Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 26
Operation Manual EEE Benutzerhandbuch ( Fonctions Détailiées (Gi Manual de Operaciones (El Manuale Operativo ANL-IY TRIP USB AUDIO INTERFACE Cl‘ us AUDIO INTERFACE O steinberg O steinberg FCC INFORMATION (U.S.A.) 1, IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product, 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories andlor another product use only high quality shielded cables, Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions, Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regula- tions, Part 15 for Class “B" digital devices. Compli- ance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre- quencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regula tions does not guarantee that interference will not ‘occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be deter- mined by turning the unit “OFF” and “ON’, please try to eliminate the problem by using one of the fo lowing measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference, Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line fil tenis. In the case of radio or TV interference, relocate! reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ‘ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satis factory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con- tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CAG0620 ‘The above statements apply ONLY to those prod- ucts distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class 8) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party ‘Address Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment: USB AUDIO INTERFACE. Model Name : CI1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 4) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired opera- tion, ‘See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif, 90620 * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA, | 7171 BE alabaly SA FR AOA AMBSHE 2S Bl Bh 2S Ae] ASAE glSuyeh, 2 | cI Operation Man (Fcc Dec) PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. A\ ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones hasicas indicadas abaja para evitar asi la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: + No bra el dispositiva ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en modo algun. Eldispositivo tiene componentes que na pueden ser reparadas por el usuaria. En caso de anormalidades en el funcionamiento, dee de utilizar el dispositive inmedialamente y hégalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha, A ATENCION ECC ELC + No exponga el dispositivo a la lava, ni louse cerca d agua oen lugares donde haya mucha humedad, No ponga recipientes que contengan liquida encima del dispostivo, ya que puede derramarse y penetra en el interior del aparato, En caso de derramarse agua en el interior del cispositivo, desenchute inmediatamente el cable USB de este dispositivo. Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el cispostvo. * Nunca enchute o desenchute un cable USB con las manos mojadas. Cee 1) © Nocoloque abjetos encendidos como, par ejemplo, velas sobre la unidad porque podrian caerse y provocar un incendio. Siempre obedezca las precauciones basicas indicadas abajo para evitar asi la posibilidad de sufrir Ud. wotros lesiones fisicas o de dafiar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: = No exponga el disposiivo a polva ovibraciones excesivas nia temperaturas extrema (eviteponerlo al sol, cerca de estufas 0 dentro de automoviles durante el cla), para evitar asa posibilidad de que se deforme el panel o se daien los componentes interns, * No utile el dispositive cerca de aparatas de television radios, equipos estereoténicos, telefonos movies ni dispositivos eléctriaos de cualquier oto tipo. De hacerlo asi, el dispositivo, parato de TV o radio podria generar rid © No ponga el dspasttvo sabre supeticies inestables, donde pueda caerse par acsidente * Antes de cambiar el dispositive de lugar, desconecte todos los cables, (13 + Antes de conectar el dispositivo a otros componentes electrénicos, desconect la alimentacién de todos los componentes. Antes de apagaro encender los componente, da el volumen al minimo. Asimisma, recuetde ajusiar el volumen de todos los componentes al nivel minima y subirlo gradualmente mientras ejecua el dispositvo, para establecer el nivel de escucha deseado, += Para limpar el dispostvo, utile una pafio suave y seco. No utilise disolventes de pintura, Iauidos limpiadores, 1 pafios impregrados en productos quimicos. 12 CHI Manual de Operaciones 3 Espafiol louedsa 4 ea au) Alcone la alimentacién eléctrica (CA) del sistema de sonido, encienda siempre los aavoces de monitoizacién EN ULTIMO LUGAR para evitar dafiarlos. Y, par el mismo. motivo, al desconectar la alimentacin apague PRIMERO tos altavoces de monitrizacin. No meta los dedos ola mano en ningin hueco del dispositvo, ‘Nunca introduzca ni deje caer papeles, objetos metélicos 0 de otro tipo por los huecos del panel. Si esto ocurriera, desenchu inmediatamente el cable USB del cispositivo, ‘Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositive, * Tampoco coloque objetos de vinilo, plastica 0 goma sobre el dispositivo, ues podrian decolorar el panel ‘No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque ‘bjetos muy pesados sobre los botones, conmutadares o-conectores del leclado * No utilie el instrumento, el dispositive o Ios auriculares con Volumen alta 0 ineémodo durante un periodo prolongado, ya que podria provocar una pérdida de audicién permanente, Si nota pérdida de audicién o si le-zumban los ofdos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por darios debidos a uso inapropiado 0 modificaciones hechas al dispositive, ni tampoco por dalos perdidos o destruidos, Desenchufe siempre e cable USB de un ordenador, o bien apague el ordenador, para desconectar el dispositivo cuando no loutilice AVISO Este manual est protegido por derechos de autor (copyright) exclusivas de Yamaha Corporation Lauiilizacin del software y de este manual debe ajustarse al acuerdo de licencia con el que el comprador manitiesta u total conformidad al abrir el paquete de sofware. (Lea detenidamente el Acuerdo de licencia de software que se incluye al inal de este manuel antes de instal la aplicacién.) La copia del software ola reproduccién total o parcial de este manual sin fa autorizacinescrita del fabricante est expresamente prohibida Yamaha Corporation no asume responsabilidad alguna ni ofrece gaantia de ninguna indole en rlacién con el uso del software y de la documentacién,y no puede ser considerada responsable de los resultados de la utilizacin de este manual ni del software, Las futuras actualizaciones de la aplicacién y del software del sistema, y cualquier cambio en ls especiticaciones y funciones, se anunciaran independientemente as ilutraciones de as pantllas de este manual tienen ines meramente instructivos y pueden diferr ligeramente de ls pantallas que aparecen en el ordenader. Steinberg y Cubase son matcas regstradas de Steinberg Media Technologies GmbH (13 CCH Manual de Operaciones «© Este producto incorpora y contiene programas informdticos y contenidos cuyos derechos de autor pertenecen a Steinberg Media Technologies GmbH y Yamaha Corporation 0a terceros que han otorgado a estas, empresas petmiso para utilizarlos. Ene estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informético, los archivos de estilo, los archivos MIDI ls datos WAVE las patituras y las orabaciones de sonido, La legislacin vigente prohibe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal par part del comprador. CCualquierviolacin de los derechos de copyright podria dar lugar aacciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYANI UTILICE COPIAS ILEGALES. * Queda terminanterente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, ncluidos, pero ‘no exclusivamente las datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal © Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation en Estados Unidos y otros paises. * Apple, Mac y Macintosh son marcas regstradas de Apple Inc, registradas en EE UU. y en otros patses. * Los nombres de compat y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales 0 marcas registadas de sus respectivas compafias. 