Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

Installation Instructions

Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Document No. 129-541
June 17, 2011

OpenAir™ GNP/GAP Series Rotary Fail-Safe and Fail-in-Place


Rotatif avec position de repli et sans RAZ
A prueba de averías rotatorio y Dejar-en-Lugar
Contents Contenu Contenido
A
a. Actuator
b. Self-centering shaft adapter
j d
c. Position indicator
b
d. Shaft adapter locking clip
g e. Position indicator adapter
a e f. Mounting bracket
c g. Mounting screws
EA0892R1

f
j. Auxiliary switch adjustment tool

Hints/Warnings Indications/Mises en garde Indicaciones/Consejos


Keep this instruction guide together with Cette notice est à conserver avec le ¡Conserve las instrucciones con el
the actuator or with the plant servomoteur ou avec la documentation de accionador o con la documentación de la
documentation! l’installation! planta!
Warning Avertissement ! Precaución
Do not open the actuator ! Ne pas ouvrir le servomoteur ! No abra el accionador !

Do not expose the actuator’s connecting Les câbles de raccordement du servomoteur No exponer los cables de conexión del
cables to water or lay the cables in water. ne doivent pas entrer en contact avec l'eau. actuador al agua ni dejarlos en contacto
Device of protection class II Classe d'isolation II (isolation de con ésta.
(protective insulation) protection) Equipo con tipo de protección II
Device of protection class III Classe d'isolation III (isolation de (aislamiento protegido)
(protective insulation) protection) Equipo con tipo de protección III
(aislamiento protegido)
Manual override of the actuator Positionnement manuel du servomoteur Posicionamiento manual del actuador
Only allowed after mounting of shaft Ne doit être actionné qu’après le montage de Sólo debe accionarse después del montaje
adapter and position indicator, according l’adaptateur d’axe et de l’indicateur de position, del adaptador del eje y el indicador de
to section C1 and C2. selon les sections C1 et C2. posición, según las secciones C1 y C2.
Wiring and commissioning Raccordement et mise en route Wiring and commissioning
Additional information is found in Pour tout renseignement supplémentaire, Para más información, véase la hoja de
Technical Instructions GNP/GAP consulter la fiche technique GNP/GAP 155-771 instrucciones técnicas GNP/GAP 155-771.
155-771.

NOTE: Mark the rotation and power-fail NOTE: Marquez la rotation et la direction en NOTA: Marque la rotación y la dirección
direction of the damper on the cas de panne de courant sur le power-fail del apagador en la
ductwork before beginning the registre du system de gaines avant canalización antes de comenzar
installation or removing the de commencer l'installation ou la instalación o de quitar el
existing actuator. d’enlever le servomoteur existant. actuador existente.

Mounting Position Position de montage Posición de montaje


B

<4 90 ASK75.3U
5 5
<4
EA1045R3

ASK75.3U

IP 54 NEMA 3R

Figure 1.

Item Number 129-541, Rev. CA Page 1 of 10


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

Adapter Mounting Montage de l’adaptateur Montaje del adaptador


C
1

90° 90°
EA1276R1

Figure 2. Determine Rotation Direction.

Clockwise to Open Ouvrir dans le sens des Abrir en dirección de las


C1 aiguilles d'une montre agujas del reloj

90°

90°

> 2.4 Push Push


(> 62 4
mm)

Marca de Montaje
≥ 0.75 Mounting mark
(≥ 19 ≤2
mm ≤ .44 Marquage de
positionnement
62 mm
)
d 2,5
°
6' 0°
b
4'
7' 8'
5'
90°

a 90°

click !
e
EA0894R2

Push Push

Figure 3. Clockwise to Open.

Page 2 of 10 Siemens Industry, Inc.


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

Counterclockwise Ouvrir dans le sens inverse Abrir en dirección con-


C2 to Open des aiguilles d'une montre traria a las agujas del reloj
d
c

b
a 90°
90°
90°

Push
Push Push
> 2.4
(> 62 4
mm)

Marca de Montaje
Mounting mark
Marquage de 0°
≥ 0.75
(≥ 19 ≤2 positionnement 90° 90°
mm ≤ .44
2,5°
62 mm
)
d 87,5°

10'
c
5' 6' 7'
b 8'
e
a 90° 90° 90°

9'
EA0895R2

Push Push Push

Figure 4. Counterclockwise to Open.

Limits for Angular Limites de l’angle de rotation Límites de rotación


C3 Rotation angular

2 d
15º...
º 10º X=5°
º5
0 X=Steps c

1
EA1282R1

Figure 5. Limiting Angular Rotation.

Siemens Industry, Inc. Page 3 of 10


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

C4 Shaft Mounting Montage sur l’axe du volet Montaje sobre el eje

1
4'
4
3 3'

f
g
EA0884R2

f
6
5

60 - 90 lb-in 60 - 90 lb-in
(7 - 10 Nm) (7 - 10 Nm)

10 mm
10 mm
EA0899R1

Figure 6. Shaft Mounting.

Page 4 of 10 Siemens Industry, Inc.


