Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

120

ประโยค
ที่่�ฝรั่่�งใช้้บ่่อย
Kru Whan: English On Air
What’s it about?
นี่มันเรื่องอะไร
-
How was it?
มันเป็นยังไงบ้าง
-
What is he like?
เขาเป็นยังไง(หน้าตา/นิสัย)

Kru Whan: English On Air


How stupid of me!
ฉันโง่อะไรขนาดนี้
-
That’s my fault.
นี่มันเป็นความผิดของฉันเอง
-
Please don’t be mad at me.
อย่าโกรธฉันนะ

Kru Whan: English On Air


Can I ask a favour?
ฉันขอให้คุณช่วยอะไรสักอย่างได้ไหม
-
Wait and see.
รอดูละกัน
-
I’m looking forward to …
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะ…

Kru Whan: English On Air


Let me get back to you.
เดี๋ยวฉันจะติดต่อเธอกลับไปนะ
-
I’m so relieved to hear that.
ฉันโล่งใจมากที่ได้ยินแบบนั้น
-
Be careful driving!
ขับรถระวังหน่อย

Kru Whan: English On Air


Can you translate this for me?
คุณช่วยแปลอันนี้ให้ฉันได้ไหม
-
Don’t worry.
อย่ากังวลไปเลย
-
Everything is ready.
ทุกอย่างพร้อมแล้ว

Kru Whan: English On Air


How’s work going?
งานเป็นยังไงบ้าง
-
I’ll take it.
เดี๋ยวฉันจะเอาเอง
-
I only want this.
ฉันอยากได้แค่อันนี้เท่านั้น

Kru Whan: English On Air


Is that enough?
มันพอไหม
-
I’ve been here for 3 days.
ฉันอยู่ที่นี่มาได้ 3 วันแล้ว
-
I’ve never seen that before.
ฉันไม่เคยเห็นแบบนั้นมาก่อนเลย

Kru Whan: English On Air


More than that.
มากกว่านั้นไปอีก
-
Are you sure about that?
คุณมั่นใจเรื่องนั้นแล้วใช่ไหม
-
Are you sure of what you said?
คุณมั่นใจในสิ่งที่คุณพูดแล้วหรอ

Kru Whan: English On Air


Jane doesn’t look like a teacher.
เจนไม่ได้ดูเหมือนครูเลย
-
How do I use this?
ฉันจะใช้อันนี้ยังไง
-
Is this…..?
นี่คือ…..ใช่ไหม

Kru Whan: English On Air


I’ve never done that.
ฉันไม่เคยทำ�แบบนั้นเลย
-
I want to show you something.
ฉันอยากจะโชว์อะไรให้เธอดู
-
My car isn’t working.
รถของฉันมันไม่ดี

Kru Whan: English On Air


This room is a mess.
ห้องนี้สกปรกมากๆ
-
I still have a lot of things to do.
ฉันยังมีอะไรให้ทำ�อีกเยอะเลย
-
Are they the same?
พวกมันเหมือนกันไหม

Kru Whan: English On Air


Do you believe that?
คุณเชื่อมันไหม
-
Forget it!
ลืมมันไปเถอะ
-
How do you spell it?
คุณสะกดมันยังไง

Kru Whan: English On Air


I can’t hear you at all.
ฉันไม่ได้ยินคุณเลย
-
That means a lot to me.
มันมีความหมายต่อฉันมาก
-
Can I help at all?
มีอะไรให้ฉันช่วยไหม

Kru Whan: English On Air


You’ve got to be kidding?
คุณล้อเล่นใช่ไหม
-
That’s not how I see it.
นั่นมันไม่ใช่ทางที่ฉันคิดนะ
-
Are you with me?
คุณเข้าใจไหม คุณตามฉันทันไหม

Kru Whan: English On Air


Get it?
เข้าใจไหม
-
What I mean is….
สิ่งที่ฉันจะสื่อก็คือ
-
Pretty good!
ค่อนข้างดีเลย

