Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 29

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UP, UPS, UPSD


UPN, UPSN
MEDIUM

1
GB: Warning made by children without byly poskytnuty jasné pokyny k
деца да си играят с продукта.
This appliance can be supervision. Почистването и поддръжката bezpečnému použití produktu.
used by children aged от потребителя не трябва даTyto osoby musejí také
BG: Предупреждение се извършват от деца или
from 8 years and above Този продукт може да се rozumět rizikům souvisejícím
and persons with reduced лица с понижени физически, s používáním produktu. Nikdy
използва от деца на 8 и сетивни или умствени
physical, sensory or mental повече години и лица с nedovolte, aby si s produktem
способности без съответен hrály děti. Čištění a údržbu
capabilities or lack of физически, сетивни или надзор.
experience and knowledge умствени увреждания nesmí bez řádného dohledu
if they have been given или липса на опит и CZ: Varování vykonávat osoby se sníženými
supervision or instruction познания за продукта, Tento produkt mohou fyzickými, smyslovými nebo
concerning use of the ако са под надзор или са používat děti starší 8 let duševními schopnostmi.
appliance in a safe way and ясно инструктирани за a osoby se sníženými
безопасно използване DE: Warnung
understand the hazards fyzickými, smyslovými nebo Dieses Produkt können
на продукта. Такива лица duševními schopnostmi či
involved. Children shall not трябва също да са наясно с Kinder ab acht Jahren und
play with the appliance. nedostatečnými zkušenostmi Personen mit eingeschränkten
опасностите, произтичащи
Cleaning and user от използването на родукта. a znalostí produktu, pokud körperlichen, sensorischen
maintenance shall not be Никога не допускайте jsou pod dohledem nebo jim oder geistigen Fähigkeiten
2 3
sowie Personen mit Kindern oder Personen sikker brug af produktet. Disse eelnevalt juhiseid kuidas
mangelnder Erfahrung bzw. mit eingeschränkten personer skal også forstå de tootega ohutult ringi käia. Need
fehlendem Wissen in Bezug körperlichen, sensorischen farer der er forbundet med inimesed peavad ka arusaama
auf das Produkt nur dann oder geistigen Fähigkeiten brug af produktet. Børn må ikke ohtudest, mis kaasnevad antud
verwenden, wenn sie dabei durchgeführt werden, wenn lege med produktet. Rengøring toote kasutamisega. Ärge laske
beaufsichtigt werden oder sie dabei nicht entsprechend og vedligeholdelse må ikke kunagi lapsel mängida tootega.
eindeutige Anweisungen beaufsichtigt werden. udføres af børn eller personer Puhastust ja korralist hooldust
über die sichere Verwendung DK: Advarsel med begrænsede fysiske, ei tohi teha ilma järelvalveta
des Produkts erhalten sansemæssige eller mentale lapsed või osalise füüsilise,
haben. Diese Personen Dette produkt må anvendes evner uden tilstrækkeligt opsyn. sensoorse või vaimse puudega
müssen auch die mit der af børn fra 8 år og personer inimene.
med begrænsede fysiske, EE: Hoiatus
Verwendung des Produkts ES: Aviso
verbundenen Gefahren sansemæssige eller mentale Järelvalve all võivad seda
verstehen. Erlauben Sie evner samt personer med toodet kasutada lapsed alates Este producto es apto para
niemals Kindern, mit manglende erfaring med 8 eluaastast ja inimesed, kes el uso por niños a partir de 8
dem Produkt zu spielen. og kendskab til produktet on osalise vaimse, füüsilise años y personas parcialmente
Die Reinigung und forudsat at de er under puudega või kellel puuduvad incapacitadas física, sensorial
Wartung darf nicht von opsyn eller har fået klare teadmised antud tootega ringi o mentalmente, o bien
instrukser vedrørende käimiseks kui nad on saanud carentes de experiencia
4 5
y conocimientos sobre sensorial o mentalmente sin Lapset tai henkilöt, joiden produit. Elles doivent être en
el producto, siempre la vigilancia adecuada. fyysinen, aisti- tai henkinen mesure de comprendre les
que permanezcan bajo FI: Varoitus kapasiteetti on alentunut eivät dangers impliqués lors de
vigilancia o hayan recibido saa puhdistaa tai huoltaa tätä l’utilisation du produit. Ne
instrucciones claras acerca Yli 8-vuotiaat lapset tai tuotetta ilman valvontaa. jamais laisser les enfants jouer
del uso seguro del producto. henkilöt, joiden fyysinen, avec le produit. Les enfants ou
aisti- tai henkinen FR: Avertissement
Tales personas deberán des personnes présentant des
comprender también los kapasiteetti on alentunut, Ce produit peut être utilisé troubles physiques, sensoriels
peligros asociados al uso tai joilla ei ole kokemusta ja par des enfants de 8 ans ou mentaux ne peuvent
del producto. No permita tietoja tuotteen turvallisesta et plus, ainsi que par des pas s’occuper du nettoyage
