Campo 5

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 129
UNIVERSIDAD FASTA, FACULTAD DE CIENCIAD DE LA EDUCACION LIC. EN PSICOPEDAGOGIA PSICOPEDAGOGIA TERAPEUTICA del Cilculoy el Procesamiento del Nimero. Disesleulias ~ Acacias. Montevideo Prensa Médca Latinoamercana = Dansilio, S. (2008), Los Traston rendizaje escolar. Ediciones Abbe Malaga 1998 aj, leco-esertua, matematicas. ed Naree, Madrid 1998 Molina Gaia El fracaso cn ela Garcia N Manval de diicuiades de aprenizaje: Len Defior Cote. Las difcutades de sprendiaje, un enfoque c necesidades especiales ntivo. digionesAlibe 2000 Montero Ensear mat tare xasy ales). Finel sn de ultu: stan las 2 las rnd Pas Capitulo 3 OO PROCESAMIENTO DEL NUMERO. eae aia 1. SEMIOTICA DEL NUMERO ‘Aspectos generales: los tres cédigos ‘Las cantidades numéricas se codifican en sistemas semidticos que, segin ha sido consiéerado en capitulos previos, son diversos y establecen una rela cién no necesariamente formal con las propiedades mateméticas del refe. Tente. El uso del niimero por los sujetos cognoscentes se realiza mediante la ‘manipulacion de esas representaciones, constituyendo un tépico de debate fen qué medida y de qué manera os individues acceden y movilizan conceptos puramente abstractos en su arquitectura cognitiva. Reservaremos el termino ‘numero para ese referente abstracto, que vale por una cantidad determina. da, y que es independiente de cualquier modalidad representacional o cod 80. Cuando se trata de las palabras de la lengua natural que se adscren a los himeras continuaremos empleando el término palabras-nimero, y finalmen- te, para el sistema notacional empleamos el término que lo identifica, en este caso-arabigo los cuales son habitualmente llamados numerales (ver es quema 1). Es preferible evitar el término “digital” para dicho codigo ya que resulta confuso. En todo caso, el término digito sera empleado para designar ‘caracteres ardbigos individuales. De esta manera no solamente adoptamos luna terminotogia consistente y diferenciada, sino que ademés mantenemos el vocabulario usual en los trabajos de investigacién. Las cantidades pues, se Tepresentaran en cédigos que siguen sus reglas propias de composicion, a partir de tas cuales el aparato cognitive computa dos variables: la propia Fegla de formacién, y luego la cantidad que se deriva, Para el caso de nues- @ ‘ras culturas existen tres cédigos de uso habitual (ver figura 1). Dos cédigos Bara las palabras-nimec: el cio verbal eral bajo modallad audoveraly 48 | Sergio Danailio ‘cuyo contenido se indicard con barras paralelas inctinadas(/treinta y ocho/), ¥ el cédigo ortogrfico, indicado en maytisculas (TREINTA Y OCHO}, de mo: dalidad visual. Los numerates ardbigos constituyen un eédigo independiente, ‘ue se representa bajo modalidad visuoespactal 0, quizé, en situaciones es. Peciales (sistema Braille) mediante modalidad somestésica. El pasaje de un ‘cédigo a otro consttuye los procesos de transcodifieacin, que, de acuerdo 4 lo que serd analizado posteriormente, no siguen mecanismos sencillos ni femplean trayectos.cognitivos reversibles (v. gr: no se sigue el mecanismo para la transcodificacion /ocho/ > "8", que la inversa). Las rutinas ‘computacionales en un sentido y en otro Son diferentes, Se trata, como Consideran Deloche y Seron, de una actividad lingiistica compleja (1984). Esquena t Diferentes términos empleados en la neuropsicologia de las facultades matematicas. ‘NOMERO (referente] NUMERAL (Gera) Sistema notacional ‘NOMBRE DE NUMERO PALABRAS NEMERO Godin verbal Los procesos de transcodificacién, sin embargo, poseen una serie de simplicidades que, comparados con otros dominias linguisticos, proporcionan lun ambito privilegiado para el estudio de la arquitectura cognitiva subyacen- te, Estas simplicdades son: 4) Aunque et conjunto de tos nimeros naturales es infinito, los lexicones para los tres sistemas de codificacion son reducidos: ~~ (a) El \éxico verbal (palabras-nimero, fonolégico