Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 230

Rover B

4.40, 4.50, 4.65, 7.40, 7.50, 7.65


NC bearbetningscentrum

Bruksanvisning

1.0
5801A0276 SVENSKA
Serienummer.
Information om häftet

Information om häftet

Copyright © 2006 BIESSE S.p.A.. Med ensamrätt.


Kod Utgåva Revidering Godkännande ctg
5801A0276 1 0 (01, 2006) 2005/024 A

Lista över uppdateringar


Revidering Tillägg Strykningar Ändringar
0 nytt dokument

Detta dokument från BIESSE innehåller informationer för kunderna som är skyddade av lagen om
upphovsrätt. Alla rättigheter förbehålls. Manualen får inte reproduceras eller kopieras, vare sig helt
eller delvis, utan skriftligt medgivande från BIESSE.

Dokumentet levereras som ett tillbehör till maskinen. Det ska därmed förvaras i ett lämpligt
område som är lättillgängligt och som all personal som ska använda maskinen känner till.
Dessutom ska det förvaras omsorgsfullt under hela maskinens livslängd och följa med maskinen
vid försäljning till tredje person.

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.fm230206


3
Information om häftet

4 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.fm230206


Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

Inledning .................................................................................................................................... 11

Beskrivning

1 Huvuddelar
1.1 Allmän beskrivning av maskinen ...................................................................................... 15
1.2 Översiktsvy och huvuddelar ............................................................................................ 16
1.3 Arbetsbord ....................................................................................................................... 18
1.4 Arbetsenhet ...................................................................................................................... 21
1.5 Streckkodsläsare .............................................................................................................. 25
1.6 Tillverkarens och maskinens märkplåt ............................................................................. 26

2 Grundläggande begrepp
2.1 Orienteringsanvisningar ................................................................................................... 27
2.2 Kartesiska axlar och koordinater ...................................................................................... 28
2.3 Maskinaxlar ...................................................................................................................... 29
2.4 Origon .............................................................................................................................. 32
2.5 Arbetsområden ................................................................................................................. 34
2.6 Rader med stopp .............................................................................................................. 35
2.7 Information om spindlarnas rotationsriktning ................................................................... 36
2.8 Slot, Tp ............................................................................................................................. 37

3 Avsedd användning
3.1 Arbetssätt vid laddning och avlastning av arbetsstycket .................................................. 39
3.2 Egenskaper och mått för material som kan bearbetas ..................................................... 39
3.3 Möjliga bearbetningar ....................................................................................................... 41
3.4 Arbetsplats ....................................................................................................................... 43
3.5 Farlig zon ......................................................................................................................... 43

4 Kontroller och signalanordningar


4.1 Kontrollernas och signalanordningarnas placering .......................................................... 45
4.2 Manöverpanel .................................................................................................................. 46

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


5
Innehållsförteckning

4.3 Handterminal RM850 ....................................................................................................... 49


4.4 Tryckknappspanel för arbetsområde ............................................................................... 54

Användning

5 Arbetsskyddsanvisningar
5.1 Huvudsakliga säkerhetsvarningar .................................................................................... 57
5.2 Säkerhetsanordningar ...................................................................................................... 59
5.3 Varningsskyltar ................................................................................................................. 59
5.4 Återstående risker ............................................................................................................ 60

6 Grundläggande arbete
6.1 Start av maskinen ............................................................................................................ 61
6.2 Nollställning av maskinaxlar ............................................................................................. 63
6.3 Global nollställning av vagnar .......................................................................................... 64
6.4 Uppvärmningscykler för arbetsenhet ............................................................................... 65
6.5 Stopp av maskinen .......................................................................................................... 66
6.6 Återställning av maskinen ................................................................................................ 67
6.7 Avstängning av maskinen ................................................................................................ 68

7 Användning av säkerhetsanordningar
7.1 Nödstoppsknapp .............................................................................................................. 69
7.2 Elektrisk frånskiljare ......................................................................................................... 70
7.3 Nödlina ............................................................................................................................. 71
7.4 Arbetsenhetens skydd ..................................................................................................... 72
7.5 Säkerhetsmattor ............................................................................................................... 73
7.6 Skydd runt maskinen ....................................................................................................... 74
7.7 Blockeringsventil för tryckluft ........................................................................................... 75
7.8 Kommandon med aktiveringsnyckel ................................................................................ 76

8 Bearbetning
8.1 Varningsföreskrifter angående bearbetning ..................................................................... 77
8.2 Procedur för bearbetning ................................................................................................. 79
8.3 Uppskjutning av program ................................................................................................. 79
8.4 Simulering av program ..................................................................................................... 80
8.5 Aktivering av rader med stopp ......................................................................................... 80
8.6 Val av origo på arbetsbordet ............................................................................................ 81
8.7 Blockering av arbetsstycket på arbetsbordet ................................................................... 82
8.8 Användning av laserprojektorn för inställning .................................................................. 90
8.9 Start av bearbetning ......................................................................................................... 90

6 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


Innehållsförteckning

8.10 Lossning och avlastning av arbetsstycke ......................................................................... 90

9 Hjälpfunktioner
9.1 Användning av handterminalen RM850 ........................................................................... 91
9.2 Förhindrande av lossning av arbetsstycke ....................................................................... 92
9.3 Flytt av maskinaxlar ......................................................................................................... 92
9.4 Ändring av maskinaxlarnas förflyttningshastighet ............................................................ 92
9.5 Ändring av spindlarnas rotationshastighet ....................................................................... 92
9.6 Aktivering av anordningarna för flytt av arbetsstycke ....................................................... 93
9.7 Forcerad smörjning .......................................................................................................... 93
9.8 Avstängning av laserprojektor för inställning .................................................................... 93
9.9 Hantering av tjockleken av offerstycke ............................................................................. 93
9.10 Hantering av parkeringssättet för arbetsenheten ............................................................. 94
9.11 Användning av streckkodläsare ....................................................................................... 94

10 Problemlösning
10.1 Problem, orsak och åtgärder ............................................................................................ 97

Riggning

11 Förberedelse av arbetsenhet
11.1 Installation av verktygen ................................................................................................. 101
11.2 Installation av ledenhet för spån ..................................................................................... 111

12 Förberedelse av magasinen
12.1 Förberedelse av Revolververktygsmagasinet ................................................................ 113
12.2 Förberedning av Pick-upmagasinet ............................................................................... 114

13 Förberedelse av arbetsbord
13.1 Installation av formbara sugkoppar ................................................................................ 117
13.2 Installation av packning på formbara sugkoppar ............................................................ 118
13.3 Installation av stopp för arbetsstycken med utskjutande beklädnad .............................. 118
13.4 Installation av plattor för stopp med klämma .................................................................. 119
13.5 Installation och reglering av horisontala klämmor .......................................................... 124
13.6 Installation av fällbara sidostopp .................................................................................... 126
13.7 Avlägsnade av stöden för sidostoppen .......................................................................... 127
13.8 Variation av stångstödens slaglängd .............................................................................. 128
13.9 Placering av arbetsbordets rörliga delar ........................................................................ 129

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


7
Innehållsförteckning

Ingrepp

14 Underhåll
14.1 Varningsföreskrifter angående maskinens underhåll ..................................................... 135
14.2 Allmänt underhåll av maskinen ...................................................................................... 136
14.3 Underhåll av arbetsbord ................................................................................................. 138
14.4 Underhåll av arbetsenhet ............................................................................................... 139
14.5 Underhåll av FR-enhet ................................................................................................... 147
14.6 Underhåll av vakuumpump Becker Picchio 2200 .......................................................... 148
14.7 Underhåll av vakuumpump Becker VTLF 250 ............................................................... 151
14.8 Underhåll av smörjpump ................................................................................................ 154
14.9 Underhåll av kylanordning ............................................................................................. 155
14.10 Sammanfattning och intervall för ingrepp ...................................................................... 157
14.11 Smörjmedel .................................................................................................................... 159

Bilagor

A Tekniska karakteristika
A.1 Huvudmaskinaxlar X, Y och Z ........................................................................................ 165
A.2 Typer av elspindlar ......................................................................................................... 165
A.3 Borrenhet ....................................................................................................................... 166
A.4 Horisontell fräsenhet ...................................................................................................... 167
A.5 Multifunktionsenhet ........................................................................................................ 167
A.6 Axel C ............................................................................................................................ 167
A.7 Ledenhet för spån .......................................................................................................... 168
A.8 Revolververktygsmagasin .............................................................................................. 169
A.9 Pick-upverktygsmagasinet ............................................................................................. 175
A.10 Spindlar med spännhylsa ............................................................................................... 177
A.11 De formbara sugkopparnas dimension .......................................................................... 178
A.12 Layout för arbetsområde i X-Y ....................................................................................... 179
A.13 Layout för arbetsområde i Z ........................................................................................... 192
A.14 Bullernivå ....................................................................................................................... 194

B Transport
B.1 Delar som ska transporteras .......................................................................................... 195
B.2 Avlastning av maskinen ................................................................................................. 198

C Installation
C.1 Varningsföreskrifter angående installationen av maskinen ............................................ 201
C.2 Maskinens placering, anslutningspunkter och utvändiga mått ....................................... 201

8 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


Innehållsförteckning

C.3 Krav på installationsområdet .......................................................................................... 210

D Avställning - Nedmontering
D.1 Avställning ...................................................................................................................... 215
D.2 Nedmontering ................................................................................................................. 215

E Garanti och service


E.1 Garanti ........................................................................................................................... 217
E.2 Kundservice ................................................................................................................... 217

Sakregister ............................................................................................................................... 219

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


9
Innehållsförteckning

10 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.TOC.fm230206


Inledning

Inledning

Dokumentets syfte och begränsningar


Detta dokument innehåller informationerna som är nödvändiga för en korrekt användning av
maskinen.
På grund av komplexiteten av de behandlande argumenten, måste procedurerna angivna i detta
dokument enbart utföras av lämpligt utbildad personal för användningen av maskinen.

Konfigurationen av vissa beskrivna och avbildade delar eller anordningar kan lätt skilja sig från
den med vilken maskinen är utrustad, utan att för den skull äventyra förståelsen. Några av de
angivna och beskrivna anordningarna i manualen utgör extra tillbehör och saknas därför på er
maskin.

För att undvika felaktiga manövreringar som kan medföra personskador är det viktigt att läsa och
förstå all den dokumentation som medföljer maskinen , inklusive bilagorna och dokumentationen
för specialanordningar. BIESSE kan inte anses ansvarig eller ställas till svars för skador som
uppkommit av felaktig användning av dokumentationen.

Dokument som medföljer maskinen


Härunder räknas huvuddokumenten upp som medföljer maskinen:
„ Bruksanvisningen; innehåller informationerna rörande användningen av maskinen,
mjukvaran och tilläggs-enheter/anordningar, som kan användas på maskinen.
„ Reservdelskatalog; möjliggör sökningen och/eller beställa komponenterna som ska bytas ut.
Om maskinen är utrustad med cd-rom “InDocs” finns reservdelskatalogen enbart om
uttryckligen begärd.
„ Cd-rom InDocs (Interactive Documentation System); möjliggör sökning och/eller
beställning av komponenter som ska bytas ut och konsultera följande dokument:
- Bruksanvisning för maskin;
- Bruksanvisning för mjukvara;
- Bruksanvisning för aggregaten ISO 30 - HSK F63;
- Installationsanvisningar;
- Scheman över tryckluftsystemet.
„ Scheman över elsystem; beskriver maskinens elsystem och tjänar till att lösa eventuella
problem.
„ Schemana för tryckluftssystemet; beskriver tryckluftsanläggningen och de olika
vakuumsystemet, samt gör det möjligt att lösa eventuella problem.
„ CE-konformitetsdeklaration; bekräftar att maskinen överensstämmer med de specificerade
direktiven.

BIESSE S.p.A. © - a701k0015.fm230206


11
Inledning

Utfärdas enbart för maskiner sålda på den europeiska marknaden och i de länder som
omfattas av direktivet 98/37.
„ Dokumentationen för specialanordningarna; innehåller information rörande eventuella
speciella maskindelar.
„ Bilagor; innehåller informationer som integrerar och/eller ersätter informationerna i
dokumentet till vilket de är bilagda.

Villkor
De avsnitt som inte får förbises markeras och föregås av de symboler som illustreras och
definieras nedan.

De avsnitt som markeras med denna symbol indikerar överhängande faror och måste
därför uppmärksammas noggrant för att undvika allvarliga olyckor.

De avsnitt som markeras med denna symbol indikerar procedurer och beteenden
som ska tillämpas för att undvika skador på föremål.

Med denna symbol markeras speciellt viktiga anvisningar som inte får förbises.

Varningsföreskrifter
„ BIESSE avråder bestämt från att utföra någon typ av moment på PC:n integrerad på
maskinen som inte är förutsedd eller specificerad i bruksanvisningen. Till exempel:
• ändra inte systemkonfigurationen;
• uppdatera inte systemet;
• installera inte antivirus, brandvägg eller diverse mjukvaror;
• installera inte periferiska USB-anordningar som inte är förutsedda, med undantag av USB-
nyckeln (USB flash minnen) eller floppy disk enhet.
BIESSE anser sig inte ansvarig för eventuella fel orsakade av försummelse att iaktta
ovanstående varningsföreskrifter.

12 BIESSE S.p.A. © - a701k0015.fm230206


Beskrivning
1 Huvuddelar

1 Huvuddelar

Detta kapitel informerar om maskintyp, huvud- och tillvalsdelar och konfigurationer för tillgängliga
modeller.

Några av de angivna och beskrivna anordningarna i manualen utgör extra tillbehör och
saknas därför på er maskin.

1.1 Allmän beskrivning av maskinen


Denna maskin är ett bearbetningscentrum med numerisk styrning, projekterats för att utföra en
stor serie av borrnings-, fräsnings- och kantningsarbeten av arbetsstycken med krökt profil. För
ytterligare information angående bearbetningar som kan utföras, laddningsmetoder och
arbetsstyckets egenskaper, se kapitel 3 “Avsedd användning”.

Maskinen består av ett fundament, en samling anordningar för placering och blockering av
arbetsstycke/-en (arbetsbord) och en rad enheter för bearbetning av arbetsstycket (arbetsenhet).
Arbetsenheten kan konfigureras för att tillfredsställa olika bearbetningsbehov. För detaljerad
information, gå till avsnitt 1.2 “Översiktsvy och huvuddelar”, på sid. 16, i vilket maskinens
huvuddelar definieras och beskrivs.

Maskinen tillverkas med säkerhetssystem som överensstämmer med gällande normer i olika
länder. För länderna inom den europeiska marknaden och för de som omfattar direktiv 98/37, är
maskinen även försedd med CE-märkningen.

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


15
1 Huvuddelar

1.2 Översiktsvy och huvuddelar

N
F
T
M

I
C

H
E
V K
B

R W S O A

U
I
L
G
P
J
K
H

A Fundament; detta är maskinens bärande struktur.

B Arbetsbord; (se sid. 18).


C Arbetsenhet; (se sid. 21).

16 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


1 Huvuddelar

D Revolververktygsmagasin; innehåller verktygen nödvändiga för bearbetningen som


automatiskt hämtas och sätts in av arbetsenheten.
Detta magasin kan förses med ett identifikationssystem för verktyg/aggregat (Balluff), som
möjliggör en avläsning eller registrering av huvuddata angående verktygen (längd, diameter,
rotationshastighet....), med hjälp av ett chip som är placerat i spindeln med spännhylsa, eller i
aggregaten med HSK F63 -kona
6 säten 8 säten 12 säten

E Pick-up verktygsmagasin: innehåller verktygen nödvändiga för bearbetningen (maximalt 1)


som automatiskt hämtas och sätts in av arbetsenheten.

F Elskåp; innehåller huvudkontrollerna och de elektroniska utrustningarna som används för att
styra maskinens funktion. För ytterligare information konsultera bruksanvisningen för
mjukvaran samt kapitel 4 “Kontroller och signalanordningar”.

G Vakuumpump; åstadkommer nödvändigt vakuum för att blockera arbetsstycket på


arbetsbordet. Maskinen kan vara utrustad med olika typer och antal av vakuumpumpar, i syftet
att tillfredsställa olika krav för en blockering av arbetsstycket.

H Smörjpump; smörjer automatiskt in vissa enheter (glidblock, snäckskruv, kuggstång ...) som
tillåter rörelsen av maskinens huvudaxlars vagnar. Smörjintervallet matas in i den numeriska
styrningen.
I FR-enhet (filter, regulator): denna filtrerar tryckluften som maskinen förbrukar och
upprätthåller ett konstant tryck.

J Blockeringsventil; (se paragraf 7.7, sida 75).

K Manometrar; med hjälp av dessa är det möjligt att kontrollera trycket i tryckluftssystemet och i
vakuumsystemet. För ytterligare information, se avsnitt “Kontroll av tryck” på sid. 137.

L Kylanordning; denna används för att kyla vätskan i elspindelns kylkrets.


M Laserprojektor för geometriska element; denna kan projicera vilket geometriskt element
som helst på arbetsbordet (t.ex. verktygets sträcka under bearbetningen) för att hjälpa
operatören i samband med riggningen.

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


17
1 Huvuddelar

N Laserprojektor för inställning; denna projicerar en ljusstråle på arbetsbordet som används


som referens för placering av arbetsstyckets framsida. För ytterligare information, se avsnitt
8.8 på sid. 90.

O Avfallstransportör; ombesörjer avlägsnandet av avfall. Anordningen omfattar även en


behållare för uppsamling av avfall som ska placeras i avlastningspunkten.
P Streckkodsläsare; (se sid. 25).

Q Skyddsgaller: (se avsnitt 7.6 på sid. 74).

R Säkerhetsmatta: (se avsnitt 7.5 på sid. 73).

S Nödlina: (se avsnitt 7.3 på sid. 71).

T Huvudströmbrytare; (se paragraf 7.2, på sid. 70).

U Handterminal RM850; (se kapitel 4.1).


V Tryckknappspanel för arbetsområde; (se kapitel 4.1).

W Pedal för blockering av arbetsstycke; (se kapitel 4.1).

1.3 Arbetsbord
Arbetsbordet är en samling delar som används för att placera och blockera arbetsstycket. Flera
typer av arbetsbord kan förekomma:

Beskrivning av elementen som utgör arbetsbordet (ATS/EPS/CTS)

F D
E I
C
M
L N

G
K
J

B
A

18 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


1 Huvuddelar

A Rörligt stöd; detta stödjer arbetsstyckena och anordningarna för placering och blockering,
och kan placeras manuellt längs den kartesiska axeln X. Stödet kan vara försett med ett
system (EPS) som gör det möjligt att automatiskt placera det längs den kartesiska axeln X.

B Stöd för sidostopp: stöder sidostöden och kan vid behov lätt avlägsnas.

C Frontstopp: detta utgör referensen för placeringen av arbetsstyckets bak- eller framsida
(beroende på vilken rad med stopp som används).

D Sidostopp; detta används som referens för placering av arbetsstyckets högra eller vänstra
sida (beroende på vilket arbetsområde som skall användas).

E Stopp för arbetsstycken med utskjutande beklädnad; detta installeras på standardstoppen


(front- eller sidostopp) för att få en exakt referens på arbetsstycken med utskjutande
beklädnad.

F Fällbart sidostopp: typ av fällbart stopp som installeras på standardsidostoppsstagen, för att
erhålla en referens för placering av speciella arbetsstycken (ex. arbetstycken av karmar).

G Vagnens stopp; detta används som referens vid placering av vagnen. Används till exempel
för att justera klämmorna.

H Extra stopp; detta installeras på bordet för att skapa ett nytt stopp och skall användas som
referens för placering av stycket.

I Platta för stopp med klämma: denna installeras vid behov på stoppens stag och gör att
stoppen kan blockera arbetsstycket. De används normalt för blockering av små arbetsstycken
eller när det inte är möjligt att använda sugkopparna.

J Stångstöd; detta höjs automatiskt under laddningen och avlastningen för att hålla
arbetsstycket på avstånd från sugkopparna och underlätta hanteringen.

K Vagn; har plats för blockeringsanordningarna för arbetsstycket (sugkoppar, klämmor ...),
möjliggör ett snabbt utbyte av dessa, att placera dem i riktning av kartesanaxeln Y och rikta in
dem i 24 olika lägen. Vagnen kan vara utrustad med ett system (EPS) som gör det möjligt att
automatiskt placera den i riktning av kartesanaxeln Y.

L Formbar sugkopp (blockeringsenhet till stycket) stöder och blockerar arbetsstycket med
hjälp av en vakuumpump. Blockeringen sker tack vare skårorna på sugkoppens yta. Med hjälp
av en gummipackning är det möjligt att bestämma ett vakuumområde där arbetsstycket kan
blockeras vid sugkopparna. Det finns olika typer av formbara sugkoppar vilka gör det möjligt, i
speciella arbetssituationer, att erhålla en bättre blockering av arbetsstycket (se paragraf A.11,
på sid. 178).

M Klämma Uniclamp; (blockeringsenhet till arbetsstycket) gör det möjligt att blockera det
arbetsstycke som skall bearbetas (se paragraf “Typer av klämmor Uniclamp”, sid. 20).

N Horisontal klämma; (blockeringsenhet till stycket) möjliggör blockering av de srbetsstycken


som skall bearbetas.

O Hjälpkontaktdon; möjliggör användningen av de extra blockeringsanordningarna. För


ytterligare information, se avsnitt “Blockering med hjälp av extra blockeringsanordningar” på
sid. 88.

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


19
1 Huvuddelar

Typer av klämmor Uniclamp


Det finns olika typer av klämmor, för att blockera arbetsstycket på olika sätt.
A B C

A Klämma med rörlig undre platta längs den kartesiska axeln Z, som lätt kan sättas in på redan
blockerade arbetsstycken.

B Klämma med profilskurna blockeringsplattor, för att möjliggöra en mer effektiv blockering av
speciellt breda arbetsstycken.

C Klämma med referenser för att möjliggöra inställningen av korta arbetsstycken.

20 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


1 Huvuddelar

1.4 Arbetsenhet
Arbetsenheten utgörs av de olika arbetsanordningar och extra anordningar som skall väljas då
maskinen köps i enlighet med de mest lämpliga sammansättningsschemana för de typer av
bearbetning som skall utföras.
Alla arbetsenheter skall förankras i ett förutbestämt läge på maskinaxelns vagn Z.

Arbetsenheten är utrustad med ett skydd med genomskinliga delar och säkerhetsband.

“Arbetsenheter” (se sid. 22)


“Extra apparater för arbetsanordningar” (se
sid. 24)

“Arbetsenhetens skydd” (se sid. 72)

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


21
1 Huvuddelar

Arbetsenheter
A B C
D

A Borrenhet: tillåter borrningar i serie och/eller enstaka. De tillgängliga enheterna kan ha olika
konfigurationer och kan vara utrustade med chuck för verktyg med runda blad för att utföra
räfflor eller kapningar. Borrenheten kan vara utrustad med standardspindlar eller spindlar med
snabbkoppling.

BH 23L BH 35L

B Fräsenhet: tillåter utförandet av fräsningsbearbetningar. För den här enheten finns också
aggregat som möjliggör olika bearbetningar (se ref. A på sid. 24). Den är försedd med
elspindel med ISO 30 eller HSK F63-kona för att snabbt kunna byta verktyget under
bearbetningscykeln, med användning av de speciella spindlarna med spännhylsa (se sid. 23).
Elspindeln finns för olika effekter, den kan vara utrustad med luft- eller vätskekylning och
kräver en kylanordning placerad separat från maskinen.

C Horisontal fräsenhet: möjliggör speciellt djupa horisontala fräsningar (ex. säten för dörrlås).

22 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


1 Huvuddelar

D Multifunktionsenhet: tillåter utförandet av olika bearbetningar, beroende på det använda


aggregatet (se ref. A på sid. 24).
Det kan vara av olika typ:
1 - med fast aggregat;
2 - med svängbart aggregat, på plan X-Y, i två riktningar (0-90° eller 0-180°);
3 - med svängbart aggregat, på plan X-Y, i vilken riktning som helst emellan (0-360°).

Spindlar med spännhylsa


Spindlarna med spännhylsa används i vissa arbetsenheter för att snabbt byta verktyg under
bearbetningscykeln. Maskinen är försedd med spindlar med spännhylsa med ISO 30 eller HSK
F63-kona (ref. A), att användas med spännhyslor av typen ERC 32 eller ERC 40 (ref. B).
Det finns spindlar med spännhylsa förberedda för vänster eller höger rotation. Spindlarna med
vänster rotation kan identifieras av räfflan (ref. C) som finns på utsidan.
Det finns spännhylsor som gör det möjligt att använda verktyg med en max. verktygsändsdiameter
på 25 mm. Varje spännhylsa är avsedd för en bestämd verktygsändsdiameter.
ISO 30 HSK F63
ERC 32, 40 ERC 40

B B

C
C
A
A

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


23
1 Huvuddelar

Extra apparater för arbetsanordningar

A B D

C
1 2

A Aggregat; enheter i vilka verktygen installeras (borrning, fräsning ...) dessa kan användas på
fräsningsenheterna och/eller på flerfunktionsenheterna för att utföra bearbetningar av olika
slag. För ytterligare information, konsultera respektive bruksanvisningar.

B Ledenhet för spån; enhet som kan installeras i den elektriska spindeln och vars uppgift är att
omdirigera strömmen med avfallsspån som uppstått under fräsarbetet i riktning mot sughuven.

C Följarfinger; enhet som gör det möjligt att erhålla koordinaterna för en punkt till vilken man
skall hålla sig under programmeringen av bearbetningen.
Det finns 2 typer av följarfinger:
1 - används för vertikalt avkännande;
2 - (RENISHAW) används för vertikalt och horisontalt avkännande, på alla sidor av
arbetsstycket.
D Axel C; enhet för rotation i 360 grader som gör det möjligt att rotera spindelns axel på
aggregatet och kan installeras på den elektriska spindeln.

24 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


1 Huvuddelar

1.5 Streckkodsläsare
Streckkodsläsare möjliggör en snabb överföring av relevanta data angående programmet som ska
utföras till den numeriska styrningen.

D
E

A - Läsare
B - Bas
C - Gult led; anger att läsaren är klar för användning (tänt) och håller på att starta
dataöverföringen (blinkande).
D - Rött led ; anger återuppladdningen av batterierna.
E - Grönt led ; anger att återuppladdningen av batterierna är utförd.
F - Knapp för återställning av batterierna; möjliggör återställningen av batteriernas autonomi.

BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


25
1 Huvuddelar

1.6 Tillverkarens och maskinens märkplåt


Tillverkaren och maskinen identifieras med märkplåtar som sitter på de punkter som indikeras i
figuren. På märkplåtarna anges olika data. För länder på den europeiska marknaden och länder
som omfattas av direktiv 98/37 innehåller märkplåtarna även CE-märkningen.
A - logotyp
B - CE-märkning A B
BIESSE S.p.A - Via della Meccanica, 16 - 61100 Pesaro,PU ITALIA -Tel.0721/439100
C
C - adress Modello
Model D
Matricola
Serial number E
D - modell Anno di costruzione
Year of construction F
Alimentazione pneumatica
Bar G
E - serienummer
Air supply
Velocita' aria di aspirazione
Suction flow rate m/sec H
F - tillverkningsår
Massa
Weight kg J

G - tryckluftstillförsel
H - hastighet för utsugningsluft
J - maskinens vikt
K - elschemats nummer
L - elskåpets vikt
M - spänningstillförsel
N - märkström
O - antal matningsfaser
P - effekt
Q - frekvens
R - kortslutningseffekt för spänningstillförsel

A
BIESSE S.p.A. - Via della Meccanica, 16 - 61100 Pesaro,PU ITALIA -Tel.0721/439100
C
Modello
Model D
Matricola
Serial number E
N° Schema elettrico
Wiring diagram number K
Massa
Weight kg L
Tensione di alimentazione
Power supply voltage VAC M
Corrente nominale
Rated current A N
Numero fasi alimentazione
Number of power supply phases O
Potenza
Power kW P
Frequenza
Frequency Hz Q
Potere di interruzione del corto circuito
alla tensione di alimentazione
Suitable for use on a circuit capable of
kA RMS Sym
at power supply voltage R
delivering not more than

Märkplåt för elsystem

26 BIESSE S.p.A. © - a702k0050.fm230206


2 Grundläggande begrepp

2 Grundläggande begrepp

Detta kapitel innehåller olika ämnen för att förstå maskinens funktion.

2.1 Orienteringsanvisningar
I nedanstående figur visas indikationerna för hur riktningen skall göras.

E G
A
C

A Maskinens framsida eller front, där laddning och avlastning av arbetsstycken sker.
B Maskinens baksida.
C Maskinens högra sida eller kant.
D Maskinens vänstra sida eller kant.
E Arbetsstyckets framsida eller front.
F Arbetsstyckets baksida.
G Arbetsstyckets högra sida.
H Arbetsstyckets vänstra sida.

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


27
2 Grundläggande begrepp

2.2 Kartesiska axlar och koordinater


För att ange positionen och rörelsen av bestämda maskindelar, som basreferens används
axelsystemet och det kartesiska koordinatsystemet. Det kartesiska koordinatsystemet används
inom geometrin för att ange positionen för en punkt på ett plan eller i rummet, genom att använda
axlarna kallade X, Y och Z som referens.
I följande figur visas sambandet mellan de kartesiska axlarna och maskinen.

+Y +X

+Z

De kartesiska axlarnas plan


I vissa fall, för att referera till ett bestämt plan används ett par axlar från det kartesiska
koordinatsystemet. I följande figur visas ett exempel på varje plan.

plan Y-Z plan X-Y plan X-Z

+X
+Y
+X +Y
+Y +X +Z
+Z
+Z

28 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


2 Grundläggande begrepp

2.3 Maskinaxlar
Maskinens axlar är de elektroniskt kontrollerade delar som möjliggör rörelse av maskinens delar
eller enheter.

Positionen av maskinaxlarna kan ses när som helst på den numeriska styrningen, på sidan som
normalt öppnar sig vid start av mjukvaran.
Maskinaxlarna indelas i “koordinerade maskinaxlar” och “hjälpmaskinaxlar”.

Koordinerade maskinaxlar
De koordinerade maskinaxlarna flyttar maskinenheterna som är direkt inblandade i bearbetningen
av arbetsstycket (ex. arbetsenhet) och är interpolerbara.
X: den samling delar som flyttar arbetsenheten längs den kartesiska axeln X.
Y: den samling delar som flyttar arbetsenheten längs den kartesiska axeln Y.
Y1; den samling delar som flyttar arbetsenhetens extra arbetsenheter i kartesanaxelns Y-
riktning.
Z: den samling delar som flyttar arbetsenheten längs den kartesiska axeln Z.

-
Y1 -
X Y X
+
- + Z
Y

+
-

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


29
2 Grundläggande begrepp

C#: den samling delar som orienterar på planet X-Yspindlarnas axel på aggregaten som sitter
på fräsenheten.

+ C#

Z#; den samling delar som vertikalt flyttar fräsenheternas elspindel. För de positiva och
negativa riktningarna av rörelsen, se maskinaxlar Z.

30 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


2 Grundläggande begrepp

Hjälpmaskinaxlar
Hjälpmaskinaxlarna flyttar maskinenheterna som inte är direkt inblandade i bearbetningen av
arbetsstycket (ex. verktygsmagasinen) och är inte interpolerbara.
CN#; den samling delar som roterar (på planet X-Y) verktygshållarplattan på
revolververktygsmagasinet.

-
CN# +

WX#; den samling delar som flyttar de rörliga stöden för arbetsstycken längs den kartesiska
axeln X.
WY#; den samling delar som flyttar arbetsbordets vagnar längs den kartesiska axeln Y.

