Professional Documents
Culture Documents
01 - Operating Instructions
01 - Operating Instructions
Final Drawing
- Seite / Page 1 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
TABLE OF CONTENTS
- Seite / Page 2 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Testing of Cranes and Hoists with Test load.............................................................................44
Travelling Motors - Operating Instructions ...............................................................................45
Installation ..................................................................................................................................46
Starting up..................................................................................................................................46
Maintenance ..............................................................................................................................46
Type of lubricant.........................................................................................................................47
Lubricants ..................................................................................................................................48
General Part List ........................................................................................................................51
Helical Shaft Mounting Gear Unit ...............................................................................................55
Single-Disc Spring Pressure Brake - Operating Instructions ...................................................57
Conditions of Use .......................................................................................................................58
Installation ..................................................................................................................................58
Adjustment and Readjustment of Clearance ..............................................................................59
Replacing the Brake Disc ...........................................................................................................60
Mounting of Cable Chain ............................................................................................................61
Principle of Power Supply Line ..................................................................................................62
Mounting Instructions .................................................................................................................63
Mounting Steps ..........................................................................................................................63
Energy Supply Assembly ...........................................................................................................63
Mounting The Components In The C Rail...................................................................................64
Special Steps During Assembly .................................................................................................65
Track Coupler ............................................................................................................................66
End Clamp .................................................................................................................................66
Special Precautions During Assembly ........................................................................................66
Cable Clamp ..............................................................................................................................67
Towing Trolley ............................................................................................................................68
Track Support Bracket................................................................................................................69
Track Coupler and End Stop ......................................................................................................70
Flat Cable Trolley .......................................................................................................................71
Manual Chain Hoists - Sfz Series - Operating Instructions ......................................................72
Intended Purpose .......................................................................................................................72
Testing .......................................................................................................................................72
List of Parts ................................................................................................................................73
Appendix ......................................................................................................................................74
A3 Drawing
Circuit Diagrams
- Seite / Page 3 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
DESCRIPTION
Hull: ............................................2181/2182/2183
Type: ..........................................ED A 30 – 6400 EKZ
Capacity: ....................................3000 kg
Test load: ..................................3750kg
Chain: ......................................... 9x27 mm
Length of chain: .......................... ~ 24 m
- Seite / Page 4 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Description of the System:
- Hanging execution.
- Magnetic type brake for hoisting, traveling and traversing.
- Limit switches for all traveling directions. Endplates and limit switch strikers by yard.
- Crane and trolley traveling with rack and pinion drive.
- Crane and trolley traveling with built-on brake-motors, so it is possible to fix the crane and
trolley at any position of the runway.. Shipyard will provide an eye-plate for load-hook in the
parking position for the load hook as second device.
- Contactor control box built on crane. Hand control pendant with control cable length approx.
15m suspended from trolley, incl. emergency stop-button.
- No maintenance platform in Fuchs’ supply. It will be checked by yard if the control panel is
accessible for the maintenance personal.
- Hand release for emergency lowering in case of power failure available at an extra cost.
- Crane control panel and junction box with plastic cable glands
- Seite / Page 5 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
SCOPE OF SUPPLY
For each crane:
Menge Einheit Beschreibung
1 pc Engine room crane SWL 3,0t, Serial-no. A.11.06.1391
2 x 11 m Runway including toothed rack
2 pc Mounting piece for tooth rack, approx.. 200mm
1 set Current supply line (Length: 11 m)
1 set:
11 m C-rail track in sections à 4 x 4,0m
15 m Flat cable
7 pcs. Flat cable trolleys
1 pc. Towing trolley
1 pc. End clamp
2 pcs. Track coupler
7 pcs. Track support bracket; Type 23 222
1 pc. Junction box D9045 incl. plastic cable glands
Spare part
1 pc Rectifier (hoist motor)
1 pc Rectifier (travelling motor)
3 pcs Manual trolley and hand operated detachable chain hoist SWL1,0t
Runway b= 112 mm, I22b (220x112x9,5) by yard
Lifting height 4,0m
Hand chain for hoisting: approx. 3,5m
Hand chain for travelling: approx.. 3,5m
Heel 5°, Trim 2°
Final colour RAL5015
Serial no. A.11.06.1391-1/-2/-3
Without rack and pinion drive
GL overload test
1 pc Manual trolley and hand operated detachable chain hoist SWL0,5t
Runway b= 100 mm, I20a (200x100x7,0) by yard
Lifting height 4,0m
Hand chain for hoisting: approx. 3,5m
Hand chain for travelling: approx.. 3,5m
Heel 5°, Trim 2°
Final colour RAL5015
Serial no. A.11.06.1391-4
Without rack and pinion drive
Workshop acceptance test
1 pc Manual trolley and hand operated detachable chain hoist SWL1,5t
Runway b= 112 mm, I22b (220x112x9,5) by yard
Lifting height 4,0m
Hand chain for hoisting: approx. 3,5m
Hand chain for travelling: approx.. 3,5m
Heel 5°, Trim 2°
Final colour RAL5015
Serial no. A.11.06.1391-5
Without rack and pinion drive
GL overload test
- Seite / Page 6 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
PAINT SYSTEM FOR ENGINE ROOM CRANE
- Seite / Page 7 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
GENERAL ASSEMBLY DRAWING
General Drawing
- Seite / Page 8 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
AMBIENT CONDITIONS
Crane bridge
Hoisting class:H2, Stressgroup:B2, according to DIN15018
Capacity: 3,0t
Wheelloads without impactfactor, per wheel /wheelpair
R max : 20,3kN, R min : 3,3kN
H s : 2,3kN
Traversing speed: approx. 5,3m/min
Motor output: 2x0,86kW, duty cycle: S1%ED
Hoist
Mechanism group: 1Bm according to DIN15020
Type: ST 3016-8/2
Hoisting height: 12m
Main hoisting speed: 4,8m/min, 2,8kW, 40%ED
Precision hoisting speed: 1,2m/min, 0,68kW, 20%ED
Carriagetype: normal
Travelling speed: approx. 4,3m/min, 0,86kW, S1%ED
Electrical equipment
Supply voltage: 450V/60Hz
Control voltage: 230V, Safety class: IP54
Control unit: connected to crane/ connected to hoist /sliding
Crane rail
is supplied by: FUCHS Fördertechnik AG/ customer
Hoisting class: -, Stressgroup: -, according to DIN4132
Service conditions
Location:indoors /occasionally outdoors/permanently outdoors
Ambedient temperature: 0°C to +45°C
Change of design reserved
Ambient Conditions
- Seite / Page 9 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
RUNWAY DRAWING
Runway Drawing
- Seite / Page 10 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
TOLERANCE OF RUNWAY
Tolerances of runway
max S= S+ds
min S= S-ds
ds = 2 mm
dh = 1,5 mm / m [span S]
1,5 x S
dh
dh = ----------
span S 1000
+ C
- C
2000
C = 10 mm
c
c = +- 1,5 mm
d rack = +- 5 mm
= =
Tolerance of Runway
- Seite / Page 11 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
LIMIT SWITCH CRANE/ TROLLEY TRAVELLING
57
52
44
19
70
102
40
Limit sw itch
Änderung Freig.