212 Contenido Contenido Introduccién Caracteristicas mun Contenido del paquete Acerca de los discos incluidos. Acerca de la alimentacién eléctrica. or ao ow Controles y conectores Panel frontal Panel posterior sum Instalacién del software Instalacién de Sequel LE/WaveLab LEvwumsnsmnmnne 12 13 Instalacién de TOOLS for CI1 Conexion a un dispositivo externo.. Ejemplos de conexién 16 16 Opciones an Ajustes del controlador de audio del software. Sequel LE semi snaneannsesnnins sens WaveLab LE wumnnnnmininnininmininnnnnnnimininnnnnnmnnnne VT Resolucién de problemas Desinstalaci6én de TOOLS for CI1 Apéndice Especificaciones de entrada y salida, 20 Especificaciones generales.. . 20 Contrato de licencia de TOOLS for CH 24 CHI Manual de Operaciones | 5 Espafiol louedsa Introduceién 6 Introduccion Le agradecemos que haya adquirido el USB AUDIO INTERFACE Cl1, EI Cl1 es una ayuda indispensable y tremendamente intuitiva para la grabacién, Sélo tiene que instalar el software que se incluye y conectar el Cl al ordenador a través de un cable USB para disponer de un entorno sencillo a la vez que potente para llevar a cabo una produccién musical completa, Lea el Manual de operaciones (este manual) para sacar el maximo partido de sus extraordinarias funciones y disfrutar de un funcionamiento sin problemas durante afios, Recomendamos tener siempre a mano este manual para Caracteristicas @ Alimentacién de bus USB EI CI1 puede conectarse a un terminal USB del ordenador y funcionar can la alimentacién del bus USB, @ Posi jad de utilizar la funci6n de alimentacion phantom (+48 V) La alimentacién phantom puede conectarse a través de las dos tomas de entrada analégicas (tipo XLR). @ Compatibilidad con Core Audio (Mac OS X) y ASIO/ WDM (Windows) La utilzacién de una aplicacién de software DAW compatible con Core Audio/ASIO, como por ejemplo Cubase, contribuye a reducir la latencia (retardo del sonido). @ Software Sequel LE/WaveLab LE DAW suministrado El software Sequel LE/WaveLab LE, incluido en este paquete, ofrece versatiles funciones de grabacién, edicién, modelado y masterizacién de alto rendimiento en disco duro, CCH Manual de Operaciones ituras consultas. Contenido del paquete El paquete del sistema CI1 contiene los siguientes elementos. Una vez abierto el paquele del Cli, asegiirese de que contiene el material que se indica a continuacién, cn + Manual de operaciones del Clt (este manual) + CD-ROM TOOLS for C1 + DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR Cl! + Cable USB a La documentacién de Sequel LE/WaveLab LE se suministra en formato electrénco, Este archvo puede abrrse seleccionando la opcién correspondiente en el menii [Ayuda] deSequel LE/Wavelab LE. Para ver los archivos PDF, deberd instalar Adobe Reader en el ordenador. Puede descarga Ia citima versién de Adobe Reader en el siguiente sitio web tip /www.adobe.com/es/proaucts/reader/ Acerca de los discos incluidos Contenido de los discos Cada uno de los discos incluidos contiene el siguiente software (controlador) CD-ROM TOOLS for Cl1 + Yamaha Steinberg USB Driver DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR CI1 + Sequel LE + WaveLab LE Avisos especiales A ATENCION + Steinberg y Yamaha no asumen responsabilidad ni ofrecen garantia de ninguna indole en r ‘con aquellos problemas que pudieran derivarse del intento de realizar copias de los discos 0 del software, y no pueden ser consideradas responsables de los resultados de tales intentos de copiar los datos. + Estos discos NO estin previstos para su repreduccién audio/visual. No intente reproducirlos en un reproductor de CD/DVD, ya que el equipo podria sufrir dafios irreparables. [ind + Antes de romper el precinto de los disco de TOOLS for C1, lea detenidamente el acuerdo de licencia de software que encontrard en la condiciones de uso de este software y del Contrato de licencia de software, + El controlador Yamaha Steinberg USB incluido en TOOLS for Cli, asi come los derechos de autor correspondientes, son propiedad exclusiva de Yamal + El software que se incluye en el DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR Cll y los. derechos de autor correspondientes son propiedad exclusiva de Steinberg Media Technologies GmbH. + Esta expresamente prohibida la copia 0 reproduccién total o parcial del software por ‘cualquier medio sin la autorizacién escrita del fabricante. + Para consultar la informacién mas reciente acerca del software incluido en el disco complementario, Visite el siguiente sitio web: izaciones de la aplicacién y de! tema, y cualquier cambio en las , Se comunicaran por separado http//service.steinberg.de/goto.nst/show/ supportupdates_cit_es Intraduecién Requisitos del sistema para el software Los requisitos del sistema que se describen a continuacién son necesarios para la instalacién del software incluido en los discos complementarios (TOOLS for Clty STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR Cl). Windows istema operative: | Windows XP Professional (SP3)/ Windows XP Home Edtion (SP3)/ Windows Vista (SPI 9 posteror, 32/64 bils*)/ Windows 7 (2/66 bits") cpu: 2GHz-come miaimo (Ge recomienda CPU dle doble nicleo) Memori 1.GB come minim Resolucién 1280 x 800, a todo color de pantalla 1280 x 800, a todo colo Intertaz: Equipada con un terminal USB, Disco duro: Un minimo de 1 GB de espacio re en disco duro; disco du de alta velocidad * Sequel LE y WaveLab LE se ejecutan camo aalicacién de 22 bits en Windows Vista de 64 bits y Windows 7 ae 64 bits CHI Manualde Operaciones | 7 Espafiol louedsa Introduceién 8 Mac OS X Sistema operative: Mac OSX 1055 o posterior/ Mac O8 X 106x cpu: Procesador Intel Memoria: 1 GB coma minimo Resolucién ; * de pantalla: 280 x 800, a todo color Intertaz: Equipada con un terminal USB. Disco duro: Un minimo de 1 GB de espacio libre en disco duro; cisco duro de alta velocidac fy) ordenador debe disponer de una unidad de DVD para la instalacién. + Se necesita conexién a Internet para realizar el registro de usuarios para el software incluido en STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR CIt + Tenga en cuenta que los requisites del sistema pueden ser ligeramente diferentes de los descritos fen luncién del sistema aperativo que ulilice, + Las funciones de entrada y salida de audio del C11 también funcionan correctamente en Mac OS X 10.4.11, Instale TOOLS for Cl1 para utilzar las, funciones, CCH Manual de Operaciones Acerca de la alimentacién eléctrica Fuente de alimentacién La alimentacién eléctrica del CI1 es la del ordenador a través de un cable USB. No se necesita un cable de alimentacién. Precauciones que se deben adoptar al utilizar un terminal USB Tenga presentes las siguientes