Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

KAAYUSAN NG PAGSAMBA

TAHIMIK NA PAGBUBULAY-BULAY Organist


Pagsisindi ng mga Kandila
Pagbubukas ng Biblia Tagapanguna
* TAWAG SA PAGSAMBA
* AWIT NG PAGPUPURI
* IMBOKASYON
Tugon:
* SAGUTANG PAGBASA
MGA PAHAYAG AT PAGBATI
AWIT NG PAGKAKAMAYAN “Oh I love You with the Love of the
Lord”
PANALANGING PASTORAL
Tugon:
AWIT NG MGA BATA AT PANALANGIN
PAGKAKALOOB PARA SA BUILDING FUND
* PAGBASA SA BANAL NA KASULATAN
Tugon:
AWIT NG KORO

ANG MENSAHE NG BUHAY

PAGKAKALOOB NG IKAPU AT PASASALAMAT SA


PANGINOON
Tugon: * DOXOLOGY

* AWIT NG PASASALAMAT AT PAGTATALAGA


* PANALANGIN NG PASASALAMAT, PAGTATALAGA AT
KAGALINGAN

* BENDISYON Hymnal Booklet


* THREEFOLD AMEN
#ctdumyaf
190. “YOU'RE WORTHY OF MY PRAISE”
Chorus:
I will give, you all my worship
I will give, you all my praise
You alone, I long to worship
You alone, are worthy of my praise
I will worship, with all of my heart
I will praise you, with all of my strength
About the Publisher I will seek you, all of my days
I will follow, all of your ways
United Methodist Young Adult Fellowship Philippines
Central Tarlac District (Repeat Chorus)
Tarlac Philippine Annual Conference You are worthy of my praise
Baguio Episcopal Area
I will bow down, and I'll hail you as king
I will serve you, I will give you everything
facebook.com/ctdumyaf I will lift up my eyes to your throne
UMYAF Central Tarlac District I will trust you, I will trust you alone

(Repeat Chorus)
0909-114-1608 / 0975-302-3737 / 0930-919-6704 You are worthy, You are worthy
You are worthy of my praise
marighel25@gmail.com
Oh, I will give you all my worship
I will give you all my praise
You alone I long, I long to worship
Well, you alone are worthy of my praise

You are worthy of my praise

131 #ctdumyaf
Bridge:
Death could not hold You Table of Contents
The veil tore before You
THE WORLD METHODIST SOCIAL AFFIRMATION ………..1
You silence the boast of sin and grave
The heavens are roaring the praise of Your glory UMC SOCIAL CREED (SABAY-SABAY NA IHAYAG) ………..1
For You are raised to life again ANG SINASAMPALATAYANAN ………..2
You have no rival, GUIDE FOR PRAYERS IN THE LITURGY ………..3
You have no equal
Now and forever God You reign RESPONSES:
Yours is the kingdom, ALL HAIL KING JESUS ………..3
Yours is the glory ALAM KONG MAY MAGAGAWA ANG DIYOS ………..3
Yours is the Name above all Names AS THE DEER ………..3
AS WE GATHER ………..4
(Repeat Chorus)
BEAUTIFUL WORDS ………..4
BLESSED BE THE NAME ………..5
189. “WHO AM I” – CASTING CROWNS BREAK THOU THE BREAD... (English Version) ………..5
Who am I? That the Lord of all the earth, BREAK THOU THE BREAD... (Tagalog Version) ………..5
Would care to know my name, would care to feel my hurt, BREAK THOU THE BREAD... (Pampango Version) ………..5
Who am I? That the bright and morning star, BREAK THOU THE BREAD... (Ilocano Version) ………..6
Would choose to light the way, of my ever wondering heart, COME, HOLY SPIRIT... ………..6
Not because of who I am, but because of what You've done, KUM BA YAH (MH #494) ………..6
Not because of what I've done, but because of who You are O, MAGNIFY THE LORD ………..6
SURELY THE PRESENCE ………..6
Chorus:
SANCTUARY ………..6
I am a flower quickly fading, here today and gone tomorrow
THANK YOU LORD ………..7
A wave tossed in the ocean, a vapor in the wind
Still You hear me when I'm calling, Lord, You catch me when I'm WHEN I LOOK INTO YOUR HOLINESS ………..7
falling, GLORY BE (English, Tagalog, Ilocano Version) ………..7
And you've told me who I am, I am Yours. I LOVE YOU LORD ………..8
GIVE THANKS ………..8
Who am I? That the eyes that see my sin,
Would look on me with love, and watch me rise again HYMN NUMBER AND TITLE
Who am I? That the voice that calmed the sea, 55 All hail the power (English Version) ………41
Would call out through the rain, and calm the storm in me 17 All Hail the Power (Tagalog Version) ………19
Not because of who I am, but because of what You've done 58 Amazing Grace (English Version) ………43
Not because of what I've done, but because of who You are 26 Ang landas ko’y tungong langit ………25
(Repeat Chorus) 80 Angels from the realms of glory ………55
130 i #ctdumyaf
Chorus:
77 Angels we have heard on high ………53 In our hearts, we're undivided
71 Are ye able ………50 Worshipping one Saviour, one Lord
56 Because He lives ………41 In our hearts, we're undivided
9 Blessed Assurance ………15 Bound by His spirit forevermoreve
66 Come Christians, join to sing ………47 Undivided
27 Come thou almighty king ………26
It doesn't matter if we agree
30 Come thou fount of every blessing ………27 All He asks is that we serve Him faithfully
33 Count Your Blessings ………29 And love as He first loved us
32 Crown him with many crowns ………28 He made us in His image
87 Dear Lord, lead me day by day ………59 And in His eyes, we are all the same
41 Face to Face ………33 And though out methods they may be different
1 Fairest Lord Jesus ………..8 Jesus is the bond that will remain
68 Faith of our fathers ………48
22.1 For the Beauty of the earth (English Version) ………23 188. “WHAT A BEAUTIFUL NAME” – HILLSONG WORSHIP
22 For the Beauty of the earth (Tagalog Version) ………22 You were the Word at the beginning
18 Give your best to the master ………20 One with God the Lord Most High
91 God be with you till we meet again ………61 Your hidden glory in creation
57 God of grace and God of glory ………42 Now revealed in You our Christ
76 God will take care of you ………53
36 Great is Thy Faithfulness ………31
Chorus:
10 Happy the Home ………15 What a beautiful Name it is
49 Hark the Herald Angels Sing ………38 What a beautiful Name it is
72 Have thine own way Lord (English Version) ………50 The Name of Jesus Christ my King
39 Have Thine Own Way Lord (Tagalog Version) ………32 What a beautiful Name it is
20 He Leadeth me (Tagalog and English Version) ………21 Nothing compares to this
60 Here I am Lord ………44 What a beautiful Name it is
Holy, holy, holy ………13
The Name of Jesus
7
4 How great thou art (Tagalog and English Version) ………10 You didn’t want heaven without us
98 Hymn of Promise ………66 So Jesus You brought heaven down
47 I am Thine, Oh Lord (Tagalog Version) ………37 My sin was great Your love was greater
86 I am thine, Oh Lord (English Version) ………58 What could separate us now?
61 I know whom I have believed ………44
73 I love to tell the story ………51 (Repeat Chorus)

ii 129 #ctdumyaf
Pre-Chorus: I Need Thee Every Hour ………34
42
This is prophetic I can feel it in the air
19 I Surrender all ………20
We lift our praise and You change the atmosphere
With hearts open now everybody singing out... oh 8 I trust in God ………13
82 In the service of the King ………56
Chorus: 2 Isang Daang taon ng pagdiriwang ………..9
Turn it up this sound of praise 67 It is well with my soul ………48
Make it louder than any other 64 Jesus is all the world to me ………46
Lift Him up and shout His name Jesus loves me ………47
65
Over all
94 Joy to the world ………63
As we praise, when I can feel the change
As Your presence now invades 38 Joyful, joyful we adore Thee ………32
Hear the sound of the broken chains 29 Just as I am ………27
Prison doors are giving way 51 Kay Laking Hiwaga ………39
31 Lead on, O king eternal ………28
Our praise goes up 89 Leaning on the everlasting arms ………60
Your rain comes down Let there be peace on Earth ………66
99
Our praise goes up
Your rain comes down 83 Lord speak to me ………57
Our praise goes up 54 Love Divine, All love Excelling (English Version) ………40
Your rain comes down 23 Love divine, All loves excelling (Tagalog Version) ………24
Our praise goes up 92 Many gifts, one spirit ………62
Your rain comes down 25 More love to thee ………25
75 Morning has broken ………52
With shouts of praise My Faith Looks up to thee ………33
40
We celebrate
King of glory enter in 28 My hope is built ………26
You are riding on our praise 81 O come all ye faithful ………55
Oh Lord 78 O come, o come, Emmanuel ………54
59 O for a thousand tongues to sing (English Version) ………43
11 O for a thousand tongues to sing (Tagalog Version) ………16
187. “UNDIVIDED” 69 O happy day, that fixed my choice ………49
We may worship different ways O Jesus, I have promised (English Version) ………57
84
We may praise Him and yet spend all of our days
Living life divided 50 O Master Let Me Walk with Thee ………38
But when we seek Him with open hearts 5 O worship the King ………11
He removes the walls we built that keep us apart 74 O Zion haste (English Version) ………51
We trust Him to unite us 16 O Zion Haste (Tagalog Version) ………19

128 iii #ctdumyaf


185. “TRUST HIS HEART”
48 Oh Jesus, I Have Promised (Tagalog Version) ………37 All things work for our good
12 Onward Christian Soldier ………16 Though sometimes we don't see how they could
85 Pass it on ………58 Struggles that break our hearts in two
21 Pass me not O gentle Savior ………22 Sometimes blind us to the truth
88 Praise to the Lord, the Almighty ………60 Our Father knows what's best for us
44 Rescue the Perishing ………35 His ways are not our own
Sa Dulang ng Ama ………39
So when your pathways grows dim
52 And you just don't see him
43 Savior Like a Shepherd Lead Us ………34 Remember you're never alone
95 Shalom to you ………64
70 Spirit song ………49 Chorus:
14 Stand up, stand up for Jesus ………18 God is too wise to be mistaken
13 Standing on the Promises ………17 God is too good to be unkind
34 Sweet Hour of Prayer ………29 So when you don't understand
Take my life and let it be ………..9
When you don't see his plan
3 When you can't trace his hand
100 Take the Name of Jesus (Prescious Name) ………66 Trust his heart
96 The battle hymn of the republic ………64 Trust his heart
79 The First Noel ………54
46 The Old Rugged Cross ………36 He sees the master plan
93 There’s a song in the air ………63 He holds the future in His hand
24 This is my father’s world ………24 So don't live as those who have no hope
All our hope is found in Him
97 Tis so sweet to trust in Jesus ………65
We see the present clearly
35 To God Be the Glory ………30 But He sees the first and the last
63 Trust and Obey ………46 And like a tapestry, He's weaving you and me
62 Victory in Jesus ………45 To someday be just like Him Ooohhhh
90 We’ve a story to tell to the nations (English Version) ………61
37 We’ve a story to tell to the nations (Tagalog Version) ………31 He alone is faithful and true
45 What a Friend We have in Jesus ………36 He alone knows what is best for you
6 Where He leads me (Tagalog and English Version) ………12
15 Whosoever will ………18 186. “TURN IT UP"
53 Wonderful words of life ………40 You are here as we lift You up
You are riding on our praise
Be enthroned over everything
You are seated in our praise

iv 127 #ctdumyaf
Every tribe sing New Songs Ilocano Version
Praise and glory 124 Amazing Grace
Honor and strength Ti Parabur ………83
Unto our God 125 Because He Lives
Unto our God Isut’ Nagbiag ………83
Matchless, endless 101 Blessed Assurance
Love unrestrained Nasantoan namnama ………68
This is our God 111 Come Thou Almighty King
Every tribe sing O Dios, Ingget Bileg ………75
126 Come, Thou Frount of Every Blessings
Post-Chorus: Umayka, Ubbog Ti Imbag ………84
Ayo-ayo-ayo-waa 102 Count Your Blessings
Ayo-ayo-ayo-waa
Ti Ayatna Inka Bilangen ………68
We sing
127 Face to Face with Christ my Savior
Ayo-ayo-ayo-waa
Rupanrupa Makitakto ………84
Ayo-ayo-ayo-waa
Oh-ohh 117 Fairest Lord Jesus
O, Apo Jesus ………78
Bridge: 128 Faith of our Fathers
There is no one like our God Pammati Dagiti Amma ………85
(No one) 129 God Will Take Care of You
There is no one like our God Ti Diyos Alwadannaka Koma ………85
There is no one like our God 130 Great is Thy Faithfulness
There is no one like our God Dakkel Ti Kinamatalekmo ………86
Wala kang katulad O Dios 113 Hark! the Herald Angels Sing
Wala kang katulad O Dios Denggen! Agkantat' Anghel ………76
No hay nadie como nuestro Dios 103 Have thine own way Lord
No hay nadie como nuestro Dios Apo, Aramidem Kayatmo ………69
There is no one like our God 104 He Leadeth me
(We sing) Pagragsakak Ta Maammoak ………70
There is no one like our God 109 Holy, holy, holy
There is no one like our God Santo, Santo, Santo ………74
There is no one like our God 105 How Great Thou Art
O anian a nagdakkelkan ………71
(Repeat Chorus) 106 I am Thine, Oh Lord
(Repeat Post-Chorus) Apo, kukuanan ………71
131 I Love to Tell the Story
Saritaek Siaayat ………87
126 v #ctdumyaf
107 I Need Thee Every Hour I am pressed but not crushed
Persecuted not abandoned
Sikat' Sapsapulek ………72 Struck down but not destroyed
108 I Surrender all
I am blessed beyond the curse
Jesus, Idatonko Kenka ………73 For His promise will endure
112 It Came Upon a Midnight Clear That His joy's gonna be my strength
Tengngat' Rabii Idi Dumteng ………75
118 Joy to the World Though the sorrow may last for the night
Ni Jesus Ngannganin Umay ………78 His joy comes with the morning
144 Joyful, Joyful, We Adore Thee
Naragsak Kam Nga Agdayaw ………95
133 Just as I Am 184. “TRIBES” – VICTORY WORSHIP
Adtoyak Man Napnot' Babak ………88 Every tribe will see Your glory
146 Lead On, O, King Eternal” Every nation bow before You
“Agnanayon nga Ari, Idalannacami ………97 All our treasure turned to ashes
116 Love Divine, All love Excelling In the light of You
Ayat Dios Awan Pumadpad ………77
134 More Love to Thee Pre-Chorus:
As we're singing
Ad-adu Nga Ayat Kenka, Jesus ………89 Holy is the Lord Almighty
135 My Faith Looks up to Thee
Only You are worthy
Kenka Umawagak ………90 Worthy of it all
121 My hope is Built on Nothing Less
Ti Dara Ken Kinalinteg ………80 Every tribe will see Your glory
115 O Come, All Ye Faithful Every nation bow before You, ohh-oh-oh-ohh
Umaykay' Kristiano ………77 All our treasure turned to ashes
136 O Jesus, I Have Promised In the light of You, oh, ohh-oh-oh-ohh
O Jesusko, Inkarik ………90
119 O Master, Let Me Walk With Thee (Repeat Pre-Chorus)
Jesusko, Palubosannak ………79
137 O Worship the King Chorus:
O Dayawenyo Ari Ti Gloria ………91 Praise and glory
138 O Zion, Haste Honor and strength
Agdaraska, O Sion, a Mangitungpal ………91
Unto our God
139 Saviour, Like a Shepherd Unto our God
Kas Pastor A Mangidalan Matchless, endless
………92 Love unrestrained
114 Silent Night, Holy Night
This is our God
Rabii, Nasantoan ………76
vi 125 #ctdumyaf
182. “THE ANTHEM” 120 Stand Up! Stand Up for Jesus!
By his stripes we are healed Sumurotkay' ken Jesus
By his nail-pierced hands we're free ………80
122 Standing on the Promises
By his blood we're washed clean
Now we have the victory Agtakderak kari ni Cristo ………81
140 Sweet Hour of Prayer
The power of sin is broken Ti Kararag Kasam-itan ………93
Jesus overcame it all 141 Take My Life and Let It Be
He has won our freedom Alaem Daytoy Biagko ………93
Jesus has won it all 142 Take the Name of Jesus With You
Nagan Ni Jesus Ikutam ………94
Hallelujah! 123 The First Noel
You have won the victory Daydi Immuna a Noel
Hallelujah! ………82
143 The Old Rugged Cross
You have won it all for me
DIAY TAPAW TI BANTAY ………95
'Cause death could not hold you down 110 To god be the glory
You are the risen king Maidayaw Koma ………74
Seated in majesty 132 Trust and Obey
You are the risen king Tila Talec Ken Ti Panagtulnog ………88
145 Where He Leads Me I Will Follow
Our god is risen Mangegcot’ Panangayabna ………96
He is alive
He won the victory
He reigns on high

183. “TRADING MY SORROWS”


Oh la la la…

I'm trading my sorrows I'm trading my shame


I'm laying them down for the joy of the Lord

I'm trading my sickness I'm trading my pain


I'm laying them down for the joy of the Lord

We say
Yes Lord yes Lord yes yes Lord
Yes Lord yes Lord yes yes Lord
Yes Lord yes Lord yes yes Lord. Amen
124 vii #ctdumyaf
For all You've done in my life
CONTEMPORARY SONGS You took my darkness and gave me your light
147 10 000 REASONS ………98 Thank You Lord
148 AMAZING LOVE ………99 Thank You Lord
You took my sin and my shame
149 AS THE DEER ..……100
You took my sickness and healed all my pain
150 AT THE CROSS ..……100 Thank You Lord
151 AWESOME GOD ..……101 Thank You Lord
152 BROKEN VESSELS ..……101
CHRISTMAS IS A TIME TO LOVE ..……102 Oh we thank You, oh we thank You Lord
153
Lift Your voice, thank You Lord
154 DAKILANG KATAPATAN ..……103
All You've done in our live we just wanna say thank You Lord
155 DAKILANG PAGMAMAHAL ..……104 Oh thank You Lord, thank You Lord
156 DIYOS AY PAG IBIG ..……105
157 DIYOS NG HIMALA ..……105 Yes we do, oh we wanna say thank You Lord
FIND US FAITHFUL ..……106 Yes thank You Lord
158
Thank You Lord, thank You Lord, thank You Lord
159 GIVE THANKS ..……107 Thank You Lord, thank You Lord, thank You Lord
160 HEART OF WORSHIP ..……107
161 I COULD SING OF YOUR LOVE ..……108 (The grateful heart)
162 IN MOMENTS LIKE THIS ..……109 With a grateful heart
ITATAWID KA SA LANDAS ..……109 With a song of praise
163 With an outstretched arm
164 JESUS CHRIST LAMB OF GOD ..……110 I will bless Your name
165 KAMI'Y KATAGPUIN ..……111
166 LAGI ..……112
167 LILIM ..……112
168 LOVE WILL BE OUR HOME ..……113 Oh, thank You Lord, yes
MAHAL NA MAHAL KITA PANGINOON ..……114 I just wanna thank You Lord
169 I just wanna thank You Lord
170 MAY GALAK ..……114 Thank You Lord
171 MIGHTY TO SAVE CHORDS ..……114 I just wanna thank You Lord
172 ONE WAY ..……115 Thank You, thank You, thank You
173 PASS IT ON ..……116
PEOPLE NEED THE LORD ..……117
Yes we thank You Lord, thank You Lord, thank You Lord
174 Yes we thank You, oh we thank You
175 SAFE ..……118
176 SANCTUARY ..……118

viii 123 #ctdumyaf


Find rest my soul 177 SHEPERD OF MY SOUL ..……119
In Christ alone
Know His power 178 SHINE JESUS SHINE ..……120
In quietness and trust 179 SI KRISTO'Y HIGIT SA LAHAT ..……120
180 STILL ..……121
Bridge: 181 THANK YOU LORD ..……122
You are my God 182 THE ANTHEM ..……124
My God, my God, my God 183 TRADING MY SORROWS ..……124
Oh Lord
184 TRIBE ..……125
Oh, yes, You are 185 TRUST HIS HEART ..……127
Oh, yes, You are 186 TURN IT UP ..……127
I will be still Lord 187 UNDIVIDED ..……128
188 WHAT A BEAUTIFUL NAME ..……129
189 WHO AM I ..……130
181. “THANK YOU LORD”
190 YOU'RE WORTHY OF MY PRAISE ..……131
Bible says it's a good thing
To give thanks to the Lord, amen

I come before You today


And there's just one thing that I want to say
Thank You Lord
Thank You Lord
For all You've given to me
For all the blessings that I can not see
Thank You Lord
Thank You Lord
Chorus:
With a grateful heart
With a song of praise
With an outstretched arm
I will bless Your name
Thank You Lord
I just wanna thank You Lord
Thank You Lord
I just wanna thank You Lord
Thank You Lord

122 ix #ctdumyaf
Si kristo higit sa lahat
sa buong mundo'y isisiwalat
Upang makilala siya at madakila siya
Si kristo higit sa lahat

Nangangakong mananahan sa ating Diyos


At kikilos ayon sa kanyang pangunguna
Nang tayo'y maging kanyang lubos lubos
Pinagpalang kabataang Metodista

Si kristo higit sa lahat sa buong mundo'y isisiwalat


Upang makilala siya at madakila siya
Si kristo higit sa lahat

For the church and for all humanity


We commend a life's and plead to follow thee

Christ above all we sing!


