Professional Documents
Culture Documents
08 - Inlet Filter - Silencer - 10116
08 - Inlet Filter - Silencer - 10116
08 - Inlet Filter - Silencer - 10116
Web: www.howden.com
Compressor: KA10SV-GL210
Project: NEF10116 Jubail Industrial City
Date: May 2020
Howden Turbo
Allegade 4
DK - 3000 Helsingør, Denmark
Tel.: +45 49 21 14 00 Fax: +45 49 21 52 25
Copyright: The concepts and information contained in this document are the property of Howden.
Use or copying of this document in whole or in part without the written permission of Howden
constitutes an infringement of copyright.
Disclaimer of Liability: We have checked the contents of this manual with the equipment
described. Since deviations cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full agreement.
However, the data in this manual are reviewed regularly and any necessary corrections included in
subsequent editions. Suggestions for improvements are welcomed.
Appendix:
Approval drawing 0237-3-G2
Assembly drawing 0237-3-M1
Manufacturer declaration
Filter Handling and maintenance instruction
Technical data sheet
Vertical liquid column manometer data sheet
Lifting point Warnings and original instructions
Disposal information
1455 U-Rohrmanometer
A A
950 1312
50 Manschette
Z collar U-Rohrmanometer
86
12
0
1200x1200
475
ca 1826
B B
1312
475
1540
80
1040 20
384 20
C C
650 Volumenstrom Medium Luft
1269 FLOW RATE max. 16500 Nm /h MEDIUM air
Temperatur Druck 1 bara
150 150 TEMPERATURE 10...50 C PRESSURE
Baugruppe Material Oberfl che Oberfl che
ASSEMBLY GROUP MATERIAL SURFACE SURFACE
Weitergabe sowie Vervielf ltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht
Allgemeintoleranzen DIN ISO 2768 - c, L - ausdr cklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten.
12 stone drill general tolerances DIN ISO 2768 - c, L -
Schwei toleranzen DIN EN ISO 13920 - B, F -
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express
authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved.
tolerances for welding DIN EN ISO 13920 - B, F-
A 950 50 1312 A
12 2
Z
3 4 3
86
12
0
475
ca 1826
B B
1312
1 110
1040 20
384 20
C C
NEF10116/101000
1:20 inlet silencer + filter front 3 St ck / pcs
Weitergabe sowie Vervielf ltigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht
12 stone drill Allgemeintoleranzen DIN ISO 2768 - c, L -
general tolerances DIN ISO 2768 - c, L -
ausdr cklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express
Schwei toleranzen DIN EN ISO 13920 - B, F - authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved.
tolerances for welding DIN EN ISO 13920 - B, F-
silencer casing
4 air flow
air flow
clean side
2 screw 3,5x19
dirt side pilot drill 3,0
3 4
1
1
AIR FLOW
LUFT
u-tube manometer
fill fluid into
filter
6 1 drill 3
5 1 Manometer + Zubeh r
4 1 air hose 5m
3 15 head screw 3,5 x 19
2 1 fluid
1 13 tube fixing
pos pcs discription dimension
We declare that the following product is in accordance with the customer requirements.
During the production the essential health and safety requirements of the below mentioned
directive have been respected. If the customer would be change something at the product
without our approval, the declaration loses the validity.
The technical documents of the filter, the vertical liquid column manometer and the lifting
point, for the above named product, for this declaration of conformity are in the appendix.
Dresden, 02.9.2020
__________________ _____________________________
Place, Date Martin Muschalik, Owner
Pressure / Depression
KEY POINTS
The LU range of vertical liquid column manometers, developed and manufactured by KIMO,
are mainly for measuring variations of pressure, depression or differential pressure of air or
gas within measurement ranges which vary according to the type of manometric liquid used :
AWS 10, VOLT 1S or MERCURY.
(See table below)
MEASURING RANGE
Ref. FTang – LU – 17/08/11 - RCS 24 (24) Périgueux 349 282 095 Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice.
Wall mounting With or without white PVC support.
ENCOMBREMENT
12,43cm
b
MOUNTING e
1. Mount the manometer on a wall or partition wall with two maximum Ø 5 screws.
2. Unscrew the left-hand connector and slowly pour the manometric liquid to zero point on the
graduation
3. Remount the connector without overtightening.
4. Connect the manometer with the Ø 5x8 mm crystal tube to the pressure or depression source to
be checked.
REMARQUES : d
c
For a pressure measurement..............................Connect the crystal tube to one of the two connectors
For a depression measurement..........................Connect the crystal tube to one of the two connectors.
