Professional Documents
Culture Documents
Botes Desde Uruk
Botes Desde Uruk
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal
of Near Eastern Studies.
http://www.jstor.org
[JNES 74 no. 2 (2015)] © 2015 by The University of Chicago. All rights reserved. 022–2968–2015/7402–001 $10.00. DOI: 10.1086/682337
197
gods. Several major temples were ordered to bring their Paul-Alain Beaulieu9 who, having put the contracts
divine statues to the capital, which was assumed to be together with evidence from letters and royal in-
safer than the provincial centers. Such precautions were scriptions, demonstrated beyond doubt their Sitz im
occasionally followed in the course of preparation for Leben.10 Beaulieu has shown that six such boat-rental
wars: Merodach-Baladan II took several cult statues to contracts were concluded by the Eanna over a short
the marshes when fleeing before the Assyrians in 709 period between Dūzu (month IV) and Ulūlu (VI) of
and 700 bc; the gods of Kiš, Šapaṣṣu, and Sippar sought the seventeenth year of Nabonidus. Below, another
shelter in Babylon during the war against Assyria in four contracts belonging to the same dossier will be
626/625 bc; the usurper Nebuchadnezzar IV brought edited. With these documents included, the body of
the Lady of Uruk to the capital upon the approach of evidence becomes large enough to allow a study of
the army of Darius I in 521 bc.6 further details of the remarkable operation carried out
Still, the decision of Nabonidus to transport the by the Eanna.
gods to Babylon must have been considered extraor-
dinary; the issue occupies the central place in the brief The Eanna Boat Documents: Texts 1–4 11
and laconic Nabonidus Chronicle, a major historio-
For the first four documents, please see Figures 1–4.
graphic source of this period.7 The royal order brought
about drastic changes in the everyday routine of the Text 1. BM 114453 (1920-6-15, 49). 5.8 cm × 4.2 cm
affected temples. Babylonian gods were provided for
1. [ul]-tu u4.1.kám šá iti.ne ⸢mu.17.kám⸣
daily by highly specialized staff, following very strict
2. dnà-i lugal tin.tir.ki a-di u4.1.kám šá iti.⸢kin⸣
rules; any infringement upon these regulations could
3. giš.má šá 1 me 50 gur i-de-ku-ú šá mmu-ra-nu
bring about a cultic catastrophe. With the gods taken
4. a-šú šá mden-šeš.meš-su šá ina igi mba-la-ṭu a-šú
away, the temple system had to be reorganized com-
5. šá mdna-na-a-dù-uš a-na 5½ gín kù.babbar
pletely. The priests followed their gods to Babylon in
6. a-na i-di-šú a-na é.an.na id-din kù.babbar-a4
order to carry on with their duties, while the person-
5½ gín
nel back in the provincial temples were charged with
7. i-di giš.má-šú ul-t[u] é.an.na e-ṭi-ir
sending the provisions required for the divine meals.
8. mim-mu šá la 1 me 50 gur i-ma-ṭu-ú
The amounts of products necessary to keep the divine
9. a-ki-i šá kù.babbar-šú a-ḫa-meš ip-pa-lu
table full were, as will be argued below, significant.
A major difficulty entailed by this operation was rev.
obviously the shipment of sacrificial products. The
10. ina gub-zu šá mdnà-gin-numun lú.šà.tam é.an.na
most convenient means of transporting them to Baby-
11. a-šú šá mna-di-nu a mda-bi-bi mdnà-šeš-mu
lon was by boat, but one imagines that few temples
12. lú.sag lugal lú.en pi-qit-tu4 é.an.na
possessed a fleet sufficiently large for such purposes.
13. lú.mu-kin-nu mìr-din-⸢nin⸣ a-šú šá mba-laṭ-su
Temple officials had no choice but to rent.
14. a m⸢zálag⸣-d30 mdna-na-a-šeš-mu a-šú šá
Several boat rental contracts from this period of un-
u.gur-ina-sùḫ-sur
md
rest survive among documents of the Eanna of Uruk,
one of the temples that agreed to dispatch their gods
9
Beaulieu, Reign of Nabonidus, 222, and “An Episode in the
to the capital. The link between these documents and
Fall”: 244–47.
the transport of sacrificial goods to Babylon was first 10
One more letter that possibly refers to the Eanna’s operation
suggested by Grant Frame,8 and then elaborated by is YOS 3 53, in which the qīpu Anu-šar-uṣur writes to four scribes
of the Eanna from Babylon (following the introductory formula),
6
See M. Cogan, Imperialism and Religion: Assyria, Judah and asking for grain (200+500 kor on top of that sent earlier on).