To the world this message we proclaim
Upang makilala siya at madakilala siya

Si kristo'y sutan ka magawa


Si kristoy higit king sad la
Si kristo'y kinamas at sa sabana
Si kristo
Si kristo'y Higit sa lahat

180. “STILL”
Hide me now
Under Your wing
Cover me
Within Your mighty hand

Chorus:
When the oceans rise and thunders roar
I will soar with you above the storm
Father, You are King over the flood
I will be still know You are God
121 #ctdumyaf
178. “SHINE JESUS SHINE” THE WORLD METHODIST SOCIAL AFFIRMATION
Lord, the light of your love is shining We believe in God, creator of the world and of all people; and in
In the midst of the darkness, shining Jesus Christ, incarnate among us, who died and rose again; and in the
Jesus, Light of the world, shine upon us Holy Spirit, present with us to guide, strengthen, and comfort.
Set us free by the truth you now bring us We rejoice in every sign of God’s kingdom:
Shine on me, shine on me in the upholding of human dignity and community;
in every expression of love, justice, and reconciliation;
Chorus: in each act of self-giving on behalf of others;
Shine, Jesus, shine in the abundance of God’s gifts entrusted to us that all
Fill this land with the Father's glory may have enough;
Blaze, Spirit, blaze in all responsible use of the earth’s resources.
Set our hearts on fire We confess our sin, individual and collective, by silence or action:
Flow, river, flow through the violation of human dignity based on race, class,
Flood the nations with grace and mercy age, sex, nation, or faith;
Send forth your word through the exploitation of people because of greed and in-
Lord, and let there be light difference;
through the misuse of power in personal, communal, na-
Lord, I come to your awesome presence tional, and international life;
From the shadows into your radiance through the search for security by those military and eco-
By the blood I may enter your brightness nomic forces that threaten human existence;
Search me, try me, consume all my darkness through the abuse of technology which endangers the earth
Shine on me, shine on me and all life upon it.

As we gaze on your kingly brightness We commit ourselves individually and as a community to the way
So our faces display your likeness of Christ:
Ever changing from glory to glory to take up the cross;
Mirrored here may our lives tell your story to seek abundant life for all humanity;
Shine on me, shine on me to struggle for peace with justice and freedom;
to risk ourselves in faith, hope and love, praying that God’s
179. “SI KRISTO'Y HIGIT SA LAHAT” kingdom may come. Amen.
Mithiin namin ang manalig kay kristo
At lumawig pang aming pagtitiwala
UMC SOCIAL CREED (SABAY-SABAY NA IHAYAG)
Hangad namin ang sama samang paglago
At lumalim pa ang pananampalataya Sumasampalataya tayo sa Dios na lumalang ng sandaigdigan, kay
Jesu-Cristo na manunubos ng sangnilikha. Sumasampalataya tayo
saEspiritu Santo na sa pamamagitan niya nakilala natin ang mga ka-
Sumasamaba't naglilingkod nagaaral loob ng Dios at nagsisisi tayo sa di-wastong paggamit ng mga ito sa
Nang malaman ang dakilang layon niya ating pansariling kapakanan.
Humahayo sa diwa ng pagmamahal
Nagkakaisang kabataang Metodista
120 1 #ctdumyaf
Pinatototohanan natin na ang lahat ng bagay sa daigdig ay likha It is you, Lord
ng Dios at itinalaga ang ating mga sarili sa pangangalaga, Who came to save
pagpapalago at tapat na paggamit sa mga ito. The heart and soul
Buong kagalakan nating tinatanggap ang pagpapala ng Of every man
komunidad, kasarian, kasal at sambahayan. Itinatalaga natin ang It is you Lord
ating mga sarili sa paggalang sa karapatan ng mga kalalakihan, Who knows my weakness
kababaihan, kabataan, nakatatanda at mga taong may kapansanan; sa Who gives me strength,
ikalalago ng uri ng kanilang pamumuhay at sa karapatan at
With thine own hand.
karangalan ng anumang lahi, tribu, at relihiyong minorya.
Kinikilala natin ang karapatan at tungkulin ng mga tao upang
gumawa sa ikaluluwalhati ng Dios; para sa ikabubuti ng kanilang
(Repeat Chorus)
sarili at ng kanilang kapwa, upang mapangalagaan ang kanilang
kapakanan sa paggawa nito. Pinaniniwalaan natin na ang lahat ng ari Lead Me on Lord
-arian ay ipinagkatiwala ng Dios; Sama-samang pakikipagkasundo; sa From temptation
pakikipag-isa sa mapanagutang paggamit upang mapawi ang Purify me
suliraning pangkabuhayan at panlipunan. From within
Itinatalaga natin ang ating mga sarili sa pandaigdigang Fill my heart with
kapayapaan, sa pamamahala ng katarungan at batas para sa lahat ng Your holy spirit
bansa at kalayaan ng bawat isa sa sangkatauhan. Take away all my sin
Nananalig tayo sa kasalukuyan, at sa ganap na tagumpay ng salita
ng Dios sa kalagayan ng sangkatauhan at buong kagalakang 177. “SHEPHERD OF MY SOUL”
inaangkin ang tungkulin na maihayag ang buhay ng Ebanghelyo sa Shepherd of my soul I give you full control,
sandaigdigan. Amen. Wherever You may lead I will foll-ow.
I have made the choice to listen for Your vo-vo-ice,
ANG SINASAMPALATAYANAN Wherever You may lead I will go.
Sinasampalatayanan ko ang Dios Amang makapangyarihan sa
lahat, lumalang ng langit at lupa at si Jesucristo na Anak na Bugtong Be it in a quiet pasture or by a gentle stream,
Niya, Panginoon natin; na sa hiwaga ng Espiritu Santo ay ipinanganak The Shepherd of my soul is by my side.
ng Birhen Maria; nagdamdam ng hirap sa kahatulan ni Poncio Pilato; Should I face a mighty mountain or a valley dark and deep,
ipinako sa krus, namatay at inilibing, sa ikatlong araw ay nabuhay sa The Shepherd of my soul will be my guide.
mga patay; umakyat sa langit at umupo sa kanan ng Dios Amang
makapangyarihan sa lahat; doon magmumula at paririto upang Shepherd of my soul Oh You have made me whole,
hukuman ang nangabubuhay at nangamamatay.
Where’er I hear You call how my tea-ars flow.
Sinasampalatayanan ko ang Espiritu Santo; ang banal na Iglesyang
How I feel your love how I want to se-rve
laganap; ang pagkakaisa ng mga banal; ang kapatawaran sa mga
kasalanan; ang muling pagkabuhay ng katawan, at ang buhay na I gladly give my heart to You O – Lord.
walang hanggan. Amen.
Be it in the flowing river or in the quiet night,
The Shepherd of my soul is by my side.
Should I face the stormy weather or the dangers of this world.
The Shepherd of my soul will be my guide.
2 119 #ctdumyaf
175. “SAFE" – VICTORY WORSHIP GUIDE FOR PRAYERS IN THE LITURGY
Under Your grace, Your mercy amazes me
Under Your wings, Your shadow covers me INVOCATION – to invoke or invite the presence, guidance and power of
Your promise of love, where my heart is safely undone God through the Holy Spirit during the worship service. To enter into
our hearts and minds and bring us closer to Him. This is done by the
Pre-Chorus: liturgist.
Speak to me Lord, Your servant is listening PASTORAL PRAYER – to pray for general concerns of the church. This is
Over the noise, I hear You whispering prayed by the pastor.
PRAYER FOR THE PREACHER – to pray for the preacher, his message
My hope has come and my heart is safely undone
and the audience under the power, guidance and conviction of the
Holy Spirit. This is done by the liturgist or he/she may assign some-
Chorus: one else.
I found my fortress, in You CLOSING PRAYER – to pray for thanksgiving, consecration and healing of
And my soul is anchored, with You mind, body, spirit and relationship. This is prayed by the pastor.
My resting place, is in Your name
Forever safe This is for the guidance of those who pray, in order not to be mixed-up on
what to pray for.
(Repeat Pre-Chorus)
(Repeat Chorus 2x) RESPONSES:

Forever safe, forever safe “ALL HAIL KING JESUS” (FWS #2069)
Forever safe, forever safe All hail King Jesus! All hail Emmanuel,
King of Kings, Lord of Lords, bright Morning Star
You are never far away And throughout eternity I’ll sing Your praises;
Always reaching out to save And I’ll reign with you throughout eternity.
My weakness covered by Your strength
And I am found forever safe “ALAM KONG MAY MAGAGAWA ANG DIYOS”
You are never far away Alam kong may magagawa ang Diyos, (2x)
Always reaching out to save Kung ako’y magtatapat, sa Kanya’y maglilingkod,
My weakness covered by Your strength Alam kong may magagawa ang Diyos.
And I am found forever safe
Dalangin ko’y dinir inig ng Diyos (2x)
(Repeat Chorus) Kung ako’y magtatapat, sa Kanya’y maglilingkod,
Dalangin ko’y dinirinig ng Diyos.
176. “SANCTUARY”
Chorus: “AS THE DEER”
Lord, prepare me to be a sanctuary As the deer panteth for the water so my soul longeth after Thee.
Pure and holy, tried and true You alone are my heart’s desire and I long to worship Thee.
With thanksgiving, I'll be a living
Sanctuary for You
118 3 #ctdumyaf
Refrain: I'll shout it from the mountain top
You alone are my strength, my shield, I want my world to know
To You alone may my spirit yield. The Lord of love has come to me
You alone are my heart’s desire I want to pass it on
And I long to worship Thee.
174. “PEOPLE NEED THE LORD”
You’re my friend and You are Every day they pass me by
My brother even though You are my King. I can see it in their eyes
I love you more than any other Empty people filled with care
Headed who knows where?
So much more than anything.
(Repeat Refrain) On they go through private pain
Living fear to fear
“AS WE GATHER” Laughter hides their silent cries
As we gather may Your Spirit work within us, as we gather may we glorify Your name Only Jesus hears
Knowing well that as our hearts begin to worship, we’ll be blessed because we came
(2x) Chorus:
The steadfast love of the Lord never ceases, His mercies never come to an end. People need the Lord
They are new every morning, new every morning, great is Thy faithfulness O, Lord People need the Lord
Great is Thy faithfulness. At the end of broken dreams
He's the open door
Kung sa ngalan Mo kami’y magsama-sama, People need the Lord
Kumikilos Ka sa aming pagsamba, People need the Lord
At sa aming pagdalo’y pagpapalain, When will we realize
Ang mga buhay namin. (2x) People need the Lord?

Pag-ibigMo ay hindi magmamaliw,


We are called to take His light
To a world where wrong seems right
BiyayaMo ay di magwawakas.
What could be too great a cost
Ito’y laging sariwa, bawat umaga, For sharing life with one who's lost?
Ang katapatan Mo, O Diyos,
Dakila sa lahat. Through His love our hearts can feel
All the grief they bear
“BEAUTIFUL WORDS” They must hear the words of life
O kay ganda, O kay inam ng Salita ng Buhay. Only we can share
O kay ganda, O kay inam ng Salita ng Diyos. (Repeat Chorus)
That we must give our lives
For people need the Lord
People need the Lord
4 117 #ctdumyaf
One way Jesus “BEAUTIFUL WORDS.”
You're the only one that I could live for “Beautiful Words, wonderful Words, wonderful Words of life” (2x)
One Way Jesus
You're the only one that I could live for “BLESSED BE THE NAME”
Blessed be the name of the Lord,
You are always, always there He is worthy to be praised and adored,
Every how and everywhere So we lift up holy hands with one accord,
Your grace abounds so deeply within me Singing blessed be the name, blessed be the name
Blessed be the name of the Lord.
You will never ever change
Yesterday today the same “BREAK THOU THE BREAD...”
Forever till forever meets no end
Diyos sa ami’y hatiin ang Salita
Gaya ng hatiin sa katihan
You are the Way the Truth and the Life
We live by faith and not by sight for You Salita Mo’y aming minamahal,
We're living all for You Nais ngang tamuhin yaring buhay.
Amen.
173. “PASS IT ON”
It only takes a spark “BREAK THOU THE BREAD...”
To get a fire going (English Version)
And soon all those around Break Thou the bread of life, dear Lord to me.
Can warm up in its glowing As Thou didst break the loaves beside the sea;
That's how it is with God's love Beyond the sacred page I seek the Lord,
Once you've experienced it My spirit pants for thee O Living Word!
You spread His love to ev'ryone
You want to pass it on “BREAK THOU THE BREAD...”
(Tagalog Version)
What a wondrous time is spring Ang Iyong salita, O Dios ama,
When all the trees are budding
Ang pagkain ng aking kalul’wa
The birds begin to sing
The flowers start their blooming Ilaw ng buhay ko’t kalakasan
That's how it is with God's love Sa ‘Yo nagbibigay kasiyahan.
Once you've experienced it
You want to sing it's fresh like spring “BREAK THOU THE BREAD...”
You want to pass it on (Pampango Version)
I wish for you my friend “Ing tinape ning Bie pisian mu ya;
This happiness that I've found Antimo king mala Ning minuna;
You can depend on Him Nais kang atagpuan Dios ning Biblia,
It matters not where you're bound O mabie Amanu, Mau keka.” Amen.
116 5 #ctdumyaf
“BREAK THOU THE BREAD...” Chorus:
(Ilocano Version) Savior, he can move the mountains
“Apo itdem kaniak, tinapay biag, My God is mighty to save
A makataraon ’to’y karuruak, He is mighty to save
Kas panaraonmo idi ugma, Forever, author of salvation
Kadagidi tao immay kenka” He rose and conquered the grave
Jesus conquered the grave
“COME, HOLY SPIRIT...”
Come Holy Spirit, I need You, So take me as you find me
Come Holy Spirit, I pray, All my fears and failures
Come with Thy strength and Thy power, And fill my life again
Come in Thy own special way. I give my life to follow
Everything I believe in
Now I surrender (I surrender)
“KUM BA YAH” (MH #494)
Kum ba yah, my Lord, kum ba yah. Kum ba yah, my Lord, kum ba yah, (Repeat Chorus)
Kum ba yah, my Lord, kum ba yah. Oh, Lord, kum ba yah!
Someone’s praying, Lord, kum ba yah. Someone’s praying, Lord, kum ba yah. Bridge:
Someone’s praying, Lord, kum ba yah. Oh, Lord, kum ba yah! Shine your light and let the whole world see singing,
For the glory of the risen king, Jesus
“O, MAGNIFY THE LORD” Shine your light and let the whole world see singing
O, magnify the Lord, for He is worthy to be praised (2x) For the glory of the risen king
Hosanna, blessed be the rock
And may the rock of my salvation be exalted (Repeat Chorus)
Hosanna, blessed be the rock
And may the rock of my salvation be exalted Outro:
Shine your light and let the whole world see singing,
“SURELY THE PRESENCE” For the glory of the risen king, Jesus
Surely the presence of the Lord is in this place;
I can feel His mighty power and His grace.
172. “ONE WAY”
I can hear the brush of angels’ wings, I lay my life down at Your feet
I see glory on each face; Cause You're the only one I need
Surely the presence of the Lord is in this place. (2x) I turn to You and You are always there
“SANCTUARY” In troubled times it's You I seek
“Lord, prepare me to be your sanctuary I put You first that's all I need
Pure and holy, tried and true. I humble all I am all to You
With thanksgiving, I’ll be a living sanctuary for you.” (2x)
6 115 #ctdumyaf
169. “MAHAL NA MAHAL KITA PANGINOON” “THANK YOU LORD”
Mahal na mahal kita Panginoon “Thank you Lord, for saving my soul
Mahal na mahal kita Panginoon Thank you Lord, for making me whole.
Kailanma’y ‘di kita ipagpapalit Thank you Lord, for giving to me,
‘Pagkat sa piling Mo’y langit Thy great salvation so rich and free.”
Mahal na mahal kita Panginoon

Chorus: “WHEN I LOOK INTO YOUR HOLINESS”


Habangbuhay papupurihan Ka When I look into Your holiness
Habangbuhay maglilingkod Sa’yo When I gaze into Your loveliness
Habangbuhay pag-ibig ko Sa’yo iaalay When all things that surround become shadows
In the light of You
170. “MAY GALAK”
May galak, may tuwa When I've found the joy of reaching Your heart
May saya sa piling ng diyos When my will become enthroned in Your love
Sapagkat hirap ng puso When all things that surround become shadows
Ay naglalaho In the light of You

May awit may sayaw I worship You I worship You


May papuri para sa diyos The reason I live is to worship You
Na handog ng pusong
Pinagpala niyang lubos
“Gloria iti Ama / Glory Be / Gloria Patri ”
Koro: English
Handog niya ay kapayapaan Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in
Handog niya ay kagalakan handog niya ay kalakasan the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Sa bawat pusong nagmamahal Amen. Amen
Kaya ang awit ng papuri awit ng pasasalamat
At ang awit ng pagsamba Tagalog
Ay para lang sa kanya Ang Ama’y papurihan, at ang Anak, at ang Diwang Banal. Paghahari
walang hanggan, ng una at ngayon man, walang hanggan.
Amen. Amen
171. “MIGHTY TO SAVE” – HILLSONG WORSHIP
Everyone needs compassion Ilocano
A Love thats never failing Gloria iti Ama, ken iti Anak, ken iti Espiritu Santo
Let mercy fall on me Kas idi punganay, kasta met ita, ken iti agnanayon nga awan ti inggana.
Everyone needs forgiveness Amen. Amen
The kindness of a savior
The hope of nations
114 7 #ctdumyaf
“I LOVE YOU LORD” Ang pagpuri ko ay tanging sa 'Yo
I love You Lord, and I lift my voice, Sa 'Yo lamang iniaalay
To worship You, O my soul rejoice, Oh, Panginoon ang puso ko'y
Take joy my King, in what You hear, Sa 'Yo magpakailanman
Let it be a sweet, sweet sound in Your ear.
Wohh, hooh, hooh
GIVE THANKS
Give thanks with a grateful heart,
Give thanks to the Holy one,
168. “Love Will Be Our Home”
If home is really where the heart is
Give thanks because He’s given Jesus Christ His Son.
Then home must be a place that we all share
For even with our differences
And now, let the weak say I am strong, Our hearts are much the same
Let the poor say I am rich, For where love is we come together there
Because of what the Lord has done for us.
Chorus:
Wherever there is laughter ringing
Someone smiling, someone dreaming
HYMNAL: We can live together there
Love will be our home
1. “FAIREST LORD JESUS” (MH 189) Wherever there are children singing
Hari Kang tunay, ng Iyong nilalang, Where a tender heart is beating
Diyos na makapangyarihan; We can live together there
Ikaw ang aking kaluwalhatian, 'Cause love will be our home
Sasambahi’t igagalang.
(Love will be our home)

With love our hearts can be a family


Mga halamanan, kahuyan at parang, And hope can bring this family face to face
Magaganda kung tag-araw; And though we may be far apart
Ngunit higit ka sa kagandahan, Our hearts can be as one
Umaaliw sa may lumbay. When love brings us together in one place

Sikat ng araw, bituwin at buwan, Bridge:


Maningning sa kalangitan; Love will, love will be our home
Ngunit ang sikat at kaningningan Love will, love will be our home
Ni Kristo’y lalo makinang. Amen. Love will, love will be our home
Love will, love will be our home

8 113 #ctdumyaf
166. “LAGI” – LEO HERNANDEZ 2. “ISANG DAANG TAON NG PAGDIRIWANG”
Dalangin ko'y makita Ka Sa mga labi ng Iyong hinirang,
Mapagmasdan ang Iyong mukha Nag-uumapaw ang kagalakan.
Hawiin Mo ang ulap Dahil hindi nawalan ng saysay,
Nais masilayan, kaluwalhatian Mo Ang pag-aalay Mo ng Iyong buhay.

