Professional Documents
Culture Documents
@PDF Sara 020170133603
@PDF Sara 020170133603
@PDF Sara 020170133603
in
ﻫﺎدي ﭘﻮﻻدي
ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺟﺰوه :
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻋﺒﺎرات ﻣﻬﻢ
ﻣﻬﻢ
ﮐﻠﻤﺎت ﻣﺘﺮادف
ﮐﻠﻤﺎت ﻣﺘﻀﺎد
اﺻﻄﻼﺣﺎت
ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺎت
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﭘﺪران و ﻣﺎدران دوﺳﺖ دارﻧﺪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸﺎن را در ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺣﺎل ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ اﻵﺑﺎ ُء َو اﻷُ ﱠﻣﻬﺎتُ ُر ْؤﻳَ َﺔ أوﻻ ِد ِﻫﻢ ﰲ أ ْﺣ َﺴﻦِ ﺣﺎ ٍل
ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﻵﺑﺎ ُء ﻓﺎﻋﻞ -اﻷ ُ ﱠﻣﻬﺎتُ ﻣﻌﻄﻮف ُ -ر ْؤﻳَ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل – أوﻻ ِد ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ﻫﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﰲ أ ْﺣ َﺴﻦِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ
ﺗﻔﻀﯿﻞ ( – ﺣﺎ ٍل ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﯿﺸﻪ آن ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺻﻔﺎت ﺧﻮب و ﮐﺎرﻫﺎي ﻔﺎت اﻟﻄّ ﱢﻴﺒَ ِﺔ َو
اﻟﺼ ِ َو ﻟِﺬﻟِﮏَ ﻳُ ِ
ﺮﺷﺪوﻧَ ُﻬﻢ داﻤﺋﺎً إﻟَﯽ ﱢ
ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ اﻟﺼﺎﻟِ َﺤﺔ
اﻷﻋ� ِل ّ
اﻟﺼ ِ
ﻔﺎت ﺟﺎروﻣﺠﺮور - ﻟِﺬﻟِﮏَ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻳُ ِ
ﺮﺷﺪو َن ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( ) ﻓﺎﻋﻠﺶ ﺿﻤﯿﺮ ﺑﺎرز واو (ُ -ﻫﻢ ﻣﻔﻌﻮل -داﻤﺋﺎً ﻇﺮف زﻣﺎن -إﻟَﯽ ﱢ
اﻟﺼﺎﻟ ِ َﺤﺔ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ّ – ﻣﻌﻄﻮف ِ
ل اﻷﻋ� - ﺻﻔﺖ ﺔِ ﺒ
ﱢَ ﻴّ ﻄ اﻟ
اي ﭘﺴﺮﮐﻢ ،ﻧﻤﺎز را ﺑﻪ ﭘﺎدار ،ﺑﻪ ﻧﯿﮑﯽ ﻓﺮا ﺑﺨﻮان و از ﮐﺎر زﺷﺖ
ﺑﺎزدار و در ﺑﺮاﺑﺮ آن ﭼﻪ ﮐﻪ ) از ﻣﺼﯿﺒﺖ ﻫﺎ ( ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽ رﺳﺪ ،ﺷﮑﯿﺒﺎ
َﻌﺮوف َو اﻧ َﻪ َﻋﻦِ اﳌ ُﻨ َﮑ ِﺮ َو ِ
اﺻﱪ ﴿ ﻳﺎ ﺑُﻨَ ﱠﻲ أ ِﻗﻢِ ﱠ
اﻟﺼﻼ َة َو أ ُﻣﺮ ﺑِﺎﳌ ِ
ُ
َﻋﻠَﯽ ﻣﺎ أﺻﺎﺑَﮏَ إ ﱠن ذﻟِﮏَ ِﻣﻦ ﻋَﺰمِ اﻷﻣﻮرِ﴾
ﺑﺎش ﮐﻪ آن از ﮐﺎرﻫﺎي ﻣﻬﻢ اﺳﺖ
ﺑُﻨَ ﱠﻲ ﻣﻨﺎدا ) ﻣﻀﺎف +ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ( -أ ِﻗﻢِ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -ﱠ
اﻟﺼﻼ َة ﻣﻔﻌﻮل -أ ُﻣﺮ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -ﺑِﺎﳌ ِ
َﻌﺮوف ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( -اﻧ َﻪ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ َ -ﻋﻦِ اﳌ ُﻨ َﮑ ِﺮ
ﮏ َ ِ ﻟ ذ - ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺣﺮف ن
ﱠ إ - ﻣﻔﻌﻮل کَ- اﻓﻌﺎل( ﺑﺎب ) ﻣﺎﺿﯽ ﻓﻌﻞ أﺻﺎب
َ – ﺟﺎروﻣﺠﺮور اﺻﱪ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ َ -ﻋﻠَﯽ ﻣﺎ
ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( ِ -
ُ ِ
اﺳﻢ ا ﱠن -ﻣﻦ ﻋَﺰمِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻷﻣﻮ ِر ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش :اﻣﺮ (
و ﺑﺎ ﺗﮑﺒﺮ روﯾﺖ را از ﻣﺮدم ﺑﺮﻧﮕﺮدان و ﻣﻐﺮوراﻧﻪ در زﻣﯿﻦ راه ﻧﺮو ؛ ﺎس َو ﻻ ﻤﺗَ ِﺶ ِﰲ ِ
اﻷرض َﻣ َﺮﺣﺎً إ ﱠن اﻟﻠ َﻪ ﻻ ﴿ َو ﻻ ﺗ َُﺼ ﱢﻌﺮ َﺧﺪﱠکَ ﻟِﻠﻨّ ِ
ﻗﻄﻌﺎً ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﯿﭻ ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪ ﻓﺨﺮﻓﺮوﺷﯽ را دوﺳﺖ ﻧﺪارد ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﮐ ﱠُﻞ ُﻣﺨﺘﺎ ٍل ﻓَﺨﻮرٍ﴾
ﺎس ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻻ ﻤﺗَ ِﺶ ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ ِ -ﰲ ِ
اﻷرض ﺟﺎروﻣﺠﺮور َ -ﻣ َﺮﺣﺎً ﺣﺎل -إ ﱠن ﻻ ﺗ َُﺼ ﱢﻌﺮ ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – َﺧ ﱠﺪ ﻣﻔﻌﻮل -کَ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻟِﻠ ّﻨ ِ
ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -اﻟﻠ َﻪ اﺳﻢ ا ّن -ﻻ ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -ﮐُ ﱠﻞ ﻣﻔﻌﻮل ُ -ﻣﺨﺘﺎ ٍل ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( – ﻓَﺨﻮ ٍر ﺻﻔﺖ
در راه رﻓﺘﻨﺖ ﻣﯿﺎﻧﻪ روي ﮐﻦ و ﺻﺪاﯾﺖ را ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﯿﺎور ﮐﻪ زﺷﺖ ِ
اﻷﺻﻮات اﻗﺼﺪ ﰲ َﻣﺸﻴِﮏَ َو اﻏﻀُ ﺾ ِﻣﻦ َﺻﻮﺗِﮏَ إ ﱠن أﻧ َﮑ َﺮ
﴿ َو ِ
ﺗﺮﯾﻦ ﺻﺪاﻫﺎ ،ﺻﺪاي ﺧﺰان اﺳﺖ. ﻟ ََﺼﻮتُ اﻟ َﺤﻤ�ِ﴾
ﻮت ﺟﺎروﻣﺠﺮور -کَ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -أﻧ َﮑ َﺮ ﴚ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -کَ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻏﻀُ ﺾ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ِ -ﻣﻦ َﺻ ِ ِ
اﻗﺼﺪ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -ﰲ َﻣ ِ
اﻷﺻﻮات ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش :ﺻﻮت ( -ﻟ ََﺼﻮتُ ﺧﱪ ا ﱠن – اﻟ َﺤﻤ�ِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش ِ :ﺣ�ر (
ِ اﺳﻢ ا ّن ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( -
ﺑﺮ ﻣﺎ واﺟﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺎرﻫﺎي ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﻣﺸﺘﺎق ﺑﺎﺷﯿﻢ و ) اﻟﺼﺎﻟِ َﺤ ِﺔ َو ﻧﺎﻫ َ� َﻋﻦِ
َو َﻋﻠَﻴﻨﺎ أن ﻧَﮑﻮ َن ُﻣﺸﺘﺎﻗ َ� إﻟَﯽ اﻷﻋ� ِل ّ
دﯾﮕﺮان را ( از ﮐﺎر زﺷﺖ ﺑﺎز ﺑﺪارﯾﻢ و در ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﺸﮑﻼت و ﺳﺨﺘﯽ ﻫﺎ ُ
ِﺮﻳﻦ َﻋﻠَﯽ اﳌ َﺸﺎﮐِﻞِ َو اﻟﺸﱠ ﺪاﺋِ ِﺪ ﻓَﺈ ﱠن ذﻟِﮏَ ِﻣ َﻦ اﻷﻣﻮ ِر
اﳌ ُﻨ َﮑ ِﺮ َو ﺻﺎﺑ َ
ﺑﺮدﺑﺎر ﺑﺎﺷﯿﻢ ﭼﺮا ﮐﻪ آن از ﮐﺎرﻫﺎي ﻣﻬﻢ اﺳﺖ اﳌ ُ ِﻬ ﱠﻤﺔِ
اﻟﺼﺎﻟِ َﺤ ِﺔ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ
َﻋﻠَﻴﻨﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أن ﻧَﮑﻮ َن ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ( ُ -ﻣﺸﺘﺎﻗ َ� ﺧﱪ ﻧﮑﻮن ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( -إﻟَﯽ اﻷﻋ� ِل ﺟﺎروﻣﺠﺮور ّ -
ِﺮﻳﻦ ﻣﻌﻄﻮف ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ اﳌ َﺸﺎﮐِ ِﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور - ﻓﺎﻋﻞ ( -ﻧﺎﻫ َ� ﻣﻌﻄﻮف ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( َ -ﻋﻦِ اﳌ ُﻨ َﮑ ِﺮ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( -ﺻﺎﺑ َ
ﮏ اﺳﻢ ا ﱠن ِ -ﻣ َﻦ اﻷُﻣﻮ ِر ﺧﱪ ا ﱠن ) ﺟﺎروﻣﺠﺮور ( – اﳌ ُ ِﻬ ﱠﻤ ِﺔ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
َواﻟﺸﱠ ﺪاﺋِ ِﺪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -ذﻟِ َ
و ﺑﺮ ﻣﺎ واﺟﺐ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺳﺎﺗﯿﺪﻣﺎن ،دوﺳﺘﺎﻧﻤﺎن ،ﻫﻢ
أﺻﺪﻗﺎﺋِﻨﺎ َو ُز َﻣﻼﺋِﻨﺎ َو ﺟ�اﻧِﻨﺎ
َو َﻋﻠَﻴﻨﺎ أن ﻧَﺘَﻮاﺿَ َﻊ أﻣﺎ َم أﺳﺎﺗِ َﺬﺗِﻨﺎ َو ِ
ﮐﻼﺳﯽ ﻫﺎﯾﻤﺎن ،ﻫﻤﺴﺎﯾﮕﺎﻧﻤﺎن ،ﻧﺰدﯾﮑﺎﻧﻤﺎن و ﻫﺮﮐﺴﯽ ﮐﻪ
َو أﻗﺮِﺑﺎﺋِﻨﺎ َو ﮐ ﱢُﻞ َﻣﻦ َﺣﻮﻟَﻨﺎ
ﭘﯿﺮاﻣﻮن ﻣﺎﺳﺖ ،ﻓﺮوﺗﻨﯽ ﮐﻨﯿﻢ
َﻋﻠَﻴﻨﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أن ﻧَﺘَﻮاﺿَ َﻊ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﺎﻋﻞ ( -أﻣﺎ َم ﻇﺮف ﻣﮑﺎن – أﺳﺎﺗِ َﺬة ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش :اﺳﺘﺎذ ( -ﻧﺎ ﻣﻀﺎ ف اﻟﯿﻪ – أﺻ ِﺪﻗﺎء
ﺣﻮل ﻇﺮف ﻣﮑﺎن – ﻧﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ﮐﻞ ﻣﻌﻄﻮف -ﻧﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﻣﻦ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َ و زﻣﻼء و ﺟﯿﺮان و ّ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﺑﻪ راﺳﺘﯽ ﺧﺪاوﻧﺪ ﻫﯿﭻ ) اﻧﺴﺎن ( ﺧﻮدﭘﺴﻨﺪي را دوﺳﺖ ﻧﺪارد إ ﱠن اﻟﻠ َﻪ ﻻ ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﮐ ﱠُﻞ ُﻣﻌ َﺠ ٍﺐ ﺑِ َﻨ ِ
ﻔﺴ ِﻪ
إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -اﻟﻠ َﻪ اﺳﻢ انّ -ﻻ ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﺧﱪ ا ﱠن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -ﮐ ﱠُﻞ ﻣﻔﻌﻮل ُ -ﻣﻌ َﺠ ٍﺐ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( – ِﺑ َﻨ ِ
ﻔﺲ
ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮ ﻣﺎ ﻻزم اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ دﯾﮕﺮان ﺗﮑﺒﺮ ﻧﻮرزﯾﻢ إذَن َﻋﻠَﻴﻨﺎ أن ﻻ ﻧَﺘَﮑ ﱠ ََﱪ َﻋﻠَﯽ اﻵﺧَﺮﻳ َﻦ
َﻋﻠَﻴﻨﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أن ﻻ ﻧَﺘَﮑ ﱠ ََﱪ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ﻣﻨﻔﯽ )ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ اﻵﺧَﺮﻳ َﻦ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ (
اﻓﻀﻞ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( – اﻻﻋ�ل ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﮑﺴﺐ ﺧﱪ – اﻟﺤﻼل ﺻﻔﺖ
ﺳﺎﻋﺘﯽ اﻧﺪﯾﺸﯿﺪن ﺑﻬﺘﺮ از ﻋﺒﺎدت ﻫﻔﺘﺎد ﺳﺎل اﺳﺖ ﺗ َ َﻔ ﱡﮑ ُﺮ ﺳﺎ َﻋ ٍﺔ َﺧ ٌ� ِﻣﻦ ِﻋﺒﺎ َد ِة َﺳﺒﻌ َ� َﺳ َﻨ ٍﺔ
ﺗ َ َﻔ ﱡﮑ ُﺮ ﻣﺒﺘﺪا ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( -ﺳﺎ َﻋ ٍﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﺧ ٌ� ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( ِ -ﻣﻦ ِﻋﺒﺎ َد ِة ﺟﺎروﻣﺠﺮور َ -ﺳﺒﻌ َ
� ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﺳﻨَ ٍﺔ ﻤﺗﯿﯿﺰ ) ﻣﻌﺪود (
ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﻣﺮدم ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺎﯾﺒﻨﺪ ﺑﻪ اﻣﺎﻧﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ و از ﺧﯿﺎﻧﺖ
ﺎس َﻣﻦ ﻻ ﻳَﻌﺘَ ِﻘ ُﺪ اﻷﻣﺎﻧَ َﺔ َو ﻻ ﻳَﺠﺘَ ِﻨ ُﺐ اﻟﺨﻴﺎﻧَ َﺔ
ﴍ اﻟﻨّ ِ
َﱡ
دوري ﻧﮑﻨﺪ
ﺎس ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﻣﻦ ﺧﱪ -ﻻ ﻳَﻌﺘَ ِﻘ ُﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -اﻷﻣﺎﻧَ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل -ﻻ ﻳَﺠﺘَﻨِ ُﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع )ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل(
ﴍ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( -اﻟﻨّ ِ
َﱡ
– اﻟﺨﻴﺎﻧَ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل
ﻗُﻞ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ و ﻓﺎﻋﻠﺶ ﺿﻤﯿﺮ ﻣﺴﺘﱰ اﻧﺖ -أﻋﻮذُ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺿﯿﻐﻪ ﻣﺘﮑﻠﻢ وﺣﺪه ( ِ -ﺑ َﺮ ﱢب ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟ َﻔﻠَﻖِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ﻣﻦ َ ﱢ
ﴍ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻣﺎ
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﺧﻠ ََﻖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﮐَﻢ ﺧﱪﻣﻘﺪم – ِﺳﻌﺮ ﻣﺒﺘﺪای ﻣﻮﺧﺮ – ﻫﺬا ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻘﻤﯿﺺ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن – اﻟﺮﺟﺎﻟﯽ ﺻﻔﺖ
ارزان ﺗﺮ از اﯾﻦ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ .اﯾﻦ ﻗﯿﻤﺖ ﻫﺎ ﮔﺮان اﺳﺖ أُرﻳ ُﺪ أرﺧ ََﺺ ِﻣﻦ ﻫﺬا ِ .
