetir kerem bikin em ê hin peyvên xwe ve kete bin bandora zimanên
mînakan di jêr de bibînin. neteweyên resen ên rojhilata navîn bi giştî. Ji
xelkên netirk û ji zimanekî têlekhev û ne tam
xanewadegî, bestegî, zîndegî , ranendegî, tirkî, niha neteweyeke tirkî û zimanekî tirkî xwe
numayindegî, wîjegî, sadegî, şekestegî hd… pênase kiriye û ava bûye.
19
Di zimanê tirkî ya îro de ji bilî peyv, gelek derneketine. Lê ev yek nayê vê wateyê ku em
warên rêzimanî jî ji rêzimanên gel û dest û ejnû bisekinînin û kêm hêvî li benda vê
neteweyên derûdorên xwe girtiye, mijarên ku rewşa dewş û necor de bin. Bo hemû
me li jorîn behs kirin û şîkar kirin, ketine zimannas û dilsozên zimanê Kurdî pêşniyaza
zimanê tirkî û tê de bi cih bûne. Zimanê tirkî ya min ewe ku li ser van mijarên ku me di vê
îro jî weke zimanê Kurdî û bi taybet bi heman nivîsarê de anîn zimên, bisekinin û di warê
lojîk û mentiqa zimanê farsî, her du mijarên “iş ziman û rêzimênê de sûd jê bibînin û car din
û gî” bi heman şêwaz û wateyên xwe likar e û em li wan vegerin.
tên bikaranîn. duyem: divê em bizanin ku gelek mijarên
Ji bo zelalî, şîkar û şîraveyên zêdetir em ê rêzimanî di zimanê tirkî de ji kaniya zimanê
çend mînakên di jêr de binêrin: Kurdî hatine birin û ne tirkî ne, bi taybet ên ku
Amraza “iş”ê ango peyv+pesn û wesf di tirkî girêdayî zimanê Kurdî ne înca zimanê kevin
de: yan jî zimanê nû be. van mijaran ta niha bi
çikiş, giriş, satiş, aliş, anlayiş, bakiş, davraniş, awayeke hûr û kûr nehatine behs kirin, lê ev
yaxiş destpêkeke baş û giring e ku em ê yeko yeko
her weha bo amraza “gî”yê ango peyv+nav û derxînin û bidin ber şîkarî û şîraveyên zanistî û
navdêr di tikî de: akademiyê.
Sevgî, sîlgî, yazgî, vergî, bilgî, sergî, ezgî, sêyem: di vê nivîsarê de nêzî deh mijarên cur
dergî bi cur têde cih girtine û di heman demê
vana çend mînak bûn di zimanê tirk de ku bi dehemû jî girêdayî hevdu ne. Her mijarek bi
heman amraz û heman wate û mebestên serê xwe têra dehan û sedan lêkolîn, nivîsîn,
zimanê me yê Kurdî û farsî likar û tên semînar û peyçûnên zimanî ne. ji bo me her
bikaranîn ku weke me amaje da, paşxan û rojekê demeke mezin e em van rastiyên xwe
kevnariya her du rewşan jî vedigere zimanê yên resen vekolin û şîraveyan bikin. Ji bo
Pehlewanî û Avestayê. jêlkirin û jêderxistina wan mijaran, bêguman
ked û demekê zêde hatiye dayin, lew her kes
Tiştê ku ez dixwazim di dawiya nivîsarê de dema li ser her yek ji van mijaran berhemekê
bêjim: dinivîse û dibêje bila jêderiya wê berçav bigire.
yekem: erê li ber çavan e û em hemû dizanin xengî jêlkirin û jêderxistina van mijarên hanê
zimanê Kurdî bi taybet li bakurê Kurdistanê li jî, ez hêvîxwazim ku ev bibe derî û delîveyek
ber mirin û helandinên yekcariyê de ye eger bo zimannas û xwenyarên zanîngehê yên
rewş weke niha bidome, gelek jî mixabin ku ne beşa zimên daku her yek ji wan mijaran bidine
aliyên siyasî, ne aliyên rewşenbîr û ne civakê ber makîneya vekolînê.
jî qandî pêwîst li zimanê Kurdî xwedî
20
DENGBÊJ SEYÎDXANÊ BOYAXÇÎ
22
Pêwîst nake ku ez naveroka hemû çîrokan Navê evîndara Pêşo ”Nazê” ye. Pêşo xeyal
pêşkêş bikim. Lê, ez ê behsa naveroka yek dikir ku havînê, piştî paleyiyê wê dawet –
kurteçîrokê bikim ku ji bo min balkêş e û dîlan – li dar be. Dema Pêşo di nav xeyalên
mijara şîrovekirinê ye. xwe de diramiya, dengê gurmênê hat. Bi
deng re Pêşo û jinbira wî mat man, li
Naveroka çîroka sernavê wê ”Stêrka hevûdu nêriyan û mane heyirî. Di çavên
Rijiyayî”, adet û toreyeke kevneşopî ya herduyan de tirseke mezin peyda bû. Pêşo
kurdan rave dike. Ev adet û toreya di pencerê de li derve mêze kir, toz û dûman
kevneşopî hêj jî di nav civaka kurd de tê ji aliyê sînor rabûbû.
pêkanîn û adeteke – tradisyoneke- nebaş e,
gelek xirab e. Birayê Pêşo li ser sînor rastê mayînê tê,
mayin diteqe û ew dimre. Piştî demek
Di nav civaka kurd de, di adet û toreyên wan derbas dibe, bavê Pêşo jê re dibêje :
yên kevneşopî de tiştên gelek xirab hene. - Kurê min, divê tu jinbira xwe mehr
Wek mînak adeta ku bira bi jina birayê xwe bikî.
re dizewice, adeteke nebaş e. Dema yek
dimire yan jî tê kuştin, jina wî bi birayê mêrê Pêşo jî bersîv dide û dibêje :
wê re dizewicînin. Ji bo ku Xwedêgiravî - Yabo ez nikarim, ma kesekî xwişka
bûka malbatê neçe bi yekî din re nezewice, xwe li xwe mehr dike.
wê bi tiyê wê re dizewicînin.
Pêşo bi çavên xweşka xwe li jinbira xwe
Nivîskar Kamîran Haco di vê kurteçîrokê de nêriye û dinêre. Lêbelê bav zorê dide pê û
vê mijara zewicandina bi jina bira re qal dike dibêje :
û herweha çîrokê li ser vê mijarê hunandiye. - Zarokên birayê te, bila sêwiyê li ber
Ev kurteçîrok kurteçîroka yekem a pirtûkê destê xelkê nebin. Namûsa me, pîreka
ye û ji hêla naveroka xwe ve ya herî balkêş birayê te bibe jina hinê din.
e. Lehengê çîrokê navê wî Pêşo ye. Pêşo li
odeyê, li ber camê – pencerê – rûniştiye. Pêşo înad dike, di berxwede dide û dibêje :
Jinbira wî jî destî di nav hevîr de, hevîr dike. - Ez ê çilo, çawa biçim ser nivîna
Pêşo û jinbira wî ji xwe re sohbet dikin. Dilê birayê xwe?
Pêşo ketiye keçikek û jinbirayê wî pê
dizane. Ew behsa keçikê dikin. Jinbirayê Bav jî dibêje :
Pêşo jê re dibêje ku keçik herroj behsa wî - Ev adetên me kurdan e, bi hezaran
dike. wilo jinbirayên xwe anîne.
Birayê Pêşo navê wî Qenco ye û ew çûye Û di şeveke havînê de, zewaceke bêdeng
serxetê. Apê wî nexweşe û ew çûye pêk tê. Pêşo li oda birayê xwe rûniştiye û
serdana apê xwe. Dema Pêşo pê dihese ku cixare pêdixe, dikşîne. Ji nîşka ve jinbira wî
birayê wî çûye serxetê, dilê wî tê guvaştin û derbasê hundir dibe. Pêşo serî li ber e, ew
çavên wî li têlên sînor dikeve. Mala wan li serê xwe ranake. Jinbira bi dilekî şkestî
ber sînorê têlkirî û mayinkirî ye. Têlên sînor rûnîdike û diponije. Ji derve gurmenek tê.
li pişt mala wan e. Stêrkek ji ezman tê xwarê. Rondikek bi
melûlî bi ser hinarkê rûwê wê de diherike.
23
êdî di nav civakê de neyê pêkanîn.
Di vê kurteçîrokê de du mijarên girîng, du
pirsgirêkên sosyal – civakî, du birînên Min di vê gotara derbarê pirtûka nivîskarê
gelê kurd tê rave kirin. Sînorên têlkirî û kurd ê binxetê Kamîran Haco de behsa
mayin, nîşana parçebûna welatê kurdan naveroka yek kurteçîrokek kir. Heger ez
e. Birîneke netewî ye û pirsgirêkeke naveroka kurteçîrokên din yên di pirtûkê
girînge ku li pêşberê kurdan sekinandiye. de ne şîrove bikim, dê nivîsa min gelek
Heta niha bi sedan, bi hezaran kurd li dirêj bibe. Lewre jî min behsa çîroka
serê sînor bi teqêna mayinan hatine kelevajî, kurdewarî, bextiyarî, lehengî,
kuştin, birîndar bûne, dest û lingên wan jê dilpakî, hêvî, bajarvanî, dergistî, jîriya
bûne. şagirt, mêrxasiya Silo û jiyana xweş û
Mijara zewicandina bi jinbira re jî adet û xewneke xweş nekir. Çawa ku naveroka
toreyeke kevneşopî û paşvemayî ye. kurteçîroka ku min şîroveya wê kir, balkêş
Tradisyoneke gelek xirabe û hêj jî di nav e, herweha naveroka çîrokên din jî balkêş
civaka kurd de tê kirin. Kirinên weha in û hemû jî hêjayê xwendinê ne.
nebaş û paşverû divê ji holê bê rakirin û
24
LATİF EPÖZDEMİR
OCCO MAHABAD
MIHEMED HEMKOÇER
BOXÊ GULAN
Bigir
ji dest min
boxê gulan
ji gulistana dilê xwe
min ji te re anî
çar gul
ji rengê evîna Kurmancî
min li ber te danî.
Rengek kesk e
ji surişt û buhuşta
jiyana Kurdistanê
Rengek sor e
ji agirê newroz û xwînê
Rengek zer e
ji nîşana alê û roja jînê
û rengek sipiye
wek
dilpakiya min
û evîna
Mem û Zînê.
25
ZEYNEL ABİDÎN HAN
Ji ber ramanên xwe yên Kurdewarî gelek caran ji aliyê dûgela Tirk ve
hatiye zîndanîkirin. Bi zaraveyên Kurmancî û Dimilî (Kirmanckî) û
zimanê Tirkî helbest û nivîsarên xwe dinivîsîne.
26
OLA ZERDEŞTÎ
27
û gelê wan welatan baweriya wan bi
Zerdeşt û ola Zerdeştiyê nayê,ji ber ku Li gor pirtûka Avestayê û pirtûkên din
mux û muxbêdên wê demê nahêlin ku ku li ser ola Zerdeştiyê hatine
Zerdeşt teblîxê bike û jê re astengiyan nivîsandin,wiha diyar dike ku gerdûn ji
çêdikin.Zedeşt dû re bi wehî û fermana du tiştên bingehîn pêk hatiye:
Ahûramazda diçe cem Vîştaspa hakimê Ronahî û Tarîtiyê;ev du hêz tim bi hev
Bakteriyayê û piştî du salan bi hewl û re di şer û cengan in û carna jî li
xebata xwe hakimê Bakteriyayê dibe hemberî hev biserdikevin û ji hev
peyrewê Zerdeşt û ola Zerdeştîyê şikestê dixwin.
dipejirîne. Bi vê esasê gerdûn bi du beşan parve
bûye:Hêza ronahiyê û hêza tarîtiyê,
Pişgirî û alîkariya Camasp wezîrê serdarê hêza ronahiyê (Hurmiz-
Vîştaspa der heqê Zerdeşt gelekî girîng Ahûramezda) û serdarê hêza tarîtiyê
û bêhempa bû û piştre Camasp dibe (Ehrîman-Angra Mayînû) 6 peyvdarê
aşiqê keça Zerdeşt û Camasp û keça Ahûramazda hene û Ahûramazda bi
Zerdeşt bi hev re dizewicin. alîkariya wan gerdûnê birêve dibe ku
Dînê Zerdeştîtîyê piştî pejirandina wê ji Amêşa Spenta an Herheyîyên pîroz tên
alîyê Vîştaspa ve zûkayî di nav gelên binavkirin û yê din jî Spenta Med in û ji
Kurdistan,Tûran,Îran,Hindistan û hemûyan nizmtir jî Êzid in ku hejmara
Anatoliyayê berfireh dibe. wan zêde ye û navdartirîn ê wan sih
heb in ku her yek ji wan taybetî rojek ji
Zerdeşt di temenê xwe î kaltiyê de bi rojên heyvê ne .
armanca pêşxistina ola Zerdeştiyê bi
qewmeke bi nav Hunî re şer dike û li Êzid ango Yezêd bi xwe jî bi du beşên
gor riwayetan Zerdeşt di wî şerî de Esmanî û Bejahî pêk tên,di beşa herî
jiyana xwe ji dest dide. jor a Êzidên Esmanî,Hurmiz cih digire û
baştirîn Êzidê Bejahî jî Zerdeştê Kal e.
Diyaneta Ola Zerdeştîtiyê: Ew Êzid her yek ji wan tiştekî diparêzin.
28
Ehrîman jî dest bi afirandina xirabiyê
dike û bi Hurmiz re şer û ceng
dike.Şerê wan heyanî 3 hezar salan
berdewam kiriye tako Zerdeşt tê dinê û
Ehrîman lawaz dibe û Hurmiz roj bi roj li
hemberî Ehrîman biserdikeve û hetanî
k u E h r î m a n ve n e g e r e C î h a n a
Xirabiyê,dê ev berxwedanî û serketina
Hurmiz bidome.
Li gor baweriyên Zerdeştîtîyê rih û
giyan fanî û raborî nîne û paş mirinê,
hetanî 3 rojan dîsa xweşî û nexweşiyên
dema jiyanê diçêje.piştî wê bayek wî
Piştî Êzidan jî hinek heyîyên azib hene rihî dibe û da ko digihêje pireyekê bi
ku wek firrişteyan giyanê mirovan navê Pireya Çînvatê ango Çînvarê û di
diparêzin.ew heyîyên azib berî bûyîna wir de ji aliyê 3 dadweran ve tê
mirovan di esman de ne û piştî mirina dadgehkirin û ew dadgeh kiryarên baş
mirovî jî vedigerin esmanan. û xirab ên însanan bi pîvanê dipîvin û
Li hemberî hêza Hurmiz, peristgarê piştre biryara xwe radigihînin.
Tarîtiyê yanî Ehrîman jî xwediyê Piştî dagirkirinê divê ew giyan ji Pireya
hêzekê ye û peyvdarên wî jî Dêw in û Çînvatê ku ji Çiyayê Elburzê hetanî
Ehrîman serdestê wan in. çemê Dayitî ango Erezê dirêjahiya wê
Li hemberî Herheyîyên pîroz,6 dêw heye, derbas bibe,eger ku ew giyan
hene ku karê wan ew e ku nehêlin kiriyarên wî baş û qenc bin ew pire ji bo
Qencî berfireh bibe. wî fireh û firehtir dibe û lêbelê eger
Tarîtî,xirabî ,derewkarî,nepakî û kiriyarên wî xirab bin ew pire ji bo wî
xwemezinkirin ji aliyê Ehrîman ve giyanî zirav û teng dibe,da ku ew giyan
hatine afirandin. dikeve cîhana Tarîtiyê.
Hurmiz jiyan û hebûn û Ehrîman mirin û Rih û giyan eger kiriyarên wî baş bin
neman afirandine. yanî 3 sîfet bi wî re be ,dikeve cîhana
Xûlese li hemberî esas û rêxistinên Başiyê,ev 3 sîfet û şêwa ev in:
Hurmiz, Ehrîman jî xwedî teşkîlatek Ramana baş, gotina baş û kiriyara baş
çalak bûye. e û ew giyana ku kiriyarên wî qenc be
Avesta derbarê xuliqandina gerdûnê dikeve Biheştê û ew rih û giyana ku
dibêje: Hurmiz destpêkê cîhana sûcdar û gunehkar be dikeve alima
giyanan afirandiye û 3 hezar salan derd û dijwarî û zextiyan (dûjeh).
desthilatdariya vê cîhanê kiriye.piştre
Ahrîmen ji Tarîtiyê derdikeve û bi darê
zorê dikeve cîhana Ronahiyê.
Her wiha Hurmiz cîhana madî di 6
qonaxan de ku bi qasî 3 hezar salan tê
texmînkirin, afirandiye.
li gor riwayetan Hurmiz, Însan di
qonaxa 6an de xuliqandiye.Piştî
xuliqandina însanan bi destê Hurmiz,
29
wiha agir nîşan û sembola Zerdeştiyan
e., qirêj kirina ava herikbar û veşartina
miriyan di axê de tiştên heram û
qedexekirî bûn.
Bi bawe riya ba wermendên ola
Zerdeştiyê ,Zerdeşt Pêxemberê Xwedê
bû, Xwedayê mezin bi wî re diaxivî û
wehî jê re dihat.
30
AYHAN ERKMEN
TÊNGÎZ SİYABENDÎ
31
MİN HEST KİR / Name
Min hest kir te di bîra xwe bînim her Ka ez çi bêjim dinav gavên jîyanê û
çiqas deng û his tunebe jî wê tevizokên ku di fikr û ramanên min de
nivisandina min mayînde be, hinek be jî diçin û tên neçar dibim bi nivîsandina
wê di ev dem, gav û demjimêr ê de dilê ku ji dilê min wekî çarînên helbestekî bi
min xwe berde gelîyê vegotinan wê îlhamekî ji hestên min tên xwarê bi
demê ezê hênik bibim wekî ku ez rêzînim.
saxtîya dilê xwe bikim û te jî di vê Lê belê her çiqas hêvîdar bim êdî ne
rêwîtîya xwe de mayînde bikim. Erê a bawerim xewnên te jibo min wekî berê
rast ku tu jimin bipirsî gere mirov tu cari zindî bibin.Ji ber ku carek rê ji hev
ji nirxê xwe dûr nekeve û bê hêvî ji qetîyane ez jî wisa difikirim ku êdî tu jî
nebe.Li nîveka rê be jî bira çav li ne wek berê yî.
ronahîyê bigerin û hêviyê bisêwirinin di Jiber ku rewşa jîyana gerdûna îro rê
dil û hinavê xwe da. liber teqlekirina çendîn awiran vedike
êdî ne ez te dibînim ne jî tu min dibînî
Pêwîst e wisa be jî Wextê ez li gulek an tenê min hest kir ku dilê xwe carek din
beybûnek dinhêrim çiqas serhildêrê berdim awirên demên borî a dilê xwe li
çiqas ji dema xwe hez dike û rengê pey oxirekî li teşîya çîrokîya borî de
xwe vedike meriv dibêje çiqas xweşike birêsim.Lewma min hestkir ku a dilê
dikene her çiqas kelem hebin jî dema xwe livir bi çend xet û xalên ji peyvên di
xwe dijî. Ez jî di vê dema xwe da raperîna ji dilê xwe li vir bibîr bînim.
dixwazin ji biharîya dilê xwe, te jîndar
bikim û di nav van xal û peyvên ku ji
hestan der dibe bi hêviya hêviyê ji
xweşiya dilê xwe bê lomê û bê gazin te
dinvisinim.
