The Classical Association of The Middle West and South, Inc. (CAMWS) The Classical Journal

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

A. E.

Housman's "Fragment of a Greek Tragedy"


Author(s): Ralph Marcellino
Source: The Classical Journal, Vol. 48, No. 5 (Feb., 1953), pp. 171-178+188
Published by: The Classical Association of the Middle West and South, Inc. (CAMWS)
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3293270
Accessed: 19-04-2016 20:12 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.

The Classical Association of the Middle West and South, Inc. (CAMWS) is collaborating with
JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Classical Journal

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Contributions to this department in the form of

NOTES
brief objective notes should be sent direct to the
editor, Oscar E. Nybakken, State University of
Iowa, I24 Schaeffer Hall, Iowa City, Iowa.

A. E. Housman's "Fragment
of a Greek Tragedy"

(Although this is of the length of an article rather than of a note, it has been kept
in this department because provided by Professor Nybakken; whose copy habitually
deserves Housman's modest estimate of his own Juvenal, "Editio EDITORUM in
usum." Ed.)

IFIND that my classes, even after write and publish (possibly in Modern
they have read all of the Oresteia Language Notes) a full and carefully
in translation, do not realize how clever documented account of it, and of his
Housman's Fragment of a Greek Trag- correspondence on the subject with
edy is, although they do find it hilari- Professor Housman. " This parody
ous. It is for the benefit of such stu- does not appear in Housman's Collected
dents who know "small Latin and less Poems. The text herein printed is that
Greek" that I have attempted to supply of Professor Fobes' beautiful, privately
some few notes for this brilliant parody printed edition of 1925, which text is,
of Housman's, "no less a work of gen- in turn, that which appeared in the
ius than any of his other writings."' Cornhill Magazine in 1901.
The Fragment first appeared in 1883 The Fragment of a Greek Tragedy is
in the Bromsgrovian, a magazine pub- essentially a parody of Aeschylus,
lished by the school which Housman Housman's favorite Greek poet. In par-
had attended as a boy (1870-1877) and ticular, the Fragment is a parody of two
in which (1881-1882), after his unhappy plays, the Agamemnon and the Choe-
departure from Oxford, he had "assisted phoroe. These were probably the dramas
his old headmaster in teaching the commonly studied by the boys at Broms-
Sixth Form."2 When it appeared, Hous- grove. The whole parody, in fact, seems
man had already left the Bromsgrove to have been written with Housman's
school to work at the Patent Office former pupils at Bromsgrove in mind,
(1882-1892); he was then a young man for it is replete with rhetorical ex-
of twenty-three, quite unknown both in pressions, figures of speech, and syn-
the scholarly3 and in the literary world. tactical constructions (such as, prolep-
The only known manuscript of the sis, transferred epithet, hendiadys,
Fragment is (or was, at any rate, in etc.) with which the teacher delights to
1929) in the hands of Mr. Seymour Adel- plague the struggling student.
man, who at that time intended "to To understand the Fragment, it is im-
171

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
172 RALPH MARCELLINO

portant to recall first some of the de- But if you happen to be deaf
and dumb 6
tails of the Seven against Thebes. The And do not understand a word
leader of the expedition was Adrastus, I say, 7
Another of the Seven was Amphiaraus, Then wave your hand, to sig-
8
father of Alcmaeon (our protagonist) nify as much.
and brother-in-law of Adrastus. "Amphi- ALC. I journeyed hither a Boeotian
road. 9
araus," Gayley informs us, "opposed
CHO. Sailing on horseback, or with
the expedition for, being a soothsayer, feet for oars? 10
he knew that none of the leaders except ALC. Plying with speed my partner-
Adrastus would live to return from ship of legs. 11