-FUCHS Fördertechnik
Am Knick 18
AG-
D-22113 Oststeinbek
Zeichnungs-Nr. Blatt
- Seite / Page 12 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
HOOK DETAILS NOMINAL SIZE 3T
Hook Details
ATTENTION: Due to the safety ledge the dimension a2 will be reduced approx. 6mm
- Seite / Page 13 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
DRAWING HAND CONTROL PENDANT
- Seite / Page 14 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
LIMIT SWITCH STRIKER BY YARD
- Seite / Page 15 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
PUSH TRAVEL TROLLEY RFW
Hand Geared Trolley HFW
Hand
Lifting Flange F P
A D D1 D2 H1 I L L1 O T wheel
Type Capacity Size width HFW HFW
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Dm
kg mm mm mm
mm
500 A 64-208 82 17 26 30 48 37 86 225 225 57 113 145 97
500
RFW/HFW B 160-300 82 17 26 30 48 37 86 225 225 57 113 190 97
1000 A 64-204 95 18 29 33 65 42 93 252 252 62 116 150 130
1000
RFW/HFW B 160-300 95 18 29 33 65 42 93 252 252 62 116 196 130
2000 A 88-204 123 22 39 47 65 41 116 300 300 81 116 155 130
2000
RFW/HFW B 160-300 123 22 39 47 65 41 116 300 300 81 116 198 130
3000 A 102-200 150 29 47 57 82 65 139 362 362 99 140 162 163
3000
RFW/HFW B 160-300 150 29 47 57 82 65 139 362 362 99 140 208 163
5000 A 114-200 160 34 58 70 82 59 150 392 392 110 140 165 163
5000
RFW/HFW B 160-300 160 34 58 70 82 59 150 392 392 110 140 210 163
10000
10000 B 125-300 276 30 80 114 113 45 170 430 430 150 163 270 -
HFW
- Examinated security
- Designed for all hand operated lifting gears and electric chain hoists
- Galvanized hand steel chain
- Centered position on lifting eye
- Applicated for angular flange and parallel flange beams
Option:
- Seite / Page 16 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
SPUR GEARED CHAIN HOIST SFZ
with zinc plated hand chain and load chain acc. DIN5684 – GK 8
Technical specification
Dimension
- Seite / Page 17 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
BLANK FORM FOR SPARE PART ORDERS
This data is required to process your spare part order!
For spare part orders please contact our after-sales team at service@fuchs-ag.de
- Seite / Page 18 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
SAFETY INSTRUCTIONS
General
Important information: The crane / lifting gear must not be put to use before the final
load- and function test carried out by the classification society.
How to Use These Instructions
These assembly, operating and service instructions must be read thoroughly and understood
before the FUCHS Fördertechnik AG lifting appliance ( crane, chain hoist, wire rope hoist or trolley)
is commissioned, and must be accessible by operators at all times during use.
By its nature a lifting appliance represents a potential hazard as a result of the lifting and handling
of loads, and so this chapter should be read with particular care and attention.
These instructions also contain danger, warning and safety advice and instructions.
Failure to comply with these instructions can expose persons to direct risk or to risk from
premature damage to the product.
This hazard information must be complied with. Subject to technical modification without notice.
Proper Use
FUCHS Fördertechnik AG lifting appliances are designed solely for lifting and also for the
horizontal off-floor handling of loads when used in conjunction with travel trolleys.
The Safe Working Load (SWL) as stated in the Inspection Schedule and on nameplates, the FEM
classification and the operating time and number of switching operations must be observed.
The lifting gear can be operated as hoists mounted on static supporting structures or as traveling
hoists suspended from suitable running rails by means of manual or electric travel trolleys. In all
cases the supporting structure must be adequately designed having regard to the SWL and dead
weight of the hoists and the relevant regulations.
The lifting appliances are designed essentially for operation indoors within non-aggressive
environments and at temperatures between 0°C and +45°C. Higher ambient temperatures will
require a reduction in the maximum operating times.
Non-standard operating conditions and configurations must be specially inspected and agreed,
and the manufacturer's approval may be necessary.
Improper use includes:
Exceeding the SWL
Dragging loads at an angle
Using the hoists in explosive area
Pulling jammed loads free, dragging or towing loads
Catching falling loads
Carrying persons with the load or load carrying devices
“Jogging” ('inching') operations
Persons standing under suspended loads .
Slack chaining
Straight reversing, i.e. reversing the hoist while it is running
Intentionally running up against emergency limit switches and end stops
Regulations'
FUCHS lifting appliances are designed, manufactured, tested and must be operated in accordance
with European and German standards and regulations.
Warranty
FUCHS Fördertechnik AG can accept no liability for damage to the crane or hoist caused by
improper use or by work which has not been properly carried out or carried out by unskilled
personnel, and can accept no liability for claims made by third parties.
The terms of the warranty for the lifting appliance are voided if the user alters parts arbitrarily,
assembles the item other than as directed in these instructions or uses parts that are not FUCHS
- Seite / Page 19 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Fördertechnik AG original parts. It is essential for the safe operation of the product that only
FUCHS Fördertechnik AG original parts are used.
Safe operation within the stated service life can only be guaranteed when the lifting appliance is
operated according to its product classification and when these assembly, operating and service
instructions are followed. Please refer to the Inspection Schedule or product data sheet for the
drive group of your lifting appliance.
Information on the theoretical service life of the lifting appliance will be found in the appropriate
assembly, operating and service instructions.
Other Information
The year of manufacture is shown on the product nameplate.
To ensure that the product performs its tasks reliably and satisfactorily it may only be operated,
serviced and maintained by personnel who are duly appointed by the user and who are familiar
with these assembly, operating and service instructions and the relevant safety regulations, e.g.
Accident Prevention Regulations.
The assembly, operating and service instructions must be made available to the appointed
personnel at all times. FUCHS Fördertechnik AG products are essentially maintenance-free.
The limited amount of service work that is necessary must be carried out carefully and according to
the assembly, operating and service instructions and the service schedule.
Safety
Organizational Information
The operating, service and maintenance personnel must have read and understood the operating
instructions before they start work.
The user has a duty to ensure that operation is safe and hazard-free. This can be assisted by a
number of measures including:
Providing and publishing the operating instructions
Testing the product prior to commissioning and after major modifications
Performing the routine tests and inspections
Logging test results in the Inspection Schedule and keeping the Inspection Schedule in a safe
place
Keeping a recording of elapsed service life
Only reliable, trained and properly appointed personnel may carry out work on or with the lifting
appliance.
The user has a duty to supervise the safety conscious handling of the lifting appliance by his
personnel.
Safety Information for the User
A thorough knowledge of these assembly, operating and service instructions by operating and
maintenance personnel is an essential of safe working practice.
Any and all arresting devices must be released before the start of operation.
The rotary "Emergency Stop" switch must be turned off in case of danger.
At the end of work load carrying devices such as grippes and magnets must be detached, the
empty hook pulled up and the lifting appliance moved to its park position.
Any arresting device must be engaged and the red rotary "Emergency Stop" switch turned off.