recomendaciones al conectarse a la interfaz USB del ordenador. De lo contrario, el ordenador podria bloquearse o cerrarse, y los datos podrian dafiarse e incluso perderse, Si el dispositive 0 el ordenador se bloquean, reinicie la aplicacién o el ordenador. AVISO + Asegurese de salir de cualquier modo de ahorro de energia (suspensién, en espera, hibernacién, ete) del ordenador antes de realizar cualquier conexién al terminal USB del mismo, + Cierre siempre todas las aplicaciones que se estén ejecutande en el ordenador antes de conectar © desconectar el cable USB. + Al conectar 0 desconectar el cable USB, asegiirese de situar e! mando MASTER en la posicién minima. + Espere al menos 6 segundos entre la conexién © desconexién del cable USB. Controles y conectores Controles y conectores Panel frontal =o@ Cl O steinberg Q Botén [HI-Z INPUT 1] Este botén activa (m) y desactiva (ML) HFZ en la toma de entrada analégica 1. Al conectar directamente una guitarra o bajo eléctricos con pastillas pasivas y sin preampliticador integrado a la toma de entrada analégica 1, active el botén [Hi-Z]. o + Usilice un cable telefénico no balanceado para conectar una guitarra o un bajo eléctricos y, a continuacién, active el botén (HI-Z]. Si utiliza un cable balanceado o un cable XLR en tales situaciones, este dispositive no funcionard correctamente, + Sino hay ningin dispositive conectado a lat de entrada analégica 1, desactive este botén, De lo contrario se praduciré ruido, © Botén [MONO] Esle botén permite ulizar las tomas de entrada analégicas 1 y 2 como canales monoaurales independientes 0 como par de estéreo. Cuando el botén esté activado (mm), las tomas de entrada analégicas 1 y 2 funcionaran como canales monoaurales independientes, que alimentaran las tomas LINE OUT Ly R. Se Uliiza para monitorizar el sonido del micréfono © guitarra conectado a la entrada analégica 1, situada en el centro de los altavoces de monitorizacién. Cuando este botén esta desactivado (M), las tomas de entrada analdgicas 1 y 2 funcionarén como par de estéreo: la sefial de la toma de entrada analégica 1 alimentara la toma LINE OUT L, y la sefal de la toma de entrada analégica 2 alimentara la toma LINE OUT R. La activacién y desactivacién de este botén no afecta a la sefial enviada al ordenador. (CIT Manual de Operaciones 9 Espafiol louedsa Controles y conectores © Mandos INPUT 1/2 GAIN/ Indicador PEAK Permiten ajustar el nivel de la sefial de entrada. La sefial que ha pasado el mando GAIN sera enviada al ordenador. Para conseguir un equilibrio éptimo del nivel de grabacién entre la relacién S/N y la gama dindmica, ajuste el nivel de tal modo que el indicador luminoso PEAK se ilumine ocasional y brevemente al generarse las sefiales transitorias de entrada mas altas. Botén/indicador [PHANTOM INPUT 1 y 2] Este botén activa (m) y desactiva (Ml) la alimentacién phantom (+48 V) Al activar este botén, el CI suministraré alimentacién phantom a las tomas de entrada analégicas | y 2 (tipo XLR). Cuando este botén esté activado, el indicador luminoso se iluminaré. Active este botén si utiliza un micréfono electrostético accionado por alimentacién phantom. A ATENCION + Asegirrese de que la alimentacién phantom esté desactivada a menos que se necesite. + Al activar la alimentacién phantom, asegurese de que no esté conectado ningun otro equipo salvo phantom, como micréfones electrostaticos. Cualquier dispositive que no sea un micréfono electrostatico puede resultar dafado si se conecta a la fuente de alimentacién phantom. Sin embargo, el interruptor puede dejarse activado cuando se conectan micréfonos dindmicos balanceades. Al conectar un dispositive no balanceado a las tomas de entrada analégicas (tipo teléfono de 1/4") y activar la alimentacién phantom, puede preducirse tun ruido © zumbido, aunque no se trata de un fallo ‘© mal funcionamiento del dispositive. + No coneete ni desconecte un dispositive mientras, esté activada la alimentacién phantom. De lo contrario podria dafiarse el dispositive conectado y/o la propia unidad, + Para proteger el sistema de altavoces, deje desactivados los altavoces de moniterizacién cuando active 0 desactive la alimentacién phantom. También es aconsejable reducir al ‘minimo todos los mandos MASTER y los controles de volumen de salida. Omitir estas precauciones puede conllevar rafagas de ruidos susceptibles de dafar el equipo, el cide o ambos. 10] ct Manual de Operaciones © Mando MASTER ‘Ajusta el nivel de la sefial enviada a las tomas LINE OUT. Esto permite ajustar el volumen, general sin modificar el balance relativo del volumen entre los canales. Este mando no afecta a la sefial enviada al ordenador. @ Mando PHONES Permite ajustar el nivel de la sefal enviada a la toma PHONES, dado que esta sefial de salida no se ve afectada por el mando MASTER, @ Mando MIX (INPUT—DAW) Permite ajustar el balance de nivel de sefial entre la sefial procedente de las tomas de entrada analégicas y la sefial procedente de un software de aplicacién, como DAW. Este mando no afecta a la sefial enviada al ordenador. @ Indicador USB Este indicador muestra el estado de las comunicaciones entre el Cl1 y el ordenador. El indicador se iluminar cuando se conecte el Cl1 al ordenador utilizando un cable USB, siempre y cuando estén habilitadas las comunicaciones con el ordenador. Controles y conectores Panel posterior @ Terminal USB © Toma MIC/LINE/HI-Z 1/L Este terminal se utiliza para conectar el Clt al (toma de entrada analdgica 1)/ ordenador mediante el cable USB incluido. Toma MIC/LINE 2/R (toma de entrada analégica 2) @ Toma PHONES Aqui pueden conectarse micréfonos € ‘Aqui se pueden conectar unos auriculares. instrumentos (como guitarras), utilzando cables Desde esta toma sale la mezcla de la sefial XLR 0 tipo telefénico. La sefial recibida por procedente de las tomas de entrada analdgicay _@t@8 tomas es enviada a las tomas LINE OUT y la seal procedente de un DAW u otro software —_! ordenador. de audio, El volumen de salida puede ajustarse 0 utilizando el control PHONES. Esta sefial de Es posible conectar directamente una guitarra o un salida no se ve afectada por el control MASTER. bajo eléctricos sin necesidad de una caja directa (DI) ni de un simulador de amplficacién a la toma de entrada © Tomas LINE OUT L/R analigica 1, En este caso, active (am) el botén [HFZ} del panel frontal. Al conectar una guitarra o un bajo Normalmente, estas tomas se conectan a eléctricos, asegtirese de utilizar un cable telefénico altavoces de monitorizacién (altavoces ro balanceado. Si utiiza un cable balanceado, no amplificados). Desde estas tomas sale lamezcla _‘‘Uncionard correctamente, de la sefial procedente de las tomas de entrada analégica y la sefial procedente de un DAW u otro software de audio, El volumen de salida puede ajustarse utilzando el control MASTER, o El balance del volumen entre la serial de entrada analégica y la sefial de salda del software de aclicacién (como DAW) puede ajustarse utilzando el control MIX (CHT Manual de Operaciones | 11 Espafiol louedsa Instalacion del software Instalacion del software Para utilizar el Cl1, primero debe instalar el software en el ordenador, En esta seccidn se explica, cémo hacerlo, Instale Sequel LE/WaveLab LE del DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE, FOR Cl! y después el controlador USB Yamaha Steinberg del CD-ROM TOOLS for Cl1 a Antes de instalar el software, confirme que el equipo cumple los "Requisitos del sistema para software" indicados en la pagina 7. Se dispone de la informacién mas reciente (por ejemplo, compatibilidad con sistemas operativos, actualizaciones de software, etc) en este sitio web de Steinberg, http://mwu.steinbergnet/en/supporthtm! Instalaci6n de Sequel LE/ Registro de usuarios WaveLab LE Registre sus datos personales en ‘MySteinberg" La instalacién de Sequel LE/WaveLab LE en el sitio web de Steinberg. Consulte el siguiente sitio web para obtener més detalles. https://www.steinberg.net/en/mysteinberg.htm! consta de dos pasos: + Instalacién del software + Registro de usuarios a Para el ‘registro de usuarios" se necesita conexién a intemet, Y asi concluye la instalacién de Sequel LE/ WaveLab LE. Instalacién del software Instale el software utilizando el DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR Clt Siga estas instrucciones. 