Thebes; but on his marriage to Eri- CHO. Beneath a shining or a rainy


Zeus? 12
phyle.... he had agreed that whenever ALC. Mud's sister, not himself, a-
he and Adrastus should differ in opinion, dorns my shoes.6 13
the decision should be left to Eriphyle.
Polyneices, knowing this, gave Eri- 1. 0... boots. Without the slightest
phyle the necklace of Harmonia and delay, Ilousman parodies in this very
thereby gained her to his interest.... first line one of Aeschylus's moststrik-
By her decision the war was resolved ing traits-his extraordinary passion for
on, and Amphiaraus went to his fate."5 sesquipedalian words. Here the long
The war ended diastrously for all of compound fills up four and a half feet
the seven except Adrastus, who some of the pentameter line. "The first im-
ten years later led a second expedition pression," says Professor Earp, "made
on most readers of Aeschylus is that he
against Thebes-that of the Epigoni, the
descendants of the Seven. Alcmaeon, as employs a multitude of long words; and
a descendant of one of the Seven that impression is correct. Aeschylus
constantly builds an iambic trimeter out
against Thebes, took part in this
of four words and not rarely out of
second expedition. On his return home,
in accordance with his father's com- three; and of those long words heavy
compounds form a large part."7 When, in
mands he avenged him by killing his
mother Eriphyle-as, of course, Orestes
the Frogs, Euripides objects to the
constant use of these words "huge as
had avenged the murder of his father
Mount Lycabettus or Parnes," Aeschy-
Agamemnon by killing his mother Cly-
lus defends the practice thus:
temnestra. So the plot of the Fragment
is essentially that of the Choephoroe: When the subject is great and the sen-
the return of the son to kill his mother. timent, then, of necessity, great
grows the word;
ALCMAEON. CHORUS. When heroes give range to their hearts,
is it strange if the speech of them
CHO. O suitably-attired-in-leather- over us towers?8
boots
Head of a traveller, wherefore The grand tone (to which no doubt
seeking whom 2 lengthy words contribute, as in Shake-
Whence by what way how pur-. speare's "The multitudinous seas in-
posed art thou come 3 carnadine") was one of Aeschylus's
To this well-nightingaled vi-
cinity? 4 most important contributions to the de-
My object in inquiring is to velopment of Greek tragedy. Cf. Horace,
know. 5 Ars Poetica, 279-280: Aeschylus...

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
A. E. HOUSMAN'S "FRAGMENT OF A GREEK TRAGEDY" 173

docuit magnumque loqui nitique cothurno. but doubly so to one who gets the thrill
2-3. wherefore... purposed. Another of recognition, for these lines are a
characteristic of Aeschylus's style- translation, cleverly expanded, of Cly-
frequent repetition; deliberately carried temnestra's words to Cassandra (Aga-
to absurd lengths here Euripides criti- memnon, 1060-1061):
cizes (and Aeschylus defends) this love
but if thy sense be shut
of tautology: From these my words, let thy barbarian
hand
AESCHYLUS (reading) "Be thou my
saviour and mine aid Fulfil by gesture the default of
to-day, speech.12
For here I come, and
hither I return."
In commenting on these lines, Prof.
EURIPIDES The same thing twice says Sidgwick says, in apology, "the appar-
clever Aeschylus. ent stupidity of such a suggestion is re-
DIONYSUS How twice? moved on the stage by Klytaemnestra's
EURIPIDES Why, just con- meaning gestures." 3
sider: I'll explain.
9-23. An example of rapid dialogue;
"I come," says he; and
conversation in alternate lines (called
"I return," says he:
It's the same thing, to stichomythia), frequently found in clas-
"come" and to "return." sical drama. "Stichomythia," says The
DIONYSUS Aye, just as if you said, Oxford Classical Dictionary, "is a form
"Good fellow, lend me
of dramatic dialogue in which two char-
A kneading trough: like-
wise, a trough to knead
acters speak a single line each for a
in." considerable stretch. Sometimes they
AESCHYLUS It is not so, you ever- speak two lines each with similar regu-
lasting talker, larity.... Stichomythia can be highly
They're not the same, the effective, as in the tensely concentrated
words are right enough.
DIONYSUS How so? inform me how dialogue between Orestes and his
mother (Aesch. Cho. 908 ff.) and that
you use the words.
AESCHYLUS A man, not banished from between Oedipus and the Herdsman
his home, may "come" (Soph. OT 1147 ff.); but it tends to in-
To any land, with no es- volve the introduction of padding."'14
pecial chance.
A home-bound exile both
9. 1... Boeotian road: I journeyed
"returns" and "comes'9 here from Boeotia. A reference to the
second expedition against Thebes (in
4. well-nightingaled v i c in i ty. Still Boeotia) by the Epigoni, the sons of the
another characteristic of Aeschylus's Seven against Thebes, of whom Alc-
style-picturesque compound adjectives, maeon was one. This time the attack
very frequently found in his plays, ac- on the city was successful.
cording to Prof. Haigh, who lists, among 10. Sailing... for oars? Metaphorical
others, beam-compacted, golden-helmed, language, inconsistently called by edi-
t ra v el-trod de n, hand-outstretching.?1 tors bold, grotesque, mixed, rapid
IIousman himself was to become quite change of, etc., but typically Aeschyl-
fond of compound epithets, such as sky- ean. The Yale Review text, which
pavilioned, steeple-shadowed, star-de- claims to be an authorized version in
feated.11 which Ilousman made changes (the na-
6-8. But if... as much. Delightful, ture of which is not specifically indi-

