Professional Documents
Culture Documents
Zabane Norvezhy
Zabane Norvezhy
نروژی و انگليسی در س
مقدمه :
ک ,آموختن زبان مھمتررين عامل ددر امکان ببرقراری و ادغام فرد در جامعـه ميباشد بــی شــک
شگل و چه بسا ن ,انجام بسيياری از اموور روزمرهه و حتی ابتــدايی مش و بدون آمموختن زبان
ن خواھد بودد.غير ممکن
ضـــر سعی دارد ,با شيوه ای سادده و روان ,فارسی زببانان محترمم و بـه ويژهه آنجزوه حاض
کان استفاده و حضور ددر کالســــھھای زبـان رراعده از ھممزبانان عزييز ,که به ھھر دليل امک
حات رايج در زبان نـــرروژی آشناا نمايد.
ت روزمره و اصطالح ندارند ,ررا با جمالت
ف آشنا
ص در وضعييتھای مختلفالحات خاص جمالت و اصطال
ت در جـــــزوه مذکور اابتداء شخص
ص با
شامل :اعداد ,القاب ,ماھھھا و غيره را می آموززد.
ت پايه ,مل
سپس کلماتميشود و س
در خاتمه الزم است ااز کمک و راھنمائی ھھای ارزنده دوست عززيزم حسين جزدانی کممال
تشکر را ببنمايم.
Larvik, N
Norway
شامگاه 008.07.20003به ياد اللهه و الدن
Mehraan_Paymaard@yahhoo.com
-1- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
Å ta
t en dro
)osje (1
ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺎﮐﺴﯽ
----------------------
A- He
ei. Er du
?u ledig
?Hi. Are you free
ﺖ(
ﯽ ﺑﻮدن ﺗﺎﮐﮐﺴﯽ اﺳﺖ
ﻈﻮر ﺧﺎﻟﯽ
ﻫﺴﺘﯿﺪ)ﻣﻨﻈ
ﺷﻤﺎ آزاد ﻫ
ﺳﻼم ,ﺷ
-2- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Neii. Jeg ha
ar fått job
bb her i Norge.
No
o. I have
e just gott a job h
here in N
Norway.
ﮐﺎر ﭘﯿﺪا ﮐﺮﺮدم
ﻧﻪ ! ﻣﻦ در ﻧﺮوژ ﮐﺎ
B- Så de
et er derrfor du ssnakker så godt norsk?
So,, that's w
why you speak ssuch goo
od Norw
wegian?
. ﮑﻨﯿﺪ
ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﮑ
ﮑﻪ ﺷﻤﺎ ﺧﯿﯿﻠﯽ ﺧﻮب ﻧﺮوژی ﺻ
ﻃﺮ ﻫﻤﯿﻨﮑ
ﭘﺲ ﺑﺨﺎﻃ
B-- Men de
et er jeg. Jeg ha
ar bodd h
her i ma
ange år.
Bu
ut, I do. I've lived
d here fo
or manyy years.
.ﺠﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﻢ
اﯾﻨﺠ, ﺳﺎﻟﻪ
ﻦ ﭼﻨﺪ ﯾﻦ ﺳ
ﺑﺮﻋﮑﺲ ﻣﻦ ! ﻣﻦ
-3- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Jeg
g komme
er fra Pa
akistan.
I come from Pa
akistan.
(ﻢ
ﻣﻦ از ﭘﺎﮐﮐﺴﺘﺎن آﻣﺪﺪم)ﭘﺎﮐﺴﺘﺎﺎﻧﯽ ﻫﺴﺘﻢ
A- Har d
du familie her?
Have you
u got havve familyy here?
ﺧﺎﻧﻮاده ﺷﻤﺎ ﻫﻢ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴ
ﺴﺘﻨﺪ؟
B- Ja. Jeg
g er gift o
og har trre barn. og du?
Yes. I''m marriied and have thrree child
dren. An
nd you?
ﺷﻤﺎ ؟
وﺷ, ﺳﻪ ﺗﺎ ﺑﭽﻪ دارم
ﺳ. ﻫﺴﺘﻢ
ﻣﻦ ﻣﺘﺎﻫﻞ ﻫ
ﻦ, ﺑﻠﻪ
B-- Er kona
a di og datteren
d din i Osslo samm
men me
ed deg?
A
Are yourr wife an
nd daugh
hter in Oslo
O toge
ether witth you?
؟
اﺳﻠﻮ ﻫﺴﺘﻨﺪ؟
ﻮ ﻤﺎ در ﻫﻤﺴﺮ و دﺧﺘﺮت ﻫ
ﻫﻤﺮاه ﺷﻤ
-4- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Ikke
e ennå. F
Først måå jeg finn
ne et ste
ed å bo.
Not yet. Firsst I have
e to find a place to live.
..ﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻢ
اول ﺑﺎﯾﺪﺪ ﺟﺎﯾﯽ ﺑﺮﺮای زﻧﺪﮔﯽ, ﻫﻨﻮز ﻧﻪ
N er vi på hotellet ditt.
B-- Jeg skjjønner. Nå
I understa
and. Here's your hotel.
ﻤﺎ
رﺳﯿﺪﯾﻢ ﺑﻪﻪ ﻫﺘﻞ ﺷﻤ,ﻣﯿﻔﻬﻤﻢ
B- Selvføllgelig. Bare
B sign
ner her.
Of ccourse. Just sign here.
. ﻓﻘﻘﻂ اﯾﻨﺠﺎ ررا اﻣﻀﺎء ﮐﮐﻨﯿﺪ, اﻟﺒﺘﻪ
A- Ka
an jeg fåå en kvitttering?
C
Could I have
h a re
eceipt?
ﺳﺖ رﺳﯿﺪ ﺑﮕﯿﺮم ؟
ﻣﻤﮑﻦ اﺳ
-5- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Jeg håper d
du vil trivves her.
I hope yo
ou will e
enjoy you
ur stay.
. ﺧﻮﺷﺘﺎن ﺑﺑﯿﺎﯾﺪ
اﻣﯿﺪوارم از اﯾﻨﺠﺎ ﺧ
A- Kan du anbefale
e noen ssteder?
Are
e there any d recommend?
a placces you'd
ﺻﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ ؟
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﻌﻀﯽ ﺟﺎﺎﻫﺎ را ﺗﻮﺻ
al vi se.
B- Ska
Lett's see.
! ﺑﮕﺬار ﺑﺒﯿﻨﻨﻢ
an du jo besøke Holmen
B- Siden det er fintt vær, ka nkollen.
Since it's such weather,, you could visit Holmen
h good w nkollen.
MENKOLL ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﻫﻮﻮا ﺧﻮب اﺳﺖ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ از
. دﯾﺪﺪن ﮐﻨﯽHOLM ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﻪ
A
A- Det va akk skal du ha.
ar en god idé. Ta
T
That's a good ide
ea. Than
nk you.
ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم.. ﺧﻮﺑﯿﺴﺖ
ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﺧ
-6- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Bare
e hyggelig. Ha d
det bra.
It's a pleasu
ure. Goo
od-bye.
ﻆ
ﺶ ﻣﯿﮑﻨﻢ ! ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻆ
ﺧﻮاﻫﺶ
-7- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
på et hotel (2)
ﻫﺘﻞ
در ﯾﮏ ﻫ
--------------------------------------------
er John Peters.
B- God dag. Mittt navn e
Hello. Myy name iis John Peters.
H
. اﺳﺖJOHN PE
ETER ﻦ
ﺑﺨﯿﺮ اﺳﻢ ﻣﻦ
روز ﺮ
A- God
d dag. Ja
a, her ståår det ett rom me
ed bad.
Hello
o. Yes, here
h I ha om with a bath.
ave a roo
. ﯾﮏ اﻃﺎق ﺑﺎ ﺣﻤﺎم, ﺠﺎ ) ﻧﻮﺷﺘﻪﻪ( اﺳﺖ
ﺑﻠﻪ اﯾﻨﺠ, ﺑﺨﯿﺮ
روز ﺮ
er i fem dager?
A-- Du harr tenkt å være he
You're
e thinking of stayying five
e days?
ﺷﯿﺪ ؟
ﺧﯿﺎل داررﯾﺪ ﭘﻨﺞ رووز اﯾﻨﺠﺎ ﺑﺎﺷ
-8- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Je
eg er påå jakt ette
er et ste
ed å bo.
I'm looking for a place to live.
ﻢ
ﻫﺴﺘﻢ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﮐﺮﺮدن
ل ﯾﮏ ﻣﮑﺎﺎن ﺑﺮای)ززﻧﺪﮔﯽ ( ﺳ
ﻣﻦ ﺑﺪﻧﺒﺎل
B- Jeg
g skal flyytte til No
orge me
ed familie
en min.
I'm movving to N with my family.
Norway w
.ﮑﺎن ﮐﻨﻢ
ﺧﺎﻧﻮده ام ﺑﻪ ﻧﺮووژ ﻧﻘﻞ ﻣﮑ
ه ﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﺮااه
ﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ
A- V
Velkomm
men hit!
Welco
ome to N
Norway!
. ﺑﻪ ﻧﺮوژ )اﯾﻨﺠﺎ( ﺧﻮﻮش آﻣﺪﯾﺪﺪ
A- Kan
K du ffylle ut e
et registrreringsskkjema?
Can you fill o
out a reg
gistration
n card?
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻓﻓﺮم ﺛﺒﺖ ددر ﻫﺘﻞ را ﭘﺮ ﮐﻨﯿﺪ ؟
B
B- Ja, se
elvfølgelig. Vær sså god.
Yes, off course.. Here you are.
. ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ. ﺑﻠﻪ اﻟﺒﺘﻪ
-9- د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Mange
e takk. H
Her er nøøkkelkorrtet ditt.
Tha
ank you.. Here's your ke
ey-card.
(ﮑﯽ
اﯾﯾﻦ ﻫﻢ ﮐﻠﯿﯿﺪ ﺗﻮ )ﮐﻠﯿﺪﺪ اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑ. ﺸﮑﺮم
ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸ
A
A- i ende
en av ga
angen till høyre.
at the end
d of the corridorr, on you
ur right.
. آﺧﺮ راﻫﺮﺮو ﺳﻤﺖ راﺳﺖ
B
B- Kan du anbefa
ale et sted å spise i nærrheten?
Can yo mmend a place to eat nearby?
ou recom
ﺻﯿﻪ( ﮐﻨﯽ ؟
ﺸﻨﻬﺎد) ﺗﻮﺻ
ﺧﻮردن ﭘﯿﺸ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ددر اﯾﻦ ﻧﺰدد ﯾﮑﯿﻬﺎ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺮای ﻏﺬا ﺧ
A- Vi
V har en veldig bra resttaurant her på h
hotellet.
We h
have a vvery goo
od restau
urant he
ere at the
e hotel.
. ﺧﻮب دارﯾﯾﻢ
ﻣﺎ اﯾﻨﺠﺎ ددر ﻫﺘﻞ ﯾﮏ رﺳﺘﻮراان ﺧﯿﻠﯽ ﺧ
- 10 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Og det finn
nes flere
e fine spiisestede
er på Karl Johan
ns gate.
And the
ere are sseveral nice
n placces to ea
at on Ka
arl Johan
nsgate.
. ﭘﯿﺪا ﻣﯿﺸﻮدKARL JOHA و ﭼﻨﺪ ﯾﻦ ﻏﺬاﺧﻮرری ﺧﻮب ﻫ
ANS ﻫﻢ در ﺧﯿﺎﺎﺑﺎن
B- E
En ting ttil. Er fro
okost inkkludert?
O
One morre thing. Is breakkfast inccluded?
ﻫﺰﯾﻨﻪ ﻫﺘﻞ ﻣﯿﺸﻮد ؟
ﺻﺒﺒﺤﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﻫ. ﯾﮏ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮ
A- Ja.
J Vi se
erverer frrokostbu k 10 hver dag.
uffet fra kl. 7 til kl.
Yes. W
We serve
e a brea
akfast bu
uffet from
m 7-10 a.m.
a eve
ery day.
. ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ ﺳﺮﺮو )ﭘﺬﯾﺮاﺋﺋﯽ ﮐﺮدن(( ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ
ﺖ ﺗﺎ ده ﺻ
ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻔﺖ
ﻫﺮ روز از ﺳ, ﺑﻠﻪ
B
B- Det va
ar bra. Forresten
F n, har de
ere noe informasjon om
m byen?
F
Fine. By the wayy, do you
u have a
any inforrmation about th
he city?
ﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮﻮط ﺑﻪ ﺷﻬﻬﺮ را دارﯾﺪﺪ ؟
اﯾﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺷﻤﺎ اﻃﻼ
از ﻦ. ﺳﺖ
ﺧﻮب اﺳ
A
A- Der b
borte finn
ner du b
brosjyrerr for flere
e populæ
ære turisststeder
Over there are brochurres for m
many pop
pular tou
urist attra
actions
. ﮑﻨﯽ
ﻫﻨﻤﺎی ﭼﻨﺪﺪﯾﻦ ﻣﺤﻞ ﻣﻌﺮوف ﺗﻮرﯾﺴﺘﯽ را ﭘﯿﺪا ﻣﯿﮑ
دﻓﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫ, آﻧﺠﺎ
A
A- og et kart ove
er Oslo.
ass well as a map of
o Oslo
. ﺸﻪ از اﺳﻠﻠﻮ
و ﯾﮏ ﻧﻘﺸ
- 11 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B
B- Kjemp
peflott. E
Er det mulig å be
estille ve
ekking?
Exxcellent. Is it posssible to
o order a wake-u
up call?
ﻢ؟
ﺖ ﺑﯿﺪار ﮐﺮﺮدن ﺳﻔﺎررش ﺑﺪﻫﻢ
ﺖ ﯾﮏ وﻗﺖ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ, ﻋﺎﻟﯿﻪ
B- Kan
n jeg ring
ge til utla
andet fra
a romme
et mitt?
Can
n I ring abroad
a f
from my room?
اﻃﺎﻗﻢ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ﺗﻠﻠﻔﻦ ﺑﺰﻧﻢ ؟
ﻢ از
A- D
Det kan d ernlinje, og så te
du.Trykkk 9 for å få ekste elefonum
mmeret.
Yes, you
u can. Dial 9 to ge
et an outsside line, a
and then dial the n
number.
ی ﺧﻂ آزادﺷﻤﺎره ﻧﻪﻪ را ﻓﺸﺎر ﺑﺪه و ﺳﭙﭙﺲ ﺷﻤﺎرره ﺗﻠﻔﻦ راا ﺑﮕﯿﺮ
ﺑﺮای, ﺑﻠﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻧﯽ
- 12 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Tusen
T ta
akk skal du ha.
Thank yyou veryy much.
ﺧﯿﻠﯽ ﺳﭙﭙﺎﺳﮕﺬارم .
A
A- Ingen årsak. H
Ha en fin
n kveld.
Don't me
ention itt. Have a nice evvening.
ﺷﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ .
ﺷﺐ ﺧﻮﺷ
ﺶ ﻣﯿﮑﻨﻢ ,ﺷ
ﺧﻮاﻫﺶ
A- God kveld. K
Kan jeg få se me
enyen?
Good evvening. May I lo
ook at a menu?
ﺴﺖ ﻏﺬا راا ﺑﺒﯿﻨﻢ ؟
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻟﯿﺴ, ﺑﺨﯿﺮ
ﺷﺐ ﺮ
B
B- Ja, se
elvfølgelig. Vær sså god.
Yes, off course.. Here you are.
. ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﺋﯿﺪ, ﻤﺄ
ﺣﺘﻤ,ﺑﻠﻪ
A
A- Er dett noe du kan anb
befale?
Is there anything you'd
d recommend?
ﺻﯿﻪ ﮐﻨﯽ ؟
ﺴﺖ )ﻏﺬاﯾﯽ ( ﮐﻪ ﺑﺘﺘﻮاﻧﯽ ﺗﻮﺻ
ﭼﯿﺰی ﻫﺴ
oe typiskk norsk.
A- No
Somethin
ng typica
ally Norw
wegian.
( )ﻣﻣﻨﻈﻮر ﻏﺬﺬاﻫﺎی ﻧﺮووژی اﺳﺖ. ﯾﮏ ﭼﯿﺰ ﻧﺮوژی
- 14 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Du b
betaler e
en fast p
pris og ka
an spise
e så mye
e du vil.
You
u can eat as mucch as yo
ou like fo
or a fixed
d price.
. ﻫﯿﺪ ﺑﺨﻮرﯾﯾﺪ
ﺧﺖ ﻣﯿﮑﻨﯿﺪ و ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﯿﺪ ﻫﺮ ﭼﻘﻘﺪر ﻣﯿﺨﻮاﻫ
ﯾﮏ ﻣﺒﻠﻎ ) ﭘﻮل ( ﺛﺎﺑﺖ ﭘﺮداﺧ
B
B- Det er forskje
ellige typ
per fisk,
Th
here is a variety of fish,
.ی ﻣﺨﺘﻠﻒ
از ﻣﺎﻫﯿﻬﺎی
ﺗﻨﻮﻋﯽ ز
B- fo
or eksem
mpel reke
er, sild og
o laks.
for e
example
e, shrimp
p, herring
g, and ssalmon.
( ﻗﺰل آﻻ, ﺷﺎه ﻣﺎﻫﯽ
ﺷﺒﯿﻪ ه
ﻮع ﻣﺎﻫﯽ ﺷ
)ﻧﺎم دو ﻧﻮع, ل ﻣﯿﮕﻮ
ﺑﺮای ﻣﺜﺎل
A- Dett høres g
godt ut.
Thatt soundss good.
ﺧﻮﺷﻤﺰه ااﺳﺖ
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧ
B
B- Og ett utvalg av kjøtt ssom roa
astbiff, kjjøttkakerr og spe
ekemat.
And
d a selecttion of me
eat, such as roast beef, me
eatballs, a
and cured
d meats.
ی
ﺷﺖ دودی
ﺖ ﭼﺮخ ﮐﺮﺮده و ﮔﻮﺷ
ﮔﻮﺷﺖ, ﺨﺎب از ﮔﻮﻮﺷﺖ ﺑﺮﯾﺎن
و ﯾﮏ اﻧﺘﺨ
- 15 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Ja. Vi har e
en frisk grønn
g sa
alat, to tyyper pote
etsalat,
Y
Yes, we have a ffresh ga
arden sa
alad, two
o types of
o potato
o salad,
ﯽ
ﺳﯿﺐ زﻣﯿﻨﯽ
( ﺗﺎززه دو ﺟﻮرر ﺳﺎﻻد ﺳ..ﺧﯿﯿﺎر و, ﺳﺒﺰﯾﺠﺎت))ﮐﺎﻫﻮ
ﯾﮏ ﺳﺎﻻد از ﺳ,ﺑﻠﻪ
B- agurksalat o
og en rekke and
dre grønn
nsaker.
cucumb
ber salad
d, and many
m oth
her vege
etables.
