Professional Documents
Culture Documents
Instrukcja Obsługi Wanna SPA 2021 Superspas
Instrukcja Obsługi Wanna SPA 2021 Superspas
Instrukcja Obsługi Wanna SPA 2021 Superspas
Uwaga! Produkt przeznaczony do użytku domowego konsumenckiego. Nie jest to wanna SPA
do użytku przemysłowego.
Przy modelach z systemem Plug And Play wyposażonych we wtyczkę 220 V z wyłącznikiem
różnicowym wymagane jest gniazdo elektryczne z uziemieniem zabezpieczone przed wodą.
Dla Plug & Play przewód elektryczny doprowadzony do gniazdka powinien być podłączony
do osobnego bezpiecznika 16A i jego przekrój powinien wynosić 3*2,5mm zalecane 3* 4mm
Opróżnienie wody na okres zimowy samodzielnie przez klienta może powodować utratę
gwarancji.
UWAGA! Produkt nowy zapakowany może posiadać zakręcone dysze w celu transportu lub
zabezpieczone na czas transportu elementy instalacji hydraulicznej wanny.
Sprzedawca zastrzega sobie prawo do dostarczenia produktu który nie jest gotowy do użytku
i powinien zostać przed uruchomieniem skontrolowany pod kątem drożności i szczelności
systemu.
Jeżeli w okresie zimowym wanna nie jest używana a klient zamierza spuścić wodę z wanny
wtedy wanna powinna zostać opróżniona z wody i przygotowana do zimy przez
specjalistyczny serwis.
Zbyt rzadka wymiana filtra może spowodować uszkodzenia urządzenia i utratę gwarancji.
Niezależnie od filtra papierowego wodę w wannie można czyścić chlorem lub bromem,
aktywnym tlenem lub innymi dostępnymi na rynku środkami pielęgnacji wody posiadającymi
odpowiednie atesty.
Z wanny nie powinny korzystać kobiety w ciąży oraz osoby z chorobami układu krążenia i
wysokim ciśnieniem,
Z wanny nie powinny korzystać osoby po spożyciu alkoholu.
Podczas pracy masażu zabrania się wchodzenia lub wychodzenia z wanny SPA lub wychylania
się. Kiedy włączone są pompy i układ hydrauliczny należy przebywać wyłącznie w miejscach
wyznaczonych wewnątrz wanny.
Spa musi być wyposażone w transformator separacyjny lub zasilane za pomocą włącznika
różnico-prądowego, z prądem wyzwalającym nieprzekraczającym 30mA. TEN PRODUKT
POSIADA W ZŁĄCZU WYŁĄCZNIK PRZECIWPORAŻENIOWY (GFCI). WYŁĄCZNIK
PRZECIWPORAŻENIOWY (GFCI) MUSI BYĆ PRZETESTOWANY PRZED KAŻDYM UŻYCIEM. Jeśli
kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub
profesjonalną obsługę, w celu zminimalizowania niebezpieczeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem, nie używaj przedłużaczy w celu podłączenia urządzenia do zasilania.
Upewnij się, że gniazdo elektryczne jest poprawnie umieszczone. Części sprzętu nie mogą
być umieszczone nad spa podczas użytkowania. Części zasilane energią elektryczną - z
wyjątkiem tych pracujących przy napięciu nieprzekraczającym 12V - muszą być
niedostępne dla osób przebywających w spa. Uziemione urządzenie musi być podłączone do
nieruchomego gniazda elektrycznego stałej instalacji. Części elektryczne - z wyjątkiem
pilotów sterujących - muszą być umieszczone w taki sposób, aby nie wpaść do spa.
