Professional Documents
Culture Documents
دوافع النصوص الاسطورية الحثية
دوافع النصوص الاسطورية الحثية
تم ادراج تحت مفهوم (األسطورة) الروايات عن اآللهة أو البشر ،ففي الماضي الذي يتجاوز المعرفة اإلسنااسنةة
المباشرة يتم وصف األحداث الغةر العادية ( ،)1ربما يختار االسناان (األسطورة) القصةرة على القصص التي
تتضمن اآللهة ( ،)2أوتصنةف الممثلةن عن اآللهة من البشر حصريا على أسنهم (أساطةر) أو ما شابه ذلك ،ومع
ذلك ،والشيء الذي ال يمكن إسنكاره اعتقاد الحثةةن بتدخل لآللهة في الشؤون اإلسنااسنةة ،ومن أجل مناقشة عمةقة
لهذه المشكلة كما اقترح في أحد النصوص الحثةة ( ،)3وتتوفر حالةا ترجمات لمعظم النصوص المذكورة باللغة
اإليطالةة ( ،)4وأيضا باللغة اإلسنجلةزية (( )5والترجمة األخةرة أكثر شموال) ،ويناقش هذان المؤلفان االساطةر
الحثةة بدرجات متفاوتة من حةث التفاصةل والتركةبات ذات الصلة ،ومقارسنتها مع المؤلفات االخرى.
تقتصر مصادرسنا عن األسطورة الحثةة على األرشةفات الملكةة ،والبةروقراطةة اإلمبراطورية ،والتي تشمل
الاجالت الملكةة ،والمعاهدات ،والمراسةم (أي التعلةمات التي تنظم سلوك ماؤولي الدولة) ،ودين الدولة،
والطقوس الدينةة ،والنصوص المدرسةة لتعلةم الكتاب ،وفي هذه الحالة فان األسطورة الحثةة لةات موجودة
حصريا في شكل مكتوب ،ولكن عبر الزمن تم ادخال تعديالت أيضا بشكل اسنتقائي بحةث يجب أن يكون
للنصوص الموجودة لها صلة بالالطة الحاكمة ،وال يمكن التكهن بوجود عالقة محتملة بةن الروايات األسطورية
والتقلةد الشفهي المتناقل بةن (عامة الناس) ،ويمكن تقام سنصوص االساطةر الحثةة إلى ثالث فئات متمةزة وفقا
لدورها أو وظةفتها في شؤون الدولة.
المجموعة األولى :تتكون من األساطةر التي تُناب إلى الحاتتةن ( ،)Hattiansوهم الاكان األصلةون قبل
وصول مجموعات الهندو-أوروبةون إلى وسط األسناضول ،والمحتوى االساسي لألساطةر الحاتتةة هي بال شك
أصولها االسناضولةة ،ولكن من المحتمل أن يكون هناك بعض االختالط مع العناصر الهندو-أوروبةة في الشكل
الذي وصلت إلةنا فةه النصوص الحثةة ،وتشكل األساطةر الحاتتةة جزءا ال يتجزأ من األعةاد الدينةة للدولة ،أي
الطقوس الدينةة التي تؤدى باسنتظام للحفاظ على سالمة المجتمع وازدهاره ،أو الطقوس التي تؤدى لحل األزمات
االقتصادية والاةاسةة وغةرها ،كما ذكر بشكل صحةح من قبل الباحث (( :)6( )Beckmanكان الحدث األساسي
(1) Volkert Haas: “Die hethitische Literatur: Texte, Stilistik, Motive”. Berlin/New York: de
Gruyter, 2006
(2) Gary Beckman: “Mythologie. A. II. Bei den Hethitern”. In: Realexikon der Assyriologie und
vorderasiatischen Archäologie (ed. D. O. Edzard), 8. Berlin/New York: de Gruyter. 1993-1997.
Pp. 564-572
(3) Amir Gilan: “Were there cannibals in Syria? History and fiction in an Old Hittite literary text.
In: Papers on Ancient Literatures: Greece, Rome and the Near East. Proceedings of the “Advanced
Seminar in the Humanities” Venice International University 2004-2005 (ed. E. Cingano and L.
