Professional Documents
Culture Documents
Kabanata Ii
Kabanata Ii
Kabanata Ii
aaral kung saan ang mga nakuha at naitalang mga datos ay lubos na nakatulong upang
Kaugnay na Literatura
ginagamit ng ilang grupo ng tao na kumakatawan sa isang lahi o bansa tungo sa pag-
Ayon naman kay Webster, ang wika ay kalipunan ng mga salitang ginagamit at
nagsabi na ito ay isang sistema ng mga arbitraryong simbolo ng mga tunog para sa
2011, dapat lamang at napakahalaga na magamit natin ang ating wikang pambansa sa
Samantala, ayon kay Dr. Aurora Batnag (2010), sapagkat ang Pilipinas ay
mithiin na ipinahayag hindi lamang sa maraming tinig ng iba’t ibang rehiyon kundi gayon
Malaki rin ang impluwensyang nagagawa ng modernong teknolohiya, iba’t ibang kultura
Ang sariling wika, ayon naman kay Butac (2017), ay sumasalamin sa kulturang
ating kinagisnan. Sa pamamagitan ng wika nakilala ang kultura ng isang bansa. Dahilan
sa pamamagitan ng mga social networking sites, text messaging, mass media at iba pa.
ibang uri ng media mabilis tayong magkaroon ng komunikasyon sa ibang tao sa loob at
labas ng bansa. Ito rin ang nagbunsod upang makagawa ng maraming bagong salita na
hindi nararapat na mabuo sapagkat ito’y hindi angkop sa lengwaheng nakasanayan.
tao kaya pinaiikli nila ang mga salita o “shortcut”. Ang pagnanais na makisabay sa kung
upang mabuo ang mga salita pabebe, jejemon, bekimon, mga wikang fliptop, mga
ginawang bagong terminolohiya sa mga malalalim na salita, tulad ng “beki” na ang ibig
sabihin ay “bakla”, at “mudrabels” na ang ibig sabihin ay “nanay”. Mabilis itong kumalat
o matutunan ng iba sapagkat laganap ang iba’t ibang uri ng media sa bansa. Ang
ng pansin ang wikang Filipino halimbawa na lamang ang mga wika sa mga literaturang
Ibong Adarna buong susuriin marahil wala pa sa kalahati ng mga salitang naroon ang
alam natin ang ibig sabihin. Ito ay dahil nasakop na an gating isipin ng makamodernong
isang partikular na grupo ng lipunan. Tinatawag din itong salitang kanto o salitang
panlansangan. Ito ang mga salitang nabuo o nilikha sa impormal na paraan. Ito rin ang
maaaring maging mahaba o maikli lamang. Erpat at ermat salitang malimit nating
utol at tropapitz na kaysarap daw pakinggang sa tenga kung kayat pagmulat pa lamang
ng mga mata ay salitang ito agad ang namumutawi sa mga labi. Naaliw nga ang mga
Kapag madalas mong ginamit ang mga salitang ito, asahan mong maging sa
iyong pag-aaral ay nakasabit ito sa iyong likuran parang bag. Ang antas ng lipunan na
salitang ito. Kalunos-lunos ang magiging bunga nito kung hindi natin pagbibigyan ng
wikang Jejemon at kung paano ito nakakaapekto sa wikang Filipino. Halos lahat ng mga
ito ay may layuning masolusyonan ang mga suliraning hatid ng paggamit ng wikang ito.
Jejemon ngunit hindi pa ito kilala sa ganyang bansag. Sumikat ang salitang Jejemon,
si Jejomar Binay kung saan binansagan siyang Jejemon Binay na kandidato ng mga
Jejemon. Ang wikang jejemon ay naangkop sa wikang balbal dahil ang balbal ay ang
wika na nagmula sa kalye at nabubuo ito dahil sa mga tunog na naririnig ng mga tao na
iba pang espesyal na karakter at ang pagpapalit ng posisyon ng nga letra sa isang
ikapananatili nito at kalinangan ng ating pag-iisip. Sapagka’t ang sariling wika ng isang
nagkakaunawaan at nagkakaisa ang mga tao sa ngayon na ipahayag ang kanilang mga
unawa ng mga bagong salitang nauuso, ang pag-aaral nina Bautista, et al., (2009) na
nila sa lipunang kinalakihan. Ang mga salitang ito ay ginagamit rin nila sa pag-aaral na
siguradong ang kalalabasan ng isang komposisyon ay may mga salitang tulad ng erpat,
ermat, utol at iba pa. Pinanghahalili nila ang mga ganitong salita kaysa sa tamang
isa.