Instalacja elektryczna musi spełniać lokalne standardy wymagań. Aby uniknąć porażenia
prądem nie korzystaj ze spa w deszczu. Woda przyciąga dzieci. Zawsze zakładaj i zamykaj
pokrywę spa po każdym jego użyciu. Nie zakopuj kabli pod ziemią! Połóż kable w taki
sposób, aby kosiarki, nożyce i podobne urządzenia nie były w stanie do nich dotrzeć Nie
używaj siły aby przesunąć panel sterowania w górę i w dół, ani nie umieszczaj na nim ciężkich
przedmiotów po zamontowaniu spa. Trzymaj zwierzęta domowe z dala od spa, aby uniknąć
jego uszkodzenia. Nie używaj urządzenia, jeśli istnieje jakakolwiek szansa na to, że woda w
spa jest zamrożona. Używaj tylko i wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez nas. Użycie
akcesoriów nie zatwierdzonych przez nas, może spowodować utratę gwarancji. Istnieje
zagrożenie zadławienia się. Podczas użytkowana należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci.
Aby uniknąć wypadków, pozwalaj dzieciom na korzystanie ze spa, tylko pod nadzorem osoby
dorosłej. Nigdy nie używaj urządzeń elektrycznych w spa lub z mokrym obiektem. Nie
umieszczaj urządzeń elektrycznych (lampy, radia, telewizji) w promieniu 1,5m od kąpieliska.
Nie wystawiaj spa na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Spa może zostać
podłączone tylko do uziemionego gniazdka. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. Zainstaluj
urządzenie, co najmniej 1,5m (5 stóp) od wszelkich powierzchni metalowych. Możesz
zainstalować urządzenie w odległości 1.5m od powierzchni metalowych, tylko wtedy, gdy
każda metalowa powierzchnia jest trwale połączona do solidnego, miedzianego
piorunochronu, o średnicy co najmniej 6mm, który jest podłączony do złącza kablowego
skrzynki przyłączowej, przeznaczonej do tego celu. Aby uniknąć obrażeń, nigdy nie wlewaj
bezpośrednio do spa wody cieplejszej niż 40°C.
Skutki przegrzania: nie jesteś w stanie ocenić sytuacji awaryjnej, nie czujesz temperatury, nie
czujesz potrzeby, aby wydostać się ze spa, nie możesz wydostać się z spa; ryzyko uszkodzenia
płodu u kobiet ciężarnych, utrata przytomności, uduszenie. Nie używaj spa w pojedynkę.
Nie korzystaj ze spa, zaraz po intensywnym wysiłku sportowym. 3
Aby zapobiec uszkodzeniu pompy, spa może być używane tylko wtedy, gdy zostało
napełnione wodą. Jeśli czujesz dyskomfort lub znużenie, natychmiast wyjdź ze spa. Nigdy nie
dodawaj substancji chemicznych do wody. Zawsze zachowuj ostrożność podczas dodawania
środków chemicznych do wody, aby uniknąć wdychania oparów oraz możliwych skutków
wdychania nierozcieńczonych chemikaliów i rozprysków. Umieść spa na jedynie na takiej
powierzchni, która może utrzymać jego ciężar. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
używaj przedłużaczy w celu podłączenia urządzenia do zasilania. Upewnij się, że gniazdo
elektryczne jest poprawnie umieszczone. Części sprzętu nie mogą być umieszczone nad spa
podczas użytkowania. Części zasilane energią elektryczną - z wyjątkiem tych pracujących
przy napięciu nieprzekraczającym 12V - muszą być niedostępne dla osób przebywających w
spa. Uziemione urządzenie musi być podłączone do nieruchomego gniazda elektrycznego
stałej instalacji. Części elektryczne - z wyjątkiem pilotów sterujących - muszą być
umieszczone w taki sposób, aby nie wpaść do spa. Instalacja elektryczna musi spełniać
lokalne standardy wymagań. Aby uniknąć porażenia prądem nie korzystaj ze spa w deszczu.
Woda przyciąga dzieci. Zawsze zakładaj i zamykaj pokrywę spa po każdym jego użyciu. Nie
zakopuj kabli pod ziemią! Połóż kable w taki sposób, aby kosiarki, nożyce i podobne
urządzenia nie były w stanie do nich dotrzeć Nie używaj siły aby przesunąć panel sterowania
w górę i w dół, ani nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów po zamontowaniu spa.
