Professional Documents
Culture Documents
Projektovanje Proizvodnih Procesa Materijal Za Studente
Projektovanje Proizvodnih Procesa Materijal Za Studente
PREDAVANJA
CILJ PROJEKTOVANJA
Glavni projekat se radi najčešće u dve faze, u prvoj fazi se izrađuje tehnička
dokumentacija potrebna za prikupljanje ponuda i raspisivanje licitacije. U drugoj fazi izrađuje
se dokumentacija za izradu i montažu opreme, detalji armature i čelične konstrukcije.
Izvođenje objekta i nadzor obuhvataju sledeće aktivnosti: utvrđivanje rokova i kontrolu
izvođenja prema planiranim rokovima, tehnički prijem opreme i kontrolu dokumentacije,
davanje potrebnih tehničkih uputstava, kontrolu izvođenja sa gledišta primene propisa o
investicionoj izgradnji, kontrolu količine ugrađenog materijala i probni rad sa analizom
rezultata.
PROJEKTNI ZADATAK
IZBOR LOKACIJE
Osnovni faktori koji utiču na izbor lokacije su sledeći:
DISPOZICIONI PLAN
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
(Opšti uslovi izgradnje, Tehnički uslovi u glavnim projektima). Navedi neke najvažnije
elemente od sledećih tehničkih uslova: [2], str.14-47.
a) Tehnički uslovi za instalacije centralnog grejanja
b) Tehnički uslovi izgradnje merno-regulacionih stanica za gas
c) Tehnički uslovi gradnje gradske gasne mreže od čeličnih cevi
d) Tehnički uslovi za opšte cevovodne instalacije
e) Tehnički uslovi za instalacije razvoda komprimovanog vazduha
.......................................................
3. Kao baza za podnošenje ponude, odnosno sklapanje ugovora služi ovaj odobreni
projekat. Svi ponuđači moraju dobiti projekat na uvid, kao i otkucani tekst predračuna bez
cena, u koji će ponuđači unositi cene.
4. U ponudi moraju biti obuhvaćene cene za: sav potreban materijal i mašinsko-
tehnlošku opremu odgovarajućeg kvaliteta; uvozne carinske i druge troškove za uvoznu
opremu; celokupan rad za izvođenje montaže opreme uključujući pripremne i završne radove.
14. Štetu prouzrokovanu višom silom (elementarne nepogode i sl.) popravlja izvođač o
svom trošku, ali mu ovo daje za pravo na produženje roka za završetak izgradnje. Dani u
kojima vlada nevreme ne računaju se u radne dane, a broj ovih dana uzime se iz građevinskog
dnevnika.
15. Sav upotrebljeni materijal mora biti najnovije fabričke proizvodnje, dobrog
kvaliteta i obrade. Ugrađeni materijal mora imati ateste po važećim propisima.
18. Ako izvođač radova za vreme montaže primeti da se moraju izvesti naknadni
radovi na postrojenju, koji nisu obuhvaćeni u specifikaciji ugovora, dužan je da investitoru
odmah podnese predračun za te naknadne radove ili izmene postrojenja, odnosno instalacija.
19. Svi domaći proizvođači opreme, oruđa za rad i uređaja na mehanizovan pogon
dužni su da prilikom isporuke daju korisniku atest odgovarajuće stručne ustanove u skladu sa
zakonom o zaštiti na radu ("Službeni glasnik RS" br. 42/91), odnosno donetim dopunama.
20. Mere bezbednosti zaposlenih radnika na ovom poslu dužan je da preuzme sam
izvođač u svemu po važećim propisima.
22. Pored građevinskog dnevnika nadzorni organ investitora za svoj račun vodi
građevinsku knjigu u koju se evidentiraju svi izvedeni radovi. Građevinska knjiga služi kao
osnov za sastavljanje situacije za naplatu, kao i za trajno dokumentovanje obima izvedenih
radova. Građevinsku knjigu potpisuju nadzorni organ i predstavnik izvođača.
23. Završeni objekat se ne sme upotrebljavati, odnosno stavljati u pogon pre nego što
se izvrši tehnički prijem radi pregleda radova izvedenih na objektu i njegove tehničke
ispravnosti.
24. Izvođač je obavezan da uradi projekat izvedenog stanja u tri primerka i preda ga
investitoru. Projekat izvedenog stanja mora biti urađen u skladu sa propisima i normativima za
ovu vrstu instalacija.
25. Tokom izvođenja radova investitor mora obezbediti lice koje će vršiti stručni
nadzor nad izvođenjem radova za njegove potrebe. Ovo lice (nadzorni organ) mora ispunjavati
uslove propisane Zakonom o izgradnji objekata i posedovati odgovarajuće stručne
kvalifikacije.
29. Kao završetak radova smatra se dan kada izvođač podnese nadzornom organu
pismeni izveštaj o završetku ugovorenih radova i ovaj to pismeno potvrdi u građevinskom
dnevniku, odnosno pismeno zatraži od investitora da se obavi tehnički pregled i prijem objekta
od strane nadležne komisije (građevinske inspekcije).
30. Tehnički pregled objekta, za čiju je izgradnju izdato odobrenje, mora otpočeti
najkasnije u roku od petnaest dana po prijemu zahteva.
33. Izvođač radova je dužan da odmah o svom trošku otkloni sve nadostatke koje
komisija za tehnički pregled pronađe i navede ih u pismenoj formi, a koje su po predmetu
ugovora obavezne za izvođača,
34. Nakon dobijanja dozvole za upotrebu od nadležnih organa, objekat se može pustiti
u probni rad. Odobrenja za upotrebu izdaje organ koji je izdao odobrenja za gradnju i koji je
odredio komisiju za tehnički pregled,
35. Investitor i izvođač radova, nakon dobijanja dozvole za upotrebu objekta, dužni su
u zakonskom roku izvršiti primopredaju i konačan obračun svih izvedenih radova.
..................................................
TEHNIČKI USLOVI se odnose na konkretan projekat. Propisuju karakteristike
opreme koja se ugrađuje, uslove montaže, način ispitivanja instalacije itd. Prema 2
navedeni su tehnički uslovi za određen broj instalacija koje se obično sreću u praksi i to:
A) Opšti deo
1.Instalacija mora biti izvedena u svemu prema projektu i može se ustupiti samo onom
izvođaču koji je u stanju da se obaveže i dokaže da je u mogućnosti da kompletnu instalaciju
isporuči,montira,ispita i pusti u pogon.
2.Pre početka radova izvodjač je dužan da pregleda projekat i uporedi ga sa objektom i
da o eventualnim nedostacima projekta ili bitnim potrebnim promenama obavesti investitora i
zatraži njegova dalja uputstva.
3.Investitor je dužan da izvođaču obezbedi zatvoren prostor na gradilištu za
uskladištenje i pripremu materijala.
4.Izvođač instalacije može biti samo ono preduzeće koje raspolaže znanjem i
mogućnostima koji se zahtevaju za izradu ove vrste instalacija tj;
-da može nabaviti,isporučiti i montirati sve elemente instalacije predviđene projektom,i
da ima načina da za ovu opremu pribavi kompletnu tehničku dokumentaciju
-da raspolaže znanjem i mogućnostima rešavanja svih detalja potrebnih za montažu
instalacije centralnog grejanja,na odgovarajući i estetski način
-da raspolaže potrebnom kontrolom,mernom i regulacionom opremom kako bi izvršio
dobru regulaciju svih elemenata izrađene instalacije
5.Svi elementi predviđeni projektom za ugradnju u jednocevni sistem moraju imati
odgovarajući sertifikat.
6.Elementi instalacije koji nisu serijski proizvod,već se izrađuju posebno moraju biti
izrađeni od materijala dobrog kvaliteta i na najbolji mogući način koji se predviđa za tu vrstu
radova. Površinska zaštita mora biti izvedena tačno kako je naznačeno u projektu,a na
mestima gde to nije naznačeno,na način uobičajen za tu vrstu radova i u skladu sa propisima o
kvalitetu.
7. Projektant objekta,kao i izvođač građevinskih radova,moraju u dogovoru sa
projektantom i izvođačem instalacije predvideti u zidovima dovoljno velike otvore i prodore
za ugradnju vertikalnih i horizontalnih razvoda.
8. Izvođač instalacije centalnog grejanja mora koordinirati izvođenje svojih instalacija
sa izvođačima ostalih ostalih instalacija,da ne bi došlo do nesporazuma i do oštećenja
instalacije.
b) Grejna tela
1. Kao grejna tela mogu se koristiti radijatori,konvektori,kaloliferi,cevni registri od
glatkih cevi,kao i ostala grejna tela savremene konstrukcije.Ukoliko se pri izvođenju
pojedinačna grejna tela zamenjuju drugim tipovima,obavezna je saglasnost investitora.
2. Za sva grejna tela koja se ugrađuju mora se pribaviti atest o kvalitetu i radnim
karakteristikama izdat od za to merodavne institucije.
3. Grejno telo treba po pravilu smestiti slobodno na konzole u parapetnom zidu
prozora; izuzetno drugačije u slučaju kada je to nužno zbog građevinskih razloga ili zbog
samog grejnog tela.Ukoliko se ispred grejnog tela stavlja maska,ona mora omogućiti što bolje
strujanje vazduha i mora se lako skidati.
4. Sanitarno-higijenski zahtevi pri ugradnji grejnih tela su preglednost i dostupnost
svih površina i elemenata grejnih tela radi održavanja njihove čistoće.
5. Montažno-građevinski zahtevi su sledeći:
-da veličina grejnih tela ne prelazi gabarite prozora i prozorske niše
-da se priključci grejnih tela na usponske vodove izvode bez suvišnih savijanja
-da se grejna tela ugrade u horizontalnom položaju
6. Ukoliko se kao grejna tela koriste radijatori,prilikom njihove ugradnje moraju biti
ispunjeni sledeći uslovi:
-odstojanje zadnje strane radijatora od zida treba da iznosi od 20 do 70 mm,zavisno od
vrste radijatora
-visina radijatora od poda treba da bude od 100 do 150 mm,zavisno od visine parapeta
-ako je radijator ugrađen u nišu,ili je iznad radijatora postavljena daska,onda
minimalno rastojanje od gornje površine radijatora do svoda niše,odnosno do donje ivice
daske treba da bude od 70 do 120 mm.
7. Pri ugradnji radijatora na konzole,one se moraju postaviti tako da se radijator
oslanja,a ne da visi na njima. Broj konzola treba odrediti u principu tako da za radijator od 10
članaka dolaze dve,a na svakih narednih 10 članaka još po jedna konzola. Broj držača treba da
bude za jedan manji od broja konzola.
8. Treba težiti da u jednom objektu budu ugrađeni radijatori samo jednog
proizvođača,pri čemu treba nastojati da radijatori po dubini i visini budu identični.
9. Nakon formiranja radijatorskih baterija od potrebnog broja članaka,one se moraju
dobro oprati mlazom vode od unutrašnjih nečistoća.
10. Nakon završetka montaže i nakon uspele probe na pritisak,radijatore treba
demontirati,dobro očistiti od rđe i nečistoće i zaštititi temeljnom bojom. Lakiranje radijatora
vrši se nakon ponovne montaže pri temperaturi radijatora od najmanje 50 ˚C . Za farbanje
radijatora treba upotrebiti specijalne boje i lakove otporne na visoke temperature. Upotreba
različitih metalnih boja ne preporučuje se zbog smanjenja koeficijenta zračenja površine,a
time i manjeg odavanja toplote.
11. Kaloliferi kao grejna tela prvenstveno se koriste za zagrevanje radioničkih
prostorija,a naročito u slučaju kada je osim zagrevanja prostor potrebno i ventilirati. Priključci
kalolifera za sveh vazduh treba da budu što kraći,po preseku jednaki ili veći od priključka na
kaloliferu. Buka koju proizvodi kalolifer u toku rada mora da bude u granicama predviđenim u
propisima za ventilacione uređaje.
