Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

Missa votiva

in tempore
mortalitatis
Mass for the Deliverance from Death
In Time of Pestilence

MISIT Dóminus verbum suum, et sanávit eos:


et erípuit eos de morte eórum.
The Lord sent His word, and healed them: and
delivered them from their death.

Harpa Dei

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 1


INDEX:
Introit: Recordare Dómine…
Kyrie XVIII
Colect
Lesson
Gradual: Misit Dóminus…
Tract: Domine non secundum
GOSPEL
Offertory: Stetit póntifex…
Secret
Preface
Sanctus XVIII
HIMN: Parce Domine… ne irascaris…
Pater Noster
Agnus Dei XVIII
Communio: Multitudo languéntium…
Post Comunio
HIMN: Stella caeli exstirpávit…

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 2


II Kings.24, 16; Ps 79, 2 INTROIT
RECORDARE, Dómine, testaménti Be mindful, O Lord, of Thy covenant and
tui, et dic Angelo percutiénti: Cesset say to the destroying Angel: Now hold thy
jam manus tua, et non deso-létur hand, and let not the land be made
terra, et ne perdas omnem ánimam desolate, and destroy not every living
vivéntem. (Psalmus) Qui regis soul. Ps. 79:2. Give ear, O Thou that rulest
Israel inténde: qui dedúcis, velut Israel, Thou that leadest Joseph like a
ovem, Joseph. Glória Patri. sheep. Glory be …Be mindful …
Recordáre…

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 3


COLECT 1
DEUS, qui non mortem, sed poe- O God, who willest not the death of the sinner
niténtiam desíderas peccatórum: but that he should repent: welcome with pardon
pópulum tuum ad te reverténtem Thy people’s return to Thee: and so long as they
propítius réspice; ut, dum tibi are faithful in Thy service, do Thou in Thy
clemency withdraw the scourge of Thy wrath.
devótus exsístit, iracúndiae: tuae:
Through our Lord Jesus Christ, Thy Son who
flagélla ab eo cleménter amóveas. livest and reignest with Thee in the unity of the
Per Dóminum nostrum… Holy Spirit, One God, forever and ever. Amen.

COLECT 2
PRAESTA nobis, quaésumus, Grant, we beseech You, O Lord, that,
Dómine: ut, salutáribus jejúniis improved by wholesome fasting, and thus
erudíti, a nóxiis quoque vítiis absti- abstaining from harmful sin, we may the
néntes, propitiatiónem tuam fací- more readily receive Your mercy.
lius impetrémus. Per Dóminum Through Jesus Christ, thy Son our Lord,
nostrum… Who liveth and reigneth with thee…

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 4


2 Samuel. 24, 15-19 et 25 LESSON
IN diébus illis: Immísit Dóminus In those days the Lord sent a pestilence
pestiléntiam in Israel, de mane usque on Israel from that morning until the
ad tempus constitútum, et mórtui sunt appointed time; and seventy thousand of
ex pópulo, a Dan usque ad Bersabée, the people died, from Dan to Beer-sheba.
septuagínta millia virórum. Cumque But when the angel stretched out his hand
extendísset manum suam Angelus toward Jerusalem to destroy it, the Lord
Dómini super Jerúsalem, ut relented concerning the evil, and said to
dispérderet eam, misértus est the angel who was bringing destruction
Dóminus super afflictióne, et ait among the people, “It is enough; now
Angelo percutiénti pópulum: stay your hand.” The angel of the Lord
Súfficit: nunc cóntine manum tuam. was then by the threshing floor of
Erat autem Angelus Dómini juxta Araunah the Jebusite. When David saw
áream Aréuna Jebusáei. Dixítque the angel who was destroying the people,
David ad Dóminum, cum vidísset he said to the Lord, “I alone have sinned,
Angelum caedéntem pópulum: Ego and I alone have done wickedly; but these
sum qui peccávi, ego iníque egi: isti, sheep, what have they done? Let your
qui oves sunt, quid fecérunt? hand, I pray, be against me and against
Vertátur, óbsecro, manus tua contra my father’s house.” That day Gad came
me et contra domum patris mei. Venit to David and said to him, “Go up and
autem Gad Prophéta ad David in die erect an altar to the Lord on the threshing
illa, et dixit ei: Ascénde, et constítue floor of Araunah the Jebusite.”
altáre Dómino in área Aréuna Following Gad’s instructions, David
Jebusaei. Et ascéndit David juxta went up, as the Lord had commanded.
sermónem Gad, quem praecéperat ei David built there an altar to the Lord, and
Dóminus: et aedificávit altáre offered burnt offerings and offerings of
Dómino, et óbtulit holocáusta et well-being. So, the Lord answered his
pacífica: et propitiátus est Dóminus supplication for the land, and the plague
terrae, et cohíbita est plaga ab Israel. was averted from Israel.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 5


Sal. 106, 20-21 GRADUAL
MISIT Dóminus verbum suum, et The Lord sent His word, and healed them:
sanávit eos: et erípuit eos de morte and delivered them from their death. Let
eórum. Confiteántur Dómino mise- the mercies of the Lord give glory to Him:
ricórdiae ejus: et mirabília ejus filiis and His wonderful works to the children
hóminum. of men.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 6


Psalm 102,10 TRACT

DÓMINE, non secúndum peccáta O Lord, repay us not according to the


nostra, quæ fécimus nos: neque secún- sins we have committed, nor according
dum iniquitátes nostras retríbuas nobis. to our iniquities.