Milano).Padova: S.A.R.G.O.N. 2008. Pp. 267-284
(4) Daddi Franca Pecchioli and Anna Polvani: “La mitologia ittita”. Brescia: Paideia. 1990
(5) Harry Hoffner: “Hittite Myths”. Second edition. Atlanta: Scholars Press. 1998
(6) Gary Beckman: (1993-1997). p. 565
1
الذي يتم إحةاء الذكرى في النص بمثابة سنموذج لحل مشكلة معاصرة) ،لدينا اسطورة واحدة من هذا النوع التي
يتم تأكةد وضعها كجزء من طقوس الدولة الثابتة( :أسطورة إيلوسنكا) ( )Illuyankaويمكن مراجعة مؤلفات
أخرى إضافة المؤلفةن الاابقةن ( ،)7تصف هذه األسطورة معركة إله العاصفة (اإلله الرئةاي في الباسنثةون
الحثي والحاتتي) مع مأوى ثعبان البحر (ثعبان االسنقلةس) في الحفرة مائةة ( ،)8وينتصر الثعبان في البداية ،ولكن
إله العاصفة ينتصر بمااعدة اإلسناان الذي يموت بابب عالقته الحمةمة مع اإلله.
()9
هذه األسطورة هي جزء من مهرجان فورولي ( )furulliفي مدينة سنةريك ( ، )Nerikوهو مهرجان يقام
في فصل الربةع ،ويتم إجراء االحتفال بالتجديد الانوي للعالم الطبةعي ،ويمكن مراجعة المناقشة التي أجراها
الباحث ( )Haasفي بداية النص ( )KBo 3. 7 I 5-8ورد:
(utne-wa māu šešdu nu-wa utnē paḫšanuwan ēšdu nu mān māi šešzi nu EZEN
) purulliya iyanzi
(دع األرض تنمو وتزدهر! دعوا األرض محمةة! من أجل أن تنمو وتزدهر ،فإسنهم يحتفلون بمهرجان .)10( (p.
ان أشهر األساطةر الحاتةك هي اسطورة (اختفاء اإلله) ( ،)11وجاء فةها( :تراجع اإلله وهو في حالة من
الغضب ،ورفض أداء وظائفه الحةوية ،فأدى إلى اختالل وظةفي كبةر في الكون (أو جزء منه) ،والبد من
الحاجة إلى حث اإلله على العودة وأداء الوظائف ،يتم تالوة األسطورة (تتكةف مع حالة اإلله المحدد) مصحوبة
بطقوس استرضاء إلهةة وإسنااسنةة واستحضار لفظي لإلله ،المصطلح الحثي لهذا النوع من الطقوس هو
( ،)mūgawarلفظةا اسم () )mūgā(i)-بمعنى الحث على العمل( ( ،)12ان افضل سناخة لألسطورة هي
اسطورة اإلله تلبةنو ( )Telipinuبالحاتتي (االبن العظةم) ،أي ابن إلله العاصفة الذي يؤدي اختفائه إلى اسنتشار
المجاعة والجفاف ،ولدينا أجزاء من سناخ أخرى متعددة لم يتم إثبات ذلك بعد ،ومع هذا األسطورة تشارك
مهرجان الدولة الثابت (. )13
(7) Calvert Watkins: “Le dragon hittite Illuyankas et le géant grec Typhôeus”. Comptes rendus de
l’Académie des inscriptions et belles-lettres 1992. Pp.319-30// Calvert Watkins: “How to Kill a
Dragon. Aspects of Indo-European Poetics”. New York: Oxford University Press. 1995. Pp.448-
459// Joshua Katz: “How to be a Dragon in Indo-European: Hittite illuyankaš and its Linguistic
and Cultural Congeners in Latin, Greek, and Germanic”. In: Mír Curad. Studies in Honor of
Calvert Watkins (ed. J. Jasanoff et al.), Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität
Innsbruck. 1998. Pp. 317-334 // Volkert Haas: (2006). Pp.97-103
(8) Joshua Katz: (1998). p. 324
) (9كاسنت سنةريك ماتوطنة من العصر البروسنز شمال العاصمة حاتوشا على األرجح في منطقة جبال بوسنتةك (بنتوس) (،)Pontic
واعتبرها الحثةون مدينة مقدسة فةها معبد إله العاصفة ابن اإللهة شمس ارسنةنا (المترجم).