ﮕﺮ
ﺴﺮی ﺳﺒﺰﺰﯾﺠﺎت دﯾﮕ
و ﯾﮑﺴ, ﺳﺎﻻد ﺧﯿﯿﺎر
B- Vi ha
ar også et stort ostebord
d og ma
ange dessserter.
We
e also ha
ave a larrge selecction of ccheesess and de
esserts.
ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﻨﯿﻦ ﯾﮏ ﻣﯿﯿﺰ ﺑﺰرگ ازز اﻧﻮاع ﭘﻨﯿﯿﺮدارﯾﻢ و دﺳﺮﻫﺎی ﻣﺘﻌﺪد
ags desserter?
A-- Hva sla
W
What kin
nd of dessserts?
ﭼﻪ ﻧﻮع ددﺳﺮی ؟
- 16 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Vil
V du ha
a noe å d
drikke?
Woulld you likke some
ething to
o drink?
ﻫﯿﺪ ؟
ﭼﯿﺰی ﺑﺮﺮای ﻧﻮﺷﯿﺪن ﻣﯿﺨﻮاﻫ
A- Ja
a takk. Jeg tar en minera
alvann.
Ye
es please. I'll have a sofft drink.
( ﻫﻢ
ﺑﺮﻣﯿﺪارم )ﻣﯿﺨﻮاﻫ
م ب ﻣﻌﺪ ﯽ
ﻧﯽ ﮑﺮم ﯾﮏ آب
ﺑﻠﻪ ﻣﺘﺸﮑ
A- Jeg
g tar cola
a, takk.
I'll takke cola, tthanks.
ﻣﺘﺸﮑﺮم, ب ﻣﯿﮑﻨﻢ
اﻧﺘﺨﺎبCO
OLA ﻣﻦ
- 17 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Kold
dtbordet er der b
borte. Ba
are forsyyn deg.
The b
buffet is over the
ere. Just help yo
ourself.
(ﺸﻮد
ﻤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﺸ
ﺐ ﺗﺸﺪﯾﺪ و ﺗﺎﮐﯿﺪ ﮐﻠﻤ
ﺳﺒﺐbare
e ) ﮑﺸﯿﺪ
ﺑﮑ, ﺠﺎﺳﺖ
ی ﺳﺮد آﻧﺠ
ﻣﯿﺰ ﻏﺬای
B- Ja
a da. De
et ligger en veldig populæ
ær pub rett
r overr gaten.
Ye
es. Therre's a ve
ery popu
ular pub right acrross the
e street.
.ﻫﺴﺖ
ف ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻫ ﯾﮏ ﺑﺎر ﺧﯿﻠﯽ, آره
ﯽ ﻣﻌﺮوف آن ﻃﺮف
A- Ta
akk skal du ha.
nk you.
Than
ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
B- Håp
per det smaker.
s
En
njoy your meal.
(ﺧﻮﺷﺘﺎن ﺑﯿﯿﺎﯾﺪ اﻣﯿﺪوارم ﺧﻮﺷﻤﺰه
ه ﺑﺎﺷﺪ )ﺧ
- 18 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
Ute på b
byen(4)
( در ﺷﻬﺮ ) ﺑﺮای ﺗﻔﺮﺮﯾﺢ
-----------------------
B Skål.
B-
C
Cheers.
ﺳﻼﻣﺘﯽ
A Skål.
A-
C
Cheers.
ﺳﻼﻣﺘﯽ
- 19 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Jeg hete
er Heidi. Hyggelig å trefffe deg.
I'm Heidi. Nicce to me
eet you.
.ﻢ
ﯽ ( ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ
ااز ﺑﺮﺧﻮردد ) آﺷﻨﺎﺋﯽ, ﻫﺴﺘﻢ
ﻫHEIDI
B- I like
e måte. E
Er du offte her?
Same here.
h Do you com
me here
e often?
ﻏﻠﺐ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ ؟
ﺗﻮ اﻏ. ﺑﻪ ﻫﻤﭽﻨﻨﯿﻦ
A- De spiller bra
b musikk her. O
Og du?
T ay good music h
They pla here. An
nd you?
و ﺗﻮ ؟,ﺧﻮب ﻣﯿﻨﻮازﻧﺪﺪ
ﺳﻘﯽ ب
اﯾﻨﺠﺎ ﻣﻮﺳ
B- D
Det er førrste gan
ngen jeg er her.
This iss the firstt time I'm
m here.
. ﺴﺘﻢ
ﻦ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴ
ﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ
ﻦ ﺑﺎری اﺳ
اﯾﻦ اوﻟﯿﻦ
B- Jeg kom
m til Norg
ge for ba
are et pa
ar dagerr siden.
I arrived
d in Norw
way onlyy a couple of dayys ago.
.ﻂ ﭼﻨﺪ روززﯾﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺑﻪ ﻧﺮوژ آﻣﻣﺪه ام
ﻣﻦ ﻓﻘﻂ
- 20 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Men du
u snakke
er så bra
a norsk.
u speak ssuch go
But you ood Norw
wegian.
! ﮑﻨﯽ
ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﮑ
ب ﻧﺮوژی ﺻ
ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب
وﻟﯽ ﺗﻮ ﺧ
B Jeg h
B- har norskk bakgru
unn, men
n jeg har alltid b
bodd i En
ngland.
I havve a Norrwegian backgro
ound, bu
ut I've always livved in En
ngland.
.ﺴﺘﺎن زﻧﺪﮔﮔﯽ ﮐﺮدم
ﯽ ﻫﻤﯿﺸﻪﻪ در اﻧﮕﻠﺴ
وﻟﯽ, ی دارم
ﻣﻦ ﯾﮏ ررگ )ﺳﺎﺑﻘﻘﻪ( ﻧﺮوژی
B
B- Jeg le
eter etter et sted
d å bo fo
or meg o
og familie
en min.
I'm
m looking
g for a pllace to liive for m
my familyy and I.
. ﻫﺴﺘﻢ
ﮑﻮﻧﺖ ﺧﻮﻮدم و ﺧﺎﻧﻮﻮاده ام ﻫ
ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺮای ﺳﮑ
ﯽ ﻣﻦ ﺑﻪ دﻧﻧﺒﺎل
A
A- Sier du
u det? Jeg er faktisk eie
endomsm
megler.
Really? I'm actua
R ally a rea
al estate
e agent.
. ﻫﺴﺘﻢ
ﺟﺪﴽ ؟ واﻗﯿﺖ اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻣﻦ ﻣﺸﺎورر اﻣﻼک ﻫ
A- Kan
nskje jeg
g kan hje
elpe deg
g. Hva slags boliig ser du
u etter?
Ma
aybe I ca
an help you? W
What kind ou looking for?
d of housse are yo
ﺴﺘﯽ ؟
ﭼﻪ ﺟﻮر ﺧﺎﺎﻧﻪ ای ﻫﺴ
دﻧﺒﺎل ﭼ, ﻤﮑﺖ ﮐﻨﻢ
ﻦ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﮐﻤ
ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻦ
B- Je
eg trenge
er en sentral leilighet me
ed to so
overom.
I'm lookin
ng for a ttwo-bed
droom ap
partmen
nt in the ccentre o
of town.
. ﺧﻮاﺑﻪ در ﻣﺮﺮﮐﺰ ﺷﻬﺮ ﻫﺴﺘﻢ
ل ﯾﮏ آﭘﺎرﺗﺗﻤﺎن دوﺧ
ﻣﻦ دﻧﺒﺎل
- 21 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Helst i et ba
arnevennlig omrråde og nær offe
entlig tra
ansport.
Prefferably in
n a child
d-friendlyy area nearby public tra
ansport.
.ﯽ
ﻞ وﺳﺎﯾﻞ ﻧﻧﻘﻠﯿﻪ ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﺑﺮای ﺑﭽﻪ ﻫﺎ و ﻧﺰدﯾﮏ ﻣﺤﻞ
ﺟﯿﺤﺄ( در ﯾﮏ ﻣﺤﯿﻂ ﻣﻨﻨﺎﺳﺐ ی
ﺑﯿﺸﺘﺮ )ﺗﺮﺟ
A- Ha
ar dere tenkt å le
eie eller vil dere kjøpe?
Are yyou plan
nning to rent or tto buy?
ﺧﯿﺎل داررﯾﺪ اﺟﺎره ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺨ
ﺨﺮﯾﺪ ؟
B
B- Vi kom
mmer til å være i Norge fforeløpig
g ett år.
W will be in Norrway inittially for a year.
We
. ﺖ ﺑﻪ ﻧﺮوژ آآﻣﺪﯾﻢ ﻣﺎ ﺑﺮای ﺑﺑﻮدن ﯾﮑﺴ
ﺴﺎل ﻣﻮﻗﺖ
B- H
Hva syn
nes du?
What do you
u think?
ﭼﯿﻪ ؟
ﻧﻈﺮ ﺗﻮ ﭼ
A- Da vil je
eg anbe
efale deg
g å leie.
Then
n I would
d recomm
mend yo
ou rent.
. ه ﮐﻨﯿﺪ
ﯿﮑﻨﻢ اﺟﺎره
ﭘﺲ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﮑ
A
A- Jeg ve
et om en
n rimelig
g leilighe
et som er
e ledig.
I know o
of a reassonably priced
p a nt that's empty.
apartmen
. ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
ﺖ ﻣﻦ ﯾﮏ آآﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﯿﺸ
ﺸﻨﺎﺳﻢ ﮐﻪﻪ
- 22 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Hvvor ligge
er den?
Where
e is it sittuated?
ﻗﺮار دارد؟
ﮐﺠﺎ ر
A- Den
n ligger ikke så langt fra
a sentrum
m, ved Frognerp
F parken.
Not ffar from the centtre of tow
wn, by Frognerp
F parken.
FORG
GNER PA
ARK ﮏ
ﻧﺰدﯾﮏ, ﺴﺖ
ﯽ دور ﻧﯿﺴ
ﺷﻬﺮ ﺧﯿﻠﯽ
از ﻣﺮﮐﺰ ﺷ
A- D
Den er ganske riimelig fo
or områd
det. Har du lyst ttil å se på
p den?
It's quite
e reasona
ably priced for the area. Do you want to have a look?
ﻣﯿﺨﻮﻮاﻫﯽ آﻧﺮاا ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ؟. ﺳﺖ
ن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪﻪ ﻣﺤﻠﺶ ﻣﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳ
ﻗﯿﻤﺖ آن
al vi se o
A- Ska oss litt ru
undt i pa
arken førr vi titter på leiligheten?
Perhaps we
w can loo
ok around
d the parkk before w
we look at
a the apa
artment?
ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ ؟
ﻢ اﻃﺮاف ﭘﺎرک را ﮐﻤﯽ
ف ﯽ
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ, ﻤﺎن را ﺑﺮاﻧﻧﺪاز ﮐﻨﯿﻢ
ﻗﺒﻞ از اﯾﯾﻨﮑﻪ آﭘﺎرﺗﻤ
- 23 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
ﯽ دارد*.
doو doرا در اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ
ﻌﻞ ﻣﯿﺎﯾﺪ و ﻧﻘﺶ ose
gﺑﺮای ﺗﺎﺋﯿﯿﺪ اﻧﺠﺎم ﻓﻌ
ﻓﻌﻞ gjør
Å spørrre om veien(5)
( ﭘﺮﺳﯿﺪ ن را ه ) ﻣﻣﺴﯿﺮ
--------------------------
A- Un
nnskyld, kan du forklare
e meg ve
eien til Frognerp
parken?
use me, can you
Excu u tell me how to get to Frognerp
parken?
را ﺗﻮﻮﺿﯿﺢ دﻫﯿﺪﺪ؟FRO R PARK ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ رراه ﭘﺎرک, ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ
OGNER
B- JJa, selvffølgelig.
Y
Yes, of ccourse.
ﻤﺄ
ﺣﺘﻤ, ﺑﻠﻪ
A- Er det lang
gt å gå?
Iss it far to
o walk?
ﺖ؟
ﻦ دور اﺳﺖ
)ﺑﺮای ( ﭘﭘﯿﺎده رﻓﺘﻦ
- 25 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Hva err den rasskeste m
måten å komme dit på?
What is the fasstest wa
ay to get there?
ﺘﺮﯾﻦ روش ررﺳﯿﺪن ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﭼﯿﺴ
ﺴﺖ ؟ ﺳﺮﯾﻌ ﻦ
B- Med T--banen.
B
By tube.
(ن
ﻄﺢ ﺧﯿﺎﺑﺎن
ﺑﺎ ﺗﺮاﻧﻮا )ﻗﻄﺎر ﺑﺮﻗﻗﯽ در ﺳﻄ
A- Kjem
mpeflott. Hvor lig
gger T-banestassjonen?
Grreat. Wh
here's the
e tube sstation?
ﺳﺖ ؟
ﻋﺎﻟﯿﻪ ! اﯾﯾﺴﺘﮕﺎه ﺗﺮﺮاﻧﻮا ﮐﺠﺎﺳ
B-- Følg ve
eien rett fram til fførste lyskryss.
Go d
down the
e street to
t the firrst set off lights.
. ﻄﺮ دﻧﺒﺎل ﺑﮑﻦ
اوﻟﯿﻦ ﭼﺮاغ ﺧﻄ
ﻦ اﯾﻦ راه ررا ﺗﺎ
B- Ta til ve
enstre. D
Da ser du
u T-bane
estasjon
nen rett o
overfor kkinoen.
Go le
eft. You'll see the
e station
n right accross fro
om the ccinema.
. ﻤﺎ ﻣﯿﺒﯿﻨﯽ
ﮕﺎه را روﺑﺑﺮوی ﺳﯿﻨﻤ
آﻧﻧﮕﺎه اﯾﺴﺘﮕ, ﺖ ﭼﭗ
ﺑﺮو ﺳﻤﺖ
- 26 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- På høyre
e side?
On the
e right?
ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ؟
B- Ta
T T-ban
nen mott vest og
g gå av p
på første
e stopp.
Takke the tu
ube and get off at
a the firsst stop.
. ه ﺷﻮ
ﺴﺘﮕﺎه ﭘﯿﺎده
)ﺳﻮار ﺷﻮ ( و اوﻟﯿﻦ اﯾﺴ
ر ﮕﯿﺮ
ﺗﺮاﻧﻮاﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻏﺮﺮب ﻣﯿﺮه ﺑﮕ
B Er de
B- et greit?
OK?
ﺳﺖ ؟
واﺿﺢ اﺳ
B- Nei da.
d Fra sstasjone
en er dett bare to
o minutte
er å gå.
No
o. It's on
nly a two
o-minute
e walk fro
om the sstation.
ﻂ دو دﻗﯿﻘﻘﻪ اﺳﺖ
ﻓﻘﻂ, ﭘﯿﺎده
ﭘﯿ, ﺴﺘﮕﺎه
از اﯾﺴ, ﻧﻪ
- 27 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Spør noen
n om veien når d
du komm
mer dit.
Assk someone for direction
ns when
n you get there.
. ﻌﻀﯽ ﻫﺎ در ﺑﺎره رراه ﺳﻮال ﺑﮑﻦ
ﺳﯿﺪی از ﺑﻌ
وﻗﺘﯽ رﺳ
B- Det
D er le
ett å finne fram.
Itt's easy to find.
.ﺶ آﺳﺎن اﺳﺖ
ﭘﯿﺪا ﮐﺮدﻧﺶ
A
A- Og en ting til.
O
One more
e thing.
. ﯾﮏ ﭼﯿﺰ دﯾﮕﺮ
A- Vet du
d hvor mange klokken er nå?
Do you kno
ow what time it iss now?
ﺳﺖ ؟
ﺖ ﭼﻨﺪ اﺳ
ﻣﯿﺪوﻧﯽ ااﻻن ﺳﺎﻋﺖ
- 28 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Da må d
du skynd
de deg.
u'd better hurry.
You
ﭘﺲ ﺑﺎﯾﺪ ﻋﺠﻠﻪ ﮐﻨﯽ
.ﯽ
A- JJa, det m
må jeg. Tusen
T ta
akk for h
hjelpen!
Yes, I'd bette
er. Thanks for th
he help.
ﺸﮑﺮم
ﮏ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸ
از ﺑﺑﺎﺑﺖ ﮐﻤﮏ. ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻋﺠﻠﻪﻪ ﮐﻨﻢ, ﺑﻠﻪ
B Ingen
B- n årsak.
It's a ple
easure.
( ﺖ )ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺪاره
ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ
- 29 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
(6)
tUR
ﮔﺮدش
------------------
A- Halllo, Heid
di. Takk ffor sist.
o, Heidi. Nice to see you
Hello u again.
.( از ﺑﺑﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﻣﺘﺸﮑﺮ ) اﺻﻄﻼﺣﯽ ﺑﺮﺮای ﺗﺸﮑﺮ ازز ﺑﺎﺑﺖ آﺧﺮﯾﻦ ﻣﻼﻗﺎت.HEID
DI ﺳﻼم
B- I likke måte. Gikk de
et bra å finne
f veiien hit?
Yo
ou, too. D
Did you ffind your way alll right?
ی؟
ﺖ ﭘﯿﺪا ﮐﺮدی
را ه را راﺣﺖ, ﭼﻨﯿﻦ
ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼ
A- Ne
ei. Dette er første
e gang.
No
o. This is the firsst time.
. اﯾﻦ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر اﺳﺖ, ﻧﻪ
- 30 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B
B- Skal vvi gå mo
ot fonten
nen og se
e på sta
atuene?
Shall w
we walk towardss the fou
untain an
nd look a
at the sttatues?
ﻢ؟
ﻫﺎ را ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ
ﯽ ﺑﺮوﯾﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻓﻮاره و ﻣﺠﺴﻤﻪ ﻫ
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ
a, gjerne
A- Ja e. Det err veldig ffint her.
Yes, I'd
d love to ally lovely here.
o. It's rea
. ﺳﺖ
ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب اﺳ ﺑﺎ ﮐﻤ, ﺑﻠﻪ
اﯾﻨﺠﺎ ﯽ. ﻤﺎل ﻣﯿﻞ
A- B
Blir det ve
eldig kaldt i Oslo
o om vin
nteren?
Doess it get vvery cold
d in Oslo
o in the w
winter?
زﻣﺴﺘﺎﻧﻬﺎ اﺳﻠﻮ ﺧﯿﻠﻠﯽ ﺳﺮد ﻣﻣﯿﺸﻮد ؟
B- D
Det kan bli det.
It ccan be.
. اﻣﮑﺎﻧﺶ ﻫﺴﺖ
B- Me
en det er
e sjelden
n under ti kuldeg
grader.
But iit is seld ow minus ten de
dom belo egrees Celsius.
C
. ﺻﻔﺮ اﺳﺖ
اﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﺪررت ده دررﺟﻪ زﯾﺮ ﺻ
- 31 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Akkkurat. M
Men hva
a med re
egn da?
