Professional Documents
Culture Documents
ING 521 - Final Paper-Abu Jafor
ING 521 - Final Paper-Abu Jafor
ING 521 - Final Paper-Abu Jafor
Submitted by
ABU JAFOR
Submitted to
1. İntroduction
It has been a widespread interest in the use of the native tongue (L1) in L2 classes although two or three
decades ago, it was believed that students should maximum exposure to the foreign language. Using L1
in the English classroom has long been considered as unforgivable wrongdoing. Many English teachers
who use L1 in the classroom feel guilty about it and in many cases do not admit it (Al Hariri, 2015).
Some of the theories claim that foreign language learning can be achieved in a learning environment
where the target language is spoken (Oller & Krashen, 1988). Recent researchers started to question the
validity of this claim suggesting contexts and situations in which using L1 can be very helpful in ELT
and refuting (Al Hariri, 2015). As a result, a considerable amount of attention has been given to the use
of L1 in L2 learning and teaching. There has been a lot of debate about using L1 in the L2 classes
whether the use of L1 is hindered or facilitate L2 learning (Demir, 2012). There is also a widespread
assumption that the use of L1 is not utilized in L2 learning; so, it should be used as little as possible
because of the verities of the argument regarding using L1 in the ESL class (de la Campa & Nassaji,
2009). Many questions have arrived such as: should we use L1 or we should use completely L2, how
much L1 we should use, when and why should we use L1. This paper will examine some research
studies regarding the topic of teachers’ and students’ perspective of using L1 in the L2 classes.
2.1. Study 1
The study was conducted in Tamil Nadu, India. The was conducted by Devaki. V, assistance professor
of English, Vels University, India. The research study was an exploratory study that tries to find out the
ELL perception about the use of L1 in the L2 classes and their comprehension capability of the same.
The research used a questionnaire, classroom observation and interviews as strategies to find out what
3
truly occurs in English classes. This study employs survey research method to collect data from ELLs
Quarrions were divided into three parts. in the 1st part was about personal details about the participant
and whether their medium of background Tamil or Eng. The 2nd the medium of instruction in
classrooms and students’ comprehension of instruction and teaching. The last part is about askıng
whether students prefer using L1 in the class or completely L2. 150 first-year engineer students of Anna
University and its affiliated college were participate in the research. A question was asked for the
medium of communication teacher use with students and the student's reply was almost 51% teacher
uses both Tamil and English, only English and only Tamil are used 47% and 2% respectively. About the
teacher’s instruction, it shows that 66% of teachers use only English and 34% of teachers use both
languages. The next question was about students understanding of supplicatory materials provided by
teachers. 51% of the students said they can understand well if it is explained both in L1 and L2, 45%
understand well in L2 and only ‘2% said that they can understand well in their L1.S
The next question was about comprehending of the English question paper in the exam and 54% says
it’s easy to understanding in English. 20% needed some help about some difficult words, 20% of them
even needed help to understand the instruction and 6% fınd it very difficult. 65% of students want their
teachers to use both languages as class ınstruction, 30% prefer only English and only 4% of students
prefer more Tamil than English. Interestingly many students prefer bilingual as class instruction and not
many students prefer more L1. Then he asks a question about which language was easy to understand
and 64% for bilingual instruction, 31% say only English and only 5 % say more Tamil than English.
Next question was about the kind of English classes students want and 74% of students prefer lectures
4
with activity, 27% prefer only activity, 2% prefer none and only 1% prefer the only lecture. But when
ask students about whether they want the extra class to improve their English, the majority didn’t want
The finding from the student’s questionnaires, only less than 50% of the students understand and prefer
L2 as class instruction which is not so encouraging situations. Majority students prefer their teacher to
A set of questionnaire was circulated among teachers to know their perception about the use of L1 and
L2 class. The questionnaire mainly focused on what language actually they use, their personal
preference of language and reason, what would they do if the students don’t understand the lecture and
teachers personal view of using L1 in L2 class. 19 teachers have participated in the research study.