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
174 RALPH MARCELLINO

cated) reads: "Sailing on horseback or And, 0 my son, be, on the


with feet for cars?" one hand, good, 25
And do not, on the other hand,
11. Plying... legs. A delightful and be bad; 26
grotesque circumlocution for I walked. For that is very much the
12. Zeus: sky. Similar to the fre- safest plan. 27
quent use of luppiter (genitive, lovis) ALC. I go into the house with
in Latin literature. Cf. Horace, Odes, heels and speed. 28

I, 1, 25 (sub love frigido: under a cold 16. shoots. Cf. Agamemnon, 628:
sky); I, 22, 20 (malus luppiter; bad cli- "Full on the mark thy shaft of speech
mate); Vergil, Georgics, I, 418 (luppiter doth light."
uvidus; wet sky); and the well-known 17. questioned mouth: for "a shep-
phrase luppiter Pluvius. herd when questioned informed me with
13. Mud's sister, not himself. A typ- his mouth." Transferred epithet. Cf.
ically Aeschylean circumlocution for "Where brooding Darkness spreads his
"dust.'" A direct parody of the famous jealous wings."
phrase in the Agamemnon, 494-495. 20. speechless tongue: for "my tongue
"Sometimes, indeed,"says Prof. Haigh, speechless." Prolepsis, a figure of
"the metaphorical bias of the poet's in- speech quite common in classical po-
tellect leads him into grotesqueness as etry. Most of us know it as "the apply-
in his famous description of dust as the ing of an adjective to a noun in antici-
'brother of the clay.' "s Commenting on pation, or to denote the result, of the
the same line, Prof. Sidgwick says, verb." 7
"Aeschylus' style, when applied to 22. Nor... lies. The reading of the
homely things, is liable to border on the text as it appears in the New York
grotesque."16 Cf. Seven Against Thebes, Herald-Tribune Books, Sunday, June 14,
494, where smoke is called "the sister 1936, p. 19 is less effective: "Nor did
of fire." he shame his throatwith shameful lies."
25-26. on the one hand... on the
CHO. To learn your name would not
displease me much 14 other hand. I suppose every schoolboy
ALC. Not all that men desire do who has studied Greek will always re-
they obtain. 15 member this correlative (zPv ....6) so
CHO. Might I then hear at what frequently found in Greek literature.
your presence shoots? 16
28. with heels andspeed: with speedy
ALC. A shepherd's questioned
mouth informed me that- 17 heels. A figure of speech called hen-
CHO. What? for I know not yet what diadys: "the use of two words connected
you will say. 18 by a conjunction to express the same
ALC. Nor will you ever if you in- idea as a single word with a qualifier;
terrupt. 19
as, with might and main = by main
CHO. Proceed, and I will hold my
speechless tongue. 20 strength.""8 Cf. Vergil, Georgics, II,
ALC. -This house was Eriphyla's, 192: pateris libamus et auro for golden
no one's else. 21 bowl. "Vergil, however, did not ex-
CHO. Nor did he shame his throat
press himself in this way because
with hateful lies. 22
grammarians had invented such a figure
ALC. May I then enter, passing
and he found it useful, but because it
through the door? 23
CHO. Go, chase into the house a was more graceful and significant to
lucky foot. 24 use two nouns than one. Here, for ex-

