Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 95

a

.u
I

om
\.

.c
d ka

UN053
la
na

KATALOG SUCIASTOK А NAHRADNYCH DIELOY


://

ERSATZTEILKATALOG
CATALOGUE OF SPARE PARTS
tp

CATALOGUE ОЕ PlECES ОЕ RECHANGE


ht

CATALOGO ОЕ PIEZAS ОЕ REPUESTO


KATAI10r ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

ns
ZAVODY fAZKEHO STROJARSTVA, komЬin'tny podnik DETVA
V1robca: ZAVODY fA2кeHO STROJARSТVA, k.p. Export~r: l·IARТDIEX

D Е Т V А akciov~ spo1o~nost, мartin

Те1.: Zvo1en 955111, 955151 pobo~ka Р R А Н А

Те1ех: 72261, 72266 Те1. 223341-5


Те1ех: мartimex Praha

мaker: ZAVODY fAZкeHO STROJARSТVAi n.с. Exporter: МARTlМEX

D Е Т V А Foreign Trade Сотрапу Limited


Phone: Zvo1en 955111, 955151 Р R А Н А

Те1ех: 72261, 72266 Phone: 223341-5

a
Те1ех: мartimex Praha

.u
Herste11er: ZAVODY fAZXtнO STROJARSТVA, N.U. Esporter: МARТlМEX

D Е Т V А Aktiengese11schaft
Fernruf: Zvo1en 955111, 955151 Fernruf: 223341-5
,

om
Те1ех: 72261, 72266 Те1ех: "lartirnex Praha

Fabricante: ZAVODY fAZкtнO STROJARSТVA, С.n. Exportadora: МARTlМEX

D Е Т V А Sociedad Anonima, PRAНA

Те1.: Zvo1en 955111, 955151 Те1: 223341-5

Fabricant: ZAVODY
Те1ех: 72261, 72266

fАZкtБо STROJARSТVA, Е.n.


.c
Exportateur:
Te1etipo: nartimex Praha

МARTlМEX
ka
D Е Т V А Societe аnоnуше

Те1.: Zvo1en 955111, 955151 Р R А Н А

Te1~imprimeur: 72261, 72266 Te1~pbone: 223341-5


d

Te1~imprimeur: "lartimex Praha


la

Изготовителъ: ЗАВОДЫ ТЯЖЕЛОГО ЭКСПОРТЕР: Иll.РТИМЕКС


МAlI!ИН ОСТРОЕ Н и.ч: , к. п.
А/О, Иартин
Д Е Т В А
Филиал
na

П Р А Г А
Тел.: 3вonен 955111, 955151
Телекс: 72261, 72266 Тел.: 223341-5
Телекс: МаРТИNeКС Прага
://
tp


ht

3
V rubrike
lušný rozm
- V rubrike
Vážený zákazník! Rubrika je
py UN-OS3.
Univerzálne nosiče UN-053 sa vyrábajú v štyroch modifikáctách s typovým označením:

UN-053.59, UN-053.64, UN-053.66, UN-053.67.


- V rubrike 5
sú montáll!no
základný rozdiel medzi jednotlivými typmi je vo vybavení strojov hnacou, alebo oby-
čajnou zadnou nápravou a bezpečnostnou, alebo obyčajnou kabinou. podskupiny.

PrehIad o použití náprava kabín u jednotlivých typov nusičov uvádza nasledovná Normaliz
tabuIka: nedodávame. T
hutného mater.
Tento KN
Typ UN-053.59 UN-053.64 UN-053.66 UN-053.67
uvedené v ser1

Zadná náprava obyčajná hnacia


)krem motora,
hnacia obyčajná

Kabína bezpečnostná bezpečnostná obyčajná obyčajná

a
Výrobca li ,

.u
V súvislosti s použitím hnacej, alebo obyčajnej zadnej nápravy sú rozdielne nasledovné
systémy a zostavy:
- zadná náprava

om
- prevodovka
- spojovacie hriadele
- vzduchový systém
- riadenie.
V súvislosti s použitím bezpečnostnej, alebo obyčajnej kabíny sú rozdielne:
- kabína
- karoséria
- rám
.c
ka
- ovládanie.
Nosiče typu UN-053.64 a UN-053.67 sa predávajú pod obchodným označením

UN-053.l
d

Nosiče typu UN-053.59 a UN-053.66 sa predávajú pod obchodným označením


la

UN-053.2.

Textová čase katalógu je vpísaná do tabuliek, ktoré sú rozdelené na 5 rubrík. V každej


rubrike sú vpísané údaje podIa nasledovného vzoru:
na

,
S96466167
1 2 3 4 5
://

"
Pozíc1a Císlo výkresu Názov Po ~et ku ov Poznámka
/Objednávacie/
tp

V hlavičke tabuIky je uvedený názov montážnej skupiny, v pravom hornom rohu je čislo

obrazu, na ktorom sú súčiastky tejto skupiny vyobrazené.


ht

- v rubrike 1 je uvedené pozičné číslo, ktoré slúži k vyhIadaniu súčiastky na príslušnom


obraze,
_ v rubrike 2 sú ako prv~ uvedené objednávacie čísla /JKPOV - jednotná klasifikácia priemysel-
selných odborov a výrobkov/ a pod nimi v zátvorke je výrObné číslo súčiastky. U normalizova-
ných súčastí je v tejto rubrike uvedené len číslo CSN /československej štátnej normy.!

Upozornenie
Fr! Objednávaní náhradných dielov uvádzajte v objednávke obidve čísla z rubriky 2,
II náhradných dielov motora len číslo zodpovedajúce typu Zetor 7201 •

.4
- V rubrike 3 je uvedený názov súčiastky; u normalizovaných súčiastok je uvedený aj prís-
lušný rozmer, napr. skrutka M20xlOO, tesniaci krúžok l2x16 a pod.
- V rubrike 4 je počet kusov nachádzajúcich ~a v tej skupine, potrebných na jeden výrobok.
Rubrika je rozdelená na 4 čas ti v záhlaví s číslicami 59, 64,66 a 67, ktoré označujú ty-
py UN-OS3. Ktorá súčiastka pre ktorý typ platí, je zrejmé z tejto rubriky.
~nim:
_ V rubrike 5 -'poznámka - sú niektoré· súčiastky označené číslom - napr. 58. Tieto súčiastky
sú montážnou podskupinou a číslo označuje stranu, na ktorej sú rozpísané detaily tejto
o oby-
podskupiny.
ná Normalizované súčiastky ako skrutky, matice, ložiská, tesniace krúžky, manžety a pod.
nedodávame. Tieto objednávajte v n.p. Mototechna, Agrotechnika, OPZT, Rempo a v predajniach
hutného materiálu.
Tento KATALOG SOCIASTOK platí pre nosiče, vyrobené odl..l'3.l990. Prípadné zmeny budú
uvedené v servisných informáciách s vyznačením dátumu, od ktorého platia. Všetky súčiastky,

a
okrem motora, ktoré sú označené v rubrike 5 písmenom x sú vyrábané a dodávané ako náhradné diely.