ﻫﺬ ِه اﻷﺳﻌﺎ ُر ﻏﺎﻟ َﻴ ٌﺔ
ا ُرﯾﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ﺻﯿﻐﻪ ﻣﺘﮑﻠﻢ وﺣﺪه ( – ارﺧﺺ ﻣﻔﻌﻮل ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( – ﻣﻦ ﻫﺬا ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻫﺬه ﻣﺒﺘﺪا -اﻻﺳﻌﺎر ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن –
ﻏﺎﻟﯿﺔ ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
دﺷﻨﺎم ﮔﻮي ﺧﻮد را ﺧﻮار رﻫﺎ ﮐﻦ ﺗﺎ ) ﺧﺪاي( ﺑﺨﺸﻨﺪه را ﺧﺸﻨﻮد و ُﺮض اﻟ ﱠﺮﺣ� َن َو ﺗ ِ
ُﺴﺨ ِﻂ اﻟﺸﱠ ﻴﻄﺎ َن َو ﺗ ُﻌﺎ ِﻗﺐ َدع ِ
ﺷﺎﻤﺗَﮏَ ُﻣﻬﺎﻧﺎً ﺗ ِ
ﺷﯿﻄﺎن را ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﮐﻨﯽ و دﺷﻤﻨﺖ را ﮐﯿﻔﺮ دﻫﯽ َﻋ ُﺪ ﱠوکَ
ُﺮض ﺟﻮاب اﻣﺮ ) ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ( -اﻟ ﱠﺮﺣ� َن ﻣﻔﻌﻮل -ﺗ ِ
ُﺴﺨ ِﻂ دَع ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -ﺷﺎﺗِ َﻢ ﻣﻔﻌﻮا ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -ک َﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ُ -ﻣﻬﺎﻧﺎ ً ﺣﺎل ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( -ﺗ ِ
ﻣﻌﻄﻮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﻟﺸﱠ ﻴﻄﺎ َن ﻣﻔﻌﻮل -ﺗ ُﻌﺎ ِﻗﺐ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ ( – َﻋ ُﺪ ّو ﻣﻔﻌﻮل – کَ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﻣﺆﻣﻦ ﭘﺮوردﮔﺎرش را ﺑﺎ )ﭼﯿﺰي( ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮدﺑﺎري ﺧﺸﻨﻮد ﻧﺴﺎﺧﺖ )ﻧﻤﯽ
ﻣﺎ أرﺿَ ﯽ اﳌ ُﺆ ِﻣ ُﻦ َرﺑﱠ ُﻪ ﻤﺑِ ِﺜ ِﻞ ِ
اﻟﺤﻠﻢِ َ ،و ﻻ أﺳ َﺨ َﻂ اﻟﺸﱠ ﻴﻄﺎ َن ﻤﺑِ ِﺜﻞِ
ﺳﺎزد ( ،و ﺷﯿﻄﺎن را ﺑﺎ ) ﭼﯿﺰي ( ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﮑﻮت ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﻣﮑﺮد
اﻟﺼ ِ
ﻤﺖ ﱠ
)ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ (
ﻣﺎ أرﺿَ ﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﳌ ُﺆ ِﻣ ُﻦ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – َر ﱠب ﻣﻔﻌﻮل ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻤﺑِ ِﺜ ِﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟ ِﺤﻠﻢِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -أﺳ َﺨ َﻂ
ﻤﺖ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪاﻟﺼ ِ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – اﻟﺸﱠ ﻴﻄﺎ َن ﻣﻔﻌﻮل -ﻤﺑِ ِﺜ ِﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﱠ
و ﻧﺎدان ﺑﺎ ) ﭼﯿﺰي ( ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ دم ﻓﺮوﺑﺴﺘﻦ در ﺑﺮاﺑﺮش ،ﻣﺠﺎزات ﻧﺸﺪ
ﻟﺴ ِ
ﮑﻮت َﻋﻨ ُﻪ َو ﻻ ُﻋﻮ ِﻗ َﺐ اﻷﺣ َﻤ ُﻖ ﻤﺑِ ِﺜﻞِ ا ﱡ
)ﻧﻤﯽ ﺷﻮد(
ﻻ ُﻋﻮ ِﻗ َﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﺠﻬﻮل -اﻷﺣ َﻤ ُﻖ ﻧﺎﯾﺐ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( -ﻤﺑِ ِﺜﻞِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﱡ
اﻟﺴ ِ
ﮑﻮت ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﻋﻨ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺳﮑﻮﺗﯽ ﮐﻪ از ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺷﯿﻮاﺗﺮ اﺳﺖ ﮑﻮت أﺑﻠَ ُﻎ ِﻣ َﻦ اﻟﮑَﻼمِ
ُر ﱠب ُﺳ ٍ
ﮑﻮت ﻣﺠﺮور ﺑﺤﺮف ﺟﺮ -أﺑﻠَ ُﻎ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( ِ -ﻣ َﻦ اﻟﮑَﻼمِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ُر ﱠب ﺣﺮف ﺟﺮ ُ -ﺳ ٍ
ﻫﺮﮐﺲ اﺧﻼﻗﺶ ﺑﺪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺧﻮدش را ﻋﺬاب ﻣﯽ دﻫﺪ َﻔﺴﻪ
َﻣﻦ ﺳﺎ َء ﺧُﻠ ُﻘ ُﻪ َﻋﺬ َﱠب ﻧ َ
َﻔﺲ ﻣﻔﻌﻮل
ُﻠﻖ ﻓﺎﻋﻞ ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﻋﺬ َﱠب ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻧ َ
َﻣﻦ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﴍط ( -ﺳﺎ َء ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( – ﺧ ُ
– ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
داﻧﺎﺗﺮﯾﻦ ﻣﺮدم ﮐﺴﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻠﻢ ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﻋﻠﻢ ﺧﻮدش ﺑﯿﻔﺰاﯾﺪ ﺎس َﻣﻦ َﺟﻤ َﻊ ِﻋﻠ َﻢ اﻟﻨّﺎس إﻟﯽ ِﻋﻠ ِﻤﻪ
أﻋﻠَ ُﻢ اﻟﻨّ ِ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪم ﺗﺎ ﺷﺮاﻓﺖ ﻫﺎي اﺧﻼﻗﯽ را ﮐﺎﻣﻞ ﮐﻨﻢ ﺜﺖ ِﻷُﻤﺗَ ﱢ َﻢ َﻣﮑﺎ ِر َم اﻷﺧﻼقِ
إ�ﱠ ﺎ ﺑُ ِﻌ ُ
ﺜﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﺠﻬﻮل ) ﻧﺎﯾﺐ ﻓﺎﻋﻠﺶ ﺿﻤﯿﺮ ﺑﺎرز تُ ( ِ -ﻷُﻤﺗَ ﱢ َﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ﺻﯿﻐﻪ ﻣﺘﮑﻠﻢ وﺣﺪه ( -
إ�ﱠ ﺎ ) ﺟﻤﻠﻪ ﺣﴫ دارد ( -ﺑُ ِﻌ ُ
َﻣﮑﺎ ِر َم ﻣﻔﻌﻮل – اﻷﺧﻼقِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺧﺪاوﻧﺪا ،ﻫﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ آﻓﺮﯾﻨﺶ ﻣﺮا ﻧﯿﮑﻮ ﮔﺮداﻧﯽ ،ﺧﻠﻖ و ﺧﻮﯾﻢ
اﻟﻠّ ُﻬ ﱠﻢ ﮐَ� َﺣ ﱠﺴ َ
ﻨﺖ ﺧَﻠﻘﻲ ﻓَ َﺤ ﱢﺴﻦ ُﺧﻠُﻘﻲ
را ﻧﯿﺰ ﻧﯿﮑﻮ ﺑﮕﺮدان
اﻟﻠّ ُﻬ ﱠﻢ ﻣﻨﺎدا -ﮐَ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور َ -ﺣ ﱠﺴﻨﺖَ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﺧَﻠﻖ ﻣﻔﻌﻮل -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﺣ ﱢﺴﻦ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ُﺧﻠُﻖ ﻣﻔﻌﻮل –
ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﺟﺰ ) ﺑﻪ اﻧﺪازه ( ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ اش ﺗﮑﻠﯿﻒ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﴿ﻻ ﻳُ َﮑﻠ ُﱢﻒ اﻟﻠ ُﻪ ﻧَﻔﺴﺎً إﻻّ ُوﺳ َﻌﻬﺎ﴾
ﻻ ﻳُ َﮑﻠ ُﱢﻒ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( -اﻟﻠ ُﻪ ﻓﺎﻋﻞ -ﻧَﻔﺴﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل -إﻻّ ) ادات اﺳﺘﺜﻨﺎء ( – ُوﺳ َﻊ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﻣﻦ روزﮔﺎر را از دوري ﺗﻮ ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ( ﻗﯿﺎﻣﺖ دﯾﺪم أﻳﺖ َدﻫﺮا ً ِﻣﻦ َﻫﺠﺮِکَ اﻟﻘﻴﺎ َﻣﻪ
ﱢإ� َر ُ
أﻳﺖ ﺧﱪ ا ّن -دَﻫﺮا ً ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻣﻦ َﻫﺠ ِﺮ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -کَ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻘﻴﺎ َﻣﻪ ﻣﻔﻌﻮل
إ ّن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -ي اﺳﻢ ا ّن -ر ُ
) آﯾﺎ ( اﯾﻦ اﺷﮏ ﻫﺎي ﭼﺸﻢ ﻣﻦ ﺑﺮاي ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﯿﺴﺖ؟ ﻟَﻴ َﺴﺖ ُدﻣﻮ ُع َﻋﻴﻨﻲ ﻫﺬا ﻟَ َﻨﺎ اﻟ َﻌﻼ َﻣﻪ؟
َﻴﺴﺖ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ -دُﻣﻮ ُع اﺳﻢ ﻟﯿﺴﺖ – َﻋ� ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻫﺬا ﺻﻔﺖ – ﻟَﻨَﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟ َﻌﻼ َﻣﻪ ﺧﱪ ﻟﯿﺴﺖ
ﻟ َ
ﻫﺮﮐﺲ آزﻣﻮده را ﺑﯿﺎزﻣﺎﯾﺪ ،دﭼﺎر ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد َﻣﻦ َﺟ ﱠﺮ َب اﳌ ُ َﺠ ﱠﺮب َﺣﻠﱠﺖ ِﺑ ِﻪ اﻟﻨﱠﺪا َﻣﻪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﺑﻪ ﺧﺪا ﺳﻮﮔﻨﺪ ،ﻋﺸﻘﯽ را ﺑﺪون ﺳﺮزﻧﺶ ﻧﺪﯾﺪﯾﻢ َو اﻟﻠﻪ ﻣﺎ َرأﻳﻨﺎ ُﺣﺒّﺎً ﺑِﻼ َﻣﻼ َﻣﻪ
َو ) واو ﻗﺴﻢ ( – اﻟﻠ ِﻪ ﻣﺠﺮور ﺑﻪ ﺣﺮف واو ﻗﺴﻢ -ﻣﺎ َرأﻳﻨﺎ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ ُ -ﺣﺒّﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل -ﺑِﻼ َﻣﻼ َﻣﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﺗﺎ اﯾﻦ ﮐﻪ از آن ﺟﺎﻣﯽ از ﮐﺮاﻣﺖ و ﺑﺰرﮔﯽ ﺑﻨﻮﺷﺪ ﺬوق ِﻣﻨ ُﻪ ﮐَﺄﺳﺎً ِﻣ َﻦ اﻟ َﮑﺮا َﻣﻪ
َﺣﺘﱠﯽ ﻳَ َ
َﺣﺘﱠﯽ ﻳَﺬوقَ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب – ِﻣﻨ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﮐَﺄﺳﺎً ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻣ َﻦ اﻟ َﮑﺮا َﻣﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
از آب اﻧﺒﺎرﻫﺎ درﺑﺎره ﺳﻮاراﻧﯽ ﮐﻪ در ﺑﯿﺎﺑﺎن ﻫﺎ ﺗﺸﻨﻪ اﻧﺪ ،ﺑﭙﺮس َﺳﻞِ اﳌ َﺼﺎﻧِ َﻊ َرﮐﺒﺎً ﺗ َﻬﻴ ُﻢ ِﰲ اﻟ َﻔﻠ ِ
َﻮات
َﺳ ِﻞ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -اﳌ َﺼﺎﻧِ َﻊ ﻣﻔﻌﻮل َ -رﮐﺒﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل دوم -ﺗ َﻬﻴ ُﻢ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( ) ﻫﺎ َم – ﯾَﻬﯿﻢ ( ِ -ﰲ اﻟ َﻔﻠ ِ
َﻮات ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﻣﻔﺮدش :ﻓﻼة (
و اﮔﺮ ) ﻣﺮا ( ﺗﺮك ﮐﻨﯽ ،ﺷﺎﻣﮕﺎه و ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻢ ) ﺷﺐ و روزم (
َو إن َﻫ َﺠﺮتَ َﺳﻮا ٌء َﻋﺸ ﱠﻴﺘﻲ َو ﻏَﺪاﻲﺗ
ﯾﮑﺴﺎن اﺳﺖ
إن ﺣﺮف ﴍط َ -ﻫ َﺠﺮتَ ﻓﻌﻞ ﴍط ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ َ » -ﺳﻮا ٌء َﻋﺸﻴﱠﺘﻲ « ﺟﻮاب ﴍط َ -ﺳﻮا ٌء ﻣﺒﺘﺪای ﻣﺆﺧﺮ – َﻋﺸﻴﱠﺔ ﺧﱪﻣﻘﺪم -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻏَﺪاة
ﻣﻌﻄﻮف – ی ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
َﻣﻀَ ﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -اﻟ ﱠﺰﻣﺎ ُن ﻓﺎﻋﻞ – ﻗَﻠﺐ ﻣﺒﺘﺪا -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻳَﻘﻮلُ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( – إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -کَ اﺳﻢ ا ّن – آﻲﺗ ﺧﱪ انّ ) اﺳﻢ
ﻓﺎﻋﻞ (
و ﮔﺎﻫﯽ ﭼﺸﻤﻪ زﻧﺪﮔﯽ در ﺗﺎرﯾﮑﯽ ﻫﺎ ﺟﺴﺖ و ﺟﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد َوﻗَﺪ ﺗ ُ َﻔﺘﱠ ُﺶ َﻋ ُ� اﻟ َﺤﻴﺎ ِة ِﰲ اﻟﻈﱡﻠ ِ
ُ�ت
ﻤﺗُ َ ﱢﺮ ُر ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – َﻋﻴﺶ ﻣﻔﻌﻮل -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -أﻧﺖَ ﻣﺒﺘﺪا -ﺣﺎ ِﻣ ُﻞ ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ﺷَ ٍ
ﻬﺪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
اﮔﺮ ﺧﺎك ﻗﺒﺮم را ﺑﺒﻮﯾﯽ ،ﺑﻮي ﻋﺸﻖ را ﻣﯽ ﯾﺎﺑﯽ َو َﺟﺪتَ راﺋ َﺤ َﺔ اﻟ ُﻮ ﱢد إن ﺷَ َﻤ َ
ﻤﺖ ُرﻓﺎﻲﺗ
َو َﺟﺪتَ ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( -راﺋ َﺤ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل -اﻟ ُﻮ ﱢد ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -إن ﺣﺮف ﴍط -ﺷَ َﻤ َ
ﻤﺖ ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( – ُرﻓﺎة ﻣﻔﻌﻮل – ی ﻣﻀﺎف
اﻟﯿﻪ
ﻫﺮ ) زﯾﺒﺎروي ( ﺑﺎﻧﻤﮑﯽ را آن ﻃﻮر ﮐﻪ ﺗﻮ دوﺳﺖ داري و ﻣﯽ ﭘﺴﻨﺪي
ﻔﺖ ﮐ ﱠُﻞ َﻣﻠﻴ ٍﺢ ﮐَ� ﺗ ُِﺤ ﱡﺐ َو ﺗ َﺮﺿَ ﯽ
َو َﺻ ُ
،وﺻﻒ ﮐﺮدم
ﻔﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -ﮐ ﱠُﻞ ﻣﻔﻌﻮل َ -ﻣﻠﻴﺢٍ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﮐَ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﺗ ُ ِﺤ ﱡﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ﺗ َﺮﺿَ ﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع
َو َﺻ ُ
) ﻫﻢ ( از ﺗﻮ ﻣﯽ ﺗﺮﺳﻢ و ) ﻫﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ( اﻣﯿﺪوارم و ) از ﺗﻮ ( ﮐﻤﮏ أﺧﺎف ِﻣﻨﮏَ َو أرﺟﻮ َو أﺳﺘَﻐﻴﺚُ َو أدﻧﻮ
ُ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ِ
أﺣﺒﱠﺔ ﻣﺒﺘﺪا ) ﻣﻔﺮدش :ﺣﺒﯿﺐ ( -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﻫ َﺠﺮوا ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( – ن ﻧﻮن وﻗﺎﯾﻪ -ي ﻣﻔﻌﻮل -ﮐَ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺗ َﺸﺎ ُء ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع –
ُﻋﺪاة ﻓﺎﻋﻞ ) ﻣﻔﺮدش :ﻋﺎدی ( – ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
و اﮔﺮ ﻧﺰد ﭘﺮﻧﺪﮔﺎن ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﻨﻢ ،در ﻻﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽ ﮔﺮﯾﻨﺪ ُﺤﻦ ﰲ اﻟ ُﻮﮐ ِ
َﻨﺎت َو إن ﺷَ ﮑَﻮتُ إﻟَﯽ اﻟﻄﱠ�ِ ﻧ َ
إن ﺣﺮف ﴍط -ﺷَ ﮑَﻮتُ ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( -إﻟَﯽ اﻟﻄﱠ�ِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻧ َ
ُﺤﻦ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺻﯿﻐﻪ ﺟﻤﻊ ﻣﻮﻧﺚ ﻏﺎﯾﺐ ( } ﺑﺎ ﻧﺤ ُﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ {
ِ
ﻨﻮح ( -ﰲ اﻟ ُﻮﮐَﻨﺎت ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﻧﺎح – ﯾَ ُ
) َ
از دوﺳﺘﯽ ﺑﺎ ) اﻧﺴﺎن ( ﺑﺴﺎر دروﻏﮕﻮ ﺑﭙﺮﻫﯿﺰ ؛ ﭼﺮا ﮐﻪ او ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ
ﺳﺮاب اﺳﺖ ؛ دور را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﯽ ﺳﺎزد و ﻧﺰدﯾﮏ را از ﺗﻮ دور ﻣﯽ
اب ﻳُ َﻘ ﱢﺮ ُب َﻋﻠَﻴﮏَ اﻟﺒَﻌﻴ َﺪ َو
َﺎﻟﴪ ِ إﻳّﺎکَ َو ُﻣﺼﺎ َدﻗَ َﺔ اﻟ َﮑﺬ َ
ّاب ﻓَﺈﻧﱠ ُﻪ ﮐ ﱠ
ﻳُ َﺒ ﱢﻌ ُﺪ َﻋﻠَﻴﮏَ اﻟﻘ َ
َﺮﻳﺐ
ﮐﻨﺪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ درآﻣﺪن و ﺗﻮﻗﻒ ﺳﺮﯾﻊ او ،ﺗﻌﺠﺐ را ﺑﺮﻣﯽ اﻧﮕﯿﺰد و اﻧ ِْﻄﻼﻗُ ُﻪ و ﺗ َ َﻮﻗﱡ ُﻔ ُﻪ اﻟ ﱠﴪﯾﻌﺎنِ ﯾُﺜﯿﺮانِ اﻟﺘﱠ َﻌ ﱡﺠ َﺐ
اِﻧ ِْﻄﻼقُ ﻣﺒﺘﺪا ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب اﻧﻔﻌﺎل ( – ُه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺗ َ َﻮﻗ ُﱡﻒ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﱠ
اﻟﴪﯾﻌﺎنِ ﺻﻔﺖ ) ﻣﺜﻨﯽ ( -ﯾُﺜﯿﺮانِ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ
ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – اﻟﺘﱠ َﻌ ﱡﺠ َﺐ ﻣﻔﻌﻮل ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ (
ﻃَﻨّﺎن ﻧﺎﻣﯿﺪه ﺷﺪه ،زﯾﺮا ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎل ﻫﺎﯾﺶ ﺻﺪاﯾﯽ
ُﺳ ﱢﻤ َﯽ ﻃَ ّﻨﺎﻧﺎً ِ ،ﻷَﻧﱠ ُﻪ ﯾُ ْﺤ ِﺪثُ ﻃَﻨﯿﻨﺎً ﺑ َِﺴﺒَ ِﺐ ُﴎ َﻋ ِﺔ َﺣ َﺮﮐَ ِﺔ َﺟﻨﺎ َﺣ ْﯿ ِﻪ
اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ
ُﺳ ﱢﻤ َﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﺠﻬﻮل -ﻃَ ّﻨﺎﻧﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل – أ َ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ُ -ه اﺳﻢ ا ّن -ﯾُ ْﺤ ِﺪثُ ﺧﱪ ا ّن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -ﻃَﻨﯿﻨﺎً ﻣﻔﻌﻮل -ﺑ َِﺴ َﺒ ِﺐ
ﺟﺎروﻣﺠﺮور ُ -ﴎ َﻋ ِﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﺣ َﺮﮐَ ِﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﺟﻨﺎ َﺣ ْﯽ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
اﮔﺮ ﺗﻼش ﮐﻨﯽ ﺑﺎل ﻫﺎﯾﺶ را ﺑﺒﯿﻨﯽ ،ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯽ إ ْن ﺗ ُﺤﺎو ِْل ُرؤﯾَ َﺔ َﺟﻨﺎ َﺣﯿْ ِﻪ ،ﻻ ﺗَﻘ ِْﺪ ْر
إ ْن ﺣﺮف ﴍط -ﺗ ُﺤﺎو ِْل ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ ( ُ -رؤﯾَ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل – َﺟﻨﺎ َﺣ ْﯽ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻻ ﺗَﻘ ِْﺪ ْر ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ
ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ﻣﻨﻔﯽ (
آﯾﺎ ﻣﯽ داﻧﯽ ﭼﺮا؟ زﯾﺮا ﺑﺎل ﻫﺎﯾﺶ را ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﻫﺸﺘﺎد ﺑﺎر در ﺛﺎﻧﯿﻪ أَ ﺗ َ ْﺪری ﻟِ�ذا؟ ِﻷَﻧﱠﻪ ﯾُ َﺤ ﱢﺮکُ َﺟﻨﺎ َﺣﯿ ِﻪ ﻤﺛَ ﺎﻧ َ
ﯿﻦ َﻣ ﱠﺮ ًة ﺗ َﻘﺮﯾﺒﺎً ﻓﯽ اﻟﺜّﺎﻧﯿَ ِﺔ
ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ دﻫﺪ ِ
اﻟﻮاﺣ َﺪ ِة
أَ ) ﺣﺮف اﺳﺘﻔﻬﺎم ( – ﺗَﺪْری ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) دری – ﯾﺪری ( – أَ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -ه اﺳﻢ ا ّن -ﯾُ َﺤ ﱢﺮ ُک ﺧﱪ ا ّن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – َﺟﻨﺎ َﺣﯽ ﻣﻔﻌﻮل
) ﻣﺜﻨﯽ ( ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﻣ ﱠﺮ ًة ﻤﺗﯿﯿﺰ ) ﻣﻌﺪود ( -ﺗ َﻘﺮﯾﺒﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل ﻣﻄﻠﻖ -ﻓﯽ اﻟﺜّﺎﻧﯿَ ِﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – اﻟﻮا ِﺣ َﺪ ِة ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ﺗﻤﺴﺎح روش ﻋﺠﯿﺒﯽ در ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدن دﻧﺪان ﻫﺎﯾﺶ دارد َﻨﻈﻴﻒ أﺳﻨﺎﻧِ ِﻪ
اﻟﺘﱢﻤﺴﺎ ِح ﻃَﺮﻳ َﻘ ٌﺔ ﻏَﺮﻳ َﺒ ٌﺔ ﰲ ﺗ ِ
َﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – أﺳﻨﺎنِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش :ﺳ ّﻦ ( – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
اﻟﺘﱢﻤﺴﺎحِ ﻣﺒﺘﺪا -ﻃَﺮﻳ َﻘ ٌﺔ ﺧﱪ -ﻏَﺮﻳ َﺒ ٌﺔ ﺻﻔﺖ -ﰲ ﺗ ِ
ﭘﺲ از آن ﮐﻪ ﻏﺬاﯾﺶ را ﻣﯽ ﺧﻮرد ،در ﺳﺎﺣﻞ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻳﺢ َﻋﻠَﯽ اﻟﺸّ ِﺎﻃﺊِ ﻓَﺒَﻌ َﺪ أن ﻳَﺘَﻨﺎ َو َل ﻃَﻌﺎ َﻣ ُﻪ ﻳَ َ
ﺴﱰ ُ
ﻳﺢ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﺳﺘﻔﻌﺎل َ -ﻋﻠَﯽ اﻟﺸّ ِﺎﻃﺊِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﺑَﻌ َﺪ ﻇﺮف -أن ﻳَﺘَﻨﺎ َو َل ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﺎﻋﻞ ( – ﻃَﻌﺎ َم ﻣﻔﻌﻮل ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻳَ َ
ﺴﱰ ُ
ﻓﺎﻋﻞ (
و ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻧﻮك زدن ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه ﻫﺎي ﻏﺬا از دﻫﺎﻧﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ وﻳَﺒ َﺪأ ﺑِﻨَﻘ ِﺮ ﺑَﻘﺎﻳَﺎ اﻟﻄﱠﻌﺎمِ ِﻣﻦ ﻓَ ِﻤ ِﻪ
ﻳَﺒﺪَأ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ِ -ﺑﻨَﻘ ِﺮ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺑَﻘﺎﻳَﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻟﻄﱠﻌﺎمِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ﻣﻦ ﻓَﻢِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
اﻟﺴ َﻤﮏُ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن -ﺛﺎﻧِ َﻴ ًﺔ ﻤﺗﯿﯿﺰ ) ﻣﻌﺪود ( -ﻳَﻨﺰ ُِل ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -إﻟَﯽ اﳌﺎء ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻳَﺪﺧ ُُﻞ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – ﻓﻴ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﻳَﻄ ُ� ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -ﻫﺬَا ﻓﺎﻋﻞ -ﱠ
دارﮐﻮب ﭘﺮﻧﺪه اي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻨﻪ درﺧﺖ را ﺑﺎ ﻣﻨﻘﺎرش ﺣﺪاﻗﻞ ده ﺑﺎر ات ِﰲ اﻟﺜّﺎﻧ َﻴ ِﺔ ﻧَﻘّﺎ ُر اﻟﺨَﺸَ ِﺐ ﻃﺎﺋِ ٌﺮ ﻳَﻨ ُﻘ ُﺮ ﺟِﺬ َع اﻟﺸﱠ َﺠ َﺮ ِة ﻤﺑِ ِﻨﻘﺎ ِر ِه َﻋ َ
ﴩ َﻣ ّﺮ ٍ
در ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﻮك ﻣﯽ زﻧﺪ َﻋﻠَﯽ اﻷﻗ َّﻞ
ﻧَﻘّﺎ ُر ﻣﺒﺘﺪا -اﻟﺨَﺸَ ِﺐ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻃﺎﺋِ ٌﺮ ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -ﻳَﻨ ُﻘ ُﺮ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( -ﺟِﺬ َع ﻣﻔﻌﻮل -اﻟﺸﱠ َﺠ َﺮ ِة ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ِﻤﺑِﻨﻘﺎ ِر ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ -ه
ات ﻤﺗﯿﯿﺰ ) ﻣﻌﺪود ( ِ -ﰲ اﻟﺜّﺎﻧﻴَ ِﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور َ -ﻋﻠَﯽ اﻷﻗ َّﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ (
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﻣ ّﺮ ٍ
اﯾﻦ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻣﻐﺰ ﮐﻮﭼﮑﺶ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ وﺟﻮد دو ﻋﻀﻮ در ﺳﺮش ﺑﺮاي اﻟﺼﻐ َ� ﺑ َِﺴﺒَ ِﺐ ُوﺟﻮ ِد ُﻋﻀ َﻮﻳﻦِ ﰲ َر ِأﺳ ِﻪ
َﴬ ِدﻣﺎ َﻏ ُﻪ ﱠ ﻫﺬ ِه ﱡ
اﻟﴪ َﻋ ُﺔ ﻻ ﺗ ُ ﱡ َو ِ
دﻓﻊ ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ ،آﺳﯿﺐ ﻧﻤﯽ رﺳﺎﻧﺪ: اﻟﴬ ِ
ﺑﺎت: ﻟِ َﺪﻓﻊِ ﱠ َ
اﻟﺼﻐ َ� ﺻﻔﺖ – ﺑ َِﺴ َﺒ ِﺐ ﺟﺎرﻣﺠﺮور ُ -وﺟﻮ ِد ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -
َﴬ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ( – ِدﻣﺎ َغ ﻣﻔﻌﻮل ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﱠ ﻫﺬ ِه ﻣﺒﺘﺪا -ﱡ
اﻟﴪ َﻋ ُﺔ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن -ﻻ ﺗ ُ ﱡ ِ
ﺑﺎت ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ اﻟﴬ ِ
ﱠَ – ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ ﻊَﻓ
ﺪ ِ ﻟ - اﻟﯿﻪ ﻣﻀﺎف ِ
ه - ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ
أسر
َ ﰲ - اﻟﯿﻪ ﻣﻀﺎف ﻮ ﻀ
ُ َ ﻳﻦِﻋ
اوﻟﯽ ﺑﺎﻓﺘﯽ ﻣﯿﺎن ﺟﻤﺠﻤﻪ و ﻧﻮك اﺳﺖ و دوﻣﯽ زﺑﺎن ﭘﺮﻧﺪه اﺳﺖ َﺴﻴﺞ ﺑَ َ� اﻟ ُﺠﻤ ُﺠ َﻤ ِﺔ َو اﳌِﻨﻘﺎ ِر َو اﻟﺜّﺎ� ﻟِﺴﺎ ُن اﻟﻄّﺎﺋِ ِﺮ اﻟّﺬي ﻳَﺪو ُر
اﻷ ﱠو ُل ﻧ ٌ
ﮐﻪ درون ﺟﻤﺠﻤﻪ اش ﻣﯽ ﭼﺮﺧﺪ ِ
داﺧ َﻞ ُﺟﻤ ُﺠ َﻤ ِﺘ ِﻪ
َﺴﻴﺞ ﺧﱪ ) دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﻌﻞ ﻧﯿﺴﺖ ( -ﺑَ َ� ﻇﺮف -اﻟ ُﺠﻤ ُﺠ َﻤ ِﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﳌِﻨﻘﺎ ِر ﻣﻌﻄﻮف -اﻟﺜّﺎ� ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -
اﻷ ﱠو ُل ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( -ﻧ ٌ
ِ ِ ِ
ﻟِﺴﺎ ُن ﺧﱪ -اﻟﻄّﺎﺋِ ِﺮ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -اﻟّﺬي ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻣﻮﺻﻮل ( -ﻳَﺪو ُر ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -داﺧ َﻞ ﻇﺮف ﻣﮑﺎن – ُﺟﻤ ُﺠ َﻤﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺳﻨﺠﺎب ﭘﺮﻧﺪه ،ﭘﺮﻧﺪه اي ﻣﺨﺼﻮص ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺘﺮ دارد ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺧﺎص ﮐَﺎﳌِﻈَﻠﱠ ِﺔ ﻳَﻔﺘَ ُﺤ ُﻪ ﺣ َ� ﻳَﻘ ِﻔ ُﺰ ِﻣﻦ ﺷَ َﺠ َﺮ ٍة
ﺎب اﻟﻄّﺎﺋِ ُﺮ ﻟَ ُﻪ ِﻏﺸﺎ ٌء ﱞ
اﻟﺴﻨﺠ ُ
ﱢ
از درﺧﺘﯽ ﺑﻪ درﺧﺘﯽ دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﭘﺮد ،آن را ﺑﺎز ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ُ ٍ
إﻟَﯽ ﺷَ َﺠ َﺮة أﺧ َﺮی
ﺧﺎص ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -ﮐَﺎﳌِﻈَﻠﱠ ِﺔ ﻨﺠﺎب ﻣﺒﺘﺪا -اﻟﻄّﺎﺋِ ُﺮ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( » -ﻟَ ُﻪ ِﻏﺸﺎ ٌء « ﺧﱪ } ﻟﻪ ﺧﱪ ﻣﻘﺪم ﺷﺒﻪ ﺟﻤﻠﻪ – ﻏﺸﺎء ﻣﺒﺘﺪای ﻣﺆﺧﺮ { -ﱞ
اﻟﺴ ُﱢ
� ﻇﺮف -ﻳَﻘ ِﻔ ُﺰ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ِ -ﻣﻦ ﺷَ َﺠ َﺮ ٍة ﺟﺎروﻣﺠﺮور -إﻟَﯽ ﺷَ َﺠ َﺮ ٍة ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أُﺧ َﺮی
َ ﺣ - ﻣﻔﻌﻮل ه
ُ - ( ﻣﻀﺎرع ﻓﻌﻞ ) وﺻﻔﯿﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﺢ ﺘ
َ َُﻔﻳ – ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ (
و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺻﺪ و ﭘﻨﺠﺎه ﮔﺎم در ﯾﮏ ﺟﻬﺶ ﭘﺮواز ﮐﻨﺪ َو ﻳَﺴﺘَﻄﻴ ُﻊ أن ﻳَﻄ َ� أﮐﺮﺜَ َ ِﻣﻦ ِﻣﺌ ٍﺔ َو ﺧَﻤﺴ َ� ﻗَ َﺪﻣﺎً ﰲ ﻗَﻔ َﺰ ٍة ِ
واﺣ َﺪ ٍة
أﮐﺮﺜ ﻣﻔﻌﻮل ﻣﻄﻠﻖ ﻧﯿﺎﺑﯽ ِ -ﻣﻦ ِﻣﺌ ٍﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺧَﻤﺴ َ� ﻣﻌﻄﻮف -ﻗَﺪَﻣﺎً ﻤﺗﯿﯿﺰ ) ﻣﻌﺪود (
ﻳَﺴﺘَﻄﻴ ُﻊ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﺳﺘﻔﻌﺎل ( -أن ﻳَﻄ َ� ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب َ َ -
-ﰲ ﻗَﻔ َﺰ ٍة ﺟﺎروﻣﺠﺮور – وا ِﺣ َﺪ ٍة ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
در وﺳﻂ روز و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﻦ ﻫﺎ ﭘﺎﻫﺎي ﮐﺴﯽ را ﮐﻪ روي آن ﻫﺎ راه
ﻣﺎل أﻗﺪا َم َﻣﻦ ﻳَﺴ ُ� َﻋﻠَﻴﻬﺎ ِﻣﻦ ِﺷ ﱠﺪ ِة ﰲ ُﻣﻨﺘَ َﺼ ِﻒ اﻟﻨﱠﻬﺎ ِر َو ِﻋﻨ َﺪﻣﺎ ﺗ َﺤ ُﺮ ُق اﻟ ﱢﺮ ُ
ﻣﯽ رود ،از ﺷﺪت ﮔﺮﻣﺎ ﻣﯽ ﺳﻮزاﻧﻨﺪ ،اﯾﻦ ﻣﺎر دﻣﺶ را در ﺷﻦ ﻗﺮار
ﻫﺬ ِه اﻟ َﺤﻴﱠ ُﺔ َذﻧَﺒَﻬﺎ ﰲ اﻟ ﱠﺮﻣﻞِ ﺛ ُ ﱠﻢ ﺗ َ ِﻘ ُﻒ ﮐَﺎﻟ َﻌﺼﺎ
اﻟ َﺤ ﱢﺮ ﺗ َﻀَ ُﻊ ِ
ﻣﯽ دﻫﺪ ﺳﭙﺲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺼﺎ ﻣﯽ اﯾﺴﺘﺪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
و ﻫﺮﮐﺲ ﺑﺮ ﺧﺪا ﺗﻮﮐّﻞ ﮐﻨﺪ ،او ﺑﺮاﯾﺶ ﮐﺎﻓﯽ اﺳﺖ ﴿ َو َﻣ ْﻦ ﯾَﺘَ َﻮﮐ ْﱠﻞ َﻋﻠَﯽ اﻟﻠ ِﻪ ﻓَﻬ َﻮ َﺣ ْﺴﺒُﻪُ﴾
َﻣ ْﻦ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﴍط ( -ﯾَﺘَ َﻮﮐ ْﱠﻞ ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﺗﻔﻌﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ اﻟﻠ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور » -ﻫ َﻮ َﺣ ْﺴﺒُ ُﻪ « ﺟﻮاب ﴍط } ﻫﻮ ﻣﺒﺘﺪا – ﺣﺴﺐ ﺧﱪ – ه
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ {
ﻫﺮﮐﺲ ﭘﯿﺶ از ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺑﯿﻨﺪﯾﺸﺪ ،ﺧﻄﺎﯾﺶ ﮐﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد َﻣﻦ ﻓَ ﱠﮑ َﺮ ﻗَﺒْ َﻞ اﻟْﮑَﻼمِ ،ﻗ ﱠَﻞ َﺧﻄَ ُﺆ ُه
َﻣﻦ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﴍط ( -ﻓَ ﱠﮑ َﺮ ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( -ﻗَ ْﺒ َﻞ ﻇﺮف – اﻟْﮑَﻼمِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻗ ﱠَﻞ ﺟﻮاب ﴍ ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( – َﺧﻄَ ُﺆ ﻓﺎﻋﻞ – ُه ﻣﻀﺎف
اﻟﯿﻪ
ﻫﺮﭼﻪ از ﮐﺎر ﻧﯿﮏ ﺑﺮاي ﺧﻮد از ﭘﯿﺶ ﺑﻔﺮﺳﺘﯿﺪ ،آن را ﻧﺰد ﺧﺪا ﻣﯽ
﴿ ﻣﺎ ﺗ ُ َﻘ ﱢﺪﻣﻮا ِﻷﻧﻔ ُِﺴﮑُﻢ ِﻣﻦ َﺧ�ٍ ﺗَﺠِﺪو ُه ِﻋﻨ َﺪ اﻟﻠ ِﻪ﴾
ﯾﺎﺑﯿﺪ
ﻣﺎ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﴍط ( -ﺗُ َﻘﺪﱢﻣﻮا ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ِﻷﻧﻔ ُِﺲ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﮐُﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ﻣﻦ َﺧ�ٍ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﺗَﺠِﺪو ﺟﻮاب ﴍط ) در
اﺻﻞ ﺗﺠﺪون ( ُ -ه ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻋﻨ َﺪ ﻇﺮف – اﻟﻠ ِﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
اﮔﺮ ﺧﺪا را ﯾﺎري ﮐﻨﯿﺪ ) ،او ﻧﯿﺰ ( ﺷﻤﺎ را ﯾﺎري ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﮔﺎم ﻫﺎﯾﺘﺎن
ﻨﴫﮐُﻢ َو ﻳُﺜَﺒﱢﺖ أﻗﺪا َﻣﮑُﻢ ﴾
َﻨﴫوا اﻟﻠ َﻪ ﻳَ ُ
﴿ إن ﺗ ُ
را اﺳﺘﻮار ﻣﯽ ﺳﺎزد
ﻨﴫ ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( -ﮐُﻢ ﻣﻔﻌﻮل – ﻳُﺜَﺒﱢﺖ ﻣﻌﻄﻮف – أﻗﺪا َم ﻣﻔﻌﻮل – ﮐُﻢ َﻨﴫوا ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( -اﻟﻠ َﻪ ﻣﻔﻌﻮل – ﯾَ ُ
إن ﺣﺮف ﴍط – ﺗ ُ
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ورزﺷﮕﺎه ﺑﺮوﯾﻢ ﻗﺒﻞ از آن ﮐﻪ از ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﯿﺎن ﭘﺮ ﺷﻮد ﱠﻫﺎب إﻟَﯽ اﳌ َﻠ َﻌ ِﺐ .ﻗ ََﺒﻞ أن َ�ﺘَﻠِ َﺊ ِﻣ َﻦ اﳌُﺘُ ُﻔ ﱢﺮﺟ َ�
َﻋﻠَﻴﻨﺎ ﺑِﺎﻟﺬ ِ
ﱠﻫﺎب ﻣﺒﺘﺪای ﻣﻮﺧﺮ -إﻟَﯽ اﳌ َﻠ َﻌ ِﺐ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻣﮑﺎن ( -ﻗ ََﺒﻞ ﻇﺮف -أن َ�ﺘَﻠِ َﺊ َﻋﻠَﻴﻨﺎ ﺧﱪ ﻣﻘﺪم ﺷﺒﻪ ﺟﻤﻠﻪ ) ﺟﺎروﻣﺠﺮور ( – ِب ) زاﺋﺪه ﻟﻠﺘﺎﮐﯿﺪ ( -اﻟﺬ ِ
ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( ِ -ﻣ َﻦ اﳌُﺘَ ُﻔ ﱢﺮﺟ َ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
دﻧﺪان ﻫﺎي ﮐﻮﺳﻪ ﻣﺎﻫﯽ ﻫﻤﻮاره ﻣﯽ اﻓﺘﺪ و ﺟﺎي آن ﻫﺎ دﻧﺪان
ﺗ َﺴ ُﻘ ُﻂ أﺳﻨﺎ ُن َﺳ َﻤ ِﮏ اﻟ ِﻘ ِ
ﺮش داﻤﺋﺎً َو ﺗ َﻨﻤﻮ أﺳﻨﺎ ٌن َﺟﺪﻳ َﺪ ٌة َﻣﮑﺎﻧَﻬﺎ
ﻫﺎﯾﯽ ﺗﺎزه ﻣﯽ روي.
