Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

‫”‪Melchert H.

Craig: “Motivations for Hittite Mythological Texts‬‬


‫‪University of California Press, 2018. Pp. 257-264‬‬
‫ميلشرت‪ ،‬اج‪ ،‬كرايج‪ :‬دوافع النصوص األسطورية الحثية‪ ،‬ترجمة الدكتور صالح رشيد‬
‫الصالحي‪ ،‬مطبعة جامعة كاليفورنيا‪ .2018 ،‬ص‪264-257 .‬‬

‫تم ادراج تحت مفهوم (األسطورة) الروايات عن اآللهة أو البشر‪ ،‬ففي الماضي الذي يتجاوز المعرفة اإلسنااسنةة‬
‫المباشرة يتم وصف األحداث الغةر العادية (‪ ،)1‬ربما يختار االسناان (األسطورة) القصةرة على القصص التي‬
‫تتضمن اآللهة (‪ ،)2‬أوتصنةف الممثلةن عن اآللهة من البشر حصريا على أسنهم (أساطةر) أو ما شابه ذلك‪ ،‬ومع‬
‫ذلك‪ ،‬والشيء الذي ال يمكن إسنكاره اعتقاد الحثةةن بتدخل لآللهة في الشؤون اإلسنااسنةة‪ ،‬ومن أجل مناقشة عمةقة‬
‫لهذه المشكلة كما اقترح في أحد النصوص الحثةة (‪ ،)3‬وتتوفر حالةا ترجمات لمعظم النصوص المذكورة باللغة‬
‫اإليطالةة (‪ ،)4‬وأيضا باللغة اإلسنجلةزية (‪( )5‬والترجمة األخةرة أكثر شموال)‪ ،‬ويناقش هذان المؤلفان االساطةر‬
‫الحثةة بدرجات متفاوتة من حةث التفاصةل والتركةبات ذات الصلة‪ ،‬ومقارسنتها مع المؤلفات االخرى‪.‬‬
‫تقتصر مصادرسنا عن األسطورة الحثةة على األرشةفات الملكةة‪ ،‬والبةروقراطةة اإلمبراطورية‪ ،‬والتي تشمل‬
‫الاجالت الملكةة‪ ،‬والمعاهدات‪ ،‬والمراسةم (أي التعلةمات التي تنظم سلوك ماؤولي الدولة)‪ ،‬ودين الدولة‪،‬‬
‫والطقوس الدينةة‪ ،‬والنصوص المدرسةة لتعلةم الكتاب‪ ،‬وفي هذه الحالة فان األسطورة الحثةة لةات موجودة‬
‫حصريا في شكل مكتوب‪ ،‬ولكن عبر الزمن تم ادخال تعديالت أيضا بشكل اسنتقائي بحةث يجب أن يكون‬
‫للنصوص الموجودة لها صلة بالالطة الحاكمة‪ ،‬وال يمكن التكهن بوجود عالقة محتملة بةن الروايات األسطورية‬
‫والتقلةد الشفهي المتناقل بةن (عامة الناس)‪ ،‬ويمكن تقام سنصوص االساطةر الحثةة إلى ثالث فئات متمةزة وفقا‬
‫لدورها أو وظةفتها في شؤون الدولة‪.‬‬
‫المجموعة األولى‪ :‬تتكون من األساطةر التي تُناب إلى الحاتتةن (‪ ،)Hattians‬وهم الاكان األصلةون قبل‬
‫وصول مجموعات الهندو‪-‬أوروبةون إلى وسط األسناضول‪ ،‬والمحتوى االساسي لألساطةر الحاتتةة هي بال شك‬
‫أصولها االسناضولةة‪ ،‬ولكن من المحتمل أن يكون هناك بعض االختالط مع العناصر الهندو‪-‬أوروبةة في الشكل‬
‫الذي وصلت إلةنا فةه النصوص الحثةة‪ ،‬وتشكل األساطةر الحاتتةة جزءا ال يتجزأ من األعةاد الدينةة للدولة‪ ،‬أي‬
‫الطقوس الدينةة التي تؤدى باسنتظام للحفاظ على سالمة المجتمع وازدهاره‪ ،‬أو الطقوس التي تؤدى لحل األزمات‬
‫االقتصادية والاةاسةة وغةرها‪ ،‬كما ذكر بشكل صحةح من قبل الباحث (‪( :)6( )Beckman‬كان الحدث األساسي‬