- X
WY#

WXA, WYA
WX1, WY1
WX2, WY2
WX3, WY3
WX4, WY4
WX5, WY5
WX6, WY6
WX7, WY7
WX8, WY8
WX9, WY9

WXB, WYB

WXC, WYC
+ Y

WX#
-

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


31
2 Grundläggande begrepp

2.4 Origon
Origot är en bestämd punkt att referera till för att fastställa positionen för en del på maskinen.
Maskinen är försedd med fler origon: absolut origo (eller maskinorigo) och arbetsbordets origon.

Absolut origo
Det absoluta origot (eller maskinorigot) utgör en tänkt punkt på axeln för fräsningsenhetens första
spindel när denna är nollställd, i höjd med den nedre änden (spindelnos). Den motsvarar punkt 0
(noll) för det kartesiska axel- och koordinatsystemet och huvudmaskinaxlarna och utgör
utgångspunkten för bestämning av positionen av de andra origon. Det ställs in av tillverkaren
under maskinens slutkontroll, med hjälp av lämpliga kammar och gränslägesbrytare.

Arbetsbordets origon
Arbetsbordets origon utgör referenspunkter (ref. A) för programmets mått.
I riktning mot de kartesianska axlarna X och Y finns korspunkten mellan de två tänkta linjerna,
varav en som är tangerande med fronstoppen B (även kallade “stopplinjer”) och den andra som är
tangerande med sidostoppen C, medan i riktning mot den kartesianska axeln Z representerar de
arbetsstyckets avlastningsyta på arbetsbordet.

X
A

B C

Arbetsbordet kan vara utrustat med ytterligare origon för klämmorna.

Arbetsbordets origon kan vara av olika typ:

X
A B C D
0 0 0 0
Y
LPY

LPY

A Raka origon: dessa använder arbetsstyckets övre vänstra hörn som referenspunkt när
arbetsstyckets baksida har förts mot frontstoppen.

32 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


2 Grundläggande begrepp

B Spegelvända (eller symmetriska) origon: dessa använder arbetsstyckets övre högra hörn
som referenspunkt när arbetsstyckets baksida har förts mot frontstoppen.

C Förflyttade raka origon: dessa använder arbetsstyckets övre vänstra hörn som
referenspunkt när arbetsstyckets framsida har förts mot frontstoppen. I detta fall, för att utföra
nödvändiga beräkningar, använder maskinen arbetsstyckets mått längs den kartesiska axeln
Y (LPY) som har matats in i programmet.
D Förflyttade spegelvända origon: dessa använder arbetsstyckets övre högra hörn som
referenspunkt när arbetsstyckets framsida har förts mot frontstoppen. I detta fall, för att utföra
nödvändiga beräkningar, använder maskinen arbetsstyckets mått längs den kartesiska axeln
Y (LPY) som har matats in i programmet.

Följande exempel visar ett program som innehåller anvisningarna för att borra ett vertikalt hål vid X
= +100 och Y = +70 och resultatet som erhålls vid olika origon.

X
A B C D

70

70
Y
70

70

100 100 100 100

De raka och spegelvända origona används normalt för att skapa de vänstra och högra delarna på
en möbel (sidostycken, luckor o.s.v.) med samma program.

För att utföra en bearbetning måste du välja minst ett av origona för arbetsbordet, enligt
förklaringen på sid. 81.

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


33
2 Grundläggande begrepp

2.5 Arbetsområden
Arbetsområdena är en indelning av arbetsbordets yta. I varje arbetsområde kan ett arbetsstycke
placeras och blockeras. Arbetsbordet är indelat i olika arbetsområden (se figur). Varje enskilt
arbetsområde är försett med en blockeringspedal (se ref. W på sid. 18) och referenser för
placering av arbetsstycket (se “Arbetsbordets origon” på sid. 32).

Områden på arbetsbordet CTS - ATS - EPS

X
2 arbetsområden 4 arbetsområden
Y

Varje arbetsområde kan vara indelat i två oberoende blockeringszoner, för att samtidigt blockera
två arbetsstycken, eller i flera oberoende eller kundanpassade blockeringszoner, för att blockera
flera arbetsstycken åt gången (multizon).
X
2 blockeringszoner multizon

34 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


2 Grundläggande begrepp

2.6 Rader med stopp


“Stopplinjerna” är tänkta linjer till frontstoppen eller till klämmorna. Korspunkten mellan en
stopplinje och en tänkt linje som tangerar till sidostoppen gör det möjligt att definiera en origon för
arbetsbordet (se sida 32).
Maskinen kan styra upp till 6 rader av stopp. De första två stopplinjerna gäller för
standardfrontstopp, medan de återstående är disponibla för klämmorna

X
1
Y
2

1 = första stopplinjen
2 = andra stopplinjen
3 = tredje stopplinjen
4 = fjärde stopplinjen

För att utföra en bearbetning måste du aktivera en rad med stopp, enligt förklaringen på sid. 80.

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


35
2 Grundläggande begrepp

2.7 Information om spindlarnas rotationsriktning


Maskinen är utrustad med olika spindlar. Det är mycket viktigt att definiera om det rör sig om höger
eller vänster spindel och fastställa deras rotationsriktning för att förhindra risker på grund av
installation av ett olämpligt verktyg.

Definition av höger eller vänster spindel


En spindel som roterar medurs definieras ”höger” (DX) och en spindeln som roterar moturs
definieras “vänster” (SX).

Vid definitionen av en spindels rotationsriktning ska du iaktta spindeln i riktning A, enligt följande
figur.

spindel för borr- och fräsenhet spindel med spännhylsa spindel för ett aggregat

DX
A A A

SX A

DX SX DX
SX

DX

SX

Fastställning av spindelns rotationsriktning


Information om de olika spindlarnas rotationsriktning finns i bilagan A “Tekniska karakteristika”.
Det finns metoder för att snabbt kunna fastställa en spindels rotationsriktning:
„ En räffla har gjorts på spindelns utvändiga
yta (se exemplen på figuren ref. A) för att SX
ange att det är frågan om en vänster
A
spindel.
„ Skruvriktningen på verktygets axelmutter
eller låsfläns är normalt motsatt i förhållande
till spindelns rotationsriktning. SX A

36 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


2 Grundläggande begrepp

2.8 Slot, Tp
Med termen “slot” definieras zoner i vilka det kan finnas fräsenheter eller multifunktionsenheter.
X vagnmaskinaxel Z

bakre slot
1 3

2 4 6 främre slot

I mjukvaran för den numeriska styrningen identifieras sloten med förkortningen “Tp”, följt av
numret för motsvarande slot (ex. för en fräsenhet placerad i slot 1 används förkortningen Tp1).
Samma förkortning TP används även för att identifiera chucken för verktyg med runt blad,
placerad på fräsenheten. Numret använt för den här chucken varierar beroende på
arbetsenhetens konfiguration.

BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


37
2 Grundläggande begrepp

38 BIESSE S.p.A. © - a705k0044.fm230206


3 Avsedd användning

3 Avsedd användning

Detta kapitel innehåller information som definierar en korrekt och säker användning av maskinen.

3.1 Arbetssätt vid laddning och avlastning av


arbetsstycket
Maskinen är inte förberedd för att installeras i en bearbetningslinje med andra maskiner. Materialet
som skall bearbetas skall lastas på och av manuellt eller med hjälp av speciella enheter.

För att minska bearbetningstiden (vid pendlande användning) kan på- och avlastning av styckena
göras på en del av arbetsbordet medan arbetsenheten är verksam på den motsatta sidan, detta
endast om styckets X-dimensioner tillåter det (se avsnitt 3.2 “Egenskaper och mått för material
som kan bearbetas” på sid. 39).

3.2 Egenskaper och mått för material som kan


bearbetas
Material som kan bearbetas:
„ Trä (massivt, plywood, spånplattor, lister, laminat, lamellträ och sandwichpaneler).

„ Träliknande produkter (spånskiva, MDF och OSB).

„ Plaster eller kompositer, d.v.s. polymerer (t.ex. PVC, ABS, formgjuten metakrylat och lexan),
harts (t.ex. glasfiber), termoplaster (polymerbehandlat material) och gummi.
„ Aluminium och alucobond (maskinen har inget vätskekylsystem).

Undvik att bearbeta gipsplattor, järnhaltiga material och ej nämnda material.

BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


39
3 Avsedd användning

I nedanstående tabeller visas de maximala måtten för de bearbetningsbara materialen. Värdena X


och Y motsvarar arbetsstyckets stödyta på arbetsbordet längs de kartesiska axlarna X och Y; Xb
motsvarar den tillgängliga ytan längs den kartesiska axeln X ifall av pendlande laddning (se avsnitt
3.1 “Arbetssätt vid laddning och avlastning av arbetsstycket” sid. 39). Det angivna värdet Z
motsvarar max. tjocklek som arbetsstycket måste ha för att inte interferera med arbetsenheten
under dess flytt.

Y X
Z

Maskinmodell X (mm) Xb (mm)


CE ej CE
Rover B X.40 konf. B1 3640 1245 950
Rover B X.40 konf. B2 3390 995 701
Rover B X.50 konf. B1 4850 1850 1555
Rover B X.50 konf. B2 4600 1600 1306
Rover B X.65 konf. B1 6450 2650 2355
Rover B X.65 konf. B2 6200 2400 2106

Maskinmodell Y (mm) Z (mm)


Rover B 4.X 1850 180
Rover B 7.X 2050 180

Minimummåtten som arbetsstyckena måste ha för att rätt blockeras av fästsystemet


med vakuum är inte lätt definierbara, eftersom låseffekten beror på arbetsstyckets
porösitet, tjocklek och dimension, förutom verktygstypen som används för
bearbetningen. Vid tvivel på standardfästsystemets effektivitet rekommenderas det
att använda extra fästsystem (stopp med klämma, frontpressar o.s.v.). BIESSE står
alltid till förfogande för eventuella förtydliganden.

Data angående arbetsstyckets berabetningsmöjligheter varierar beroende på hur stor del av


arbetsenhetens arbetsområde som krävs för bearbetningen (se sid. 179 och 192), arbetsstyckets
placering på arbetsbordet, verktygets och arbetsstyckets dimensioner samt de övriga
arbetsenheternas utvändiga mått.

40 BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


3 Avsedd användning

3.3 Möjliga bearbetningar


Nedan beskrivs och illustreras alla bearbetningar som maskinen kan utföra. Vissa kan endast
utföras med hjälp av tillvalsenheter.
För information om egenskaperna för verktygen nödvändiga för att utföra de förutsedda
bearbetningarna se sid. 109.

Slipningsbearbetningar är ej tillåtna på maskinen.

Borrningsbearbetningar
„ Vertikala och horistonella serieborrningar.

„ Vertikala borrningar A, horisontala borrningar B och borrningar med verktyg i vinkelställning C,


för att till exempel göra säten för tappar eller järnmaterial.

A B C

Fräsningsbearbetningar
„ Realisering av vilken profiltyp som helst på arbetsstyckenas konturer, med avpassade
profilskurna fräsar (profilbearbetning eller spontning ifall av förmonterade dörrar).

BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


41
3 Avsedd användning

„ Realisering av inskärningar för karmelement (tappskärningar).

„ Vertikala och horisontella inskärningar, och inskärningar med verktyg i vinkelställning.

Skärningar
„ Skärningar på arbetsstyckets översida A (vertikala), på arbetsstyckets sidor B (horisontella)
och med verktyg i vinkelställning C att utföra på arbetsstycket alla sidor.

A B C

Putsningsbearbetningar
„ Putsning av arbetsstyckets kanter med vinkelskurna eller krökta profiler.

42 BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


3 Avsedd användning

3.4 Arbetsplats
De zoner där operatören ska befinna sig under maskinens funktion för att aktivera och kontrollera
styranordningarna är följande:

Zon A: zonen framför manöverbordet varifrån NC:n används, kontrollerna aktiveras och
maskinens korrekta funktion kontrolleras.
Zon B: zonen framför arbetsbordet varifrån laddning och avlastning av arbetsmaterialet utförs.

3.5 Farlig zon


Den farliga zonen utgör hela området där delar är i rörelse under bearbetningen. Detta område
avgränsas av skydd runt maskinen och säkerhetsmattor (se sid. 74 och 73).

BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


43
3 Avsedd användning

44 BIESSE S.p.A. © - a703k0036.fm230206


4 Kontroller och signalanordningar

4 Kontroller och signalanordningar

Detta kapitel innehåller beskrivningen av maskinens kontroller och signalanordningar.

4.1 Kontrollernas och signalanordningarnas


placering
A

E D
F

A Styrmodul för den numeriska styrningen XP600: denna består av en persondator (PC)
som är utrustad med bildskärm och tangentbord som används för att styra bearbetningarna
och maskinaxlarnas rörelser med hjälp av en integrerad mjukvara. För ytterligare information,
se dokumentationen som levereras med PC:n och bruksanvisningen för användningen av
mjukvaran.

B Manöverpanel: (se sid. 46).

C Handterminal RM850: (se sid. 49).


D Tryckknappspanel för arbetsområde: (se sid. 54).

E Pedal för blockering av arbetsstycke; denna styr blockeringen av arbetsstycket på


arbetsbordet. Varje arbetsområde är utrustat med en pedal.

F Återställning av nödlina (blått kulgrepp): om det dras, återställs funktionen av nödlinan.

BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


45
4 Kontroller och signalanordningar

4.2 Manöverpanel
A B

A Nödstoppsknapp (se sid. 69)

B Huvudkontroller (se sid. 46)

C Tangentbord för den numeriska styrningens funktioner (se sid. 48)

D PLC:ns tangentbord (se sid. 47)

Huvudkontroller
Dessa kontroller medger att kontrollera maskinens huvudfunktioner.

Stopp; (svart tryckknapp) denna används för att stoppa maskinen.

Maskinens effekt; (vit lampförsedd tryckknapp) denna används för att förbereda
rörliga delar för strömtillförsel.
Tänd = aktiverad funktion.

Otillräckligt vakuum; (röd signallampa) när denna signallampa tänds är


vakuumtrycket otillräckligt.

Förhindrande av lossning av arbetsstycke; (vit lampförsedd väljare) används för


att förhindra lossningen av arbetsstycket vid ett nödstopp. Denna funktion aktiveras
normalt när det utförs fräsningar så att det inte finns risk för att arbetsstycket
behöver kasseras efter ett eventuellt nödstopp.
Höger = aktiverad funktion.

Avstängning av verktygsrotation: (svart väljare) den används för att deaktivera


spindlarnas rotation i varje enhet på arbetsenheten. Denna funktion är särskilt
användbar vid testen av ett program för att bättre kontrollera de olika rörelserna som
maskinen utför, eftersom säkerhetsbanden inte sänks.
Höger = aktiverad funktion.

46 BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


4 Kontroller och signalanordningar

Riggning; (väljare med nyckel) används för att aktivera driftsättet för förberedelse
av maskinen. När denna funktion aktiveras finns det endast 24 V spänning som
behövs för att magnetventilerna ska fungera så att det går att utföra arbetena under
säkra förhållanden. När nyckeln är utdragen kan inte väljaren vridas.
Höger = aktiverad funktion.

Aktivering av klämmor; (väljare med nyckel) används för att aktivera klämmorna.
När nyckeln är utdragen kan inte väljaren vridas.
Höger = aktiverad funktion.

PLC:ns tangentbord
Kontrollerna för PLC:ns tangentbord används för att kontrollera maskinens sekundära funktioner
och funktionerna för vissa tillvalsanordningar. För varje aktiv tangent är en symbol förknippad och
en röd lysdiod som indikerar funktionens läge. Tangenterna som saknar symboler används inte.

I följande beskrivning motsvarar orden ”tänd” och ”blinkande” tillståndet hos den röda lysdioden,
som fastställer tangentens funktion.

Aktivering av rader med stopp; används för att aktivera raden med stopp som ska
1:a användas för bearbetningen. Till varje tryckknapp hör två rader med stopp:
1°; aktivera den första (lysdiod tänds) eller den fjärde (lysdioden blinkar) raden med
stopp.
2:a
2°; aktivera den andra (lysdioden tänds) eller den femte (lysdioden blinkar) raden med
stopp.
3:e 3°; aktivera den tredje (lysdioden tänds) eller den sjätte (lysdioden blinkar) raden med
stopp.
För att aktivera den fjärde, femte eller sjätte raden med stopp tryck två gånger på den
tillhörande tryckknappen.

Aktivering av stopp med klämma; används för att aktivera funktionen för blockering
med klämdon under körningen av programmet. Denna kontroll tillåter även att välja om
denna funktion ska aktiveras tillsammans med funktionen för blockering med sugkopp.
Tänd = funktionen är aktiverad tillsammans med blockering med sugkopp.
Blinkande = funktionen är aktiverad utan blockering med sugkoppar.

Start av avfallstransportör: används för att starta avfallstransportören.

Aktivering av anordningen som styr manövreringen av arbetsstycket: används för


att aktivera eventuella anordningar som används för att underlätta manövreringen av
arbetsstycket i samband med laddning/avlastning (stångstöd, elfläkt ...).
Tänd = aktiverad funktion.

Öppning av verktygsmagasin; används för att öppna eventuella huvar på magasinet/


verktygen.
Tänd = aktiverad funktion.

Återställande av elspindel: används för att höja elspindeln när denna stannat i det
undre läget på grund av ett plötsligt maskinstopp.
Blinkande = indikerar att elspindeln skall återställas.

TEST: denna används för att starta en kontrollcykel av läget av verktygen i magasinet.

BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


47
4 Kontroller och signalanordningar

Offerstycke; används för att starta en procedur i mjukvaran för den numeriska
styrningen för att ändra offerstyckets tjocklek (arbetsstycke som används för att
bestämda bearbetningar, som stöd för definitivt arbetsstycke).

Smörjcykel; utför en smörjcykel på vissa anordningar (glidblock, snäckskruvar,


kuggstänger o.s.v.) som används för att flytta huvudmaskinaxlarnas vagnar.

Nollställning av vagnar; används för att nollställa arbetsbordets vagnar.

Parkeringsläge: används för att hantera parkeringsläget för arbetsenhet


.
Släckt = parkeringen hanteras i optimerat läge.
Tänt = parkeringen utförs alltid på motsvarande sida av laddningssidan.
Blinkande = parkeringen utförs alltid i centrum.

Pick-up: denna används för att aktivera en cykel för att byta verktyg mellan pick-
upmagasinet och övriga magasin.

Tangentbord för den numeriska styrningens funktioner


Jog+; (svart tangent) används för att manövrera axlarnas rörelse i positiv riktning.
+

Vel; (svart tangent) används för en manuell ökning av axlarnas hastighet under
manövreringen. Tangenten skall hållas intryckt tillsammans med Jog+ eller Jog-
tangenten.

Jog-; (svart tangent) används för att manövrera axlarnas rörelse i negativ riktning.
-

Stop; (röd tangent) används för att avbryta en operation.

Start; (grön tangent) används för att starta en operation.

Reset; (vit tangent) används för att återställa den numeriska kontrollen efter en
nödsituation.

Clear; (svart tangent) används för att uppdatera listan över de fel som visas i den
numeriska styrningens mjukvarufönster.

48 BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


4 Kontroller och signalanordningar

4.3 Handterminal RM850


Gör det möjligt att hantera olika funktioner från vilken punkt som helst på maskinen.

A Tangentbord; (se sid. 49).

B Display: visar vissa ändfunktioner (se sid. 51).

C Nödstoppsknapp: (se sid. 69).

D Fjärransluten override (axlar): ändrar maskinaxlarnas flyttningshastighet.


E Fjärransluten override (spindlar): ändrar rotationshastigheten på arbetsenheternas spindlar.

Tangentbord på handterminal
Riggn. plan: visar menyn “Riggn. plan” (se sid. 52). Lysdioden som sitter på knappen ger
indikationer om situationen på det vänstra arbetsområdet:
Släckt = fritt område; om man går på säkerhetsmattorna i det vänstra arbetsområdet,
fortsätter bearbetningen normalt.
Blinkande = upptaget område; om man går på säkerhetsmattorna i det vänstra
arbetsområdet, avbryts bearbetningen.
Tänd = upptaget område; om man går på säkerhetsmattorna i det vänstra arbetsområdet,
utför maskinen ett nödstopp.

Allmän. funktioner: visar menyn “Allmän. funktioner” (se sid. 52). Lysdioden som sitter på
knappen ger indikationer om situationen på det högra arbetsområdet:
Släckt = fritt område; om man går på säkerhetsmattorna i det högra arbetsområdet,
fortsätter bearbetningen normalt.
Blinkande = upptaget område; om man går på säkerhetsmattorna i det högra
arbetsområdet, avbryts bearbetningen.
Tänd = upptaget område; om man går på säkerhetsmattorna i det vänstra arbetsområdet,
utför maskinen ett nödstopp.

BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


49
4 Kontroller och signalanordningar

Återställning av enheter: för arbetsenheterna till parkeringsläge.

Stop: avbryter ett moment.

Pil uppåt: väljer föregående rad.

Reset: återställer den numeriska styrningen efter en nödsituation.

Vänster pil: reducerar ett värde och styr maskinaxlarna i den negativa riktningen.

Enter: visar menykommandolistan och aktiverar en funktion.

Höger pil: ökar ett värde och styr maskinaxlarna i den positiva riktningen.

Esc/Clear: genom att snabbt trycka ned och släppa upp knappen går man tillbaka en nivå i
kommandomenyn; genom att hålla knappen nedtryckt uppdateras listan över felen visade i
mjukvarufönstret av den numeriska styrningen. Den blinkande lysdioden signalerar att ett
nytt fel har inträffat.

Pil ner: väljer nästa rad.

Start: tillåter att starta bearbetningsprogrammet och signalerar att maskinen är under
bearbetning (tänd lysdiod) eller att den väntar på bearbetningsstartkommandot (blinkande
lysdiod).

50 BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


4 Kontroller och signalanordningar

Meny över handterminalskommandona


Miljö: gör det möjligt att aktivera olika maskinfunktionslägen.
Nollställning; aktiverar det automatiska nollställningsläget för maskinaxlarna.
Man. rör.: aktiverar den manuella flytten av maskinaxlarna.
Måttsatt flytt: aktiverar den måttsatta flytten (placering vid det specificerade måttet) av
maskinaxlarna.
Automatiskt: aktiverar utförandet av bearbetningsprogrammen.
Axlar: tillåter att välja en maskinaxel att flytta.

Spindlar T/TH: tillåter att sänka eller höja spindlarna på borrenheten. Det är enbart möjligt att
använda denna funktion om sättet manuell flytt av maskinaxlar är aktiverat (se meny “Miljö”).
Val T: visar de vertikala spindlarna, genom att tillåta att välja dem med “Pil”-knapparna och att
sänka eller höja dem med knappen “Enter”.
Val TH: visar de horisontella spindlarna, genom att tillåta att välja dem med “Pil”-knapparna
och att sänka eller höja dem med knappen “Enter”.

TP-spindlar: tillåter att sända kommandon rörande den förvalda arbetsenheten:


Ner: sänkning av arbetsenhet.
Fungerar enbart om sätten manuell flytt av maskinaxlar är aktiva (se meny “Miljö”) och
riggning av maskin (se väljare “Riggning” på sid. 47).
Viloläge: höjning av arbetsenhet.
Fungerar enbart om sätten manuell flytt av maskinaxlar är aktiva (se meny “Miljö”) och
riggning av maskin (se väljare “Riggning” på sid. 47).
Upplåsning av verktyg: upplåsning av verktyget från arbetsenhet.
Fungerar enbart om sätten manuell flytt av maskinaxlar är aktiva (se meny “Miljö”) och
riggning av maskin (se väljare “Riggning” på sid. 47).
Låsning av verktyg: låsning av verktyget på arbetsenhet.
Fungerar enbart om sätten manuell flytt av maskinaxlar är aktiva (se meny “Miljö”) och
riggning av maskin (se väljare “Riggning” på sid. 47).
Sughuvsstep: flytt av sughuven till det inställda läget (Step).
Läget ställs in med knapparna “Pil uppåt” och “Pil ner” efter valet av kommandot.
Fungerar enbart om maskinen är påslagen (tryckknapp “Maskinens effekt”, sid. 46, tänd) och
om riggningsläget för maskin är aktivt (se väljare “Riggning” på sid. 47).
Under bearbetningen, kan (Step)-läget för sughuv inte var lägre än det som är automatiskt
inställt av maskinen.
Verktygsavlastning: start av en verktygsavlastningscykel.
Verktygsladdning: start av en laddningscykel av verktyget från magasinet. Verktyget som ska
laddas (Pocket) ställs in med knapparna “Pil uppåt” och “Pil ner” efter valet av kommandot.
Om maskinen är utrustad med flera magasin, måste man först välja det vederbörande
magasinet.
Fungerar enbart med påslagen maskin (tryckknapp “Maskinens effekt”, sid. 46, tänd).

BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


51
4 Kontroller och signalanordningar

Riggn. plan: tillåter att se information om placering och egenskaper av de olika rörliga elementen
på arbetsbordet:
TABLE: tillåter valet av ett rörligt stöd och visningen av följande information rörande det valda
elementet:
• X: placering i riktning X.
JIG: tillåter valet av en vagn och visningen av följande information rörande det valda
elementet:
• Y: placering i riktning Y.
• ANG; vinkling av den formbara sugkoppen.
• N: typ av formbar sugkopp.
STOP: tillåter valet av en stopprad och visningen av följande information rörande det valda
elementet:
• Y: placering i riktning Y.

Debug I/O: tillåter att kontrollera tillståndet av maskinens input/output, för att lösa eventuella
problem.

Rörelsesätt: tillåter aktiveringen av vissa tillgängliga funktioner i valmöjligheterna av


måttapplikationsprogrammet (se bruksanvisningen för mjukvaran).

Allmän. funktioner: innehåller olika funktioner:


Stopprad 1: aktiverar den första stoppraden.
Stopprad 2: aktiverar den andra stoppraden.
Stopprad 3: aktiverar den tredje stoppraden.
Klämdon: aktiverar funktionen för blockering med hjälp av stoppen med klämmor i samband
med körningen av programmet.
Spånmatta: startar och stannar avfallstransportör.
Avlastare: aktiverar eller deaktiverar eventuella anordningar som tjänar till att underlätta flytt
av arbetsstycke under laddnings-/avlastningsfaserna (stångstöd, elfläkt ...).
Mag. huvar: öppnar eller stänger huven för verktygsmagasinet.
Smörjning: startar en smörjcykel på vissa anordningar (glidblock, snäckskruvar, kuggstänger
o.s.v.) som används för att flytta huvudmaskinaxlarnas vagnar.
Laserref.: tänder eller släcker laserprojektorn för inställning av arbetsstycke.
Flyttbara pressade profiler: tillåter aktivering/deaktivering av lägeskontrollsensorerna för
sidostoppen utrustade med flyttbara stöd. Aktiveringen/deaktiveringen av sensorena utförs
med knappen “Enter”. Stoppen är identifierade med origonumreringen (ex. 2 motsvarar
sidostoppen som bildar origo 2). Denna funktion används ifall av avlägsnande eller installation
av stöd för sidostoppen.

52 BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


4 Kontroller och signalanordningar

Blockering: tillåter att hantera vissa element på arbetsbordet för att erhålla olika
blockeringskonfigurationer:
Förena stopp: tillåter att skapa föreningar, så att vid val av ett origo bestämda stoppenheter
höjs.
• Vänster sidostopp; förenar alla sidostopp i vänster arbetsområde (origon 1/2);
• Höger sidostopp; förenar alla sidostopp i höger arbetsområde (origon 3/4);
• Yttre sidostopp: förenar alla sidostopp placerade till höger och vänster av maskinen (origon
1/4)
• Front; gör det möjligt att förena vissa frontstopp i den första raden med frontstopp (första
linjen med stopp), som kan identifieras på basis av följande schema.

SX1 SX2 DX2 DX1 arbetsområde

[0] [0] [0] [0] 1-2 stopp tillhörande andra stoppraden


[0] [0] [0] [0] 1-3 stopp tillhörande tredje stoppraden

Symbolerna [0] och [1] indikerar tillståndet på stoppen (0 = urkopplade, 1 = förenade). För
att byta tillståndet på stoppet används knappen “Enter”.
Val av zon: tillåter aktiveringen eller deaktiveringen av blockeringszonerna oberoende av
arbetsstycket på arbetsbordet, identifierbara enligt ett schema som kan kundanpassas.
Symbolerna [0] och [1] indikerar tillståndet på blockeringszonerna (0 = deaktiverad, 1 =
aktiverad). För att byta tillståndet på blockeringszonerna används knappen “Enter”.
Val konf. zon: tillåter aktiveringen av en bestämd konfiguration av blockeringszon.
Aktiveringen utförs med knappen “Enter”, efter att ha utfört valet med knapparna “Pil uppåt”
och “Pil ner”.

EPS: tillåter att välja en maskinaxel att flytta, rörande EPS-arbetsbordet.

Kollisionskontroll: tillåter att hantera ett speciellt system för kontroll av kollisionerna vid
bearbetningar med fräsenhet med 5 axlar.
Fortsätter: gör det möjligt att fortsätta med bearbetningen ifall kontrollsystemet för kollisioner
har avläst en möjlig kollision.
Deaktivera: tillåter att deaktivera kontrollsystemet för kollisioner.
Aktivera; tillåter att aktivera kontrollsystemet för kollisioner.

BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


53
4 Kontroller och signalanordningar

4.4 Tryckknappspanel för arbetsområde


Denna tryckknappspanel används för styrning av vissa funktioner för arbetsområdet.

START (1, 2, 3, 4); (grön lampförsedd knapp) används för att välja origot och starta
bearbetningen. Knappens olika tillstånd indikerar följande förhållanden:
Släckt = omöjligt att välja origo för bearbetningen;
Tänd = det är möjligt att välja origo för bearbetningen;
(Långsamt) blinkande = origot hyser ett blockerat arbetsstycke, tryck på knappen för att bekräfta
bearbetningen.
(Snabbt) blinkande = origot hyser ett blockerat, icke färdigbearbetat arbetsstycke; när
tryckknappen trycks in den första gången flyttas arbetsenheten till parkeringsläget, medan
bearbetningen inleds när knappen trycks in en andra gång.

STD - AUX (SX1, SX2, DX2, DX1); (väljare med nyckel) används för att blockera motjiggen på
motsvarande arbetsområde och för att aktivera systemet för hjälpvakuum. Om blockeringssättet
med klämmor är aktiverat (se väljare “Aktivering av klämmor” på sid. 47) används för att forcera
stängningen av klämmorna i motsvarande arbetsområde, för att förhindra, till exempel, att
arbetsstycket lösgörs vid slutet av bearbetningen. När nyckeln är utdragen kan inte väljaren vridas.
Höger (AUX) = aktiverad funktion.

54 BIESSE S.p.A. © - a704k0039.fm230206


Användning
5 Arbetsskyddsanvisningar

5 Arbetsskyddsanvisningar

Detta kapitel innehåller grundläggande information som skall respekteras vid användning av
maskinen för att arbetet skall ske under största säkerhet.

5.1 Huvudsakliga säkerhetsvarningar


„ Maskinen är enbart tillräckligt säker om:
• de gundläggande säkerhetsnormerna gällande hygien och säkerhet på arbetet respekteras;
• informationerna för användningen innehållen i manualerna och fästade direkt på maskinen
respekteras;
• den används av operatatörer lämpligt förberedda för användningen av maskinen;
• de återstående riskerna tas i beaktande (se sid. 60).
„ Ändra inte maskinens elsystem och fingra inte på, kringgå inte, eliminera inte eller förbigå inte
säkerhetsanordningarna installerade på maskinen. Uraktlåtenhet att respektera denna varning
kan förorsaka allvarliga säkerhets- och hälsorisker för personer.
„ Maskinen ska användas enligt den förutsedda användningen.