1. Inicie el ordenador y acceda a la cuenta del Administrador. 2. Inserte el DVD-ROM STEINBERG ‘SOFTWARE PACKAGE FOR Cit en la unidad de DVD-ROM. 3. Cuando aparezca la ventana “WELCOME TO SEQUEL LE AND WAVELAB LE” (Bienvenido a Sequel LE y Wavelab LE), elija el idioma haciendo clic en el icono de bandera correspondiente. o Siesta ventana no aparece autométicamente, abra, el DVD-ROM y después haga doble clic en el archivo *CI1 Start Center" (Centro de inicio Cl) 4, Haga clic en “Instalar (nombre del software)”, 5. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software, 12] cH Manual de Oparaciones Instalaci6én de TOOLS for Cli TOOLS for Cl1 consta de un componente de software: Yamaha Steinberg USB Driver. El controlador Yamaha Steinberg USB permite la comunicacién entre el Cl1 y el ordenador. El instalador de TOOLS para Cl1 instala este componente de software. Siga las instrucciones detalladas a continuacién para instalarlo, Window: pagina 13 Mac OS X: pagina 15 Windows Preparativos para la instalacion 1 1. Desconecte todos los dispositivos del ordenador, excepto el raton y el teclado. 2. Inicie el ordenador y acceda a la cuenta del Administrador. Cierte todas las aplicaciones y ventanas abiertas, Preparativos para la instalacién 2 (sélo Windows XP) Este procedimiento no es necesario pata los, usuarios de Windows Vista y Windows 7. Ir directamente al paso 6 3. Seleccione [Inicio] > ( [Configuracién] >) [Panel de control] y, a continuacién, haga clic en “Cambiar a Vista clasica” en la esquina superior izquierda de la ventana, 0 Una vez realizada la instalacién, aseglrese de restaurar Ia configuracién inicial, si es necesario, 4, Seleccione [Sistema] > [Hardware] > [Firma de controladores] > [Opciones de firma del controlador]. A continuacién, seleccione el botén de opcién situado a la izquierda de “Ninguna: instalar el software sin pedir mi aprobaci6n” y, por ultimo, haga clic en [Aceptar]. o Una vez concluide la instelacién, asegirese de restablecer la configuracién inicial si fuese 5. Cierre la ventana Propiedades del sistema haciendo clic en el botén [Aceptar] 0 en el botén Cerrar ([X]) para cerrar el Panel de control. Instalacién del software Inserte el CD-ROM de TOOLS for Cl1 en la unidad de CD-ROM. Abra el CD-ROM y haga doble clic en el archivo “setup.exe”, Aparecerd la ventana “Welcome to the InstallShield Wizard for Yamaha Steinberg USB. Driver’ (Bienvenido al asistente InstallShield para Yamaha Steinberg USB Driver). (Windows Viste/Windows 7) Si se abre la ventana ‘Control de cuentas de usuario’, haga clic en [Continuar] o [Si Haga clic en [Next] (Siguiente) para iniciar la instalacién. Para cancelar la instalacién, haga clic en [Cancel] (Cancelar) 9. Cuando aparezca un mensaje indicando 1. que la instalacién ha concluido, haga clic en [Finish] ( ar). |. Si aparece una ventana pidiendo que reinicie el ordenador, siga las instrucciones de la pantalla para reiniciar el ordenador, Conecte el Cit directamente al ordenador (sin emplear un concentrador) mediante el cable USB incluido. CHI Manual de Operaciones | 13 Espafiol louedsa Instalacion del software Configuracién inicial del controlador (s6lo Windows XP) En Windows Vista / Windows 7 , la configuracién inicial del controlador se establece automaticamente. Ir directamente al paso 15, 12. Seguidamente se abriré la ventana “Asistente para hardware nuevo encontrado’. Algunos ordenadores pueden tardar unos instantes en abrir la ventana, Puede aparecer un cuadro de dilogo preguntando si desea conectarse a Windows Update. En ese caso, seleccione el botén de ‘opcién situado a la izquierda de *Ahora no" y, a continuacién, haga clic en [Siguiente] 18, Seleccione el botén de opcién situado junto a “Instalar autométicamente el software” y haga clic en [Siguiente]. Si aparece el mensaje “E! software que ha instalado no ha superado la prueba del logotipo de Windows’, haga clic en [Continuar de todos modos}, No es necesario cancelar la instalacién. 14. Cuando aparezca un mensaje indicando que la instalacién ha concluido, haga clic en [Finalizar]. Confirmacién de la instalacion 15. En el meni Inicio, seleccione [Panel de control]. 16, Para abrir la ventana Administrador de dispositivos, efectiie el siguiente procedimiento. (Windows Vista/Windows 7) Seleccione [Hardware y sonido] y haga clic en [Administrador de dispositivos) Si se abre la ventana “Control de cuentas de usuatio’, haga clic en [Continuar] o [Si (Windows XP) Haga clic en el icono de Sistema para abrir la ventana Propiedades del sistema, A continuacién, seleccione la ficha Hardware y haga clic en [Administrador de ispositivos} 14] cit Manual de Operaciones 17. Haga clic en el simbolo [+] 0 [>] situado junto a “Dispositivos de sonido, video y juegos”, y confirme que en la lista aparezca la entrada “Steinberg CI1”. Y asf concluye el procedimiento de instalacién. Mac OS X Instalacion del software 1. Desconecte todos los dispositivos del ordenador, excepto el ratdn y el teclado. 2. Inserte el CD-ROM TOOLS for CI1 en la unidad CD-ROM del ordenador. 3. Abra el CD-ROM y después haga doble clic en el archivo “Yamaha Steinberg USB Driver.mpkg.” 4, Seguidamente apareceré un cuadro de didlogo preguntando si desea instalar el software. Haga clic en [Continuar]. Aparecerd la ventana ‘Welcome to the Yamaha Steinert USB Driver Installer" (Bienvenido al instalador del controlador Yamaha Steinberg USB Driver). 5. Haga clic en [Continuar]. ‘Se abrird fa ventana ‘Tipo de instalacién” 6. Haga clic en [Instalar]. Apareceré la ventana “Autenticar’ 7. Escriba el nombre del administrador y la contrasefia, A continuacién, haga clic en [Aceptar]. Aparecerd un mensaje pidiendo que reinicie el ordenador después de realizar Ia instalacién. 8. Haga clic en [Continuar la instalacion]. Aparecerd la ventana “Instalar’, indicando el progreso de la instalacién, Una vez concluida Ia instalacién, se abrird la ventana ‘Resumen’, 8. Haga clic en [Reiniciar] para reiniciar el ordenador. 10. Conecte el Cl1 directamente al ordenador (sin emplear un concentrador) mediante el cable USB incluido. Confirmacién de la instalacién (Mac OS X 10.5) Para Mac OS X 106, vaya al paso 13. 1 12. En el disco duro donde esté instalado el sistema operativo (que suele ser el de Macintosh), haga clic en [Aplicaciones] > [Utilidades] y, a continuacién, haga doble clic en [Instalacién de Audio MIDI). ‘Aparecerd la ventana “Audio MIDI Setup". Haga clic en [Dispositivos de audio] y seleccione “Steinberg Cl1” en el meni desplegable de [Propiedades de]. En los campos [Entrada de audio] y [Salida de audio] aparecerd la configuracién de audio seleccionada. a Si selecciona *Steinberg CII" como [Salida predeterminadal en Configuracién del sistema, podré enviar sefales de salda de audio de los sonidos del sistema y del software de reproduccién de sonido (por ejemplo, Tunes, ete) desde el CI Y asi concluye el procedimiento de instalacién, Confirmacién de la instalacién (Mac OS X 10.6) 13. 