Israel in the Eighth and Seventh Centuries B.C.E., SBL Monograph The amounts correspond to those shipped by the Eanna in the
Series 19 (Missoula, MT, 1974), 30–33, and P.-A. Beaulieu, “An discussed period. The letter is not dated, but it could have been
Episode in the Reign of the Babylonian Pretender Nebuchadnezzar written in the last year of Nabonidus: the period when both the
IV,” in Extraction & Control. Studies in Honor of Matthew W. Stol- qīpu and the scribes were in office extends from the latter part of
per, ed. M. Kozuh et al., SAOC 68 (Chicago, 2014), 17–25. On the reign of Nabonidus until the fourth year of Cyrus (cf. K. Kle-
the spoilation of divine statues in the ancient Near East in general, ber Tempel und Palast. Die Beziehungen zwischen dem König und
see Cogan, Imperialism and Religion, 24–41. dem Eanna-Tempel im spätbabylonischen Uruk, AOAT 358 [Mün-
7
Grayson, ABC, 104–11. ster, 2008], 31, 35–36). The letter mentions that part of the grain
8
Grant Frame, “Some Neo-Babylonian and Persian Documents should be sent with Ubār. Could he be identical with the boatman
Involving Boats,” OrAn 25 (1986): 38. References to texts in this of YOS 6 215?
article will be identified as “Frame, ‘Boats’.” 11
The tablets are reproduced at their approximate original size.
Text 2. BM 114465 (1920-6-15, 61). 5.7 cm × 4.0 cm Text 3. BM 114473 (1920-6-15, 69). 5.7 cm × 3.9 cm
15. [a me]-gì-bi unug.⸢ki⸣ iti.šu u4.30.kám els of silver monthly. (The contract comes into effect)
on the twenty-third of Abu.
u.e.
16. [mu].17.⸢kám⸣ dnà-i lugal e.ki In the presence of : Nabû-mukīn-apli, [the chief ad-
ministrator] of the Ezida,
(For the period) from the first of Abu of the seven- Nabû-mukīn-zēri, the chief ad-
teenth year of Nabonidus, king of Babylon, till the first ministrator of the Eanna.
of Ulūlu, Šamšāya/Nanāya-iddin has rented a boat to Witnesses: Lâbāši-⸢Marduk⸣/Arad-Bēl//
Eanna for six-and-a-half shekels of silver. Egibi,
He has received from the Eanna the said six-and-a-half Šamaš-mukīn-apli/
shekels, the rent of his boat. Madānu-aḫḫē-iddin//
Šigū<a>.
In the presence of: Nabû-mukīn-zēri/Nādin//
Scribe: Rēmūt/Iddinunu.
Dābibī, the chief administra-
Uruk, the twenty-first of Abu, seventeenth year of
tor of the Eanna,
Nabonidus, king of Babylon.
Nabû-aḫu-iddin, the royal super-
visor of the Eanna. This contract differs from the other ones in several
Witnesses: Arad-Innin/Ibni-Ištar// respects. Firstly, there is no mention of the payment
Gimil-Nanāya, received and no temporal limitation to the rental is
Bānia/Nabû-nāṣir// named. These are presumedly only formulaic nuances.
Nabû-šarḫi-ilī. The second irregularity is the appearance of two of-
[Scrib]e: Nādin/Bēl-aḫḫē-⸢iqīša⸣[//E]gibi. ficials: the chief administrator of the Ezida of Borsippa
Uruk, the thirtieth of Dūzu, seventeenth year of Na- (on which, see below p. 203), and Lâbāši-Marduk,
bonidus, king of Babylon. the supervisor of the Eanna’s bakers. As follows from
a letter published by M. Weisberg,12 Lâbāši-Marduk
See p. 203 for Bazūzu, the brother of the first wit-
accompanied the statue of Ištar to Babylon, and coor-
ness Arad-Innin/Ibni-Ištar//Gimil-Nanāya, and his
dinated the supplies of sacrificial products from there.
involvement in the transport of sacrificial grain.
His presence in Uruk must have been temporary; per-
Text 4. BM 114486 (1920-6-15, 82). 5.6 cm × 4.1 cm haps he was accompanying the šatammu of the Ezida.
1. giš.má šá 2 me gur i-de-ku-ú šá
2. mdnà-ùru-šú a-šú šá mdnà-ib-ni Contracts for Boat-Rentals
3. ul-⸢tu⸣ u4.23.kám šá iti.ne a-na
4. iti 7 gín kù.babbar a-na i-di-šú The documents follow a standard formulary of boat-
5. a-na níg.ga dgašan ⸢šá unug.ki id⸣-[din] rental contracts:13 they identify boat owners and
boatmen, specify rental periods, rental fees, and oc-
rev. casionally also vessel capacities (see Table 1). Their
6. ina gub-zu šá mdnà-gin-ibila l[ú.šà.tam] operative sections close with receipt clauses confirm-
7. é.zi.da mdnà-gin-numun lú.⸢šà.tam⸣ ing that the rental fees were paid. The lists of witnesses
8. ⸢é⸣.an.na lú.mu-kin-nu mla-ba-ši-d⸢amar.utu⸣ that follow open with the names of temple officials in
9. a-šú šá mìr-den a me-gi-bi whose presence the documents were drafted.