12. Pored ostalih grejnih tela dozvoljenja je i upotreba konvektora. Ne preporučuje se
na istom objektu ugrađivanje i konvektorskih i radijatorskih tela.
13. Konvektori se ugrađuju u posebne konvektorske kutije,ili u zidne niše,uz ugradju
prednje maske. Između konvektora i maske,kao i zadnje strane,ne sme postojati slobodan
prostor. Pri ugradnji konvektora,treba se pridržavati preporuka proizvođača konvektora.
14. Prilikom dopremanja na objekat,konvektori treba da budu zaštićeni talasastim
kartonom ili sličnom ambalažom,a ovu zaštitu treba skinuti tek nakon ugradnje konvektora i
po završetku građevinskih radova.
c) Cevna mreža
1. Sve cevi horizontalnog i vertikalnog cevovoda moraju imati atest i odgovarati
standardima JUS C.B5.221,DIN 2440,DIN 2441 i DIN 2448.
2. Trasa vođenja cevnih vodova i raspored oslonaca ne smeju se menjati bez
saglasnosti projektanta.
3.Horizontalnu cevnu mrežu u objektima sa podrumom treba vešati o plafon podruma
ili oslanjati na zidne konzole. U objektima bez podruma dozvoljava se polaganje cevne mreže
u podne kanale,koji na rastojanju od 8 do 10 m imaju lagane kontrolne poklopce. Pre
zatvaranja kanala,treba ga očistiti i cevnu mrežu zaštititi od korozije i na odgovarajući način
izolovati.
4. Na prolazu kroz građevinsku konstrukciju cevi ne smeju biti čvrsto uzidane,već
uvek mora biti dovoljno mesta za slobodnu dilataciju cevi usled promena temperature.
5. Vertikalne cevne vodove i priključke na grejna tela treba voditi slobodno uz zid. Na
vertikalnim vodovima,odmah iza priključaka na horizontalnu cevnu mrežu,treba ugraditi
zasune ili prolazne ventile,a iznad njih slavine za pražnjenje.
6. Na mestu ukrštanja priključka za grejno telo sa vertikalnim vodom,priključak mora
imati odgovarajući zaobilazni luk koji se obavezno izvodi u horizontalnoj ravni.
7. Priključci za grejna tela ne mogu biti kraći od 30 cm.
8. Usponski napojni vod uvek se postavlja sa leve strane i mora biti fiksiran
odgovarajućim brojem cevnih obujmica.
9. Za izradu cevne mreže koja se montira u betonski sloj poda upotrebiće se
plastificirana bakarna cev JUS C.D5.202. Prilikom savijanja cevi,svetli otvor se ne sme
smanjiti,a za sve nstavke i spojeve moraju se upotrebiti fitinzi za bakarne cevi.
10. Odzračivanje instalacije treba rešavati u principu centralno,sa odzračnom mrežom
preko odzračnih ili ekspanzionih posuda.
11. na mestima prolaska usponskih vodova kroz međuspratnu konstrukciju,cevi treba
obaviti talasastom hartijom,izuzev u mokrim čvorovima gde se na prolazima postavljaju
metalne čahure većeg prečnika radi slobodnog kretanja cevi. Prostor izmedju cevi i čahure
popuniti zaptivnom masom postojanoj na radnoj temperaturi. U podnim prolazima ove čahure
treba da budu izdignute 5 cm iznad poda.
12. Za prave cevne vodove dužine preko 30 m ,po pravilu moraju se predvideti
kompenzacione lire.
13. Delovi cevi koji nisu predviđeni za odvajanje toplote,a prolaze kroz negrejane
prostorije,moraju se izolovati dobrom termičkom izolacijom. Izolaciju postaviti tako da pri
širenju cevi usled zagrevanja ne dođe do njenog oštećenja.
14. Horizontalna mreža u svim delovima treba da se vodi nagibom od 0.5% do 1% u
smeru odzračnih posuda,odnosno ventila i slavina za pražnjenje.
15. Spajanje cevi vrši se zavarivanjem ili,ukoliko je potrebno ostvariti razdvojivu
vezu,pomoću prirubnica. Zavarena mesta moraju biti dobro obrađena,sa dovoljnom debljinom
vara,ali tako izvedenim da se presek cevi ne smanji. Kvalitet vara mora biti prvoklasan.
16. Pri svakom spajanju zavarivanjem moraju se obaviti sledeći radovi:
-turpijanje (zakošavanje) rubova na delovima cevi koje se spajaju. Cevi sa zidovima
debljine manje od 3 mm zavaruju se bez zakošenja ivica. Za cevi sa debljinom zida većom od
3 mm,ugao zakošenja ivica mora iznositi od 60% do 70%
-čišćenje šavova od rđe i nečistoće
-skidanje šljake sa izvedenih varova i njihova antikorozivna zaštita osnovnim
premazom.
17. Cevi se učvršćuju pokretnim i nepokretnim osloncima,jednodelnim i dvodelnim
cevnim obujmcima i konzolama. Makskimalno dozvoljeni razmaci između oslonaca navedeni
su u sledećoj tabeli:
18. Pri izradi prirubničkih spojeva korostiti standardne prirubnice propisanih dimenzija
i za odgovarajući radni pritisak. Pri spajanju cevovoda i armature prirubnicama obavezna je
upotreba zaptivnih prstenova od klingerita,minimalne debljine 3 mm,ili grafitno-azbestne
pletenice četvrtastog preseka. Pletenice se moraju seći pod uglom od 45˚ ,a nikako vertikalno.
19. Konzole i vešaljke na koje se oslanja cevovod moraju omogućiti njegovo slobodno
kretanje usled toplih dilatacija,bez mogućnosti stvaranja ugiba. Oslonci i konzole moraju biti
ugrađeni u zidove pomoću cementnog maltera,a nikako gipsom.
20. Izrada krivina i fazonskih delova na cevnim vodovima može biti izvedena
savijanjem cevi (za prečnike do 26.9 mm),ili upotrebom odgovarajućih lukova načinjenih od
istog materijala. Armatura i fazonski delovi ne smeju se postavljati unutar građevinskih
elemenata. Na mestima prodora cevnih vodova kroz zidove i međuspratnu konstrukciju,a u
prostorijama za boravak ljudi,sa obe strane postaviti rozete.
21. Sve cevi,armatura i ostali metalni delovi moraju se nakon završene montaže i
obavljenih propisanih ispitivanja temeljno očistiti od rđe i zaštititi odgovarajućim temeljnim
premazima. Nakon toga cevi se mogu u zidu omotati talasastim papirom,izolovati ili bojiti
uljanim lak-bojama otpornim na visoke temperature.
22. Ugradnju zasuna,slavina i ventila izvesti tako da se vreteno sa točkom postavi
vertikalno na horizontalne vodove. Svoj armaturi mora biti obezbeđen prilaz radi eventualnih
intervencija. Svi radijatorski ventili moraju biti podešeni prema podacima iz projekta.
23. Na svoj ugrađenoj armaturi mora biti strelicama vidno označen smer kretanja
grejnog fluida.
24. na odgovarajućim mestima potrebno je obezbediti prostor za ugradnju ormana za
smeštaj priključne armature i merača utroška toplotne energije za svaki stan ili jednu celinu
poslovnog prostora.
25. Ormani za smeštaj priključne armature moraju biti tipskii,sa unificiranom bravom
za celo naselje. Takođe,moraju biti dovoljnih dimenzija da omogućavaju normalnu montažu i
demontažu elemenata. Visina razdelnika i sabirnika smeštenih u orman mora iznositi h=1.5 m
od kote poda prostorija u kojima su smeštena grejna tela. Detalj ormana,mesto i prostor za
njegovu ugradnju moraju biti usaglašeni sa arhitektonsko-građevinskim projektom,a potvrda o
ovoj usaglašenosti,overena pečatom i potpisima projektanata,treba da bude priložena
investiciono-tehničkoj dokumentaciji.
d) Automatika
1. Automatiku je potrebno montirati u potpunosti prema priloženoj šemi,a pojedine
elemente automatike postaviti na mesta predviđena projektom.
2. Izvođač je dužan da od isporučioca automatike pribavi detaljne šeme
povezivanja,uputstva za montažu,regulaciju i rukovanje,a poželjno bi bilo da se u cenu
isporuke automatike uključe i troškovi za jedno odgovorno lice od strane isporučioca
automatike,koje bi izvršilo kontrolu montaže i regulisanja automatike.
3. Nakon izvršenog podešavanja svih elemenata automatike,neophodno je izvršiti
probni pogon u svim radnim režimima i o tome zajedno sa nadzornim organom sačiniti
izveštaj i zapisnik.
4. Mesto i prostor za ugradnju merača utroška toplotne energije predvideti na
povratnom vodu,a uz poštovanje svih zahteva i preporuka proizvođača za njegovu pravilnu
ugradnju. Ispred mernog instrumenta mora obavezno biti predviđen pouzdan hvatač nečistoća.
5. Za sve merače potrošnje toplotne energije mora se obezbediti poseban električni vod
iz ormana elektromotornog razvoda cirkulacionih pumpi u toplotnoj podstanici,sa priključcima
u svakom ormanu za snabdevanje računskih jedinica električnom energijom odgovarajućeg
napona.
e) Električna instalacija
1. Električna instalacija se mora izraditi uz upotrebu vodonepropustljivih elemenata i
armatura,a na osnovu posebnog projekta koji je izrađen prema podacima o projektnoj
instalaciji.
2. Centrifugalne cirkulacione pumpe moraju raditi sa minimumom buke i vibracija,a na
mestima gde je to nemoguće potrebno je ugraditi prigušivače buke i vibracija. Pumpe se
isporučuju zajedno sa elektromotorom zatvorene konstrukcije,a za priključenje na struju
napona 22/380 V i frekvencije 50 Hz.
3. Elektromotori treba da budu isporučeni zajedno sa odgovarajućim upuštačima i
osiguračima. Takođe,električne komande razvodne table treba da sadrže sve potrebne upuštače
i osigurače.
4. na tabli treba da budu montorani uređaji za merenje amperaže i napona struje,kao i
signali rada i kvara. Isto tako,na tabli treba da budu montirani svi potrebni releji i ostali
elementi koji spadaju u okvir automatike i kontrole postrojenja,ili su deo opreme koja čini
vezu između automatike i elektromotornog pogona.
f) Montaža instalacije
1. Izvođač je dužan da celokupnu opremu predviđenu ovim projektom montira na
način utvrđen grafičkom dokumentacijom,tehničkim opisom i svim tehničkim uslovima.
2. Montaža obuhvata celokupnu instalaciju za grejanje,povezivanje cevima sa
toplotnom podstanicom,povezivanje sa priključcima vodovoda i kanalizacije koji će biti
dovedeni do podstanice od strane izvođača radova na vodovodu i kanalizaciji.
3. Svi zidarski radovi potrebni za pričvršćivanje držača,nosača,obujmica za nošenje
kanala i drugih elemenata instalacije,spadaju u obavezu izvođača instalacija.
4. Pre svakog štemovanja ili bušenja btona potrebno je tražiti saglasnost nadzornog
organa građevinskih radova,odnosno zahtevati da se građevinski posao izvede i dati uputstvo
kako da se izvede. Izvođač je dužan da nakon ugrađivanja elemenata izvrši zatvaranje rupa na
način koji odgovara vrsti ugrađenih elemenata.
g) Ispitivanje instalacije
1. Sve uređaje,cevovode i armaturu treba podvrgnuti punom tehničkom ispitivanju na
pritisak koji ima za cilj da ustanovi usklađenost konstrukcije uređaja,cevovoda i armature sa
projektnim zahtevima tehničke sigurnosti. Uspešnost obavljanja ovih ispitivanja upisuje se u
građevinski dnevnik.
