Professional Documents
Culture Documents
The Names of Hatshepsut As A King
The Names of Hatshepsut As A King
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Sage Publications, Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
The Journal of Egyptian Archaeology
By GAY ROBINS
Although for most of her reign Hatshepsut was depicted with the traditional image of a male king, the names
that she used as king were formed with grammatically feminine participles, thus openly acknowledging he
female status. In addition, these names were deliberately constructed to incorporate references to goddesse
references that were probably intended to allude to Hatshepsut's divine aspect as king and to reinforce th
legitimacy of her rule. The inclusion of these divine references was only possible because of the feminine
participles used, and this type of wordplay is not, therefore, found in the names of male kings.
WHEN Hatshepsut became king, she took the Horus name wsrt-kiw, the Nebty nam
wTdt-rnpwt, the Golden Horus name ntrt-h'w, the first cartouche name m?'t-k?-r', and
added the epithet hnmt-jmn to her birth name.' Although it is uncertain how the names
any given king were selected, there were clearly rules governing the composition of suc
names and a limited number of models on which they were patterned. The structure o
the first four names of Hatshepsut follows a traditional pattern of participle plus a direc
genitive which had been in use for royal names since the Old Kingdom.2 However,
Hatshepsut's names begin with a feminine participle, thus openly acknowledging her
identity as a woman, in contrast to the male image used to depict her in art. Similarly,
Hatshepsut is often called hrt, 'the female Horus', ntrt nfrt, 'perfect goddess', and s2t r',
'daughter of Ra', all feminine forms of traditional kingly titles.
Although her names are constructed according to traditional models, using mostly
familiar elements, the feminine forms differentiate Hatshepsut's names from those of her
male predecessors. An analysis suggests that these names were carefully chosen to take
advantage of the fact that she was a female king.
Titulary
The masculine form wsr is attested as the first element in the Horus names of Khafra
(wsr-jb), Neferirkara (wsr-hcw), and Thutmose II (wsr-phtj); in the Nebty name o
Seventeenth Dynasty king, Rahotep (wsr-rnpwt); and the Golden Horus name of
Thirteenth Dynasty king, Sebekhotep IV (wsr-b;w).3 It is much more difficult to
precedent for the use of k'w,4 but there are several possibilities that might explai
* I would like to thank John Baines for reading this paper and for all his helpful advice and sugg
especially regarding the reading of the first cartouche names of Hatshepsut and Neferusobek.
' J. von Beckerath, Handbuch der dgyptischen Konigsnamen (MAS 20; Munich and Berlin, 198
no. 5.
2 In addition to the model participle + direct genitive used in Hatshepsut's names, other models use a
participle + direct object (e.g. shtp-t;wj, Horus name of Teti; ts-t?wj, Golden Horus name of Ahmose;
jtj-t?w-nbw, one of Thutmose I's Nebty names-this is the pattern of hnmt-jmn, found in Hatshepsut's
second cartouche name) or a participle + prepositional phrase (e.g. h'j-m-w?st, h'j-hr-nst.f, and hIj-m-hdt,
Horus names of Tao II, Kamose and Thutmose I respectively).
3 Von Beckerath, Handbuch, 179, no. 4; 181, no. 3; 224, no. 4; 220, no. 2; 206, no. 24.
4 Some kings have throne names that end with -k;w-r' rather than -k?-r', but the link with Ra makes it
unlikely that the usage relates to the kHw of Hatshepsut's Horus name.
Although neither wud nor rnpwt appears to have been particularly common in previous
Nebty names or in royal names in general, w'd had been used in the Horus names of
Wenis (wVd-tewj) and two Thirteenth Dynasty kings, Dedumose and Neferhotep III
(both wd-h'w); in the Nebty name of Sebekhotep IV of the Thirteenth Dynasty
(wbd-E'w); and in the first cartouche rs r name of Kamose (wd-hpr-r.2 rnpwt had appeared
in the Nebty name of king Rahotep of the Seventeenth Dynasty (wsr-rnpwt), and in the
Golden Horus names of Sekhemrakhutawy of the Thirteenth Dynasty (nh-rnpwt),
Amenhotep I (w'h-rnpwt), and Thutmose I (nfr-rnpwt-srnh-jbw).l3 An alternative Golden
Horus name of Thutmose I, found on his Karnak obelisk, includes the group w?d-
rnpwt,'4 which is thus the masculine form of Hatshepsut's w;dt-rnpwt.