.u
výrobéa si vyhradzuje právo zmien.

m
.
co
.'
a.
dk
la
na

• V každej

,
://

5
tp

Poznámka

ht

je č.íslo

!lušnom

a priemysel-
normalizova-
::>tmy.;

.'

5
of CSN /1

Warning:

lihel
the sparl
Dear Customer,
In the cc
The UN-053 universal loaders are manufactured in four modifications with the follo­
dardized
wing type disignations: UN-053.59, UN-053.64, UN-053.66 and UN-053.67.
packing 1:
The basic difference between the individual types consists in the machine fitting
In the cc
with the driving or ordinary rear axle and the safety or ordinary cabin.
cessary f
The use of the axles and cabins in the individual types of the loaders is shown
in a survey in the following table: The colUlll
and 67 in
the certa
T YP e UN-053.59 UN-053.64 UN-053.66 UN-053.67 In the co
These corn
Rear axle driving ordinary driving ordinary details 0

a
Cabin safety safety ordinary ordinary
This Catalo,
Possible Chi

.u
In connection with the use of the driving or ordinary rear axle the following from which'
systems and assemblies are different:
- rear axle

om
- gear box The manufacl
- propeller shaft
- air system
- steering system.
In connection with the use of the safety or ordinary cabin the following is diffe­
rent:
- cabin
.c
ka
- body
- frame
- control.

I The loaders of the UN-053.64 and UN-053.67 types are being sold under the trade
d

mark
la

The loaders of the UN-053.59 and UN-053.66 types are being sold under the trade
mark
na

UN-053.2.

The textual part of the Catalogue is written in tables, which are divided into
5 columns. Each column contains the data according to the following sample:
://

59 64 66 67
1 2 1 4 5
tp

Item /Order/
N a m e Ibet of
~Ul1' Note
Drawing No. pie Fe!
ht

In the heating of the table there is mentioned the name of the assembly, the
number of the figure showing these components is written in the right-hand upper corner.
The column 1 indicates the item number which is used for finding the component in
the respective figure;
- In oolumn 2 there are given as first the order numbers /JKPOV - Uniform classification
of industrial lines and products/ and under them in brackets there is giv8n the pro­
duction number of the part. As for the standardized parts there is given only the number

-------------------- ~-
of CSN !Czechoslovak State Standard! in this column.
Warning:
When ordering the spare parts give both the numbers from the column 2, as for
the spare parts of the engine give only the number respective to type of ZETOR 72Gl.

- In the column 3 there is mentioned the name of the component; in case of the stan­
the fo11o­
dardized parts also the respective dimension is given - e.g. M20xlOO screw, l2x16
packing ring, etc.
fitting
- In the column 4 there is given the number of pieces found in the very assembly ne­
cessary for one product.
s shown
The column is divided into four parts in the heading with the figures 59, 64, 66
and 67 indicating the types of the UN-OS3 loader. The fact what part is valid for
the certain type is evident from this column.

a
-053.67 - In the column 5 - note - some components are indicated with a number - e.g. 58.
These components are the subassembly and the number indicates the page in which the

.u
dinary details of this subassembly are specified.
dinary
This Catalogue of Parts applies to the loaders manufactured after 1.3.1990.
Possible changes will be mentioned in the service information, stanting the date

om
owing from which they are effective.

The manufacturer reserves the right to changes.

c
a.
is diffe­
dk
la

e trade
na

e trade
://

l into
tp

,7
5
ht

Note

the
)er corner.
:!nt in

,sification
the pro-
Ly the number

у нор

станд

Уважаемый заказчик!

Универсальные шасси UN-053 ВЫnУСКдИТСЯ в четырех модификациях с ти!10вым обозначе­ двига'

нием: UN-053.59, UN-О5З.64, UN-053.66 и UN-053.67.


Основная разница между отдельными моделями закruочается в том, что на м~инс может в г

быть установлен задний мост ведyWИЙ, или обыкновенный и кабина безопасного ТИ!1а или обык­ вет

новенная. в г

Перечень О применении мостов и кабин у отдельных моделей nриведен ниже в таблице: Гра,

кот<

вде

Модель UN-053.59 UN-О5З.64 UN-О5З.66 UN-053.67


в rt
TaJIF.
Задний мост веДУI<\ИЙ обыкновенный ведущий обыкновенный
ГРУI1

a
Кабина безопасная безопасная Обыкновенная обыкновенная
Дf!Ta

.u
н
в связи с nрименением ведущего или обыкновенного заднего моста возника,от различия
внесен.
в следу~щих системах и группах:
занием

om
задний мост

- коробка передач

- соединительные валы

- пневматическая система
За

- рулевое управление.

дYl'I:1ИХ

-
В

кабина
связи

системах
с применением

и групп ах:
безопасной или
.c
обыкновенной кабины возникаl'Т разлиичия в сле­
ka
кузов

- рама

- система управления.
d

Шасси моделей UN-053.64 и UN-053.67 имеют торговое обозначение

UN-053.1.
la

Шасси моделей UN-053.59 и UN 053.66 имеют торговое обозначение

oM-053.2.
na

Текст каталога оформлен в виде таблиц, которые раэбиты на пять граф. В каждой графе

указаны дан'ные согласно приведенному ниже Образцу:


://

59 64 66 67
1 2 3 4 5
tp

~ ~:оз. ~ чертежа Наименование K-13 о IJ: ~. Примечание


I~ дЛЯ заказа!
ht

в заглавии табдицы приведено наименование монтажной группы, в правом верхнем углу

~ рисунка !фигуры!, на котором детали отмеченной группы покаэаны.

- в граФе 1 приведен номер позиции, который служит для нахождения детали на соответству­

ющем рисунке,

- в графе 2 приведены как первые номера для заказов !JKPOV - унифицированная классифика­
ция промышпенных отделов и продуктов! и ниже них в скобках !1риведен заводской номер де­

тали.
У нормалей в этом графе приведен только номер ГОСТа /чехословацкого государственного

стандарта/.