32
NÎHAD GÛLTEKÎN
NARÎN OMER
ESKERÊ BOYIK
33
ZIMANÊ STANDART ANGO "KURDİYA AKADEMÎK"
34
ŞÊRO DALÎNÎ
Vê qehweyê vewxwin
ez falekê dixwazim.
35
Ev mey
Nexema te me û tu di nîvê ser ê min de.
dizanim
barê giran im li ser şevê Îşev bihane tine ne
naçim tu ya her şev î.
bêhemdî te tême bîrê
destê çepê li kêlîlekê dipelînî Ezê rojekê û bi yekcarê
dixwazî birevî koşeya şemal van kêlîkên ku qenc dikin ji min
li xwe mukur be ji te re bibêjim û pala xwe dispêrim duho
nenankorî salan be ta ku ji te re;na ji xwe re
dilê xwe bike cî de xwe bi bîra te bînim
dem wisa vala diçe û careke din di duho de min jibîrnekî
wek vê kêlîka ku min ev gotinên vala
ji te re nivîsandin Qey ezê di çavên te yên şilfîtazî de razim
wisa vala diçim. û mijankên te her çirkîn min bi bîra min
tînin
Hewl didim ku gotinek nerm bim ku çi bi serê şevê tê dibînim
wek nermika guhê te nabînim.
Avzel e ev dil ji asoya pişta gir bi sawtir e.
36
BEHLÛLÊ MAHÎ
37
Ka Rola Întelecinsiya Kurdî?
38
Pirs ew e, gelo çima qata bijarde ragihînin, û divê dengê xwe bilindbikin û
``Întelecinsiya`` kurdî bi erk û rola xwe bi qîrin daku herdu alî PYD û ENKS`ê
ranebû, û ta niha xwe kerr kiriye, tevî berjewendiyên neteweyî di ser
çend yekîtiyên Nivîskaran, berjweniyên partîzaniyê re bigirin, daku
Hunermendan, Parêzeran, Navendên Efrînê ji bindestiya bê namûsên tirk û
Lêkolînan û Sendîkayên çeteyên bênamûsên ereb rizgar bikin,
Rojnamevanan hatine damezrandin, li her wiha Girê Spî û Serê Kaniyê eger
şûna ku xizmeta ecindayên partîzaniyê na, nifirên daykên şehîdan ta dunya
bikin divê bi erkên xweyên pîşroz rabin, şênê wê li we bibarin.
û bi rola xwe li hember her rewşekê û bi
taybet rewşa niha rabin, ma gelo qata Ey qata rewşenbîran``Înelecinsiya``
bijarde ``Întelecinsiya`` ne leşker, artêş rojeke reştarî û nexwezyar bi ser me de
û parêzvanê maf û hebûn gele, bi hatiye, û erkekî pîrozî netwewyî li ser
taybet piştî bi destpêkirina gotûbêjan meilên me hemûyan e, ka werin em
dinavbera PYD û ENKS`ê de bo biqîrîn! Ka em xwedî li pîroziyên xwe
yekrêzî ya mal kurdî li Roavayê derkevin, gel û welat dibin metirsiya
Kurdistanê û pêngaveke pîroze, ma ev man û nemanê de ne, ka ji bo pêşroja
ne derfeteke zêrînî ye daku em ji zarokên xwe têbikoşin, ta li vê dunyayê
bindestiya rejîma Be,isa faşî û şofînizim navê me hebe û dengê me jî were
û ji zordarî û setemekraiya serokê bihîstin, û em jî bibin xwedî al û dewlet
rejîmê Beşar El-Esed yê xwenrij û di bin ezmanê şîn de?
xwînmij rizgar bin.
39
MEHMÛD BADİLÎ
Berî xewê
di nîvê xewê de
berî berbangê bi hinekî..
min digot qey
Roj li pey rojê tu dikî perdeya bêdengiyê
reng diçirisin ji navbera min û xwe
û di ruwê kevala jiyanê de biçirînî.
her tişt sema dike. Her carê, aramî
Tenê ez… di kûrahiya bendewariya min de
li ser lingekî heşîn dibû
li ruwê xweyî şikeva û awirên teyî jar
û lingê xweyî seqet li dîwar û banê odeya xewa me
digerim. bi teşîya nepeniyê
valahî diristin…
û xirecira çaxê
bêzariya min li kirasê rojên xwe
Sorahî dineqişand
û tu
Hîna diya min nedipeyivî.
tembîniyên xwe yên nazenînî
li çilapekên baranê dike
û hîna Keskahî
li ber dîwarê xemgîniyê
bi sipîdeyê re Herdem
bi destên xwe yên terikî pêjna darê
pişta berxê berbangê min ber bi payîza siya xwe ve
soring dike. dikişand.
Carekê
zimanê min neşewitî
û min negot:
çima...?
40
Xakî Şîrikî
41
Gelo Mirov Çawa Dibe Nivîskarê Kurd!
42
Ya jî Îsmail Beşikҫi bi eslê xwe Tirk e. Li Edebiyat û hûner jî karen gerdûni ne.
ser doza Kurdan gelek xebatên bi
rûmet kirîye û dike. Wî jî bi dehan pirtûk Rê û rêbazên wan gor welat û miletan
nivîsandine û naveroka hemû pirtûkên nayên guhartin.
wî jî tene li ser Kurd û Kurdistanê ne. Ji
hemû nivîskarên Kurdên ziman Tirk Ji wan rêbazan yek jî ev e, ku di dine
zêdetir, pirsgirêkên Kurdan aniye ziman da kî/ê bi kîjan zimanî binivîse,
û nivîsiye. Jibo vê yeke mirov dikare nivîskarê wî zimanî, kî/ê bi kîjan zimanê
bibêje, “Îsmaîl Beşîkçî nivîskarê Kurd hûnera xwe bike, ew hûnermendê wî
e.” zimanî ye.
43
Zimanê nivîsê û nivîskar jî bi hev ra
girêdayî ne.
Weke mîsal:
44
OCCO MAHABAD
ELİND MİZÛRÎ
KURDİSTAN
45
Heyîvokî ya me, Feminizma Cihanî û kapîska Swêdî
46
û Hewwa bi riya meyveya qedexekırî veke
û ji riya xwedê derixine. Pêşî Hewwa meyvê
dixwe, dixape, û diçe dide Adem jî. Herdu jî
ji bihûştê tên avêtin dawî de.
Piştî nifira xwedê li zarokên wê, Lîlît sondê
dixwe ku dê ew herşev derkeve û li zarokên
nûbuyî bigere,li ser singa dayîkan rûne,
wan fetisîne û zarokan ji xwe re bibe. Ji wê
demê ve ta niha Lîlît û heyv ji dayîkên
Mezopotamyayî re bûye kabûsek ser singa
Zarok ji bo ku ‘heyvokî’ nebin, eniya wan runiştiye. Bi nivişkan, tenîyanbi tiştên
zarokan bi teniya binê beroşkê reş dikirin, cûrbecûr ve zarokên xwe ji Lilita bê aman
gemar dikirin ku zarok xuya nekin, bal diparêzin. Zarokên xwe Zarokên ku heyvokî
nekêşin .Bi teniyê yan xaçek an jî heyvek bûne, yan heyiv bi wan ketibe, nexweş
xaz dikirin ku zarokên xwe ji heyîvê dikeve, lawaz dibe, rengê wê/wî diçilmise.
biparêzin. Divê ew dem zaroka xwe bibine ba jinek ku
Li gor mitolojiya Mezopotamiyan Sumer, bi taybet vê karê dike,û zarokê ji vê belayê
Akkadî, Babylon û Asûrî de xwedavendek bi awayek bifilîtîne.
an jî cinek bi navê Lîlîth bi şevan derdiket li Lîlît ne tenê li dorê zarokê digere lê dibe
zarokan digeriya û zarokan nûbûyî ji xwe bela serê dayîkê jî. Di wan şevên dirêj û tarî
re dibir, anjî dayîkên nû zayî ( bı kuştinê) de dayîkên nûzayî pirê caran tenê bi bebika
ditirsand. Lîlît cina şevê ye nîşana wê jî xwe re şîyar dimîne. Yan dimijîne yan
heyiv e. Li gor vê mitolojiyê Lîlît heyivê dihejine, lê carina bê xwestina xwe diponije
zaye, û xwedevanda heyiva reş e. di wê demê de Lîlît xwe digehijîne dayîkê
Lîlîth bi vê nasnameya xwe ya neçê ve yan wek pişîkek an wek meyumûnek an jî
ketiye pirtûkên İbrahimiyan de jî. Li gor wek bûnewerek din û bihata ser singa wê û
mitolojiya cihuyan an jî pirtûka wan a pîroz bifetisanda.
Tewratê, jina pêşî ya Adem Lîlîth bûye,ne Bibûya kapîskek.
Hewwa. Lîlîth jî wek Adem bixwe ji axê
hatibû afirandin lewra wê xwe hevsengiya
Adem didît. Digot em herdu jî ji heman
hêmanê û heman demê de çêbûne û di
zayendeyên me de nabe ku cudahiyek
hebe. Ne serdestî ne jî bindestî divê hebe.
Serî hildide. Adem diçe û giliya Lîlîtê ji
Xwedê re dike û Xwedê Lîlîtê ji bihiştê dike
der. Lîlît dikeve warê bûnewerên şevê û
cinên lanetiyan de, û li wir bi şeytên re
dizewice. Xwedê ji vê yekê aciz dibe û
dibêje ku dê ew jî zarokên wan ji wan
bistîne.Dûre Xwedê ji parsûyên Adem, jinek
nû Hewwa diafirîne, ji berku Hewwa
parçeyek ji Adem e, herdem serê wê berde
tewandî dimîne, heta niha jî serê jinê li ber
mêrê tewandî ma ye.
Destê Lîlît dîsa pê nasekine û dibe marek
diçe dikeve nav bihûştê da ku çavên Adem
47
Ev kapîsk ne tenê li malên kurdan an dibêje qey dê bimire, xov dikeve nava
Mezpotamyayiyan digere, ev kapîsk (kabûs) mirov. Rewşek wek nêzikê mirinê ye.
an jî bi kurdî mêrdizme (li gor ferhenga Z. Peyva Mara bixwe peyvek hindû/sanskriti
F.) bûye marê reş û li malên hemû Rojhilata ye û navê xwedewenda, cina
Navîn, Hindistanê û heta Ewrûpa, mirinê,mirandinê ye. Li vir jî xwestiye
Amerikayê jî geriyaye û hê jî bi wateyên dildariyê bi Sîdarta re bike da ku xwe
cûda ve, nasnemayên cûda ve digere. negihîne Nîrvanayê, bihûşta Budîstan. Li
Swêdî ji xewnên ne xweş re dibêjin gor Budîstan hemû xirabî, teşqele, bela,
‘mardröm’ ango xwewnemar. ‘Dröm’ ango karesatan Mara li ser Budîstan de dibarîne.
xew. Mar ji navê Mara tê. Bi saya serê çîrokên devkî yan jî bi nivîsên
Mara di mitolojiya welatên bakûrê bizmarkî heta niha ev mîtên han li dinyayan
Ewrûpayê de, jinek an bûnewerek mê ye ku geriyan e û ketine nav çanda civakên cûda
bişevan derdikeve li zarokên nûbûyî û cûda û nasnameyên cuda cûda wergirtine.
dayîkên nûzayî digere ku wan bitirsîne ku Çîroka Lîlît heta îro jî di çanda nûjen de jî
wan bikuje. Ev jî wek Lîlît xwe dike pişîk, wek felsefeya jinên mafperest, femînizmê
meymûn an jî bûnewerk din. Swêdî dibêjin de rojane tê bikaranîn. Lîlît serdestiya mêrê
ku ev mitolojiya wan e lê di ingilizî de jî ev xwe nepejirandibû û serî rakiribû, ji ber wê
heman peyv heye ‘nightmare’ ango mara jî hatibû tawanbar kirin û cezakirin. Lê dîsa
ya şevê. Di Germaniya/ Almanya ya kevin jî wê serî netewandibû û gefa tolhildanê
de ‘nachtmahr’ bikar dianîn. Bi fransî xwaribû. Ser jî ketibû, wek merdezimek li
‘cauchemar’ Di zimanên slavî wek rusî, ser singa me hemûyan cihê xwe girtibû û
polonî, serbî, û heta romanî de jî ‘koşmar’ herwuha ji bo jinên haydar û zana jî bûbû
an jî ‘nocni mora’ (şeve-mara) dibêjin. pêşeng û nîşana azadiya jinan.
Çawa em dibînin di gelek zimanên Hindû Îro sembola hemana Lîlît, navê Lîlît li ser
Ewrûpî de peyva mara,mar derbas dibe. kovaran,rojnemayan leyiskên şanoyan, di
Baş e ‘mara, mar’ tê çi wateyê, û ji ku tê? meşên dijê tundutujiya mêr li ser jinan li
navê wê deng dide.
Mara ew rewş e ku mirov dike bixeniqe, Tolhildana Lîlîtê berdewam e…
bifetise, nikare bêhna xwe vede, mirov
48
KARÎKATÛRÊN KURDÎ
49
Çîroka Kerekî Mirarî
50
Ker çû li ber derê mala Elî serê xwe da
derî, Sehîdo girte serî.
Elî got:
- Gulpero were em goştê wî bixwin,
hestiyên wî bixine
eserên berî.
Ker çû ber derê Reşo,
Reşo got.
-Rabe rûyê xwe bişo, binêre ev diya te
ya Eyşo ye, an
Binevşo ye.
Kerê me kereke hûlû, berê xwe da Sûlû,
Sedirye got: çû der mala Hacî
- Ker kerê me pariyekê goştê wî Evdilayê poz hûlû.
negihişte me. Kerê me kerekî qeytan e berê xwe da
Kerê got: Tetwan e, lê
-Fîîîq... Sureyya destê xwe da ber devan e. ( Ji
Çû derê Feqe Sidîq. Feqe Sidîq çûbû ber ku Sureyya
Iraqê. nexwestiye li ser gotin bên gotin, destê
Şehnazê got: xwe daye li ber devê
- Kuro wî bînin em goştê wî bixne firaqê, meselokbêjî Evrehmanê Axkûs î)
heya Feqe sidîq Çendek di ser vê meselokê re derbaz
tê ji Iraqê. dibe, ji gund yekî bi
Ker tirsîya û got: navê Emîn diçe li ba Evrehman û
“Hooopp yallahhh” xwe avête derê mala dibêje:
Feyzullah. -Xalê Evrehman te ji bo çi li ser min
Kerê me kereke reş e, derê Hekmet tiştek negotiye?
dimeşe, keça wî ya Evrehman dibêje:
Suna got: -Kerê me kerekî dîn e, patika wî devê
- Ev Medenî yê çav reş e. Emin e.
Hikmet got: (Bîst zarokên Hekmet hene)
- Kecê em zû vî kerê serjê bikin, ev para 1. (Evrehman ''Ebdurehman Çakar'' ji
keça me ya gundê Axkûsê ye, 65 salî ye.
Saedet e, ev para Piruzet e, ev jî para Ew meselokbejekî pir jîr e. Ew di
Nesîhet e, berxwe de li ser mirovan meselok
Jina Hekmet giriya û got: çêdike. Meseloka “kerê” her çendê
- Ka para keça min a Nihayet? gundiyan çêkiribe jî bi piranî gotinên
Ker ji serjêkirinê reviya û berê xwe da Evrehman in. Evrehman, piştê gundên
gundê Axkûs, wan ji aliyê rejîmê ve tê şewitandin,
rawesta li ber mala Evrahmanê piştqûs. koçê bajarê Stenbolê dikin û hîna jî li wir
Sekirnaz got: dijî.)
- Ka sinkilê wî bînin em ji Evrehman re
bixine xwerîs. 1. Sinçi: Navê zeviyekî ye
Derê Evdila kaş e, Ker hêdî hêdî 2. Amişk: Navê gihayekî ye
dimeşe. 3. Fedîle: Hinek lalûte
Evdila got: 4. Sediriye: jina xalê Fikrî ye
- Keçê Tirko, wî kerî bîne em dûvê wî ji 5. Şehnaz: jina Feqe Sidîq e.
te re bixine maş e. 6. Xwerîs: Arxafk
51
Dİ DÎROKA KURDİSTANÊ DE BÊ BEXTÎ Û BÊ TİFAQÎYEK
KELHA QUMRIYÊ
52
Wê serdemê dewleta osmanîya ji hêz Tîyarî têk çûn, ji gelyê zê ber bi gelîyê
ketibû, İngilîz û Ûrisa wehde ji nastûrîya re tîyarê ve paşde vegeryan, ev têkçûne li
kiribûn, da ji bajarê Wanê heta bajarê ser dile wan bû kûl û birîn, veca ketine nav
Mûsil dewleteke asûrî ava bikin, (nastûrî ji fêhlebazîya û bêbextîyê, da heyfa xwe ji
eşireta Tîyarî, Tixûbî û tişabîya pêk eşîreta zêbarîya hilînin.
dihatin) bi vê hêncatê çek didane eşîretên
nastûtîye û hêzaka leşkerî amade dikir, Melikên Tîyarîya qazid şandine Zêbarê,
nastûrî bi piştgirîya Îngilîz û Ûrisa keysê daxwaza aştîyê û li hev hatinê kirin,
xwe li ser eşîretên herêmê zal kiribû, ji Zêbarîya pêşnîyara wan qebûl kir, li ser
herêma Ormîyê û Colemêrgê dest bi şerê navê Tîyarîya, melikê gûndê aşûtê, Melik
eşîretên Kurda kiribû, eşîretên herêmê Mampityo dûsed şervanên xwe dane bi
nerazî bûn, li ser axa Kurdistanê xwere, hate kelha Qûmrîyê, ji eşîreta
dewleteke Asûrê bê ava kirin, bi tûndî şerê Zêbarîya, Emar Simayîl axa bi sed mera
nastûrîya dikir û rê na deda wan, lê wan ve hate kelha Qûmrîyê, li wê dere li hev
dev ji helwesta xwe bernedan, heta Mîr kombûn, Melkê Tîyarî, Melik Mampityo
Bedirxan çûye ser wê herêmê, piştî mir gote Emer Simayîl axa, sulh û selahet bê
bedirxan jî vê arêşê dom kir, arîşe şahid çênabe, em dê herin nav eşîreta
dinavbera Nastûrî û Simko yê Şikakî de jî Berwarîya, bila ew bibin şahidên li
derket, Simko yê şikakî nameyek ji serokê hevhatina me, Simayîl axa pêşnîyar qebûl
sîyasî, û serokê rûhanî yê nastûrîya ra kir.
şand, daxwaza li hev hatinê û tifaqîyekê jê
kir, lê Mar şimûn li ber ne hat, Simko yê
Şikakî Mar şimûnê bi gelek leşkera ve
kuşt, dawîyê eşîretên herêmê bi tifaqî dest
bi tevgerekê kirin, sala 1924 Nastûrî ji
herêma Colemêrge bi tevahî derxistin,
Nastûrî derbazî başûrê Kurdistanê bû,
xwe gihandine bin hîmaya Îngilîza, wê
deme herêma başûrê Kurdistanê ketibû
deste Îngilîza.
