Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Introduction • 77GX2: All the features of the 77GX, plus • Red lead connected to ring side (negative)

SAFETY WARNING angled alligator clips with "bed-of-nails" LED: Bright green
This manual is intended to familiarize personnel
ALERT with the safe operation and maintenance
insulation penetrator. • Red lead connected to tip side (positive)
SYMBOL ELECTRIC • 150D: All the features of the 77GX2 with LED: Bright red
procedures for the following Tempo equipment:
INSTRUCTION MANUAL SHOCK HAZARD • 77GX Tone Generator
the warble tones replaced by pulsing • Red lead connected to AC or a ringing line
This symbol is used to call your attention to hazards 577 Hz tones. The tone is traced with any LED: Flickering red & green (may appear
or unsafe practices which could result in an injury or • 77GX2 Tone Generator
77GX - 77GX2 - 150D • Do not expose this unit to rain or moisture. Tempo 200 series receiver. yellow)
property damage. The signal word, defined below, Contact with live circuits can result in severe • 150D Tone Generator
TONE GENERATORS indicates the severity of the hazard. The message MODULAR NOTE: A dimly lit LED indicates a busy (off
injury or death. Please read this entire manual before operating CORD
after the signal word provides information for • Use this unit for the manufacturer’s intended hook) or faulted line.
preventing or avoiding the hazard. the tool and keep this manual available to all
purpose only, as described in this manual. Any To check Line 2 polarity, use the RJ-11 modular
other use can impair the protection provided by personnel. Replacement manuals are available
upon request at no extra charge. BATTERY plug connection.
the unit.
COMPARTMENT
• Use test leads or accessories that are Identifying the Line
DANGER appropriate for the application. See the category Safety
and voltage rating of the test lead or accessory. FUNCTION NOTE: Central Office Battery must be present
Safety is essential in the use and maintenance of SWITCH (3)
to perform this test.
• Inspect the test leads or accessory before use. Tempo tools and equipment. This instruction
Immediate hazards which, if not avoided, WILL
The item(s) must be clean and dry, and the 1. In Off/Polarity mode, connect the red lead
result in severe injury or death. manual and any markings on the tool provide
insulation must be in good condition. to the Ring side of the circuit under test and
• Before opening the case, remove the test leads information for avoiding hazards and unsafe
practices related to the use of this tool. connect the black lead to the Tip side.
from the circuit and shut off the unit.
WARNING Failure to observe these precautions may result in Observe all of the safety information provided. TEST LEADS
2. Dial the line to be verified. If the unit is
severe injury or death. Fig. - 1 connected to the correct line, the Line 1
Description LED will flicker red and green (may appear
Hazards which, if not avoided, COULD result in Operation yellow).
severe injury or death. Tempo GX Series tone generators are intended
to provide tone for tracing and troubleshooting Identifying Tip and Ring (Polarity 3. To confirm the identification, monitor the
communications circuits. Test) & Verifying Line Condition line and move the function switch to
WARNING CAUTION Continuity. This will terminate the call.
CAUTION Useful for continuity testing and polarity testing, NOTE: Central Office Battery must be present
all GX models include selectable tone, selectable to perform this test. Supplying Talk Battery Power
Read and understand this material • Do not attempt to repair this unit. It contains no tone power and talk battery supply.
user-serviceable parts. In Off/Polarity mode, connect the black lead to Use this procedure to provide battery power
before operating or servicing this Hazards which, if not avoided, MAY result in injury. Additional features include:
• Do not expose the unit to extreme temperatures independent ground and the red lead to each whenever the central office battery is not
equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool can result in or high humidity. See Specifications. • 77GX: Three selectable warble tones, two- side of the line to be tested. providing power to the line.
an accident causing serious injury or Failure to observe these precautions can result in line modular test lead (RJ-11), two-color If independent ground is not available, connect 1. Connect the test leads in series with a
death. injury and can damage the instrument. LEDs for identifying correct polarity, weather the leads across the pair. The Line 1 LED will telephone test set on the inactive circuit.
resistant case and standard alligator clips. indicate polarity as follows: See Figure 2.
95E0061 Rev. B