Trzymaj zwierzęta domowe z dala od spa, aby uniknąć jego uszkodzenia. Nie używaj
urządzenia, jeśli istnieje jakakolwiek szansa na to, że woda w spa jest zamrożona. Używaj
tylko i wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez nas. Użycie akcesoriów nie
zatwierdzonych przez nas, może spowodować utratę gwarancji. Istnieje zagrożenie
zadławienia się. Podczas użytkowana należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci. Aby uniknąć
wypadków, pozwalaj dzieciom na korzystanie ze spa, tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Nigdy nie używaj urządzeń elektrycznych w spa lub z mokrym obiektem. Nie umieszczaj
urządzeń elektrycznych (lampy, radia, telewizji) w promieniu 1,5m od kąpieliska. Pierwsze
napełnianie spa
Prawidłowe napełnienie spa jest ważnym zadaniem, zarówno pod względem technicznym,
jak i chemicznym. Zalecamy instalację i okresową konserwację przez wykwalifikowanych
serwisantów, co obejmuje kontrolę nad i uzupełnianie wody w spa. Spa nie zawierają
zmiękczaczy wody, a twarda woda niszczy sprzęt. Nieprawidłowe napełnienie spa może
doprowadzić do dostania się powietrza do systemu, które uszkadza drut grzewczy i silniki.
Naprawy po tego typu awariach, nie są objęte gwarancją. Proces napełniania Zdejmij
pokrywę spa. Najpierw usuń drążki pokrywy, a następnie zdejmij osłony boczne, odkręcając
śruby dolne. Podczas transportu wkręcane złączki silników mogą się przemieścić. Sprawdź te
połączenia przed instalacją. W razie konieczności dokręć wkręcane złączki. W spa
wyposażonych w silnik powietrza, wkręcane złączki muszą być podłączone przed
uruchomieniem spa po raz pierwszy. Przed napełnieniem spa sprawdź czy zapadki nie są
zamknięte (dźwignia jest wyciągnięta i unieruchomiona zapadką zabezpieczającą). Następnie
wypełnij spa z wodą, do oznakowania wskazanego na ścianie bocznej.
Napełnianie musi zostać wykonane przez wpust filtra. Nieprawidłowe napełnienie może
uszkodzić silniki i element grzejny. Włóż filtr lub wkłady filtracyjne, gdy osiągniesz
odpowiedni poziom wody. Bądź ostrożny(a), ponieważ gdy wymieniasz wkład filtrujący,
mogą w nim pozostać pęcherzyki powietrza. Aby temu zapobiec, wkłady filtracyjne muszą
zostać przechylone w wodzie, w celu usunięcia z nich powietrza, a dopiero potem
Pierwsze użycie
Jeśli podłączymy SPA do sieci zasilania przechodzi sterowanie SPA w tryb – Primming. Primming – tryb
jest automatycznym programem, wywołującym procedurę startu. Jest to następująco przedstawione
na wyświetlaczu: RUN „PMPS” PURG „AIR” ----. Trwa to około 4-5 minut, potem kończy się Primming
– tryb i urządzenie można eksploatować.
Kiedy basen zakończy Primming- tryb, Możecie Państwo zaprogramować swoje własne ustawienia
użytkownika. Możecie np. ustawić temperaturę i czas filtrowania. Parametry te będą wyjaśnione
dalej.
Wasz basen posiada pompę cyrkulacji, która pracuje podczas cyklu filtrowania, podczas podgrzewania
wody i kiedy jest podłączona pompa do masażu. Pompa cyrkulacji jest więc w Waszym basenie
załączana i wyłączana automatycznie przez system sterowania. Na początku cyklu filtrowania
,dodatkowo aktywowane są pompa cyrkulacji i pompa do masażu aby Wasz SPA został dokładnie
przepłukany. Pompa do masażu podłączana jest w cyklu filtrowania na ok. 5 – 10 minut, a pompa
cyrkulacji pracuje stale.