The relevant safety regulations, e.g. Accident Prevention Regulations (UW) and official
requirements, specifically the operating regulations for hoists, must be followed when operating
and servicing the lifting appliance.
In the Federal Republic of Germany these are the UW (BGV 0 8) "Winches, Hoists and Pulling
Gear". In other countries the users of lifting appliances must follow the safety instructions given
below.
- Seite / Page 20 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Safety instructions 1 - 37 are reproduced from or based closely on German Accident Prevention
Regulation BGV 0 8 (VBG 8) "Winches, Hoists and Pulling Gear" , Section III "Testing" and Section
IV "Operation" (revised 01.04.1996). Safety instructions 38 - 40 summarize and/or reproduce the
safety instructions for the operation of lifting appliances as set out in German Accident Prevention
Regulation BGV D 6 (VBG 9) "Cranes" , Section IV "Operation" (revised 01.10.1993).
If the user or company is governed by other national regulations for the use of lifting appliances
then the following instructions still apply unless expressly contradicted by the national regulations.
1. The user must ensure that lifting appliances and their supporting structures are inspected and
tested by an expert before first-time commissioning and before re-commissioning following
major modifications.
2. The user must ensure that lifting appliances and their supporting structures are inspected and
tested at least once a year by an expert. He must also have them inspected by an expert at
other times as the need arises depending on the conditions of use and internal company
circumstances.
3. The inspection and test before first-time commissioning referred to in Point 1 includes
examining for proper assembly and operational readiness.
4. During the inspection referred to in Point 2 the user must determine the elapsed proportion of
the theoretical service life of lifting appliances. He should appoint an expert to do this if
necessary.
5. The user must ensure that records are kept of the results of the tests on lifting appliances
carried out in accordance with Points 1 to 4.
6. The results of tests on the lifting appliance must be logged in an Inspection Schedule.
7. The user may only entrust the assembly, servicing and unsupervised operation of the lifting
appliance to insured persons who are suitable and familiar with it.
8. Insured persons may not assemble, service or operate lifting appliances unsupervised unless
they have been appointed by the user for this purpose.
9. The User must ensure that the operating instructions supplied by the manufacturer is available
and accessible to those insured persons to whom the assembly, servicing or unsupervised
operation of the lifting appliance has been entrusted.
10. If internal company circumstances so require, the user must produce readily understandable
operating procedures in the language of the insured persons and based on the operating
instructions supplied by the manufacturer, setting out measures for safe operation in
accordance with company circumstances.
11. The insured persons must observe these operating instructions and procedures.
12. When assembling the lifting appliance the user must ensure that its control stand is positioned
or protected such that the lifting appliance operator is not put at risk by the lifting appliance,
load carrying devices or the load itself.
13. The user must ensure that the lifting appliance is only mounted on structures and suspensions
which are capable of safely accepting the anticipated forces.
14. The user must ensure that the lifting appliance is assembled, positioned or attached such that
its position cannot be accidentally changed by the forces which occur during operation.
15. The user must ensure that the lifting appliance is assembled or positioned such that load
carrying devices is not drawn across edges and the chain is not deflected to the side when it
enters the lifting appliance.
16. The lifting appliance operator must ensure that load carrying devices is not drawn across
edges.
17. The user and lifting appliance operator must ensure that the safe working load of the lifting
appliance is not exceeded.
18. Where loads are lifted by several lifting appliances together, then the user must ensure that the
lifting appliances are selected and positioned such that individual lifting appliances are not
overloaded even when the load is unevenly distributed.
- Seite / Page 21 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
19. The lifting appliance operator must test emergency stop equipment - except slipping clutches -
at the beginning of each working shift.
20. If the lifting appliance operator finds obvious defects with the lifting appliance including the load
carrying devices, rollers, equipment and supporting structure, he must rectify these
immediately. If this is not his responsibility or if he does not possess the necessary skills he
must take the lifting appliance out of service if necessary and report the defect to the user.
21. The user must ensure that loads are not slung by being wrapped around with the lifting chain.
22. Insured persons must not sling loads by wrapping the lifting chain around them.
23. The lifting appliance operator must not initiate any load movement until he is satisfied that the
load is safely slung and that personnel have cleared the danger area, or after he has received
a sign from the slinger.
24. The lifting appliance operator must keep all movements by the loads and load carrying devices
under observation.
25. If the lifting appliance operator cannot observe all movements by the load or load carrying
devices from the control stand, then the user must take precautions to ensure that persons are
not at risk from the load or load carrying devices.
26. Where work is to be carried out on or beneath loads lifted with lifting appliances, the user must
ensure that the loads are additionally secured against dropping on stable supports before work
commences.
27. Where work is to be carried out on or beneath loads lifted with the lifting appliance, the lifting
appliance operator must additionally secure the loads against dropping on stable supports
before work commences.
28. The lifting appliance operator must not leave the control stand of the lifting appliance when the
load is suspended.
29. If contrary to Point 28 the lifting appliance operator has to leave the control stand when the
load is suspended, then the user must create the conditions whereby the danger area beneath
the load can be protected.
30. If contrary to Point 28 the lifting appliance operator has to leave the control stand when the
load is suspended, then he must protect the danger area beneath the load.
31. The lifting appliance operator must not carry persons with the load or load carrying devices.
32. The user must ensure that the lifting appliance is not used to handle molten substances.
33. The lifting appliance must not be used to handle loads which are jammed or which can become
caught, snagged or obstructed as they move.
34. The lifting appliance operator must not drive the lifting appliance against emergency limits as
part of normal operating practice.
35. The user must take the lifting appliance out of service at the end of its theoretical service life.
36. Contrary to Point 35 the lifting appliance may continue in operation provided an expert
a) confirms that there are no objections to continued operation, and
b) the conditions for continued operation have been established. These conditions must be
recorded in the Inspection Schedule.
37. The user must ensure that continued operation complies with the conditions according to Point
36 b).
38. Insured persons may not carry out service and inspection work unless they are satisfied that
the lifting appliance has been switched off and locked out. They may only carry out service
work that cannot be done from the ground from work stands or staging.
39. The user must direct and supervise the following safety precautions for all repairs and
modifications to the lifting appliance and for work in areas where persons may be at risk from
the lifting appliance:
a) The lifting appliance must be switched off and a locked out.
b) If there is a risk from falling objects, then the danger area beneath the lifting appliance must
be protected with barriers or by posting safety assistants.
- Seite / Page 22 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
c) If the safety precautions described in a) and b) are not appropriate or not relevant or
adequate for company reasons, then the user must direct and supervise other or additional
safety precautions.
40. Following repairs or modifications, or work carried out within its danger area, the lifting
appliance may only be put into service when the user has approved the resumption of
operation. Before giving his approval, the user or his representative must satisfy themselves
that
a) the work has definitely been completed
b) the complete lifting appliance is in a safe condition
c) all personnel involved in the work have cleared the danger area.
Caution!
Where the lifting appliance is suspended from a traveling trolley or crane, then the Accident
Prevention Regulations BGV D 6 (VBG 9) "Cranes" which are not reproduced here in full must be
observed and complied with in addition to the safety instructions listed.