Предупреждение

В заказе для запасных час~ей приводите оба номера с графа 2, и запасных частей

оэначе-
двигателя только номер ответаl3ЩИЙ типу ЗЕТОР 7201.

- в графе 3 укаэанонаименование детали~ у нормалей приводится также соот­


может

ветствующий размер, напр. болт М20хl00, кольцо уплотнительное 12х16 и т.п ••


или обы!{-

- в графе 4 дано количество штук деталей, приходя~нхся на одно иэделие в данной группе.

lблице: Графа разделена еще вертикально на четыре части с номерами в заглавии 59, 64, 66 и 67,
которые указывают модель шасси. Из зтой графы также ясно, какая деталь применяется

в данной модели,

,7

a
в граФе 5 - Примечание - некоторые детали обозначены еще номером, напр. 58. Эти де­

тали обозначены еще номером, напр. 5~. Эти детали представЛЯIJТ собой монтажн~о под­

.u
~ННЫЙ группу и номер указывает страницу, на которой данная подгруппа разбl!та на основные

е~ная: детали.

om
\. Настоящий каталог действителен для шасси, выпускаемых с1.марта 1990 года. Позднее
аэличиЯ: внесенные изменения будут опу~икованы в информациях о техническом обслуживании с ука­

занием даты, с которой они действительны.

c
Завод-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения.
a.
[ИЯ В сле-
dk
la
na
://

!СДОЙ графе
tp

17
5
"
ht

Примечание

,ем углу

,тветству-

IассИфика-
,
номер де-

15
Most prednej
Vorderachsge
Axle houslnc;
Puento del Е
Pont де l-e~
Валка моста
OBSAH
INHALT Naboj ко1еЗё
Radnabe komJi
CONTENTS Whee1 ЬиЬ, с
СиЬо де ruec
INDICE Моуеа де rot
Ступица КОЛЕ

SOMMAIRE
СОДЕРЖАНИЕ paka brzdnet
J:lremshebe1 ~
Brake саш 1Е
Pa1anca де ]
Levler де с]
Ni~zov Obraz Strana Рычаг кулаю:
Bezeichnung
Abbildung Seite
Name
Picture Page
Denominacion
Figura pagina Ozubene ko1e

a
Designation
Figure Page Zahnrad
Наименование Рисунок Стран.
Gear wheel
Rueda dentac

.u
Roue dente
Celkova zostava UN-053
1,2 28 Шестерня
Universallader

General arragement

om
Ensamblaje general
Skr ina pohor
Arradement totale
Antrlebgebli\
Общий состав Bearing сар
Тара де cojj
Couverc1e дЕ
Ram
3 36 Kpыw:к а ПОдl!Il'
Rahmen

Frame

Bastidor

Ohassis

Рама
.c KuzeIove эи}
Kege1rad раг
Beve1 gearir
ka
Engranaje се
Riadena naprava
4 40 Engranage се
Lenk АсЬэе
Конусозые З~
Controlled axle

Eje de la direccion

Essieu de direction
Brzdny ЬиЬоу
Управляемый мост BremstrommeJ
Brake drum
la

Tambor де f]
Hlava kolesa s reduktorom
5 44 Tambour де j
Redkopf mit Reduktor
Тормозный б,
Wheel ЬиЬ with reduction gears

na

Моуеи de roue avec reducteur

Cabezal de la rue~a соп reductor

Фланец головки колеса и сателитов


Motor Zetor
Motor mit Z1
Engine wlth
ROzvodovka zadnej napravy 6 50 Motor con a~
://

Hauptgetriebekasten der Hinterachse Motor ауес .


Halfaxle main transmission housing Двигатель с
Carter du pont arriere
Caja de la transmisi6n del eje trasero accionado
tp

ДИфференциал заднего моста Chladiaci э'


J<,nhlsystem
Coo11ng sув
Riadena naprava
7 56 De refriger
Lenkachse

ht

Controlled ах1е

Refrigerant
ОхлаЖДЯl'Jl!lая
Eje de 1а direction

Еззlи de direct10n

Управляемый мост

H1avna prev
Untersetzun
Predna naprava "Raba" 8 64 Main gear Ь
• Vorderachse Caja де ve1
Front axle Boite де у1
Eje delantero Главная KOJ:
Essieu avant
Передний мост
.

t6

7
Most prednej napravy 9 68
Vorderachsgehause

Ах1е housing

Puento de1 eje

Pont de 1-essieu

Валка моста

Naboj ko1esa zmontovany 10 72


Radnabe komp1ette
Whee1 hub, comp1et
СиЬо de rueda, comp1eto
Моуеа de roue, comp1ete
Ступица колеса в сборе

Paka brzdneho kIuca ир1nа 11 76


~remshebe1 komp1et
Brake сат 1ever comp1et
Ра1апса de 1а 11ave ае1 freno, сотр1.
Levier de c1ef ае frein, comp1ete

a
Рычаг кулака тормоза в сборе

.u
Ozubene ko1eso 12 80
Zahnrad
Gear whee1
Rueda dentade

om
Roue dente
l.!Iестерня

SkrHia pohonu 13 84
Antr iebgebliuse
Bearing сар
Тара ае cojintete
Couverc1e de pa1ier
c
a.
Крыыка подшипника

KuzeIove suko1ie 14 88
dk
Kege1rad paar
Beve1 gearing
Engranaje сбпiсо
Engranage concorerant
Конусовые зубчатые колеса
la

Brzdny ЬиЬоп 15 94
Bremstrornme1
na

Brake drum
TamЬor de freno
TamЬour de frein
ТормоэНblЙ барабан
://

Motor Zetor 7201 s pris1usenstvom 16 98


Motor mit Zubeh~r
Engine with equipment
Motor соп accesorios
tp

Motor avec accessoires


Двигатель с принадлежностями
ht

Ch1adiaci system 17 104


Kt1h1system
Coo1ing system
De refrigeracion sistema
Refrigerant systeme
Охлаждяющая система

H1avna prevodovka 2Р 53 18.1-4 108


Untersetzungsgetriebe
Main gear Ьох
Caja de ve10cidades principa1
Boite de vitesses principa1e
Главная коробка передач


~

17

а
pod1ahov\
Veko dp1ne 19 122 Fussboder
Decke1 komp1ett F100r ра!
Cover аввеmЫу Pane1 de
Тара comp1eto Paneau dE
Couverc1e comp1et ПОЛОВОЙ r
KpЫWKa в сборе