Lagi Kang pupurihin KORO:


Itatanghal ang ngalan Mo Isang daang taon ng katapatan,
Pasasalamat ay Sayo Isang daang taon ng kabutihan,
Lagi Kang nanaisin Salamat sa biyaya at kalakasan,
Ikaw lamang walang iba Isang daang taon ng pagdiriwang.
Sa puso ko Ikaw lamang
Hesus Sa araw na ito ng pagdiriwang,
Nagpupuri sa Iyong kabutihan.
Ikaw lamang walang iba
Salamat, O Diyos sa Iyong paggabay,
Ikaw lamang walang iba
Ikaw lamang, Hesus Tuloy pa rin ang Iyong sinimulan.
Ikaw lamang, Hesus
Ang Nagkakaisang Metodista sa Tarlak,
Sa sanglibuta’y may iisang hayag,
167. “LILIM” - VICTORY WORSHIP Aming bandila ay kaligtasan,
Panginoon, ang nais ko Papuri sa Iyo’y ‘sinisigaw!
Kagandahan Mo ay pagmasdan
Ang pag-ibig Mo, sa 'ki'y tugon
Kailanma'y 'di pababayaan 3. “TAKE MY LIFE AND LET IT BE” (MH 225)
Buhay ko’y Iyong kunit banalin sa gawain,
Sa 'Yo lamang matatagpuan Kamay ko’y pagalawin sa udyok ng paggiliw (2x)
Sa 'Yo lamang
Paa ko’y kuni’t gawing matulin sa gawain,
Mananatili sa Iyong lilim
Aking laging awitin Diyos ay ating purihin (2x)
At sasambahin Ka sa dakong lihim
Mananatili sa Iyong lilim
Nang masumpungan Ka sa dakong lihim Bibig ko’y puspusin Mo biyayang mula sa Iyo;
Ang pilak at ginto ko ay ipaglingkod sa Iyo. (2x)
Panginoon, ang ngalan Mo
Ay kalinga at sandigan ko Ang pag-ibig ko, O Diyos ay aking ihahandog;
'Di magbabago, pangako Mo Nang maging Iyong lingkod na sa Iyo’y susunod
Salita Mo'y panghahawakan Sa Iyo ay susunod. Amen.

112 9 #ctdumyaf
4. “HOW GREAT THOU ART” (MH #77) Chorus:
O Bathala, kung masdang may paghanga, Oh Lamb of God sweet Lamb of God
Sanglibutang, Ikaw ang lumikha; I love the holy Lamb of God
Bitwin at buwan kulog man na maingay, Oh wash me in His precious blood
Kapangyarihan Mo’y sinasaysay. My Jesus Christ the Lamb of God

Koro: Your gift of love they crucified


Umaawit ang aking kalul’wa, They laughed and scorned Him as He died
The humble King they named a fraud
Dakila Ka, O Diyos Ama.
And sacrificed the Lamb of God
Umaawit ang aking kalul’wa,
Dakila Ka, Dakila Ka. Amen. I was so lost I should have died
But You have brought me to Your side
Ang dangal Mo’y bihis ng kagubatan, To be led by Your staff and rod
Awit ng ibon sa kakahuyan; And to be called a lamb of God
Liwanag sa bundok, lunsod at bayan;
Huni ng batis at ng hangin man.
165. “KAMI'Y KATAGPUIN”
Kung isiping Anak na sugo ng Diyos, Narito kami nagpapakumbaba
Ay namatay nang tayo’y matubos; Sumasamba sa iisang diyos
Doon sa krus, dugo N’ya’y inihandog Hinahanap namin
Nang sala ko’y mahugasang lubos. Kariktan ng iyong mukha
Sumasamo sa iyong pagkilos
At sa himig na hain
Tanging dalangin
4.1 ENGLISH- “HOW GREAT THOU ART” (MH #77)
Kami’y katagpuin
O Lord my God! when I in awesome wonder consider all Thy
works Thy hands have made,
Koro:
I see the stars, I hear the rolling thunder, Thy power through-out
Iparanas mo sa amin
the universe displayed.
Ang ‘yong kapangyarihan
Ipamalas mo sa amin
Refrain: Ang ‘yong kaluwalhatian
Then sings my soul, my Savior God to Thee; Hanggang ang aming kaluluwa’y
How great Thou art, how great Thou art! Mapuspos ng lubusan
Then sings my soul, my Savior God to Thee; At sa aming kalagitnaa’y…
How great Thou art, how great Thou art! Bumaba ang kalangitan
Dakila any iyong ngalan

10 111 #ctdumyaf
Minsay naglalamig na rin ang araw When through the woods and forest glades I wander, and hear the
Ihip ng hangin ay gumiginaw birds sing sweetly in the trees;
Nanlulumo nalulumbay, hanap ay isang gabay When I look down from lofty mountain grandeur and hear the
Sa piling Mo'y hindi mabibigo brook, and feel the gentle breeze;

Koro: And when I think that God, his Son not sparing, sent him to die, I
Kahit magunaw man ang daigdig scarce can take it in;
Lisanin man ng init ang mundong nanlalamig That on the cross, my burden gladly bearing, He bled and died to
Kahit na humayo sa daang magkabilay bangin take away my sin;
Ikaw pa rin o Dios, Ikaw pa rin
Pag ibig Mo'y hindi magwawakas When Christ shall come with shout of acclamation and take me
Kalinga Mo o Dios ang siyang magbibigay lakas home,
Sa anumang panganib ginintuan ang Yong pagliligtas what joy shall fill my heart.
Panatag at tiyak, itatawid Mo sa landas Then I shall bow in humble adoration, and there proclaim, my God
how great Thou art!
Kung sa antadhanay di alam ang guhit
Pawang sagabal ang sinasabi
Ikaw ang syang tatawagan at saro koy aapawan 5. “O WORSHIP THE KING” (MH 73)
Ng pag asang kailanman ay dulot Mo Hari’y sambahin sa kataasan,
Awitin ang Kanyang pagmamahal;
(Ulitin Koro) Siya’y tanggulan sa lahat ng araw,
At sa kaluluwa’y kapahingahan.
Tulay:
Itatawid, ililigtas,
Itanyag ang biyaya Niya’t lakas,
Ihahatid hanggang wakas
Hanggang wakas Balabal Niya ay ang liwanag;
Sasakyan Niya ang kulog at kidlat;
(Ulitin Koro) Dilim ma’t bagyo’y Kanya ring landas.

Itatawid mo sa... Landas Tangkilik Niyang di maisiwalat,


Dala ng hangin at ng liwanag;
Umaagos na mula sa itaas,
164. “JESUS CHRIST LAMB OF GOD” Taglay ng hamog at ulang banayad.
Your only Son no sin to hide
But You have sent Him from Your side Kaming alabok na Iyong likha,
To walk upon this guilty sod Sa Iyo lamang nagtitiwala;
And to become the Lamb of God Gaano ngang tibay ng Iyong awa,
Aming Manunubos at Manglilikha. Amen.
110 11 #ctdumyaf
6. “WHERE HE LEADS ME” (MH 338) Chorus
(Tagalog Version) I could sing of Your love forever
Si Jesus ay tumatawag, ito ang isinasaad: I could sing of Your love forever
“Krus mo’y pasani’t lumakad sa aki’y sumunod ka agad.” I could sing of Your love forever
I could sing of Your love forever
KORO:
Kung saan ako akayin, ay doon ako lalakad, Oh, I feel like dancing
Hanggang sa aking sapitin, it’s foolishness, I know
Ang hangganan ng Kanyang landas. Amen. But when the world has seen the light
they will dance with joy like we’re dancing now
Sa masayang halamanan ako’y isasamang tunay;
At sa aki’y isasaysay, timyas ng Kanyang pagmamahal. (Repeat Chorus)

Sa hukuman ay sasama doon ay walang pangamba;


Pagkat ang aking parusa ay lubusang kinuha Niya. 162. “IN MOMENT LIKE THIS” – DON MOEN
In moments like these I sing out a song
Bibigyan ako ng pala at biyaya Nyang sagana; I sing out a love song to Jesus
Kaluwalhatian ay handa,
In moments like these
I lift up my hands
Kung sapitin ang bayang takda. Amen
I lift up my hands to the Lord

Singing I love You, Lord,


6.1 “WHERE HE LEADS ME” (MH# 338) Singing I love You, Lord,
(English Version) Singing I love You, Lord.....
I can hear my Savior calling, I love You.
I can hear my Savior calling,
I can hear my Savior calling, (Repeat)
“Take thy cross and follow, follow me.”
I love You....
Refrain:
Where He leads me I will follow,
Where He leads me I will follow, 163. “ITATAWID KA SA LANDAS”
Where He leads me I will follow, Sa bawat dahon ng aklat ng buhay
I’ll go with Him, with Him all the way. Bakas ang luha na tumatangay
Inaanod ang pag asa unti unting nawawala
I’ll go with Him through the garden, Haligi ng munting daigdig ko
I’ll go with Him through the garden,
I’ll go with Him through the garden,
I’ll go with Him, with Him all the way.
12 109 #ctdumyaf
Chorus: I’ll go with Him through the judgment,
I'm coming back to the heart of worship I’ll go with Him through the judgment,
And it's all about you I’ll go with Him through the judgment,
It's all about you, Jesus I’ll go with Him, with Him all the way.
I'm sorry, Lord, for the thing I've made it
When it's all about you He will give me grace and glory,
It's all about you, Jesus He will give me grace and glory,
He will give me grace and glory,
King of endless worth And go with me, with me all the way.
No one could express
How much you deserve
Though I'm weak and poor 7. “HOLY, HOLY, HOLY”(MH 64)
All I have is yours Santo, Santo, Santo, Diyos na maalam,
Every single breath Ikaw ngayo’y aming pinapupurihan.
Santo, Santo, Santo, Makapangyarihan,
(Repeat Pre-Chorus) Diyos na Tatlong Personang marangal
(Repeat Chorus 2x)
Santo, Santo, Santo, sa ‘Yo nag-aalay,
All about you At nananambahan ang lahat ng banal
Kerubin at Serapin ay nagluluhuran
I'll bring you more than a song Sa pagsamba sa ‘Yo walang hanggan.
I'll bring you more than a song
More than a song Santo, Santo, Santo, kahit di mamasdan,
Ng makasalanang taong nadirimlan,
You looking into my heart Ang Kalwalhatian Mo at Kabanalan,
Looking into my heart Puspos pag-ibig at kalinisan.

Santo, Santo, Santo, Diyos dinadakila


161. “I COULD SING OF YOUR LOVE FOREVER” Ng tanang likha Mo sa langit at lupa;
Over the mountains and the sea Santo, Santo, Santo, mahabaging lubha,
Your river runs with love for me Diyos na Tatlong-Personang Dakila. Amen.
and I will open up my heart
and let the Healer set me free
8. “I TRUST IN GOD”
I’m happy to be in the truth Umaasang ako’y aakbayan,
and I will daily lift my hands Kahit sa lupa o sa langit man;
for I will always sing of Ano man ang pangyarihan,
when Your love came down Ako ay Kanyang aalalayan

108 13 #ctdumyaf
KORO: But as those who've gone before us
Umaasang ako’y aakbayan, Let us leave to those behind us
Tiwala ko sa Kanya’y matibay; The heritage of faithfulness
Kaluluwa ko’y iingatan, Passed on through godly lives
Ng aking Ama sa kalangitan. Amen.
After all our hopes and dreams
Kung ang maya sa gitna ng parang, Have come and gone
Kanyang lubos na binabantayan; And our children sift thru all
Lalong higit akong mahal, We've left behind
Na iingatan sa kagipitan. May the clues that they discover
And the mem'ries they uncover
Kung ang lirio ay pinararamtan, Become the light that leads them
Ng maganda’t ibat-ibang kulay; To the road we each must find
Ako’y walang alinlangan,
Ang Ama sa aki’y magbibigay. 159. “GIVE THANKS”
Give thanks with a grateful heart
Sa Diyos ako ay magtitiwala, Give thanks to the Holy One
Maging yungib, kahirapa’t digma, Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
Sa luwalhati o sakuna,
And now let the weak say, "I am strong"
Siya ang sa aki’y magpapala.
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
9. “BLESSED ASSURANCE” 160. “HEART OF WORSHIP”
Kapanatagang maligaya, When the music fades
Ang idinulot ng Diyos Ama, All is stripped away
Sa kaluluwang nagkasala And I simply come
Na nahahanda sa parusa. Longing just to bring
Something that's of worth
KORO: That will bless your heart
Ako’y aawit gabi’t araw,
Sa pagpupuring walang humpay, Pre-Chorus:
At ang kay Jesus na pangalan, I'll bring you more than a song
Purihin nating walang hanggan. Amen. For a song in itself
Is not what you have required
Wagas na handog ng pagsuko, You search much deeper within
Wagas na daing sa pagsamo, Through the way things appear
Wagas na labi sampung puso, You're looking into my heart
Ang ihahandog kong pangako.
14 107 #ctdumyaf
Masaklap na dagok sa buhay Wagas na gawa ng pag-ibig,
Kanino dudulog Sa Diyos at tao’y isusulit,
Tutulong ay wala, si Jesus and kapitan mo Upang malayo sa panganib
At sapitin ko yaong langit.
Ang aking Diyos ay Dios ng Himala
Ito’y napatunayan na
Ang buhay ko’y binago niyang lubos 9.1 “BLESSED ASSURANCE” (MH #369) English
Nang manalig ako kay Cristo Blessed assurance, Jesus is mine,
Sa Dios tiwala ko’y walang hanggan O what a foretaste of glory divine,
Kahit na magalinlangan ang mundo Heir of salvation, purchase of God,
Nalalaman kong ito’y tunay Born of His spirit, washed in His blood.
Pagkat si Cristo ay nasa puso ko!
Refrain:
158. “FIND US FAITHFUL” This is my story, this is my song,
We're pilgrims on the journey Praising my Savior all the day long,
Of the narrow road This is my story, this is my song,
And those who've gone before us Praising my Savior, all the day long.
Line the way
Cheering on the faithful Perfect submission, perfect delight,
Encouraging the weary Visions of rapture now burst on my sight,
Their lives a stirring testament Angels descending bring from above,
To God's sustaining grace
Echoes of mercy, whispers of love.
Chorus
Perfect submission, all is at rest,
Oh may all who come behind us
Find us faithful I in my Savior am happy and blest,
May the fire of our devotion Watching and waiting, looking above,
Light their way Filled with his goodness, lost in his love.
May the footprints that we leave
Lead them to believe
And the lives we live 10. “HAPPY THE HOME” (MH 445)
Inspire them to obey Maligaya ang tahanan kung Diyos ay kasama,
Oh may all who come behind us Kung sa nasa at dalangin, lahat magkaisa.
Find us faithful
Maligaya ang tahanang si Jesus ay mahal;
Surrounded by so great Kilala ng kabataan, mahal ng magulang.
A cloud of witnesses
Let us run the race
Not only for the prize
106 15 #ctdumyaf
Maligaya ang tahanang may panalanginan; 156. “DIYOS AY PAG-IBIG”
May awit ng pagpupuri’t Biblia’y sinusundan. Pag-ibig ang siyang pumukaw
Sa ating puso't kaluluwa
Panginoon, itulot mong kami’y magkaisa; Ang siyang nagdulot sa ating buhay
Sa pag-ibig sa tahanan, maging maligaya. Amen. Ng gintong aral at pag-asa

Pag-ibig ang siyang buklod natin


11. “O FOR A THOUSAND TONGUES TO SING” (MH 57) Di mapapawi kailan pa man
(Tagalog Version) Sa puso't diwa tayo'y isa lamang
Kapuriha’y inaawit ng maraming bibig, Kahit na tayo'y magkawalay
Sa hari kong nagtangkilik sa mga bulisik.
Pagka't ang Diyos natin
O Diyos kong lubhang maalam ako ay tulungan, Diyos ng pag-ibig
Sa paglalathalang tunay ng Iyong pangalan. Magmahalan tayo't magtulungan
At kung tayo'y bigo, ay h'wag limutin
Ang Iyong pangalang Jesus sa tao’y tumubos Na may Diyos tayong nagmamahal
At pumapawi ng lunos galak ang kaloob.
Sikapin sa ating pagsuyo
Ating ikalat sa buong mundo
Ang lakas ang kasalanan Kaniyang minunglay,
Pag-ibig ni Hesus ang siyang sumakop
Bilanggo ay pinawalan sa dugo’y kuminang.
Sa bawa't pusong uhaw sa pagsuyo
Tinig Niya kung marinig patay ma’y titindig Pagka't ang Diyos natin
Kung may paniwala’t bait dusa’y maaalis. Diyos ng pag-ibig
Magmahalan tayo't magtulungan
Pilay sa tuwa’y lumulundag, pipi’y nangungusap At kung tayo'y bigo, ay h'wag limutin
At nakikita ng bulag ang Tagapagligtas. Amen. Na may Diyos tayong nagmamahal

Diyos ng pag-ibig
12. “ONWARD CHRISTIAN SOLDIER” (MH 575) Diyos ng pag-ibig
O Kristiyanong kawal, hayo sa laban,
Si Jesus ang Siyang nasa unahan,
At umaalalay sa kahirapan 157. “DIYOS NG HIMALA” – PAPURI SINGERS
Nang tayo’y magdiwang sa sanglibutan. Kay rami ng nabubuhay
Di alam kung saan patutungo
KORO: Kung may karamdaman o may suliranin
O Kristiyanong kawal, hayo sa laban; Sino ang lalapitan mo?
Si Jesus ang Siyang nasa unahan. Amen. Minsan ay naranasan ko

16 105 #ctdumyaf
155. “DAKILANG PAGMAMAHAL” – PAPURI SINGERS Siya ay ihayag at nang tumakas,
Sa pagmamahal ng Diyos Ang bumabagabag na si Satanas;
Sino ang makahihigit Tulinan ang lakad, dalhin ang hirap,
meron ka bang nababatid Nang ating malasap tamis ng galak.

Bugtong na anak hindi Niya ipinagkait Ang kay Kristong kawal, hukbong kalakhan,
Nanaog sa mundo, nagdusa Kaya’t mangagpisang lakip ang tibay;
dumanas ng libong sakit Sa pakikilaban at nang magdiwang,
Napagtagumpayan ang kasalanan.
Koro:
oohhh... purihin Ka Piliting lansagin ang bawat dat’ning,
sa dakilang pagmamahal Mo Mga sinungaling, h’wag pagitawin;
kahit bayaran Ka Maghari sa atin, tayo’y supiling
hindi sapat ito upang ibalik Papaniwalain sa dayang lihim.
ang dugong itinigis ng Iyong Anak
para sa akin
13. “STANDING ON THE PROMISES” (MH 374)
Dakilang Diyos kay buti Mo Lahat ng tipan sa akin ng Ama
sa isang tulad ko masuwayin sa nais Mo
Tibay ko sa pananampalataya,
di man pansin dakilang pagmamahal Mo
Ang buhay ko’y nasa liwanag Niya
tinangap parin ako
Sa pangako Nya’y umaasa.
pinatawad sa mga kasalanan ko

(Ulitin Koro) KORO:


Masagana, mga pangako ni Jesus na biyaya,
Salamat po Panginoon Masagana, ako sa tipan Niya’y tiwala. Amen.
Dahil sa pagibig Mo
buhay ko ay nagbago Ang pangako Niya sa taong tapat,
Sa kabutihan ng Diyos magaganap,
Tanging Ikaw lamang papupurihan ko Tiwala akong lagi at panatag
purihan ang ngalan Mo Na tatamuhin ko ang galak.
o Ama dakila ang pagmamahal Mo
Lahat ng pangako ng Diyos na giliw
(Ulitin Koro) Tanglaw at lakas ng buhay kong angkin,
Siyang sa dalita’y kalasag natin
Nang ang kasamaa’y gahisin.

104 17 #ctdumyaf
14. “STAND UP, STAND UP FOR JESUS” (MH 514) Lets keep our eyes above
Tindig ka at kay Jesus tayo ay sumunod; Cos' Christmas is a time to love.
Walin ang pagkatakot sa pakikihamok.
Ngayo’y naninilbihan taong karamihan, Christmas is a time Christmas is a time
At nangakikilaban na di nagtatahan. Christmas is a time to love.
(Repeat 4x)
Kay Jesus ka sumanib lakas Niya’y gamit,
Wala kang masasapit sa hina mong labis; 154. “DAKILANG KATAPATAN” – PAPURI SINGERS
Kasulata’y isangkap sa habang paglakad Sadyang kay buti ng ating Panginoon
Ng pakikipaglamas nang di ka malinsad. Magtatapat sa habang panahon
Maging sa kabila ng aking pagkukulang
Humayo at magtindig ituloy ang nais, Biyaya nya'y patuloy na laan
Pakinggan mo ang tinig ng nagsisiawit.
Pinupuri ng tanan ang haring nagdiwang; Katulad ng pagsinag ng gintong araw
Na nagbigay ng buhay sa nasa libingan. Amen. Patuoy syang nagbibigay tanglaw
Kaya sa puso ko't damdamin
Katapatan nya'y aking pupurihin
15. “WHOSOEVER WILL” (MAP 25)
Koro:
Sinuman sa mga nakarinig
Dakila ka O Diyos
Sa mga matatamis Niyang tinig;
Tapat ka ngang tunay
Mabuting balita ay ipabatid magmula pa sa ugat ng aming lahi
Upang lahat lumapit. Mundo'y magunaw man maaasahan kang lagi
Maging hangang wakas nitong buhay
KORO:
Sinumang umiibig kay Jesus, Kaya o Diyos ika'y aking pupurihin
Balita’y dalhin sa parang at bundok; Sa buong mundo'y aking aawitin
Masintang Ama tawag ay maluGod Dakila ang iyong katapatan
Kahit sino’y dumulog. Amen. Pag-ibig mo'y walang hangan
Sinumang lalapit huwag mabalan (Ulitin Koro)
Samantalang bukas pa ang pintuan;
Si Jesus lamang ang iisang daan, Dakila ka O Diyos
Lapit kahit sino man. Sa habang panahon
Katapatan mo'y matibay na sandigan
Sinumang may ibig ay umasa Sa bawat pighati tagumpa'y man ay naroon
Sa mga pangakong inihanda Niya; daluyan man ng pag asa kung kailanga'y hinahon
Buhay at ligaya pang walang hangga Pagibig mo'y alay sa amin noon hangang ngayon
Kahit sino’y lapit na. Dakila ka o Diyos
18 103 #ctdumyaf
Pre-Chorus: 16. “O ZION HASTE” (MH 573)
Amazing grace How sweet the sound (Tagalog Version)
That saved a wretch like me I once was lost Yumaon Kristiyano at ipagsulit, ang Diyos ay ilaw ng sandaigdig,
But now I'm found Was blind but now I see At ang sino ma’y hindi Niya nais na dahil sa dilim ay mawaglit.