2. Puno tehničko ispitivanje se vrši: spoljnim pregledom,ispitivanjem na
čvrstoću,unutrašnjim pregledom i ispitivanjem na zaptivenost.
3. Spoljni pregled se vrši bez prekida u radu postrojenja,a pri tom se obraća pažnja na
celu instalaciju,kao i na njene pojedine elemente,a posebno armaturu.
4. Ispitivanje na čvrstoću vrši se pre puštanja ppostrojenja u probni pogon. Pre
ispitivanja na čvrstoću postrojenje mora biti očišćeno,a svi elementi instalacije čvrsto
postavljeni,da ne bi došlo do curenja ili oštećenja prilikom ispitivanja. Vrednost probnog
pritiska određuje se na osnovu obrasca:
Ppr=2.0+Pp+Pst , bar
Gde je: Pp napor pumpe, Pst statički pritisak vodenog stuba u instalaciji
Merenje vrednosti pritiska vrši se pomoću kontrolnog manometra,čime se kontrolišu
istovremeno i svi instalisani manometri. Probni pritisak se održava 180 minuta,a potom se vrši
osmatranje postrojenja u toku 60 minuta. Smatra se da su uređaji i cevovodi izdržali ovo
ispitivanje ako ne pokažu znake oštećenja i ako nema deformacija na elementima instalacije.
Rezultat ispitivanja smatra se uspešnim ako se sem gornjih uslova pritiska za prvih 120 minuta
po postizanju vrednosti probnog pritiska ne smanji za više od 2% . Probno ispitivanje se na
zahtev komisije za tehnički pregled i prijem objekta može vršiti i za vreme odvijanja
tehničkog pregleda.
5. Pri unutrašnjem pregledu uređaja (tamo gde je moguće uraditi) treba posebnu pažnju
obratiti na stanje zidova,veza i spojeva.
6. Ispitivanje na zaptivenost vrši se neposredno nakon ispitivanja na čvrstoću. Pritisak
pri ovom ispitivanju jednak je radnom pritisku. Smatra se da je postrojenje izdržalo ispitivanje
na zaptivenost ako pritisak ne padne više od 2% u toku naredna 24h.
7. Nakon završetka probnog ispitivanja na čvrstoću,potrebno je izvršiti ispitivanje
instalacije u smislu postizanja svih radnih parametara,odnosno takozvanu „toplu probu“. Ovim
ispitivanjem posebno se proverava:
-da li su u svim delovima instalacije postignuti projektovani parametri
-da li armatura i uređaji uredno dejstvuju i da li sistem deluje bez udara i šumova
-da li grejna tela greju ravnomerno po celoj površini
-da li su svi elementi instalacije stabilno izvedeni i otporni na termičke dilatacije
-da li se mreža normalno odzračuje
U okviru ovog ispitivanja vrši se i merenje unutrašnjih temperatura u svim zagrevanim
prostorijama. Merenje unutrašnjih temperatura vrši se pri spoljnoj temperaturi minimalno t=-
5˚C. Merenje se obavlja na visini h=1.2 m od poda,termometrom klase tačnosti 0.5˚C,a nakon
tri časa od početka rada instalacije.
8. Potrebno gorivo.električnu energiju i ostale troškove probnog ispitivanja,sem radne
snage,plaća i obezbeđuje investitor.
9. Nakon uspešnog završetka funkcionalne probe,instalacija se predaje investitoru.
Tom prilikom izvođač je dužan da preda dva primerka pisanih uputstava za rukovanje
instalacijom,od kojih jedan primerak treba da bude uramljen i obešen na vidljivom mestu u
kotlarnici.
10. Sva probna ispitivanja moraju se obaviti u svemu prema važećim
standardima,propisima i normativima za ovu vrstu instalacija
a) Konstrukcija gasovoda
1. Gasovod se iyvodi od čeličnih bešavnih cevi po JUS C.B5.221 od materijala Č1212.
Za gasovode spoljašnjeg prečnika 355,6 mm i većeg, dozvoljena je upotreba spiralno varenih
cevi. Po istom standardu i od istog materijala izvode se i čelične zaštitne cevi.
2. Zaporni organi sa zavarenim krajevima ugrađuju se na dubini polaganja gasovoda i
moraju imati ručicu sa produžnim vretenom u livenom poklopcu sa utisnutom oznakom
„GAS“. Zaporni organ sa prirubničkim spojem ugrađuje se iznad nivoa podzemne vode. U oba
slučaja ručica za manipulaciju zapornih organa mora biti na 0,1 m od poklopca.
3. Za zaporne organe mogu se upotrebiti samo slavine, zasuni i ventili koji su
predviđeni za prirodni gas i čiji atest garantuje čvrstoću kućišta i nepropusnost sedišta u
zatvorenom položaju za maksimalni pritisak gasa koji se može pojaviti todom njihove
upotrebe.
4. Svi ostali uređaji, fazonski komadi i oprema koji se ugrađuju u gasnu mrežu, moraju
biti izrađeni po odgovarajućem, opšte prihvaćenim standardima namenjenim za prirodni gas i
imati sve potrebne ateste.
b) Lokacija gasovoda
1. Minimalna dubina polaganja gasovoda je 0,8 m merena od gornje ivice gasovoda.
Dozvoljava se i dubina polaganja od 0,6 m jedino kod ukrštanja sa drugim podzemnim
instalacijama, ili ukoliko je teren u koji se polaže gasovod izrazito težak
2. Pri podzemnom ukrštanju gasovoda sa drugim instalacijama gasovod se, gde god je
moguće, polaže iznad drugih instalacija, i to pod uglom 60°-90°. Ako se gasovod polaže ispod
instalacija, potrebno ga je staviti u zaštitnu cev tako da krajevi te cevi, mereno najkraćim
putem u horizontalnoj projekciji, budu udaljene od druge instalacijenajmanje 1,0 m, tamo gde
je o moguće. Podzemne instalacije se na pogodan način moraju zaštititi od uticaja mraza,
mehaničkih oštećenja koja mogu nastati tokom izgradnje gasovoda i zatrpavanja rovova.
3. Pri ukrštanju gasovoda i kanala ugao ukrštanja je od 60° do 90°. Ako se gasovod
polaže ispod dna kanala, minimalno rastojanje dna kanala i cevi gasovoda je 1,0 m. Ukoliko je
ova dubina ukopavanja manja, potrebno je iznad gasovoda postaviti betonsku zaštitnu ploču,
ili metalnu zaštitnu cev.. Ako se gasovod vodi kroz svetli profil kanala, mora se zaštititi
čeličnom zaštitnom cevi. Kraj čelične zaštitne cevi mora biti udaljen najmanje 1,0 m od gornje
ivice kanala, posmatrano u horizontalnoj projekciji.
4. Ako se gasovod postavlja ispod puta, prokopavanjem tog puta, polaže se bez zaštitne
cevi. Kada se gasovod postavlja spod puta njegovim podbušivanjem, obavezno se predviđa
ugradnja zaštitne cevi. Prečnik zaštitne cevitreba da bude veći za najmanja 100 mm od
spoljašnjeg prečnika gasovoda. Zaštitna cev na prolazu ispod puta mora biti duža za najmanje
1,0 m sa jedne i druge strane krajnjih tačaka poprečnog profila puta, gde god je to ostvarljivo.
5. Gasovod ispod železničke pruge postavlja se u zaštitnoj cevi uz prethodno bušenje
ispod pruge. Zaštitna cev na prolazu ispod pruge mora biti duža za minimum 5,0 m sa jedne i
druge strane pruge, mereno od ose zadnjeg koloseka, odnosno za minimum 1,0 m mereno od
nožice nasipa.
6. Na prolazu kroz zaštitnu cev moraju se pstaviti gumeni distantni prstenovi, kako bi
gasovod bio dielektričan u odnosu na zaštitnu cev. Krajevi svih zaštitnih cevi moraju biti
zatvoreni odgovarajućim zatvaračima nepropusnim za vodu. Na jedan kraj metalne zaštitne
cevi postavlja se kontrolni izvodza merenje dielektričnosti gasovoda i zaštitne cevi.
7. Odušna cev se postavlja sa jedne ili obe strane (ako je dužina zaštitne cevi veća od 20
m ) zaštitne cevi, na udaljenosti od najmanje 1,5 m od ivice puta, odnosno 1,0 m od ose
krajnjeg koloseka. Odušna cev se završava cevnim lukom od 180° sa Dejvijevom mrežicom na
kraju. Otvor je okrenut od puta, odnosno koloseka, a minimalna visina oduške cevi je 2,0 m.
Na odušnoj cevi postavlja se tabla upozorenja, oznaka stacionaže gasovoda, naziv distributera
i njegov broj telefona.
8. U gusto naseljenim područjima gde nema dovoljno prostora za lokaciju nadzemnih
odušnih lula, ine se postavljaju kao podzemne oduške u livenim zaštitnim kapama sa
utisnutom oznakom „GAS“.
c) Montaža gasovoda
1. Da bi se radovi na polaganju gasovoda mogli nesmetano izvoditi, potrebno je
prethodno pripremiti trasu za njegovo polaganje. Trasu treba što je moguće tačnije obeležiti, a
pre početka radova na polaganju gasovoda reba izvršiti pripremu radnog pojasa. Širina radnog
pojasa treba da bude toliko koliko zahtevaju izvođačke operacije.
2. Cevi, opremu i materijal treba doneti na mesto ugradnje. Nakon istovara, cevise nižu
natrasu, ručno ili pokretnom dizalicom. Nizanje cevi vrši se na slobodnoj strani radnog pojasa
trase. Pri ovome treba paziti da se ne oštete krajevi cevi, kao i da se na mestima presecanja
trase sa putevima i stazama ne omete prolaz pešaka i saobraćaj vozila. Iz istog razloga treba na
tim mestima preko iskopanog rova obezbediti odgovarajući prelaze.
3. Kod prelaza, saobraćajnice ili voditokova cevi se u potrebnim količinama slažu na
jednoj ili drugoj strani prelaza, pri čemu treba ispod najniže položenih cevi postaviti drvene ili
metalne podupirače, da cevi ne dodju u direktni kontakt sa zemljom. To znači da se nizanje
cevi prekida ispod svakog prelaza i nastavlja ponovo iza njega.
4. Najvažnija operacija pri montaži je čeono zavarivanje cevi u liniji gasovoda pa ovome
treba posvetiti posebnu pažnju, kako pri samoj pripremi i stručnij kvalifikaciji zavarivača, tako
i pri organizaciji izvođenja aradova.
5. Ovoj operaciji predodi čišćenje unutrašnjih cevi od svih nečostoća i sitnih predmeta.
Čišćenje se izvodi pomoću specijalne četke za ovu vrstu radova. Pri čišćenju cevi nije
dozvoljena upotreba gruboga alata (sekača, turpije i sl.).
6. Otvoreni krajevi cevovoda moraju se obavezno zatvoriti svakog dana nakon završetka
radova specijalnim poklopcima i ne smeju se otvarati dok se rad ne nastavi.
7. Nakon ovoga vrši se kontrola krajeva cevi pomoću odgovarajućeg alata. Ukoliko su
krajevi oštećeni , treba izvršiti potrebne popravke. Ukoliko se krajevi ne mogu popraviti, treba
ih odseći i ivice ponovo zakositi.
8. Kada su krajevi cevi dovedeni u ispravno stanje, cevi se centriraju i spajaju pomoću
specijalne spojnice. Spojnica omogućuje pravilno centriranje sa porpisanim rastojanjem
izmedju dve cevi koje se zavaruju.