Introduction Caractéristiques supplémentaires : Fonctionnement


SYMBOLE AVERTISSEMENT Ce manuel vise à familiariser le personnel aux • 77GX : Trois options de tonalité modulée, fil Identification de la tête et de la
D'ALERTE DE procédures sécuritaires de fonctionnement et d'essai modulaire double (RJ-11), nuque (test de polarité) et vérification
SÉCURITÉ RISQUE d'entretien concernant les appareils Tempo diodes à deux couleurs pour de l'état de la ligne
MANUEL D'UTILISATION D’ÉLECTROCUTION suivants : dentification de polarité correcte, boîtier à
Ce symbole attire l'attention sur les risques de l'épreuve des intempéries et pinces crocodile REMARQUE : La batterie centrale doit être
danger et de mauvaise utilisation pouvant causer
• Générateur de tonalité 77GX présente pour effectuer ce test.
GÉNÉRATEURS DE TONALITÉ • N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
• Générateur de tonalité 77GX2
standard.
des blessures ou des dommages matériels. Le mot- l’humidité.Tout contact avec des circuits sous
77GX - 77GX2 - 150D • 77GX2 : Toutes les caractéristiques du En mode Off/Polarity (désactivé/polarité),
indicateur, défini ci-dessous, indique la sévérité du tension peut causer des blessures graves ou la • Générateur de tonalité 150D
danger. Le message qui le suit explique comment 77GX, plus pinces crocodile recourbées avec connectez le fil noir à la terre et le fil rouge à
mort. Veuillez lire ce manuel intégralement avant
prévenir ou éviter le danger en question. • Employez cet outil uniquement selon l’usage
pénétrateur d'isolation « planche à clous ». chaque extrémité de la ligne à tester.
d'utiliser l'appareil. Gardez-le à la disposition du • 150D : Toutes les caractéristiques du
prévu par le fabricant tel que décrit dans ce Si une prise de terre indépendante n'est pas
manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la personnel. Des manuels de remplacement sont 77GX2, les tonalités modulées étant disponible, connectez les fils en croisé. La diode
protection assurée par l’appareil. disponibles gratuitement sur simple demande. remplacées par des tonalités à impulsions de de la ligne 1 indique la polarité ainsi :
DANGER • Utilisez des fils d’essai ou accessoires 577 Hz. La tonalité peut être détectée par • Fil rouge connecté au côté nuque (négatif)
appropriés à l’application. Voir la catégorie et la Sécurité n'importe quel récepteur Tempo série 200.
tension nominale des fils d'essai ou La sécurité est essentielle à l'utilisation et DEL : Vert vif
Dangers immédiats qui, à moins d'être évités,
CAUSERONT CERTAINEMENT des blessures accessoires. l'entretien des outils et équipements Tempo. Ce • Fil rouge connecté au côté tête (positif)
graves ou la mort. • Inspectez les fils d'essai ou accessoires avant DEL : Rouge vif
manuel d'instructions et les étiquettes apposées CORDON
utilisation. Les pièces doivent être propres et
sèches et l'isolation en bon état. sur l'outil fournissent des informations permettant MODULAIRE • Fil rouge connecté au courant ou à une ligne
AVERTISSEMENT • Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du d'éviter des dangers ou des manipulations de résonance
circuit et éteignez l'appareil. dangereuses liées à l'utilisation de cet outil. DEL : De couleur rouge et verte s'illuminant
Le non-respect de ces précautions peut causer des Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité COMPARTIMENT de façon intermittente (peut sembler jaune)
DE LA PILE
Dangers qui, à moins d'être évités, PEUVENT blessures graves ou la mort. indiquées. REMARQUE : Une diode de faible lueur
CAUSER des blessures graves ou la mort.
COMMUTATEUR indique une ligne occupée (appareil décroché)
Description DE FONCTION (3) ou défectueuse.
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE Les générateurs de tonalité série GX de Tempo Pour vérifier la polarité de la ligne 2, utilisez la
sont conçus pour produire des tonalités connexion à prise modulaire RJ-11.
• N'essayez pas de réparer l'appareil. Il ne
permettant le dépistage et le dépannage des
Veuillez lire et bien comprendre ce Identification de la ligne
manuel avant d'utiliser cet équipement Dangers qui, à moins d'être évités, CAUSERONT contient pas de pièces réparables par circuits de communication.
PEUT-ÊTRE des blessures. l'utilisateur. FILS DE TEST REMARQUE : La batterie centrale doit être
ou d'en faire l'entretien. Le fait de ne Utiles pour les vérifications de continuité et de
pas savoir comment utiliser cet outil de • N'exposez pas l'appareil à des températures polarité, tous les modèles GX comportent des Fig. - 1 présente pour effectuer ce test.
façon sécuritaire peut entraîner des extrêmes ou à un niveau d'humidité élevé. Voir options de choix de tonalité et de puissance de 1. En mode Off/Polarity (désactivé/polarité),
blessures graves ou la mort. les Caractéristiques techniques.
tonalité, ainsi qu'une alimentation pour batterie connectez le fil rouge au côté nuque du
Le non-respect de ces précautions peut entraîner de conversation. circuit à tester et le fil noir à la tête.
95E0061 Rev. B des blessures ou endommager l'instrument.