53
Emer Simayîl axa kete pêşîyê, melkê xencere ketine nev hevdû, coyên avê
Tîyarî, melik Mempityo da dûv, bûne rêz, xwîn herikîn, sed mêrên Zêbarîya hatin
ber bi qûntara çiyayê Metina ve çûn, da kuştin, ji wan zêdatir Tîyarî hatin kûşitin û
herin nav eşîreta berwarîya, sulh û birîndarkirin.
selaheta xwe bikin, dema ketine kolana
Qûmrîyê, dû mêrên Tîyarîya yekî Zêbari Di şer de Emer Simayîl axa û xûlamê bi
xiste navbera xwe, mêrên Zêbarîya dema tene felitîn, eşîreta Berwarîya hayji şer
ditin her dû tîyarîya yek ji wan xiste hebû, nakokîyên xwe û Zêbarîya yên
navbera xwe, pê hesyan Tîyarî dê kevin anîn bîra xwe û bi zanîn di hawara
bêbextîyê bikin, lê kolana Qûmrîyê teng û Zêbarîya ne çûn, Zêbarîya li dijî Tîyarîya
asê bû, neçar bûn bi wi awayi bimeşin, şerê netewatîyê kiribû, nê hêlabûn Tîyarî li
denge xwe ne kirin û meşyane rê, piştî ser axa Kûrdistanê dewleteke Asûrîya ava
pêşîya wan giha bine kolana Qûmrîyê û bikin, ji ber wê, ew bêdeng mana
dawîya wan jî kete kolanê, Tîyarîya bi Berwarîya, wekî xiyanetek neteweyî hate
hejmara xwe ya zede, bîva xwe dît û dest binav kirin, ev bûyera dîrokî nîmûneyeke
hilînan, Mampityo gote Emer Simayîl axa, bêtifaqîya êl û eşîretên kurda ye, ji ber van
xencera xwe radestî min bike, Simayîl axa bêtifaqîyên êl û eşîretên Kurda, dûjmin û
got, ez xencera xwe radestî te nakim, ez dagirkere her keysê xwe li netewa Kurd
dê bavêjim erde, tû ji xwere ji erdê rake, dîtine û neqencîl netewa kurd kirine,
Mampityo qebûl kir, Simayîl axa xencera netewa kurd bi bêtifaqîya xwe parîyê hûrin
xwe avête erdê, Mampityo xwe çemand ji dûjmin û dagirkera re.
da xencerê ji erde rake, Emer Simayîl axa Nastûrî û Kurd berî zayînê heta van
xencera kirîye diber zendika xwere û arîşeya rûday, bê kêşe û arîşe bi hevra
lewendîya xwe lê pêçay kêşa, Mampityo jîyane, Mixabin ev jî leyîstokeke Ûris û
da ber xencera, li kolana Qûmrîyê bû Îngilîza bû, neteweyên herêmê bi hev
xencer kêşan û şerekî bê mefer, bi didan kuştin.
54
Êdî hemî rengên têkçûnê sal bi sal
Li ser laşê xwe kolandiye
Di vî temenî de çend caran ji çend
welatan şerbeta
Sozên derewîn vexwariye
CÎHAN HESEN Şerbeta hevpeymanên ji jehrê
Û bi her Şerbetê re min şerbeta
Di her binkeftinekê de
Xatirxwestina bajarekî xwe pê jehrî kiriye
Giyanê xwe hildidim esîman
Û
Li wir peykerên ji ewran rê li min digirin
li temenê xwe yî mayî belav kiriye
Nahêlim ji êşên xwe re peykerên ji xwînê
çêbikim, lê Bajar diçin
Tê bîra min şeva komkujiyê ku sêsid carî Ax diçe
bi sêsid giyanî re min giyanê xwe kir
heval Giyan diçe
Û her carê çav şikestî li min vedigeriya Çûkên nû zayî ji hêlîna xwe
55
Kedîkirina Tirsê
56
Saetekê şûnda deng bi derî ket. Erebe sekinî. Polêse pêşîyê peya bû.
Rabûm ser xwe, ku ez ji ber wan Di pêy çend axaftinên wî yê ku min
ranebim. Zilamekî bi taxim û nedibîhîst, zingînîya derîyekî hesinî
qirawetek di derî de xûya bû. Ji xwe hat. Min wê kelîyê texmîn kir em li ber
razî. derîyê hepisxana Dîyarbekirê, ya “5
“Hew min xwest ez te bibînim. Em li Noli”yê ne. Motor careke din şixûlî.
vira lêpirsînan nakin.” Erbe bi qasî panzdeh bîst metreyan
Bê deng mam. çû şûnde, sekinî. Dest ji ser serê min
“Selahîyet ya leşgeran e. Ew amade kişîya. Min hustîyê xwe yê qerimî rast
bin emê te bişînin.” kir.
“...” Leşgeran ez girtim derbasî avahîyê,
“Navê min H. Avci’ye. Min jî pêrar derbesî hepsa bi êrîş, lêdan, şikence,
hiqûq qedand. Heyfa we ye!..” mirin, seqet bûn û ya safî zulmê
Got û serê xwe bi bêhêvî hejand. Derî navdar kirim. Di avahîyê de jî
li ser min hate girtin. Min ê ew nav a, qerdîyanan, ez birim odeya midurekî
mîna hemû rayagiştî, bîst û sê salan cil sivîl. Midûr bêyî hîseke dîyar,
şûnde gelek caran bibihîsta. Ji xwe qeyda min tavilê qedand û bi
panzdeh sal, çar meh, pênc roj û deh qerdîyanekî din re ez şîyandim
hezar lira ceza lê hate birîn. qawûşê. Çar caran, derîyên asê
Di pêy çûyîna Avci re demek şûnde, vebûn û di pêy min bi şîrqînî hatin
derîyê min ê hesin careke din vebû. girtin.
Polêsek xûya bû û deng li min kir. Ez di qawûşê de bûm ê heştan. Yê
“Hadî derkeve. Lez bike.” herî kevn şeş roj bû ku li wêrê bû.
Eceleya min tune bû, lê dîsa jî min lez Pergalek leşgerî li wêrê hebû. Loma
kir. Du polês di herdu milên min de, karê destpêkê, bi makîneya sê numro
yek jî li pêşîyê, em bi hevre ji avahîyê kurkirina porê me bû. Dûre em birin
derketin. “Reno”yeke kevn siwar bûn. hemamê. Hate gotin ku, N.
Serê min xistin ber min. Ne pirs pirsin Buyukkaya li wê rê bi lêdan hatibû
ne axaftinek kirin û em wisa bêdeng kûştin. Em ricifîn.
çarigekekê an bîst welqe bi rê de çûn.
57
Lê ne lêdan û ne jî heqaret li me Hakim, destê xwe yê rastê li qotê
kirin. Di îdareya welêt hefteyek xwe yê rût gerand. Vegerîya ser
şûnde ji “karegerîya pihêtkirî” derbasî katibê xwe.
“rewşa awerta” bûbûya. Loma leşger “Binivîse.”
pir bêmoral bûn. Hewesa wan î Sekinî li min mêze kir.
sikencê jî bi wan re nemabû. “Te eskerîya xwe kirîye û tu ji yek
Hefyetek, bi bêhntengîyê be jî dersekê tenê mayî ha?”
derbas bû. Roja dawî ya kargerîya “Belê. Hakimê birêz... Fermandarê
pêhêtkirî sibehê ez û çend kesên din min”
bi rîngan ve birin Dadgeha Pihêtkirî. Di bin çavan de em hemû hîn bûn dê
Berê derxisitm hemberî dozger. Çi çava li memûrên dewletê deng bikin .
pirsîn min gote “Hemû derew in.” Bi “Tu nê... Di nêzik de bibî hempîşeyê
xwesteka girtinê ez hatim rêkirin. Du me...”
saeta zêtir ber derîyê Hakimê “...”
Şûngirîyê, bi tirsa doz vekirin û “Ez ê şansekê bidime te!... Binivîse.
hepiskirinê sekinîm. Tawanan qebûl nakim. Tiştên hatine
Êdî dawîya her tiştî bû. Hakim, gotin ne rastin. Texlîya xwe
peyayekî qert, por weşîyayî bû. Serê dixwazim...”
xwe ji ser dosyaya rakir, li min nihêrt. Hevok girê da û cara dawîn çavên
Dûra, çavên xwe dagerandin ser xwe kuta ser min.
rûpelên ber xwe û tev da. Binê çend “Hevî dikim careke din tu dernekevî
peyv an hevokan xêz kir. Nefesek pêşberî me”
kûr kişand: Kelîyekê bê helwest mam. Dema hay
ji wateyên gotinê wî bûm, bareke
“Hele bêje... Ev çalakî, giran ser pişta min rabû û welê bi
xwepêşandan, xort birêxistin kirin û sivikî pengizîm derve.
ta şêlandin te çawa kirin û nehatî Serê payîzê, di ezmûnê de min fahm
girtin?” kir ku ji hînkirina “Qanûna Bingehîn a
“Yek jî ne rast e!” Emerîqayê” tu haya min çênebûye.
Sîh û pênc puan ji wê rê derketibû.
58
Wekî din, baş xebitî bûm. Ne peyvek Hîngê em sibehan bi dolmîşê
zêde û ne jî kêm, yê din bersivandin. biçûyana cihê kar jî em gelek êvaran
Bi melûlî notên xwe hesab kir. “60- bi hevalan re bi peyatî vedigerîyan
65” girt nava giloverekê. Hew min dît taxa Rezan. Di wan vegeran de,
ku asîstanek li ser min sekinîye. gelek caran me fahm dikirin ku bi
Dipişirê û serê xwe bi herdu alîyan vegotina demê, “Xefîye” li pêy me, li
de li ba dike. dora me, ta li nefasa me guhharî
Ez jî pişirîm, bi hurmet min bersîv dikin. Hîngê ev telefonên malkambax
dirêjî wî kir û derketim. Heya heft ên desta û mail ên bêxwedî tune
salê din qismet nebû careke din ez bûn.
herim. Ji hiqûqa qamûyê bi şêst û
pênc puanan bûme “mezûnê îlonê”. Belê... Tirs mîna ajalê hov e, êrîşkar
Stenbol li cihê xwe hişt û min berê û çavsor e. Yê radest bigre difetisîne.
xwe da Edenê. Li hev hat. Cem Divê meriv xwe jê biparêze. Lê nas û
rehmetî parêzer Orhan K dest bi qebûl bike. Mîna kefaretekê bibîne.
stajê kir. Kişandina cixareyê jî berda. Karibe pê re bijî û tirsê kedî bike.
Hevaltîya ku rojê bi du-sê pakêt û bi Hemû êrîşan ji xwe re bike hêz. Bike
deh salan ve kûr bûbû, bi dawî anî. mertalek ji sebrê. Ji rêya xwe jî
Staj, bi her awayî serkeftî derbas bû. danegere. Hêdî hêdî, lê bibiryar
Parêzerê min ê op’ê pir xwest ku ez bimeşe. Wê demê meriv, dikare
pê re şirîgatîyê bikim. Lê min gote; hemû tirs û çavkanîyên tirsan
“Îdealê min henin. Ez li Stenbolê jî têkbibe.
nemam. Ezê vegerim bajarê xwe, Ji xwe parêzer bûn, hunera kedîkirin
welatê xwe.” û têkbirina tirsan e.
Min ya dilê kir. Vegerîyam. Tirsa
polêsan, tirsa binçav girtinê, tirsa (Ev çîrok, ji bo pirtûkeke Baroya
lêpirsînê min bi parêzerbûnê hinekî Amedê, pencemin salvegera qetil
revandibû. Tirsa mezin di dilê xwe de kirina Tahir Elçî de, dê bi Kurdî
têk biribû. bihata çapkirin, hate nivîsin. Lê
Di ofîsek biçûk, yek çavî de li ser nizanim ji ber kîjan sedeman pirtûk
maseyekê û bi daktîloyakê dest bi çap nebû.)
kar kir.
59
BAHADİN ROBAR
TOFANA DIL
60
Pîr Şalyarê Zerdeştî Yan Pîr Şalyarê Yarsanî Yê Feylesof ?
Soran Hemereş
Kurmancîkirin: Muhsîn Ozdemîr
Li gorî ahengên salane yên vên cejnê, zanyariyeke nû jî têde nebû ku berê ji
va îsal jî cejna Pîr Şalyar bi rêve çû. aliyê Ayetulah Merdoxî û mamosta
Lêbelê em hetanî çi radeyê vî zanayê Reşîd Yasmî ve behsa wan nehatibe
kurd nas dikin û haya me ji fikr û kirin. Di van rojan de jî ku bîranîna
ramanên heye? Ji aliyê xwe ve cejna Pîr Şalyar li Hewramanê hat
heyameke dirêje hewl didim ku fikr û lidarxistin, her wiha ev cejna pîroz a
raman, dîtîna olî ya Pîr Şalyarî fêhm roboriyê bêyî ku tişteke nû di derbarê vî
bikim. Di sala 1995an de bi geştekî re kesayetiyî de raxin pêş çavan. Berê
vegeriyam başûrê welat û heyamekî bi hewldan hatine kirin ku ev kesayet were
qasî çar heftiyan li wir mam. Rojekê di naskirin û bidin naskirin. Destpêkê di
nav bazara bajarê Silêmanîyê de serdemanû de ji sedeya rabihurî ve yek
digeriyam, nêzî Berderkî Sera, pirtûkekî ji dîroknûsên Kurdê Îranî, Mamosta
destê du ket ber çavê min bi navê "Pîr Reşîd Yasmî di vê mijarê de nivîsiye.
Şalyarî Zerdeştî". Pirtûk ya çapa sala Reşîd Yasmî dibêje Pîr Şalyar, pîrêkî
1968an bû û perên wê zer bûbûn, . Zerdeştî bûye û deftereke wî hebûye, ,
gelekî dilê min bi vê xweş bû. Berê di defter ku di nav Hewramiyan de bi
derbarê Pîr Şalyar de min hin zanyarî pîrozî lê hatiye nihêrîn bi
bihîstibûn lêbelê ev cara yekem bû min navnîşana"Marîfetu Pîr Şalyar î". Ev
di derbarê wî zatî de pirtûkek didît, ji nihêrîn ji aliyê Ayetullah Merdoxî û ji
ber wê hema bi demildest min kirî. Piştî aliyê Mihemed Sahîb ku xwediyê
çend rojeke din, min di camxaneya pirtûka “Pîr Şalyarî Zerdeştî” ye û piştre
dikanekî de perçeyek kevirê kevnar dît, jî ji aliyê Mamosta Sidîq Borkeyî jî ve
ku bi qasî dolareke hesin hebû. Wisa di hatiye dubarekirin û hemûyan ew zat
hin dikanan de bi eşkere perçe kevirên wek Zerdeştî dane diyarkirin. Pirs ev e,
biçûk bermayîyê bavûkalan dihatin gelo qet belgeyek hebûye yan li cih
dîtin. Ew perçe kevir, li ser aliyekê wî maye ku têde behsa vê kiribe ku Pîr
tawisek hatibû kolandin û li ser aliyê din Şalyar zerdeştî be? Di rastiyê de
jî sembola roja Mezopotamya hebû. belgeyek di holê de tuneye ku
Kunek di kevir de hebû mirov dikarî wek biselmîne Pîr Şalyar, zerdeştî bûye.
gerdenî bi bi xwe ve bike, lêbelê ji ber
kevnariya kevirî, kuna kevir, bi heriyê
hatibû girtin û diyar e di raborîya kevnar
de li Kurdistanê bi xwe ve kiribûn. Min
ew her du gewher bi xwe re anîn
Londonê. Îro ji bilî wek Zerdeştî
hesibandina Pîr Şalyar, tiştê wisa bi
dest nakeve ku hêjayî be qala wê were
kirin. Tew ew pirtûka perê wê zer bûyîn
ku di sala 1995an de min kirî, tu
61
çwar serêne kergê siyawe û hêlleş
çermêne guşllê memêrro dwe berêne
Wate: berfa dibare berfa rojêye, werîs
qut bibe çar serî heye, mirîşka reş
hêka wê spî ye, kûzik ku ji binî ve bişkê
du derî lê peyda dibe. Reşîd Yasmî,
piştî ku Pîr Şalyar dike Zerdeştî, behsa
wê helbestê dike û werdigerîne zimanê
farsî bêyî ku hewla ravekirina wê bide,
lêbelê Ayetullah Merdoxî dibêje, “Pîr
Şalyar di van her du beytan de
Wek mînak mamostayekî wek Reşîd daxwaza yekîtiyê ji Hewramiyan dike,
Yasmîyê îranger, di pirtûka xwe de di dibêje eger parçeparçe bin wisa wek
derbarê dîroka kurd de nivîsîye, di nav berfê hûnê bihelin û olekê were û dê
hemû hewldanan de ye ku di pirtûka vê ola we bibe û weke werîsekî ku qut
xwe de biselmîne kurd îranî ne û bibe û bibe du qet, hûn ê jî qet qet
mebesta wî bi giştî girêdana dîroka bibin. " Di du beytên(dêr) xwe yên din
kurde bi ya Îranê ve ye. Ew dîroknûs de, dibêje : Daran giyan daran, cerg û
bergeha wî ya fikrî ya îrangerî bi zelalî dll bergen gahê prr bergen gahê bê
dixwiyê ku ji pirtûka wî jî diyar e, li ser bergen Kerge ce hêllen, hêlle ce
kurdan nivîsiye û dîroka kurdan ji bo kergen rewas ce rewas werg ce
xizmeta fikrên xwe nivîsiye û wî wergen Manaya wê ev e: Dar weke
zaniyariyên li ser lingan di derbarê Pîr ademîzadan giyanewer in û ew jî cerg
Şalyar de jî nivîsiye, ji bo qayimkirina û dilê wan heye û pel û rehên wan
fikr û ramanê xwe jî derxistiye pêş. Ji heye, heyamekê pelê wan heye û
ber wê Pîr Şalyar wek Zerdeştî daye heyamekê diwerên û mirîşk ji hêkê û
diyarkirin. Ez tiştekî ji hewldanê wî hêk jî ji mirîşkê peyda dibe, rovî ji rovî,
mamostayî kêm nakim, lê înkarî nayê gur ji gur tê.