„ Bär klädesplagg av lämplig skyddsnivå (glasögon, handskar, hjälm, skor etc.).

„ Bearbetningen av trä alstrar damm. Det rekommenderas att använda en mask med lämplig
skyddsnivå.
„ Utrusta dig med hörlurar eller öronproppar för att skydda hörseln.

„ Se till att ingen befinner sig inom maskinens riskzoner innan bearbetningen påbörjas.

„ Kontrollera att inget hindrar maskinens normala rörelse längs de kartesiska axlarna och att
alla kåpor, dörrar och skyddshuvar är på plats och fastsatta ordentligt.
„ Kontrollera innan bearbetningen påbörjas att ingen gjort ingrepp på maskinens
verktygsriggning.
„ Innan du påbörjar bearbetningen kontrollera att säkerhetsbanden är hela.

„ Håll alltid arbetsområdet rent.

„ Kliv inte upp på maskinen.

„ Vid ett plötsligt strömavbrott under bearbetningen kan verktygen fortsätta att rotera för
tröghetskraften. Vänta innan du går in i närheten av de installerade verktygen på maskinen
eller i vilket fall som helst tills de har stannat helt.
„ Maskinen får inte lämnas obevakad under funktionen.

BIESSE S.p.A. © - a723k0017.fm230206


57
5 Arbetsskyddsanvisningar

„ Vid hantering av kemiska substanser som smörjmedel, lim etc., respektera de grundläggande
säkerhetsnormerna gällande dessa produkter och konsultera respektive säkerhetsblad
levererade av respektive tillverkare.
„ Ifall av oförutsett strömavbrott, för att undvika skador på de elektroniska apparaterna, vrid
omgående maskinens elektriska frånskiljare till läge “0-off”.

Verktyg
„ Använd aldrig roterande verktyg som är deformerade eller har sprickor.

„ Se till att de roterande verktygen är perfekt balanserade, slipade och lämpliga för att utföra
arbetet.
„ Använd aldrig verktyg vid hastigheter som överstiger det värde som är stämplat på verktyget
eller det som anges av tillverkaren. Vid rotationshastigheter som överstiger de förutsedda kan
vissa verktyg gå sönder och projicera splitter.
„ Innan verktyget monteras i sitt säte ska man se till att styr- och centreringsytorna är oskadda
och rena.
„ Dra alltid åt verktygens skruvar, bultar och muttrar eller axelmuttrar enligt föreskrivna
åtdragningsmoment.
„ Kontrollera alltid att verktygens rotationsriktning överensstämmer med den aktuella
arbetsspindeln.
„ Verktygen måste alltid respektera specifikationerna angivna i bruksanvisningen för maskinen
på vilken de används.

Riggnings-, underhålls- eller reparationsingrepp


„ Endast en person skall förbereda maskinen. Se till att ingen kan komma i närheten av
maskinen under bearbetningen.
„ Lämna inte verktyg på maskinen efter avslutad förberedelse.

„ Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller antändbara vätskor för rengöring av delar, men
använd kommersiella godkända detergenter som inte är antändbara och giftiga.
„ När man behöver utföra reparationer eller underhåll i områden som är åtkomliga från golvet,
använd en stege eller en plattform med steg i överensstämmelse med lokala och nationella
föreskrifterna.
„ Ifall av reparationer kontakta BIESSE service.

„ För att avyttra substanser/maskindelar följ de lokala föreskrifterna.

„ Arbeta inte under eller i närheten av en kinematism om inte lämpligt stödd och blockerad.

„ Byt inte och fingra inte på eventuella laserprojektorer på maskinen.

„ Kontrollera alltid att verktygen har stannat innan du tar i dem för ett eventuellt manuellt byte.

58 BIESSE S.p.A. © - a723k0017.fm230206


5 Arbetsskyddsanvisningar

Installation
„ Kontrollera först att de olika maskindelarna inte uppvisar några fysiska skador p.g.a. slag eller
nötning. Skadade kabelskydd eller elkablar minskar maskinens elektriska säkerhet.

5.2 Säkerhetsanordningar
Maskinen är försedd med olika anordningar som gör det möjligt att öka säkerhetsnivån. För
informationer om funktion och användning av dessa säkerhetsanordningar, konsultera delen
tillhörande användningen.

5.3 Varningsskyltar
Nedan följer en beskrivning av maskinens varningsskyltar.

FARA - Delar under spänning! Innan det utförs något ingrepp på elsystemet
ska du kontrollera att spänningstillförseln är frånslagen.

FARA - Varma ytor! Bär klädesplagg av lämplig skyddsnivå.

Varningskyltarna för säkerheten fästade på maskinen måste bibehållas hela och rena.

BIESSE S.p.A. © - a723k0017.fm230206


59
5 Arbetsskyddsanvisningar

5.4 Återstående risker


Maskinen är konstruerad i överensstämmelse med 98/37/CE-direktivet, som fastställer de
huvudsakliga säkerhetskraven och skydd för operatörernas hälsa. Likväl, och trots observeringen
av alla informationer för användningen i respektive manualer och de fastsatta på maskinen, består
följande risker:
„ Olycker orsakade av felaktiga manövreringar av operatören; var alltid uppmärksam på när du
matar in data i mjukvaran för den numeriska styrningen och när du låter maskinen vara igång.
„ Skador eller brännskador orsakade av verktygen; hantera verktygen med aktsamhet, genom
att alltid använda lämpliga handskar.
„ Avfallsutstötning; för att begränsa risken rekommenderas, där möjligt, att fästa den skurna
arbetsstycket på lämpligt sätt.
„ Lossning av arbetsstycken, eftersom effekten av blockering med vakuum beror på
arbetsstyckets porösitet, tjocklek och dimension, förutom av verktygstypen använd för
bearbetningen (se varningen angiven på sid. 40).

60 BIESSE S.p.A. © - a723k0017.fm230206


6 Grundläggande arbete

6 Grundläggande arbete

I detta kapitel finns procedurerna för huvudmomenten som start, avstängning, stopp och
återställning av maskinen.

6.1 Start av maskinen


1. Kontrollera att skyddsgallrets dörrar är stängda.

2. Vrid maskinens elektriska frånskiljare (se ref. T på sid. 18) till läge “1-on”.

3. Koppla från blockeringsventilen (se ref. J a pag. 17).

4. Aktivera spånuppsugningssystemet som maskinen är ansluten till och kontrollera att


anslutningsrörets slussventil är öppen.

5. Kontrollera visualiseringen av eventuella felmeddelanden på den numeriska styrenhetens


mjukvaras gränssnitt. För att åtgärda felen se bruksanvisningen för mjukvaran och felkoden i
de bifogade bilagorna, sök beskrivning och orsak och utför de angivna korrigerande
ingreppen.

6. Tryck ned tryckknappen “Maskinens effekt” (se sid. 46) som sitter på manöverpanelen.
Knappen ska tändas.
7. Tryck på knappen “Reset” (se sid. 48) som sitter på tangentbordet för den numeriska
styrningens funktioner på manöverpanelen.

8. Utför en global nollställning av maskinaxlarna (se sid. 63).

9. Kontrollera den korrekta funktionen av följande säkerhetsanordningar:


• nödstoppsknappar: tryck på tryckknappen och säkerställ att kontrollampan på
tryckknappen “Maskinens effekt” släcks (utför momentet för varje tryckknapp);
• brytare på dörrarna för skydd runt maskinen: öppna dörren för skydd runt maskinen och
säkerställ att kontrollampan på tryckknappen “Maskinens effekt” släcks (utför momentet för
varje dörr);
• säkerhetsmattor: se proceduren på sid. 62.
• säkerhetsmikrobrytare på skjutbar panel för arbetsenhetsskyddet (se också avsnitt 7.4, sid.
72).

Om dessa anordningar inte fungerar korrekt ska underhållsansvarig eller BIESSEs


serviceavdelning meddelas. Det är strängt förbjudet att använda maskinen med ej
fungerande säkerhetsanordningar.

BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


61
6 Grundläggande arbete

10. Kör uppvärmningscyklerna för arbetsenhetens enheter (se sid. 65). När
uppvärmningscyklerna har avslutats är maskinen klar för användning.

Kontroll av säkerhetsmattornas korrekta funktion


1. Placera arbetsenheten mot maskinens baksida längs den kartesiska axeln Y.
2. I riktning av den kartesiska axeln X, placera arbetsenheten ungefär vid mitten (cirka) av en av
de två sidoområdena av säkerhetsmattorna (se sid. 73).

3. Gå på en av säkerhetsmattorna placerade i området i fråga; tryckknappen “Maskinens effekt”


(se sid. 46) som sitter på manöverpanelen ska släckas.

4. Återställ maskinens funktion (se sid. 67).


5. Upprepa de tidigare beskrivna momenten vid punkterna 3 och 4, för varje matta placerad i det
valda sidoområdet.

6. Flytta arbetsenheten längs axel X och för den till cirka mitten av det sidoområde som befinner
sig mitt emot det som tidigare valts och, för varje matta som finns på detta område men även
de mattor som befinner sig på mittenområdet, upprepa de förfaranden som beskrivs i
punkterna 3, 4 och 5.

62 BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


6 Grundläggande arbete

6.2 Nollställning av maskinaxlar


Nollställningen är en procedur som gör att maskinaxlarna når en position som är bestämd och
känd för NC:n. Nollställningen av axlarna kan vara global när alla axlar nollställs samtidigt eller
enskild när axlarna nollställs enskilt vid olika tillfällen.

Global nollställning
Gör på följande sätt för att nollställa alla maskinaxlar:

1. Aktivera den globala nollställningen av maskinaxlarna på mjukvarugränssnittet för den


numeriska styrningen.

2. Tryck på knappen “Start” (se sid. 48) som sitter på tangentbordet för den numeriska
styrningens funktioner på manöverpanelen; nollställningsproceduren startar.
Om maskinen är utrustad med fräsenhet med 5 axlar eller axelinställning, startar
nollställningsproceduren inte omgående, men på den numeriska styrningen visas ett
meddelande med begäran om att kontrollera axlarnas tillstånd. I detta fall, kontrollera att inget
kan hindrar den normala rörelsen av axlarna och manövrera start av nollställningen, genom att
på nytt trycka på knappen “Start”.
De första axlarna som nollställs är arbetsenheternas Z-axlar följt av de övriga återstående
axlarna.

Enskild nollställning
Gör på följande sätt för att nollställa endast en maskinaxel:

1. Aktivera den enskilda nollställningen av maskinaxlarna på den mjukvarugränssnittet och välj


sedan vilken axel som ska nollställas.

2. Kontrollera att inget hindrar axlarnas normala rörelse. Starta därefter nollställningen genom att
trycka på “Start” (se sid. 48) på tangentbordet för den numeriska styrningens funktioner på
manöverpanelen.

Den enskilda nollställningen måste utföras i den ordningsföljd som angivits för den globala
nollställningen.

BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


63
6 Grundläggande arbete

6.3 Global nollställning av vagnar


Den globala nollställningen av vagnarna gör det möjligt, genom en förflyttning mot Y av en speciell
sensor (ref. A), att fastställa vagnarnas position, och den skiljer sig från maskinaxlarnas.
När man nollställer maskinaxlarna, flyttar drivremmen B för axel WY# sensorenheten C mot
blocket D som är placerat på det rörliga stödets främre kant.
Denna nollställning involverar emellertid inte vagnarna, vilka skall nollställas med hjälp av
tangenten “Nollställning av vagnar” (se sida 48) placerad på PLC:s tangentbord.

Om sensorns A som sitter på sensorenheten inte fungerar korrekt (felfunktionen anges på


mjukvarans gränssnitt med hjälp av ett felmeddelande), maskinen gör en global nollställning av
vagnarna, och placerar dem tillsammans i den höjd som fastslagits i den numeriska styrningen.
För att se till att förfarandet fungerar korrekt måste alla vagnar befinna sig på en lägre nivå än
1200 mm.

64 BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


6 Grundläggande arbete

6.4 Uppvärmningscykler för arbetsenhet


Vid arbetsdagens första start är det nödvändigt att köra en kort uppvärmningscykel för
anordningarna som utgör arbetsenheten, enligt anvisningarna som följer.

Uppvärmning av fräsenhet
Det är nödvändigt att köra en kort uppvärmningscykel för varje elspindel så att lagren gradvis når
en jämn drifttemperatur.
Skapa för detta ändamål ett program där varje elspindel används på följande sätt:
- 50 % av max. märkhastighet i 2 minuter.
- 75 % av max. märkhastighet i 2 minuter.
- 100 % av max. märkhastighet i 1 minut.

För att undvika skada på blockeringstången, aktivera inte elspindeln med en


koppling av typen HSK F63 utan att först ha installerat en spindel med spännhylsa.

Det rekommenderas att upprepa denna cykel varje gång som maskinen står stilla så länge
att elspindeln når omgivningstemperaturen.

Uppvärmning av borrenhet
För en bättre bearbetningsprecision är det mycket viktigt att köra en uppvärmningscykel för
borrenheterna i ca. 15 minuter. Eftersom det inte finns någon egentlig startkontroll ska du göra på
följande sätt:
„ Förbered ett enkelt program där borrenheten och fräsenheten används och kör det.

„ När borrenheternas och fräsenhetens motorer startas vrider du override åt vänster (till noll)
och väntar angiven tid.

BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


65
6 Grundläggande arbete

6.5 Stopp av maskinen


I nedanstående paragraf beskrivs de typ av stopp som kan användas på maskinen för att avbryta
dess normala funktion.

Nödstopp
Nödstopp används när det är nödvändigt att omedelbart stoppa maskinens funktion vid en farlig
eller oförutsedd situation.
För att stoppa tryck på den närmaste nödstoppsknappen eller aktivera nödlinan (se ref. S sid. 18);
det startade programmet avbryts omgående och maskinen blockeras.

För att återställa maskinen gå tillväga som beskrivet på sid. 67.

Genom att deaktivera funktionen som hindrar verktygens rotation (se väljare
“Avstängning av verktygsrotation” på sid. 46), går arbetsenheterna upp, även om ett
nödstopp har utförts. Om nödvändigt, utför en återställning av maskinen innan du
deaktiverar den ovannämnda funktionen. (se sid. 67).

Normalt stopp
Med normalt stopp avses en typ av stopp som undviker att avbryta något moment som körs, t.ex.
stopp som utförs före avstängningen eller före en paus.
För att utföra denna typ av stopp, tryck efter att maskinen har avslutat sin arbetscykel på “Stopp”-
knappen (se sid. 46) som sitter på manöverpanelen.

Stopp av programmet
Denna typ av stopp används när du önskar stoppa det pågående programmet utan att stoppa
maskinens funktioner fullständigt (spindlarna fortsätter att rotera).
Programmet stoppas genom att man trycker på “Stop”-tangenten (se sid. 48) som sitter på
tangentbordet för den numeriska styrningens funktioner på manöverpanelen.

Om du därefter även trycker på knappen “Reset” (se sid. 48), som sitter på samma tangentbord,
avbryts programmet definitivt.
För att återställa maskinen gå tillväga som beskrivet på sid. 67.

66 BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


6 Grundläggande arbete

6.6 Återställning av maskinen


Vid ett plötsligt stopp av maskinen, med vilja eller av olyckshändelse, för att utföra en korrekt
återställning av maskinens funktion, gå tillväga som angivet nedan.

Ta bort eventuella hinder innan maskinaxlarna, verktygsmagasinen och elspindlarna


flyttas så att inga farliga situationer uppstår.

Om maskinen stoppas på grund av strömavbrott ska man vänta minst 30 minuter


innan man går i närheten av arbetsenheterna, så att verktygen har upphört att rotera.

1. Om programmet stoppats med en enkel stoppmanöver, för att återställa maskinen och
återuppta bearbetningentryck på den gröna tryckknappen “Start” (se sid. 48) på tangentbordet
för den numeriska styrningens funktioner.
Följ i alla andra fall anvisningarna i nedanstående punkter.

2. Åtgärda orsaken till det plötsliga maskinstoppet och återställ eventuellt aktiverade kontroller
eller säkerhetsanordningar.
Vrid genast maskinens huvudströmbrytare till läge "0 off" om maskinen stoppas på grund av
strömavbrott. Upprepa maskinens startprocedur när strömmen återkommer (se sid. 61).

3. Tryck ned tryckknappen “Maskinens effekt” (se sid. 46) som sitter på manöverpanelen.

4. Tryck på “Stop”-tangenten (se sid. 48) som sitter på tangentbordet för den numeriska
styrningens funktioner.

5. Tryck på “Reset”-tangenten (se sid. 48) som sitter på tangentbordet för den numeriska
styrningens funktioner.
Om stoppet har inträffat vid automatiskt verktygsbyte kan cykeln för återställning av
arbetsenheten och inblandat magasin startas.
6. Om stoppet beror på ett strömavbrott vid automatiskt verktygsbyte ska du kontrollera att
verktygen i magasinet motsvarar inställningen i den numeriska styrningens mjukvara.

7. Kontrollera den röda lysdioden för kommandot “Återställande av elspindel” (se sid. 47) på
PLC:ns tangentbord på manöverpanelen. Om den blinkar måste elspindeln återställas.
Kontrollera att denna anordning kan röra sig fritt och tryck på den härför avsedda tangenten.

Återupptagande av bearbetningen
Om det bearbetade arbetsstycket lossnat efter ett ofrivilligt stopp, måste en ny bearbetning
inledas.
I det fall funktionen för förhindrande av lossning av arbetsstycke (se väljaren “Förhindrande av
lossning av arbetsstycke” på sid. 46) är aktiverad, förblir det bearbetade arbetsstycket i de flesta
fallen blockerat, vilket möjliggör ett återupptagande av bearbetningen från början, eller från den
punkt där den avbröts.

BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


67
6 Grundläggande arbete

Återupptagande av bearbetningen från början


1. Återställ maskinen enligt anvisningarna i avsnitt 6.6 “Återställning av maskinen” (se sid. 67).

2. Starta om utförandet av programmet.


3. Tryck på den blinkande tryckknappen “START (1, 2, 3, 4)” (se sid 54 )som sitter på
arbetsområdets tryckknappspanel; arbetsenheten förflyttar sig i parkeringsläge.

4. Tryck återigen på samma tryckknapp “START (1, 2, 3, 4)”; bearbetningen börjar om från
början.

Återupptagande av bearbetningen från den punkt där den avbröts


1. Tryck på tryckknappen “Maskinens effekt” (se sid. 46) som sitter på huvudmanöverpanelen.
2. Tryck på den blinkande tryckknappen “START (1, 2, 3, 4)”(se sid.54) som sitter på
arbetsområdets tryckknappspanel; bearbetningen återupptas från den punkt där den avbröts.

6.7 Avstängning av maskinen


1. Flytta arbetsenheten till parkeringsområdet på vänster sida så att eventuella verktyg på
enheten inte stöter emot någon del på arbetsbordet.

2. Avlägsna verktygen från elspindlarna och montera pluggar för att skydda dem mot damm och
för att undvika att fjädrarna som sitter på elspindeln förlorar spänst. Om fjädrarna belastas
under lång tid förlorar de förmågan att på ett säkert sätt blockera spindeln med spännhylsa.

3. Utför ett normalt stopp av maskinen som beskrivs i avsnitt 6.5 “Stopp av maskinen” på sid. 66.

4. Förbered PC:n för avstängning.


5. Vrid maskinens elektriska frånskiljare (se ref. T på sid. 18) till läge 0-off.

6. Stäng av tryckluftsystemet genom att aktivera blockeringsventilen (se ref. J på sid. 17).

En av kolvarna för vertikal flytt av elspindeln förblir under tryck även när
blockeringsventilen har aktiverats. För att undvika att elspindeln sänker sig plötsligt
ska du inte mixtra med motsvarande tryckluftsrör.

68 BIESSE S.p.A. © - a711k0105.fm230206


7 Användning av säkerhetsanordningar

7 Användning av
säkerhetsanordningar

Detta kapitel ger nödvändiga informationer om en korrekt användning av säkerhetsanordningarna


på maskinen.

7.1 Nödstoppsknapp
Nödstoppsknapparna (med röd svamp) gör det möjligt att omgående stanna maskinen ifall av fara
för personer eller maskinen. De är placerade på olika punkter på maskinen för att ha dem så långt
möjligt till hands.

Genom att trycka på vilken som helst av nödstoppsknapparna blockeras maskinen omgående.

Aktiveringen av tryckknappen isolerar inte helt alla maskindelar elektriskt.

För att undvika förslitning av tryckknappens mekanismer, använd den uteslutande


för att utföra nödstopp (se avsnitt 6.5, sid. 66).

För att koppla från anordningen och tillåta återställningen av maskinens funktioner vrid
tryckknappen i riktningen av pilarna på tryckknappen.

BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


69
7 Användning av säkerhetsanordningar

7.2 Elektrisk frånskiljare


Elektriska frånskiljaren gör det möjligt att isolera maskinens elsystem för att på säkert sätt utföra
underhålls- och reparationsingrepp.

Genom att vrida elektriska frånskiljaren till läge “0-off” blockeras all elektriskt energiflöde från
elnätet.

Med brytaren i 0-off-läge, är elkablarna som är anslutna till klämmorna under


spänning.

Efter att ha vridit brytaren till läge 0-off, förblir kondensatorerna under spänning för
någon minut.

För att undvika ofrivillig återkoppling av spänningen under arbeten, fäst ett lås på
brytaren.

Läget “tripped” antas automatiskt av brytaren ifall av kortslutning; för att åter slå på spänningen,
vrid brytaren först till läge 0-off och sedan till läge 1-on.

70 BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


7 Användning av säkerhetsanordningar

7.3 Nödlina
Nödlinan gör det möjligt att omgående stanna maskinen vid fara.

För att aktivera nödlinan använd foten; genom att aktivera nödlinan stannar maskinen omgående.

För att koppla från anordningen och tillåta återställningen av maskinens funktioner, dra i det blå
kulgreppet placerad på brytaren som är ansluten till linan.

BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


71
7 Användning av säkerhetsanordningar

7.4 Arbetsenhetens skydd


Arbetsenheten är utrustad med en skyddsanordning som reducerar bullerutsläppet från
arbetsenheten, skyddar operatören från utfarande spån eller delar av verktyg samt begränsar
tillträdet till arbetsenheten när maskinen är i funktion. . Är ankrad till vagnen, med hjälp av en fast
struktur, som utför rörelserna längs den kartesiska axeln X och är utrustad med genomskinliga
paneler av krossäkert material och säkerhetsband av PVC.

För inte in händerna eller andra föremål i den övre delen av arbetsenhetens
skyddspaneler.

72 BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


7 Användning av säkerhetsanordningar

7.5 Säkerhetsmattor
Säkerhetsmattorna gör dig uppmärksam på närvaron av personer som går på dem och stannar
omgående maskinen ifall av fara.

Säkerhetsmattan är uppdelad i två eller tre självständiga områden (ref. SX, CX, DX) som
identifieras med hjälp av den gula avskiljarlinjen (ref. A).
Passagen på säkerhetsmattorna är endast tillåten på det högra området och på det vänstra
området och då endast under av- och pålastningsfaserna av arbetsstycket, när tryckknapparna
“START (1, 2, 3, 4)” (se sid. 54) är tända eller blinkar långsamt. Ytterligare indikationer angående
tillståndet av mattorna i dessa två områden, ges av lysdioderna för knapparna F1 och F2 på
handterminalen (se sid. 49).

A A
SX CX DX
A = gula avskiljarlinjer;
SX = vänster område;
DX = häger område;
CX = mittområde, finns endast om mattorna är uppdelade i tre områden.

När en tryckknapp blinkar snabbt betyder det att en speciell återställningsprocedur pågår,
under vilken man kan orsaka ett maskinstopp om man går på mattorna.

Säkerhetsmattor känner inte av närvaron av personer med en vikt under 35 kg (ex.


barn). Det lägsta trycket som krävs för deras funktion är 300 N med en skiva med 80
mm diameter, och mellan 300 och 600 N med en skiva med 200 mm diameter (se UNI
EN 1760-1).

BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


73
7 Användning av säkerhetsanordningar

7.6 Skydd runt maskinen


Skyddet runt maskinen hindrar tillträdet till riskzoner under maskinens funktion.

För inte in händerna eller andra föremål i den övre delen av panelerna för skyddet
runt maskinen.

De avgränsade skydden är utrustade med dörrar för göra tillträde möjligt för ingrepp på maskinen.
Vid öppningen av dörrarna stannar maskinens funktioner omgående tack vare närvaron av en
gränslägesbrytare.

För att öppna dörren till skyddet runt maskinen, sätt i nyckeln i låset på gränslägesbrytaren och
vrid den mot höger.

För att undvika att någon tillfälligt kan återställa maskinens funktion, när man går in i
det skyddade området av skyddet runt maskinen dra ut nyckeln ur låset på
gränslägesbrytaren och ta den med dig.

För att återställa funktionerna på maskinen, stäng dörrarna och blockera gränslägesbrytaren,
genom att sätta i nyckeln i låset och vrida den mot vänster.

74 BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


7 Användning av säkerhetsanordningar

7.7 Blockeringsventil för tryckluft


Med blockeringsventilen som sitter på FR-enheten är det möjligt att isolera maskinens
tryckluftssystem, detta för att utföra underhålls- och / eller reparationsingrepp under säkerhet.
Genom att aktivera blockeringsventilen töms luften i maskinens tryckluftsystem och luftflödet från
det yttre tryckluftsnätet blockeras.

För att aktivera blockeringsventilen skall den vridas moturs.

När blockeringsventilen aktiveras kan vissa enheter sänkas på grund av vikten. Håll
dig därför på lämpligt avstånd från maskinens rörliga delar.

Vissa maskindelar kan förbli under tryck även efter att blockeringsventilen aktiverats.
Om nödvändigt, fäst alla delar som är rörliga på grund av gravitet.

För att förhindra en tillfällig återkoppling av tryckluften då arbetet pågår, fäst ett
hänglås på blockeringsventilen.

För att slå ifrån anordningen och tillåta återställningen av maskinens funktioner, tryck och vrid
blockeringsventilen medurs.

BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


75
7 Användning av säkerhetsanordningar

7.8 Kommandon med aktiveringsnyckel


Vissa av maskinens kommandon kan enbart aktiveras genom att sätta i den respektive nyckeln i
låset, för att förhindra att någon ofrivilligt aktiverar den under utförandet av moment i maskinens
riskzoner.

76 BIESSE S.p.A. © - a711k0106.fm230206


8 Bearbetning

8 Bearbetning

Detta kapitel beskriver tillvägagångssätt och procedurer för att utföra de planerade
bearbetningarna. All information som ges i detta kapitel förutser att operatören har startat och
förberett maskinen på korrekt sätt och att denne vet hur programvaran för den numeriska
kontrollen används.

8.1 Varningsföreskrifter angående bearbetning


Före bearbetningen:
„ Kör uppvärmningscyklerna för fräs- och borrenheterna (se sid. 65).

„ Skydda vagnarna som inte används med den därtill avsedda kåpan för att undvika att de fylls
igen med damm som kan täppa till filtren, med påföljande risk för att arbetsstycket lossnar.
„ Använd aldrig verktyg vid hastigheter som överstiger det värde som är stämplat på verktyget
eller det som anges av tillverkaren. Vid rotationshastigheter som överstiger de förutsedda kan
vissa verktyg gå sönder och projicera splitter.
Nedan anges vissa referensvärden för max. rotationshastighet som ska ställas in för
elspindeln beroende på det använda verktygets vikt och diameter.
Verktygets diameter (mm) Verktygets vikt (kg) Max. hastighet (varv/min)*
ISO 30 HSK F63 ISO 30 HSK F63 ISO 30 HSK F63
150 160 4 6 5000 ÷ 9000 5000 ÷ 9000
130 150 4 6 9000 ÷ 12000 9000 ÷ 12000
100 110 2,5 5 12000 ÷ 14000 12000 ÷ 14000
80 80 2,5 4 14000 ÷ 18000 14000 ÷ 18000
50 50 2 3 18000 ÷ 24000 18000 ÷ 24000
*
Värdena refererar till verktyg med balanseringskvalitet G. 2,5 enligt standard ISO 1940.

„ Ställ in tiderna korrekt för accelerationsrampen och retardationsrampen baserat på diametern


och massan hos de verktyg som ska användas på elspindlarna. Värdena är uttryckta i
sekunder och refererar till en hastighet på 24000 varv/min, även om den inte kan uppnås av
verktyget.
Värdena tillhörande ett och samma verktyg måste vara lika.
Om felaktiga uppgifter matas in kan verktyget fortsätta att rotera på grund av tröghet under
några minuter, även efter ett nödstopp eller efter att maskinen har stängts av, och ge upphov
till en risk för de personer som närmar sig arbetsenheten. För att kontrollera att de inmatade
uppgifterna är korrekta skall man köra ett par påslagnings- och avstängningscykler med

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


77
8 Bearbetning

elspindeln och kontrollera att verktyget stoppar på rätt sätt samt att den numeriska styrningen
inte har gett upphov till några felmeddelanden.
Nedan återges några referensvärden som alltid skall verifieras på maskinen:
Verktygets diameter Verktygets vikt Max. hastighet Tid för ramp
(mm) (kg) (varv/min) (s)
20 0,4 24 000 2
140 3 12 000 4
230 6 5000 9

„ Skydda elspindlarna som inte används under bearbetningen mot damm genom att installera
en spindel med spännhylsa.
„ Innan du utför bearbetningsprogrammet kör en simulering för att kontrollera att det inte finns
några interferenser under maskinens rörelser.
„ För att undvika att arbetsstycket stöter emot maskinens olika delar (magasin, balk ... ), under
blockeringsfasen om man stöder arbetsstyckets främre del mot frontstoppen, kontrollera att
arbetsstyckets längd i Y inte är sådan att den kan överskrida den första stopplinjen A.
NEJ JA
X
A
Y

Under bearbetningen:
„ Vid ett strömavbrott eller vid ett plötsligt stopp under bearbetningen ska du vänta tills
verktygen har slutat att rotera innan du går i närheten av arbetsenheten, vilket kan ta minst 30
minuter.
„ Under laddning och avlastning av arbetsstycket får operatören inte luta sig mot arbetsbordet
eller kliva upp på maskinen eftersom säkerhetsmattan i detta läge inte känner av operatörens
närvaro.
„ I det fall maskinen fungerar med pendelanvändning (se sid. 39), skall de säkerhetsgränser
som anges av den numeriska styrningen respekteras (gäller endast icke CE-märkt maskin) för
att undvika att arbetsstycket förstörs. Om arbetsenheten når denna gräns medan man laddar
eller lastar av ett arbetsstycke i det motsatta arbetsområdet i förhållande till det område där
man håller på att arbeta, stoppas bearbetningen. Konsultera beträffande denna gräns
maskinens arbetsområde i bilagan till denna manual eller bruksanvisningen för användningen
av mjukvaran.

78 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

„ För att undvika skada på blockeringstången, aktivera inte elspindeln med en koppling av typen
HSK F63 utan att först ha installerat en spindel med spännhylsa.

Efter bearbetningen:
„ Om maskinen inte används (t.ex. efter ett arbetsskift, under nätter eller helgdagar) ska
verktygen dras ut ur elspindlarna och ersättas med en plugg. Denna procedur utförs för att
undvika att fjädrarna som sitter på elspindeln förlorar spänst. Om fjädrarna belastas under
lång tid förlorar de förmågan att på ett säkert sätt blockera spindeln med spännhylsa.

8.2 Procedur för bearbetning


En arbetscykel utförs på följande sätt:

1. Skapa ett arbets program (se bruksanvisningen för mjukvaran).

2. Rigga maskinen (aktuell information ges i följande kapitel).

3. Starta avfallstransportören genom att trycka på knappen “Start av avfallstransportör” (se sid.
47) som sitter på PLC-tangentbordet eller använd handterminalen (se sid. 91).