Introducción seleccionable, alimentación para tono y Operación


SÍMBOLO DE ADVERTENCIA alimentación de batería para habla
ALERTA DE Este manual es para familiarizar al personal con seleccionable. Identificación de hilo A e hilo B
PELIGRO DE la operación segura y los procedimientos de (Prueba de polaridad) y verificación
SEGURIDAD DESCARGA mantenimiento para el siguiente equipo de Las características adicionales incluyen: del estado de la línea
MANUAL DE INSTRUCCIONES Este símbolo se utiliza para llamar su atención ELÉCTRICA Tempo: • 77GX: Tres tonos ululantes seleccionables,
NOTA: Para efectuar esta prueba debe estar
sobre los peligros o las prácticas no seguras de conductor modular de prueba de dos líneas
trabajo que podrían resultar en lesiones o daños a la • Generador de tonos 77GX presente la batería de la oficina central.
77GX - 77GX2 - 150D • No exponga esta unidad a la lluvia o a la
• Generador de tonos 77GX2 (RJ-11), LED de dos colores para identificar
propiedad. La palabra de aviso, definida a humedad. El contacto con circuitos vivos puede En el modo Off/Polarity (apagado/polaridad)
GENERADORES DE TONO
continuación, indica la gravedad del peligro. El resultar en lesiones graves o muerte. • Generador de tonos 150D
la polaridad correcta, caja resistente a la
mensaje después de la palabra de aviso intemperie y clips cocodrilo estándar. conecte el conductor negro a la tierra
• Utilice esta unidad sólo para los fines que ha
proporciona información para prevenir o evitar el destinado el fabricante, como se indica en este
Por favor lea todo el manual antes de hacer • 77GX2: Todas las características del independiente y el conductor rojo a cada lado de
peligro. manual. Cualquier otro uso puede afectar la funcionar la herramienta y manténgalo 77GX, mas clip cocodrilo angular con la línea que se probará.
protección proporcionada por la unidad. disponible para todo el personal. Hay manuales penetrador de aislamiento tipo “lecho de Si no hay disponible una tierra independiente,
• Utilice conductores de prueba o accesorios que adicionales disponibles sin costo alguno, clavos”. conecte los conductores a través del par. El LED
PELIGRO sean apropiados para la aplicación. Consulte la cuando los solicite. • 150D: Todas las características del 77GX2 de la línea 1 indicará la polaridad de la siguiente
categoría y el voltaje nominal del conductor o
accesorio de prueba. Seguridad pero se reemplazan los tonos ululantes por manera:
Peligros inmediatos que, si no se evitan, tonos pulsantes de 577 Hz. El tono se traza • Conductor rojo conectado al lado del hilo B
RESULTARÁN en lesiones graves o muerte. • Inspeccione los conductores o los accesorios de
prueba antes de usarlos. Los elementos deben
La seguridad es esencial en el uso y el con cualquier receptor Tempo serie 200. (negativo)
estar limpios y secos, y el aislamiento debe mantenimiento de las herramientas y el equipo LED: verde brillante
estar en buen estado. de Tempo. Este manual de instrucciones y las
• Conductor rojo conectado al lado del hilo A
ADVERTENCIA • Antes de abrir la caja, retire los conductores de marcas presentes en las herramientas
(positivo)
prueba del circuito y apague la unidad. proporcionan información para evitar peligros y CORDÓN
MODULAR LED: rojo brillante
No cumplir con estas precauciones puede resultar prácticas no seguras relacionadas con el uso de
Peligros que, si no se evitan, PODRÍAN resultar en
en lesiones graves o muerte. esta herramienta. • Conductor rojo conectado a CA o a una
lesiones muy graves o muerte. línea que está llamando
Observe toda la información de seguridad COMP ARTI MIE NT O LED: Destellantes verde y rojo (es posible
PRECAUCIÓN proporcionada. LAB ATE RÍA
que parezca ser de color amarillo)
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA: Un LED poco iluminado indica una
Descripción I NTE RRUPT OR
• No intente reparar esta unidad. No contiene DE F UNCI ÓN (3) línea ocupada (descolgado) o una línea fallada.
Lea y entienda este material antes de piezas a las que pueda prestar servicio el Los generadores de tonos de la serie Tempo GX
Peligros que, si no se evitan, PUEDEN resultar en usuario. están destinados a proporcionar tonos para Para comprobar la polaridad de la línea 2, use la
operar o dar servicio a este equipo. No lesiones
entender cómo operar de manera • No exponga esta unidad a temperaturas trazar y solucionar problemas de circuitos de conexión de enchufe modular RJ-11.
segura esta herramienta puede extremas o alta humedad. Consulte las comunicaciones. Identificación de la línea
resultar en accidentes, causando especificaciones.
Muy útiles para las pruebas de continuidad y CAB LE S DEP RUEB A NOTA: Para efectuar esta prueba debe estar
lesiones graves o muerte. No cumplir con estas precauciones puede resultar polaridad, todos los modelos GX incluyen tono presente la batería de la oficina central.
en lesiones y puede dañar el instrumento. Fig. - 1
95E0061 Rev. B

Einleitung • 77GX: Drei wählbare Wobbeltöne, Die schwarze Messleitung im


ACHTUNG Zweileitungs-Modularprüfleitung (RJ-11), Off/Polaritätsmodus an eine unabhängige
SICHERHEITS- Diese Anleitung dient dazu, das Bedienpersonal
zweifarbige LEDs zur Identifizierung der Masse und die rote Messleitung an jeder Seite
mit der sicheren Benutzung und den
WARNSYMBOL BERÜHRUNGS- Wartungsverfahren der folgenden Geräte von korrekten Polarität, wetterbeständiges der zu prüfenden Leitung anschließen.
BEDIENUNGSANLEITUNG GEFAHR Tempo vertraut zu machen: Gehäuse und Standard-Krokodilklemmen. Falls eine unabhängige Masse nicht zur
Dieses Symbol macht Sie auf gefährliche oder • 77GX2: Alle Merkmale des 77GX sowie Verfügung steht, die Messleitungen über das
riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden • Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit • Tongenerator 77GX
TONGENERATOREN gewinkelte Krokodilklemmen mit Paar anschließen. Die LED für Leitung 1 zeigt
oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, aussetzen. Das Berühren von Stromkreisen • Tongenerator 77GX2
Nadelkissen-Isolationsdurchdringern. die Polarität wie folgt an:
77GX - 77GX2 - 150D wie nachfolgend definiert, gibt den Ernst der Gefahr kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod • Tongenerator 150D
• 150D: Alle Merkmale des 77GX2, jedoch
an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert führen. • Rote Messleitung ist an der B-Ader (negativ)
darüber, wie die Gefahr vermieden wird. • Dieses Gerät nur zu seinem vom Hersteller be- Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die sind die Wobbeltöne durch pulsierende angeschlossen
stimmten Zweck wie in dieser Anleitung Anleitung vollständig durch und bewahren Sie 577 Hz Töne ersetzt. Der Ton wird einem LED: Hellgrün
beschrieben verwenden. Andere Verwendungen diese für alle Benutzer zugänglich auf. beliebigen Empfänger der Tempo 200 Serie
beeinträchtigen u.U. den vom Gerät gebotenen • Rote Messleitung ist an der A-Ader (positiv)
Schutz.
Ersatzanleitungen sind auf Wunsch kostenlos verfolgt. angeschlossen
GEFAHR • Für den jeweiligen Einsatz geeignete erhältlich. LED: Hellrot
Messleitungen bzw. Zubehör verwenden. MODULARKABEL