14. En el disco duro donde esté instalado el sistema operativo (que suele ser el de Macintosh), haga clic en [Aplicaciones] > [Utilidades] y, a continuacién, haga doble clic en [Instalacién de Audio MIDI]. Aparecerd la ventana ‘Dispositivos de audio" Seleccione “Steinberg Cl1” en la lista de dispositivos de audio. La configuracién de audio actual aparece en el lado derecho de la ventana, 0 Si selecciona *Utlice este dispositive para la salida de sonido en el mend Accién de la parte inferior izquierda de la ventana, puede enviar sefiales de audio del software del reproductor de audio (por ejemplo, iTunes, etc) desde ol Cli Y ast concluye el procedimiento de instalacién. CHI Manual de Operaciones | 15 Espafiol louedsa Conexién a un dispositive externo Conexion a un dispositivo externo Ejemplos de conexion Aurioulares Altavoces de monitorizacién conectados Guitarra eléctrica aS cr 5 (Ordenador Micréfono Opciones Adaptador de soporte de micréfono Es posible conectar un adaptador de soporte de micr6fono Yamaha BMS-10A a la parte inferior del CI1, EI CI1 conectado al adaptador de soporte de micréfono podré entonces utilizarse se con un soporte de micréfono convencional BMS-10A 16 | ct Manual de Operaciones Ajustes del controlador de audio del software Ajustes del controlador de audio del software En esta seccién se explica la configuracién del controlador de audio con Sequel LE/ WaveLab LE. Sequel LE Inicie Sequel LE. 2, Haga clic en el icono [Configuracién del programa] en la esquina inferior izquierda de la pantalla. 3. Haga clic a la derecha de “Conexién de audio” en la seccién “Configura de audio” y seleccione después “Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows)” o “Steinberg Cl1 (Mac)”. 4. Cuando aparezca la ventana “Desea cambiar el controlador ASIO?”, haga clic en [Cambiar]. El proceso de configuracién ya se ha completado. Para obtener instrucciones sobre el uso de Sequel LE, consulte el manual en formato PDF al que podrd acceder a través de la opcién [Ayuda] del mend [Archivo] situado en la esquina superior izquierda de la pantalla WaveLab LE 1. Inicie WaveLab LE. 2. Seleccione [Opciones] en el menu WaveLab y después haga clic en [Ajustes de audio. 3. Seleccione “Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows)” o “Steinberg CI1 (Mac)" en Ia lista de dispositivos de au 4. Haga clic en [Aceptar]. Y asi concluye el proceso de configuracién, Para obtener instrucciones sobre el uso de WaveLab Le, consulte el manual al que podré acceder mediante la opcién [Ayuda] del ment WaveLab, CONSEJO Configuracién del tamafio del bufer del controlador de audio El ruido que se produce al usar aplicaciones de audio como el software DAW podria afectar a la grabacién y a la reproduccién de audio, En la mayoria de los casos, estos problemas se pueden resolver ajustando el tamafo del biifer del controlador de audio (el tamario de la memoria utilzada para almacenar temporalmente los datos y evitar una reproduccién intermitente). Este tamafo normalmente se ajusta mediante la ventana de configuracién del controlador de audio de la aplicacién, (Cuando se utiliza software compatible con ASIO para Windows, el tamario del biter se puede ajustar en el pardmetro ASIO Buffer Size a través del panel de control del controlador Yamaha Steinberg USB) Si el tamafio de bufer es mayor, se reduce la carga en la CPU del ordenador pero se genera latencia (retraso) al grabar o reproducir, si se reduce el tamafio, se producen ruidos 0 cortes de sonido, Compruebe que el tamatio de bifer esté configurado correctamente en funcién del rendimiento del ordenador, el numero de pistas de audio/MIDI que se graban o reproducen con el software DAW, el ntimero de software plug- in, etc Para obtener més informacién sobre este producto, visite este sitio web de Steinberg: hitp://Awmu.steinberg.net/ C11 Manual de Operaciones 7 Espafiol louedsa 18] cir Manual de Oper Resolucién de problemas Resolucion de problemas No se puede encender la alimentacién del dispositivo. + Asegurese de que el Cit esté correctamente conectado al ordenador a través de un cable USB, Para utilizar el CI1 se requiere alimentacién por bus USB. + Compruebe que el cable USB que esté utilizando es el correcto. Siel cable USB esté dafiado o roto, sustitiyalo por uno que funcione, Utilice un cable USB con tuna longitud no superior a 1,5 metros. + Conecte el CI1 a un ordenador sin un concentrador USB. No hay sonido. " Asegurese de que los controles MASTER/ PHONES/MIX estén ajustados correctamente. * LLos cables del altavoz estan correctamente conectados? Consulte la seccién *Ejemplos de conexién” de la pagina 16. + &Se ha producido algtin cortocircuito en los cables del altavoz? + ELos mandos de volumen de las fuentes, dispositivos de audio, software de acién, sistema operativo del ordenador, etc. estan correctamente ajustados? + (Solamente Windows) ZEsta silenciada la salida de sonido del sistema operativo del ordenador? 's aplicaciones » GEsta ejecutando va imultaneamente? Cierre todas las aplicaciones que no esté utilizando. Se producen ruidos o el sonido es intermitente o esta distorsionado. * LEI indicador PEAK esta parpadeando en rojo? posible que tenga que ajustar a la baja el nivel del control GAIN para evitar distorsiones. + JCumple su ordenador los requisitos de sistema? Consulte "Requisitos del sistema’, en la pagina 7. + 2Esta correctamente configurado el valor de tamafio de bifer del controlador Yamaha Steinberg USB? Consulte “Configuracién del tamafio del bitter del controlado de audio" en la pagina 17. + 4Estan funcionando simultaneamente otras aplicaciones, controladores de dispositivo o dispositivos USB (escéneres, impresoras, etc.)? Cierre todas las aplicaciones que no esté ulilizando. + UEstd reproduciendo un gran numero de pistas de audio? Elndmero maximo de pistas de audio que podré reproducir simulténeamente dependeré del rendimiento del ordenador que esté ulilizando. Si se superase la capacidad del ordenador, es posible que la reproduccién sea intermitente + LEsta grabando o reproduciendo secciones largas y continuas de audio? La capacidad de procesamiento de audio del ordenador depende de una serie de factores, como la velocidad de la CPU y el acceso a dispositivos externos. + UEsta funcionando el adaptador de red? Desactive el adaptador de red “sospechoso’. Algunos adaptadores de red pueden generar interferencias. Desinstalacién de TOOLS for Cit Desinstalaci6n de TOOLS for Cl1 Para desinstalar TOOLS para Cl1, debe eliminar el siguiente componente de software: + Yamaha Steinberg USB Driver Windows 1, Desconecte del ordenador todos los 2. Acceda a la cuenta del Administrador. Cierre todas las aplicaciones y ventanas abiertas. 3. Abra la ventana de desinstalacién efectuando el siguiente procedi (Windows Vista/Windows 7) En el mend Inicio, seleccione [Panel de control] > [Desinstalar un programal para acceder al panel ‘Desinstalar o cambiar este programa’. (Windows XP) En el mend Inicio, seleccione ([Configuracién] >) [Panel de control] > [Agregar o quitar programas] para abrir la ventana Agregar 0 guitar programas. Haga clic en la opcién “Cambiar 0 quitar programas* que vers en la esquina superior izquierda, iento. 