Pod1ahov\
P1aneta 20 126 Fussboder
P1anetenrad F100r par
P1anet Pane1 de
P1aneta Paneau dE
P1anete ПОЛОВОЙ r
ПЛанета

Hydrau1ic
Brzda 21 128 Hydraulik
Bremse Hydrau1ic
Brake Sistema h
Freno Equipemen
Freln

a
Гидравлич
Тормоз

.u
Gplna hyd
H1avna prevodovka 2 Р 50 22.1-2 130 Komplette
Untersetzugsgetrlebe Comp1ete
Маlп gear Ьох
Tanque .de
Caja de ve10cldades principa1 Reservoir

om
Вolte de vltesses prlnclpa1e
Гидравлич
Главная коробка передач

Venti1 ze
Hydromotor 23 138 Kranventl
Hydromotor Crane уа!
Hydromotor Soupape d,

c
Hidromotor Valvu1a d
Hydro-moteur Клапан Кр.
Гидравлический двигатель
a.
Valec 1ор.
Venti1ov1 blok па 350 kp/cm
2 24 142 Zy1inder ,
Venti1block Trench ho.
Va1ve block
dk
Cilindro ,
Va1vu1a bloque Cylindre ,
В1ос зоираре
Цилиндр ю
\1 БЛQК клапанов
р
Hydraulicl
la

Spojovacle hriade1e 25 146 Hydraulik:


Kardanwel1en Hydrau1ic
Prope11ers shafts Ci1indro I
Arbo1es de union Cylindre I
na

Arbres des jonction ГидраВЛИЧЕ


Соединительные ваJlЫ

Valec otoi
SpOjovac1 hriade! 26 150 zy1inder
Kardanwe1le Cy1inder
://

Prope11er shaft Ci1indro (


ЛrЬо1 de union
Cy1indre (
Arbre de jonction цилиндр п(
СоединительНЬ1Й B~~
tp

v1konova I
Pa1ivov1 system 27 154 Leistungsl
Kraftstoffsystem Output COI
Fue1 system. Regu1aciOI
ht

Systeme d-a1imentation Regu1atior


Sistema de combustible Регулиров!
Топливная систе~а

Rozvadzac
Vzduchov1 system 28,29 158 Verteiler
Druck1uftsystem Distribut<
Air system Distribuic
Mando neumatico DistributE
Commande pneumatique Распред€ЛI
Воздушная система
!,
: I

18
Pod1ahovy pane1 30 168
Fussbodenp1atte
F100r раnе1
Pane1 de piso
Рапеаu de p1ancher
Половой панель

Pod1ahovy рапе1 31 172


Fussbodenp1atte
F100r раnе1
Раnе1 de piso
Рапеаu de p1ancher
Половой панель

Hydrau1icky system 32.1-4 174

a
Hydrau1ikystem
Hydrau1ic system
Sistema hidrau1ico

.u
Equipement hydrau1ique
Гидравлическая система

om
Йр1па hydrau1icka nadrz 33 190
Komp1etter Hydrau1ikbeha1ter
Comp1ete hydrau1ic oi1 tank
Tanque de aceite cornp1eto
Reservoir d-hui1e comp1et
Гидравлический бак комплектный

Venti1 zeriavu
Kranventi1
c 34 194

сгапе va1ve
a.
эоuраре de grue
Va1vu1a de grua
КЛапан крана
dk

Va1ec 10paty 35 198


Zy1inder дег Schaufe1
Trench hoe cy1inder
Ci1indro de cuchara
la

Cy1indre de ре11е
цилиндр ковша

36 200
na

Hydrau1icky уа1ес Н 110/55/550


Hydrau1ikzy1inder
Hydrau1ic cy1inder
Ci1indro hidrau1ico
Cy1indre hydrau1ique
Гидравлический uиr~ндр
://

Va1ec otoce 37 202


Zy1inder дев Drehwerks
Cy1inder of slewing mechanism
tp

Ci1indro de giro
Cylindre de pivotement
Цилиндр поворотного механизма
ht

Vykonova regulacia 38 204


Leistungsregelung
Output control
Regulacion de rendimiento
Regulation de puissance
Регулировка мощности

Rozvadzac 39 208
Vertei1er
Distributor
Distribuidor
Distributeur
Распределитель

~ 19

I
. L
Ov1i1:daci va1ec 40 210
Bet~tiqunqszy1inder
Cylinder contro1

Mando de ci1indro Ovlad,


Commande de cy1indre Bet~t:
УправлЯlОЩИЙ цилиндр Gear I
Mecanj
Commar
Cerpad10 SPV 22 41.1-2 214 Управ]
Ритре
Ршnр
вотЬа Ovlada
Ротре Betati
Насос C1utch
Mando
Соrnmап
Zubov~ cerpad10 42 222 При вод
Zahnradpumpe
Gear риmр

ВоmЬо de entranajes Servor:


Роmре de епчгапачез Servo1«

a
Шестеренчатый насос Servos1
ServomE
Servo-c

.u
Servoventi1 43 226 CepBoyr
Servoventi1
Servo va1ve
Servo va1vula RYpacie
Servo зоираре Baggere

om
Серво клапан Diqging
Equipo
Equipem
Nahon cerpadiel 44 230 Экс:кава'
Pumpenantrieb
Ршnр drive
Mando de ЬоmЬав Kozlik
Commande de роmрез
Привод насосов
.c Воск
Trest1e
СаЬаllе!
Chevalet
ka
Ovladanie 45 236 KpOН1llTel!
Betlitiqunq
Contro1
Mecanismo de mando Axialne
Commande Axiallag
Управленпе Axial Ье
d

Cojinete
Butee
Ovl~danie brzdoveho ventilu 46 240 Упорный
la

Betlit1gung der Bremsventi1


Control of brake valve
Mando de vil:1vula del freno Stabiliz;
Commande de зоираре de fre1n Stabilisl
na

Управление тормоэ~ого клапана Stabiliz!