kirin sebaret bi nêrîna wî ya eşkere li
ser Îranîzmê ku di pirtûka xwe de Mamosta Sidîq Borekeyî şîroveyek ji
derbarê dîroka Kurd nivîsandiye. bo van dêran (beytan) kiriye û dibêje
"çawa dar pêwîstîya wê bi reh û kokê
Ji aliyeke din ve bi giştî ji sedeya heye, herweha mirov jî pêwîstîya wî bi
rabihurî ve piştî ku hinek ji lêkolerên xizim û alîkaran heye daku bi tevekî
kurd bi rêya pirtûkên ewropîyan bi ola hemû wek civak bijîn û jiyanêkî
zerdeştî re hevnas bûn, bi lezgînî hewl bextewarî bidest ve bînin. Benîadem ji
dan her tiştên kurdî wek yê Zerdeştî benîadem bûye û pêwîst e bi
bidin diyar kirin. Wan lêkoleran biryar benîadem re jiyanê bidomîne, çimkî
dabûn ku kurd di raboriyê de Zerdeştî giya li ser koka xwe şîn tê’’
bûne , ji ber wê gelek caran bêyî ku Mirov dikeve bin pirsan de, gelo dike
belgeyekî û yan pirskirinekê raber ku zanayekî wek Pîr Şalyar ku
bikin, hemû hawldane kirine daku "marîfetu Pîr Şalyarî" (The Wisdom of
tevahiya civaka kurd, raboriya wî şêlo Pir Shaliar) nivîsîbe, hema ewqasî ji
bihêlin û wek zerdeştî bidin diyarkirin, jiyanê fêhm kiribe? Di rastiyê de bêyî
bêyî belgenameyekî, bi olê ronî bikin. ku haya me jê hebe, Pîr Şalyar bi rêya
Ravekirinahelbest û fikrê Pîr Şalyarê wan du beytên helbestî re, bi anîna
mezin jî rastî bandora fikrê herêmgerî mînakên sade û hêsayî yên jiyanê,
û kêşeya hevşêweyê bûye; wek mînak felsefe û nêrîna Kurd ji me re zelal
dema ku Pîr Şalyar dibêje: werwê we dike.
waro werwe werêne werêse birriyo
62
Pîr Şalyar di du beytên yekem de
dixwaze bêje, du hêzên tarîtî û
ronahîyê temamkerê hevdune weke ku
du hêzên dijî hev bin. Va ye dibêje
raste berf dibare, ku di wir de berf
sembola malwêranî, perîşanîyê ye,
lêbelê berf dixwe û berf dihelîne ku ew
aliyê wê yê erênî ye. Her weha dibêje
rast e werîs qut bû, lê ew qutbûn bûye
sedema ku werîs li dewsa wî du serê
wê hebin, niha çar serên wê hene ,
ango dike ku bi şêweyekî din sûd jê
were wergirtin. Dîsan dibêje, raste
mirîşk reş e, ku rengê reş nîşaneya
malwêranî, perîşanîyê ye, lêbelê hêka
wê spî ye û gozika(kûzik) binê wê
şikestiye, lêbelê vêga du devê wê yê ya din de bîr û bawerîya donadonê
vekirî hene û dike ku sûd jê were (reincarination) tîne pêş çavan. Boçûna
wergirtin. Ango Pîr Şalyar wan du wî cuda ye ji hin olên din ku baweriya
hêzan wek du hêzên beramber hev wan bi donadonê heye û dibêje:
dibîne, lêbelê hevşêweyê Çînîyan, wek Giyanewer di çerxîna mirin û zîndîbûnê
du hêzên temakerê hev û du hêz ku ji de ne, lêbelê her ruh e û temamkerê
hevre pêwîst in û ji bo hebûna xwe, xwe hevşêweyê xwe ye. Ango gurek dimire
dispêrin hev. Bi vî hawî tarîtî nikare diçe cesteyê gur, roviyek diçe yê rovî,
hebûna xwe hebe ger ronahî nebe. mirovek diçe yê mirovekî. Ango Pîr
Ango ew bi temamî ji dualîzma Zerdeştî Şalyar destinîşana wê tiştê dike ku ruh
dûr dikeve ku wan du hêzan wek nayê veguhaztin di navbera
dijminê hev dibîne, li dewsa wê weke giyaneweran de, di wir de destinîşana
Çîniyan peyrewiya felsefeya “în û donadonê bi şêweya wê ya kurdî dike.
yang” (yin and yang) dike, ku wan Dîtina donadonê boçûnekî kurdî ya
duhêzan wek pêwîstî nîşan dike ji bo kevnar e û di olên Yarsanî, Elewî,
hevdû û wek temamkerê hevdû jî wan Ezdî , Durzî û herweha olên wek Bûdî û
dide diyarkirin. Dualîzm û bawerbûn bi Hîndos û çendîn olên din de tên dîtin.
dualîtî di hêzên gerdûnê de ji dîrokeke Di rastiyê de bingeha dualîzmê (dualîtî
kevnar ve di nav civakên cuda de gelek goftûgo li ser hene; bi ya hinekan
derketiye û gelek şêweyên wê yên cuda wisa ye ku dike dîtin di serdemekî
jî hene. Wek mînak dualîzma Zerdeştî, kevnar de li mezopotamyayê serî
Manî, Yonanî, Cihû, Krîstiyanî… lêbelê hildabe(derketibe), hinek dibêjin zêdetirî
“în û yang” bi şêwaza Çînî ye. Çînî wisa sê hezar sal berî niha bi belgeyî li Çînê
dizanin ku hêzên dijberî hev temamkerê derketiye holê. Mixabin min hewleke
hevdû ne û xwe dispêrin hevdû. Ev dîtin gelekî zêde da, ku wî kevirê kevnarînî
ji bo wan du hêzan, rengvadaneke wê yê bi xwe ve dikin peyda bikim ku di
çêdibe li ser boçûnan di hemû aliyên sala 1995an de min ji Kurdistanê anîbû.
jiyanê de. Pîr Şalyar wek feylesof û Mixabin ew kevir li cem hevalekî li
pîrmendekî bi qalkirina berf û werîs û Awropayê, tevî mala wî şewitî, min
mirîşk û hêk û kûzikê, dixwaze kûrahîya nedikarî xwe bigihînimê û bizanim
têgihştinê di jiyana me de ji me re zelal dîroka dualîzmê li kurdistanê vedigerê
bike. Ji bilî vê Pîr Şalyar di beyta xwe kengê.
63
Ew kevir, her du hêzên beramberî hev rewşan de, di hin serdeman de berê
li serhatibûn nexşandin. Tawis û roj xwe dane ravekerê fikrî yê pîrmend û
wek guzarişt (tabîr) ji van du hêzên li sofiyekî kurd yê weke Birayim Kurdî
hemberî hev li ser yek gerdenî û wek Goranî Şarezûrî. Tew yek ji Heftî û du
temamkerê hevdû danîbûn ser kevirekî pîr û yaran ê San Sehak, Pîr Feyrozîyê
û serdemekê ew ji bo kurdan pîroz Hîndî bûye. Di temenê xortanî de, di
bûye û bingeha fikr û dîtina kurdan ji navbera sedeya sêzdeh û çardehê
bo jiyanê di wir de hatiye nexşandin û zayînî de , ji Hindistanê ve hatiye cem
Pîr Şalyar jî heman felsefe raxistibû San Sehak û li gundê Şêxanê hetanî
pêş çavan. dawiya jiyana xwe wek yarsaniyekî
maye, çendîn helbestên wî yên kurdî bi
Hêviya min ew e ku di siberojê de zaravayê Hewramî mane. Ango, di
hevşêweyê wî kevirî peyda bikim û bi raboriyê de guherînên fikrî di navbera
rêya destinîşankirina temenê wî kevirî Kurdistan û Hindistan û Çînê de
re mirov dikare bizane ku gelo ew hebûye û bandora wan li ser hev
boçûna fikrî li kurdistanê serî hildaye hebûye.
yan ji derve hatiye kurdistanê. Ya ku
giring e, ku di helbestên wî feylesofî de Bi dilrihetî mirov dikare bêje Pîr Şalyar
derdikevine holê, bandora felsefeya feylesofekî kurd ê Yarsanî bûye û di
Çînî "în û yang" li ser kurdan hebûye û helbestên xwe yên din de bi zelalî
Pîr Şalyar bi helbestê tu gumanekî pesnên mezinahiya Yaristaniyan û
nahêle ji bo wê bandorê û belgeyên Şaxoşîn dike û Şaxoşîn jî wek kesêkî
dîrokî yên bazirganan jî piştgiriya vê hevserdemê vî feylesofî ye, helbest li
peywendiyê radixin pêş çavan. Bi rêya ser Pîr Şalyar gotine. Ku ev bi temamî
bazirganîya hevrîşmê ku ji Çînê ve Yarsanîbûna Pîr Şalyar zelal dike û ji
dest pê dike, di kurdistanê de derbaz me re zelal dike, ku Pîr Şalyar nêzîkî
bûye. Wê rêya bazirganiyê bi xwe re hezar sal berî niha li Kurdistanê jiyaye
guherînên fikrî aniye. û hevserdêmê Şaxoşîn bûye .
Peydakirina pirtûka mezin a Pîr Şalyar
Di rastiyê de sistbûna herî mezin ya di "marîfetu Pîr Şalyarî" ku heta weke
gelek bajarên giring ên kurdistanê de, niha nehatiye dîtin, dike ku weke
b i s e d e m a n e m a n a wê r ê ya kilîtekî nûbe ji bo têgihiştina roboriya
bazirganiyê bûye . Herweha belgeyên fikrî ya kurdan. Diyarkirina wî feylesofî
din jî wê peywendiyê radixin pêş wek Zerdeştî, tu xizmetekî bi rastî û
çavan; di pirtûka Tomas Merge ya têgihştina bingeha fikrî ya kurdan re
sedeya nehemîn a zayînî de ku li nake, belkû hê zêdetir me ji têgihiştina
Kerkûkê di derbarê dîroka kilîseyên bingeha me ya fikrî dûr dixe.
( kenîse) herêmê de hatiye nivîsandin,
behsa wê tiştê dike ku mirovên olî yên Diyar e ev mijar pir kûrtir û aloztir e û
krîstiyan ji vir ve ji bo belavkirina ola mirov dikare peywendîya wê peyda
xwe, çûne Çîn û Yemenê. Herweha bike bi dîtin û fikra sofîyê mezin ê kurd
kurdan ji mêjve çûnûhatina Hindistanî Şemşedînê Şarezûrî û herweha fikrê
kiriye û wek navenedeke fikrî û olî sofiyên mezin ên wek Umerê
dîtiye. Surewerdî û feylesof Şehabedînê
Surewerdî û Mewlana Xalîd û Birayim
Babe Yadgarê Yarsanî û Mewlana Kurdî Goranî yê Şarezûrî û çendîn
Xalîdê neqşbendî her duyan jî serdana pîrmendên din ên kurd. Lêbelê ji ber
Hîndistanê kirine bi mebesta kûrbûna kurtiya mijarê di vir tenê ev bi cih dibin.
fikrî û ruhî. Sofiyên Hindî jî di hin
64
Ya ku zelal e, fêhmkirina Pîr Şalyar Çavkanî:
pêngaveke din e ber bi têgihişina fikr û
bîr û baweriya olî û felsefeya kurdî û Borekeyî, Sidîq (1996) Mêjûyî
her tim bi rêya kesayetiyên Yarsanî, Wêjey Kurdî, beşî yekem ûduhem,
Ezdî , Durzî , Elewî û sofiyên kurd ên întişarat Nacî, Bane.
mezin re em dikarin nêzîkî wê armancê - Hemerreş, Soran (2013) Kurd
bibin. Hebûna semyaneke mezin a Kêye?, London.
helbesta olî ya kurdî ya bi zaravayê - Yasmî, Reşîd (1316), Krd Û
Hewramî, giringîya wî zaravayî û ola Piywîstgî Nijadî Û Tarîxî Aw,
Yarsanî radixe pêş çavan ji bo gihiştina Tehran.
vê armancê. Helbestên Pîr Şalyarê - Lange, A. and Reyinoldis, B.
Yarsanî yê feylesof, şahidê vê rastiyê (2011) Light Againist Darkiness:
ne. Dwalism in Ancient Mediterranean
Religion and the Contemporariyi
Têbînî: - Wêneyê aliyê rastê, wêneyek World, Vandenhoeck & Rupreciht.
xeyalî ye û bingeha wê ya dîrokî - Murat, S (1992) The Tao of Islam:
tuneye. Wêneyê nîvî wek weneyekî A Sowrcebook on Gender
cîhanî hatiye naskirin û ew sembola Relationiships in Islamic Thowght,
ragihindina du hêzên hember hev ya "în State Universitiyi of New York
û yang" dike ku felsefeyekî Çînî ye, Press, New York.
wêneyê aliyê çepê dîmenekî cejna Pîr - Russell, J. B. (1987) Satan: The
Şalyar e ku her salê li Hewramanê tê Earliyi Christian Tradition, Corinell
birêvebirin. Universitiyi Press, USA.
- Scihwon , F (2006) Sufism: Veil
- Ji ber kurtkirina mijarê derfet nebû and Quintessence : a New
zêdetir derbarê jiyana Pîr Şalyarî de Tranislation with Selected Letters,
bihata nivîsandin. Di vê mijarê de World Wisdom, Inc.
zêdetir behsa giringiya aliyê fikrî yê vî - Whitehowse, B. (2009) Sufi
feylesofî hatiye kirin ku berê nehatiye Reflectionis, the Interrogative
kirin. Imperative Inistitute, Bangor.
65
Melevanê Baranî
Şevêdî Tu
xewin bûy, hest û hizr bûy
pêleka hizrên te rastiyek û xeyalek bûy
li bîrdanka min bû babelîsk xewneka bê şerim bûy!
çend karwanên hizr û bîran eve çende bûye roj û
di serê min da burandin Hêşta tijî laşê min tuyî û bêhna te ya
ji min diêt
hizrek hat û tu kotrek sipî û ciwan
Hêşta davên pirça te yên dinava
ya westiyayî tiblên min da alizîn
liser sîngê min aram bûy hêşta hest bite dikem
tu bûy hestek germatîya te , ya di naxê min da
dihestgeha min da serhildayî eve tu çi tiştî!??
giyanê min dibeheştê heland hêşta surava te ya bi lêvên minve
li peravên derîyayeka aram nîsiyayî
66
Li Serhedê Rojên Zivistanê
67
Cînarekî me ew terega çêkiribû navê wî Mehka Raxistina erdê havîna xesîl bûn zivistanan jî
bû lewra me wê teregê re digot terega Mehka. kulav bûn xesîl jî, ji cîlê çayîra diçînîn berê
Payîza dereng, serê îsnaga ji bo xanî dilop dikirin kêm paşê dikirine pirêze badidan wek
nekin, me ka dikire nav heriyê distira em li ser tevna xalîçeya jin ber rûdinûştin çêdikirin,
digeriyan, me pêpes dikir, bavê min yekcaran jî çêkirina xesîla baş tê bîra min, destê jina dibirî
cîl û qamîş pir tûj in destê meriva mîna gûzanê
xwehê ser wê heriyê direşand me ew bi lingan
dibirîn. Havîna kêfa min gelek ji wan xesîlan re
didewisand, hinek cînarê me loq ser digerandin dihat hem sivik hem jî bedew xuya dikirin.
hinekan jî şonikan va dikutan lê malaniyê bera Zivistanan jî her malê kulav nedidîtin wekî raxin,
me tenê bi lingan va xweliya ser xênî pêpes kulav raxistina dewlemanda bû malên desteng
dikirin. cil, carcîm û emenî radixsitin, kulav ji liva berxa
va çêdikirin. Lûbirçî dihatin gund xort lê kom
Wexta berf dibarî em bi berfok û siqafêlan va dibûn ber sitrana şeva xwe derbas dikirin li ser
derdiketin ser xênî, roj hebû me du caran berf bi dikirin zibare çend şeva da kulavek dikutan,
berfokê va paqij dikir. Piştê paqijkirina ser xanî yekcaran jî nexş dikirin nava kulêv.
îcar me rêya kaniyê, rêya lodê, rêya merekê, Kulav wisa erdê ranedixistin hine caran cil
rêya qelaxê û rêya der û cînaran jî vedikir. dikirin binê kulav, hinek caran jî gîha bin
Piştî xebata ser xanî, vekirina rê û dirba em radixsitin, zivistana me mehê carê mal derdixist
dihatin malê, diya min xuregekî çivir dida me, derva kulav dadiweşandin gihayê binî yê kifikî
em heta êvarê nedihatin malê, jixe rojên tendûr me derdixist diguherand. Ew gîha, kelem û
hebûya jî diya min keşke diavêt bin tendûrê yek girnûgên bi kulav ve digirtin me yek bi yek jê
tîke goşt tevî hestûyan diavêt nav heta sibê bin derdixistin , me li ser berfê kulav radixistin paqij
tendûrê de dima, diya min berbanga sibê de dikirin heta wexteke dereng barayî dibûn.
radibû çend liv çortan derdixist dikir nav Bavê min jî wê navberê da şûşe mazot ser
lengeriyekî ew çortana dipişavtin dew jê bixêrîka odê de vala dikir, agir berî bixêrîka
derdixist me dewê çortan û rûnê nivîşk berî ser sobê dida, ew qirima reş tev dişewitand bixêrîk
keşkê dida, me xwûşk û bira çarheqalî dora fireh dibû heta mehekî dûyê sobê ber bayê sayî
textê nan digirt êdî tam û lezeta wê hûn texmîn xweş dikişand, paşê dîsa dixitimî heta rojeke
bikin. xweş de me dîsa odeya xwe derdixist derva .
Jibilî odeyê çend çeviyên din jî hebûn wek quba
Dîwarên odeyê yî derva bi kevirên seqê va tendûrê, xaniyê malê, hewş , gom û tewle.
hatibûn çêkirin goşê wan jî kevirê pûk bûn,
odeya me de tenê dora pacê û kesteka keviran Çilê zivistanê de rojên pir sar hebûn , yekcaran
jî bager hebûn rê dixitimîn, rê li gunda nediçû
da bêton hebû wekî din tev dar, kevir û herî
gundan. Gundî tev karê xwe yî rojane re mijûl
bûn. Min û birayê xwe yî mezin va me dendikê dibûn, hinekan tevdîra ava pez ditît, hinekan
zeytûnan ser wê betona kestekan dibir û dianî, ber loda gîhê gurz dişidandin, hinekan jî ka li
lît dibûn me bi pozê derziyê ve ew denê ser kurina radixistin benda danê pez diman. Em
zeytûnê derdixist paşê me dendik dikirin nav zarok jî li ber dangiyên pez diqefilîn, me xwe
rûn diqelandin, sor dibûn îcar me bend pê re diavêt gom û tewleya, yekcaran jî me goma da
derbas dikirin û dibû tizbî. dileyîst, leyîstokên wek pezkoguro, pezê
teqîbatê, sêvo – sêvo, çavgirtonek, kerkêkerajo
Havîna me derfet didît em derva bigerin lê û bi kapa va jî me sisênok, ker û mîr dileyîst.
zivistana cîhekî wek Serhedê de piraniya Yekcaran jî danê sibê me pez têr dikir dikire
heyata me di wê odeyê da derbas dibû, cîh, mêrê gund hêdî, hêdî heryek li taxa xwe
çarheqalê odeya me balgî sipartibûn dîwara da berjêr dibûn li ser lodên gîhê kom dibûn
hundurê wan balgiyan jî gîhayê qamîş yên herî galegal dikirin ez diçûm ba wan, xeberê wan
baş ve tije dikirin, direpitandin daku balgî gelek xweş bûn, mijûliyên pir bedew dikirin,
demeke kin de nepelişin erdê . mezinan mezintayî piçûkan jî piçûktayî dikirin.
68
Qala bazara pez û dewara dikirin , behsa şivanî
û gavaniya xwe dikirin, hinekan qala diziya
bostanên sala borî dikirin, hinekan jî ewilê
biharê yê herin kîjan warî, herin kîjan zozanî,
hinekan qala ormixa payîzê dikir, hinekan qala
terazinên biharê dikirin, hinekan jî qala mexelê
Qereyaziyê, Elemdaxê, Çemçê, Sînê, Sînegê,
Şerefdînê, Bilêcanê û Qertewînê dikirin.