I see
e. But wh
hat abou
ut rain?
اﻣّﺎ ﺑﺎران ﭼﻄﻮر ؟, درﺳﺖ
B- Vi
V kan få en god del nedb
bør, spe
esielt om
m våren.
We
e can ge
et a lot o
of rain, especiall
e y in the spring.
ﻣﺨﺼﻮﺻ, ﻣﺎ ﯾﮏ ﺑﺎرﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﻮب دارﯾﻢ
ﺻﺄ در ﺑﻬﺎﺎر
B- Meen det reggner ikke like mye som i Beergen, derr jeg kom
mmer fra.
B
But it doe
es not ra
ain as m
much as in Berge
en, wherre I come from.
.م GEN اﻣﺎ ﺑﻪ اﻧﺪﺪازه
ﺟﺎﯾﯽ ﮐﮐﻪ ﻣﻦ از آﻧﺠﺎ آﻣﺪم. ززﯾﺎد ﻧﻤﯿﺒﺎرددBERG
A- Og
g jeg reg
gner med at høssten er fa
argerik.
And I assume the au
utumn is very co
olourful.
.ﺖ
ﮐﻪ ﭘﺎﺋﯿﺰ رﻧﮕﺎﺎرﻧﮓ اﺳﺖ
و ﺣﺪس ﻣﯿﺰﻧﻢ ﻪ
- 32 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Er det n
noen and
dre sted
der du ka
an anbefale meg
g å se?
Are there anyy more p
places yyou reco
ommend I visit?
ی دﯾﺪن ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﯿﯿﻪ ﺑﮑﻨﯿﺪ ؟
ﺖ ﮐﻪ ﺑﺮای
ﮕﺮی ﻫﺴﺖ
ﺟﺎی دﯾﮕ
al vi se, Vikingsk
B- Ska V kipshuse
et er veld
dig fint.
Le
et's see,, the Vikking Ship
p Museu
um is verry nice.
. ب اﺳﺖ
ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب
ه ﮐﺸﺘﯽ وواﯾﮑﯿﻨﮕﻬﺎ ﺧ
ﻣﻮزه, ﺑﮕﺬار ﺑﺒﯿﯿﻨﻢ
B- Det er
e en fin
n tur på ffjorden.
It's a nice trrip on the fjord.
اﯾﻦ ﯾﮏ ﮔﮔﺮدش ﺧﻮﻮﺑﯿﺴﺖ درر ﺗﻨﮕﻪ ﻫﺎی
. ی ﺑﺎرﯾﮏ ددرﯾﺎﯾﯽ
A- De
et høress fint ut.
Tha
at sound
ds nice.
. ﺑﻨﻈﺮ ﺧﻮﻮب اﺳﺖ
- 33 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Og sså må du ta
t en tur ttil Nasjon
nalgallerie
et og se p ene der.
på malerie
A
And you must visit the N
National Gallery and see
e the paiintings.
. ﻫﺎی آﻧﺠﺎ ررا ﺑﺒﯿﻨﯽ
ﯽ ﺑﺰﻧﯽ و ﻧﻘﺎﺷﯽ ﻫ
ﺳﺮی ﺑﻪ ﮔﮔﺎﻟﺮی ﻣﻠﯽ
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﯾﮏ ﺳ
A- Og
O hva med ressten av N
Norge?
W
What abo
out the re
est of No
orway?
ه ﺑﻘﯿﻪ ﻧﺮووژ ﭼﯽ ؟
و در ﺑﺎره
A- Jeg
g kunne
e godt tenke meg
g å reise
e til Vesttlandet.
I'd lo
ove to trravel to tthe westt coast.
. ﻤﺖ ﻏﺮب ﻣﺴﺎﻓﺮت ﮐﻨﻢ
ﺧﯿﻠﯽ دووﺳﺖ داﺷﺘﺘﻢ ﺑﻪ ﻗﺴﻤ
B- H
Hvis du h
har god tid, kan du ta to
oget dit.
If you have
e plenty of n take the train.
o time, you can
اﮔﺮ ﻋﺠﻠﻪﻪ ﻧﺪاری ﻣﯿﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻗﻄ
. ﻄﺎر ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﺑﻪ آﻧﺠﺎ ﺑﺮﺮوﯾﺪ
- 34 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
Å se på leilig
ghet (7)
دﯾﺪن آﭘﺎررﺗﻤﺎن
------------------------
B- Ska
al vi ta en titt på leilighetten nå?
Shall w
we look a
at the fla
at now?
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ ﺣﺎﻻ آن آﭘﺎرﺗﻤﺎن را ﯾﮏ دﯾﺪﺪی ﺑﺰﻧﯿﻢ ؟
ﯽ
A
A- Ja. Hvvor ligge
er den?
Ye
es. Wherre is it?
. ﮐﺠﺎ ﻗﺮار داردد, ﺑﻠﻪ
A
A- Det se
er ut som
m et veld
dig barn
nevennlig
g strøk.
It llooks likke a veryy child-frriendly n
neighbou
urhood.
ﺑﺮای ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ااﺳﺖ
ﺳﺒﯽ یﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻣﺤﯿﻂ ﻣﻨﺎﺳ
B- Ja. D
Det finne
es en sttor lekep
plass i en
nden avv gaten.
Ye
es. There
e's a larg
ge playg
ground a
at the en
nd of the
e street.
.ﺟﻮد دارد
گ ﺑﺎزی وﺟ
در ااﻧﺘﻬﺎی ﺧﯿﺎﺑﺎن ﯾﮏ ﻣﻣﺤﻞ ﺑﺰرگ, ﺑﻠﻪ
- 35 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B-- Sånn. H
Her er vi. Leiligh
heten er i andre etasje.
OK
K. Here we
w are. The
T flat is on the
e second floor.
. م اﺳﺖ
آﭘﺎررﺗﻤﺎن در ﻃﺒﻘﻪ دوم, ﺳﯿﺪﯾﻢ
ﺧﻮب رﺳ
A Inngan
A- ngen se
er fin ut.
Th
he entran
nce lookks nice.
. ورودﯾﺶ ﻗﺸﻨﮓ ﺑﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﺮﺮﺳﺪ
B- Det er en
e trerom
ms møblert leilig
ghet med
d stort kjjøkken.
It is a tthree-roo
om, furn
nished flat with a large kitchen.
k
.ﺖ
ﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﺰﺰرگ اﺳﺖ
ﺳﻪ ااﺗﺎﻗﻪ ﺑﺎ آﺷ, اﯾﻦ ﯾﮏ آآﭘﺎرﺗﻤﺎن ﻣﻣﺒﻠﻪ
A- K
Koster det mye å varme den opp
p om vin
nteren?
Doe
es it cost much tto heat it in the w
winter?
ﻫﺰﯾﻨﻪ ﮔﺮﺮم ﮐﺮدن ااﯾﻦ در زﻣﻣﺴﺘﺎن ﺧﯿﻠﻠﯽ اﺳﺖ ؟
- 36 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Det høøres kosselig ut.
Tha
at sound
ds nice.
. ﺳﺪ
را ﺣﺖ ﺑﻨﻨﻈﺮ ﻣﯿﺮﺳ
B- D
Det finne
es en sto
or bod påå loftet.
Th
here is a nice storage area in th
he attic.
. ﺴﺖ
ی ﺑﺰرگ ددر زﯾﺮ ﺷﯿﺮﺮواﻧﯽ ﻫﺴ
ﯾﮏ اﻧﺒﺎری
A- Hvor
H myye er hussleien?
How mu
uch is the rent?
اﺟﺎره ﺧﺎﺎﻧﻪ ﭼﻘﺪر اﺳﺖ ؟
- 37 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A Må jeg
A- g betale et depo
ositum?
Do I need
n to pay a de
eposit?
ﻣﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﭘﻮل ﭘﯿﺶ ﺑﺪﻫﻢ ؟
B-- Det måå du desssverre.
Yes, unfortu
unately yyou do.
ﺑﻠﻪ, ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪﻪ
et er tre månede
B- De ers leie.
Thre
ee month
hs rent.
. ﺳﻪ ﻣﺎه اﺟﺎره
A- Dett høres g
greit ut.
That sound
ds fine.
. اﺳﺖ
ﺧﻮب ﺖ
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧ
- 38 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A Jeg tro
A- or denne
e leilighe
eten passser bra til oss.
I think this fflat will ssuit us ju
ust fine.
. ﺳﺐ اﺳﺖ
ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻨﻢ اﯾﻦ آﭘﺎرﺗﻤﺎن ﺑﺮای ﻣﺎ ﻣﻨﺎﺳ
B- Flott.
F Da
a skal jeg
g sette o
opp konttrakten.
Wond
derful. I'lll draw u
up the co
ontract.
. ﺧﻮاﻫﻢ ﮐﺮد
ﻢ ﻈﯿﻢ
ﭘﺲ ﻣﻦ ﻗﺮاردداد را ﺗﻨﻈ, ﺑﺴﯿﺎر ﺧﻮﻮب
A
A- Forressten. Fa
amilien min
m komm
mer nesste uke.
By the
e way, m
my familyy is arrivving nextt week.
.ﻦ ﻫﻔﺘﻪ آﯾﻨﺪﺪه ﻣﯽ آﯾﻨﻨﺪ
ﻇﻤﻨﺄ ﺧﺎﺎﻧﻮاده ﻣﻦ
A- V
Vil du ko
omme påå innvielssesfeste
en vår ettter at vi har flytttet inn?
Wo
ould you like
l to come to our housew
warming p
party afterr we have
e moved
in?
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ ﺑﻪ ﺟﺸﻦ اﻓﺘﺘﺎﺣﯿﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺟﺪﯾﺪ ﻣﻣﺎ ﺑﯿﺎﯾﯽ؟
ﯽ , ﮑﺎن ﮐﺮدﯾﻢ
ﮑﻪ ﻧﻘﻞ ﻣﮑ
ﭘﺲ از اﯾﻨﮑ
- 39 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
I banken (8)
در ﺑﺎﻧﮏ
-------------
B- God dag
g. Hva kkan jeg hjelp
h deg
g med?
Hello
o. How ccan I hellp you?
ﺑﺪﻫﻢ ؟
ﻢ ﻢ ﺑﺮاﺗﻮن اﻧﻧﺠﺎم
ﯽ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ
ﺑﺨﯿﺮ ﭼﻪ ﮐﻤﮑﯽ
روز ﺮ
A
A- God d
dag. Jeg
g vil gjerrne ta ut noen pe
enger fra
a kontoe
en min.
H
Hello. I w
would likke to witthdraw some
s mo
oney from my acccount.
. ی ﭘﻮل ﺑﺮددارم
ﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ از ﺣﺴﺎﺑﺑﻢ ﻣﻘﺪاری
ﻢ روز ﺮ
ﺑﺨﯿﺮ
B
B- Hva e
er konton
nummerret ditt?
W
What is yyour acccount nu
umber?
ﺖ؟
ﺣﺴﺎﺑﺘﻮن ﭼﻨﺪ اﺳﺖ
ﺷﻤﺎره ﺣ
A 6094.10.05525.
A- Det ståår her. 6
It'ss written 6094 10 05525.
n here. 6
............... ( ﺷﺪه
ﺖ) ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷ
اﯾﻨﺠﺎﺳﺖ
B- Hvor m
mye vil du
u ta ut?
uch would you like to takke out?
How mu
ﺨﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺮﺮدارﯾﺪ ؟
ﭼﻘﺪر ﻣﯿﺨ
- 40 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Skal vi
v se. Jeg
g trenge
er tusen kroner.
L
Let me ssee. I ne
eed a tho
ousand kroner.
. ﻫﺰﺰار ﮐﺮون ﻧﻧﯿﺎز دارم, ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﺑﺑﺒﯿﻨﻢ
B Har du
B- u legitim
masjon?
D
Do you have anyy identificcation?
ﮐﺎرت ﺷﻨﻨﺎﺳﺎﺋﯽ دارﯾﺪ ؟
B- Det er g
greit. Hvo
ordan vil du ha p
pengene
e dine?
w would
That's ffine. How d you like
e your m
money?
ﻈﻮر ﻧﻮع اﺳﮑﻨﺎس و ﭘﻮل
ﺨﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺎﺷﺪ؟) ﻣﻨﻈ
ﭘﻮل ﻫﺎﯾﺘﻮن ﭼﻄﻮر ﻣﯿﺨ
ل, ﺳﺖ
درﺳﺖ اﺳ
(ﺖ
ﺧﺮد اﺳﺖ
A
A- En fe
emhundrrelapp, ffire hund
drelappe
er, en fem
mtilapp
One
e 500-kro
oner notte, four 100-kron
ner note
es, one 5
50-krone
er note,
س ﭘﻨﺠﺎه ﮐﮐﺮوﻧﯽ
ﯾﮏ اﺳﮑﻨﺎس, ﺻﺪ ﮐﺮوﻧﯽ
ﮑﻨﺎس ﺪ
ﭼﻬﺎرﺗﺎ اﺳﮑ, ﯾﮏ اﺳﮑﻨﺎﺎس ﭘﺎﻧﺼﺪﺪ ﮐﺮوﻧﯽ
A- og re
esten i m
mynter.
and th
he rest in
n coins.
.ش ﺳﮑﻪ ﺑﺎﺷﺪ
و ﺑﻘﯿﻪ اش
- 41 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B Fem hundre,
B- h s
seks, sju
u, åtte, n
ni, nihundre og fe
emti, og
g tusen.
Fivve hundre
ed, six, se
even, eigh
ht, nine, nine-hund
n dred and fifty, a thousand.
ﺻﺪ و ﭘﻨﺠﺎﺎه و ﻫﺰارر
ﻧﻪ ﺻ, ﻧﻪ, ﻫﺸﺖ, ﺖ
ﻫﻔﺖ, ﺷﺶ
ﺷ, ﭘﺎﻧﺼﺪ
A
A- Takk. Kan jeg
g bestille
e bankko
ort her?
Than
nk you. Can I orrder a ba
ank card
d here?
ﺳﻔﺎرش ﺑﺪﻫﻢ ؟
ش ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﮐﮐﺎرت ﮏ, ﻣﺘﺸﮑﺮ
ﺑﺎﻧﮏ
B- Se
elvfølgelig. Da trrenger je
eg noen
n bilder.
Of coursse. Then
n I'll nee
ed a som ographs of you.
me photo
. ج دارم
ﺷﻤﺎ اﺣﺘﯿﺎج
ﮑﺲ از ﺷ
آﻧﻮﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﮑ, ﺣﺘﻤﺄ
a her me
B- De kan vi ta ed det ssamme.
We can take them h
here righ
ht now.
ﻣﺎ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﯿﻢ ﻫﻤﯿﻨﺠﺎﺎ ﺑﺮدارﯾﻢ )ﻋﮑﺲ ﺑﮕ
.( ﮕﯿﺮﯾﻢ
B- Ba
are kom hit rundtt skrankken, du.
JJust com nd the counter.
me aroun
ﺨﻮان
ﻃﺮف ﭘﯿﺸﺨ
ﺑﯿﺎ اﯾﻦ ﻃ
- 42 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B
B- Det ta
ar cirka tto uker.
It'll take abo weeks.
out two w
. دو ﻫﻔﺘﻪ )زﻣﻣﺎن( ﻣﯿﮕﯿﯿﺮد
ﺗﻘﺮﯾﺒﺄ و
B- Du vil få det i p
posten.
Y
You'll ge
et it in th
he post.
. ﻫﯽ ﮔﺮﻓﺖ
آن را در ﭘﺴﺖ ﺗﺤﻮﻮﯾﻞ ﺧﻮاﻫ
B- De
et er riktig. Vi sender deg
g din pe
ersonlige
e kode separat.
That's right. We will send you
y your PIN co
ode sepa
arately.
. ن را ﺟﺪا ﻣﻣﯿﻔﺮﺳﺘﯿﻢ
ﮐﺪ ﺷﺨﺼﯿﺘﺎن, ﺳﺖ
درﺳﺖ اﺳ
A- O
Og så till slutt vil jeg gjerrne overrføre pen
nger til d
denne ko
ontoen.
O lastt thing. I want to
One o transfer some money
m t this acccount.
to
.ﺣﺴﺎب ﻣﻨﺘﻘﻘﻞ ﮐﻨﻢ
م ﭘﻮﻟﯽ را ﺑﻪ اﯾﻦ ﺣ
ﻣﻦ ﺗﺗﻤﺎﯾﻞ دارم, ﻤﻪ
ﻦ در ﺧﺎﺗﻤ
و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ
- 43 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Ba
are to til tre dage
er. Var d
det alt?
Jusst two to three da
ays. Is th
hat all?
ﻫﻢ ﺑﻮد ( ؟
ﮐﺎر دﯾﮕﺮی ﻫ
ﻫﻤﯿﻦ ﺑﻮد ) ر. ﻓﻘﻂ دو ﺗﺎ ﺳﻪ رووز
A
A- Ja. Ta
akk for h
hjelpen.
Yes. Th
hank you
u for you
ur help.
.ﮑﺮم
ﻤﮏ (ﻣﺘﺸﮑ
ی ﮐﻤﮏ )از ﺑﺎﺑﺖ ﮐﻤ
ﺑﺮای,ﺑﻠﻪ
- 44 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
Å trreffe nab
boen(9)
ﺷﻨﺎﯾﯽ ( ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺎﯾﻪ
ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﮐﺮدن ) آﺷ
-------------------------
B
B- Hei, h
hei. Vi har ikke ttruffet hvverandre
e ennå.
Hi therre. We haven't m
met yet.
( ﻧﺪارﯾﻢ
ﻢ ﻣﺎﺎ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺧﻮﻮرد ﻧﮑﺮدﯾﯾﻢ ! ) آﺷﻨﻨﺎﺋﯽ, ﺳﻼم
A
A- Hei, T eg heter Jenny.
Tove. Je
ove. My name's Jenny.
Hi, To
ﻫﺴﺘﻢJJENNY ﻣﻦ
ﻦ,TOV
VE ﺳﻼم
A-- Hyggelig å trefffe deg.
Nicce to me
eet you.
.ﻢ از آﺷﻨﺎﺋﯽ
ﯽ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢ
A
A- Jeg kkommer fra England. Min mann er halvtt norsk.
- 45 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
I'm ffrom En
ngland. My
M husband is h
half Norw
wegian.
. ﺳﺖ
ﺷﻮﻫﺮ ﻣﻦ ﻧﯿﻤﻪ ﻧﻧﺮوژی اﺳ, از اﻧﮕﻠﺴﺘﺘﺎن ﻣﯿﺎﯾﻢ
B- JJobber d
du her i N
Norge?
Do you work he
ere in No
orway?