u ortogrético) es de 25 elementos en francés, 31 en Inglés y 29 unidades léxicas en espafol, a las ‘cuales deberia agregérsele la conjuncién "y", "mil, los morfemas ligados "clento-" 0 "-cientos", 1s trastoms del cilculoy ol procesamienta del mero | 49, Frama 1 5 666 6 Vx Los tres cédigos de utilizacin habitual, Los mecanismos de transcodificacién estén sefalados mediante flechas, las cuales se indican por letras para destacar que constitu- ‘yen mecanismos computacionales dstintes. Enel extrema superiar dela figura se mus trala representacién pictogrfica dela cantidad codificada. En el extrema inferior representa el cinco abstracto, como "cinqueldad” , es decir, a propledad numérica de todo conjunto x de elementos, entendiendo que "Nx", "x es un nimero” (x, siendo inémero, es una clase de clases) que en este caso corresponde al entero (5). ‘50 | Sergio Dansilio (b) El léxico para arsbigos (o numerales, como se le llama en algunos casos), e5 de nueve mas el cer, 2) La naturaleza de la correspondencia entre los sistemas notacionales es de uno-a-una, y no hay poliseria (v. gr: a 32 le carresponden /treinta y dos! ¥ TREINTA Y DOS solamente, y en todos los casos con el mismo referente}. Esta correspondencia uno-a-uno es précticamente tinica en el sistema tin: Bilstico. Funcionan, a decir de Kripke, como "designadores rigidos”. 3) La correspondencia uno-a-uno no implica que los procesos de transcodificacion sean triviales, en particular, en las lenguas de procedencia ‘indoeuropea. Se requiere, en principio, un conacimienta sintéctico de los sintagmas que son las palabras-nimero o de los arabs para poder realizar las transformaciones adecuadas. Por ejemplo, para el proceso < ‘ardbigo>> (Rhecha ¢ de la figura) el morfema “=cientos": ‘160s cientos cuatro! > 204 (se transcodifica como un "0") /tresclentos veintitrés/ > 323 (no figura en la notacién pero implica ue el numeral debe estar consttuide por tres digitos) ‘euatrocientas/ > 400 (en este caso se transcribe mediante “dos ceros") La transcoditicacién no puede producise directamente de izquierda a /cinco - cero - tres/ ‘fauinientos tres) > 500 3 Elearécter reglado de os procesos de transcodifcacién puede ser enten- {ido de acuerdo a lo considerado en el capitulo 2. Las palabras-nimero tie- ‘nen una historia fargamente independiente de (os numerales arabigos, y ade- ims tardiamente debieron sobreponer itregularidades e inconsistencies es tructurales producto de los cambios lingiisticos, para ajustarse al sistema decimal (Menninger, 1992), Ese conflicto, que vimos no se daba en igual grado en la transparencia de las palabras-nimero chinas, genera una com- Plejidad especial para el sistema cogntivo, complejidad que instaura toda tuna problemtica en los trastornos de las facutades matematicas pero tam- bién en los inicios dela adquisicin del sistema simbélio. Et propio nimero y 54 contenido semantica estén en juego en estas correspondencias de cBdig. ‘Los trastornos del edtculo yal presesamiento del mero | 51 4) El tercer componente de simpicidad es que la gramética de ambos sistemas 0 cbdigos (el de las palabras-nimero y el de los numerales), puses Ser especticada con minimas reglas. Para el caso de los numerales arablgos (a Gnica regla es que el 0 no puede ser escrito al inicio de la cifra. Desde ya puede advertise que cualquier alteracion de elementos daré siempre algun ‘nimero, no habré arabigos ilegales, no habra tampaco "no-numerales” que aseguren un procesamiento asemantico de la cadena. La gramitica de las palabras-ndmero (que en este caso serian més apropiadamente llamadas sintogmas-nimero) es mas compleja pero admite una serie de especficacio nes que varian en detalles con respecto a las lenguas. As! después del rango de la decena se da una serie de irregularidades lamadas particulares (los "— teens", "ifteen...") y que corresponden en el espafol al once, doce, trece, catorce y quince. Posteriormente se camponen morfemas estableciendo re. lactones