Chorus: Koro:
Oh I can see it now Bagong balita’y ipahayag, na ginawa ni Jesus sa pagliligtas.
Oh I can see the love in Your eyes Amen.
Laying yourself down
Raising up the broken to life Maraming napahamak at nasinsay, na nahulog sa kaalipinan,
At wala sinumang nakapagsaysay na kay Jesus ay may kaligtasan.
You take our failure You take our weakness
You set Your treasure In jars of clay Nang ang mga kaluluwa’y mailag at mahango sa pagkapahamak,
So take this heart Lord I'll be Your vessel Ang buhay ni Kristo ay isiwalat na may pag-ibig at pagtatapat.
The world to see Your life in me
Magsumipag nga sa pagbabalita, ipahayag ang Kanyang awa,
(Repeat Pre-Chorus and Chorus) Sa pagliligtas, at nang maunawa ng mga walang malay at aba.

153. “CHRISTMAS IS A TIME TO LOVE” – MARANATHA


Christmas is a time Christmas is a time 17. “ALL HAIL THE POWER” (MH 154)
Christmas is a time to love. (Tagalog Version)
(Repeat 4x) Angheles ay nagsialay kay Jesus na mahal,
At kanilang pinutungan koronang marangal. (2x)
We often start to worry
And people get upset Sa Lumikha ay gumalang Israel na bayan,
If things don't go alright on Christmas day.
At Siya’y iyong putungan koronang marangal. (2x)
What we should remember
Huwag limutin taong sala, si Jesus na sinta,
In all the push and shove
Is Christmas is a time to love. At Siya ay putungan ng koronang marangal. (2x)

Christmas is a time Christmas is a time Ang mga lipi at angkan sa sangsinukuban,


Christmas is a time to love. Si Jesus ay putungan ng koronang marangal. (2x)
(Repeat 2x)
Nang sa Kaniyang paanan pala ay makamtan,
Maybe things don't sound right Si Jesus ay putungan ng koronang marangal. (2x) Amen.
Or look the way they should
And maybe they're not perfectly in tune.
It really doesn't matter
102 19 #ctdumyaf
18. “GIVE YOUR BEST TO THE MASTER” At the cross I bow my knee
Sa Panginoon ibigay, lakas ng kabataan, Where Your blood was shed for me
Buhay mo at kasiglahan, sa pakikipaglaban. There's no greater love than this
Si Jesus ang pamarisan, malakas at matapang, You have overcome the grave
Siyang iyong paghandugan, ng iyong kalakasan. Your glory fills the highest place
What can separate me now
KORO:
Sa Panginoon ibigay, lakas mong tinataglay, You go before me
Buhay mo at kasiglahan, sa pakikipaglaban. Amen. You shield my way
Your hand upholds me
Ang puso mo ay ihanin, Panginoo’y ibigin, I know You love me
Paglingkuran Siyang unahin, bawat nasa’y banalin.
Magbigay ka’t nang tumanggap, sa Diyos ng awa’t habag You tore the veil
Paglingkuran Siyang magsikap, ibigay ibigay ang iyong lakas You made a way
When You said that it is done
Lahat ay ipagkaloob, sa umibig ng lubos,
At sa iyo ay tumubos, sa lupa ay nanaog. And when the earth fades
Buhay Niya’y ibinigay nang maligtas ka lamang, Falls from my eyes
Sambahin mo Siya’t igalang, ng buong kalakasan.
And You stand before me
I know You love me
I know You love me
19. “I SURRENDER ALL”
Kay Jesus iniaalay ko, sa Kaniya ang lahat, 151. “AWESOME GOD” – HILLSONG UNITED
Akin Siyang iibigin magpahanggang sa wakas. Our God is an awesome God
He reigns from heaven above
Koro: With wisdom, power and love
Iniaalay ko, iniaalay ko, Our God is an awesome God
Sa Iyo ang lahat, Oh Kristo (Repeat)
Iniaalay ko. Amen.

152. “BROKEN VESSELS (AMAZING GRACE) - HILLSONG


Kay Jesus iniaalay ko, paluhod sa paanan, UNITED
Kamunduha’y tatalikdan, kupkupin Mo ngang tunay All these pieces Broken and scattered
In mercy gathered Mended and whole
Kay Jesus iniaalay ko, gawin akong Iyong-iyo, Empty handed But not forsaken
Banal na Diwa’y puspusin, ikaw ay suma akin. I've been set free I've been set free

20 101 #ctdumyaf
149. “AS THE DEER PANTETH FOR THE WATER” Kay Jesus iniaalay ko, Ama buhay sa Iyo;
As the deer panteth for the water Pag-ibig Mo ay ilawit, sa aki’y ipakamit.
So my soul longeth after Thee
You alone are my heart’s desire Kay Jesus iniaalay ko, ang buong pagkatao,
And I long to worship Thee Aleluya! Layang lubos, glorya sa Manunubos!

Chorus:
You alone are my Strength, my Shield 20. “HE LEADETH ME” (MH 128)
To You alone may my spirit yield (Tagalog Version)
You alone are my heart’s desire Patnugot ko ay si Jesus at kaaliwan ng loob,
And I long to worship Thee. Sa ano mang aking kilos, ako ay Kaniyang kupkop.

You’re my Friend and You are my Brother Koro:


Even though You are a King Patnugot kita O Jesus, sa anumang aking kilos;
I love You more than any other Tapat akong tagasunod sa salita Mong mairog. Amen.
So much more than anything
Kahit sa masayang bayan, o sa kapighatian man,
(Repeat Chorus) Sa dagat na kalawakan ang patnugot ko ay Ikaw.
I want You more than gold or silver Jesus kamay ko’y abutin at huwag Mo akong hapisin
Only You can satisfy Sa laot ng madlang lagim patnugot Kita at aliw
You alone are the real joy-giver
And the apple of my eye
At sa aking kawakasan biyaya Mo ay pakamtan,
(Repeat Chorus) O Jesus sapagkat Ikaw ang patnugot ko saan man.

150. “AT THE CROSS” – HILLSONG UNITED 20.1 “HE LEADETH ME” (MH #128)
Oh Lord You've searched me (English Version)
You know my way He leadeth me O blessed thought!
Even when I fail You O words with heavenly comfort fraught!
I know You love me Whate’er I do, where’er I be,
Still ‘tis God’s hand that leadeth me.
Your holy presence
Surrounding me Refrain:
In every season He leadeth me, he leadeth me, by his own hand he leadeth me;
I know You love me His faithful follower I would be, for by his hand he leadeth.
I know You love me

100 21 #ctdumyaf
Sometimes mid scenes of deepest gloom,
Sometimes where Eden’s bowers bloom, 148. “AMAZING LOVE (YOU ARE MY KING)” – HILL-
By waters still, o’er troubled sea, SONG UNITED
Still ‘tis his hand that leadeth me. I'm forgiven, because you were forsaken
I'm accepted, you were condemned and
Lord I would place my hand in thine, I'm alive and well, you're spirit is within me
Nor ever murmur nor repine; Because you died and rose again
Content, whatever lot I see, I'm forgiven, because you were forsaken
Since ‘tis my God that leadeth me. I'm accepted, you were condemned and
I'm alive and well, you're spirit is within me
And when my task on earth is done, Because you died and rose again
When by thy grace the victory’s won,
E’en death’s cold wave I will not flee, Chorus:
Since God through Jordan leadeth me. Amazing love, oh can it be
that you my king would die for me
Amazing love, I know it's true
21. “PASS ME NOT O GENTLE SAVIOR“(MH 351)
It's my joy to honor you
In all I do I honor you
O Jesus huwag Mong bayaan, samo’y pakinggan;
Kung iba’y tinatawagan, huwag akong iwan.
I'm forgiven, because you were forsaken
I'm accepted, you were condemned and
KORO: I'm alive and well, you're spirit is within me
Kristo, Kristo ako’y pakinggan; Because you died and rose again
Kung iba’y tinatawagan, huwag akong iwan. Amen.
(Repeat Chorus)
Sa luklukan ng Iyong awa ako’y tanggapin
Lumuluhod na may luha tulong Mo’y hiling. We say you are my king
you are my king
Sa Iyo nagtitiwala at Ikaw lamang; Jesus you are me king
Lunas ng bagbag kong diwa, ‘Yong kahabagan. Jesus you are my king
O bukal ng kasiglahan yaman ng buhay; (Repeat Chorus 2x)
Sa lupa’y tangi kong yaman at sa langit man
In all I do I honor you
22. “FOR THE BEAUTY OF THE EARTH”
(Tagalog Versions)
Sa lupang kagandahan, at sa kal’walhatian;
Sa pag-ibig na alay, mula sa ‘ming pagsilang,

22 99 #ctdumyaf
Koro:
Contemporary Songs Diyos ng buong nilalang, pinasasalamatan. Amen

147. “10,000 REASONS (BLESS THE LORD)” – MATT RED- Sa panahong mainam ng gabi at ng araw;
MAN Parang at bulaklakan, bitwin, araw at buwan.
Bless the Lord O my soul O my soul
Worship His Holy name Sa galak ng tainga, puso, isip at mata;
Sing like never before O my soul Hiwagang magkasama ng himig at ligaya.
I’ll worship Your Holy name

The sun comes up Dahil sa pag-ibig ng kapatid at magulang,


It’s a new day dawning At mga kaibigan, sa lupa’t sa langit man.
It’s time to sing Your song again
Whatever may pass
Sa Iglesia mong banal, tuwina ay katuwang,
And whatever lies before me
Sa nangangailangan, ng gawaing marangal.
Let me be singing
When the evening comes

You’re rich in love 22.1 “FOR THE BEAUTY OF THE EARTH” (UMH #92)
And You’re slow to anger (English Version)
Your name is great For the beauty of the earth, for the glory of the skies
And Your heart is kind For the love which from our birth over and around us lies;
For all Your goodness
I will keep on singing Refrain:
Lord of all, to Thee we raise this our hymn of grateful praise. Amen.
Ten thousand reasons
For my heart to find For the beauty of each hour of the day and of the night,
Hill and vale, and tree and flower, sun and moon, and stars of light;
And on that day
When my strength is failing For the joy of human love, brother, sister, parent, child,
The end draws near Friends on earth and friends above, for all gentle thoughts and mild;
And my time has come
Still my soul will For Thyself, best gift divine! To our race so freely given;
Sing Your praise unending For that great, great love of Thine, peace on earth, and joy in heaven.

Ten thousand years For the joy of ear and eye, for the heart and mind’s delight
And then forevermore For the mystic harmony linking sense to sound and sight

98 23 #ctdumyaf
23. “LOVE DIVINE, ALL LOVES EXCELLING” (MH 384) Itdenna caniac graciana,
(Tagalog Version) Inton mapanac diay gloria;
O pag-ibig na dakila, suma amin ka nawa; Itdenna met paraburna,
Sa tahanan Mo’y itugma busugin sa biyaya. Cumuyogacto la Kencuana.
Ikaw, lubhang mahabagin Jesus na magiliwin,
Kaligtasan Mo’y ibiging sumapuso nga namin.

Ang Espiritu’y ilakip sa damdaming may hapis; 146. “LEAD ON, O, KING ETERNAL”
Maghari sa aming isip nang sa Iyo’y masanib. “AGNANAYON NGA ARI, IDALANNACAMI”
Huwag Mo kaming pabayaan sa pitang kasamaan; Agnanayon nga Ari, idalannakami,
Ang banal Mong kalooban kami ay pangunahan. Iti tanap ti basol agballigikami,
Grasiam ti kalasagmi, ken isut’ pigsami,
Kailangan namin ngayon ang lingap Mong hinahon, Agnanayon nga Ari sikat’ pagtalkanmi.
Huwag bayaang maparool sa nag-akmang lingatong
Hangad nami’y kabuhayan na nasa Iyong dangal, Agnanayon nga Ari, tulongannakami,
At hindi masusumpungan, sa sino mang kinapal. Amen.
Ingggat’ basol maparmek ket talna agari,
Ket manipud pusomi, agubbog ayat, asi,
24. “THIS IS MY FATHER’S WORLD” (MH #144) Pagarian ti langit dumtengton kadakami.
Itong sanglibutan ay sa aking Ama,
Katalagaha’y may awit, aking naririning; Agnanayon nga Ari, sikat’ surotenmi,
Itong sanglibutan ay sa aking Ama, Ta uray dinnot’ yanmo, diay adda ragsakmi,
Bundok, kahoy, langit dagat, gawa Niyang lahat. Ti krusmot’ salinongmi, ken isut’ bilegmi,
Inggat dikam awaten balangat balligi.
Itong sanglibutan ay sa Amang gawa;
Mga ibo’y umaawit, puri sa Lumikha;
Agnanayon nga Ari, idalannakami,
Itong sanglibutan ay sa aking Ama,
Sa kahoy at mga damo, Siya’y nakikita.
Iti tanap ti basol agballigikami,
Grasiam ti kalasagmi, ken isut’ pigsami,
Itong sanglibutan ay sa aking Ama, Agnanayon nga Ari sikat’ pagtalkanmi.
Sama’y malakas man wari, Diyos din ang siyang hari.
Itong sanglibutan ay sa aking Ama,
Lupa’t langit magdiwang na, Dios ay Hari twina. Amen.

24 97 #ctdumyaf
Sika, naasi, naayat, Bendisionmot' nawadwad; 25. “MORE LOVE TO THEE”
Puon kat naragsak a biag, Ubbogkat' kinaimbag, Pag-ibig ko Jesus ay dagdagan,
Amin nga agbiag ken ayat, O Dios isudat' kukuam; Dalangin ko’y dinggin, kaawaan;
Ang tunay kong daing pag-ibig dagdagan,
Agayat isuronakam, Ta isuronakam, Ta isut' pagayatam
Pag-ibig ko ay dagdagan.
Agkaykaysatayo amin, Mangitan-ok dayawna. Pinagnasaan ko kamunduhan,
Naamaan nga ayatna, Kadatay mamagkaysa. Ngunit ngayon sa ‘yo nagsasaysay;
Agkantatayo a kanayon, Si'balligi ken basol; Nasa kong matamo pag-ibig na buhay
Ti naragsak a musika, Balligit' biag itdenna. Pag-ibig ko ay dagdagan.

Bayaang ang lumbay ay dumaan,


145. “WHERE HE LEADS ME I WILL FOLLOW” At ang wakas nito’y katamisan;
“MANGEGCOT’ PANANGAYABNA” Aking aawitin Kristo ‘Yong dagdagan
Mangegcot' panangayabna, Pag-ibig ko ay dagdagan.
Mannubbot ingget ayatna;
At ang huling bulong puri sa ‘Yo,
Mangegco ay-ayabannac, Sasambitin yaon ng puso ko,
Alaec ti Cruz ket sumurotac. Sa Iyo ang daing na nasang matamo
Dagdagan ang pag-ibig ko. Amen.
Koro:
Uray pay no sadinoman,
Pangibaonanna caniac; 26. ANG LANDAS KO’Y TUNGONG LANGIT
Sadinoman sumurotac, Ang landas ko’y tungong langit, tumatarik bawat saglit,
Tidalanna makipagnaac. Sa pag-akyat ko’y ang hibik, sa tungtungan Mo’y itindig.

KORO:
Cumuyogacto Kencuana, Tulungan Mo sa pag- akyat; sa banal kong hinahangad,
Narniag a minuyonganna; Higit sa nakitang patag, itindig Mo sa panatag.
Cumuyogacto Kencuana,
Sadinoman a papananna. Di ko nasang manatili, sa lagay kong dukha’t imbi;
Kung pangamba’y magwawagi, sa tungtungan Mo’y ikubli.
Uray iti pangocoman,
Cumuyogac la Kencuana; Pangarap ko’y manirahan, sa langit ng kagalakan,
Isulaeng ti pagtalcac, Walang tukso’t agam-agam, sa panatag na tungtungan.
Ni Jesus a napno ti ayat.

96 25 #ctdumyaf
Ang hangad ko ay marating, ang langit na sakdal ningning; 143. “THE OLD RUGGED CROSS”
Kaya lagi kong dalangin, ang lakad ko’y pagpalain. Amen. “DIAY TAPAW TI BANTAY”
Diay tapaw ti bantay, Naisaad ti krus
A nakasbutak ti tuok, Ayatek daydi krus
27. “COME THOU ALMIGHTY KING” (MH 61) Nagyanan ni Hesus, Ta idiay natay ti Mannubbot
O haring marangal kami ay tulungan
Papurihan mal’walhating Ama! Koro:
Mapagtagumpay Ka, Agragsak gapu iti krus
Sa ami’y magharing walang hangga. Ingga’t pumusay toy angesko
Kumpetak iti krus ni Kristo
Wikang naging laman, makapangyarihan, Ket balangatannakto ti Apo
Yong pakinggan; bayan Mo’y basbasan,
Magwagi ‘Yong aral, O krus a napunno, ti uyaw ti lubong
At kami ay bigyang kabanalan. Nakaskasdaawka kaniak, Ta kenka napasag
Ti kordero ti Dios, Tapno toy biagko masubbot
Mang-aaliw na banal, ang Iyong patnubay; Idiay krus nagayus, Ti dara ni Hesus
Kagalakan! Malakas Kang sakdal. A mangugas toy pusok, Naglak-am ti tuok
Puso’y pagharian, Gapu kadatayo, Naikkat ti biagna idiay krus
At huwag kaming iwan, Diwang Banal.
Manipud idiay krus, Diakton kalipatan
Sa Tatluhang-isa pagpuring masaya Ta intedna ti namnamak, Inton dumteng ti aldaw
Walang hanggan paghahari Niya, A yaay ni Kristo, Diay Gloria ayabannakto
Ay aming makita at sa walang hangga
Ay sumamba. Amen.
144. “JOYFUL, JOYFUL, WE ADORE THEE”
“NARAGSAK KAM NGA AGDAYAW”
28. “MY HOPE IS BUILT” (MH 368) Naragsak kam nga agdayaw, Diyos ti gloria ken ayat;
Ang pag-asa ko’y natatag sa kabanalan at hirap, Pusomi kas man sabsabong, Sanguanam apagukrad;
Ng ngalang Jesus na tanyag, higit sa larawang lahat. Ulep ti basol waknitam, yadayom panagduadua;
Sika, gubuayan ti ragsak, itdem silaw iti biag.
KORO:
Si Kristo’y batong matibay, na aking kinasaligan,
Amin dagiti pinarsuam, Umay dita sanguanam,
Di gaya ng buhanginan. Amen.
A mangidaydayaw Kenka, Ti awan patinggana;
Maging alon mang masasal at bagyo’y di maibub’wal Talon, bakir, tanap, bantay, Nalangto a mulmula;
Ang pag-asa sa biyayang aking pinanghahawakan. Tumatayab agkankanta, Kenka agdaydayawda.