Estabili:
StаЫlisг
Ov1adanie гоzvil:dzабоv 47 244 Стабилизг
Bet~t1gunq der Verteilsysteme
Control of distributors
://

Mecanismo de mande del distribuidors Karos~ri.!l


Commande de distributeurs Karosseri
Управление распределителей Body
Carroceri
tp

Carrosser
Ru(5na brzda 48 248 Кузов
Handbremse
Hand brake
Ргепо de тапо E1ektrick,
ht

Frein а main Elektroinl


Ручной тормоз Electrica
Equipo el!
Equ1pemen1
Ovladanie vstrekovacieho cerpadla 49 252 Электропр<
Betlitigung der Einspritzpumpe
Control о! injection ритр
Mando de Ьоrnbа de inyecci6n Pristrojo,
Commande de ротре d-injection Instrument
Управление впрыскивающего насоса Instrumen!
Placa de j
P1aque d-a
Приборная

20
Ov1adanie prevodovky 50 256
Betatigung des Getriebes
Gear Ьох contro1
Mecanismo de mando de 1а caja de ve10cidades
Commande de boite de vitesses
Управление коробки передач

Ov1adanie spojky
51 260
Betatigung der Кирр1ипч

C1utch operation

Mando de peda1 de desembrague

Commande de d~brayage

При вод сцепления

a
Servoriadenie
52 264

.u
Servo1enkung

Servosteering

Servomecanismo de conducci6n

Servo-direction

om
Сервоуправление

Rypacie zariadenie
53 270
Baggereinrichtung

Digging equipment

Equipo ~e excavacion

Equipement d-excavation

Экскаваторное

Koz1!k
оборудование

.c 54 274
ka
Bock
Trest1e
Caba11ete
Cheva1et
Кронштейн
d

Axia1ne lozisko 55 278


la

Axia11ager
Axia1 bearing
Cojinete axia1
But~e
na

Упорный ПОДI1lИпник

Stabilizator 56 280
Stabilisator
Stabi1izer
://

Estabi1izador
Stabi1isateur
Стабилизатор
tp

Karoseria 57.1-3 284


Karosserie
Body
Carroceria
ht

Carrosserie
Кузов

E1ektricka in§ta1acia 58 296


E1ektroinsta11ation
E1ectrica equipment
Equipo e1ectrico
Equipement e1ectrique
Электропроводка

Pr!strojova doska 59 302


Instrumentbrett
Instrument board
Р1аса de instrumentos
P1aque d'apparei1s
приборная доска

21

Lavy kryt svet10metu 60 З06 Vidlico


Linke Scheinwerferabdeckung Gabe1gr
Left cover of head1ight Porked
Cubierta izquierda de1 faro Agarrad.
Carter gauche de phare Вепа а
Левый кожух прожектора ВильчаТI

Pravy kryt svet10metu 61 З08 Drapak J


Rechte Scheinwerferabdeckung Greifer
Right cO\'er of headlight Grab
Cubierta derecha de1 faro Agarradc
Carter droit de phare Вепе
Правый кожух прожектора ГрейФер

Lopata 0,5 тЗ 62 310 Drapak О


Schaufel Greifer
Shove1 Grab
Ра1а Agarrado:
Ре11е Вепе

a
Ковы ГреЙфер

.u
Klimatizacia 6З 312 Vid1y па
K1imatisierung Forks fOl
Air (Jondi tioning p1ant СаЬе1 ftlI
Aire acondicionado HorquiHa

om
C1irnatisation Fourche а
Кондицирование воздуха Вилочный

Lomova lopata 0,4 тЗ 64 З16 Zaves па


Bruchschaufel GeM.nge z
Shovel for the quarry stone Suspensio
Cuchara para canteras
Ре11е de carriere
Itарwерный J<OBbl .c Equipo de
SuspensiOI

Klieste ш
ka
Drenazna lopata 65 318 Zange f!lr
Dranschaufel Tongs for
Drainage shove1 Tenazas ре
Cuchara de drenaje Pinces а t
Pe11e de drainage Клещи для
d

Ковш ДЛЯ дренажных работ

Zdvihacie
la

Podkopove zariadenie 66 320 Hebevorric


Untergrabenvorrichtung Lifting еч
Under excavation plant Mecanisrno
Cuchara de socavador Mecanismo
na

Selle еп evidement Подъемный


Подкоповная установка

Zdvihacie
Rostova lopata 67 324 Hebevorric
Rostenschaufe1 Lifting еч
://

GriHeshovel Mecanisrno •
Cuchara de1 parri11a Mecanisrne ,
Pel1e de 1а poutres Подъемный I
РешеТJ<ОВЫЙ ковш
tp

каЫпа
Lopata па rudu 0,25 тЗ 68 З26 Kabine
Schaufel f!lr Erz Driver саЬ:
Ore shove1 СаЫпа
ht

Cuchara de cantera СаЫпе


Pelle de cariere Кабина
Ковш ДЛЯ ПОГРУЗJ<И рудЫ

Prave dverE
Lopata па fahke hmoty 69 328 Rechte T!lr
Schaufel ftlr leichtes Material Right door
Shove1 for 1ight materials Puerta derE
Cuchara para таэаэ ligeras Portiere dI
Pele а materiaus legers Правая двеI
Ковш ДЛЯ легких материалов

22

-- ~----~--
Vidlicovy drapak 7001-2 330
Gabe1grtHfer "
Forked grab
Agarradora de horqu111a
Веnа а fourches
Вильчатый греЙфер

Drapak ~ 1200 71 336


Greifer
Grab
Agarradora
Веnе
ГреЙфер

Drapak 0,25 т3 72 340

a
Greifer
Grab
Agarradora

.u
Веnе
ГрейФер

m
V1dly па prefabrikaty 73 344
Forks for prefabricated elements
Gabel ffir Fertigbauteile
Horqu111as para prefabricados
Fourche а p1ecer prefabriqu~es

co
Вилочный эаХЗат сборных элементов

Zaves па kladenie potrubia 74 346


Gehange zur Ver1egung der Rohr1eitung
Suspension for 1aying of pipes
a.
Equipo de suspensi6n para co1ocar tubos de conducto
Suspension pour розе de tuуаuхПодвес ДЛ~ укладки труб
dk
Klie~te па gu!atinu 75 348
Zange fUr Stапunе
Tongs for trunks
Tenazas paraOtrocos
Pinces а tronr:a
la

Клещи для лесоматериала

Zdvihac1e zariadenie 1100 76 352


na

Hebevorr1chtung
Lifting equipment
Mecanismo de levantamiento
Mecanismo de 1evage
Подъемный механизм
://

