Professional Documents
Culture Documents
Apple mc500zm A Data Sheet
Apple mc500zm A Data Sheet
Charger
Quick Start
Use the Apple Battery Charger to charge
rechargeable NiMH batteries for your Apple
products that use AA batteries.
Charging Batteries
You can use the Apple Battery Charger to
charge either one or two rechargeable NiMH
batteries. To charge batteries fully, allow at
least five hours of charging time.
2 English
2 Extend the prongs and plug the charger into
a power outlet.
Charge Status
The indicator light on top of the Apple Battery
Charger displays the charging status of the
batteries.
ÂÂ Amber: The batteries are charging.
ÂÂ Green: The batteries are charged and ready
to use—the green indicator light shuts off
after six hours.
ÂÂ No light:
May indicate any of the following
conditions:
ÂÂ The batteries are charged and ready
to use.
ÂÂ The inserted batteries are too deeply
discharged to register immediately.
ÂÂ Flashing Amber: May indicate any of the
following conditions:
ÂÂ The batteries haven’t been properly
installed in the charger.
English 3
ÂÂ An unsupported type of battery is in
the charger.
ÂÂ The batteries may be faulty or damaged
and should be replaced.
Using an Adapter
You can replace the AC plug on the Apple
Battery Charger with the AC power cord
that came with your Mac, or with any of the
adapters in the Apple World Travel Adapter Kit.
4 English
3 Slide the adapter end of the AC power cord
or travel adapter onto the charger until it’s
firmly seated.
Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety
instructions could result in fire, electric shock,
or other injury or damage.
Batteries
Use only NiMH rechargeable batteries in the
Apple Battery Charger. Don’t try to charge
nonrechargeable AA batteries (alkaline,
lithium, or NiCad) in the charger.
Caution: Risk of explosion if battery is
replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.
Don’t open or puncture the batteries, install
them backwards, short circuit, or expose them
to fire, high temperatures, or water. Keep
batteries out of the reach of children.
English 5
Handling
When you use the Apple Battery Charger to
charge rechargeable NiMH batteries, make
sure the charger is fully assembled before you
plug it into a power outlet. Do not connect or
disconnect the charger with wet hands.
The Apple Battery Charger may become warm
during normal use. Always allow adequate
ventilation around the charger and use care
when handling it.
Unplug the Apple Battery Charger if any of
the following conditions exist:
ÂÂ The charger plug, the adapter, or the
charger case is damaged.
ÂÂ The charger is exposed to rain, liquid,
or excessive moisture.
ÂÂ You suspect the charger needs service
or repair.
ÂÂ The AC power cord has become frayed
or damaged.
ÂÂ You suspect damage to a battery.
6 English
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Specifications
Input: AC 100–240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
The Apple Battery Charger is for use only with
listed Information Technology Equipment (ITE).
English 7
Démarrage rapide
Utilisez le chargeur Apple Battery Charger
pour recharger des piles NiMH rechargeables
pour vos produits Apple utilisant des piles AA.
Recharge de piles
Vous pouvez utiliser le chargeur Apple Battery
Charger pour recharger une ou deux piles
NiMH rechargeables. Jusqu’à cinq heures sont
nécessaires pour les recharger complètement.
8 Français
2 Déployez les broches et branchez le chargeur
à une prise de courant.
État de charge
Le voyant lumineux situé sur le dessus du
chargeur Apple Battery Charger affiche l’état
de charge des piles.
ÂÂ Voyant orange : les piles sont en cours de
recharge.
ÂÂ Voyant vert :
les piles sont rechargées et
prêtes à l’emploi (le voyant vert s’éteint au
bout de six heures).
ÂÂ Aucun voyant allumé : cela peut indiquer
l’une des conditions suivantes :
ÂÂ Les piles sont rechargées et prêtes à
l’emploi.
ÂÂ Les piles insérées sont trop déchargées
pour pouvoir être détectées instantané-
ment.
ÂÂ Voyant orange clignotant :cela peut
indiquer l’une des conditions suivantes :
ÂÂ Les piles n’ont pas été insérées correcte-
ment dans le chargeur.
Français 9
ÂÂ Le type des piles présentes dans le
chargeur n’est pas pris en charge.
ÂÂ Les piles sont peut-être défectueuses
ou endommagées et doivent être
remplacées.