que los niños jueguen con käytöstä, voivat käyttää personnes présentant ou de la maintenance sans
este producto. Las tareas de tätä tuotetta valvotusti tai des troubles physiques, surveillance.
limpieza y mantenimiento heidän turvallisuudestaan sensoriels ou mentaux, ou
vastaavan henkilön ohjeiden manquant d’expérience GR: Προειδοποίηση
de las que es responsable
el usuario no deben ser mukaisesti. Käyttäjien et de connaissances sur Αυτό το προϊόν μπορεί
llevadas a cabo por niños on ymmärrettävä myös le produit. Ces personnes να χρησιμοποιηθεί από
o personas parcialmente tuotteen käyttöön liittyvät doivent cependant l’utiliser παιδιά ηλικίας 8 ετών και
incapacitadas física, vaarat. Lapset eivät saa sous surveillance ou avoir πάνω, καθώς και από άτομα
koskaan leikkiä tuotteella. été formées à l’utilisation du με μειωμένες σωματικές,
6 7
αισθητηριακές ή πνευματικές να διεξάγονται από παιδιά vezane uz uporabu proizvoda. ha felügyelet alatt vannak,
ικανότητες ή χωρίς την ή άτομα με μειωμένες Nikada ne dozvolite djeci da se vagy ha világos oktatást
ανάλογη εμπειρία και σωματικές, αισθητηριακές ή igraju s proizvodom. Čišćenje kaptak a termék biztonságos
γνώση του προϊόντος, με την πνευματικές ικανότητες χωρίς i korisničko održavanje bez használatára vonatkozóan.
προϋπόθεση ότι βρίσκονται την κατάλληλη επιτήρηση. nadzora ne smiju obavljati Ezeknek a személyeknek a
υπό την επίβλεψη άλλου HR: Upozorenje djeca ili osobe sa smanjenim termék használatával járó
ατόμου ή ότι έχουν λάβει fizičkim, osjetilnim ili kockázatokkal is tisztában kell
σαφείς οδηγίες σχετικά με Ovaj proizvod smiju koristiti mentalnim sposobnostima. lenniük. Soha nem szabad
την ασφαλή χρήση του djeca od 8 godina ili više engedni, hogy gyermekek
te osobe sa smanjenim HU: Figyelmeztetés
προϊόντος. Τα άτομα αυτά θα játsszanak a termékkel. A
πρέπει επίσης να κατανοούν fizičkim, osjetilnim ili Ezt a terméket használhatják tisztítást és a felhasználói
τους κινδύνους που ενέχει η mentalnim sposobnostima 8 éves, vagy ennél idősebb karbantartást soha nem
χρήση του προϊόντος. Ποτέ ili bez iskustva i poznavanja gyermekek, valamint szabad, hogy gyermekek, vagy
μην επιτρέψετε σε παιδιά proizvoda ako su pod korlátozott fizikai, érzékelési korlátozott fizikai, érzékelési
να παίξουν με το προϊόν. Ο nadzorom ili su poučene vagy mentális képességekkel vagy mentális képességekkel
καθαρισμός και η συντήρηση o upotrebi ovog proizvoda rendelkező személyek, rendelkező személyek végezzék,
που πρέπει να εκτελείται i razumiju uključene vagy olyanok, akiknek nincs megfelelő felügyelet nélkül.
από τον χρήστη δεν πρέπει opasnosti. Takve osobe tapasztalatuk és elegendő
moraju razumjeti i opasnosti ismeretük, abban az esetben,
8 9
IT: Avvertimento da bambini o persone con neturintys patirties ir žinių apie LV: Brīdinājums
Questo prodotto può essere ridotte capacità fisiche, produktą, jei jie yra prižiūrimi Šo izstrādājumu var lietot bērni
utilizzato da bambini di sensoriali o mentali senza arba jiems buvo aiškiai no astoņu gadu vecuma, kā
almeno 8 anni e da persone un’adeguata sorveglianza. nurodyta, kaip saugiai naudoti arī personas ar pazeminātām
con ridotte capacità fisiche, fisiche, sensoriali o mentali produktą. Šie asmenys taip fiziskām, sensorām vai garīgām
sensoriali o mentali o con ridotte non devono utilizzare pat turi suprasti su produkto spējām vai personas, kurām
mancanza di esperienza e questo prodotto a meno naudojimu susijusius pavojus. nav pieredzes izstrādājuma
competenza purché siano che non siano state istruite Niekada neleiskite vaikams lietošanā un trūkst zināšanu
sorvegliati o abbiano ricevuto o siano sotto la supervisione žaisti su šiuo produktu. Vaikai par izstrādājumu, ar
istruzioni sull’utilizzo sicuro di un responsabile. I bambini arba asmenys su sumažėjusiais noteikumu, ka viņi tiek
dell’apparecchio. Tali persone non devono utilizzare o fiziniais, jutiminiais ir protiniais uzraudzīti vai viņiem ir sniegti
devono inoltre comprendere giocare con questo prodotto. gebėjimas be tinkamos saprotami norādījumi par
i rischi connessi all’uso LT: Įspėjimas priežiūros negali produkto izstrādājuma drošu lietošanu.
del prodotto. Impedire ai valyti ir atlikti jo techninės Turklāt šīm personām
Šį produktą gali naudoti priežiūros.
bambini di giocare con 8 metų ir vyresni vaikai ir jāizprot riski, kas saistīti ar
il prodotto.La pulizia e la asmenys su sumažėjusiais izstrādājuma lietošanu. Nekad
manutenzione utente non fiziniais, jutiminiais ir neļaujiet bērniem rotaļāties
devono essere effettuate protiniais gebėjimas arba ar izstrādājumu. Bērni vai