4. Körning av arbetsprogram (se bruksanvisningen för mjukvaran).

5. Aktivera raden med stopp som ska användas för bearbetningen (se avsnitt 8.5 “Aktivering av
rader med stopp” på sid. 80)
6. Välj ett av arbetsbordets origon (se avsnitt 8.6 “Val av origo på arbetsbordet” på sid. 81).

7. Blockera arbetsstycket på arbetsbordet (se avsnitt 8.7 “Blockering av arbetsstycket på


arbetsbordet” på sid. 82).

8. Starta bearbetningen (se avsnitt 8.9 “Start av bearbetning” på sid. 90).


9. Lasta av arbetsstycket (se avsnitt 8.10 “Lossning och avlastning av arbetsstycke” på sid. 90).

För att utföra en annan arbetscykel med samma program upprepas proceduren från moment 6 till
9.

8.3 Uppskjutning av program


Det går att mata in instruktioner i ett program som skjuter upp bearbetningen så att vissa
arbetsmoment kan utföras på arbetsstycket (t.ex. vrida eller rengöra eller flytta det till ett annat
origo). För inmatning av uppskjutningar i programmet, se bruksanvisningen för användningen av
mjukvaran.
Följ förfarandet i avsnitt 8.9 “Start av bearbetning” på sid. 90 för att återuppta bearbetningen efter
att (om så krävs) ha blockerat arbetsstycket igen (se sid.. 82).

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


79
8 Bearbetning

8.4 Simulering av program


Momenten som utförs under ett visst program kan kontrolleras före bearbetningen av
arbetsstycket.
Denna simulering kan köras med deaktiverad maskin (resultatet visas på NC:ns bildskärm) eller
direkt på maskinen i drift.

Simulering på bildskärm
För att simulera ett program på bildskärmen på den numeriska styrningens styrmodul, se
beskrivningen i bruksanvisningen för användningen av mjukvaran.

Simulering på maskinen
För en simulering av programmet direkt på maskinen, vrid väljaren “Avstängning av
verktygsrotation” (se sid. 46 ) som sitter på manöverpanelen åt höger och fortsätt som om det vore
frågan om en normal bearbetning men utan att blockera arbetsstycket på arbetsbordet.
När bearbetningen startas med denna funktion aktiverad roterar inte spindlarna och
säkerhetsbanden på arbetsenhetens skydd sänks inte så att en bättre överblick erhålls över
arbetsenheternas rörelser.

Genom att deaktivera funktionen som hindrar verktygens rotation (se väljare
“Avstängning av verktygsrotation” på sid. 46), går arbetsenheterna upp , även om ett
nödstopp har utförts. Om nödvändigt, utför en återställning av maskinen (se sid. 67)
innan du deaktiverar den ovannämnda funktionen.

8.5 Aktivering av rader med stopp


För att utföra en bearbetning måste du aktivera en rad med stopp (se sid. 35).
Innan denna aktiveras skall hänsyn tagas till det origo som valts på arbetsbordet (se sid. 81),
eftersom varje origo ligger på en viss rad med stopp.

En stopplinje kan aktiveras på olika sätt: med den avsedda knappen “Aktivering av rader med
stopp” (se sid. 47) som sitter på PLC-tangentbordet på manöverpanelen, genom att använda
handterminalen (se sid. 91) eller mata in en speciell instruktion i programmet (se bruksanvisningen
för mjukvaran).

80 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

8.6 Val av origo på arbetsbordet


Det är nödvändigt att välja ett origo på arbetsbordet när en bearbetning skall utföras (se sid. 32).

Arbetsbordets origo väljs genom att trycka den motsvarande “START (1, 2, 3, 4)” -knappen (se sid.
54) som sitter på tryckknappspanelen för arbetsområdet.
För att välja origot: Tryck på tryckknappen: Aktiverad rad med stopp:
1 START 1 första (1)
2 START 2 första (1)
3 START 3 första (1)
4 START 4 första (1)
5 START 1 andra (2)
6 START 2 andra (2)
7 START 3 andra (2)
8 START 4 andra (2)
9 START 1 tredje (3)
10 START 2 tredje (3)
11 START 3 tredje (3)
12 START 4 tredje (3)
13 START 1 fjärde (4)
14 START 2 fjärde (4)
15 START 3 fjärde (4)
16 START 4 fjärde (4)

Baserat på arbetsstyckets dimensioner i riktning av kartesianaxeln X, bestämd av programmet


under utförandet, aktiverar maskinen automatiskt origona på vilka det är möjligt att utföra
bearbetningen, genom att lysa upp respektive “START (1, 2, 3, 4)” -knappar.

Origot som ska väljas kan även vara specificerat i programmet, genom att mata in en speciell
anvisning (se användningsanvisningarna för mjukvaran). I sådant fall lyser maskinen bara upp
“START (1, 2, 3, 4)” -knappen motsvarande origot specificerat i programmet.

När ett origo har valts höjs stoppen under förutsättning att blockeringsfunktionen med plattor för
stopp med klämmor inte är aktiverad. Med en speciell funktion på handterminalen går det att
skapa associeringar, så att när ett origo väljs vissa stoppenheter höjs (se sid. 91).

Om arbetsenheten befinner sig i närheten av det valda origot ska du vänta tills den har förflyttats
och är helt stilla innan du går i närheten av arbetsbordet.

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


81
8 Bearbetning

8.7 Blockering av arbetsstycket på arbetsbordet


Det är möjligt att välja olika blockeringsmetoder beroende på arbetsstyckets egenskaper:
„ Standardblockering (se sid. 82)

„ Blockering med plattor för stopp med klämma (se sid. 83)

„ Blockering med Uniclampklämmor (se sid. 84)

„ Blockering med horisontella klämmor (se sid. 87)

„ Blockering med hjälp av extra blockeringsanordningar (se sid. 88)

Skapandet av extra blockeringsanordningar att anslutas till hjälpkontaktdonet måste


överensstämma med vad föreskrivet i punkt 5.2.8 av UNI EN-848/3-normen. BIESSE
anser sig inte ansvarig för eventuella skador orsakade av dessa anordningar.

Om maskinen är förberedd är det möjligt att med ett enda program (se avsnitt “Blockering av flera
arbetsstycken åt gången”, sid. 89) samtidigt blockera flera arbetsstycken för bearbetning.

Standardblockering
Standardblockeringen utförs med endast de formbara sugkopparna. Den används för
arbetsstycken som är tillräckligt stora och plana och som lätt kan blockeras med vakuumsystemet.
Om det är nödvändigt ska de aktuella sugkopparnas ytor rengöras innan du går vidare med
blockeringen.

1. Placera arbetsstycket på arbetsbordet och placera det intill stoppen.

2. Utöva ett tryck på arbetsstycket så att det ligger an ordentligt mot arbetsbordet och blockera
det genom att trycka ner den härför avsedda pedalen.
3. Det går att lossa arbetsstycket tillfälligt genom att hålla pedalen nedtryckt, om arbetsstyckets
position behöver korrigeras efter blockeringen.

Efter att ha avslutat blockeringsmomenten, kontrollera alltid att arbetsstycket är


lämpligt fastsatt.

82 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

Blockering med plattor för stopp med klämma


Denna typ av blockering används normalt för små arbetsstycken som inte kan blockeras tillräckligt
med enbart sugkopparna.
För att utföra denna typ av blockering måste man först installera de härför avsedda plattorna A på
stoppen (se 13.4 “Installation av plattor för stopp med klämma” på sid. 119) och därefter aktivera
funktionen med hjälp av tangenten “Aktivering av stopp med klämma” (se sid. 47), som sitter på
PLC-tangentbordet på manöverpanelen eller genom att använda handterminalen (se sid. 91).
Aktiveringen av denna funktion kan även utföras automatiskt med hjälp av den numeriska
styrningens mjukvara (se bruksanvisningen för användningen av mjukvaran).

Blockera arbetsstycket på följande sätt:

Under blockeringsfaserna är det förbjudet att placera händerna i närheten av


plattorna som sitter på stoppen.

1. Höj stoppen genom att hålla pedalen för blockering för önskat origo nedtryckt.

2. Placera arbetsstycket mot de höjda stoppen.

3. Släpp upp pedalen. Stoppen sänks och arbetsstycket blockeras.

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


83
8 Bearbetning

Blockering med Uniclampklämmor


Den här blockeringstypen används normalt för smala eller tjocka arbetsstycken i massivt trä
(t.ex.arbetsstycken för karmar), som inte kan blockeras på lämpligt sätt med sugkopparna.

Det är förbjudet att placera händerna i närheten av klämmorna under


blockeringsfasen.

1. Installera klämmorna på det sätt som beskrivs i kapitel 13 “Förberedelse av arbetsbord”.


2. Placera arbetsstycket på de olika tillgängliga referenserna (stopp, klämmstag, laser) som
illustreras i exemplen nedan:
• Placering av ett linjärt arbetsstycke.

• Placering av en förmonterad karm.

84 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

• Placering av ett bågformat arbetsstycke.

laser

3. Tryck på den härför avsedda blockeringspedalen för arbetsstycket.

Efter att ha avslutat blockeringsmomenten, kontrollera alltid att arbetsstycket är


lämpligt fastsatt.

Blockeringssystem för komplett bearbetning utan förflyttning av arbetsstycket


Om arbetsstycket blockeras med speciella Uniclampklämmor (se sid. 19), är det möjligt att utföra
en bearbetning på arbetsstyckets hela omkrets utan att flytta på det. För maskinerna utrustade
med EPS arbetsbord hanteras detta system automatiskt av maskinen genom att mata in speciella
instruktioner i programmet.
1. Blockera arbetsstycket och hindra det, med väljaren “STD - AUX (SX1, SX2, DX2, DX1)” (se
sid. 54), att det lösgörs vid slutförd bearbetning.

2. Blockera arbetsstycket och bearbeta dess fria sidor.

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


85
8 Bearbetning

3. När den första bearbetningsfasen är avslutad blockerar du arbetsstycket i den bearbetade


sidan med hjälp av klämmorna. Ta sedan bort klämmorna från den sidan som nu ska
bearbetas. Använd vagnens placeringstrycknapp för momenten.

4. Slutför bearbetningen av arbetsstycket.

86 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

Blockering med horisontella klämmor


Den här blockeringstypen används normalt för smala eller tjocka arbetsstycken i massivt trä
(t.ex.arbetsstycken för karmar), som inte kan blockeras på lämpligt sätt med sugkopparna.

Det är förbjudet att placera händerna i närheten av klämmorna under


blockeringsfasen.

1. Installera klämmorna som beskrivits på sid. 124.


2. Placera arbetsstycket på de olika tillgängliga referenserna (stopp, klämmstag, laser) som
illustreras i exemplen nedan:
• Placering av ett linjärt arbetsstycke.

• Placering av ett krokigt arbetsstycke.

laser

3. Tryck på den härför avsedda blockeringspedalen för arbetsstycket.

Efter att ha avslutat blockeringsmomenten, kontrollera alltid att arbetsstycket är


lämpligt fastsatt.

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


87
8 Bearbetning

Blockering med hjälp av extra blockeringsanordningar


Den här blockeringstypen används normalt för att skapa speciella profiler eller utföra
bearbetningar på arbetsstycken med speciell form som kräver blockering med extra
blockeringsanordningar.

Till exempel, en typisk extra blockeringsanordning är motjiggen (ref. A) att placera på de formbara
sugkopparna. Motjiggen utvinns från bearbetning av ett obearbetat arbetsstycke och måste ha
reliefen av arbetsstycket som ska bearbetas och hålen för insättningen av anslutningsröret (ref. B)
till hjälpkontaktdonen.
För att utföra blockeringen med hjälp av motjiggen, observera följande procedur:

1. Placera motjiggen A på arbetsbordet i området i fråga och anslut den med ett rör (ref. B) till
det extra vakuumsystemet som sitter på fundamentet under arbetsbordet.

2. Lägg an motjiggen mot stoppen.


3. Blockera motjiggen genom att vrida de väljarna med nyckel “STD - AUX (SX1, SX2, DX2,
DX1)” (se sid. 54) på arbetsbordets tryckknappspaneler åt höger och avlägsna nyckeln för att
undvika åverkan.

4. Placera det arbetsstycke som skall bearbetas (ref. C) på motjiggen i den planerade
blockeringspositionen.

5. Tryck på pedalen. Arbetsstycket blockeras.

88 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


8 Bearbetning

Blockering av flera arbetsstycken åt gången


Om arbetsbordet är utrustat med oberoende blockeringsområde (se sid. 34) är det möjligt att
blockera flera arbetsstycken åt gången, för att bearbeta dem med ett enda program.
1. Aktivera området i vilket du önskar blockera det första arbetsstycket, genom att använda
valmöjligheten Val av område i menyn Blockering på handterminalen (se sid. 91). Till exempel
i fältet A ställ in värdet [1].

[1] [0]
[0] [0]

2. Placera det första arbetsstycket i det valda blockeringsområdet och tryck den härför avsedda
pedalen. För att placera arbetsstycket konsultera föregående avsnitt.
3. Deaktivera området i vilket det första arbetsstycket har placerats, för att undvika att det
lösgörs, och aktivera blockeringsområdet för det andra arbetsstycket, använd tillvalet Välj
område från menyn Blockering. Till exempel mata in värdet [0] i fältet A och värdet [1] i fältet B

[0] [0]
[1] [0]

A B

4. Placera det andra arbetsstycket i det valda blockeringsområdet och tryck den härför avsedda
pedalen.

BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


89
8 Bearbetning

8.8 Användning av laserprojektorn för inställning


Laserprojektorn används för att ställa in arbetsstycken med speciella former och dimensioner när
det är nödvändigt att blockera arbetsstycket i en punkt på arbetsbordet som inte är försett med
frontstopp. Placeringsmåttet för lasern fastställs vid installationen av maskinen.

För att aktivera lasern, välj det härför avsedda kommandot på handterminalen.

Strålen som lasern avger är spridd och strålningen är inte farlig; men det
rekommenderas att undvika att rikta strålen mot ögonen eftersom strålens intensitet
normalt inducerar en fysiologisk försvarsreflex på ögonlocken, som när man utsätts
för solljus.

Använd inte optiska instrument (kikare, teleskop, etc.) som kan koncentrera
strålningen.

8.9 Start av bearbetning


För att starta en bearbetning tryck på den blinkande tryckknappen “START (1, 2, 3, 4)” (se sid. 54)
som är placerad på arbetsområdets tryckknappspanel; arbetsenheten förflyttar sig till vald origo
och påbörjar bearbetningen. Vid pendlande bearbetning startar maskinen den nya berabetningen
när den har avslutat den pågående.

Om man efter start av bearbetning beträder säkerhetsmattorna (till exempel för att ånyo
kontrollera att arbetsstycket är korrekt blockerat) skall maskinen återställas genom att man
återigen trycker på “START (1, 2, 3, 4)”-knappen (se sid. 54) som sitter på arbetsenhetens
tryckknappspanel, eller på tryckknappen “Maskinens effekt” (se sid. 46) på manöverpanelen.

8.10 Lossning och avlastning av arbetsstycke


Arbetsstycket lossas vanligtvis automatiskt efter avslutad bearbetning. För att lasta av det ta bort
det från arbetsbordet.

I vissa fall, för att lossa arbetsstycket, är det nödvändigt att hålla respektive blockeringspedal för
arbetsstycket nedtryckt (se ref. E sid. 45) eller så behöver man aktivera respektive
blockeringsområden, genom att använda valmöjligheten Val av område i menyn Blockering på
handterminalen (se sid. 91).

90 BIESSE S.p.A. © - a711k0107.fm230206


9 Hjälpfunktioner

9 Hjälpfunktioner

I det här kapitlet beskrivs funktionerna som gör det möjligt att underlätta användningen av
maskinen.

9.1 Användning av handterminalen RM850


Med handterminalen RM850 (se sid. 49) är det möjligt att hantera olika funktioner från vilken punkt
som helst på maskinen. Dessa funktioner kan framförallt användas under riggningsfaserna av
maskinen eller används de av personalen BIESSE som är ansvarig för service vid ingrepp på
maskinen.

För att aktivera en funktion med handterminalen använd den härför avsedda kommandomenyn
(se sid. 92) och/eller direkt med motsvarande tangent på tangentbordet (se sid. 49).

Innan du aktiverar en funktion med handterminalen, ställ dig på lämpligt avstånd från
eventuella delar som ska flyttas.

Det är dessutom möjligt med handterminalen att ändra maskinaxlarnas förflyttningshastighet (se
sid. 92) och utföra ett nödstopp.

På det rörliga stödet finns förberett ett område i vilket det är möjligt att fästa handterminalen med
den speciella magneten, för att tillåta en bättre användning av handterminalen under riggningen av
arbetsbordet.

BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


91
9 Hjälpfunktioner

Aktivering av en funktion med kommandomenyn


1. Använd tangenterna “Pil uppåt”, “Pil ner” och “Enter”, för att visa och välja kommandona. Den
kompletta listan över kommandona är angiven på sid. 51. Symbolen “>” anger det aktuella
valet. För att återgå till huvudmenyn tryck på “Esc/Clear”.

2. Tryck på tangenten “Enter” för att aktivera funktionen förenad med det valda kommandot.

9.2 Förhindrande av lossning av arbetsstycke


Det finns en funktion som hindrar att arbetsstycket lösgörs ifall av ett nödstopp. Denna funktion
aktiveras normalt när det utförs fräsningar så att det inte finns risk för att arbetsstycket behöver
kasseras efter ett eventuellt nödstopp. För att aktivera den vrid väljaren “Förhindrande av lossning
av arbetsstycke” mot höger (se sid. 46) som sitter på manöverpanelen.

9.3 Flytt av maskinaxlar


I vissa situationer (t.ex. under riggningen) kan man behöva flytta maskinaxlarna manuellt. För att
flytta maskinaxlarna manuellt använder man den numeriska styrningen ( se bruksanvisningen för
mjukvaran) eller handterminalen (se sid. 91).

9.4 Ändring av maskinaxlarnas


förflyttningshastighet
Ändringen av maskinaxlarnas förflyttningshastighet sker normalt vid testen av ett program för att
fastställa den lämpligaste hastigheten för arbetsmaterialet eller för att bättre kunna studera
rörelserna i speciellt känsliga punkter i programmet.
Ändring av hastigheten utförs manuellt genom att vrida vredet för fjärransluten override (se ref. D
på sid. 49) som sitter på handterminalen. Procentuell ändring visas av den numeriska styrningens
mjukvara i ett därtill avsett datafält.

9.5 Ändring av spindlarnas rotationshastighet


Ändringen av rotationshastigheten på arbetsenheternas spindlar sker normalt vid testen av ett
program för att fastställa den lämpligaste hastigheten för arbetsmaterialet.
Ändring av hastigheten utförs manuellt genom att vrida vredet för fjärransluten override (se ref. D
på sid. 49) som sitter på handterminalen. Rotationshastigheten på spindlarna kan reduceras till ett
minimum på 50% av den programmerade hastigheten. När man reducerar rotationshastigheten på
spindlarna, visar mjukvaran för den numeriska styrningen ett meddelande. Procentuell ändring
visas av den numeriska styrningens mjukvara i ett därtill avsett datafält.

92 BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


9 Hjälpfunktioner

9.6 Aktivering av anordningarna för flytt av


arbetsstycke
Maskinen är utrustad med vissa anordningar (stångstöd, elfläkt ...) som tjänar till att underlätta flytt
av arbetsstycke under laddnings-/avlastningsfaserna. Dessa anordningar kan aktiveras på olika
sätt: med den avsedda tangenten “Aktivering av anordningen som styr manövreringen av
arbetsstycket” (se sid. 47) som sitter på PLC:s tangentbord på manöverpanelen, genom att
använda handterminalen (se sid. eller genom att 91) mata in en speciell instruktion i programmet
(se bruksanvisningen för mjukvaran).

9.7 Forcerad smörjning


Det är när som helst möjligt att starta en smörjcykel för delarna som är anslutna till smörjpumpen
(se ref. H på sid. 17), genom att trycka på den härför avsedda tangenten “Smörjcykel” (se sid. 48)
som sitter på PLC-tangentbordet på manöverpanelen eller genom att använda handterminalen (se
sid. 91). Genom att starta en smörjcykel nollställs räkneverket för tiden som förflutit från sista
smörjcykel.

9.8 Avstängning av laserprojektor för inställning


Om nödvändigt är det möjligt att stänga av laserprojektorn för inställning genom att använda
handterminalen (se sid. 91).

9.9 Hantering av tjockleken av offerstycke


Av default sker hanteringen av tjockleken av offerstycke, det vill säga arbetsstycket som används
som stöd för det definitiva arbetsstycket i vissa bearbetningar (t.ex. för nesting), genom att mata in
tillhörande värde i ett speciellt datafält i programmet (se bruksanvisningen för mjukvaran ).

Härunder beskrivs en extra procedur som gör det möjligt att snabbt ändra data rörande tjockleken
av offerstycke.

1. I mjukvaran för numerisk styrning aktivera sättet manuell flytt av maskinaxlar ( se


bruksanvisningen för mjukvaran).

2. Tryck på tangenten “Offerstycke” (se sid. 48) som sitter på PLC-tangentbordet på


manöverpanelen; i mjukvaran för numerisk styrning visas ett nytt dialogfönster.

3. Definiera tjockleken på offerstycke i det speciella datafältet.

BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


93
9 Hjälpfunktioner

9.10 Hantering av parkeringssättet för arbetsenheten


Innan eller efter avslutat bearbetning, placerar sig arbetsenheten automatiskt i förbestämda
parkeringszoner. Maskinen är försedd med tre parkeringszoner: två på sidorna och ett i mitten.

Maskinen väljer parkeringszon enligt ett specifikt sätt, som kan väljas med
tangenten“Parkeringsläge” (se sid. 48) som sitter på PLC-tangentbordet på manöverpanelen.
1. Om tangentens led är släckt och arbetsstycket under bearbetning är kort* eller medellångt *,
parkeras arbetsenheten enligt följande sätt:
• i mittzonen, om de valda origona är de på sidorna (ex. origo 1 eller 4);
• i den högra sidozonen, om de valda origona är de på sidorna (ex. origo 2 );
• i den vänstra sidozonen, om de valda origona är de högra mittersta (ex. origo 3 );

2. Om tangentens led är släckt och arbetsstycket under bearbetning är långt *, utförs parkeringen
på motsatta sidan av det valda origot.

3. Om tangentens led är tänt, parkeras arbetsenheten alltid på den motsatta sidozonen till
laddningsområdet.

4. Om tangentens led blinkar, parkeras arbetsenheten alltid i mittzonen.

9.11 Användning av streckkodläsare


De bästa villkoren för avläsningen erhåller man när läsaren används med en lutning i förhållande
till planet på vilket koden sitter, för att undvika den direkta återspeglingsrisken, som kan äventyra
läsningsresultatet.
En utförd avläsning signaleras av en akustisk signal och av en grön punkt som lyser upp koden.

OK

*
För förklaringar om definitionerna för kort arbetsstycke, medel eller långt, se bruksanvisningen för
mjukvaran.

94 BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


9 Hjälpfunktioner

Uppladdning av batterier
Genom att placera läsaren på basenheten sker uppladdningen av batterierna, som signaleras av
att den röda lysdioden tänds. Full laddning av batterierna signaleras av att den gröna lysdioden
tänds.

Efter många uppladdningscykler, kan batteriernas autonomi avta. För att återställa en god
autonomi av batterierna, placera läsaren på basenheten och tryck på knappen återställ batterier
(se sid. 25).

Byte av batterier

BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


95
9 Hjälpfunktioner

96 BIESSE S.p.A. © - a711k0108.fm230206


10 Problemlösning

10 Problemlösning

I detta kapitel beskrivs hur lösa problemen som kan uppkomma under användningen av maskinen.

10.1 Problem, orsak och åtgärder


Vid varje problem ska du kontrollera om det förekommer eventuella meddelanden på bildskärmen
för den numeriska styrningen. Om det inte finns något meddelande ska du lösa problemet med
hjälp av tabellen i detta kapitel. Om ingen lösning på problemet ges ska du kontakta BIESSEs
serviceavdelning.
Problem Orsak Åtgärd
NC:n går inte att sätta på. Ström saknas. Kontrollera att maskinens
huvudströmbrytare befinner
sig i läge 1 (ON).
Ett överströmsskydd i Återställ överströmsskyddet.
elskåpet har löst ut.
Tryckknappen för start på Nödstoppsanordningar Kontrollera
manöverpanelen tänds inte. aktiverade. nödstoppsknappen.
Kontrollera nödstoppslinorna.
Glödlampan är trasig. Byt ut glödlampan.
Panelen blockeras inte på Vakuumsystemets eller Rengör filtren.
arbetsbordet. vakuumpumpens filter är
smutsiga.
Magnetventilerna är trasiga. Kontrollera magnetventilerna.
Vakuumsystemets Om de har veck, räta ut dem
anslutningsslangar är för hand och kontrollera att de
skadade. är hela. Om de är trasiga, byt
ut.
Laga varken med tejp eller
med klister.
Klämmorna Uniclamp är fulla Rengör klämmorna.
med damm.
Vakuumpumpens motor Använd inte maskinen och
roterar i fel riktning. meddela genast BIESSE
kundservice.
Maskinaxlarna rör sig inte och Override-reglaget är i Vrid reglaget långsamt till rätt
inga felmeddelanden visas minimiläge. läge.

BIESSE S.p.A. © - a713k0034.fm230206


97
10 Problemlösning

Problem Orsak Åtgärd


Bearbetningen startar inte. Säkerhetsmattorna är Återställ mattorna genom att
aktiverade. trycka på tryckknappen
“START (1, 2, 3, 4)” (se sid.
54), på arbetsområdets
tryckknappspanel eller
tryckknappen “Maskinens
effekt” (se sid. 46) på
manöverpanelen.
Några av borrenhetens Spindelns axel är smutsig eller Rengör spindelns axel.
spindlar sänks inte under oxiderad. Detta kan ske när
bearbetningscykeln. spindlarna används lite.
Eventuella problem med el- Se systemens
eller tryckluftssystemet. kopplingsscheman.
Anslagen positionerar sig ej, Det finns avlagringar på Avlägsna avlagringarna med
eller sänks ej, under axlarna. en ren och torr trasa, eller
bearbetningscykeln. med en borste med
mässingsborst.
Arbetsstycket trycks för hårt Frigör arbetsstycket och
mot anslagen. upprepa positioneringen.
Eventuella problem med el- Se systemens
eller tryckluftssystemet. kopplingsscheman.
Borrenhetens spindlar roterar Faserna är kopplade i fel Stäng av maskinen och kasta
åt fel håll. anslutningsordning i elskåpet. om två av de tre
anslutningskablarna i
elskåpet.
Bearbetningsresultatet är Verktyget är slitet eller inte Byt till nytt verktyg.
dåligt. lämpligt för bearbetningen.
Verktygets frammatnings- Justera frammatningens och/
och/eller rotationshastighet är eller parametrarna för
inte lämpliga för typen av rotationshastigheten.
material som bearbetas.
Axeln har nått gränsläget och Felaktiga manövrer har gjorts. Återställ maskinen.
stött emot det mekaniska Fel i axelns Vi rekommenderar dig att
stoppet. aktiveringssystem. kontakta serviceavdelningen.

98 BIESSE S.p.A. © - a713k0034.fm230206


Riggning
11 Förberedelse av arbetsenhet

11 Förberedelse av arbetsenhet

I detta kapitel finns den information som behövs för att förbereda arbetsenheten för bearbetningen.

11.1 Installation av verktygen


För att installera verktygen på arbetsenheten, placera enheten i en punkt där spindeln i fråga är
lätt att komma åt och om nödvändigt se till att sänka enheten eller spindeln.

På sidan 109 finns verktygens huvudegenskaper angivna.

I bilagan (se “Tekniska karakteristika”) finns vissa informationer angående verktygen som är
användbara vid riggning av enheterna, t.ex. spindelns/spindlarnas rotationsriktning och
vilken nyckel som ska användas och om förutsett, typ av använd spännhylsa.

„ För att installera verktygen på borrenheten, konsultera avsnittet “Installation av verktygen på


fräsningsenheten” på sid. 103.

„ För att installera verktygen på fräsningsenheten, konsultera avsnittet “Installation av verktygen


på fräsningsenheten” på sid. 105.

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


101
11 Förberedelse av arbetsenhet

„ För att installera verktygen på horisontell fräsningsenhet, konsultera avsnittet “Installation av


verktygen på horisontal fräsningsenhet” på sid. 106.

„ För att installera verktygen på multifunktionsenheten, konsultera bruksanvisningen för


aggregaten.

„ För att installera verktygen på spindlar med spännhylsa, konsultera avsnittet “Verktygsriggning
på spindel med spännhylsa” på sid. 107.

Vid slutförd riggning se till att mata in data i mjukvaran för numerisk styrning (se anvisningarna för
mjukvaran).

102 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


11 Förberedelse av arbetsenhet

Installation av verktygen på fräsningsenheten


För att på ett enklare sätt tillträda borrenhetens verktyg placera arbetsenheten på en av följande
lägen i Y:
1000 mm, för Rover modell B4;
1200 mm, för Rover modell B7.

1. Stäng av maskinen.

2. Hämta verktygen och ställ dig intill önskad enhet.

3. Installera verktygen som beskrivits nedan.

Borrverktyg
Borrverktygen kan blockeras på olika sätt.

Blockering med tapp:

1. För in verktyget i spindeln och orientera fixeringsplanet A i hålets riktning B.

2. Fixera verktyget med den härför avsedda låstappen C.

B
C

Fastsättning med bussning för snabbkoppling:


1. För in verktyget i bussningen och orientera fixeringsplanet A i hålets riktning B.

2. Fäst verktyget med den härför avsedda låstappen C.

3. Låt cylindern löpa uppåt D, sätt i bussningen med verktyget och släpp cylindern D.

B D
C

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


103
11 Förberedelse av arbetsenhet

Verktyg med runt blad


För att installera verktyget följ en av nedanstående procedurer:
„ För in bladet A i spindeln och blockera det med hjälp av skruvarna B.

„ Avlägsna axelmuttern D genom att vrida den medurs om spindeln roterar mot vänster eller
moturs om spindeln roterar mot höger, för att spänna fast axeln använd det härför avsedda
sexkantshålet (ref. E).
Sätt på bladet C på spindeln och montera tillbaka axelmuttern D.

D
E

104 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


11 Förberedelse av arbetsenhet

Installation av verktygen på fräsningsenheten


Generellt hanteras installationen av verktygen på fräsningsenheten automatiskt under
bearbetningen medelst verktygsmagasinet (se på sid. 113). På det sätt som beskrivs nedan är det
även möjligt att manuellt installera ett verktyg med hjälp av det härför avsedda kommandot på
handterminalen (se på sid. 105).

För att kunna installeras på fräsningsenheten måste verktygen vara försedda med spindel med
spännhylsa (se “Verktygsriggning på spindel med spännhylsa” på sid. 107).

Även aggregat kan användas på fräsningsenheten; i detta fall är det nödvändigt att kontrollera att
låstappen har reglerats tidigare, som förklarat i respektive bruksanvisningar.

Utebliven reglering av låstappen kan förorsaka en snabb förslitning av aggregatens


kona med påföljande risk att konan lossnar från elspindeln.

Manuell installation av verktygen


1. Vrid väljaren “Riggning” (se sid. 47) på manöverpanelen åt höger och avlägsna nyckeln i syftet
att undvika att någon obehörig sätter maskinen i funktion.

2. Hämta verktyget och ställ dig i närheten av fräsningsenheten.

3. Manövrera öppning av verktygsblockeringsstången med den härför avsedda funktionen på


handterminalen (se sid. 91). Om det finns ett annat verktyg på fräsningsenheten ta tag i
verktyget före det lösgörs.