aditivas megiante la asociacién del morfema que indica el rangoy et ‘que indica la unidad ("diez-y-seis"; "yeintitrés"; "cuarenta y dos”) En algu ‘nos easos por factores no especificos se contraen ambos morfemas y en ftros casos se mantienen diferenciados y transparentes como sucede en el inglés. No hay en el espariol formas multiplicativas usuales como el caso det “quatre-vingt” para el francés. Finalmente, las ambigledades sintacticas varian en su relacion aditiva o multipticativa de acuerda a la posicién que focupan en el sintagma (mildoscientos; dosclentos-mil). En et espatiol el rmorfema "-cientos” se diferencia de su coreelativo "ciento” ya que en el primer caso establece una relacion multiplicativa que se marca con el plural ademas de no darse de forma libre. Todos estos factores deben tenerse presentes para comprender no solamente el patrén de errores que producen los pacientes aiscalciicos o acalcilicos sino también para acceder a los mo delos de adquisicin de los sistemas simbalicos, Columna 0 Base y Posicién Partiendo del estudio de pacientes afésicos,y bajo la concepcién de que la semiotica matematica constituye un dominio dentro del Ambito ms amplio de lo lingistico, Delache & Seron han realizado una pianera y rica sere de invest gaciones donde pudieron establecer,siguiendo el abordaje de la Neuropsicologia {Cognitiva, una serie de hechos con respecto a la forma de representacién y los ‘mecanismos de transcodificacién que siguen los distintos codigos numéricos, /seis/ y no /nueve/).. Errores de naturaleza mista son mucho menas frecuentes. Esto constltuye un indice de que el lexicon para las palabras-nimero sigue un orden de acuerdo a dos pardmetros, el Fango y el orden dentro del rango, pero ademas que posiblemente los propios errores representen estrategias no totalmente aleatorias de acceso al nimero. Intentareros, de acuerdo a estos hechos, comprender no solamente {a semio- logia de los errores especiicos en pacientes (estas modalidades tambien vere: mos que son validas en las discalculas, sino la arquitectura cognitiva normal de las representaciones numéricas Los trastornas del dlouloy el processmiento del nimero | 63, Fens? Posi dentro columzas Aecolumna 5 Diceinueve ——_Noventa 8 Diesiocho chests 7 Disesete Sette 6 Dieses Seeenta 5 Quince Cineuenta 4 Cetorce Gearens 3 Tree ‘Teint 2 Doce Veinte Enlaestructura del lexicon se especifican todas aquellas unidadesléxicas que permiten codifiear cualquier nimero. Se agregan las ambigledadessintcticas ("cinta —"; "— centos"; "il; 7") Arébigos Los caracteres ardbigos poseen individualmente una naturaleza logogriica, de ahi que compongan un sistema notactonal distinto de la eseritura occiden- tal fonogratica. En gran parte esto explica el diferente tratamiento cognitivo {que requleren, su relativa indemnidad en las afasiasy las alexias, y (a ever: {ualidad de un procesamiento por mecanismos hemisféricos derechos (Detoche & Sern, 1987). El cardcter logogréfico, sin embargo, de acuerdo a Deloche y Seron, se pierde en cifras multi-diaitos ya que en dicho caso cada digito {lene un significada distinto de acuerdo a la posicién que acupa en la cadena (1987). No obstante, en el cambio posicional preserva las unidades que le son propias, no siendo similar al cambio de significado en homégrafos chinos de acuerdo al contexto, por ejemplo, Cada ardbigo (digits), corresponde en: tonces a lo que se denomina un primitive lexical. El significado de la forma arabiga en la cifra, es decir, su valor, se define mediante la suma de tos dligitos componente’ elevados a una potencia de diez (sistema decimal) se= gin el lugar que ocupan. Para 384: Bx 10+ Bx 10+ 4x 10° 54 | Serglo Danilo En el caso de que haya un cero posicional, véase que el mismo no figura como valor en la representacin del significado, Pare 204: 2xIB+ 4x10 ‘Ach debe establecerse una diferencia para aquellos ceros que, compues tos de una cifra, corresponden a una unidad lexical (20 > /veinte/). Para 