10. mdutu-gin-ibila a-šú šá mddi.ku5-šeš.meš-mu Three sets of documents were produced on the
11. a mši-gu-ú-<a> lú.umbisag same days; this coincidence offers insight into the
12. mre-mut a-šú šá msum-nu-nu unug.ki! temple’s daily chancellery practice. Two texts written
13. iti.ne u4.21.kám mu.17.<kám> on the twenty-ninth of Dūzu (Frame, “Boats” no. 5,
and YOS 19 11) were, as expected, drafted by the same
u.e.
14. dnà-i lugal tin.tir.ki 12
M. Weisberg, “A Neo-Babylonian Temple Report,” JAOS 87
(1967): 8–12. For collations and an extensive commentary on the
(Concerning) a boat that takes a 200-kor (load), the letter, see Beaulieu, “An Episode in the Fall”: 248–57.
property of Nabû-uṣuršu/Nabû-ibni: he has (hereby) 13
Cf. Frame, “Some Neo-Babylonian and Persian Documents
ren[ted] it to the treasury of the Eanna for seven shek- Involving Boats”: 36.
scribe and before the same set of witnesses. The same conventional. Whichever the case, it speaks of an un-
is the case for the two documents written on the sixth usual workload for the temple’s “legal department”
of Ulūlu (TCL 12 121 and YOS 19 12). during this turbulent period.
On the other hand, three contracts of the thirtieth
of Dūzu were drafted by three different scribes before
Parties to the contracts: officials
different witnesses and yet still said to be “in the pres-
ence of ” the šatammu and bēl piqitti (see Table 2). Beaulieu noted that, in distinction from the Eanna
These documents could have been produced in the boat rentals in other years, those drafted in the sev-
course of three consecutive sittings. Alternatively, the enteenth year of Nabonidus were witnessed by the
three groups of witnesses and scribes worked side-by- temple’s high functionaries, the šatammu and bēl
side in the Eanna chancellery; in that case, the men- piqitti. This observation is also true of the four new
tion of the šatammu and the bēl piqitti was merely documents edited here, with the exception of Text 4,
in which the bēl piqitti is missing.14 In all the contracts, of the god).18 The Eanna temple was evidently look-
the šatammu and bēl piqitti represented the temple, ing for boats among both private and institutional
and thus their role was closer to that of contractors entrepreneurs.
than witnesses. The men who rented the boats to the temple seem
Personal supervision by top officials indicates the to have been local Urukeans (rather than men from
importance attached to these transactions by the other cities attracted by business opportunities), as
temple. The only document of the dossier from which suggested by the names characteristic of the Uruk
these officials are missing is the earliest contract, YOS onomasticon.19 They are identified by their fathers’
6 215, drafted on the twenty eighth of Dūzu; already names only, and not by the three-tier filiation char-
the next day, the šatammu and bēl piqitti were present acteristic of Babylonian urban elites. Thus, they were
at the transaction. This could mark the moment when seemingly not members of the temple staff, but rather
officials begun to supervise the rentals personally. The simple Urukeans. It is true of most individual boat
shipments could not have started much earlier. owners in these texts, as well as boatmen. Arad-Innin,
A surprising ina-ušuzzi-witness appears in Text 4, son of Marduk-iqī[ša?] of Text 2 is an exception: he
where the šatammu of the Eanna is accompanied by was a member of the influential Ḫunzû family, which
Nabû-mukīn-apli, son of Šulāya of the Šikkûa family, produced three governors of Uruk and numerous
the šatammu of the distant Ezida temple of Borsip- scribes.20
pa.15 According to the Nabonidus Chronicle, the gods Arad-Innin was not, however, the only prebendary
of Borsippa were not sent to Babylon,16 so the cultic to have engaged in the boat-rental business in this
routine of the Ezida could have gone on undisturbed, time of unrest. YOS 19 94, written at Kār-Nanāya on
and the constant presence of the šatammu in Borsippa the fifth of Abu of the seventeenth year of Nabonidus,
was not essential. Was Nabû-mukīn-apli’s visit to Uruk relates that a certain Bazūzu, son of Ibni-Ištar of the
linked to the operation the Eanna was carrying out? Gimil-Nanāya family “rented a boat in Babylon saying:
Could he have been supervising the shipments in any ‘I will deliver barley for regular offerings of the Lady
way or helping out his colleagues at Uruk? of Uruk to Babylon’.”21 The document records for-
mal proceedings carried out before the mār banê, but
since the text is damaged, the difficulties that Bazūzu
Parties to the contracts: boat-owners
encountered are regrettably unclear. It is noteworthy
and boatmen
that, six days earlier, Bazūzu’s brother Arad-Innin had
Five documents17 are third-party rentals, in which the acted as a witness to boat rental Text 3.