10 Français
2 Retirez la prise secteur du chargeur en la
faisant glisser.
Français 11
Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie, une électrocution ou d’autres
dégâts ou blessures.
Piles
Ne mettez que des piles NiMH rechargeables
dans le chargeur Apple Battery Charger.
N’essayez pas d’y recharger des piles AA
(alcalines, lithium ou NiCad).
Attention : risque d’explosion en cas de
remplacement par une pile de type incorrect.
Éliminez les piles usagées conformément aux
instructions.
N’ouvrez pas les piles, ne les percez pas, ne
les installez pas dans le mauvais sens, ne les
court-circuitez pas et ne les exposez pas au
feu, à des températures élevées ou à l’eau. Ne
laissez pas les piles à la portée des enfants.
12 Français
Manipulation
Lorsque vous utilisez le chargeur Apple
Battery Charger pour recharger des piles
NiMH rechargeables, assurez-vous qu’il est
correctement assemblé avant de le brancher
à une prise de courant. Ne branchez ni
débranchez en aucun cas le chargeur lorsque
vous avez les mains mouillées.
Le chargeur Apple Battery Charger peut
chauffer lors de son usage normal. Veillez à
toujours prévoir une ventilation adéquate
autour du chargeur et à manipuler celui-ci
avec précaution.
Débranchez le chargeur Apple Battery
Charger dans les situations suivantes :
ÂÂ La prise du chargeur, l’adaptateur ou le
boîtier du chargeur est endommagé.
ÂÂ Le chargeur est exposé à la pluie, à des
liquides ou à une humidité excessive.
ÂÂ Il vous semble que le chargeur a besoin
d’être réparé ou révisé.
Français 13
ÂÂ Le câble d’alimentation est usé ou
endommagé.
ÂÂ Vous suspectez qu’une pile est
endommagée.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf si elles
ont été supervisées ou formées à l’utilisation
de cet appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être
supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Caractéristiques
Entrée : courant alternatif de 100 à 240 volts
(V), 50/60 Hertz (Hz)
Le chargeur Apple Battery Charger est destiné
à une utilisation avec de l’équipement agréé
ITE (Information Technology Equipment).
14 Français
Kurzübersicht
Verwenden Sie das Apple Battery Charger
zum Aufladen der wiederaufladbaren
NiMH-Batterien für Ihre Apple-Produkte, die
AA-Batterien verwenden.
Deutsch 15
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien
aufzuladen:
1 Setzen Sie die Batterien wie hier gezeigt mit
dem Pluspol (+) nach oben ein.
16 Deutsch
Ladestatus
Die Anzeigeleuchte oben am Apple Battery
Charger zeigt den Ladestatus der Batterien an.
ÂÂ Gelb: Die Batterien werden aufgeladen.
ÂÂ Grün: Die Batterien sind aufgeladen und
können verwendet werden – die grüne
Anzeigeleuchte erlischt nach 6 Stunden.
ÂÂ Keine Anzeige: Dies kann auf Folgendes
hindeuten:
ÂÂ Die Batterien sind aufgeladen und kön-
nen verwendet werden.
ÂÂ Die eingesetzten Batterien sind zu stark
entladen, um zu reagieren.
ÂÂ Gelb blinkend: Dies kann auf Folgendes
hindeuten:
ÂÂ Die Batterien sind möglicherweise nicht
korrekt im Ladegerät eingesetzt.
ÂÂ Der im Ladegerät eingesetzte Batterietyp
wird nicht unterstützt.
ÂÂ Die Batterien sind u. U. defekt oder bes-
chädigt und müssen ersetzt werden.
Deutsch 17
Verwenden eines Adapters
Sie können den Netzstecker des Apple Battery
Charger durch ein mit Ihrem Mac geliefertes
Netzkabel ersetzen oder einen der Adapter im
Apple-Reise-Adapter-Kit verwenden.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Netzstecker
zu ersetzen:
1 Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz.
2 Ziehen Sie den Netzstecker vom Ladegerät ab.
18 Deutsch
Informationen zur Sicherheit
ACHTUNG: Das Nichtbeachten dieser Sicher
heitsrichtlinien kann zu Bränden, elektri-
schen Schlägen oder anderen Verletzungen
oder zur Beschädigung des Geräts führen.