ﺗ َﺴ ُﻘ ُﻂ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -أﺳﻨﺎنُ ﻓﺎﻋﻞ ) ﻣﻔﺮدش :ﺳ ّﻦ /ﻣﻮﻧﺚ ( َ -ﺳ َﻤ ِﮏ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻟ ِﻘ ِ
ﺮش ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -داﻤﺋﺎ ً ﻇﺮف زﻣﺎن -ﺗَﻨﻤﻮ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -أﺳﻨﺎ ٌن ﻓﺎﻋﻞ -
َﺟﺪﻳ َﺪ ٌة ﺻﻔﺖ – َﻣﮑﺎ َن ﻇﺮف ﻣﮑﺎن ) اﺳﻢ ﻣﮑﺎن ( – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
و در ﺑﻌﻀﯽ از اﻧﻮاﻋﺶ ﻫﺰاران دﻧﺪان در ﯾﮏ ﺳﺎل ﻣﯽ روﯾﺪ ﻌﺾ أﻧﻮا ِﻋ ِﻪ ﺗ َﻨﻤﻮ آﻻ ُف اﻷﺳﻨﺎنِ ﰲ َﺳﻨَ ٍﺔ ِ
واﺣ َﺪ ٍة َو ﰲ ﺑَ ِ
آﻻف ﻓﺎﻋﻞ -اﻷﺳﻨﺎنِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﰲ َﺳﻨَ ٍﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – وا ِﺣ َﺪ ٍة ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ
ﻌﺾ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أﻧﻮا ِع ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﺗ َﻨﻤﻮ ﻋﻞ ﻣﻀﺎرع ُ -
ﰲ ﺑَ ِ
ﻓﺎﻋﻞ (
ﻧﻬﻨﮓ آﺑﯽ ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ ﻣﻮﺟﻮد زﻧﺪه در ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﯽ آﯾﺪ اﻟﮑﺎﺋﻨﺎت اﻟ َﺤ ﱠﻴ ِﺔ ِﰲ اﻟﻌﺎﻟَﻢِ
ِ ﻳُ َﻌ ﱡﺪ اﻟﺤﻮتُ اﻷز َر ُق َ َ
أﮐﱪ
ِ
اﻟﮑﺎﺋﻨﺎت ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ - ﻳُ َﻌ ﱡﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﻬﻮل ) از اﻓﻌﺎل دو ﻣﻔﻌﻮﻟﯽ ( -اﻟﺤﻮتُ ﻓﺎﻋﻞ -اﻷز َرقُ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ﻧﯿﺴﺖ ( َ َ -
أﮐﱪ ﻣﻔﻌﻮل ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( –
اﻟ َﺤ ﱠﻴ ِﺔ ﺻﻔﺖ ِ -ﰲ اﻟﻌﺎﻟَﻢِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﺗﻤﺴﺎح ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮردن ﺷﮑﺎرش ﮔﺮﯾﻪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﻤﺴﺎح ﻻ ﻳَﺒﮑﻲ ِﻋﻨ َﺪ أﮐ ِﻞ َ
ﻓﺮﻳﺴ ِﺘ ِﻪ اﻟﺘﱢ ُ
اﻟﺘﱢﻤﺴﺎ ُح ﻣﺒﺘﺪا -ﻻ ﻳَﺒﮑﻲ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ( ِ -ﻋﻨ َﺪ ﻇﺮف -أﮐﻞِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َ
ﻓﺮﻳﺴ ِﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
إن ﺣﺮف ﴍط -ﺗَﺘﱠﻘُﻮا ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -اﻟﻠ َﻪ ﻣﻔﻌﻮل -ﻳَﺠ َﻌﻞ ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( -ﻟَﮑُﻢ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻓُﺮﻗﺎﻧﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل
ﮐﻠﻤﺎت ﻓﺎرﺳﯽ زﯾﺎدي ﺑﻪ ﻋﺮﺑﯽ اﻧﺘﻘﺎل داده ﺷﺪ ﻓَﻘَﺪ ﻧُ ِﻘﻠَﺖ إﻟَﯽ اﻟ َﻌ َﺮﺑﻴﱠ ِﺔ أﻟﻔﺎ ٌظ ﻓﺎرِﺳﻴﱠ ٌﺔ ﮐَﺜ َ� ٌة
ﻗَﺪ ﻧﻘﻠَﺖ ﻣﺎﺿﯽ ﻧﻘﻠﯽ ﻣﺠﻬﻮل – إﻟﯽ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أﻟﻔﺎظ ﻧﺎﺋﺐ ﻓﺎﻋﻞ – ﻓﺎرﺳﯿﺔ ﺻﻔﺖ – ﮐﺜﯿﺮ ٌة ﺻﻔﺖ
آن واژﮔﺎن ،ﺑﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﮐﺎﻻﻫﺎﯾﯽ ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﺰد ﻋﺮب وﺟﻮد ﻌﺾ اﻟ َﺒﻀﺎﺋِﻊِ اﻟﱠﺘﻲ ﻣﺎ ﮐﺎﻧَﺖ ِﻋﻨ َﺪﮐﺎﻧَﺖ ﺗِﻠﮏَ اﳌ ُﻔ َﺮداتُ ﺗ َﺮﺗ َ ِﺒ ُﻂ ِﺑ َﺒ ِ
ﻧﺪاﺷﺖ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﮏ و اﺑﺮﯾﺸﻢ اﻟ َﻌ َﺮ ِب ﮐَﺎﳌِ ِ
ﺴﮏ َو اﻟ ﱢﺪﻳﺒﺎ ِج
ﮐﺎﻧﺖ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﺗِﻠﮏَ اﺳﻢ ﮐﺎﻧﺖ – اﳌ ُﻔﺮدات ﺻﻔﺖ – ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺧﱪ ﮐﺎﻧﺖ ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( – ِﺑ َﺒﻌﺾ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟ َﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟّﺘﯽ ﺻﻔﺖ –
ﻣﺎ ﮐﺎﻧﺖ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ ) ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ( – ِﻋﻨ َﺪ ﻇﺮف – اﻟ َﻌﺮب ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﮐﺎﳌﺴﮏ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﺪﯾﺒﺎج ﻣﻌﻄﻮف
ﭘﺲ از ﭘﯿﻮﺳﺘﻦِ اﯾﺮان ﺑﻪ ﺣﮑﻮﻣﺖ اﺳﻼﻣﯽ ،ﺗﺮﺟﻤﻪ از ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﻪ ﻘﻞ ِﻣ َﻦ اﻟﻔﺎرِﺳ ﱠﻴ ِﺔ إﻟَﯽ اﻟ َﻌ َﺮﺑﻴﱠ ِﺔ ﺑَﻌ َﺪ ِ
اﻧﻀ�مِ إﻳﺮان إﻟَﯽ اﺷﺘَ ﱠﺪ اﻟﻨﱠ ُ
ﻋﺮﺑﯽ ﺷﺪت ﮔﺮﻓﺖ اﻟ ﱠﺪوﻟَ ِﺔ اﻹﺳﻼﻣ ﱠﻴ ِﺔ
اِﺷﺘﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل – اﻟﻨﻘﻞ ﻓﺎﻋﻞ – ِﻣ َﻦ اﻟﻔﺎرﺳ ّﯿﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -إﻟﯽ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺑﻌﺪ ﻇﺮف – اﻧﻀ�م ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب
اﻧﻔﻌﺎل ( – اﯾﺮان ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – إﻟﯽ اﻟﺪوﻟﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻻﺳﻼﻣ ّﯿﺔ ﺻﻔﺖ
در ﻋﺼﺮ ﻋﺒﺎﺳﯽ ،ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﯾﺮاﻧﯿﺎن در ﻗﯿﺎم ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻋﺒﺎﺳﯽ ﺎﳼ ازدا َد ﻧُﻔﻮ ُذ اﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ اﻟﻔﺎرِﺳ ﱠﻴ ِﺔ ﺣ َ� ﺷﺎ َرکَ
ﴫ اﻟ َﻌ ّﺒ ﱢ
ِﰲ اﻟ َﻌ ِ
ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺮدﻧﺪ ،ﻧﻔﻮذ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ زﯾﺎد ﺷﺪ اﻹﻳﺮاﻧﻴّﻮ َن ﰲ ﻗﻴﺎمِ اﻟ ﱠﺪوﻟَ ِﺔ اﻟ َﻌﺒّﺎﺳﻴﱠ ِﺔ
ﻓﯽ اﻟﻌﴫ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟ َﻌﺒﺎﺳﯽ ﺻﻔﺖ – ازداد ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل – ﻧﻔﻮذٌ ﻓﺎﻋﻞ – اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﺻﻔﺖ – ﺣﯿﻦ ﻇﺮف زﻣﺎن –
ﺷﺎ َرک ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﺔ ( – اﻻﯾﺮاﻧﯿﻮن ﻓﺎﻋﻞ – ﻓﯽ ﻗﯿﺎم ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﺪوﻟﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﺼﺎﺑﯿﺔ ﺻﻔﺖ
اﺑﻦ ﻣﻘﻔﻊ ﻧﻘﺶ ﺑﺰرﮔﯽ در اﯾﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮ داﺷﺖ ﮐﺎ َن ِﻻﺑﻦِ اﳌ ُ َﻘ ﱠﻔﻊِ َدو ٌر َﻋﻈﻴ ٌﻢ ﰲ ﻫﺬَا اﻟﺘﱠﺄﺛ�
ﮐﺎ َن ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﻻﺑﻦ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﺧﱪ ﻣﻘﺪم ﮐﺎ َن ( – دو ٌر ﻣﺒﺘﺪای ﻣﺆﺧﺮ ﮐﺎ َن – ﻋﻈﯿ ٌﻢ ﺻﻔﺖ – ﻓﯽ ﻫﺬا ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﺘﺎﺛﯿﺮ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن ) ﻣﺼﺪر
ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ (
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﻗﺪ ﺑﯿ َﻦ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻋﻠ� ُء ﻓﺎﻋﻞ – اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺻﻔﺖ – اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﻣﻌﻄﻮف – أﺑﻌﺎد ﻣﻔﻌﻮل -ﻫﺬا ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﺘﺎﺛﯿﺮ
ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻓﯽ دراﺳﺎة ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻫﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
اﻟﮑﻠ�تُ ﻣﺒﺘﺪا – اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﺻﻔﺖ – اﻟّﺘﯽ ﺻﻔﺖ – َد َﺧﻠَﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻔﻌﻮل – اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺻﻔﺖ – ﻓَﻘﺪ ﺗﻐﯿﺮت ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ /ﺑﺎب ﺗﻔﻌﻞ ( –
اﺻﻮاتُ ﻓﺎﻋﻞ – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اوزان ﻣﻌﻄﻮف – ﻧَﻄَﻖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﻫﺎ ﻣﻔﻌﻮل – اﻟﻌﺮب ﻓﺎﻋﻞ – ِﻻﻟﺴﻨﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻫﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺣﺮف ﻓﺎرﺳﯽ » گ ،چ ،پ « را در زﺑﺎﻧﺸﺎن وﺟﻮد ﻧﺪارد ،ﺑﻪ ﺮوف اﻟﻔﺎرِﺳ ﱠﻴ َﺔ » گ ،چ ،پ « اﻟﱠﺘﻲ ﻻ ﺗﻮ َﺟ ُﺪ ﰲ
ﻓَﻘَﺪ ﺑَ ﱠﺪﻟُﻮا اﻟ ُﺤ َ
ﺣﺮوﻓﯽ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ ﻣﺨﺎرج ) آواﻫﺎي ( آن ﺗﺒﺪﯾﻞ ﮐﺮدﻧﺪ ﺣﺮوف ﻗﺮﻳ َﺒ ٍﺔ ِﻣﻦ َﻣﺨﺎ ِرﺟِﻬﺎ
ٍ ﻟُ َﻐ ِﺘﻬِﻢ إﻟَﯽ
ﻗَﺪ ﺑَﺪﱠﻟﻮا ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻧﻘﻠﯽ – اﻟﺤﺮوف ﻣﻔﻌﻮل – اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﺻﻔﺖ – اﻟّﺘﯽ ﺻﻔﺖ – ﻻ ﺗﻮﺟ ُﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﻬﻮل – ﻓﯽ ﻟُﻐﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور –ﻫﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
– إﻟﯽ ﺣﺰوف ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻗﺮﯾﺒ ٍﺔ ﺻﻔﺖ – ِﻣﻦ ﻣﺨﺎرج ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺪاﻧﯿﻢ ﮐﻪ ﻣﺒﺎدﻟﻪءواژﮔﺎن ﻣﯿﺎن زﺑﺎن ﻫﺎ در دﻧﯿﺎ ،ﯾﮏ اﻣﺮ دات ﺑَ َ� اﻟﻠﱡ ِ
ﻐﺎت ﰲ اﻟﻌﺎﻟَﻢِ أﻣ ٌﺮ َﻋﻠَﻴﻨﺎ أن ﻧَﻌﻠَ َﻢ أ ﱠن ﺗ َﺒﺎ ُد َل اﳌ ُﻔ َﺮ ِ
ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳﺖ َﺒﻴﻌﻲ
ﻃ ﱞ
َﻋﻠﯿﻨﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور –أن ﻧ َﻌﻠَ َﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب – أنﱠ ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – ﺗﺒﺎدُل اﺳﻢ أ ﱠن – اﳌﻔﺮدات ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺑﯿﻦ ﻇﺮف – اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ –
َﺒﯿﻌﯽ ﺻﻔﺖ
ﻓﯽ اﻟﻌﺎﻢﻟ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أﻣ ٌﺮ ﺧﱪ أ ﱠن – ﻃ ٌ
ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﯿﻢ زﺑﺎﻧﯽ را ﺑﺪون ﮐﻠﻤﺎت وارد ﺷﺪه ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﻢ �ت دﺧﻴﻠَ ٍﺔ
ﻻ ﻧَﺴﺘَﻄﻴ ُﻊ أن ﻧَ ِﺠ َﺪ ﻟُ َﻐ ًﺔ ﺑِﺪونِ ﮐَﻠِ ٍ
ﮐﻠ�ت ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – دﺧﯿﻠ ٍﺔ ﺻﻔﺖ
ٍ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﯿ ُﻊ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﺳﺘﻔﻌﺎل – أن ﻧَ ِﺠ َﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب – ﻟُ َﻐ ًﺔ ﻣﻔﻌﻮل – ﺑﺪون ﺟﺎروﻣﺠﺮور –
ﺗﺄﺛﯿﺮ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﯽ ،ﭘﯿﺶ از اﺳﻼم ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺗﺄﺛﯿﺮ آن ﮐﺎ َن ﺗ َﺄﺛ ُ� اﻟﻠﱡﻐ ِﺔ اﻟﻔﺎرِﺳ ﱠﻴ ِﺔ َﻋﻠَﯽ اﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ اﻟ َﻌ َﺮﺑ ﱠﻴ ِﺔ ﻗ ََﺒﻞ اﻹﺳﻼمِ أﮐﺮﺜَ َ ِﻣﻦ
ﭘﺲ از اﺳﻼم ﺑﻮد ﺗ َﺄﺛ�ِﻫﺎ ﺑَﻌ َﺪ اﻹﺳﻼمِ
ﮐﺎن ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﺗﺄﺛﯿﺮ اﺳﻢ ﮐﺎ َن – اﻟﻠّﻐﺔ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻔﺎرﺳﯿﺔ ﺻﻔﺖ – َﻋﻠَﯽ اﻟﻠﻐﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ ﺻﻔﺖ – ﻗﺒﻞ ﻇﺮف زﻣﺎن – اﻻﺳﻼم ﻣﻀﺎف
اﻟﯿﻪ ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – اﮐﺮﺜ ﺧﱪ ﮐﺎ َن – ﻣﻦ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺑَﻌ َﺪ ﻇﺮف – اﻻﺳﻼم ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ا ََرﺳﻠﻨﺎ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – اِﻟﯽ ﻓﺮﻋﻮن ﺟﺎروﻣﺠﺮور – رﺳﻮﻻً ﻣﻔﻌﻮل – َﻋﺼﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﻓﺮﻋﻮن ﻓﺎﻋﻞ – اﻟﺮﺳﻮل ﻣﻔﻌﻮل
داﻧﺸﻤﻨﺪي ﮐﻪ از ﻋﻠﻢ او ﺳﻮد ﺑﺮده ﻣﯽ ﺷﻮد از ﻫﺰار ﻋﺎﺑﺪ ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ أﻟﻒ ﻋﺎﺑ ٍِﺪ
ﻋﺎﻟِ ٌﻢ ﻳُﻨﺘَ َﻔ ُﻊ ِﺑ ِﻌﻠ ِﻤ ِﻪ َﺧ ٌ� ِﻣﻦ ِ