General Guidance on Hazards
The product is designed to be operated on industrial power systems. There are hazardous live
bare parts and moving/rotating parts in the interior of the product while it is in operation.
Serious injury to persons and damage to property may result from
the prohibited removal of covers
improper use
incorrect operation
inadequate servicing and maintenance.
Failure to observe the safety information given in these instructions may cause injury or even
death. The product may constitute a danger to life and limb if it is operated or used by untrained or
inadequately trained persons or if it is not operated for its intended purpose. The user must ensure
that his operator and maintenance personnel receive training in good time before they work with or
on the product. Owing to the risk of injury, e.g. from becoming caught pulled into the product, this
personnel must wear no loose clothing, loose long hair or jewelry, including rings (!).No work of any
kind with or on the product may be carried out by persons who are under the influence of narcotics,
alcohol or medication which affects their ability to react. Contact with concentrated acids or alkalis
can attack plastic housings and cause dangerous corrosion of metal parts; any parts affected in
this way must be promptly replaced. The product must not be used in areas subject to explosion
hazards unless specifically prepared for this purpose.
During operation:
All actions specified in the instructions both before, during and after commissioning, and guidance
on general safety, especially those affecting operational safety and accident prevention, must be
strictly followed; failure to do so may cause accidents with fatal consequences.
The use of prohibited or unsuitable tools or equipment can cause injury. The movement or rotation
of parts can cause pinch and/or shear hazards both on the product and between the product and
parts of its surrounding area; adequate safety distances from moving or rotating parts should be
maintained at all times to prevent persons from reaching into them and clothing, parts of the body
or hair from being caught.
Extreme heat (e.g. from welding), sparks produced when using cleaning agents and naked flame in
the vicinity of materials that are flammable or which can distort in heat (e.g. wood, plastics, oils,
greases, electrical plant or cables) must be avoided, otherwise there is a risk of fire with the
release of hazardous gases or damage to insulation etc.
Measures for Ensuring Safe Working Periods
The EC Machine Directive stipulates safety measures for avoiding hazards with hoists as a result
of material fatigue and aging. The following measures have therefore been taken to ensure safe
working periods (S.W.P.).
- Seite / Page 23 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Theoretical Service Life D
The manufacturer or supplier of the production hoist is required to state the theoretical service life
D in his operating instructions. This is shown in the following table for FUCHS electric lifting
appliances.
Theoretical Service Life D (h)
1 Light 1/L1 800 1600 3200 6300 12500 25000 50000 100000
K= 0,5
(Km1 =0,125=
3
0,5 )
4 Very heavy 4 / L4 100 200 400 800 1600 3200 6300 12500
0,8K1
3
(Km4=1=1 )
- Seite / Page 24 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Further Safety Instructions
Please also pay attention to the relevant information given within the operating instructions of the
individual components.
- Seite / Page 25 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
GENERAL MAINTENANCE PROCEDURE
The following maintenance jobs and periodic tests must be carried out at given intervals in order to
maintain operational reliability and prolong service life.
Oil change, lubrication and inspection of components subject to wear as shown in below table.
Travel and hoist motors Oil change Every 10.000 hours of operation/
Every 2 years
Load chain Lubrication and inspection Once a year
Wire rope Lubrication and inspection Once a year
Toothed rack Lubrication Once a year
Screws Torque inspection Once a year
Brake travel and hoist motors Check air gap acc. to operating Once a year
manual
Load hook Inspection for signs of wear, fractures Once a year
and deformation
Wire rope fastening Function test Once a year
Wire rope guide Inspection for signs of wear Once a year
Drive components: toothing, wheel Inspection, lubrication Once a year
flange, shafts, pinions etc.
Overload cut-off device Function test Once a year
Slipping clutch Function test Once a year
Please also refer in any case to the safety and maintenance instructions in the manuals of the
individual components.
It goes without saying that any component which shows signs of damage must be inspected /
exchanged at once.
Also visual inspection before use and a trial braking without load are necessary to ensure safety.
- Seite / Page 26 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
GENERAL INSTRUCTION FOR WELDING WORK ON THE CRANE /
TROLLEY
Es ist Sicherzustellen,
daß der Schweißstrom nur
über die Erde vom Schweiß-
aggregat geht!
ATTENTION:
- Seite / Page 27 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
PRINCIPLE OF TRAVELLING
Distance Pinion
- Seite / Page 28 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Principle of Travelling
Please take care that toothed rack and pinion are always well greased!
- Seite / Page 29 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
ASSEMBLING INSTRUCTION FOR WELDING TOOTHED RACK
- Seite / Page 30 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Kranbahn / runway
Zahnstange /
toothed rack
Zahnstange / Zahnstange /
toothed rack toothed rack
Montage-Hilfsstück /
mounting piece
a4
Assembling procedure:
1. Align and fixate the toothed rack sections using the mounting piece for correct spacing.
2. Fixation with screw clamps
3. Before welding, all toothed rack sections have to be assembled and fixed.
4. Pre-heat toothed rack to approx. 100 degrees Celsius and keep this temperature.
5. Beginning in the middle, weld toothed rack using back-step method.
- Seite / Page 31 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
CHAIN HOIST ST - OPERATING INSTRUCTIONS
- Seite / Page 32 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Safety Instructions
Use for Intended Purpose
Use hoist only for lifting freely movable loads.
When it is used in machines, the applicable regulations must be observed.
Runways, suspensions and end stops must be of suitable dimensions.
Load chain hoist only up to the permissible safe working load, following the data on the rating
plate. (Caution: danger of load falling.)
Do not carry out any alterations or modifications to the chain hoist.
Danger of injury if not used for intended purpose:
The following operations are not allowed:
Exceeding the maximum permissible load.
Transporting persons.
Pulling loads at an angle.
Tearing loose, pulling or towing loads.
Manipulating the slipping clutch.
Operation with slack chain
Touching the chain during hoisting
Operating a damaged hoist
Operating a hoist with a twisted chain
Activating the emergency limit switch in normal operation
Approaching the top and bottom hook position (slipping clutch) during normal operation.
Operating the chain hoist without a phase monitoring relay if the control provided by the
customer is not installed in the terminal box on the chain hoist, but for example in a stationary
control cabinet.
Activating the chain stopper (lowest hook position) under load.
Safety-Conscious Operation
Read and observe these instructions.
Observe statutory safety and accident prevention regulations.
Do not remove information plates from the chain hoist. Replace illegible or damaged plates.
It is forbidden for persons to stand under suspended loads. This entails risks to life and limb!
If one phase of the supply voltage fails, the load drops slowly during lifting. Stop the hoist by
releasing the control switch!
An emergency stop is brought about by activating the emergency stop button.
Organizational Safety Precautions
Only direct persons to operate the hoist if they have been trained or instructed in its use.
Installation, commissioning, maintenance and repairs may only be carried out by qualified
persons *.
Use only original spare parts.
Observe the intervals specified for periodic tests.
have the chain hoist tested regularly by a qualified person in accordance with the
manufacturer’s instructions and statutory regulations.
The result of the test must be recorded and kept in the test log book.
All tests must be initiated by the operator.