‫‪(1) Volkert Haas: “Die hethitische Literatur: Texte, Stilistik, Motive”. Berlin/New York: de‬‬
‫‪Gruyter, 2006‬‬
‫‪(2) Gary Beckman: “Mythologie. A. II. Bei den Hethitern”. In: Realexikon der Assyriologie und‬‬
‫‪vorderasiatischen Archäologie (ed. D. O. Edzard), 8. Berlin/New York: de Gruyter. 1993-1997.‬‬
‫‪Pp. 564-572‬‬
‫‪(3) Amir Gilan: “Were there cannibals in Syria? History and fiction in an Old Hittite literary text.‬‬
‫‪In: Papers on Ancient Literatures: Greece, Rome and the Near East. Proceedings of the “Advanced‬‬
‫‪Seminar in the Humanities” Venice International University 2004-2005 (ed. E. Cingano and L.‬‬
‫‪Milano).Padova: S.A.R.G.O.N. 2008. Pp. 267-284‬‬
‫‪(4) Daddi Franca Pecchioli and Anna Polvani: “La mitologia ittita”. Brescia: Paideia. 1990‬‬
‫‪(5) Harry Hoffner: “Hittite Myths”. Second edition. Atlanta: Scholars Press. 1998‬‬
‫‪(6) Gary Beckman: (1993-1997). p. 565‬‬
‫‪1‬‬
‫الذي يتم إحةاء الذكرى في النص بمثابة سنموذج لحل مشكلة معاصرة)‪ ،‬لدينا اسطورة واحدة من هذا النوع التي‬
‫يتم تأكةد وضعها كجزء من طقوس الدولة الثابتة‪( :‬أسطورة إيلوسنكا) (‪ )Illuyanka‬ويمكن مراجعة مؤلفات‬
‫أخرى إضافة المؤلفةن الاابقةن (‪ ،)7‬تصف هذه األسطورة معركة إله العاصفة (اإلله الرئةاي في الباسنثةون‬
‫الحثي والحاتتي) مع مأوى ثعبان البحر (ثعبان االسنقلةس) في الحفرة مائةة (‪ ،)8‬وينتصر الثعبان في البداية‪ ،‬ولكن‬
‫إله العاصفة ينتصر بمااعدة اإلسناان الذي يموت بابب عالقته الحمةمة مع اإلله‪.‬‬
‫(‪)9‬‬
‫هذه األسطورة هي جزء من مهرجان فورولي (‪ )furulli‬في مدينة سنةريك (‪ ، )Nerik‬وهو مهرجان يقام‬
‫في فصل الربةع‪ ،‬ويتم إجراء االحتفال بالتجديد الانوي للعالم الطبةعي‪ ،‬ويمكن مراجعة المناقشة التي أجراها‬
‫الباحث (‪ )Haas‬في بداية النص (‪ )KBo 3. 7 I 5-8‬ورد‪:‬‬
‫‪(utne-wa māu šešdu nu-wa utnē paḫšanuwan ēšdu nu mān māi šešzi nu EZEN‬‬
‫) ‪purulliya iyanzi‬‬
‫(دع األرض تنمو وتزدهر! دعوا األرض محمةة! من أجل أن تنمو وتزدهر‪ ،‬فإسنهم يحتفلون بمهرجان ‪.)10( (p.‬‬
‫ان أشهر األساطةر الحاتةك هي اسطورة (اختفاء اإلله) (‪ ،)11‬وجاء فةها‪( :‬تراجع اإلله وهو في حالة من‬
‫الغضب‪ ،‬ورفض أداء وظائفه الحةوية‪ ،‬فأدى إلى اختالل وظةفي كبةر في الكون (أو جزء منه)‪ ،‬والبد من‬
‫الحاجة إلى حث اإلله على العودة وأداء الوظائف‪ ،‬يتم تالوة األسطورة (تتكةف مع حالة اإلله المحدد) مصحوبة‬
‫بطقوس استرضاء إلهةة وإسنااسنةة واستحضار لفظي لإلله‪ ،‬المصطلح الحثي لهذا النوع من الطقوس هو‬
‫(‪ ،)mūgawar‬لفظةا اسم (‪) )mūgā(i)-‬بمعنى الحث على العمل( (‪ ،)12‬ان افضل سناخة لألسطورة هي‬
‫اسطورة اإلله تلبةنو (‪ )Telipinu‬بالحاتتي (االبن العظةم)‪ ،‬أي ابن إلله العاصفة الذي يؤدي اختفائه إلى اسنتشار‬
‫المجاعة والجفاف‪ ،‬ولدينا أجزاء من سناخ أخرى متعددة لم يتم إثبات ذلك بعد‪ ،‬ومع هذا األسطورة تشارك‬
‫مهرجان الدولة الثابت (‪. )13‬‬