first party (introduced by eleppu ša PN) is the boat
owner, while the second (ina pāni PN2) is the person
Rental terms and conditions
in charge of the boat, presumably its boatman. An
unusual owner appears in YOS 19 11: the god Ea (i.e., Most contracts were to come into effect on the first
the Ea temple, presumably a local Urukean sanctuary day of the following month. Exceptions include agree-
ments concluded later, in Abu and Ulūlu: TCL 12 121
14
Beaulieu’s observation is further strengthened by the absence and possibly YOS 19 12 (to come into effect on the
of the officials in three yet-unpublished Uruk boat rentals drafted sixth day of the month), YOS 6 195 (on the tenth),
out of this period (BM 114596, BM 114610, and BM 114662). and Text 4 (on the twenty-third). TCL 12 121 is in
15
Cf. C. Waerzeggers, The Ezida Temple of Borsippa. Priesthood,
Cult, Archives, Achaemenid History 15 (Leiden, 2010), 73. The
presence of the šatammu of the Ezida in Uruk in this month is 18
For the cult of Ea in Uruk, see P.-A. Beaulieu, The Pantheon
further confirmed by TCL 12 119, a record of an investigation into of Uruk during the Neo-Babylonian Period, Cuneiform Monographs
misappropriation of temple sheep. Since the case was not linked to 23 (Leiden, 2003), 337–38.
the Ezida’s businesses in any way, it seems possible that the Ezida 19
Cf. Nanāya-ēpuš in Text 1 and TCL 12 121, Nanāya-iddin
official was asked to attend sittings of the local high body for reasons in Text 3.
of prestige. 20
H. M. Kümmel, Familie, Beruf und Amt im spätbabylonischen
16
III.11–12: dingir.meš šá bar-sip.ki gú.du8.a[.ki] u sip-par.ki Uruk. Prosopographische Untersuchungen zu Berufsgruppen des
nu ku4.meš-ni, “The gods of Borsippa, Cutha, and Sippar did not 6. Jahrhunderts v. Chr. in Uruk, ADOG 20 (Berlin, 1979), 131,
enter (Babylon)” (Grayson, ABC, 109). 139–40.
17
Frame, “Boats” no. 5; YOS 19 11; Text 1; TCL 12 121; and 21
Cf. Beaulieu, Reign of Nabonidus, 221–22, and “An Episode
YOS 19 12. in the Fall”: 245.
fact a re-rental: Murānu, son of Bēl-aḫḫē-erība, had The rental fees were always expressed in shekels
let his boat to the Eanna over a month earlier for the paid per month. The range is not very wide:
entire month of Abu (Text 1). The same scenario is
30 kor – 3 shekels (Frame, “Boats” no. 5)
possible also in the case of the other three contracts
120 kor – 4.5 shekels (YOS 19 12)
which came into effect later in the month: they may
150 kor – 5 shekels (YOS 6 195); 5.5 shekels
represent renewed rentals, with earlier documents
(Text 1 and TCL 12 121)
missing from the dossier at our disposal. This pos-
180 kor – 6.5 shekels (YOS 19 11)
sibility is significant, as it suggests that in reality even
200 kor – 7 shekels (Text 4)
more boats had been contracted and, consequently,
the quantities of sacrificial goods transported could Excluding the first text, the average price for shipping
have been in fact higher than calculated below. 100 kor of cargo was three-and-a-half shekels. The no-
In contrast to earlier documents, TCL 12 121 (and tably high fee in Frame, “Boats” no. 5 was presumably
possibly also YOS 19 12) was to come into effect im- linked to the relatively small size of the boat (involving
mediately, on the day it was drafted. This suggests proportionately high transport costs). No additional
that by Ulūlu the temple must have been under a lot costs (e.g., wages of crews, towers, their food rations,
of pressure. harbor dues) were ever mentioned;28 they must have
In all but one contract, the rental period was one been covered by the boatmen out of the rental fee
month.22 A boat trip from Uruk to Babylon took ap- received. These fees did not diverge from ones attested
proximately three weeks, and another seven days were in similar contracts drafted in more peaceful times,29
needed to sail back downstream.23 Thus, the boats thus, the high demand for boats in Uruk did not raise
were clearly rented for the sake of specific shipments the prices in a significant way.