The results were 47% of teachers use only English, 47% use more English with less Tamil and only 5%
of the teacher use both English and Tamil equally. To give instruction, 68% of teachers use only
English, 26.4% of teachers use more English and less Tamil while only % of teachers use both L1 and
L2. For the teaching L2, 53% of teachers believe to use both L1 and L2, 37% do not support using L1
while 10% believe that L1 can be used according to students levels and proficiency. Next question for
the teacher was whether they believe that using only English would help them to learn the language
easily or not. 84% of teachers strongly said yes, 11% was against using only L2 and 5% said only L2
might help students to certain content. To clarify the doubt of the students 37% stressed on using
English, 64 % stressed on both but most of them preferred more English and only 10.5% of teachers
equally both L1 and L2. For explaining grammar, 58% use L2, 21% use L1 if only needed, 11% said,
they would use L1 if the proficiency of the students are very low while 11% felt that they would give L1
5
equivalent to explaining grammar or vocabulary. For the teachers’ attitude towards the use of L1 in
class, 53% of teachers support using L1 in class, whereas 37% did not support to use L1 in class and 5%
of teachers say that L1 can be used in a need for the learners‟ situation demands. The question focused
on why teacher don does not use L1 and 52% of teachers felt that suing L1 reduce the students’
exposure to target language whereas 21% of teachers L1 can be used partially according to student’s
proficiency level. Nearly 21% of teachers didn’t agree completely that the use of L1 would reduce
2.4. Findings
From the research study, it shows that, although L2 learners do not prefer using L1 more, they want their
teachers to use L1 at least for a minimal 30% in the class. Most of the teachers undoubtedly felt in
İmmersion method. If any student needed any help, he was expected to ask for help in English even it is
grammatically incorrect. Because they believe that regularly using the language regularly would help the
students to learn the language better. A few percentages of the teachers 10% use L1 in the class in the
conditional use. If the students' proficiency levels are low and also if teachers need to clarify something
to the students, it is o using L1. İn a particular situation, using L2 helps students learning the language
better. But the teacher should know clearly when and where to use L1.
3.1. Study 2
The survey was conducted in 2015 by Khalid Al Hariri and most of the participants’ first language is
Arabic and they are very fluent in English. Almost all of the students who participated in the survey had
experiences studying abroad both in English speaking and non-English speaking countries. Most of the
teachers are TESOL and CELTA certified teachers. The researcher designed two distinct surveys and
distributed one of them to a sample of 30 respondents each. The study was with surveymonkey.com and
6
hoisted on Facebook account. One survey was design for the students to measure of their motive of
using L1 by their teacher and another was design for the teacher to discover their motives and attitude
for and toward using L1 while teaching English as L2(Al Hariri, 2015).
3.2. Results
The research study come up with the result that 72% of the teacher use L1 in or outside of the class
although 65% of administrators insist no to use L1 specially in the classroom and it should be mentioned
that 5% of the teachers do not speak L1 of learners. 55% teachers do not feel guilty using L1 and 36%
believe that if they do not use L1 in the class, students will not understand L2 well. 45% of teacher claim
that they do not need L1 to handle the class and 64% claimed they can build better relationship with
learners in L2 and almost 70% of the teachers teach intermediate or higher levels students. Almost all
students (85%) are against using L1, 88% believe that using L1 does not help them improving their
English and using L2 will make them mastery of English higher. It also showed that 22% student use L1
to ask their teacher about the information they don’t understand, 33% ask their friends using L1, 28%
stay silent. Even though almost 72% teachers do not have problem using L2 in the class, 54.55%
teachers are quite ok with translating or using L1 with their students and 36.36% teachers L1 does not
3.3. Findings
Using L1 should not be avoided but teachers should have a when, how and why they will use L1. The
will use L1 to make a control practice rather than leaving it open. As this study shows, even more,
advanced learners accept, to a particular extent, that their teachers use L1 and teachers understand that
the primary language of their students is part of their ELT practice. Teachers of English as a far off
language can use the L1 of their students to introduce some vocabulary words and grammar. L1 are
7
going to be used intrinsically to create a solid basis for what the scholars will learn within the lesson.