Both elements of Hatshepsut's Golden Horus name occur in earlier royal names. Djoser's
Horus name was ntrj-ht and, in the middle of his reign, Nebhepetra Montuhotep's was
ntrj-hdt.15 In the Twelfth Dynasty, Senwosret III's Horus name was ntrj-hprw and his
The first cartouche name, which is found from the Fifth Dynasty onward,21 almost
always contains the element r', and makes a statement about the king's relationship to Ra,
while referring to the king. First cartouche names ending with the group -k?-r' are well
known. The most illustrious predecessors of Hatshepsut with this type of first cartouche
name were Neferirkara and Djedkara of the Fifth Dynasty, Pepy II of the Sixth Dynasty
(nfr-k?-r'), Senwosret I of the Twelfth Dynasty (hpr-k;-r'), and in the Eighteenth
Dynasty, Amenhotep I (dsr-k?-r') and Thutmose I ('?-hpr-k;-r').22 In all these names,
the first element is a masculine participle referring to the king.23
At first sight Hatshepsut's name appears to be constructed differently because the
writing of the element m<'t with the image of the goddess seems to suggest that the
reference is to the goddess Maat rather than to the name-holder, Hatshepsut, giving a
reading: 'Maat is the ka of Ra'. Yet, if we look past the writing of m'ct with the goddess's
image, we can understand it as a feminine participle from the verb m]', 'to be true'. It
would then mean 'the true one of the ka of Ra', grammatically identical, for example,
with dsr-k-r', 'the sacred one of the ka of Ra', and would thus conform perfectly to the
general model.
The element m]' does not, however, figure among the common first elements of any
royal names.24 It occurs only in the Golden Horus name of Amenemhat II (mr'-hrw) and
29 As pointed out by K. Sethe, 'Altes und Neues zur Geschichte der Thronstreitigkeiten unter den
Nachfolgern Thutmosis' I', ZAS 36 (1898), 49; E. Graefe, 'Das sogenannte Senenmut-Kryptogramm', GM
38 (1980), 46, 51.
30 Based on the information given in von Beckerath, Handbuch.
31 None of the first elements found in the models participle + direct object or participle + prepositional
phrase could have referred in their feminine forms to deities.
32 Sethe, ZAS 36, 49; Graefe, GM 38, 51.
The Horus and Nebty names are followed by the Golden Horus n
could refer to Hatshepsut's divine aspect as legitimate king, also fea
nfrt, 'perfect goddess'. Finally, her first cartouche name displays th
Maat, who embodies the correct order of the universe, which the legitimate king
maintains, and who, like Hatshepsut, is s?t r'. The order of the divine elements
incorporated into Hatshepsut's names follows the order of the king's titles nbtj, ntrt nfrt,
and s?t r' in the royal titulary.
Since none of the elements traditionally placed first in kings' names alludes to the
name of a male deity, the type of wordplay seen in Hatshepsut's names was only possible
because she was a woman. Such wordplay was not extended to the epithet added to her
birth name because here, instead of being linked with a female deity, she was concerned
to display her special relationship with the god Amun.
On two of his statues, Hatshepsut's official Senenmut is shown kneeling and presenting a
group consisting of a rearing cobra, crowned with the sun disk and horns, rising out of
the arms of the k;-hieroglyph.33 The inscriptions on both refer to Renenutet, and the
back pillars carry similar, although not identical, inscriptions. The better preserved of
these runs in part: 'The steward of Amun Senenmut. He carries Renenutet of the granary
of the god's offering of Montu, Lord of Armant. He causes her to appear and he lifts up
her splendour on behalf of the life, prosperity and health of the king of Upper and
Lower Egypt (Maatkara) living enduringly ...'