Batterien
Verwenden Sie ausschließlich wiederauflad
bare NiMH-Batterien mit dem Apple Battery
Charger. Versuchen Sie nicht, nicht wiederauf-
ladbare AA-Batterien (Alkali-, Lithium- oder
NiCad-Batterien) im Ladegerät zu verwenden.
Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn
der falsche Batterietyp verwendet wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entspre-
chend den geltenden Regelungen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Batterien
zu öffnen, zu durchbohren, verkehrt herum
einzusetzen, kurzzuschließen oder offenem
Feuer, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit
auszusetzen. Bewahren Sie Batterien stets
außer Reichweite von Kindern auf.
Deutsch 19
Handhabung
Wenn Sie das Apple Battery Charger zum Auf-
laden von wiederaufladbaren NiMH-Batterien
verwenden, stellen Sie vor dem Anschließen
an das Stromnetz unbedingt sicher, dass
das Ladegerät korrekt zusammengesetzt ist.
Achten Sie darauf, das Ladegerät niemals mit
feuchten Händen am Stromnetz anzuschlie-
ßen bzw. die Verbindung zum Stromnetz zu
trennen.
Das Apple Battery Charger kann während des
normalen Betriebs warm werden. Achten Sie
daher auf eine ausreichende Luftzufuhr und
gehen Sie sorgfältig mit dem Gerät um.
Trennen Sie in folgenden Situationen das
Apple Battery Charger vom Stromnetz:
ÂÂ Der Stecker des Ladegeräts, der Adapter
oder das Gehäuse des Ladegeräts sind
beschädigt.
ÂÂ Das Ladegerät war Regen, Flüssigkeiten
oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt.
20 Deutsch
ÂÂ Sie vermuten, dass das Ladegerät gewartet
oder repariert werden muss.
ÂÂ Am Netzkabel sind Drähte zu sehen oder
das Kabel wurde beschädigt.
ÂÂ Sie sind der Meinung, dass eine Batterie
beschädigt ist.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung
durch Personen (einschließlich Kindern) mit
verminderten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder nicht ausreichen-
der Erfahrung und Kenntnis vorgesehen.
Die Verwendung dieses Geräts durch solche
Personen muss von einer Person beaufsichtigt
werden, die für deren Sicherheit verantwort-
lich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Deutsch 21
Spezifikationen
Eingangsspannung: Wechselstrom 100–240
Volt (V), 50/60 Hertz (Hz)
Das Apple Battery Charger darf ausschließ-
lich mit den angegebenen ITE-Geräten
(Information Technology Equipment)
verwendet werden.
22 Deutsch
Inicio rápido
Utilice el Apple Battery Charger para cargar
las pilas recargables NiMH de sus productos
Apple que empleen pilas AA.
Español 23
2 Despliegue las clavijas y enchufe el cargador
en una toma de corriente.
Estado de la batería
El indicador luminoso de la parte superior del
Apple Battery Charger muestra el estado de la
carga de las pilas.
ÂÂ Naranja: las pilas se están cargando.
ÂÂ Verde: las pilas están cargadas y listas para
usarse (la luz verde se apaga al cabo de
seis horas).
ÂÂ Luz apagada: puede indicar cualquiera de
los siguientes estados:
ÂÂ Las pilas están cargadas y listas para
usarse.
ÂÂ La carga de las pilas es mínima y todavía
no se puede indicar su estado.
ÂÂ Naranja parpadeante: puede indicar
cualquiera de los siguientes estados:
ÂÂ Las pilas no se han colocado correcta-
mente en el cargador.
24 Español
ÂÂ El tipo de pila colocado en el cargador
no es compatible.
ÂÂ Las pilas no funcionan o están dañadas y
deben cambiarse.
Español 25
2 Deslice el conector eléctrico para separarlo
de la base del cargador.
26 Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas
instrucciones de seguridad, puede
producirse fuego, descargas eléctricas
u otros daños o lesiones.
Pilas
Utilice únicamente pilas recargables NiMH con
el Apple Battery Charger. No intente recargar
pilas AA no recargables (alcalinas, de litio o
NiCad) con el cargador.
Atención: Existe riesgo de explosión
si se utilizan pilas de un tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas agotadas de
acuerdo con las instrucciones.
No abra ni perfore las pilas, no las instale al
revés, no las cortocircuite ni las exponga a
fuego, altas temperaturas o agua. Mantenga
las pilas fuera del alcance de los niños.