4. Seleccione “Yamaha Steinberg USB Driver” en Ia lista. 5. Para desinstalar, efectie el siguiente procedimiento. (Windows Vista/Windows 7) Haga clic en [Desinstaler]/[Desinstalar 0 cambiar} Si se abre la ventana ‘Control de cuentas de usuario’, haga clic en [Continuar] o (Si) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para desinstalar el software, (Windows XP) Haga clic en [Cambiar 0 quitar]/[Quiter. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para desinstalar el software, del disco de arranque (que suele ser el disco duro de Macintosh). /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudiokext /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg USB Contol Panel.app /Library/PreferencePanes/ Yamaha Steinberg USBprefPane /Library/Preferences/ ‘comyamaha YamahaSteinbergUSBDriver.pli /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDIplugin /Libtary/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.iff USB_1502iff /Libtary/Receipts/ YamahaSteinberqUSBAudioDriver.pkg YamahaSteinbergUSBControlPanelpkg YamahaSteinbergUSBDriverplist pkg YamahaSteinbergUSBMIDIPluginpkg YamahaSteinbergUSBMIDIlconpkg YamahaSteinbergUSBPre(Panepkg (CIT Manual de Operaciones | 19 Espafiol louedsa Apéndice Apéndice Especificaciones de entrada y salida Nivel de entrada Entrada Tipe analogica Nivel nominal | Nivel maximo impedancia de entrada Tipo XLR, balanceado “60 deu— MIC 1/L, 2/R__| Alimentacién phantom 16 deh -6 dBu 3kO de +48V eas HeZ is. | THbo eefoneo, 4adeu—odu | H10aBu 800 ka Tipo telefénico TRS, 84 dBu — 0 LINE 1/1, 2/R_ | [0 telefén aA eee +20 dBu 62kn Nivel de salida analégica Tipe Nivel nominal fel maximo Impedancia de entrada LINE OUT L,R | TiPeelefénica TRS. +4 dBu +10 dBu 10k0 PHONES Tipo telefnico TRS, 36 mW 60 mw 400 Especificaciones generales Terminal USB USB1.1, 44,1/48 kHz, 24 bits, alimentacién de bus Dimensiones (ancho x alto xfonde) _| 190 448 x 1345 mm Peso neto 840g Accesorios incluidos + Manual de operaciones CD-ROM TOOLS for Cit DVD-ROM STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR C1 + Cable USB Las esp ficaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sélo el propésito de servir como informacién, Steinberg/Yamaha Corp, se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier mamento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacién a su distribuidor Steinberg/Yamaha. 20 ci Manust de Ope Contrato de licencia de TOOLS for Cli ATENCION ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (‘ACUERDO") ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SLO PODRA UTILIZAR ESTE ‘SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TERMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO PARTICULAR 0 COMO PERSONA JURIDICA) Y YAMAHA CORPORATION (‘YAMAHA’), LA ROTURA DEL SELLO DE ESTE EMBALAJE SUPONE LA ACEPTACION DE LOS TERMINOS DE ESTE ACUERDO. SINO ESTA DE ACUERDO CON LOS TERMINOS, NO INSTALE, NI COPIE NI UTILICE DE NINGUN MODO ESTE SOFTWARE. 1. CESION DE LICENCIA Y COPYRIGHT Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utlizar tuna copia del programa y de la informacién de software SOFTWARE”) que acomaafan a este Acuerda El término SOFTWARE abarca todas las actualzaciones del software y de la informacién agjunts, El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus otorgantes de Ieencia,y se encuentra protegido por las leyes de copyright y todas las provsiones de los tratados corresponcientes. Si bien l usuario iene derecho a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE sequiré estando protegido por las leyes de copyright pertnentes + Puede utlizar ol SOFTWARE en un solo ordenador + Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato para lectura mecénica exclusivamente con fines de copia de segurdad el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que dicha copia de seguridad esté permitida En la copia de seguridad, deve reproducise el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripci6n de marca que conste en Ia copia original del SOFTWARE. + Puede transfer de forma pormanento a un tercero todos sus derechos del SOFTWARE, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leido y aceptado los términos y condiciones del presente Acuerdo. 2. RESTRICCIONES + No puede someter el SOFTWARE a tareas de Ingenieria inversa con el fin de investigar el secreto de febricacin, ni desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra manera un formato de cédigo de origen del SOFTWARE por ningtin método, + Esta prohibida la reproduccién, modificacién, cambio, alquiler, préstamo o distribucién del SOFTWARE, on parte 0 on su totalidad, o la creacién de trabajos derivados del SOFTWARE, No puede (ans electidnicamente el SOFTWARE de un ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otras ordenadores conectados una red + No puede uilizar el SOFTWARE para distribuir informaciéniicita 0 que vulnere la poltica piblica + No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin autorizacién de Yamaha Corporation. La informacién con copyright, ue incluye sin limitaciones la informacién MIDI para cancione abtenia por medio del SOFTWARE, esté sometida alas restricciones que se indican a continvacién y que el usuario debe acatar * La informacin recbida mediante el SOFTWARE no podré utlizarse para fines comerciales sin autorizacin del propietario del copyright. + La informacisn recbida mediante el SOFTWARE no puede dupliarse, transferrse ni distribuise, ai reproducirse ni interpretarse para ser escuchada en pilblico sin autorzacién del propietario del copyright. El cifrado de la informacin recibida medante el SOFTWARE no podré eliminarse ni tampoco podra magificarse Ia marca de agua electronica (watermark) sin autorizacin del propietaio del copyig 3, FINALIZACION El presente Acuerdo entraré en vigor el dia en que el usuario reciba el SOFTWARE y permanecera vigente hasta su terminacién, En el caso de vulnerarse las leyes de copyright o las provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente Acuerdo se dard por terminado de forma automatica e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez terminado el Acuerdo, el usuario deberd destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo licencia, asi como la documentacién escrita adjunta y todas sus copias. 4. GARANTIA LIMITADA DEL SOPORTE Con respecto al SOFTWARE vendido en un soporte malerial, Yamaha garantiza que el soporle material en el que est grabado el SOFTWARE no tendré ningdin defecto en cuanto a materiales y fabricacién en condiciones normales de uso y por un periodo de catorce (14) dias a partir de la fecha del recibo, como: aparece en la copia del recibo, La solucién y la responsabilidad de Yamaha serd la susttucin del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distriouidor autorizado de Yamaha dentro del periodo de catorce dias con una copia del recibo. Yamaha no se hard responsable de sustituir el soporte si se ha dafiado por accidente, abuso o mal uso. (CH Manual de Operaciones | 21 Espafiol loyedsa, PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS CON RESPECTO AL SOPORTE MATERIAL, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD, 5. DENEGACION DE GARANTIA DEL SOFTWARE Usted conviene y acepta expresamente en que uilizaré el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE ya documentacién correspondiente se suministran “TAL CUAL" y sin ninguna clase de garantia, SIN PERJUICIO DE CUALESQUIERA OTRA DISPOSICION CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTIAS CON RESPECTO AL SOFTWARE, EXPRESAS, E IMPLICITAS, INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTIAS IMPLICITAS, DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO \VULNERACION DE DERECHOS DE TERCEROS. DE MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACION DE CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA, QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES, 0 QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS. 