Kategorie und Nennspannung von Messleitung Sicherheit • Rote Messleitung ist an eine
Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu Wechselstromquelle oder Rufleitung
schweren Verletzungen oder zum Tod führt. und Zubehör prüfen. Sicherheit ist bei der Benutzung und Wartung der
• Messleitungen und Zubehör vor dem Einsatz angeschlossen
überprüfen. Alle Teile müssen sauber und Geräte von Tempo wesentlich. Diese Anleitung LED: Rot und grün flimmernd (erscheint
trocken sein, die Isolierung muss sich in gutem und Markierungen auf den Geräten informieren BA T ER I E F A CH
gelb)
ACHTUNG Zustand befinden. darüber, wie Gefahren und gefährliche Praktiken
• Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen bei der Benutzung dieses Geräts vermieden F U N KTI O NS CH AL T ER (3) HINWEIS: Eine schwach erleuchtete LED
vom Stromkreis entfernen und das Gerät werden. zeigt eine besetzte (abgehobene) Leitung oder
Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren abschalten. eine Leitungsstörung an.
Verletzungen oder zum Tod führen kann. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann Beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Die RJ-11 Modularsteckerverbindung zur
Beschreibung Prüfung der Polarität von Leitung 2 benutzen.
ACHTUNG VORSICHT VORSICHT Die Tongeneratoren der Tempo GX Serie sind P R ÜF LE IT U N GE N Identifizierung der Leitung
dazu bestimmt, einen Ton zur Verfolgung Abb. 1 HINWEIS: Zur Durchführung dieses Tests
Lesen Sie vor Betrieb oder Wartung • An diesem Gerät keine Reparaturversuche von und Fehlerbeseitigung in muss die Zentralbatterie vorliegen.
dieses Geräts die Bedienungsanleitung
Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu Verletzungen unternehmen. Es enthält keine vom Benutzer Kommunikationsschaltkreisen zu erzeugen. Bedienung
führen kann. reparierbare Teile. 1. Die rote Messleitung im Off/Polaritätsmodus
sorgfältig durch. Mangelndes Alle GX-Modelle können zur Kontinuitätsprüfung Identifizierung von A-Ader und B-Ader
Verständnis seiner sicheren • Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder an der B-Ader des zu prüfenden
und Polaritätsprüfung benützt werden und (Polaritätstest) und Verifizierung des
Handhabung kann zu schweren bzw. hoher Feuchtigkeit aussetzen. (Siehe Schaltkreises und die schwarze
Technische Daten) umfassen Tonwahl, Tonleistungswahl und Leitungszustands
tödlichen Verletzungen führen. Messleitung an der A-Ader anschließen.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann Sprechbatterie-strom. HINWEIS: Zur Durchführung dieses Tests
95E0061 Rev. B zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Weitere Merkmale umfassen: muss die Zentralbatterie vorliegen.
• Twisted Pair: Connect the red lead to the Specifications Operating/Storage Conditions
Ring and the black lead to the Tip of the Operating Temperature:
twisted pair. Electrical Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 50°C
Output Voltage (Talk Battery Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . 32°F to 122°F
NOTE: For high-twist wires (such as Cat 5) into 600 ohms) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Vdc Storage Temperature:
connect the leads to conductors of two different Output Power (into 600 ohms): Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50°C to 75°C
pairs (red to the Tip of one pair, black to the Tip Hi Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBm Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . -58°F to 167°F
of another pair.) Low Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +1 dBm
• Circuit with an independent earth ground One-Year Limited Warranty
Output Frequency (nominal): Maintenance
available: Connect the red lead to the Tone (77GX, 77GX2) . . . . . . . . . . alternating Tempo warrants to the original purchaser of these
wire under test and connect the black Battery Replacement goods for use that these products will be free from
577/984 Hz +/-1%
Fig. - 2 lead to an independent earth ground. defects in workmanship and material for one year,
Tone (150D) . . . . . . . . pulsing 577 Hz +/-1% excepting normal wear and abuse.
2. Switch to Talk mode. • Coaxial cable: Connect the red lead to Warble Rate (77GX, 77GX2):
the shield and the black lead to the
WARNING For all Test Instrument repairs, you must first request a
Slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Hz
NOTE: Additional tone generators may be Return Authorization Number by contacting our
ground. Medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6 Hz Customer Service department at:
placed in series to increase talk battery power, if Before opening the case, remove the test leads
• Coaxial cable: Connect the red lead to Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hz
needed. from the circuit and shut off the unit. toll free in the US and Canada 800 642-2155
the shield and the black lead to the Pulsing (150D) (Pulses per 750 msec): Telephone +1 760 598-8900
3. Set the telephone test set(s) to Talk or center conductor. Slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Failure to observe these warnings can result in Facsimile +1 760 598-5634.
Troubleshoot. Medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 severe injury or death.
2. In TONE mode, probe the wire(s) with any This number must be clearly marked on the shipping
Sending Tone and Tracing 200 Series probe. The strongest reception Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 label. Ship units Freight Prepaid to:
Voltage Protection 1. Turn the unit off.
The Tone Generator initially defaults to Hi Pwr indicates the wire under test. To verify, short Tempo Repair Center,
the pair together; this will cancel the tone. (into a 600 ohm Circuit) . . . . . . . . . .. 60 Vdc 2. Disconnect the unit from the circuit. 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA.
mode. Repeated presses of the ON/OFF button Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vdc
will cycle the unit to Lo Pwr mode, Off mode, 3. Remove the two screws, then the back of Mark all packages:
NOTE: Before performing the continuity test, (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61)
back to Hi Pwr mode, and so on. check polarity to ensure that the line is not the unit. Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 hours
Use the TONE button to select Slow, Medium or powered. 4. Replace the battery (observe polarity). For items not covered under warranty (such as
Auto Shut-Off (Tone mode) dropped, abused, etc.) repair cost quote available
Fast tone. 3. In the Off/Polarity position, connect the red (77GX & 77GX2) . . . . . . . . . . . . . . . .4 hours 5. Replace the back and the screws. upon request.
Experiment to determine which tone is best lead to the Ring side of the circuit under Physical Note: Prior to returning any test instrument, please
Cleaning
suited for your particular situation. test and connect the black lead to the Tip Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mm (4.0") check to make sure batteries are fully charged.
side. Periodically wipe with a damp cloth and mild
1. Use any one of the following methods to Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mm (1.65")
detergent; do not use abrasives or solvents.
connect the tone generator to the circuit 4. Switch the Tone Generator to Continuity Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 mm (1.5")
under test: mode. A bright red LED indicates continuity. Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.13 kg (0.29 lbs) Tempo – Mesa | Formerly Progressive Electronics
• 6-position jack: Connect the modular Telephone: +1 815 397-4279
NOTE: The LED will not illuminate if the circuit
Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941
plug to a 6 position jack. The signal will resistance exceeds 10 k Ohms. Facsimile: +1 815 397-1865
be applied to the center two pins. (Line 1 www.tempo.textron.com
only).