Psalm 78:8-9 Verses


V/. Dómine, ne memíneris iniquitátum V/. O Lord, remember not our former
nostrárum antiquárum: cito antícipent iniquities, let Thy mercies speedily
nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes prevent us: for we are become
facti sumus nimis. exceedingly poor.

(Hic genuflectitur). (Here kneel).

V/. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: V/. Help us, O God, our Savior and for
et propter glóriam nóminis tui, the glory of Thy Name, O Lord, deliver
Dómine, líbera nos: et propítius esto us and forgive us our sins for Thy
peccátis nostris, propter nomen tuum. Name’s sake.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 7


Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 8
Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 9
Luc. 4: 38-44 GOSPEL
IN illo témpore: Surgens Jesus de At that time after leaving the synagogue
synagóga, introívit in domum he entered Simon’s house. Now Simon’s
Simónis. Socrus autem Simónis mother-in-law was suffering from a high
tenebátur magnis fébribus: et roga- fever, and they asked him about her. Then
vérunt illum pro ea. Et stans super he stood over her and rebuked the fever,
illam, imperávit febri: et dimísit and it left her. Immediately she got up and
illam. Et contínuo surgens, minis- began to serve them. As the sun was
trábat illis. Cum autem sol occi- setting, all those who had any who were
dísset, omnis qui habébant infirmos sick with various kinds of diseases
váriis languóribus, ducé-bant illos brought them to him; and he laid his hands
ad eum. At ille síngulis manus on each of them and cured them. Demons
impónens, curábat eos. Exíbant also came out of many, shouting, “You are
autem daemónia a multis, clamántia the Son of God!”. But he rebuked them
et dicéntia: Quia tu es Fílius Dei: et and would not allow them to speak,
íncrepans non scinébat ea loqui, quia because they knew that he was the
sciébant ipsum esse Christum. Facta Messiah. At daybreak, he departed and
autem die egréssus ibat in desértum went into a deserted place. And the
locum, et turbae requirébant eum, et crowds were looking for him; and when
venérunt usque ad ipsum: et deti- they reached him, they wanted to prevent
nébant illum ne discéderet ab eis. him from leaving them. But he said to
Quibus ille ait: Quia et áliis civi- them, “I must proclaim the good news of
tátibus opórtet me evangelizáre reg- the kingdom of God to the other cities
num Dei: quia ídeo missus sum. also; for I was sent for this purpose.” So
Et erat praédicans in synagógis he continued proclaiming the message in
Galilaéae. the synagogues of Galilee.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 10


Num. 16, 48 OFFERTORY
STETIT póntifex ínter mórtuos et The high priest stood between the dead
vivos, habens thuríbulum áureum in and the living, having a golden censer in
manu sua: et ófferens incénsi his hand and offering the sacrifice of
sacrificium, placávit iram Dei, et incense, he appeased the wrath of God,
cessávit quassátio a Dómino. and the affliction from the Lord ceased.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 11


SECRET 1
SUBVÉNIAT nobis, quaesumus, Let the sacrifice which we now offer
Dómine, sacrificii praeséntis oblá- succor us, O Lord; may it wholly release
tio: quae nos et ab erróribus uni- us from sin and deliver us from all ruin
vérsis poténter absólvat, et a totíus and destruction. Through our Lord Jesus
erípiat perditiónis incúrsu. Per Christ …
Dóminum nostrum.

SECRET 2
SÚSCIPE, quæsumus, Dómine, Accept, we beseech You, O Lord, that
preces pópuli tui cum oblatiónibus prayers and gifts Your people offer, and
hostiárum: et tua mystéria cele- from all dangers protect us who celebrate
brántes, ab ómnibus nos defénde Your sacramental rites. Through Jesus
perículis. Per Dóminum nostrum… Christ, thy Son our Lord, Who liveth…