only. Text 4 is the sole document in which the rental Yet another clause that appears in several docu-
period was not named, but since the rental fee was ments is mimmu ša lā X kur imaṭṭû akî kaspišu aḫāmeš
specified in a month’s term, the same provision may ippalū “Whatever (part of the boat-load) will be miss-
be assumed. ing to (the total of) X kor, they will mutually make
The carrying capacity of boats is always given by adjustment with regard to his (i.e., the boatman’s)
their load: eleppu ša x kur idekkû, “a boat that takes X- silver.”30 This ambiguous stipulation is found only in
kor (load).”24 The vessels that the Eanna rented were third-party contracts; indeed, it is not missing from
standard, ranging from 30 to 200 kor. The average any contract of this type. Its two alternative functions
capacity of a Neo-Babylonian boat fell between 100 may be considered. The clause could have provided
and 200 kor, although boats as large as 350 kor have against theft: should the boatman steal part of the
been attested.25 The quantities fit the middle-size quf- cargo, the equivalent of the missing amount would
fas used in Iraq still in the previous century: quffas be deducted from his fee. However, since no puni-
of 1.8–3 m in diameter carried loads of 3–7 tons.26 tive damages are mentioned, another possibility seems
It cannot be excluded, however, that what the Eanna more likely: the clause provides for cases in which the
rented were reed rafts, wooden mashhūfs, or plank Eanna did not dispose of the entire boat-load. Should
riverboats.27 this have happened, the rent would be proportionately
22
For year-long rentals in Uruk, see M. Weszeli, “Schiff und 28
For such costs, see G. Ries, “Miete. B. II. Neubabylonisch,“
Boot. B. In mesopotamischen Quellen des 2. und 1. Jahrtausend,” in RlA VIII (1993): 178–79.
in RlA XII (2009): 167, and BM 114610. 29
See Fr. Joannès, Textes économiques de la Babylonie récente
23
A boat with a load of 60 kor made 9–10 km a day traveling up- (Paris, 1982), 329, Frame, “Some Neo-Babylonian and Persian
stream, and 30–35 km downstream (M.-Ch. de Graeve, The Ships of Documents Involving Boats”: 33, and Ries, “Miete”: 179. Add:
the Ancient Near East [c. 2000–500 B.C.], OLA 7 [Leuven, 1981], BM 114610 (3Cyr, Uruk): six-and-a-half shekels monthly, BM
152). Uruk lies about 177 km away from Babylon. 114596 (9Cyr, Uruk): four shekels monthly; BM 114662 (1Camb,
24
Another form of description was boat width: A. Salonen, Die Borsippa): ten shekels monthly, though nowhere is the carrying
Wasserfahrzeuge in Babylonien, StOr 8.4 (Helsinki, 1939), 154–58, capacity of the boat given. Note also the divergent rents paid by
and Weszeli, “Schiff und Boot”: 162. the Eanna during an operation of sending cult statues to Babylon
25
Ibid.: 162. For the capacities of Mesopotamian boats in gen- under Nebuchadnezzar IV: three shekels (Beaulieu, “An Episode in
eral, see Salonen, Wasserfahrzeuge: 154–60. the Reign,” 21) and twelve shekels (YOS 17 302, cf. ibid., 21–22).
26
De Graeve, Ships of the Ancient Near East, 86. 30
Frame, “Boats,” no. 5, YOS 19 11; Text 1, TCL 12 121, and
27
Cf. ibid., 89–93, 107–108, and 109–22 respectively. YOS 19 12.
reduced. The fact that the clause appears only in third- in kor-load, while shipments could have included
party contracts is difficult to account for, but perhaps various other goods. In letters sent by the Eanna’s
boatmen did not always dispose of the entire capaci- functionaries from Babylon, requests were made for
ties of the boats under their care, but had to allow for wool,36 and animal offerings and beer should also be
shipments that boat owners contracted independently. taken into consideration. But even if the total of 100
tons does not include grain alone, this number still
gives an idea of the scale of the Eanna’s sacrificial
Shipments
economy.
With four new documents added to the dossier, the Similarly copious amounts of sacrificial products
data on quantities of sacrificial products shipped to must have been delivered to Babylon by other temples
Babylon has become quite extensive. This is especially that had followed the royal order and dispatched their
true with regard to Abu (month V), covered by eight gods. After having been presented to the gods, the of-
contracts.31 Six boats were contracted for the entire ferings were ordinarily distributed among priests and
month (the first of Abu to the first of Ulūlu), and members of the cultic personnel. Now that most of
another two were to sail out of Uruk on the tenth those entitled to the sacrificial remains stayed at home,
and the twenty third of Abu, respectively. Taking into it is difficult to resist the suspicion that by bringing the
consideration just this first coherent group of six con- gods to Babylon, Nabonidus tried to score more goals
tracts referring to the entire month of Abu, we arrive than one: to protect divine statues, to boost morale
at a surprisingly high amount of products that the among the defenders, but also to attract to the capital
Eanna sent to Babylon: these six boats were to trans- supplies necessary to hold out against a long siege—a
port a total of 890 kor, which in barley makes 160,200 siege that never took place.
liters (approximately 100,926 kilos).32 This means that
Ištar’s offerings consumed about 30 kor a day.