Hinekan Jî henek û laqirdî digotin, hinekan
çîrok digotin, hinekan kilamên dengbêjiyê
digotin, hinekan jî wisa serê xwe berjêr dikirin
qirşikê gîhê ber diranê xwe re dikirin qutiya xwe
ye cixarê nişkava kêleka xwe derdixistin xeleqa
dû ser serê wan bilind dibû ew jî tev dûyê cixarê
dişewitîn diketin nav mitaleyên kûr û dûr.
69
Berawirdkirina Çîrokên Duh û Îroyê,
li ser ên Qedrî Can û Mehmed Dîcleyî
70
Di dema yekbûna Sûriyê û Misirê da, ji bi navê “Sond”ê da, bîranînên xwe yên
Şamê rêvebiriya çalakîyên radyoya kurdî li zaroktîyê bi çavê zarokan vedibêje. Di çîroka
Qahîrê kir.” (Cewerî, 2018:53) Li ser rola “Rojên Derbasbûyî da jî gazincan ji roj, meh
Qedrî Can a di helbesta modern a kurdî da, û salên zû derbas dibin wiha dike. “Roj, mah,
Rênas Jiyan wiha nivîsîye: “Helbesta kurdî sal… Çiqas zû derbas dibin.” (Can, 2007:42)
(…) bi navên wek Goran, Celadet Bedirxan û Êdî Qedrî Can bi çîroka “Serencam” û
Qedrî Can ji xwe ra rêgehekê peyda dike û “Tayek Porê Spî” kemilîye, zimanek
dest bi herikînê dike.” (Jiyan, 2009:24) herêkbar bikar tîne. Lê dizane ku emrê çûye
êdî nayê.
Çîrokên Qedrî Can bi piranî cara ewil di
kovara Hawarê da hatine belavkirin. Lê çend Bi pirsa, çima rûyê xwe tirş bikim? Wiha li
heb jî di kovarên Ronahî û Roja Nû da xwe tê mikurê: “Min ji xortaniya xwe tu xêr
hatine belavkirin. Wek pirtûka çîrokan bi nedît ku ji pîrbûna xwe bitirsim… Min
navê “Guneh”, di sala 2007an da, çîrokên şêraniya dinê tam nekir ku talbûna axiretê
Qedrî Can hatin çapkirin. Çîroka yekem a bi madê min tirş bike…” Can, 2007:52) Di
navê “Hawar Hebe Gazî li Dû ye”, di hejmara “Hêva Çardeşevî” da, bi metaforan
yekem a kovara Hawarê (1932) da hatîye dagirbûna welat û bêkesîya kurdan
belakirin. Sêwrandina vê çîrokê li ser du vediguhêze. Di “Muhra Suleyman” da,
karakteran hatîye avakirin. Ev du kes jî wek welatê kurdan bi sînoran hatîye perçekirin. Ji
bav û kur li ser rewşa xerab a welat diaxivin. Besrika zêrîn û Gulçînê bi şûn da, hinek
Hawara neteweyî bo hêşyarkirina kurdan e. mizah hinek rexneya berjewendparêzan û
Bi pexşanê dest pê kiriye û bi helbestek sê hwd. Di Nêçîra Berazan da hêmaya xewê
çarîn qedîyaye. Di çîroka duyem da, dîsa hatîye bikar anîn. Bi awayekî din
banga neteweyî heye bo kovara “Hawar”ê jîngehparêzî dertê pêş. Di çîroka Sehên
(hejmar du) ku bi “Gundê Nûava” bi nav Zozanan da, êdî seh wek lehengek çîrokê
kiriye. Di çîroka sêyem a didaktik da, dersa ye. Di dawîya pirtûkê da çîrokek folklorik,
hêza hevgirtinê tê dayîn. Bi navê “Bihara didaktik cih girtîye.
Dêrikê” ye.
Çîrokên Îroyîn û Wek Mînak Çîrokên
Qedrî Can, wiha dest bi çîroka “Guneh” Mehmet Dicleyî
kiriye, “Carekê min di kitêbekê de xwendibû:
‘Serhatiyên meriv çiqas kevnar be, di mejîyê Mehmet Dicle, 43 salî ye, nivîskarek pir
meriv de ew qas şopên kûr dihêle…” Piştî vê ciwan e. Lê wek ku wî jî di gotûbêja me da
daxuyanîyê li ser hev, di vê çîrokê û çîroka behs kiribû, hê di serdema xwendina
zanîngehê da, bi hevalên xwe ra bi saya
avakirina koma xwendinê û bi komî
xwendina edebiyata kurdî û ya cîhanê, di vê
temenê xwe yê ciwan da dest bi çîroknûsêyê
dike. Hê di vî temenê xwe yê ciwan da, di
asta navnetewî da hatîye naskirin. Li
zanîngeha Krakowieyê kurdologa polonî
Joanna Bochenskayê çîrokên wî
wergerandîye zimanê polonî û pê ra
hevpeyvînek berfireh kiriye.
71
Dema em li navê çîroka Leylanê bifikirin, em “Awirên wê wekî çotek zarokên lawîn bi dû
dibinin ku wateya navê çîrokê bi xwe bûye mînîbusê diketin, ji zuxirê navçeyê heta
wek sîwanek ku hemû çîrokê digre nava meydana çarşîyê baz didan.” (Dicle,
xwe. Yanî hem wek melodîyek hemû çîrok bi 2010:15), “Sekinî (ew, pîra Hacer). Wekî
ahenga dengan hatiye xemilandin hem jî dareke kevnare bi sedan zivistan dîtibe,
wek serab, xewn, hêvî û têkçûn çîrok hatîye kelekelên havînan derbas kiribe, bayên har
honandin. Wek ahenga dengan hevoka qurtandibe. Pelên xwe weşandibe û mabe li
yekem, “Pîrê hewşa xwe avreşandî kir û benda zivistaneke reş a din.”
hûrik hûrik paqij kir.” Dema em hevoka
duyem dixwînin dizanin ku kur û keçên malê
jî wek pelên darê bêwext ji hev qetîyane. “Ji Encam
xeynî çend pelên ku bêwext zer bûbûn û ji *Meriv dikare bibêje ku temaya çîrokên
gulîyên xwe qetîyabûn tu tişt nekir ser Qedrî Canî bîranînên bi êş ên jîyana wî ne.
çaroka (çîroka) xwe.” (Dicle, 2010:9) Lê di bîranînên xwe yên zaroktîyê da
Karakterên di çîrokên Dicleyî da, bi piranî serkeftîye, ji ber ku bi çavên zarokek
kesên ji rêzê û jin in. Meriv dikare bibêje ku nivîsîye.
nivîskar çav bernedaye hêsanîya lehengên *Mehmet Dicle di her sê pirtûkên xwe, Asûs,
dîrokî û ji xwe ra ji kesên sade lehengan Nara û Tayê da navçeyek edebî bi navê
afirandîye. Wek pîra Hacer ku her xwedî li Asûs afirandîye. Taybetîya herî mezin a
cih û mekanan (wek gora Hecî Resûl û ya çîrokên wî ew e ku bi teşbih û tevgera
keça xwe ya şervan) derdikeve. objeyan; tiştên razber ên wek hest û xeyalan
şênber dike.
Dema em li dünyaya (honandina) çîrokê
dinêrin, dibinin ku gelek bi hêsanî Çavkanî
(flashback) di wî sê rojên xwe da (bo
vegotina çîrokê, sê roj demek pir dirêje ku Can, Qedrî, Guneh, Weşanên Lîs, Amed
em bi Ulyssesa Joyceî ya 24 saetî ra 2007
berawird bikin), geh bi hestîyar bûnê û geh jî Cewerî, Firat, Antolojîya Çîrokên Kurdî,
bi rêya xewnan vegotîye. Hacer, 25 sal berê Bergê 1ê, Weşanên Avesta, Stenbol 2018
hevjîna şaredarê Asûsê, dîya sê kur û du Dicle, Mehmet, Nara, Weşanên Avesta,
keça ye. Kurê mezin Cemîl mamosteyek Stenbol 2010
sirgûnî ye. Yê navîn ji ber feqîrîyê nikare bê. Hawar, Kovar, Bergê 1ê, Weşanên Nûdem,
Yê piçûk bi pey keçek ewrûpî ketiye û ew jî Stockholm 1998
edî hew tê. Keça mezin di şerê Kanîya Jiyan, Rênas, Qedrî Can Hemû Berhemên
Kewan da hatiye kuştin. Ya dinê tenê di Wî, Weşanên Belkî,Amed 2009
xewan da dibîne. Sê rojên ku pîrê diçû ser Uzun, Mehmed, Antolojîya Edebîyata Kurdî,
girê zîyaretê, li ser rêya xwe Baqî, hevjîna wî Weşanên Aram, Stenbol 2003
Selma, Selîmê dikandar û Sewînê dîtîye. Çavkanîyên Elektronîk
Heta roja dawîn a ku Sewînê dibêje Cemîl https://kadimhikmet.com/
nayê, lê dê telefon bike jî hêvîya xwe wenda in d e x. ph p /2 02 0/ 06/ 2 8/ be raw ird kirin a -
nake. Dîsa berê xwe dide girê zîyaretê û di destpeka-rojnamegeri-u-edebiyata-modern-a
bersiva Sewînê da wiha dibêje: “Kî dizane, -kurdi-u-tirki/
belkî îsal jî Hesenê min were.” http://www.kurdishstudies.pl/?ku_pirt%C3%
Çend mînakên teşbîhî ev in: “… hewza biçûk BBka-mehmet-dicley%C3%AE-bi-polon%
a ku kevza wê rengê avê jî wekî hêvîyên wê C3%AE%2C172
bi hemû tonên keskayîyê dixemiland…”, “…
perçikê esmanî ku di şibakên navbera Ahmed KANÎ (edîtorê malpera
apartmanan re wek destmaleke piçûk a www.rojnameyakurdistan.com)
gemarî …”, “… riya bajêr a ku li bin tava e-mail: ahmedkani21@gmail.com
havînê wekî termê marekî kuştî bêlebat bû.”,
72
Qedera Hevpar
hasilandibûn û ser wê bi darên sipîndar û zîlên
gurgurê avakiribûn û bi rengê penbe
boyaxkiribûn, cih cih hilweşiyabû, heznitiya
çûyîna wan dikişand.
Bi avakirina wargeha penaberên Şengalî re, ji
salan şûnde, liv û tevgereke şermoke, sar û
sêwî li Qorixê belav bibû. Ev der ji bo çûyîna
avrûpayê, ji Şengaliyan re rawestgeh bû. Li vir
AYHAN ERKMEN hin kes şeş sal bûn di bin çadirên naylon de
diman. Dayika Naam a heftê sali û fîstanekî
sipiyî Êzdiyatiyê lê , bi laçik û porê sipî, rûyê
Cihe ku êw bi xemgînî jê veqetiya bû, ya din bi qerqaş û dêmên toptopik, dişibiya melayketan.
barê xeman hatibû û turikê xwe lê danî bû.. Ji Dema ku min jê re got ;
duwal û demên cûda bûn, lê qedera wan a ‘Dayê ev rêwîtî ji bo te ne zehmet e’
hevpar; Êzdiyatî, ferman, koçberî û mişextiyê, Qey hêsrên wê benda min bûn, mîna lêhîyê
riya wan li heman derê li hev anîbû; Gundê kişiyan. Ax! dayika min a dil birîn, agir berda
Qorixê yê ku, Helbestvan Asya Xerzan, ji heft dilê min. Ji aliyekî ve giriya, ji alî din ve jî bi axîn
saliya xwe de, jê bêçare veqetiya bû, niha û keser behsa mayiyan kir; gora hevjînê xwe,
rawestgeha dayika Naam a di 70 saliya xwe de heşt zarên xwe û xwîşk û birayên xwe... Dema
ji ber fermanê revîyabû. ku kurê wî yê biçûk dertê ser rê, cîgera dê
teyax nade, dide dû, tê van deran.
Dema ku min di têlefonê de ji Asyayê re mijara
serdaniya gundê wan parîve kir; gelekî şa bû, ji
bextewariyê, qasekî devê wê negeriya ku, ka
wê çi bigota; peyre ji bo em avên wan vexwin
navên kaniyên gund hemû ji carekê ve pey hev
rêz kir û got “ Ji bîr nekin bi çavê min li çiyayê
Gago têr mêzekin” û “ ji bo min, ji gund, hema
tiştekî biavêjin çemê li bintara gund” ev wisa bi
dil û can û bi hesreteke mezin got ku, qey çemê
li Qorixê, wê ew tişta bibira rojhilatê almanyayê
û ragihan da wê, dilê min jan da .
73
Roja em çûn gund, şêniyên wargehê Bayê herî biçûk, dibe bahoz li ser serê
xemgîn bûn. Ji wan heşt malbat rêwiyên wan. Geh li vî alî û geh jî wî alî.
Avustralya yê bûn. Yên diçûn şabûneke Dema ku xerîbiyê, ewrên reş û tarî
şermoke dijiyan. Xwîşk, bira û cîran dû berhevî ser serê mirov kir û behn lê
xwe dihîştin, kê çi zanibû, dibe kû cardin çikand, dil dixweze ku ‘ wek teyrekî
ji hev qet nedîtana. Di fermanên berîn de Tawus li ser çiyayê Şengalê bigere’ lê
kiribûn tecrûbe ‘vegera van çûyîna qet balefiran bênavber, wisa zilm barandine
çênebibû’ ev ê jî çênebûya. Bi ku ji asîmanê Şengalê, Teyrên Tawus
xatirxwestinê çiya dahatin xarê. Xwedê nikarin ji cihê çûyî vegerin.
nîşanî kevira nede. Ruhên xwe hildabûn Êzdiyên ku ji neçar li xeribiyê mane.
kulma xwe û danîbûn zîyaretên xwe, Ancax bi koça dawî vedigerin axa xwe.
gundên xwe. Dema dimirin, hezkiriyên wan, ji bo ruhên
wan bigihîjin mirazên xwe, wan tînin
Gelo nifşeke ji fermanan filitî wê qet gundê xwe. Helbesta Asyayê wek
tunebûya ? Ev xezeba dinê wê tim serê wasiyeta vê koçadawîn e.
wan bûya? “...
Dema bayê trawmayê ku mirov xist, ji Di berbanga şefaqê de
mirinê bireve û li ku de here jî, tû xêrê Bi dengê Eyşana Elî
nabîne, bextewar nabe. Şahidiya Asyayê Min, ber bi axa sor û goristana Zarokên
ye ku digot ‘ Min dît lê bila tu kes nebîne, bênav rêwî kin.”
dilê dayika bibû kevir.’ dengê kiziniya dilê -------------------------------------------------------
wê bû. -------------------------------------------------------
---
Di çîrokeke de digot, li asîman, bi serê Helbest ji pirtûka Asya Xerzan a bi navê
her kesî stêrkek heye. Lê stêrkên ‘Dengê Bêdengiyê’
Êzdiyan ‘keçên jinbavê’ ne. Di bin vî Gundê Qorıxê: girêdayî Bişêriyê ye.
asimanê bê sînor de, bê cih û war in.
74
Helbest: George Trakl
Wergera ji Elmanî: Ciwan Qado
Bêdengî Payîz
Şivanan rok li dehl û baxên rût binax Gulên berbero li ser sêncê diçirisin
kirin.
Va li bin tîrêjên rokê dilxweş rûdinên,
Di toreka ji mû de masîgirekî heyv ji gola nesax.
qeşagirtî kişand.
Jin jî westiyayî di nav zevîyan de
Di kirîstala şîn de insanê spîçolkî dijî, distirên.
hinarkên xwe spartine stêrka xwe yan
serî di xeweka benefşî de diçimîne. Lê didin zingilê dêran
75
Salihê Biro behsa Gilîdaxê dike
76
Di wan deman de gelek kurdên mêrxas di vê
serhildanê de rolekê girîng dilîzin. Îro navê Bûyera Geliyê Zîlan di 16’ê tîrmeha 1930an
wan di rûpelên dîrokê de neqişkirî hatîye de ji hêla rojnameya dewletê Cumhuriyetê
nivîsandinê. Wek mînak Birahîm Axa, İhsan ve wiha hatibâ nivîsandin; "Gundiyên ku
Nurî Paşa, Ferzende Beg, Nûman Efendî, alîkariya eşkiyayan kirin bi temamî hatin
Xalis Beg, Emerê Besê, Edoyê Azîzî, Şêx şewitandin û sewqî Erdîşê kirin û li vir hatin
Zahir ji van kurdan çend heb in. Ji wan û bi cih kirin. Hejmara eşkiyayên ku tevgera
gelek kesên din di vê serhildanê de canê Zîlanê hatine îmha kirin ji 15 hezarî zêde ne.
xwe ji dest dan. Tenê ji hêla mufrezeyekê hezar kes hatin
kuştin. 5 şakiyên li Geliyê Zîlan asteng bûyîn
Di sala 1930’î de komkujîya Gelîyê Zîlan rades bûn. Li vir herb bi şêweyekî sehm
Erdîşa Wanê pêk hatibû. Rêveberîya şer, hatiye kirin û geliyê Zîlan bi cesedan tijî
kurên Huseyîn Paşa Nadir Beg, Mehmet bûye."
Beg, Seyîd Resul şandin Geliyê Zîlan.
Ewana Erdîşê dorpêç dikin. Piştî pevçûnên Ligel van nivîsên Rojnameya Cumhuriyetê
dirêj neçar dimînin û derbasî Îranê dibin. Li heta îro şahidên bûyerê jî hene. Şahidên ku
ser vê yekê Fermandar Dewrêş Beg bi ji bûyerê rizgar bûn, diyar kir ku bi hezaran
hezaran eskera va Geliyê Zîlanê dorpêç kesên hatine kuştin gundiyên ku tu eleqeya
dike. Gundên wek Hesanabdal, Eks, wan bi bûyerê re tune ne. Min gelek caran
Şahbazar, Tendurek, Çaxirbeg, Xarhus, şahidên komkujiya Geliyê Zîlanê re
Babazeng, Komir, Şor, Şorîk, Murşût, hevpeyvîn çêkirîbû. Di komkujî dîroka
Mescit, Kunduk, Zorava, Milk, Yekmal, Tîrmeha 1930’an de Tahir Nas wê demê 11-
Kîlîse, Gosk, Partaşa Jêrîn, Partaşa Jorîn, 12 salî bû. Diyar dike ku di nava cinaza de
Bunîzlî, Pertax, Kerx, Soxitlî, Mixare, du gula va birîndar dibe. Xwe vedişêre bi
Kardogan, Kelle, Hostekar, Kizilkilise, saya vê yekê ji kuştinê rizgar bûye. Berîya
Ziyaret, Hiraşen, Gomik, Şeytanava, Bîrhan xatir xwestina dinya ronik ya Tahir Nas, li
û gelek gundên din tên şewitandin. Dest navçeya Erdîşa Wanê ikamet dikir. Dema ez
didine ser mal milkên gundiyan. Bi hezaran diçûm cem wî, bîr dixist ku ew tu caran van
kesa bi tifingên makineyî va bi hev re bûyeran ji bîr nekirîye. Şahidê bi navê
dikujin. Gundiyên ku sax mabûn jî sirgun Abdulbakî Çelebî ku dema leşkeran gundî
dikin. Gundiyên ku di bin cinazeyan de sax kom kiribûn, li vir bi malbata xwe re direve.
dimînin, an jî yê direvin bi salan qaçax Dîyar dike ku, dewletê mirovên gelek
dijîyan. gundan berhev kirîbû û şenîyê gundan
kuştibûn. Mîrze Akmazê (88) ku di bin
Piştî gelek gund tên şewitandin, bi hezaran cinazan de mabû û rizgar bûbû da zanîn ku
kesên sivîl tên kuştin. Gelek kesên serhildêr ji malbata wî 4 kes hatibûn kuştin û çend
tê kuştinê, serê wan jê dikin, dibin navenda kesên bin cinazan sax derketibûn hene.
