Professional Documents
Culture Documents
The Divine Lives of The Alwars Sri Tirumanjanam Sundara Rajan SriRangam Samskrit Publications Mysore 2004
The Divine Lives of The Alwars Sri Tirumanjanam Sundara Rajan SriRangam Samskrit Publications Mysore 2004
ll
| l|Hl"H-
- The Divine Lives
w of the
i Alwa rs
_‘ ‘ ‘ ‘
‘ ‘ ‘. ‘f L‘): __ v“_,- ,.
7- 411'. . b 1 {6 f. -‘ .
f ' ‘ l‘ I x
_
" 1' m-‘fi ‘w‘- - 7 l
“$7 17>." ‘ ‘ '
H “ga‘l-W‘ Egg‘
i
. r
\ ‘
7. ‘I’ c
-- 13
p
205 -M
H fi-‘JMibffi': ‘It
'1" ,__ 2 $71‘.
-mmumnueu:
QWE'HMYW HMIRMFELm oks van .ne
flwadlnhho
inl
The Divine Lives of the Alwars -- pages 4O + iv -—by
Sri Tirumanjanam Sundara Rajan
(0431) 2432900 Email: lry_surangam@sancharnet.in
Pn'nted at:
Tech Prints, Mysore
Tel: (0821) 2330380
Contents ‘
. The Thrcc Early Alwars 1
. Tirumaliaai Alwat 5
. Nam-Alwar B
-. Madhm'akavi Alwar 11
. Kulashckhara Alwar 14
-. Periyalwm' 19
'. Kodai- Andal B
-. Tondar-adi-ppodl-Alwm: 27
I. Til-uppan Alwar 32
0.Tirumangai Alwar ............................ 37-h .,
##1##!”
In the early centuries of the Christian era, there lived many mys-
tic saints who‘, overcome by divine experiences sung the glories
of the Almighty Lord, which were in the form of spontaneous
outpourings. The saints who belonged to the Sri-Vaishnavite tra-
dition were popularly known as the “Alwar-s". They are twelve
in number and include a woman-mystic known as 'Andal' as well
as ‘Kodai’. The compositions of the Alwar-s, that form the four
thousand songs known as the “Divya-Prabandham" (lit. Divine
compositions), are yery popular for their mystic gem and the
nature of divine enjoy ment andbliss they speak about.
For long there has been a great demand for an introductory in-
sight into the divine lives of the Alwar-s, in a book form that
explains thei/rstories concisely, in a simple and lucid language.
This book is targetted to the layman, interested to know more
about these divine'saints. Though there are many other books
that deal with the same topic, they are either too elaborate or too
complicated for laymen to understand. Sri Tirumanjanam
Sundara Rajan, hailing from the holy town of Srirangam, an eru-
dite and versatile scholar in Sanskrit, Tamil and English, and an
expert in the field of Divya Prabandhams, has ably filled this void
by authoring this book. The publishers are grateful to him for the
great service he has rendered to the seekers of knowledgg, and
wish him a long, prsoperous and happy life, to enable him to con-
tinue his noble service to the seekers of knowledge.
It is proposed to bring out similar booklets regarding other related
topics in future also for serving the same purpose. We welcome
suggestions from readers for further improvements.
Not far to the south of Madurai (in to-day’s State of Tamil Nadu)
is the ancient city of Sri-villi-puttoor. This city is famous for its
temple with towering Gopuram-s. Lord Vada-perum-Koyil-
udaiyan is the presiding deity of this city. Here lived the saint
Sri Vishnu-chitta, who was named so, for he was devoted body
and soul to the service of Lord Vishnu. He was especially drawn
to the Krishna incarnation, and constantly meditated on Krishnas
acquaintance with the devotee, Malaakara, who had made a
flower-garland and offered it to Krishna as He was on his way to
his victorious bout with the tyrannical ruler Kamsa. Vishnu-
chitta naturally dedicated himself to the making of flower-gar-
lands for» his Deity.
Sri-Vallabha-deva of Pandya dynasty ruled the land at that time,
from his capital city of Madurai. Ever concerned for the welfare
of his subjects, the King used to go out disguised as a commoner,
on a vi ' -round of his capital in the nocturnal hours. As of a
night, he noticed a small assembly of elderly people in animated
conversation.
He approached them and spoke to them in a submissive tone:
“Sits, You are learned people. And, here I am, an ignoramus in
many ways. I beseech you to show me the path to fulfilment."