10 11
personas ar pazeminātām gebruik van het product. PL: Ostrzeżenie o ograniczonej sprawności
fiziskām, sensorām vai Deze personen moeten Produkt może być obsługiwany fizycznej, sensorycznej lub
garīgām spējām drīkst tīrīt tevens begrijpen welke przez dzieci od 8 roku umysłowej nie mogą czyścić
vai labot ierīci vienīgi tad, ja gevaren zijn verbonden aan życia, osoby o ograniczonej ani wykonywać konserwacji
viņi tiek pienācīgi uzraudzīti. het gebruik van het product. sprawności fizycznej, produktu bez odpowiedniego
NL: Waarschuwing Laat nooit kinderen met het sensorycznej lub umysłowej nadzoru.
product spelen. Reiniging en oraz osoby nieposiadające PT: Aviso
Dit product mag worden onderhoud door de gebruiker
gebruikt door kinderen van odpowiedniego doświadczenia Este produto pode ser utilizado
mogen niet worden i wiedzy na temat produktu, o
8 jaar en ouder en door uitgevoerd door kinderen por crianças de 8 anos de
personen met beperkte ile znajdują się pod nadzorem idade ou mais velhas e por
of personen met beperkte innej osoby lub zostały
lichamelijke, zintuiglijke of lichamelijke, zintuiglijke pessoas com capacidades
geestelijke vermogens of przeszkolone w zakresie físicas, sensoriais ou mentais
of geestelijke vermogens bezpiecznej obsługi produktu.
gebrek aan ervaring met zonder geschikt toezicht. reduzidas ou com falta de
en kennis van het product, Osoby te muszą również experiência e conhecimentos
op voorwaarde dat zij rozumieć zagrożenia związane sobre o produto, desde que
onder toezicht staan of z korzystaniem z produktu. Nie sejam supervisionadas ou
duidelijke instructies hebben pozwalać dzieciom na zabawę tenham recebido instruções
ontvangen voor het veilige produktem. Dzieci i osoby claras sobre a utilização segura
12 13
do produto. As pessoas RO: Avertizare copiilor să se joace cu produsul. osobe moraju da razumeju
referidas deverão também Acest produs poate fi utilizat Curățarea și întreținerea de uključene opasnosti. Nikada ne
compreender os riscos de copiii cu vârsta de cel către utilizator nu trebuie dozvolite deci da se igraju ovim
envolvidos na utilização do puţin 8 ani precum şi de efectuate de copii sau persoane proizvodom. Korisničko čišćenje
produto. Não permita que persoanele cu capacităţi cu capacități fizice, senzoriale i održavanje ovog proizvoda
crianças brinquem com fizice, senzoriale sau mentale sau mentale reduse fără o bez nadzora ne smeju da vrše
o produto. A limpeza e a reduse sau care nu au supraveghere corespunzătoare. deca i osobe sa smanjenim
manutenção realizadas pelo experienţă cu, şi cunoştinţe RS: Upozorenje fizičkim, čulnim ili mentalnim
utilizador não devem ser despre produs, cu condiția sposobnostima.
executadas por crianças ou Ovaj proizvod mogu da koriste
de a fi sub supraveghere deca uzrasta od 8 godina pa RU: Внимание
pessoas com capacidades sau de a li se da instrucțiuni
físicas, sensoriais ou mentais naviše i osobe sa smanjenim Данное изделие может
clare pentru utilizarea fizičkim, čulnim ili mentalnim использоваться детьми
reduzidas, sem supervisão produsului în condiții de
adequada. sposobnostima, kao i osobe в возрасте от 8 лет и
siguranță. Aceste persoane sa manjkom znanja i iskustva лицами с ограниченными
trebuie de asemenea să pod uslovom da se nalaze физическими, сенсорными и
înțeleagă pericolele implicate pod nadzorom ili da im je умственными способностями
de utilizarea produsului. objašnjeno kako bezbedno или недостаточным
Nu permiteți niciodată koristiti proizvod. Takve опытом работы с изделием
14 15
и знаниями о нем при физическими, сенсорными risker som det innebär att tega izdelka. Te osebe morajo
условии, что такие или умственными använda produkten. Låt aldrig razumeti nevarnosti, povezane
лица находятся под способностями без barn leka med produkten. z uporabo tega izdelka. Otroci
присмотром или были должного присмотра. Användares rengöring- och se nikoli ne smejo igrati z
проинструктированы на SE: Varning underhålluppgifter får inte izdelkom. Otroci ali osebe z
предмет безопасного utföras av barn eller personer zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi
использования изделия. Denna produkt kan med reducerad fysisk, sensorisk ali duševnimi sposobnostmi,
Такие лица должны användas av barn från 8 år eller mental kapacitet utan ki so brez ustreznega nadzora,
также понимать факторы och uppåt och personer med lämplig övervakning. ne smejo opravljati čiščenja ali
опасности, связанные с reducerad fysisk, sensorisk vzdrževalnih del.
eller mental kapacitet eller SI: Opozorilo
использованием изделия. SK: Upozornenie
Строго запрещается som saknar erfarenhet och Ta izdelek lahko uporabljajo
разрешать детям играть kunskap om produkten otroci, stari osem let in več, Tento produkt môžu používať
с изделием. Очистка и under förutsättning att osebe z zmanjšanimi telesnimi, deti od ôsmych rokov a osoby
техническое обслуживание de övervakas eller har čutnimi ali duševnimi so zníženými fyzickými,
не должны выполняться fått tydliga instruktioner sposobnostmi in osebe zmyslovými alebo mentálnymi
детьми или лицами om säker användning brez izkušenj in znanja, če schopnosťami, alebo bez
с ограниченными av produkten. Sådana so pod nadzorom oz. če so skúseností a znalosti produktu,
personer måste förstå de bile poučene o varni uporabi ak sú pod dohľadom alebo
16 17
dostali jasné inštrukcie TR: Uyarı yeterli gözetim olmadan цього обладнання. Такі
o bezpečnom používaní Bu ürün 8 yaş ve üzeri kısıtlı fiziksel, duyusal veya особи повинні також
produktu. Tieto osoby musia çocuklar ve fiziksel, duyusal zihinsel kapasiteye sahip розуміти фактори небезпеки,
tak isto rozumieť rizikám veya zihinsel açıdan kişiler veya çocuklar tarafından пов’язані з використанням
spojeným s používaním sorunlar yaşayan ya da ürün gerçekleştirilmemelidir. обладнання. Суворо
produktu. Nikdy nenechajte deneyimi ve bilgisi yeterli UA: Попередження забороняється дозволяти
deti hrať sa s produktom. olmayan kişiler tarafından дітям гратися з обладнанням.
Deti a osoby so zníženými Це обладнання може Очистка та технічне
sadece gözetim altında використовуватися дітьми
fyzickými, zmyslovými alebo oldukları veya ürünün nasıl обслуговування не повинні
mentálnymi schopnosťami віком від 8 років і старше, а здійснюватися дітьми або
kullanılacağı hakkında також особами з обмеженими
nesmú produkt čistiť ani bilgilendirildikleri takdirde особами с обмеженими
vykonávať požívateľskú фізичними, сенсорними або фізичними, сенсорними або
kullanılabilir. Bu kişilerin розумовими здібностями, або
údržbu bez náležitého ürünün kullanımıyla розумовими здібностями без
dohľadu. без досвіду роботи та знання належного нагляду.
ilgili riskleri de anlaması за умови, що такі особи
gerekir. Çocukların bu знаходяться під наглядом
ürünle oynamasına asla або пройшли інструктаж з
izin vermeyin. Temizlik ve безпечного використання
kullanıcı bakım işlemleri,
18 19
NO: Advarsel IS: VIÐVÖRUN ‫ تحذير‬:AR
Dette apparatet kan brukes Þetta tæki er leyft til ‫هذاالمنتجيمكنأنيستخدمهاألطفال‬
av barn over 8 år og personer notkunar fyrir börn átta ‫ أعوام فأكبر‬8 ‫الذين يبلغون من العمر‬
med nedsatte fysiske, ára og eldri, sem og fólk ‫واألشخاص الذين يعانون نقصا في‬
sansemessige eller mentale með skerta líkamlega eða ‫القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو‬
evner samt personer andlegafærni eða skerðingu ‫تنقصهمالخبرةوالمعرفةإذاكانواتحت‬
med manglende erfaring á skynfærum, svo fremi ‫إشراف أو تم تعليمهم طريقة استخدام‬
og kunnskap dersom de sem þessir einstaklingar ‫المنتجبطريقةآمنةويفهموناألخطار‬
har fått opplæring eller hafa fengið handleiðslu eða ‫المرتبطةباسخدامالجهاز‬.
instrukser om sikker bruk og leiðbeiningar um örugga .‫يجب عدم عبث األطفال في هذا المنتج‬
forstår risikoen forbundet notkun tækisins og skilja þá ‫يجب على األطفال عدم تنظيف أو‬
med bruken. hættu sem kann að fylgja ‫صيانة المنتج إال إذا كانوا تحت إشراف‬.
Barn skal ikke leke med notkun hennar.
apparatet. Rengjøring og Börn mega ekki leika sér
vedlikehold av apparatet skal með tækið. Börn mega ekki
ikke utføres av barn uten annast hreinsun eða viðhald
oppsyn. á tækinu án eftirlits.