Urukeans in Babylon
These numbers seem very high when compared
with other data from Uruk. According to the Seleucid In his 1993 and 2014 studies, Beaulieu showed that
ritual prescriptions from Uruk TCL 6 38, merely 108 several Eanna officials followed the statue of Ištar to
sūtu (about 648 l, or 408 kg) of barley and emmer Babylon. They escorted the statue to the capital, took
were spent daily on the ginû-offerings of all Urukean care of the daily needs of the goddess and oversaw reg-
gods.33 The Seleucid Rēš temple was, however, con- ular deliveries of sacrificial goods from Uruk. Among
siderably smaller and less important than the Neo- these officials were supervisors of the temple’s two
Babylonian Eanna. Moreover, one should add to the most important prebendary groups (bakers and brew-
ginû the grain spent during festivals; the amounts ers), trustees (qīpānu), and the chief rent farmer.37 As
were usually significant. Stefan Zawadzki has calcu- follows from Text 4, officials tended to travel: the su-
lated that the Ebabbar spent a monthly average of 20 pervisor of bakers, Lâbāši-Marduk, formerly in Baby-
large kor (about 4,300 liters) of barley on the šalam lon, was in Uruk in the end of Abu. The text published
bīti ceremony alone.34 An Uruk text OIP 122 82 men- below (see Fig. 5) demonstrates that the movement
tions a yearly issue of as much as 350 kor of barley for of functionaries between Uruk and Babylon in this
the same purpose in Uruk.35 period was even more dynamic.
The calculation of the amount of grain sent to
Text 5. BM 114477 (1920-6-15, 73). 5.7 cm × 3.9 cm
Babylon from Uruk is burdened by the fact that
boat capacity may have been conventionally given 1. [x+]3 gur zú.lum.ma i-mit-ti a.šà
2. ⸢šá⸣ i7-šá-mdidim-šeš.meš-gi
31
YOS 6 215; Frame, “Boats” no. 5; YOS 19 11; Text 1; Text 2; 3. ⸢níg⸣.ga dgašan šá unug.ki u dna-na-a (erasure)
Text 3; YOS 6 195; and Text 4. 4. ⸢šá⸣ giš.bán šá mkal-ba-a a-šú šá mba-šá
32
One litre of barley weighs ca. 0.63 kg. 5. ⸢a⸣ mba-si-ía šá ina muḫ-ḫi giš.bán
33
Cf. M. J. H. Linssen, The Cults of Uruk and Babylon: The 6. ⸢šá⸣ dgašan šá unug.ki ina muḫ-ḫi mdnà-šeš.meš-gi
Temple Ritual Texts as Evidence for Hellenistic Cult Practice, Cune-
7. a!-šú šá mdù-dinnin a lú.gal.dù <<aš>>
iform Monographs 25 (Leiden, 2004), 134.
34
S. Zawadzki, Neo-Babylonian Documents from Sippar Pertain-
ing to the Cult (Poznań, 2013), 34. 36
Beaulieu, “An Episode in the Fall”: 249–50.
35
Including malītu-income (cf. ibid.). 37
Ibid.: 247–49, 251, and “An Episode in the Reign,” 19–20.
fact that it was drafted in or around Babylon rather witnesses together. This single witness is Innin-šumu-
than in Uruk. Furthermore, it was written only twelve ibni, a long-term agent of the Eanna based in the
days before the city was taken by the Persians. Tašrītu capital. He is attested as early as in the second year
was a month when the date harvest was estimated, of Neriglissar, handling silver brought to Babylon by
hence it would not be surprising to find the Eanna the qīpu of the Eanna for various purchases.45 In the
temple’s chief rent farmer traveling in the countryside, eighth year of Nabonidus, he bought gold for the
supervising fields under his care. It is certainly unusual, Eanna, again with silver sent from Uruk.46 However,
however, that he reached as far north as Babylon. His his main duty seems to have been supervising the Ean-
presence in the capital can hardly be treated apart from na’s granary in the capital. YOS 19 225 records the
the circumstances of time. receipt of “ten shekels of silver for the food rations of
It is possible to track the rent farmer’s journey to Innin-šumu-ibni, son of Nabû-bēlšunu who will guard
Babylon. In Text 5, Kalbāya is accompanied by the the storage area (bīt karam) of barley in Babylon.”47
scribe Itti-Šamaš-balāṭu, son of Nabû-šumu-ukīn. In YOS 3 140, a letter sent from Babylon to temple
Both men appear together in YOS 6 207, a document scribes, Innin-šumu-ibni wrote:
drafted in Maškānu on—according to Dougherty’s 8
20 mu.an.na-àm en.nun 9ina kar-am ki-i aṣ-
copy—the first of Dūzu of the seventeenth year of
ṣu-ru 10mim-ma šá l[a na-ṣa]-ri ina lìb-bi 11ul
Nabonidus. The month iti.šu (Dūzu) is distinguished
i[n]-né-pu-⸢uš⸣ en-na 12mdna-na-a-dù-⸢uš kar-
from iti.du6 (Tašrītu) by a single vertical wedge only,
am⸣ 13ki-i ip-tu š[e.bar] 14ul-tu lìb-bi i[t-ta]-ši
and thus the two signs are easily confused, whether by
scribe or copyist. A collation kindly made by Elizabeth For twenty years when I have guarded the storage
Payne confirms that Tašrītu is plausible and possible.43 area, no negligence in the guarding duties has
If the proposed reading is correct, Kalbāya and Itti- ever taken place. Now Nanāya-⸢ēpuš⸣ opened the
Šamaš-balāṭu were in Maškānu three days before Text storage area and took b[arley?] from there.