Oznacza to że jest ona wyłączana automatycznie po 15 minutach od załączenia. Jeśli pompa wyłączy
się automatycznie można ją ponownie załączyć ręcznie.
Temperatura wody
SPA dysponuje dwoma ustawieniami temperatury wody. Tymi dwoma regulacjami możecie Państwo
ustalić wyższą temperaturę jeśli używacie Spa często lub niższą temperaturę jeśli wyjeżdżacie
Państwo np. na urlop. Uzyskujecie obniżkę kosztów energii kiedy nie używacie basenu.
Wyświetlacz pokazuje na rogu ekranu słowo „RANGE” a obok niego są symbole: ↑ lub ↓.
↑ temperaturę możecie Państwo ustawić kiedy korzystacie z basenu.
↓ temperaturę możecie ustawić np. kiedy wyjeżdżacie na urlop. Ustawianie temperatury jest proste,
wciskając jednocześnie klawisz ciepły- Warm lub zimny- Kühl.
Jak się ustawia zakres przy pomocy specjalnych/specyficznych „RANGE ↑” lub „RANGE ↓”, dowiecie
się Państwo w rozdziale „Parametry”.
Cykl filtrowania
Czasy filtrowania SPA, też mogą być ustawione na wyświetlaczu. Mogą Państwo ustawić dwa cykle
filtrowania przy czym dla obu cykli możecie ustawić:
Ustawienie temperatury
Bieżąca temperatura pokazywana jest stale na wyświetlaczu w standardowym trybie. Kiedy SPA
ustawiany jest w tryb Economy lub tryb Sleep, temperatura skacze do stawionego trybu, aby pokazać
że ustawiony jest określony tryb). Temperatura może być ustawiana przez wciśnięcie klawisza „Warm
↑” lub przez wciśnięcie klawisza „Cool ↓”. Jednorazowe wciśnięcie tych klawiszy ,powoduje
podniesienie lub spadek temperatury o 0,5 o C. Ustawiona temperatura musi być zatwierdzona w
systemie w czasie 3 sekund.
Jets 1
Przez wciśniecie klawisza 1Jets zostaje załączona 1 pompa do masażu. Ponowne wciśnięcie klawisza
1Jets powoduje wyłączenie pompy do masażu.
Jets 2 ( tylko jeśli Wasze SPA jest wyposażone w dwie lub trzy pompy)
Jeśli Państwo wciśniecie klawisz 2Jets uaktywniona zostaje pompa 2. Jeśli ponownie wciśniecie
Państwo 2Jets , zostaje wyłączona 2 pompa do masażu.
Jeśli Państwo wciśniecie klawisz 2Jets uaktywniona zostaje pompa 2. Jeśli ponownie wciśniecie
Państwo 2Jets zostaje uaktywniona 3 pompa do masażu a pompa 2 pozostaje aktywna. Jeśli kolejny
raz wciśniecie klawisz 2Jets zostanie wyłączona pompa 2 do masażu. Kolejne wciśnięcie tego klawisza
powoduje wyłączenie pompy 3 do masażu.
Blower ( stosowany tylko wtedy, kiedy Wasze Spa jest wyposażone w Blower)
Light
Klawiszem Light załącza i wyłącza się światło/oświetlenie Jeśli Państwa SPA wyposażone jest w oświetlenie LED
można wybrać różna kolory oświetlenia. Aby ustawić kolor jaki życzycie sobie Państwo, to należy tak długo
powtarzać wciskanie klawisza Light, aż pojawi się żądany kolor. Przed ponownym załączeniem koloru, zawsze
odczekać ok. 1 sekundy. Jeśli zapomnicie Państwo wyłączyć oświetlenie, Wasze SPA wyłączy je automatycznie
po 4 godzinach.