Erdîşê. Bi armanca çavtirsandinê nîşanî
şêniyê Erdîşê dikin. Piştî komkujîya Gelîyê Bîranînên şahidê Serhildana Agirî Fesîh
Zîlan êrîşên li ser gelê kurd, taybetî yên Kaya yê li Navçeye Mîlazgirê ya Mûşê piştî
Erdişê û derdora wî her çûye zêdetir bûne. mirina wî 20 sal şûnda derketibû holê. Piştî
Mirov dilrihetî dikare destnîşan bike ku Kaya vedigere Tirkiyeyê bi salan girtîgehê
hemû kurdan di cih û warên xwe de ji van de dimîne û sala 1990’an li Mîlazgirê jiyana
lêdan û êrîşên dewletê nesîbe xwe xwe jî ji dest dide. Kaya, di bîranînên xwe
wergirtiye. Herema Zîlanê 20 salan dibe de bal dikşîne ser Serhildana Agirî: "Di sala
herema qedexe. Di wê komkujîyê şûndatir 1930an li şerqê komkujî pêk dihat. Kurd li
êdî serhildêr dizanibûn sernakevin, dewletê Agiriyê di nava tunebê de bûn.
têk nabin. Lê heta dawîye bîryara
berxwedanê digirin.
77
Lê dîsa bi dewletê re şer dikirin. Edalet û guhdarî dikir. Kêfa min ji dengbêja ra gelek
hiqûqa şer tune bû. Li Geliye Zîlan sê hezar dihat. De meraqa min jî hebû. Min hêdî hêdî
zarok dan ber guleyan. Li Şerqê sê stranan ezber dikir.
Mufetişan li Wan, Erzirom û Amedê serdestî
dikir. Li her derê îstixbarata xwe pêş xistibû. De ez kê bêjim, kê nebêjim. Bi sedan
Dixwestin hemû gelê şerqê bikin dujminê dengbêj hebûn. Min bi dil û can wan
hev. Hewl didan eşîran bi hev bindin dengbêjan guhdarî dikir. Ewana gelek stran
şerkirin. Ên nedibûn hevkarê dewletê neçar li ser şerê Gilîdaxê digotin. Behsa Biroyê
diman direviyan çiya. Em jî neçar man û me Hesikê Têlî, Ferzende, Keremê Qolaxasî,
xwe avêt çiya. Dema ez firar bûm, ez li Îhsan Nûrî Paşa, Simko, Xalis Begê,
Deşta Mûşê, li Erzirom, Agirî, Êlih, Mêrdîn, Evdilmecîd Begê, Şêx Zahar, Kor Hûsên
Amed û gelek deverên din geriyam û me bi Paşa, Seyîdxan dikirin. Behsa mêrxasîya
leşkeran re şer kir. Pişt re ez derbasî wana dikirin. Çawa şerkirine, çawa berdane
Sûriyeyê bûm û demek dirêj li Sûriyeyê Romê, ça hatine kuştin. Hemûşka yek û yek
mam." digotin. Him stranan digotin, him jî qala şerê
Gilîdaxê dikirin.
Heta sala 1932’an şer berdewam dike û
dawî dibe. Di nav bûyerên rojên buhurî, wan Ez jî wan gelek tişt hînbûm. Gava min wan
rojên tirajîk e dijwer, rojên serbilindiyê, ku kilaman digot, Bazîdîyên me ji min ra
dîroka me da bûne efsena welatparêzîyê û digotin;”Kuro, tu dîn î? Cunî yî? Ger
berxwedanê. Divê hemû kurd wana her tim hukumet bibhîze tu van kilaman dibêjî, wê
bîr bînin. Salihê Biro li hela Serhedê, serê te jêkin. Tu nabînî, zabitê Romê bê pirs
dengbêjek bi navûdeng bû. Silgî serê û bê sûwal mirova dardadikin.”
dengbêjên wek Salihê biro, kilamên
dengbêjan li bajar û gundên derdorên Agirî
û Gelîyê Zîlan de bûyer her di binhişe
merivan de ma. Dema meriv li wan kilaman
guhdarî dike, bi rastî porê serê meriv gijgijî
dibe. Gelek dengbêjan bi kilamên mijarên
Agirî û Gelîyê Zîlan hewar, gilî gazîne
Kurdên herêmê anîne ziman.
78
Min jî ji tirsa, wan kilaman ne got. Wextek Wek mêran derkevin meydanê
min nihêrî, ku min wan kilaman jibîr kirîye. Bila dinya temaşeke
Erê wele, tê ji bîr kirinê bavo. Em bêjin, Ka kê berx e, kê beran e.
hafizek, çend sal Quran nexwîne, ne
Quranê pûç dike. Yê min jî wusa bû. Di strana dinê da jî wisa dihate gotin.
79
HECÎ EHMED BÊRKİYATÎ
Biryar
Ramana wê birîne
Zû xwe tênewerîne
Baș xwe tê bihizrîne
Gelo ĵîn pir şirîn e
Biryar dibe serwerî
Ger ĵi rê derbikevî
Me ĵê heye bawerî
Bi șașiyan sernakevî
Divê kar bikin bișyarî
Bi hev ra helgirin vî barî
Rastiyê bêxine karî
Ji bo belengaz û heĵarî.
80
Evîna Pîrê
Dilbirîn Dilo
Dîsa vî bêbavî nehat, tim û tim wisa dereng herdu xortan da. Wan herdu xortan jê re
dimîne. Belqitiyo ma tu nizanî ez nikarim lava dikirin da ku bi wan re biçe mal.
bi hêsanî derêm der. Ger kekê min,min li
vir bibînin wê min bikujin. Ji xwe min ji Êdî ez jî li ba wan bûm min pirsî ;
diya xwe re jî got diçim mala meta xwe – Xêr e keko hûn çi ji vê pîrê dixwazin ?
Gulîzar. Heke pê bihese neçûme wir dê min Ji wan yê bi simbêlbizin bersiv da;
rezîl û ruswa bike. – Bira ,ev diya me ye, bû sê sal e bavê me
rehmet kiriye,bû du sal jî diya me bi êşa
Bû seet û nîv e ku ev pîrê li vir e, li gora ku alzheimerî ketiye me kesê nas nake,zen
li der dora xwe dinêre li benda yekê ye. Lê dike ku hêna keçikek 17-18 salî ye û tenê
mirov ji axaftina wê fêm nake, xeberên navê bavê me zane.
mîna xeberên keçikên nûgihîştî ji devê wê
diherikin nav atmosfera gerdûnê. Piştî vê hevpeyvînê herdu zilaman diya xwe
girtin û bi hêla erbeya ku li benda wan
Hinek bi heyyirî hinek jî bi miraq nêzê wê sekiniye ve çûn.
bûm û min jê pirsî : Pîrê hêna jî gef dixwarin ew tehdît dikir;
-Xaltî tu li benda kê yî?
– Xaltî diya te ye qeşmer! Tu şerm nakî ji -Heke Kazîm bê dê teneke bi pey qûna diya
keçikek ciwanik re dibêjî xaltî ?Çi ji te re li we ve bike,hûn çawa min
benda kê me, zûka ji min dûr bikeve niha direvînin,Kazîîîîîm, Kazoooo tu li ku yî
Kazîm bê wê şaş fêm bike! bêbavo delala te direvînin.
-Temmam nabêjim xaltî,Kazîm ki ye?
81
Gernas Roderîn
82
ŞÊRDÛPİŞK
METÎN ARÎ
83
Hemedê Qutikspî
Hemed wekî hemû rojan di kaziba sibê de bi diçû karê emeletiyê pantorê qumaş yê ûtîkirî û
alarma telefona xwe ji xewa şîrîn hişyar bû. Ji qutikê wekî berfa Qerejdaxê spî li ber xwe
bo ku dengê alarmê hevjîna wî ya ku hê sê dikirin û wisa ji malê derdiket û diçû ser karê
meh di ser daweta wan re derbas nebûne ji xwe.
xew raneke, destê xwe bi lez avêt telefonê û Hemedê bi cil û bergê xwe yê paqij û
bi wê eceleyê ji dêvla ku alarmê bigire alarm
ûtîkirî û bi maskeya xwe ya reş ku diya wî di
taloq kir û pê re jî telefona ku gelek caran ji
destê wî ketibû û ekrana wê tije derz bû, dîsa destpêka qedexeyên ji ber nexweşiya
ji destê wî ket û bişkoka kêmkirina dengî ya li koronayê de jê re dirûtibû, bêyî tiştekê bide
kêlekê ji ciyê xwe pekiya bin dolaba cilan ya ber dilê xwe, bi zikê birçî ji malê derket û li
hûthûte. otomobîla xwe ya ji wan otomobîlên jihevketî
yên erzan siwar bû ku bi zêrên jina xwe kirîbû
Hemed hêdîka ji nav nivînan derket û bi û qesta ciyê kar kir. Lê hê ji malê gelekî dûr
hêviya bikaribe bi pelandina destan bişkoka nebûyî, hema piştî li milê çepê zivirî destikê
şikestî ji binê dolabê derxe, xwe li ser xalîçeya vitêsê di vitêsa duyemîn de hişk bû û ma. Kir
stûr dirêj kir ku ji seriyekê heta seriyê din yê û nekir nikaribû vitêsê biguherîne. Li ser riya
odeya fireh raxistî bû û ji bo çêtir bibîne ku lîmîta wê ya lezê 80 km/s bû ji neçarî bi
çavekî xwe girt û bi çavê vekirî li bişkokê vitêsa duyemîn diajot û her ku pêl pedala
geriya. Ji ber ku binê dolabê gelekî tarî bû, gazê dikir borebor bi otomobîlê dixist.
Hemed bişkok nedît. Li ser vê, lembeya flaşa
kameraya telefonê vekir û dîsa hewl da ku
bişkokê bibîne. Hemed bi xêra roniya
lembeya telefonê bişkok dît lê ew çend dûr
çûbû ku ji bo derxistina wê tekane rê ew bû ku
dolaba hûthûte ji hev bê xistin.
Ji ber ku gelek wextê Hemed tune bû,
bela xwe ji bişkokê vekir û bi lez xwe amade
kir. Hemedê ne tenê zavê salê lê her wisa
zavê demsalê bû, li şirketa mutehîtiyê ya
nasekî xalê bavê xwe ne bi dilê xwe be jî di
karê avahîsaziyê de emeletiyê dikir. Ji bilî
serê mehê ku mehaneya xwe werdigirt, hemû
rojên din ji karê xwe fedî dikir. Li gorî wî ne
belasebeb bû ku gava yek ji yekî aciz dibe,
dibêjê “emele”.
84
Bi wê stres û aciziya ji ber qorneya Kêliyekê ji ber wergirtina van cilan poşman
otomobîlên giranbuha ku xuya bû xwediyên bû. Lê gava wî xortî dubare gotê ku paldanka
wan halxweş in, xwe bi zehmetî gihand sîteya pêş bi wî kîsikê naylon binuxîme, Hemedî di
tamîrkirina otomobîlan. Ji ber ku ev cara pêşî ber xwe de got, “lanet li van cilan bê” û bi
bû wî otomobîla xwe anîbû ji bo tamîrê, berê dilekî ji hestyariyê werimî xortê tamîrkar
xwe da dikana pêşî û li ber dikanê park kir. hembêz kir, destê xortê ku nizanibû ka
Hemedê bi pantorê ûtîkirî û qutikê spî û Hemed çi dike di qutikê xwe yê spî de da.
telefona ekrana wê tije derz, rasterast berê Hosteyê ku çawa Hedem ji otomobîla xwe
xwe da hundir û rewşa otomobîla xwe gote peya bûbû awirên xwe kutabûn ser, bi
xortê ber bi wî ve hatî. Xortê ku cilên xebatê gumana ku Hemed û xebatkarê wî şerî dikin,
yên qirêj li ber bûn, gava li Hemedî guhdarî wekî bazekî xwe dipekîne ser nêçîra xwe,
dikir, ji aliyekê ve jî li cilên wî yên paqij û xwe pekand ba wan û bi her du milên Hemedî
lihevhatî û li otomobîla wî ya xirbende û girtin. Piştî ku hosteyê girgire Hemed zeft kir,
telefona wî ya tije derz dinêrî. Hemedê ku li ji wan pirsî ka çima şerî dikin.
ber dilê wî ev sedema aciziya wî ya ji cilên Hemedê di nav lepên hosteyî de ku
emeletiyê ew awir û nêrînên dewlemendan dikir rondikên çavên xwe yên hestyariyê bi
bû, hemû karkerên cilên xebatê yên qirêj li sermilên xwe paqij bike, bi pirsa wî re
xwe kirine jê re wekî bav û birayan bûn. Loma matmayî ma û got:
gava wê kêliyê wî xortê tamîrkar dûmana - Wî, şerê çi, birê min. Lêwik ev naylon
cixareya xwe bêxem bi ser wî ve berdida, qet da min ku qoltixê erebê bi kincên wî yên kar
jê aciz nedibû. qirêjî nebin. Lawo, em jî xebatkar in. Ma me
Piştî axaftina kurt ya derbarê problema dinya nedîtiye? Ez ê wî qoltixî qurbana qirêja
otomobîlê de, xortê tamîrkar kîsikeke naylon kincên wî bikim, wî!
anî û da Hemedê di dilqê karmendan de û bi Li ser van gotinên Hemedî, hosteyê
toneke dengî ya nexweş gotê ku paldanka wekî hûtekî Hemed berda û gotê:
pêş bi wî naylonî binuximîne. - Keko, te şaş fêm kiriye. Tu zanî rojê
Hemedê li ser vê daxwaza wî hestyar çend kes tê vira? Hema di erebeya her yekî
bû, awirek da cilên xwe yên paqij û ûtîkirî û de mîqrobek hebe? He? Em ê çi bikin? Bi
awirek da cilên wî yên qirêj û di dilê xwe de Xwedê em ê bibin qorona û em ê negihîjin
got, qey ev xort ji ber van cilên wî yên paqij êvarê.
wisa bi dengekî nexweş pê re diaxive.
85
Sakar Kamil Osman
Ceng , pêt û kena şervanekê ji fezayek dûr bilindî axa ser sîngê
şervanekî dibim
(diyarîye ji bo hemû şervanên rojava û ez şervanim pêtên eytûnê ji kivanê
fermandeyê wan bi rêz mezlûm kobanî) nîgayeka çavê minê rastî diçin
şeq şeq ,
ez ji pêta agirekî di sojim erd pertewazeyî gomeke hejiyayî dibe
bedena min şewateke ebedî ye
ho eyî feryadresê min li semta bayekê rojavayî
canê min dibin kevranre li jêr lingên hespên siwarçakên çavnetirs
herrikî nav perên tîpeka eytûnê ax avis dibe û di lerize
heyî ho feryadresê min di qulaçkên lerzîna wê de
pêjina zarokan firya nav perên şi'reka şoreşek yekta ji dayîk dibe
dirryayî ! zêmara dayîka şervanekê dike kenek
bi peyvên her helbestekê re niqûmî gorekê hemû dergehên asê di vê asêgehê de
bû vedike
heyî ho feryadresê min destên wê dayîkê dinav gulyên keça wê ya
ev erde şeq bûye ! hivde salî de
di her şeqbûneke wî de sînorên xaka welat li kinarê rojê dipîvin
gomeke xûnê di herike nav giyanê min mestbûnek zemînî dadipoşe
heyî ho feryadresê min hemû şervan serxweşdibin
di zanim serxweşdibin bi pêkên şeraba şoreşê
azadî ji guleyên tivenga te sermest dibin bi azadiyê
ji dayîk dibe bê hempa
tû zanî ? ev der rojava ye
bi şewqa guleyeke armancgirtî
brînan em daqutayîn , hemû birîn di xew diçin
rehên dîrokê nabizdiyên hemû girî bardikin
kûrtir di axê re diçine xwar hemû hîvî ji dayîk dibin
rojava , hîmê şoreşzanîya dîrokê hemû jiyan di girnije
dibin siya ewrên baran girtî , êdî roj ava nabe !
gava ku bi barin , li ser milên keçeke şervan
baran sirûda serkeftinekê di çire û li ser sîngê bayekî sar
hemû lehî ber bi deriyayî diçin berovajî ! hêdî hêdî di xew diçe
gava ku bi barin , hemû azarên birînan
erd dibe şanoyeka keskesor , dikevin semayeka teyîsok
nimayîşa keziyên şervanekê û ji vî wargehî bar dikin
azadî pêve dihête helawîstin ber bi duzexên pişt sînoran
ev der rojava ye
ez ateş û agirim dergehê xûn û agirekî qeşagirtî
birîna min pirr kûr e , dergehê azadîyê
kevokek li esmanê wê
bi hêminî bi refa xwe re difire.
86
rojava : hîmê xweragirîya şoreşan li vê der
rojava : guldana gulên beharan ceng , avêsta , hevrîn û azadî
rojava : axa li bin lingên şervanan li vê der
rojava : cefakêşa neyarên rojê edulek û hezar derwêş
rojava : goristana dujminên ronahîyê
rojava : tîrêjên roja hêjî ava nebûyî li vê der
rojava : welat , man , ayînde û zatê axeka hemû dinya
ku elinda sibehiyeka bi girnijîn peçinî hemû şer
hemû asêgeh
li vê der hemû hijyan
îşq , hêvî û tivengek hemû şeqbûn
ax û welat û şervanek hemû birîn
û şervanek
li vê der
keziyên lêkbadayî yên şervanekê li vêder
çek û qefteke gulên şilêrê hemû sinûrbezên
hemû neyarên aşiqan
li vê der hemû derzên di leşê deştê
rojek ku çi caran ava nabe ! hemû rêkbend
helatinek û hêvîyek û ( mezlûm kobanîyek )
87
Hezkirina ji jîyanê û tirs û xofa ji axîretê!
88
Di bin her darek di wê gulîstanê da kalekî Ne dikarîbû bersiva pirsên xwe bida, ne jî
rûsipî, kanî û fêkîyên bi serê daran va cesaret dikir ku ji mezinek bipirsîya.
daliqandî… Gulistanek ji kalemêrên rûsipî û Loma di serê minda dilivîyan û bê bersiv
bêdeng… Di wê tarîfê da ne jin, ne jî deng û diman…
awaz cîh digirt. Ew çil hûrîyên ku di kitêbên Di xortanîya xwe da jî, ji fikr û raman, ji bîr û
pîroz da tên qalkrin jî, li derûdora wan rûsipîyan bawerîyên cuda hayîdar bûm.
xuya nedikir. Loma dîyarîbûna wan a ji Xwedê Dem û demsal derbas bûn, ji wergera wan a bi
da jî zêde bala kesî nedikişand. Lê dîsa jî kal û Kurdî sê kitêbên pîroz, Quran û Încîl û Tewrat,
pîr, jin û mêr, di nav jîyana vê dinê da bi xewn û xwend. Di her sê kitêbên pîroz da jî ew tirs û
xeyalên li ser dinya wîyalî dijîyan. xofa ku şêx û meleyan dianî ziman, dît.