Español 27
Manipulación
Cuando utilice el Apple Battery Charger para
cargar pilas recargables NiMH, asegúrese de
que el cargador está completamente montado
y ensamblado antes de enchufarlo a una toma
de corriente. No conecte ni desconecte el
cargador con las manos mojadas o húmedas.
Es posible que el Apple Battery Charger se
caliente mientras está en uso. Compruebe que
dispone de la ventilación adecuada en todo
momento y manipúlelo con precaución.
Desconecte el Apple Battery Charger en
cualquiera de los siguientes casos:
ÂÂ Si el conector del cargador, el adaptador
o la carcasa del adaptador están dañados.
ÂÂ Si el cargador ha sido expuesto a la lluvia,
a un líquido u otro exceso de humedad.
ÂÂ Si cree que el cargador está averiado
y necesita ser reparado.
ÂÂ Si el cable de alimentación está
deshilachado o dañado.
ÂÂ Si cree que una pila ha resultado dañada.
28 Español
Este aparato no está destinado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, o sin
ningún tipo de experiencia o conocimiento,
a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervisen o les proporcionen
instrucciones acerca de cómo usarlo.
Asimismo, deberá mantenerse en todo
momento fuera del alcance de los niños.
Especificaciones
Entrada: 100-240 voltios (V) CA,
50/60 hercios (Hz)
El Apple Battery Charger solo puede utilizarse
con dispositivos considerados equipos de
tecnología de la información (ITE).
Español 29
Guida rapida
Utilizza Apple Battery Charger per caricare
le batterie ricaricabili NiMH dei tuoi prodotti
Apple con batterie AA.
Caricare le batterie
Puoi utilizzare Apple Battery Charger per
caricare una o due batterie ricaricabili NiMH. Per
ricaricare completamente le batterie, il tempo
di carica deve essere di almeno cinque ore.
30 Italiano
2 Estendi i fermi elettrici, quindi inserisci
il caricatore in una presa di corrente.
Italiano 31
ÂÂ Nel caricabatterie è stato installato un
tipo di batteria non supportato.
ÂÂ Le batterie possono essere difettose o
danneggiate e devono essere sostituite.
Utilizzare un adattatore
Puoi sostituire la spina CA di Apple Battery
Charger con il cavo di alimentazione CA in
dotazione con il Mac, oppure con qualunque
altro adattatore del kit di adattatori da
viaggio Apple.
Per sostituire la spina CA:
1 Scollega il caricatore dalla presa di corrente.
2 Sfila la spina CA dal caricatore e rimuovila.
32 Italiano
CA dell’adattatore o l’adattatore da viaggio sul
caricatore finché non è inserito saldamente
Batterie
In Apple Battery Charger, utilizza solo batterie
ricaricabili NiMH. Non provare a caricare
batterie AA non ricaricabili (alcaline,
al litio o NiCad) con il caricatore.
Attenzione: la batteria potrebbe esplodere
se viene sostituita con un tipo non corretto.
Smaltisci le batterie secondo le istruzioni.
Non aprire e non perforare le batterie, non
installarle al contrario, non provocare corto
circuito e non esporle ad alte temperature,
al fuoco o all’acqua. Tieni le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
Italiano 33
Utilizzo
Quando utilizzi Apple Battery Charger
per caricare le batterie NiMH ricaricabili,
assicurati che il caricatore sia completamente
assemblato prima di inserirlo in una presa
di corrente. Non collegare né scollegare il
caricatore con le mani bagnate.
Apple Battery Charger potrebbe surriscaldarsi
durante l’uso normale. Fai in modo che ci sia
sempre una ventilazione adeguata attorno al
caricatore e trattalo con cura.
Scollega Apple Battery Charger nei casi
seguenti:
ÂÂ La spina del caricatore, l’adattatore
o la scatoletta elettrica è danneggiata.
ÂÂ Il caricatore è stato esposto a pioggia,
liquidi o umidità eccessiva.
ÂÂ Pensi che il caricatore debba essere
riparato o gli occorra manutenzione.
ÂÂ Il cavo di alimentazione CA è logorato
o danneggiato.
ÂÂ Pensi che una batteria sia danneggiata.