26 95 #ctdumyaf
Alaem daytoy bagik, Sa pangakong sinalita, at sa dugong masagana;
Tapno Kenka pagserbik; Ni Kristo na mapagpala lubos ang aking tiwala.
Aramidem kayatmo;
Takukuanakon, Apo, Takukuanakon, Apo. Siya kung dito’y dumatal, ako nawa ay maratnang
May damit ng kabanala’t nahahanda sa hukuman.
Uray pay toy ayatko,
Sidongmo irukbabko; Toy bagik italekko, 29. “JUST AS I AM, WITHOUT ONE PLEA”
Kenka napnoan ti dungngo, Kenka napnoan ti dungngo. Aba akong di gasino, na tinubos ng dugo mo;
Lumalapit na totoo, sa Iyo Diyos na Cordero.
142. “TAKE THE NAME OF JESUS WITH YOU”
“NAGAN NI JESUS IKUTAM” Sa aba kong kaluluwa, dugo Mo nga ay sukat na,
Nagan ni Jesus ikutam, Na makahugas sa sala, Oh! Cordero ng Diyos Ama.
Anak, napnoan leddaang,
Itdenna kenkat' liwliwam, Akong abang lumalangoy, sa sigalot at linggatong;
At ng huwag maparool, ampunin, Corderong Poon.
Sadinoman papanam.
Sa ‘king aba’t maralita, bulag ang isip at dukha;
Koro: Magdalang habag at awa,
Nagannat' nasamit, ditoy lubong ken langit; Corderong Diyos na dakila.
Nagannat' nasamit, ditoy lubong ken langit.
Akong aba ay tanggapin, sa sakit ay pagalingin;
Alaem nagan ni Jesus, At hanguin sa hilahil, Oh! Corderong masintahin.
A kabal di agrukop;
No umay kenkat' sulisog,
30. “COME THOU FOUNT OF EVERY BLESSING” (MH 400)
Baliksemto a dagus.
O, bukal ng pagpapala, awit ko ay itugma,
Daloy ng maraming awa, awit kang masagana.
Napateg nagan ni Jesus, Turuan akong umawit, ng awit diyan sa langit.
Dayagnat' di maibus; Sa bundok ako’y itindig, bundok ng ‘Yong pag-ibig.
Yegannat' ragsak a dagus,
Ti puso no agpulkok. Tulong Mo’y dito nakamtan, pala Mo’y ibinigay,
Aasahan ko ay Ikaw, hanggang kabilang buhay.
Nagannat' intay' idayaw! Si Jesus ang S’yang humanap, sa aking natiwalag;
"Jesus, Ari, kangatoan," At nang upang mailigtas, dugo Nya’y ibinayad.
Inggat' intay' magunodan,
Baltigi naananay.
94 27 #ctdumyaf
Sa habag Mo araw-araw, buhay ko’y aking utang, 140. “SWEET HOUR OF PRAYER”
Kabutihan Mo’y ialay, ako sa Yo’y ipisan. “TI KARARAG KASAM-ITAN”
Ako ay naging lagalag, at nawaglit ng landas; Ti kararag kasam-itan, iti Dios a karanokan,
Puso ko ngayon ay tanggap, lagyan ng Iyong tatak. Amen. Maipanak iti ayan, ti ama a kaimbagan;
No umay kaniak ni amak, ket sulisog lawlawennak,
Iti Apo tumaklinak, ket balligi magunodak.
31. “LEAD ON, O KING ETERNAL” (MH)
Kami ay pangunahan, Haring walang hanggan;
Sa sasakuping bayan tolda Mo’y tahanan. O kararag a nasam-it, mangipan dawakot' langit,
Sa paghanda sa laban, Ikaw ang kalakasan, Iti Apo a matalek, ti bendision mangitited;
At ang aming awita’y sa Iyo’y ilalaan. Idinto nga ibagana, a sapulek ti rupana,
Agtalekak nga'd Kenkuana, mangted kaniak paraburna.

Kami ay pangunahan, hanggang mawakasan, O Ama, nga ingget imbag, imdengam kad' toy kararag,
Bangis ng kasalanan na kinakalaban, parayrayem kad' toy ayat, nga innak Kenka irukbab;
Ang gawang kabanalan, pagsinta’t kaawaan,
Pammatik Kenka lagdaam, basolko naruay ugasam;
At Iyong kaharian sasaaming tunay.
Innak itanamnamaan, ti bendisionmo a naruay.
Kami ay pangunahan, Haring walang hanggan,
Gawin ‘Yong kalooban na may kagalakan; 141. “TAKE MY LIFE AND LET IT BE”
Krus Mo’y nasa unahan Siya naming tanglaw, “ALAEM DAYTOY BIAGKO”
Hanggang putong ay kamtan, o Haring marangal. Amen. Alaem daytoy biagko
Agserbi Kenka, Apo,
Uray pay taktakkiagko,
32. “CROWN HIM WITH MANY CROWNS” Kenke ita yawatko, Kenka ita yawatko.
Kordero’y putungan sa Kanyang luklukan,
Pakinggan ang kalangitan sa pag-aawitan; Dagitoy pay dapanko,
Kaluluwa’y gising iyong papurihan,
Kenka ida itedko;
Ang haring walang kapantay magpakailan man.
Uray pay toy timekko;
Tagilira’t kamay ni Cristo ay masdan, Kanraannat' dayawmo, Kantaannat' dayawmo.
May mga sugat na lalong Kanyang karangalan.
Hindi matitigan ng mga anghel man Bayat ti panagbiagko,
Hiwaga ng kaligtasa’t pag-ibig Niyang taglay. Daydayawek naganmo
'Toy isip ken 'toy puso,
Aramidem kayatmo, Aramidem kayatmo.

28 93 #ctdumyaf
Padamagan tunggal ili ken nasion, Putungan ang Hari ng kapayapaan,
A ni Jesus, isut' managayat; Nawa’y ang digmaan ay lubusan ng maparam.
Immay ditoy tapno mangisalakan, Ang kaharian Niya’y walang katapusan
Natay 'diay krus tapno intay' agbiag. Bulaklak ng Edeng sagana sa kabanguhan. Amen.

Mangitedka annak mangibunannag, 33. “COUNT YOUR BLESSINGS”


Ken sanikua, tapno naparpardas; Kung sa kabuhayan ikaw’y giyagis
Agkarkararagka a di agressat, At ginugulo ka ng iyong isip,
Ni Jesusto ti mangted supapak. Iyong bilangin ang palang nakamit
Na kaloob sa’yo ng Diyos sa langit.
Umay manen, O Sion agsaganaka,
Mangipadamag ti paraburna; KORO:
Pakdaaram koma ti tunggal maysa, Ang pala N’ya’y iyong bilangin,
Pala N’ya ay alalahanin;
Dida agliway, agsalukagda.
Pag-ibig N’ya ay ‘yong isipin,
Dakilang pala N’ya gunam-gunamin. Amen.

139. “SAVIOUR, LIKE A SHEPHERD” Kung mabigat na lubha ang ‘yong pasan.
“KAS PASTOR A MANGIDALAN” Ikaw ay lubos na nahihirapan;
Kas pastor a mangidalan, Apo, aywanannakam; Pala’y isipin nang maginhawaan,
Kararuamit' taraonam, pammatimit' degdegam; At ang lumbay mo’y magiging kat’waan.
Apo Jesus, kagasatan, daram sinubbotnakam.
Apo Jesus, kagasatan, daram sinubbotnakam. Kung ang lumbay nga sa iyo’y dumating,
H’wag manglupaypay sa Diyos humabilin,
Walang hanggang pag-ibig N’ya’y isipin,
Gayyemka a kaimbagan, innakam kad' taengan;
Sa puso mo pala N’ya’y pagyamanin.
Basol kad' ilisinakam, innakam kad' idalan;
Apo Jesus, kagasatan, kararagmit' imdengam
Apo Jesus, kagasatan, kararagmit' imdengam 34. “SWEET HOUR OF PRAYER”
Ang matamis na dalangin, yaon ang iyong gagawin
Karim nga awatennakam, uray dakeskamunay; Nang upang ikaw ay dinggin Ng Ama na maawain;
Paraburmot' makaanay, a mangwaya kadakam; H’wag ka na ngang patutukso sa mga daya ng lilo,
Apo Jesus, kagasatan, Kenka inkam kumamang Kaluluwa’y ialay mo sa kamay ni Jesus Cristo.
Apo Jesus, kagasatan, Kenka inkam kumamang.

92 29 #ctdumyaf
Ang panalanging dalisay sa langit pinakikinggan; 137. “O WORSHIP THE KING”
Ng Diyos sa katotohanan biyaya’y ibinibigay, “O DAYAWENYO ARI TI GLORIA”
Katiwasayang tahimik kay Jesus ipinapalit, O dayawenyo ari ti gloria,
Dahil sa laking pag-ibig, naligtas ako sa sakit. Ket ikantayo dakkel ayatna;
Kabal ken salaknib Dios a Namarsua,
Oh! Ama ko, at pag-irog, dinggin yaring lumuluhog
Nar'niag ti templona gloria kawesna.
Oh Cristo kong mananakop! Sagipin ang nalulunod
Espiritung mapang-aliw pagmamakaawa’y dinggin,
Nitong dukha Mong alipin, Pigsa bilegna ibunannagyo,
Sa bayang banal mo’y dalhin. Amen. A ti kawesna lawag nasungdo;
Kimat ken gurgurruod ti luganna,
Kasla maysa a bagyo ti pungtotna.
35. “TO GOD BE THE GLORY”
Ang Diyos ay purihin, Diyos na nagpala! Dagita dungngom a di mayebkas,
Pag-ibig sa ati’y tunay at kusa. Angsen ti nabiag mangted ti lawag;
Sa krus nabayubay, Cristong naghirap,
Ubbog burayok mangsibug ti tanap,
Upang ang tao sa Kanya’y maligtas.
Linnaaw tudo mangpasalibukag.
Refrain:
Si Jesus tanghalin, tinig Niya ay dinggin, Tapok a parsua nalapitkami,
Si Jesus tanghalin, Siya ang ating sundin. Siksika laeng pagsanggiranmi;
Ating lalapitan ang Kanyang Anak, Ayat ken kaasim di agpatingga,
Buong tiwala sa Kanya ilagak! Mannubbot ken Gayyem Sikat' Namarsua

Siya ang tanging lunas sa ating buhay!


Ngalan ni Kristo ang ating patnubay,
138. “O ZION, HASTE”
Kahit nagkasala, tawad kakamtan,
Ang gagawin niya ay manalig lamang.
“AGDARASKA, O SION, A MANGITUNGPAL”
Agdaraska, O Sion a mangitungpal,
Kay rami ng turo, kay raming aral, Ti misionmo a sangalubongan;
Daming pagpapalang sa ati’y laan, Kayat ti Dios awan komat' mapukaw,
Hindi lamang gayon ang makakamtan Iti sipnget a di maisalakan.
Kay Kristo’y tatanggap ng bagong buhay.
Koro:
Ipablaakyo, damagtalna,
Ginatang ni Jesus ti wayawaya.

30 91 #ctdumyaf
Itinto maudi nga angesko, 36. “GREAT IS THY FAITHFULNESS”
Idaydayawkonto ta naganmo; Tunay Kang matapat aming pag-asa
Ket ti dawdawatko a di agpatingga, O Diyos sa ‘Yo’y walang lungkot dusa
'Toy ayatko, a pumigsa. Di ka nagbabago sa ‘Yong paglingap
Tunay Ikaw Ama, di lilipas.
135. “MY FAITH LOOKS UP TO THEE”
“KENKA UMAWAGAK” Koro:
Kenka umawagak, Cordero naslag, imdengannak; Tunay Kang matapat, tunay Kang matapat,
Pakawan yetnagmo, Naruay basbasolko, Araw-araw aming namamalas,
Sa Iyong pag-ibig maaasahan,
Ti daram naibuyat, Ugasannak. Ang aming hihingin ay kakamtan.

Jesus, masapulko, Naruay paraburmo katulongak, Kahit taglamig o tag-araw man


pusok punnoem kadi, ayat nga agserbi; Araw, buwan, tala ay sisilang
ikkam kad' ti talna, toy kararua Hindi nagmamaliw, maaasahan
O Diyos Ika’y tapat walang hanggan.
Bayat ti kaaddak, 'toy daga nga agbiag, sikat kaptak;
Sipnget papanawen, siak ti saranayem; Salang taglay namin ay napaparam
Sa awa Mo’t habag ay nakamtan
Innak nga'd idalan, 'ti inaldaw.
Maghahari galak sa ming buhay
Pagkat Ika’y tapat sa ‘Yong hirang.
136. “O JESUS, I HAVE PROMISED”
“O JESUSKO, INKARIK”
O Jesusko inkarik, a sikat' pagserbiak; 37. “WE’VE A STORY TO TELL TO THE NATIONS” (MH 569)
Umasidegka kaniak, Apo, taengannak; (Tagalog Version)
Diak kabuteng ti gubat, no addaka kaniak, Sa tana’y may balitang mainam upang puso’y liwanagan,
Saanak a mapukaw, no sikat' surotak. Balita ng katotohana’t kapayapaa’t buhay. (2x)
Riknaed kad' kaaddam, toy lubong asdeg;
Allilaw ken sulisog, dagiti mangmangngeg; KORO:
dagiti kabusorko, ti manglakub kanaik, Ang dilim ay magliliwanag, at sa lupa’y itatatag
Ni Kristo ang kaharian ng Pag-ibig at liwanag . Amen.
Jesus umasidegka, ta salaknibannak.
Mayroong awit na aawitin,
Inkarim, Apo Jesus, Kenka sumursurot, Puso kay Cristo ay dalhin;
Nga alaem 'diay gloria, dagiti natulok; Awit sa sama ay susupil,
Ket inkarik met Kenka, a sikat' pagserbiak. Dudurog sa patalim. (2x)
Itdem ti grasiam koma, Kenka sumurotak.

90 31 #ctdumyaf
May magandang balita sa lahat, Basbasolko nagkaadu, Pakawanmot' masapulko;
Na ang Hari sa itaas, Siksika la ti taklinko, Cordero ti Dios, adtoyak.
Sinugo ang Anak na liyag
Upang tayo’y iligtas. Adtoyakon alawennak, Basbasol a nakalmesak;
Adtoyak nga umawawag, Corderot' Dios alawennak.
Nagligtas ay ating ipahayag
Daang malungkot tinahak;
Upang ang lahat ng tao Bulsekak nakakaasi, Apo agasannak kadi;
Sa Kanya ay maligtas, katotohana’y gawad. Masapulko adda Kenka, Cordero, mangngaasika.

Dayta karim patiek ida, Pakawanmo itdem koma;


38. “JOYFUL, JOYFUL WE ADORE THEE” Ti masapulko siksika, Dios ko, umayakon Kenka.
Masayang sinasamba, Diyos ng luwalhati’t pag-ibig,
Araw Kang may init na buhay ng pusong malamig. Ta ayatmo isut' kukuak, Kenka ngaruden umayak;
Sala’t lungkot ay tunawin, alinlanga’y pawiin,
Siksikan pagayayatak, Corderot' Dios, awatennak.
Ilaw ng t’wang di magmaliw, liwanag kami’y punuin.

T’wa ng sangnilikha Mo sa lupa’t langit ay saksi;


Mga bit’win mga anghel awit sa Iyo’y papuri; 134. “MORE LOVE TO THEE”
Bukid, gubat, bundok, parang, halamana’t karagatan; “AD-ADU NGA AYAT KENKA, JESUS”
Huni ng ibon at batis, kami sa ‘Yo’y magdiwang. Ad-adu nga ayat, Kenka Jesus
Denggem ararawko di aggibus;
Ikaw ang nagpapatawad pala’y lagi Mong gawad, Daytoy ti dawatko, a tulongam koma
Balon ng buhay mapalad, ligaya’y isang dagat. 'Toy ayatko a pumigsa.
Diyos Ama, Cristong may aral kami’y mangag-ibigan.
Nang amin nang maranasan kagalakan Mong banal.
Nakadkadayuak, nagsapsapul,
Talna ken inana itoy pusok;
Tanang tao’y magsianib sa hukbong umaawit,
Sundin ang Amang pag-ibig nating magkakapatid Awanen sabali sikat' pagkamangak,
Sulong laging mag-awitan magwagi sa labanan. Kaimbagan itdem kaniak.
Awitin ang kagalakan sa tagumpay ng buhay. Amen.
Bayam ti ladingit umay kaniak,
Kas kanta nasamit 'ti pagdenggak;
39. “HAVE THINE OWN WAY LORD” Makipagkantaak, Cristo ayatenka!
(Tagalog Version) Ayatenka! ayatenka!
Kalooban Mo ang siyang sundin, putik ako na huhugisin
Ayon sa ibig Mo ay gawin, handa akong Iyong baguhin.

32 89 #ctdumyaf
132. “TRUST AND OBEY” Kalooban Mo nawa’y gawin, ako ngayon ay ‘Yong subukin,
“TILA TALEC KEN TI PANAGTULNOG ” Ako’y hugasa’t paputiin nakatungong Ika’y hihintin.
Nu suruten tayo, ti sao ti apo,
Itdenna ti lawag ti dalan, Kalooban Mo’y siya kong sundin, ako’y tulungan ang dalangin
Nu pagayatan na ti tungpalen tayo Kapangyarihan ay Iyo rin hipuin Mo at pagalingin.
Isu dina tayto baybay-an
Sundin Mo ang Iyong kalooban, ako’y sakupin ng lubusan
Hanggang si Kristo ay mamasdang tanging sa aki’y tumatahan.
Koro: Amen.
Tila Talec ken Ti Panagtulnog
Isu Laeng ti Dalan,
A Mapan Ken Hesus 40. “MY FAITH LOOKS UP TO THEE” (MH #107)
Corderong humugas sa sala ng lahat at nagligtas;
Awan tun ti ulep, aniaman a sipnget, Sa mga may damdam ang nananawagang
Napasasanggalang ay ingatan.
Ta ni Hesus isu ti silaw;
Awan met ti danag, liday wenno buteng,
Sa Iyong kalinga ang pusong mahina sumagana.
Nu arpad na't ditay sinaan. Ikaw rin ngang tunay ang pumapatnubay
At di binayaang mangaligaw.
Amin nga awit tay, rigat masagaba,
supapacan nanto't gunguna; Sa aming tawirin na sakdal dilim ay kupkupin
Ti nadagsen a krus, banbannog ken puyat, Ang Iyong liwanag pamawi sa ulap
Sukatan na't adu a ragsak. Sa nangaglalakad ay igawad.

Ang bukal na tunay ng tubig na buhay pumaparam;


Ng malaking paGod sa pag-alinsunod
Ngem ditay mapadas, dakkel nga ayat na,
Sa dakilang utos Mo, Oh Jesus. Amen.
No ditay agtungpal kencuana;
Ta dagiti laeng, mangidaton biag na, 41. FACE TO FACE
Isuda ti bendicionan na. Makikita kong mukhaan, si Cristo anong inam!
Masaya kong mamamasdan
Kanyang kaluwalhatian
133. “JUST AS I AM”
“ADTOYAK MAN NAPNOT' BABAK” Koro:
Adtoyak man napnot' Ngem ta daram dalusannak; Makikita kong mukhaan
Ket itan Kenkua, umayak, Cordero ti Dios, umayak. Makikita kong tunay
Ang Kanyang kaluwalhatian,
Don sa kabilang buhay. Amen.
88 33 #ctdumyaf
Dinto agbalbaliw amin panawen,
Ngayon ay may kalabuan natin Siyang natatanaw
Init, bulam ken dagiti bituen;
Ngunit darating ang araw
Makikita Siyang tunay.
Ta isu da makidanggayda amin,
Mangpaneknek 'ti dakkel kaasim.
Anong gandang hinaharap, kapalaran kong ganap;
Walang lungkot, walang hirap, Basbasolko ti inka pinakawan,
Doo’y pawa ng galak. Ti kaaddam dakkel a liwliwak;
Ikkannak bileg ken ti inanamak,
O anong palad na araw ang aking natatanaw, Bendision nga adu isut' kukuak.
Kay Hesus ay makakamtan
Buhay na walang hanggan. 131. “I LOVE TO TELL THE STORY”
“SARITAEK SIAAYAT”
Saritaen siaayat, ni Jesus a naslag,
42. “I NEED THEE EVERY HOUR”
Diyos ako’y may nasang Iyong panahanan, Gloriana ingget imnas, awan ti umartap;
At aking kakamtan ang tagumpay. Sawek a siraragsak, ta kinayawannak,
Ayatna di agressat, awan makapadpad.
Koro:
Kita ay iniibig at lagi kong nais, Koro:
Gawing ako’y mabihis sa hinagpis Ayatek ibunannag, nadalus a panagbiag,
Ni Jesus a naayat, timmao Dios Anak.
Mahal naming Jesus na tumubos,
Loobing masunod ko ang utos.
Ingget sam-it ayatna, natay gapu kaniak,
Ituro sa akin ang tuntunin Darana naibuyat, tapno maispalak;
Tunay akong gawin na alipin. Ket itan mabalinak, kenkuana mayarpad;
Gapuna diak mauma, a mangikankanta.
Dakilang tanggulan niyaring buhay,
Tulong Mo’y ibigay nang tumibay. Saanak a mamingga, a mangibagbaga,
Nagdaklan nga ayatna, nagbasol a parsua,
Ta gaput' panagbiagna, damka inabakna,
“SAVIOR LIKE A SHEPHERD LEAD US”
Ket itan awan duadua, salakan nawaya.
Pastor Kang aming patnugot, pag-iingat Mo’y lubos;
Ikaw nga ang nagdudulot, ng tahanang maluGod;
Mapagpala naming Jesus sa tanan ay tumubos, Ragsakek a dengdenggen, no masarsarita,
Mapagpala naming Jesus sa tanan ay tumubos. Ta uray nabayagen, napategto latta;
Ta biagnat' impatlina, tapno masubbotnak,
Gapuna pagragsakak, nga ibumbunannag.
34 87 #ctdumyaf
Koro: Kami ngayo’y alagaan sapagka’t Iyong tunay;
Aginggat' 'Diay ayan, ni Jesus agsarakta; Kaya’t sa tunay na daan itungo kung maligaw.
Aginggat' 'Diay ayan, ni Jesus a pagsarakanta Mapagpala naming Hesus dinggin and aming luhog,
Mapagpala naming Hesus dinggin and aming luhog.
Ti Dios isut' mangalwad kenka,
Ang pangako Mo ay pala, kahit masalang lubha;
Pegpeggad ispalennaka; Ikaw sa ami’y maawa, iligtas sa dalita.
Inaldaw kanem itedna, Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos,
Ta isu alalwadannaka. Mapagpala naming Jesus, lingapin ang may lunos.

