Professional Documents
Culture Documents
Week 3 Wikang FIlipino
Week 3 Wikang FIlipino
Wikang Filipino
Layunin:
PANAHON NG PRE-KOLONYAL
PANAHON NG ESPANYOL
WIKA, KULTURA AT LIPUNAN 3
Wikang Filipino
Mula nang tinanggap ng mga sinaunang katutubong Pilipino ang mga Espanyol
maraming nagbago dahil sa pagyakap ng mga Pilipino sa hangarin ng mga
Espanyol.
Course Module
Vocabulario dela Lengua Tagala ni Padre Pedro De San
Buenaventura (1613)
Kaya naman sa panahong ito ay lumaganap din ang pagbuo ng mga panibagong
salita o wika dahil sa impluwensya ng mga Espanyol. Hindi nakakapagtakang
may naiwang mga wikang naging dayalekto sa kasalukyan tulad ng Chavacano
na may pagkakatulad sa wikang Kastila. May mga pag-aangkin ding ginawa sa
ilang wika na naging ekspresyon at tuluyan nang naging bahagi ng wikang
Tagalog at Filipino.
Sa loob ng mahigit tatlong daang taon hindi naturuan ang mga katutubo ng
wikang Kastila maliban na lamang kung sila ay mayaman ang estado sa
lipunan. Kung naturuan man silaý hindi ganap ang pag-unawa sapagkat
pagkakabisado lamang ang isinagawa sa ilang dasaling nasa wikang Kastila.
Panahon ng Propaganda
Pagpaslang sa GOMBURZA.
Kung susuriin ang ginamit na wika nina Dr. Jose P. Rizal, Marcelo H. Del Pilar,
Graciano Lopez Jaena at iba pa ay ang wikang Kastila na isang pagsubok
sapagkat diretsahan ang pagpapaalam sa kalaban nang gamitin ang wikang
Kastila at hindi naging madali ang paghahatid ng impormasyon sapagkat hindi
ito nakasalin sa wikang bernakular.
Naging sentimiyento naman ni Dr. Jose P. Rizal na ang wika mismo na mayroon
sa isang bansa ang dapat na gamitin upang pagtibayin at mapalalim ang
katauhan ng damdaming makabayan ng mga mamamayan ng bansa.
PANAHON NG AMERIKANO
(Bahagi mula sa tulang ‘Kung Tuyo Na ang Luha mo, Aking Bayan’ ni Amado V. Hernandez)
Ang mga Thomasites ang ipinadala ng bansang Amerika upang magturo sa mga
Pilipino at dahil sa napakaraming wika ang umiiral sa bansa ay nahirapan
silang magturo.
Ang ginawang wikang panturo at wikang opisyal upang maging mabisa umano
ang pagtuturo ay ang wikang Ingles dahil sa maraming pagkakaiba-iba na
wikang taglay ng bansa ngunit tinutulan ito ni Jorge Bacobo dahil mas mainam
umanong ituro ang mga paksa sa sariling wika. Ilan din sa mga sumusunod ang
tutol din sa paggamit ng wikang Ingles bilang wikang panturo (Ma. Luisa M.
Cantillo, et. Al., 2016):
Course Module
Kahit tinutulan ito ng ilang tao o eksperto ay ipinagpatuloy ang wikang Ingles
bilang wikang panturo at wikang opisyal lalo na sa pamahalaan at naging
pantulong sa wikang bernakular upang makipagkomunikasyon sa iba pang
wika.
Kaya naman naging mataas ang pagtingin ng mga Pilipino sa mga Kanluranin
dahil sa kung anong mayroon ang bansang Amerika tulad ng maunlad na
ekonomiya, marangyang pamumuhay at kakaibang kultura na kinagigiliwan.
Kung mapapansin sa kaisipan at sikolohika rin ng mga Pilipino partikular sa
wika na kapag magaling mag-Ingles ay matalino na.
Kapag tatanungin naman ang kalagayan ng wika ng bansa ay nalimot ito dahil
sa tuwirang pagtupad ng regulasyong Ingles ang dapat gamitin lalo na sa
paaralan at pamahalaan.
PANAHON NG HAPON
1934
WIKA, KULTURA AT LIPUNAN 9
Wikang Filipino
1935
1936
1937
Ang ilang dahilan kung bakit umano ang wikang Tagalog ang naging
wikang pambansa ay dahil sa mga sumusunod:
1940
1946
1947
1954
1955
Course Module
1959
1962
1963
(Kriscell Largo Labor, ng mga artikulo nina Dr. Virgilio S. Almario at Dr. Purificacion
G. Delima, ng mga salin nina Minda Blanca Limbo at Kriscell Lárgo Labór; 2016)
1968
1969
1971
1972
1974
1978
1986
1987
Course Module
Seksyon 6. Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang
nililinang, ito ay dapat payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na wika
sa Pilipinas at sa iba pang mga wika.
1988-1990
1991
1997
2001
2006
2008
WIKA, KULTURA AT LIPUNAN 15
Wikang Filipino
2009
2013
(Kriscell Largo Labor, ng mga artikulo nina Dr. Virgilio S. Almario at Dr. Purificacion
G. Delima, ng mga salin nina Minda Blanca Limbo at Kriscell Lárgo Labór; 2016)
Course Module
References and Supplementary Materials
1. Marga B. Carreon, Rosalina S. Molines, Auggene John D.A. De Vega, Cely Y. David, Marites
D. Galang at Rachel T. Turrano; 2017;DUPIKAL, Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika
at Kuluturang Pilipino;Malabon City;Mutya Publishing House, Inc.
2. Rolando A. Bernales, Elyria C. Bernardino, Aurea A. Cantillon, Gina E. Eugenio, Nelson
G. Ramirez, Rosalie G. Yap, Dolores N. Gonzales, Enrico M. Pilongo, Marilou S.
Alonzo;2014; WIKAT AT KOMUNIKASYON sa Nagbabagong Panahon; Malabon
City;Mutya Publishing House, Inc.
3. Ma. Luisa M. Cantillo, Arjohn V. Gime, Dr. Alexander P. Gonzales; 2016; SIKHAY Aklat sa
Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at Kulturang Pilipino para sa Ika-11 Baitang;
Quezon, City; St. Bernadette Publishing House Corporation.
4. Kriscell Largo Labor, ng mga artikulo nina Dr. Virgilio S. Almario at Dr. Purificacion G.
Delima, ng mga salin nina Minda Blanca Limbo at Kriscell Lárgo Labór; Isang Sariling
Wikang Filipino Mga Babasahín sa Kasaysayan ng Filipino; KOMISYON SA WIKANG
FILIPINO; 2F Watson Building, 1610 JP Laurel St., San Miguel, Maynila 1005; 2016
WIKA, KULTURA AT LIPUNAN 17
Wikang Filipino
1. INTRODUCTION TO PSYCHOLOGY;
https://opentextbc.ca/introductiontosociology/chapter/chapter1-an-introduction-
to-sociology/; Sept. 7, 2018
Course Module