ﻣﯿﮑﻨﯽ ؟
ﯽ در ﻧﺮوژ ﮐﮐﺎر
A- Jeg har e
en avtale
e på arbeidskon
ntoret i m
morgen.
I have
e an app
pointment at the
e employyment offfice tom
morrow.
. ﻓﺮدا در اداره ﮐﺎرر ﻣﻼﻗﺎت ددارم
- 46 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- H
Hvilken ttype job
bb ser du
u etter?
What kkind of jo
ob are yo
ou looking for?
ﻫﺴﺘﯽ ؟
ﯽ دﻧﺒﺎل ﭼﻪﻪ ﺟﻮر ﮐﺎرری
A
A- Er det noen ba
arnehag
ger i nærrheten?
A
Are there
e any kin
ndergard
dens clo
ose by?
ﺴﺖ ؟
ﮑﯿﻬﺎ ﻣﻬﺪ ﮐﮐﻮدک ﻫﺴ
اﯾﻦ ﻧﺰدﯾﮑ
B
B- Ja. V nehage rrett nedi gaten.
Vi har en fin barn
Yes w
we have
e a very nice
n one
e right do
own the
e street.
. دارﯾﻢ
ﻢ ب ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺧﯿﯿﺎﺑﺎن
ﻣﺎ ﯾﮏ ﻣﻬﺪ ﮐﻮﻮدک ﺧﻮب, ﺑﻠﻪ
- 47 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A Kanskkje jente
A- ene kan leke sam
mmen?
Perhapss the girlls could play tog
gether?
ﺧﺘﺮﻫﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎزی ﮐﻨﻨﺪ ؟
ﺷﺎﯾﺪ دﺧ
ei. Ikke e
A- Ne an du si meg hvor postkkontoret ligger?
ennå. Ka
No. Not yet. Can you te
ell me wh
here the
e post offfice is?
ﭘﺴﺖ ﮐﺠﺎﺳﺖ ؟
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ ادداره ﺖ, ﻧﻪ ﻫﻨﻮزز
- 48 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Hvordan
n komme
er jeg meg
m dit?
How do I get there?
ﺠﺎ ﺑﺮوم ؟
ﭼﻄﻮر ﻣﯿﯿﺘﻮاﻧﻢ آﻧﺠ
B- K
Kanskje vi kan gå
g dit sam
mmen e
etterpå?
Ma
aybe we could go
o togeth
her afterw
wards?
ﺠﺎ ﺑﺮوﯾﻢ ؟
ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻌﺪﺪأ ﺑﺘﻮاﻧﯿﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ آﻧﺠ
eg hente barna.
B- Førrst må je
ave to picck up the childre
I just ha en first.
. اول ﻣﻦ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﭽﻪ ررا ﺑﯿﺎورم
A- De
et høress fint ut.
That sound
ds fine.
. اﺳﺖ
ﺧﻮب ﺖ
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧ
- 49 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Har
H du lyyst til å kkomme inn og ta
?a en kopp kaffe iimens
Would you like
e to come
e in and
?d have a cup of ccoffee
ﺖ داری ﺑﯿﺎﺎی ﺗﻮ و ﯾﮏ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮه ﺑﻨﻮﻮﺷﯽ ؟
ﺣﯿﻦ دوﺳﺖ
در اﯾﻦ ﺣ
A- Ja
J takk.
Yes p
please.
ﮑﺮم
ﺑﻠﻪ ﻣﺘﺸﮑ
Førsste dag på
p konto
oret(10)
اوﻟﯿﻦ رووز در دﻓﺘﺮﺮ
-----------------------------------
B- God
G dag
g, John. Hyggelig å treffe
e deg, e
endelig.
G
Good mo eet you, finally.
orning, JJohn. Nice to me
( م )دﯾﺪﻣﺖ
ﺧﻮرد ﮐﺮدم
ه ﺑﺎ ﺗﻮ ﺑﺮﺧ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻢJOHN ﺑﺨﯿﺮ
ﻢ ﺑﺎﻻﺧﺮه روز ﺮ
A
A- God d
dag, Me
ette. Jeg er glad for å væ
ære her.
Good morning ppy to be here.
g, Mette. I'm hap
. ﺷﺤﺎﻟﻢ
ﺴﺘﻢ ﺧﻮﺷ
از اﯾﻨﮑﻪﻪ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴMETTE
M روز ﺮ
ﺑﺨﯿﺮ
B- Har d
du og fam et dere til rette?
milien din funne
Have yyou and your fam
mily setttled in?
ﺗﻮ و ﺧﺎﻧﻮﻮاده ات اﯾﯾﻨﺠﺎ ﻣﺴﺘﻘﻘﺮ ﺷﺪﯾﺪ؟
A- Ja takk. A
Alt er ba
are bra.
erything is fine.
Yes, thank yyou. Eve
. ﻫﻤﻪﻪ ﭼﯿﺰ ﺧﻮﻮب اﺳﺖ, ﮑﺮم
ﺑﻠﻪ ﻣﺘﺸﮑ
B- Sett d
deg ned
d, John.
Have
e a seatt, John.
JOHN
N ﺑﻨﺸﯿﻦ
- 51 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Vil du ha en kopp
p kaffe eller
e te?
Would yyou like a cup off coffee or tea?
ﯾﮏ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮه ﻣﻣﯿﺨﻮاﻫﯿﺪ ﯾﺎ ﭼﺎی ؟
A- Gjerne e
en kopp
p kaffe med
m melkk og litt ssukker.
A cup of cofffee with milk and
d sugar would b
be nice.
.م
ﯾﮏ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮه ﺑﺎﺎ ﺷﯿﺮ و ﮐﮐﻤﯽ ﺷﮑﺮﺮ ﻣﯿﻞ دارم
B- Jeg
g har snakket m
med perssonalsjeffen vår.
I had a talkk with ou
ur perso
onnel ma
anager.
. ﺖ ﮐﺮدم
ﯾﻨﯽ ﺧﻮدﻣﺎﺎن ﺻﺤﺒﺖ
ﻣﻦ ﺑﺎ ﻣﺪﺪﯾﺮ ﮐﺎرﮔﺰﯾﻨ
B- Hun venter e
en telefo
on fra de
eg for å avtale e
et møte.
She is w
waiting ffor a calll from yo
ou to sett up a meeting.
m
. ت ﺑﮕﺬارد
او ﻣﻨﺘﻈﺮﺮ ﺗﻠﻔﻦ ﺗﻮ ااﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﺮﺮار ﻣﻼﻗﺎت
- 52 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Det er bra.
That'ss good.
. ﺳﺖ
ﺧﻮب اﺳ
B- H
Hun harr lyst til å vise de
eg rundt på de fo
orskjellig
ge avdellingene
She wo
ould like
e to show
w you arround the variou
us deparrtments
. ن ﺑﺪﻫﺪ
ﻒ را ﻧﺸﺎن
ﻤﺘﻬﺎی ادارری ( ﻣﺨﺘﻠﻒ
او ﻋﻼﻗﻪ دارد ﺗﺎ ﺑﻪﻪ ﺗﻮ ﺑﺨﺸﻬﻬﺎی )ﻗﺴﻤ
B- o
og prese
entere de
eg for ko
ollegaen
ne dine.
and intrroduce yyou to yo
our colle
eagues.
. ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﺪ
ﯽ و ﺗﻮ را ﺑﻪﻪ ﻫﻤﮑﺎراﻧﺖ
A- JJa, fint.
Ye
es, fine.
ﺧﻮﺑﻪﻪ, ﺑﻠﻪ
B- He
er er vi på
p konto
oret ditt.
Here
e we are
e at yourr office.
. اﯾﻨﺠﺎ دﻓﺘﺮﺮ ﮐﺎر ﺗﻮ اﺳﺖ
- 53 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- H
Her fins a
alt som trengs.
You ha
ave everything yyou need here.
.ﺑﺎﺷﯽ ﯾﺎﻓﺖ ﻣﻣﯿﺸﻮد
ﯽ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺮﺮﭼﻪ ﻧﯿﺎز دااﺷﺘﻪ
B- PC--en er ko
oblet til skriveren
s n ute i gangen.
The PC
C is conn o the printer in th
nected to he hall.
.ﺖ
ﺗﻮی راﻫﺮو ووﺻﻞ اﺳﺖ
دﺳﺘﮕﺎه ﮐﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ)رراﯾﺎﻧﻪ( ﺑﻪ ﭼﺎﭘﮕﺮ ی
A- De ng til Internett?
et ser veldig fint ut. Har jjeg tilgan
It looks very nicce. Do I have Internet access?
م؟
ﻣﻣﻦ ﺑﻪ اﯾﻨﺘﺮﺮﻧﺖ دﺳﺘﺮﺮﺳﯽ دارم, ﺧﻮب ﻣﯿﺎﯾﺪ
ﺧﯿﻠﯽ ب
ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺧ
B Klart d
B- det. Vi har også et intran
nettsyste
em som vi bruke
er mye.
O
Of coursse. We a
also have
e an intrranet sysstem tha
at we usse a lot.
. ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ
ﻢ ﺧﯿﻠﯽ اﺳﺘﻔﻔﺎده
ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﺘﻢ اﯾﻨﺘﺮﻧﺖ داﺧﻠﯽ دارﯾﻢ ﮐﻪ ﺧ,اﻟﺒﺘﻪ
- 54 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B Vi har også en
B- n felles ffaks og e
en kopim
maskin.
W also have a fax and copy machine that
We t everyone ca
an use.
. ﮕﺎﻧﯽ )دوور ﻧﮕﺎر ( و دﺳﺘﮕﺎه ﮐﭙﯽ )روﻧﻧﻮﺷﺖ ( دارﯾﻢ
ﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨﻨﯿﻦ ﯾﮏ ﻓﺎﺎﮐﺲ ﻫﻤﮕ
et kantin
A- Er de ne her?
Is tthere a ccafeteria
a here?
ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ؟
اﯾﻨﺠﺎ ﻏﺬاا ﺧﻮری ﻫ
B- Og det finne
es også en kaffe at i hver etasje.
eautoma
And
d there iss also a coffee machine
m e on eacch floor.
. ﺧﻮدﮐﺎر ( ﻣﻮﻮﺟﻮد اﺳﺖ
ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﻬﻮﻮه ﺟﻮش اﺗﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ )ﺧ, ﻦ در ﻫﺮ ﻃﺒﺒﻘﻪ
و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ
B- Fo
olk flest spiser m
mellom tolv
t og h
halv ett.
Mo
ost peoplle eat be
etween n
noon an
nd twelve
e-thirty.
. ﺨﻮرﻧﺪ
اﮐﺜﺮ ﮐﺎرﮐﮐﻨﺎن ﺑﯿﻦ ﺳﺎﻋﺖ دووازده و دووازده و ﻧﯿﯿﻢ ﻏﺬا ﻣﯿﺨ
- 55 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- H
Her er noen bro
osjyrer om
m firmae om du kkan lese imens.
et vårt so
He
ere are so
ome com n read in the mea
mpany brrochuress you can antime.
. ﮐﻪ ﻣﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﺨﻮﻮاﻧﯽ, ﻫﺴﺖ
ﺷﺮﮐﺖ ﻣﺎ ﻫ
ﻮر ) دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ( درر راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷ
اﯾﻨﺠﺎ ﺗﻌﺪاددی ﺑﺮوﺷﻮر
A- Ta
akk skal du ha.
Than
nk you.
.ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
B
B- Bare rring meg
g eller stikk innom hvis d
du trenger noe.
Just ccall me o n if you need an
or drop in nything.
( ی ﺑﺰن) ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﺮ ﺑﺰﺰن
ﭼﯿﺰی اﺣﺘﯿﺎج دداﺷﺘﯽ ﺗﻠﻔﻔﻦ ﮐﻦ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺳﺮی
ی اﮔﺮ
- 56 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
Teleffon(11)
ﺗﻠﻔﻦ
------------
B- Hallo. D
Det er Jo
ohn Pete
ers som ringer.
Helllo. This is John Peters calling.
(ﻦ
ﯽ از ﭘﺸﺖ ﺗﻠﻔﻦ
اﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻣﯿﮑﻨﺪ ) اﺻﻄﻼﺣﯽ ﺑﺮای ﻣﻌﺮﻓﯽJO
OHN PETERS اﯾﻦ, ( ﺳﻼم ) اﻟﻮ
B- Ku
unne jeg
g få snakkke med Anne L
Larsen?
May I sspeak to Anne L
Larsen?
ﺤﺒﺖ ﮐﻨﻢ ؟ E LARSEN ( ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺑﺎ ) درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻮدﺑﺑﺎﻧﻪ
ﺻﺤANNE
A Ja, se
A- elvfølgellig. Et øyyeblikk.
Yes, off course.. One moment.
. ﺤﻈﻪ
ﯾﮏ ﻟﺤ, ﻤﺄ
ﺣﺘﻤ, ﺑﻠﻪ
A- Je
eg skal ssette de
eg over.
I'll pu
ut you th
hrough.
ﻞ ﻣﻮرد ﻧﻈ
( ﻈﺮ اﺳﺖ ﻦ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ
ﻈﻮر وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺗﻠﻔﻦ
ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮ راا ارﺗﺒﺎط ﺑﺪﺪم ) ﻣﻨﻈ
B- Ta
akk skal du ha.
Than
nk you.
. ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
- 57 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Bekllager, m
men hun er ikke på
p konto
oret akku
urat nå.
I'm sorryy. But sh
he's not in her o
office righ
ht now.
. ﺣﺎﻻ در دﻓﺘﺘﺮ ﮐﺎرش ﻧﯿﺴﺖ
اﻣﺎ او ﺣ, ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ
A
A- Kan je
eg ta imot en be
eskjed?
C
Can I takke a messsage?
ﺳﺖ ( ﭘﯿﻐﺎﺎم ﺷﻤﺎ راا ﺑﮕﯿﺮم ؟
ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ) ﻣﻤﮑﻦ اﺳ
B- Ja. D
Det gjeld
der en avvtale me
ed henne
e i dag.
Y
Yes. It's about an
a appoiintment with herr today.
.ﺳﺖ ﮐﻪ اﻣﺮﺮوز ﺑﺎ او داﺷﺘﻢ
آن ) ﭘﯿﻐﺎم ( ﻗﺮاری اﺳ, ﺑﻠﻪ
B Kan du
B- nne ringe meg tilbake?
u be hen
Could
d you assk her to
o call me
e back?
ﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﺗﻠﻔﻦ ﺑﺰﻧﺪ ؟
ﺳﺖ از او ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻨﯽ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳ
A- S
Selvfølge
elig. Kan
n jeg få n
navnet d
ditt en ga
ang til?
Of cou
urse. Co
ould I ha
ave your name o
one more
e time?
دﯾﮕﺮ ﺑﮕﯿﺮم ؟
ﺮ ﻤﺖ را ﯾﮏ ﺑﺎر
ﻣﯿﯿﺘﻮاﻧﻢ اﺳﻤ, ﺣﺘﻤﺄ
B
B- John Peters.
John Peters.
- 58 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Unnskyld
U d, kunne
e du stavve det?
I''m sorryy. Could you spe
ell that?
ﯽ ﮐﻨﯽ ؟
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ آآن را ﻫﺠﯽ, ﻣﻌﺬرت ﻣﻣﯿﺨﻮام
B- Ja
a. Det err J-O-H--N, og såå P-E-T--E-R-S.
Yess. It's J-O
O-H-N, and
a then
n P-E-T--E-R-S.
......... و ﻫﻢ ﭼﻨﯿﻨﯿﻦ..... ﻫﺴﺖ
ﺑﻠﻪ آن ﻫ
B- Jeg er n
nyansatt i fjerde etasje.
I'm newly emp
ployed here
h on the
t fourtth floor.
. ﻫﺴﺘﻢ در ﻃﺒﻘﻪ ﭼﻬﺎﺎرم
ﻣﻦ ﮐﺎرﻣﻨﻨﺪ ﺟﺪﯾﺪ ﻫ
A- De
et var hyyggelig.
Thatt's nice to hear.
.ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﻮﺷﺤﺎﻟﯽ اﺳﺖ
- 59 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- K
Kan jeg ffå internn
nummerret ditt?
Could
d I have your intternal nu
umber?
. ﺳﺖ ﺗﻠﻔﻦ داﺧﻠﯽ ﺗﻮﻮ را ﺑﮕﯿﺮم
ﻣﻤﮑﻦ اﺳ
a. Det er 4287.
B- Ja
Yes. It'ss 4287.
. اﺳﺖ42287 , ﺑﻠﻪ
A- Jeg
J bekklager såå mye, je
eg fikk ikkke med meg de
et siste.
m sorry. I didn't quite ca
I'm atch the last bit.
. ﻋﺪد را ( ررا درﯾﺎﻓﺖ ﻧﮑﺮدم
ﻦ آﺧﺮی ) آﺧﺮﯾﻦ ﻋ
اﯾﻦ, ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺎﺎﺳﻔﻢ
A- Ku
unne du gjenta d
det litt sa
aktere?
Could yyou repeat it a biit more sslowly?
ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯽ ؟
ر ﺳﺖ آﻫﺴﺘﺘﻪ ﺗﺮ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳ
A- Tusen
T akk skal du ha.
ta
Thank yyou veryy much.
.م
ﺑﺴﯿﺎر ﺳﭙﭙﺎﺳﮕﺬارم
- 60 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Jeg ska
al gi Ann
ne beskje
eden din
n så snart hun ko
ommer tilbake.
t
I will give Anne
A you
ur messa
age as ssoon as she getss back.
. ﺤﺾ اﯾﻨﮑﻪﻪ ﺑﺮﮔﺸﺖ
ﺑﻪ ﻣﺤ, ﻫﻢ
ﻣﯿﺪﻫANNE ﭘﯿﻐﺎﻣﺖ ررا ﺑﻪ
B- Ta
akk skal du ha. H
Ha det.
Thank you.
y Goo
od-bye.
. ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ, ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
A- In
ngen årsa
ak. Ha d
det bra.
M
My pleasu
ure. Goo
od-bye.
ﻆ
ﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪا
ﺧ, ( ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﻣﯿﮑﻨﻢ
ﺧ, ﺖ ) ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺪارد
ﻣﻬﻢ ﻧﯿﺴﺖ
- 61 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
F
)Første møte(12
ﻼﻗﺎت
اوﻟﯿﻦ ﻣﻼ
------------------------
A- Det
D skulle
e bare mangle.
m
That's the le
east I co
ould do.
ﺧﯿﺎل !
ی ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻣﯿﺸﺪ ﮐﺮد ,ﺑﯽ ل
اﺻﻄﻼﺣﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎﺎ :اﯾﻦ ﺣﺪﺪاﻗﻞ ﮐﺎری
ﯽ
ی ﻋﺎدی ﺟﻠﻮﻮه دﻫﺪ (
ﻌﺎرف اﻧﺠﺎم ﮐﮐﺎری را اﻣﺮی
ﮑﺎر ﻣﯿﺮود ﮐﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﯿﺨﻮﻮاﻫﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﺗﻌ
ﻼح زﻣﺎﻧﯽ ﺑﮑ
) اﯾﻦ اﺻﻄﻼ
B- Hva sla
ags penssjonsordning har dere?