3. Réglez les appareils de vérification des • Câble coaxial : Connectez le fil rouge au Taux de modulation (77GX, 77GX2) : Maintenance
téléphones sur le mode de conversation ou blindage et le fil noir au conducteur Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Hz
de dépannage. central. Moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hz Remplacement de batterie
Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hz
Envoi de tonalité et dépistage 2. En mode TONE (tonalité), sondez les fils à
Impulsions (150D) (Impulsions par 750 msec) :
Le générateur de tonalité se met par défaut en l'aide d'une sonde série 200. La réception la AVERTISSEMENT
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Garantie limitée d'un an
mode Hi Pwr (puissance élevée). Appuyez de plus nette indique le fil testé. À titre de
Moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
façon répétée sur le bouton ON/OFF pour vérification, court-circuitez la paire, ce qui Tempo garantit à l’acheteur initial de ces produits que
Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant d'ouvrir le boîtier, débranchez l’appareil du ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices
passer en mode Lo Pwr, Off, Hi Pwr (puissance annule la tonalité.
Protection contre les surtensions circuit et éteignez-le. de fabrication pendant une période d’un an, exception
faible, arrêt, puissance élevée) et ainsi de suite. REMARQUE : Avant d'effectuer le test de (pour un circuit de 600 ohms) . . . . . 60 V c.c. Le non-respect de ces avertissements peut causer faite de l’usure normale et des abus.
Sélectionnez une modulation lente, moyenne ou continuité, vérifiez la polarité pour vous assurer Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V c.c. des blessures graves ou la mort. Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous
Fig. - 2 que la ligne n'est pas sous tension.
rapide à l'aide du bouton TONE (tonalité). (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61) devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de
2. Appelez la ligne à vérifier. Si l'appareil est 3. En position Off/Polarity (désactivé/polarité), Durée de vie de la batterie . . . . . . . . 100 heures 1. Éteignez l'appareil. marchandise auprès de notre service à la clientèle en
connecté à la bonne ligne, la diode de la Expérimentez pour déterminer la tonalité idéale appelant le +1 760 598-8900 Télécopieur
connectez le fil rouge au côté nuque du Arrêt automatique (en mode Tone) 2. Débranchez l'appareil du circuit.
ligne 1 alterne du rouge au vert (elle peut selon la situation. +1 760 598-5634. (Numéro sans frais aux États-Unis et
circuit testé et le fil noir au côté tête. (77GX & 77GX2) . . . . . . . . . . . . . . .4 heures
sembler jaune). 1. Utilisez une des méthodes suivantes pour 3. Retirez les deux vis, puis la partie arrière de au Canada : 800 642-2155). Ce numéro doit être
connecter le générateur de tonalité au 4. Mettez le générateur de tonalité en mode Caractéristiques physiques l'appareil. clairement indiqué sur l’étiquette d’envoi. Expédiez les
3. Pour confirmer l'identification, vérifiez la Continuity. Une diode d'un rouge vif indique Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mm (4,0 po) appareils port payé à
ligne et mettez le commutateur de fonction circuit à tester : 4. Remplacez la batterie (en respectant les
la présence de continuité. Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mm (1,65 po) Tempo Repair Center,
sur Continuity (continuité). Ceci met fin à • Prise à 6 positions : Connectez la prise exigences de polarité).
REMARQUE : La diode ne s'allume pas si la Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 mm (1,5 po) 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 États-Unis.
l'appel. modulaire à une fiche à 6 positions. Le
résistance du circuit dépasse 10 k-ohms. Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,13 kg (0,29 lb) 5. Replacez la partie arrière et les vis. Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis :
signal est appliqué aux deux broches
Alimentation de la batterie de centrales. (Ligne 1 seulement). Conditions de fonctionnement Nettoyage Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
conversation
• Paire torsadée : Connectez le fil rouge à
Caractéristiques et de stockage Pour les articles non couverts par la garantie (chute,
Nettoyez le boîtier périodiquement à l'aide d'un utilisation abusive, etc.), un devis de réparation est
Utilisez cette procédure pour alimenter la la nuque et le fil noir à la tête de la paire Caractéristiques électriques Température de fonctionnement : chiffon humide et d'un détergent doux; n'utilisez
batterie si la batterie centrale n'alimente pas la Degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . 0 °C à 50 °C disponible sur demande.
torsadée. Tension de sortie (batterie de pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
ligne. conversation pour 600 ohms) . . . . . 5,5 V c.c. Degrés Fahrenheit . . . . . . . . . 32 °F à 122 °F Remarque : avant de renvoyer un instrument de
REMARQUE : Pour les fils très torsadés (tels vérification, veuillez vous assurer que la batterie est
1. Connectez les fils de test en série à un Puissance de sortie (pour 600 ohms) : Température de stockage :
que Cat 5), connectez les fils aux conducteurs encore chargée.
appareil de vérification des téléphones sur Élevée (Hi Power) . . . . . . . . . . . . . . +8 dBm Degrés Celsius . . . . . . . . . . . -50 °C à 75 °C
de deux paires différentes (le rouge à la tête
le circuit inactif. Voir la figure 2. Faible (Low Power) . . . . . . . . . . . . . +1 dBm Degrés Fahrenheit . . . . . . . . -58 °F à 167 °F
d'une paire, le noir à la tête d'une autre paire).
Fréquence de sortie (nominale) :
2. Passez en mode Talk (conversation). • Circuit avec prise de terre indépendante : Tempo – Mesa | Anciennement
Tonalité (77GX, 77GX2) . . . . . . . .alternance Progressive Electronics
REMARQUE : Vous pouvez ajouter d'autres Connectez le fil rouge au fil à tester et le
de 577 à 984 Hz +/-1% Téléphone : +1 815 397-4279
générateurs de tonalité en série pour augmenter fil noir à une prise de terre indépendante.
Tonalité (150D) . . . Impulsions 577 Hz +/-1% Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada :
la puissance de la batterie de conversation au • Câble coaxial : Connectez le fil rouge au
1 800 282-7941
besoin. blindage et le fil noir à la terre. Télécopieur : +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com