9. Preporučuje se da se zavarivanje vrši u skladu sa američkim propisima za tarensko
zavarivanje cevovoda (Standard for Field Weding of Pipe Lines) API standardu 1104,
najnovijem izdanju, ili po JUS C.T3.001 do 061. Po istim ovim propisimapreporučujese
atestiranje svih varilica predviđenim za ovaj posao, pri čemu svaki varilac sem potrebne
diplome o kvalifikaciji, dobija i svoju oznaku kojim označava izvedeni zavareni spoj.
10. Zavarivanje se vrši u dva sloja: koreni var i ispuna. Kontrola kvaliteta izvođenja
svakog sloja mora se stalno sprovoditi, pri čemu treba upisivati u knjigu zavarivanja sve
potrebne podatke za ispravljanje eventualno loše izvedenog zavarenog spoja.
11. Svaki završni var treba označiti brojem sekcije i rednim brojem zavarivača, koristeću
iljanu boju.
12. Zavarivanje se može vršiti ako je temperatura okoline iznad 0° C, te ako nema vetra i
kiše. Do temperature od -5°C treba vršiti predgrevanje materijala, a na nižim temperaturama
treba obustaviti zavarivanje.
13. Preporučuje se da se zavarivanje izvodi specijalno duboko i jednolično penerirajućim
elektrodama koje imaju veoma prodoran i lako kontrolisan luk.
14. Tek nakon uspešno završenog prethodnog ispitivanja na nepropusnost i eventualnih
popravki, može se početi saantikoroznim izolovanjem gasovoda. Izolovanje se izvodi
plastičnom polietilenskom trakom. Najpre se cevovod dobro očisti od svih nečistoća, a
naročito od vlage, pa se zatim premazuje zaštitnim premazom. Ulegnuća ili neravnine na
površini, naročito na spojevim nastalim pri zavarivanju, treba ispuniti masom za zaptivanje,
kako bi se namotavanje trake moglo izvršiti bez lokalnog zarobljavanja vazduha. Traka se
nanosi u obliku spirale preklopom.
15. Mehaničko čišćenje cevovoda, kao namotavanje trake, izvodi se pomoću specijalnih
mašina. Tamo gde nije moguće prići mašinom, ove radove izvršiti ručno.
16. Mora se paziti da pri namotavanju bude normalno naprezanje trake. Prejaki uzdužni
napori ili namotavenje na mahove, u trzajima, treba izbegavati jer to prouzrokuje naknadno
klizanje trake. Pri izvodjenju izolacije strogose pridržavati uputstav proizvođača trake.
17. Antokoroziona izolacija zaštitne cevi gasovoda izvodi se u dva sloja. Osnovna cev
gasovoda na mestu prolaza kroz zaštitnu cev takođese dvostruko izoluje i to minimum 1,0 m
izvan zaštitne cevi. U svim slučajevima ukrštanja gasovoda sa drugim instalacijama bez
zaštitne cevi, gasovod se dvostruko izoluje do na po 2,0 m levo i desno od mesta ukrštanja.
18. Nadzemne delove cevovoda, fitinge i zaporne organe treba očistiti od nečistoća,
premazati osnovnim premazom i sa dva premaza zaštitne boje.
19. Nakon izolovanja gasovod se spušta u rov. Predhodno rov mora biti pripremljen za
polaganje gasovoda onako kako jeto objašnjeno u tehničkom opisu za građevinske radove.
20. Samo spuštanje obaviti pomoću više dizalica. Tamo gde je to neizvodljivo, spuštanje
izvršiti pomoću tronožca sa račnom dizalicom. Da se ne bi oštetila izolacija, prilikom
spuštanja cevovoda koristiti nosive trake od mekog i savitljivog materijala. Pored ovoga
naročito pažnju obratiti na to da usled prisilnog zatezanja ne tare o rubove rova, ili ne udara
obilo koji tvrdi predmet, jer se tako može oštetiti izolacija.
21. Izvođač montažnih radova treba nakon završetka radova da ukloni sve otpake sa
radnog pojasa, dok izvođač građevinskih radova treba da zatrpa rov i restaurira pojas trase u
stanje u kom je bio pre početka radova.
d) Ispitivanje gasovoda
1. Izvođač treba da izradi elaborat tehnologije ispitivanja i dostavi ga investitoru na
odobrenje.
2. Svaki završni var na gasovodu najprese kontroliše vizuelno, a zapažanja se unose u
knjigu zavarivanja kraj broja vara. Po površini var mora biti gladak i bez rupica. Maksimalno
nadvišenje poslednjeg gornjeg vara ne sme biti veće od 1,6 mm sa obe strane.
3. Sem ovog treba izvršiti i kontrolno radiografsko snjimanje varova. Ovo snjimanje treba
izvršiti γ i x zracim, prema metodi i specifikaciji koju izvođač treba prethodno da dostavi na
odobrenje investitora, a preporučuje se prema API standardu 1104, najnovijem izdanju.
Potreban procenat snimanja varova je:
- Za gasovod u klasi lokacije 1 10%
- Za gasovod u klasi lokacije 2 50%
- Za gasovod u klasi lokacije 3 100%
- Za gasovod na prolazu ispod saobraćajnice 100%
- Za gasovod na prolazu ispod vodotoka 100%
- Za nadzemne gasovode i gasovode u šahtovima 100%
Napomena: Na gradskim područjima sve zavare snjimiti u procentu 100%
4. Sve ustanovljene neispravne varove treba popraviti ili izrezati iz gasovoda, pa ih
ponovo zavariti i snimiti. Ovo popravljanje eventualnih grešaka se izvodi onako kako je to
predviđeno prema ANSI B.31.8, tački 829.9.
5. Sem radiografskog snimanja određenog broja varova, svaku zavarenu sekciju gasovoda
treba ispuniti na propusnoost pomoću komprimovanog vazduha ili inertnog gasa.
6. Na čitavoj dužini gasovoda treba preduzeti sva potrebna osiguranja i mere bezbednosti
za slučaj kvara ili havarije koja može nastati prilikom ispitivanja.
7. Pre ispitivanja treba krajeve sekcije gasovoda nepropusno zatvoriti poklopcima i jedan
kraj pomoću spojne cevi i ugrađenog manometra spojiti na kompresor. Dužina jedne ispitne
sekcije ne treba da iznosi više od 1000 m, ispitnim pritiskom od 6 bar i trajanjem ispitivanja
po deonici oko 2 sata.
8. Kada se u sekciji postigne ispitni pritisak, obustavlja se komprimovanje vaduha i
odvaja se kompresor. Za vreme probe, se mkontrolisanja pritiska na manometru vrši se i
podmazivanje svakog vara po celom obimu rastvorom sredstva koje lako peni u vodi. Mesta
popuštanja mogu se vizuelno registrovati, jer nanjima dolazi do stvaranja mehurića. Ovakva
mesta treba popraviti, a probu ponoviti. Popravke se vrše tek što se gasovod rastereti pritiska.
9. Nedestaci ustanovljeni ovim ispitivanjem uklanjaju se tek pošto se pritisak u gasovodu
snizi na atmosferski. Posle otklanjanja svih ustanovljenih nedostataka ispitivanje se mora
ponoviti.
10. Nakon kompletnog završetka radova na gasovodu izvođač treba da izvrši konačnu
probu kompletnog gasovoda na čvrstoću i nepropusnost. Na čitavoj dužini gasovoda treba
preduzeti sva potrebna osiguranja i mere bezbednosti za slučaj kvara koji može nastati
prilikom ispitivanja. Ove mere sigurnosti treba sprovoditi za sve vree vršenja ispitivanja kako
u svrhu zaštite ljudstva koje učestvuje pri ispitivanju, tako i ostalog stanovništva koje mora
biti obavešteno o vremenu kada će se vršiti ispitivanje.
11. Glavno ispitivanje na čvrstoću gasovoda u kojima se maksimalni radni pritisak kreće
granicama (1-12) bar, vršiće se ispitnim pritiskom 1,5 puta višim od maksimalnog
dozvoljenog radnog pritiska. Ispitivanje na čvrstoću trajenajmanje 3 sata.
12. Ukoliko gasovod zadovolji u procesu ispitivanja na čvrstoću, pristupa se ispitivanju na
hermetičnost. Ispitni pritisak na hermičnost je jednak maskimalnom radnom pritisku. Uz
prethodnu stabilizaciju temperature ispitnog medijuma i samog gasovoda, ispitivanje, tj
održavanje ispitnog pritiska, potrebno je vršiti 24 sata. U ovom periodu ispitivanje nesme doći
dopada pritisk, uzimajući u obzir korekciju pritiska usled promene temperature. Stabilizacija
temperature pre početka očitavanja pritiska iznosi najmanje 6 časova.
13. Nedostaci ustanovljeni ovim ispitivanjem uklanjaju se tek pošto se pritisak u instalaciji
snizi do atmosferskog. Posle otklanjanja svih ustanovljenih nedostataka ispitivanje se mora
ponoviti.
14. Ispitivanje gasne mreže na čvrstoću i hermetičnost pre prvog puštanja u rad vrši se u
prisustvu nadležne inspekcije i distributera gasa.
15. Merni uređaji temperature i pritiska koji se korise pri ispitivanju gasovodnih instalacija
na čistoću i hermetičnost moraju biti žigosani u zakonskom roku od strane Saveznog zavoda
za mere i dragocene metale.
16. O izvršnom ispitivanju sastavlja se zapisniko koji overavaju predstavnici izvođača
radova, dtistributera i nadležne inspekcije u slučaju kad njeno prisustvo obaveza.
17. Pre polaganja gazovoda u rov i neposredno pre zatvaranja rova vrši se ispitivanja anti
korozivne izolacije na elektro probojnost u prisustvu nadzornog organa i distributera, o čemu
izvođač radova satavlja zapisnik. Zapisnik potpisuju navedena lica i izvođač radova.
18. Kvalitet antikorozivne zaštite treba ispitati bez obzira kako je izolacija izvedena,
mašinski ili ručno. Ispitivanje vršiti pomoću električnog visokonaponskog detektora šupljina
pod naponom ne manjim od 10kV, a zavisno do debljine izolacione trake, i to 5 kV + 5
kV/mm. Ukoliko ispiivanje pokaže da postoje defektna mesta na izolaciji, ona se odmah ručno
popravljaju i ponovo ispituju.
19. Nakon postavljanja metalne zaštitne cevi (sa gasovodom u njoj) na svoje stalno mesto,
vrši se ispitivanje dielektričnosti zaštitne cevi i gasovoda u njoj u prisustvu nadzornog organa i
distributera, o čemu izvođač radova sastavlja zapisnik. Zapisnik potpisuje izvođač radova i
navedena lica.
20. Nakon završene montaže i izvršenog ispitivanja, gasna instalacija se može pustiti u rad.
Uvođenje gasa treba vršiti vrlo sporo kako bi se sprečilo nastajanje eksplozivne smeše u
kontaktnoj zoni gas-vazduh. Vazduh se ispušta na svim krajevima gasovodne instalacije na za
to predviđenim slavinama. Pri izduvavanju, sadržaj gasa u izlazećem vazduhukontroliše se
pomoću odgovarajućeg detektora. Kada se utvrdi da je u ispusnoj smesi sadržaj gasa
minimum 99%, zatvaraju se izlazne slavine i gasovodna instalacija se normalno pušta u rad. O
ovome treba načiniti primopredajni zapisnik.
a) Opšti deo
1. Instalacija mora biti izvedena u svemu prema projektu i može se ustupiti samo
onom izvođaču koji je u stanju da se obaveže i dokaže da je u mogućnosti da kompletnu
instalaciju isporuči, montira, ispita i pusti u pogon.
2. Pre početka radova izvođač je dužan da pregleda projekat i uporedi ga sa objektom i
da o eventualnim nedostacima projekta ili bitnim potrebnim promenama obavesti investitora i
zatraži njegova dalja uputstva.