What kind of p
pension scheme
e do you
u have?
ﺸﺴﺘﮕﯽ ددارﯾﺪ ؟
ﺗﻤﻬﯿﺪاﺗﯽ ) ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯾﯽ ( ﺑﺑﺮای ﺑﺎز ﻧﺸ
ﯽ ﻤﺎ ﭼﻪ ﺟﻮرر
اﯾﻨﺠﺎ ﺷﻤ
A Alle som har a
A- arbeid i Norge,
Everyone
e who wo
orks in N
Norway
, ﺴﺎﻧﯿﮑﻪ در ﻧﻧﺮوژ ﮐﺎر ﻣﻣﯿﮑﻨﻨﺪ
ﻫﻤﻪ ﮐﺴ
A- tjen
ner opp pensjon
nspoeng i folketrrygden.
earns points to
owards ssocial se
ecurity.
. اﺟﺘﻤﺎﻋﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯿﮑﻨﻨﺪ
ﯽ ﯾﮏ اﻣﺘﯿﺎزز ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﺘﮕﯽ در اددره ﺗﺎﻣﯿﻦ
A- M
Men vi ha
ar også e
en privat ordning
g i firma
aet vårt.
But we also have
h a private re
etiremen
nt plan in
n our com
mpany.
. ﺻﯽ ﻫﻢ ددر ﺷﺮﮐﺖ ﺧﻮدﻣﺎن ددارﯾﻢ
ح ( ﺧﺼﻮﺻ
ﻃﺮح, ﻤﻬﯿﺪ ) رووﯾﻪ
اﻣﺎ ﯾﮏ ﺗﻤ
B Treng
B- ger jeg h
helseforssikring?
Do I need
n alth insurance?
hea
م؟
ن ﻧﯿﺎز دارم
ﻤﻪ درﻣﺎن
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺑﯿﻤ
- 63 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- og sen
nde til lig
gningsko
ontoret.
and
d send to
o the taxx office.
. و ﺑﻪ ادارره ﻣﺎﻟﯿﺎت ﺑﻔﺮﺳﺘﯽ
- 64 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Kalenderen so
om du fiikk, har alle frida
agene m
markert.
Th
he calendar you were givven has a ank holidays markked off.
all the ba
ﺖ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺗﺗﻤﺎم اﯾﺎم ﺗﻌﻄﯿﻼت ﻣﺸﺨﺺ را دارد
ﺗﻘﻮﯾﻤﯽ ﮐﮐﻪ درﯾﺎﻓﺖ
ar du kra
A- I tillegg ha av på fire
e ukers fferie me
ed lønn.
In
n additio
on, you a
also havve the rig
ght to four weekks paid holiday.
h
. ﺣﻘﻮق دارری
ﻄﯿﻼت ﺑﺎ ﺣ
ﻫﻔﺘﻪ ﺗﻌﻄ
ﺗﻮ ﭼﻬﺎر ﻫ, ﺑﻌﻼوه
A- De
et har vi. Kjernetiden er fra
f kl. 9.00 til kl. 15.00.
Yes, w
we do. Th
he main
n office h
hours are
e from 9 a.m. to
o 3 p.m.
( ) ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺑﺎﯾﺪ ﺳﺮ ﮐﺎر ﺑﺑﺎﺷﻨﺪ.ﺖ
اﺳﺖ ﺻﻠﯽ از ﺳﺎﻋﺖ ﻧﻪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺎﻧﻧﺰده
ﺳﺎﻋﺖ اﺻ
ﺳ, دارﯾﻢ
A
A- Du ka
an begyn
nne dage
en tidligere ellerr jobbe ssenere.
an start your day earlierr or leavve later.
You ca
.ﮐﻨﯽ ﯾﺎ دﯾﺮﺗﺮﺮ ﮐﺎر ﮐﻨﯽ
ﯽ زودﺗﺮ ﺷﺮوع ﯽ
ﺗﻮ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ
B g må kunne hen
B- Det err bra. Jeg nte datte
eren min
n i barne
ehagen.
Tha
at's good.. I have to
o be able to pick u
up my dau om kinderrgarden.
ughter fro
.ورم
ﺑﺘﻮاﻧﻢ دﺧﺘﺮم ررا از ﻣﻬﺪ ﮐﮐﻮدک ﺑﯿﺎور
ﻢ ﻣﻦ ﺑﺑﺎﯾﺪ, ﺳﺖ
ﺧﻮب اﺳ
- 65 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Er d
du intere
essert i h
hjemmekkontor?
Are you inte ng from home?
erested in workin
ی ﺷﺮﮐﺖ ( ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﯽ ؟
آﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﺎرر در ﺧﺎﻧﻪ ) ﮐﺎرﻫﺎی
B- Det er jeg. H
Hvordan
n fungerrer det?
Y
Yes I am. How does thatt work?
.م داد
ﺸﻮد اﯾﻨﮑﺎر را اﻧﺠﺎم
ﭼﻄﻮر ﻣﯿﺸ, ﻫﺴﺘﻢ
A- Vi ka
an skaffe
e deg uttstyret og
g Interne
ett-forbin
ndelse,
W
We supplly you w
with the equipme
e ent and a
an Intern
net conn
nection,
.ﯽ ﺑﺮای ﺗﻮ ﻓﻓﺮاﻫﻢ ﮐﻨﯿﯿﻢ
ط اﯾﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ﻣﺎ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﯿﻢ اﻣﮑﺎﻧﺎت
ت و ارﺗﺒﺎط
A- o
og vi kan
n avtale h
hvilke da
ager du skal job
bbe hjem
mmefra.
and
d then w
we can ag
gree on which
w da
ays you w
want to w m home.
work from
. ﯽ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ در ﺧﺎﻧﻪ ﮐﮐﺎر ﮐﻨﯽ
ﮕﺬارﯾﻢ ﭼﻪ روزﻫﺎﯾﯽ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ ﻗﺮار ﺑﮕ
ﻢ و
- 66 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
P arbeid
På dskontorret (13)
در اداره ﮐﺎر
-----------------------------
A- God
G dag.. Hva ka
an jeg hje
elpe deg
g med?
Hello
o. How ccan I hellp you?
ﻫﻢ ؟
ﮑﯽ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮاﯾﺖ اﻧﺠﺎم دﻫ
ﭼﻪ ﮐﻤﮑ, ﺑﺨﯿﺮ
روز ﺮ
A- Ja
a. Det err meg du
u har avttale med
d. Marianne Petttersen.
Ye
es. Yourr appointtment iss with me
e. Marianne Petttersen.
MAR
RIANNE PETTER
RSEN . ﻦ ﻫﺴﺘﻢ
ﺑﻠﻪ ! آﻧﮑﻪﻪ ﺑﺎ او ﻗﺮاار داری ﻣﻦ
- 68 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- I likke måte
Likkewise.
ﺑﻪ ﻫﻤﭽﻨﻨﯿﻦ
A
A- Ja vel.. Vi har fflere ledige stillin
nger som
m barne
ehageasssistent.
O
OK. We have se
everal va
acanciess for a kkindergarden asssistant.
. ﺳﺘﯿﺎر ﻣﻬﺪ ﮐﻮدک
ﻣﺜﻞ دﺳ, ﻢ
ﺧﺎﻟﯽ دارﯾﻢ
ﻣﺎ ﭼﻨﺪﺪ ﺳﻤﺖ ﺧ, ام
ﻣﺘﻮﺟﻪ م
- 69 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Glim
mrende.
Won
nderful.
. ﻋﺎﻟﯿﻪ
B- Deltid h
hadde pa
asset be
est. Hvorr mange
e timer blir
b det?
P time would ssuit me b
Part best. Ho
ow manyy hours a week iis that?
ﺸﻪ ؟
ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻣﯿﺸ
ﭼﻨﺪ ﺳ. ﺖ
ﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ
ﻧﯿﻤﻪ وﻗﺖ
A- En heltidsstilling
g er 37,5
5 time p
per uke.
A full-time po
osition iss 37.5 ho
ours perr week.
. ﺖ در ﻫﻔﺘﻪ اﺳﺖ
ﺳﺎﻋﺖ377,5 م وﻗﺖ
ﺨﺪام ﺗﻤﺎم
ﯾﮏ اﺳﺘﺨ
B- En halv stillin
ng ville passe
p yp
pperlig.
A 50% po
osition would
w be
e great.
. اﺳﺖ
( ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻨﻨﺎﺳﺐ ﺖ50% ) ﻒ
ﺨﺪام ﻧﺼﻒ
ﯾﮏ اﺳﺘﺨ
- 70 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Je
eg forståår. Jeg har mang
ge års errfaring ssom syke
epleier.
I understand. I have many ye
ears of experien
e nce as a nurse.
. ی دارم
ﻣﻦ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳﺎل ﺗﺠﺮﺑﺑﻪ ﭘﺮﺳﺘﺎری
ﻦ, ﻫﺴﺘﻢ
ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻫ
- 71 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Det e
er en led nna der du bor.
dig jobb ikke så langt un
T
There is a vacancy not fa
ar from w
where yo
ou live.
. ﺴﺖ
ﯽ دور ﻧﯿﺴ
ﺠﺎﺋﯿﮑﻪ زﻧﺪﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺧﯿﻠﯽ از آﻧﺠ
ﮐﻪ ﺧ, ﺳﺖ
ﻞ )ﺳﻤﺖ ( ﺧﺎﻟﯽ اﺳ
ﯾﮏ ﺷﻐﻞ
A
A- Du ka ert ringe henne.
an sikke
I'm
m sure yo
ou can ccall her.
. ﻣﻄﻤﺌﻨﺄ ﻣﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺑﺎ او ﺗﻤﺎس ﺑﮕﯿﺮی
B- JJeg vil h
helst bessøke barrnehagen før jeg
g søker.
I would prefer to
o visit the kinderrgarden before I apply.
. ﻣﻬﺪ ﮐﻮﻮدک را ﺑﺒﯿﯿﻨﻢ, س
ﻗﺒﻞ از ﺗﻤﺎس
ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯿﯿﺪﻫﻢ ﻞ
- 72 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
A- De
et går he
elt sikkerrt bra. Lyykke til.
I'm sure that would be fine. Goo
od luck.
ﻖ ﺑﺎﺷﯽ .
اﺳﺖ .ﻣﻮﻓﻖ
ﺷﺪﻧﯽ ﺖ
ﻣﻄﻤﺌﻨﺄ ﺑﻪﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺷ
Lunsj i kantinen ( 14 )
ی
ﻏﺬا ﺧﻮری
ﻧﻬﺎر در ﻏ
-------------------------
B- Hei, John
n. Kom o
og sett deg her.
Hi, John.
J Come and
d sit ove
er here.
. ﺸﯿﻦ
ﺑﯿﯿﺎ اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻨﺸ, JOHN
N ﺳﻼم
A- T al du ha, Anne.
Takk ska
Thanks, Anne.
A
ANNE ﺳﭙﺎﮔﺬارم
م
eier å ta med me
B- Jeg ple eg matp
pakke...
I usually bring a pack llunch...
. ﺷﺪه ( ﺑﯿﺎوورم
ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻬﯿﻪ ﺷ
ﯽ ﮐﻪ در ﺧ
ت دارم ﺑﺎ ﺧﻮدم ﻏﺬﺬا ) ﻏﺬاﺋﯽ
ﻣﻦ ﻋﺎدت
- 74 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B-- noen b
brødskive
er med p
pålegg.
som
me sandw
wiches.
( ی ﺑﺮش ﺧﻮﻮرده ﺑﺎ ﭼﯿﯿﺰی روی آن ) ﺳﺎﻧﺪﺪوﯾﭻ
ﻧﺎن ﻫﺎی
A- Ja. Vi ordn
net en de
el ting hjemme.
Yes. We sortted out a lot of things att home.
. ﻗﺴﻤﺖ از وﺳﺎﺋﺋﻞ ﺧﺎﻧﻪ ررا ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮﺮدﯾﻢ
ﺖ ﻣﺎ ﯾﮏ, آره
- 75 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Hva me
ed deg?
How abou
ut you?
ﺗﻮ ﭼﻄﻮرر ؟
B- V
Vi var påå hytta.
We werre at ourr cabin.
. ﮐﻠﺒﻪ ﺑﻮدﯾﻢ
ﻣﺎ در ﻪ
B- Vi gikk p
på tur og
g plukke
et sopp.
We we
ent for a walk an
nd picke
ed mushrooms.
. ش رﻓﺘﯿﻢ و ﻗﺎرچ ﭼﯿﺪﺪﯾﻢ
ﺑﻪ ﮔﺮدش
B
B- Det var
v veldig
g fint der oppe.
It's veryy nice up
p there.
. ب ﺑﻮد
ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب
آن ﺑﺎﻻ ﺧ
A- Det høre
es morssomt ut.
That ssounds liike fun.
ﺑﻨﻈﺮ ﺑﺎﻣﺰﺰه اﺳﺖ ) ﺟﺎﻟﺐ اﺳ
.( ﺳﺖ
- 76 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Du kan
n ta med
d hele fa
amilien.
Yo ur whole family.
ou can bring you
.ﻫﻤﻪ ﺧﺎﻧﻮﻮاده ات راا ﻫﻤﺮاه ﺑﯿﯿﺎری
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﻫ
A- De
et ville væ
ært veldiig fint. Ja
a, takk, gjerne.
Tha
at would
d be veryy nice. Y
Yes, than
nks. I'd llove to.
. ﺳﺖ دارم
ﺑﻠﻪ دوﺳ. ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﻮب ﻣﯿﺸﻪ
B- Da ssier vi de
et sånn.
OK, tthen we agree.
( ﺿﻮع
ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻮﺿ
ی ﺗﺎﺋﯿﺪ و ﺧ
ﭘﺲ ﻫﻤﯿﯿﻦ ﮐﺎر را ﻣﯿﮑﻨﯿﻢ ) اﺻﻄﻼح اﯾﺴﺖ ﺑﺮای
A-- Hun ha
ar fått en
n deltidsjjobb som
m barne
ehageasssistent.
She has go
ot a partt-time job as a kkindergarden asssistant.
.ک
دﺳﺘﯿﺎر ﻣﻣﻬﺪ ﮐﻮدک, او ﯾﮏ ﮐﺎﺎر ﻧﯿﻤﻪ وﻗﻗﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ
- 77 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B
B- Det va
ar bra. T
Trives hu
un der?
That's g
great. Do
oes she enjoy it there?
ازز آﻧﺠﺎ ﺧﻮﻮﺷﺶ ﻣﯿﺎﯾﯾﺪ ؟, ﺧﻮﺑﻪ
A- D
Det gjør hun. Og
g mens jjeg huskker det,
She A while I remember,
e does. And
, ﺳﺖ
و ﺗﺎ ﯾﺎدم اﺳ, ( ﺳﻮال
آره )ﻧﺤﻮﻮه ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ ﺳ
B- Ja
a, takk. D
Det skal bli hygg
gelig. Kan jeg ta med en
n venn?
Yess, thank yyou. Tha
at would e. Can I bring a friend?
d be nice
ﻢ ﺑﯿﺎورم ؟
ﺳﺖ را ﻫﻢ
ﻢ ﯾﮏ دوﺳ
ﮔﺬﺷﺖ ! ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ
ﺖ ﻫﺪ
ﺧﻮﻮش ﺧﻮاﻫ. ﺸﮑﺮم
ﻣﺘﺸ, ﺑﻠﻪ
- 78 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Ha d
det bra.
Goo
od-bye.
ﻆ
ﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪا
A- H
Ha det.
Bye.
ﻆ
ﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪا
Hyttettur (15)
( ﮔﺮدش )رﻓﺘﻦ ﮔﺮدش ﺑﻪ ﮐﻠﺒﺒﻪ
------------------------------------
A
A- Hei, h
hei! Velkkommen til oss!
Hi! W
Welcom
me to ourr cabin!
ﺧﻮش آﻣﺪﺪﯾﺪ
ﺧ, ﺳﻼم
B- Hyggelig
H g å være her. Såå fint det er her!
Nice to e. What a lovelyy place!
o be here
! ﺳﺖ
ﭼﻘﺪر اﯾﻨﺠﺎ زﯾﺒﺎﺳ, ن
ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﻮﺷﺤﺎﻟﯽ اﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮدن
A- Ja, ikke
e sant? JJeg elskker å værre ute i n
naturen
Yes, isn't it? I love be
eing out in the country.
c
. ﻌﺖ ﺑﺎﺷﻢ
ﺑﯿﺮون در ﻃﺒﯿﻌ
ن ﺳﺘﻪ ؟ ﻣﻦ ﻋﺎﺷﻖ اﯾﯾﻦ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ
درﺳ, ﺑﻠﻪ
A- Har d
dere lystt til å gå på tur e
etterpå?
Would you like
e to go fo
or a walkk later?
ش ﺑﺮﯾﻢ ؟
دوﺳﺖ ددارﯾﺪ ﺑﻌﺪأ ﺑﻪ ﮔﺮدش
- 80 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- G
Går det a
an å bad
de der?
ou swim there?
Can yo
ﺷﻨﺎ ﮐﺮد؟
داره ( آﻧﺠﺎ ﺷ
ﻣﯿﺸﻪ )اﻣﻣﮑﺎن ه
A- Tja
a, men vvannet er ganske
e kaldt.
Well, ye
es, but th
he water is prettty cold.
.ﺖ ﻤﺮاه ﺑﺎ ﺗﺮددﯾﺪ ( اﻣﺎ آﺑﺑﺶ ﮐﺎﻣﻸ
ﻸ ﺳﺮد اﺳﺖ ) ﺟﻮاب ﻣﺜﺒﺖ ﻫﻤ, ﺑﮕﻢ
ﭼﯽ ﻢ
B- Kan
K man fiske d
der da?
Can o
one fish there?
ﮐﺴﯽ ﻣﯿﺘﺘﻮاﻧﺪ آﻧﺠﺎ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﯿﺮﺮی ﮐﻨﻨﺪ ؟
A- Ja
J da. V
Vi har tattt mye fissk i det vvannet.
Oh, ye
es. We have
h caught a lo
ot of fish
h there.
. ﯽ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﮔﺮﻓﺘﯿﻢ
آن آب ﺧﯿﻠﯽ
ﻣﺎ در ن, ( ﻮاب ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺑﺎ ﺗﺎﮐﯿﺪ
ﺑﻠﻪ ) ﺟﻮا
B- Hva
H slag an man ta her?
gs fisk ka
W
What kin
nd of fish ou catch there?
h can yo
ﺸﻮد آﻧﺠﺎ ﮔﮔﺮﻓﺖ ؟
ﭼﻪ ﻧﻮع ﻣﻣﺎﻫﯽ ﻣﯿﺸ
- 81 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Vi ha
ar tatt mange ørrretter og
g noen sstore gjedder her oppe.