Ustawienia SPA
Kiedy już uaktywnicie Wasze Spa, ważnym jest, wykonać odpowiednie ustawienia SPA. Wszystkie ustawienia
możecie wykonać na wyświetlaczu za pomocą klawiszy „Warm ↑” ,„Cool ↓” lub „Light”. Klawisze te
„przenoszą” Was do pierwszej części Menu, mianowicie „Temperatur”. Klawiszem Light, przechodzi
się do następnego punktu Menu. To Menu zawiera następujące elementy:
„Temperatur”, „MODE”, „TIMES”, „FLIP”, „LOCK”, „HOLD”, „FILTER 1”, „FILTER 2”, “PREFERENCE” I “
“UTILITIES”.
Ważnym jest aby wiedzieć, że jeśli zmienicie Państwo ustawienia w Menu, te muszą być one
zatwierdzone/ zapamiętane przez wciśnięcie klawisza Light. Wyświetlacz powróci wtedy do strony
startu ( patrz tabela strona następna). Jeśli Państwo nie zapamiętacie zmienionych ustawień, SPA nie
uwzględni zmiany. Tu w tabeli znajdziecie Państwo całość Menu Waszego SPA z objaśnieniami.
Menu-items SPA
Wyświetlanie na ekranie SPA Definicja
Zakłócenia/awarie SPA
Na wyświetlaczu SPA pokazywane są następujące kody aby zasygnalizować że z Waszym SPA coś się
niedobrego dzieje.
WART-TOO-HOT Przegrzanie wody. UWAGA: nie wchodzić do basenu.. Zdjąc z basenu pokrywę i
/ pozwolić się wodzie schłodzić, aż wyświetlacz przestanie pokazywać ten komunikat.
HTR-TOO-LOSS Możliwa przyczyna tego stanu jest ustawienie za długiego cyklu filtrowania.
Sprawdźcie to Państwo i zmieńcie cykl filtracji.
Jeśli kod błędu samoczynnie nie zniknie skontaktujcie się z Waszym dostawcą.
HTR-FLOW-LOSS Czujnik sygnalizuje , że przepływa przez basen nie dostateczna ilość wody.
/
HTR-FLOW-FAIL Proszę wyjąc filtr i go przeczyścić
Odłączcie zasilanie od SPA i po paru minutach załączcie ponownie. Jeśli kod nie
znikł, skontaktujcie się z Waszym dostawcą.
SNSR-SYNC Uszkodzenie czujnika. Jeden z czujników jest uszkodzony. Skontaktujcie się
/ z Waszym dostawcą.
SNSR-A
/
SNSR-B
Aktualna temperatura jest widoczna jako duże cyfry, a pożądana albo Ustawiona
Temperatura może być wybrana i regulowana.
Górny prawy róg wskazuje wybrany zakres temperaturowy: wyższy/High Temperature Range
albo niższy/Low Temperature Range.
W modelu TP900 ikona z dyszą – The Jets Icon, będzie wirować jeśli uruchomiona została
pompa, jej kolor zmieni się w wypadku włączenia podgrzewania. (W modelu TP800 ikona nie
wiruje, nadal informując o pracy pompy i podgrzewacza)
Ikona kłódki – Lock Icon jest widoczna, jeśli panel lub ustawienia zostały zablokowane.
Pozycje z Menu znajdującego się po prawej stronie ekranu mogą zostać wybrane, a ekran
zmieni się, by pokazać rozszerzone ustawienia lub funkcje. Water Temperature –
Temperatura Wody Temperature Range – Zakres Temperatury
Desired Temperature – Pożądana Temperatura
Status – Stan
Messages – Komunikaty
Nawigacja
Jedyną funkcją po lewej stronie Ekranu Głównego/Main Screen, którą można zmieniać jest
Ustawienie Temperatury/Set Temperature. Naciśnij przycisk strzałki w lewo - < by
podświetlić napis Ustaw Temperaturę na biało. Następnie temperaturę można dostosować
za pomocą przycisków w góre - ʌ i w dół - v Naciśnięcie przycisku Wybór – ●, albo strzałki w
prawo - > zatwierdza nowe ustawienia temperatury.
