هذا البحث يسعى إلى اكتشاف طرق تعليم اللغة العربية للكورية ولعل الأمثال العربية هي إحدى أكثر الطرق الفعالة لتحقيق هذا التعلم

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

‫يسعى هذا البحث ‪-‬الموجود بالنسخة العربية أيضًا‪ -‬إلى اكتشاف طرق تعليم اللغة العربية‬

‫للكوريين ولعل األمثال العربية هي إحدى أكثر الطرق الفعالة لتحقيق هذا التعلم‪ .‬وقد بدأ‬
‫الباحث هذا البحث بالمقدمة والهدف من البحث‪ ،‬ثم عرض الجزء الثاني بعنوان األمثال‬
‫العربية في فصول اللغة العربية للكوريين‪ ،‬وفيه تطرق إلى تعريف األمثال العربية وضرورة‬
‫تعليم األمثال العربية لدارسي اللغة العربية من الكوريين‪ ،‬ثم عرض الجزء الثالث بعنوان‬
‫طرائق ومعايير اختيار األمثال العربية الخاصة بالتدريس الذي تناول فيه طرائق اختيار‬
‫األمثال العربية ومعايير اختيار األمثال العربية‪ ،‬ثم الجزء الرابع وهو بعنوان طرائق تدريس‬
‫األمثال العربية في الفصول العربية وقسمها إلى أمثلة تعليم األمثال العربية في فصول‬
‫المستوى المتوسط والمتقدم‪.‬‬

‫مقدمة البحث‬ ‫‪.1‬‬

‫إنّ األمثال التي تستخدم بصورة واسعة في بلد ما عبارة عن األقوال التي یعبر بها مواطنوه‬
‫عن الحكم والدروس التي اكتسبوها اكتسابا مباشرا في حياتهم (كيم جين او ‪.)333،1996‬‬
‫ویمكن القول إن األمثال تلعب دورا في تأدیب وتنویر المستمعين اليها أل ّنها وليدة للحقيقة‪D‬‬
‫العمومية والحكم التي تراكمت في التجارب الحياتية (تشوي تشانغ ریول ‪.)22،1992‬‬
‫ویضاف إلى ذلك ما تمتاز به األمثال من سرعة سيرورتها على األلسنة‪ ،‬من جيل إلى جيل‪،‬‬
‫وأحيانا ً من جماعة إلى جماعة‪ D‬أخرى مختلفة‪ ،‬وعبورها من لغة إلى أخرى‪ ،‬عبر األزمان‬
‫واألمكنة‪ ،‬وما لها من أثر السحر في التأثير على الناس وإقناعهم‪ ،‬رغم بساطة معانيها‪،‬‬
‫وسذاجة صياغتها في معظم األحيان (الهدروسي ‪.)59،1998‬‬
‫تصور األمثال حياة عامّة الناس وثقافتهم‪ .‬وذلك ليس ألنها فقط مرآة تعكس التقاليد‬
‫واألخالق والمعتقدات بينهم‪ ،‬بل أیضا تع ّد وليدة لتجارب المجتمع البشري التي تطورت عبر‬
‫العصور المختلفة‪ .‬ونتيجة لذلك‪ ،‬فمن الطبيعي أن تتضمن األمثال صور حياة أفكار الناس‬
‫وأنماطهم ح ّتى تش ّكل جزءا من التعابير الثقافية الخاصة بهم‪ .‬ولهذا یساعد تعليم أمثال لغة ما‬
‫دارسي تلك اللغة على تحقيق الهدف العا ّم من تعليم اللغات األجنبية وهو تنمية القدرة على‬
‫التواصل باستخدام اللغة المستهدفة وزيادة فهم الثقافة الخاصّة بالناطقين بها‪.‬‬
‫یحب العرب األمثال محبّة كبيرة‪ ،‬ح ّتى إن األمثال العربية تحت ّل مكانة مرموقة في حياتهم‬
‫اليومية(‪ .)McCarus 1956,31‬ولهذا قالت الباحثة ‪" ))Valdes 1986,114‬إ ّنه یجب على‬
‫الراغبين في تعلّم طرق التح ّدث باللغة العربية بشكل الئق أن یتعلّموا األمثال العربية وغيرها‬
‫من التعابير الرسمية"‪ .‬وتعتبر األمثال العربية نمطا مهمّا في الثقافة‪ D‬العربية‪ ،‬خاصة الثقافة‬
‫العربية الشفویة‪ .‬ولهذا یعد اكتساب القدرة على استخدام األمثال العربية بصورة مناسبة‬
‫للمواقف المختلفة طریقة فعاّلة لتكوين مشاعر األلفة والتعاطف مع الناطقين باللغة العربية‪.‬‬
‫هدف البحث‬ ‫‪.2‬‬