ﻋﺎﻟِ ٌﻢ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ﯾُﻨﺘَ َﻔ ُﻊ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﻬﻮل ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( – ﺑِﻌﻠﻢِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ـﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺧﯿ ٌﺮ ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( –
اﻟﻒ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻋﺎﺑ ٍِﺪ ﻤﺗﯿﯿﺰ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ِﻣﻦ ِ
ﺳﺎزﻣﺎن ﯾﻮﻧﺴﮑﻮ ،ﻣﺴﺠﺪ اﻣﺎم و ﮔﻨﺒﺪ ﻗﺎﺑﻮس را در ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﯿﺮاث ﻗﺎﺑﻮس ﰲ ﻗﺎﻤﺋَ ِﺔ
ٍ َﺳ ﱠﺠﻠَﺖ ُﻣﻨَﻈﱠ َﻤ ُﺔ اﻟﻴﻮﻧِﺴﮑﻮ َﻣﺴ ِﺠ َﺪ اﻹﻣﺎمِ َو ﻗُﺒﱠ َﺔ
ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺛﺒﺖ ﮐﺮده اﺳﺖ َﻤﻲ
اث اﻟﻌﺎﻟ ﱢ اﻟﱰ ِ
ﱡ
َﺳ ﱠﺠﻠَﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ُﻣﻨَﻈّ َﻤ ُﺔ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( – اﻟﯿﻮﻧِﺴﮑﻮ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﻣﺴ ِﺠ َﺪ ﻣﻔﻌﻮل ) اﺳﻢ ﻣﮑﺎن ( – اﻻم ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻗُﺒَ َﺔ
اﻟﱰاث ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﻌﺎﻟَﻤﯽ ﺻﻔﺖ ٍ
ﻗﺎﺑﻮس ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ– ﻓﯽ ﻗﺎﻤﺋﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ُ ﻣﻌﻄﻮف –
آراﻣﮕﺎه ﮐﻮروش ﺟﻬﺎﻧﮕﺮداﻧﯽ را از ﮐﺸﻮرﻫﺎي ﺟﻬﺎن ﺟﺬب ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺠﺬ ُب ُﺳ ّﻴﺎﺣﺎً ِﻣﻦ ُد َو ِل اﻟﻌﺎﻟَﻢِ
ﻗَ ُﱪ ﮐﻮ ُرش ﻳَ ِ
ﺠﺬ ُب ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( – ُﺳﯿّﺎﺣﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل ) ﻣﻔﺮدش :ﺳﺎﺋِﺢ /اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ِﻣﻦ ُد َول ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﻣﻔﺮدش :دوﻟﺔ (
ﻗﱪ ﻣﺒﺘﺪا – ﮐﻮرش ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﯾَ ِ
– اﻟﻌﺎﻟَﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﭼﻪ ﺑﺴﺎ از ﭼﯿﺰي ﺑﺪﺗﺎن ﺑﯿﺎﯾﺪ و آن ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺧﻮب ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﴿ َو َﻋ َﺴﯽ أَ ْن ﺗ َﮑ َﺮﻫﻮا ﺷَ ﯿﺌﺎً َو ُﻫ َﻮ َﺧﯿْ ٌﺮ ﻟَﮑُﻢ و َﻋ َﺴﯽ أَ ْن ﺗ ُِﺤﺒّﻮا
ﭼﯿﺰي را دوﺳﺖ ﺑﺪارﯾﺪ و آن ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﺑﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﴍ ﻟَﮑُﻢ ﴾ ﺷَ ﯿﺌﺎً َو ُﻫ َﻮ َ ﱞ
أن ﺗﮑﺮﻫﻮا ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب – ﺷَ ﯿﺌﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل – ُﻫ َﻮ ﻣﺒﺘﺪا – ﺧَﯿ ٌﺮ ﺧﱪ – ﻟَﮑُﻢ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ (– أن ﺗ ُِﺤﺒّﻮا ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ﺷﯿﺌﺎً
ﴍ ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ( – ﻟَﮑُﻢ ﺟﺎروﻣﺠﺮورﻣﻔﻌﻮل – ُﻫ َﻮ ﻣﺒﺘﺪا – ٌ
از آن ﭼﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ روزي داده اﯾﻢ اﻧﻔﺎق ﮐﻨﯿﺪ ،ﻗﺒﻞ از اﯾﻦ ﮐﻪ روزي
ﺑﯿﺎﯾﺪ ﮐﻪ ﻧﻪ ﻓﺮوﺷﯽ ) داد و ﺳﺘﺪي ( در آن اﺳﺖ و ﻧﻪ دوﺳﺘﯽ و ﻧﻪ
﴿ ...أَﻧ ِﻔﻘﻮا ِﻣ ّ� َرزَﻗﻨﺎﮐُﻢ ِﻣﻦ ﻗَﺒْ َﻞ أَ ْن ﯾَ َ
ﺄﺗﯽ ﯾَﻮ ُم ﻻ ﺑَ ْﯿ ٌﻊ ﻓﯿ ِﻪ َو ﻻ
ُﺧﻠﱠ ٌﺔ َو ﻻ ﺷَ ﻔﺎﻋ ٌﺔ ﴾
ﺷﻔﺎﻋﺘﯽ
ا َﻧ ِﻔﻘﻮا ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ِﻣ ّ� ) ِﻣﻦ +ﻣﺎ ( ﺟﺎروﻣﺠﺮور – َرزَﻗﻨﺎ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﮐُﻢ ﻣﻔﻌﻮل – ِﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أن ﯾﺄﺗﯽ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب –
ﯾﻮ ٌم ﻓﺎﻋﻞ – ﻻﺑﯿ ٌﻊ ﻓﯿﻪ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ] ﻻی ﻧﻔﯽ ﺧﱪ +ﺑﯿ ٌﻊ اﺳﻢِ ﻻ +ﻓﯿﻪ ﺧﱪ ﻻ [ – » ُﺧﻠﱠ ٌﺔ و ﺷﻔﺎﻋ ٌﺔ « ﻣﻌﻄﻮف
ِﻣﻦ اﺧﻼقِ ﺧﱪ ﻣﻘﺪم ،ﺷﺒﻪ ﺟﻤﻠﻪ )ﺟﺎروﻣﺠﺮور( – اﻟﺠﺎ ِﻫﻞِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ )اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ( – اﻻﺟﺎﺑﺔ ﻣﺒﺘﺪای ﻣﺆﺧﺮ )ﻣﺼﺪر ﺑﺎب اﻓﻌﺎل( -ﻗﺒﻞ ﻇﺮف – أن ﯾَﺴ َﻤ َﻊ ﻣﻀﺎرع
ﻣﻨﺼﻮب – اﳌﻌﺎرﺿ ُﺔ ﻣﻌﻄﻮف )ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ(– أن ﯾﻔﻬﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب – اﻟﺤﮑ ُﻢ ﻣﻌﻄﻮف – ﻤﺑِ ﺎ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻻ ﯾَﻌﻠَ ُﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ
ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﻼم ﺧﺪا را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﻨﺪ ﴿ ﻳُﺮﻳﺪو َن أن ﻳُﺒَ ﱢﺪﻟﻮا ﮐَﻼ َم اﻟﻠ ِﻪ﴾
ﯾﺮﯾﺪو َن ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – أن ﯾُﺒَ ّﺪﻟﻮا ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﮐﻼ َم ﻣﻔﻌﻮل – اﻟﻠﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺧﺪاوﻧﺪ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﻤﺎ را در ﺗﻨﮕﻨﺎ ﻗﺮار دﻫﺪ ﴿ﻣﺎ ﻳُﺮﻳ ُﺪ اﻟﻠ ُﻪ ﻟِﻴَﺠ َﻌ َﻞ َﻋﻠَﻴﮑُﻢ ِﻣﻦ َﺣ َﺮ ٍج﴾
forum.konkur.in
www.konkur.in
اي ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﯾﻤﺎن آورده اﯾﺪ ،از ﺧﺪا ﭘﺮوا ﮐﻨﯿﺪ و ﻫﻤﺮاه
اﻟﺼﺎ ِدﻗ َ� ﴾
ّﺬﻳﻦ آ َﻣﻨﻮا اﺗﱠﻘُﻮا اﻟﻠ َﻪ َو ﮐﻮﻧﻮا َﻣ َﻊ ّ
﴿ ﻳﺎ أﻳﱡ َﻬﺎ اﻟ َ
راﺳﺘﮕﻮﯾﺎن ﺑﺎﺷﯿﺪ
ا ّی ﻣﻨﺎدا – ﻫﺎ ﺣﺮف ﺗﻨﺒﯿﻪ – اﻟّﺬﯾﻦ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن – آﻣﻨﻮا ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – اﺗ ّﻘﻮا ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( – اﻟﻠﻪ ﻣﻔﻌﻮل – ﮐﻮﻧﻮا ﻓﻌﻞ اﻣﺮ
) ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ( – ﻣﻊ ﻇﺮف – اﻟﺼﺎدﻗﯿﻦ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ ﻣﺮدي ﺑﺴﺎر ﮔﻨﺎﻫﮑﺎر و ﭘﺮ ﻋﯿﺐ ﺑﻮد }،ﺗﺎ اﯾﻦ
ﻴﻮب ﻓَﻨَ ِﺪ َم َﻋﻠَﯽ أﻋ�ﻟِ ِﻪ
ﻳُﺤﮑَﯽ أ ﱠن َر ُﺟﻼً ﮐﺎ َن ﮐَﺜ َ� اﳌ َﻌﺎﴆ َو اﻟ ُﻌ ِ
ﮐﻪ { از ﮐﺎرﻫﺎي ﺑﺪش ﭘﺸﯿﻤﺎن ﺷﺪ و ﺗﻼش ﮐﺮد آن ﻫﺎ را اﺻﻼح ﮐﻨﺪ
اﻟﺴ ﱢﻴﺌ ِﺔ َو ﺣﺎ َو َل أن ﻳُﺼﻠِ َﺤﻬﺎ ﻓ ََ� اﺳﺘَﻄﺎ َع
ﱠ
وﻟﯽ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ
ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﻬﻮل – ا ّن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – رﺟﻼ اﺳﻢ ا ّن – ﮐﺎن ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﮐﺜﯿﺮ اﺳﻢ ﮐﺎ َن – اﳌﻌﺎﺻﯽ ) ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ( ) ﻣﻔﺮدش :ﻣﻌﺼﯿﺔ ( –
ﺼﻠﺢ ﻣﻀﺎرع
اﻟﻌﯿﻮب ﻣﻌﻄﻮف – ﻧﺪم ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﻋﻠﯽ اﻋ�ل ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﺴﯿﺌﺔ ﺻﻔﺖ – ﺣﺎول ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ ( – ا َن ﯾُ َ
ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -ﻫﺎ ﻣﻔﻌﻮل – ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎع ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺎب اﺳﺘﻔﻌﺎل (
از او ﭘﻨﺪي ﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ او را از اﻧﺠﺎم ﮔﻨﺎﻫﺎن ﺑﺎز دارد ﻃَﻠ ََﺐ ِﻣﻨ ُﻪ َﻣﻮ ِﻋﻈَ ًﺔ ﻤﺗَ ﻨَ ُﻌ ُﻪ َﻋﻦِ ارﺗِ ِ
ﮑﺎب اﳌ َﻌﺎﴆ
ﻃﻠﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﻣﻨﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻣﻮﻋﻈﺔ ﻣﻔﻌﻮل – ﻤﺗﻨﻊ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( – ه ﻣﻔﻌﻮل – ﻋﻦ ارﺗﮑﺎب ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب
اﻓﺘﻌﺎل ( – ه ﻣﻔﻌﻮل – اﳌﻌﺎﺻﯽ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﻔﺮدش :ﻣﻌﺼﯿﺔ (
او را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺒﻨﺪي ﺑﻪ راﺳﺘﮕﻮﯾﯽ ﻧﺼﯿﺤﺖ ﻧﻤﻮد و در ﻣﻮرد آن از او
اﻟﺼﺪقِ َو أ َﺧ َﺬ ِﻣﻨ ُﻪ َﻋﻬﺪا ً َﻋﻠَﯽ ذﻟِﮏَ
ﻓَﻨَ َﺼ َﺤ ُﻪ ﺑِﺎﻟ ِﺘﺰامِ ﱢ
ﻗﻮﻟﯽ ﮔﺮﻓﺖ
ﻧ ََﺼ َﺢ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ن ﻣﺎل ﺧﻮدش اﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﺘﮑﻠﻢ ﻣﻊ اﻟﻐﯿﺮ اﺷﺘﺒﺎه ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ ( ُ -ه ﻣﻔﻌﻮل -ﺑِﺎﻟ ِﺘﺰامِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﱢ
اﻟﺼﺪقِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -أ َﺧ َﺬ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -
ِﻣﻨ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور َ -ﻋﻬﺪا ً ﻣﻔﻌﻮل َ -ﻋﻠَﯽ ذﻟِﮏَ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
و ﻫﺮ ﮔﺎه } آن { ﻣﺮد ﺧﻮاﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﺗﮑﺐ ﮔﻨﺎﻫﯽ ﺷﻮد ،ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ
ﻓَ ُﮑﻠﱠ� أرا َد اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ أن ﻳَﺮﺗ َ ِﮑ َﺐ ذَﻧﺒﺎً اﻣﺘَ َﻨ َﻊ َﻋﻨ ُﻪ ﻟِ َﻮﻓﺎﺋِ ِﻪ ﺑِﺎﻟ َﻌ ِ
ﻬﺪ
وﻓﺎي ﺑﻪ ﻋﻬﺪش از آن ﺧﻮدداري ﮐﺮد
ﮐُﻠﱠ� ﻇﺮف -أرا َد ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ﻓﺎﻋﻞ -أن ﻳَﺮﺗ َ ِﮑ َﺐ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -ذَﻧﺒﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل -اﻣﺘَ َﻨ َﻊ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل -
َﻋﻨ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻟِ َﻮﻓﺎئِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺑِﺎﻟ َﻌﻬ ِﺪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
و ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ روزﻫﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﺎﯾﺒﻨﺪي اش ﺑﻪ راﺳﺘﮕﻮﯾﯽ از ﺷﺮّ ﮔﻨﺎﻫﺎن
ﴍ ذُﻧﻮ ِﺑ ِﻪ َو ُﻋﻴﻮ ِﺑ ِﻪ ِﻻﻟ ِﺘﺰا ِﻣ ِﻪ ﺑ ﱢ
ِﺎﻟﺼﺪقِ َو ﻤﺑِ ُﺮو ِر اﻷﻳّﺎمِ ﺗ َ َﺨﻠ َﱠﺺ ِﻣﻦ َ ﱢ
و ﻋﯿﺐ ﻫﺎي ﺧﻮد ﻧﺠﺎت ﯾﺎﻓﺖ
forum.konkur.in
www.konkur.in
أﺻﺤﺎب ﻓﺎﻋﻞ ) ﻣﻔﺮدش :ﺻﺎﺣﺐ ( ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -إﻟَﻴ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻟِ ُﻴﻨ ِﻘﺬو ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل /در اﺻﻞ
ُ ﴎ َع ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﻌﺎل –
أ َ
ﯾﻨﻘﺬون ﺑﻮده اﺳﺖ ( ُ -ه ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻋﻨﺪَﻣﺎ ﻇﺮف َ -و َﺻﻠﻮا ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -إﻟَﻴ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺿَ ِﺤﮏَ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – َﻋﻠَﻴﻬِﻢ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
در ﺑﺎرِ ) ﻣﺮﺗﺒﻪء ( ﭼﻬﺎرم ﻣﻮج ﺑﺎﻻ رﻓﺖ و ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻮد ﺟﻮان ﻏﺮق ﺷﻮد ﺎب ﻳَﻐ َﺮ ُق ِﰲ اﳌ َ ﱠﺮ ِة اﻟ ّﺮا ِﺑ َﻌ ِﺔ ارﺗ َ َﻔ َﻊ اﳌ ُ
َﻮج َو ﮐﺎ َد اﻟﺸّ ﱡ
ﺎب اﺳﻢ ﮐﺎد ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( ِﰲ اﳌ َ ﱠﺮ ِة ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟ ّﺮاﺑِ َﻌ ِﺔ ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -ارﺗ َ َﻔ َﻊ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -اﳌ ُ
َﻮج ﻓﺎﻋﻞ -ﮐﺎ َد ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ -اﻟﺸّ ﱡ
– ﻳَﻐ َﺮ ُق ﺧﱪ ﮐﺎد ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع (
ﭘﺲ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﺻﺪا ﮐﺮدن دوﺳﺘﺎﻧﺶ ﮐﺮد وﻟﯽ آن ﻫﺎ ﮔﻤﺎن ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ
ﮑﺬ ُب ِﻣﻦ َﺟ ٍ
ﺪﻳﺪ ﻓَﺄ َﺧ َﺬ ﻳُﻨﺎدي أﺻﺤﺎﺑَ ُﻪ َو ﻟ ِﮑﻨﱠ ُﻬﻢ ﻇَﻨّﻮا أﻧﱠ ُﻪ ﻳَ ِ