Ti Dios isut' pagliwliwaam, At nang dagling matutuhan, banal Mong kalooban;


No dumteng kenkat' leddaang, Ang biyaya ay pakamtan sa nangangailangan.
Rigat, tuok, ken pagpaglan; Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog,
Ti Dios isukomat' kamangam. Mapagpala naming Jesus, lubusin ang pag-irog.

Agtalekna laeng iti Dios, 44. “RESCUE THE PERISHING” (MH # 591)
Ta ayatnat' napalaus, Ibigin ang kapwa ay kawang gawa,
Uray patay ti manglakub, Buhay ni Jesus ay ibalita,
Agtalekka laeng iti Dios. Igawad awa’t pananalita,
Na siya lamang ang magpapala.

130. “GREAT IS THY FAITHFULNESS” Koro:


“DAKKEL TI KINAMATALEKMO” Akayin sa lingap ang nalilinsad,
Kinamatalekmo O! nagdakkelen, Sa Diyos na may habag nang maligtas. Amen.
Awan kinasipnget ta sanguanam;
Sakaling aayaw ay pagtamanang
Ti kaasim dinto mabalbaliwan, Pilitin sa mga kagalingan
Kas, idi, ita ken masangguanan. Hanggang maparam sa kadiliman
Siya’y kusaing pagtiyagaan.
Koro:
Nagdakkel nga ayat! Ti ayatmo kaniak, Sa dibdib na tigib ng salang dungis,
Inaldaw-aldaw asim makitak; Ang kaligtasa’y siyang ipilit
Sika itdem amin a kasapulak, Na doo’y masilid at nang sumapit
Nagdakkelen ti ayatmo kaniak. Sa paa ni Jesus ay ihatid.

86 35 #ctdumyaf
Ituro ang bagay ng kaligtasan, Mapukawton ti ladingit, Lidliday ken sangsangit;
Tulong ni Jesus iyong asahan, Ragragsakton maisulnit, Ta awanton ti sipnget.
Siya ang agapay ng kalakasan
Mong tatamuhin na walang hanggan. O nagasat nga agsapa, Innak panakidenna;
Ken Jesus mannubbot kaniak, Pusona napnot' ayat.
45. “WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS”
Jesus naming kaibigan, sala’t dusa’y pinasan; 128. “FAITH OF OUR FATHERS”
O daan ng kapalarang Diyos ay madalanginan. “PAMMATI DAGITI AMMA”
O anong kapayapaan, lunas sa karamdaman, Pammati dagiti amma,
Ang ating nararanasan kung Diyos ay dalanginan. Agtaeng a silalagda;
Anian a ragsak pusomi,
May pagsubok ba at tukso? At laganap ang gulo, No dayagna malagip mi;
Laksan mo yaong loob mo’t dumalangin kay Kristo.
May tapat ka bang kaibigan na karamay sa lumbay, Koro:
Si Jesus lubhang maalam, atin siyang dalanginan. Pammati dagiti amma, Napudnokamto la kenka.
Mahina ka’t tigib man din ng pasang suliranin;
Si Jesus dulugan natin, sa kanya’y dumalangin. Ammami nabalbaludda,
Kung kaibigan mo’y lumimot, idalangin mo sa Diyos; Nagibtur ken naganusda;
Sa Kanya ikaw ay kupkop kaaliwan mong lubos. Amen. Ragsakenmi met annakda,
No mataykam, gapu Kenka;

46. “THE OLD RUGGED CROSS” Pammati dagiti amma,


Sa burol isang krus, aking natatanaw sagisag ng kahirapan; Gayyem, kabusor agpada,
Doon ang aking minamahal sa buhay sa sala ko ay namatay. Ayat inkam ipakita,
Gaput' sao, biag natalna;
Koro:
Kaya’t krus na yao’y mamahalin
Hanggang tagumpay ko’y tamuhin.
Ang buhay sa krus ihahain 129. “GOD WILL TAKE CARE OF YOU”
Nang sa wakas putong tanggapin. Amen. “TI DIOS ALWADANNAKA KOMA”
Ti Dios alwadannaka koman,
O krus na sa akin ay kaaya-aya, dahil sa iyo ang gloria’y Ingganat' panagsarakta;
Linisan ng Cordero ng Diyos Ama’t Isut' manalaknib kenka,
Ang kalbaryo’y sinalunga. Ti Dios alwadannaka koma.

36 85 #ctdumyaf
Dumteng to met aldaw patayko; Krus na nabahiran ng banal na dugo kaakit-akit ang anyo
Mapukawton rigrigatko; Sa iyo namatay at nasiphayo ang sa sala ko’y umako.
Balliginto ti balangatko,
Idiay Gloria ayan ti pagturayanna Sa krus Niya’y lagi akong magtatapat kahit hamaki’t maghirap
Pagka’t sa huli’y aking matatanggap ang tahanang sadyang dilag.
126. “COME, THOU FOUNT OF EVERY BLESSINGS”
“UMAYKA, UBBOG TI IMBAG” 47. “I AM THINE, OH LORD” (MH 419)
Umayka, ubbog ti imbag, paraburmo ikantak; (Tagalog Version)
Kaasim di agpatingga, bendisionmo nawaya. Ako ay Iyo at Iyong sulit, ako ay iniibig;
Isurom panagdayawko, gapu ita imbagmo; Kaya’t matindi kong ninanais, na sa Iyo’y masanib.
Punnoennak met inanama, a kukuakto ti gloria.
KORO:
Sika la ti katulongak, iti amin pagnaak; Ilapit Mo ako, Oh Jesus! sa paanan ng Iyong krus;
Agingganat' makagtengak, balay a pagtaengak Ilapit Mo ngayon Oh Panginoon!
Sa dugo Mong dumaloy. Amen.
Ni Jesus nangsapul kaniak, idi nayawawanak;
Iti peggad inlapsutnak, daram nangugas kaniak. Pakabanalin sa paglilingkod nang ako ay mapuspos,
Ng biyaya at pag-asang lubos,
Siak ngarud ti makautang, paraburmo inaldaw; Nang sa ‘Yo’y makasunod.
Reppetennak nga'd ta ayat, ta kenkan agtaengak.
Diak kayaten ti pumanaw, umsiekon ti agtalaw; May kalaliman Iyong pag-ibig na di ko nga malirip;
Selyoam ngarud daytoy puso, agyanaktot' 'diay ngato. Ngunit kung bayan Mo’y masapit saka ko mababatid.

127. “FACE TO FACE WITH CHRIST MY SAVIOR”


48. “O JESUS, I HAVE PROMISED”
“RUPANRUPA MAKITAKTO”
(Tagalog Version)
Rupanrupa makitakto, Ni Jesus Mannubbotko;
Ang pangako ko Jesus, Ika’y paglingkuran,
Naidumantot' ragsakko, Balayna agyanakto. Ako ay saklolohan, O Jesus na mahal.
Ang pakikipaglaba’y di katatakutan,
Koro: Tatahakin ang daan kung papatnubayan.
Makitaktot' rupanrupa, Idiay yanna a gloria,
Iti amin a dayagna, Makitak madamdama. Maramdaman kong laging malapit Ka sa ‘kin
Sanglibutan ay sutil, tukso’y walang tigil;
Ita apagsaripatpat, Rupana a makitak; Kaaway nagdidilim, ako’y naninimdim;
Ngem umay aldaw a naslag, Kenkuana duminnaak. Kaya Jesus kupkupin at ako’y akayin.

84 37 #ctdumyaf
Bayaan mong sa lihim ang tinig Mo’y dinggin, 124. “AMAZING GRACE”
Mga maling nasain ay aking patayin; “TI PARABUR”
Patotohanang muling ako’y pipigilin; Ti parabur, Nagsam-iten, ta insalakannak!
Ang nais Mo’y sabihin at aking susundin. Idi napukawak, ngem nasarakannak; biag ko itan naragsak.
Ang pangako Mo Jesus sa bawat susunod,
Ti parabur a naamuak, isu’t nangted namnamak;
Kung saan Ka lulukluk doon kami kupkop.
Nagpategen ti ayat na kaniak, idi a namati-ak.
Ako’y isang nangakong sa ‘Yo’y maglilingkod;
Tulong Mo ay ihandog upang makasunod. Amen.
Ti adu unay a pegpeggad, nga innak nalasat;
Gapu ti grasaya na, inlisinak, inaggat’ gloria magtengak.
49. “HARK THE HERALD ANGELS SING”(MH 240)
Sa langit ay may awitan, iyong dapat pakinggan, Inton adda tay’ idiay gloria, raniag awan pumada;
“Puri sa Dios sa kaitaasan, sa lupa’y kapayapaan.” Intay’ agkankanta, pagdayaw kenkuana, ragsak awan inggana.
Langit ay ating samahan, luwalhatii’t papurihan;
Ang Haring walang hanggan, Jesus na ating buhay,
Ti parabur, nagsam-iten, ta insalakannak!
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Diyos sa kaitaasan.”
Idi napukawak, ngem nasarakannak; biag ko itan naragsak.
Ang Hari ng kalangitan, ang sa langit na hirang;
Ang sa sala’y kaligtasan,suma Birheng kandungan. 125. “BECAUSE HE LIVES”
Hayo’t ating ipagdiwang, ang Verbong suma laman, “ISUT’ NAGBIAG”
Ang sa Israel na Banal, Emmanuel ang ngalan, Ti Dios imbaonna’t Anakna;
Tayo ay mag-awitan, “Puri sa Dios sa kaitaasan.” Managayat, mamakawan;
Isu’t natay gapu la kaniak, pudno unay;
Batis ng kapayapaan, Iyo ang karangalan, Mannubbot ko a nagungar.
Sa Iyo Jesus na hirang, na nagbibigay buhay.
Lualhati’y Iyong iniwan, at sa ami’y nakipisan, Koro:
Tinanggap Mong mamatay, upang kami ay mabuhay;
Isu nabiag, natalged ti riknak;
Tayo ay mag-awitan “Puri sa Dios sa kaitaasan.” Amen.
Panagbuteng, napukawdan;
Ammik unay. . . biag masakbayan,
50. “O MASTER LET ME WALK WITH THEE” Adda’t ima ti Mannubbot a sibibiag.
Samahan Mo ako Jesus, sa paggawa’t paglilingkod;
Lihim Mo ay ipatalos, nang lumakas yaring loob. Nagimbagen, ubing ubbaen,
Adda ragsak a marikna;
Ang pusong nanglulupaypay, sana’y aking matulungan; Natalged rikna nga itedna,
Salita ng pagmamahal sa Kan’ya ay maibigay. Itoy nga ubing agsipud ta Isu nabiag.
38 83 #ctdumyaf
Agtakderak kari ni Jesu-Cristo, Ako’y turuang magtiis, tulad ng Iyong sinapit;
Iti agnanayon idaydayawko Sa Gawain ng pag-ibig, tanang sama’y nang magahis.
Gloria idiay kangatuan ikankantak,
Agtakderak iti karina. At umasang Ikaw lamang ang tanglaw sa aking daan;
Sa Iyong kapayapaan ako’y loobing mabuhay. Amen.
Agtakderak kari ni Cristo kaniak,
Ta isu naasi ken naayat unay 51. “KAY LAKING HIWAGA”
Inaldaw intednat balligi kaniak, Hindi ko maisip, kay laking hiwaga
Agtakderak iti karina Kay laking paglingap, pagpapakasakit,
Sala naming tao nang Iyong akuin
123. “THE FIRST NOEL” Walang hangganan, Dios ang ‘Yong pag-ibig.
“DAYDI IMMUNA A NOEL”
Daydi immuna a Noel, Ang abang lingkod Mo’y di karapat-dapat
Isut' kinanta dagidi anghel; Sa ‘Yo’y makisalo, makipaghapunan,
Kadagidi papastor agaywan, Di na nagnanais ng maraming bagay,
arkarneroda agarab 'diay letang. Sapat na madamang Ika’y kapiling.

Koro: Nang aking malasin alak at tinapay


Noel, Noel, Noel, Noel Aking kagalakan ay walang mapagsidlan
Nayanaken Ari ti Israel Di kinakailangang akin pang wariin
Kung bakit ang ligaya ko’y walang patid.
Nakitada bituen a narniag,
Sana’y sa paglisan, sa Iyong tahanan
Manipud 'diay daya nga agsilnag;
Aming mga puso ay Iyong lukuban
Aldaw rabii a nagururay,
Tattao nagsapul Mangisalakan. Na maging dambana ng Iyong kabutihan
Maging huwaran ng pagmamahalan.
Tallo mamasirib lallaki, 52. Sa Dulang ng Ama (Hymnal of a Faith Journey #261)
sapsapulenda naya nak nga Ari; Sa iisang hapag ating itatag ang pagkaka-isa;
Naggaput' daya nadumaduma, Ang sisidlang basag ating ilapag sa dulang ng Ama.
Ngem nagmaymaysa ti panggepda. Pagsaluhan natin ang luksa; at damhin ang sugat ng bansa;
At doon, doon natin ipunla, butil ng diwang mapagpalaya
Sinursurotda daydi a bituen, Sa iisang hapag ating itatag, ibangon, itindig,
Aginggat' dumanon 'diay Betlehem; Sa dulang ng katotohanan, sa sahig ng katarungan.
Inyegda dagiti datonda, Doon, doon natin ipagdiwang, kapayapaan at pag-ibig.
Balitok insienso, ken mirra.

82 39 #ctdumyaf
"WONDERFUL WORDS OF LIFE" (MH #600) No rupanat' diak makita,
Sing them over again to me, wonderful words of life; Gapu ta shipnget lingdanna;
Let me more of their beauty see, wonderful words of life; Agsadagaktot' grasiana,
Words of life and beauty teach me faith and duty. Ken kadagiti karina.

Refrain: Sapata, tulag, darana,


Beautiful words, wonderful words, wonderful words of life. Manaranay mabalinda;
Beautiful words, wonderful words, wonderful words of life. Amin dagiti dadduma,
Awan maararamidda.
Christ the blessed one, gives to all wonderful words of life;
Sinner, list to the loving call, wonderful words of life; O sapay ta inton umay,
All so freely given, wooing us to heaven. A buyogen ti trumpeta;
Masarakannakto koman,
Sweetly echo the gospel call, wonderful words of life; Anakabatay Kenkana.
Offer pardon and peace to all, wonderful words of life;
Jesus, only Savior, sanctify forever.
122. “STANDING ON THE PROMISES”
“LOVE DIVINE, ALL LOVES EXCELLING” (UMH #384) “AGTAKDERAK KARI NI CRISTO”
(English Version) Agtakderak kari ni Jesus-Cristo
Love divine, all loves excelling, joy of heaven, to earth come down; Diakto panawan uray no Kaano
Fix in us Thy humble dwelling, all Thy faithful mercies crown! Dayawek ikanta ti kinapudno,
Jesus Thou art all compassion, pure, unbounded love Thou art; Pagtakderak kari ni Cristo.
Visit us with Thy salvation, enter every trembling heart.
Koro:
Breathe, O breathe Thy loving Spirit into every troubled breast! Agtakderak, Agtakderak kari ni cristo nga Apo
Let us all in Thee inherit, let us find that second rest.
Agtakderak, Agtakderak karina kaniak.
Take away our bent to sinning, Alpha and Omega be;
End of faith, as its beginning, set our hearts at liberty.
Agtakderak kari ni Jesus-Cristo,
Come, Almighty to deliver, let us all Thy life receive; Uray umay ti layus ken bagyo
Suddenly return and never, never more Thy temples leave. Rigat ken nam-ay isu’t sumukat to,
Thee we would be always blessing, serve Thee as Thy hosts above, Pagtakderak kari ni Cristo
Pray and praise Thee without ceasing, glory in Thy perfect love.

40 81 #ctdumyaf
120. “STAND UP! STAND UP FOR JESUS!” Finish then, Thy new creation, pure and spotless let us be.
“SUMUROTKAY' KEN JESUS” Let us see Thy great salvation perfectly restored in Thee;
Sumurotkay' ken Jesus, natured soldados; Changed from glory into glory, till in heaven we take our place,
Itayag wagaywayna, ket awan agsanud; Till we cast our crowns before Thee, lost in wonder, love, and praise.
Tumakkerkay' a mapan, 'ti pagbabakalan,
Kabusor abakentay' ni Cristo immunan.
55. “ALL HAIL THE POWER” (UMH# 154)
Tumakder, bumilegka, denggem ti trumpeta; (English Version)
Dika agaripapa, kaytoy ti orasna; All hail the power of Jesus’ name! Let angels prostate fall;
Tumiponka ken Jesus, kabusor sarangtem; Bring forth the royal diadem and crown Him Lord of all. (2x)
Tured ti kakuyogmo, bileg ti maingel.
Ye chosen seed of Israel’s race, ye ransomed from the fall
Tumakder, tumuredka, awatem pigsana; Hail Him who saves you by His grace,
Ta bukodmo a pigsa, awan serserbina; And crown Him Lord of all. (2x)
Kawes ti ebanghelio, kararag, yusongmo;
Sadinoman a yanmo, Dios ti kakuyogmo. Sinners, whose love can ne’er forget the wormwood and the gall,
Go spread your trophies at His feet, and crown Him Lord of all.(2x)
Tumakder, aganuska, ta di mabayagen,
Let every kindred, every tribe on this terrestrial ball,
Kalpasan panagrigat, balligi dandanin;
To Him all majesty ascribe, and crown Him Lord of all.(2x)
Balangat di agrupsa, inna insagana,
Kadagiti matalek, sumurot Kenkuana.
Crown Him, ye martyrs of your God, who from His altar call,
Extol the Stem of Jesse’s Rod, and crown Him Lord of all. (2x)

121. “MY HOPE IS BUILT ON NOTHING LESS” O that with yonder sacred throng we at His feet may fall!
“'TI DARA KEN KINALINTEG” We’ll join the everlasting song, and crown Him Lord of all. (2x)
'Ti dara ken kinalinteg
Ni Jesus isut' namnamak;
Isu laeng pagsanggirak, 56. “BECAUSE HE LIVES” (UMH #364)
No sabali umamakak. God sent His Son, they called Him Jesus;
He came to love, heal and forgive;
Koro: He lived and died to buy my pardon,
Agbatayak la ken Cristo, An empty grave is there to prove my Savior lives.
Natalingengen a bato;
Labog sabali a disso.

80 41 #ctdumyaf
Refrain: Intay' ngarud irakurak, damag mangted ragsak;
Because He lives, I can face tomorrow; 'Ti bambantay ken taytayak,
Because He lives, all fear is gone; Intay' di agtaktak, Intay' di agtaktak;
Because I know, I know He holds the future, 'Ti bambantay ken taytayak.
And life is worth the living just because He lives.
Awanton ti ladladingit, basol ken saksakit;
How sweet to hold a new born baby, Ragragsakton ti sumulnit,
And feel the pride and joy he gives; Awanton sangsangit, awanton sangsangit;
But greater still the calm assurance, Ragragsakton ti sumulnit.
This child can face uncertain days because He lives.
Agturaytot' ditoy daga, basol pukawenna;
And then one day, I’ll cross the river; Iparangtot' tattaona
I’ll fight life’s final war with pain; Ayatda Kenkuana, ayatda kenkuana;
And then as death gives way to victory, Iparangtot; tattaoan.
I’ll see the lights of glory and I know He reigns.
119. “O MASTER, LET ME WALK WITH THEE”
57. “GOD OF GRACE AND GOD OF GLORY” (UMH #577) “JESUSKO, PALUBOSANNAK”
God of grace and God of glory, on Thy people pour Thy power; Jesusko, palubosannak,
Crown Thine ancient church’s story; bring her bud to glorious flower. A Kenka makipagnaak;
Grant us wisdom, grant us courage, for the facing of this hour. (2x) Pigsamkadi itdem kaniak,
Tapno rigat maibturak.
Lo! the hosts of evil round us scorn Thy Christ, assail His ways!
Fears and doubts too long have bound us; free our hearts to work and Tulongannak mangananus,
praise. Mangkibin itit nakapsut;
Grant us wisdom, grant us courage, for the living of these days. (2x) Isuronak mangidalan,
Iti tao nayaw awan.
Cure Thy children’s warring madness, bend our pride to Thy control;
Shame our wanton, selfish gladness, rich in things and poor in soul. Isuroonak agitured,
Grant us wisdom, grant us courage, lest we miss Thy kingdom’s hour. Agrabaho naganetget;
(2x) Ket no pammatik masuot,
Inkannak met iti anus.
Save us from weak resignation to the evils we deplore;
Let the search for Thy salvation be our glory ever more. Itdem kaniak ti namnama,
Grant us wisdom, grant us courage, serving Thee whom we adore. (2x) Balonko nga agpagpagna;
Dayta talnam itdem koma;
Makipag biagak la Kenka.