The old men peered at him approvingly, and one of them started
reciting the well-known verse from the great epic, Maha-bharatam:
‘varsbaartbam asbtau pra-yatEta masann....” meaning,
One bar to toilfor eigbt mntbr of tbejear to survive tbe idle raiiy wontbr;
work band during dry-time to earn Ibo nigbti' slumber," exert tbmugbjem
20
(fjouib in ordeal/2a! old age be rerfiul Do lint:plan and iiiork ugh-1;?
for the afler-lzfe that would be. 1
The scholar recited the Ll'laka, and explained the linkage between
life in this world and its sequel of the more precious life of the
life to come. As the scholar ceased, the king thanked him and
took leave.
Back in his chamber in the royal palace, the King stepped out of
his vigilante disguise. The message received from his conversa-
tion with the scholars had a great effect on him. The king thought,
“My needs are all met in this temporal life. And what of the
world yonder? How, then, shall I strive for lasting fulfilment? Who
will show me the right path from now on?" He came to a crucial
decision, "I surely have to seek after the Ultimate Principle para-
tattvam). This is the fountain-head which I can tap for all of the
four Pururbartba-s, ~~ the cardinal values of dbarma (the ethical
sense), art/m (material wherewithal), kama (emotional enrich-
ment), and makrba (state of deliverance).
“ l need to settle this in a wide concourse of ideas, and a seminar
of scholar-stalwarts!” Having thought thus, he promptly sum-
moned his advisers and gave them necessary instructions. There
was to be an award of a pouch of gold. coins to the contestant
who would convincingly identify the Ultimate ,Principle (bam-
taltvam) in the seminar. The town-,cricr' announced it all round
over drum-beats. ' i
All arrangements were got together for what was to be .the most
representative and scholarly theological conference of its kind.
Suspended from the high point of the vastarched ceiling was the
pouch of gold coins. This would be awarded to the contestant
who convincingly identified, in the seminar, ‘the Ultimate Prin-
ci le (bare-tattvam) sustaining the phenomenon of creation and
'Purport: A farmer labours through nine months of the year... and rests peacefully over
the remaining three months. People work hard during daytime ...so that they can enjoy
restful sleep in the night. During youth one has to work hard and puts by money. .. for
to be at peace in old age. ln this life, one gives oneself to the worship of the Al-
mighty... to prepare for the unthinkably greater bliss when leaving this life behind.
2l
dissolution, ~~ and of mankind's spiritual .quest. Several emi-
nent scholars, intellectuals and theologians from all across the
country came down to Madurai to participate in this exalted
conference.
The sage, Vishnu-chitta, had no inkling of the seminar called by
the king. He had, of a day, rendered his day's servicein the temple
of Lord Vada-pcrum-koyil-udaiyan, and retired to sleep. The
Lord appeared in the dream of Vishnuchitta and said, “Go forth
and collect your pouch of gold l” Alwar heard in trepidation,
and was very unsure of himself. The Lord assured him in mai-
esty. “Go thou forth,” He commanded. “It shall be-I that shall.
demonstrate in the king’s seminar the I/edan'ba, scriptural ver-
ity.” The vision ended, and the Lord disappeared. Vishnu-chitta
wondered, and trusted the vision.
Vishnu-chitta proceeded to the conference in Madurai, as bid-
den by the Lord. The King rose from his throne and received him
with honours. Many scholarspitched in with snphistry and cita-
tions, and put up their involuted logic, and arrived at unconscio-
nable conclusions. In due course, the kin ’s scholarl adviser
Selva-nambi announced for Sri Vishnu-china to speak. The sage
meditated on the divine form of the Lord in his heart, and he set
out to speak. He spoke with great etudition and conviction in
the scripture. His oratory was surpassing and he spoke verily as
a seer. He cited scripture copiously, and he refuted others’ false
doctrines. In conclusion, he reached convincingly for the text,
Veda-Sastrat param Mm‘, na daivam Kesavat param
meaning,
“ No authority supercedes the veda, nor is a deity superior to
_ Keaava.”
With this ringing final statement, the sack of gold sagged down
to Vishnu chitta’s reach, and this overwhelmed the multitudi-
nous scholars assembled. The King was overjoyed and instantly
fell at Vishnu-chitta’s feet. He was ecstatic over the invincible
demonstration by Vishnu-chitta thatSrimgg-Earayana was
figd-ig-mgjgsgy (para-tatwam l. He adored Vishnu-chitta and
22
rcverenccd him in public, by giving him the honoroflc of 'Bhattar-
piran’.