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
A. E. HOUSMAN'S "FRAGMENT OF A GREEK TRAGEDY" 175

ample, patera, a sacrificial vessel, re- rus moved in one direction, during the
minds us of the religious character of antistrophe moved back again, and dur-
the act, auro of the preciousness of the ing the epode stood still. The ode
vessel."19 The word "heels," standing which follows is a long (but very in-
(pardon!) for "feet," is another figure teresting) one, three times the length
of speech in which a part is put for a of the dialogue that precedes it (as of-
whole or a whole for a part... as a roof ten in Aeschylus). For this, too, and
for a house."20 for the long periods of silence on the
CHO. Strophe part of many of Aeschylus's charac-
In speculation 29 ters Euripides criticizes Aeschylus:
I would not willingly acquire a
I would not willingly acquire EURIPIDES As for myself, good people
name 30
name 30 all I'll tell you by-and-
For ill-digested thought; 31all, tell you by-and-
But after pondering much 32My
To this conclusion I at last have M o ptic rt and
come: come:
33Ilt 33 claims; but first of all
Life is uncertain. 34 I'll try
This truth I have written deep 35To show how this porten-
In my reflective midriff 36 tous uac beguiled the
On tablets not of wax, 37silly fools
Nor with a pen did I inscribe itW e ae ere nr
there, 38 ere he came, in Phryni-
For many reasons: Life, I say, is He'd bring some sgle
not 30"He'd
not 39 bring some single
A stranger to uncertainty. 40 veiledr 'twould be
Not from the flight of omen-yelling lle a o oe
fowls 41Achilles,
fowls say,
41 the face youor Niobe-
could not
This fact did I discover, 42 you could
Nor did the Delphic tripod bark it see
,out, 43 An empty show of tragic
Nor yet ~~~~Nor yet Dodona.
Dodona. 44hing44 woe, who uttered not one
Its native ingenuity sufficed 45 D S tre.
My self-taught diaphragm. 46 EURIPIDES Thenn Then
EURIPIDES the in the Chorus
came, and rattled off a
29-78. The strophe, the antistrophe, string
and the epode make up the choral ode Of four continuous lyric
which now follows. "An ode is made up odes: the mourner never
of stanzas, which are arranged in pairs,stirred.
or groups of three. The two which make 34. Life is uncertain. To this pro-
the pair correspond exactly, or almost found conclusion has the Chorus come
exactly, in longs and shorts: their ef- "after pondering much." Here, how-
fect is made subtly different by the ever, the foreboding thought is quite in
nature of language and the division of keeping with one of the functions of the
the words: but their scansion is sylla- Chorus.
ble for syllable practically identical. 41. omen-yelling fowls. Augury, of
In a group of three stanzas, the first course. The word "fowls" is just the
two correspond, and the third is a new word (le mot juste); "birds" would have
treatment of rhythms already heard or shown poetic incompetence on the part
suggested in the first pair."" It seems of Housman. "Fowls" is a perfect com-
likely that during the strophe the Cho- plement to "omen-yelling."

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
176 RALPH MARCELLINO

49
43. Delphic tripod. The Delphic Her whom of old the gods,
More provident than kind, 50
oracle, sacred to Apollo, wa s in ancient
Provided with four hoofs, two
times the greatest oracle of Greece. Its horns, one tail, 51
site, marked by the sacred i navel-stone, A gift not asked for, 52

was thought to be the ce *ntre of the And sent her forth to learn 53
The unfamiliar science 54
earth. See Housman's p )oem, "The
Of how to chew the cud. 55
Oracles" (lines 3-4), Last I 'oems, xxv:
She therefore, all about the Ar-
And mute's the midland nave el-stone be- give fields, 56
side the singing fountain, Went cropping pale green grass
And echoes list to silence now where and nettle-tops, 57

gods told lies of old. Nor did they disagree with her. 58

But yet, how'er nutritious, such


Here, at Delphi, "the 1 priestess of repasts 59
the god, called the Pythia, seated on a I do not hanker after: 60