We
e've caug
ght a lott of trout and som
me small pike up here.
. ﻫﯽ ﻫﺎی ﺑﺰرگ ﮔﺮﻓﻓﺘﯿﻢ
ﻣﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﻗﻗﺰل آﻻ و اردک ﻣﺎﻫ, آن ﺑﺎﻻ
B- Det er kjem
mpefint! Flaks att jeg tok med fiskeutstyrret mitt.
That's great! It'ss a good thing I brought my fishing equipment.
T
ﺲ آوردم ﻟﻮازم ﻣﺎﻫ
. ﻫﯽ ﮔﯿﺮی ام را ﺑﺮدداﺷﺘﻢ ﺷﺎﻧﺲ, ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺎﻟﯿﻪ
A- D
Det er de
et. Det fin
ns både fine blåbær og ffine multter her.
You find both blu
It is. Y ueberries and clloudberrries her
. ﺑﯿﺪا ﻣﻣﯿﺸﻮدMU
ULTER ﺧﻮﻮب و ﻫﻢBLÅB
BÆR ﻫﻢ
اﯾﻨﺠﺎ ﻫ, ﺖ
ﺑﻠﻪ ﻫﺴﺖ
A-- Men de
et er heltt avheng
gig av årrstiden.
But it de
epends o
on the sseason.
. ﮕﯽ دارد
ﺼﻞ ﺑﺴﺘﮕ
اﻣﺎ اﯾﻦ ﮐﮐﺎﻣﻸ ﺑﻪ ﻓﺼ
B- D
Det forståår jeg. Er dette e ed å gå på ski?
et bra ste
I see. IIs this a good pllace for skiing?
ﮑﯽ رﻓﺘﻦ ﻫﺴﺖ ؟
ﺤﻞ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺮای اﺳﮑ
ﻣﺤ. ﻫﺴﺘﻢ
ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻫ
- 82 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Ja. Man ka
an gå påå ski rund
dt omkring her.
Yes. You can
n go crosss-country skiing around here.
.ﮑﯽ ﺑﺮوﻧﺪ
م ﻣﯿﺘﻮاﻧﻨﺪ اﯾﻦ اﻃﺮاف ﺑﻪ اﺳﮑ
ﻣﺮدم, ﺑﻠﻪ
A- Og regntøy.. Man ka
an aldri vvite, ikke
e sant?
And rain cllothes. Y
You neve
er know
w, right?
درﺳﺖ ﻧﯿﯿﺴﺖ ؟, ﺶ ﻣﯿﺎﯾﺪ
ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻤﯿﺪاﻧﺪ ﭼﻪ ﭘﯿﺶ
ﮐﺴﯽ ﻫ. و ﺑﺎراﻧﯽ
- 83 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
!A- Nettopp
E
!Exactly
ﺖ اﺳﺖ (.
ﮐﺎﻣﻸ ) دﻗﯿﺄ درﺳﺖ
Politiet (16)
ﭘﻠﯿﺲ
-----------
B- Unnskyld meg. Je
eg lurte på om d
du kunne
e hjelpe meg me
ed noe.
Excuse me, I wonder if you ccould he
elp me w
with som
mething.
ﮐﻨﯽ ؟
ﮐﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻧﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﻤﮏ ﯽ, ﺳﺘﻢ ﺑﺪاﻧﻢ
ﻣﯿﺨﻮاﺳ, ﻣﻌﺬرت ﻣﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ
B- D
Da jeg vvar på ve
ei hjem,
When I was on my wayy home,
,م
ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮدم
ﻫﻨﮕﺎﻣﯿﮑﻪﻪ در راه ﺧ
B
B- oppda
aget jeg at lomm n min var borte.
meboken
Id
discovere
ed that m
my walle
et was m
missing.
.ﺟﯿﺒﯽ ﻣﻦ ﮔﮔﻢ ﺷﺪه
درﯾﺎﻓﺘﻢ ﮐﮐﻪ ﮐﯿﻒ ﺟ
- 85 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Kan du fortelle
e meg m
mer nøya
aktig hvo
or det skkjedde?
ou tell me
Can yo m more exactly where this happ
pened?
ﻦ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد ؟
ﮐﺠﺎ اﯾﻦ, ﯽ
ﺿﯿﺢ ﺑﺪﻫﯽ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ددﻗﯿﻘﺄ ﺗﻮﺿ
B- Ja. V
Vi var påå tur og satte
s oss ned fo
or å spise
e lunsj,
Yess. We w
were on a walk and then sat dow
wn to eatt lunch,
, ﺑﺮای ﻧﻬﺎر ﺧﻮﻮردن
ی ﺴﺘﯿﻢ
ﻣﺎ ﮔﮔﺮدش ﺑﻮددﯾﻢ و ﻧﺸﺴ, ﺑﻠﻪ
B- og
g jeg trorr at jeg må
m ha mistet
m lom
mmeboken der.
a
and I thin
nk that must
m be where I lost my wallet.
. دﺳﺖ داده ) ﮔﮔﻢ ﮐﺮده ( ﺑﺎﺷﻢ
ﺠﺎ از ﺖ
ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﯿﯿﻔﻢ را آﻧﺠ, ﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ
و ﻣﻦ ﻓﮑ
A- Ve
et du hva
a stedet heter?
Do you
u know tthe name
e of the place?
( ﺶ ﭼﯿﻪ
؟) اﺳﻤﺶ
ه ﻣﯿﺸﻮد ؟
ﭼﯽ ﻧﺎﻣﯿﺪه
آن ﻣﺤﻞ ﭼ
ﻣﯿﺪاﻧﯽ ن
B- Ne
ei, dessvverre. Det
D vet je
eg ikke.
N
No, unfortunatelyy. I don'tt know.
. ﺳﻔﺎﻧﻪ ﻧﻤﯿﺪﺪاﻧﻢ
ﻣﺘﺎﺳ, ﻧﻪ
A- Kan
n du beskrive hvvor dere satt og spiste?
s
Can
n you describe where
w yo
ou sat an
nd ate?
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺗﻮﺻﯿﻒ ﮐﻨﻨﯿﺪ ﮐﺠﺎ ﻧﺸ
ﺸﺴﺘﯿﺪ و ) ﻏﺬا ( ﺧﻮﻮردﯾﺪ ؟
- 86 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Ja. Det så ut
u som en
e slags camping
gplass.
Yes. It looked like a kind of ca
amping g
ground.
ﮐﻤﭙﯿﻨﮓ ) اﺳﺘﺮاﺣﺘﮕﺎه ( ﺑﻮ
. ﺑﻮد ﮓ ﺟﻮر
ﺑﻪ ﻧﻧﻈﺮ ﯾﮏ ﺟ, ﺑﻠﻪ
B- D
Det var e
en gamm
mel, rød kiosk de den var stengt.
er, men d
There was an old, red kiosk th
here, butt it was closed.
c
. وﻟﻟﯽ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺑﻮد, ﺠﺎ ﺑﻮد
دﮐﻪ ( ﻗﺮﻣﺰ ﻗﻗﺪﯾﻤﯽ آﻧﺠ
ﺳﮏ ) ﻪ
ﯾﮏ ﮐﯿﻮﺳ
A- H
Hvor varr det derre satt?
W
Where we
ere you sitting?
s
ﺴﺘﻪ ﺑﻮدﯾﺪ ؟
ﮐﺠﺎ ﻧﺸﺴ
B Vi sattt ved bo
B- ærmest kiosken.
ordet næ
We sat at the ta
able nea
arest the
e kiosk.
.ﺸﺴﺘﯿﻢ
ﻣﺎ ﮐﻨﺎر ﻣﻣﯿﺰ ﻧﺰدﯾﮏ آن دﮐﻪ ﻧﺸ
A
A- OK. K
Kan du b
beskrive lommeb
boken?
OK. Can yo
ou descrribe the w
wallet?
ﻒ ﮐﻨﯽ ؟
ﻒ ﺟﯿﺒﯿﺖ را ﺗﻮﺻﯿﻒ
ﻣﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﮐﯿﻒ, ﺧﻮب
- 87 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- No
oen kred
dittkort e
eller kontanter?
Anyy credit ccards orr cash?
ﮐﺎرﺗﻬﺎی اﻋﺘﺒﺎری ﯾﺎ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ؟
B- B
Bare et par
p hund
dre kroner i konttanter og
g to kred
dittkort.
O
Only a couple off hundre
ed krone
er in cash
h and tw
wo creditt cards.
. دو ﮐﺎرت اﻋﺘﺘﺒﺎری
ﻓﻘﻂ ﯾﮏ ﺟﻔﺖ ) ددو ﻗﻄﻌﻪ اﺳﮑﻨﺎس ( ﺻﺪ ﮐﺮووﻧﯽ و و
B
B- Det va
ar også noen familiebild
der der.
T
There w
were also
o some ffamily piictures.
. ﮑﺲ ﺧﺎﻧﻮﻮادﮔﯽ ﺑﻮد
ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﮑ
A- OK
K. Jeg tror det ho
older.
OK. I think that will do.
. ﻓﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ ﮐﺎﺎﻓﯿﻪ, ﺧﻮب
A
A- Fyll ut navn, a
adresse og teleffonnumm dette skjemaet.
mer på d
Fill out your nam
me, add
dress, an
nd phone er on this form.
e numbe
.( ﺑﻨﻮﯾﺲ
ﺲ ) ﻋﺎت ( ﭘﺮ ﮐﮐﻦ
ﻦ ﻓﺮم ) ﺑﺑﺮگ اﻃﻼﻋ
ﻦ را در اﯾﻦ
ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ
آددرس و ﺷ, اﺳﻢ
B- Sån
nn. Vær sså god.
OK.. Here you are.
. ﭼﻨﯿﻦ ! ) اﯾﻨﻢ اﯾﻦ ( ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪﺪ
- 88 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Takkk. Kan vi nå deg på dette
e numme
eret på d
dagtid?
T
Thank yyou. Can
n we reach you a
at this nu
umber d
during th
he day?
ﺳﺘﺮﺳﯽ دداﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﯿﻢ ؟
ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻮ دﺳ
ﻢ ﻣﺎ روزﻫ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿﻢ, ﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ
ﺑﺎ اﯾﻦ ﺷﻤ. ﻣﺘﺸﮑﺮ
B- Du kan
k ogsåå prøve å ringe m
meg på m
mobiltele
efonen.
You
u can alsso try ca e on my mobile phone.
alling me
. ﻫﻤﺮاه ﻣﻦ
ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ) ﻣﻣﻮﺑﺎﯾﻞ ( ﻫ
ﻦ ﺑﺰﻧﯽ ﻪ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﺳﻌﯽ ﮐﮐﻨﯽ و ﺗﻠﻔﻦ
ﯽ ﺗﻮ ﻫﻤﭽﻨﻨﯿﻦ
- 89 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
A- o
og så rin
nger vi d
deg så snart vi vet
v noe.
and the
en we'll ccall you as soon
n as we kknow an
nything.
ﺧﯿﻠﯽ زود ﺑﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎﺎس ﻣﯿﮕﯿﺮﺮم.
ﻫﺮ وﻗﺖ ﺧﺒﺮی ﮔﺮﺮﻓﺘﯿﻢ ,ﺧ
B- Ta
akk for h
hjelpen.
Thankss for you
ur help.
ﺸﮑﺮم.
از ﺑﺎﺑﺖ ﮐﮐﻤﮏ ﻣﺘﺸ
Påå handle
etur(17)
در ﺧﺮﯾﺪ
-------------------
B- Hei. Kan je
eg spørre
e deg om
m noe?
Hi. Mayy I ask yo
ou some
ething?
ﺳﻮال ﮐﻨﻢ ؟
ﻣﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ درر ﺑﺎره ﭼﯿﺰﺰی از ﺗﻮ ﺳ, ﺳﻼم
A- Ja.. Hva ka
an jeg hje
elpe deg
g med?
Yess. How ccan I hellp you?
ﻢ؟ ﭼﻪ ﮐﻤﮑﯽ ﻣﯿﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮای ﺷﻤﺎ اﻧﺠ, ﺑﻠﻪ
ﺠﺎم ﺑﺪﻫﻢ
B- Og hva
a med helgen?
h
And w
what abo
out weekkends?
ﻄﻮر ؟
ﺸﻨﺒﻪ ( ﭼﻄ
ﺷﻨﺒﻪ و ﯾﮑﺸ
و در روززﻫﺎی آﺧﺮﺮ ﻫﻔﺘﻪ ) ﺷ
A
A- På lørrdager har vi åpe
ent til kl. 18.00,
- 91 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
O Saturdays we
On e are ope
en until 6 p.m.,
,ﻢ
ﺑﺎﺎز ﻫﺴﺘﯿﻢ18 ﻣﺎ ﺗﺎ ﺳﺎﺎﻋﺖ, ﺷﻨﺒﻪ ﻫﺎ
A- men
m vi har steng
gt på søn
ndager.
b we are close
but ed on Su
undays.
ﻌﻄﯿﻞ ﻫﺴ
. ﺴﺘﯿﻢ ﺸﻨﺒﻪ ﻫﺎ ﺗﻌ
وﻟﯽ ﯾﮑﺸ
A- Ja
a, ved siiden av kjøttdiskken, bak grønnsa
aksavde
elingen.
Yes, ne e meat ccounter, behind the veg
ext to the getable section.
s
. ﭘﺸﺖ ﻗﻗﺴﻤﺖ ﺳﺒﺒﺰﯾﺠﺎت, ﮏ ﭘﯿﺸﺨﻮان ﮔﻮﺷﺖ
ﺑﻠﻪ ﻧﺰدﯾﮏ
A
A- Sekstti kroner kiloen.
Sixtty kronerr a kilo.
. ﮐﺮون600 ﮐﯿﻠﻮﯾﯽ
- 92 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Kan du ven
nte et øyyeblikk m
mens jeg
g henterr reker?
Coulld you w
wait a mo
oment w
while I ge
et the sh
hrimps?
ﻈﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﺮ ﺑﺎﺷﯽ ؟
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﯾﮏ ﻟﺤﻈ
ﯽ ,م
ﮕﻮ ﻣﯿﺎورم
ﺗﺎ ﻣﻦ ﻣﯿﮕ
A- JJa, selvffølgelig.
Y
Yes, of ccourse.
ﻪ, ﺑﻠﻪ
اﻟﺒﺘﻪ
B- Jeg
g har no
oen tomfflasker.
I havve some empty b
bottles.
.ی ﺧﺎﻟﯽ داررم
ﻣﻦ ﺗﻌﺪاددی ﺑﻄﺮی
B- H
Hva gjør jeg med
d dem?
W
What do I do with them?
ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﭼﯿﯿﮑﺎر ﮐﻨﻢ ؟
A- Det er en fla
askeauto
omat der borte.
There
e's a botttle-returrn mach
hine over there.
ﺼﻮرت ﺧﻮﻮدﮐﺎر ﺑﻄﺮﺮی را
ﺖ ) دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺑﺼ
آﻧﺠﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺗﺤﻮﯾﻞ ﺑﻄﺮﺮی ﻫﺴﺖ
( ﻫﺪ
ﺗﺤﻮﯾﻞ ﻣﯿﯿﮕﯿﺮد و ررﺳﯿﺪ ﻣﯿﺪﻫ
A- Når d
du har le
evert alle
e flasken
ne, får du en kvittering.
After you fin
nish putting in all the botttles, you
u get a rreceipt.
. ﮑﻨﯽ
ﯾﮏ رﺳﯿﺪ دررﯾﺎﻓﺖ ﻣﯿﮑ, ﻤﻪ ﺑﻄﺮﯾﻬﺎﺎ را ﭘﺲ) ﺗﺤﻮﯾﻞ ( ددادی
وﻗﺘﯽ ﻫﻤ
- 93 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Hva
H gjørr jeg me
ed den?
What do I do w
with it?
ﺑﺎ آن ﭼﻪ ﮐﺎر ﮐﻨﻢ ؟
A- De
en leverrer du i kassen.
k
You hand it in at the
e cash re
egister.
. ﻫﯽ
ﺻﻨﺪوق ﺗﺤﻮﻮﯾﻞ ﻣﯿﺪﻫ
آﻧﺮا ﺑﻪ ﺻ
B- Ja vel.
OK.
ﻓﻬﻤﯿﺪم
A Vær så
A- s god. D
Det blir fire
f hund
dre og føørti krone
er og fem
mti øre.
Herre you arre. That will be 4 ner and 50 øre.
440 kron
.( ﮐﺮون
ن ﭼﻬﺎرﺻﺪ و ﭼﻬﻞ ﮐﺮﺮون و ﭘﻨﺠﺎﺎه اوره ) ﻧﯿﻢ
ﻣﯿﺸﻮد ﭼ. ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ
- 94 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Jeg
g skal be
etale me
ed kort.
I'm
m going tto pay b
by card.
. ﻢ ﺑﺎ ﮐﺎرت ﭘﺮداﺧﺖ ﮐﮐﻨﻢ
ﻣﯿﺨﻮاﻫﻢ
B- Ka
an jeg ta
a ut fem hundre kroner e
ekstra?
Can I take ou
ut a few hundred
d kronerr extra?
.ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﭘﭘﺎﻧﺼﺪ ﮐﺮوون اﺿﺎﻓﻪ ﺑﺮداﺷﺖ ﮐﻨﻢ
A- Ja da. T
Trekk ko
ortet gjen
nnom, ta
ast kode
en din og
g "klar".
Yes. Sw
wipe you
ur card, p
punch in
n your co
ode, and
d press ""clear".
!( وارد ) را ﺑﺰن
ﺷﻤﺎره رﻣﺰﺰت را وارد ﮐﻦ و د, ﻦ ) دﺳﺘﮕﺎه ( رد ﮐﻦ
ﺖ را از ﺑﯿﻦ
ﮐﺎرﺗﺖ. آره
B- Ta
akk skal du ha. H
Ha det.
ank you very mu
Tha uch. Goo
od-bye.
. ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻆ, ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
- 95 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
Festten(18)
ﺟﺸﻦ
-----------
A
A- Velkommen, stig
s på!
Welccome! Co
ome in!
ﺑﯿﺎ دداﺧﻞ, ﺧﻮش آﻣﻣﺪﯾﺪ
B
B- Så ko
oselig de
ere har d
det her.
What a nice p
place you
u have.
. ﺻﻔﺎﯾﯽ ) ﺑﺎﺎ ﺣﺎﻟﯽ ( ددارﯾﺪ
ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺟﺎی ﺑﺎﺻ
- 96 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Vær
V så go
od, her e
er noen blomste
er til innvvielsen.
Here you are. Some flowers for the h
housewa
arming.