However, this use should be very limited and well thought of to stay the main target on the target
language. Although some believe that using L1 is often helpful to create relationships with learners,
socializing, as a less formal situation, is inspired to be in L2 because the learners would not feel the
pressure for accuracy and fluency that's usually feared of within the classroom.
Teachers of English should also remember that even once they use L1 at certain occasions, they ought to
stress that their learners use the maximum amount English as they will and increase the amount of
4.1. Study 3
This study was conducted by three authors of Universiti Teknologi Petronas, Malaysia. The case study is
about using L1 in L2 classroom among secondary school students of mixed English language
proficiencies in Asian countries, especially in Malaysia. The objective of the study is to uncover the
teaching methods employed in the classrooms where there existed non-homogenous English language
proficiency. Another objective of the study is to classify the methods into the four components in
language learning. For examining the methods adapted by teachers teaching in a language class, 5
teachers and 10 students of secondary school were interview and interview was video recorded located
in the Klang Valley. The teachers were well-experienced minimum as seven years as maximum 12.
For the Listening, almost all teachers believed in the complete immersion approach but they also said
that it is can be practiced in real. Because the majority of the students did not understand even when
teachers used easy words and phrases (Noor et al., 2015). So, teachers had no choice but using students’
native tongue. The almost the same result was found when teachers were expected to provide all input
8
for topics of discussion in the class. The teachers were futile to get the class to speak regarding group
discussion other than from above-average students. On the task of summary writing, the above average
and average students were taught to summarize by scanning and identifying words that will suggest the
meaning of every paragraph in a passage. The below-average students got a distinct set of instructions.
Most of the teachers did not apply a selected approach in teaching learners the way to write but with the
conditions of the category, time constraint and a strict curriculum, they employed what-worked-best
method. On the angle of learners, being surrounded by others of varying language capabilities, they were
completely reliant on their teacher to cater to all or any of their learning needs. This situation created a
drawback on the above-average students. They were in danger of under-achieving their potential in
English language acquisition. At an equivalent time, the weak students were reluctant to participate in
5.1. Study 4
The study research was conducted during the first semester of the 1997-1988 academic years at the
Puerto Rico University by Aydn Zhl. The researcher design and conducted research on “the use of
mother tongue (L1) in English classes (L2). He recorded the classes 35 minutes, in the beginning,
middle and end of the semester to see how frequently and for what purposes those teachers used Spanish
(L1) in their class. Two sets of questionnaires were distributed to the professors about their attitude
toward the use of L1 in the L2 classroom and 19 professors participated in the survey. The type of
questions was asked to the teachers and students alike should Spanish (L1) be used in the classroom, do
you like your teacher to use L1 in class?, when do you think it is appropriate to Spanish in English
class?, what percentage of the time do you think Spanish should be used?, How often do you think
Spanish should be used in the English classroom?, If you prefer the use of Spanish in your class why?,
Do you believe using Spanish in your English class helps you learn this language?.
9
5.2. Results
Almost 89% of the students' participation in the study think that L1 should be used in their English
classes. All of the teachers reported using Spanish to some extent. Around 99% of the student replied
that they want their teacher use only English in the classroom while 86% of the students would like L1
used to explain difficult concept because using L1 helps them when they feel lost. Only 22 % of teachers
saw this as appropriate use. Students also responded notably higher than teachers on the following uses
for Spanish: to help students feel more comfortable and confident, to check comprehension, and to
define new vocabulary items (Zhl, 1999). Neither students nor teachers saw a use for the L1 in testing.
87% of students feel using L1 facilitate their learning of English and 57% think, it helps from fairly
much to a lot.
The results of the study showed that in English classes (L2), Spanish (L1) should be used to some
contents. Students think that there are some cases where using L1 will facilitate them to comprehend the
classes. Most of them also agree that use of L1 helps them to learn English (L1) better.
6.1. Study 5
The study was conducted in pre-CSWE (Course in Spoken and Written English) class. It was one of the
Adult Migrant English Program (AMEP) centers in Sydney with six Chinese adult migrant English
learners and their Chinese-English bilingual teacher. AMEP centers, which provide English learning
opportunities to migrants in Australia, are funded by the Department of Immigration and Citizenship.