42 79 #ctdumyaf
Espiritum kad' ti itdem pusomi madagensen; 58. “AMAZING GRACE” (MH# 378)
Bangar kararua inkarim umay Kenka tumaklin; Amazing grace! How sweet the sound, that saved a wretch like me!
Naganmot' maidaydayaw buybuyot nailangitan, I once was lost, but now am found; was blind but now I see.
Itdem met ti pammakawan basol ken nagkurangan.
‘Twas grace that taught my heart to fear, and grace my fears relieved;
Umaykan Mangisalakan parabur a nadiosan, How precious did that grace appear the hour I first believed
Dinakam' kadin panawan pusomit' pagnaedam;
Naganmot' maidaydayaw buybuyot nailangitan, Through many dangers, toils and snares, I have already come;
Kankantami di agsarday ayatmo nagdanonan. ‘Tis grace hath brought me safe thus far, and grace will lead me home.

Leppasennakam' a damilien basolmi pakawanem; The Lord has promised good to me, His word my hope secures;
Awatennakam' nga agsublin kaasim inka itden He will my shield and portion be, as long as life endures.
Dalusannakam' inaldaw inggat' makadanonkam'
Dita langit pagtaengan ayat biag ngdanoman. Yea, when this flesh and heart shall fail, and mortal life shall cease,
I shall possess, with in the veil, a life of joy and peace.
117. “FAIREST LORD JESUS”
When we’ve been there ten thousand years, bright shining as the sun
“O, APO JESUS”
We’ve no less days to sing God’s praise than when we’d first begun.
O, Apo Jesus agturay natanok,
Anak ti tao ken ti Dios! sika ti patgek;
Sikat' dayawek, sikat' balangat, ken ragok
59. O FOR A THOUSAND TONGUES TO SING/
BLESSED BE THE NAME OF THE LORD (English Version)
Nangayed amin, tantanap ken bakir, O for a thousand tongues to sing, blessed be the name of the Lord!
A kinawesam mayengmeng; ngem awan pulos The glories of my God and King, blessed be the name of the Lord!
Ti makatutop 'ti kinalibnos ni Jesus.
Refrain:
Init naraniag, ti bulan nasilnag, Blessed be the name, blessed be the name,
Narimat amin a bituen ngem naliblibnos Blessed be the name of the Lord!
Ni Apo Jesus, ti dayagna di aggibus. Blessed be the name, blessed be the name,
Blessed be the name of the Lord!

118. “JOY TO THE WORLD” Jesus’ the name that charms our fears, blessed be the name of the Lord!
“NI JESUS NGANNGANIN UMAY” ‘Tis music in the sinner’s ears, blessed be the name of the Lord!
Ni Jesus ngannganin umay, puon pagragragoan;
Intay' ngarud saganaan, He breaks the power of cancelled sin, blessed be the name of the Lord!
Inna panagparang, inna panagparang; His blood can make the foulest clean; blessed be the name of the Lord!
Intay' ngarud saganaan.

78 43 #ctdumyaf
He speaks and listening to His voice, blessed be the name of the Lord! Rabii, nasantoan, timmao Dios Anak;
The mournful, broken hearts rejoice, blessed be the name of the Lord! Dayta rupam ingget ranaig gaput' parabur agbannawag;
Jesus, Apo ti lawag, Jesus, Apo, ti lawag.
In Christ your head, you then shall know, blessed be the name of the
Lord! Rabii, nasantoan, innakam, idalan;
Anticipate your heaven below,blessed be the name of the Lord! Agkantatay' agpinsan, kanta nga agallangogan;
Ni Cristo dimtengen, ni Cristo dimtengen.

60. “HERE I AM LORD” (UMH #593)


I, the Lord of sea and sky, I have heard my people cry. 115. “O COME, ALL YE FAITHFUL”
All who dwell in dark and sin my hand will save. “UMAYKAY' KRISTIANO”
I who made the stars of night, I will make their darkness bright. Umaykay' Kristiano, intay agragrago,
Who will bear my light to them? Whom shall I send? Umaykay' ta intay' idiay betlehem;
Intay' kitaen ari nayanaken!
Refrain:
Here I am, Lord. Is it I, Lord? Koro:
I have heard you calling in the night. Intay' nga'd daydayawen,
I will go, Lord, if you lead me. Intay' nga'd daydayawen,
I will hold your people in my heart. Intay' nga'd daydayawen ti Apo!

I, the Lord of snow and rain, I have borne my people’s pain. Agkankantakayo buybuyot 'diay ngato,
I have wept for love of them. They turn away. Iti kanta a manbuyogan rago!
I will break their hearts of stone, give them hearts for love alone. Gloria iti Dios a katatanokan!
I will speak my word to them. Whom shall I send?
Kablaawandaka nayanak a Mesias,
I, the Lord of wind and flame, I will tend the poor and lame, Awatem ti inkami panagdayaw;
I will set a feast for them. My hand will save. Sika ti Verbo nga immay naglasag!
Finest bread I will provide till their hearts be satisfied.
I will give my life to them. Whom shall I send?
116. “LOVE DIVINE, ALL LOVE EXCELLING”
“AYAT DIOS AWAN PUMADPAD”
61. “I KNOW WHOM I HAVE BELIEVED” (MH #714)
Ayat Dios awan pumadpad ayat nailangitan,
I know not why God's wondrous grace to me He hath made known, Kaasim ti di agsarday agtaengka kadakam';
Nor why, unworthy, Christ in love redeemed me for His own. Jesus, manangngaa sika ayatmo di umingga;
Itdem kad' ta bendisyonmo panangisalakanmo.

44 77 #ctdumyaf
Dakayo nga agrigrigat ken madagdag senan, Refrain:
Iti nailet a ruangan akikid a dalan But I know whom I have believed,
Agsardeng aginanakay' rupa itangadyo, And am persuaded that He is able
Dengngenyo dagiti anghel agkanta 'diay ngato. To keep that which I‘ve committed
Unto Him against that day.

113. “HARK! THE HERALD ANGELS SING” I know not how this saving faith to me He did impart,
Nor how believing in His word wrought peace within my heart.
“DENGGEN! AGKANTAT' ANGHEL”
Denggen! agkantat' anghel "ti Ari nayanaken;
Adda talna 'toy daga iti Dios naikapia!" I know not how the Spirit moves, convincing us of sin,
Intay nga'd agdadanggay ragsak a nailangitan; Revealing Jesus through the word, creating faith in Him.
Ni Cristo ipadamag "Idiay Belen nayanak.
I know not when my Lord may come, at night or noonday fair,
Nor if I walk the vale with Him, or meet Him in the air.
Koro:
Denggen! agkantat' anghel "ni Cristo nayanaken!"
62. “VICTORY IN JESUS” (UMH #370)
Ni Cristo nagrukbaban buyot a nailangitan; I heard an old, old story, how a Savior came from glory,
'Ti kulluong nayanak, intay ngarud agraksak; How He gave His life on Calvary to save a wretch like me;
Ipadamag ti anghel "talna imbag a nakem;" I heard about His groaning, of His precious blood’s atoning,
Iti daga agtaeng ni Jesus, Emmanuel! Then I repented of my sins and won the victory.

Intay' dayawen ita ti prinsipe ti talna; Refrain:


Biag ken lawag iyegna mangbangar, mamapigsa! O victory in Jesus, my Savior forever!
Langit pinanawanna ket immay ditoy daga; He sought me and bought me with His redeeming blood;
Biag ti impatlina tapno agbiag annakna. He loved me ere I knew Him, and all my love is due Him;
He plunged me to victory beneath the cleansing blood.

114. “SILENT NIGHT, HOLY NIGHT” I heard about His healing, of His cleansing power revealing,
“RABII, NASANTOAN” How He made the lame to walk again and caused the blind to see;
Rabii, nasantoan, natalna, naraniag; And then I cried, “Dear Jesus, come and heal my broken spirit,”
Ti ina ken ti anakna, nalikmutda iti gloria And somehow Jesus came and brought to me the victory.
Turogmo, natalna, turogmo, natalna
I heard about a mansion He has built for me in glory,
Rabii, nasantoan, ti sipnget agpukaw, And I heard about the streets of gold beyond the crystal sea;
Mangngeg kanta pagdaydayaw, iti ari a nasantoan, About the angels singing and the old redemption story,
Cristo nayanaken, Cristo nayanaken And some sweet day I’ll sing up there the song of victory.

76 45 #ctdumyaf
63. “TRUST AND OBEY” (UMH #467) Dadakkel a banag inaramid na,
When we walk with the Lord in the light of His word, what a glory He sheds Dakkel met arago innted Anakna;
on our way! Ngem nasamsamit, dakdakket a rago,
While we do His good will, He abides with us still, and with all who will Inton rupan' Jesus makitatayo.
trust and obey.

Refrain: 111. “COME THOU ALMIGHTY KING ”


Trust and obey, for there’s no other way to be happy in Jesus,
“O DIOS, INGGET BILEG”
But to trust and obey. O Dios, ingget bileg,
Madayaw naganmo a napateg,
Not a burden we bear, not a sorrow we share, but our toil He doth richly re- Pulongannakami, agdaydayaw kenka;
pay; Agari ka koma, puspusomi.
Not a grief or a loss, not a frown or a cross, but is blest if we trust and obey.
Dios manangliwliwa,
But we never can prove the delights of this love until all on the altar we lay; Asim itdem koma kadakami;
For the favor He shows, for the joy He bestows, are for them who will trust Iturayam kadi, dagitipuso mi,
and obey.
Espiritum yegmo, saranaymi.
Then in fellowship sweet we will sit at His feet, or we’ll walk by His side in
the way; Dios a madaydayaw,
What He says we will do, where He sends we will go; never fear, only trust Matulok nakemmo ditoy daga;
and obey. Ta sika ti Apo, toy sanga lubongan,
Pagrukbabandaka, Di umingga.

64. “JESUS IS ALL THE WORLD TO ME” (MH #469)


Jesus is all the world to me, my life, my joy, my all; 112. “IT CAME UPON A MIDNIGHT CLEAR”
He is my strength from day to day, without Him I would fall. “TENGNGAT' RABII IDI DUMTENG”
When I am sad, to Him I go, no other one can cheer me so; Tengngat' rabii idi dumteng kanta a nasamit
When I am sad, He makes me glad, He’s my friend. Dagiti anghel a naruay nga aggaput' langit
"Talna, naimbag a nakem manipud 'diay gloria;"
Jesus is all the world to me, my friend in trials sore; Agulimek nga agdengngeg amin a naparsua.
I go to Him for blessings, and He gives them o’er and o’er.
He sends the sunshine and the rain, He sends the harvest’s golden grain; Agtultuloyda pay laeng mangted iti talna,
Sunshine and rain, harvest of grain, He’s my friend. Kadagiti napaksuyan nabannog a parsua
No dumteng dagiti liday Ken panagleddaang,
Kankantada nailangitan intayto mangngegan.

46 75 #ctdumyaf
109. “HOLY, HOLY, HOLY” Jesus is all the world to me, I want no better friend;
“SANTO, SANTO, SANTO” I trust Him now, I’ll trust Him when life’s fleeting days shall end.
Santo, Santo, Santo, Dios kapigsaan! Beautiful life with such a friend, beautiful life that has no end;
Kankantaen ken dayawenmi ta nagan; Eternal life, eternal joy, He’s my friend. Amen.
Santo, Santo, Santo! Kenka agrukbabkam’
Agarika inggat’ panungpalan.
65. “JESUS LOVES ME” (MH 191)
Santo, Santo, Santo! dayawendaka, Jesus loves me! This I know, for the Bible tells me so,
Dagiti angheles a sangsangkamaysa; Little ones to him belong; they are weak, but He is strong.
Rinibu a ribu agserbida Kenka,
Ta Sikat’ Apo a di umingga. Refrain:
Yes, Jesus loves me! Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me! The Bible tells me so.
Santo, Santo, Santo! awagandaka,
Uray gaput’ basol rupam di makita;
Jesus loves me! This I know, as He loved so long ago,
Santo, Santo, Santo, Kenka nawadwadda
Taking children on His knee, saying, “Let them come to me.”
Pannakabalin, dalus ken ayat.
Jesus loves me still today, walking with me on my way,
Wanting as a friend to give light and love to all who live.
110. “TO GOD BE THE GLORY”
“MAIDAYAW KOMA”
Maidayaw koma, Dios a namarsua; 66. “COME CHRISTIANS, JOIN TO SING” (MH# 158)
Gaput' ayat na, intednat' Anakna; Come, Christians, join to sing: Alleluia! Amen!
Ket gaaput' datonna, aglukat ruangan, Loud praise to Christ our King: Alleluia! Amen!
A serkan oagiti maisalakan. Let all, with heart and voice, before His throne rejoice;
Praise is His gracious choice. Alleluia! Amen!
Koro:
Dayawen, dayawen, ti Dios a Come, lift your hearts on high: Alleluia! Amen!
Namarasua, dayawen, dayawen, Let praises fill the sky: Alleluia! Amen!
Denggentay' timekna; He is our guide and friend; to us He’ll condescend;
Ga pu ken Jesus, intay. His love shall never end: Alleluia! Amen!

Pannakasubbot ginatang darana, Praise yet the Lord again: Alleluia! Amen!
Agpaay mamati a tunggal maysa; Life shall not end the strain: Alleluia! Amen!
No mapan Kenkuana ti managbasol, On heaven’s blissful shore His goodness we’ll adore,
Pakawan ti awatenna ken Jesus. Singing forever more: Alleluia! Amen!

74 47 #ctdumyaf
67. “IT IS WELL WITH MY SOUL” (UMH #377) Liday man ken ragsak, sika laeng
When peace like a river, attendeth my way, when sorrow like sea billows Ti tarigagayak, nga agtaeng.
role;
Whatever my lot, thou has taught me to say, it is well, it is well with my Pagayatam kaniak, isuronak;
soul.
Mangtungpal bilinmo, pagragsakak.
Refrain:
It is well, with my soul, it is well, it is well with my soul. Itdek amin kenka, o Jesus ko;
Umayakon Kenka, paaklolo.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate, 108. “I SURRENDER ALL”
And hath shed his own blood for my soul. “JESUS, IDATONKO KENKA”
Jesus, idatonko Kenka,
My sin, oh, the bliss of this glorious thought! Amin nga adda kaniak;
My sin not in part but the whole, Agnanayon ayaten ka;
Is nailed to the cross, and I bear it no more, Inaldaw pagtalkanka.
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul.
Koro:
And, Lord, haste the day when my faith shall be sight, Yawatko Kenka, Amin, Jesus ko;
The clouds be rolled back as a scroll; Toy biagko innak idaton,
The trump shall resound, and the Lord shall descend, Wen awatemon.
Even so, it is well with my soul.
Jesus, idatonko amin,
Saksakam pagrukbabak;
68. “FAITH OF OUR FATHERS” (UMH# 710) Ragsak lubong talikudak;
Faith of our fathers, living still, in spite of dungeon, fire, and sword; Jesus ko, aklonennak.
O how our hearts beat high with joy when’er we hear that glorious word!
Jesus ko, Kenkan umayak,
Refrain: Mannubbot, pasantoennak,
Faith of our fathers, holy faith! We will be true to Thee till death. Espiritum itdem kaniak,
Amangted iti pigsak.
Faith of our fathers, we will strive to win all nations unto Thee;
And through the truth that comes from God, we all shall then be truly free.
Jesus ko, ita mariknak,
Faith of our fathers, we will love both friend and foe in all our strife;
Ti kaaddamon kaniak;
Nagdanonan ti ragsakko,
And preach Thee, too, as love knows how by kindly words and virtuous life.
Panangisalakanmo.
48 73 #ctdumyaf
Koro: 69. “O HAPPY DAY, THAT FIXED MY CHOICE” (MH #391)
Ya sidegnak kadi, Jesusko, O happy day that fixed my choice on Thee, my Savior and my God!
Nakatayam a krusmo; Well may this glowing heart rejoice, and tell its raptures all abroad.
Yasidegnak, yasidegnak, O Apo,
Agdardara bakrangmo. Refrain:
Happy day, happy day, when Jesus washed my sins away!
He taught me how to watch and pray, and live rejoicing everyday.
Yawatkot’ biagko agserbi, Apo,
Happy day, happy day, when Jesus washed my sins away. Amen.
Tulong kaniak itedmo;
Inanamak kadit’ parayrayem, O happy bond, that seals my vows to Him who merits all my love!
Pusok inka agtaeng. Let cheerful anthems fill His house, while to that sacred shrine I move.

Pagragragsakak kumitat, rupam, It’s done: the great transactions done! I am the Lord’s and He is mine;
Iti trono ti grasiam; He drew me and I followed on, charmed to confess the voice divine.
Agparintumengak nga agdawat,
Ta sika ti kamangak. Now, rest my long divided heart, fixed on this blissful center, rest.
Here have I found a nobler part; here heavenly pleasures fill my breast.
Diak pay natukod pateg ta ayat,
Inggat’ langit dumtengak,
70. “SPIRIT SONG” (MH #347)
Adda pampantok a diak magawat,
O let the Son of God enfold you with his Spirit and his love.
Inggat’ Kenka agyanak.
Let him fill your heart and satisfy your soul.
O let him have the things that hold you, and his Spirit like a dove
Will descend upon your life and make you whole.
107. “I NEED THEE EVERY HOUR”
“SIKAT' SAPSAPULEK” Refrain:
Sikat' sapsapulek, talnak mangted Jesus, O Jesus, come and fill your lambs.
Te saom napateg, mangted talged. Jesus, O Jesus, come and fill your lambs.

Koro: O come and sing this song of gladness as your hearts are filled with joy.
Wen, masapulko unay, dakkel a tulongmo; Lift your hands in sweet surrender to his name.
Urayek bendisionmo a yetnagmo. O give him all your tears and sadness; give him all your years of pain,
And you’ll enter into life in Jesus’ name.
Umaynak taengam, o Jesus ko;
Sulisong maawan; 'ta sidongmo.

72 49 #ctdumyaf
71. “ARE YE ABLE” (UMH #530) Inton agkanibusanan,
“Are ye able,” said the Master, “to be crucified with me?” Ti aramid naidagaan;
“Yea,” the sturdy dreamers answered, “to the death we follow thee.” Gaput’ imam mangidalan,
Gloria innak magunodan.
Refrain:
Lord, we are able. Our spirits are Thine.
Remold them, make us, like Thee, divine.
Thy guiding radiance above us shall be a beacon to God, to love and loy- 105. “HOW GREAT THOU ART”
alty. “O ANIAN A NAGDAKKELKAN”
O Dios Apo, no innak a matmatan
Are ye able to remember, when a thief lifts up his eyes, Naindaklan aramid ta imam
That his pardoned soul is worthy of a place in paradise? Init, bulan bitbituen 'diay tangatang
Pannakabalinmo naiparang
Are ye able when the shadows close around you with the sod,
To believe that spirit triumphs, to commend your soul to God? Koro:
Toy kararuak innaka kantaan
Are ye able? Still the Master whispers down eternity, O anian a nagdakkelkan
And heroic spirits answer, now as then in Galilee. Toy kararuak innaka kantaan
O anian a nagdakkelkan

72. “HAVE THINE OWN WAY LORD” (MH #382) No magnaak tengngat' kabakbakiran
(English Version) Ket mangngegak kankantat' bilbilit
Have Thine own way Lord! Have Thine own way! No makitak kinadaeg pinarsuam
Thou art the potter, I am the clay. Ken mariknak ti pul-oy ti angin
Mold me and make me after Thy will,
While I am waiting, yielded and still. Inton Cristo agsubli ditoy daga
Alaennak 'diay taeng naragsak
Have Thine own way Lord! Have Thine own way! Agrukbabak gaput' panagdayawko
Search me and try me, Savior today! Ket ikantak "Nagtan-okkan Diosko"
Wash me just now, Lord, wash me just now,
As in Thy presence humbly I bow.
106. “I AM THINE, OH LORD”
Have Thine own way Lord! Have Thine own way! “APO, KUKUANAN”
Wounded and weary, help me I pray! Apo, kukuanan, timekmot’ denggek,
Power, all power, surely is Thine! Pagayatam surotek;
Touch me and heal me, Savior divine! Ngem umadadda komat’ pammatik,
A Kenka umasideg.

50 71 #ctdumyaf
Pagayatam, Dios, pagtulnogak, Have Thine own way Lord! Have Thine own way!
Kenka umayak sisusugat; Hold o’er my being absolute sway.
Pannakabalin itdem kanaik, Fill with Thy Spirit til all shall see
Gaput’ bilegmo agasannak. Christ only, always, living in me!

Pagayatam, Dios, pagtulnogak, 73. “I LOVE TO TELL THE STORY” (MH# 156)
Tenglem ti biagko innak yawat; I love to tell the story of unseen things above,
Of Jesus and His glory, of Jesus and His love.
‘Ti Espiritum, Dios punnoennak,
I love to tell the story, because I know ‘tis true;
Tapno ni Cristo agbiag kaniak.
It satisfies my longings as nothing else can do.