Po prawej stronie ekranu przy użyciu przycisków w gorę - ʌ i dół – v można wybrać pozycję z
menu wyborów. Użyj przycisku Wybór – ●, aby wybrać pozycję. Wybór jednej z tych pozycji
spowoduje zmianę ekranu, który umożliwia wybór dodatkowych funkcji
Ekran Spa/Spa Screen pozwala, za pomocą jednego ekranu, łatwo zarządzać całością
dostępnego wyposażenia, jak również posiada dodatkowe funkcje, takie jak Odwrócenie
panelu/Invert na jednym, łatwym do nawigacji ekranie.
Ekran pokazuje wyposażenie zainstalowane w danym systemie Spa, zatem jego wygląd jest
uzależniony od instalacji.
Strzałki nawigacyjne służą do wyboru konkretnego urządzenia. Ikona wybranego urządzenia
jest podświetlona białym konturem, a podpis zmienia kolor na biały. Naciśnięcie przycisku
Wybór - ● pozwala na kontrolę nad wybranym urządzeniem.
Niektóre z urządzeń, takie jak pompy, posiadają więcej ustawień niż tylko włączenie/ON,
więc ikona zmieni się, by ukazać stan pracy urządzenia. Poniżej przykład pracy pompy w
dwóch różnych ustawieniach oraz stosowne wskaźniki pracy.
Jets Off – dysze wyłączone, Jets Low – wolna praca dysz Jets High – szybka praca dysz
Jeśli spa posiada Pompę Cyrkulacyjną/Circ Pump, ikona pokaże jej aktywację, lecz poza
Trybem Napełniania/Priming Mode, Pompy Cyrkulacyjnej nie można bezpośrednio
kontrolować.
UWAGA: Ikonka pompy połączonej z podgrzewaczem (Cyrkulacyjnej albo P1 Słabo)
podświetli się na czerwono, jeśli podgrzewanie jest uruchomione
Naciśnij i przytrzymaj
Jeśli Przycisk strzałki w górę ʌ albo w dół v zostanie naciśnięty i przytrzymany podczas
wybierania pozycji z listy menu ustawień, lista będzie szybko przewijana z góry na dół.
Suwak, widoczny z prawej strony ekranu, ukazuje położenie wybranej funkcji względem
pozostałych pozycji z listy.
Ekran Ustawienia Czasu/Time-of-Day to prosty, edytowalny ekran, uczący jak poruszać się po
podobnych jemu ekranach systemu.
Po wprowadzeniu zmian ikona Powrót/Back zmienia się w Zapisz/Save, a ponad nią pojawia
się nowa ikona Anuluj/Cancel. Wybranie znajdującej się po lewej stronie ikony Zapis pozwala
albo na wybranie znajdującej się poniżej opcji Anulowania wprowadzonej zmiany, albo
zatwierdzenia zapisu przyciskiem Wybór. Wybranie opcji Zapis bądź Anuluj przeniesie
użytkownika z powrotem do poprzedniego ekranu.
Główna filtracja.
Używając tych samych technik nawigacyjnych jak w Ustawieniach Czasu, można edytować
Cykl filtracji. Ustawić można godzinę rozpoczęcia filtracji, jak i czas jej trwania. Każde
ustawienie można regulować w 15 minutowych odstępach. Panel przelicza godzinę
zakończenia cyklu i wyświetla ją automatycznie.
2. Cykl filtracji – opcjonalna filtracja
2. Cykl filtracji jest wyłączony w domyślnych ustawieniach.
By uruchomić 2. Cykl filtracji, wystarczy wybrać stosowną opcję z listy, nacisnąć strzałkę
nawigacyjną w prawo - > i gdy podświetlona zostanie opcja NIE - „NO”, naciśnij strzałkę w
górę - ʌ albo w dół – v, by uruchomić dodatkowy cykl. Po jego uruchomieniu, możliwa jest
zmiana jego ustawień analogicznie jak w przypadku Głównej filtracji.
Możliwe jest nałożenie się dwóch Cykli Filtracji. Skróci to czas filtracji o czas, w którym cykle
się na siebie nakładają.