34 Italiano
Quest’apparecchiatura non è adatta alle
persone (bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza, a meno che non
siano sotto la supervisione di qualcuno o non
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero
essere controllati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Specifiche
Ingresso: CA 100–240 volt (V), 50/60 hertz (Hz)
Apple Battery Charger può essere utilizzato
solo con quanto figuri nell’ITE (Information
Technology Equipment).
Italiano 35
Início Rápido
Use o Apple Battery Charger para carregar
pilhas NiMH recarregáveis para os seus
produtos Apple que usam pilha AA.
36 Português do Brasil
2 Estenda os pinos e conecte o carregador
em uma tomada elétrica.
Estado da Carga
O indicador luminoso na parte superior do
Apple Battery Charger exibe o estado
do carregamento das pilhas.
ÂÂ Luz laranja: as pilhas estão sendo
carregadas.
ÂÂ Luz verde:
as pilhas estão carregadas e
prontas para o uso (a luz indicativa verde se
apaga após seis horas).
ÂÂ Sem luz:pode indicar qualquer uma das
seguintes condições:
ÂÂ As pilhas estão carregadas e prontas
para o uso.
ÂÂ As pilhas inseridas estão tão descar-
regadas que não há energia suficiente
para indicar o estado da carga de forma
imediata.
Português do Brasil 37
ÂÂ Luz laranja piscando:
pode indicar qualquer
uma das seguintes condições:
ÂÂ As pilhas não foram inseridas correta-
mente no recarregador.
ÂÂ As pilhas inseridas no recarregador não
são compatíveis.
ÂÂ Talvez as pilhas apresentem defeitos ou
estejam danificadas. Nesse caso, elas
devem ser trocadas.
38 Português do Brasil
Para substituir o plugue CA:
1 Desconecte o carregador da tomada elétrica.
2 Deslize o plugue CA para fora do carregador
para removê-lo.
Português do Brasil 39
Informações de segurança
AVISO: O não cumprimento dessas instruções
de segurança podem resultar em incêndio,
choque elétrico ou outras lesões corporais
ou danos.
Pilhas
Use somente as pilhas NiMH recarregáveis no
Apple Battery Charger. Não tente carregar as
pilhas AA que não sejam carregáveis (alcalina,
lítio ou NiCad).
Cuidado: Risco de explosão se a pilha for
substituída por um tipo incorreto. Descarte
as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Não abra ou perfure as pilhas, instale-as ao
contrário, crie um curto circuito ou exponha-
as ao fogo, altas temperaturas ou água.
Mantenhas as pilhas fora do alcance das
crianças.
40 Português do Brasil
Manuseio
Quando você usar o Apple Battery Charger
para carregar as pilhas NiMH recarregáveis,
certifique-se de que o carregador esteja
completamente montado antes de conectá-lo
à tomada elétrica. Não conecte ou desconecte
o carregador com as mãos molhadas.
O Apple Battery Charger pode se esquentar
durante o uso normal. Permita sempre a
ventilação adequada em volta do carregador
e tenha cuidado ao manuseá-lo.
Desconecte o Apple Battery Charger se
ocorrer qualquer uma das seguintes situações:
ÂÂ O plugue do carregador, o adaptador ou
a caixa do carregador esteja danificada.
ÂÂ O carregador esteja exposto à chuva,
líquido ou umidade excessiva.
ÂÂ Você suspeitar que o carregador precisa
de serviço ou reparação.
ÂÂ O cabo de corrente alternada esteja
desgastado ou danificado.
ÂÂ Você suspeitar que a pilha está danificada.
Português do Brasil 41
Este dispositivo não está destinado a ser
usado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, a não ser que elas tenham
recebido supervisão ou instrução referente
ao uso do dispositivo por uma pessoa
responsável por sua segurança. As crianças
devem ser supervisadas para assegurar que
elas não brincam com o dispositivo.
Especificações
Entrada: CA 100–240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
O Apple Battery Charger deve ser usado
somente com o ITE (Information Technology
Equipment - equipamento de tecnologia de
informação) relacionado.
42 Português do Brasil
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
43
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the equipment to one side or the other of the
television or radio.
• Move the equipment farther away from the
television or radio.
• Plug the equipment into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the equipment and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio or television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the FCC
compliance and negate your authority to operate
the product.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
44
2010
45
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Turkey
46
European Union—Disposal Information
47
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln
und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
48
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Das Gerät enhält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
49
www.apple.com/support
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and Mac are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
ZM034-5635-A
Printed in XXXX