For a differential pressure measurement...........Connect both tubes to both connectors
LIFTING POINT
WARNINGS AND ORIGINAL INSTRUCTIONS
WARNING
Loads may slip or fall if proper Lifting Point assembly and lifting procedures are not used.
A falling load may cause serious injury or death.
Install Lifting Point bolt to torque requirements listed in tables 1 for the 8-211 respectively.
Read, understand and follow all instructions and chart information.
Do not use with damaged slings, chain, or webbing. For inspection criteria see ASME B30.9.
Use only YOKE parts as replacements.
Lifting Point Application Assembly Safety
After determining the loads on each Lifting Point, select the proper size Lifting Point using the Working Load Limit ratings in
Table 1.
Drill and tap the work piece to the correct size to a minimum depth of one-half the threaded shank diameter plus the threaded
shank length. See rated load limit and bolt torque requirements imprinted on top of the swivel trunnion (see Table 1).
Install Lifting Point to recommended torque with a torque wrench making sure the bushing flange meets the load (work piece)
surface.
Never use spacers between bushing flange and mounting surface.
Always select proper load rated lifting device for use with Swivel Lifting Point.
Attach lifting device ensuring free fit to Lifting Point bail (lifting ring) (Fig. 1).
Apply partial load and check proper rotation and alignment. There should be no interference between load (work piece) and
hoist ring bail (Fig. 2).
Figure 1 Figure 2
Lifting Point Inspection / Maintenance
Always inspect Lifting Point before use.
Regularly inspect Lifting Point parts (Fig.3).
Free Movement
Thread Damage 。
360 Rotation
Operating Safety
Never exceed the capacity of the swivel Lifting Point, see Tables 2.
When using lifting slings of two or more legs, make sure the forces in the legs are calculated using the angle from the horizontal
sling angle to the leg and select the proper size swivel Lifting Point to allow for the angular forces, see Tables 1.
Effects of temperature:
Due to the DIN/EN bolts that are used with the Lifting Point, the working load limit must be reduced accordingly:
-40° to 200°C no reduction -40°F to 392°F
200° to 300°C Minus 10% 392°F to 572°F
300° to 400°C Minus 25% 572°F to 752°F
★ Temperature above 400°C(752°F) are not permitted.
Handling and maintenance instruction
Bag filters
Storage instruction
- Store at a dry and frost-protected place
Handling instruction
- Handle with care when unpacking
- Filter media is sensitive and should be handled carefully
Assembly instruction
- Unpacking from box: Lift the filter by the frame and not by the media
- Keep the filter as long as possible in the box to avoid damage
- City-Flo are stored in plastic bag and box (carbon media). It is important that the filter is not exposed to contamination or humidity
- Install the filter with vertical (uprigth) bags - acc. VDI 6022
- Assemble with care and take care that bags don´t get caught by sharp edges and details in units
- Control that all bags are free and not clamped
- Assemble gasket if needed
- Wear safety clothes / equipment when changing filters
Maintenance instruction
- Not applicable (filter is for replacement only)
- Do not wash filters
As part of our continuous improvement, Camfil reserve the right to change specifications without notice.
Updated: 2014-10-22
www.camfil.com
1
Pre-Filtration: G2 to G4
Hi-Cap
Application: Prefilter for air conditioning and ventilation systems
Type: Filter with synthetic bags and medium efficiency
Frame: Galvanised sheet metal, 25mm
Media: Polyesther
Efficiency acc. EN:779:2012: G4
Recommended final pressure drop: 250 Pa
Maximum air flow: 1,25 x air flow
Temperature / Humidity: 70ºC / 100% RH
Mounting: Frame Type 4MPS, 4NQS, 4ORS or housings FC-HF
Remarks: Filter with plastic frame available
H D 25
D
W
TE
TES D
EN 779:2012
779:201
AC
TO
CO
R DI N G
Model Name Filter class Width Height Depth Air flow m3/h Pressure drop Bags Area m 2 Volume m3 Weight kg
www.camfil.com
Entsorgung
Sollte dies nicht der Fall sein oder ist es notwendig den Schrott als Reinschrott zu
entsorgen, muss der Schalldämpfer geöffnet und von der Mineralwolle getrennt
werden. Diese Arbeiten müssen mit Schutzkleidung und Schutzmaske erfolgen, da
es zur Ausbringung von kleinen Glaswoll- Mineralwollpartikeln kommen kann.
disposal
The silencer must be disposed of in accordance with the regulations of the country
concerned. It must be checked whether the silencer can be disposed of as scrap
metal at scrap yards.
If this is not the case or if it is necessary to dispose of the scrap as pure scrap, the
silencer must be opened and separated from the mineral wool. This work must be
done with protective clothing and protective mask, as it may cause the application of
small glass wool mineral wool particles