) (10تتبع ترجمتي ( ،)Daddi Franca Pecchioli and Anna Polvani: (1990). p. 50بالمقابل ترجمة ( Harry
) .)Hoffner: (1998الترجمة األكثر شةوعا( :إذا /عندما تنمو األرض وتزدهر ،فإسنهم يحتفلون بمهرجان )p .ال معنى لها في
النص ،ألن االحتفال الانوي الثابت ال يعتمد على ازدهار األرض وفقا للمعتقد الحثي ،ومع هذا يمكن قراءة ( )mānهنا للتعبةر
عن الرغبة ،وبالتالي الترجمة الحرفةة( :وألجل (ان) تنمو األرض وتزدهر( ،لذلك) يؤدون مهرجان( )p .المترجم).
(11) Volkert Haas: (2006). Pp.103-115
(12) Emmanuel Laroche: “La prière hittite: vocabulaire et typologie”. École pratique des Hautes
Études. Ve section, sciences religieuses. Annuaire, tome 72. 1964. Pp.20-24
(13) Volkert Haas: (2006). p.104
2
هناك أسطورة ثالثة حاتتةة معروفة باسم (عندما سقط القمر من الاماء) ( )14تبدأ األسطورة( :عندما يرعد إله
العاصفة بشكل مخةف) ،إن اللوح الذي يضم سنص األسطورة مجزأ وهناك ارتباط مع استخدام الطقوس لكنها
غةر واضحة تماما ( ،)15تشةر االختالفات النصةة في أساطةر الحاتتةة ( )Hatticإلى أسنها تاتند إلى التقالةد
الشفهةة ،ولكن من المشكوك فةه أن تظهر أي تركةب موزون في االسطورة ،والحصول على وجهة سنظر دقةقة
على مضمون األسطورة (.)16
( )Gurparanzaḫبعدة سناخ ولكنها لألسف مقاطع لذا فهي لةات كاملة ،ومارح األسطورة مدينة أكد ( )Akkadواالبطال
الملك إيالسنوا ( )Ailanuwaالشاب أو (غورباراسنزخ) ( )Gurparanzaḫواإلله المامى ( اراسنزخ) ( )Aranzaḫوهو سنهر دجلة
باللغة الحورية ،لذا سنالحظ االسم (غورباراسنزخ) من مقطعةن األول غوربا ( )gurbe/gurpeتعني جعبة الاهام ،والمقطع الثاسني
اسم اراسنزخ وهو سنهر دجلة ،وذكر اسم ملك أكد (امباكرو ( )Impakruومن الصعب تحلةل االسم ،ربما اسم أول ملك من الااللة
الكوتةة (( ...)Guteanالمترجم):
Franca Pecchioli Daddi: “ From Akkad to Ḫattuša: The History of Gurparanzaḫ and the River that
gave him its name” Semitic and Assyriological Studies: Presented to Pelio Fronzaroli by Pupils
and Colleagues, Wiesbaden, 2003. pp. 476-486
(19) Ian McNeil: “The Meter of the Hittite Epic”. Anatolian Studies 13: 1963. Pp.237-242 //
Stephen Durnford: “Some Evidence for Syntactic Stress in Hittite”. Anatolian Studies 21. 1971.