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

D Manual Override Positionnement manuel Reposición manual

1
3
3

2 2'
EA0900R1

Push Push

Figure 7. Manual Override.

Setting: Auxiliary
E Switches A, B
Réglage: Contacts
Auxiliaires A, B
Ajuste: Contacto Auxiliar
A, B

A
B

B
S1 S1 S4 S4
(Q11)

(Q11)

(Q11)

(Q11)

Factory setting A = 5°
(Q12)

(Q14)

(Q12)

(Q14)

(Q12)

(Q14)

(Q12)

(Q14)
EA1281R1

Préreglé à l'usine B = 85°


Ajuste de fábrica S2 S3 S2 S3 S5 S6 S5 S6
A

Figure 8. Setting Auxiliary Switches.


For setting auxiliary switches see Réglage des contacts auxiliaires : voir Para ajustar los conmutadores
Technical Instructions 155-771. la notice technique 155-771. auxiliares consultar la hoja de
Instrucciones Técnicas 155-771.

Siemens Industry, Inc. Page 5 of 10


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

F1 DIP Switches Communtateur DIP DIP Contacto

NOTE: ● The black position indicates the active switch setting.


● For Siemens FHC/LRC pulsed control signal applications, see Section F2.
● On initial power-up, and after a power-fail event, the GNP actuators require up to 90 seconds to fully
charge their capacitors. During this time the actuator will respond to positioning commands, but will not
power-fail until the capacitors are fully charged.

Modulating Control 2-Position Control Floating Control

0 to 10Vdc 2 to 10Vdc 0 to 20mA 4 to 20mA

Rotation Direction Power Fail Direction GNP19.... Only


EA1289R1

Figure 9. Setting.
EA1291R1

Figure 10. Siemens Factory Default Setting.

Page 6 of 10 Siemens Industry, Inc.


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

Siemens FHC/LRC Siemens FHC/LRD signal Siemens FHC/LRD pulsó


F2 Pulsed Control Signal de commande pulsé senal de control

EA1294R1

EA1295R1
Actuator Action Wire 7 (Gray) Wire 8 (Orange) Wire 7 (Gray) Wire 8 (Orange)
Rotate clockwise 24V 24V — —
Rotate counterclockwise — — 24V 24V
Hold position 24V — 24V —
Hold position — 24V — 24V

Control Signal
24 Vac/dc

24 Vac to 250 Vac


Supply 12 to 30 Vdc
(24 Vac/dc)
1 8 7 S1 S4
Orange
Gray

Gray/Red

Black/Red
Red

A B
M
Black/Blue

Black/Pink
Gray/Blue

Gray/Pink
Black

Pink
EA1296R1

2 9 S2 S3 S5 S6

Common Feedback
(0 to 10 Vdc)

Figure 11. Pulsed Control Signal.

CAUTION:
Unused wires must be properly terminated.
Les fils inutilisés doivent être correctement bouclés.
Los alambres inusitados deben ser terminados correctamente.

Siemens Industry, Inc. Page 7 of 10


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

G Wiring diagrams Schémas de raccordement Diagramas de cableado


CAUTION:
Unused wires must be properly terminated.
Les fils inutilisés doivent être correctement bouclés.
Los alambres inusitados deben ser terminados correctamente.
Control Signal
24 Vac/dc
2-position control
Commande TOR
24 Vac to 250 Vac
Supply 12 to 30 Vdc Control a 2 puntos
(24 Vac/dc)
1 7 S1 S4
NOTE: 2-position control

Orange

Gray/Red

Black/Red
Red

requires three
wires.
M
REMARQUE : La

Black/Blue

Black/Pink
Gray/Blue

Gray/Pink
commande TOR
Black

exige trois fils.


Pink
EA1286R2

2 9 S2 S3 S5 S6
NOTA : El control de 2
Common Feedback posiciones
(0 to 10 Vdc)
requiere tres
Figure 12. Two-Position Control. alambres

Control Signal Floating control


24 Vac/dc 24 Vac to 250 Vac
Supply 12 to 30 Vdc Commande à action flottante
(24 Vac/dc)
1 7
Control de flotación
8 S1 S4
Orange
Gray

Gray/Red

Black/Red
Red

A B
M
Black/Blue

Black/Pink
Gray/Blue

Gray/Pink
Black

Pink
EA1278R1

2 9 S2 S3 S5 S6

Common Feedback
(0 to 10 Vdc)
Figure 13. Floating Control.

Control Signal Modulating control


0(2) to 10 Vdc 24 Vac to 250 Vac
Supply 0(4) to 20 mA 12 to 30 Vdc Commande progressive
(24 Vac/dc)
1 8 S1 S4 Control continuo
Black/Red
Gray

Gray/Red
Red

M
Black/Blue

Black/Pink
Gray/Blue

Gray/Pink
Black

Pink
EA1279R1

2 9 S2 S3 S5 S6
Common
Feedback
(0 to 10 Vdc)
Figure 14. Modulating Control.

Page 8 of 10 Siemens Industry, Inc.


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

Wiring diagrams, Diagramas de


G continued
Schémas de raccordement, suite
cableado

Table 1. Wire Designations.