3. Izvođač instalacije izjavljuje da raspolaže znanjem i mogućnostima koje se od
izvođača instalacije ove vrste zahtevaju, tj:
a) Da može nabaviti, isporučiti, montirati, povezati sa ostalim elementima instalacije,
regulisati i pustiti u rad sve elemente instalacije predviđene projektom, bilo da se radi o
domaćoj ili uvoznoj opremi, i da ima načina da za ovu opremu dobavi odgovarajuće
prospekte, uputstva i objašnjenja koja bi u tu svrhu bila potrebna;
b) Da raspolaže znanjen i mogućnostima rešavanja svih detalja u okviru montaže
instalacije, na odgovarajući tehnički i estetski način za koje nisu dati detaljni crteži kao što su:
vešanje cevi, izrada čvrstih i kliznih oslonaca, postavljanje sudova za odzračivanje,
postavljanje opreme na plivajuće, elastične ili čvrste fundamente, uklapanje opreme u
arhitektonsko-građevinsku celinu, itd.;
c) Da raspolaže mogućnostima potrebnim za regulaciju radnih parametara instalacije:
brzina strujenja, protka, temperatura vode i vazduha i vlažnost vazduha, koristiće sve
projektom predviđene regulacione elemente.
4. Elementi instalacije koji nisu serijski proizvod, već se izrađuju posebno, moraju biti
izrađeni od materijala dobrog kvaliteta i na najbolji način koji se predviđa za tu vrstu radova.
Površinska zaštita mora biti izvedena tačno kako je naznačeno u projektu, a na mestima gde to
nije naznačeno, na način uobičajen za tu vrstu radova i u skladu sa propisima o kvalitetu.
5. Pre početka radova potrebno je da izvođač i investitor odrede na gradilištu prostor
za skladištenje opreme i materijala potrebnog za izradu i montažu ptredmetnog postrojenja,
kao i prostor za izvođača radova. Nakon ovoga, na gradilište se može dopremiti oprema,
materijal, alat i drugo.
6. Transport i istovar cevi mora se vršiti pažljivo, da ne bi došlo do oštećenja. Cevi se
ne smeju slagadi jedno na drugu, a da se pri tomeizmežu svakog reda cevi ne postave deblje
daske na nekoliko mesta. Pri istovaru cevi voditi računa da ne dođe do oštećenja krajeva
pripremljenih za zavarivanje.
7. Elektrode, izolacioni materijal, armaturu i opremu treba uskladištiti u pokrivene
prostorije da bi se zaštitile od padavina i oštećenja.
8. Pri izvođenju montažnih radova preporučuje se da izvođač izradi probnu montažu
delova instalacije i da to po mogućnosti obavi u svojim pogoina, tako da se na gradilištu
izvodi samo sklapanje sklopova.
9. Električne instalacije moraju se izraditi od odgovarajućih provodnika sa upotrbom
vodonepropusnih elemenata, a na osnovu posebnog projekta koji mora biti izrađen na osnovu
podataka i smernica iz ovog projekta.
10. Izvođač je dužan da od isporučioca automatike pribavi detaljne šeme povezivanja,
uputstvo za montažu, regulaciju i rukovanje, a poželjno bi bilo da se u cenu isporuke
automatike uključe i troškovi za jedno odgovorno lice od strane isporučioca automatike koje
bi izvršilo kontrolnu montaže i regulisanje automatike.
11. Električne komande razvodne table treba da sadrže sve potrebne upuštače i
osigurače. Pored toga, za svki motor treba da postoji kontrolna sijalica, a na tabli treba da
budu montirani uređaji za merenje napona i jačine struje. Na električnoj komandnoj tabli treba
da budu montirani i svi potrebni releji i ostali električni aparati koji spadaju u okvir
automatike, ili su deo opreme elektromota. Izvođač instalacija dužan je da obezbedi sav
potreban materijal za električno povezivanje svih motora i ostalih električnih aparata koji
ulaze u sastav inastalacije, između sebe i sa električnom komandnom razvodnom tablom.
b) Cevovod
C) Armatura
d) Oslonci i vešaljke
e) Izolacija
g) Zavarivanje
1. Površine koje se zavaruju moraju pre zavarivanja biti potpuno odmašćene i očišćene
od metalnog sjaja,od svih primesa boje,rđe i ostalih nečistoća. Unutrašnje čišćenje treba
izvesti čistačem koji se sastoji od dve limene ploče između kojih je montirana čelična četka,ili
komadom raspletenog čeličnog užeta. Čistač montirati na čeličnu šipku dovoljne dužine,pa
provlačiti ručno kroz cev u jednom i drugom smeru dok cev ne bude čista. Čišćenje cevi spolja
treba obaviti čeličnim četkama ili alatom za struganje. Zakošene krajeve cevi treba očistiti
čeličnom četkom do metalnog sjaja. Nije dozvoljena upotreba alata za čišćenje zakošenih
krajeva cevi kojima se može oštetiti površina (turpija,sekač i slično)
2. Pre zavarivanja treba proveriti mere (tolerancije) na krajevima cevi i neogovarajuće
cevi odbaciti ili popraviti. U slučaju manjih oštećenja krajeva cevi,koja su nastala prilikom
transporta ili manipulacije,treba izvršiti popravku na licu mesta pre ugrađivanja cevi u vodove.
Manja ulubljenja treba ispraviti hladno čekićem,vodeći računa da se pri tome ne oštete krajevi
cevi. Oštećeni zakošeni kraj cevi ispraviti izradom novog zakošenja. U tu svrhu upotrebiti
uređaj za gasno rezane cevi koje istovremeno seče i zakošava krajeve cevi.
3. Kada se cevi sučeono postave i saose sa razmakom od 1.6mm, potrebno je postaviti
spoljnu spojnicu i obe cevi dobro stegnuti da se prilikom zavarivanja ne bi pomerile.
4. Za cevi spoljnjeg prečnika od 17.2 do 60.3 mm zavarivanje se vrši gasno-plamenim
postupkom,a za cevi preko 60.3mm zavarivanje je ručno-elektrolučno
5. Zavarivanje se može vršiti ako je temperatura okoline iznad 0˚C,i ako nema vetra i
kiše. Do temperature do -5˚C treba vršiti predgrevanje osnovnog materijala,a na nižim
temperaturama zavarivanje treba obustaviti.
6. Zavarivanje se vrši u dva sloja,koren zavara i ispuna. Kontrola kvaliteta svakog
spoja mora se stalno sprovoditi,pri čemu treba upisivati u knjigu zavarivanja sve potrebne
podatke za ispravljanje loše izvedenog spoja.
7. Koreni zavar izvoditi elektrodama prečnika 3.25 mm,a ispunu elektrodama prečnika
4mm. Po površini šav mora biti gladak i bez rupica. Maksimalno nadvišenje zavara ne sme biti
viša od 1,6mm, niti niže od 0.8mm. Širina zavara ne sme da prelazi širinu žleba više od 1,6mm
sa obe strane.
8. Nakon zavarivanja korena,var obavezno izbrusiti do osnovnog materijala vara. Pri
polaganju preostalih slojeva obavezno obrusiti početak i završetak vara.
9. Zavarivanje cevi i prirubnica mora biti izvedena tako da se presek cevi na mestu
vara ne menja.
10. Pri zavarivanju prirubnice na cevi naležuća površina prirubnice mora biti pod
pravim uglom u odnosu na osu cevi. Odstupanje paralelnosti površina prirubnice koje se
spajaju može iznositi +- 0.5 ˚. Pre zavarivanja naležuće površine prirubnica moraju biti dobro
očišćene od korozije i prljavštine
11. Rastojanje između prirubnica mora odgovarati tačnoj dužini cevnog elementa.
Tolerancija rastojanja mora biti u granicama od +- 0.1mm. Svako veće odstupanje može
dovesti do neželjenih posledica. Zaptivni materijal mora biti dobrog kvaliteta i jednake
debljine. Nejednaka debljina istog izaziva neparalelnost zaptivnoh površina a time i pojavu
dodatnog naprezanja.
12. Zavarivanje cevovoda mora biti izvedeno sa sledećim kvalitetima : Minimun klasa
I,podklasa IB. Ovo zavarivanje mogu vršiti samo zavarivači atestirani po propisima izdatog od
merodavne institucije. Atest ne sme biti stariji od 6 meseci.
13. Radiografsko ispitivanje zavarenih spojeva cevi je obavezno u obimu od 100%
svih varova. U zavisnosti od dobijenih rezultata nadzorni organ investitora može zahtevati
povećan ili smanjen obim ispitavanja.
b) Cevovod
1. Materijal cevovoda komprimovanog vazduha je čelik (čelične bešavne cevi). Takve
cevi moraju imati debljine zidova odgovarajuće radnom pritisku, a izrađene prema važećem
JUS-u. Kako temperatura u ovim cevovodima ne prelazi 120°C, one ne spadaju u prvu
kategoriju.
2. Prečnici cevovoda odgovaraju predviđenoj maksimalnoj potrošnji vazduha pod radnim
pritiskom, stim da brzina strujanja vazduha ne prelazi propisanu vrednost.
3. Svi horizontalni vodovi za komprimovanje vazduha moraju se postaviti sa padom od
najmanje 2% u pravcu strujanja vazduha, odnosno ka odvajačima kondezata.
4. Cevovod ni u kom slučaju ne sme biti ugrađen u beton. Ukoliko je to neophodno, mora
se postaviti posebna zaštitna cev većeg preseka pri prolazu kroz zid.
5. Pri polaganjnu cevovoda komprimovanog vazduha u betonski kanal cevi treba položiti
na kanalne nosače, i to tako da naležu pod nagibom. Cevovodi položeni u kanal moraju biti
zaštićeni od spoljašnjih opterećenja čeličnim poklopcom od rebrastog lima.
6. Pri prolazu kroz zid, cevovod za komprimovani vazduh ne sme biti fiksno ugrađen, već
se mora sprovesti kroz posebnu ugrađenu zaštitnu metalnu cev prečnika najmanje za 20 mm
većeg od prečnika vazdušne cevi. Takođe zaštitna cev mora biti najmanje za 20 mm duža od
širine zida. U takvoj zaštitnoj cevi ne sme se nalaziti spoj cevnog voda. Međuprostor zaštitne
cevi i vazdušnog voda treba popuniti azbestom ili drugim negorivim vlaknastim materijalom.
c) Armatura
1. Na odgovarajućim mestima u instalaciji moraju se postaviti odgovarajući kondenzati.
2. U određenim vremenskim periodima iz instalacije za komprimovani vazduh,a preko
ventila na odvajačima kondenzata,treba ispuštati kondenzat. Ciklus pražnjenja zavisi od više
faktora i određuje se u toku eksploatacije.
3. Na cevovodima se prema potrebi ugrađuju ventili za ispust vazduha pri ispitivanju
cevovoda na čistoću (hidraulička proba)
i) Završna antikorozivna zaštita cevovoda,cevnih oslonaca i čeličnih nosača
1. Cevovod za komprimovani vazduh mora biti obojen sa dva premaza osnovne boje.
Cevovod se označava svetlo plavom bojom i natpisom „VAZDUH“. Isto se odnosi i na mesta
oko ostale armature.
j) Ispitivanje cevovoda i armature
1. Ispitivanje nepropusnosti instalacije za komprimovani vazduh vrši se vazduhom,i to pod
pritiskom koji je 1.1 puta veći od radnog pritiska vazduha u instalaciji. Prilikom ispitivanja
pritisak vazduha ne sme da se smanji u propisanom vremenskom periodu koji se određuje na
osnovu zapremine cevovoda koji se ispituje. Ovo ispitivanje vršiti u jednakim vremenskim
razmacima,ali češće od jednom godišnje.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Mere zaštitie na radu mogu se klasifikovati u tri grupe: opšte, posebne i prethodne.