If the control is not installed in the terminal box on the hoist, but for example in a stationary
control cabinet, the installation of a phase monitoring relay is obligatory.
Electrical Voltage
The chain hoist functions with dangerous electrical voltages which involve danger to life.
Disconnect the chain hoist before opening covers marked with a warning of electrical current.
- Seite / Page 33 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
The chain hoist may only be opened by qualified persons* or personnel which has been
instructed in its use.
If a phase of the supply voltage fails, the load drops slowly during the lifting motion.
Stop chain hoist by releasing control switch!
* A qualified person has the necessary theoretical and practical knowledge to carry out the actions
specified in the operating instructions.
- Seite / Page 34 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Installation
Operation
Duties of crane operator
When working with chain hoists, the following must be observed:
Every day before starting work, check brakes, load suspension devices end limit switches end
inspect the installation for any visible defects.
No-one must stand within the danger area of the moving load.
The crane operator must be able to see the whole of the working area. If this is not the case,
an assistant must guide the operator.
Loads must be attached safely end correctly, do not leave suspended loads unattended.
Control end emergency stop devices must be within easy reach.
If the chain should become slack, tauten it at slow speed before lifting.
The slipping clutch is a safety device.
It must not be activated during normal operation.
Approach the final positions for lifting, lowering end travelling in normal operation only if an
operational limit switch is fitted.
As far as possible, avoid inching operation (briefly switching on the motor to achieve small
movements.)
This could damage switch gear and motors.
Do not move in the opposite direction until the hoist has come to a stop.
Operating the control pendant
Hoist
1st step: slow
2nd step: fast
Trolley (1/2 speeds)
1st step: slow
2nd step: fast
crane travel (1/2 speeds)
1st step: slow
2nd step: fast
- Seite / Page 35 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Check chain box
- attachment
Attach chain stopper to chain with hook at floor level and check chain anchorage
Check chain stopper and chain anchorage, see chap. 7.
Measure and record hook aperture
Check electrical connection
Check runway
- clean, free of grease and paint, even
- end stops present
Check tightening torque of screw connections of suspension piece or trolley suspension.
Open step of travel drive clean and greased.
During the following test steps, you must be able to activate the emergency off button at all
times.
Check function of chain hoist
- Direction of movement must correspond to the symbols on the control pendant.
If not, reverse two phases of the mains connection. (Do not open manufacturer’s control.)
Check function of slipping clutch (page 9)- the clutch torque may be altered after a long
stoppage.
Check function of brake (page 10)
Check function of travel drive (page 11)
- Direction of motion must correspond to the symbols on the control pendant.
- Check function of brake.
Confirm correct commissioning in test logbook.
If required by national regulations, have chain hoist tested before commissioning by a safety
organization (e.g. TÜV).
Maintenance
FEM Classification
Maintenance work on the chain hoist may only be carried out by qualified persons.
Maintenance work beyond that described in these operating instructions may only be carried out by
the manufacturer or trained after-sales service personnel.
The maintenance intervals given in the following table apply for a chain hoist operated in
mechanism group
1 Bm to FEM 9.511.
If the hoist is operated in a different mechanism group, the maintenance work specified must be
carried out more frequently corresponding to the correction factors.
Mechanism group 1Bm 1Am 2m 3m
(operation)
Correction factor 1 2 4 8
Example: Check hook attachment
1 Bm 1 x per quarter,
2m 4 x per quarter
General Overhaul after Expiry of Service Life
The general overhaul is intended to determine invisible wear (e.g. gear). According to FEM 9.755,
the service life expired must be recorded in order to calculate that remaining. Depending on the
gear classification according to FEM 9.511, which is given in the hoist data sheet, the theoretical
full load times (D) stated below apply, see table
FEM 1Bm 1Am 2m 3m
- Seite / Page 36 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
9.511
D(h) 400 800 1600 3200
If the full load lifetime has expired, the chain hoist must be overhauled by the manufacturer.
Maintenance Intervals
Every day
Check correct functioning of brake.
Check load chain
-clean, lubricated and not twisted
Check suspension of control pendant
-cable and steel wire must be fitted.
Check load chain for wear.
Every month
Check function of slipping clutch
Every 3 months
Check hooks for wear
Check hook attachment
Check attachment of locking plate
Grease output pinion and open step of gearing on electric trolley
Check attachment of suspension part or trolley suspension
Every year
Check bolt connections of hook, locking plate and chain guide -tightening torques, corrosion
Grease idler sheave
Adjust brake*
Adjust slipping clutch*
Calculate service life expired. Read operating hours counter if existing
Check chain stopper
* These jobs may only be carried out by a qualified person.
Maintenance work
Check brake function
1. Attach nominal load.
2. Activate brake when lifting and lowering. Slowing-down paths of up to 10 cm are permissible.
Check function of slipping clutch
Allow slipping clutch to slip for max. 3 seconds in highest hook position. The chain must not move,
the motor must rotate.
- Seite / Page 37 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Check and grease load chain
N.B.:
Grease load chain above all at the joints.
- If the load chain does not display the required dimensions at any point, - table
- if distortion, breaks, cracks or corrosion impair the lifting capacity;
- if the joints of the chain show wear:
Replace load chain ,see chapter “Repairs“
Check chain guide and idler sheave on the bottom hook block and replace if necessary.
Check chain anchorage, if necessary get in touch with our after-sales service.
ST30
1/1 2/1
(mm)
*1 h 31 37
h min 29.5 35.2
z 30 33
z max. 33 36.3
*2 h 37 37
h min 35.1 35.1
z 41 41
z max. 45.1 46.2
*1 Load hook *2 Suspension hook
Adjusting slipping clutch
Slipping clutch and brake(s) may only be adjusted by a qualified person.
When starting to adjust the slipping clutch, the load must lie on the ground!
The motor must be at a standstill during all work on the slipping clutch! There is a risk of accidents,
we recommend contacting our after-sales service.
- Seite / Page 38 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Increasing hoisting force: turn nut clockwise (to the right).
Decreasing hoisting force: turn nut anti-clockwise (to the left).
If the reaction force is too high, the adjusting screw or nut must be loosened by one turn.
Adjust slipping clutch so that the above load is just lifted. The Rated load must be held firmly in
every position.
Lock setting of slipping clutch with clamping screw (2).
Fit cover (1)
- Seite / Page 39 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Checking hoist brake
1. Attach rated load
2. Activate brake during lifting and lowering.
lowing down paths of up to 10 cm are permissible.
ST10-ST50
Replacing brake disc (brake rotor)
1. Remove fan cover (1)
2. Release clamp (2) of fan wheel
3. Remove fan wheel (3)
4. Disconnect brake
5. Unscrew fixing bolts (4)
6. Remove magnet piece (5) complete with
armature disc (6)
7. Remove brake disc (brake rotor) (7)
Reassemble in reverse order. Take care that the
inspection hole for measuring the air gap is at the bottom.
Caution: After working on brake, always perform a
functional test with rated load.