NOTA: Si es necesario, se pueden colocar los independiente disponible: Conecte el Frecuencia de salida (nominal): Mantenimiento
generadores de tono adicionales en serie para conductor rojo al cable bajo prueba y Tono (77GX, 77GX2) . . . . . . . . . . alternante Garantía limitada de un año
Reemplazo de la batería Tempo garantiza este equipo contra defectos de
aumentar la alimentación de la batería de habla. conecte el conductor negro a una puesta 577/984 Hz +/-1%
a tierra independiente. Tono (150D) . . . . . . . .pulsante 577 Hz+/-1% material o de mano de obra, por el periodo de un año a
3. Coloque las unidades de prueba de partir de la fecha de compra. Esta garantía no se
77GX teléfonos en Talk (habla) o Troubleshoot • Cable coaxial: Conecte el conductor rojo Tasa de variabilidad (77GX, 77GX2): ADVERTENCIA aplicara a ningún defecto, falla o daño causado por uso
ON/OFF
Hi Pwr
Lo Pwr

(solución de problemas). al blindaje y el conductor negro a la tierra. Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Hz indebido o mantenimiento inadecuado.
TONE
Slow
Medium

• Cable coaxial: Conecte el cable rojo al Mediano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6 Hz Antes de abrir la caja, retire los conductores de Si su equipo necesita ser reparado usted debe solicitar
Fast

Line 2 Line 1

Envío de tonos y seguimiento Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Hz