Nariyan rin ang madalasang pagtatalo sa iba’t ibang barangay. Ang mga salitang
kapwa mag-aaral. Halimbawa na lamang ang linyang ito, “hay naku totoy nag-eskapo
talaga” ang linyang ito kapag narinig ay tataas ang dugo at magkakaroon ng salpukan
mga salitang malimit na marinig sa mag-aaral ay ang mga gasmati, goli, tsekot,
buwaya, tsimay, praning, ka-kosa, sikyo, gobas, shode lulu at scout royale. Ang paulit-
ulit na suliranin ng mga mag-aaral na ito at laging kumukuliglig sa kanilang mga tenga
kanilang mga mag-aaral. Maging ang mga gurong ito ay nakakaranas din ng mga
suliranin kung paano lalapatan ng solusyon ang ganitong suliranin ng kanyang mga
estudyante.
Ayon naman kay Querubin sa kanyang pag-aaral na “Ang Panahon ng mga Maka-
MON, Ajejeje”, ayon sa kanya, “Usong-uso ang paggamit ng mga salita o katagang,
“ajejeje”, “3ow f0usz”, “akekeke”, “pagoda lotion na aketch”, at “lafangin na itech”. Kung
sa isang dayuhan, ito ay maiisip na salita ng mga nilalang mula sa ibang planeta. Ang
mga wikang ito ay nagpapakita ng pagkamalikhain ng mga Pilipino. Isa rin itong paraan
upang maipakita na buhay ang ating wika at patuloy itong nadaragdagan ng mga
bagong salita. Isa ring daan upang maipahayag ng mga tao, lalo na ang kabataan, kung
ano ang nais nilang ipaabot sa kanilang sariling malikhaing paraan. Minsan, kahit na
nasa isang pulong o klase ang isang estudyante, hindi niya maiiwasang gumamit ng
mga salitang Jejemon o Bekimon. Hindi ito magandang tingnan o pakinggan dahil
naipapakita lamang na mas nabibigyang pansin at mas inaalala ang mga salitang mula
jejemon. Ang iba, partikular na ang matatanda, ay nahirapang basahin ang mensahe
dahil sa sari-saring karakter na ginamit upang mabuo ang salita samantalang mabilis
naman itong naintindihan ng mga kabataan dahil ayon sa kanila, ang wikang Jejemon
ay uso at pamilyar na sa kanilang henerasyon. Sinubukan din nilang alamin kung kaya
nilang higit na binibigyang pansin ng ibang mga kabataan o mga Jejemon ang pagiging
malikhain sa pagsulat ng mga salita kaysa sa magiging kahulugan nito sa iba. Pinaalala
limitasyon din ito. Mawawalan ng silbi ang kakaibang spelling kung iilan lamang ang
Ayon naman muli sa pag-aaral ni Querubin, malaki ang naging epekto nito sa mga
tao, lalong lalo na sa mga mag-aaral. Masayang gamitin ang mga salitang ito sa text o
gumagamit sila ng mga salitang “h3re” (here), “4yon” (ayon), “s4n” (saan), at marami
pang iba. Ito ay mula sa wikang –mon, na masasabing parte ng kulturang Pilipino,
naipapakita nito na ang ating wika ay buhay at nagbabago. Isa rin itong paraan upang
maihayag ng mga kabataan ang nais nilang iparating ngunit kahit isa itong malikhaing
dapat gamitin sa pormal na mga okasyon. May pagkakataong hindi maiiwasan ng isang
estudyante ang wikang Jejemon. Hindi ito magandang tignan o pakinggan dahil
naipapakita lamang na higitna nabibigyang pansin at higit na inaalala ang mga salitang
mula sa –mon language kaysa sa mga salitang mula sa wikang Filipino. Nakakalimutan
Ayon kay Fidel R. Jimenez, isang magsusulat sa GMA News Online, may mga
may bumabalik ngunit may iba nang pakahulugan. Gaya ng mga gamit sa katawan,
sumasabay din daw sa uso ang wikang Filipino. At kahit nagkakaroon ng mga
pagbabago sa ating wika, patuloy nitong pinag-uugnay ang mga Pinoy kahit saan man
mga bagong paraan ng komunikasyon tulad ng text messaging at social media, hindi
panahon.
Samantala, ang pag-aaral naman nina Quijote, et al., (2016) na may pamagat na
pananaliksik na isinagawa, masasabing ang teknolohiya ay isa sa mga salik kung bakit
kahalagahan ng Wikang Filipino ngunit ang mga pangunahing kaalaman na meron sila
ay dapat pang lingangin upang mas maunawaan pa nila at mahalin ang Wikang Filipino.
sila ang pag-asa ng bayan at ang Wikang Filipino ang isa sa magiging tulay natin upang
Mga Aklat:
Maglaya, et al. (2003). Filipino sa Nagbabagong Panahon. Quezon City: New Day
Publisher
Mga Elektroniko:
Arcega, C.K. (2015, Setyembre 26). Balbal Dito, Balbal Doon, Puro Kabalbalan sa
Wikang Kinagisnan. http://balbalnasalita.blogspot.com/?m=1