Pp. 69-75. // Melchert H. Craig: “Poetic Meter and Phrasal Stress in Hittite. In: Mír Curad. Studies
in Honor of Calvert Watkins (ed. J. Jasanoff et al.). Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der
Universität Innsbruck. 1998. Pp. 483-94
) (20وصلت (أغنةة االسنطالق) ( )Releaseإلى حاتوشا في العصر الحثي الوسةط ( )1400-1500ق.م ،ترجمة من الحورية
إلى اللغة الحثةة ،فقد ذكرت مملكة ايبال في سوريا كما جاء ذكر اإللهة عشةرا الاورية ( )Ishsrsالتي تقابل اإللهة الحورية
شاوشكا سنةنوى ( )Šauškaمع بعض التعابةر الحورية ،وقد عثر على عدة رقم سنقش علةها هذه االغنةة (المترجم):
Harry Hoffner: (1996). Pp. 65-80
(21) Erich Neu: “Das hurritische Epos der Freilassung”. Wiesbaden: Harrassowitz. 1996
(22) Gernot Wilhelm: “Das hurritisch-hethitische “Lied der Freilassung”. In: Texte aus der
Umwelt des Alten Testaments. Ergänzungslieferung (ed. M.Dietrich et al.), Gütersloh: Gütersloher
Verlagshaus. 2001. Pp. 82-91// Mary Bachvarova: “Relations between God and Man in the Hurro-
Hittite “Song of Release”. Journal of the American Oriental Society 125. 2005. Pp. 45-58// Mary
Bachvarova: “The Eastern Mediterranean Epic Tradition from Bilgames and Akka to the Song of
Release to Homer’s Iliad. Greek, Roman and Byzantine Studies 45. 2005. Pp. 131-54
4
توجد مثل هذه الروايات التاريخةة في مقدمات المعاهدات الداخلةة والغةر داخلةة مثل ما يامى بـوثةقة (األعتذار)
للملك حاتوسةلي الثالث ( ،)23( )Hattusiliوفي سنص للملك مورسةلي الثاسني ( )Mursiliحول (قضةة تاواسناسنا)
(( )tawanannaبمعنى الاةدة األولى) ( ،)24وغةرها من الترجمات لمقاطع في المعاهدات الحثةة ( ،)25وسنجد
الرغبة عند بعض ملوك حاتتي في ربط األمثلة القديمة مع الحديثة واعتبارها حقائق ذات الصلة (من البداية)
وإلى ما بعد جةلةن إلى ثالثة اجةال والهدف توجةه الذاكرة من القديم إلى الحديث ،وبالتالي فهي اللجوء إلى ما
سنعتبره من وجهة سنظرسنا أسطورة.
شكل :2لوحة حجرية عليها بالنحت بارز تصف أسطورة ﮔلـﮔامش من موقع كركميش في تركيا الحالية (من
مقتنيات متحف حضارات األناضول في أنقرة) ،في المشهد األسطور يصور (شياطين خرافية مجنحة)
نصف رجال برؤوس وأجنحة طيور وأيديهم مرفوعة فوق رؤوسهم يفترض أنها تحمل السماء هذه اللوحة
من عصر اإلمبراطورية الحثية( ..عن .)2016 Paul E Williams
ً
ان أوضح مثال على هذا النوع هو اسطورة زالبا ( ،)26( )Zalpaيقدم النص الموجود أوال قصة والدات
متعددة مذهلة ( ،)27وتضع األم اوالدها الرضع في سالل وترمةهم في النهر وإسنقاذهم اإلله ،ثم تاتمر األسطورة
) (23اصدر وثةقة االعتذار الملك حاتوسةلي الثالث تحت رقم ( )CTH 81ويمكن االطالع على سنص وثةقة االعتذار في الملحق
( 9المترجم) :صالح رشةد الصالحي :المملكة الحثةة ،دراسة في التاريخ الاةاسي لبالد االسناضول ،بغداد ،2007 ،ص -647
650
) (24تزوج سوبةلولةوما األول من أمةرة بابلةة تدعى مالنةكال ( ،)Malnigalوقد منحت اسم تاواسناسننا )( (Tawanannaالاةدة
األولى) ،وكاسنت تلعب دور مهم في البالط الحثي وخاصة في الشؤون الاةاسةة للمملكة ،وبعد وفاة زوجها اتهمت من قبل الملك
مورسةلي الثاسني ابن زوجها باسنها تمارس الاحر وتتصرف بأمالك المعابد كةفما تشاء ،وقدمت للمحاكمة ،وتم سنفةها خارج حاتوشا
(المترجم) :صالح رشةد الصالحي ،)2007( :ص 300-296
(25) Gary Beckman: “Hittite Diplomatic Texts”. Atlanta: Scholars Press. 1996
(26) Harry Hoffner: “Hittite Myths”. Second edition. Atlanta: Scholars Press. 1998. Pp.81-82
) (27تذكر األسطورة بان ملكة كاسنةش اسنجبت ( )30ولدا في سنة واحدة ،فوضعتهم في سالل ورمتهم في النهر الذي اخذهم مع
مجرى التةار إلى مدينة زالبا أو زلباوا ( ،)Zalpuwaوبعد عدة سنوات اسنجبت الملكة ( )30بنتا في سنة واحدة وقامت بتربةتهم،
5
لنقترب من فكرة سفاح القربى بةن األخ واألخت ،وبعد ثغرة كبةرة من تشوه النص سنجد قلةل من االسطر التي
تشةر إلى إله الشمس (ربما تلك األسطورة هي خطاب مباشر من قبله) ،ثم يلةه مباشرة سرد تاريخي يذكر (جد
()28
الملك) ،وبال شك فأن الجزأين من النص يشكالن تركةبة واحدة ،هنا تختلف التفاةرات على سنطاق واسع
فالمراجع ذات الصلة والتحلةالت أخرى ال تزال على ما يبدو توضح بأن النص هو محاولة لتفاةر العداء
التاريخي بةن حاتوشا ( )Hattushaالعاصمة الحثةة ،ومدينة زالبا التي تقع على ساحل البحر االسود ،حةث
كان هناك سنوع من العالقة المعقدة (ربما عرقةة) بةنهما في فترة ما قبل التاريخ.