20 21
Max. 1.0 MPa Min. / Max.
(10 bar) -25 °C / +40 °C

< 43 dB(A)

Hmax 2 - 12.5 m

Max. 95 % RH
IPX2D

22 23
Min. / Max. UPS

UP(S) Min. / Max. UPS

-25 °C / +60/ 95/110 °C 320

TF 120
-25 °C / +110 °C 320

TF 120
UP(S) N

24 25
26 27
1 2

28 29
3 4

30 31
32 33
34 35
5 6

7 mm 7 mm
20 mm 25 mm

Min. Ø 7 mm
Max. Ø 14 mm

36 37
7 8

38 39
9 10 11

I/On

O/Off

1∽ Min. 3 mm

L N
40 41
GB: The crossed- CZ: Symbol přeškrtnuté popelnice DK: Symbolet med den over- gestión de residuos. La recogida selec- GR: Το σύμβολο με τον διαγραμμένο gyűjtése és újrahasznosítása segít
out wheelie bin na výrobku znamená, že musí být stregede skraldespand på et tiva y el reciclaje de este tipo de pro- κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι megóvni a környezetet és az emberek
symbol on a prod- likvidován odděleně od domovního produkt betyder at det skal bort- ductos contribuyen a proteger el πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από egészségét.
uct means that it odpadu. Pokud výrobek označený skaffes adskilt fra husholdningsaf- medio ambiente y la salud de las per- τα οικιακά απορρίμματα. Όταν ένα
must be disposed tímto symbolem dosáhne konce fald. Når et produkt som er mærket sonas. προϊόν που φέρει αυτό το σύμβολο IT: Il simbolo del bidone della spaz-
of separately from životnosti, vezměte jej do sběrného med dette symbol er udtjent, skal φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής zatura sbarrato sul prodotto indica
household waste. místa určeného místními úřady pro det afleveres på en opsamlingssta- FI: Yliruksatun jäteastian kuva lait- του, παραδώστε το σε ένα σημείο che deve essere smaltito separata-
When a product likvidaci odpadu. Oddělený sběr tion som er udpeget af de lokale teessa tarkoittaa, että laite on συλλογής το οποίο καθορίζεται από τις mente dai rifiuti domestici. Quando
marked with this symbol reaches a recyklace těchto výrobků pomůže affaldsmyndigheder. Særskilt ind- hävitettävä erillään kotitalousjät- τοπικές αρχές διάθεσης un prodotto contrassegnato con
its end of life, take it to a collection chránit životní prostředí a lidské samling og genbrug af sådanne teestä. Kun tällä symbolilla merkityn απορριμμάτων. Η ξεχωριστή συλλογή questo simbolo raggiunge la fine
point designated by the local zdraví. produkter medvirker til at beskytte laitteen käyttöikä päättyy, vie laite και ανακύκλωση τέτοιων προϊόντων della vita utile, consegnarlo presso un
waste disposal authorities. The miljøet og menneskers sundhed. asianmukaiseen SER- θα βοηθήσει στην προστασία του punto di raccolta designato dagli enti
separate collection and recycling of DE: Das Symbol mit einer durch- keräyspisteeseen. Lajittelemalla ja περιβάλλοντος και της ανθρώπινης locali per lo smaltimento. La raccolta
such products will help protect the gestrichenen Mülltonne weist EE: Läbikriipsutatud prügikasti kierrättämällä tällaiset laitteet suoje- υγείας. differenziata ed il riciclo di tali prodot-
environment and human health. darauf hin, dass das jeweilige sümbol pumbal tähendab, et see let luontoa ja samalla edistät myös ti consentono di tutelare la salute
Produkt nicht im Haushaltsmüll tuleb ära visata olmejäätmetest ihmisten hyvinvointia. HR: Prekriženi simbol kante za smeće umana e l’ambiente.
BG: Зачеркнатият символ на кофа entsorgt werden darf. Wenn ein eraldi. Kui sellise sümboliga toode na proizvodu znači da se mora zbrinu-
за отпадъци върху продукта Produkt, das mit diesem Symbol jõuab oma kasutusea lõpule, siis FR: Le pictogramme représentant une ti odvojeno od otpada iz LT: Ant produkto esantis perbraukto
означава, че той трябва да бъде gekennzeichnet ist, das Ende seiner viige see kohaliku jäätmekäitlu- poubelle à roulettes barrée apposé domaćinstava. Kada proizvod označen šiukšlių konteinerio simbolis nurodo,
изхвърлен отделно от битовите Lebensdauer erreicht hat, bringen settevõtte poolt määratud kogum- sur le produit signifie que celui-ci ne tim simbolom dosegne kraj radnog kad produktą draudžiama išmesti su
отпадъци. Когато маркираният с Sie es zu einer geeigneten ispunkti. Selliste toodete eraldi doit pas être jeté avec les ordures vijeka, odnesite ga u centar za prikupl- buitinėmis atliekomis. Kai šiuo simbo-
този символ продукт достигне Sammelstelle. Weitere kogumine ja ringlussevõtt kaitseb ménagères. Lorsqu’un produit marqué janje lokalne uprave za zbrinjavanje liu pažymėtas produktas nustojamas
края на експлоатационния си Informationen hierzu erhalten Sie keskkonda ja inimeste tervist. de ce pictogramme atteint sa fin de otpada. Odvojeno prikupljanje i recik- naudoti, jį reikia pristatyti į vietinių
живот, отнесете го в пункт за von den zuständigen Behörden vor vie, l’apporter à un point de collecte liranje takvih proizvoda pridonijet će institucijų nurodytą atliekų surinkimo
събиране на такива отпадъци, Ort. Die separate Entsorgung und ES: El símbolo con el contenedor désigné par les autorités locales com- zaštiti okoliša i zdravlja ljudi. vietą. Atskiras tokių produktų surinki-
посочен от местните организации das Recycling dieser Produkte trägt tachado que aparece en el produc- pétentes. Le tri sélectif et le recyclage mas ir perdirbimas padeda saugoti
за третиране на отпадъци. dazu bei, die Umwelt und die to significa que este no debe elimi- de tels produits participent à la pro- HU: Az áthúzott kuka jel egy termé- aplinką ir žmonių sveikatą.
Разделното събиране и Gesundheit der Menschen zu narse junto con la basura domésti- tection de l’environnement et à la ken azt jelenti, hogy ezt a háztartási
рециклиране на подобни schützen. ca. Cuando un producto marcado préservation de la santé des person- hulladéktól elválasztva, külön kell kez-
продукти ще спомогне за con este símbolo alcance el final de nes. elni. Amikor egy ilyen jellel ellátott
опазването на околната среда и su vida útil, debe llevarse a un termék életciklusának végéhez ér,
здравето на хората. punto de recogida selectiva desig- vigye azt a helyi hulladékkezelő
nado por las autoridades locales intézmény által kijelölt gyűjtőhelyre.
competentes en materia de Az ilyen termékek elkülönített