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERAN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS. TERMINOS DEL PRESENTE, YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARA EN NINGUN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS DE DANOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIONES LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS 0 EMERGENTES, NI DE GASTOS, PERDIDA DE BENEFICIOS 0 DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS DANOS DIVANANTES DEL USO, USO INDEBIDO 0 IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS A YAMAHA 0 A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO. En ningiin caso la responsabilidad total de Yamaha on concepto de todos los davios, pérdidas y derechos de accién (contractuales, torticeras o de cualquie” otra indole) podra superar la suma pagada por el SOFTWARE 7. SOFTWARE DE OTRAS MARCAS Es posible adjuntar software e informacién de otras marcas (‘SOFTWARE DE OTRAS MARCAS’) al SOFTWARE. Si, en el material impreso 0 en la informacién electrénica que acomparia al Software, Yamaha identificase software ¢ informacin pertenecientes a la categoria de SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberd atenerse a las provisiones contenidas en los, 22 ci Manust de Operaciones ‘Acuerdos suministrados con el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que la parte proveedara del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se hard cargo de las garantias o asumiré las responsabilidades relacionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de 6 + Yamaha no ofrece garantfas expresas con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ADEMAS, YAMAHA DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. + Yamnaha no prestard ningin servicio ni mantenimiento para el SOFTWARE DE OTRAS. MARCAS. + Yamaha no se responsabilizard ante usted ni ante otras personas de los dafios, incluides sin limitacianes los directos, indirectos, accesorios 0 ‘emergentes, ni de gastos, pérdida de beneficios 0 de datos ni de cualesquiera otros dafios dimanantes del uso, uso indebido o imposibilidad de uso del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS, 8, GENERAL Este Acuerdo se interpretard y regiré de acuerdo con las leyes japonesas, con independencia de los principios de contlicto de derecho, La vista de los desacuerdos o procedimientos se realizard ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japén, Si alguna de las cldusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afeclard a las demas clausulas del Acuerdo y mantendrén plena vigencia, 9, ACUERDO COMPLETO El presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y pactos entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales impresos que acompafan al mismo y sustituye a todas los demas. acuerdos 0 contralos previos 0 contemporéneos, escritos o verbales, que puedan existir en relacién con el contenido del presente Acuardo. Las modificaciones o revisiones del presente Acuerdo no serén vinculantes ‘a mens que se efectiien por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha, Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment “This symbol on the products, packaging andlor accompanying documents means that used electrical and slecrrie products should not be mixed with gene'al household wast. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable cllecton points in accordance with your national egslaton and the Directives 2002/96/EC By disposing ofthese products eorecly, you wil help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human heath and the envionment which coud otherwise arise fom inapproprate waste handling ‘of mote iformatin about collection and recycling of od products, please contact your local munpaly, your waste spas service or the point of sale where you purchased the tems {For business users in the European Union} Ifyou wish to dscard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for fuer information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union} ‘This symbol only vain the European Union you wish discard these tems, please contact your local autores or dealer and ask forthe caret method of disposal Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerate Betindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung undioder bellegenden Untelagen, so solten Dbenutzte eletrsche Gerate nicht mit dem normalen Havshalteabfall entsorgt werden, In Obereirstimmang mit hven natonalen Bestinmungen und den Richtinian 2002/S6/EC, bringen Sie ate Gera bit = Zur fachgerechten Entsorgung, Wiederautboreltung und Wiederverwendung 2u den entsprechenden Sammelstllon Durch de fachgerechte Entsorgung der Elektrogerate helen Sie, wetvolle Ressourcen zu schatzen und verindern ‘magiche negative Auswirkungen auf die menschiche Gesunaheit urd die Umwelt die anderfalls duren Unsachgerechte Mulentsorgung autreten Kénnien. ‘Gr weitere Informationen zum Samm und Wiederaufberelton ater Elextrogerite, Kontakleren Sie bite the {rene Stact- oder Gemeindeverwaltung, Inen Ab‘allenso;gungsdienst oder die Vercausstele der Arik [information fir geschaftliche Anwender in der Europaischen Union} ‘Wenn Sie Elekrogerate ausrangleren mocnten, kontaktieren Se bite Inen Handler oder Zuleerer for weitere Informationen. [Entsorgungsinformation fur Linder auBerhalb der Europaischen Union} ‘Dieses Symbol git nur inethalb der Europaischen Union. Wenn Sie solche Artkel ausrangleren méchten, kontaktieren Sie bite thre Grtichen Benérden oder Ihren Handler ung fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbote sur le produits, remballage eau les documents joins signe que les prods électriques ou Slecironiques usagés ne doivent pas sire mélangés avec les déchets domestiques habituels Pour un tatement, une récupération stun recyclage approprés das déchets ¢équipements électriques et = ‘lctroniques, voulez les déposer aux points de callecta prévus cet eft, conformement la réglementaton rationale at aux Directives 2002/96/EC. ‘vous débarrassant corectement des déchets d squpements électnques et électroniques, vous contribuerez la sauvegarde de préccuses ressources et ala prévertion de potentls ets négatis sur la sante humaine qui pouraient advenir lors dun traitement inapproprie des décnets Pour pis informations a propos de la colece et du recyclage des déchets d équipements électriques et ‘ecironiques, voulez contacter vole municipal votre service de valement des déchets ou Ie pont de vente ol vous avez achets les produits [Pour les professionnels dans Union Européen: Sivous sounattez vous débarrasser des déchets d’équipements élecrques et électroniques veullez contacter votre vendeur ou foumisseur pour plus informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans [Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasse” de déchets 'équipements lecinques et électroniques, voulez contacter les ular locales ou votre foum'sseur of demander la méthode de talerent appropriée Informacién para Usuarios sobre Recoleccién y Disposicién de Equipamiento Viejo