Checking brake
Measure clearance between fan cover and motor shaft:
1. with motor at a standstill
2. with motor running
The difference between the two values is the brake lifting
path. If the value is greater than 2.5 mm, the brake
housing with brake lining must be replaced
- Seite / Page 40 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Wearing Parts
Designation ST30
1*1 Chain 331 004 9
2 Chain drive 13 320 00 41 0
Chain stop-
3 17 320 00 27 0
per
Brake/slip-
4 -
ping clutch
5 Brake disc
6m
35 320 04 32 0
6 Chain box
10m
33 32026 26 0
- Seite / Page 41 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Designation ST30
7 Suspension bolt -
8 Suspension bolt 13 320 00 24
0
9 Bottom hook 17 320 00 59
block 1/1 0
10 Bottom hook 13 320 01 50
block 2/1 0
Designation
12 Brake disc
Designation
13 Brake housing
Designation 100
15 Wheel
*3 125 kg
*4 250 kg
- Seite / Page 42 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Equipment Application Viscosity Amb.temp. Oil brand Quantity Change Intervall
point
E/R--crane / shaft mounting ISO -10 .... 40 °C 1. ARAL Degol BG 220 10.000 service
FUCHS gear boxes VG 220 2. BP Energol GR-XP 220 hours or 2 years
travelling motors 3. Mobil Mobilgear 630/ XMP ~ 1,0 ltr (SK
SK 1282 220 1282)
SK 2282 4. Shell Omala 220 ~1,7 ltr. (SK
FUCHS Fördertechnik AG
SK 4282 5. Fuchs Renolin CLP 220 2282)
~4,7 ltr. (SK
4282)
Anti friction NLG -30 .... 60°C 1. ARAL Aralub HL 2 ~ 50 g 10.000 service
Am Knick 18
bearings I-class 2. BP Energrease LS 2 hours or 2 years
DIN 51818 3. Mobil Mobilux EP2
consistency *4. Shell Gadus S2 V 100 2
2 *-50… 40°C 5. Fuchs Renolit FWA 160
GENERAL LUBRICATION OIL CHART
engineroom crane hoist gearbox CLP 460 -10 ....40°C 1. ARAL Aral Degol BG 460 ~ 2,0 ltr 12 months after
/ FUCHS, (PG 220) 2. BP Energol GR-XP 460 commissioning and
22113 Oststeinbek
hoist ST XXXX According 3. Mobil Mobilgear 634 then every 5 years
DIN 51502 4. Shell Omala Oil 460 or during general
5. Fuchs Renep Compound 110 overhaul
engineroom crane chain+toothe KP2 K-30 -5… 45°C 1. grease NLGI 00/000 ~ as needed before
/ FUCHS; d rack+pinion According 2. FAMM Multifak EP 00 commissioning
chain , toothed DIN 51502 * -30 120°C *3. AVIA Avialith 2 EP and then every 3
After assembling the engine room crane or the monorail trolley it is necessary to check every bolt
connection, which was unscrewed for assembling. Please note the required torque of the screws.
1. Before first-time commissioning the user must ensure that there are no obstructions such as
cables, ladders, pipes etc. in the line of travel.
2. The equipment must be operated from a three-phase power supply with a clockwise phase
sequence to ensure the correct functioning of the limit switches. Please compare the direction
of symbols on the control pendant with the motions of the crane / trolley.
3. The stopping cams of the limit switches on the crane / trolley have to be installed and adjusted.
The crane / trolley has to break with a distance of 100 mm to the end of the track or an
obstruction. The stopping cams must be made available by yard and must be modified in
accord with the given circumstances.
4. Important: Before initial operation the chain, pinion and toothed rack must be greased.
ATTENTION:
During welding on crane or trolley, you have to take care that the welding has an
absolutely separate welding ground. If not, any guarantee will expire.
Testing of cranes / hoists with overload was carried out during the Work’s Test and the Inspection
Test. The tests were carried out by crane experts or a surveyor of a classification society resp.
The overload protection of cranes and hoists is adjusted at delivery so that working load can be
lifted safely. The cranes and hoist are herewith protected against overload. An adjustment for
higher load is not allowed.
- Seite / Page 44 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
TRAVELLING MOTORS - OPERATING INSTRUCTIONS
HELICAL GEARBOXES
SHAFT MOUNTING
GEARBOXES
HELICAL-BEVEL
GEARBOXES
WORMGEARS
- Seite / Page 45 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Caution
It is presumed that the planning stage of the project as well as all workmanship in regard to
transport, assembly, installation, stalling up, service and repair is done by qualified personnel or
under responsibility of skilled labours.
Installation
foundation (base) of unit in question has to have adequate size, vibration-proof
install geared unit or geared motor rigid and graceless
take care for sufficient ventilation.
make use of tapped hole (DIN 332) to suit fastening to the shaft end
avoid shocks on shafts (bearing damage!)
use flexible coupling between output shaft and driven machine
use torque arm with rubber buffer on shaft mounting gear boxes
Connection of Motor
connect motor according to diagram
check electric source with voltage / frequency on name plate
if motor is running in reverse direction, interchange two phases
install protective device, necessary
set motor protection to nominal
current connection diagram below
Starting up
in case of extended storage proceed according to works norm sheet "Extended Storage
check position of oil plugs with help of mounting position sheet
check oil level
take away peg from vent plug (excess pressure!), if available set spring-loaded vent plug
first oil filling as shown in list of lubricants
Caution
Any different data in current, temperature, vibration, noise etc. compared with nominal data, as
well as release of any control device indicates malfunction. To avoid a fault and to prevent direct
or indirect damage of equipment or injury to a person, responsible maintenance has to be
informed immediately. In case of doubt disconnect the machine!
Maintenance
Motor
lubricate the bearings together with oil filling of gear
remove dust deposit (overheating)
cleaning of bearings
fill half of bearing cage with special bearing grease
Gear
regular oil level check
change lubricant every 10000 working-hours (after two years at the latest) and at the same
time clean and refill bearings 1/3 with grease.
combine the lubricant change with thorough cleansing of the gear unit
synthetic oil (grease) will double period of time
period of time is shortened in case of extreme working condition (high humidity of ambient
air, aggressive ambience and high variation change in temperature)
list of lubricants shown on page 3
Do not mix synthetic lubricant with mineral lubricant!
- Seite / Page 46 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Type of lubricant
Lubrication
Before starting and before storing for a long period, the seal in the vent plug must be removed in
order to prevent excessive pressure and oil leaks.
Gear units and geared motors leave the factory ready for operation filled with mineral oil. All units
shipped are filled with the lubricant (normal) listed in the ambient temperature column of the
following chart. For other ambient temperatures the listed lubricants are available at an additional
charge.
The lubricant should be changed every 10.000 service hours or after two years. For synthetic
products, the tube should be changed every 20.000 service hours or after four years. In case of
extreme operating conditions, e.g. high humidity, aggressive environment and large temperature
variations, shorter intervals between changes are recommended. It is advisable to combine the
lubricant change with thorough cleansing of the gear unit. The bearings filled with grease must also
be cleaned every 10.000 service hours and packed with fresh grease. When doing so ensure that
the bearing is packed to about 1/3 with grease.