Eftersom flera elspindlar är närvarande, under utförandet av ovannämnda


moment, vidta följande åtgärder: kontrollera att spännhylsan som ska öppnas är
den rätta; ställ dig inte med kroppen under fräsningsenheten.

4. Sätt i verktyget i elspindeln och blockera den med den härför avsedda funktionen på
handterminalen. Aggregaten skall installeras så att hålet A som sitter på elspindelns bas
befinner sig vid låstappen B.

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


105
11 Förberedelse av arbetsenhet

Installation av verktygen på horisontal fräsningsenhet


1. Vrid väljaren “Riggning” (se sid. 47) på huvudmanöverpanelen åt höger och avlägsna nyckeln
i syftet att undvika att någon ofrivilligt sätter maskinen i funktion.
2. Hämta verktygen och ställ dig intill önskad enhet.

3. Avlägsna axelmuttern A genom att vrida den medurs om spindeln roterar mot vänster eller
moturs om spindeln roterar mot höger. Blockera axeln med det härför avsedda kilspåret B.

4. För in spännhylsan C i det härför avsedda sätet på axelmuttern A.


5. För in verktygsänden i spännhylsan och montera tillbaka axelmuttern A.

C
A

106 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


11 Förberedelse av arbetsenhet

Verktygsriggning på spindel med spännhylsa

Av säkerhetsskäl får de använda spindlarna med spännhylsa endast levereras av


BIESSE S.p.A.

Följ följande instruktioner på basis av spindeltyp med klämmhylsa.

Spindel med ISO 30 spännhylsa


1. För att underlätta riggningsarbetet bifogas en utrustning (ref. A) som måste vara förankrad vid
ett fast stöd (t.ex. arbetsbänk) med hjälp av de härför avsedda hålen.

2. Placera spindelkonan B i utrustningen. Vrid bygeln C tills den placeras på spindeln och dra åt
skruvarna D och E för att blockera spindeln.

C D
E

3. Avlägsna axelmuttern F genom att vrida den medurs om spindeln roterar mot vänster eller
moturs om spindeln roterar mot höger.

4. För in spännhylsan G i det härför avsedda sätet på axelmuttern F.

5. För in verktygsänden i spännhylsan och montera tillbaka axelmuttern F.

F
G

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


107
11 Förberedelse av arbetsenhet

Spindel med HSK F63 spännhylsa


1. För att underlätta riggningsarbetet bifogas en utrustning (ref. A) som måste vara förankrad vid
ett fast stöd (t.ex. arbetsbänk) med hjälp av de härför avsedda hålen.

2. Placera spindelkonan B i utrustningen och skruva åt tappen C för att blockera spindeln.

3. Avlägsna axelmuttern E genom att vrida den medurs om spindeln roterar mot vänster eller
moturs om spindeln roterar mot höger.

4. För in spännhylsan F i det härför avsedda sätet på axelmuttern E.

5. För in verktygsänden i spännhylsan och montera tillbaka axelmuttern E.

E
F

108 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


11 Förberedelse av arbetsenhet

Verktygsegenskaper
Olika typer av verktyg med fastställda egenskaper kan användas på maskinen:
„ “Borrverktyg” (se sid. 109)

„ “Fräsverktyg med cylindrisk ände” (se sid. 110)

„ “Fräsverktyg med kona för spindlar med axel” (se sid. 110)

„ “Verktyg med runt blad” (se sid. 111)

För data angående verktygen som ska användas med aggregaten, se detta avsnitt. De saknade
data är angivna i bruksanvisningen för aggregaten.

På maskinen får enbart verktyg användas som överensstämmer med EN 847-1 och
EN 847-2 normerna, genom att respektera användningsspecifikationerna levererade
av tillverkaren.

På maskinen får inte slipstenar användas.

Om ledenhet för spån används måste verktygen ha specifika egenskaper angivna i


avsnittet 11.2 “Installation av ledenhet för spån” på sid. 111.

Borrverktyg
D1

D1 D1 D1
l1

l1

l1

l1
L2
L2

L2

L2

D2 D2 D2
D2

A B

Enhet/aggregat D1 D2 L1 L2
(max mm) (max mm) (min mm) (max mm)
Borrenhet 10 20* 20 57
* Verktyg
av typ B kan ha en max. diameter på 35 mm.

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


109
11 Förberedelse av arbetsenhet

Fräsverktyg med cylindrisk ände


D1 l1
L2

D2

Enhet/aggregat D1 D2 L1 L2
(max mm) (max mm) (min mm) (max mm)
Fräsenhet:
- med ISO 30-kona och ERC 32- 20 120 40 110
spännhylsa
- med ISO 30-kona och ERC 40- 25 160 46 130
spännhylsa
- med HSK F63-kona och ERC 40- 25 160 46 130
spännhylsa
Fräsenhet med 5 axlar
- med HSK F63-kona och ERC 40- 25 160 46 130
spännhylsa

Fräsverktyg med kona för spindlar med axel


ISO 30
min 45 mm

HSK F63
min 52

max 275
max 282

max 250 mm

110 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


11 Förberedelse av arbetsenhet

Verktyg med runt blad

Sd

Sb Sc
De

Di

PRF

Enhet/aggregat De Di Sb Sc Sd PRF*
(max mm) (mm) (mm) (mm) (max mm) (max mm)
Borrenhet 120 35 23 2÷6 4 26
* Bearbetningsdjup.Dessa värden kan användas för en bearbetning som är uppdelad i flera steg för att undvika
att skada enheten eller aggregatet.

Det är inte tillåtet att använda verktyg med runt blad som saknar hål för låstappen
(ref. Sb).

11.2 Installation av ledenhet för spån


För att kunna hämtas av elspindeln, måste ledenhet för spån vara riggad i magasinets speciella
verktygshållare.

För att undvika interferenser under användningen av ledenhet för spån, måste
verktygen ha följande egenskaper:

• avståndet N måste minst vara 45 mm;


• resultatet av beräkningen Ldef - Lut + Z måste vara mindre än
84,5 mm (Ldef tillgängliga: 200 mm, 170 mm); från det
föregående resultatet av beräkningen måste man dra ifrån 11 mm
om fällbart sidostopp finns på arbetsbordet;
• verktygets längd (Lut) får inte överstiga 172 mm;
• verktygets diameter (Dmax) får inte överstiga i 180 mm;

BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


111
11 Förberedelse av arbetsenhet

112 BIESSE S.p.A. © - a706k0114.fm230206


12 Förberedelse av magasinen

12 Förberedelse av magasinen

I detta kapitel beskrivs hur förbereda de olika verktygsmagasinen och/eller kantmagasinet.


Speciellt finns information angående maximala storlekar på verktyg och, eventuellt, angående
orienteringen och riggningsläget av vissa aggregat. Det finns även information om installation och/
eller kantbyten.

12.1 Förberedelse av Revolververktygsmagasinet


På magasinet riggas verktygen som används för de olika bearbetningarna. På sid. 114 anges de
verktyg som kan användas på denna typ av magasin.
Efter att ha placerat verktygen i magasinet, se till att mata in data i mjukvaran för numerisk styrning
(se bruksanvisningen för mjukvaran).

Rigga verktygen i magasinet på följande sätt:

1. Flytta arbetsenheten längs den negativa riktningen Y för att på så sätt få en enklare access till
magasinet.
2. Öppna magasinhuven med den speciella knappen “Öppning av verktygsmagasin” (se sid. 47)
som sitter på tangentbordet för PLC på manöverpanelen eller använd handterminalen (se sid.
91).

3. Vrid väljaren “Riggning” (se sid. 47) på manöverpanelen åt höger och avlägsna nyckeln i syftet
att undvika att någon ofrivilligt sätter maskinen i funktion.

4. Hämta verktygen och ställ dig intill önskat magasin.


5. Placera verktygen i de respektive verktygshållarna. En noggrann orientering av aggregaten
görs med hjälp av tapparnas härför avsedda säten A som finns i varje magasinsäte.

A A

BIESSE S.p.A. © - a706k0115.fm230206


113
12 Förberedelse av magasinen

Verktyg som kan användas och orientering


Det är möjligt att placera nedanstående verktyg i magasinet på basis av magasintyp. I fråga om
aggregaten måste du dessutom respektera angiven orientering som gäller aggregatet i läget för
hämtning.

Om det installeras aggregat eller spindlar med spännhylsor ISO 30/HSK F63 med stora verktyg,
kan det medföra att det är omöjligt att placera andra enheter i de intilliggande lägena. Av denna
orsak se de speciella planritningarna och de scheman som återges i paragraf A.8
“Revolververktygsmagasin”, sid. 169.

12.2 Förberedning av Pick-upmagasinet


På magasinet riggas verktygen som används för de olika bearbetningarna. På sid. 115 anges de
verktyg som kan användas på denna typ av magasin.
Efter att ha placerat verktygen i magasinet, se till att mata in data i mjukvaran för numerisk styrning
(se bruksanvisningen för mjukvaran).

Med pick-upverktygsmagasinet är det även möjligt att snabbt rigga de andra magasinen, genom
att aktivera en speciell cykel (se sid. 115).

Säte för verktygen i magasinet


1. Vrid väljaren “Riggning” (se sid. 47) på
manöverpanelen åt höger och avlägsna
nyckeln i syftet att undvika att någon
ofrivilligt sätter maskinen i funktion.
2. Öppna magasinhuven med den speciella
knappen “Öppning av verktygsmagasin” (se
sid. 47) som sitter på tangentbordet för PLC
på manöverpanelen eller använd
handterminalen (se sid. 91).

3. Höj verktygshållaren med den speciella


funktionen som finns i mjukvaran för
numerisk styrning (se bruksanvisningen för A
mjukvaran).

4. Hämta verktygen och ställ dig intill önskat


A A
magasin.

5. Placera verktygen i sina verktygshållare enligt figuren.


En noggrann orientering av aggregaten görs med hjälp av tapparnas härför avsedda säten
(ref. A) som finns i varje magasinsäte.

114 BIESSE S.p.A. © - a706k0115.fm230206


12 Förberedelse av magasinen

Aktivering av cykeln för riggning av magasinen


1. På det "automatiska" funktionssättet (se anvisningarna för användningen av mjukvaran) tryck
på knappen “Pick-up” (se sid. 48) på PLCtangentbordet på manöverpanelen; den numeriska
styrningen öppnar en dialogruta.

2. Fyll i fälten i dialogfönstret och bekräfta; en cykel startas under vilken maskinen tar verktygen
närvarande i pick-upmagasinet och placerar dem i de andra specificerade magasinen.

Verktyg som kan användas och orientering


Det är möjligt att placera nedanstående verktyg i magasinet. För aggregaten skall man respektera
de riktningar som visas i planritningen som återges i paragraf A.9 “Pick-upverktygsmagasinet”,
sid. 175.

BIESSE S.p.A. © - a706k0115.fm230206


115
12 Förberedelse av magasinen

116 BIESSE S.p.A. © - a706k0115.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

13 Förberedelse av arbetsbord

I detta kapitel förklaras hur de olika delarna skall installeras och placeras på arbetsbordet CTS,
ATS och EPS.

13.1 Installation av formbara sugkoppar


När du vill installera en formbar sugkopp, räcker det med att du stödjer den mot en ledig vagn
enligt figuren, rikta därefter sugkoppen i ett av de 24 möjliga lägena (varje läge motsvarar en vinkel
på 15°). För att rikta sugkoppen se paragrafen “Vinkling av formbar sugkopp”, pag. 131.

Innan sugkoppen placeras på vagnen ska du kontrollera att vagnen är ren.

Skydda vagnarna som inte används med den därtill avsedda kåpan för att undvika att
de fylls igen med damm som kan täppa till filtren, med påföljande risk för att
arbetsstycket lossnar.

Kontrollera slutligen att du använder ett tillräckligt antal formbara sugkoppar och att de är rätt
placerade i förhållande till arbetsstycket och verktygets arbetssträcka.

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


117
13 Förberedelse av arbetsbord

13.2 Installation av packning på formbara sugkoppar


Installera packningen i sugkoppens skåror så att det skapas ett område runtom vakuumventilen. I
följande figur visas några exempel.

vakuumventil

OK

Packningen måste vara korrekt sammanfogad vid föreningspunkten, för att undvika
att arbetsstycket lossnar från bordet under bearbetningen.

13.3 Installation av stopp för arbetsstycken med


utskjutande beklädnad
Om du önskar att bearbeta arbetsstycken med utskjutande
beklädnad (se figur) måste du använda denna typ av stopp för
en korrekt placering.

Efter avslutad installation av dessa anordningar ska vidare


origonas data ändras med hjälp av den numeriska styrningens
20 mm
mjukvara (se bruksanvisningen för mjukvaran.

Installationen sker på ett lätt och säkert sätt om


standardstoppen är i högt läge och maskinen är i
nödstoppsläge. För att uppnå detta tillstånd ska du fortsätta
som vid en vanlig bearbetning. Tryck på en nödstoppsknapp
när stoppen är upphöjda (efter det att origot har valts).
Gör på följande sätt för att utföra installation :
D
1. Avlägsna skruven A (fungerar som plugg) från A
standardstoppet på vilket denna typ av stopp skall
installeras.

2. Sätt i stoppets stomme B i staget C och orientera stommen B


i önskat riktning. Fixera det därefter med den härför
avsedda skruven D.
C

Försäkra dig om att sugkopparna (eller andra


komponenter) inte hindrar stoppets höjnings- och
sänkningsrörelser.

118 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

13.4 Installation av plattor för stopp med klämma


Plattorna installeras för att stoppen ska kunna användas som anordningar för blockering av
arbetsstycket (se kapitel8 på sid. 77). De används normalt för blockering av arbetsstycken som är
små eller som på grund av sina mått inte tillåter en säker blockering enbart med sugkopparna.

Gör på följande sätt för att utföra installation:

1. Avlägsna stoppluggen A.

2. Montera klämman genom att föra in skruven B i plattan C och i avståndsbrickan D.

3. Sätt i den monterade klämman i stoppet A och dra åt skruven B.

A
D

Installera inte plattor för stopp med klämma på den första stoppraden.

Klämman kan installeras på vilken ledig vagn som helst.

Installationsproceduren varierar beroende på basis av klämmans kopplingstyp, som kan vara med
skruvar (se sid. 119) eller snabb (se sid. 121).

Efter installationen skall man reglera avståndet emellan plattorna beroende på arbetsstyckets
tjocklek (se sid. 123) vid behov är det möjligt att variera stagets diameter (se sid. 124).

Installation av klämmor med skruvkoppling


1. Kontrollera att packningen A inte är tilltäppt och rengör klämman. Vid behov rengör även
vagnen genom att använda en dammsugare, eller alternativt med med tryckluft.

2. Placera klämman på önskad vagn och se till att packningen A sammanfaller med hålet B på
vagnen.

3. Blockera klämman med de härför avsedda skruvarna C.


4. Aktivera klämman genom att öppna ventilen D och vrida väljaren “Aktivering av klämmor” (se
sid. 47) på manöverpanelen åt höger.

5. För att ställa in klämman, för att på så sätt kunna använda staget som referens för placeringen
av arbetsstycket, flytta intill den respektive vagnen till det motsatta stoppet E. För att placera
vagnen se sid. 129.

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


119
13 Förberedelse av arbetsbord

Skydda vagnarna som inte används med den därtill avsedda kåpan för att undvika att
de fylls igen med damm som kan täppa till filtren, med påföljande risk för att
arbetsstycket lossnar.

C C

B A

6. Ifall korta arbetsstycken blockeras, använd plattan F för att öka klämmans stabilitet.

120 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

Installation av klämmor med snabbkoppling


1. Anslut den medlevererade pistolen till ett tryckluftsystem. Maskinen är försedd med ett
kontaktdon i närheten av FR-enheten.
2. Rengör klämman och den valda vagnen, speciellt hålen A.

A
A

3. Placera klämman på vagnen, orientera basen som i följande exempel och säkerställ att
numret på märkena placerade på framsidan av klämman (ref. B) motsvarar numret på
märkena placerade på vagnens framsida (ref. C). Märkena kan vara ett eller två.

B
C

4. Avlägsna pluggen D från klämmans upplåsningshål och placera den i stiftet som sitter på
sidan.

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


121
13 Förberedelse av arbetsbord

5. Sätt i pistolpipen i klämmans upplåsningshål, spruta in luft och vrid klämman till det rätta läget.

6. Avbryt luftinsprutningen; klämman blockeras.

7. Ta bort pistolpipen från klämmans upplåsningshål och stäng hålet med pluggen D.

8. Aktivera klämman genom att öppna ventilen E och vrid väljaren “Aktivering av klämmor” mot
höger (se sid. 47) som sitter på huvudmanöverpanelen.

9. För att ställa in klämman, för att på så sätt kunna använda staget som referens för placeringen
av arbetsstycket, flytta intill den respektive vagnen till det motsatta stoppet F. För att placera
vagnen se sid. 129.

Skydda vagnarna som inte används med den därtill avsedda kåpan för att undvika att
de fylls igen med damm som kan täppa till filtren, med påföljande risk för att
arbetsstycket lossnar.

122 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

Upplåsning av klämmor med snabbkoppling


1. Stäng ventilen E.

2. Avlägsna pluggen D från klämmans upplåsningshål placera den i stiftet som sitter på sidan.
3. Sätt i pistolpipen i klämmans upplåsningshål, vrid loss klämman genom att ta bort tapparna A
från sätena B, släpp in luft och vrid klämman (antingen till höger eller till vänster).

A
B

B
A

4. Avbryt luftinsprutningen.

Reglering av Uniclampklämmorna beroende på arbetsstycket tjocklek


Klämmans övre platta (ref. A) ska regleras på basis av arbetsstyckets tjocklek.

Avståndet mellan den övre plattan A och den undre plattan B minskar om den övre plattan roteras
medurs och ökar om den roteras moturs.

Min. och max. avstånden emellan den övre plattan A och den undre plattan B varierar beroende
på klämmtyp: 15÷55 mm, 40÷98 mm, 83÷140 mm.
Max. reglering indikeras av räfflan C som finns på klämman.

För att undvika krosskador på fingrarna, ska klämmans övre platta placeras på ett
avstånd på 3 - 5 mm från arbetsstycket.

För att klämman inte ska gå sönder under användning får räfflan C inte överskridas.

A
min (mm) max (mm)
15 - 40 - 83 mm 55 - 98 - 140
B

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


123
13 Förberedelse av arbetsbord

Ändring av diametern på Uniclampklämmornas stag


Vid behov kan diametern för klämmans stag ändras
genom att man installerar eller avlägsnar de magnetiska A
avståndsbrickorna A.
Möjliga diametrar är 42, 62 eller 72 mm.
Ø72
Ø62
Ø42

13.5 Installation och reglering av horisontala klämmor


Klämman kan installeras på vilken ledig vagn som helst. För att installera den horisontala klämman
referera till installationsproceduren för Uniclampklämman med skruvkoppling (se sid. 119). Efter
installationen reglera klämman på basis av egenskaperna av arbetsstycket som ska blockeras.

Reglering av de horisontella klämmorna beroende på arbetsstyckets


bredd
1. Lösgör cylinderna A genom att vrida spaken B moturs.

2. Placera cylindern A på basis av bredden av arbetsstycket som ska blockeras; min. måttet som
arbetsstycket måste ha för att blockeras är 30 mm medan max. måttet är 160 mm.

För att undvika krosskador på fingrarna, ska klämmans övre platta placeras på ett
avstånd på 3 - 5 mm från arbetsstycket.
min 30 mm
max 160 mm

3 - 5 mm

B
A

3. Blockera cylindern A genom att vrida spaken B moturs.

124 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

Rotation av de horisontella klämmorna


1. Lossa skruven A.
2. Vrid klämman; för att placera den korrekt använd märkena placerade på basen.

3. För att blockera klämman dra åt skruven A.

Installation av mellanläggen
De horisontella klämmorna är försedda med olika mellanlägg att placeras, vid behov, på
arbetsstyckets stödbas.

Installation av referenstapparna för placeringen av arbetsstycket


De horisontella klämmorna är försedda med några tappar att placera på arbetsstyckets stödbas,
för att erhålla en ytterligare referens för placeringen av arbetsstyckena (t.ex. ifall av placering av
krökta arbetsstycken).

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


125
13 Förberedelse av arbetsbord

Reglering av stoppet
1. Lossa skruvarna A.
2. Reglera höjden på stoppet B.
B

3. För att blockera stoppet skruva åt skruvarna A.

13.6 Installation av fällbara sidostopp


Det fällbara sidostoppet (ref. A) fästs på de ordinarie B sidostoppens stag.

Installationen sker på ett lätt och säkert sätt om standardstoppen är i högt läge och maskinen är i
nödstoppsläge. För att uppnå detta tillstånd ska du fortsätta som vid en vanlig bearbetning. Tryck
på en nödstoppsknapp när stoppen är upphöjda (efter det att origot har valts).

Gör på följande sätt för att utföra installation:

1. Avlägsna skruvarna D från standardstoppen på vilka denna typ av stopp skall installeras.
2. Stöd stoppet A på staget B. Fäst det därefter med skruvarna E.

D
B

126 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

13.7 Avlägsnade av stöden för sidostoppen


Vid behov kan båda stöden för sidostoppen placerade i mittenområdet på arbetsbordet lätt tas
bort.

1. Lossa stödet för sidostoppen genom att hålla tryckknappen A intryckt.

2. Dra stödet för sidostoppen emot dig tills glidplattorna B placeras på respektive skenor.

3. Släpp tryckknappen A.

4. Ta bort stödet för sidostoppen efter att ha kopplat från respektive slangar/kablar från
anslutningspunkterna på maskinens fundament.

5. Deaktivera säkerhetssensorerna rörande stoppen som har tagits bort, med den härför
avsedda funktionen på handterminalen (se på sid. 91).

För att på nytt placera stödet för sidostoppen i respektive läge, utför följande moment:

1. Anslut respektive slangar/kablar till anslutningspunkterna placerade på maskinens fundament


och placera stödet för sidostoppen i den förutsedda fastspänningspunkten.

2. Håll tryckknappen A intryckt för att öppna fastspänningssystemet.

3. Skjut stödet för sidostoppen framåt tills fastspänningsanordningen placeras C i respektive


säte.

4. Släpp tryckknappen A för att spänna fast sidostoppen.

5. Aktivera säkerhetssensorerna rörande stoppen som har installerats, med den härför avsedda
funktionen på handterminalen (se på sid. 91).

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


127
13 Förberedelse av arbetsbord

13.8 Variation av stångstödens slaglängd


Den sträcka som stångstöden utför under av- och pålastning av arbetsstycket är anknuten till
kolvens position A, som skall regleras manuellt på basis av den typ av blockeringsanordning som
används. När man använder blockeringssystemet med de formbara sugkopparna skall kolven A
placeras i höjd med hål E, när man använder blockeringssystemet med klämmorna Uniclamp,
skall kolven A placeras i höjd med hål D.

E A

Följ nedanstående procedur för att placera kolven.

1. Lösgör och ta bort tappen B.

2. Placera hålet som finns på gaffeln C i höjd med ett av de två hålen (D eller E) som är
placerade på stången.

3. Sätt tillbaka och lås tappen B.

C
D

B E

128 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

13.9 Placering av arbetsbordets rörliga delar


Innan arbetsbordets rörliga element placeras fysiskt på maskinen placeras de normalt virtuellt i
mjukvaran för numerisk styrning, på basis av arbetsprogrammets egenskaper. Vid slutet av denna
fas kan en konfiguration genereras att associeras med arbetsprogrammet . På så sätt, när ett
arbetsprogram körs, kan man se måtten för placeringen av de olika elementen på handterminalen
eller på mjukvarans gränssnitt.

På arbetsbordet finns millimeterrader till vilka man kan referera för en precis placering av ett
element.

Automatisk placering av de rörliga stöden och av vagnarna


Om det rör sig om EPS arbetsbord sker placeringen av de rörliga stöden och vagnarna
automatiskt strax efter körningen av arbetsprogrammet.

Manuell placering av det rörliga stödet


1. Ta tag i handtaget och lossa stödet genom att trycka på tryckknappen A.

2. Placera stödet i önskad punkt. På fundamentet finns referenser att använda för placeringen av
vissa rörliga stöd, när man använder Uniclampklämmornas stag som origon för
bearbetningen. För att visualisera placeringsläget använd handterminalen eller den speciella
miljön i mjukvarans gränssnitt.

3. Blockera stödet genom att släppa upp tryckknapp A.

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


129
13 Förberedelse av arbetsbord

Visualisering av placeringsläget på handterminalen


1. Körning av arbetsprogram (se bruksanvisningen för mjukvaran).

2. På handterminalen välj menyn Riggn. plan och tillägget TABLE.


3. Välj det önskade stödet med knapparna “Vänster pil” och “Höger pil” placerade på
handterminalens tangentbord; stöden är numrerade i följd med början från vänster.
Måttet för placeringen av det valda stödet visas vid sidan om X. Referensen på
millimeterraden består av en lämpligt placerad nonieskala i röd färg.

>TABLE 1 X=312
JIG 1 Y=243
ANG=0 N=132x54
STOP 1 Y=776
A

4. För att blockera stödet på nytt släpp upp tryckknappen A.

Manuell placering av vagnen

Efter en manuell placering, ifall av EPS arbetsbord, kan maskinen inte längre
lokalisera vagnarnas läge om inte en nollställning utförs av dem.

1. Frilägg vagnen genom att trycka på tryckknappen A eller genom att vrida spaken B moturs.

ATS/EPS CTS

A B

2. Placera vagnen i önskad punkt. För att visualisera placeringsläget använd handterminalen
eller den speciella miljön i mjukvarans gränssnitt.

3. Blockera vagnen genom att släppa upp tryckknappen A eller genom att vrida spaken B
medurs.

130 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


13 Förberedelse av arbetsbord

Visualisering av placeringsmåttet på handterminalen


1. Körning av arbetsprogram (se bruksanvisningen för mjukvaran).

2. På handterminalen välj menyn Rign. plan och tillägget JIG.


3. Välj den önskade vagnen med knapparna “Vänster pil” och “Höger pil” placerade på
handterminalens tangentbord; vagnarna är numrerade i följd med början från maskinens
baksida.
Måttet för placeringen av den valda vagnen, visas vid sidan om Y.
Referensen på millimeterraden består av den vagnens främre yta (ref. B).

TABLE 1 X=312
>JIG 1 Y=243
ANG=0 N=132x54
B STOP 1 Y=776

Vinkling av formbar sugkopp


För att rikta den formbara sugkoppen i den önskade positionen följ nedanstående indikationer:
„ Vid placering av sugkoppen i 0° vrid den så att den skjuter ut i förhållande till vagnens vänstra
kant (se figur).
„ För att placera sugkoppen genom att vrida den så att rätt vinkling uppnås se nedanstående
figur och märkena på vagnen.

BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


131
13 Förberedelse av arbetsbord

Visualisering av sugkoppems vinkling på handterminalen


1. Körning av arbetsprogram (se bruksanvisningen för mjukvaran).

2. På handterminalen välj menyn Rign. plan och tillägget JIG.


3. Välj vagnen på vilken sugkoppen är installerad med knapparna “Vänster pil” och “Höger pil”
placerade på handterminalens tangentbord; vagnarna är numrerade i följd med början från
maskinens baksida.
Sugkoppens vinkling visas vid sidan om ANG.

TABLE 1 X=312
>JIG 1 Y=243
ANG=0 N=132x54
STOP 1 Y=776

Placering av sidostopp
Skruvarna A skall lossas en aning vid placering av stoppet. Släpa stoppet och blockera det på den
önskade punkten genom att skruva fast skruvarna.
CTS/ATS/EPS

132 BIESSE S.p.A. © - a706k0113.fm230206


Ingrepp
14 Underhåll

14 Underhåll

Detta kapitel informerar om hur maskinen ska hållas i perfekt skick.

14.1 Varningsföreskrifter angående maskinens


underhåll
Om ej annat anges ska alla underhållsingrepp utföras med avstängd maskin.
Se speciellt till att den elektriska frånskiljaren (se sid. 45) står på läget "0-off", och att all luft som
finns i tryckluftssystemet har tömts med hjälp av aktiveringen av blockeringsventilen (se ref. J på
sid. 17).
Blockera huvudströmbrytaren och blockeringsventilen med hänglås för att förhindra att någon kan
starta maskinen.

En av kolvarna för vertikal flytt av elspindeln förblir under tryck även när
blockeringsventilen har aktiverats. Detta kan orsaka sänkning av elspindeln i två fall:
- vid åverkan på de pneumatiska rören;
- eller att luften som finns i kolvarna kommer ut, när maskinen inte används för en
längre tidsperiod.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


135
14 Underhåll

14.2 Allmänt underhåll av maskinen


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för maskinen och med vilka intervall de ska
utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje dag “Allmän rengöring” 136
Varje vecka “Rengöring av skenor och kuggstänger” 136
“Kontroll av tryck” 137

Allmän rengöring
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 136.

En korrekt rengöring av maskinen och området runtomkring gör arbetsmiljön mera hälsosam och
säker. Det är även lättare att se kontroller och signalanordningar utan att misstag begås.

Använd en dammsugare för att avlägsna allt spån. För att avlägsna damm och små partiklar kan
du använda en kompressor. Respektera alltid säkerhetsavstånden. Spån på golvet måste
avlägsnas med en dammsugare eller med en sopborste eftersom spån utgör en halkrisk.

Använd en dammsugare eller en trasa för att rengöra elskåpet. Tryckluft får inte
användas eftersom det kan göra att damm tränger in i elektriska kontakter och
orsakar skador.

För att undvika att skada arbetsenhetens olika huvar (av PVC) ska de endast
rengöras med tvål och vatten. Använd inte lösningsmedel, fettlösande medel,
alkohol, bensin eller andra kemikalier.

Rengöring av skenor och kuggstänger


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 136.
Avlägsna eventuella beläggningar på skenor och kuggstänger med hjälp av en trasa eller en
borste med bronsborst.

Bestryk varje kuggstång med ett tunt lager smörjmedel MOBILUX EP0 med hjälp av en pensel.

136 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Kontroll av tryck
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 136.
Nedan illustreras och beskrivs de manometrar på vilka det regelbundet ska ske en kontroll av
trycken.

Om det visar sig att det aktuella värdet inte är korrekt skall BIESSE service kontaktas
utan att några regleringar utförs på egen hand.

A Manometer som indikerar matningstrycket = 6,5 - 7,5 bar.


Kontrollen av matningstrycket utförs med nödstoppad maskin utan att blockeringsventilen har
aktiverats.

B Manometrar som indikerar vakuumsystemets tryck = - 0,85 bar cirka (- 12,5 psi, - 65 cm Hg, -
85000 Pa).
Kontrollen av vakuumsystemets tryck görs genom att en blockering simuleras utan
arbetsstycke.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


137
14 Underhåll

14.3 Underhåll av arbetsbord


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för arbetsbordet och med vilka intervall de
ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje dag Kontroll av tillståndet på bordets packning, på sugkopparna
och motjigg; byt ut dem om nödvändigt
Varje vecka “Rengöring av vagnarnas filter” 138
Varje månad “Smörjning av glidblock med kulskruvar för maskinaxlar Wx#” 138

Rengöring av vagnarnas filter


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 138.

Rengör filtret A som sitter på varje vagn på


arbetsbordet med tryckluft. För en korrekt
rengöring ska filtret tas bort från vagnen och A
tryckluft blåsas på den inre ytan som visas i figuren
här intill.

För att undvika att filtret täpps igen alltför ofta


ska maskinen inte användas med vagnar
som saknar kåpor, sugkoppar eller klämmor.

Smörjning av glidblock med kulskruvar för maskinaxlar Wx#


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 138.