7,497,520,147, .->.,7H;
7U .8. ___. W
V _
. --':'n-,<_ Fr "
7. Kodai - Andal
months went by in‘ this manner. There was a day of heavy rains. I
Deva Devi was working in the garden as usual and got totally
drenched in the rain. From within his cottage, Vipra Narayana
noticed her distress and beckoned to her to step inside for shel-
ter. It was Deva Devi's moment. She slowly plied him with her
body language and soft whispers and they made love. Alwar had
totally surrendered to Devadevi’s spell. She later led him, like a
trophy, to her own home where he lived with her in love. She
turned him out eventually when he could no longer pay her for
her love. He was still amoro'us for her, and he scrounged for the
undignified shelter of a corner in her house-porch. His services
to the Temple fell into neglect.
Lord Narayana and His Consort Lakshmi-devi took it to visit
their devotee who had abandoned himself to the mercy of
Devadevi. Sri-devi was moved by the wretched state of the devo-
tee, and prayed for Lord Narayana’s mercy on him. She said, “O
Lord l do Thou draw our devotee Vipra-Narayana away from his
carnal cravings! Do Thou also admit him to the enduring shelter
of Thy feet I” “So he itl”, said the Lord in his inifinite mercy.
The Lord took the form of a temple functionary, and stood at
the door of Devadevi's home. The temple-man held in his hands
a golden water-bowl used in Temple ceremony.Vipra-Narayana
suspected none of this. The stranger knocked the door and
Devadevi appeared. Handing over the golden article, he said,
“My name is Azhahakia~manavalan, messenger of Vipra-
Narayana. This is from himl" At day-break, the priests of the
temple discovered the theft of a golden bowl from the inventory.
It was rightaway reported to the royal court in Uraiyoor. After
due inquiries, it was Found that the missing valuable was With
Devadevi. She was taken to the court and questioned. Devadevi
reported that the vessel was sent to her by Vipra-Narayana through
his messenger named Azhakia-manavalan. Vipra Narayana too
was questioned, and he denied he had any servant at all. He natu-
3O
rally pleaded innocence.
Both Devadevi and Vipra-Narayana were together cross-exam-
ined by the King himself, but there was no conclusive finding.
Alwar was, for the time being, ordered into custody. Vipra-
Narayana languished in custody, and Sridevi addressed the Lord
and said : "O Lordl let there be no further testing of our devoteel
Do please redeem him through your mercy l" At this, Lord
Narayana visited the King in his dream. The Lord directed the
King, “It was I that staged the mock-theft of the Temple vessel.
It was just to administer correction on his lapses. Vipra-Narayana
has already repented his lapses, and no further punishment is
due to him. Restore him now, oh King, in his service of keeping
my Temple garden and making my garlands."
The King marvelled; and he let everyone know in the morning
that the Lord had spoken to him. Vipra-Narayana was released
from custody, and he was reverenced by the King, who sent the
sage back to Srirangam with appropriate protocol.
Vipra-Narayana became deeply remorseful to think of his past
dissipation. Oh, how long it was, oh, how long, since he worked
in the Temple garden and strung flower-garlands for his dear Lord
Sriranga l In consternation, he visited some Srivaishnava savafiits
who taught him what to do in atonement anm
canon.
“Etat samasta-pApAnAm prAyaS-chittam maneesbibbib,
nirNeetam bbagaoad-bbakta-pAdOdaka-nis'vaNam. ”
(In expiation for any sin, one shall imbibe the washing of the feet
of devotees of Bhagavan Sri Narayana.)
Vipra-Narayana lost no time in seeking out the devotees. He
washed their feet and he touched his head with the dust qfl' their
feet. This, for him, was the equivalent of a bath in the sacred
rivet Ganga. The act of reverencing on his head the dust of devo-
31
Panan grew up, and came to play deftly on the strings of the
Veena. He was simply possessed of happiness as he sang of the
Lord’s doings, appearances and episodes, tuning his I/éma all the
while. At no time did he sense where he was, but he was all the
time aware that his heart was cruising towards the Lord Sriranga
manifest in the Great Temple across the river. The river flowed
by softly, but his song did not end.
It was yer another day when Paanan sat himself on the steps of
the river-bank and sang to himself of the Lord. A Brahmin func-
tionary, called Loka-saranga, engaged in the service of Lord
Sriranga, arrived there to collect the sacred river water for the
ritual bath of the Lord. The priest was annoyed that the Paanan
was unmindfully blocking his descent into_ the river. The priest
called out aloud, for him to move aside and make way for him.