42 43
LV: Uz produkta norādītais zakończeniu eksploatacji produktu ale acestor produse vor ajuta la SE: Symbolen med en överkorsad sop- TR: Ürün üzerinde bulunan çarpı IS: Táknið fyrir ruslatunnu sem krossað
nosvītrotās atkritumu tvertnes oznaczonego tym symbolem protejarea mediului înconjurător și tunna på en produkt betyder att den işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün er yfir þýðir að ekki má farga vörunni
simbols nozīmē, ka produkts ir należy dostarczyć go do punktu a sănătății umane. inte får kasseras som hushållsavfall. evsel atıklardan ayrı olarak imha með heimilissorpi. Þegar endingartíma
jālikvidē atsevišķi, nevis kopā ar selektywnej zbiórki odpadów wska- När en produkt märkt med denna edilmesi gerektiğini belirtir. Bu sem- vöru semmerkt er með þessu tákni
sadzīves atkritumiem. Kad produk- zanego przez władze lokalne. RS: Precrtani simbol kante za symbol är trasig och inte repararbar bolle işaretlenmiş bir ürünü, kullanım lýkur skal fara með hana á tiltekinn
ts, kas ir marķēts ar šo simbolu, Selektywna zbiórka i recykling tak- smeće na proizvodu znači da se skall den inlämnas enligt anvisningar ömrünün sonuna ulaştığında yerel atık söfnunarstað hjá sorpförgunarfyritæki
sasniedz darbmūža beigas, ich produktów pomagają chronić proizvod mora odložiti odvojeno od från lokala avfallshanteringsmyn- imha yetkilileri tarafından belirlenen á staðnum. Söfnun ogendurvinnsla
nogādājiet to savākšanas punktā, środowisko naturalne i zdrowie kućnog otpada. Kada proizvod digheter. Separat insamling och bir toplama noktasına götürün. Bu slíkra vara hjálpar til við að vernda
ko norādījušas vietējās atkritumu ludzi. označen tim simbolom dostigne återvinning av sådana produkter ürünlerin ayrı toplanması ve geri umhverfið og heilsu manna.
apsaimniekošanas iestādes. Šādu kraj radnog veka, odnesite ga na hjälper till att skydda miljön och män- dönüştürülmesi, çevreyi ve insan
produktu atsevišķa savākšana un PT: O símbolo do caixote do lixo mesto za prikupljanje koje niskors hälsa. sağlığını korumaya yardımcı olacaktır. ‫ يعني رمز حاوية القمامة ذات العجالت‬:AR
pārstrāde palīdz aizsargāt vidi un riscado no produto significa que određuje lokalna uprava za odla- ‫المشطوب عليه الظاهر على أحد المنتجات أنه‬
cilvēku veselību. este deve ser eliminado separada- ganje otpada. Odvojeno sakupljan- SI: Simbol prečrtanega smetnjaka na UA: Символ перекресленого ‫يجب التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات‬
mente do lixo doméstico. Quando je i reciklaža takvih proizvoda izdelku označuje, da morate izdelek сміттєвого контейнера на виробі ‫ عندما تنتهي صالحية أحد المنتجات المزودة‬.‫المنزلية‬
NL: Het doorkruiste symbool van um produto marcado com este pomoći će u zaštiti životne sredine zavreči ločeno od gospodinjskih означає, що він повинен ‫ خذه إلى نقطة التجميع ال ُمخصصة من‬،‫بهذا الرمز‬
een afvalbak op een product bete- símbolo atingir o fim da sua vida i zdravlja ljudi. odpadkov. Ko izdelek, ki je označen s утилізуватися окремо від побутових ‫ سيساعد‬.‫قِبَل سلطات التخلص من النفايات المحلية‬
kent dat het gescheiden van het útil, leve-o para um ponto de recol- tem simbolom, doseže konec відходів. Коли термін служби виробу, ‫تجميع تلك المنتجات وإعادة تدويرها بشكل منفصل‬
normale huishoudelijke afval moet ha designado pelas autoridades RU: Изображение перечёркнутого življenjske dobe, ga odnesite na zbirno на якому є такий символ, добігає ‫في حماية البيئة وصحة اإلنسان‬.
worden verwerkt en afgevoerd. Als locais responsáveis pela eliminação мусорного ведра на изделии mesto, ki ga določijo lokalni organi za кінця, його слід відвезти до пункту
een product dat met dit symbool is de resíduos. A recolha e reciclagem означает, что его необходимо odstranjevanje odpadkov. Z ločenim збору сміття, визначеного місцевим
gemarkeerd het einde van de lev- destes produtos em separado утилизировать отдельно от zbiranjem in recikliranjem teh izdelkov управлінням з видалення відходів.
ensduur heeft bereikt, brengt u het ajudará a proteger o ambiente e a бытовых отходов. Когда изделие pomagate pri varovanju okolja in Окрема утилізація таких виробів
naar een inzamelpunt dat hiertoe saúde das pessoas. с таким обозначением достигнет zdravju ljudi. допоможе захистити довкілля та
is aangewezen door de plaatselijke конца своего срока службы, здоров’я людей.
afvalverwerkingsautoriteiten. De RO: Simbolul de pubelă întretăiată необходимо доставить его в SK: Preškrtnutý symbol odpadkovej
gescheiden inzameling en recycling aflată pe un produs denotă faptul пункт сбора и утилизировать в nádoby na produkte znamená, že NO: Symbolet for overkrysset søppel-
van dergelijke producten helpt het că acesta trebuie depus la deșeuri соответствии с требованиями produkt musí byť zlikvidovaný odd- dunk på et produkt betyr at det må
milieu en de menselijke gezond- separat de gunoiul menajer. Când местного законодательства в elene od bežného domového odpadu. kasseres atskilt fra husholdningsavfall.
heid te beschermen. un produs cu acest simbol ajunge области экологии. Раздельный Ak produkt, označený týmto symbol- Når et produkt merket med dette sym-
la sfârșitul duratei de viață, acesta сбор и переработка таких om, dosiahne koniec svojej životnosti, bolet når endt levetid, skal det fraktes
PL: Symbol przekreślonego pojem- trebuie dus la un punct de colect- изделий помогут защитить odneste ho na zberné miesto, určené det til et offentlig godkjent mottak.
nika na odpady oznacza, że produk- are desemnat de către autoritățile окружающую среду и здоровье miestnymi orgánmi pre likvidáciu Atskilt innsamling og resirkulering av
tu nie należy składować razem z locale de administrare a deșeurilor. человека. odpadu. Samostatný zber a recyklácia slike produkter vil bidra til å beskytte
odpadami komunalnymi. Po Colectarea și reciclarea separate takýchto produktov pomôže chrániť miljø og mennesker.
životné prostredie a ľudské zdravie.