Smörj glidblocken med kulskruvar på följande sätt:

1. Fyll den medlevererade pumpen med


smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och pumpa A


tills smörjmedel kommer ut på glidblockens
sidor.

138 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.4 Underhåll av arbetsenhet


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för arbetsenheten och med vilka intervall de
ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje dag Kontroll av säkerhetsband. Byt ut dem om det behövs.
“Kontroll av verktygets blockering på elspindeln” 140
Varje vecka Kontrollera de pneumatiska rörens/matarkablarnas helhet och
täthet, och kylkretsen på fräsenheten med 5 axlar
“Rengöring av axel C” 141
“Rengöring av smörjning av tapparna på ledenheten för spån” 141
Varannan vecka “Rengöring av elspindel” 140
“Rengöring och smörjning av spindlar med spännhylsa” 140
“Smörjning av borrenhet (fräschuck)” 142
“Manuell smörjning av flyttanordningar i X-led (glidblock och 142
kuggstång)”*
“Manuell smörjning av flyttanordningar i Y- och Z-led (glidblock 143
och snäckskruvar)”*
“Smörjning av multifunktionsenheten (glidblock med 144
kulskruvar)”
“Smörjning av horisontell fräsenhet (glidblock med kulskruvar)” 144
Varje månad “Smörjning av elspindelns HSK F63 anordning för lossning” 145
“Smörjning och rengöring av borrenhet (kugghjul för 145
borrspindlar)”
Varannan månad “Smörjning av kugghjul för maskinaxel X” 146
*
Ingrepp att utföra enbart om maskinen inte är utrustad med automatiskt smörjsystem.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


139
14 Underhåll

Kontroll av verktygets blockering på elspindeln


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.
För att utföra denna kontroll ska du rigga ett verktyg i varje elspindel och kontrollera manuellt att
verktyget är ordentligt blockerat efter det att maskinen har stannats. Kontrollera dessutom att det
kommer ut luft från området för elspindelns kona.

Rengöring av elspindel
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.
Rengör elspindeln på följande sätt:
„ Rengör elspindelns utsida med tryckluft.

Elspindeln kan ta skada om smuts


tränger in i området runt konan.
Området ska skyddas med en
plugg innan det rengörs med
tryckluft.

„ Rengör konans ytor A ordentligt med en ren


och torr trasa. A

Rengöring och smörjning av spindlar med spännhylsa


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Rengör ytorna A på spindeln med spännhylsa noga med ett


fettlösande medel.

A A
Spraya produkten KLÜBER LUSIN PROTECT G
31 och fördela den jämnt med en ren och torr
trasa på ytorna A på HSK F63 konorna efter
rengöringen. Detta förhindrar att konan
blockeras på elspindeln med påföljande risk för
skada på anordningen för verktygsbyte.

140 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Rengöring av axel C
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid.
139.
„ Rengör sätena noggrant A.

„ Rengör sensorn B med en trasa eller pensel så att den


kan fungera korrekt och både ange närvaron av
ledenheten för spån och roteringen av låsringen.

Rengöring av smörjning av tapparna på ledenheten för spån


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Rengör tapparna A med en trasa. Använd en pensel och lite


lösningsmedel om det skulle visa sig nödvändigt. Vi
rekommenderar att man inte använder tryckluft eftersom det då
föreligger risk för att små partiklar kan tränga in i tapparna.
Efter rengöringen skall man på tapparna A applicera fett av typen
KLÜBER LUSIN PROTECT G 31.
För en större säkerhet vid användandet av ledenheten skall man A
även rengöra axel C (se sida 141).

Om underhållsingreppen inte är tillräckliga för att återställa en


korrekt funktion av ledenheten för spånen skall denna monteras
ned och kontrolleras av kompetent personal. A

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


141
14 Underhåll

Smörjning av borrenhet (fräschuck)


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.
Smörj fräschucken på borrenheten på följande sätt:

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel KLÜBER ISOFLEX NBU 15.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och spruta in 4 gram (ca. 5 pumpningar) smörjmedel.

Manuell smörjning av flyttanordningar i X-led (glidblock och kuggstång)


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Ingrepp att utföra enbart om maskinen inte är utrustad med automatiskt smörjsystem.

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till vilken smörjnippel som helst som sitter på fördelaren A och pumpa in cirka
3 gram (4 pumpningar) smörjmedel.

3. Upprepa momentet för varje smörjnippel på fördelaren A.

142 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Manuell smörjning av flyttanordningar i Y- och Z-led (glidblock och


snäckskruvar)
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Ingrepp att utföra enbart om maskinen inte är utrustad med automatiskt smörjsystem.

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till vilken smörjnippel som helst som sitter på fördelarna A och pumpa in cirka
3 gram (4 pumpningar) smörjmedel.

3. Upprepa momentet för varje smörjnippel på fördelarna A.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


143
14 Underhåll

Smörjning av multifunktionsenheten (glidblock med kulskruvar)


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.
1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och pumpa tills smörjmedel kommer ut på glidblockens
sidor.

Smörjning av horisontell fräsenhet (glidblock med kulskruvar)


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.


2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och pumpa tills smörjmedel kommer ut på glidblockens
sidor.

144 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Smörjning av elspindelns HSK F63 anordning för lossning


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.
För att undvika problem under verktygsbytet ska
fett för metall av typen METAFLUX Fett-Paste Nr.
70-8508 appliceras med jämna mellanrum i
elspindelns lossningsanordning A.

Smörjning och rengöring av borrenhet (kugghjul för borrspindlar)


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Smörj kugghjulen för borrspindlarna på borrenheten på följande sätt:

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILTEMP SHC 100.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln och spruta in den nedan specificerade


smörjmedelsmängden:
- i varje smörjnippel A spruta in 8 gram (cirka 10 pumpningar) smörjmedel;
- i varje smörjnippel B spruta in 4 gram (cirka 5 pumpningar ) smörjmedel.

BH 23L BH 35L

A A

Vid var 5:e pumpning vrid spindlarna manuellt för att fördela smörjmedlet uniformt. Gör på
följande sätt för att utföra detta moment:
• Sänk ner en spindel (om möjligt en spindel utan verktyg). För borrenheten med spindlar
med snabbkoppling är det nödvändigt att sänka ner 2 spindlar, en höger och en vänster.
• Sätt i skruven i verktygets fästhål för att användas som fattning för att underlätta rotationen
av spindlarna.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


145
14 Underhåll

• Vrid spindlarna 5 varv åt ett håll och 5 varv åt motsatt håll.

standardspindlar spindlar med snabbkoppling

3. Spindeln kan om som används lite oxidera och vara svår att sänka ned eller den kan
blockeras. Efter smörjningen av borrenheten är det lämpligt att rengöra utsidan på de
oxiderade spindlarna och spreja spindlarna med Teflon-sprej.

Smörjning av kugghjul för maskinaxel X


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 139.

Smörj kugghjulen för maskinaxeln X på följande sätt:

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och pumpa tills smörjmedel rinner ut från avluftningshålet
B.

146 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.5 Underhåll av FR-enhet


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för FR-enheten och med vilka intervall de
ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje vecka “Rengöring av filter” 147

Rengöring av filter
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 147.

Gör på följande sätt för att rengöra filtret:

1. Kontrollera att systemet inte är trycksatt. Manometern för matningstrycket (se sid. 137) ska
ange 0 bar.

2. Nedmontera filtrets kopp A. Utför detta moment genom att sänka spaken B och vrida koppen
45° (antingen åt höger eller vänster).

3. Skruva loss deflektorenheten (ref. C).

4. Dra ut patronen D och rengör den med tvål, vatten och tryckluft.

D C

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


147
14 Underhåll

14.6 Underhåll av vakuumpump Becker Picchio 2200


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för vakuumpumpen Becker Picchio 2200
och med vilka intervall de ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på
sidan där en bestämd procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje vecka “Rengöring” 148
Varje 2000 arbetstimmar “Smörjning” 149
Varje 3000 arbetstimmar “Kontroll av bladslitage” 150
eller en gång om år

Rengöring
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 148.

Rengör vakuumpumpen på följande sätt.

B C

A
D D
C
B

B C

1. Skruva loss skruven A för att tömma ut det kvarstående vakuumet i pumpen.

2. Ta bort locken på filtren B.

3. Ta bort alla luftfilter C och blås rent dem med tryckluft, inifrån och ut. Byt igensatta eller
smutsiga filter.

4. Rengör kylflänsarna D med tryckluft.

148 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Smörjning
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 148.
För att utföra ingreppet skall kåpan A och kåpan B monteras bort. Smörj därefter lagret C med fett
(KLÜBER AMBLYGON TA 15/2) från tuben D (5 gr).

A
C B

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


149
14 Underhåll

Kontroll av bladslitage
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 148.
Bladen gnids hela tiden mot insidan av höljet och slits ut. Kontrollera bladens bredd och byt ut dem
om de har nått min. måttet på 26 mm. Kontrollera dessutom vid ingreppet lagret på insidan av
kåpan C, Smörj lagret med fett av typen KLÜBER AMBLYGON TA 15/2 ) från tuben om det är torrt
E.

A
E

D B

1. Skruva loss skruven A för att tömma ut det kvarstående vakuumet i pumpen.

2. Nedmontera kåporna B och C.

3. Dra ut bladen D och kontrollera tecken på slitage. Byt ut dem om det behövs.

4. Om lagret på insidan av kåpan C är torrt, smörj det med fettet (KLÜBER AMBLYGON TA 15/2)
i tuben E.

150 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.7 Underhåll av vakuumpump Becker VTLF 250


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för vakuumpumpen Becker VTLF 250 och
med vilka intervaller de ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på
sidan där en bestämd procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje dag “Rengöring av kylkanalerna” 151
Varje vecka “Rengöring av filter” 152
Varje 3000 timma eller “Kontroll av bladslitage” 152
minst varje år
Varje 3000 arbetstimmar “Smörjning av lager” 153

Rengöring av kylkanalerna
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 151.

För att säkerställa en god ventilation, rengör kylkanalerna A genom att blåsa med tryckluft..

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


151
14 Underhåll

Rengöring av filter
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 151.
Ta bort luftfiltren A och rengör dem genom att blåsa med tryckluft inifrån och ut. Byt igensatta eller
smutsiga filter.

Kontroll av bladslitage
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 151.

Förvissa dig om den högsta möjliga rengöringsnivån under ingreppet.

1. Ta bort lock A.

2. Ta bort lock B. För att utföra detta moment, efter att ha skruvat loss bultarna som fäster locket,
skruva uniformt fast två bultar i hålen C, och se till att inte böja locket på sidan.

3. Dra ut bladen D och kontrollera att dessa inte överstiger min. gränsen på 41 mm. Om
nödvändigt se till och byt dem. Se till att montera bladen i rätt riktning.

4. Med anledning av ingreppet kontrollera också skicket på tätningarna och lagret.

5. Montera locket B på nytt, centrera det perfekt på rotorn och på taggarna, skruva uniformt fast
de tillhörande fästbultarna. Vid slutfört moment kontrollera att rotorn roterar lätt.

152 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

6. Montera lock A på nytt.

D
C C

Smörjning av lager
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 151.

Lagren på vakuumpumpen ska smörjas genom smörjnipplarna A med pumpen i funktion, genom
att använda den bifogade sprutan försedd med fett av typen KLÜBER AMBLYGON TA 15/2
(spruta in 10 gram fett).

A
A

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


153
14 Underhåll

14.8 Underhåll av smörjpump


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för smörjpumpen och med vilka intervall de
ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
* “Påfyllning av smörjmedel” 154
* Enheten är utrustad med en sensor som kontrollerar smörjmedelsnivån. När min. nivån har nåtts visas ett

meddelande på den numeriska styrningens bildskärm om att operatören ska utföra momentet.

Påfyllning av smörjmedel
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 154.

Om smörjmedelsnivån i pumpen har nått min. nivån visas ett meddelande på den numeriska
styrningens bildskärm. I detta fall ska du utföra påfyllningen enligt följande beskrivning.

1. Fyll den medlevererade pumpen med smörjmedel MOBILUX EP0.

2. Koppla pumpen till smörjnippeln A och pumpa tills smörjmedel rinner ut genom utloppshålet B.
Detta innebär att max. nivå har uppnåtts.

154 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.9 Underhåll av kylanordning


Följande tabell visar de allmänna underhållsingreppen för kylanordningen och med vilka intervall
de ska utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Ingrepp Sid.
Varje vecka “Kontroll och påfyllning av kylvätska” 155
Varje månad “Rengöring” 155
Varje år “Byte av kylvätska” 156

Kontroll och påfyllning av kylvätska


För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 155.

Kontrollera vätskenivån i kylkretsen, genom siktglaset A. Om efter kontrollen det visar sig
nödvändigt med påfyllning, ta bort pluggen B och häll i kylvätska till max. nivå.
B

För att undvika skador på kylanordningen, använd kylvätskan kallad Arti Flu
(bestående av vatten med 10-15% glykol och med antifrätmedel). Alternativt kan en
blandning av vatten med 10-15% av Paraflu eller liknande produkt användas.

Rengöring
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 155.

Rengör området vid luftintagen och utloppen A med tryckluft.

A A

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


155
14 Underhåll

Byte av kylvätska
För att ta reda på ingreppsintervallet, se tabellen på sid. 155.
1. Förvissa dig om att kylanordningen är frånkopplad och dra ur kabeln för eltillförseln.

2. Genom siktglaset A förvissa dig om att nivån i behållaren för kylvätskan överstiger minimum
nivå.

3. Förbered en behållare B för att samla upp vätskan som ska ersättas och ta bort pluggen C på
behållaren för kylvätskan.
4. Ta loss röret D från kranen för inloppet av kylvätskan och anslut ett annat rör E som når
behållaren B.

5. Anslut elkabeln, slå på kylanordningen och försäkra dig om att cirkulationspumpen för
kylvätskan är i funktion.

6. Fyll behållaren för kylvätska med vatten alltefter som vätskenivån sjunker och fortsätt tills det
kommer ut rent vatten ur kylanordningen. Nu kan du börja fylla i kylvätska (se egenskaperna
på sid. 155) och fortsätt tills det bara kommer ut kylvätska ur kylanordningen.

D E

Låt aldrig vätskenivån i behållaren A underskrida minimum nivån; för då finns det
risk för att pumpen går sönder.

7. Stäng av kylanordningen och dra ur elkabeln.

8. Återställ den ursprungliga hydrauliska anslutningen.

9. Slå på kylanordningen på nytt och kontrollera att det inte finns några läckage.

156 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.10 Sammanfattning och intervall för ingrepp


Följande tabell sammanfattar underhållsingreppen som behövs och med vilka intervall de ska
utföras. När ingreppet kräver det, anger kolumnen ”Sid.” numret på sidan där en bestämd
procedur beskrivs för att utföra ingreppet.
Intervall Aktuell del Arbetsmoment Sid.
Varje dag Hela maskinen “Allmän rengöring” 136
Säkerhetsanordningar Kontroll av status för kammarna och
respektive säkerhetsbrytare; byt ut
dem om så behövs
Arbetsbord Kontroll av tillståndet på bordets
packning, på sugkopparna och
motjigg; byt ut dem om nödvändigt
Arbetsenhet Kontroll av säkerhetsband. Byt ut dem
om det behövs.
“Kontroll av verktygets blockering på 140
elspindeln”
Vakuumpump Becker VTLF “Rengöring av kylkanalerna” 151
250
Varje vecka Hela maskinen “Rengöring av skenor och 136
kuggstänger”
“Kontroll av tryck” 137
Arbetsbord “Rengöring av vagnarnas filter” 138
Arbetsenhet Kontrollera de pneumatiska rörens/
matarkablarnas helhet och täthet,
och kylkretsen på fräsenheten med 5
axlar
“Rengöring av axel C” 141
“Rengöring av smörjning av tapparna 141
på ledenheten för spån”
FR-enhet “Rengöring av filter” 147
Vakuumpump Becker “Rengöring” 148
Picchio 2200
Vakuumpump Becker VTLF “Rengöring av filter” 152
250
Kylanordning “Kontroll och påfyllning av kylvätska” 155

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


157
14 Underhåll

Intervall Aktuell del Arbetsmoment Sid.


Varannan Arbetsenhet “Rengöring av elspindel” 140
vecka “Rengöring och smörjning av spindlar 140
med spännhylsa”
“Smörjning av borrenhet (fräschuck)” 142
“Manuell smörjning av flyttanordningar 142
i X-led (glidblock och kuggstång)”*
“Manuell smörjning av flyttanordningar 143
i Y- och Z-led (glidblock och
snäckskruvar)”*
“Smörjning av multifunktionsenheten 144
(glidblock med kulskruvar)”
“Smörjning av horisontell fräsenhet 144
(glidblock med kulskruvar)”
Varje månad Arbetsbord “Smörjning av glidblock med 138
kulskruvar för maskinaxlar Wx#”
Arbetsenhet “Smörjning av elspindelns HSK F63 145
anordning för lossning”
“Smörjning och rengöring av borrenhet 145
(kugghjul för borrspindlar)”
Kylanordning “Rengöring” 155
Varannan Arbetsenhet “Smörjning av kugghjul för maskinaxel 146
månad X”
Varje år Kylanordning “Byte av kylvätska” 156
Varje 2000 Vakuumpump Becker “Smörjning” 149
arbetstimmar Picchio 2200
Varje 3000 Vakuumpump Becker “Kontroll av bladslitage” 150
arbetstimmar Picchio 2200
eller en gång Vakuumpump Becker VTLF “Kontroll av bladslitage” 152
om år 250
Varje 3000 Vakuumpump Becker VTLF “Smörjning av lager” 153
arbetstimmar 250
** Smörjpump “Påfyllning av smörjmedel” 154
* Ingrepp
att utföra enbart om maskinen inte är utrustad med automatiskt smörjsystem.
**
Enheten är utrustad med en sensor som kontrollerar smörjmedelsnivån. När min. nivån har nåtts visas ett
meddelande på den numeriska styrningens bildskärm om att operatören ska utföra momentet.

158 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

14.11 Smörjmedel
Använd de smörjmedel som tillverkaren rekommenderar. Endast om det är svårt att få tag i dessa
smörjmedel får likvärdiga smörjmedel användas. Om det rekommenderade smörjmedlet måste
bytas mot ett annat men likvärdigt smörjmedel ska den berörda delen rengöras fullständigt från
rester av den gamla produkten. Detta för att förhindra att kemiska reaktioner uppstår som är
skadliga för maskinen.
Smörjmedel som tillverkaren Likvärdiga produkter Användning
rekommenderar
Namn Egenskaper
KLÜBER - - Kugghjul
BARRIERTA
L55/2
KLÜBER Fysiskt tillstånd vid Produkt utan likvärdiga produkter Kugghjul
ISOFLEX omgivningstemperatur (20
NBU 15 °C): massa

Färg: elfenbensvit-beige

Lukt: förnimbar

Densitet vid 20 °C ASTM D-


4052 (g/cm3): ca.0,99

Flampunkt COC ASTM D-


92 (°C): över 220 °C

Vattenlöslighet: ej
vattenlöslig
KLÜBER Fysiskt tillstånd vid Produkt utan likvärdiga produkter Skydd för
LUSING omgivningstemperatur (20 HSK F63
PROTECT °C): aerosol konor
G31
Färg: kan inte appliceras
Lukt: förnimbar,
karakteristisk

Densitet vid 20 °C ASTM D-


4052 (g/cm² ): ca.0,6

Flampunkt COC ASTM D-


92 (°C): brandfarlig i
närvaro av öppna lågor

Vattenlöslighet: ej
vattenlöslig
Droppunkt DIN 51801/1
(°C): 3,2 (7,5 vid 50 °C)

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


159
14 Underhåll

Smörjmedel som tillverkaren Likvärdiga produkter Användning


rekommenderar
Namn Egenskaper
METAFLUX Fysiskt tillstånd: massa Produkt utan likvärdiga produkter Anordning för
Fett-Paste lossning av
Nr. 70-8508 Lukt: karakteristisk verktyg på
Färg: grå elspindlar
med HSK
Flampunkt (°C): >150 F63 konor

Densitet: ca. 1,09 (g/cm3),


20 °C

Vattenlöslighet: ej
vattenlöslig
MOBILTEMP Kategori: FETT - AGIP ROCOL SAPPHIRE LO Kugghjul
SHC 100 TEMP 2
Volymvikt: 1,0 kg/dm3 vid - AGIP ROCOL SAPPHIRE HI-
15 °C PRESSURE
Ångspänning: <0,1 mmHg - MOBILTEMP SHC 32
vid 20 °C

Viskositet: 87 cSt vid 40 °C


13 cSt vid 100 °C

Droppunkt: >260 °C

Kokpunkt: >315 °C

160 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


14 Underhåll

Smörjmedel som tillverkaren Likvärdiga produkter Användning


rekommenderar
Namn Egenskaper
MOBILUX - Fysiskt tillstånd: fett - AGIP GR EP0 MU (löslig) Glidblock,
EP0 - Färg: ljus - ESSO BEACON EP 0 skenor och
- Lukt: svag - KLÜBER TRIBOSTAR 0 EP* kuggstänger
- Luktgräns: ej fastställd - KLÜBER CENTOPLEX 0 EP**
- pH: kan inte appliceras
- Kokpunkt (°C) (°F): > 316
(600)
- Droppunkt (°C) (°F): > 180
(356)
- Flampunkt (°C) (°F): > 204
(400) (ASTM D-93)
- Flampunkt: ej fastställd
- Självantändningspunkt: ej
fastställd
- Explosiva egenskaper:
kan inte appliceras
- Oxiderande egenskaper:
kan inte appliceras
- Ångspänning - mmHg vid
20 °C: ej fastställd
- Ångans densitet: ej
fastställd
- Förångad del: ej fastställd
- Relativ densitet, 15/4 °C: 1
- Vattenstabilitet: försumbar
- Delningskoefficient: > 3,5
- Viskositet vid 40 °C, cSt:
150,0
- Viskositet vid 100 °C, cSt:
> 16,0
- Flytpunkt (°C) (°F): kan
inte appliceras
- Fryspunkt (°C) (°F): ej
fastställd
*
Marknadsförs endast i Italien.
** Marknadsförs internationellt.

BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


161
14 Underhåll

162 BIESSE S.p.A. © - a714k0038.fm230206


Bilagor
A Tekniska karakteristika

A Tekniska karakteristika

A.1 Huvudmaskinaxlar X, Y och Z


Axel X Axel Y Axel Z Axel WX Axel WY
Programmerbar maximal 75 (4500) 80 (5000) 31 (5000) 15 15
hastighet - m/min (vpm)
Acceleration Rover B 4.X - m/s2 3,277 3,701 4,559 1,5 1
Acceleration Rover B 7.X - m/s 2
4,282 3,701 4,559 1,5 1

Maskinaxlarnas sträcka
Sträcka X Sträcka Y Sträcka Z
Rover B 4.40 4010,5 1750 225
Rover B 7.40 4010,5 1960 225
Rover B 4.50 5220,5 1750 225
Rover B 7.50 5220,5 1960 225
Rover B 4.65 6820,5 1750 225
Rover B 7.65 6820,5 1960 225

A.2 Typer av elspindlar


max effekt (driftfaktor max.
S6) vid 12000 varv/min rotationshastighet
(kW - hk) (varv/min)
ES919 - ISO 30 (luftkyld) 7,5 - 10 24000
ES919 - HSK F63 (luftkyld) 7,5 - 10 24000
ES919 - HSK F63 (vätskekyld) 12 - 16,1 24000
ES988 - HSK F63 (luftkyld) 13,5 - 18,4 24000
ES988 - HSK F63 (vätskekyld) 15 - 20 24000

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


165
A Tekniska karakteristika

A.3 Borrenhet
BH 23L BH 35L
rotationshastighet för vertikala spindlar (varv/min) 6000 6000
rotationshastighet för horisontella spindlar (varv/min) 4764 4764
rotationshastighet för spindel för verktyg med runt blad (varv/min) 7500 7500
centrumavstånd mellan spindlar (mm) 32*
spindlarnas rotationsriktning för borrverktyg se figur 1
uppgifter för spindel för borrverktyg se figur 2
uppgifter för spindel för verktyg med runt blad på enheten BH 35L se ref. A, figur 3
uppgifter för spindel för verktyg med runt blad på enheten BH 23L se ref. B, figur 3
* Det specificerade värdet uppnås endast efter en lämplig uppvärmning (se 6.4 “Uppvärmningscykler för
arbetsenhet” på sid. 65).

Figur 1

BH 23L BH 35L : vänster spindel


: höger spindel

Figur 2

A B
A: spindel med standardkoppling

M6 B: spindel med snabbkoppling


17

3
M6
Ø 10
3

Figur 3

A B
34

8
Ø59

Ø59
Ø35
23

2,2 ÷ 6 2,5

166 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

A.4 Horisontell fräsenhet


motoreffekt (kW - hk) 3,5 - 4,7
max. rotationshastighet (varv/min) 24 000
spindelns rotationsriktning höger
spindels egenskaper
32

ERC 32

A.5 Multifunktionsenhet
motoreffekt (kW - hk) 3,5 - 4,7
max. rotationshastighet (varv/min) 12 000

A.6 Axel C
max. rotationshastighet (varv/min) 40,65
rotationshastighet vid snabb bearbetning (varv/min) 34
rotationshastighet vid interpolering (varv/min) 23

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


167
A Tekniska karakteristika

A.7 Ledenhet för spån

168 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

A.8 Revolververktygsmagasin

Magasin med 12 säten


Ø 730
127

90
Ø 4

läge för hämtning

max. vikt för ett verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 7
max. totalvikt för verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 48
maximal verktygsdiameter för att kunna hysas i magasinet (mm) 240
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen ISO 218
30 (mm)
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen 225
HSJK F63 (mm)

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


169
P M G XG A40 p1 A40 p2 A40 p3 A40 p4 A41 p1 A41 p2 A41 p3 A41 p4 A46 p1 A46 p2 A46 p3 A46 p4 A44

170
Ø2

Ø1
Ø 180

Ø1
40
60
60
60 60

20
60
Ø6

*
0

Ø 160
Ø 180
Ø 180
140

40
60

60
60
Ø 180 Ø 180 Ø 180 Ø 215

A6/A30
A14 p1 A14 p2 * A14 p3 * A14 p4 A43 p1 A43 p2 A43 p3 A43 p4 A42 p1 A42 p2 A49 p1 A49 p2 * A58 A60 A48p1 A48p2
A31/A32
70

30
70 88 88

76
130

88
90
30 130 76

145

130
90

70
A Tekniska karakteristika

70
76

120
90

60
65
30
51

P M G
XG A40 A40 A40 A41 A41 A41 A41 A46 A46 A46 A46 A44 A14 A14 A14 A43 A43 A43 A42 A49 A49 A58 A60 A6/30 A48
Förteckning: p1 p2/3 p4 p1 p2 p3 p4 p1 p2 p3 p4 p1/4 p2 p3 p1 p2/4 p3 p1/2 p1 p2 31/32 p1/2
A = aggregat. P +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 -1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
M +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1 -1 +1 +1-1 +1-1 -1 +1-1 +1-1
* = den specificerade riktningen gäller endast för G +1-1
aggregat med koppling ISO 30. XG
p = riktning av aggregatet. A40 p1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
A40 p2/3 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1
P = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A40 p4 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
upp till 60 mm. A41 p1 +1-1 -1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 -1 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1

Aggregatens riktning gäller för upptagningspositionen.


M = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A41 p2 +1-1 -1 +1 +1-1 -1 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
A41 p3 +1-1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
mellan 60 och 120 mm. A41 p4 +1-1 -1 +1 +1-1 -1 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
G = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A46 p1
A46 p2 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1 -1 -1 +1-1 +1-1 +1-1
mellan 120 och 160 mm.
A46 p3 -1
Xg = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A46 p4 -1
mellan 160 och 240 mm. A44 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
A14 p1/4 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1 -1 +1 +1 +1 +1 +1-1 +1 +1-1
+1 = verktyget i ordinata tolererar det i abskissa om A14 p2 +1 +1
riggat i det efterföljande läge A14 p3 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
-1 = verktyget i ordinata tolererar det i abskissa om A43 p1
A43 p2/4 +1-1 +1 +1 +1-1 -1 +1 +1 -1 +1 +1 +1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
riggat i det föregående läge. A43 p3
A42 p1/2
A49 p1
A49 p2 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1 -1 +1 +1-1 +1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
A58 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1 +1 +1-1 +1 -1 +1-1 +1-1 +1-1
A60 +1-1 -1 -1
Layout över utvändiga mått och verktygens/aggregatens placeringar i magasinet*

A6/30/31/32+1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 +1 -1 +1 +1-1 +1 +1-1 +1 +1-1 +1-1 +1-1


A48 p1/2

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


P S M G A40 p1 A40 p2 A40 p3 A40 p4 A41 p1 A41 p2 A41 p3 A46 p2

Ø
Ø
Ø

60
60

120
160
Ø 90 60
60

Ø 160
Ø 180
60

40
141
68 Ø 180 Ø 180

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A6/A30
A46 p4 A44 A14 p1 A14 p2 * A14 p3 * A14 p4 A43 p2 A43 p4 A49 p2 * A58 A60
A31
upptagning med ledenhet

Ø 180
60

80

137

130

70
60
Ø 215

Förteckning: DEF SX DEF DX


A = aggregat.
* = den specificerade riktningen gäller endast för aggregat med koppling ISO 30.
p = riktning av aggregatet.
P = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter upp till 60 mm.
M = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter mellan 60 och 120 mm.
G = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter mellan 120 och 160 mm.
+1 = ledenheten kan ta upp/sätta ner verktyget om aggregatet i abskissa är placerat i den
efterliggande positionen.
-1 = ledenheten kan ta upp/sätta ner verktyget om aggregatet i abskissa är placerat i den tidigare
positionen.

A40 A40 A46 A14 A43 A49 A6/A30


P/S M G A40 p1 A41 p1 A41 p2 A41 p3 A44 A14 p2 A14 p3 A58 A60 A31/A32
p2/3 p4 p2 p1/4 p2/4 p2
Layout över yttre mått och verktygens/aggregatens riktning i magasinet med

DEF SX +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
DEF DX +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
A Tekniska karakteristika

171
A Tekniska karakteristika

Magasin med 8 säten

436
Ø 140
113,3

läge för hämtning

max. vikt för ett verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 7
max. totalvikt för verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 32
maximal verktygsdiameter för att kunna hysas i magasinet (mm) 140
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen ISO 218
30 (mm)
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen 225
HSJK F63 (mm)

Med magasinet med 8 platser är det inte möjligt utföra verktygsskiftet med elspindel som är
utrustad med ledenhet för spån.

172 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


P M G A40 p1 A40 p2 A40 p3 A41 p1 A41 p2 A41 p3 A41 p4 A44 p1 * A44 p2 * A44 p3
Ø 68 Ø 120 Ø 180 Ø 150
60

Ø
Ø

60
140

110
60

Ø 120
Ø 120
Ø 120
Ø 120
141 60

* Aggregatens

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A6/A30
A14 p1 A14 p2 * A14 p3 * A43 p1 A43 p2 A43 p3 A49 p1 A49 p2 A58 A48p1 A48p2
A31/A32
70

20
70 25 80 80

70
85

85

80

70
70
15
85

10
70 130 130 30 70

Förteckning: P MG A40 A40 A40 A41 A41 A41 A41 A44 A44 A44 A44 A14 A14 A14 A43 A43 A43 A49 A49 A58 A6/30 A48
p1 p2 p3 p1 p2 p3 p4 p4 p1 p2 p3 p1 p2 p3 p1 p2 p3 p1 p2 31/32 p1/2
A = aggregat. P +1-1 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1 -1 +1 +1-1 +1-1 +1-1 +1-1
* = den specificerade riktningen gäller endast för M +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1
aggregat med koppling ISO 30. G +1-1
A40 p1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
p = riktning av aggregatet. A40 p2 +1-1 +1-1 +1 +1-1 -1 +1 -1

riktning gäller för upptagningspositionen.


P = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter upp A40 p3 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
till 60 mm. A41 p1 +1-1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1
M = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A41 p2 +1-1
A41 p3 +1-1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
mellan 60 och 110 mm. A41 p4
G = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter A44 p1 +1-1 +1
mellan 110 och 140 mm. A44 p2 +1-1 -1
+1 = verktyget i ordinata tolererar det i abskissa om A44 p3
A14 p1 +1-1 +1 -1 +1 -1
riggat i det efterföljande läge A14 p2 +1 +1 +1
-1 = verktyget i ordinata tolererar det i abskissa om A14 p3 -1 -1 -1
riggat i det föregående läge. A43 p1
A43 p2 +1-1 +1 -1 +1 -1
A43 p3
A49 p1
A49 p2 +1-1 +1 -1 +1 -1
A58 +1-1 +1 -1 +1 -1
A6/30 +1-1
31/32 +1 -1 +1 -1
Layout över utvändiga mått och verktygens/aggregatens placeringar i magasinet*

A48 p1/2
A Tekniska karakteristika

173
A Tekniska karakteristika

Magasin med 6 säten


Ø100
0
Ø10
Ø90

Ø110

max. vikt för ett verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 3
max. totalvikt för verktyg med spindel med spännhylsa eller aggregat (kg) 18
maximal verktygsdiameter för att kunna hysas i magasinet (mm) 110
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen ISO 173
30 (mm)
maximal höjd på verktygen/aggregaten som hyses i magasinet i kopplingen HSK 180
F63 (mm)

174 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

A.9 Pick-upverktygsmagasinet
A = friläggningsnivå
B = styckets utvändiga mått

215 152
Ø
A
B

maximal tillåten höjd på verktygen Ø 215 med koppling HSK från spindelnosen 225
(mm)
maximal tillåten höjd på verktygen Ø 215 med koppling ISO 30 från 231
spindelnosen (mm)
maximal höjd på verktyg med en diameter som är mindre än eller kula med 180 ingen
begränsning

För att kunna rigga aggregatet A41p3 i magasinet, måste underspindeln ha en


vinkling α större än 30°.
För att kunna rigga aggregatet A41p4 i magasinet, måste underspindeln ha en
vinkling α större än 40°.

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


175
G A40 p1 A40 p2 A40 p3 A40 p4 A41 p1 A41 p2 A41 p3 A41 p4 A46 p1 A46 p2 A46 p3 A46 p4 A44 p1 * A44 p2 A44 p3 * A44 p4

176
Ø 180 Ø 180

Ø 180
Ø 180

215
60
60
60 60 60

Ø 180
Ø 180
Ø 180
Ø 160

Ø 200
60

60
60
Ø 180 Ø 180
Ø 215

A45 p1 * A45 p2 A45 p3 * A45 p4 A14 p1 A14 p2 A14 p3 * A43 p1 A43 p2 A43 p3 A43 p4 A42 A49 p1 A49 p2 A60

30(25)
Ø 215
A Tekniska karakteristika

70 70 30(25) 130 70 90(80)


130 30(25)
90(70)

130

70

Ø 240
Ø 200
130
90(80)

Ø 270(240)

30(25)
A6 A30 A31 A32 A48p1 A48p2 DEF SX DEF DX

76(70)
90(85)

80 66
80 66
90(85)

76(70)
Förteckning:
A = aggregat.
* = den specificerade riktningen gäller endast för aggregat med koppling ISO 30.
() = måtten inom parenteserna gäller för maskinmodell med revolvermagasin med 8 eller med 6 platser.
p = riktning av aggregatet.
G = spindel med spännhylsa med verktygsdiameter upp till 215 mm.
.
DEF = ledenhet för spån.
Layout över utvändiga mått och verktygens/aggregatens placeringar i magasinet

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

A.10 Spindlar med spännhylsa


ISO 30 HSK F63
Typ av spännhylsa ERC 32 ERC 40 ERC 40
Max. rotationshastighet (varv/min) 24 000 24 000 24 000

ISO 30 ISO 30 HSK F63

elspindelnos 63
3,2

3,2
49

57

72
M40 M50

ERC 32 ERC 40 ERC 40

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


177
A Tekniska karakteristika

A.11 De formbara sugkopparnas dimension

A B C D

E F

A formbar sugkopp på 132 x 172 x 48 mm (höjden på sugkopparna utrustade med vagn är 89,5
mm);

B formbar sugkopp på 132 x 146 x 48 mm (höjden på sugkopparna utrustade med vagn är 89,5
mm);
C formbar sugkopp på 132 x 146 x 48 mm, med hjälpanordning för pålastning (höjden på
sugkoppar utrustade med vagn är 89,5 mm);

D formbar sugkopp på 132 x 75 x 48 mm (höjden på sugkopparna utrustade med vagn är 89,5


mm);

E formbar sugkopp på 132 x 54 x 48 mm (höjden på sugkopparna utrustade med vagn är 89,5


mm);
F formbar sugkopp på 315 x 315 x 48 mm (höjden på sugkopparna utrustade med vagn är 89,5
mm);

178 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

A.12 Layout för arbetsområde i X-Y


I de följande layouterna visas placeringen av arbetsenheten i förhållande till arbetsbordets origon
och max. slaglängd för arbetsenheten längs de kartesiska axlarna X och Y.

Sammansättning Rover B

Konfiguration B1 Konfiguration B2

P1 P1 P2

A1 A1 A2

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


179
A Tekniska karakteristika

Förteckning
D
A C
B

E F

G H I
@

A Fräsenhet med axel C

B Fräsenhet

C Multifunktionsenhet

D Horisontell fräsenhet

E Borrenhet BH23L

F Borrenhet BH35L

G Frontstopp

H Sidostopp
I Säkerhetsgräns (mjukvara) vid pendlande bearbetning

Lista med layout för maskiner i CE-version


1. Rover B konf. B2, sammansättning A1/P1, sida 182

2. Rover B konf. B2, sammansättning A1/P2, sida 183

3. Rover B konf. B2, sammansättning A2/P1, sida 184

4. Rover B konf. B2, sammansättning A2/P2, sida 185


5. Rover B konf. B1, sammansättning A1/P1, sida 186

180 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A Tekniska karakteristika

Lista med layout för maskiner i icke CE-version


1. Rover B konf. B2, sammansättning A1/P1, sida 187
2. Rover B konf. B2, sammansättning A1/P2, sida 188

3. Rover B konf. B2, sammansättning A2/P1, sida 189

4. Rover B konf. B2, sammansättning A2/P2, sida 190


5. Rover B konf. B1, sammansättning A1/P1, sida 191

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


181
A

182
B 1400 B
CE

408

169
375
375
A Tekniska karakteristika

64

770
770
400 220

1175 RVB4

1330 RVB4
1279 RVB4
556
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
400
Rover B konf. B2, sammansättning A1/P1

E
64

45
R1
RVB4 RVB7 220

1342 1552 1

1558 1768
1581 1791 A B C MAX E
1645 1855 RVB4.40 3390 995 1342 1850 167
1653 Ø 120 RVB4.50 4600 1600 1342 1850 167
1863
1783 1993 RVB4.65 6200 2400 1342 1850 167
RVB7.40 3390 995 1552 2050 132
RVB7.50 4600 1600 1552 2050 132

0
91
50

156
324

220
228
RVB7.65 6200 2400 1552 2050 132

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A
B 1400 B
CE

444

169

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


375
375
64

770
770
448
172
556

1175 RVB4

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
448

E
Rover B konf. B2, sammansättning A1/P2

64
172

0
288
327

R 130
327
46
RVB4 RVB7 0

R1
R7
3''
1306 1516 1 3 3' 1346 RVB4 1367 RVB4
1556 RVB7

170
1577 RVB7
1558 1768 A B C MAX E
1581 1791
RVB4.40 3390 995 1306 1850 131
1645 1855 RVB4.50 4600 1600 1306 1850 131
1653 1863 Ø 120
RVB4.65 6200 2400 1306 1850 131
1783 1993
RVB7.40 3390 995 1516 2050 96
RVB7.50 4600 1600 1516 2050 96

0
98
139
2050

108
172
RVB7.65 6200 2400 1516 96

372
276
A Tekniska karakteristika

183
A

184
B 1400 B
CE

408

51
375
375
140

770
770
327
A Tekniska karakteristika

400 220

1175 RVB4

1330 RVB4
292

1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
400

E
Rover B konf. B2, sammansättning A2/P1

220
292

45
R1
RVB4 RVB7

1342 1552 1
1558 1768
1581 1791 1587 RVB4

170
1645 1855 A B C MAX E
1699 RVB4 1677 RVB4 1797 RVB7
1709 1919 6 6'' RVB4.40 3390 995 1342 1850 167
1887 RVB7
1909 RVB7 RVB4.50 4600 1600 1342 1850 167
1894 2104 6'
191

Ø 120 RVB4.65 6200 2400 1342 1850 167


RVB7.40 3390 995 1552 2050 132
RVB7.50 4600 1600 1552 2050 132

0
33
72
259

148
177
220
259
RVB7.65 6200 2400 1552 2050 132

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A
B 1400 B

CE

444

51

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


375
375

770
770
140
172
327

1175 RVB4
292

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7
448

MAX
448

E
Rover B konf. B2, sammansättning A2/P2

172

0
288
292

327

327

327

R 130
46
RVB4 RVB7 0

R1
R7
3'' 3''
1306 1516 1 3 1346 RVB4 1367 RVB4 1367 RVB4
3' 1556 RVB7
130
1577 RVB7 1577 RVB7

170
1558 1768 A B C MAX E
1581 1791 1587 RVB4

170
130

RVB4.40 3390 995 1306 1850 131


1645 1855 1677 RVB4 1797 RVB7 1677 RVB4
1709 1919 6 1699 RVB4 6'' RVB4.50 4600 1600 1306 1850 131
1909 RVB7 1887 RVB7 1887 RVB7
Ø 120 R1
46 RVB4.65 6200 2400 1306 1850 131
1894 2104 6'
239

6' RVB7.40 3390 995 1516 2050 96


RVB7.50 4600 1600 1516 2050 96
2050

0
RVB7.65 6200 2400 1516 96

15
100
172
129
120
307
307
307
A Tekniska karakteristika

185
186
A
B 1150 B CE

408

169

144
A Tekniska karakteristika

375
375
77

770
770
150 220

1175 RVB4

1330 RVB4
292

1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
150
Rover B konf. B1, sammansättning A1/P1

45
R1
RVB4 RVB7 220
292
1342 1552 1

1558 A B C MAX E
1768
1581 1791 RVB4.40 3640 1245 1342 1850 167
1645 1855
1709 1919 RVB4.50 4850 1850 1342 1850 167
Ø 120
RVB4.65 6450 2650 1342 1850 167
1894 2104 RVB7.40 3640 1245 1552 2050 132
RVB7.50 4850 1850 1552 2050 132

0
RVB7.65 6450 2650 1552 2050 132

33
72

148
177
220

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A
B 230 B

408

169

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


400

375
375
64

770
770
556

220

1175 RVB4

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
400
Rover B konf. B2, sammansättning A1/P1

E
F

64
F 220

45
R1
RVB4 RVB7

1342 1552 1

1558 1768 A B C MAX E F


1581 1791 RVB4.40 3390 1580 1342 1850 167 701
1645 1855 RVB4.50 4600 2185 1342 1850 167 1306
Ø 120
1653 1863 RVB4.65 6200 2985 1342 1850 167 2106
1783 1993
RVB7.40 3390 1580 1552 2050 132 701
RVB7.50 4600 2185 1552 2050 132 1306

0
91
50

156
324
2050

220
228
RVB7.65 6200 2985 1552 132 2106
A Tekniska karakteristika

187
A

188
B 230 B

444

169
375
375
64
A Tekniska karakteristika

770
770
448
172
556

1175 RVB4

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
448
Rover B konf. B2, sammansättning A1/P2

E
F

64

0
288
F 172

327

0
R 13
327
1 46
RVB4 RVB7 0

R
R7

1306 1516
1346 RVB4 1367 RVB4
1556 RVB7

170
1577 RVB7
1558 1768 A B C MAX E F
1581 1791 RVB4.40 3390 1580 1306 1850 131 701
1645 1855 RVB4.50 4600 2185 1306 1850 131 1306
1653 1863 Ø 120 RVB4.65 6200 2985 1306 1850 131 2106
1783 1993 RVB7.40 3390 1580 1516 2050 96 701
RVB7.50 4600 2185 1516 2050 96 1306

0
98
RVB7.65 6200 2985 1516 2050 96 2106

139

172
108
372
276

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A
B 230 B

408

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


51
375
375
140
220

770
770
327
292

1175 RVB4
400

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
400

E
Rover B konf. B2, sammansättning A2/P1

F 220
292

45
R1
RVB4 RVB7

1342 1552

1558 1768 46 A B C MAX E F


R1
1581 1791 1587 RVB4 RVB4.40 3390 1580 1342 1850 167 701

170
1645 1855 1677 RVB4 1797 RVB7
1709 1919 1699 RVB4 RVB4.50 4600 2185 1342 1850 167 1306
1909 RVB7 1887 RVB7
RVB4.65 6200 2985 1342 1850 167 2106
1894 2104 RVB7.40 3390 1580 1552 2050 132 701
191

Ø 120
RVB7.50 4600 2185 1552 2050 132 1306

0
33
72
RVB7.65 6200 2985 1552 2050 132 2106

177
148
259

220
259
A Tekniska karakteristika

189
A

190
B 230 B

444

51
140

375
375
A Tekniska karakteristika

770

770
327

1175 RVB4
448

1330 RVB4
1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
0 172 0 4480
292
Rover B konf. B2, sammansättning A2/P2

E
F

172
F
292

0
288
327

327

R 130
327
46
RVB4 RVB7 0

R1
R7

1306 1516 1346 RVB4 1367 RVB4 1367 RVB4


1556 RVB7 1577 RVB7 130 1577 RVB7

170
1558 1768 A B C MAX E F
1581 1791 1587 RVB4

170
130

1645 1855 1797RVB7 RVB4.40 3390 1580 1306 1850 131 701
1709 1919 1699 RVB4 1677 RVB4 1677 RVB4
1887 RVB7 1887 RVB7 RVB4.50 4600 2185 1306 1850 131 1306
Ø 120 R 14 1909 RVB7
239
6 RVB4.65 6200 2985 1306 1850 131 2106
1894 2104
RVB7.40 3390 1580 1516 2050 96 701
RVB7.50 4600 2185 1516 2050 96 1306

0
15
100
172
129
120
2050

307
RVB7.65 6200 2985 1516 96 2106

307
307

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


A
B 230 B

408

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


144
77

375
375

770
770
150 220

1175 RVB4

1330 RVB4
292

1279 RVB4
C

1420 RVB7
1575 RVB7
1524 RVB7

MAX
150
Rover B konf. B1, sammansättning A1/P1

E
F

F 220

45
292

R1
RVB4 RVB7

1342 1552 1

1558 1768
1581 1791 A B C MAX E F
1645 1855
1709 1919 RVB4.40 3640 1705 1342 1850 167 950
O 120 RVB4.50 4850 2310 1342 1850 167 1555
1894 2104 RVB4.65 6450 3110 1342 1850 167 2355
RVB7.40 3640 1705 1552 2050 132 950
RVB7.50 4850 2310 1552 2050 132 1555

0
33
72
RVB7.65 6450 3110 1552 2050 132 2355

148
177
220
A Tekniska karakteristika

191
A Tekniska karakteristika

A.13 Layout för arbetsområde i Z


Sträckan i riktning mot den kartesiska axeln Z på arbetsenhetens vagn är 225 mm.
De nedanstående layouterna visar arbetsenheternas vilo-och arbetslägen i förhållande till
arbetsbordets origo.

Förteckning:
A Fräsenhet (pneumatisk flytt):
1 = viloläge;
2 = läge för verktygsbyte;
3 = högt arbetsläge;
4 = arbetsläge.
B Horisontell fräsenhet.

C Borrenhet.

D Följarfinger för vertikalt och horisontellt avkännande (RENISHAW).


E Följarfinger för vertikalt avkännande.

192 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


SLOT 1/3 SLOT 3/6
A

ISO 30 HSK F63

BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


C
D

E
558 1 564,9

481 2 487,9

B
353 3 359,9 368,5
314,5 322 323,7
276 4 282,9 281 281 279 320
263 263
222 219
O 12
0

181 181
149,5
0

98
55
55
A Tekniska karakteristika

193
A Tekniska karakteristika

A.14 Bullernivå
Korrekt ljudtrycksnivå på operatörplatsen är:
„ LP = 78 dB (A), under borrningen

„ LP = 78,5 dB (A), under fräsningen

ljudeffektsnivån är på:
„ LWA = 93,5 dB, under borrningen

„ LWA = 95,5 dB, under fräsningen

Osäkerhetsfaktor K = 4 dB, uppmätt enligt EN ISO 3746:1995


Den uppmätta bullernivån motsvarar spridningsnivåer och behöver inte nödvändigtvis stämma
med den tillåtna arbetsnivån. Även om det finns ett samband mellan spridningsnivån och
exponeringsnivån behöver detta inte vara tillförlitligt för att avgöra om det är nödvändigt att vidta
ytterligare säkerhetsåtgärder. De faktorer som fastställer den utsatta exponeringsnivån under
arbetet omfattar även exponeringstid, arbetslokalens utformning, övriga damm - och bullerkällor,
dvs. närliggande maskiner och andra processer. Med hjälp av den här informationen kan
maskinens användare utföra en bättre riskbedömning.

Bullernivåtester har genomförts med fonometer Bruel Kjaer modello Fon BK 2230, enligt prEN
848-3, EN ISO 3743-1:1995 normerna.

Bearbetningsdata
Borrning Kopierfräsning
bearbetat material spånskiva täckt med melamin,
tjocklek 16 mm
verktygens rotationshastighet (varv/min) 6000 18 000
matningshastighet (m/min) 1 6
bearbetningsdjup (mm) 10 5
antal verktyg som användes för bearbetning (nº) 10 (Ø8) 1 (Ø25)
antal skäregg (nº) - 2
längd på skäregg (mm) - 40

194 BIESSE S.p.A. © - a724k0039.fm230206


B Transport

B Transport

Frakten kan ske med olika transportmedel (lastbil, tåg, båt eller flyg) och bestäms normalt
tillsammans med kunden vid köpet av maskinen. För att möjliggöra transporten har maskinen
delats upp i flera delar och i denna bilaga finns en lista över de delar som ska transporteras samt
delarnas vikt.

B.1 Delar som ska transporteras


För att kunna utföra transporten, monteras maskinen ned på följande vis:

Rover B X. 40
ROVER B 4.40
4
4020 2 4 5
840 4750
1200

2075
1330

7 3 4 1 6
8

ROVER B 7.40
4020 840 4750
1200

2275
1575

Maskindel Vikt (kg)


1. Huvudstruktur Rover B 4.40 4000
Rover B 7.40 4800
2. Skydd runt maskinen 315
3. Låda med levererat material 80

BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


195
B Transport

Maskindel Vikt (kg)


4. Vakuumpump Becker Picchio 2200 80
Becker VTLF 250 350
5. Säkerhetsmattor 105
6. Skyddsbalk Y 130
7. Arbetsenhetens skydd 130

Rover B X.50

ROVER B 4.50
4
2770 2 4 5
840 6000
1200

2075
1330
4 1 6
8 7 3
ROVER B 7.50
2770 840 6000
1200

2275
1575

Maskindel Vikt (kg)


1. Huvudstruktur Rover B 4.50 5100
Rover B 7.50 5300
2. Skydd runt maskinen 315
3. Låda med levererat material 80
4. Vakuumpump Becker Picchio 2200 80
Becker VTLF 250 350
5. Säkerhetsmattor 105
6. Skyddsbalk Y 130
7. Arbetsenhetens skydd 130

196 BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


B Transport

Rover B X.65
ROVER B 4.65
4
1170 2 4 5
840 7600

1200

2075
1330
7 3 4 1
6

ROVER B 7.65
1170 840 7600
1200

2275
1575
Maskindel Vikt (kg)
1. Huvudstruktur Rover B 4.65 5600
Rover B 7.65 5800
2. Skydd runt maskinen 315
3. Låda med levererat material 80
4. Vakuumpump Becker Picchio 2200 80
Becker VTLF 250 350
5. Säkerhetsmattor 105
6. Skyddsbalk Y 130
7. Arbetsenhetens skydd 130

BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


197
B Transport

B.2 Avlastning av maskinen


Alla lyft- och flyttoperationer som är nödvändiga för att lasta av och placera
maskinen på dess definitiva uppställningsplats ska utföras av personal med
nödvändig teknisk kompetens enligt följande anvisningar.

Använd lämpliga lyftmedel och -utrustningar (stänger, vajrar o.s.v.) för dessa
moment. Innan någon komponent lyfts ska du avlägsna fästmaterialen (spikar, vajrar
o.s.v.) som används på transportfordonet för att undvika att lasten rubbas under
transporten.

Lasta först av huvudstrukturen och ta därefter bort borden och de vibrationsdämpande plattorna
under fundamentet enligt beskrivningen på sid.199

Lyft av maskin
För att lyfta huvudstrukturen av maskinen tillämpa metoden som visas här under. För att lyfta de
återstående delarna behövs inga speciella procedurer.

C
E

E A
C

D
B

198 BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


B Transport

Material Antal Medföljer


A 1 ja

B 2 ja

C 2 nej

D 4 ja
2500 mm / 4000 kg
E 2 nej
1200 mm / 5000 kg

Det är förbjudet att använda verktyg som levererats med andra maskiner eller för
andra ändamål.

Borttagning av bord och vibrationsdämpande plattor


Innan du ställer ner huvudstrukturen på golvet, skruva loss skruvarna A och ta bort träplankorna B
och antivibrationsplattorna C placerade under fundamentet.

C
B

BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


199
B Transport

200 BIESSE S.p.A. © - a725k0036.fm230206


C Installation

C Installation

I denna bilaga finns de anvisningar som gäller installationen av maskinen.

C.1 Varningsföreskrifter angående installationen av


maskinen
Läs först varningsföreskrifterna innan du går vidare:
„ Maskinens installationsområde måste vara ordentligt upplyst, ventilerat, storleksanpassat och
utrustat med uttag för anslutning av de olika systemen (elsystem, tryckluftssystem o.s.v.). Det
hänvisas till avsnitt “Maskinens placering, anslutningspunkter och utvändiga mått” på sid. 201.
Systemen som maskinen ansluts till och maskinens installationsmiljö måste uppfylla kraven
som beskrivs på sid. 210.
„ Maskinen får inte installeras i explosiva miljöer.

„ Monteringen, nivelleringen och anslutningen av maskinen får endast utföras av personal från
BIESSEs serviceavdelning. Ta inte bort emballeringen, öppna inte eventuella medlevererade
lådor med levererat material och starta framförallt inte maskinen utan godkännande av erfaren
och kvalificerad personal. Om man upptäcker åverkan på säkerhetssigillena på lådorna med
det medlevererade materialet, svarar BIESSE inte för eventuella saknade objekt.

C.2 Maskinens placering, anslutningspunkter och


utvändiga mått
Nedan visas maskinens layouter med anslutningspunkterna till matningsnäten och de utvändiga
måtten.

Uppgifterna gällande de yttre måtten och placeringen av de olika föremålen som befinner sig
separat från maskinen (elskåp, vakuumpump, projektorer...) återges i de paragrafer som följer
maskinens layout.

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


201
C Installation

Layout över maskinen


1. Layout Rover B 4.40, sida 203
2. Layout Rover B 4.50, sida 203

3. Layout Rover B 4.65, sida 204

4. Layout Rover B 7.40, sida 204


5. Layout Rover B 7.50, sida 205

6. Layout Rover B 7.65, sida 205

Förteckning
(*) Mått för hål för förankring vid golvet av maskinen.

Anslutningspunkt till tryckluftssystemet (3/8”G; rör med inre diameter på min. 15 mm).

Anslutningspunkt till uppsugningssystemet :

A - huvudsamlingsrör:
• diameter: 250 mm, konf. 1 och 2; 3300 mm, konf. 3;
• höjd från marken: 2840 mm, konf. 1 och 2, 3000 mm, konf. 3;

B - behållare för uppsamling av avfall.

Ingångsdörr.

Placeringsområde för vakuumpump.

l1 Matta för maskin i ej CE-märkt version.

L2 Matta för maskin i CE-märkt version.

202 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Layout Rover B 4.40


115 (*) 4890(*) 965(*)

907
1049

C
1798(*)

1146

1536
226

E
698(*)

B
A
4819
535 (*)

L1

1175
L2

1425
410
700
191

5759
6092

Layout Rover B 4.50


6140(*) 973(*)

907
1049

1194
C
1798(*)

1536

274

E
698(*)

A B
4819
535 (*)

L1
L2
1175
1425
410
700

49,68
6969
7385

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


203
C Installation

Layout Rover B 4.65


115(*) 7740(*) 951(*)

907
1049

1172
1798(*)

1536
C

252

E
698(*)

B
4819

A
535(*)

L2 L1
1175
1425

410
700
191

8589
8928

Layout Rover B 7.40


115 (*) 4890(*) 965(*) 907
1049

1146
C
1798(*)

1536

226

E
698(*)

A B
4900
455 (*)

L1
L2
1425
1780
380
730
84

5759
6092

204 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Layout Rover B 7.50


150(*) 6140(*) 973(*)

907
1049
C 1194
1798(*)

1536
274

E
698(*)

B
4903

A
455(*)

L1
L2

1425
1780
380
730
84

42 6969
7385

Layout Rover B 7.65


115(*) 7740(*) 951(*)
1049

C 1172
1798(*)

1536

252

E
698(*)

A B
4903
455(*)

L2
1425
1780

L1
380
730

8589
8928

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


205
C Installation

Elskåpets yttre mått

5
67 12
00

23
5
1800

Anslutningspunkt till elsystemet.

Yttre mått för tryckknappspanelen till arbetsområdet


1000

30 0
0 30

206 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Yttre mått för vakuumpumpen

Becker Picchio 2200 Becker VTLF 250

0
36

800
71
700

850
120
0

Yttre mått för kylanordningen

65
0
320

0
40

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


207
C Installation

Layout för placeringen av laserprojektorn för inställning

A B

200 140
200 156

200 140
401

360
200

450

A Arbetsbord med rörliga stöd på 1330 mm.

B Arbetsbord med rörliga stöd på 1575 mm.

208 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Layout för placeringen av laserprojektorn för geometriska element

500
300
X

0
ROVER B .40 3250 X
ROVER B .50 3070
ROVER B .65 4670 600
400
50
0

1700
2530

750

250
550

50
0
ROVER B .65

ROVER B .50

ROVER B .40
3930
3538
(5426)

3126
2430
2840
2130

1726
974

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


209
C Installation

C.3 Krav på installationsområdet


Nedan beskrivs de viktigaste kraven som måste uppfyllas av de olika systemen som maskinen
kopplas till och maskinens installationsmiljö.

Erforderliga egenskaper hos elsystem


Elsystemet ska uppfylla de krav som ställs av normerna CEI 60204-1, IEC 204-1, om inte annat är
överenskommet med kunden.
„ Spänning: (se skylt) med tolerans ± 10%

„ Spänningsfrekvens: (se skylt) med tolerans ± 2%

„ Max effektförbrukning: (se skylt)

„ Harmonisk distorsion: från andra till femte < 10% + från sjätte till trettionde < 2%

„ Obalans i trefas matningsspänning: < 2%

„ Spänningsstötar:kortare än 1,5 ms och < 200% av nominell matningsspänning

„ Spänningsavbrott: längd < 3 ms; intervall > 1 sekund

„ Spänningsfall: värde < 20% av matningsspänningens toppvärde; intervall > 1 sekund

„ Konstruktionsnormer: CEI 64-8, IEC 364

För nätspänningar upptill 400V kan maskinens elskåp anslutas med en matningspunkt vars
kortslutningsström underskrider 10 kA R.M.S. (eller 17 kA toppström). När nätspänningen
överskrider 415V skall kortslutningsströmmen för matningspunkten underskrida 5 kA R.M.S.
Om den beräknade kortslutningsströmmen för matningspunkten är högre är en begränsning
nödvändig.

Maskinens elektriska utrustning är inte skyddad mot överspänningar av atmosfärisk natur.


Maskinen disponerar inte över faskompensatorer.

Jordfelsbrytare
Maskinens elsystem är inte utrustat med jordfelsbrytare. Jordfelsbrytare ska väljas i enlighet med
lagen och lokala föreskrifter, utifrån anläggningens och maskinens elsystem.
För ett korrekt val, ta hänsyn till följande egenskaper för maskinen:

1. Åtgärderna för reducering av de elektromagnetiska störningarna (nätfilter och avskärmningar)


kan producera läckström med hög frekvens och plötslig läckström på över 30 mA.
Jordfelsbrytarna på 30 mA är ingen garanti för fortsatt funktion under alla förhållanden.

2. Det kan uppstå jordfel på maskinen även vid likström (IEC 755).
Om lokala föreskrifter och systemets egenskaper tillåter, rekommenderas det att installera
jordfelsbrytare med reglerbar ingreppsström och -tid som inte påverkas av hög frekvens.

Det rekommenderas jordfelsbrytare med mycket högt motstånd mot impulsiva högspänningar med
atmosfäriska och manövreringsursprung (EN 61008-1) och som motstår vågtest på 8/20 µs
>1000A (VDE 0432 T2).

210 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Eltillförsel med lokal elgenerator


I det fall maskinen strömförses med en lokal generator och inte via elnätet måste denna generator
under alla händelser garantera de egenskaper som anges för elsystemet ovan, samtidigt som man
beaktar att vakuumpumparnas startström är 8-10 gånger högre än maskinens märkström.

Elektriska maskindata med 1 inverter på 11 eller 15 kW för anslutning till nätet


Tabell 1: Cons. = förbrukning; Fus. = säkring; Sez. = sektion.
Vakuum- Nätspänning 200 V Nätspänning 220 V Nätspänning 380- 400-
pumpar 415 V
m3/h Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez.
A A mm² A A mm² A A mm²
1 x 90
2 x 90 72 100 25 65,5 80 25-2 36 63 16
1 x 250
2 x 250 - 100 125 50 90,9 100 35-1 50 63 16

Vakuum- Nätspänning 440- 460- Nätspänning 575- 600V


pumpar 480 V
m3/h Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez.
A A mm² A A mm²
1 x 90
2 x 90 32,7 50 16-4 24,0 35 16-4
1 x 250
2 x 250 - 45,5 50 16-4 33,3 40 16-4

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


211
C Installation

Elektriska maskindata med 2 inverter på 11 eller 15 kW för anslutning till nätet


Tabell 2: Cons. = förbrukning; Fus. = säkring; Sez. = sektion.
Vakuum- Nätspänning 200 V Nätspänning 220 V Nätspänning 380- 400-
pumpar 415 V
m3/h Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez.
A A mm² A A mm² A A mm²
1 x 90
2 x 90 102 125 50 92,7 125 35-1 51 63 16
1 x 250
2 x 250 - 144 160 70 130,9 160 70-3/0 72 100 25

Vakuum- Nätspänning 440- 460- Nätspänning 575- 600V


pumpar 480 V
m3/h Cons. Fus. Sez. Cons. Fus. Sez.
A A mm² A A mm²
1 x 90
2 x 90 46,4 70 16-4 34,0 50 16-4
1 x 250
2 x 250 - 65,5 80 25-2 48,0 60 16-4

Installerad effekt

Den installerade effekten beror på vakuumpumparnas antal och kapacitet såsom tabellen
beskriver. Den minimala installerade effekten angiven på maskinens märkplåt inkluderar alltid den
nödvändiga effekten för 2 vakuumpumpar på 90 m3/h (eller en på 250 m3/h), även om dessa inte
finns på maskinen.
Den beräknade effektfaktorn är 0,85.