5 was drafted. Both men appear further in Joannès
One can only speculate on what exactly brought
Textes économiques 42 written in [Bīt]-bārî, a šīḫu-
Kalbāya to the capital. The Basia family originally came
domain of the Lady-of-Uruk. The date of this docu-
from Babylon,48 and he could have simply returned to
ment is damaged, but year 10+[x] of Nabonidus is
his hometown and family in view of the approaching
mentioned in the text; thus, Nabonidus’s seventeenth
danger. It seems much more likely, however, that the
year cannot be excluded. Moreover, both YOS 6 207
trip was linked to Kalbāya’s function as ša muḫḫi sūti.
and Joannès Textes économiques 42 record identical
The Eanna urgently needed agricultural products, and
transactions: the receipt of slaves in lieu of outstand-
the uncertainty regarding the future must have made
ing dues in barley owed to the Eanna.44 Thus one can
its officials press the temple debtors harder. The fact
speculate as to the route taken by Kalbāya and the
that Kalbāya continued to exercise his duties and the
scribe who assisted him: they probably left from Uruk,
presence of the Eanna’s agent strengthen the latter
passed through Bīt-bārî (Joannès Textes économiques
possibility. It is further noteworthy that during the
42) and Maškānu (YOS 6 207), to arrive finally in
uprisings against Darius I, the then-chief rent farmer
Babylon (Text 5). On the way, Kalbāya attended to
Gimillu was actively involved in the operation to bring
his duties as rent farmer.
the Lady-of-Uruk to the capital: together with his
Text 5 was witnessed by one man only; apparently
there was no time or no need to put a larger body of
45
Joannès Textes économiques 60: 15 lists three minas of silver
43
E. Payne communicates: “There is a bit of damage on the taken by him out of the silver brought to Babylon by the qīpu of
left of the month name, precisely where the small vertical wedge the Eanna.
distinguishing du6 from šu would be. Within this damage, however, 46
YOS 6 112: 15.
there is a small tick-mark. While this tick could be additional dam- 47 10
10 gín kù.⸢babbar⸣ a-na kurum.ḫi.a 11šá mdin-n[in]-mu-dù a
age, it could also be traces of the head of the vertical wedge. Given md
nà-en-šú-nu 12šá é ka-⸢ra-am⸣ šá še.bar ina tin.tir.ki 13i-nam-ṣa-ru
this, reading the month name as Tašrītu is entirely possible. It is not (14.12.2 Nbn). The Eanna’s (bīt) karam in Babylon is mentioned
absolutely certain, but it is certainly possible.” also in YOS 7 99: 1, 7 (0Camb).
44
One more similar transaction is recorded in Joannès Textes 48
Cf. M. Jursa, Neo-Babylonian Legal and Administrative Docu-
économiques 41 written in the tenth year of Nabonidus and drafted ments: Typology, Contents and Archives, GMTR 1 (Münster, 2005),
by another scribe. 141.
From the day he releases the boat, the boat will be at paid by two contractors. The clause stating that the
the disposal of Šamaš. boats will be “at the disposal of Šamaš” leaves no
doubt that the contracting party was the Ebabbar.
Witnesses: Nabû-ēṭir/Arad-Nabû//Arad-Ea,
The choice of the formulation ina pāni Šamaš over
Šamaš-šumu-līšir/Rēmūt.
the expected ina pāni PN (“is at the disposal of PN [a
Scribe: Iddin-Nabû/Šamaš-udammiq//
temple official]”) or ana idi ana Ebabbar iddin (“he
Šangû-Šamaš.
rented to the Ebabbar”), seems to emphasize the fact
Sippar, the ninth of Tašrītu, seventeenth year of Na-
that the boat would serve the god himself and not
bonidus, king of Babylon.
plain administrative purposes.54
CT 55 191 (BM 55705) The two men who paid the rent, Šamaš-udammiq
and Bēl-ušallim, must have been temple officials. Their
1. 6 (erasure53) gín kù.babbar i-di giš.má-šú
filiation was not given in either text, which must in-
2. šá 15.kám u4-mu.meš mdnà-numun-gál-ši
dicate that they were known figures whose identity
3. a-šú šá mre-mut ina šuII
did not have to be specified. Both texts were drafted
4. mdutu-sig15 u mden-gi
by the same scribe, who was possibly the son of the
5. ma-ḫi-ir ki-i pi-i iti 11 gín kù.babbar
first functionary. Should this assumption prove true,
6. ta ugu u4-mu šá giš.má
the official must be identical with Šamaš-udammiq/
l.e. Šūzubu//Šangû-Šamaš,55 possibly a royal merchant.