()29
المثال الثاسني (الثور ذو القرن المجعد) ،وهي قصة تعطي سبب عبور جبال طوروس هناك بالتأكةد أمثلة
أخرى في النصوص التي تصف المواجهات المبكرة مع الحوريةن التي وصفها الباحث ( )30( )Larocheعلى
أسنها (حكايات اسطورية) وربما تامى (سنص اسناان متوحش) ( ،)31ويمكن مراجعة أيضا التأريخ الغةر محدد
واألساطةر التي جمعها الباحث ( ،)32( )Haasكما الحظ هذا الباحث بالفعل ( ،)33وغالبا فإن الخط الفاصل بةن
(األسطورة) و (التاريخ) غةر واضح ،وعند العودة إلى سنص زالبا فأن التمةةز لم يكن موجودا بالنابة للحثةةن.
وهناك تمويه مماثل عند المؤرخ الةوسناسني هةرودوت (.)34( )Herodotus
وهكذا سنعود وجها لوجه مع مشكلة كةف سنعرف (األسطورة) ،يجب أن يكون واضحا أن التصنةف الثالثي
اعاله يعتمد كلةا على وجهة النظر الحديثة ،كما هو الحال بالنابة لالختةار االساطةر التي يجب أخذها في
االعتبار ،ومن غةر المحتمل أن الحثةةن أسنفاهم أدركوا سنفس القواسم المشتركة بةن المجموعات الثالثة التي
سنراها -أو على األقل أسنهم سنظروا إلى هذه الامات من سنفس المنظور ،كما في حالة محاولة تصنةف (األدب)
الحثي ،ومع ذلك ،فإسننا لألسف لدينا القلةل جدا من األسس الستنتاج فهم الحثةةن لهذه المادة ،وأسنا هنا أتخلى عن
أي تكهنات في هذا الصدد.
وبعد عدة سنوات كبر األبناء واتجهوا سنحو مدينة حاتوشا ،ولم تعرفهم امهم ،وطلبت منهم ان يتزوجوا بناتها ،وتاتمر األسطورة
لم يمةز اكبر األبناء بان البنات اخواتهم وان هذه المرأة امهم ،اما اصغرهم فقد عرف ،وسال اخوته :هل يجوز ان سنتزوج اخواتنا؟
ان هذا عمل شرير ،وهو امر غةر صحةح بان سننام معهم ...الخ (المترجم):
Harry Hoffner: (1996). Pp. 81-82
(28) Calvert Watkins: “The Third Donkey: Origin Legends and Some Hidden Indo-European
Themes”. In: Indo-European Perspectives. Studies in Honour of Anna Morpurgo Davies (ed. J.
Penney), New York: Oxford University Press. 2004. Pp. 65-80// Amir Gilan: “How many rinces
can the land bear? – Some thoughts on the Zalpa text”. Studi Micenei ed Egeo-anatolici 49. 2007.
Pp. 305-318// Marina Zorman: “CTH 3: The conquest of Zalpa justified”. Studi Micenei ed Egeo-
anatolici 50. 2008. Pp. 861-870
(29) Heinrich Otten: “Aitiologische Erzählung von der Überquerung der Taurus” . Zeitschrift für
Assyriologie 55. 1963. Pp. 156-68
(30) Emmanuel Laroche: “Catalogue des textes hittites”. Paris: Klincksieck. 1971. p. 4
(31) Volkert Haas: (2006). Pp.51-54 // Amir Gilan: (2008). Pp. 267-284
(32) Volkert Haas: (2006). Pp.237-244
(33) Ibid: p. 20
(34) Mark Munn: “The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia. A study of
sovereignty in ancient religion” . Berkeley: University of California Press.2006. Pp. 302-310
6