tripod over a fissure in the rock, uttered Never may Cypris for her seat
select 61
in a divine ecstasy incoher ent words in
My dappled liver! 62
reply to the questions of the suppli-
Why should I mention Io? Why
ants."23 A later authority a dds: "Exca- indeed? 63
vation has rendered imp robable the 64
I have no notion why.
post-classical theory of a chasm with
mephitic vapours.""24 Housi man's poem, 47. Notice that the antistrophe is,
however, had been written in 1903, be- metrically, an exact repetition of the
fore the excavations. strophe. Cf. note on 29-78 above.
44. Dodona. "Seat of a very ancient 48. The nachean daughter: Io, daugh-
oracle of Zeus in the n iountains of ter of Inachus, king of Argos. Zeus fell
Epirus .... According to th.e cult myth in love with her. To hide her from Hera,
a pigeon... had lighted on an oak tree Zeus turned her into a heifer. Another
at Dodona, and with huma n voice had version has it that Hera, not Zeus, ef-
directed the founding of an oracle. This fected the transformation to hide her
oak was the centre of Zeus cult; in the from her amorous spouse.
rustling of its leaves the god's will 61. Cypris: Aphrodite. Cyprus, an
was divined."25 Cf. lines 1-2 of "The island in the Mediterranean was one of
Oracles:" the important centers for the worship of
'Tis mute, the word they w ient to hear Aphrodite.
on high Dodona mountain 62. liver: the seat of the affections,
When winds were in the oakenshaws according to the ancients.
and all the cauldrons tolle
d. 63-64. Why should I mention lo?...
45-46. Cf. lines 5-6 of "The Ora- why. Nor have I any notion either, ex-
cles:" cept that to many students most of the
choral odes in Greek tragedy seem
I took my question to the shrine that .
rather irrelevant-as this one is. A
has not ceased from speakring,
The heart within, that tell Is the truth better reason may be that twice (Sup-
and tells it twice as plain i. pliants and Prometheus Bound) Io fea-
tures prominently in Aeschylus's plays
Why should I mention
is rope in a rather irrelevant way, according to
The Inachean daughter, love 3d of students. Of the Chorus of women in
Zeus? 48 the Suppliants Sheppard rightly says:

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
A. E. HOUSMAN'S "FRAGMENT OF A GREEK TRAGEDY" 177

"... without the effectual assimilation man, was garnished with several quo-
of the maidens to Io the poem is, what tations from Macaulay's essay on Von
it has often been thought to be, a col- Ranke's history of the Popes."28
lection of beautiful and slightly rele- 74. In a Cissian strain. We know
vant lyrics and one dramatic scene."26
definitely now, since the Chorus grieves
Of Io's part in Prometheus Bound, a in the wild manner of Persian (Cissian)
part which most students find difficult women, that the Chorus consists of
to justify, Sheppard says, "A brief women.
analysis will show that her entrance
marks a crisis in the drama, and that 74-78. 1 therefore... unlucky head.
its moment is carefully chosen."27 Cf. the Choephoroe, 422-427: "I was as
a mourning-woman of Aria, like a wo-
But now does my boding heart, 65
Unhired, unaccompanied, sing 66 man of Cissia, who acts her grief with
A strain not meet for the dance. 67 clenched blows; and many a gory mark
Yea even the palace appears 68 there was of those fast-following strain-
To my yoke of circular eyes 69 ing arms that from on high descended,
(The right, nor omit I the left) 70 while with the shock my own head
Like a slaughterhouse, so to
speak, 71
sounded, battered and all forlorn."29
Garnished with wooly deaths 72 Cf. also lines 28 ff. of the same play:
And many shipwrecks of cows. 73 "Plain is the red on my cheek from the
I therefore in a Cissian strain lament; 74 rip of the tearing nail fresh-cloven...
And to the rapid, 75 and the rending scream of woven linen
Loud, linen-tattering thumps upon
my chest 76
spoiled hath uttered its laughter-mock-
Resounds in concert 77 ing woe, as the fore-folded bosom-
The battering of my unlucky head. 78 raiment felt the sorrowful blows."30