Standard Color
Connecting Function Color
Symbol Symbol
1 Supply Red RD
2 Common Black BK
24 Vac/dc 7 2-position control signal Orange OG
Actuator Floating (CCW) Control signal
8 Modulating: 0(2) to10 Vdc / 0 (4) to 20 mA Gray GY
Floating: (CW) Control signal
9 Feedback: 0 to 10 Vdc Pink PK
S1 Switch A Common Gray/red GYRD
S2 Switch A N.C. Gray/blue GYBU
Auxiliary S3 Switch A N.O. Gray/pink GYPK
Switches S4 Switch B Common Black/red BKRD
S5 Switch B N.C. Black/blue BKBU
S6 Switch B N.O. Black/pink BKPK

Table 2. Désignations de fil.


Câbles de Symbole Couleur
Fonction Couleur
raccordement Standard Abbreviation
Servomoteur 1 Alimentation Rouge RD
24 V~/- 2 Commun Noir BK
7 Signal de commande TOR Orange
OG
Signal de la commande (CCW) de flottement
8 Modulant: Signal de commande Gris GY
0(2)…10 V / 0 (4) 4 à 20 mA
Flottement : (CW) Signal de commande
9 Rétrocation: 0…10 V- Rose PK
Commutateurs S1 Commutateur A Commun Gris/rouge GYRD
auxiliaires S2 Commutateur A N.F. Gris/bleu GYBU
S3 Commutateur A N.O. Gris/rose GYPK
S4 Commutateur B Commun Noir/rouge BKRD
S5 Commutateur B N.F. Noir/bleu BKBU
S6 Commutateur B N.O. Noir/rose BKPK

Table 3. Designaciones del alambre.


Símbolo Color
Conexión Función Color
estándar Abreviatura
1 Suministro de corriente Rojo RD
2 Común Negro BK
7 Señal de control - sentido contrario a las agujas del Orange OG
Accionador reloj (para el control de flotación)
24V ca/cc 8 Modulación: Señal de entrada 0(2) Gris GY
a 10 V / 0 (4)4 a 20 mA
Control de flotación: Señal de control
9 Feedback: 0 to 10 Vdc Rosado PK
S1 Conmutador A Común Gris/rojo GYRD
S2 Conmutador A N.C. Gris/azul GYBU
Conmutadores S3 Conmutador A N.A. Gris/rosado GYPK
auxiliares S4 Conmutador B Común Negro/rojo BKRD
S5 Conmutador B N.C. Negro/azul BKBU
S6 Conmutador B N.A. Negro/rosado BKPK
P1 Potenciómetro de realimentación 0 a 100% P1 - P2 Blanco/rojo WHRD
Indicador de
P2 Potenciómetro de realimentación común Blanco/azul WHBU
posición
P3 Potenciómetro de realimentación 100 a 0% P3 - P2 Blanco/rosado WHPK

Siemens Industry, Inc. Page 9 of 10


Document No. 129-541
Installation Instructions
June 17, 2011

H Dimensions Encombrement Dimensiones

min. 4
1-3/16 1-3/16 1/8
(100)
25/32
(30) (30) (3) 47.5˚ 47.5˚
(20)

1-11/16
(42)

Ø 3/16
(Ø 5)

8-3/8 7-1/16
5-9/16
(212) (180)
min. 6
(141)
(150)
3.25 min. 4
(83) (100)

EA0876R1
min. 4
min.2-3/8 3 ft
(100) (900)
min. 1/2 (60)
(12)
1/2 3/4
(12) (19)

2-3/8
(60)
EA0877R2

1/2" NSPT

Figure 15. GNP/GAP Actuator in Inches (Millimeters).

Information in this publication is based on current specifications. The company reserves the right to make changes in specifications and
models as design improvements are introduced. OpenAir is a trademark of Siemens Scheiwz AG. Other product or company names
mentioned herein may be the trademarks of their respective owners. © 2011 Siemens Industry, Inc.
Les informations contenues dans ce document sont basées sur les caractéristiques les plus récentes. Nous nous réservons le droit de
modifier ces caractéristiques, de même que les modèles, en fonction des évolutions techniques. OpenAir est une marque de Siemens
Schweiz AG. Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans ce document peut être la marque de son propriétaire respectif.
2011 Siemens Industry, Inc.
Este documento ha sido preparado en base a especificaciones actuales. La compañía se reserva el derecho de modificar las
especificaciones, así como los modelos, a medida que se incorporen nuevas mejoras técnicas. OpenAir es marca registrada de Siemens
Schweiz AG. Los nombres de otros productos o compañías aquí mencionados serán las marcas de sus respectivos propietarios.
© 2011 Siemens Industry, Inc.

Siemens Industry, Inc. Your feedback is important to us. If you have comments about Document No. 129-541
Building Technologies Division this document, please send them to Printed in the USA
1000 Deerfield Parkway sbt_technical.editor.us.sbt@siemens.com Page 10 of 10
Buffalo Grove, IL 60089
USA
+ 1 847-215-1000

You might also like