Professional Documents
Culture Documents
ОПП - НУП Бак 2021
ОПП - НУП Бак 2021
ОСВІТНЬО-ПРОФЕСІЙНА ПРОГРАМА
1
ЗАТВЕРДЖЕНО ВЧЕНОЮ РАДОЮ
Чернівецького національного університету
імені Юрія Федьковича
Голова вченої ради
Роман ПЕТРИШИН /________________/
(протокол № від " " ____________ 20__ р.)
Чернівці
2021
6 – Програмні компетентності
3
ПРН6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних
спеціалізованих задач і проблем професійної перекладацької діяльності.
ПРН7. Розуміти основні проблеми, що постають в процесі перекладу та підходи до їх розв’язання
із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.
ПРН8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію
мови і літератури, що вивчаються, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
ПРН9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди мови, що вивчається, описувати
соціолінгвальну ситуацію.
ПРН10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і
стилів державною та іноземною (німецькою, англійською) мовою.
ПРН12. Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і
процеси, що їх зумовлюють.
ПРН13. Використовувати німецьку та англійську мови, в усній та письмовій формі, у різних
жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному),
для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій
сферах життя.
ПРН14. Здійснювати лінгвістичний та перекладацький аналіз текстів різних стилів і жанрів.
ПРН15. Знати й розуміти основні поняття, теорії та концепції перекладу, уміти застосовувати їх у
професійній діяльності.
ПРН16. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й
використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах
професійної діяльності та/або навчання.
ПРН17. Мати навички управління комплексними діями або проектами при розв’язанні складних
проблем у професійній діяльності в галузі перекладу та нести відповідальність за прийняття рішень
у непередбачуваних умовах.
ПРН18. Мати навички участі в наукових та/або прикладних дослідженнях у галузі перекладу.
4
ОК 8. Вступ до мовознавства 3 іспит
ОК 9. Вступ до спеціальності 3 залік
ОК 10. Вступ до спец. філології 3 іспит
ОК 11. Вступ до літературознавства 3 залік
ОК 12. Латинська мова 3 залік
ОК 13. Психологічні аспекти перекладу 3 залік
ОК 14. Основи наукових досліджень 3 залік
ОК 15. Порівняльна стилістика 4 іспит
ОК 16. Порівняльна теоретична граматика 3 іспит
ОК 17. ЛКЗ основної мови 3 іспит
ОК 18. Вступ до перекладознавства 3 іспит
ОК 19. Теорія перекладу 3 іспит
ОК 20. Історія перекладу 3 залік
ОК 21. Методика навчання іноземних мов та перекладу 3 залік
ОК 22. Інноваційні технології перекладу 3 залік
ОК 23. Ділове писемне мовлення 3 залік
ОК 24. Курсова робота 6 іспит/іспит
Кваліфікаційний іспит з основної мови іспит
Загальний обсяг обов’язкових компонентів: 25 174
Вибіркові компоненти ОП
ВК 1. Фізичне виховання (вибір за видами спорту) 3 залік
ВК 2. Громадське здоров’я та медицина порятунку / Фізичне 3 залік
виховання / Релігієзнавство / Сучасні інформаційні
технології / Демократія: від теорії до практики /