اﯾﻦ ﮔﻠﻬﺎﺎ ﺑﺮای ﺧﺎﻧﻧﻪ ﺟﺪﯾﺪ اﺳ, ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﯿﺪ
. ﺳﺖ
A- V
Vi har fåttt flere planter og
g konfekktesker.
We have
h received se
everal pllants and boxess of choccolates.
.ﻢ
ﮑﻼت درﯾﺎﻓﻓﺖ ﮐﺮدﯾﻢ
ﮔﻞ ( و ﺷﮑ
ﻦ ﮔﯿﺎه ) ﻞ
ﻣﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ
B- Vi pleier å gi en
B e liten tting til ve
ertskape
et når vi er invite
ert bort.
W
We usually give tthe hostt a smalll gift whe
en we are invite
ed over.
. ﯾﮏ ﭼﯿﺰ ﮐﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﺪﺪﻫﯿﻢ, ت دارﯾﻢ
وﻗﺘﯽ ﺟﺎﺋﯽ دﻋﻮت, ﻣﺎ ﻋﺎدت دارﯾﻢ ﺑﻪ ﻣﯿﺰﺑﺎن
- 97 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- De
et var hyyggelig.
Thatt's nice.
!ﺖ
ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮﻮﺷﺤﺎﻟﯿﺴﺖ
A- Kan jeg
g ta jakke
en din?
ake your coat?
May I ta
ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﮐﮐﺘﺖ را ﺑﮕﯿﯿﺮم ؟
A
A- Det me g. Kom inn, du.
erket jeg
I notticed. Co
ome in, p
please.
. ﺑﯿﺎ ﺗﻮ. ( ﺷﺪم ) ﺧﺒﺮﺮ دارم
ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷ
nn til de andre?
A- Skal vi gå in
Wo
ould you like to jo
oin the o
others?
ﯽ ﺑﺮﯾﻢ ﭘﻬﻠﻠﻮی دﯾﮕﺮاان ؟
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ
B- Klart det.
By all m
means.
. اﻟﺒﺘﻪ
- 98 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A
A- Hva m
med en vvelkomsstdrink?
How ab
bout a w
welcome
e drink?
ﭼﻄﻮری ؟
ش آﻣﺪ ( ﭼ
ﺑﺎ ﯾﮏ ﻧﻮﻮﺷﯿﺪﻧﯽ )ﺑﺮﺮای ﺧﻮش
B
B- Ja, det høres fforfriske
ende ut.
Yes, tthat soun
nds refre
eshing.
. ﻈﺮ ﻣﯿﺎد
ﻧﺸﺎط آور ﺑﻨﻈ, ﺑﻠﻪ
B- Takk
T ska
al du ha.. Det varr deilig.
Th
hank you
u. It's de
elicious.
.ﺷﻤﺰه ﺑﻮدد
ﺧﻮﺷ. ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
- 99 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Ba
are forsyyn deg.
Just help yo
ourself.
ت ﭘﺬﯾﺮاﺋﯽ ﮐﻦ .
از ﺧﻮدت
Hos leg
gen(19)
ﭘﻬﻠﻮی دﮐﮐﺘﺮ
----------------
A
A- Det var fint du
u kunne
e ta imot meg påå så kort varsel.
It w
was nice of you to see m
me at succh short notice.
. ﮐﻪ در ززﻣﺎﻧﯽ ﮐﻮﺗﺎﺎه ﭘﺬﯾﺮای ﻣﻦ ﺷﺪﯾﺪﺪ, ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﻮب اﺳﺖ
B- Jeg h
hadde tillfeldigviss en lediig time.
I just happ
pened to
o have ssome tim
me free.
.ﻢ
ﺑﺮﺣﺴﺐ اﺗﻔﺎق ﯾﮏ ﺟﺎی ﺧﺎﻟﯽ داﺷﺘﻢ
B-- Sett de
eg ned.
Sitt down.
.ﺑﻨﺸﯿﻦ
B
B- Hva e
er det so
om plage
er deg?
Wha
at seems to be b
botherin
ng you?
ﺞ ﻣﯿﺪﻫﺪ ؟
ی ﺗﻮ را رﻧﺞ
ﭼﻪ ﭼﯿﺰی
A
A- Jeg har hatt vveldig vo
ondt i ho
odet og halsen
h i flere da
ager nå.
I've h
had a ve e and a ssore throat for sevveral dayys now.
ery bad headache
h
.ﭼﻨﺪ روز اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮدرد و ﮔﻠﻮ درد ددارم
- 101 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A Jeg ha
A- ar ikke målt
m temp
perature
en, men jeg følerr meg littt varm.
n't taken my temperature
I haven e, but I ffeel a bitt warm.
. م ﻫﺴﺘﻢ
وﻟﯽ ﮐﻤﯽ ﮔﺮم
ﯽ, ﻧﺪازه ﻧﮕﺮﻓﻓﺘﻢ
درﺟﻪ ﺣﺮﺮارت را اﻧﺪ
B- Hoster du?
Are you cou
ughing?
ﺳﺮﻓﻪ ﻣﯿﯿﮑﻨﯽ ؟
A Mest om natten.
A- Litt. M
A little. Mostly
M a night.
at
. ﺑﯿﯿﺸﺘﺮ ﺷﺒﻬﺎ. ﮐﻤﯽ
- 102 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
A- Fint å få en sskikkelig
g undersøkelse!
Nice to have a prope
er examiination!
. م ﯾﮏ ﻣﻌﺎﺎﯾﻨﻪ ﺣﺴﺎﺑﺑﯽ اﻧﺠﺎم ﺑﺪه
ﺧﻮﺑﻪ آدم
B- Harr du von
ndt noen
n andre ssteder?
A
Are you in
n pain a
anywhere
e else?
ﮕﺮی درد دداری ؟
ﺟﺎی دﯾﮕ
B- Det h
høres ut som inflluensa.
It soun
nds like the flu.
.ﺖ
ﺑﻨﻈﺮ آﻧﻔﻮﻮﻻﻧﺰا اﺳﺖ
B
B- La me
eg se påå resultattet av blodprøve
en din. V
Vent litt.
Let me look at tthe resu
ults of yo
our blood
d test. H
Hold on.
. ﮐﻦ
ﯽ ﺻﺒﺮ ﻦ
ﮐﻤﯽ. ﺧﻮﻧﺖ را ﺑﺑﺒﯿﻨﻢ
ﻧﺘﯿﺠﻪ آزﻣﺎﯾﺶ ﺧ, اﺟﺎزه ﺑﺪه
- 103 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B-- Ellers b
bør du sove så myye som m
mulig og drikke rikelig med vann.
Othe
erwise, yyou shou
uld just ssleep ass much a
as possible and drink a
lot off water.
.ﯽ
ﮑﺎن زﯾﺎد ﺑﺑﺨﻮاﺑﯽ و آب ﺑﻨﻮﺷﯽ
از اﯾﻦ ﮔﺬﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﮑ
B- Ta noe smertestille
ende hviis du forrtsatt harr vondt i hodet.
Take some pa
ain killerrs if you still havve a hea
adache.
.( اﮔﺮ ﮐﻤﺎﮐﺎﺎن ﺳﺮ دررد داری ﻣﻣﺴﮑﻦ ﺑﺮددار ) ﺑﺨﻮرر
- 104 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Det er e
et apotekk rundt h
hjørnet.
There
e is a ch und the corner.
hemist riight arou
. ﺳﺖ ﯾﮏ دارووﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﯿﻦ
ﻦ ﭘﻬﻠﻮ اﺳ
B- Tre
enger du
u sykeme
elding?
Do you d a certiification for sick leave?
y need
ﺖ ﺑﯿﻤﺎری ( اﺣﺘﯿﺎج دااری ؟
ﺼﯽ ﺑﻌﻠﺖ
ﺟﯽ ) ﻣﺮﺧﺼ
ﻣﺮﺧﺼﯽ اﺳﺘﻌﻼﺟﯽ
ﯽ
B
B- Du blirr nok frissk hvis d
du bare tar det m
med ro.
You'll be fine if you ju
ust take it easy.
. ﺳﺮ ﺣﺎل ﻣﻣﯿﺸﻮی, ﺣﺖ ﮐﻨﯽ اﮔﺮ ﺑﻪ اﻧﺪﺪازه ﮐﺎﻓﯽ
ﯽ اﺳﺘﺮاﺣ
B Bestill en time
B- e for kon
ntroll på veien utt. God b
bedring!
Set u
up a follo
ow-up appointm
ment on your
y wayy out. Get well!
. ﺑﻪ اﻣﯿﺪ ﺑﻬﻬﺒﻮدی.ﺳﻔﺎرش ﺑﺪه, ﻌﺎﯾﻨﻪ
ﺧﺮوج ﯾﮏ وﻗﺖ )ﻧﻮﻮﺑﺖ ( ﻣﻌ
ﻗﺒﻞ از ﺧ
- 105 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
Midd
dag(20)
ﻧﻬﺎر
-----------
A
A- Velko
ommen ttil bords, Anne.
me (to the table), Anne.
Welcom
AN
NNE ﺧﻮش آﻣﻣﺪی ﺳﺮ ﻣﻣﯿﺰ
A- Kom
m og sitt her ved siden a
av meg.
Co
ome and sit nextt to me.
ی ﻣﻦ ﺑﻨﺸ
. ﺸﯿﻦ ﺑﯿﺎ ﭘﻬﻠﻮی
B- Tuse
en takk.
Than
nk you.
. ﺸﮑﺮ
ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺸ
B- Og takk fo
or at derre ba me
eg til mid
ddag ho
os dere.
And tha
ank you for invitiing me tto dinnerr at yourr place.
. ﺧﻮدﺗﺎن دﻋﻮت ﮐﮐﺮدﯾﺪ
ن ﺶ
و ﻣﺘﺸﮑﺮﺮ از اﯾﻨﮑﻪ از ﻣﻦ ﺑﺮای ﻧﻬﺎر ﭘﯿﺶ
A
A- Vi ville
e bare ta
akke for en fin h
helg på h
hytta di.
W
We just wanted
w tto thank you for a nice w
weekend
d at yourr cabin.
. ﻫﻔﺘﻪ ﺧﻮب درر ﮐﻠﺒﻪ از ﺗﻮﻮ ﺗﺸﮑﺮ ﮐﮐﻨﯿﻢ
ﻪ ﻢ از ﺑﺎﺑﺖ آﺧﺮ
ﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﯿﺨﻮاﺳﺘﯿﻢ
- 107 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
We should do
o it more
e often!
.ﻫﯿﻢ
ﺑﯿﺸﺘﺮ از اﯾﻨﻬﺎ ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺠﺎم ﺑﺪﻫ
eg håperr du syne
A- Je es det ssmaker.
I hope it'ss to your taste.
.ﻤﺰه ﺑﺎﺷﻪ
ﺑﻪ ﻧﻈﺮﺮت ﺧﻮﺷﻤﺰ, اﻣﯿﺪوارم
B- Jeg
J er ve
eldig imponert.
I'm ve
ery imprressed.
.ﯽ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﯿﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﺮﻓﺘﻢ
ﻣﻦ ﺧﯿﻠﯽ
- 108 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Min
n også.
Min
ne, too.
.ﻫﻤﯿﻨﻄﻮر ﻣﻦ
ر
A- Væ
ær så go
od. Forsyyn deg.
Here you
y are.. Help yo
ourself.
.ﺑﻔﺮﻣﺎ از ﺧﻮدت ﭘﺬﯾﺮای ﮐﻦ
A- Kan jeg
g sende deg pottetene?
Can I p
pass you
u the pottatoes?
ﯽ ﺑﺪم ﺧﺪﺪﻣﺘﺘﻮن ( ؟
ﺳﯿﺐ زﻣﯿﻨﯽ
رد ﮐﻨﻢ ! ) ﺳ
ﯽ ﺑﻬﺖ د
ﺳﯿﺐ زﻣﯿﻨﯽ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ ﺳ
- 109 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B
B- Ja takkk. Og ka
an du se
ende me
eg litt vann, er du snill?
Yes, please. A ass the water, p
And could you pa please?
ﯽ آب ﺑﺪﻫﯿﯿﺪ ؟
ﻟﻄﻔﻔﺄ ﻣﻤﮑﻦ ااﺳﺖ ﮐﻤﯽ.ﮑﺮم
ﻣﺘﺸﮑ, ﺑﻠﻪ
B
B- Moren din ville ha væ
ært stolt a
av deg!
Your mother
m w
would ha
ave been
n proud of you!
.( ﺷﻪ )ﺑﻪ ﺗﻮ اﻓﺘﺨﺎر ﮐﻨﺪﺪ
ﻣﺎدرت ﺑﺎﺎﯾﺪ از ﺗﻮ ﻣﻣﻐﺮور ﺑﺎﺷ
A- Takkk skal du
u ha. Vil du ha litt mer?
Th
hank you
u. Would
d you likke some more?
ﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﯿﯿﺨﻮاﻫﯿﺪ ؟
ﮐﻤﯽ, ﺳﭙﺎﺳﮕﺬارم
- 110 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
B- Nei
N takk. Jeg er fforsynt.
No than
nk you. I'm full.
.ﺳﯿﺮ ﺷﺪم
ﻣﻦ ﺳ. ﻧﻪ ﻣﺘﺸﮑﺮﺮم
A- S
Skal vi g
gå inn i stuen
s og
g fortsettte med kaffe
k og kaker?
S
Shall we
e move to
t the livving room
m for cofffee and
d cake?
. در ﺳﺎﻟﻦ و ﺑﺎ ﮐﯿﮏ و ﻗﻬﻮه اداﻣﻣﻪ ﺑﺪﻫﯿﻢ
ﯽ ﺑﺮﯾﻢ ر
ﻣﯿﺨﻮاﻫﯽ
A- Vel bekkomme.
ou're we
Yo elcome.
.ﻧﻮش ﺟﺎن
- 111 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
ﺿﻤﯿﻤﻪ(
)ﺑﺨﺶ ﺿ
ﺳﻼم- Hei....................................................................................
- Hei på
ﮏ ﺳﻼم( p deg...........................................
ﺳﻼم ﺑﻪ ﺗﻮ )ﻋﻠﯿﮏ
- Hallo
ﺳﻼم o...............................................................................
روز ﺑﺨﯿﺮﺮ- God dag....................................................................
- God m
ﺻﺒﺢ ﺑﺨﯿﯿﺮmorgen..............................................................
ﺻﺒﺢ ﺑﺨﯿﯿﺮn..........................................................................
- Mor'n
- Hvord ﻄﻮرهd det?............................................
dan har du ﺣﺎﻟﺖ ﭼﻄ
ﺣﺎﻟﺖ ﭼﻄﻮﻮر اﺳﺖ( ؟ dan går det?................
- Hvord ﭼﻄﻮر ﻣﯿﯿﮕﺬرد ) ﺣ
ﭼﻄﻮره؟ dan stårr det til?........................................
- Hvord اوﺿﺎع ﭼ
- Hygge ﺷﺪمeffe deg.....................
elig å tre ت ﺑﺎ ﺗﻮ ﺧﻮﻮﺷﺤﺎل ﺷ
از ﻣﻼﻗﺎت
- Hygg
gelig å møte
m ﺷﺪمdeg.....................
ت ﺑﺎ ﺗﻮ ﺧﻮﻮﺷﺤﺎل ﺷ
از ﻣﻼﻗﺎت
-------------------------------- Pre
esentere
e seg(22) ------------------------------
ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺧﻮد
---------------------- Pre
esentere andre ffor hvera
andre(233) ------------------
ﯽ ﮐﺮدن
دﯾﮕﺮی ررا ﺑﻪ ﻫﻤﺪﯾﯾﮕﺮ ﻣﻌﺮﻓﯽ
ﺖ - Dettte er ...............................................................
اﯾﻦ ............اﺳﺖ
ﺳﯽ ﮐﺮدی؟
؟- Harr du hilstt på ?......................................... ﺑﺎ......اﺣ
ﺣﻮال ﭘﺮﺳ
-Du må hilse
ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ......اﺣﻮاﻟﭙﺮﺮﺳﯽ )آﺷﻨﻨﺎ ﺑﺸﯽ ( ﮐﮐﻨﯽe på.............. ...........
ی (؟- Harr du trufffet.......? ....................
ﺑﺎ............ﺑﺮﺧﻮردد ﮐﺮدی )آآﺷﻨﺎ ﺷﺪی
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ......را ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻌﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﻢor deg? ...
- Får jeg pressentere ..........fo
-------------------------- B
Be noen hilse til en anne
en(24) ----------------------
ﺳﻼم ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺴﯽ
ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﺮﺮدن ﺑﺮای رﺳﺎﻧﺪن ﺳ
------------------------------ Be no
oen gjentta noe(2
25) ---------------------------
از ﮐﺴﯽ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﺮﺮدن ﺗﺎ ﭼﯿﺰﺰی را ﺗﮑﺮاار ﮐﻨﺪ
- Unnskyld
U ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ؟d?.......................................................................
- Unnskyld, kan du
u gjenta d
ﺖ ﺗﮑﺮار ﮐﮐﻨﯽ؟det?............
ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ ﻣﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
-K
Kan du ssi det en
ﯽ؟n gang til?....................
ﮕﺮ ﺑﮕﻮﯾﯽ
ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ ﯾﮏ ﺑﺎر دﯾﮕ
-H ﯽ؟du?........................................................... ......
Hva sa d ﭼﯽ ﮔﻔﺘﯽ
- Je ﺟﻪ ﻧﺸﺪمod ikke.....................................................
eg forsto ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺟ
ﭼﯽ؟Hva?........................................................................... .........
-H
---------------------------------- Un
nnskylde
e seg(26) ------------------------------
ﺧﻮاﻫﯽ
ﻣﻌﺬرت ﺧ
-------------------------------- Si
S at likerr noe(288) -----------------------------
ﺺ در ﻣﻮررد ﭼﯿﺰی
ﻼﻗﻪ ﺷﺨﺺ
اﺑـﺮاز ﻋﻼ
------------------------------ Si at e
en ikke liker noe(29) -------------------------
م ﻋﻼﻗﻪ ددر ﻣﻮرد ﭼ
ﭼﯿﺰی اﺑﺮاز ﻋﺪم
------------------------------------- F
)Foreslå noe(30
n -------------------------------
ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﮐﮐﺮدن ﭼﯿﺰﺰی
--------------------------- Svare
S positivt påå forslag
g(31) ------------------------
ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺜﺒﺒﺖ ﺑﻪ ﯾﮏ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد
- Ja
a, gjerne
ﺑﺎﮐﻤﺎل ﻣﻣﯿﻞe........................................................................
ﻤﺎل ﻣﯿﻞ ﻣﯿﺨﻮاﻫﻢa, det vill jeg gjerrne..................................