44 45
UPN – UPSN předpisů členských států Evropského Direktiividega, mis on nimetatud UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat NL: EG-/EU-conformiteitsverklaring
společenství. all pool vastavalt vastuvõetud UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, vonatkozik, megfelelnek az Európai Wij, Grundfos, verklaren geheel onder
GB: EC/EU declaration of õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ/ UPS40-80 FN, auxquels se réfère cette Unió tagállamainak jogi irányelveit eigen verantwoordelijkheid dat de
conformity DE: EG-/EU-Konformitätserklärung EL liikmesriikides. déclaration, sont conformes aux Directives összehangoló tanács alábbi előírásainak. producten UP20-45 N, UPS25-55 N,
We, Grundfos, declare under our Wir, Grundfos, erklären in alleiniger du Conseil concernant le rapprochement UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N,
Verantwortung, dass die Produkte ES: Declaración de conformidad de des législations des États membres CE/UE IT: Dichiarazione di conformità CE/UE
sole responsibility that the products UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, waarop
UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, la CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva de onderstaande verklaring betrekking
UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilità che i prodotti UP20-45 N, heeft, in overeenstemming zijn met de
FN, UPS40-80 FN, auf die sich diese responsabilidad, que los productos GR: Δήλωση συμμόρφωσης EK/ΕΕ UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N,
UPS40-80 FN, to which the declaration onderstaande Richtlijnen van de Raad
below relates, are in conformity with Erklärung bezieht, mit den folgenden UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, inzake de onderlinge aanpassing van de
the Council Directives listed below on Richtlinien des Rates zur Angleichung UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα ai quale si riferisce questa dichiarazione, wetgeving van de EG-/EU-lidstaten.
the approximation of the laws of the der Rechtsvorschriften der EG-/EU- UPS40-80 FN a los que hace referencia προϊόντα UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 sono conformi alle seguenti direttive del
EC/EU member states. Mitgliedsstaaten übereinstimmen. la siguiente declaración cumplen lo N, UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, Consiglio riguardanti il riavvicinamento PL: Deklaracja zgodności WE/UE
establecido por las siguientes Directivas UPS40-80 FN, στα οποία αναφέρεται η delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. My, Grundfos, oświadczamy z pełną
BG: Декларация за съответствие DK: EF-/EU- del Consejo sobre la aproximación παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με odpowiedzialnością, że nasze produkty
overensstemmelseserklæring de las legislaciones de los Estados τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί LT: EB/ES atitikties deklaracija
на EC/EO UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N,
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at miembros de la CE/UE. προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών Mes, Grundfos, su visa atsakomybe UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN,
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с
produkterne UP20-45 N, UPS25-55 N, μελών της EK/ΕE. pareiškiame, kad produktai UP20-45 N, UPS40-80 FN, których deklaracja niniejsza
пълна отговорност, че продуктите
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 FI: EY-/EU- UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, dotyczy, są zgodne z następującymi
UP20-45 N, UPS25-55 N, UPS25-80 N,
N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN som vaatimustenmukaisuusvakuutus HR: EC/EU deklaracija sukladnosti UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80
UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS40-50 dyrektywami Rady w sprawie
erklæringen nedenfor omhandler, Grundfos vakuuttaa omalla Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom FN, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka zbliżenia przepisów prawnych państw
FN, UPS40-80 FN, за които се отнася
er i overensstemmelse med Rådets vastuullaan, että tuotteet UP20-45 N, odgovornošću da su proizvodi UP20-45 žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl członkowskich.
настоящата декларация, отговарят
direktiver der er nævnt nedenfor, om UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo.
на следните директиви на Съвета
за уеднаквяване на правните indbyrdes tilnærmelse til EF-/EU- UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 PT: Declaração de conformidade CE/UE
medlemsstaternes lovgivning. FN, joita tämä vakuutus koskee, ovat FN, na koja se izjava odnosi u nastavku, LV: EK/ES atbilstības deklarācija
разпоредби на държавите-членки A Grundfos declara sob sua única
EY-/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön u skladu s dolje navedenim direktivama Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību responsabilidade que os produtos UP20-45
на EC/EO. EE: EÜ/ELi vastavusdeklaratsioon paziņo, ka produkti UP20-45 N, UPS25-55
lähentämiseen tähtäävien Euroopan Vijeća o usklađivanju zakona država članica N, UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N,
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname neuvoston direktiivien vaatimusten EC/EU-a. N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN,
CZ: Prohlášení o shodě EU
ainuisikulist vastutust selle eest, mukaisia seuraavasti N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, uz kuru aos quais diz respeito a declaração abaixo,
výrobky UP20-45 N, UPS25-55 N, HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat
et toode UP20-45 N, UPS25-55 N, attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst estão em conformidade com as Directivas
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N,
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 FR: Déclaration de conformité Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel tālāk norādītajām Padomes direktīvām do Conselho sobre a aproximação das
UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, na které se
N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, CE/UE kijelentjük, hogy a(z) UP20-45 N, par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu legislações dos Estados Membros da
toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu
mille kohta all olev deklaratsioon Nous, Grundfos, déclarons sous notre UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, tuvināšanu. CE/UE.
s níže uvedenými ustanoveními
käib, on kooskõlas Nõukogu seule responsabilité, que les produits UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN
směrnice Rady pro sblížení právních