Refrain:
104. “HE LEADETH ME” I love to tell the story, ‘twill be my theme in glory,
“PAGRAGSAKAK TA MAAMMOAK” To tell the old, old story of Jesus and His love.
Pagragsakak ta maammoak,
A ni Jesus idalannak; I love to tell the story; more wonderful it seems
Aramid ken pagdalanak, Than all the golden fancies of all our golden dreams.
‘Ti Imana iturongnak. I love to tell the story, it did so much for me;
And that is just the reason I tell it now to Thee.
Koro:
Idalannak, idalannak, I love to tell the story; ‘tis pleasant to repeat
Ti Imana kibinennak, What seems, each time I tell it, more wonderfully sweet.
I love to tell the story, for some have never heard,
No Kenkuana agtalekak,
The message of salvation from God’s own Holy Word.
Agnanayon idalannak.
I love to tell the story, for those who know it best,
No umay kaniak rigat, Seem hungering and thirsting to hear it like the rest.
Danag, sikor wenno ragsak; And when in scenes of glory, I sing the new, new song,
Ken no taaw aglasatak, ‘Twill be the old, old story that I have loved so long.
Ti Imana idalanak.
74. “O ZION HASTE” (MH 573)
Apo, kumpetak ‘ta imam, (English Version)
Ta no pigsa kaniak awan; O Zion haste, Thy mission high fulfilling,
Ti sulisog diak mabilgan, To tell to all the world that God is light,
No imam dinak idalan. That He who made all nations is not willing
One soul should perish, lost in shades of night.

70 51 #ctdumyaf
Refrain: Koro:
Publish glad tidings, tidings of peace; Ti ayatna inka bilangen
Tidings of Jesus, redemption and release. Dios dungngo na inka kitaen
Ti ayatna inka bilangen
Behold how many thousands still are lying Dakkel a dungngona inka kitaen
Bound in the darksome prison house of sin,
With none to tell them of the Savior’s dying, No nadagsen unay dayta awitmo
Or of the life He died for them to win. Nabanto’t ti karga a binaklaymo
Lagipem ayatna ket mapukawto
Proclaim to every people, tongue, and nation Dayta danag ket ragsak sumukat to
That God, in whom they live and move, is love;
No dagiti gayyemmo nabaknangda
Tell how He stooped to save His lost creation,
Panunutem kari ni Kristo kenca
And died on earth that we might live above. Lagipem ayatna maliwliwaka
Idiay langit kukua agpaay kenka
Give of Thine own to bear the message glorious,
Give of Thy wealth to speed them on their way; Gapuna a no leddaangmo sumken
Pour out Thy soul for them in prayer victorious; Lagipem ayatna a di agsarday
O Zion, haste to bring the brighter day. Dika agdanag Dios inka tumaklin
Adda kenka ingga’t gungunam dumteng

75. MORNING HAS BROKEN (MH #145)


Morning has broken like the first morning, 103. “HAVE THINE OWN WAY LORD”
Blackbird has spoken like the first bird. “APO, ARAMIDEM KAYATMO”
Praise for the singing! Praise for the morning! Apo, aramidem kayatmo,
Praise for them springing fresh from the Word! Damiliem kad’ ‘toy adipenmo;
Aramidem kas pagayatam,
Sweet the rain’s new fall sunlit from heaven;
Agurayak kad’ ita dinnam.
Like the first dew fall on the first grass.
Praise for the sweetness of the wet garden,
Sprung in completeness where His feet pass…
Apo, aramidem kayatmo,
Sukimatem ‘toy panagbiagko;
Mine is the sunlight! Mine is the morning; Guguranak kas pagayatam,
Born of the one light, Eden saw play! Dalusannak kad’ daytadaram.
Praise with elation, praise every morning,
God’s recreation of the new day!

52 69 #ctdumyaf
New Songs 76. “GOD WILL TAKE CARE OF YOU” (UMH #130)
Ilocano Version Be not dismayed whate’er betide, God will take care of you;
Beneath His wings of love abide God will take care of you.
101. “BLESSED ASSURANCE ”
“NASANTOAN NAMNAMA” Refrain:
Nasantoan namnama ken Jesus, God will take care of you, through everyday, o’er all the way;
He will take care of you; God will take care of you.
Darana kadatay’ nanubbot,
Tapno matawidtay’ ti gloria,
Through days of toil when heart doth fail, God will take care of you;
Gaput tulong Espiritu na. When dangers fierce your path assail, God will take care of you.

Koro: All you may need He will provide, God will take care of you;
Isut’ saritak, kankantaek, Nothing you ask will be denied, God will take care of you.
Ket ni Jesus ti daydayawek;
Isut’ saritak, kankantaek No matter what may be the test, God will take care of you;
Ket ni Jesus ti daydayawek Lean, weary one, upon His breast, God will take care of you.

Nagdanonan ti ragragsakko
Ta ayatna masaripatpatko 77. ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH (MH #238)
Angheles iyegda ti damage, Angels we have heard on high
Sweetly singing o’er the plains,
Ayat ti Dios, aweng ti imbag.
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
Adda naananay a talnak,
Ta ken Jesus, Mannubbot addaak; Refrain:
Agurayak a siraragsak, Glo - - - ria, in excelsis Deo! (2x)
Iti gloriana napnot’ ayat.
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
102. “COUNT YOUR BLESSINGS” What the glad-some tidings be
“TI AYATNA INKA BILANGEN” Which inspire your heavenly song?
No ti panagbiagmo madanaganka
Iti panunot riribuken naka Come to Bethlehem and see
Lagipem ti parabur Dios intedna Christ whose birth the angels sing;
Adu nga ayat impaayna kenka Come, adore on bended knee!
Christ the Lord, the new born King.

68 53 #ctdumyaf
See Him in a manger laid, Chorus:
Whom the choirs of angels praise, Precious name, O how sweet! Hope of earth and joy of heav'n;
Mary, Joseph, lend your aid, Precious name, O how sweet! Hope of earth and joy of heav'n.
While our hearts in love we raise.
Take the name of Jesus ever, as a shield from ev'ry snare;
If temptations round you gather, breathe that holy name in prayer.
78. “O COME, O COME, EMMANUEL” (MH #211)
O come, O come, Emmanuel, and ransom captive Israel,
O the precious name of Jesus! How it thrills our souls with joy,
That mourns in lonely exile here until the Son of God appear.
When His loving arms receive us, and His songs our tongues employ!
Refrain: Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to Thee, O Israel. At the name of Jesus bowing, falling prostrate at His feet,
King of kings in heaven we'll crown Him, when our journey is complete.
O come, Thou Wisdom from on high, and order all things far and nigh;
To us the path of knowledge show and cause us in her ways to go.

O come, O come, great Lord of might, who to Thy tribes on Sinai’s height
In ancient times once gave the law in cloud and majesty and awe.

O come, Thou Root of Jesse’s tree, an ensign of Thy people be;


Before Thee rulers silent fall; All peoples on Thy mercy call.

O come, Thou Key of David, come, And open wide our heavenly home.
The captives from their prison free, And conquer death’s deep misery.

79. The First Noel (MH 245)


The first Noel the angel did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter’s night that was so deep.

Refrain:
Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.

54 67 #ctdumyaf
98. “HYMN OF PROMISE” (MH #707) They looked up and saw a star
In the bulb there is a flower; in the seed an apple tree; Shining in the east, beyond them far;
In cocoons, a hidden promise: butterflies will soon be free! And to the earth it gave great light,
In the cold and snow of winter there’s a spring that waits to be, And so it continued both day and night.
Unrevealed until its season, something God alone can see.
And by the light of that same star
There’s a song in every silence, seeking word and melody; Three wise men came from country far;
There’s a dawn in every darkness, bringing hope to you and me. To seek for a king was their intent
From the past will come the future; what it holds, a mystery, And to follow the star wherever it went.
Unrevealed until its season, something God alone can see.
Then entered in those wise men three,
In our end is our beginning; in our time, infinity; Full reverently upon the knee,
In our doubt there is believing; in our life, eternity. And offered there, in his presence
In our death, a resurrection; at last, a victory, Their gold and myrrh and frankincense.
Unrevealed until its season, something God alone can see.
80. “ANGELS FROM THE REALMS OF GLORY” (MH #220)
Angels from the realms of glory, wing your flight o’er all the earth;
99. “LET THERE BE PEACE ON EARTH” (MH #431) Ye who sang creation’s story, now proclaim Messiah’s birth:
Let there be peace on earth, and let it begin with me.
Let there be peace on earth, the peace that was meant to be. Refrain:
With God as our Father, brothers all are we. Come and worship, Come and worship,
Let me walk with my brother in perfect harmony. Worship Christ, the new-born King.

Let peace begin with me, let this be the moment now. Shepherds, in the field abiding watching o’er your flocks by night,
With every step I take, let this be my solemn vow. God with us is now residing; yonder shines the infant light:
To take each moment, and live each moment, in peace eternally.
Let there be peace on earth, and let it begin with me. Sages, leave your contemplations, brighter visions beam afar;
Seek the great Desire of nations; Ye have seen his natal star:

100. “TAKE THE NAME OF JESUS WITH YOU” (MH # 536) Saints, before the altar bending, watching long in hope and fear;
(PRECIOUS NAME) Suddenly the Lord, descending, in his temple shall appear.

Take the name of Jesus with you, child of sorrow and of woe; 81. O COME ALL YE FAITHFUL (MH 234)
It will joy and comfort give you; take it, then, where're you go. O come, all ye faithful, joyful and triumphant,
O come ye, O come ye, to Bethlehem.
Come and behold him, born the King of angles;

66 55 #ctdumyaf
Refrain: He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
O come, let us adore Him, He is sifting out the hearts of men before His judgment seat;
O come, let us adore Him, O, be swift my soul, to answer Him; be jubilant, my feet!
O come, let us adore Him, Christ the Lord. Our God is marching on.

True God of true God, Light from Light eternal, In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
Lo, he shuns not the Virgin’s womb; With a glory in His bosom that transfigures you and me;
Son of the Father, begotten, not created; As He died to make men holy, let us die to make men free
While God is marching on.
Sing, choirs of angels, sing in exultation;
O sing, all ye citizens of heaven above! He is coming like the glory of the morning on the wave,
Glory to God, all glory in the highest; He is wisdom to the mighty, He is honor to the brave;
So the world shall be His foot-stool, and the soul of wrong His slave
See how the shepherds, summoned to his cradle, Our God is marching on.
Leaving their flocks, draw nigh to gaze;
We too will thither bend our joyful footsteps;
97. “‘TIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS” (MH #462)
‘Tis so sweet to trust in Jesus, just to take Him at His Word;
82. “IN THE SERVICE OF THE KING” Just to rest upon His promise; Just to know, “Thus saith the Lord.”
I am happy in the service of the King. I am happy, oh so happy!
I have peace and joy that nothing else can bring, in the service of the Refrain:
King. Jesus, Jesus, how I trust Him! How I’ve proved Him o’er and o’er!
Jesus, Jesus, precious Jesus! O for grace to trust Him more!
Refrain:
In the service of the King every talent I will bring. Oh, how sweet to trust in Jesus, just to trust His cleansing blood;
I have peace and joy and blessing in the service of the King. Just in simple faith to plunge me ‘neath the healing, cleansing flood!

I am happy in the service of the King. I am happy, oh so happy! Yes ‘tis sweet to trust in Jesus, just from sin and self to cease;
Thro’ the sunshine and the shadow I can sing, in the service of the King. Just from Jesus simply taking life and rest, and joy, and peace.

I am happy in the service of the King. I am happy, oh so happy! I’m so glad I learned to trust Thee, precious Jesus, Savior, Friend;
To His guiding hand forever I will cling, in the service of the King. And I know that Thou art with me, wilt be with me to the end.

I am happy in the service of the King. I am happy, oh so happy!


All that I possess to Him I gladly bring, in the service of the King.

56 65 #ctdumyaf
No more let sins and sorrows grow, 83. “LORD SPEAK TO ME” (MH 463)
Nor thorns infest the ground; Lord, speak to me, that I may speak in living echoes of Thy tone;
He comes to make His blessings flow As Thou has sought, so let me seek Thine erring children lost and lone.
Far as the curse is found (2x)
Far as, far as the curse is found. O strengthen me, that while I stand firm on the rock, and strong in Thee,
I may stretch out a loving hand to wrestlers with the troubled sea.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove O teach me, Lord, that I may teach the precious things Thou dost impart;
The glories of His righteousness, And wing my words, that they may reach the hidden depths of many a heart.
And wonders of His love (2x)
And wonders, wonders of His love O fill me with Thy fullness, Lord, until my very heart overflows
In kindling thought and glowing word, Thy love to tell, Thy praise to show.

O use me, Lord, use even me, just as Thou wilt, and when, and where,
95. “SHALOM TO YOU” (UMH #666)
Until Thy blessed face I see, Thy rest, Thy joy, Thy glory share.
Shalom to you now, shalom my friends.
May God’s full mercies bless you, my friends.
84. “O JESUS, I HAVE PROMISED” (MH #396)
In all your living and through your loving, (English Version)
Christ be your shalom, Christ be your shalom. O Jesus I have promised to serve Thee to the end;
Be Thou forever near me my master and my friend.
I shall not fear the battle if Thou art by my side,
96. “THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC” (MH #717) Nor wander from the pathway if Thou wilt be my guide.
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored; O let me feel Thee near me! The world is ever near;
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword; I see the sights that dazzle, the tempting sounds I hear;
His truth is marching on. My foes are ever near me, around me and within;
But Jesus, draw Thou nearer, and shield my soul from sin.
Refrain:
Glory, glory, hallelujah! O let hear Thee speaking in accents clear and still,
Glory, glory, hallelujah! Above the storms of passion, the murmurs of self will.
Glory, glory, hallelujah! O speak to re-assure me, to hasten or control;
His truth is marching on. O speak, and make me listen, Thou guardian of my soul.

I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps, O Jesus, Thou hast promised to all who follow Thee
They have builded Him an altar in the evening dews and damps; That where Thou art in glory there shall Thy servant be.
I can read the righteous sentence by the dim and flaring lamps; And Jesus, I have promised to serve Thee to the end;
His day is marching on. O give me grace to follow, my Master and my Friend.

64 57 #ctdumyaf
85. PASS IT ON (MH #572) 93. “THERE’S A SONG IN THE AIR” (MH #249)
It only takes a spark to get a fire going, There’s a song in the air! There’s a star in the sky!
And soon all those around There’s a mother’s deep prayer and a baby’s low cry!
Can warm up in its glowing. And the star rains its fire while the beautiful sing,
That’s how it is with God’s love For the manger of Bethlehem cradles a King!
Once you’ve experienced it;
There’s a tumult of joy o’er the wonderful birth,
You spread His love to everyone For the virgin’s sweet boy is the Lord of the earth.
You want to pass it on. Ay! The star rains its fire while the beautiful sing,
For the manger of Bethlehem cradles a King!
What a wondrous time is spring,
When all the trees are budding; In the light of that star lie the ages impearled;
The birds begin to sing, And that song from afar has swept over the world.
The flowers start their blooming. Every hearth is aflame, and the beautiful sing
That’s how it is with God’s love In the homes of the nations that Jesus is King!
Once you’ve experienced it;
You want to sing, it’s fresh like spring We rejoice in the light, and we echo the song,
You want to pass it on. That comes down through the night from the heavenly throng.
Ay! We shout to the lovely evangel they bring,
I wish for you my friend, And we greet in His cradle our Savior and King.
This happiness that I’ve found;
You can depend on Him,
It matters not where you’re bound. 94. “JOY TO THE WORLD” (MH 246)
I’ll shout it from the mountain top; Joy to the world, the Lord is come!
I want my world to know; Let earth receive her King;
The Lord of love has come to me, Let every heart prepare Him room,
I want to pass it on. And heaven and nature sing (2x)
And heaven, and heaven, and nature sing.

86. “I AM THINE, OH LORD” (UMH #419) (English Version) Joy to the world, the Savior reigns!
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice, Let all their songs employ;
And it told Thy love to me; While fields and floods, rocks, hills, and plains
But I long to rise in the arms of faith Repeat the sounding joy (2x)
And be closer drawn to Thee. Repeat, repeat, the sounding joy.

58 63 #ctdumyaf
Refrain: Refrain:
Till we meet, till we meet, till we meet at Jesus’ feet; Draw me nearer, nearer, blessed Lord,
Till we meet, till we meet, God be with you till we meet again. To the cross where Thou hast died.
Draw me nearer, nearer, nearer, blessed Lord,
God be with you till we meet again; neath His wings securely hide you, To Thy precious, bleeding side.
Daily manna still provide you, God be with you till we meet again.
Consecrate me now to Thy service, Lord,
God be with you till we meet again; when life’s perils thick confound you, By the power of grace divine;
Put his arms unfailing round you; God be with you till we meet again. Let my soul look up with a steadfast hope,
And my will be lost in Thine.
God be with you till we meet again; keep loves banner floating o’er you,
O the pure delight of a single hour
Smile death’s threatening wave before you; God be with you till we meet
again. That before Thy throne I spend,
When I kneel in prayer, and with Thee my God,
I commune as friend with friend.
92. “MANY GIFTS, ONE SPIRIT” (MH #114)
There are depths of love that I can not know
God of change and glory, God of time and space,
Till I cross the narrow sea;
When we fear the future, give to us Your grace. There are heights of joy that I may not reach
In the midst of changing ways give us still the grace to praise. Till I rest in peace with Thee.

Refrain:
Many gifts, one Spirit, one love known in many ways. 87. “DEAR LORD, LEAD ME DAY BY DAY” (MH #411)
In our difference is blessing, from diversity we praise one Giver, Dear Lord, lead me day by day; make me steadfast, wise and strong;
One Lord, one Spirit, one Word known in many ways hallowing our days. Happy most of all to know that my dear Lord loves me so.
For the Giver, for the gifts, praise, praise, praise!
Refrain:
God of many colors, God of many signs, Praise to God, fount of love,
You have made us different, blessing many kinds. Praise from morn till the set of sun;
As the old ways disappear, let your love cast out our fear. Praise at home, praise in church;
Praise to God everywhere on earth.
Freshness of the morning, newness of each night,
You are still creating endless love and light. Dear Lord, lead me day by day; make me follow and obey
This we see, as shadows part, many gifts from one great heart. Faithfully your words of life, that your love ever abide.

Now with confidence I sing joyous praises to our God,


And with upright heart I give tender care and sympathy.

62 59 #ctdumyaf
88. “PRAISE TO THE LORD, THE ALMIGHTY” (UMH # 139) What have I dread, what have I to fear, leaning on the everlasting arms?
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation! I have blessed peace with my Lord so near, leaning on the everlasting arms.
O my soul, praise Him, for He is Thy health and salvation!
All ye who hear, now to His temple draw near;
Join me in glad adoration! 90 “WE’VE A STORY TO TELL TO THE NATIONS” (MH # 569)
(English Version)
Praise to the Lord, who o’er all things so wondrously reigning We’ve a story to tell to the nations,
Bears Thee on eagle’s wing, e’er in His keeping maintaining. That shall turn their hearts to the right,
God’s care enfolds all, whose true good He upholds. A story of truth and mercy,
Hast Thou not known His sustaining? A story of peace and light. (2x)

Praise to the Lord, who doth prosper Thy work and defend Thee; Refrain:
Surely His goodness and mercy here daily attend Thee. For the darkness shall turn to dawning,
Ponder anew what the Almighty can do, And the dawning to noon-day bright;
Who with His love doth befriend Thee. And Christ’s great kingdom shall come on earth,
The kingdom of love and light.
Praise to the Lord, who doth nourish Thy life and restore Thee,
Fitting Thee well for the tasks that are ever before Thee. We’ve a song to be sung to the nations,
Then to Thy need God as a mother doth speed, That shall lift their hearts to the Lord,
Spreading the wings of grace o’er Thee. A song that shall conquer evil
And shatter the spear and sword. (2x)
Praise to the Lord! O let all that is in me adore Him!
All that hath life and breath, come now with praises before Him! We’ve a message to give to the nations,
Let the amen sound from His people again; That the Lord who reigneth above,
Gladly forever adore Him. Hath sent us His Son to save us,
And show us that God is love. (2x)
89. “LEANING ON THE EVERLASTING ARMS” (MH # 133)
What a fellowship, what a joy divine, leaning on the everlasting arms; We’ve a Savior to show to the nations,
What a blessedness, what a peace is mine, leaning on the everlasting arms. Who the path of sorrow hath trod,
That all of the world’s great peoples
Refrain: Might come to the truth of God (2x)
Leaning, leaning, safe and secure from all alarms;
Leaning, leaning, leaning on the everlasting arms.
91 “GOD BE WITH YOU TILL WE MEET AGAIN” (MH #672)
O how sweet to walk in this pilgrim way, leaning on the everlasting arms; God be with you till we meet again; by His counsels guide, uphold you,
O how bright the path grows from day to day, leaning on the everlasting arms. With His sheep securely fold you; God be with you till we meet again.

60 61 #ctdumyaf

You might also like