Загальноуніверситетська дисципліна
ВК 3. Практична граматика основної мови / Зіставна граматика 9 залік/іспит
німецької та української мов / Функціонально-
комунікативна граматика німецької та української мов
ВК 4. Лексикологія / Порівняльна лексикологія німецької та 3 іспит
української мов / Основи лексикографії / Фразеологія
ВК 5. Практична фонетика / Теоретична фонетика / 3 залік
Основи риторики і культури мовлення
ВК 6. Усне мовлення / Переклад та редагування фахових 3 залік
текстів / Медіалінгвістика
ВК 7. Основи теорії мовної комунікації / Аналіз художнього 3 залік
тексту / Інформаційно-комунікаційні технології у
викладанні німецької мови / Основи лінгвістики тексту
ВК 8. Практичний курс перекладу основної іноземної мови / 10 іспит
Основи галузевого перекладу / Комунальний переклад
ВК 9. Практичний курс перекладу другої іноземної мови 8 залік/іспит
(англ.) / Переклад ділового мовлення з другої іноземної
мови
ВК 10. Основи усного перекладу / Переклад конференцій / 6 залік
Дипломатичний переклад
ВК 11. Послідовний переклад / Перекладацький скоропис / 3 іспит
Сучасна німецькомовна література / Сучасна німецькомо
вна преса / Сучасна німецькомовна поезія
ВК 12. Синхронний переклад / Переклад ділового мовлення / 6 залік
Аудіовізуальний переклад
Військова підготовка* 29*
Загальний обсяг вибіркових компонентів: 12 60
Професійна підготовка
ПП 1 Перекладацька практика 6 іспит
5
Загальний обсяг 6
ЗАГАЛЬНИЙ ОБСЯГ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ 240
6
4. Матриця відповідності програмних компетентностей компонентам освітньої програми
ОК 1
ОК 2
ОК 3
ОК 4
ОК 5
ОК 6
ОК 7
ОК 8
ОК 9
ОК 10
ОК 11
ОК 12
ОК 13
ОК 14
ОК 15
ОК 16
ОК 17
ОК 18
ОК 19
ОК 20
ОК 21
ОК 22
ОК 23
ОК 24
ПП1
ВК 2
ВК 4
ВК 7
ВК 8
ВК 9
ВК 10
ВК 11
ВК 12
ВК 1
ВК 3
ВК 5
ВК 6
ЗК 1 + + +
ЗК 2 + + + + + +
ЗК 3 + + + + + + + + + + + +
ЗК 4 + + + + + + + + + +
ЗК 5 + + + + + + + + + +
ЗК 6 + + + + + + + + +
ЗК 7 + +
ЗК 8 + + + + + +
ЗК 9 + + + + + + + + + + + +
ЗК 10 + + + + + + + + + + + +
ЗК 11 + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ЗК 12 + + + + + + +
ЗК 13 + +
ФК 1 + + + + + +
ФК 2 + + + + + + + +
ФК 3 + + + + +
ФК 4 + +
ФК 5 + + + +
ФК 6 + + + + + + + +
ФК 7 + + + + + + + + +
ФК 8 + + +
ФК 9 + + + + + + +
ФК 10 + + + + +
ФК 11 + +
ФК 12 + + + + +
5. Матриця забезпечення програмних результатів навчання (ПРН)
ОК 1
відповідними компонентами освітньої програми
ОК 2
ОК 3
ОК 4
ОК 5
ОК 6
ОК 7
ОК 8
ОК 9
ОК 10
ОК 11
ОК 12
ОК 13
ОК 14
ОК 15
ОК 16
ОК 17
ОК 18
ОК 19
ОК 20
ОК 21
ОК 22
ОК 23
ОК 24
ОК 25
ПП 1
ВК 1
ВК 2
ВК 3
ВК 4
ВК 5
ВК 6
ВК 7
ВК 8
ВК 9
ВК 10
ВК 11
ВК 12
ПРН 1 + + + +
+ + +
ПРН 2 + + + +
ПРН 3 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ПРН 4 + + + + + + + + + + + + + +
ПРН 5 + + + + + +
ПРН 6 + + + + + + + +
ПРН 7 + + + + + + + + + + +
ПРН 8 + + + + + + + + + + +
ПРН 9 + + + + + +
ПРН 10 + + + + + +
ПРН 11 + + + + + + +
ПРН 12 + + + + + + + +
ПРН13 + + + + + + + + +
ПРН14 + + + + + + + +
ПРН15 + + + + + +
ПРН16 + + + + +
ПРН17 + + + + + + + +
ПРН18 + + + + +