46 47
RU: Декларация о соответствии právnych predpisov členských štátov rådsdirektiv om inbördes närmande till som denne erklæringen gjelder, er i samsvar Low voltage directive (2014/35/EU)
нормам ЕЭС/ЕС EC/EÚ. EG-/EU-medlemsstaternas lagstiftning med styrets direktiver om tilnærming av Standard used:
Мы, компания Grundfos, со всей som listas nedan. forordninger i EF-/EU-landene. EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 +
SI: Izjava o skladnosti ES/EU A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
ответственностью заявляем, что
V Grundfosu s polno odgovornostjo TR: EC/AB uygunluk bildirgesi IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing + A15:2011
изделия UP20-45 N, UPS25-55 N,
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N, izjavljamo, da je izdelek UP20-45 N, Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst EN 60335-2-51:2003 + A1:2008 + A2:2012
UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, к которым UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 konusu olan UP20-45 N, UPS25-55 N, að fullu að vörurnar UP20-45 N, UPS25-55
относится нижеприведённая N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N, RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/
декларация, соответствуют UPS40-80 FN, na katerega se spodnja N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, sem þessi EU).
нижеприведённым Директивам izjava nanaša, v skladu s spodnjimi ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum Standard used: EN IEC 63000:2018
Совета Евросоюза о тождественности direktivami Sveta o približevanju direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu
законов стран-членов ЕЭС/ЕС. zakonodaje za izenačevanje pravnih ilgili durumun aşağıdaki Konsey laga aðildarríkja EB/ESB. This EU declaration of conformity is
predpisov držav članic ES/EU. Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve only valid when published as part of
bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun ‫( إقرار مطابقة االتحاد األوروبي‬EC/EU) :AR
RO: Declaraţia de conformitate the Grundfos installation and operating
RS: Deklaracija o usklađenosti bize ait olduğunu beyan ederiz. ‫ بمقتضى مسؤوليتنا الفردية‬،‫ جروندفوس‬،‫نقر نحن‬ instructions (publication number
CE/UE
EC/EU ‫ بأن المنتجين‬UP20-45 N, UPS25-55 N, 98911769).
Noi Grundfos declarăm pe propria
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo UA: Декларація відповідності UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80
răspundere că produsele UP20-45 N,
pod punom vlastitom odgovornošću директивам EC/EU N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN,، ‫اللذين‬ Bjerringbro, 1st of February 2021
UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N,
da je proizvod UP20-45 N, UPS25-55 N, Ми, компанія Grundfos, під нашу ‫ يكونان مطابقين لتوجيهات‬،‫يختص بهما اإلقرار أدناه‬
UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N, одноосібну відповідальність ‫المجلس المذكورة أدناه بشأن التقريب بين قوانين الدول‬
FN, la care se referă această declaraţie,
UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, na koji se заявляємо, що вироби UP20-45 N, ‫( أعضاء االتحاد األوروبي‬EC/EU).
sunt în conformitate cu Directivele
de Consiliu specificate mai jos privind odnosi deklaracija ispod, u skladu sa UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55
armonizarea legilor statelor membre dole prikazanim direktivama Saveta N, UPS32-80 N, UPS40-50 FN,
za usklađivanje zakona država članica UPS40-80 FN, до яких відноситься
CE/UE.
EC/EU. нижченаведена декларація, Steen Tøffner-Clausen
SK: EC/EU vyhlásenie o zhode відповідають директивам EC/ Head of PD DBS
SE: EG-/EU-försäkran om EU, переліченим нижче, щодо
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme GRUNDFOS Holding A/S
överensstämmelse тотожності законів країн-членів ЄС. Poul Due Jensens Vej 7
na svoju plnú zodpovednosť, že
produkty UP20-45 N, UPS25-55 N, Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar 8850 Bjerringbro, Denmark
att produkterna UP20-45 N, UPS25-55 NO: EFs/EUs samsvarsærklæring
UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 N,
N, UPS25-80 N, UPS32-55 N, UPS32-80 Vi, Grundfos, erklærer under vårt
UPS40-50 FN, UPS40-80 FN na ktoré Manufacturer and person empowered to
N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN, som eneansvar at produktene UP20-45 N,
sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sign the EC/EU declaration of conformity.
omfattas av nedanstående försäkran, UPS25-55 N, UPS25-80 N, UPS32-55 N,
sú v súlade s ustanoveniami nižšie
är i överensstämmelse med de UPS32-80 N, UPS40-50 FN, UPS40-80 FN
uvedených smerníc Rady pre zblíženie