او دوﺑﺎره دروغ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ
أﺻﺤﺎب ﻣﻔﻌﻮل ُ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻟ ِﮑ ﱠﻦ
َ أ َﺧ َﺬ ﻳُﻨﺎدي ) اﺧﺬ +ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع = ﴍوع ﺑﻪ } ( ....اﺧﺬ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﯾﻨﺎدی ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ ( –
ﮑﺬ ُب ﺧﱪ ا ّن ِ -ﻣﻦ َﺟﺪﻳ ٍﺪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﻟﮑﻦ – أ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – ُه اﺳﻢ انّ -ﻳَ ِ
ﻟﮑﻦ -ﻇَ ّﻨﻮا ﺧﱪ ّ
ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ُ -ﻫﻢ اﺳﻢ ّ
ﭘﺲ ﺑﻪ او ﺗﻮﺟﻪ ﻧﮑﺮدﻧﺪ ﺗﺎ اﯾﻦ ﮐﻪ ﯾﮑﯽ از ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺳﻮﯾﺶ ﺷﺘﺎﻓﺖ
ﴎ َع إﻟَﻴ ِﻪ أ َﺣ ُﺪ اﻟﻨّ ِ
ﺎس َو أﻧ َﻘ َﺬ ُه ﻓَﻠَﻢ ﻳَﻠﺘَ ِﻔﺘﻮا إﻟَﻴ ِﻪ َﺣﺘﱠﯽ أ َ
و او را ﻧﺠﺎت داد
ﴎ َع ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -إﻟَﻴ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أ َﺣ ُﺪ ﻓﺎﻋﻞ -اﻟ ّﻨ ِ
ﺎس ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻟَﻢ ﻳَﻠﺘَ ِﻔﺘﻮا ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -إﻟَﻴ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أ َ
أﻧ َﻘ َﺬ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ُه ﻣﻔﻌﻮل
ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮐﺎرم را دﯾﺪم ،ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻮد دروغ ﮔﻔﺘﻨﻢ ﻣﺮا ﺑﮑﺸﺪ ،ﭘﺲ از ﺷﺎﻫَﺪتُ ﻧَﺘﻴ َﺠ َﺔ َﻋ َﻤﲇ ﻓَ ِﮑﺬﻲﺑ ﮐﺎ َد ﻳَﻘﺘُﻠُﻨﻲ ﻓَﻠَﻦ ِ
أﮐﺬ َب ﺑَﻌ َﺪ اﻟ َﻴﻮمِ
اﻣﺮوز ﻫﺮﮔﺰ دروغ ﻧﺨﻮاﻫﻢ ﮔﻔﺖ أﺑَﺪا ً
ﺷﺎﻫَﺪتُ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﻣﻔﺎﻋﻠﻪ ( -ﻧَﺘﻴ َﺠ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل – َﻋ َﻤﻞ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﮐِﺬب ﻣﺒﺘﺪا -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﮐﺎ َد ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﻳَﻘﺘُ ُﻞ ﻓﻌﻞ
ﻣﻀﺎرع – ن ﻧﻮن وﻗﺎﯾﻪ -ي ﻣﻔﻌﻮل -ﻟَﻦ ِ
أﮐﺬ َب ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﻣﺘﮑﻠﻢ وﺣﺪه ( -ﺑَﻌ َﺪ ﻇﺮف -اﻟﻴَﻮمِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – أﺑَﺪا ً ﻇﺮف
اﻟﺼﺪقُ ﻣﺒﺘﺪا َ -ﻣ َﻊ ﻇﺮف -اﻟﻠ ِﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻳَﺘَ َﺠﻠﱠﯽ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﺗﻔﻌﻞ ( -ﺑ ِ
ِﺈﺧﻼص ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻷﻋ� ِل ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻟَ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ﱢ
ﺧﯿﺎﻧﺘﯽ ﺑﺰرگ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮادرت ﺳﺨﻤﯽ را ﺑﮕﻮﯾﯽ ،او ﺳﺨﻨﺖ را ﮐ ُ ََﱪت ﺧﻴﺎﻧَ ًﺔ أن ﺗ ُ َﺤ ﱢﺪثَ أﺧﺎکَ َﺣﺪﻳﺜﺎً ُﻫ َﻮ ﻟَﮏَ ُﻣ َﺼ ﱢﺪ ٌق َو َ
أﻧﺖ ﻟَ ُﻪ
ﺑﺎور ﮐﻨﺪ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺑﻪ او دروغ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯽ ﮐﺎ ِذ ٌب
ﮐ ُ ََﱪت ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -ﺧﻴﺎﻧَ ًﺔ ﻤﺗﯿﯿﺰ -أن ﺗ ُ َﺤﺪﱢثَ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – أﺧﺎ ﻣﻔﻌﻮل َ -ک ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ َ -ﺣﺪﻳﺜﺎً ﻣﻔﻌﻮل – ُﻫ َﻮ ﻣﺒﺘﺪا -ﻟَﮏَ
ﺟﺎروﻣﺠﺮور ُ -ﻣ َﺼﺪ ٌﱢق ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( -أﻧﺖَ ﻣﺒﺘﺪا -ﻟَ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﮐﺎ ِذ ٌب ﺧﱪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ﮐﺴﯽ ﭼﯿﺰي را ﭘﻨﻬﺎن ﻧﮑﺮد ﻣﮕﺮ اﯾﻦ ﮐﻪ در ﻟﻐﺰش ﻫﺎي زﺑﺎﻧﺶ و ﻫﻤﻪ
َﺤﺎت َوﺟ ِﻬ ِﻪ
َﺘﺎت ﻟِﺴﺎﻧِ ِﻪ َو َﺻﻔ ِ
ﻣﺎ أﺿ َﻤ َﺮ أ َﺣ ٌﺪ ﺷَ ﻴﺌﺎً إﻻّ ﻇَ َﻬ َﺮ ﰲ ﻓَﻠ ِ
ﺟﺎي ﭼﻬﺮه اش آﺷﮑﺎر ﮔﺸﺖ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﺑﺎ دروﻏﮕﻮ ﻣﺸﻮرت ﻧﮑﻦ زﯾﺮا او ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮاب اﺳﺖ ،دور را ﺑﻪ ﺗﻮ اب ﻳُ َﻘ ﱢﺮ ُب َﻋﻠَﻴﮏَ اﻟ َﺒﻌﻴ َﺪ َو ﻳُ َﺒ ﱢﻌ ُﺪ
َﺎﻟﴪ ِ ﻻ ﺗ َﺴﺘَ ِ ِ
ﴩ اﻟ َﮑﺬ َ
ّاب ﻓَﺈﻧﱠ ُﻪ ﮐ ﱠ
ﻧﺰدﯾﮏ و ﻧﺰدﯾﮏ را از ﺗﻮ دور ﻣﯽ ﺳﺎزد َﺮﻳﺐ
ﻋَﻠﻴﮏَ اﻟﻘ َ
ﻻ ﺗ َﺴﺘَ ِﴩ ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ –اﻟﮑَﺬّاب ﻣﻔﻌﻮل ) اﺳﻢ ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ ( – إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – ه اﺳﻢ إ ﱠن – ﮐ ﱠ
َﺎﻟﴪاب ﺧﱪ إ ﱠن ) ﺟﺎروﻣﺠﺮور ( –ﯾُ َﻘ ّﺮ ُب ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع
) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻋﻠَﯿﮏَ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟ َﺒﻌﯿﺪ ﻣﻔﻌﻮل – ﯾُﺒَ ﱢﻌ ُﺪ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – اﻟﻘَﺮﯾﺐ ﻣﻔﻌﻮل
ﯾَﺒﻠُ ُﻎ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – اﻟﺼﺎدقُ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ﺑِﺼﺪق ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ـﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻣﺎ ﻣﻔﻌﻮل – ﻻ ﯾﺒﻠ ُﻎ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ -ـﻪ ﻣﻔﻌﻮل –
اﻟﮑﺎذب ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ﺑِﺎﺣﺘﯿﺎل ) ﺟﺎروﻣﺠﺮور ( ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( -ـﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ُ
اﻟﻨﺎس ﻣﻔﻌﻮل – ِﺑﮑ ُّﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻣﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – َﺳ ِﻤﻌﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ِﺑ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﻻ ﺗ ُ َﺤﺪﱢثُ ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – َ
ﺑﺎدﻫﺎي ﺷﺪﯾﺪي وزﯾﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ اي را در ﮐﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞِ درﯾﺎ ﺧﺮاب ﮐﺮد ﻨﺐ اﻟﺸّ ِﺎﻃﺊِ اﻟﺒَﺤ ِﺮ
ﻳﺎح ﺷَ ﺪﻳ َﺪ ٌة َﺧ ﱠﺮﺑَﺖ ﺑَﻴﺘﺎً َﺟ َ
َﻋ َﺼﻔَﺖ ِر ٌ
ﻨﺐ ﻇﺮف ﻣﮑﺎن – ِ
ﺷﺎﻃﯽ رﯾﺎح ﻓﺎﻋﻞ – ﺷﺪﯾﺪ ٌة ﺻﻔﺖ – َﺧ ﱠﺮﺑَﺖ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﺑﯿﺘﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل – َﺟ َ
َﻋ َﺼﻔﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ٌ
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
forum.konkur.in
www.konkur.in
داﺷﺖ ،از ﺧﺎﻧﻮاده و ﻧﺎﻣﻮس ) آﺑﺮو ( ﺣﻤﺎﯾﺖ ﻣﯽ ﻧﻤﻮد ،ﻏﻤﮕﯿﻦ را إ ﱠن أﻲﺑ ﮐﺎ َن َﺳﻴﱢ َﺪ ﻗَﻮ ِﻣ ِﻪ ﻳَﻔُﮏﱡ اﻷﺳ َ� َو ﻳَﺤ َﻔ ُﻆ اﻟﺠﺎ َر َو ﻳَﺤ ِﻤﻲ
َﮑﺮوب َو ﻳُﻄ ِﻌ ُﻢ اﳌِﺴﮑ َ� َو ﻳَ ُ ُ
ﻨﴩ ﺮض َو ﻳُ َﻔ ﱢﺮ ُج َﻋﻦِ اﳌ ِ اﻷﻫﻞ َو اﻟ ِﻌ َ
َ
ﺑﺮﻃﺮف ﻣﯽ ﮐﺮد ،ﺑﻪ درﻣﺎﻧﺪه ﻏﺬا ﻣﯽ داد ،اﻣﻨﯿﺖ را ﻣﯽ ﮔﺴﺘﺮاﻧﺪ
ﻌﻴﻒ َﻋﻠَﯽ ﺷَ ﺪاﺋِ ِﺪ اﻟ ﱠﺪﻫﺮ
� اﻟﻀﱠ َ اﻟﺴﻼ َم َو ﻳُﻌ ُ ﱠ
) ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﺮد ( و ﻧﺎﺗﻮان را در ﻧﺎﻣﻼﯾﻤﺎت روزﮔﺎر ﯾﺎري ﻣﯽ ﻣﺮد
إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – أب اﺳﻢ انّ -ي ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﮐﺎ َن ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ َ -ﺳ ﱢﻴ َﺪ ﺧﱪ ﮐﺎ َن – ﻗَﻮمِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻳَﻔُﮏﱡ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب
ﺮض ﻣﻌﻄﻮف -ﻳُ َﻔ ﱢﺮ ُج ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻻﻫﻞ ﻣﻔﻌﻮل -اﻟ ِﻌ َ
ﻧﯿﺴﺖ ( -اﻷﺳ َ� ﻣﻔﻌﻮل -ﻳَﺤ َﻔ ُﻆ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -اﻟﺠﺎ َر ﻣﻔﻌﻮل -ﻳَﺤ ِﻤﻲ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – َ
اﻟﺴﻼ َم ﻣﻔﻌﻮل -ﻳُﻌ ُ� ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع )ﻨﴩ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع -ﱠ َﮑﺮوب ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻳُﻄ ِﻌ ُﻢ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﳌِﺴﮑ َ� ﻣﻔﻌﻮل -ﻳَ ُ ُ
ﺗﻔﻌﯿﻞ ( َ -ﻋﻦِ اﳌ ِ
ﻌﻴﻒ ﻣﻔﻌﻮل َ -ﻋﻠَﯽ ﺷَ ﺪاﺋِ ِﺪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﺪﱠﻫﺮ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -اﻟﻀﱠ َ
و ﮐﺴﯽ ) ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ( ﻧﺰد او ﺑﺮاي ﻧﯿﺎزي ﻧﯿﺎﻣﺪ ﮐﻪ او را ﻧﺎاﻣﯿﺪ
َو ﻣﺎ أﺗﺎ ُه أ َﺣ ٌﺪ ﰲ ﺣﺎ َﺟ ٍﺔ ﻓَ َﺮ ﱠد ُه ﺧﺎﺋﺒﺎً
ﺑﺮﮔَﺮداﻧَﺪ
ﻣﺎ أﺗﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ ُ -ه ﻣﻔﻌﻮل -أ َﺣ ٌﺪ ﻓﺎﻋﻞ -ﰲ ﺣﺎ َﺟ ٍﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – َر ﱠد ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ُ -ه ﻣﻔﻌﻮل – ﺧﺎﺋﺒﺎً ﺣﺎل ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
او را رﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ ﭼﺮا ﮐﻪ ﭘﺪرش ﺑﺰرﮔﻮاري ﻫﺎي اﺧﻼﻗﯽ را دوﺳﺖ ﻣﯽ
ا ُﺗ ُﺮﮐﻮﻫﺎ ﻓَﺈ ﱠن أﺑﺎﻫﺎ ﮐﺎ َن ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ َﻣﮑﺎ ِر َم اﻷﺧﻼقِ
داﺷﺖ
ا ُﺗ ُﺮﮐﻮ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ -ﻫﺎ ﻣﻔﻌﻮل -إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – أﺑﺎ ﻣﻔﻌﻮل -ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﮐﺎنَ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ -ﻳُ ِﺤ ﱡﺐ ﺧﱪ ﮐﺎن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع /ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -
َﻣﮑﺎ ِر َم ﻣﻔﻌﻮل – اﻷﺧﻼقِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﻣﻦ وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎﯾﯽ از اﯾﻦ ﻣﺮد دﯾﺪم ﮐﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ ﺷﮕﻔﺘﯽ وا داﺷﺖ ) از
أﻳﺖ ِﺧﺼﺎﻻً ِﻣﻦ ﻫ َﺬا اﻟ ﱠﺮ ُﺟﻞِ ﺗ ُﻌ ِﺠ ُﺒﻨﻲ
ﱢإ� َر ُ
آن ﻫﺎ ﺧﻮﺷﻢ آﻣﺪ (
إنﱢ ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -ي اﺳﻢ ا ﱠن َ -رأﻳﺖُ ﺧﱪ ا ّن ِ -ﺧﺼﺎﻻً ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻣﻦ ﻫ َﺬا ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ِﻞ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن – ﺗُﻌﺠ ُ
ِﺐ ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع
ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( –ن ﻧﻮن وﻗﺎﯾﻪ – ي ﻣﻔﻌﻮل
ﭘﺲ اﮔﺮ ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺳﺒﻘﺖ ﮔﯿﺮﻧﺪه } در اﯾﻤﺎن ﺑﻪ او { داراي
ﻠﺴﺎﺑِﻖِ ﻓَﻀﻠُ ُﻪ َو إذا ﻳَﮑﻮ ُن َﻣﻠِﮑﺎً ﻓَﻼ ﺗَﺰ ُال ﰲ ِﻋ ﱢﺰ
ﻓَﺈذا ﻳَﮑﻮ ُن ﻧَﺒ ّﻴﺎً ﻓَﻠِ ّ
ﻓﻀﯿﻠﺖ اﺳﺖ و اﮔﺮ ﭘﺎدﺷﺎه ﺑﺎﺷﺪ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ در } ﺳﺎﯾﻪء { ﻋﺰت
ُﻣﻠ ِﮑ ِﻪ
ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ اش ﻫﺴﺘﯽ
forum.konkur.in
www.konkur.in
إ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – اﻟﻠﻪ اﺳﻢ إ ﱠن ) ﻻ ﯾﻐﯿّﺮ ﺧﺒﺰ إ ﱠن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻣﺎ ﻣﻔﻌﻮل – ﺑﻘﻮمٍ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – َﺣﺘﯽ ﯾُﻐﯿّﺮوا ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب
) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( – ﻣﺎ ﻣﻔﻌﻮل – ِﺑﺄَﻧﻔﺲ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻫﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ
ﺳﺘﻢ ﻧﮑﻦ ﻫﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ ﮐﻪ دوﺳﺖ ﻧﺪاري ﻣﻮرد ﺳﺘﻢ واﻗﻊ ﺷﻮي و أﺣﺴﻦ ﮐَ� ﺗ ُ ِﺤ ﱡﺐ أن ﻳُ َ
ﺤﺴ َﻦ ﻻ ﺗ َﻈﻠِﻢ ﮐَ� ﻻ ﺗ ُِﺤ ﱡﺐ أن ﺗ ُﻈﻠَ َﻢ َو ِ
ﻧﯿﮑﯽ ﮐﻦ ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ دوﺳﺖ داري ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﯿﮑﯽ ﺷﻮد إﻟَﻴﮏَ
ﻻ ﺗ َﻈﻠِﻢ ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ – ﮐَ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻻ ﺗ ُِﺤ ﱡﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – أن ﺗ ُﻈﻠَ َﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ﻣﺠﻬﻮل – ِ
أﺣﺴﻦ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل (
– ﮐَ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﺗ ُ ِﺤ ﱡﺐ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﺑﺎب اﻓﻌﺎل – أن ﯾُ َ
ﺤﺴ َﻦ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب و ﻣﺠﻬﻮل – إﻟَﯿﮏَ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
ﻣﺆﻣﻨﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮ ﺧﺪا ﺗﻮﮐّﻞ ﮐﻨﻨﺪ ﴿ َﻋﻠَﯽ اﻟﻠﻪ ﻓَﻠ َﻴﺘَ َﻮﮐﱠ ِﻞ اﳌ ُﺆ ِﻣﻨﻮ َن ﴾
َﻋﻠَﯽ اﻟﻠﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﻓَﻠﯿَﺘَﻮﮐّﻞ اﻣﺮ ﻏﺎﯾﺐ ) ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( – اﳌﻮﻣﻨﻮن ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
آﯾﺎ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﺪا روزي را ﺑﺮاي ﻫﺮﮐﺲ ﺑﺨﻮاﻫﺪ ﻣﯽ ﮔﺴﺘﺮاﻧﺪ؟ زق ﻟِ َﻤﻦ ﻳَﺸﺎ ُء﴾
ﺒﺴ ُﻂ اﻟ ﱢﺮ َ
﴿ أ َوﻟَﻢ ﻳَﻌﻠَﻤﻮا أ ﱠن اﻟﻠ َﻪ ﻳَ ُ
ﺒﺴﻂُ ﺧﱪ أ ﱠن – اﻟﺮزَق ﻣﻔﻌﻮل – ﻟِ َﻤﻦ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﯾﺸﺎء ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع
ﻟَﻢ ﯾَﻌﻠَﻤﻮا :ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم – أ ّن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – اﻟﻠﻪ اﺳﻢ أ ّن – ﯾَ ُ
ﺑﮕﻮ :او ﺧﺪاوﻧﺪ ﯾﮑﺘﺎﺳﺖ ،ﺧﺪا ﺑﯽ ﻧﯿﺎز اﺳﺖ ،ﻧﺰاده و زاده ﻧﺸﺪه و اﻟﺼ َﻤ ُﺪ * ﻟَﻢ ﻳَﻠِﺪ َو ﻟَﻢ ﻳﻮﻟَﺪ * َو ﻟَﻢ ﻳَﮑُﻦ
ﻗُﻞ ُﻫ َﻮ اﻟﻠ ُﻪ أ َﺣ ٌﺪ * اﻟﻠ ُﻪ ﱠ
ﮐﺴﯽ ﺑﺮاﯾﺶ ﻫﻤﺘﺎ ﻧﺒﻮده اﺳﺖ ﻟَ ُﻪ ﮐُﻔُﻮا ً أ َﺣ ٌﺪ ﴾
ﻗُﻞ ﻓﻌﻞ اﻣﺮ – ُﻫ َﻮ ﻣﺒﺘﺪا – اﻟﻠﻪ ﻣﺒﺘﺪای دوم – ا َﺣ ٌﺪ ﺧﱪ – اﻟﻠﻪ ﻣﺒﺘﺪا – اﻟﺤﻤﺪ ﺧﱪ –ﻟَﻢ ﯾﻠﺪ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم – ﻟَﻢ ﯾﻠﺪ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﻬﻮل ﻣﺠﺰوم – ﻟَﻢ ﯾﮑُﻦ
ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ) ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ( – ﻟَ ُﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﮐﻔﻮا ً ﺧﱪ ﻣﻘﺪم ﻢﻟ ﯾَﮑُﻦ – ا َ َﺣ ٌﺪ اﺳﻢ ﻣﺆﺧ ِﺮ ﻢﻟ ﯾَﮑُﻦ
ﭘﺲ ﭘﺮوردﮔﺎر اﯾﻦ ﺧﺎﻧﻪ را ﺑﺎﯾﺪ ﺑﭙﺮﺳﺘﻨﺪ ،ﻫﻤﺎن ﮐﻪ در ﮔﺮﺳﻨﮕﯽ ﻴﺖ اﻟﱠﺬي أﻃ َﻌ َﻤ ُﻬﻢ ِﻣﻦ ﺟﻮ ٍع َو آ َﻣ َﻨ ُﻬﻢ
﴿ ﻓَﻠ َﻴﻌ ُﺒﺪوا َر ﱠب ﻫﺬَا اﻟ َﺒ ِ
ﺧﻮراﮐﺸﺎن داد و از ﺑﯿﻢ } دﺷﻤﻦ { اﯾﻤﻨﺸﺎن ﮐﺮد ِﻣﻦ ﺧ ٍ
َﻮف ﴾
ﻟِﯿﻌﺒﺪُوا اﻣﺮ ﻏﺎﯾﺐ – َر ﱠب ﻣﻔﻌﻮل – ﻫﺬا ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﺒﯿﺖ ﻋﻄﻒ ﺑﯿﺎن – اﻟّﺬی ﺻﻔﺖ – اﻃ َﻌ َﻢ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ﻫﻢ ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻣﻦ ﺟﻮ ٍع
ﺟﺎروﻣﺠﺮور – آ َﻣ َﻦ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﻌﺎل – ﻫﻢ ﻣﻔﻌﻮل ِ -ﻣﻦ ﺧَﻮف ﺟﺎروﻣﺠﺮور
داﻧﺸﻤﻨﺪ ﺑﺪون ﻋﻤﻞ ،ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ درﺧﺖ ﺑﺪون ﻣﯿﻮه اﺳﺖ اﻟﻌﺎﻟِ ُﻢ ﺑِﻼ َﻋ َﻤﻞٍ ﮐَﺎﻟﺸﱠ َﺠ ِﺮ ﺑِﻼ ﻤﺛَ َ ٍﺮ
اﻟﻌﺎﻢﻟُ ﻣﺒﺘﺪا – ﺑِﻼ َﻋ َﻤﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﮐَﺎﻟﺸﺠﺮ ﺧﱪ ﻣﺸﺒﻪ ﺟﻤﻠﻪ ) ﺟﺎروﻣﺠﺮور ( – ﺑِﻼ ﻤﺛ ٍﺮ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
forum.konkur.in
www.konkur.in
روزﮔﺎر دو روز اﺳﺖ ،روزي ﺑﻪ ﺳﻮد ﺗﻮ و روزي ﺑﻪ زﯾﺎن ﺗﻮ اﺳﺖ اﻟ ﱠﺪﻫ ُﺮ ﻳَﻮﻣﺎنِ ﻳَﻮ ٌم ﻟَﮏَ َو ﻳﻮ ٌم َﻋﻠَﻴﮏَ
ﮏ و ﻋﻠﯿﮏَ ﺟﺎروﻣﺠﺮور
اﻟﺪّﻫﺮ ﻣﺒﺘﺪا – ﯾﻮﻣﺎن ﺧﱪ – ﻟ َ
اﻧﺴﺎن ﭼﯿﺰي را ﺟﺰ آﻧﭽﻪ ﺗﻼش ﮐﺮده اﺳﺖ ﻧﺪارد َﻴﺲ ﻟِﻺﻧﺴﺎنِ إﻻّ ﻣﺎ َﺳ َﻌﯽ ﴾
﴿ﻟ َ
َﻴﺲ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ -ﻟِﻺﻧﺴﺎنِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -إﻻّ ادات اﺳﺘﺜﻨﺎء -ﻣﺎ ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ – َﺳ َﻌﯽ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ
ﻟ َ
ﻫﺮﮐﺲ ﭼﯿﺰي ﺑﺨﻮاﻫﺪ و ﺗﻼش ﮐﻨﺪ ،ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ َﻣﻦ ﻃَﻠ ََﺐ ﺷَ ﻴﺌﺎً َو َﺟ ﱠﺪ َو َﺟ َﺪ
َﻣﻦ ﻣﺒﺘﺪا ) اﺳﻢ ﴍط ( -ﻃَﻠ ََﺐ ﻓﻌﻞ ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( -ﺷَ ﻴﺌﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل َ -ﺟ ﱠﺪ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ( َ -و َﺟ َﺪ ﺟﻮاب ﴍط ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ (
ﻻ ) ﻻی ﻧﻔﯽ ﺟﻨﺲ ( ُ -ﻣﺸ ِﮑﻠَ َﺔ اﺳﻢ ﻻی ﻧﻔﯽ ﺟﻨﺲ -ﻗﺎ ِد َر ٌة ﺧﱪ ﻻی ﻧﻔﯽ ﺟﻨﺲ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ ﻫﺰ�َ ِﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟﺸﱠ ِ
ﺨﺺ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻟﱠﺬي
َﻔﺲ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ِه
ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻣﻮﺻﻮل ( -ﻳَﺘَ َﻮﮐ ُﱠﻞ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ اﻟﻠ ِﻪ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻳَﻌﺘَ ِﻤ ُﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ) ﺑﺎب اﻓﺘﻌﺎل ( َ -ﻋﻠَﯽ ﻧ ِ
ات ﻣﻌﻄﻮف – ِه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -ﻗُ ُﺪر ِ
ﻫﻠﻦ ﮐﻠﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮزده ﻣﺎﻫﮕﯽ رﺳﯿﺪ ،دﭼﺎر ﺗﺒﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ وي را ﴩ ﺷَ ﻬﺮا ً أُﺻﻴﺒَﺖ
ﻫﻴﻠ� ﮐﻴﻠِﺮ ِﻋﻨ َﺪﻣﺎ ﺑَﻠَﻐَﺖ ِﻣ َﻦ اﻟ ُﻌﻤ ِﺮ ﺗِﺴ َﻌ َﺔ َﻋ َ َ
ﮐﻮدﮐﯽ ﮐﻮر ،ﻧﺎﺷﻨﻮا و ﻻل ﮔﺮداﻧﯿﺪ ِﺑ ُﺤ ﱠﻤﯽ َﺻ ﱠ َ�ﺗﻬﺎ ِﻃﻔﻠَ ًﺔ َﻋﻤﻴﺎ َء َﺻ ّ� َء ﺑَﮑ� َء
forum.konkur.in
www.konkur.in
ﭘﺪر و ﻣﺎدرش او را ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﻣﻌﻠﻮﻻن ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ َﺄرﺳﻠَﻬﺎ واﻟِﺪاﻫﺎ إﻟَﯽ ُﻣ َﺆ ﱢﺳ َﺴ ٍﺔ اﺟ ِﺘ�ﻋ ﱠﻴ ٍﺔ ﻟِﻠ ُﻤ َﻌ ﱠﻮﻗ َ
� ﻓ َ
أرﺳ َﻞ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( -ﻫﺎ ﻣﻔﻌﻮل – واﻟِﺪا ﻓﺎﻋﻞ ) در اﺻﻞ واﻟﺪان /ﻣﺜﻨﯽ و ﻣﻀﺎف ( -ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -إﻟَﯽ ُﻣ َﺆ ﱢﺳ َﺴ ٍﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﺟﺘِ�ﻋ ﱠﻴ ٍﺔ
َ
ﺻﻔﺖ – ﻟِﻠ ُﻤ َﻌ ﱠﻮﻗ َ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل (
ﻣﻌﻠﻢ »ﻫﻠﻦ« ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﻪ او ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ و ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن را از ﻃﺮﯾﻖ اِﺳﺘَﻄﺎ َﻋﺖ ُﻣ َﻌﻠﱢ َﻤ ُﺔ » ﻫﻴﻠ�« أن ﺗ ُ َﻌﻠﱢ َﻤﻬﺎ ُﺣ َ
ﺮوف اﻟﻬِﺠﺎ ِء َو اﻟﺘﱠ َﮑﻠﱡ َﻢ
ﻟﻤﺲ ﻧﻤﻮدن و ﺑﻮﯾﺎﯾﯽ ﺑﯿﺎﻣﻮزد َﻋﻦ ﻃَﺮﻳﻖِ اﻟﻠ ِ
ﱠﻤﺲ َو اﻟﺸﱠ ﱢﻢ
اِﺳﺘَﻄﺎ َﻋﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب اﺳﺘﻔﻌﺎل ( ُ -ﻣ َﻌﻠﱢ َﻤ ُﺔ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( » -ﻫﻴﻠ�« ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -أن ﺗ ُ َﻌﻠﱢ َﻢ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﺼﻮب ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( -ﻫﺎ ﻣﻔﻌﻮل -
ﺮوف ﻣﻔﻌﻮل -اﻟﻬِﺠﺎ ِء ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻟﺘﱠ َﮑﻠﱡ َﻢ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻣﺼﺪر ﺑﺎب ﺗﻔ ّﻌﻞ ( َ -ﻋﻦ ﻃَﺮﻳﻖِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟﻠ ِ
ﱠﻤﺲ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﻟﺸﱠ ﱢﻢ ﻣﻌﻄﻮف ُﺣ َ
ﺑﻪ ﺗﻌﺪادي از ﻣﺪرك ﻫﺎي داﻧﺸﮕﺎﻫﯽ دﺳﺖ ﯾﺎﻓﺖ دات اﻟﺠﺎ ِﻣﻌ ﱠﻴ ِﺔ
َﺣ َﺼﻠَﺖ َﻋﻠَﯽ َﻋ َﺪ ٍد ِﻣ َﻦ اﻟﺸﱠ ﻬﺎ ِ
ﻬﺎدات ﺟﺎروﻣﺠﺮرو – اﻟﺠﺎ ِﻣﻌ ﱠﻴ ِﺔ ﺻﻔﺖ
ِ َﺣ َﺼﻠَﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ َ -ﻋﻠَﯽ َﻋ َﺪ ٍد ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ -ﻣ َﻦ اﻟﺸﱠ
و ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳﺨﻨﺮاﻧﯽ اﯾﺮاد ﻧﻤﻮد و اﻋﺠﻮﺑﻪء ) ﻣﺎﯾﻪء ﺷﮕﻔﺘﯽ ( زﻣﺎﻧﺶ
ﺤﺎﴐا ٍت َو أﺻﺒَ َﺤﺖ أُﻋﺠﻮﺑَ َﺔ َﻋﴫِﻫﺎ
أﻟّ َﻔﺖ ِﻋ ﱠﺪ َة ُﻣ َ
ﺷﺪ
ات ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -أﺻﺒَ َﺤﺖ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ) ﺑﺎب أﻟّ َﻔﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( ) دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﺰه ﺟﺰو رﯾﺸﻪ ﻫﺴﺖ ( ِ -ﻋ ﱠﺪ َة ﻣﻔﻌﻮل – ُﻣ َ
ﺤﺎﴐ ٍ
ﴫ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻫﺎ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ اﻓﻌﺎل ( -أُﻋﺠﻮﺑَ َﺔ ﺧﱪ اﺻﺒﺤﺖ – َﻋ ِ
ﻣﻬﺘﺎب ﻧﺒﻮي دﺧﺘﺮي اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺪون } ﻫﺮ { دو دﺳﺖ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪ و
ِﻨﺖ ُوﻟِ َﺪت ﺑِﺪونِ ﻳَﺪَﻳﻦِ َو ُرﻏ َﻢ ﻫﺬا ﻓَﻬ َِﻲ ﺗ َﮑﺘُ ُﺐ َو
ﻧﺒﻮي ﺑ ٌ
َﻣﻬﺘﺎب ّ
ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ } ﻣﻮﺿﻮع { ،ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ ،ﻧﻘﺎﺷﯽ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ و ﺷﻨﺎ ﻣﯽ
ﺗ َُﺮﺳ ُﻢ َو ﺗ َﺴﺒَ ُﺢ
ﮐﻨﺪ
ِﻨﺖ ﺧﱪ ُ -وﻟِﺪَت ﺟﻤﻠﻪ وﺻﻔﯿﻪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﺠﻬﻮل ( -ﺑِﺪونِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ﻳَﺪَﻳﻦِ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ) ﻣﺜﻨﯽ و ﻣﻮﻧﺚ ( – ﻫﺬا ﻣﻀﺎف َﻣﻬﺘﺎب ﻧﺒﻮ ّي ﻣﺒﺘﺪا -ﺑ ٌ
اﻟﯿﻪ ِ -ﻫ َﻲ ﻣﺒﺘﺪا -ﺗ َﮑﺘُ ُﺐ ﺧﱪ ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( -ﺗ َُﺮﺳ ُﻢ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ( – ﺗ َﺴ َﺒ ُﺢ ﻣﻌﻄﻮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع (
و ﮐﻤﺮﺑﻨﺪ ﻣﺸﮑﯽ در ﺗﮑﻮاﻧﺪو ﮔﺮﻓﺖ و ﮐﺘﺎﺑﯽ ﺗﺄﻟﯿﻒ ﮐﺮد َو َﺣ َﺼﻠَﺖ َﻋﻠَﯽ ِ
اﻟﺤﺰامِ اﻷﺳ َﻮ ِد ِﰲ اﻟﺘﱢﮑﻮاﻧﺪو َو أﻟﱠﻔَﺖ ﮐِﺘﺎﺑﺎ ً
َﺣ َﺼﻠَﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ َ -ﻋﻠَﯽ ِ
اﻟﺤﺰامِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻷﺳ َﻮ ِد ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ﻧﯿﺴﺖ ( ِ -ﰲ اﻟﺘﱢﮑﻮاﻧﺪو ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أﻟﱠ َﻔﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ) ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ ( –
ﮐِﺘﺎﺑﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل
دﭼﺎر ﻓﻠﺞ ﻣﻔﺰي ﺑﻮد و ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺣﺮﮐﺖ و ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﻧﺒﻮد ﻣﺎﻏﻲ َو ﻟَﻢ ﻳَﮑُﻦ ﻗﺎ ِدرا ً َﻋﻠَﯽ ﱠ
اﻟﺴ�ِ َو اﻟﮑَﻼمِ ﮐﺎ َن ُﻣﺼﺎﺑﺎً ﺑِﺎﻟﺸﱠ ﻠَﻞِ اﻟ ﱢﺪ ﱢ
ﱢﻣﺎﻏﻲ ﺻﻔﺖ -ﻟَﻢ ﻳَﮑُﻦ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﺠﺰوم ) ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ( -ﻗﺎ ِدرا ً ﺧﱪ ﻢﻟ
ﮐﺎنَ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ُ -ﻣﺼﺎﺑﺎ ً ﺧﱪ ﮐﺎ َن ) اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ( -ﺑِﺎﻟﺸﱠ ﻠَ ِﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟﺪ ﱢ