Zdvihac1e zariadenie 800 77 354


Hebevorr1chtung
L1fting equ1pment
Mecanismo de levantamiento
tp

Месаn1зте de levage
Подъемный механизм
ht

Kabina 78 356
КаЫnе
Driver саЫn
СаЫnа
саЫnе
Кабина

Prave dvere 79 360


Rechte Tllr
Right door
Puerta derecha
Portiere droite
Правая дверь

23

Pal ;VO\'y
!.ауе
dvere 364 Kraftstof
Linke Ttlr Fuel sy",t
Left door Sistema d
Puerta izquierda Топливная
Portiere gauche
Левая дверь

Dvojstupn,
КаЬiла 81 368 Einfacher
Driver саЫп Two-stage
каЫле Fillre а (
саЬiла Purificadc
СаЫпе Двухстспеf
Кабина

\f5trckov"~c
Motor Eir''''pritzp
Motor 377 r:1jection
Engine РОП1ре d - in
Motor ВошЬ:.! да ;
I3ПРЫСКН1J"')1

a
Moteur
Двигат~ль

.u
~С:С!l>:.J:пiсk\';
KIukova skriiia I 82 381 ~1f}cha;;i sch<
Kurbelkasten ;\1 с с t<.J n i са 1
Crankcase Н(ч'~lаtеur
Carter moteur He,,"lauor ~

om
B10que motor J'1ехаIШ'ШСЮ,
Картер мотора

Ci<;tic раН
Kraftstoffr
K1ukova skrina II 83 90 Fucl filter
Kurbelkasten Depurador d
Crankcase Filtre а со
Carter moteur
Bloque motor
Картер мотора .c Фильтр

POdavacie с,
топл
ka
F~rderpl1mpe
КIпkоvу mechanizmus 84 396 Рие! deliveJ
киrЬеlmесhалismиs Ротре d -аН!
кrалkshаft mechanism
BomЬa alimel
Embiellage Пода:л!(ий нщ
Mecanisrno del arbol ciguenal
d

Кривошипное устройство

Vstrekovac
Einspri tzver
la

Rozvod 85 40а Injection va


Steuerung Soupape d -ir.
Valve gear Valvula де j
Distribution Влр~скиватеJl
na

Distribucion
Распределение

Spojka jedno
Einlamellenk
Hlava valca 36 404 On-disc clut.
Zylinderkopf EmЬrayage а
://

Cylinder head EmЬrague де


Culasse Однопластинч
Culata
Головка цилиндра
tp

Zotrvacnik р
Einlamelleku'
Vоdле cerpadlo 87 410 Flywheel for"
Wasserpumpe Volant pour I
Water рuroр Volante para
ht

Ротре а еаи Маховик для ,


ВотЬа де agua
Водяной насос

Kompresor
Luftverdicht.4
Mazaci system 88 414 Compressor
Schmiersystem Cornpresseur с
Lubricating system Compresor
$ysteme de graissage Компрессор
Sistema de lubricacion
Система смазки

24

Ра1 i VO\'y system 89 421


Kraftstoffsystem
Pucl system
Sistema de cornbllstib.le
Топливная система

Dvojstupnovy jednoduchy clstic pa1iva 90 426


Еiпfасhеr Zweistufen-Kraftstoffilter
Тwo-stage simple fuel filter
Fjltre а combustiblc duplex simple
Purificador de combustiblc de dos qrados, scncillo
Двухстепснчатый простой топливный фильтр-ОТСТОflНЙК

Vstreko\;acie cerpadl0 91 430

a
Еiпsргitzрumре
InJection pump
d-injection

.u
de inyeccion
ВПРUСКИВ':ГJЩИЙ насос

vykonnostny regul~tor 438

om
92
LСistuпgsrе<Jlсг
МссhJпiсаl outpuL qovernor
R6gulateur m~салiqllе де рuissалgе
Reqillador у limitador de rcvoluciones mec6nico
.'1еХ<lю!',ескиЙ регулятор мощности

!JЗ 446
Ci<;tic paliva
Kraftstoffreinigcr
Рие! fi1ter

c
Depurador де combustible
a.
Filtre а combustiblc
Фильтр топливн~у
dk
podavacie cerpadlo 94 448
F~rdcrpumpe
Fuel delivery ритр
Ротре d-a1imcntation
ВотЬа alimentadora
la

!10да;лItиА насос

Vstrekovac 95 452
na

Еiпsрritzvепtil
Injcction уа1уе
Soupape d"iЛJесtiоп
Valvula de inyeccion
Бпр~скивателъ
://

Spojka jednolamelova % 456


Einlarnellenkupplung
Оп-diSС clutch
Embrayage а ипо disco
tp

Embrague де un 5010 disco


Однопластинчатая муФта
ht

Zotrvacnik pre jednolamelovu spojku 97 460


Еiпlamellеkuррluпgssсhwилgrаd
Flywheel for one-disc clutch
Volant pour embrayage а un disques
Vo1ante para el embrague де uл зо10 disco
Маховик ДЛЯ однопластинчатой муфты

Kompresor 98 4ь2
Luftverdichter
С ompressor
Compresseur d'air
Compresor
Компрессор

1\ 2S

l
Lozisko k!ukoveho hriade!a 99 468
Kurbenwllenlager
Crankshaft bearing
Palier vilebrequin
Cojinete del arbol ciguena1
Подшипник коленчатого вала

Spd!Hac 100 469


Anlasser
Starter
Demarreur
Motor de arranque
Пускатель

Alternator 101 476


Alternator
А1 ternator'
Alternateur
A1ternador

a
Альтернатор

.u
om
.c
d ka
la
na
://
tp
ht

26
CELKovA ZOSTAVA UN-OS3
UNIVERSALLADER
UN -53.59

GENERAL ARRAGEMENT
ENSAMBLAJE GENERAL
1
UN
- 53.64
UN
- 53.66
ARRADEMENT TOTALE 2
UN
- 53.67
1

9
ОБЩИЙ СОСТАВ
59646667

1 2 3 4
5

12

2-83 533 959 000 116 Ce1kova zostava UN-053 - Universa1­


/533-9-59-00-000-1/ 1ader - Genera1 arragement - Епеат­

a
Ыа;е Qenera1 - Arradement tota1e ­
Общий систем

.u
533 964 000 116 Ce1kova zostava UN-053 - Universa1­ 15
/533-9-64-00-000-1/ 1ader - Genera1 arragement - Епеат­
blaje genera1 - Arradement tota1e ­

om
Общий систем

17
533 9б6 000 116 Ce1kova zostava UN-053 - Universa1­
/533-9-66-00-000-1/ 1ader - Genera1 arragement - Епеат­
blaje genera1 - Arradement tota1e ­
Общий систем
17