Opšte mere su one koje se odnose na sve poslove i radne zadatke u svim delatnostima,
a naročito na: investicione objekte, oruđa za rad, kretanje radnika na radu, transport, buku i
vibracije, dejstvo električne energije, štetno zračenje, opasne i štetne materije, zdravstvene
uslove na radu, pružanje prve pomoći radniku, spasavanje radnika i sredstva lične zaštite.
Posebne mere zaštite na radu određuju se za potrebne vrste tehnoloških procesa i
poslova koji se ne smatraju opštim. Naime, radna mesta na kojima se i pored primene mera
zaštite na radu tokom projektovanja, izgradnje i korišćenja objekata ne može eliminisati
opasnost od povreda i profesionalnih oboljenja, imaju karakter mesta sa posebnim uslovima
rada.
Prethodne mere zaštite na radu odnose se na investicione objekte namenjene za
pomoćne i radne prostorije, investicione objekte gde se proces rada odvija na otvorenom
prostoru (oruđa za rad na mehanizovan pogon), kao i sredstva lične zaštite.
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Investitor
Pod investicionim objektom podrazumeva se građevinski objekat ili deo objekta koji
predstavlja ekonomsko-tehničku celinu (sa ugrađenimm postrojenjima i opremom) koji se
može samostalno koristiti.
Na podlozi izvršenih istražnih i ostalih radova i analiza (tržišta, ocene visine sredstava,
vremena građenja i drugih), najviši organ upravljanja investicija donosi odluku o građenju
objekta. Odlučivanje o građenju objekta je samo jedna faza aktivnosti u vezi ulaganja
sredstava, a treba da se temelji na dugoročnoj politici razvoja određene organizacije odnosno
zajednice i po pravilu treba da bude u skladu sa opštom politikom razvoja.
Zbog toga je donošenje odluke vrlo složen proces po onome što prethodi donošenju
odluke, a naročito kad je u pitanju postupak koji prethodi formalnom donošenju odluke.
Ovi elementi odluke imaju osobiti značaj sa stanovišta građenja odnosno obezbeđenja
sredstava koja predstavljaju garanciju, da će se objekat izgraditi u predviđenom roku što je sa
društvenog stanovišta, a i sa stanovišta investitora od izuzetne važnosti.
Investicioni program
Investicioni program predstavlja osnovni ekonomsko-tehnički elaborat kojim se
definiše objekat koji je predmet izgradnje.
S obzirom da su investicioni objekti po svojim osobinama veoma raznovrsni, to nije
moguće odrediti koje sve podatke treba da sadrži investicioni program, jer to određuje priroda,
namene i druge karakteristike objekta.
Investicioni program u zavisnosti od vrste objekta trebalo bi po pravilu da sadrži:
- podatke o objektu, nameni i kapacitetu;
- podatke o uklapanju objekta u prostorni plan, vodoprivrednu energetsku i saobraćajnu
osnovu i ostale elemente koji su pomenuti u Odluci o građenju objekta.
Gradnji objekta ne može se pristupiti pre nego što nadležni organ uprave donese akt,
koji se najčešće naziva odobrenje za građenje odnosno građevinska dozvola. Pojam
građevinska dozvola je odomaćen izraz, koji podrazumeva odobrenje za građenje.
Tehnička dokumentacija
Ugovor o građenju
Ustupanje građenja
Podela investicija
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Osnovne odredbe
Kako je utvrđen predmet zakona isto tako je dato značenje izraza upotrebljavanje istih,
te se tako zakon sastoji od tri osnovna dela kojim se uređuje:
planiranje i uređenje prostora
korišćenje i uređivanje gređavinskog zemljišta
izgradnja objekata
Prostorno planiranje
Urbanističko planiranje
Urbanističko planiranje je planiranje organizacije, uređenja kao i korišćenja prostora u
gradovima i drugim naseljenim mestima.
Urbanističkim planiranjem treba da se obezbedi:
planiranje budićeg razvoja gradova i naselja kao i njihovih funkcija
planiranje porasta stanovništva u budućem periodu
odrađivanje širenja gradova
odrađivanje zona za izgradnju industrijskih i drugih privrednih objekata
razmeštaj objekata za stanovanje, zdravstvo, školstvo itd
planiranje objekta infastrukture
Generalni plan
Generalnim planom se određuje dugoročna projekcija razvoja i prostornog uređenja
naselja i donosi se za grad ali se isto tako može doneti i za gradska i ostala naselja. Ovim
planom se uređuju i utvrđuju građevinski reoni, namene koje su pretežno planisane u reonu,
eneretiku, vodoprivredu itd. Sam pojam građevinski reon je nov termi u zakonu i odnosi se na
zemljište koje je odgovarajućim urbanističkim planom i odlukom opštine proglašeno za javno
građevinsko zemljište koje je namenjeno izgradnji.
Građevinsko zemljiše
Izgradnja objekta
Izgradnja objekta ja završna faza procesa planianja i građenja prostora kojim se
stvaraju pogodnosti za razvoja i uslovi za podsticanje blagostanja građana i društva u celini.
Izgradnja objekta podrazumeva skup radnji koji obuhvata: prethodne radov, izrade i kontrolu
tehničke dokumentacije, pripremne radove za građenje, nadzor i građenje objekta itd.
Tehnička dokumentacija
Tehnička dokumentacija je skup projekata koji se izrađuju pari utvrđivanja koncepcije
objekt, razrade uslova, razrade načina izgradnje objekta i održavanja objekta. Ova
dokumentacoja se izrađuje kao generalni projekat, idejni projekat, glavni projekat, izvođački
projeka i projekat izvedenog objekta.
Generalni projekat predstavlja osnovu za izradu planske dokumentacije i radi se u cilju
sagledavanja mogućnosti izgrdnje objekta
Idejnim projektom se definišu položaj i kapacitet objekta na definitvno tvrđanoj
lokaciji, funkcionalnost, prostorno oblikovanje i mnogi drugi zahtevi.
Glavni projekat predstavlja detaljnu tehničku razradu idejnog projakta na definitino
utvrđanoj lokaciji i prema odabranoj opremi, na nivou razrade koji je dovoljan za za
racionalno oblikovanje svih delova objekta.
Projekat izvedenog objekta služi za pribaljanje upotrebne dozvole, konačan obračun,
korišćenje i održavanje objekta i prikazuje izvedeno stanje svih objekata za koje je izdato
odobrenje za izgradnju
Izvođenje radova
Građenje objekta tj izviođenje radova može da vrši privredno društvo odnosno drugo
pravno lice ili radnja koji su upisani u odgovarajući ragistar za građenje objekta odnosno
izvođenje radova. Pod pojmom privrednog subjekta podrazumeva se pravno ili fizičko lice
koje obavja delatnos proizvornje i/ili prometa robe i/ili vršenja usluga na tržištu radi sticanja
dobiti i koje je registrovano u Registru, a u registar se upisuje u obliku registracije:
Preduzetnik
Ortačko društvo
Komandintno društvo
Društvo sa ograničenom odgovornošću
Akcionarsko društvo
Zadruga i zadružni savez
Drugi subjekat koji se u skladu sa zakonom registruje u Registar.
Građenje objekta tj izvođenje radova može da vrši samo preduzeće tj drugo pravno lice
koji su upisani u odgovarajući registar za građenje te vrse objekata koje ima zaposlena lica sa
licencom za odgovornog izvođača radova i odgovarajuće stručne razultate. Kada se još utvrdi
da preduzeće ispunjava sve propisanje uslove tada se izda akt o ispunjenosti uslova.
Stručni nadzor
Kada je u pitanju stučni nadzor, ivestitor je dužan da obezbedi vršeje istog u toku
građenja objekta za koje je izdato odobranje za izgradnju. Stručni nadzor u toku izgradnj
objekta odnosi se na:
Pripremne radove
Građevinske i građevinsko zanatske radove
Izgradnju tj ugranju instalacija i opreme
Druge radove koji se izvode u toku građenja objekta
Ovim nadzorom se obezbeđuje redovno i blagovremeno praćenje kvaliteta radova,
kontrola kvaliteta izvedenih radova koji se ne mogu proveriti u kasnijim fazama građenja,
kontrola kvaliteta materijala, instalacija, uređaja i opreme koja se ugrađuje u objekat itd.
Stručni nadzor se bezbeđuje od početka građenja do njegovog završetka i izdavanja upotrebne
dozvole i obuhvata sve faze građenja.
Upotrebna dozvola
Upotrebna dozvola je dokument kojim se odobrava upotreba objekta a izdaje ga u vidu
rešenja organ koji je izdao odobrenje za izgradnju objekta. Ona se izdaje za ceo objekat ili za
deo objekta koji predstavlja tehničko-tehnološku celinu i može se kao takav samostalno
koristiti.
////////////////////////////////////////////////////////////////////
MATERIJALI
POZ. NAZIV MATERIJAL
111 Spiralno kućište Sivi liv
112 Poklopac spirale Sivi liv
113 Prsten Sivi liv ili brozna
114 Pritisna čaura Sivi liv
115 H-prsten Bronza
211 Kolo rotora Sivi liv ili bronza
212 Vratilo Čelik
219 Tuljak vratila Bronza
311 Nosač ležaja Sivi liv
Projektni zadatak 13
1. Tehnološko-tehnički opis
2. Tehnološka šema pumpne stanice
3. Proračun mašinsko-tehnološke opreme
4. Grafička dokumentacija, raspored opreme (layout).
Tehnološko-tehnički opis
Radna pumpa je pumpa P-1, dok je pumpa P-2 rezervna pumpa paralelno vezana sa njom.
Uvek radi samo jedna pumpa, pri čemu su ventili ispred i iza druge pumpe zatvo-reni. One se
naizmenično uključuju i isključuju posle određenog vremena - radna postaje rezervna, a
rezervna postaje radna pumpa. Pumpe su postavljene na betonsku osnovu izdignute 240 mm
od podnožja.
Iza pumpe P-1 nalazi se ravni zaporni ventil V-3, DN100 sa nepovratnom klapnom K-1, a iza
pumpe P-2 ventil V-5, DN100 sa nepovratnom klapnom K-2, DN100. Nepovratne klapne
imaju ulogu da spreče povratak tečnosti u prihvatni rezervoar, u kome je pritisak manji nego u
hidroforu, a koja bi mogla izazvati hidraulični udar i na taj način oštetiti pumpu.
Voda dalje ide potisnom cevnom deonicom prečnika DN100 do hidrofora zapremine V=3 m³.
Hidrofor služi za automatsko snadbevanje vodom. Izrađen je od čeličnog lima Č.0361, a
oblikom i dimenzijama je usklađen standardu JUS M.E2 100. Sa unutrašnje strane posuda je
zaštićena premazima koji garantuju sanitarnu ispravnost vode, a sa spoljne strane je
antikorozivno zaštićena. Na hidroforu se nalaze dva priključka DN100 za punjenje i pražnjenje
i jedan otvor za ispuštanje vode u slučaju da se hidrofor prazni radi kontrole, zamene
membrane i sl.
Nivo vode u hidroforu se kontroliše pomocu davača nivoa LC-2, koji signal šalje do
regulacionog ormana. Kada je hidrofor napunjen R, isključuje pogonski motor PM-1, odnosno
PM-2, u zavisnosti od toga koji je bio uključen. Kada se hidrofor isprazni LC-2 salje signal R-u
da uključi PM-1, ukoliko je on neispravan, uključuje se PM-2, koji pokreće pumpu P-2.
Iza hidrofora se nalazi sabirni element – razdelnik, iz koga se voda prosleđuje posebnim
cevovodima do potrošača 1 i 2, sa protocima 3,8 l/s i 4,2 l/s, respektivno.