- Seite / Page 47 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Lubricants
This table lists comparable lubricants by different producers. The brand is interchangeable if kept
to the same viscosity and lubricant type. If viscosity or lubricant type is changed please consult us,
otherwise operational reliability cannot be guaranteed.
Lubricdant type Ambient temp.
Mineral oil Worm gear Degol BG 680 - Alpha SP 680 Renolin Klüberoil Mobilgear 636 Omala 680
ISO VG 680 Degol BG CLP 680 GEM 1-680N XMP 680
680 plus CLP 680 Plus
ISO VG 220 Degol BG 220 Energol Alpha SP 220 Renolin Klüberoil Mobilgear 630 Omala 220
-10...40°C Degol BG GR-XP 220 Alpha MW 220 CLP 220 GEM 1-220 XMP 220
220 plus Alpha MAX 220 Renolin
CLP 220 Plus
ISO VG 100 Degol BG 100 Energol Alpha AP 100 Renolin Klüberoil Mobilgear 627 Omala 100
-15...25°C Degol BG GR-XP 100 Alpha MW 100 CLP 100 GEM 1-100 XMP 110
100 plus Alpha MAX 100 Renolin
CLP 100 Plus
Synthetic oil Worm gear Degol Enersyn - Renolin Klübersynth Glygoile HE 680 Tivela S 680
(Polyglycol) ISO VG 680 GS 680 SG-XP 680 PG 680 GH 6-680
-20...60°C
(Standard
make)
ISO VG 220 Degol Enersyn Alphasyn Renolin Klübersynth Glygoile HE 220 Tivela S 220
-25...80°C GS 220 SG-XP 220 PG 220 PG 220 GH 6-220
Synthetic Öil Worm gear - - - - Klübersynth Mobil SHC 634 Omala 460 HD
(hydrocarbon) CLP HC EG 4-460
ISO VG 460
-30...80°C
CLP HC Aral Degol - - Renolin Klübersynth Mobil SHC 630 Omala HD
ISO VG 220 PAS 220 Unisyn CLP EG 4-220
-40...80°C 220
Biodegradable Worm gear - - - Plantogear - - -
oil ISO VG 680 680 S
-5...40°C
ISO VG 220 Degol Biogear Carelub Plantogear Klübersynth - Naturelle
-5...40°C BAB 220 SE 220 GES 220 220 S GEM 2-220 Gear Oil
EP 220
Food safe oil in Worm gear - - - Geralyn Klüberoil Mobil DTE Cassida Fluid
accordance ISO VG 680 SF 680 4UH1-680N FM 680 GL 680
with H1 / FDA -5...40°C Klübersynth
178.3570 UH1 6-680
ISO VG 220 Eural Gear - Vitalube Geralyn Klüberoil Mobil DTE Cassida Fluid
-25...40°C 220 GS 220 SF 220 4UH1-220N FM 220 GL 220
Klübersynth
UH1 6-220
Synth. Semi- -25...60°C Aralub - Alpha Renolit Klübersynth Glygoile Tivela GL 00
fluid grease BAB EPO Gel 00 LST 00 GE 46-1200 Grease 00
UH1-220N
Klübersynth
UH1 14-1600
*With ambient temperatures below -30°C and above approx. 60°C shaft sealing rings of a special
material quality must be used.
1) Food grade lubricants with USDA-H1 approval FDA 178.3570
- Seite / Page 48 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Lubricants for anti-friction bearings
*With ambient temperatures below -30°C and above approx. 60°C shaft sealing rings of a special
material quality must be used.
1) Food grade lubricants with USDA-H1 approval FDA 178.3570
- Seite / Page 49 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
- Seite / Page 50 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
General Part List
- Seite / Page 51 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
908 Klemmenkastendeckel 908 Terminal box cover
909 Klemmenkasten -Rahmendichtung 909 Terminal box frame gasket
910 Klemmenkasten - Deckeldichtung 910 Terminal box cover gasket
911 Klemmenbrett 911 Terminal board
914 PG - Verschraubung 914 Cable-gland
916 Statorgehäuse 916 Stator case
918 Passfeder 918 Key
919 Sicherungsring 919 Circlip
920 Verschlussschraube 920 Oil-plug
921 IT - Öldichtung 921 Seal
922 Federscheibe 922 Spring washer
923 Sechskantschraube 923 Hexagon screw
924 Bundschraube 924 Collar screw
925 Sechskantmutter 925 Hexagon nut
928 Sechskantschraube 928 Hexagon screw
929 B - Lager 929 Bearing B
932 B - Lagerschild 932 End shield B
938 Rotorwelle mit 2. Wellenende 938 Second motor shaft end
939 Ventilator 939 Fan
940 Ventilatorhaube 940 Fan cover
941 Passfeder 941 Key
942 Sicherungsring 942 Circlip
943 Passfeder 943 Key
947 Sicherungsring 947 Circlip
948 Sicherungsring 948 Circlip
949 Linsensenkschraube 949 Oval flat - head screw
950 Linsensenkschraube 950 Oval flat - head screw
- Seite / Page 52 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
- Seite / Page 53 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
- Seite / Page 54 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Helical Shaft Mounting Gear Unit
- Seite / Page 55 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
- Seite / Page 56 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
SINGLE-DISC SPRING PRESSURE BRAKE - OPERATING
INSTRUCTIONS
- Seite / Page 57 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Conditions of Use
The use of the spring pressure brake presents no problems. The only requirements are that the
size is carefully selected and that grease and oil are not allowed to penetrate into the friction
surfaces. Moderate dust deposits have no harmful effect.
The brake can be equipped subsequently with a dust-proof seal in connection with a second
friction disc when there is increased dust accumulation.
If due to the operation conditions there is a danger of friction linings rusting onto the armature (4)
or onto the brake flange (1), the armature and brake flange can be supplied additionally with a
friction disc made from non-rusting material (extra charge).
We also recommend this version if the drives have to be stored of for lengthy periods.
Installation
Attach the driver to the shaft in the axial direction and secure against rotation. Ensure that the
driver cannot touch the secondary friction surface. Clearance to secondary friction surface 0,5–1
mm taking into consideration the shaft end play (Fig.2).
Push brake disc onto driver. Fasten ready assembled magnet system to cover plate or
intermediate flange using machine screws.
- Seite / Page 58 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Adjustment and Readjustment of Clearance
Set the clearance using a feeler gauge by turning the adjustment screws. Tighten machine screws.
The clearance should be uniform all round (Fig. 1).
The braking torque is set to the rated moment. It can be reduced by turning the adjustment ring to
50%.
lt X [mm] 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6
Normal air gap X
Xn [mm] 0,6 0,7 ./. 0,9 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2
Readjustment
recommended at Xn
V [mm] 3,0 3,0 1,0 3,0 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
max. permissible
wear V
[mm] 4,5 5,5 7,5 9,5 11,5 12,5 14,5 16,5 16,5 16,5
min. permissible
lining thickness
- Seite / Page 59 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Replacing the Brake Disc
Loosen magnet system and pull back. Replace brake disc. Fasten magnet system and adjust
clearance as described above.
Subsequent Attachment of Hand Release
Push screws with washers and springs through the holes provided in the magnet and armature.