Wek mînakek, di nav gundê me ra çem derbas Herçiqas qala xelatkirina bi jîyana di bihuştê da
dibû. Di dawîya demsala biharê ra berfa Çîyayê were kirin jî, ew dîsa bi tirs û xofê va girêdayî
Şahwelat dihelîya, lehî û laser radibû. Bi lehî û ne…
laserê va kurahîya çem jî bilind dibû. Ji bo Ez li tama jîyana li vê dinyayê digerîyam, li
derbasbûna ji çem tenê kêrangek dirêj û gilover herderê tirs û xofa ji jîyana dinya wîyalî derdiket
danîbun ser avê. Dema ku av gurr û bilind dibû, pêşîya min.
kêrang di nav avê da dima. Tu kes newêrîbû ji Loma min berê xwe da fîlozofan û di nav pelên
alîyek derbasî alîyê din bibe. Hinekên ku pirtûkên wan da, li bersiva pirsên xwe yên
cesaret didan xwe û dixwestin derbas bibin, di bêbersiv gerîyam.
nîvê rê da lingên wan dişimitî û noqî bin avê Min di pirtûken wan dît, ku ew jî li bersiva pirsên
dibûn. Mele û sofî bi ketina wan kesan va bêbersiv digerin.
dikenîyan û digotin: Qala tamgirtina ji jîyanê, qala hezkirin û evînê
„Hela binêrin, hê nikarin di ser vê pirê ra gavek dikin.
bavêjin, ew ê ji pira siratê çawa derbas bibin?“
Jibo derbasbûna bi hêsanîya ji avê, pireyek Li ser afiradina dinê disekinin û qala Xwedê jî
fireha ku bi danîna çend kevir û daran dihat dikin.
çêkirin, nedihat bîra mele û sofîyan… Hinek hebûna Xwedê înkar, hinek jî gor
Lê heta ku zimanê wan bigerîya, di derbarê zanebûna xwe, Xudayê ku bawerîya xwe pê
jîyanek nedîyar da diaxifîn, temî li kesên tînin, tarîf dikin.
derdora xwe dikirin û digotin: Ji wan fîlozan yek jî Baruch de Spinoza ye, ku
“Felan tiştê nekin, ku li axîretê jîyana we ya di sedsala 17an da jîyaye.
bêdawî di dojehê da derbas nebe… Spinoza ji fikr û ramanên Dekart hîkarî girtîye û
Bêvan tiştê nekin, ku di sîtila qîr û qetranê da fîlozefekî rasyonalîst ê ji Serdema Zêrîn a
neyên kelandin… Holandayê ye.
Spinoza di pirtûka xwe ya bi navê „Rê/The
Gotina Şeytan nekin û pê nexapin, ku pira Way“ da, Xwedayê ku jê bawer dike, bi gotinên
siratê li we teng nebe…” Wî wiha dide tarîf kirin.
Carcaran bi aqilê xwe yê piçûk difikirîm û ev Xwedayê Spinoza wiha dibêje:
pirsên bê bersiv di sere min da dilivîyan: „Dest ji duakirinê berde û cîhê bîla bê sebep li
Gelo Xweda yê ku mirov ji candarên din cuda singê xwe nexîne!
afirandîye û aqil daye wan, çima ji aqilê wan Tişta ku ji te dixwazim, di vê dinê da tamgirtina
dikeve şikê û wan wek xapînokê Şeytan te ya ji jîyanê ye.
dihesibîne? Ez dixwazim, tu, ji wan tiştên ku min ji bo te
Çima wan bi cin û perîyan, bi agirê dojehê û afirandine, tamê bigrî, bistirê û şa bî.
zebanîyan, bi qîr û qetrana kelyayî ditirsinê û Dest ji çûyîna parestgehên ku te çêkirine jî
terbîye dike? berde.
Pirs li hev dirêj, li min jî giran dibûn.
89
Tu dibêjî ew malên min in! Lêbelê, jibo ku di jîyana xwe da bihuşt ya jî
Mala min li serê çîyan, li daristanan, li çem û dojehê biafirînî, bêguman tu azadî.
robaran, li peravên gol û deryayan, di kûrahîya Piştî vê jîyanê çi dibe û nabe, ji te ra nabêjim, lê
dilê te da ye… dikarim temîyek li te bikim. Piştî vê jîyanê weke
Sedem jîyana xwe ya kesip min tawanbar neke; ku tiştek tune, bijî.
jiber ku min tu carî je te ra negotîye ev tişt Bifikire ku, ev jîyan jibo ku tu jê kêf bigrî, hez
xirabe ya jî tu gunehkarî û zayendîtîya te jî bikî û jê tamê bigrî, he ye. Ango tiştek tune be,
tiştekî nebaş e! bi firsenda jîyana ku min daye te, jixwe tu yê
Loma ji bo tiştên ku tu pê hatî bewerîkirin, min kêfxweş bibî. Lê ger ku tiştek hebe, li wir jî başî
tawanbar neke! û xirabîyê ji te napirsim.
Dest ji xwendina nivîsên qaşo dibêjî pîroz, ku ti Tiştên ku ji te bipirsim, dê ev bin:
eleqeyek min bi wan nîne û jixwe tu jî ji wan Te qîmê xwe bi jîyanê anî?
tiştekî fam nakî, berde! Te jê kêf girt?
Ger ku tu, di berbanga sibê da, di nav dîmenek Te zede ji çi hez kir?
da, di dostanîya hevalên xwe da, di ronahîya Di jîyana xwe da tu çi hînbûyî û te kîjan tiştên
çavê zarokekî da min nebînî, di ti pirtûkên ku hê baş kir?
di dema ku nivîs nehatîye zanînê da û bi navê Dest ji bawerîya xwe ya ji min berde, bawerî,
min hatine nivîsandin da jî nabînî. texmîn kirin e. Ez naxwazim tu bawerîya xwe bi
Bawerîya xwe bi min bîne, lê bele bere jixwe min bînî. Tenê ji te dixwazim, ku tu di kurahîya
bawer be û her tiştî ji min nexwaze! dile xwê da min hîs bikî. Jibo min hezkirina te
Tu yê ji min ra bibêjî, ez kare xwe çawa bikim? bes e.
Ji min netirse! Ji pesinandinê eciz bûm, ji spaskirinê têr bûm.
Jiber ku, ez keleşûtik nînim û te nadarizînim, te Minetdarîyê hîs dikî?
rexne nakim, li te hêrs nakevim, te bêhedûr Vê yeke jibo xwe, jibo tendurustîya xwe, jibo
nakim û qet cezayek jî nadim te. tekilîyên xwe û ji bo çavdêrîya xwe ya li vê
Hezkirina te ji bo min bes e! dinyayê bîne ziman.
Lêborîna xwe jî ji min nexwaze; jiber ku tişta ku Tu hîs dikî ku te teqîp dikin?
were efûkirin jî nîne. Rûgeşîya xwe nîşan bide. Jibo pesindayîna min
Ger ku min te afirandibe… bi îradeya te ya azad tiştên rast ev in.
te arastîye. Kar û barê xwe giran neke û di derheqê min da
Ger ku tu bi aqilê ku min daye te bijî û îradeya tiştên ku hin kesan ravayê te da ne, mina
xwe bikar bînî, ezê te çawa tawanbar bikim? tûtîyek wan dubare neke.
Afirînêrek çawa dikare vê yeke bike? Tişta ku jê bawer bî, ew jî hebûna te ya li wir e
Hemû ferman û zagonan jibîr bike, ew hemû û tiştên tu jîyayî yi. Herweha ev dinya bi
honakên ew kesên ku dixwazin te bixapînin, te nûwazeyan va tijî ye. Ger ku li derdora xwe
kontrol bikin û tu xwe gunehkar bihesibîni, ne… binêrî, tu yê min bibînî û hîs bikî. Çima
Bawerîya xwe bi wan neyne û tene aqilê xwe pêwistîya te bi mucîzeyên zede ra hebe?
bikar bîne… Li derveyî xwe bigerî, min nabînî.
Ji xwe ra rêzdar be û tişta ku ji bo xwe naxwazî Tenê dikarî di hundurê xwe da min bibînî…”
ji kesên din ra jî nexwaze. Şêx û Mele, Keşîş û Haham civatên xwe bi tirs
Tista ku ji te dixwazim ew e, ku li jîyana xwe û xofa ji dinya wîyalî ditirsînin û Xwedê jî bi
miqate be. Jiber ku ev jîyan ne azmûnek, ne sawa wê tirse didin hezkirin.
pêlekek, ne gavek, ne cêribandinek, ne jî rîya Xwedayê Spinoza jî bi tamgirtina ji jîyana li vê
ku digihîje Bihuştê ye… dinê Xwe tarif dike û dide hezkirin.
Min bi her awayî te azad kirîye. Min ji jîyanê û ji Xwedayê Spinoza, ku ev dinya
Xelat û siza jî, guneh û dilpakî jî tune, tu kes jibo me afirandîye û em jê tama jîyanê bigrin,
xwedî skor nîne û tu kes qeyd û meyda jî nagre. hezkir û nêzîkî Wî bûm…
Tenê hezkirin he ye..! Lê hûn ji çi hez dikin û nêzikî kî ne?..
90
CÎGERXWÎN Û DERÎKA ÇÎYAYÊ MAZÎ
91
Pir gûz û hejîr û xox û hinar, Cigerxwîn herdem bi hevalêxwe diçû hereme
Pir kanî û aş û avû cobar. reza Xab u dahl e.Wê deme Cigerxwîn di piranî
de çarîn dinivîsan û hevalêwî xitim dikir.
Yek dîheye jê dibên Kulêbê, Çarînek wi lis er Daxlû Xabê:
Gorîne jiwê reXûrs û Şêbê Min baxçak dit li xabê wek baxçê cinnetê,
Min avek jê vexwar,wek ava qudretê,
Pir ave kesar û pak û şêrîn, Lê zalim neyar dibe xwedîyê vê hikmetê,
Pir dar û ber û gûlanê rengîn De zu bike kurdo nemin edi ixanetê.
Bilbil digirî bi axû zare, Dema welat parêzî hedî hedi di mejîye wî de
Daxwaz bixwekoma la heware. dişitile , faam dike ku li navçê axatî di pêşîya
her tiştî deye. Rojekê di nav sukê de dimeşi lê
Mizgîn dide ev heval û yare, dineri ku neh deh meriv lî zilamekî belengaz
QEDRÎ koli Şamê xwende ware dîxe ,Cigerxwîn dibin e u pir diêşe ser vê
buyerê jî çarînek wî:
Çepkan dîkutîn diben birawo,
Gorî te dibin xweh û bira. Dêrik bi rezi bi terezi,
Serê Dêrik ê bi axa u bi teresi.
Dema seydayê cigerxwîn li navçê dimîne li Hêvî dikim ji xwedayê bej u av,
cem seydayê melle Îskender pir mele u Ruhê va necisna bitsîne lez bi lezi
şexsîyetê navdar perwerde dibe.Ev şexsîyetna
Mele Mexmedê Heboşî, Mele Mexmedê melê Seydayê cîgerxwîn di vê demêde helbestê xwe
Xemê, melê Bêzo,melle Evdirrehmanê Sorikî, bi tîpî samî (Erebî) dinivîsîne,Rojekê ji Dêrikê
Êlaso u Ziya . Di demê pêşîyê de ev melle u deheri qerejdaxê, mevanîya Çûço Axa,Çend
merivna di serhildana şêx Seid de alîkarîyê bi roja li wê derê dimîne. rojekê ber êvarî du
Şêx Seid dike. swarê hespa tê kon.Her du swarî yek Şewqî
Beg e yek jî ,birayê wî Evdîla Beg e. ji Erxenî
Dem bi dem seydayê cîgerxwîn bi hevalêxwe yê ne. Berî ku serhildana Şêx Seîd çê bive li
re deheri ser gar û zinarê der dora navça nav kurdîstanê digere u ji mirove
Dêrik Heremek heye ji navê ew zinarna dibêje welatparêzalkarî dîxwaze. Ber vê sedemê
“Firîna Gawira” û lî hember zînara Pozê hatine Çiyayê Reş. Wê şevê dibe mêvanê
Mancêlê heye. Di navbera herdu zînara Çuço axa,li kon dimîne u Cîgerxwîn çend
heremek heye jêre dibêje Gov, Di qirqirinq helbestê nivîsandî ye ji mêvana re dixwîne.
Ermenan de pir Ermen hatine kuştin.Rojekê Şev derbas dibe Dibe sibêh zû , Şewqî beg bi
Cigerxwîn u melle Evdirrahman ê Sorikî deheri destê Cigerxwîn digre u deheri ji dervî kon ,
wê heremê dema Seyda li wê heremê dînere, li şewqî beg dest pê dike,dûr u dirêj qala
ser zinara “Govê” rudine u linge xwe bi ser xwe ,kurdan û xelasîyê azadîyê dike:
zinarê berdide u çarîne kê dibêhe je. ---Tu bi zimanê xwe zimanê kurdî nenivîsine, tu
Heylo dilo heylo dilo, wate tune, Ez ji te dixwazim tu bi zimanê kurdî
Agir berda loda çilo, binivîsine.
xelk u alem tev bune meriv, Ez di sala 1924 de ser vê buyere şunde,bi
kurmanc tene mayen wilo. saya Şewqî beg ê erxenî zêdetir hişyar bum.
Cigerxwîn bî kurdî dest nivîsê dike.
Xir xir dike zir zir dike , Cîgerxwîn her ku deheri û ji hevalê derdora
Wek kere mala Şêxê silo, xwe nebaşîya axatîyê û têkilî ya axa û şêx û
Heft heft dike, heyşt heyşt dike mella dike.
Wek kucikê mala Şêxê biro.
92
Zu dereng gotinê wî tê bihîstin û ji Mamostê wî nas dike,û ji xwedîyê malêre dibêheje bila
wî ji bona Cigerxwin ji navçê here tê gotin. livînêmin u ê elî li cem hevbin. Wê şeve li cem
Melle Îskender deheri cigerxwîn dibîne hev heya dereng şar dimine u dipeyive. Ji Elî
cigerxwîn faam dike ku ewê wî wenda bikin , re dibêje:
dibe sibêh zû , şagıirtê xwe li hucra tenişta ---Dema ez ji navenda navçê derket şûnde ez
mizgefta kanîka bi çuk dicivîne cem hev u çûm gündeki Dêrikê, li wêderê min dest
jiwan re dipeyive: melletîyê kir, di wê deme de ,şextî jî pirbû, li
---Ez dikim ji Dêrik ê herim, lê ez bê dil ji gund niv şêxek hebû, digot ez kuçikê mala
vêderê deherim.Dilêmin li Dêrik ê dimîn e u şêxê cizirîme,ber wê yeke de em min her ew
ezê herim tu cara ez Dêrikê ji bîr nakim. De bi didit min devêxwe dikir gûha jêr digot , ---Karê
xatirê we. kuçika li mizgeftê tuneye.
Melle Evdirrehmanê sorikî u Elasê hecî Dema zikat dihat stendin, bela ku em her du
Etman, bi Cîgerxwîn re deheri ji devrî Dêrikê jî di warê oli dixebitî çi zikat bihata bime her
wi dişîne. duya dihat parkirin ber vê yeke şêx jî mîn
Dema ew deheri dervî Dêrik ê di 1940 de heznedîkîr, u axa ez ji gund derxistim.Paşî ez
Alîyê husên,(Elîyê Sittîka) deheri rojava çûm alîyê Cizîre min dit şêxê wê demê di bin
qamişlî, ewê ji qamişlî derbasî gunde taabeş navê zikatêde fekîra diruçikîne ez li hember
bive.dema deheri Taabeş,gundî amedekartîya şêx sekinim wê gavê şêx fam kir kû ez diji wî
mêvana dike , dibêje ewê Cigerxwîn were. dixebitim ez ji wêderê ji celi bum u ez hatim
Ber wê yekê xalê Elî disekine ku gi weri bê qamişli, li qamişlî hîn tu kesekî ez nas
Cîgerxwîn ewê an yekî dinê ye. Dibe şev nedikirim min sergin berev dikir û ew sergin
temema mêvan û gûndîya lî oda mahzubanê nadifirot u pê asukêxwe diqedand.Rojekê ez li
wî runiştîiye demek nêzîk derbadibe dineri nav erdeki bu. Min disa sergin berhev dikir,
Cigerxwîn hat, u Cîgerxwîn li Dêrikê mamostê min lê nerî nezi deh zilama bera dû şêxê
wî bu, Şev dibe nêvî ew li odê dimîne,ode ji cizîrê daye u dimeşin, dema şex çav min ket
mêvana û ji gundîya kes kesekî ez nas kirim u sekini ji bo kû henekê xwe bi
nabîne.demek derbas dibe Cîgerxwîn li çav min bike dest peyvê kir:
Elî dikevi u bang dike. Dema bi Elî re dipeyive
93
---Eeee şexê min,seydayê min,tu çer dike? seydî u mecîto hatiye girtin u di dadgehê de
---Ez çer dikim ez necisa berev dikim ezê bivim dalıqandin a wan dixwaze. Wê gavê bê hemd
bifroşim u asukê xwe bikirim. Cigerxwîn çarînek ji nav lêvê wî derket:
Wê gavê wek şex xiznakê bivîne u xwe avit
holê bi dengekî aza bang kir: Ava xabê hurm e hurme,
---Ma ne gunehi tu dike gû bifiroşe u bi vî Reco hatiye gurme gurme,
gu,heri nên bikire u bixwe? Melle revîya çûn zozan a,
Min faamkir kû şêx dixwaze min li hember Seyda maye di zindan a..
hevalêxwe biçûk bike , wê demê çarînek ber
devê min u min bi wê çarînê bersiva şêx da. Baxsa dahle xabê u reze Dêrike kir di çi warî
deye min yek bi yek jê re got we gavê disa
Şêxêmin seydayê min, çarînek ji minre anî ziman:
Bi şaşika sere te,bi îmana qelbê te, Gula mêrdîn yek Dêrik e,
Bi mirîd ê dora te Baxû baçê weji cinnet e
Ev gu çêtire ji wê zikata te. Li vê dinîye ,u hebi li wê dinyê,
Dema min wer got şûnde wek tu şivekê liser Tû Dêrikê nesîbê min ke..