Osnove o elektroinstalacijama
Elektro projektom su predviđena dva elektromotora pojedinačne snage 7,5 kW. U okviru
projekta pumpne stanice mora se uzeti u obzir sledeće:
Potrošači: Elektromotorni pogon; P=7,5 kW; U=380 V; f = 50 Hz, motor vezan u vezu zvezda
– trougao.
Signalizacija: U=220 V; f=50 Hz.
Osvetljenje prema važećim propisima: U=220 V; f=50 Hz.
Potrošnja: Jedno vreme radi samo jedan motor: P=7,5 kW + osvetljenje + signalizacija.
Istovremeni rad oba elektromotora nije dozvoljen.
Električne komande i razvodna tabla treba da sadrže sve potrebne osigurače.
Dimenzionisanje cevovoda
v*1=1 m/s – orjentaciona vrednost brzine strujanja u usisnom delu cevovoda, usvojena prema
preporukama
V=0,0078 m³/s – zapreminski protok fluida (vode) kroz cevovod
4 V
d1*
v1 = 0,0996 m – računska vrednost prečnika usisnog cevovoda.
*
Na osnovu izračunate vrednosti za d1* usvaja se bešavna cev DN100, NP40, materijal izrade
Č.1212.
Vrednost apsolutne hrapavosti δ(mm) za čelične bešavne cevi kreće se u intervalu od (0,1
0,2) mm. Za cevi posle određenog vremena eksploatacije usvaja se vrednost od δ = 0,2 mm.
v*2=1,5 m/s – orjentaciona vrednost brzine strujanja u potisnom delu cevovoda, usvojena
prema preporukama.
V = 0,0078 m³/s – zapreminski protok fluida (vode) kroz cevovod
4 V
d 2* = 0,081 m – računska vrednost unutrašnjeg prečnika potisnog cevovoda.
v2
*
Na osnovu izračunate vrednosti za d2* usvaja se bešavna cev DN100, NP40, materijal izrade
Č.1212.
U daljem toku proračuna koristiće se praktično isti nazivni precnik DN100, za usisni i potisni
cevovod.
L v 2
kl
Δpuk= (λ d + 2ξk + ξr + ξv + + ξuk ) 2 + gh + (phid–prez)
10,46 1.000 0,993 2
Δpuk= (0,025 0,100 + 20,15 + 1,14 + 4 + 1,5 + 2,5) + 1.000
2
9,811,95 + (6 – 1)105 = 523.873 Pa
Q p uk 0,0078 523.873
Snaga pumpe iznosi: N = = = 6,28 kW
1000 p 1000 0,65
Na osnovu toga izabrana je pumpa za vodu Tip : VPN 100, sledećih karakteristika :
Q= 8 l/s = 28,8 m3/h -protok
H= 52,5 m -napor pumpe
N= 11 kW -snaga el. motora
-1
n= 1.450 min -broj obrtaja.
Izbor hidrofora
Korišćeni parametri:
Proračunski pritisak p = 6 bar
Proračunska čvrstoća σ0.2 za materijal Č.0361 K = 205 N/mm²
Stepen sigurnosti pri proračunskoj temperaturi S = 1,5
Spoljašnji prečnik cilindričnog omotača Ds = 1200 mm
Ukupan koeficijent slabljenja lima v =0,7
Dodatak na dozvoljeno odstupanje dimenzija omotača C1 = 0,3 mm
Dodatak na koroziju i habanje materijala omotača C2 = 1 mm
Ds p 1200 6
s C1 C2 0,3 1 5,1
K 205 mm s=5,5 mm
20 v p 20 0,7 6
S 1,5
8. PRIRODNI GAS I TEČNI NAFTNI GAS. Transport gasa: elementi transportnog sistema
(cevi, fitinzi, pumpe i kompresori). Projektovanje gasnih instalacija i GMRS – glavnih merno
regulacionih stanica i izbor standardne opreme, [3], [11, 12, 13], [14, 15], [18].
..............
Može da prikažeš GMRS, nalazi se u knjizi Procesni Sistemi i Postrojenja, Ovde je
kompletan proj, sa proračunom, ali mislim da je to jako teška materija za studente, pa
obradi u principu samo sledeće:
-Tehnički Opis
Tehnički opis,
Proračun opreme i cevne armature,
Šemu glavne merno regulacione stanice za gas,
Uputstvo za puštanje u rad i rukovanje instalacijom.
CH4.........................................................................................87,82%
C2H6..........................................................................................7,96%
C3H8..........................................................................................0,58%
CmHn.........................................................................................0,03%
N2..............................................................................................2,36%
CO2...........................................................................................1,25%
100%
TEHNIČKI OPIS
Usvaja se čelična bešavna cev ^.1212 JUS C.B5.221, dimenzije 219,1 x 5,9 mm.
Usvaja se čelična bešavna cev ^.1212 JUS C.B5.221, dimenzije 273 x 6,3 mm.
Q = 21300 Sm3/h,
Pul = 12 – 50 bar,
Piz = 4 bar.
*Proizvođač je "Energosistem".
*Lit. Tolmač, D., Bulik, D., Radulović, R. : Elementi projektovanja (GMRS) – glavnih mernoregulacionih
stanica za prirodni gas, SM-Inženjering, 2005. *Biblioteka TF.ZR
Qg c p
Qw P1 P2 0,4 t2 t1 Qw = 273,948 kW
3600
*Usvaja se dogrejač gasa topla voda 90/70 oC, DN200 ANSI300, tip 1040 "Energosistem".
*Lit. Tolmač, D., Bulik, D., Radulović, R. : Elementi projektovanja (GMRS) – glavnih mernoregulacionih
stanica za prirodni gas, SM-Inženjering, 2005. *Biblioteka TF.ZR
Izbor kotla:
T = 20 K - razlika temperatura
4M
du du = 0,065 m du = 65 mm
v Wv
Izbor pumpe:
Izbor pumpe vrši se na osnovu protoka tople vode i otpora celokupnog sistema za
dogrevanje gasa i grejanje pomoćnih prostorija.
Qk 1000
V p 0,86 Vp = 1,72 104 l/h
T
Iz kataloga proizvođača pumpi "SEVER", odabrana je cirkulaciona pumpa CV80 DN80 NP16.
Izbor ekspanzione posude:
Ventilacija GMRS
Usvajaju se dva otvora dimenzije 100 x 50 cm koji su ugrađeni u spoljna metalna vrata.
Puštanje gasa u instalaciju: Nakon izvršenog ispitivanja, ako su svi uslovi ispunjeni
instalacija se može pustiti u pogon. Pri puštanju instalacije u rad, treba uvođenje gasa izvršiti
tako da se spreči stvaranje eksplozivne smeše gas-vazduh. To se može postići ili ubacivanjem
inertnog gasa na ulazu u GMRS, koji će služiti kao odeljivač gasa i vazduha, ili gas puštati u
instalaciju što manjom brzinom (laganim itvaranjem ventila) da se, što je moguće više smanji
mogućnost stvaranja eksplozivne smeše u kontaktnoj zoni gasa i vazduha.
Na izlaznom kolektoru i odušnim ventilima vrši se ispuštanje gasa iz instalacije. Pri
ispuštanju, kontroliše se sadržaj gasa u izlazećem vazduhu pomoću analizatora smeše gas-
vazduh (detektora gasa). Kada se detektorom utvrdi da je u izlazećoj smeši sadržaj vazduha
minimalan, zatvaraju se izduvni ventili. Na taj način instalacija je ispunjena gasom.
Puštanje u rad:
Puštanje u rad regulacione linije: Pre puštanja gasa u regulacionu liniju, proveriti da
li su otvoreni ventili (poz. 7) na impulsnim vodovima od blok ventila sigurnosti (poz. 5) i
regulatora pritiska (poz. 6). Lagano, i ne potpuno, otvoriti ventil (poz. 1). Ovo je veoma važno
za pravilno funkcionisanje blok-ventila sigurnosti i regulatora pritiska. Šema instalacije data je
na sl.8.
Ako je sve u redu, manometar (poz. 8) iza regulatora pritiska, treba da pokazuje
pritisak od 4 bar. Otvaranjem ventila (poz. 10) iza protivpovratne klapne (poz. 9), gas dospeva
u kolektor ispred mernih linija.
Uputstvo za prekid rada: Prekid rada linije I: Zatvoriti slavine (poz. 10), (poz. 1) i
protivpožarnu slavinu u šahtu ispred GMRS, a potom prekontrolisati pritisak na manometru
(poz. 8).
Prekid rada linije II: Postupiti po istom postupku kao i za liniju I.
Uputstvo u slučaju požara: U slučaju požara, iz bilo kog razloga, u stanici, kod
potrošača ili u neposrednoj blizini stanice, ZATVORITI DOVOD GASA u protivpožarnom
šahtu ispred GMRS.
/////////////////////////////////////////////////////////
PROJEKTNI ZADATAK 10
Projektovati podstanicu za toplovodno grejanje proizvodnog pogona. Pogon se greje
pomoću radijatora i kalorifera. Na liniji radijatora potrebno je obezbediti toplotnu snagu: Q1 =
350 kW, a na liniji kalorifera Q2 = 100 kW.
Kao energent koristi se vodena para pritiska p = 4 bar.
Potrebno je:
Q = Q1 + Q2 = 450 kW
Usvaja se standardni cevni izmenjivač toplote para - voda, toplotne snage Q=450 kW,
pritisak vodene pare p = 4 bar, zagrevne površine Ai = 4 m2.
Protok vode:
Q1 350 3600
G1 G1 = 15000 kg/h
t c p 20 4,2
V1 = 16,5 m3/h,
p = 0,5 bar
Protok vode:
Q2 100 3600
G2 G2 = 4285 kg/h
t c p 20 4,2
Prečnik cevovoda:
4G 4 760
d d = 0,064 m.
D N 10
w 2,16 30 3600
O .S .
Q 450 3600 kg
3
G 760 N V 65
- protok vodene pare,
D N 65 D N 65 D N 65
r 2133 h 5
400 l
w = 30 m/s - brzina strujanja vodene pare,
p = 0 ,5 b a r
Q = 1 6 ,5 m 3/h
D N 65
D N 50 D N 50
N V 100
K a lo r ife r i
D N 50 D N 50
O .S .
D N 100
D N 10
D N 40 D N 40 D N 40
N V 100
D N 40
C T S - 1
K on d en zat N V 40
Q = 450 kW
D N 100
C T G - 2
D N 100
R a z d e ln ik 1 6 0 x 1 8 0 0
S a b ir n ik 1 6 0 x 1 2 5 0
M R 5005
D N 65
E k s p a n z io n a p o s u d a
I z m e n jiv a ~ to p lo te
D N 65
M R 5023
D N 65
D N 65 D N 65
L E G E N D A
P arovod
P T S 1 /P t
1.
2.
3.
4.
5.
para p =4bar
N V 65
Slika 10-1. - Šema postrojenja podstanice toplovodnog grejanja
Automatika:
7. - Mikroprocesorski upravljački uređaj MR5005, kom. 1
Feniks ili sličan.
- Trokraki regulacioni ventil sa elektromotornim kom. 1
pogonom DN32 (KVS = 16). kom. 1
- Granični cevni termostat CTG – 2.
- Mikroprocesorski upravljački uređaj MR5023, kom. 1
Feniks ili sličan. kom. 1
- Prostorijski temperaturni senzor PTS – 1/ Pt. kom. 2
- Cevni temperaturni senzor CTS - 1.
……………………………………………….
Projektni zadatak 12
Potrebno je:
1= 1 2
L A= 5 0 m
Zapreminski protok:
(1 1 7 )/4 b a r
. . p 0 T1 1 10 5 70 273 m3 m3
V V 0 1000 114 , 22 0,032 ,
p1 T0 11 10 5 273 h s
. m 3n
gde su: V0 1000 - kapacitet kompresora pri normalnim uslovima
h
t r= 4 0 C
o
p 1= ( 1 1 7 ) b a r
V = 1 0 0 0 N m 3/ h
t1 = 7 0 C
o
tV = 2 0 C
o
.