Kru Whan: English On Air


How’s work going?
งานเป็นยังไงบ้าง
-
I’ll take it.
เดี๋ยวฉันจะเอาเอง
-
I only want this.
ฉันอยากได้แค่อันนี้เท่านั้น

Kru Whan: English On Air


I’ve never done that.
ฉันไม่เคยทำ�แบบนั้นเลย
-
I want to show you something.
ฉันอยากจะโชว์อะไรให้เธอดู
-
My car isn’t working.
รถของฉันมันไม่ดี

Kru Whan: English On Air


Absolutely!
แน่นอนอยู่แล้ว
-
We need to talk.
เราต้องคุยกันนะ
-
She always talks down to me.
หล่อนมักพูดดูถูกฉันตลอดเลย

Kru Whan: English On Air


He could lose face if
you laughed at him.
เขาอาจจะเสียหน้าได้นะถ้าเธอหัวเราะใส่เขาไป
-
Why on earth are you shouting?
คุณจะตะโกนหาอะไรกัน
-
It makes sense.
มันสมเหตุสมผลดีนะ

Kru Whan: English On Air


How come you are here
so early?
ทำ�ไมคุณมาเร็วจัง
-
What am I supposed to do?
แล้วจะให้ฉันทำ�อะไร
-
Are you taking advantage of me?
เธอกำ�ลังเอาเปรียบฉันใช่ไหม

Kru Whan: English On Air


Don’t ask me.
อย่าถามฉันเลย
-
OMG! Thank heavens!
โอ้พระเจ้า ขอบคุณสวรรค์เลย
-
Did you do it on purpose?
เธอเจตนาตั้งใจทำ�มันหรอ

Kru Whan: English On Air


No chance!
ไม่มีทางหละ
-
Are you out of breath?
นี่คุณดูเหนื่อยหอบนะ
-
Why didn’t he show up last week?
ทำ�ไมคุณไม่มาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว

Kru Whan: English On Air


Are you going out with Tim?
คุณกำ�ลังคบกับทิมหรอ
-
You need to make the most of it.
เธอต้องพยายามทำ�ให้คุ้มค่าที่สุด
-

Just say it out loud.


พูดออกมาดังๆเลย

Kru Whan: English On Air


Try to make yourself understood.
เธอควรพยายามทำ�ให้ตัวเองเข้าใจง่ายๆหน่อยนะ

-
Did you stay up late last night?
คุณนอนดึกหรอเมื่อคืน
-
Oh dear! My mind went blank!
โอ้วหนอ สมองฉันว่างเปล่าเลย

Kru Whan: English On Air


She is smart. She will go far.
หล่อนฉลาด หล่อนไปได้ไกลแน่นอน
-
Don’t worry. Just sit back.
อย่ากังวลไปเลย ผ่อนคลายได้เลยนะ
-
Jane knows her stuff.
เจนรู้ว่าหล่อนทำ�อะไรอยู่

Kru Whan: English On Air


I need to think for myself.
ฉันต้องขอเวลาคิดเองบ้าง
-
She is good at thinking straight.
หล่อนเป็นคนที่แน่วแน่ มีสมาธิ
-
Please think twice before doing
something.
กรุณาคิดสองครั้งก่อนทำ�อะไรสักอย่าง

Kru Whan: English On Air


He knows what he’s doing.
เขารู้ว่าเขากำ�ลังทำ�อะไรอยู่
-
I can’t get hold of Nick.
ฉันติดต่อนิคไม่ได้เลย
-
Don’t talk nonsense.
อย่าพูดไร้สาระไปหน่อยเลยนะ

Kru Whan: English On Air


She is direct and always
speaks her mind.
หล่อนเป็นคนตรง คิดอะไรก็พูดอย่างนั้น
-
Mum always tells me off for
being so cheeky.
แม่มักบ่นฉันตลอดเลยเวลาฉันทำ�ตัวทะลึ่งตึงตัง