Tryby Pompy Cyrkulacyjnej
Niektóre Spa mogą być wyprodukowane z ustawieniem Pompy Cyrkulacyjnej, pozwalającym
na ustawienia cyklu filtracji. Niektóre tryby cyrkulacji są wstępnie zaprogramowane, by
pracować 24 godziny na dobę i nie można ich modyfikować. Odnieś się do dokumentacji
zapewnionej przez producenta po więcej szczegółów dotyczących Trybu Cyrkulacji .
Cykle Oczyszczające
W celu zachowania warunków sanitarnych, jak i ochrony przed zamarzaniem, dodatkowe
urządzenia wodne oczyszczą odpowiadającą im instalację z wody na początku każdego cyklu
filtracji.
Jeśli 1 Cykl Filtracji ustawiony jest na 24 godziny, włączenie dodatkowego cyklu filtracji
uruchomi oczyszczanie dodatkowych urządzeń na początku dodatkowego cyklu filtracji.
Odwróć Panel
Wybranie opcji Odwróć Panel/Invert Panel obróci wyświetlacz i przyciski, umożliwiając łatwą
obsługę po obu stronach Spa.
Kontrola nad urządzeniem może zostać ograniczona by zapobiec niechcianemu użyciu oraz
modyfikacjom ustawień temperatury.
Blokada panelu blokuje użycie klawiszy, ale wszystkie funkcje automatyczne pozostają
uruchomione.
Blokowanie ustawień umożliwi działanie natryskom i innym funkcjom, ale Ustawienie
Temperatury czy inne zmienne nie będą dostępne.
Blokada ustawień/Settings Lock pozwala na dostęp do zredukowanej ilości opcji menu. Opcje
te to
Ustaw Temperaturę/Set Temperature, Odwróć Ekran/Invert Panel, Blokada/Lock,
Dodatki/Utilities, Informacje/Information, Spis błędów/Fault Log. Można je wyświetlić, ale
nie można ich edytować.
Przepływ wody jest zbyt słaby – M016 The water flow is low
Możliwe, że brakuje wody przepływającej przez podgrzewacz, by odprowadzić temperaturę z
grzałek. Podgrzewacz uruchomi się ponownie po 1 minucie. Sprawdź „testy dotyczące
przepływu” poniżej.
Przepływ wody jest wadliwy* – M017 The water flow has failed
Brakuje wody przepływającej przez podgrzewacz, by odprowadzić temperaturę z grzałek,
podgrzewacz został wyłączony. Sprawdź „testy dotyczące przepływu” poniżej. Po
rozwiązaniu problemu, naciśnij dowolny przycisk by zresetować system, podgrzewacz
uruchomi się ponownie.
Podgrzewacz może być suchy* - M028 The heater may be dry
Podgrzewacz prawdopodobnie wysechł, albo nie ma w nim dość wody by go uruchomić. Spa
wyłączy się na 15 minut. Naciśnij dowolny przycisk by zresetować procedurę uruchomienia
podgrzewacza. Sprawdź „testy dotyczące przepływu” poniżej.
Powyżej indywidualny sterownik Direct Flow dedykowany dla każdego siedziska w serii
Platinum Elite
Po lewej przycisk napowietrzania. Środkowy przycisk służy do włączania i wyłączania pompy.
Prawy przycisk do regulator prędkości masażu.
Wyświetlacz główny
1. H – wysoka temperatura
2. R – gotowość
3. F- tryb filtracji
4. O3 – praca ozonatora
5. C – cykl czyszczenia
6. Wskaźnik sygnału WI-FI
7. Wskaźnik blokady
8. Odwrócenie ekranu
9. Włącznik/wyłącznik światła
10. Włącznik nagłośnienia
11. Wskaźnik oczekującej wiadomości
12. Podnoszenie temperatury
13. Wskaźnik wyposażeni wanny
14. Zakres temperatury
15. Obecna temperatura
16. Ustawienia