اﻟﺴ�ِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اﻟﮑَﻼمِ ﻣﻌﻄﻮف
ﯾﮑﻦ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( َ -ﻋﻠَﯽ ﱠ
روزي از روزﻫﺎ ﮐﺮﯾﺴﺘﯽ ﺑﺎ ﭘﺎي ﭼﭙﺶ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻀﻮ ﻣﺘﺤﺮك از ﺑﯿﻦ ﴪی َو ﰲ ﻳَﻮمٍ ِﻣ َﻦ اﻷﻳّﺎمِ أ َﺧ َﺬ ﮐﺮﻳﺴﺘﻲ ِﻗﻄ َﻌ َﺔ ﻃَﺒﺎﺷ َ� ﺑِ َﻘ َﺪ ِﻣ ِﻪ اﻟﻴُ َ
ﭼﻬﺎر دﺳﺖ و ﭘﺎﯾﺶ ﺑﻮد ،ﺗﮑﻪ اي ﮔﭻ ﺑﺮداﺷﺖ و ﭼﯿﺰي ﮐﺸﯿﺪ ِﻫ َﻲ اﻟ ُﻌﻀ ُﻮ اﻟ َﻮﺣﻴ ُﺪ اﳌُﺘَ َﺤ ﱢﺮکُ ِﻣﻦ ﺑَ ِ� أﻃﺮا ِﻓ ِﻪ اﻷرﺑَ َﻌ ِﺔ َو َر َﺳ َﻢ ﺷَ ﻴﺌﺎ ً
ﰲ ﻳَﻮمٍ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ -ﻣ َﻦ اﻷﻳّﺎمِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -أ َﺧ َﺬ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ -ﮐﺮﻳﺴﺘﻲ ﻓﺎﻋﻞ ِ -ﻗﻄ َﻌ َﺔ ﻣﻔﻌﻮل -ﻃَﺒﺎﺷ َ� ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ِﺑ َﻘﺪَمِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور ِ -ه ﻣﻀﺎف
ﴪی ﺻﻔﺖ ) دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ اﺳﻢ ﺗﻔﻀﯿﻞ ﻧﯿﺴﺖ ( ِ » -ﻫ َﻲ اﻟ ُﻌﻀ ُﻮ « ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺎﻟﯿﻪ – ِﻫ َﯽ ﻣﺒﺘﺪا – اﻟﻌﻀﻮ ﺧﱪ -اﻟ َﻮﺣﻴ ُﺪ ﺻﻔﺖ -اﳌُﺘَ َﺤ ﱢﺮکُ ﺻﻔﺖ اﻟﯿﻪ -اﻟ ُﻴ َ
اف ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ ِ -ه ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -اﻷرﺑَ َﻌ ِﺔ ﺻﻔﺖ َ -ر َﺳ َﻢ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ – ﺷَ ﻴﺌﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( ِ -ﻣﻦ ﺑَ ِ� ﺟﺎروﻣﺠﺮور – أﻃﺮ ِ
و از رﺣﻤﺖ ﺧﺪا ﻣﺄﯾﻮس ﻧﺸﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮوه ﻣﺎﻓﺮان از رﺣﻤﺖ ﴿ َو ﻻ ﺗ َﯿﺄَﺳﻮا ِﻣﻦ َر ْو ِح اﻟﻠ ِﻪ إﻧﱠﻪ ﻻ ﯾَﯿْﺄَ ُس ِﻣﻦ َر ْو ِح اﻟﻠ ِﻪ إﻻﱠ اﻟ َﻘ ْﻮ ُم
ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﺄﯾﻮس ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ اﻟﮑﺎ ِﻓﺮونَ﴾
ﻻ ﺗ َﯿﺄَﺳﻮا ﻓﻌﻞ ﻧﻬﯽ ِ -ﻣﻦ َر ْوحِ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟﻠ ِﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – إنﱠ ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ -ه اﺳﻢ ا ّن -ﻻ ﯾَﯿْﺄَ ُس ﺧﱪ ا ّن ) ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع ﻣﻨﻔﯽ ( ِ -ﻣﻦ َر ْوحِ
ﺟﺎروﻣﺠﺮور -اﻟﻠ ِﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ -إﻻﱠ ادات اﺳﺘﺜﻨﺎء -اﻟ َﻘ ْﻮ ُم ﻣﺴﺘﺜﻨﯽ – اﻟﮑﺎ ِﻓﺮو َن ﺻﻔﺖ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ (
ﮐﺴﯽ ﮐﻪ } ﭼﻮن { ﻧﺎﺗﻮان ﺷﻮد ﻫﺠﻮم ﺑﺮد ،و ﭼﻮن ﻗﺪرت ﯾﺎﺑﺪ ﻟَ ْﯿ َﺲ اﻟ َﺤﻠﯿ ُﻢ َﻣ ْﻦ َﻋ َﺠ َﺰ ﻓَ َﻬ َﺠ َﻢ ،و إذا ﻗَ َﺪ َر اﻧْﺘَ َﻘ َﻢ ،إ�ﱠ َﺎ اﻟ َﺤﻠﯿ ُﻢ َﻣ ْﻦ
forum.konkur.in
www.konkur.in
ا ُذﮐُﺮوا ﻓﻌﻞ اﻣﺮ – ﻧﻌﻤﺖُ ﻣﻔﻌﻮل – اﻟﻠﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﻋﻠﯿﮑُﻢ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – اِذ ﻇﺮف زﻣﺎن – ﮐُﻨﺘﻢ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – اﻋﺪا ًء ﺧﱪ ﮐﻨﺘﻢ – اَﻟّﻒ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ]
ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ [ – ﺑﯿ َﻦ ﻇﺮف – ﻗﻠﻮب ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﮐُﻢ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – اﺻﺒﺤﺘُﻢ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ ) ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب اﻓﻌﺎل ( – ﺑِﻨﻌﻤﺔ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ـﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ –
اِﺧﻮا ًن ﺧﱪ أﺻﺒﺤﺘُﻢ
forum.konkur.in
www.konkur.in
و از ﺧﺪا ﺑﺨﺸﺶ او را ﺑﺨﻮاﻫﯿﺪ زﯾﺮا ﺧﺪا ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﯿﺰي داﻧﺎﺳﺖ ﴿ َو اﺳﺄﻟُﻮا اﻟﻠ َﻪ ِﻣﻦ ﻓَﻀﻠِ ِﻪ إ ﱠن اﻟﻠ َﻪ ﮐﺎ َن ِﺑﮑ ﱢُﻞ َﳾ ٍء َﻋﻠﻴ�ً﴾
اﺳﺄﻟﻮا ﻓﻌﻞ اﻣﺮ – اﻟﻠﻪ ﻣﻔﻌﻮل – ِﻣﻦ ﻓَﻀﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور -ـﻪ ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – إنﱠ ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – اﻟﻠ َﻪ اﺳﻢ إنﱠ – ِﺑﮑ ُّﻞ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﺷﯽء ﻣﻀﺎف
اﻟﯿﻪ – ﻋﻠﯿ�ً ﺧﱪ إ ﱠن
روزي ﮐﻪ آدﻣﯽ آن ﭼﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﺎﻧﺶ ﭘﯿﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎده اﺳﺖ ،ﻣﯽ ﻧﮕﺮد ﻘﻮل اﻟﮑﺎ ِﻓ ُﺮ ﻳﺎ ﻟَﻴﺘَﻨﻲ ﮐ ُ
ُﻨﺖ ﴿ ﻳَﻮ َم ﻳَﻨﻈُ ُﺮ اﳌ َﺮ ُء ﻣﺎ ﻗَ ﱠﺪ َﻣﺖ ﻳَﺪا ُه َو ﻳَ ُ
و ﮐﺎﻓﺮ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ :ﮐﺎش ﻣﻦ ﺧﺎك ﺑﻮدم ﺗُﺮاﺑﺎً ﴾
ﯾﻮ َم ﻇﺮف زﻣﺎن – ﯾُﻨﻈُ ُﺮ ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – اﳌﺮ ُء ﻓﺎﻋﻞ – ﻣﺎ ﻣﻔﻌﻮل – ﻗَ ﱠﺪ َﻣﺖ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﺎب ﺗﻔﻌﯿﻞ – ﯾَﺪا ] در اﺻﻞ ﯾﺪان [ ﻓﺎﻋﻞ ] ﻣﺆﻧﺚ ﻣﻌﻨﻮی [ – ُه
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﯾﻘﻮل ﻓﻌﻞ ﻣﻀﺎرع – اﻟﮑﺎ ِﻓﺮ ﻓﺎﻋﻞ ) اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ( – ﮐ ُ
ُﻨﺖ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﺗﺮاﺑﺎ ً ﺧﱪ ﮐُﻨﺖُ
ﺟﻮاﻧﺎن در ﮐﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺎ ﺗﻮپ ،ﺑﺎزي ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ و ﭘﺲ از ﺑﺎزي ﺑﺎ ﺒﺎب ﻳَﻠ َﻌﺒﻮ َن ﺑﺎﻟ ُﮑ َﺮ ِة َﻋﻠَﯽ اﻟﺸّ ِﺎﻃﺊِ َو ﺑَﻌ َﺪ اﻟﻠﱠ ِﻌ ِﺐ ﺻﺎروا
ﮐﺎ َن اﻟﺸﱠ ُ
ﻧﺸﺎط ﺷﺪﻧﺪ �
ﻧَﺸﻴﻄ َ
اﻟﺸﺎب ( – ﯾﻠﻌﺒﻮن ﺧﱪ ﮐﺎن – ﺑِﺎﻟﮑُﺮة ﺟﺎروﻣﺠﺮور – َﻋﻠَﯽ اﻟﺸﺎﻃﯽ ﺟﺎروﻣﺠﺮور – ﺑَﻌ َﺪ ﻇﺮف – اﻟﻠ ِﻌﺐ
ّ ﮐﺎ َن ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – اﻟﺸﺒﺎب اﺳﻢ ﮐﺎنَ ) ﻣﻔﺮدش :
ﻣﻀﺎف اﻟﯿﻪ – ﺻﺎروا ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﻧﺸﯿﻄﯿﻦ ﺧﱪ ﺻﺎروا
ﺳﺎﮐﺖ ﺑﻮدم و ﮐﻠﻤﻪ اي ﻧﮕﻔﺘﻢ؛ زﯾﺮا ﭼﯿﺰي درﺑﺎره ي ﻣﻮﺿﻮع ﻧﻤﯽ ُﻨﺖ ﻻ أﻋﺮ ُِف ﺷَ ﻴﺌﺎً َﻋﻦِ
ِﻷ� ﮐ ُ ُﻨﺖ ﺳﺎﮐِﺘﺎً َو ﻣﺎ ﻗ ُ
ُﻠﺖ ﮐَﻠِ َﻤ ًﺔ ّ ، ﮐ ُ
داﻧﺴﺘﻢ اﳌ َﻮﺿﻮ ِع
ُﻨﺖ ﻓﻌﻞ ﻧﺎﻗﺼﻪ – ﺳﺎﮐﺘﺎ ً ﺧﱪ ﮐُﻨﺖُ – ﻣﺎ ﻗُﻠﺖُ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﻣﻨﻔﯽ – ﮐﻠﻤ ًﺔ ﻣﻔﻌﻮل – أ ﱠن ﺣﺮف ﻣﺸﺒﻬﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ – ی اﺳﻢ أنﱠ – ﮐ ُ
ُﻨﺖ ﻻ أﻋﺮف ) ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﮐ ُ
اﺳﺘﻤﺮاری ﻣﻨﻔﯽ ( – ﺷﯿﺌﺎ ً ﻣﻔﻌﻮل – َﻋﻦِ اﳌﻮﺿﻮع ﺟﺎروﻣﺠﺮور ] اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل [
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
اِ ْﺷﺘَ ﱠﻖ :ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ )ﻳَ ْﺸﺘَ ﱡﻖ( اِ ْﺷﺘَ ﱠﺪ :ﺷ ّﺪت ﮔﺮﻓﺖ )ﻳَ ْﺸﺘَﺪﱡ( ﺰداد( ِ
داد :اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ)ﻳَ ُ
ا ْز َ
ﺗَ ْﺸﺘَﻬﯽ :ﻣﻴﻞ دارد ،ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﺪ ) اِ ْﺷﺘَ َﻬﯽ ( ﲔ(
ﲔ :آﺷﮑﺎر ﮐﺮد )ﻳـُﺒَ ﱢ ُ
ﺑـَ ﱢ َ ﻀ ﱡﻢ(
ﻧﻀ ﱠﻢ ،ﻳـَْﻨ َ
ِ ِ ِ
اﻧْﻀﻤﺎم :ﭘﻴﻮﺳﱳ )ا َ
forum.konkur.in
www.konkur.in
)ﺿ ﱠﻢ(
ﻀ ﱡﻢ :در ﺑﺮ ﻣﯽ ﮔﲑد َ
ﻳَ ُ َوﻓْﻘﺎً ﻟِـ :ﺑﺮ اﺳﺎس
ﻳُﻨﺎدی :ﺷﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ ﺻﺪا زدن اَ َﺧ َﺬ :در اﻳﻨﺠﺎ ﻳﻌﻨﯽ :ﺷﺮوع ﮐﺮد اِﺣﺘﻴﺎل :ﻓﺮﻳﺒﮑﺎری ،ﮐﻼﻫﱪداری
َﺻﻠَ َﺢ :اﺻﻼح ﮐﺮد ،درﺳﺖ ﮔﺮداﻧﺪ اِ ْﻏ َﱠﱰ :ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮرد )ﻳـَ ْﻐ َﱰﱡ( ِ
أْ ﺸﲑ(
ﺸﺎر :ﻣﺸﻮرت ﮐﺮد )ﻳَﺴﺘَ ُ ا ْﺳﺘَ َ
ﺼﻠِ ُﺢ (
) ﻳُ ْ ) ﻻﺗَـ ْﻐ َّﱰوا :ﻓﺮﻳﺐ ﳔﻮرﻳﺪ ( ) ﻻﺗَ ْﺴﺘَ ِﺸُﺮ :ﻣﺸﻮرت ﻧﮑﻦ (
ﻄﻴﻊ ( ِ ﻀ ِﻤُﺮ (
ﻄﺎع :ﺗﻮاﻧﺴﺖ ) ﻳَ ْﺴﺘَ ُ ا ْﺳﺘَ َ ﺿ َﻤَﺮ :ﭘﻨﻬﺎن ﮐﺮد ) ﻳُ ْ اَ ْ ع(
ع :ﺷﺘﺎﻓﺖ ) ﻳُ ْﺴ ِﺮ ُ
اَ ْﺳَﺮ َ
ﻈﺎﻫَﺮﺑـِ :ﺑﻪ ...واﳕﻮد ﮐﺮد ،ﺗﻈﺎﻫﺮ ِ ِ
ﺗَ َ ﺖ( ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺮد ) ﻳـَْﻠﺘَﻔ ُﺖّ : اﻟْﺘَ َﻔ َ َﺣ َﮑﯽ :ﺣﮑﺎﻳﺖ ﮐﺮد ) َْﳛﮑﯽ (
ﻈﺎﻫَﺮ ( ﮐﺮد ) ﻳـَﺘَ َ ) َﱂْ ﻳـَﻠْﺘَ ِﻔﺘﻮا :ﺗﻮﺟﻪ ﻧﮑﺮدﻧﺪ ( ) ُْﳛ َﮑﯽ :ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد (
ﺑـَ ﱠﻌ َﺪ :دور ﮐﺮد ) ﻳـُﺒَ ﱢﻌ ُﺪ ( ﻧﺎﻣﺞ :ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ
ﺑـَْﺮ َ اَﻧْ َﮑَﺮ :دروغ داﻧﺴﺖ ،اﻧﮑﺎر ﮐﺮد ) ﻳـُْﻨ ِﮑُﺮ (
ﺖ ﻋﻠﯽ اﳊَ ﱢﻖ :ﺣﻖ ﺑﺎ ﴰﺎﺳﺖ اَﻧْ َ َﺟﱠﺮ :ﮐِﺸﺎﻧْﺪ ) َﳚُﱡﺮ ( ﺺ( ﺺ :رﻫﺎ ﺷﺪ ) ﻳـَﺘَ َﺨﻠﱠ َُﲣَﻠﱠ َ
ﺒﺎﺣﺔ :ﺷﻨﺎ ﮐﺮدن ﺳ َ
ِ ﱢث (
ﱠث :ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ ) ُﳛَﺪ ُ َﺣﺪ َ ﺗﻌﻬﺪ ) اِﻟْﺘََﺰَم /ﻳـَﻠْﺘَ ِﺰُم ( ِِ
اﻟْﺘﺰام :ﭘﺎﻳﺒﻨﺪی ّ ،
َﺳﺒَ َﺢ :ﺷﻨﺎ ﮐﺮد ) ﻳَ ْﺴﺒَ ُﺢ ( َرﺻﻴﺪ :اﻋﺘﺒﺎر ﻣﺎﻟﯽ ،ﺷﺎرژ َﺧ َﺸ َﻊ :ﻓﺮوﺗﻨﯽ ﮐﺮد ) َﳜْ َﺸ ُﻊ (
ﺴﺎن :ﻟﻐﺰش زﺑﺎن از ﻧﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪن ﻓَـ ْﻠﺘَﺔُاﻟﻠﱢ ِ َرﻓَ َﻊ :ﺑﺎﻻ ﺑُﺮد ) ﻳـَْﺮﻓَ ُﻊ ( ﺳﺎﳏﻴﻨﯽ :ﻣﻦ را ﺑﺒﺨﺶ ِ
) ﲨﻊ :ﻓَـﻠَﺘﺎت ( ) ﻻ ﺗُـ ْﺮﻓَ ُﻊ :ﺑﺎﻻ ﺑﺮدﻩ ﳕﯽ ﺷﻮد ( ﺴﺎﻣ ُﺢ ( ) ﺳﺎﻣﺢ /ﻳ ِ
ََ ُ
َﺷﺮﳛَﺔ :ﺳﻴﻢ ﮐﺎرت َﺷ ْﺤﻦ :ﺷﺎرژ ﮐﺮدن َﺷﺒِ َﻊ :ﺳﲑ ﺷﺪ ) ﻳَ ْﺸﺒَ ُﻊ (
ﻃَْﻨﻄَﻨَﺔ :ﺑﺎﻧﮓ ) ﺑﺎﻧﮓ آرام ﻧﻴﺎﻳﺶ ( َﮐﱠﺮَر :ﺗﮑﺮار ﮐﺮد ) ﻳُ َﮑﱢﺮُر ( ﺻﺎﺣﺐ :دوﺳﺖ ِ
ب(
ب :ﻧﺰدﻳﮏ ﺳﺎﺧﺖ ) ﻳـُ َﻘﱢﺮ ُ
ﻗَـﱠﺮ َ َﺳﺒَ َﺢ :ﺷﻨﺎ ﮐﺮد ) ﻳَ ْﺴﺒَ ُﺢ ( ﻌﻮد (
ﻋﺎد :ﺑﺎزﮔﺸﺖ ) ﻳَ ُ
َ
ﺻ ْﻔ َﺤﺔ :ﻳﮏ روی ﭼﻴﺰی
َ ﮐﺎدﻳـَ ْﻐَﺮ ُق :ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻮد ﻏﺮق ﺷﻮد
َ ْﱪ (
َﮐ َُﱪ :ﺑﺰرگ ﺷﺪ ) ﻳَﮑ ُُ
اﻟﻮ ْﺟﻪ :ﳘﻪ ﺟﺎی ﭼﻬﺮﻩ (
ﺤﺎت َ
ﺻ َﻔ ُ
) َ ﮑﺎد (
) ﻳَ ُ ت ﺧﻴﺎﻧَﺔً :ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺑﺰرﮔﯽ اﺳﺖ ( ) َﮐ َُﱪ ْ
َْﳒ َﺪة :ﮐﻤﮏ ُﮐﻠﱠﻤﺎ :ﻫﺮﮔﺎﻩ ،ﻫﺮ ﺑﺎر
ﻟﻐﺎت ﻣﻬﻢ درس ﺷﺸﻢ
ا ْﺣﺘُ ِﻘَﺮ :ﺧﻮار ﺷﺪ ) َْﳛﺘَ ِﻘُﺮ ( اَ ْﺟ َﻮد :ﲞﺸﻨﺪﻩ ﺗﺮ ،ﲞﺸﻨﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ اَ ْﺟﺮ :ﻣﺰد
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in
www.konkur.in
ِﺻ ْﺪق ) راﺳﺘﮕﻮﯾﯽ ( /ﺻﺎ ِدق ) راﺳﺘﮕﻮ ( َ /ﺻ َﺪق ) راﺳﺖ ﮔﻔﺖ ( َ /ﺻ ﱠﺪ َق ) ﺑﺎور ﮐﺮد (ُ /ﻣ َﺼ ﱠﺪق ) ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ،ﺑﺎور ﮐﻨﻨﺪه(
ﮐُﻠﱠ� ) ﻫﺮﮔﺎه ( /ﮐَ� ) ﻫ�ن ﻃﻮر ﮐﻪ ( /ﳌ ّﺎ ) ﴎ ﻓﻌﻞ ﻣﺎﺿﯽ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎی ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ( /ﮐِﻼ ) ﻫﺮ دو (
َذﻧْﺐ ) ﮔﻨﺎه ( ِ /ذﺋﺐ ) ﮔﺮگ ( َ /ذﻧَﺐ ) ُدم (
أﺿْ َﻤ َﺮ ) ﭘﻨﻬﺎن ﮐﺮد ( /ﺿﻤﯿﺮ ) ﺿﻤﯿﺮ ،ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ( /أﻇْ َﻬ َﺮ ) آﺷﮑﺎر ﮐﺮد (
أﻧْ َﮑ َﺮ ) دروغ داﻧﺴﺖ ،اﻧﮑﺎر ﮐﺮد ( /أﻧْ َﮑ َﺮ اﻷﺻﻮات ) ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﺻﺪاﻫﺎ (
ﻋﺎ َد ) ﺑﺎزﮔﺸﺖ ( َ /ﻋ ْﻮد ) ﺑﺎزﮔﺸﻦﺘ
ﻧَ ْﺠ َﺪة ) ﮐﻤﮏ ( َ /و َﺟ َﺪ ) ﯾﺎﻓﺖ ( َ /ﺟ ﱠﺪ ) ﺗﻼش ﮐﺮد ( َ /ﺟ ّﺪ ) ﭘﺪرﺑﺰرگ ( َ /ﺟ ﱠﺪة ) ﻣﺎدرﺑﺰرگ (
َﴍﯾ َﺤﺔ ) ﺳﯿﻢ ﮐﺎرت ( /ﺷَ ْﺤﻦ ) ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ( َ /رﺻﯿﺪ ) اﻋﺘﺒﺎر ﻣﺎﻟﯽ ،ﺷﺎرژ ( /ﺑِﻄﺎﻗَﺔ ) ﮐﺎرت (
اﻟﺴﺒﺎ َﺣﺔ ) ﺷﻨﺎ ﮐﺮدن ( /ﺳﺎﺑِﺢ ) ﺷﻨﺎﮔﺮ ( َ /ﺳ َﺤ َﺐ ) ﮐﺸﯿﺪ ( َ /ﺳﺨﺎب ) اﺑﺮ ( َ /ﻣﺴ َﺒﺢ ) اﺳﺘﺨﺮ ( ﱠ
أﻧﻈﺎر ) ﻧﮕﺎه ﻫﺎ ( /ﻧَﻈَ َﺮ ) ﻧﮕﺎه ﮐﺮد ( /ﻧﻈّﺎ َرة ) ﻋﯿﻨﮏ (
َﻣ َﺮ َح ) ﺑﺎ ﻧﺎز و ﺧﻮد ﭘﺴﻨﺪی ( َ /ﻣ َﺮق ) ﺧﻮرﺷﺖ ( /ﻓَ َﺮح ) ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ( /ﻓَﺮِح ) ﺧﻮﺷﺤﺎل (
ﻧَ َﻮی ) ﻫﺴﺘﻪ ( /ﻧﺎ َدی ) ﺻﺪا زد (
forum.konkur.in
www.konkur.in
forum.konkur.in