533 967 000 116


/533-9-67-00-000-1/
.c
Ce1kova zostava UN-053 - Universa1­
1ader - Genera1 arragement - Епеат­
ka
blaje genera1 - Arradement tota1e ­ 17
Общий систем /

2 533 959 001 116 RAm - Rahmen - Frame - Баstidоr ­ 1 1 - - 36


Chassis - Рама
d

/533-9-59-02-000-1/ 17 5
/
la

533 967 002 116 Ram - Rahmen - Frame - Баstidоr ­ - - 1 1 36


/533-9-67-02-000-1/ Chassis - Рама 19 5
/
na

4 533 959 300 116 R1adena naprava - Lenkachs~ - Соп­ 1 - 1 - 40


1533-9-59-04-400-1/ tro11ed ахе - Eje de 1а d1reccion -
Essieu de d1recion - Управляемый 19
мост /~
://

53З 964 002 116 Riadena naprava - Lenkachse - Соп­ - 1 - 1 56


1533-9-64-04-000-1/ trolled ахе - Eje de 1а diereccion - 20
Essieu de dire~ion - УправляеМЫй /!
tp

мост

5 533 943 020 116 predl13 naprava - Vorderachse - Dri­ 1 1 1 1 64 21 5,


/533-9-43-05-000-1/ ving ах1е - Eje de1antero - Essieu /!
avant - llередний ?~OCT
ht

/~
7 533 959 007 116 Motor s pris1usenstvom - Motor mit 111 1 98
/533-9-59-07-000-1/ Zubeh~r - Епч1пе with equipment ­
Motor соп acesories - Moteru avec 5З
Accessoires - Двигатель с лринад­ /~
лежносеями

23 53
9 533 959 400 116 H1avna prevodovka JP53 - Untersetzungs­ 1 - 1 - 108 /5
/533-9-59-09-000-1/ getr1be - мain gear Ьох - Caja de ve­
10cidades pr1ncipa1 - Боitе de vitesses
orincipa1e - Главная rсоробка переда-! 53
/5

28

. 53.59
. 53.64
1-53.66 1 2 3 4 5
I ·53.67
9 533 905 030 516 Н1аупа prevodovka 2Р50 - Untersetzungsge­ 1 1 130
/533-9-4З-09-007~1/ triebe - Main gear Ьох - Caja de уе­
10cidades principa1 - Boite de vetesses
orincipa1e - Главная корОбка передач
5
12 533 959 011 116 Spojovacie hriade1e - Kardanwe11e ­ 1 1 146
/533.9-59-12-000-1/ Prope11er shaft - Arbo1 de ип10П -

a
Arbre de jonction - Соединительный вал

.u
533 943 030 116 Sгojovaci hriade! - Kardanwelle ­ 1 1 150
/533-9-43-12-000-1/ Prope11er shaft - Arbo1 de union -

Arbre de jonction - Соединительный вал

om
15 533 905 113 816 Pa1ivovy system - Kraftstoffsystem ­ 1 1 1 11 11 154
/533-9-05-15-000-3/ Fue1 system - Sistema de combustible

Syste~e de combustible - ~оnливная

система

17 533 959 016 116 Vzduchovy system'- Druck1uftsystem ­ 1


/5З3-9-59-17-000-1/

.c
Air system - Mando pneumatico - Commande
pneumatique - Воздушная система
158
ka
17 Vzduchovy system - Druck1uftsystem ­ 1 158
/533-9-64-17-000-1/ Air system - Mando pneumatico - Commande
pneumatique - Воздушная система

17 Vzduchovy system - Druck1uftsystem ­


d

1 158
/5З3-9-66-17-000-1/ Air system - Mando pneumatico - Commande
pneumatique - Воздушная система
la

З6
17 5З3 967 006 116 Vzduchovy system - Druck1uftsyst~~ ­ 1 158
/5ЗЗ-9-67-17-000-1/ Air system - Mando !,neumatiC'G - ~ jrema1 л

pneumatique - Воздушная систе~,

na

З6

19 5ЗЗ 959 050 116 Hydrau1icky system - Hydrau1iksystem ­ 1 11 174


/53З-9-59-19-000-1/ Hydrau1ic system - Sistema hidrau1ico -

Equipement hydraulique - Гидравлика

40
://

13 H:'craulicky system - Hydrauliksystem ­ 1


/533-9-67-19-000-1/ Hydrau1ic system - Sistema hidraulico -

Equipernent hydraulique - Гидравлика

tp

56
20 Nahon cerpadie1 - Pumpenantrieb - Риmрз
1 11 111 2ЗО
/0-8484-28/ drive - Mando де ЬоmЬаз - Comande de

роmрез - Привод насосов

ht

64 21 5З3 959 ОЗО 116 Ov1adanie - Bete.tigung - Contro1 - Меса­ 2З6


/5ЗЗ-9-59-21-000-1/ nismo de mando - Commande - Управление

OV1adanie - Betetigung - Control - Меса­ 1 236


/533-9-64-21-000-11 nisrno де mando - Cornmande - Управление
98

533 967 010 116 Ovladanie - Bet~tiqun~ - Control - Меса­ 1 11 2З6


/5ЗЗ-9-67-21-000-1/ nismo де mando - Commande - Управление

23 533 959 100 116 Riadenie - Lenkung - Steering - Меса­ 1 1 264


108 /533-9-59-23.000-1/ nismo де conduccion - Direction ­
Управление

5З3 943 050 116 Riadenie Lenkung - Steering - Меса- 1 1 264


/533-9-43-23-000-1/ Ilismo de conduccion - Direction ­
Управление

29

1
1 2 3 4 5
63
533 905 296 416 R1pacie zariadenie - Baggereinrichtung - 1 1 1 1 270
/533-9-05-25-000-3/ Digging iquipment - Equipo де excovacion -
Equipement d-excavation - Экскаваторное
?борудование

64
28 533 905 310 116 Koz1ik - Bock - Trest1e - Caba11ete 1 1 1 1 274
/533-9-05-28-000-3/ Cheva1et - KpoНWTe~H
65
29 533 959 106 516 Stabi1iz~tor - Stabi1isator - Stabi1izer - 1 1 1 1 280
/533-9-59-29-000-1/ Estabi1izador - Stabi1isateur -
Стабилизатор 66