He is attested receiving silver for the purchase of sheep
7. i-pa-ṭar-ri giš.má
(CT 57 149: 2, 41Nbk; Nbn. 1130: 5, [x]Nbn),
8. ina igi dutu
luxury garments (BM 60866: 4, 6Nbn), agricultural
rev. products (CT 57 147: 9, 1AM), and rations due to
9. lú.mu-kin-nu mdutu-tin-iṭ royal merchands (Nbn. 464: 3, 10Nbn). The identity
10. a-šú šá mgi-mil-lu of his partner Bēl-ušallim is more difficult to establish.
11. mdutu-mu a-šú šá ma-ra-bi The documents vary in further details from those
12. lú.umbisag mmu-dnà a-šú drafted by Eanna scribes. The rental periods in Text 6
13. šá mdutu-sig15 a lú.sanga dutu and CT 55 191 are ten and fifteen days, respectively
14. sip-par.ki iti.du6 u4.10.kám (rather than an entire month), presumably because
15. mu!(text: u4).17.kám mdnà-i the place the boat was to reach was located not far
away. During this time, a return trip from Sippar to
u.e. Babylon (60 km) could easily have been completed,
16. lugal e.ki thus the rental period makes the capital (rather than,
e.g., Uruk) a plausible destination.
Six shekels of silver, the rent of his boat for fifteen days, The rents charged in the two texts are twice as high
has been received by Nabû-zēru-šubši/Rēmūt from as those from Uruk. The capacities of the vessels the
Šamaš-udammiq and Bēl-ušallim. In accordance with Ebabbar contracted are unknown: they could have
the monthly rate of eleven shekels of silver. been larger than those rented by the Eanna. Another
From the day he releases the boat, the boat will be at possible reason for this discrepancy is that boat rents
the disposal of Šamaš. in Sippar seem to have been generally higher than in
the provincial south.56 Lastly, rents could have gone up
Witnesses: Šamaš-uballiṭ/Gimillu,
Šamaš-iddin/Arrabi.
Scribe: Iddin-Nabû/Šamaš-udammiq//
54
Suggestion courtesy S. Zawadzki.
55
Bongenaar, The Neo-Babylonian Ebabbar Temple at Sippar: Its
Šangû-Šamaš.
Administration and its Prosopography, PIHANS 80 (Leiden, 1997),
Sippar, the tenth of Tašrītu, seventeenth year of Na- 456.
bonidus, king of Babylon. 56
CT 57 79 (14Nbn) mentions a boat rented for ten shekels
and an additional two shekels paid as the boatman’s fee. A similar
These two texts differ formulaically from the Eanna rate is attested in BM 66816, in which thirty shekels were paid as a
contracts. They are shaped as receipts for boat rent two-month rent. In CT 57 87 the rent is only two shekels, but the
boat was to bring a shipment from nearby Gilūšu. The silver was
53
Traces of ½ are visible under this erasure. issued on the 7.7.17Nbn, thus, just before the discussed boats were
due to ongoing military actions, circumstances under hypothesis, the boat rentals could then have been part
which people may have been ready to pay any amount of of arrangements made by the Ebabbar authorities im-
money in order to save themselves and their possessions. mediately after the feast. The rapid approach of the
The purpose of renting the boats has not been Persian army might have then obstructed the final
named in the documents, but with Uruk rentals in dispatch of the gods.
mind, one is tempted to speculate that the Ebabbar This scenario remains conjectural until conclusive
was aiming to dispatch a cargo to Babylon: the divine evidence turns up. If true, however, the Chronicle
statues, their paraphernalia or other temple valuables, entry mentioning that the three northern cities did
and perhaps also accompanying personnel. According not send their gods to Babylon should not be un-
to a scenario offered by Zawadzki, Sippar authori- derstood as critical of Nabonidus.58 Rather, it would
ties did not choose to keep their gods at home, but state the simple fact that, for various reasons, the
merely delayed the dispatch, e.g., until the feast of gods of Borsippa, Sippar, and Cutha did not make
the seventh of Tašrītu (VII), during which the divine it to the capital before Cyrus and his army knocked
statues had to be present in Sippar.57 Building on this at their doors.