Migrants who have been assessed not having the English language proficiency are entitled 510 hours of
free English instruction. It is highly possible that learners are placed in multi-lingual classes because of
the divergent linguistic backgrounds of the migrants3. However, within the research site, two bilingual
classes were offered at the instant of the info collection and this pre-CSWE class was chosen because
10
the teacher expressed interest during this study. The class consisted of 17 learners (five Cantonese and
twelve Mandarin speakers), with 14 female and just three male learners. The ages of learner ranged from
40 to over 70, with most learners in their 60’s or 70’s. Student participants were six learners (one male
and five females), aged from 40 to 65. They were randomly selected from the list given by the teacher.
The teacher participant was a male teacher in his early 40’s who spoke Mandarin as his first language
and some Cantonese. He had taught English in China for nine years before migrating to Australia. The
1. Do learners prefer to study in a bilingual class? What reasons do the learners give for their
preferences?
3. What attitudes does a bilingual teacher adopt towards the utilization of learners’ L1 in teaching
English?
6.2. Findings
Regarding question number one, students were asked about their attitude forward bilıngual (L1&L2)
classes. The interview data revealed that participants unanimously preferred studying in a bilingual class
and this implied their positive attitude towards using L1. The reason of preferred using L1 is because
Using L1 can facilitate the communication between the teacher and learners since the teacher can
translate difficult words, phrases or concepts into learners’ L1 and learners may use L1 to express their
thoughts or ideas.
For the second question, students’ response was to prefer using L1 and L2 both in the class. The reason
is because of their low English level and the difficulty in communicating with the teacher which was
11
attributed to the problem of understanding and the difficulties in asking questions. They all recognized
the L1 as a pedagogical tool as well as a cognitive tool, adopted a positive attitude towards using it and
In question three, the teacher was asked their attitude towards using L1. Teachers’ response was that he
can explain things more clearly like abstract ideas and also grammar points, especially to beginner
students. The teacher also expressed the difficulties in explaining abstract ideas to beginner level
students. One the one hand, it was ineffective to use only English to explain abstract ideas because they
could not understand the explanations in English. On the other hand, it absolutely was impossible for
him to use realia to clarify every concept in class. The teacher believed that using L1 could assist his
learners in retaining new vocabulary items. His view was similar to the students’ idea that it was easier
The findings of this study indicated that this group of adult immigrant English learners had a strong
preference for a bilingual (L1& L2) class, regardless of their relative proficiency level in class. Using L1
in English instruction was considered important to these participants and therefore the reasons they
suggested for selecting to review during a bilingual class were both pedagogical and cognitive, with
7. Conclusion
Above findings showed that the instructors in this study used a low but noticeable amount of L1 in their
classes and that they did so for important instructional purposes. For these instructors, L1 played an
important role in their teaching, so they used it as a pedagogical tool although some teachers say that
they do not allow the L1 in their classrooms. The findings also showed that a variety of factors
influenced these instructors’ decisions about when, how, and why they used L1 in their teaching. Some
12
of these factors were based on personal beliefs about language learning and teaching; others stemmed
from the instructors’ classroom settings, their students, and the courses at the university or schools. Of
course, the use of L1 might not be a possibility when the instructor does not know the learners’ L1 or
By analyzing the following findings from the studies, a further study might be done about how actually
and effectively L1 can be used in L2 acquisition classes on students’ different proficiency levels.
13
References
de la Campa, J. C., & Nassaji, H. (2009). The Amount, Purpose, and Reasons for Using L1 in L2
9720.2009.01052.x
Demir, H. (2012). The Role of Native Language in The Teaching of The FL Grammar. Journal of
Education.
Noor, Azelin. M., Embong, Abdul. M., & Aigbogun, O. (2015). USING L1 IN L2 CLASSROOMS: A
Oller, J. W., & Krashen, S. D. (1988). The Input Hypothesis: Issues and Implications. Language, 64(1),
171. https://doi.org/10.2307/414800
14