48 49
UK declaration of conformity UP-UPS
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, is in conformity
Glandless standalone circulator pumps Statement of compliance
with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:
UP and UPS are in compliance with following standards:
EN60335-1:2002
Valid for Grundfos products:
EN60335-2-51:2003
UP20-07 N, UP20-15 N, UP20-30 N & UPS15-50 N
The statement above is covering the following pump types:
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Standards used: BS EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
UPS
BS EN 60335-2-51:2003 + A1:2008 + A2:2012
UPSXX-25/50/55/80/120/125 X
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
UPSD
Standard used: BS EN IEC 63000:2018
UPSDXX-50/80
This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions.

Bjerringbro, 3rd of November 2020

Frank Skovgaard
Senior Manager
GRUNDFOS Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark

Manufacturer and person empowered to sign the UK declaration of conformity

50 51
RUS: UP (S, SD, SO) KAZ: UP (S, SD, SO) KG: UP (S, SD, SO) ARM: UP (S, SD, SO)
Руководство по эксплуатации Пайдалану бойынша нұсқаулық Пайдалануу боюнча колдонмо Շահագործման ձեռնարկ
Руководство по эксплуатации на Атаулы өнімге арналған пайдалану Аталган жабдууну пайдалануу боюнча Տվյալ սարքավորման շահագործման
данное изделие является составным и бойынша нұсқаулық құрамалы болып колдонмо курамдык жана өзүнө бир ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի
включает в себя несколько частей: келеді және келесі бөлімдерден нече бөлүкчөнү камтыйт: մասերից.
Часть 1: настоящее «Руководство по тұрады: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча Մաս 1. սույն «Շահագործման
эксплуатации». 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша колдонмо» ձեռնարկ»:
Часть 2: электронная часть нұсқаулық» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝
«Паспорт. Руководство по монтажу и 2 бөлім: Грундфос компаниясының монтаж боюнча колдонмо» электрондук «Անձնագիր: Մոնտաժման և
эксплуатации» размещенная на сайте сайтында орналасқан электронды бөлүгү Грундфос компаниянын շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված
компании Грундфос. Перейдите по бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне сайтында жайгашкан. Документтин «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի
ссылке, указанной в конце документа. пайдалану бойынша нұсқаулық». аягында көрсөтүлгөн шилтемеге վերջում նշված հղումով.
Часть 3: информация о сроке Құжат соңында көрсетілген сілтеме кайрылыңыз. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման
изготовления, размещенная на арқылы өтіңіз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված
фирменной табличке изделия. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү սարքավորման պիտակի վրա:
Сведения о сертификации: тақташасында орналасқан тууралуу маалымат. Տեղեկություններ հավաստագրման
Насосы типа UP (S, SD, SO) шығарылған уақыты жөніндегі Шайкештик жөнүндө декларация մասին՝
сертифицированы на соответствие мәлімет UP (S, SD, SO) түрүндөгү соргучтар Бажы UP (S, SD, SO) տիպի պոմպերը
требованиям Технических Сертификаттау туралы ақпарат: Биримдиктин Техникалык регламенттин սերտիֆիկացված են համաձայն
регламентов Таможенного союза: UP (S, SD, SO) типті сорғылары талаптарына ылайыктуу тастыкталган: Մաքսային Միության տեխնիկական
ТР ТС 004/2011 «О безопасности «Төмен вольтты жабдықтардың ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук կանոնակարգի պահանջների՝
низковольтного оборудования»; ТР қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ
ТС 010/2011 «О безопасности машин «Машиналар және жабдықтар 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын սարքավորումների վերաբերյալ»,
и оборудования»; ТР ТС 020/2011 қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 ТР ТС 010/2011«Մեքենաների
«Электромагнитная совместимость «Техникалық заттардың электрлі «Техникалык каражаттардын և սարքավորումների
технических средств». магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) электрмагниттик шайкештиги». անվտանգության վերաբերյալ»
Кеден Одағының техникалық ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական
регламенттерінің талаптарына сәйкес միջոցների էլեկտրամագնիսական
сертификатталды. համատեղելիության վերաբերյալ»:
Համապատասխանության
հավաստագիր՝ http://net.grundfos.com/qr/i/98779465

52 53
产品中有害物质的名称及含量

有害物质
部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE)
泵壳 X O O O O O
紧固件 X O O O O O
管件 X O O O O O
定子 X O O O O O
转子 X O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制

O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。


X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。

该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。
此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作

54 55
Installer:
Installation date:

56
98911769 03.2021 / ECM: 1309056

Tel: +45 87 50 14 00

www.grundfos.com
DK-8850 Bjerringbro
Poul Due Jensens Vej 7
GRUNDFOS Holding A/S

Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and
“be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.

© 2020 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.

You might also like