- Ja ﺑﻠﻪ ,ﺑﺎ ﮐﻤ
- Ja
ﺑﻠﻪ ,اﻧﺠﺎﺎم ﻣﯿﺪﯾﻢ )ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺜﺒﺒﺖ در راﺑﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد (a, det gjjør vi!...
- OK.........
O ﺑﺎﺷﻪ...............................................................................
- Enig.
E ﻣﻮاﻓﻘﻢ .................................................................................
-D
Det var e ﻓﮑﺮ ﺧﻮﺑﺑﯿﻪ ! dé.......................................................
en god id
- Ja م ﺑﺪﯾﻢ an vi gjøøre....................................
a, det ka ﺑﻠﻪ ,ﻣﯿﺘﻮااﻧﯿﻢ اﻧﺠﺎم
---------------------------------- Si a
at man er
e enig(3
35) ---------------------------
ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﮐﮐﺴﯽ ﻣﻮاﻓﻓﻖ اﺳﺖ ) اﺑﺮاز ﻣﻮﻮاﻓﻘﺖ (
آره - Jaha....................................................................................
دﻗﯿﻘﺄat................................................................................
- Akkura
- Nettop
دﻗﯿﻘﺄ ,ددرﺳﺖ pp................................................................
ﻫﺴﺘﻢ - Jeg err helt eniig.......................................
ﻸ ﻣﻮاﻓﻖ ﻫ
ﻣﻦ ﮐﺎﻣﻸ
- Det er jeg enig
ﻫﺴﺘﻢ g i......................................
ن ﻣﻮاﻓﻖ ﻫ
ﻣﻦ ﺑﺎ آن
ﻫﻤﯿﻦ اﺳﺖ - Det synes jeg også................................
ﻦ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻫﻢ
ﺳﺖ - Det er sant..............................................................
درﺳﺖ اﺳ
ﺳﺖ emmer...........................................................
- Det ste درﺳﺖ اﺳ
- Je
eg syness ikke de
ﺖ et..............................................
ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ ﻧﯿﺴﺖ
- De
et er jeg ن ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﻧﯿﺴﺘﻢ nig i.....................................
g ikke en ﻣﻦ ﺑﺎ آن
- Je
eg er he
ﻸ ﻣﺨﺎﻟﻔﻢ elt uenig..................................................
ﻣﻦ ﮐﺎﻣﻸ
ﻦ ﻧﯿﺴﺖ !Nei, det ssynes jeg absollutt ikke..............
- N ﻈﺮ ﻣﻦ اﯾﻦ
ﻣﻄﻠﻘﺄ ﻧﻈ
------------------------- Si
S at man
n ikke err sikker(37) --------------------------
ﺖ
ﻤﺌﻦ ﻧﯿﺴﺖ
ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﮐﮐﺴﯽ ﻣﻄﻤ
- Jeg
ﺸﻨﺎﺳﻢ g vet ikkke...................................................
ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺪااﻧﻢ ,ﻧﻤﯿﺸ
اﺣﺘﻤﺎل ﻧﻧﻤﯿﺪﻫﻢ eg ikke.......................................................
- Det aner je
- Jeg اﻃﻼع ﻧﺪﺪارم g......................................................
g har ikkke peiling
- De ﺷﮏ دارمeg på.........................................................
et tviler je ﺑﻪ آن ﮏ
- Jeg ﮔﻤﺎن ﻧﻤﯿﯿﮑﻨﻢ gen anelse....................................................
g har ing
- Jeg
g har ikke ﻣﻦ زﯾﺎد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ آن ﮐﺎررﻧﮑﺮدمmeg inn i dette. ......
e satt m
)اﻃﻼع ﻧﺪﺪارم(
- H
ﻆHa det!............................................................................
ﺧﺪا ﺣﺎﻓﻆ
- Ha
ﺧﻮش ﺑﺎﺷﯽ H det brra...................................................................
- H ﺧﻮش ﺑﺎﺷﯽ odt.................................................................
Ha det go
- M
ﻆMorn da...........................................................................
ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ
- Morn'a..
M ﻆ...........................................................................
ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ
ﻆAdjø.................................................................................
- A ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ
- Vi
ﻫﯿﻢ دﯾﺪ (V sees.........................................
ﮕﺮ را ﺧﻮاﻫ
ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ )ﻫﻤﺪﯾﮕ
ﻆ
- V
Vi snakke
ﻆ)ﺻﺤﺒﺖ ﺧﻮاﻫﯿﻢ ﮐﮐﺮد (es........................................
ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ
------------------------------------ AL
LFABET
TET(40) -----------
- ---------------------
ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
---------------------------------- GRU
UNNTAL
LLENE(4
41) ---------------------------
اﻋﺪاد ﭘﺎﯾﻪﻪ
- 1 en
- 2 to
- 3 tre
- 4 fire
- 5 fem
- 6 seks
- 7 sjju / syv
- 8 åtte
- 9 ni
- 10 ti
- 11 elleve
-1
12 tolv
- 13 tretten
- 122 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
- 14 fjorten
- 15 femten
- 16 seksten
s
- 17 sytten / søtten
- 18
8 atten
- 19
9 nitten
- 20 tju
ue / tyv
- 21 tjue
een / en
nogtyve
- 22 tjueto / to
oogtyve
- 23 tjue
etre / tre
eogtyve
- 24 tjueffire / fire
eogtyve
- 25
2 tjuefe
em / fem
mogtyve
- 26 tjuesekks / sekssogtyve
- 27 tjuessju / syvvogtyve
-2
28 tjueåtte / åtte
eogtyve
- 29 tjjueni / niogtyve
0 tretti / tredve
- 30
- 31 trettie
en / enog
gtredve
-4
40 førti
- 50
0 femti
- 60 seksti
- 70 sytti / søtti
- 123 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
- 80 åtti
-9
90 nitti
00 (ett) hundre
- 10
-1
101 (ett ) hundre
e og en
- 500 fem hundre
- 1.00
00 (ettt) tusen
- 1.101 ettt tusen e
ett hundre og en
n / elleve
e hundre
e og en
- 1.500 ett tuse
en fem hundre
h / femtenhundre
- 2.0
000 to
o tusen
0.000
- 500 fem hundre tusen / en halv million
- 1..000.000
0 en million
- 100
00.000.0
000 en milliard
- 124 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
------------------------------------ ME
ERKEDA
AGER(4
42) ----------------------------
ﺨﺺ
اﯾﺎم ﻣﺸﺨ
- 1. januar
Første
e januar
dag / Første nytttårsdag
Nyttårsd
اوﻟﯿﻦ رروز ﺳﺎل ﻧﻧﻮ
- 14. februar
f
Fjo
ortende februar
f
Valentins Dag
ﻋﺸﺎق
( روز ﻋvale
entin )ﺳﺎﻟﺮوزﻣﺮﺮگ
- 8. mai
nde mai
Åtten
Frigjørin
ngsdag
روز زن
-1
17. mai
Syttend
de mai / [søttend
de] mai
Grunnlo
ovsdag
روز ﻣﻠﻠﯽ/ ﯽ
روز ﻗﺎﻧﻮﻮن اﺳﺎﺳﯽ
-2
23. juni
Tjuetredje juni
j / tre
eogtyven
nde juni
S
Sankthan
nsaften
- 125 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
- 24. dessember
Tj
Tjuefjerde
e desem
mber / firreogtyve
ende dessember
JJulaften
ﺴﻤﺲ
ﺷﺐ ﮐﺮﯾﺴ
- 25. dessember
Tjuefemte
e desember / fem
mogtyve
ende dessember
Første jjuledag
ﺲ
اوﻟﯿﻦ رووز ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ
- 26. dessember
uesjette desemb
Tju ber / sekksogtyve
ende dessember
A
Andre ju
uledag / Annen jjuledag
ﺲ
ﮐﺮﯾﺴﻤﺲ روز دوم
- 31. dessember
Trrettiførstte desem
mber / en
nogtrede
evte dessember
Nyttåårsaften
ل ﻧﻮ
ﺷﺐ ﺳﺎل
-P
Påske ......................................ﻀﺮت ﻣﺴﯿﯿﺢ
روز ﻗﯿﺎم )ﭘﺲ از ﻣﺮگ ( ﺣﻀ
- Palmesøøndag ( ﻼت اﯾﺴﺘﺮﺮ ) ﯾﮏ ﻋﯿﺪﺪ ﻣﺬﻫﺒﯽ
ﻞ از ﺗﻌﻄﯿﻼ
ﮑﺸﻨﺒﻪ ﻗﺒﻞ
آﺧﺮﯾﻦ ﯾﮑ
-S
Skjærtorrsdag................................ ( ﺷﻨﺒﻪ ﻋﺰﯾﺰ ) ﯾﮏ روز ﻣﺬﺬﻫﺒﯽ
ﻪ ﭘﻨﺞ
- 126 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
-L
Langfred
dag.................ﺐ ﮐﺸﯿﺪه ش
ﺢ ﺑﻪ ﺻﻠﯿﺐ
ی ﮐﻪ ﺣﻀﺮﺮت ﻣﺴﯿﺢ
ﺟﻤﻌﻪ ای
-P
Påskeafften........................................ ﺴﯿﺢ
ﺣﻀﺮت ﻣﺴ
ﺷﺐ روزز ﻗﯿﺎﻣﺖ ﺣ
- Første p ag ..............................................p
påskeda påske اوﻟﯿﻦ رووز
-A
Andre pååskedag
g.................................................p
påske دوﻣﯿﻦ رروز
---------------------------------------- ÅRSTA
ALL(43) -----------
- ---------------------
ﻧﺤﻮه ﻗﺮﺮاﺋﺖ ﺳﺎل
6 tusen
- 1066 n og sekkstiseks
- 1814 atten fjo
orten / a
atten hun
ndre og fjorten
- 1900 nitten hundre
905 nitten fem / nitten hundre og fem
- 19
-2
2000 to
o tusen
1 to tussen en / to tusen
- 2001 n og en
- 127 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
---------------------------------- UK
KEDAGE
ER(44) ----------------------------------
اﯾﺎم ﻫﻔﺘﻪﻪ
دوﺷﻨﺒﻪdag........................................................................
- mand
ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪﻪ- tirsdag .......................................................................
- onsda
ﭼﻬﺎر ﺷﻨﺒﺒﻪag......................................................................
ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪﻪag.......................................................................
- torsda
ﺟﻤﻌﻪ- fredag...............................................................................
ﺷﻨﺒﻪg...............................................................................
- lørdag
ﯾﮑﺸﻨﺒﻪag..........................................................................
- sønda
------------------------------------ M
MÅNEDE
ER(45) ----------------------------------
ﻣﺎه ﻫﺎ
- januar
- februar
f
- mars
- april
- mai
- juni
- juli
- august
- september
-o
oktober
- novvember
- dessember
--------------------------------- ORD
DENSTA
ALL(46) -----------
- ---------------------
اﻋﺪاد ﺗﺮﺗﺗﯿﺒﯽ
-1. førsste.............................................................................اول
-2. and nen...............................................................دوم
dre / ann
dje............................................................................ ﺳﻮم
-3. tred
erde .......................................................................ﭼﻬﺎرم
-4. fje
ﺳﺖ
ی ﺷﺪه اﺳ
ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺑﻘﯿﻪ اﻋﺪﺪاد ﺗﺮﺗﯿﺒﯽ ﺧﻮدداری
ﻪ از
-5. femte
-6.. sjette
-7. sjue
ende / syyvende
-8. ååttende
-9. niende
-10.. tiende
-11. ellevte
2. tolvte
-12
-13. tre
ettende
-14. fjo
ortende
- 129 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
-15. fem
mtende
--16. sekkstende
-17
7. sytten
nde / [søøttende]
-18. a
attende
-19. n
nittende
-20. tjue
ende / tyyvende
-21. tju
ueførste / enogtyyvende
-22. tjueandre
e / toogtyyvende
uetredje / treogtyyvende
-23. tju
-24. tjuefjerde / fireogtyyvende
efemte / femogtyyvende
-25. tjue
-2
26. tjuessjette / sseksogtyyvende
-27
7. tjuesju
uende / syvogtyyvende
-2
28. tjueååttende / åtteogtyyvende
-29. tju
ueniende /niogtyyvende
-3
30. trettiiende /trredevte
-31. trettiførste / enogtrredevte
-40. føørtiende
-50. fem
mtiende
--60. seksstiende
-70. syttiende / [søtttiende]
-80. ååttiende
- 130 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
مھراان پايمرد:گرردآورنده سفر
نروژی و انگليسی در س
-90. niittiende
--100. hundrede
-500. femhundrede
--1000. tu
usende
--------------------------------- KLO
OKKESLETT(477) ----------------------------
( زﻣﺎن
وﻗﺖ ) زﻣ
00
- 8.0 klokkka åtte
- 9.10
9 ti over ni
0.15 kvvart overr ti / ti femten
- 10
- 11.45 kvart på tolv / elleve fførtifem
- 12
2.55 fem
m på ett / tolv fe
emtifem
- 8..30 halv ni / åttte tretti
- 7.25 fem på halv åttte / sju ttjuefem
- 6.4
40 ti ove
er halv sju
s / ti ovver halv syv / se
eks førti
- 13
3.00 klo
okka ett / klokka tretten
- 20
0.30 halv ni / tju
ue tretti
-2
22.50 ti på elleve
e / tjuetto femti
- 131 - د
ی فقط با ذکر منببع مجاز ميباشد
انتشار و کپی
گرردآورنده :مھراان پايمرد سفر
نروژی و انگليسی در س
--------------------------------------- TITLER
R(48) -----------------------------------
اﻟﻘﺎب ) اﺳﻢ ﻣﻘﺎﻣﻣﻬﺎ (
PSJON
RESEP
ت
اﻃﻼﻋﺎت
- Re
ﻫﺘﻠﻬﺎ وesepsjonist...........
ﻼت و راﻫﻨﻨﻤﺎﺋﯽ در اادارات ,ﻫ
ﻣﺴﺌﻮل ددادن اﻃﻼ
- Sentralb
S ﺗﻠﻔﻨﺨﺎﻧﻪordoperratør.........................................................
MA
ARKEDS
S- OG SA )VDELING (49
ALGSAV
ش
ﻓﺮوش ﺑﺎزار و اددره
- Marked
ﺑﺨﺶ ﺑﺎززرﮔﺎﻧﯽ dsansvarrlig................................................
ﻣﺪﯾﺮ ﺑﺎزررﮔﺎﻧﯽ dssjef...........................................................
- Marked
ﻣﺪﯾﺮ ﻓﺮووش- Salgssjjef..................................................................
ه - Selger............................................................................
ﻓﺮوﺷﻨﺪه
- Reklam
mekonsu
ﻣﺸﺎور ﺗﺒﺒﻠﯿﻐﺎت ulent................................................
ﻣﺸﺎور ﺑﺎﺎزار ) ﺑﺎزاررﯾﺎب (dskonsulent.....................................
- Marked
- Marked
ﺸﯽ اداره ﺑﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ ((dssekrettær ...................
ﻣﻨﺸﯽ ﺑﺎزار ) ﻣﻨﺸ
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﻮﻟﯿﯿﺪ- Produkktsjef..................................................................
REGNS
SKAPSA
AVDELIN
)NG (50
ﺴﺎﺑﺪاری
اداره ﺣﺴ
PRODUKS
SJONSA
AVDELIN
)NG (51
ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻮﻟﯿﺪ
- Produksjo
ﻣﺪﯾﺮ ﺗﻮﻟﯿﯿﺪ onssjef..............................................................
- Fa ﻣﺪﯾﺮ ﮐﺎررﺧﺎﻧﻪ ef...................................................................
abrikksje
ﺳﻌﻪ Utviklingssleder.............................................................
-U ﻣﺪﯾﺮ ﺗﻮﺳ
- Overinge
O ﺳﺮ ﻣﻬﻨﺪس eniør...............................................................
- Vedlikeh
V ﻌﻤﯿﺮ و ﻧﮕﻬﻬﺪاری holdssjeff.........................................
رﺋﯿﺲ ﺗﻌ
-S
Sikkerhe
etsansva
ﻤﻨﯽ و ﺑﻬﺪﺪاﺷﺖ ﮐﺎرر ( arlig................
ﻣﺴﺌﻮل اﯾﻤﻨﯽ ) اﯾﻤ
ﺳﺮ ﮐﺎرﮔﺮﺮ Arbeidsfformann............................................................
-A
- Fagforen
F ﻧﻤﺎﯾﻨﺪه اﺗﺤﺎدﯾﻪ ﮐﺎررﮔﺮی ningsrepresentant...........................
PERS
SONALA
AVDELIN
)NG (52
ﮐﺎرﮔ ﯽ
ﺰﯾﻨﯽ
GE
ENEREL
)LT (53
ﻫﻤﮕﺎﻧﯽ
ﻣﻨﺸﯽ - Sekrretær.....................................................................
- Konto
دﻓﺘﺮ دارorist.......................................................................
ﮐﺎر آﻣﻮز - Lærling.......................................................................
- Rådg
ﻣﺸﺎورgiver.......................................................................
ﻣﺸﺎور- Konssulent.....................................................................
TOPPLEDELS
)SE (54
ﻞ
رﺋﯿﺲ ﮐﻞ
-A
Administrerende
ﻣﺪﯾﺮ ﮐﻞ ادارهe direktøør.........................................
-D رﯾﺎﺳﺖ ﻧﻮﻮﺑﺖ روزeder..........................................................
Daglig le
ﺷﺮﮐﺖ ) ﮐﺎررﮔﺎه(Bedriftslleder................................................
-B رﺋﯿﺲ ﺷ
-S ﻣﺪﯾﺮه dlem......................................................
Styremed ه ﻫﯿﺎت
ﻋﻀﻮ ﻫ
- Styreform
S ﻣﺪﯾﺮه mann.....................................................
ه ﻫﯿﺎت
رﺋﯿﺲ ﻫﯿ
ANDR
)RE (55
دﯾﮕﺮ
ﺧﺮﯾﺪار - Kjøper .............................................................................
- Forhand
ه ,ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه dler.................................................
ﻓﺮوﺷﻨﺪه
- Leveran
ﻫﻨﺪهndør ..............................................................
ﺗﺤﻮﯾﻞ دﻫ
ﺧﺎﻧﻪ ﺗﺤﻮﯾﯾﻞ
ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ و ﺗﻮﻟﯿﺪی ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻮل را در ﺧ
ﯽ ی
ت ﺷﺮﮐﺘﻬﺎی ) ﻣﻘﺼﻮت
ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ ﻣﻣﺎﻧﻨﺪﺷﺮﮐﺘﻬﻬﺎی ﺑﺮق و ﯾﺎ ﺗﻠﻔﻦ (
ﺧﺮده ﻓﺮﺮوش - Detaljisst..................................................................
ش- Grossisst...............................................
ﮐﻠﯽ ﻓﺮووش ,ﻋﻤﺪﺪه ﻓﺮوش