65-78. The Chorus, in a fit of fore- ERIPHYLA (within):


O, I am smitten with a hatchet's 79
sight, senses (like Cassandra just be-
jaw;
fore the murder of Agamemnon) the im- And that in deed and not in word 80
pending murder (lines 65-73) and la- alone.
ments in a wild, eastern fashion (74-78). CHO.
66. unhired: i.e., unlike a hired, pro- I thought I heard a sound within 81
fessional mourner; therefore, "sincere, the house
genuine." Unlike the voice of one that 82

67. not meet for the dance. Litotes: jumps for joy.
the use of understatement to increase ERI.
the effect. He splits my skull, not in a 83
friendly way,
70. (the right .. left). Cf. Agamem-
Once more: he purposes to kill 84
non, 988: "And now mine eyes and not me dead.
another's, etc."
CHO.
71. Like a slaughterhouse. So did the
I would not be reputed rash, but 85
palace of Agamemnon appear to Cas- yet
sandra also.
I doubt if all be gay within the 86
72. garnished. This word, used in a house.

similarly humorous fashion, occurs in ERI.


Housman's letters as early as 1878: O! O! another stroke! That makes 87
"This part of the sermon," wrote Hous- the third.

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
178 RALPH MARCELLINO

He stabs me to the heart against 88 standing before her is actually her


my wish. brother, lists, without the slightest hes-
CHO. itation, four distinct relationships that
If that be so, thy state of health 89 he has become to her (Choephoroe,
is poor; 237 ff.): "0 sweet is the eye that hath
But thine arithmetic is quite 90
correct. for me four parts of love! To thee must
needs be given (1) the name of father;
79. In Greek drama, acts of violence to thee falls (2) the love of mother, for
are generally committed off stage. mine hath merited hate; to thee (3) the
81-90. These lines of the Chorus, love of my sister, poor victim cruelly
masterpieces of understatement, are slain; and (4) brother true I have found
quite reminiscent of the confused and thee, giving worship, thou and none
undecisive reaction of the Chorus in
else, to me."
the Agamemnon when undeniable cries RALPH MARCELLINO
of woe emanate from the palace where Brooklyn College
Agamemnon himself is being murdered.
79. 0... jaw. Cf. Agamemnon, 1343 ff.:
NOTES
VOICE OF AGAMEMNON
'Leonard L. Mackall, New York Herald-
O I am sped-a deep, a mortal blow. Tribune Books, Sunday, June 7, p. 19.
LEADER OF THE CHORUS 2A. S. F. Gow, A. E. Housman: A Sketch
(Cambridge, 1936), p. 8.
Listen, listen! who is screaming as in
3Housman had published a paper on
mortal agony?
Horace, the year before, of which Prof. Gow
VOICE OF AGAMEMNON (op. cit., p. 11) says: "The reader who
O! 01 again, another, another blow! turns from Housman's later work to this
will think it immature, and naturally it
79. hatchet's jaw. The proper weapon lacks something of the cogency and finality
for this parody on matricide. In the to which we have since grown accustomed;
AgamemnonClytemnestra used, it seems, but it was an astonishing performance for a
a more dignified weapon, a battle axe, young man of twenty-three-astonishing both
with which to murder her Lord. in its comparative maturity and in the ex-
tent to which it foreshadows what was to
88. stabs. A bit difficult to do with a come. "
hatchet, if that lethal weapon is still 4Mackall, loc. cit., p. 19.
being used here for this, the third blow. 5C. M. Gayley, The Classic Myths in
In Aeschylus, too, the weapon Clytem- English Literature and Art (New York, 1939),
p. 265.
nestra uses changes shape in the most
6According to Mrs. Symonds, Housman's
protean manner. Besides, in her condi- sister (A. E. Housman: Recollections by
tion Eriphyle must be permitted a cer- Katharine E. Symonds, A. W. Pollard, and
tain amount of confusion. For a dis- others, published at Bromsgrove School,
cussion of the murder weapon, cf. Edu- Oct. 1936, p. 21) these opening lines do not
ard Fraenkel, Aeschylus: Agamemnon, correspond with the original (deo gratias!)
which she quotes as follows:
(Oxford, 1950) Vol. III, 806-809.
89. If... poor. A classic understate- Cho. 0 gracefully-enveloped-in-a-cloak
Head of a stranger, wherefore,
ment, the finest I can recall. seeking what,
90. But... correct. Characters in Whence, by what way, how pur-
Greek tragedy are often very clever at posed are you come
To this well-nightingaled vicinity?
higher mathematics. Electra, for exam-
ple, when convinced that the stranger (See page 188)