çavê şêx xe u got. Bû sibe ez rabûm serxwe me tev de taştê xwar
---Tu xirîya ye. lazime peyva bitere herame, min çû genim li kerêxwe kir, ez disa hatim cem
u ji wederê lez bi lez çû ez hatim xebitîm u seyda min xatir jê xwest wê gavê seyda peyva
nuha ez xebatê xwe berdewam dikim. De dawîyê ji min re kir:
bivêje li Dêrikê çi heye? ---Bila Dêrik î,wek çavêxwe li dahle li xabê u li
Min bahsa leşkerê Receb beg kir dema çand a xwe xwedî derkevi vê temîyamin ji bîr
serhildana şêx seid tek deheri şûnde li giştîya neke.
kurdîstanê çek tê berevkirin u li para Dêrik ê jî , Di sala 1945 de disa ji Dêrikê îsmeilê simsar,
serdarek dikev deheri binya xetê u cigerxwîn dibine, Seydayê
navê wî Receb beg e, zilmû zora wê demê û cîgerxwîn ji Îsmaîl re disa bahsa Dêrikê rezû
binçavkirina mirovê welatparêz kû seydayê dahl û erdnîgara Dêrikê dike.
melle îskender, ket zîndanê derket şûnde Tiştê tê fam kirin, Dêrika Çîyayê Mazî di nav
mir.melleye bi cigerxwîn re duxend giş revîya , dilê seydayê nemir Cîgerxwin de,cihekî girîng
herkê çûye dereke, ilyasê hecî Osman , û hecî digre.
94
Subehî dê mirim
Kurteçîrok: Xwan Xusîh Miyas
Wergêr: Hesenê Silêvaneyî
Ez nizanim kîjan gavê ji îro min tê anî der ezê li metbexê, wê hêj têşita xwe dixwar.
roja pêniç şembî, her çend e yên dî hêj li roja - Li çi binêrim?
çarşembê ne. Gelek çaran eve digel min - Ka em li kîjan rojê ne.
çêbûye û min bi xem ve newergirtî ye, cunkî - Eynî 15 Oktober.
hindek heftî hene mirovî divêt zû verevin, lew Min xwe nêzîk kir û ji pişt milê wêra berê xwe
rojekê jê dibirt. Arîşeya min bi temamî li roja da dîroka li serê perî nivîsî, min dît ew ya raste.
şembiyê dest pêkir, ez û hevjîna xwe hîb bûn Lê demê ew derketî, careka dî min berê xwe da
biçin sînemayê û ji derve şîva xwe bixwin, rojnamê û min dît em yên li roja şembiyê 16
hindek caran em hevalekê û hevjîna wî jî Oktoberê. Min zanî ewê rojnama eynyê
vedixwînin da pêkve bin. Lew min bo xanima xwandbû, lê min ya şembiyê xwandî ye, anku û
xwe pêşiniyar kir telefona xêzana Cutîrîsî bike ji ber egerekê nahête şirovekirin, ez rojekê ji
da vê êvariyê digel me derkevin, ewê gote min berî mirovên dîtir dijiyam. Ez bi hindek karan
hêşta em yên li roja eyniyê. Min çi negot, lê rabûm da ji wê çendê piştrast bim, encam wesa
ezmendehuş mam. derket, ku ji dil, ezê rojekê ji berî yên xelkê
Ez li mal kar dikim, ez birucirmirim û dijîm. Wê şevê, li ser şîvê, min ev çende ji
peywendiyên min bi cîhana ji der ve sinordar in hevjîna xwe ra vegêra:
û paşî min bawerî bi hestên xwe nînin. Ji ber - Erê tu dizanî ez rojekê berî xelkê dî, dijîm?
wê çendê berî jina min qesta karê xwe bike (ew Barikirî bi pirsiyarekê berê xwe da min, bi dirêjî
seroka pişka diravên biyanî ye li banqekê) ez min jêre şirovekir, piştî ez ji axiftina xwe xilas
derketim ji bo kirîna rojnamê û piştrast bû em li bûm, ewê xwe bi kenî kuşt, min wesa zanî ew ê
roja şembiyê ne. axiftina min bi henek wergirt. Min dirêj nekir,
- Li rojnamê binêre çunkî min bi xwe jî dît babet nahête bawerikirin,
Min wesa gotiyê û rojname deyna ser mêza ku ez bi xwe ji hestên xwe biguman ketim.
95
Li rojên di dûv ra, ez li ser babetî rawestam û - Da biçin-nê demê çûnê ye.
vekolîn kirin, ez gehiştim wê çendê ku eve Em ji meyxanê derketin, çûn epartmana wê ya
rastiyeka mukime. Çunkî min dengûbas nêzîkî meyxanê.
dizanîn Demê min dest bi cilik êxistinê kirî, ez bi janek
berî xelk bizanin bi rojekê, her çende eve wek dijwar li milê xwe hesiyam, piştî hîngê gehişt
xesletekê diyar dikir, lê tirs jî bo min peydakir. sîngê min, demê xanim bi rewşa min haydar
Min di rojnama sêşembê, sêşemba min, bûy, qabûtê min, kire ber min, û ez kirime di
nûçeya mirina dayika xwe dît, ewa bo xelkê dî, esansêrê de û li wêderê hêlam, û berî ez
hêşta saxe. Her wesa min nûçeya bimirim bi kêlîkekê, min hesta xwe ya siruştî bi
agirberbînekê û erdhejekê hêşta neqewmîn, demî vegerand, her çende ez yê li roja
dîtin, û min serdana kurê xwe li xestê kir, piştî çarşembê mirîm, lê hêşta ezê li roja sêşembê
tûşî rûdaneka tirumbîlê bûyî, hêşta neqewmî. dijîm. Min qesta mal kir, min xwe di jora xwe ve
Her wesa min nûçeyên xweş jî dîtin, lê min asê kir, û min dest bi nivêsîna vî deqî kir, û ez
nikarî pê kesê li ser ewa rûday gunehbarnakim.)
keyifxweş bim di wextê wêda digel yên dî. û
husa demê keça me ya nujdarî dixwand, û hatî Xwan Xusih Miyas:
ye damezirandin li xesteyeka mezin, diviya
bergiriyê li heza peywendîkirinê bi malê hemiyê Romannivîs û çîroknivêsekê navdar ê Espanî
ve bikim, ji bo belavkirina mizgîniyê. ye, jidayikbûna wî sala 1946an e. Ew yeke ji
navdartirîn çîroknivîsên Espanî ye, ji nîva dûyê
Min dest bi vexwarina meyê kir. Rojekê demê ji sed saliya bûrî û destpêka vî çerxî. Gelek
ez bi tenê di mey vexwarinekê ve bûm, ü min xelatên girîng wergirtine, wek xelatê Nadal li
vedixwar, xanimeka neşûkirî bi rex min ve 1990 , li ser romana-Tinêtî wesa bû-u xelatê
rûnişt. Em ketin danüstandinê, piştî bêhnekê, Bilanîta li 2007 , ku navdartirîn xelatê wêjeyî yê
min danpêdan bi arîşa xwe, bo wê kir. Ewê Espanî ye, li ser romana–Cîhan. xelatê Mariya
gote min, tiştekê wesa digel wê jî rûdide, ew bi Dî Kafiya li 1998.)
du rojan, ne bi rojekê li pêşiya xelkê ye. Evro *Berhemên wî bo pitirî 15 zimanan hatine
roja çarşembê bû, bo min, ü roja sêşembê bû, wergêran.
bo xelkên dîtir, ü roja pênc şembê bû, bo wê.
- Pa vêca ev dîdara me, evro rûdide an sibehî? Ji berhemên wî:
- Evro ji bo te, ü duhî ji bo min.
- Pa madem tu li subehî yê, ka bo min bêje dê
*Eqil berzebûne 1974 * Wesa dihêt ber çavên
ci qewme!
wê * Du jin li biraxê * Sawîlke û mirî * Bîjî û
- Evro em dê biçin nav nivîna-ewê got–Ez li
xwe vedizî * Tinêtî husa bû * Cîhan * Xuliyo û
vêrê, li nêzîkî meyxanê akincî me, lê demê tu
lora *
dest bi cilik êxistinê dikê, dê dilê te rawesite, ez
dê te rakim û di esansêrê da hêlim, sihariya
Jêder: Saqî al yumna –Lingê min yê rastê–Ji
roja dî, mirî, dê te bînin, ya rast jî, ewan tu dîtî.
wergêrana: Ehmed Ebidulletîf, weşanxana
U polîs hatin û ji me hemûyan pirsîn, ka em te
weraqun-Îraq, Besira, 2014.
nas dikin, me bê agehî ya xwe ji te diyarkir.
- Bi xwe radestkirin û baweriya jivexwarinê
peydabûy min got:
- Pa pîtivî nake em biçin mala we.
Ewê got:
96
Zana TAŞ
97
SILÛKA SOFÎ Û QERENTÎNAYA CIVAKÊ
98
Me fam kir ku ti dewlet ji bo nesaxîyek wisa dewletan ji bela çend roj ji mal mayînê bira bû
amade nebûn. Dibe ku ev karê xwezayê jî be, dijminê bira mêr kêr avêt stûyê jina, derûnnasî
tola xwezayê ku bi salan e çi anîbûn serê û civaknasî. Kapîtalîzm ewqas ketibû hindirê
rebenê! Ji alîyê civaknasî jî mirov dikare lê me ku me nedizanî em rojane dîjîn, bi emrê
nêzîk bibe. Weka ku civaknas dibêjin, heke Xwedê ma ne. Çima, lewra ji ber ku pirî
pere te hebe û tu bikarî xwe biparêzî tu pê dikanên ji bela ku hefteyek an du hefte hatin
nakevî tine be li mala xwe rûnê. Rast e. "Mala girtin top avêtin. Pir dê û bav hene ku encax du
pîrê stara pîrê" Alîyê din da jî dibêjin heke we ji hefte xwe bi pereyên xwe yên berê îdare kirin
xwe ra him li mal ma û him neçûn kar li destên dû re dîsa derketin kar. Mirin an mirin! Nan û
me nenêrin ha hatta hebe wa ye ji we ra îbana av an jîyan! Mesele hemû ev e rastî. Gava
banqeyek xêra xwe çend lîre bo me jî bavêjin! mirovek bi xwestina xwe jî bê xwestina xwe jî
Mirov dikare wek derûnnasan jî lê nêzîk bibe. bikeve silkûkekê divê bibe mîna sofîyên ku ji
Weka ku derûnnas digotin, eman ha pir nêzîkê silukê derdiketin.
hev nebin haya we bi salan e ji we tine ye
hevdû nexin! Rast e. Mirov çil roj bê av û bê nan yano bê jîyan li
derekê bimîne giran dibe. Xwe nas dike, dinê
Bi salan e haya hemû mirovan ji hevdû tine bû. nas dike, sirûştê nas dike, der û dora xwe nas
Mîna robotan, mîna kurmorîyan însan xebitîn. dike. Dibe însanê kamîl an rûspî dibe
Pir mirov hene ku cudahîyên jina xwe qîza xwe derdikeve. Lê em ewqas bindest û kole ne ku
ji bîr kiribûn, nedizanîn ku wa Neclayê porê dîsa jî nikarin zincîrên xwe bişkînin da ku bi
xwe kirîye zer, nidizanîn ku wa ye Nazenîna azad bifikirin! Hemû mesele aha di vir da ye,
biçûk mezin bûye diçe dibistanê, nedizanîn ku em piştî vayrosê bi çavên xwe dê bibînin gelo
wa Bedirxanê çav şîn birçî bûye ji hez kirinê ne me ji peyama xwezayê tiştek fam kir an nekir.
ku min got ha derûnnas gotin hûn ewqas hînê Em wek dewlet, mirov, karmend, mamoste,
nêzîkbûna hev nînin nebin jî dê hûn bikevin sîyasetmedar, fêlbaz, hunermend û û û gelo dê
hev ha! A aha, mesele xuya bû. Deme ku têbigîjin ku wateya ti sînor û rengan û alan û
hemû tişt girêdayî hev in. Me ji xwezayê xwedî sembolan tine! Tu mirov î, tu li xwezayê dijî
derneket ew belayek mezin anî serê me, mîna mirovên berê yên te, mîna mirovên
ekolojî. Hiqûqên me yên fermîyetê qels û lawaz dahatû, hewceye ku tu bijî heta mirina xwezayî
bûn û ji ber ku berê sûcdar nedihatin cezakirin û hewceye ku tu biparêzî xwe û tiştên ku te
şer zêde bû, hiqûq. Derûnnasîya mirov û dike te…
civakê qet berê nedihat bîra kesî û taybetî jî ya
99
Dengbêj Evdirehîmê Mûşî
100
MEHMÛD BIRÎMCE
EY BALINDO .. !
101
PAYÎZÊ WELATÊ MA
102
Dewa ma qezaya Çewlîgî Darahênî Mistan de ziwanê Tirkan qalî kenê. Qene şima ma dir
ya. Mistan nameyê eşîra ma yo. 7 mezrayê Tirkî qalî mekêne.
Mistanî estê. Şele, Bonî, Dewa Redî, Dehle, Dewe de hetêk ra vengê vayî, milçikan, pelanê
Dizik, Merware û Ser La. Mîyanê nê mezrayan daran û hetêk ra vengê heywanan... Pêro sey
de mezraya ma Merware ya. Dorûverê Mistanî senfonî mi mest kerdêne. Ma a şewe zî
de eşîrê Botyan û Murtezanî estê. Nê eşîrî xo sobaya xo pê kolîyan dekerd û kişta aye de
sey eşîrê bira vînenê. Pêro yewbînan niştê ro. Dadîya mi çend heb kartolî eştî ci û
şinasenenê. Bi dayîşê kênayan pêro yewbînan kerdî sûr û ma werdî. Serê sibayî ez sefeq ra
dir bîyê merdim. Zemanêk debara xo pê karê haye bîya. Ez şîya kişta yeneyî de mi dest û
heywankarî kerdêne dewan de. Mintiqaya ma rîyê xo şutî. Awêka serdine bî awa yeneyî.
semedê waykerdişê bizan zaf dewlemend a. Seke ez pê arqilîyaya xo. Hewnêkê xorînî ra
Yeno mi vîr dewan de bizê her keyeyî estbî. La warişta we. Seke ez herbêk ra vejîyaya û
semedo ke welat de şer estbi û karê ameya tîya. Ge-ge qelebalixê şaristanî û vengê
heywankarî bibi bêqîmet şarê a mintiqa pêro qorneya erebeyan û însanan amêne mi vîr,
koçê Dîyarbekirî kerd. Nika şarê ma yê a dayêne mi goşan ro. Ez o wext bîyêne xînt…
mintiqa hema vaje pêro Dîyarbekir de yo. Ez şîya min hêga ra xo rê bineyk firingî û îsot
Debara înan Dîyarbekir de bena. La hamnan day arê. Mi îsotê xo soba ser o kerdî sûr.
şinê dewanê xo. Her çiqas heywanî nênê Firingîyê xo kerdî şîl. Arayîyêka zaf weşe bîy.
waykerdiş zî wexto ke beno hamnan cinî, tutû Dadîya min çend gozî mi rê şikitî û mi werdî.
extîyarî Dîyarbekirî ra xo erzenê dewe û hetanî Gozî newe qaqof bibî û şarî hînî gozerê xo
peyîna payîzî uca de manenê. kuwêne.
103
Ez roja bîna şîya hetê teyînce. Ez nîmeroj şîya baxçeyê xo beno, her tewir meyweyan ra
û heta şan laye de menda. Mi gelêk teyînce îstîfade keno.
arê da. Hem mi werd hem zî mi ard keye da Tabî dewe tena cayê werdiş û şimitişî nîya.
cîranan. Dewe de engûre zî estbî la tehmê Edet û usulê dewe estê. Ti gere extîyaranê
teyînce zaf cîya bi. Senî ke vergî dewe de wey dewe pers bikî. Keso ke banê xo virazeno ti
nêbîyêne nê meyweyê yabanî zî baxçeyan de gereka şêrî ey rê ardim bikî. Şan de şêrî
wey nêbîyêne, cayê înan ko û dereyî bî. dîwanan û roja îne şêrî nimajê îneyî! Eke ti nê
Însanan ra durî de azad bî. çîyan nêkî peyê to de qisey kenî. Xora na
mesela de mi dadîya xo dir pê nêkerdêne. Her
Xususîyetê ke nê daranê mewyen estbî ke roj vatêne, falan kes nêweş o şo pers bike,
heme zî semedê pawitişî telîyîn bî. Eynî sey falankes ekser ra ameyo şo pers bike, falankes
gûlan. Dara gûncan, dirike, sêzêre, teyîncêre… şîyo umre ameyo şo pers bike, falankes newe
pêro telîyinî bî. Telîyê înan semedê pawitişê şino umre şo pers bike.. filan û bêvan.. Mi va,
înan bî. Milçikî û qelayî nêeşkêne înan ra çîyêk eke ez vateyê to bikî ez do çend rojî tena şêrî
bigîrê, biwerê. La semedê milçikan, qîjaneyan milet pers bikî.
û qelayan her tim werd estbi dewan de. Ne
derd ne kul û ne zî zindan… Hem fir dêne hem Welhasil bê perskerdişê extîyaranê nêweşan
mirdîya xo werdêne, şimitêne. Mi ge-ge vatêne ez nêşîya cayêk. Mi mirdîya xo tehmê heme
werrekna ma zî sey înan azad bîyêne û emrê meywîyan girewtbî. Çend rojî badê ez ameya
ma zî sey emrê înan kilm bîyêne. Emrê şaristan. Seke yewî azadîya mi min destî ra
însanan derg o û nêqedyeno bi rastî. 30-40- ra girewtbî. Seke ez kewtbîya zindan. Seke çîyo
dima êdî dubare yo gorê mi. Çîyo ke to dî ti ke mi dibî hewn bî. Çend rojî badê cû mi dewe
vînenê. Ti her çî zanê û fehm kenê. kerd xo vîr ra. Ez şaristan de xora şîya, bîya
vindî seke. La mi rayîrê dewe zanêne. O rayîr
La cuyayîş şêrîn o belkî. Ez babîyê xo ra zana. mi virî ra nêşibi.
Dinya ey rê zaf şîrîn a. Hema zî miqatê
104
Helbest: Letîf Helmet Ji Soranî: Yasîn Hisên
Kerkûk
105
Heger devê wê hebaya
Wê tif li hemû berpirsên niftdiz bikira...Kerkûkê.
Heger Xwedayê mezin kêfa wî ji stiranan re
bihata
Diçû guh li stirana
(Şer e li ser te heta roja mehşer e) ya Elî
Merdan... Li Kerkûkê. Dibe ku navê cadeyan bêne guhertin
Ji bav û bapîrên xwe min bihîstiye Lê, nabe
Ku mirî sax dibin Nabe
Dema têne şûştin bi ava Kerkûkê. Nabe
Ji hemû siteyrkan xweşiktir in Navê şehîdekî Kerkûkê ji bîr biçe.
Siteyrikên ezmanê Kerkûkê. Hey Xweda...
Ku Adem û Hewa Ez dewlemendiyê ji te naxwazim
Ji bihuştê hatin derxistin Û ne jî wek hinek zanayên olî
Çûn Kerkûkê. Lava ji te bikim
Wa li me hatiye Da bibim endamê perleman
Ku em dibin wênekêş Hemû hêviyên min ew in
Destpêkê, em li ser dilê xwe dikêşin Tu hêzê bide min
Wêneyê Kerkûkê. Da xweşiktirîn helbest binivîsim
Li Çiya û Girikan Li ser Kerkûkê...
Dengê hezaran şehîd tê guhê min, dibêjin:
Hestî û hûrikên me bibin Kerkûkê.
Bi saxî û Mirîtî
Her şehîd in
Xelkên Kerkûkê.
Ne welatê berpirsên bazirgan in
Welatê şehîda ye
Kerkûk.
106
www.bernamegeh.org bernamegeh@gmail.com