Off/Polarity *
Continuity *
Talk *
blindaje y el conductor negro en el prueba del circuito y apague la unidad. un numero de Autorización de Devolución de Material
Debido a la opción por defecto, el generador de conductor central. Pulsante (150D) (Pulsos por 750 mseg.): No cumplir con estas advertencias puede resultar (RMA #) contactando el departamento de servicios al
tonos inicialmente cambia al modo Hi Pwr (alta Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 en lesiones graves o muerte. consumidor de Tempo a los siguientes números
2. En el modo TONE (tono), pruebe los
Fig. - 2 potencia). El accionamiento repetido del Mediano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 telefónicos:
conductores con una sonda Serie 200. La 1. Apague la unidad.
interruptor de encendido (ON/OFF) hará que la Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Llamadas gratis dentro de los EE.UU. y Canadá:
1. En el modo Off/Polarity (apagado/ recepción más fuerte indica cuál es el cable
unidad cambie al modo Lo Pwr (baja potencia) , Protección de voltaje 2. Desconecte la unidad del circuito. 800-642-2155
polaridad), conecte el conductor rojo al lado bajo prueba. Para comprobar, ponga ambos
Off (apagado), y nuevamente al modo Hi Pwr (en un circuito 600 Ohmios) . . . . . . . . 60 Vcc Tel: +(760) 598-8900
del hilo B del circuito bajo prueba y conecte en corto circuito; esto cancelará el tono. 3. Extraiga los dos tornillos, luego la parte Fax: +(760) 598-5634
(alta potencia, etc. Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Vcc
el conductor negro al lado del hilo A. NOTA: Antes de efectuar la prueba de posterior de la unidad.
Use el botón TONE (tono) para seleccionar un (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61) Después de obtener él numero de autorización envié la
2. Marque la línea que se quiere verificar. Si continuidad, compruebe la polaridad para Duración de la batería . . . . . . . . . . . .100 horas 4. Cambie la batería (observe la polaridad). unidad con el flete prepagado a la siguiente dirección:
la unidad está conectada a la línea tono lento, mediano o rápido. asegurarse de que la línea no esté energizada. Apagado automático (modo Tone) 5. Vuelva a instalar la parte posterior y los TEMPO
correcta, el LED de la línea 1 destellará Experimente para determinar qué tono es el (77GX y 77GX2) . . . . . . . . . . . . . . . 4 horas Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR
3. En la posición Off/Polarity (apagado/ tornillos.
rojo y verde (es posible que parezca de más adecuado para su situación en particular. polaridad), conecte el conductor rojo al lado
RMA#______________
color amarillo). Características físicas Limpieza 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA
1. Utilice cualquiera de los métodos siguientes del hilo B del circuito bajo prueba y conecte Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mm (4,0")
para conectar el generador de tonos al Limpie periódicamente con un paño húmedo y un Si el equipo esta fuera de garantía usted puede
3. Para confirmar la identificación, monitoree el conductor negro al lado del hilo A. Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mm (1,65")
detergente suave; no use abrasivos ni solventes. obtener una cotización del costo de reparación
la línea y mueva el interruptor de función a circuito bajo prueba: 4. Conmute el generador de tonos al modo Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 mm (1,5") comunicándose con el departamento de servicios al
Continuity (continuidad). Esto terminará la • Conector de 6-posiciones: Conecte el Continuity (continuidad). Un LED rojo Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,13 kg (0,29 libras) consumidor a los teléfonos ya indicados.
llamada. conector modular en un enchufe de 6 brillante indica que hay continuidad. Nota: Antes de devolver este equipo para ser reparado
posiciones. Se aplicará la señal a los dos Condiciones de operación y
Suministro de alimentación de batería compruebe que las baterías están cargadas y
contactos del centro. (Sólo Línea 1). NOTA: El LED no se iluminará si la resistencia almacenamiento debidamente instaladas.
para hablar del circuito excede 10 k Ohmios. Temperatura de operación:
• Par trenzado: Conecte el conductor rojo
Utilice este procedimiento para proporcionar al hilo B y el negro al hilo A del par Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 50°C
alimentación cada vez que la batería de la Especificaciones Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . 32°F to 122°F
trenzado. Tempo – Mesa | Anteriormente conocida como
oficina central no alimente la línea. Características electricas Temperatura de almacenamiento: Progressive Electronics
NOTA: Para cables muy trenzados (como Cat Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . -50°C to 75°C
1. Conecte los conductores de prueba en serie Voltaje de salida (Batería de habla Teléfono: +1 815 397-4279
5) conecte los conductores a los alambres de Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . -58°F to 167°F Llamada gratis desde los EE.UU. y Canadá:
con un juego de prueba telefónico en el en 600 Ohmios) . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 Vcc
dos pares diferentes (rojo al hilo A de un par, 1 800 282-7941
circuito inactivo. Consulte la Figura 2. Potencia de salida (en 600 Ohmios):
negro al hilo A de otro par.) Fax: +1 815 397-1865
Alta potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBm
2. Conmute al modo Talk (habla). • Los circuitos que tengan una tierra www.tempo.textron.com
Baja potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . +1 dBm

Senden eines Tons und Verfolgung • Koaxialkabel: Die rote Messleitung am Technische Daten Wartung
Der Tongenerator aktiviert anfänglich Schirmdraht und die schwarze Elektronik Austausch der Batterie
automatisch den Hi Pwr-Modus. Bei Messleitung an der Masse anschließen. Ausgangsleistung
wiederholtem Drücken des Betriebschalters • Koaxialkabel: Die rote Messleitung am (Sprechbatterie in 600 Ω) . . . . . . . 5,5 V DC
77GX durchläuft das Gerät folgende Modi: Lo Pwr, Off, Schirmdraht und die schwarze Ausgangsleistung (in 600 Ω): ACHTUNG
Messleitung an der mittleren Ader
ON/OFF

zurück zu Hi Pwr, usw.


Hi Pwr

Hochleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBm
Lo Pwr

TONE

anschließen.
Slow

Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen von


Medium

Niederleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . +1 dBm
Fast

Line 2 Line 1

Off/Polarity *
Die TONE-Taste zur Wahl von langsamem, der Leitung entfernen und das Gerät abschalten.
2. Die Leitung(en) im TONE-Modus mit einer Ausgangsfrequenz (nominell): Einjährige beschränkte Garantie
Continuity *

mittlerem oder schnellem Ton benutzen.