‫ویستهدف هذا البحث التوصل إلى طرق لتدریس اللغة العربية للكوریين باستعمال األمثال‬
‫العربية‪ .‬ولهذا سيحاول وضع أساس نظري له من خالل مراجعة المؤلّفات العلمية ذات صلة‬
‫واقتراح بعض الطرق العملية لتدریس األمثال العربية للكوریين‪ .‬ومن أجل تحقيق هذه‬
‫األهداف‪ ،‬یستعرض أوال تعریف األمثال العربية ویتأكد من ضرورة تعليم األمثال العربية‬
‫للكوریين‪ ،‬وثانيا سيقدم عددا من معایير وطرق اختيار األمثال العربية المناسبة للطالّب‬
‫الكوریين‪ ،‬وثالثا وأخيرا یستعرض بعض طرق تدریس األمثال العربية لمتعلّمي اللغة العربية‬
‫من الكوریين‪.‬‬

‫ضرورة تعليم األمثال العربية لدارسي اللغة العربية من الكوريين‬ ‫‪.3‬‬

‫تم ّدهم األمثال ببعض أسرار العربية ومداخلها ألنّ هذه األمثال من أسهل الفنون‬ ‫‪-1‬‬
‫األدبية التي یمكن التعامل معها واإلفادة منها‪ ،‬فهي تعبّر غالبا عن الواقع المألوف أو‬
‫الحوادث واألحداث القریبة لألذهان"(صيني ‪،1996‬ص)‬
‫وتع ّد األمثال العربية من أكثر المجاالت األدبية القابلة لتدریس الطالّب الكوریين‬ ‫‪-2‬‬
‫فاعلية‪.‬‬
‫ّ‬
‫تتميّز األمثال العربية بأساليبها اللغویة الموجزة والدقيقة التي تساعد متعلمي اللغة‬ ‫‪-3‬‬
‫العربية على زیادة فهم أسرار العربية واإلحساس بمتعة استخدامها‪.‬‬
‫"تم ّكن الطالّب من معرفة المجتمع العربي‪ :‬أصوله وتاریخه وأفكاره وأخالقيات ذلك‬ ‫‪-4‬‬
‫المجمتع الذي یدرسون لغته‪ .‬وفهم المجتمع معين على فهم اللغة وإتقانها"(صيني‬
‫‪ ،1996‬ص)‪.‬‬
‫تظهر األمثال صفات إقليمية خاصّة بالمناطق التي نشأت فيها و تعرض صور‬ ‫‪-5‬‬
‫العصور التي نشأت فيها‪ ،‬كما تد ّل األمثال على المبادئ الحياتية لمستخدميها من عامّة‬
‫الناس‪.‬‬
‫تساعد األمثال العربية التي تمتاز باإلیجاز والوقع الموسيقي (صيني ‪ 1996‬ص)‬ ‫‪-6‬‬
‫الطالّب الكوریين دارسي اللغة العربية على سهولة حفظها‪ D‬وزیادة فعالية دراستها‬
‫وتعزیز مشاعر األلفة مع اللغة العربية‪.‬‬
‫تساعد األمثال الطالّب في إجراء التواصل مع الناطقين باللغة العربية على نحو‬ ‫‪-7‬‬
‫أسلس‪.‬‬
‫بعض األمثال المذكورة في البحث‬ ‫‪.4‬‬