Two further statues showing Senenmut presenting a sistrum include the same group
within the naos of the sistrum.34 The text of one statue refers to Hathor,35 while the other
refers to 'the one of Armant who resides in Armant', presumably Renenutet.36 Yet
another statue shows Senenmut holding the same group within a cartouche placed on a
nbw-sign,37 while another depicts him with a measuring cord, below which is modelled
the same group also resting on a nbw-sign.38 A sistrophorous statue of the steward of the
god's wife Djehutynefer also displays the same group within the naos sistrum, together
with a text referring to Hathor. The statue is undated but stylistically may come from
33 Brooklyn Museum of Art 67.68: B. V. Bothmer, 'Private Sculpture of Dynasty XVIII in Brooklyn',
BMA 8 (1966-7), 61-3, figs. 5-8; T. G. H. James, Corpus of Hieroglyphic Inscriptions in the Brooklyn Museum
(Brooklyn, 1974), 75-7, no. 177, pl. 46; R. A. Fazzini et al., Ancient Egyptian Art in the Brooklyn Museum
(Brooklyn, 1989), no. 34; C. Meyer, Senenmut. Eine prosopographische Untersuchung (HAS 2; Hamburg, 1982),
47, no. 19; 211; P. Dorman, The Monuments of Senenmut: Problems in Historical Methodology (London and
New York, 1988), 189-90, no. 4. Kimbell Art Museum, Forth Worth AP 85.2 (previously in a private
collection in Paris): B. V. Bothmer, 'More Statues of Senenmut', BMA 11 (1969-70), 130-4, figs. 2-5; Meyer,
Senenmut, 48, no. 20; 214-17; Dorman, Monuments, 193-4, no. 14, pl. 21.
34 MMA 48.149.7: W. C. Hayes, 'Varia from the Time of Hatshepsut', MDAIK 15 (1957), 84-8; Meyer,
Senenmut, 45, no. 17; 205-8. Munich AS 6265: Bothmer, BMA 11, 134-8, figs. 6-8; Meyer, Senenmut, 50, no.
22; 219-22; Dorman, Monuments, 194-5, no. 17, pl. 20.
35 Hayes, MDAIK 15, 86, fig. 4.
36 Dorman, Monuments, 194, no. 17; Meyer, Senenmut, 219. (jwnjt = the one/she of jwnj, that is, Armant.)
37 Cairo JE 34582: Bothmer, BMA 11, 140-3, figs. 15-18; Meyer, Senenmut, 49, no. 21; 217-18; Dorman,
Monuments, 192, no. 10.
38 Louvre E 11057: Meyer, Senenmut, 46, no. 18; 209-11, pl. 6; Dorman, Monuments, 194, no. 15; G.
Andreu et al., L'Egypte ancienne au Louvre (Paris, 1997), 108, no. 44.
39 Louvre E 5416: E. Graefe, Untersuchungen zur Verwaltung und Geschichte der Institution der Gottesge-
mahlin des Amun vom Beginn des Neuen Reiches bis zur Spdtzeit (AA 37; Wiesbaden, 1981), 236-7 P34.
40 Meyer, Senenmut, 83, nn. 2-5; 87, nn. 2-3.
41 E. Drioton, 'Deux cryptogrammes de Senenmout', ASAE 38 (1938), 231-46; Fazzini et al., Ancient
Egyptian Art, no. 34; James, Corpus, no. 177; M. Eaton-Krauss, in Agyptische Kunst aus dem Brooklyn
Museum (Berlin, 1976), no. 34; Dorman, Monuments, 138.
42 Statue of Setau, Louvre N 4196, reign of Amenhotep II-III: Andreu et al., L'Egypte ancienne, 116, no.
49; TT 48 of Amenemhat Surero, reign of Amenhotep III: T. Save-Sodebergh, Four Eighteenth Dynasty
Tombs (Oxford, 1957), 42, pl. 42.