Karos~ria - Karosserie - Воду - Carroce­ 284

a
30 533 959 110 116 1 1
/533-9-59-30-000-1/ ria - Carrosserie - Кузов

.u
533 967 030 116 Karos~ria - Karosserie - воду - Carroce­ 1 1 67 5
/533-9-67-30-000-1/ ria - Carrosserie - Кузов /

om
33 533 959 130 116 E1ektroin~ta1acia - E1ektroinsta11ation - 1 1 1 1 296
/533-9-59-33-000-1/ E1ectrica1 equipement - Equipo e1ectrico­
Equipement e1ectrique - электропроводка

68 5
35 533 905 410 116 Lopata 0,5 т3 - Schaufe1 - Shove1 - 1 1 1 1 310 /
/533-9-05-35-000-1/ Ра1а - Ре11е - ковш

37 533 905 420 116


c K1imatizacia - K1imatisieruna - Air­ 1 1 312
a.
/533-9-59-37-000-2/ conditioning p1ant - Aire acondicio­ 69 5
падо - C1imatisation - КОНДИl\ирование
Р
воздуха
dk
37 533 905 420 116 K1imatizacia - K1imatisierung - Air­ 1 1
/533-9-05-37-000-2/ cOnditioning p1ant - Aire acondicio­
падо - C1imatisation - Кондицирование 73
воздуха
/!
50 533 905 700 116 Lomova lopata 0,4 т3 - Bruchschafe1 - 1 1 1 1 316
la

/533-9-05-50-000-1/ Shovel for the guarry stone - Cuchara


para canteras - Pe11e де carriere - 74 53
Карьерный ковш
/~
na

51 Drena!';na 10nata - Dr~дsсhаfе1 - 111 1 318


/533-9-05-51-000-1/ Drainage shovel - Cuchara де drenaje - 79 53
Pelle де drainage - Ковш для дренаУНЫХ /~
работ
://

52 Podkopov~ zariadenie - Untergrabenvor­ 1 1 1 1 320


/533-9-05-52-000-1/ richtung - Under excavation p1ant - 81 53
Cuchara де socavador - Ре11е еп evide­ /5
ment - По~оnовая установка
tp

83 53
53 Rostova lopata - Rostschaufe1 - Gri11age 1 1 1 1 324 /5
/533-9-05-53-000-1/ schove1 - Ра1а де papri11a - Pe11e ~ gri1­
ht

1с - Грузовые вилы емкостью

56 533 90S 750 116 Lopata па rudu 0,25 т3 - SChaufe1 fUr 1 1 1 1 326
/533-9-05-56-000-1/ Erz - Ore shove1 - Cuc!lara де cantera -
Pel1e де carriere - Ковш для nогруэки
руды

57 533 905 760 116 Lopata па rahk~ hmoty 1,2 т3 - Schaufe1 1 1 1 1 328
/533-9-05-57-000-1/ fUr 1iechtes materia1 - Shove1 for 1ight­
vocight materia1s - Cuchara para masas
1igeras - Pe11e ~ таtёriаuх iigers -
Ковш для дегких материалов

за
1 2 з 4 5
5
63 533 905 770 116 Vid1icovy drapak - Gabe1qreifer Forked 1 11 11 11 330
270 /533-9-05-63-000-1/ Grab - Agarradora de horquil1a - Bene а
fourches - ВильчатыР гpe~~ep

64 DrapRk t/> 1200 mm - Greifer - Grab - Agara-11 11 11 11 33б


/533-9-05-64-000-1/ dora - Bene - ГрейФер
274

65 533 905 810 116 Drapak 0,25 т3 - Creifer - Grab - Agar­ 1 11 11 11 340
/533-9-05-65-000-2/ radora - Bene - ГрРфер
280

a
66 533 905 820 116 Vid1y па prefabrikaty - Gabe1 ffir 1 11 11 11 344

.u
/533-9-05-66-000-1/ Fertigbautei1e - Forks for prefabr1cated
e1ements - Horaui11as para prefabr1ca-"
284 dos - Fourche а pieces - pr~fabriau~es ­
вилочныР захват СБОрных элементов

om
67 533 905 840 116 Zaves па k1adenie potrubia - Gehi!.nge 1 11 11 11 34б
/533-9-05-67-000-1/ zur Var1eaung der Rohrleitung - Sus­
pension for 1aying of pi~es - Equipo­
de suspensi6n para co1ocar tubos de
296 conducto - Suspension rour гозе de
tuyaux - Подвес для укладки труб

68 533 905 835 116


c
K1ie~te па o,uIatinu - zange fdr Stam­ 1 11 11 348
a.
310 /533-9-05-68-000-1/ те - Tongs for beams - Tenazas para
troncos - Pinces а tronca - Клещи
ДЛЯ J:есоматериала

312
dk
69 533 905 842 016 Zdv!hacie zariadenie 1100 kg - Hebevor­ 1 11 11 11 З52
/533-9-05-69-000-2/ richtung - Lift1ng e~u1~ent - Меса­
nismo de 1.~vantam1ento - Месаn1зте de
1evage - Подъемный механизм
la

73 Rurkovy drapak - Rohrgreifer - Tube 1 11 11 11 330


/533-9-05-73-000-1/ Grab - Agarradora de tubo - Bene а tu­
ье - Трубчатый грейФер
na

Зl6

74 533 905 860 116 Nak1adac! drapak 0,25 mЗ - Ladengreifer - 11 11 11 h ззо


/533-9-05-74-000-1/ Loadinq Grab - Aqarradora de cargar ­
Веnе а charger - ЗагрузочныР- грейФер
://

318
79 533 905 865 116 Zdv!hac1e zar1aden1e 800 kg - Hebevor­ 1 11 11 11 354
/533-9-05-97-000-1/ r1chtung - L1ft1ng equipment - Меса­
nismo de 1evantam1ento - Mecanisme de
tp

1еУа9е - Подъемный механизм

320
81 533 905 467 816 Kab!na - КаЫnе ­ Dr1ver саЫn - Cabina - 1 11 356
/533-9-05-81-000-3; Cabine - Кабина
ht

83 533 959 160 116 КаЬ!nа - КаЫnе ­ Driver саЫn - Cabina - 11 11 1­ З68
324 /533-9-59-83-000-2/ СаЫnе ­ Кабина

326

328

31

ht
tp
://
na
l ad
ka.
co
m
.u
a
z

ht
tp
://
na
l ad
ka.
co
m
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dk
a.
co
m
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dk
a.
co
m
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a
ht
tp
://
na
la
dka
.c
om
.u
a

You might also like