‫‪친구를 보면 그 사람을 알 수 있다‬‬ ‫‪-1‬‬


‫المعني الحرفي‪ :‬إذا رأيت األصدقاء يمكنك أن تعرف الشخص‬
‫المثل العربي‪ :‬قل لي من أصدقاؤك أقول لك من أنت‬

‫‪하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다‬‬ ‫‪-2‬‬


‫المعني الحرفي‪ :‬حتى إذا انهدمت السماء فهناك طريق للخروج‪D‬‬
‫المثل العربي‪ :‬كل عقدة ولها حل‬

‫‪침묵은 금이다‬‬ ‫‪-3‬‬


‫المعني الحرفي‪ :‬الصمت ذهب‬
‫المثل العربي‪ :‬إذا كان الكالم من فضة‪ ،‬فالسكوت من ذهب‬

‫‪집을 사면 이웃을 본다‬‬ ‫‪-4‬‬


‫المعني الحرفي‪ :‬عند شراء منزاًل ‪ ،‬يُنظر إلى الجيران‬
‫المثل العربي‪ :‬اشتر الجار قبل الدار‬

‫‪인명은 재천‬‬ ‫‪-5‬‬


‫المعني الحرفي‪ :‬حياة اإلنسان عند السماء‬
‫المثل العربي‪ :‬األعمار بيد هللا‬

‫‪내 돈 서푼이 남의 돈 사백냥보다 낫다‬‬ ‫‪-6‬‬


‫‪11‬‬
‫المعني الحرفي‪ :‬قرش من نقودي أفضل من أربع مائة نيانغ من نقود الغير‬
‫المثل العربي‪ :‬عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة‬

‫‪1‬‬
‫نيانغ‪ :‬وحدة لعد النقود قديمًا‬
‫الخاتمة‬ ‫‪.5‬‬

‫من الضروري أن تشمل دراسة اللغات األجنبية دراسة الثقافات‪ D‬الخاصّة بالناطقين بتلك‬
‫اللغات ألنّ فهم الثقافات الخاصّة بالنطاقين باللغات المستهدفة یساعد متعلّميها على الفهم‬
‫الحقيقي لتلك اللغات‪ .‬وتع ّد األمثال التي نشأت في ثقافة معينة وتتداول بين أعضاء الثقافة‪،‬‬
‫مرآة تعكس كيف یفكرون ویتصرّ فون‪ .‬ولذلك‪ ،‬یمكن أن یت ّم استخدام األمثال كمواد تعليمية‬
‫ممتازة لتحقيق الهدف العا ّم لتعليم اللغات األجنبية اال وهو " اكتساب القدرة على التواصل‬
‫باستخدام اللغة المستهدفة وفهم الثقافة الخاصة بها"‪.‬‬
‫ال یحتفظ العرب بكمية هائلة من الموروثات من األمثال فقط بل یحبّون استخدامها في حياتهم‬
‫اليومية‪ .‬ولهذا فمن الواضح أنّ تعليم دارسي اللغة العربية من الكوریين األمثال العربية‬
‫یساعدهم في زیادة القدرة على التواصل مع العرب بصورة ودیة وسلسة‪ .‬آما سيق ّدم لهم‬
‫أسرار اللغة العربية والمعلومات عن التاریخ واالیدیولوجيات واألخالق والمبادئ في المجتمع‬
‫العربي‪ .‬آما تسهّل بساطة وجمال إیقاع األمثال العربية على الطالّب دراسة اللغة العربية‪ ،‬بل‬
‫وتزداد فعالية دراستهم للغة العربية‪.‬‬

‫المصدر‬ ‫‪‬‬

‫‪file:///C:/Users/User/Documents/아랍어%20 속담을%20 활용한%20 아랍어%20‬‬


‫‪교수%20 방안에%20 관한%20 연구.pdf‬‬

You might also like