Paanan was totally unaware of the fuss around him and did not
realise that Loka-saranga was shouting at him. The priest got
agitated and yelled at Paanan. Paanan was established in his
communication with the Lord that he continued with hist
‘._.
gals. Loka~saranga, wild with anger, picked up a stone and flung
it at Paanan. The stone hit him in the temples and blood oozed
out. 1t was then that Paanan came to, and scurried away from the
spot.
Loka-saranga, as usual, dipped the large silver pitcher into the
stream, and carried the sacred river water to the temple. As soon
as he reached the sanctum sanctorum, the doors slammed shut
even as the priest was about to step in. Loka-saranga thought
this weird and stared at the doors speechlessly.
There was a roll of thunder in the high heavens. An ethereal
voice, Ammri-vani, spoke to Loka-saranga Muni. He had verily
offended the Lord, in that he had slighted and hurt a true devo-
tee, a Bbagavata. The Lord then commanded that Loka-satanga
deem not low the precious Saint Paanan, that Loka-saranga re-
_34
turn to the river-bank, find the Alwar, and bring the Saint unto
the L0rd’s presence inside of the Great Temple. On this mis-
sion, Loka-saranga was t0 carry Paanan on his own shoulders,
and in nu other manner, $0 commanded the Lord.
Loka-saranga M uni immediately proceeded to where he had last
sighted Paanan. He told the astonished Paanan about the Lord's
command to fetch him to the Lord's presence in the Temple sanc-
tum. Paanan categorically refused this, saying that it was totally
incongruous that, he of low birth, should step on the sacred soil
of the Srirangam island at all. Loka-saranga accepted this and
said, Be it that you shall not step on the sacred soil of Srirangam,
but I beseech you to climb on my shoulders to reach the Temple
sanctum, for so has the Lord commanded of me !--
The humble Alwar marvelled at all this, as one would marvel at
the divine creation of life itself l He was too stunned to talk,
and Loka-saranga Mum", regarded him in reverence.
Loka-saranga then hoisted the Saint over to his own shoulders,
even as the Ati-vabika angels carry the individual soul who en-
ters the divine portals of heaven and is too transfixed to observe
anything there. Paanan let himself be carried in deference to the
command of the Lord. On towards the temple they went.
Loka-saranga Muni reached the Temple in a brisk walk and, lo,
the doors of the sanctum were thrown open. Loka-saranga set
down his precious load, Paanan, on the floor of the sanctum.
Paanan raised his eager and tremulous eyes to let them chart the
majestic form and beauty of Lord Sriranga, reclining on the Ser-
pent of Infinity, Ananta. The exmtience was overwhelming
and he made his own ten-stanza hLmnal. Even as the suckling
infant ignores all else of his mother and reaches for her breasts,
the Alwar in his yearning started by worshipping the blessed lo-
tus-feet of Lord Sriranga. The Lord glowed in his Sacred Person
which emitted rays of the Divine Grace toward his devotee. The
_35
moment was one of rich blessing for the Saint, Tim-p-pan
Alwar, and his heart was on the hymnal which the Lord's epiEhany
had insEired. The song, Amalan-Adi-Eiran, streamed forth, chart-
ing Lord Sritanga’s lotus-feet, and finally settling 0n His_cntire
Person which glowed with the hue of rain-bearing cloud. Once
the eyes had feasted on this beatitude, they would not chold ‘
v r I n I l
any other o_b\ect in creation. And Lord Sriranga, so much rati-
fied at gaining His precious devotee, gthered the Alwar unto
Himself, even like a posy ofd,fragrant roots.
_____.
The likes of us who are far, far, [mlesscd than the Saint, Tiru-
p-pan Alwar, have still inherited the unique record of the Saint's
personal vision of Lord Sriranga.
The diga-praband/Jam known as(Amalan-adi-piran will be our
unfailing raft that would always reach us back to the indescrib-
able God-eonsciousness as is represented in the venerated story
of the Tiru-p-pan Alwar.)
*#***
1 0. firumangai Alwar
A udio Cassettes:
The Divine Stories of the Alwars ( A set of two volumes)
Available at:
SriYadushaila Puslakalaya Samskrti Publications
Raga Street. Melkolc - S'H 431 Nu. 142. College Road,
Mandya District. Kamataka KR Mohalla. Mysore - 570 024,
Tel: (0823) 648723 Kamataka. Tel‘. (082 l) 427813
‘Q