Slika 12.1 - Šema kompresorskog postrojenja
Zapreminski protok:
. . p 0 T1 1 10 5 40 273 m3 m3
V V 0 1000 104, 23 0,029 ,
p1 T0 11 10 5 273 h s
gde su:
. m 3n
V 0 1000 - kapacitet kompresora pri normalnim uslovima
h
p1 = p0 + pn =1.0 + 10.0 = 11.0bar – pritisak,
T1 = 40 +273 = 313K – temperatura vazduha na izlazu iz rezervoara.
Napomena: Za dimenzionisanje cevovoda uzima se maksimalna vrednost pritiska.
Prečnik cevovoda:
.
4 V 4 0,029
d 0,0429 m 42,9 mm ,
w 20
gde je;
w = 20 m/s – preporučena brzina strujanja u potisnom cevovodu za mali klipni
kompresor.
Usvaja se cevovod nazivne dimenzije DN50 (57 x 2,9mm).
Unutrašnji prečnik cevi iznosi:
du1 =57 – 2 x 2,9 = 51,2 mm,
a stvarna brzina strujanja vazduha u potisnom cevovodu iznosi:
.
4 V 4 0,029 m
wstv 14,08 .
d u 2 51,2 10
2 3 2
s
Zapreminski protok:
. . p 0 T1 1 10 5 40 273 m3 m3
V V 0 1000 286, 63 0,0796 ,
p1 T0 4 10 5 273 h s
gde su:
. m 3n
V 0 1000 - kapacitet kompresora pri normalnim uslovima p1 =
h
1.0 + 3,0 = 4,0 bar – pritisak,
T1 = 40 +273 = 313 K – temperatura vazduha na izlazu iz rezervoara.
Prečnik cevovoda:
.
4 V 4 0,0796
d 0,071m 71,0mm ,
w 20
Potrošač A
U zadatku se traži da se kod potrošača ostvari minimalni natpritisak p=2,5 bar, pa je p A
=1,0 + 2,5 = 3,5 bar.
Zapreminski protok vazduha za potrošač A:
. . m3
V A 0,6 V 0,6 0,0796 0,04776 .
s
Prečnik cevovoda:
.
4 V A 4 0,04776
dA 0,055 m 55,0 mm ,
w 20
Usvaja se cevovod nazivne dimenzije DN65 (76,1 x 2,9 mm).
.
4 V A 4 0,04776 m
w A, stv 12,3 .
2
d uA 70,3 10 3 2
s
Potrošač B
Potrošač A
Pad pritiska u cevovodu:
w A,stv 4,45 12,3 2
2
LA 50
p A 1 0,045 12 ,
dA 2 70,3 10 3 2
pA = 14813 Pa 0,15 bar,
gde su:
= 0.045 – koeficijent trenja u cevovodu,
LA= 50 m – dužina cevovoda,
dA= 70.3 mm – unutrašnji prečnik cevovoda,
= 12 – lokalni otpori.
pA,krajnje= 4 – 0,15 = 3,85 bar > 3,5 bar – zadovoljen je uslov postavljen u zadatku, da se
kod potrošača ostvari minimalni natpritisak od 2,5 bar.
Potrošač B
Pad pritiska u cevovodu:
wB ,stv 4,45 15.46 2
2
LB 120
p B 2 0,045 25 ,
dB 2 51,2 10 3 2
pB = 69383 Pa 0,7 bar,
pB,krajnje = 4 – 0,7 = 3,3 bar < 3,5 bar – nije zadovoljen uslov postavljen u zadatku, da se
kod potrošača ostvari minimalni natpritisak od 2,5 bar. Zato se uzima prva veća standardna
vrednost cevi.
pB,krajnje= 4 – 0,15 = 3,85 bar > 3,5 bar – što zadovoljava uslov postavljen u
zadatku.
TD75M, TD75R,
1,1-7,2 6,1-50,7 1783-8913
TD75MP
TD95M, TD95R,
1,7-11,6 10,2-78,0 1407-7037
TD95MP
TD132M, TD132R,
3,3-22,4 18,8-139,7 1013-5065
TD132D
H MM
СНАГА KW
A MM
L MM
ОЗНАКА
KOM X MM
Е1М
MK-2030
К- 2X150
1050
1000
1620
1230
1190
3 10 110 10 24 30 0,35
2034 1x125
Р
Е1М
MK-2040
К- 4,2 2X175
1100
1000
1660
1230
1190
10 110 10 30 37 0,40
2044 5 1x150
Р
Е1М
MK-2060
К- 2X210
1400
1000
1880
1320
1225
6 10 110 15 45 55 0,50
2064 1x175
Р
VEŽBE
LITERATURA:
PROCESNA POSTROJENJA
PROJEKTNI ZADATAK
Izraditi mašinski projekat postrojenja: Glavne merno regulacione stanise za gas (GMRS), sledećih
karakteristika:
- maksimalna časovna potrošnja je 35000 Sm3/h ...(23000, 25000, 28000, 30000, 33000, 35000, 38000, 40000)
- minimalna časovna porošnja je …3500 Sm3/h ......(2300, 2500, 2800, 3000, 3300, 3500, 3800, 4000)
- maksimalni ulazni pritisak je …………….50 bar
- minimalni ulazni pritisak je ………………12 bar
- izlazni pritisak je …………………………..4 bar.
LITERATURA
1. Tolmač, D. : Projektovanje Tehnoloških Sistema - proizvodni sistemi - , Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin, 2008.
2. Tolmač, D. : Proizvodno Procesni Sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2008.
3. Prvulović, S., Tolmač, D., Radovanović, Lj, Blagojevoć, Z. : Teorija Projektovanja Sistema – projektovanje,
investicije, reinženjering - , Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin.2007.
4. Tolmač, D. : Projektovanje, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin, 2009.
5. Tolmač, D. : Mašine i uređaji – Rešeni zadaci, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin, 2006.
6. Tolmač, D., Prvulović, S., Tolmač, J. : Procesni sistemi i postrojenja, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2014.
7. Prvulović, S., Tolmač, D. : Transportni sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2012.
8.Tolmač, D., Bulik, D., Radulović, R. : Elementi projektovanja (GMRS) – glavnih mernoregulacionih stanica za
prirodni gas, SM-Inženjering, 2005.
PROCESNA POSTROJENJA
PROJEKTNI ZADATAK
Izraditi projekat postrojenja: podstanice toplovodnog grejanja, koja služi za zagrevanje proizvodnog pogona,
sledećih karakteristika:
Proizvodni pogon se greje pomoću radijatora i kalorifera,
- toplotna snaga na liniji radijatora iznosi Q1=350 kW,....... (450, 550, 650, 750, 850, 950, 1000, 1100, 1200) kW,
a na liniji kalorifera iznosi ........................Q2=100 kW, .......(150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550) kW.
- kao energent koristi se vodena para pritiska p= 4 bar.
Elementi koje treba da sadrži projekat su:
1. Tehnički opis
2. Proračun i izbor opreme za podstanicu toplovodnog grejanja
3. Šema postrojenja podstanice toplovodnog grejanja
4. Specifikacija mašinsko-tehnološke opreme za podstanicu
5. Energetske potrebe
6. Tehnički uslovi za instalacije centralnog grejanja
7. Grafička dokumentacija.
LITERATURA
1. Tolmač, D. : Projektovanje Tehnoloških Sistema - proizvodni sistemi - , Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin, 2008.
2. Tolmač, D. : Proizvodno Procesni Sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2008.
3. Prvulović, S., Tolmač, D., Radovanović, Lj, Blagojevoć, Z. : Teorija Projektovanja Sistema – projektovanje,
investicije, reinženjering - , Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin.2007.
4. Tolmač, D. : Projektovanje, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin, 2009.
5.Tolmač, D. : Mašine i Uređaji – Rešeni zadaci, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin.2006.
6. Tolmač, D., Prvulović, S., Tolmač, J. : Procesni sistemi i postrojenja, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2014.
7. Prvulović, S., Tolmač, D. : Transportni sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2012.
PROCESNA POSTROJENJA
PROJEKTNI ZADATAK
Izraditi projekat kompresorske stanice. U jednom pogonu nalaze se kompresori (radni i rezervni),
kapaciteta po 1000 mn3/h, …(700, 800, 900, 1250, 1500, 1750, 2000, 2250) m3/h,
natpritiska 10 bar. Temperatura vazduha u prostoriji je 20°C. Na izlazu iz kompresora vazduh je temperature
70°C, a zatim se uvodi u rezervoar komprimovanog vazduha u kome se ohladi do 40°C. Kompresori se
isključuju kada se postigne 10.1 bar, a uključuju na 6.1 bar, natpritiska u rezervoaru. Od rezervoara do
razdelnika, preko reducir-ventila snabdevaju se potrošači. Reducir-ventil redukuje pritisak vazduha sa (10 na 3)
bar, odnosno (6 na 3) bar, natpritiska.
Potrošač A koji se nalazi na 50 m,…(20, 25, 30, 35, 40, 45) m, od razdelnika uzima 60% vazduha (lokalni
otpori su 1 = 12), a potrošač B se nalazi na 120 m, …(70, 75, 80, 90, 100, 110) m, (lokalni otpori su 2 = 25 )
i uzima 40% vazduha. Smatrati da su cevi položene u jednoj ravni, a koeficijent trenja u cevima je λ = 0,045.
Stepen korisnosti kompresora je η = 0,65
Dimenzionisati cevi za vazduh od kompresora do potrošača tako da se kod potrošača ostvari minimalni
natpritisak od 2,5 bar. Ukoliko to nije moguće, ili cevi budu predimenzionisane, predložiti drugo rešenje.
1. Tehnički opis
2. Proračun cevovoda, pada pritiska i snage kompresora, izvršiti izbor kompresora
3. Šema postrojenja sa naznačenim regulacionim krugovima i mernim instrumentima
4. Specifikacija mašinsko-tehnološke opreme
5. Energetske potrebe
6. Tehnički uslovi za instalacije razvoda komprimovanog vazduha
7. Grafička dokumentacija.
LITERATURA
1. Tolmač, D. : Projektovanje Tehnoloških Sistema - proizvodni sistemi - , Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin, 2008.
2. Tolmač, D. : Proizvodno Procesni Sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2008.
3. Prvulović, S., Tolmač, D., Radovanović, Lj, Blagojevoć, Z. : Teorija Projektovanja Sistema – projektovanje,
investicije, reinženjering - , Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin.2007.
4. Tolmač, D. : Projektovanje, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin, 2009.
5. Tolmač, D. : Mašine i uređaji – Rešeni zadaci, Tehnički fakultet "M. Pupin", Zrenjanin, 2006.
6. Tolmač, D. Prvulović, S., Tolmač, J. : Procesni sistemi i postrojenja, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2014.
7. Prvulović, S., Tolmač, D. : Transportni sistemi – Zbirka rešenih zadataka, Tehnički fakultet "M. Pupin",
Zrenjanin.2012.
8.Bogner, M. : Kompresorska Postrojenja, Eta, Beograd, 2008.
PROCESNA POSTROJENJA
PROJEKTNI ZADATAK
Uraditi projekat postrojenja pumpne stanice za industrijsku vodu, kapaciteta V= 28 m3/h,.....(5, 10, 15, 20, 25,
30, 35, 40) m3/h.
1. Tehnološko-tehnički opis
2. Tehnološka šema pumpne stanice, opis regulacije rada pumpi
3. Dimenzionisanje cevovoda
4. Određivanje pada pritiska i snage pumpe i izbor pumpe
5. Proračun rezervoara hidrofora
6. Specifikacija mašinsko-tehnološke opreme
7. Tehnički uslovi za opšte cevovodne instalacije.
LITERATURA