fo simbolo en las productos, embalaje,yla dacumentacién que se acompafe significa que les productos lecronicos yelécticos usades no deben ser mezclados con desochos Nogarefis comientes, Para el tratamiento, recuperacion y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor léveos a puntos de recoleccién aplicabes, de acuerdo a su legslacin nacional y las crectvas 2002/96/EC. [Aldisponer de estos productos correctaments, ayudard a ahorar rocursos valosos ya preveir cualquier potencial flacto negative sabe a salud humana y of modio ambiente, el cual podria surg de Un inapropiad manejo de los Sesechos, HE era mayor informacion sobre recleccin yrecilado de productos viejo, por favor contact a su municipio lal su servicio de gestion de residuos oe punto de verta en el cual Usted adi los articuls [Para usuarios de negocios en la Unién Europea ‘Siusted desea deshacerse de equipamiento elécrca y alecénico, por favor contacte a su vendedoro provesdor para mayor informacion [Informacién sobre la Disposicién on otros paises fuera de la Unién Europea] Esto simbolo sé 9s validos en la Unign Europea, Si desea deshacerse do eslosarticuls, por favor conlacte a sus autoidades locates y pragunte poral método comecto de dsposicon, i a Frangai Espafiol ysi6uz, ypsineq syeduer4 loyedsa ouesien Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura ‘Questo simbolo su prodot, sulimballaggl, eto sul document che tl accompagnane signiia che | prodot eetriche feeletroniche non dowreboero essere mschiat con rf domest gener Per'ltratiamento,recuperoe rilaggio appropriat l vacch prodotti port, prago, ai punt di raccota appropiat,in ‘accordo can la Sua logislazione nazionale ola reve 2002/86/CE. Smaltendo coretamente quest prodott, Lelauter a salvare esorse preziose e a prevenie alcunipotendial effet negativ gull salute umana e Tamblente, che altiment potreboero sorgere dal vattamentoimpropio det if, Pet ulterior informazion’ sulla raccoliae il eciclagglo dl vecch prodotti, prego conta la Sua amministrazione HE cornunale locale i Su senizo di smallimento de sifu ol punta venta dove Let ha aequstato gh articol. [Per utonti imprenditori del'Unione europea] Se Lei desidera cisfarsi dl atrezzatura eletrica ad aletronca, prego conta il Suo rivenitoreo fornitore per ulterir infrmazion {Informazioni sullo smaltimento negli altri Paes! al di fuori delf' Unione europea} ‘Questo simbol & val solamente nelUnione europea. Se Lei desideradisfarsi di quest artical, progo conta le Sue autorit local o IWeivonditoree richioda fa cometa mada di smaliment, (wese_su) > Warranty Terms and Conditions available as printed POF file at www steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printed PDF file at www.steinberg.netiwarranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. > Gewahrleistungsbestimmungen finden Sie als druckbare POF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewaihrieistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/ warranty erhaltlich und gelten nur far den Europaischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. > Les conditions de garantie se trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF 4 la page www.steinberg.nel/warranty S‘appliquent uniquement aux pays de I'Espace économique européen (EEE) et a la Suisse. > Las condiciones de garantia se encuentran en el documento POF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantia como archivo PDF para su impresién en www.steinberg.netwarranty sélo estén disponible en paises del Espacio Econémico Europeo (EEE) y Suiza, > Termini e Condizioni di Garanzia disponibili su file PDF stampabile allindirizzo web www.steinberg.netiwarranty | termini e le condizioni della garanzia, disponibill in formato PDF allindirizzo www.steinberg.net! ‘warranty, sono validi soltanto per | paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera For details of products, please contact your nearest Steinberg representative or the authorized cistrbutor listed below Pour plus de détails sur les produits, veuillezvous adresser & Steinberg ou au disirbutaurle plus proche de vous figurant dans Ia ste suivante, Die Einzelheiten 2u Produkten sind bei thver unten autgefuhrten Niederlassung und bei Steinberg Vertragshandlern in den jewelligen Sestimmungslandern erhallich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Steinberg mas ccercana o el distrinuidar autorzado que se lista debajo, NORTH AMERICA CANADA. Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scatborough, Ontario, MIS 3R1, Canada Tol: 416-098-1211 USA. ‘Steinberg North America, c/o Yamaha Corporation of America {6600 Orangethorpe Ava, Buena Pack, Calf. 90820, US. Tok: 714-502-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A, de CV. Cale. Javier Rojo Gémex #1149, Cel, Guadalupe del Moral CP. (09800, Méxco, DF. México Tel §5-5804-0600, BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rus Joaquim Floviano, 913 - 4! andar Iti Bibi, CEP 04534.013, ‘Sao Paul, SP. BRAZIL Yok: 011-3708-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1148 Piso2-3 1083, Buenos Aires, Argentina Tok 1-4871-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, SA. Torre Banco General Piso 7, Urbanzactbn Marbella, Calle 47 y, Aguilno de fa Guarda Ciudad de Panams, Panam Tek +507-269-5311 EUROPE Steinberg Media Technologies GmbH Neuer Hoeltigbaum 22-32, 29143 Hamburg, Germany Tel: +494(0)40-210 36 0 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik ‘Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend, Galot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia io 21-690-9677 JAPAN Yamaha Corporation, Steinberg Informatic Nakazawa-cho 10-1, Nakarku, Hamamatsu, Japan 480-8650 jek +81-83-460-5970 KOREA Yamaha Music Korea Ltd FSF, Dongsung Bldg, 188° Seoul Korea Tel 080-004-0022 MALAYSIA ‘Yamaha Music Malaysia, Sdn. Bhd. Lot Jalan Perbandaran, 47201 Kelana Jaya, Ptatng J Selangor Malaysia et: 1900 SINGAPORE. ‘Yamaha Music Asia Pte, Ltd. #03-11 AZ Building 140 Paya Labor Road, Singapore 409015 fel 747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co, Ltd 3F, #6, Sec, Nan Jing E, Rd Tepe, Tawan 104, ROS, jel 02-2811-8688 THAILAND ‘Siam Music Yamaha Co. Ltd 4,6, 18 and 16th ‘oor, Siam Motors Building, 891/1 Rema 1 Road, Wangma, Pathumwan. Bangkok 10320, Thaland 02-015-2628 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazavva-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu Japan 480-8650 je 481-83-460-2317 OCEANIA Samsung-Dong, Kergnam-Gu, AFRICA Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 :3-460-2312 MIDDLE EAST Yamaha Musie Gulf FZE LOB 16-513, POBox 17328, Jubel Al, Dubai United Arab Emirates Tok +977-4-881-5868 ASIA ‘THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co,Ltd. DF Yurhedasha, 1818 Xinzhaly, Jngar-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2911 AUSTRALIA, Yamaha Music Australia Ply, Ltd Level 1,99 Gueensbrdge Street, Southbank Victoria 3008, Austral Tek 3-9693-5111 NEW ZEALAND Musie Works LTD POBOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zesland Tek 9-834-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporatio Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 480-8660 fet 481-55 2 HEAD OFFICE Steinberg Media Technologies GmbH stot Neuer Haehigoaum 22-89, 29143 Hamburg, Germany fe: +48-40)40-210 38 0 Steinberg Web Site http:/www.steinberg.net U.RG., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2010 Yamaha Corporation [WUT4440] ooaMWAP?.?.01A0 O steinberg

You might also like