PREFACE
VERE dignum et justum est, It is truly meet and just, right and for our
aequum et salutáre, nos tibi semper salvation, that we should at all times, and
et ubíque grátias ágere: Dómine in all places, give thanks unto Thee, O holy
sancte, Pater omnípotens, aetérne Lord, Father almighty, everlasting God;
Deus: Qui corporáli jejúnio vítia Who by this bodily fast, dost curb our
cómprimis, mentem élevas, vir- vices, dost lift up our minds and bestow on
tútem largíris et praémia: per us strength and rewards; through Christ our
Christum Dóminum nostrum. Per Lord. Through whom the Angels praise
quem majestátem tuam laudant Thy Majesty, the Dominations worship it,
Angeli, adórant Dominatiónes, the Powers stand in awe. The Heavens and
tremunt Potestàtes. Coeli coelo- the heavenly hosts together with the
rúmque Virtútes, ac beáta Séraphim blessed Seraphim in triumphant chorus
sócia exsultatióne concélebrant. unite to celebrate it. Together with these we
Cum quibus et nostras voces ut entreat Thee that Thou mayest bid our
admítti júbeas, deprecámur, sú- voices also to be admitted while we say
pplici confessióne dicéntes: with lowly praise:

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 12


Joel 2, 17 Antiphon
PARCE, Dómine, parce pópulo tuo: Spare, Lord, spare your people:
Ne in ætérnum irascáris nobis. Be not angry with us forever.

HIMNUS HIMN
Ne irascáris Dómine, Be not angry, O Lord, still,
ne ultra memíneris iniquitátis: neither remember our iniquity for ever.
Ecce cívitas Sáncti fácta est desérta. The holy cities are a wilderness.
Síon desérta fácta est: Sion is a wilderness,
Jerúsalem desoláta est: Jerusalem a desolation.
dómus santificatiónis túae et glóriae túae, House of your sanctification of and glory;
ubi laudavérunt te pátres nóstri. Where our fathers praised You.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 13


PATER NOSTER OUR FATHER
Pater noster, qui es in caelis: Our Father, who is in heaven,
sanctificetur Nomen Tuum; Blessed be Your name,
adveniat Regnum Tuum; Your kingdom come,
fiat voluntas Tua, Your will be done,
sicut in caelo, et in terra. As it is in heaven, and on earth.
Panem nostrum cotidianum da nobis Our daily bread
hodie; Give to us this day,
et dimitte nobis debita nostra, And forgive us of our debts,
sicut et nos dimittimus As we also forgive
debitoribus nostris; Our debtors.
et ne nos inducas in tentationem; And do not lead us into temptation,
sed libera nos a Malo. But rather free us from evil.
Amen. Amen.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 14


Luc. 6: 17, 18 y 19 COMMUNIO
MULTITÚDO languéntium, et qui A multitude of sick and they that were
vexabántur a spiritibus immúndis, troubled with unclean spirits, came to Him
veniébant ad eum: quia virtus de for power went out from Him and healed
illo exíbat, et sanábat omnes. all.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 15


POSCOMMUNIO 1
EXÁUDI nos, Deus salutáris noster: Graciously hear us, O God our Savior;
et pópulum tuum ah iracúndiae tuae deliver Thy people from the terrors of Thy
terróribus líberum, et misericórdiae wrath and assure them of that safety which
tuae fac largitáte secúrum. Per is the gift of Thy mercy. Through our Lord
Dóminum nostrum… …

POSCOMMUNIO 2
SANCTIFICET nos, Dómine, qua May the heavenly banquet with which we have
pasti sumus, mensa coeléstis: et a been nourished, make us holy, O Lord; may it be
cunctis erróribus expiátos, supérnis an atonement for all our sins, and make us worthy
promissiónibus reddat accéptos. of the heavenly promises. Through Jesus Christ,
thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with
Per Dominum nostrum…
thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one
God, world without end.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 16


PRAYER
PRAYER Over the People
Orémus. -Humiliáte capita vestra Deo. Let us pray. -Bow your heads to God.
CONCEDE, quaésumus, omnípotens Grant, almighty God, we beseech You,
Deus: ut, qui protectiónis tuae grátiam that we who seek the grace of Your
quaérimus, liberáti a malis ómnibus, protection, delivered from all evils,
secúra tibi mente ser-viámus. Per may serve You with untroubled minds.
Dóminum nostrum. Through Jesus Christ, thy Son our
Lord,

FINAL HIMN
Stélla caéli exstirpávit, Quae lactávit The star of heaven who suckled the
Dóminum: Lord
Mórtis péstem quam plantávit Prímus Has rooted out the plague of death
párens hóminum. which the first parent of men planted.
Ipsa stélla nunc dignétur sídera May that very star now deign to restrain
compéscere. the constellations
Quórum bélla plébem caédunt dírae Whose wars kill the people with the
mórtis úlcere. sore of terrible death.
O piísima stélla máris, a péste succúrre O glorious star of the sea, save us from
nóbis. the plague.
Audi nos, Dómina, nam filius tuus níhil Hear us, for thy Son honours thee,
négans te honórat. refusing thee nothing.
Sálva nos, Jésu, pro quíbus vírgo máter Save us, Jesus, on whose behalf the
te órat. virgin mother beseeches thee.

Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 17


Missa Votiva in Tempore Mortalitatis – Harpa Dei 18

You might also like