Talk *

Sonde der 200 Serie prüfen. Der Empfang Ton (77GX, 77GX2) . . . . . . . . .abwechselnd Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen Tempo garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte,
Durch Experimentieren feststellen, welcher Ton kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
des Tons ist auf der zu prüfenden Leitung 577/984 Hz +/-1 % dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß
Abb. 2 am besten für Ihre spezielle Situation geeignet führen. oder Missbrauch ein Jahr lang frei von Material- und
am stärksten. Kurzschließen des Paars Ton (150D) . . . . . . pulsierend 577 Hz +/-1 %
2. Die zu verifizierende Leitung anwählen. Ist ist. Herstellungsfehlern sind.
hebt das Tonsignal auf und bestätigt die Wobbelfrequenz (77GX, 77GX2): 1. Das Gerät ausschalten.
das Gerät an der korrekten Leitung 1. Eine der folgenden Methoden verwenden, Identifizierung. Langsam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,3 Hz Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten muss zunächst
angeschlossen, flimmert die LED für um den Tongenerator an den zu prüfenden Mittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Hz 2. Das Gerät vom Schaltkreis entfernen. eine Rücksendungserlaubnisnr. (RA No.) bei der
HINWEIS: Vor der Durchführung einer Kundendienstabteilung unter:
Leitung 1 rot und grün (erscheint gelb). Schaltkreis anzuschließen: Schnell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hz 3. Die beiden Schrauben, dann die
Kontinuitätsprüfung zunächst die Polarität Gebührenfrei in den USA und Kanada: 800 642-2155
3. Die Leitung zur Identifikation beobachten • Sechspositions-Buchse: Den prüfen, um zu gewährleisten, dass die Leitung Pulsierend (150D) (Pulse pro 750 msec): Rückabdeckung des Geräts entfernen.
Modularstecker an eine Sechspositions- Langsam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Telephone +1 760 598-8900
und den Funktionsschalter auf Kontinuität nicht unter Strom steht. 4. Die Batterie unter Beachtung der Polarität Fax +1 760 598-5634.
schieben. Dadurch wird der Anruf Buchse anschließen. Das Signal wird an Mittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 austauschen.
die beiden mittleren Pins gelegt (nur 3. Die rote Messleitung in der Schnell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Diese Nummer muss gut lesbar auf dem Versandetikett
abgebrochen. Off/Polaritätsposition an der B-Ader des zu 5. Die Abdeckung und Schrauben wieder angegeben werden. Alle Geräte freigemacht an
Leitung 1). Spannungssicherung
Versorgung mit Sprechbatteriestrom • Doppelader: Die rote Messleitung an die prüfenden Schaltkreises und die schwarze (in 600 Ω Leitung) . . . . . . . . . . . . . . .60 V DC anbringen. Tempo Repair Center,
Messleitung an der A-Ader anschließen. 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA
Dieses Verfahren verwenden, um Batteriestrom B-Ader und die schwarze Messleitung an Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 V DC Reinigung
zuzuführen, wenn die Leitung nicht von der 4. Den Tongenerator in den Kontinuitätsmodus (NEDA 1604, JIS 006P oder IEC 6LR61) A senden und mit
die A-Ader des Doppeladerkabels Das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch
Zentralbatterie mit Strom versorgt wird. anschließen. schalten. Eine hellrote LED zeigt Kontinuität Lebensdauer der Batterie . . . . . . . .100 Stunden Attention “TEST INSTRUMENT REPAIR“ beschriften.
und mildem Reinigungsmittel abwischen. Keine Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B. gefallene oder
1. Die Messleitungen in Serie an einem HINWEIS: Bei High-Twist-Kabeln (d.h. an. Selbstabschaltung (Tonmodus) Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
(77GX und 77GX2) . . . . . . . . . . . .4 Stunden missbrauchte Geräte) kann ein Kostenvoranschlag für
Telefonprüfgerät auf dem inaktiven Category 5) die Messleitungen an den Adern HINWEIS: Die LED leuchtet nicht auf, falls der die Reparatur eingeholt werden.
Schaltkreis anschließen. Siehe Abbildung 2. von zwei verschiedenen Paaren anschließen Widerstand des Schaltkreises über 10 kΩ liegt. Hardware Hinweis: Bitte laden Sie vor dem Einsenden die
2. In den Sprechmodus schalten. (rot an der A-Ader eines Paars, schwarz an der Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mm Batterien des Geräts vollständig auf.
A-Ader des anderen Paars). Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mm
HINWEIS: Zusätzliche Tongeneratoren Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 mm
• Schaltkreis mit verfügbarer unabhängiger
können in Serie platziert werden, um den Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 g
Masse: Die rote Messleitung an der zu Tempo – Mesa | ehemals Progressive Electronics
Sprechbatteriestrom, falls erforderlich, zu 001-480-966-2931 • Fax: 001-480-967-8602
prüfenden Leitung und die schwarze Betriebs- und Lagerbedingungen
erhöhen. Gebührenfrei in den USA und Kanada:
Messleitung an einer unabhängigen Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . 0 bis 50 °C
3. Das bzw. die Telefonprüfgerät(e) auf Talk oder Masse anschließen. 1-800-282-7941
Lagertemperatur . . . . . . . . . . . . . . -50 bis 75 °C www.tempo.textron.com
Troubleshoot (Fehlerbehebung) einstellen.

You might also like