43 Brooklyn 67.68; Kimbell Art Museum, Fort Worth AP 85.2; Munich AS 6265 ('she of Armant, who
resides in Armant'), as well as Louvre E 11057, where the measuring cord held by Senenmut also had
connections with Renenutet; see Save-Soderbergh, Four Eighteenth Dynasty Tombs, 42, pl. 42.
44 MMA 48.149.7; Louvre E 5416.
45 Louvre N 4196.
46 Meyer, Senenmut, 83-92; Graefe, GM1 38, 45-51.
47 Wb. V, 91-2. Both k? and k;w occur with the same meaning.
48 J. Broekhuis, De Godin Renenutet (Assen, 1971), 143-4.
49 GM 38, 48-9.
50 Ibid. 49; Broekhuis, De Godin Renenutet, fig. 5.
51 Eaton-Krauss, Agyptische Kunst, no. 34; Broekhuis, De Godin Renenutet, 151.
need to establish her position as legitimate king, despite the unusual circ
accession, was therefore considerable. Texts and images were constructe
she was the physical offspring of Amun-Ra (a claim probably made for
rulers); that her father appointed her as his successor during his lifetime;
proclaimed king by an oracle of the god. It is only to be expected, then, t
put considerable thought into constructing her names as king.
The elements that were used to form royal names make up a fairly sm
were combined and recombined to produce different names, although rep
was also possible, if uncommon. Hatshepsut's names, formed on the tradi
participle + direct genitive, draw mostly on these same elements, thus ec
used not only in the names of her immediate predecessors, Amenhotep
and Thutmose II and her coregent, Thutmose III, but also in the names
Third, Fourth, Fifth, Sixth, Eleventh, Twelfth, Thirteenth, and Sevent
The construction of her names, therefore, places Hatshepsut firmly
legitimate Egyptian kings.
The only truly unusual elements are k?w in wsrt-k?w and m't in m0't-
of k'w may have been influenced by the generic name for the royal ka, h
by the homonym, k;w, 'nourishment', playing off Hatshepsut's associat
utet nbt k'w. The possibilities engendered by the use of m?'t were
participle could be written with the image of the goddess Maat, who
cosmic order according to which the legitimate king ruled, thus providin
for constructing and displaying Hatshepsut as a legitimate ruler. The writ
the goddess made possible the use of the Renenutet cryptogram to refer
to display Hatshepsut in her role as nourisher of Egypt, an idea that cou
incorporated in her Horus name. In addition, the writing with the godd
unusual first cartouche name of the female ruler Neferusobek, sbk-kH-r'.
reason to believe that Neferusobek was not regarded as a legitimate king
the king lists, the use of her name as a model for mr?t-k?-r' would link
previous female ruler of accepted legitimacy.56
Since Hatshepsut's names as king were constructed to take advantage o
she was a woman, they contrast with the representations depicting her w
which they accompany. To modern viewers this male image has often s
evidence of Hatshepsut's deviousness-a sort of sleight of hand to disg
identity. In fact, early images of Hatshepsut as king showed her in fem
these are few in number, and we must assume that it was not long before
was adopted. The question is why a female image was rejected for Hatsh
feminine grammatical gender used in her names, titles and texts. One
that the female image would not have immediately told viewers that the
a king, and presumably the unequivocal identity of the figure as king w
than the reality of Hatshepsut's biological sex. She was playing a male g
the role to be recognized, it had to be given its traditional male form.
The accompanying texts were somewhat different. Their format and
would have identified them as relating to the king and no one else,
grammatical gender employed. Further, the change in texts from mascu
grammatical gender was far less radical than the replacement of the typ
a king by an image with female dress and physique, especially as more
aware of the visual impact of the images than would have occasion to re
if literate. It seems unlikely, then, that Hatshepsut was trying to disgu
sex, but rather that she was making clear her identity as king, for whi
iconography existed. This being so, there was no reason why Hatshepsut
should not be exploited to produce a set of names for her use as king
various wordplays linking her to deities and notions of divinity in
impossible for male kings.