240 (donde 40 > /cuarenta/): 2x1P+ 4x10) ‘Mas adelante nos detendremos en las diferencias cognitivas que implican el primer tipo de ceros, cuyo valor en el sitagma numérico es exclusivamen- te elacional, y el segundo tipo de ceros, que establecen una entidad ting tica diferente en tanto companen una unidad léxica individual. Dicho de manera mas clara: en la dimensién neurolinglistica "40" se comporta igual que “4”, y diferente a "41". En el primer caso es 4x10 en el segundo caso es: 4x10 61x10 La diferencia tiene una relevancia directa para determinar el tipo de procesamiento que debe realizarse en cada caso. El pasaje de rango se (fectua en el primer ejemplo mediante palabras-nimero monomortémicas ‘Ya ue mencionado que las historias de los dstintos sistemas representacionales son diferentes, de abi que estas estructuras ofrezcan discrepancias 0 “ambiguedades. Por lo pronto, plénsese que la escritura de numerales arébigos fe desarrolis para ser concebida de derecha a tzquierda, sentido en el que vran creciendo las cantidades, pero se (een de izquierda a derecha una vez {ntroducidas en los sistemas eseritas centrocuropeos grecotatinos (Menninger, 1992). En un mecanismo se parte de la construccién del nimero en sentido reciente, en el otfo se parte de la aproximacién a la cantidad total Palabras-nimero A partir de informacién del tipo de errores en la transcodificacton, tareas de agrupacion semantica y julio de gramaticalidad extraida de pacientes ticles, Deloche y Seron (1982a, b; 1983; 1984; 1985), han propuesto que el procesamiento psicolingistio de las unidadeslexicales de las palabras-nimero gue un marce estructurado de acuerdo a dos coordenadas. Por un lado el Los trastornos del eeu yo procesa sistema se organiza de acuerdo a columnas (stack, columna o base), que bien Corresponden a rangos,y la especifcacién det lugar dentro de dicha columna como segunda coordenada. La informactén de la column especifica la clase {erica dentro de tres posibilidades basicas: unidades, particulares (11 219) y decenas. Una columna es pues, una disposicion unidimensional de elementos fordenados serialmente (ver figura 2). Cada elemento individual del lexicon ‘est caracterizado por dos parametros de informacién: la columna a la cual pertenece (unidades, particulares 0 decenas), y la posicién dentro de cada Eolumna, Los elementos restantes del lexicon operan como ambigiledades Sintécticas.o morfemas ligados: "mi", “ciento-”, *—cientos”, la conjuncian *y" Los erroreslexicales afectan a los primitivosléxicos individuals: 49 Icincol 12. Wveinter 1y los errores sintécticos involucrarén a las ambiglledades sintécticas 340 > /ciento treinta y cuatro/ Los errores de columna, sin embargo, pueden ser de naturaleza sintéctica (20 > /dos/), La distincion se realiza observando el patrén de errores en todo el cuerpo producido por el paciente. 2, ERRORES LEXICALES Y ERRORES SINTACTICOS « De manera general, se denominan erroreslexicales aquellos en los que se afectan los componentes individuales de una cfra, ya sea en notacién arabiga ‘en formato verbal: hay sustitucion de un item léxico por otro (en el caso de Tos arabigos cada unidad léxica corresponde a un digito). En los errores sintdcticos se perturba la relacion de las unidades lExicas entre si. En este Caso hay diferencias que dependen del formato representacional, 10 cual puede dar lugar a confusiones. Para la notacién ardbiga, de naturaleza posicional, la adicién o deleccién de digitos (especialmente ceros 0 unos) ‘fecta la estructura sintéctica. Al establecer la correspondencia con las re- presentaciones verbales, los errores comprometeran a las ambigledades Sintacticas en los procesos de transcodificacién. Los errores lexicales que presentan los pacientes afésicos en la produccién de palabras-nimeros de Fruestran la pérdida de la informacion acerca de la identidad de (a columna (14> /evarenta/), ola informacion de posicién dentro de la columa (16 >

You might also like