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
188 LIONEL CASSON

for Egyptian wheat rose and rose, and HOUSMAN (from page 178)
its price mounted steadily dragging all My cause of asking is, I wish to
prices upward in its wake. The situation know,
But if perchance, from being deaf
got so out of hand that it took a com- and dumb,
plete revamping on the part of Diocletian You cannot understand a word I
to restore economic order. He abolished say,
Then wave your hand, to signify
the unique money system and isolation as much.
of Egypt and put the province on the Alc. I journed hither on Ambracian
road.
same basis as the rest of the Empire.
Cho. Sailing on horseback, or with feet
His rearrangements had rough going at for oars?
first. In the fourth century we find Egyp- Ale. Plying with speed my partnership
of knees.
tian inflation so rampant that an artab
Cho. Beneath a shining or a rainy
of wheat at one point cost no less than Zeus?
two million drachmae. After this storm Alc. Mud's sister, not himself, adorns
was weathered, money and prices re- my legs.
7F. R. Earp, The Style of Aeschylus
mained stable during the rest of the By- (Cambridge, 1948), p. 6.
zantine period. 'Aristophanes, Frogs, 1059-1060 (Gilbert
Murray's translation).
9Ibid., 1152 (Rogers' translation).
In the western provinces the history "1A. E. Haigh, The Tragic Drama of the
of land-holding was characterized by of the Greeks (Oxford, 1896), p. 83.
the growth of huge baronial estates, "Grant Richards, Housman: 1897-1936
(Oxford, 1942), pp. 432-434.
some so large that they embraced whole "E. D. A. Morshead's translation.
villages. Professor Johnson shows that "1A. Sidgwick, Aeschylus: Agamemnon
(Oxford, 1939), n. ad loc.
the later emperors took measures, ap-
14The Oxford Classical Dictionary (Ox-
parently successfully, to prevent such a ford, 1950), s.v. Stichomythia.
development in Egypt. Large estates "SOp. cit., p. 82.
arose there, but never of the size found O6p. cit., note on line 494.
in the west. The basic unit remained the
'Webster's New Collegiate Dictionary
(Springfield, 1951).
village and many of the villagers owned "Funk and Wagnalls New Standard Dic-
small farms. Moreover, he holds that, tionary (New York, 1938).
"Rev. J. H. Skrine, P. Vergili Maronis
contrary to general belief, Egypt of the Georgicon Liber Secundus (London, 1932),
Byzantine period was as prosperous as note on line 192.

it ever had been and the peasant as well 20 unk and Wagnalls New Standard Dic-
tionary.
off as he had ever been. This last point 21J. T. Sheppard, Greek Tragedy (Cam-
must be treated with some caution for bridge, 1934), p. 25.
the evidence is not conclusive. "Aristophanes, Frogs, 907-915 (Rogers'
Translation).
23The Oxford Companion to Classical
No book on econ6mics, where page Literature, ed. by Sir Paul Harvey (Oxford,
1940), s.v. Delphic Oracle.
after page must deal with figures, is 24The Oxford Classical Dictionary, s.v.
particularly easy reading and this one Delphic Oracle.
is no exception. But it will repay mani- 251bid., s.v. Dodona.
26Sheppard, op. cit., p. 35.
foldly whatever time you give to it. Our 27Ibid., p. 65.
thanks to Professor Johnson for this fine, 26Laurence Housman, My Brother, A. E.
searching study. Housman (New York, 1938), p. 50.
2A. W. Verrall's translation, The 'Cho-
LIONEL CASSON
ephori' of Aeschylus (London, 1893).
New York University 3'Ibid.

This content downloaded from 129.67.246.57 on Tue, 19 Apr 2016 20:12:19 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

You might also like