Position hand release mechanism and tighten with self-locking nuts. Adjust the hand release so
that dimension m in table 1, (see also Fig.3) is maintained under all circumstances. Dimension m
applies only for rated torque. For reduced braking torque m must be increased so that the hand
release does not obstruct the armature stroke even at the greatest possible grab.
- Seite / Page 60 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
MOUNTING OF CABLE CHAIN
- Seite / Page 61 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Principle sketch of power supply system c-rack Runway (mostly by yard)
H:\Vorlagen\Dokumentation\Stromzuführung\
C-Schiene-Hängeleitung\C-Schiene_Montageanleitung.prt
Towing arm Towing arm
Track
Cableclamp coupler Flat cable trolley Track support brackets *)
Towing trolley
C-Rail track
Track
support
bracket
Junction box
FUCHS Fördertechnik AG
Principle of Power Supply Line
Flat cable Crane carriage
Crane bridge
Am Knick 18
-FUCHS Fördertechnik
Am Knick 18
AG-
D-22113 Oststeinbek
Tel.:+49(0)40-7100100 Fax:+49(0)40-71001099 *)
be careful of
minimum distance
PRINCIPLE OF POWER SUPPLY LINE
22113 Oststeinbek
Track Picture of C-rack-Power-System
Tra ck
coup le r
support Flat cable
bracket trolley
If the ambient conditions of the application allow it, it is also possible to mount the rail with support
arms. No drillings in the existing steel construction are required.
The support arms and girder clips are not part of the normal scope of supply.
This method of rail track suspension will allow complete horizontal adjustability and greatly assist in
aligning the rail track.
- Seite / Page 63 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Mounting The Components In The C Rail
Install terminal box and end clamp to the rail at the feeding point of the energy supply system.
Install cable trolleys into the rail, inserting the towing trolley or the ideal control unit trolley last.
Finally the open rail ends are closed with end caps.
Mounting The Cables
Depending on the type of application the cables have to be mounted with a length addition of 10 -
25 % in addition to the actual track travelling length. The max. permissible cable loop is often
determined by the existing conditions. In curved tracks the max. permissible cable loop is 35% of
the smallest curved track radius.
h [m]
Application 0,5 – 0,8 > 0,8 – 1,25 > 1,25 – 2 >2
v [m/min]
bis 32 1,10 1,10 1,10 1,10
> 32 – 40 1,15 1,10 1,10 1,10
Standard Operation > 40 – 50 1,15 1,15 1,10 1,10
> 50 – 63 1,20 1,15 1,15 1,10
> 63 – 80 On inquiry 1,20 1,15 1,15
> 80 – 100 On inquiry On inquiry 1,20 1,15
Round cables
spiral mounted Up to 63 1,25 1,20 1,20 1,15
After the C rail has been installed the cable trolleys are inserted into the rail. The cables are
installed onto the support saddle starting from the end clamp, then all the cable trolleys are pushed
together towards the end stop and the loops are aligned to equal length. Finally the cables are
clamped.
If several flat cables are placed on a cable trolley the thickest flat cable has to be placed on top. In
case of round cables, the main cables are placed at the edge of the support; the cables with the
largest diameters are placed in the centre.
The electrical connection of the system must be carried out by a trained electrician.
Cable Organisers
If there are large cable packages and long cable loops (starting with 2 m cable loop) it is
recommended to install the cable organiser at the bottom of the loop. This will ensure the cable
package is kept neat, and any twisting of a single cable or loop is prevented.
- Seite / Page 64 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Connection To Hoist Unit
A towing arm is mounted to the hoist unit to tow the energy supply system. This towing arm
interfaces with the towing trolley installed at the end of the energy supply system. The towing arm
is supplied by the customer because the dimensions depend on the location of the current supply
and can differ.
By yard
The track support brackets are slipped onto the C rail and mounted to the suspension construction
with the rail. With the locking screw the C rail is clamped in the track support bracket.
Alternatively, it is also possible to mount the track support brackets to the suspension construction
first, and to insert the C rail pieces and to clamp them with the locking screws afterwards.
- Seite / Page 65 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Illustration: Securing the rail against sliding
In the first and last track support bracket the C rail has to be secured against sliding in the
horizontal direction. Therefore, holes with 6.2 mm diameter are drilled into the side of the rail where
the locking screws can interface.
It has to be ensured, that the locking screws do not protrude on the inner wall of the rail as the
rollers of the trolleys might get damaged.
Track Coupler
End Clamp
The end clamp is inserted behind the end stop and then clamped tightly.
Attention should be paid to the positioning of the towing trolley. The connection between towing
arm and towing trolley prevents damage to the cable. The towing unit should be positioned in such
a way that the travel unit (crane carriage) of the crane can be used as space for stowing the towing
trolleys.
- Seite / Page 66 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Cable Clamp
50
36
54
80
Kabelfestpunkt
Bearb.
1 Gepr.
Freig.
1:2
Cable clamp
Änderung
- Seite / Page 67 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Towing Trolley
12 5
53
80
Mitnehmerwagen
Bearb.
1 Gepr.
Freig.
1:2
AG- Towing trolley
Änderung
- Seite / Page 68 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Track Support Bracket
16
9
63
M6
M8x16
84 40
- Seite / Page 69 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Track Coupler and End Stop
31
M6
100 33
53 25
25
- Seite / Page 70 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
Flat Cable Trolley
80
24
15
50 80
- Seite / Page 71 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
MANUAL CHAIN HOISTS - SFZ SERIES - OPERATING INSTRUCTIONS
Intended Purpose
Hand hoisting gears are only for the vertical hoisting and loading of loads. Motions of the loads as
for instance inclined tension in an angle of inclination of more than 5° or in horizontal position are
only to be carried out with specifically constructed facilities (hoisting gears).
Nominal load equals ultimate load and must not be exceeded.
Range of operating temperature : -10° to +50°
Drive with an engine for hand hoisting gears is not permitted. (No warranty)
Operations at devices are only to be carried out by specialists.
The hand hoisting gears are delivered without loose accessories and are ready for operation after
a competent assembly. (Please pay attention to the instructions)
The leading ends of the instrumental hook and of the load lifting hook are always to be loaded on
principle. Instrumental hook and load lifting hook are always to be loaded in the hook ground.
Load chain and hand chain must hang freely, they must not be twisted or tied up.
By pulling at the hand chain right or left
-the load is hoisted or lowered
-the travelling gear is moved to the left or to the right.
After the end of the pulling the load-pressure – brake holds the load at any height self-acting.
Users have to pay attention to the following instructions:
I Safety rules “Hoists, lifting and pull devices”
VGB 1 General instructions
DIN 4840
Testing
The safety rules “Hoists. lifting and pull devices” demands that hoists, lifting and
pull devices including the carrying constructions as well as rope blocks are tested
before the first putting into operation, after fundamental changes and at least once a
year by an expert.
- Seite / Page 72 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
List of Parts
- Seite / Page 73 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099
APPENDIX
A3 Drawings
Circuit diagrams
- Seite / Page 74 -
FUCHS Fördertechnik AG Am Knick 18 22113 Oststeinbek Tel.: +49 40 7100100 Fax: +49 40 71001099