-
I haven’t topped up my phone yet.
ฉันยังไม่ได้เติมเงินโทรศัพท์เลย

Kru Whan: English On Air


John is late, as usual.
จอห์นมาสายประจำ�เลย
-
I’d rather not do that actually.
ฉันเลือกที่จะไม่ทำ�แบบนน
ั้ ดก
ี ว่านะจริงๆแล้ว
-
Sure, whatever you say.
แน่นอน คุณจะว่ายังไงก็ได้

Kru Whan: English On Air


You see! I told you so!
เธอเห็นไหม ฉันบอกเธอแล้ว
-
I’ll see what I can do.
เดี๋ยวฉันจะดูอีกทีนะว่าจะทำ�อะไรได้บ้าง
-
I don’t see why not.
ฉันก็ไม่เห็นว่าจะไม่ดีตรงไหน

Kru Whan: English On Air


See how it goes.
คอยดูละกันว่ามันจะเป็นยังไง
-
You’ll see.
เดี๋ยวคุณก็รู้
-
See for yourself.
ลองพิสูจน์เองแล้วกัน

Kru Whan: English On Air


Same here.
ฉันก็เหมือนกัน
-
I’m not bothered.
(It’s all the same to me.)
ฉันอะไรก็ได้ (มันไม่สำ�คัญกับฉัน)
-
By the way, ..
เอาหละ
(Add a new topic in a conversation)

Kru Whan: English On Air


It’s about time you do something.
ถึงเวลาที่คุณต้องทำ�อะไรสักอย่างแล้ว
-
Don’t wait up for me, will you?
ไม่ต้องรอฉันนะ
-
Can you drop me off later?
คุณไปส่งฉันภายหลังได้ไหม

Kru Whan: English On Air


I’m just gonna pop out a bit.
ฉันออกไปข้างนอกแปบนึงนะ

-
I couldn’t agree more.
ฉันเห็นด้วยมากๆเลย
-
The thing is..
ประเด็นก็คือ…../ คืองี้….

Kru Whan: English On Air


I feel sorry for you.
ฉันเสียใจกับเธอนะ
-
It went wrong.
มันออกมาไม่ดี
-
There is nothing like him.
ไม่มีอะไรเหมือนเขาเลย

Kru Whan: English On Air


We are to blame for
everything that went wrong.
เราคือคนที่ต้องโดนตำ�หนิสำ�หรับความผิดพลาดเหล่านี้

-
Can you please leave me alone?
ฉันขออยู่คนเดียวได้ไหม
-
She still lives off her parents.
หล่อนยังต้องกินอยู่กับพ่อแม่อยู่เลย

Kru Whan: English On Air


I’m in the mood for…..
ฉันอยู่ในอารมณ์ที่อยากจะ…
-
We will be together for good.
เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
-
Please take your time.
คุณไม่ต้องรีบนะ ใช้เวลาได้เต็มที่เลย

Kru Whan: English On Air


I can’t wait to see you.
ฉันรอที่จะเจอคุณไม่ไหวแล้ว
-
She doesn’t work here any longer.
หล่อนไม่ได้ทำ�งานที่นี่อีกต่อไปแล้ว
-
She doesn’t work here anymore.
หล่อนไม่ได้ทำ�งานที่นี่อีกต่อไปแล้ว

Kru Whan: English On Air


You never know.
คุณไม่มีทางรู้หรอก
-
I’m so wide awake!
ฉันตื่นตัวมาก
-
She is well off.
หล่อนรวยสุดๆไปเลย

Kru Whan: English On Air


I will let him off.
ฉันจะปล่อยเขาไปนะรอบนี้ี
-
Is it a nine-to-five job?
อันนี้คืองานประจำ�ไหม
-
I don’t want to do it for nothing.
ฉันไม่อยากทำ�มันฟรีๆ

Kru Whan: English On Air


I’m just gonna pop in
for a cup of tea.
ฉันจะแวะเข้าไปดื่มชาสักถ้วยนะ
-
It is bad to jump the queue.
มันแย่มากที่แซงคิวนะ
-
Please be on time!
กรุณามาให้ตรงเวลาด้วย

Kru Whan: English On Air

You might also like