Säkringar

Anslutningspunkten till elnätet skall vara utrutad med ett säkringsskydd för anslutningskabeln, för
frånskiljaren och för en eventuell automatisk transformator. Använd säkringar av typen Gl/Gg, för
IEC-normen, eller av typen J, för UL- och CSA-normerna (eller likvärdiga produkter). Säkringarnas
värden anges i föregående tabell.

Det är även möjligt att skydda nätanslutningskabeln, frånskiljaren för elskåpet och en eventuell
automatisk transformator, med automatiska kretsbrytare. Vid val av den automatiska kretsbrytaren
ta med följande i beräkningen:
„ fininställningen för den automatiska kretsbrytarens termoström ska vara lika med
frånskiljarens;
„ fininställningen av magentströmmen ska vara emellan 7 och 12 gånger den nominella
termoströmmen;
„ den automatiska kretsbrytaren måste ha en brytningskraft som överstiger
kortslutningsströmmen i installationspunkten;
„ den spänning som den automatiska strömbrytaren begränsar skall vara lägre än 10 kA (5 kA
för spänning >415 V spänning) när kortslutningsströmmen är densamma som
anslutningspunkten (se strömbrytarens begränsningsegenskaper).

212 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


C Installation

Anslutningskabel

Genomskärningsytan på nätkabeln ska väljas baserat på säkringarnas eller de automatiska


kretsbrytarnas storlek, och längden av anslutningen. Minsta och högsta tillåtna tvärsnittsarea
anges i föregående tabell.
Anslutningskabeln bör vara skärmad eller dragen i ett metallhölje i syftet att reducera
elektromagnetiska störningar. Avskärmningen eller metallhöljet ska jordanslutas.

Krav på tryckluftssystemet
Tryckluftssystemet måste garantera ett matningstryck på minst 7,5 bar.

I enlighet med normen ISO 8573-1 skall den tryckluft som används i maskinen uppfylla följande
krav på renhet:
• solida partiklar i klass 7: dimension < 40 mikron; koncentration < 10 mg/m³;
• fuktighetsklass 4: värde för daggpunkt < 3°C;
• olja klass 4: koncentration < 5 mg/m³.

Erforderliga egenskaper för uppsugningssystem


Uppsugningssystemet skall vara permanent anslutet till maskinen, fungera tillsammans med
maskinen samt erbjuda en konstant min. flödeshastighet på 30
m/sek. (det statiska trycken vid anslutningspunkten på arbetsenheten = 3500 Pa).

Otillräcklig prestanda hos systemet kan orsaka hälsoproblem.

Det ska installeras en slussventil på anslutningsröret mellan uppsugningssystemet och maskinen


för en eventuell uteslutning av maskinen från det allmänna systemet. Slussventilen ska placeras
på en lättillgänglig plats där operatören kan se den.

Luftförbrukningen för uppsugningssystemet, som är nödvändigt att känna till för att anpassa
systemet , är på 5300 m3/h, för maskiner i konfiguration 1 och 2, och 7632 m3/h för maskiner i
konfiguration 3.

BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


213
C Installation

Erforderliga egenskaper för att förankra maskinen på golvet


Golvsektion

30
A - Betong.
B
B - Armering.

300
A
B

30
B

Ø10
250
250

Vertikala krafter
„ Max. statisk belastning för sidofötterna: 2000 kg.

„ Max. statisk belastning för varje sidofot: 6,5 N/mm2

„ Max. statisk belastning för inre fötter: 1200 kg.

„ Max. statisk belastning för varje inre fot: 4 N/mm2

„ Max. dynamisk belastning på varje fot: 150 kg.

„ Max. dynamisk belastning på varje fot : 0,5 N/mm2

„ Max. statisk belastning på varje sidofot pga dragstaget: 2200 kg.

„ Max. statiskt belastning för varje sidofot pga dragstaget: 7,2 N/mm2

„ Max. belastning för varje inre fot: (6,5 + 0,5) = 7 N/mm2

„ Max. belastning för varje sidofot: (4 + 0,5 + 7,2) = 11,7 N/mm2

Horisontella krafter
„ Tangentiell dynamisk belastning på varje fot: 240 kg

Nivellering
„ Max. planhetsfel för golvet: 25 mm/m (ej kumulativ).

„ Max. golvlutning i var riktning: 0,4%.

Erforderliga miljöegenskaper
„ Temperatur: Mellan 0 och +35 °C (med klimatanläggning mellan 0 och +50 °C, med
vakuumpump Rietschle VTB 250 mellan +5 och +40 °C, med kylanordning mellan 0 och +43
°C)
„ Max. relativ fuktighet: 90 % (ej kondens)

„ Max. höjd över havet: 1 000 m (med undantag av andra avtal med kunden).

214 BIESSE S.p.A. © - a726k0054.fm230206


D Avställning - Nedmontering

D Avställning - Nedmontering

D.1 Avställning
Under maskinens livscykel kan det bli nödvändigt att flytta den till en annan plats. I sådant fall,
kontakta först BIESSE service innan du går vidare.

D.2 Nedmontering
När maskinen en gång har nått slutet av det tekniska livet, måste den avställas på sådant sätt den
inte längre kan användas för de ändamål för vilka den projekterats och konstruerats, men gör det
möjligt att återanvända dess delar och råvaror av vilka den består. Denna återanvändning måste i
vilket fall som helst ske, enligt sätt och funktioner som är avvikande från för vilka de enskilda
maskindelarna tillsammans projekterats och konstruerats.

För maskinens skrotning vänd dig till specialiserade företag.

Vissa maskindelar kan vara under tryck. Fäst alla delar som är rörliga för gravitet.

Maskinen har behov av att använda smörjoljor och smörjfetter och för att neutralisera dessa
vätskor som finns i vissa bestämda delar och som inte kan återvinnas använd nedbrytbara
lösningsmedel av godkänd typ. Istället för vad gäller tömning av smörjvätskor, töm behållarna och
anförtro vätskorna till det Obligatoriska Konsortiumet för använda oljor. Avyttra, dessutom, på
lämpligt sätt, eventuella batterier, ackumulatorer, buffertbatterier för elektroniska kretskort och
klimatanläggningar som finns på maskinen.

BIESSE ansvarar inte för skador på personer eller saker förorsakade av återanvändning av
enskilda maskindelar för funktioner eller monteringssituationer som är avvikande från de
ursprungliga. BIESSE tillbakavisar varje medgivande, underförstådd eller klar, av lämplighet för
maskindelar återanvända efter den definitiva disaktiveringen av maskinen i väntan på dess
skrotning.

BIESSE S.p.A. © - a727k0001.fm230206


215
D Avställning - Nedmontering

216 BIESSE S.p.A. © - a727k0001.fm230206


E Garanti och service

E Garanti och service

E.1 Garanti
För information angående garantin hänvisas du till dokumentationen lämnad vid förvärvet av
maskinen.

E.2 Kundservice
BIESSE S.p.A. tillhandahåller serviceverkstäder i hela världen. Hela organisationen utgör ett
mycket effektivt servicenät, till vilket användaren när som helst kan vända sig, för att få
information, råd eller nyheter.
Hos kundserviceenheten finns teknisk personal som har kunskap och erfarenhet gällande de
tillverkade modellerna och som fått utbildning i fabriken. Personalen kan förflytta sig dit kunden
behöver.

BIESSEs auktoriserade serviceverkstäder är listade på CD-rom InDocs.

BIESSE S.p.A. © - a728k0003.fm230206


217
E Garanti och service

218 BIESSE S.p.A. © - a728k0003.fm230206


Sakregister

Sakregister installation av plattor för stopp med klämma, 119


installation av stopp för arbetsstycken med utskjutan-
de beklädnad, 118
kommando för aktivering av det extra vakuumsyste-
met, 54
kontroll av tryck, 137
laserprojektor för inställning, 18
lossning av arbetsstycke, 90
manöverströmställare för origon, 54
manövreringsaxlar, 31
A nollställning av vagnar, 64
accelerationsramp/retardationsrampen oberoende blockeringsområde, 34
varningar och tider, 77 pedal för blockering av arbetsstycke, 18, 45
aggregat, 24 placering av rörliga delar, 129
manövreringsaxlar, 30 placering av rörliga stöd, 129
aktivering placering av sidostopp, 132
av rader med stopp, 80 placering av vagnarna, 130
allmän beskrivning av maskinen, 15 rader med stopp, 35
anordning för orientering av aggregat typ ATS
manövreringsaxlar, 30 typ CTS
anslutning typ EPS
anslutningspunkt till elsystemet, 206 underhåll, 138
anslutningspunkt till tryckluftssytemet, 202 val av ett origo, 81
anslutningspunkt till uppsugningssystemet, 202 vinkling av formbara sugkoppar, 131
varningsföreskrifter, 201 arbetsenhet, 16
anslutningspunkter på maskinen, 201 ändring av förflyttningshastighet, 92
arbetsanordningar, 22 arbetsområde (X-Y), 179
(se även arbetsenhet) arbetsområde (Z), 192
ändring av spindlarnas rotationshastighet, 92 beskrivning, 21
identifikation, 37 beskrivning av arbetsanordningar, 22
installation av ledenhet för spån, 111 flytt, 92
uppvärmningscykler, 65 hantering av parkeringssättet, 94
varningsföreskrifter angående rotationshastigheter- installation av verktygen, 101
na, 77 kontroll av tryck, 137
arbetsbord, 16 kontroll för manövrering, 48
aktivering av stopp med klämma, 82 manövreringsaxlar, 29
ändring av förflyttningshastighet, 92 nollställning, 63
arbetsbordets origon, 32 smörjning av kugghjul för maskinaxel X, 146
arbetsområde (X-Y), 179 spindlar med spännhylsa, 23
arbetsområde (Z), 192 spindlarnas rotationsriktning, 36
arbetsområden, 34 underhåll, 139
avfallstransportör, 18 uppvärmningscykler, 65
avlastning av arbetsstycke, 90 varningsföreskrifter angående rotationshastigheter-
avstängning av laser, 93 na, 77
beskrivning, 18 arbetsområde (X-Y), 179
beskrivning av tryckknappspanel för arbetsområde, arbetsområde (Z), 192
54 arbetsområden, 34
blockering av arbetsstycke, 82 arbetsplats, 43
extra stopp, 19 arbetsstycke
flytt, 92 arbetssätt vid laddning/avlastning, 39
installation av formbara sugkoppar, 117 avlastning från arbetsbord, 90
installation av horisontella klämmor, 124 blockering på arbetsbord, 82
installation av packning på formbara sugkoppar, 118 blockeringspedal, 18, 45

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


219
Sakregister

egenskaper, 39 skärning, 42
komplett bearbetning utan att arbetsstycket flyttas, spontning, 41
85 start, 90
laddning, 82 startknapp, 54
laserprojektor för inställning, 18 tappskärning, 42
manöverknapp för förhindrande av lossning i händel- upprepning av program, 79
se av nödsituation, 92 uppskjutning av program, 79
min. och max. mått, 39 val av ett origo för arbetsbordet, 81
offerstyckets mått, 93 varningsföreskrifter, 77
arbetsstyckets sidor, 27 varningsföreskrifter för maskin i uppehåll, 79
återstående risker, 60 bearbetningsuppehåll, 79
återställning BH 9, BH 22L, BH 33, BH 42L (se borrenhet)
återställningskommando för nödlina, 45 blockering av arbetsstycke, 82
av maskinen, 67 blockering av flera arbetsstycken åt gången, 89
kontroll för återställning av numerisk styrning, 48 blockering med horisontella klämmor, 82
ATS (se arbetsbord) blockering med stopp med klämma, 82
AUX, 54 blockering med Uniclampklämmor, 82
avfallstransportör, 18 med extra blockeringsanordningar, 82
start, 79 oberoende blockeringsområde, 34
avlastning pedal för blockering av arbetsstycke, 18, 45
arbetssätt vid avlastning av arbetsstycket, 39 varningsföreskrifter, 78
av arbetsstycke, 90 blockeringsventil, 17
av maskinen, 198 blockeringsventil (FR)
avställning, 215 användning av ventilen, 75
avståndsbrickor för Uniclampklämmor, 124 bord
installation, 124 regelbunden kontroll av packning, 138, 157
avstängning borrenhet, 22
av maskinen, 68 (se även arbetsenheter)
axel C, 24 procedur för att installera verktygen, 103
tekniska data, 167 rengöring, 145
smörjning av fräschuck, 142
B smörjning av kugghjul för borrspindlar, 145
tekniska data (hastighet, effekt...), 166
balluff, 17
borrning, 41
bearbetning
borrverktyg
aktivering av rader med stopp, 80
tekniska egenskaper, 109
ändring av maskinaxlarnas förflyttningshastighet, 92
borttagning
arbetsområde (X-Y), 179
av vibrationsdämpande plattor, 199
arbetsområde (Z), 192
bullernivå, 194
arbetsplats, 43
byte
återupptagande av bearbetningen, 67
av blad på vakuumpump (Becker Picchio 2200), 150
blockering av arbetsstycke, 82
av blad på vakuumpump (Becker VTLF 250), 152
borrning, 41
av vätska i kylanordning, 156
fräsning, 41
komplett bearbetning utan att arbetsstycket flyttas,
85 C
kontroll för körning av program, 48 C#, maskinaxel, 30
maskinens användningssätt, 39 CE-märkning, 26
material som kan bearbetas, 39 Clear, 48
möjliga bearbetningstyper, 41 CN#, maskinaxel, 31
procedur för bearbetning, 79 CTS
profilbearbetning, 41 (se arbetsbord)
putsning, 42
simuleringen av program, 80

220 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


Sakregister

D manöverknapp för aktivering, 54


de kartesiska axlarnas plan, 28
direktiv 98/37, 26 F
fällbara sidostopp, 19
E installation, 126
farlig zon, 43
effekt
fel, 97
för elsystem, 26, 211
uppdatering av listan över fel, 48
egenskaper för material som kan bearbetas, 39
flytt
elfläkt
av maskinen, 198
aktivering, 93
följarfinger, 24
elschema, 26
förankring
elskåp, 17
centrumavstånd mellan hålen, 202
mått, 206
förbrukning
rengöring, 136
av elektricitet, 211
vikt, 26
av uppsugningsluft, 213
elspindel
förflyttningshastighet
(se även fräsenhet)
ändring av maskinaxlarnas hastighet, 92
tekniska data (hastighet, effekt), 165
kontroll för ändring av maskinaxlarnas hastighet, 48
elsystem
formbara sugkoppar, 19
anslutningspunkt, 206
installation, 117
effekt, 26, 211
installation av packning, 118
elschemats nummer, 26
kåpor, 117
elsystemets anslutningskabels area, 211
tekniska data (dimensioner, typer...), 178
eltillförsel med lokal elgenerator, 211
vinkling, 131
erforderliga egenskaper hos systemet, 210
frakt av maskinen, 195
förbrukning, 211
fräsenhet, 22
frekvens, 26
(se även arbetsenheter)
jordfelsbrytare, 210
axel C, 24
kortslutningseffekt vid spänningstillförsel, 26
kontroll av verktygets blockering, 140
märkström, 26
kylanordning, 17
matningsfaser, 26
manövreringsaxlar, 30
säkringar, 211
procedur för att installera verktygen, 105
spänningstillförsel, 26
referensvärden för rotationshastighet, 77
EPS
rengöring, 140
ATS (se arbetsbord)
smörjning
smörjning av glidblock med kulskruvar för maskinax-
av anordning för lossning, 145
lar Wx#, 138
tekniska data (hastighet, effekt), 165
WX# maskinaxlar, 31
varningsföreskrifter för icke användning, 78
WY# maskinaxlar, 31
fräsenhet md 5 axlar
erforderliga egenskaper för installationsområde, 210
manövreringsaxlar, 30
extra blockeringsanordningar
regelbunden kontroll, 139, 157
blockering av arbetsstycke, 82
fräsning, 41
extra enheter för arbetsanordningar
fräsverktyg
aggregat, 24
tekniska egenskaper, 109
axel C, 24
frekvens för elsystem, 26
följarfinger, 24
FR-enhet, 17
ledenhet för spån, 24
aktivering av blockeringsventilen, 75
extra stopp, 19
kontroll av tryck, 137
extra sugkoppar
underhåll, 147
regelbunden kontroll av packning, 138, 157
frontstopp, 19
extra vakuumsystem
aktivering av rader med stopp, 80
hjälpkontaktdon, 19
identifikation av rader med stopp, 35

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


221
Sakregister

fuktighet avlastning av maskinen, 198


på maskinens installationsplats, 214 erforderliga egenskaper för installationsområde, 210
fundament, 16 flytt av maskinen, 198
funktion layout för maskinen, 201
simuleringen av program, 80 lyft av maskinen, 198
uppskjutning av program, 79 säkerhetsinformation, 59
varningsföreskrifter, 201
G installationsområde
varningsföreskrifter, 201
garanti, 217
insugningsluft (se tryckluftssystem)
glidblock med kulskruvar
intervall för underhållsingrepp, 157
smörjning av glidblock för maskinaxlar Wx#, 138
golv på maskinens installationsplats, 214
J
H Jog-, 48
hål för förankring vid golvet, 202 Jog+, 48
handterminal
beskrivning av menyn, 51 K
beskrivning av tangentbordet, 49 kabel för anslutning till elsystemet, 211
handterminal RM850, 18 kåpa för formbara sugkoppar
användning, 91 användning, 117
terminalens placering, 45 kartesiska axlar X, Y, Z, 28
hastighet för uppsugningsluft, 213 de kartesiska axlarnas plan, 28
hjälpkontaktdon, 19 kartesiska koordinater, 28
horisontell fräsenhet, 22 kontroll
(se även arbetsenheter) av blad på vakuumpump (Becker VTLF 250), 152
procedur för att installera verktygen, 106 av tryck, 137
smörjning av glidblock med kulskruvar, 144 av vätska i kylanordning, 155
tekniska data (hastighet, effekt...), 167 av verktygets blockering på elspindel, 140
horisontella klämmor, 19 kontroller
användning, 82 kontrollernas placering, 45
installation, 124 körning av bearbetningsprogram
installation av mellanläggen, 125 varningsföreskrifter, 78
installation av referenstapparna, 125 kortslutning
reglering av stoppet, 126 kortslutningseffekt vid spänningstillförsel, 26
reglering beroende på arbetsstyckets bredd, 124 kuggstänger
rotation, 125 rengöring och smörjning, 136
huvudströmbrytare, 18 kundservice, 217
Användning, 70 kylanordning, 17
installationsplatsens temperatur, 214
I mått, 207
installation underhåll, 155
av avståndsbrickor för Uniclampklämmor, 124
av fällbara sidostopp, 126 L
av formbara sugkoppar, 117 laddning
av horitonella klämmor, 124 arbetssätt vid laddning av arbetsstycket, 39
av packning på formbara sugkoppar, 118 laser (se laserprojektor)
av plattor för stopp med klämma, 119 laserprojektor för geometriska element, 17
av stopp för arbetsstycken med utskjutande bekläd- layout, 209
nad, 118 laserprojektor för inställning, 18
av verktyg, 101 användningskunskaper, 90
för ledenhet för spån, 111 avstängning, 93
installation av maskinen layout, 208

222 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


Sakregister

layout X, 29
av maskinen, 201 Y, 29
för arbetsområde i X-Y, 180 Y1, 29
för arbetsområde i Z, 192 Z, 29
för laserprojektor för inställning av geometriska ele- Z#, 30
ment, 209 maskinbuller, 194
laserprojektor för inställning, 208 maskinens användningssätt, 39
verktyg/aggregat i Pick-upverktygsmagasinet, 176 maskinens huvuddelar, 16
verktyg/aggregat i revolvermagasinet med 12 platser, maskinens placering, 201
170 maskinens serienummer, 26
verktyg/aggregat i revolvermagasinet med 8 platser, maskinens sidor, 27
173 maskinens tillverkningsår, 26
ledenhet för spån, 24 maskinmodeller
installation, 111 identifikation av aktuell modell, 26
tekniska data, 168 material som kan bearbetas, 39
verktygsspecifikationer, 111 matningsfaser för elsystem, 26
lokal elgenerator mått
egenskaper, 211 av arbetsstycke, 39
lossning av maskinen, 201
av arbetsstycke, 90 av vakuumpump, 207
lyft för kylanordning, 207
av maskinen, 198 offerstyckets, 93
på elskåp, 206
M maximal höjd
på maskinens installationsplats, 214
manometer, 17
mellanlägg för horisontella klämmor, 125
manöverpanel
montering
beskrivning av panelen, 46
varningsföreskrifter, 201
panelens placering, 45
motjigg, 82
PLCns tangentbord, 47
multifunktionsenhet, 23
tangentbord för den numeriska styrningens funktio-
(se även arbetsenheter)
ner, 48
smörjning av glidblock med kulskruvar, 144
märkplåtar
tekniska data (hastighet, effekt...), 167
maskinens märkplåt, 26
multizon, 34
tillverkarens märkplåt, 26
varningsskylt, 59
märkström för elsystem, 26 N
maskinaxlar, 29 nivellering
ändring av hastighet, 92 varningsföreskrifter, 201
C#, 30 nödlina, 18
CN#, 31 Användning, 71
flytt, 92 återställningskulgrepp, 45
hjälpmaskinaxlar, 31 nödsituation
kontroll för ändring av hastighet, 48 återställning av maskinen efter ett nödstopp, 67
kontroll för manövrering, 48 manöverknapp för förhindrande av lossning i händel-
koordinerade maskinaxlar, 29 se av nödsituation, 92
maskinaxlarnas sträcka, 165 stopp av maskin vid nödsituation, 66
nollställning, 63 nödstopp
smörjning av glidblock med kulskruvar för maskinax- varningsföreskrifter, 78
lar Wx#, 138 nödstoppsknapp
smörjning av kugghjul för maskinaxel X, 146 Användning, 69
tekniska data (hastighet, acceleration...), 165 tryckknapp på handterminal, 49
WX#, 31 tryckknapp på manöverpanelen, 46
WY#, 31 nollställning av maskinaxlar, 63

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


223
Sakregister

enskild nollställning, 63 stopp av pågående program, 66


global nollställning, 63 upprepning, 79
nollställning av vagnar uppskjutning, 79
global nollställning, 64 putsning, 42
numerisk styrning
kontroll för återställning, 48 R
numerisk styrning XP600, 45
rader med stopp, 35
aktivering, 80
O reglering
oberoende blockeringsområde, 34 av horisontella klämmorna beroende på arbetsstyc-
användning, 89 kets bredd, 124
offerstycke, 93 av Uniclampklämmor beroende på arbetsstyckets
orientering, 27 tjocklek, 123
orienteringsanvisningar, 27 rengöring
orienteringsreferenser, 27 allmänt underhåll av maskinen, 136
origon, 32 av borrenhet, 145
absolut origo, 32 av elspindel, 140
arbetsbordets origon, 32 av filter på arbetsbordets vagnar, 138
förflyttade raka origon, 33 av FR-enhetens filter, 147
förflyttade spegelvända origon, 33 av kuggstänger, 136
manöverströmställare, 54 av skenor, 136
maskinorigo, 32 av spindlar med ISO 30 och HSK F63 spännhylsa,
raka origon, 32 140
spegelvända (eller symmetriska) origon, 33 av vakuumpump (Becker VTLF 250), 151, 152
val, 81 för kylanordning, 155
för vakuumpump (Becker Picchio 2200), 148
P på elskåp, 136
pålastning/avlastning av arbetsstycket reparation
varningsföreskrifter, 78 säkerhetsinformation, 58
parkering av arbetsenhet, 94 Reset, 48
pedal för blockering av arbetsstycke, 18, 45 Revolververktygsmagasin, 17
pendlande förberedelse, 113
varningar inför bruk, 78 rotationsaxel för verktygshållareplatta, 31
pendlande bearbetning tekniska data (vikt ...), 169
varningsföreskrifter, 78 riggning
pendlande bearbetning (se maskinens användningssätt) säkerhetsinformation, 58
Pick-upverktygsmagasin, 17 rörliga stöd, 19
aktivering av cykeln för riggning av magasinen, 115 manövreringsaxel, 31
placering, 129
förberedelse, 114
rotationshastighet
tekniska data, 175
varningsföreskrifter, 77
placering
av arbetsbordets rörliga delar, 129
plattor för stopp med klämma, 19 S
användning, 82 säkerhet, 57
installation, 119 återstående risker, 60
PLC (se PLCns tangentbord) varningsskylt, 59
PLCns tangentbord, 47 säkerhetsanordningar
plötsligt stopp av bearbetningen arbetsenhetens skydd, 72
varningsföreskrifter, 78 blockeringsventil, 75
profilbearbetning, 41 huvudströmbrytare, 70
program kommandon med aktiveringsnyckel, 76
kontroll för körning av program, 48 kontroll av säkerhetsanordningar, 61
simulering, 80 kontroll av skick, 157

224 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


Sakregister

nödlina, 71 spindlarnas rotationsriktning, 36


nödstoppsknapp, 69 spindlar med spännhylsa, 23
säkerhetsmattor, 73 procedur för att installera verktygen, 107
skyddsgaller, 74 tekniska data (rotationshastighet...), 177
säkerhetsband underhåll, 140
regelbunden kontroll, 139, 157 spindlarnas rotationsriktning, 36
säkerhetskammar spontning, 41
kontroll av skick, 157 stångstöd, 19
säkerhetsmattor, 18 aktivering, 93
Användning, 73 Start, 48
kontroll av funktion, 62 start
säkerhetströmbrytare av avfallstransportör, 79
kontroll av skick, 157 av bearbetning, 90
säkringar av maskinen, 61
egenskaper, 211 maskinens effektkontroll, 46
serviceorganisation, 217 START (1, 2, 3, 4), 54
sidostopp, 19 STD, 54
placering, 132 stöd för sidostopp, 19
signalanordningar borttagning, 127
signallampa för otillräckligt vakuum, 46 Stop, 48
simuleringen av program, 80 kommando för stopp av maskinen, 46
skärning, 42 stopp
skenor av maskinen, 66
rengöring, 136 av programmet, 66
skrotning, 215 kommando för stopp av maskinen, 46
skyddsgaller, 18 kontroll för stopp, 48
Användning, 74 stopp för arbetsstycken med utskjutande beklädnad, 19
placering av ingångsdörrar, 202 installation, 118
slot, 37 stopp för vagn, 19
smörjmedel, 159 stopp med klämma, 19
smörjning, streckkod (se steckkodsläsare)
av borrenhet (fräschuck), 142 streckkodsläsare, 18
av borrenhet (kugghjul för borrspindlar), 145 Användning, 94
av elspindelns anordning för lossning, 145 beskrivning, 25
av glidblock med kulskruvar för maskinaxlar Wx#, uppladdning av batterier, 95
138 styrmodul för den numeriska styrningen XP600, 45
av horisontell fräsenhet (glidblock med kulskruvar),
144 T
av kugghjul för maskinaxel X, 146
tangentbord för den numeriska styrningens funktioner, 48
av kuggstänger, 136
tänger
av multifunktionsenheten (glidblock med kulskruvar),
varningar inför bruk, 79
144
tappar för horisontella klämmor, 125
av spindlar med ISO 30 och HSK F63 spännhylsa,
tappskärning, 42
140
tekniska egenskaper
av vakuumpump (Becker VTLF 250), 153
av borrenhet, 166
påfyllning av fett i smörjpump, 154
av formbara sugkoppar, 178
smörjmedlens egenskaper, 159
av spindlar med spännhylsa, 177
start av en smörcykel, 93
för den horisontella fräsenheten, 167
smörjpump, 17
för fräsenheten, 165
underhåll, 154
för ledenhet för spån, 168
spänningstillförsel för elsystem, 26
för maskinaxlar, 165
spindlar
för multifunktionsenhet, 167
ändring av rotationshastighet, 92
för Pick-upverktygsmagasinet, 175

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


225
Sakregister

för Revolververktygsmagasin, 169 anslutningspunkt, 202


för smörjmedel, 159 erforderliga egenskaper hos systemet, 213
hos axel C, 167 hastighet för uppsugningsflöde, 26
temperatur min. flödeshastighet, 213
på maskinens installationsplats, 214 uppsugningsluftsförbrukning, 213
på vakuumpumpens installationsplats, 214 uppvärmning av arbetsenhet, 65
tillverkare uppvärmningscykler, 65
adress, 26 varningsföreskrifter, 77
logo, 26
tillverkarens adress, 26 V
tillverkarens logo, 26
vagnar, 19
Tp, 37
global nollställning, 64
transport av maskinen
manövreringsaxel, 31
delar som ska transporteras, 195
placering, 130
fraktsätt för maskinen, 195
rengöring av filter, 138
tryck
varningsföreskrifter, 77
kontroll av tryck, 137
vakuumpump, 17
matningstryck, 213
installationsplatsens temperatur, 214
tryckknappspanel för arbetsområde, 18
kontroll av tryck, 137
beskrivning, 54
mått, 207
tryckknappspanelens placering, 45
placeringsområde, 202
tryckluft (se tryckluftssystem)
signallampa för otillräckligt vakuum, 46
tryckluftssystem
vakuumpump (Becker Picchio 2200)
anslutningspunkt, 202
underhåll, 148
erforderliga egenskaper hos systemet, 213
vakuumpump (Becker VTLF 250)
FR-enhet (filter, regulator), 17
underhåll, 151
kontroll av tryck, 137
vakuumsystem
matningstryck, 26, 213
kontroll av tryck, 137
underhåll av FR-enhet, 147
varningsföreskrifter angående bearbetning, 77
varningsskylt, 59
U Vel, 48
underhåll verktyg
allmän rengöring av maskinen, 136 ändring av rotationshastighet, 92
allmänt underhåll av maskinen, 136 arbetsområde (X-Y), 179
av arbetsbord, 138 arbetsområde (Z), 192
av arbetsenhet, 139 elspindelns rotationshastighet, 77
av FR-enhet, 147 installation på arbetsenheten, 101
av smörjpump, 154 manöverknapp för avstängning av rotationen, 46
av vakuumpump (Becker VTLF 250), 151 säkerhetsinformation, 58
för kylanordning, 155 varningar inför bruk, 77
för vakuumpump (Becker Picchio 2200), 148 verktyg med runt blad
intervall för underhållsingrepp, 157 tekniska egenskaper, 109
säkerhetsinformation, 58 verktygsegenskaper, 109
sammanfattning av underhållsingrepp, 157 vibrationsdämpande plattor
smörjpump, 17 borttagning, 199
varningsföreskrifter, 135 vikt
Uniclampklämmor, 19 av maskinen, 26
ändring av stagets diameter, 124 på elskåp, 26
användning, 82
reglering beroende på arbetsstyckets tjocklek, 123 W
uppskjutning av program, 79
WX#, maskinaxel, 31
uppsugningsluft (se uppsugningssystem)
WY#, maskinaxel, 31
uppsugningssystem

226 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


Sakregister

X
X, kartesisk axel, 28
X, maskinaxel, 29
XP600 (se den numeriska styrningen)

Y
Y, kartesisk axel, 28
Y, maskinaxel, 29
Y1, maskinaxel, 29

Z
Z#, maskinaxel, 30
Z, kartesisk axel, 28
Z, maskinaxel, 29

BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


227
Sakregister

228 BIESSE S.p.A. © - 5801a0276.IX.fm230206


Copertina retro
BIESSE S.p.A.
Sede legale:
Via della Meccanica, 16
61100 Pesaro (PU) Italy
Tel. +39 0721 439100
Fax +39 0721 439150
sales@biesse.it
www.biesse.com

You might also like