‫‪(7) Calvert Watkins: “Le dragon hittite Illuyankas et le géant grec Typhôeus”. Comptes rendus de‬‬
‫‪l’Académie des inscriptions et belles-lettres 1992. Pp.319-30// Calvert Watkins: “How to Kill a‬‬
‫‪Dragon. Aspects of Indo-European Poetics”. New York: Oxford University Press. 1995. Pp.448-‬‬
‫‪459// Joshua Katz: “How to be a Dragon in Indo-European: Hittite illuyankaš and its Linguistic‬‬
‫‪and Cultural Congeners in Latin, Greek, and Germanic”. In: Mír Curad. Studies in Honor of‬‬
‫‪Calvert Watkins (ed. J. Jasanoff et al.), Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität‬‬
‫‪Innsbruck. 1998. Pp. 317-334 // Volkert Haas: (2006). Pp.97-103‬‬
‫‪(8) Joshua Katz: (1998). p. 324‬‬
‫)‪ (9‬كاسنت سنةريك ماتوطنة من العصر البروسنز شمال العاصمة حاتوشا على األرجح في منطقة جبال بوسنتةك (بنتوس) (‪،)Pontic‬‬
‫واعتبرها الحثةون مدينة مقدسة فةها معبد إله العاصفة ابن اإللهة شمس ارسنةنا (المترجم)‪.‬‬
‫)‪ (10‬تتبع ترجمتي (‪ ،)Daddi Franca Pecchioli and Anna Polvani: (1990). p. 50‬بالمقابل ترجمة ( ‪Harry‬‬
‫)‪ .)Hoffner: (1998‬الترجمة األكثر شةوعا‪( :‬إذا ‪ /‬عندما تنمو األرض وتزدهر‪ ،‬فإسنهم يحتفلون بمهرجان‪ )p .‬ال معنى لها في‬
‫النص ‪ ،‬ألن االحتفال الانوي الثابت ال يعتمد على ازدهار األرض وفقا للمعتقد الحثي‪ ،‬ومع هذا يمكن قراءة (‪ )mān‬هنا للتعبةر‬
‫عن الرغبة‪ ،‬وبالتالي الترجمة الحرفةة‪( :‬وألجل (ان) تنمو األرض وتزدهر‪( ،‬لذلك) يؤدون مهرجان‪( )p .‬المترجم)‪.‬‬
‫‪(11) Volkert Haas: (2006). Pp.103-115‬‬
‫‪(12) Emmanuel Laroche: “La prière hittite: vocabulaire et typologie”. École pratique des Hautes‬‬
‫‪Études. Ve section, sciences religieuses. Annuaire, tome 72. 1964. Pp.20-24‬‬
‫‪(13) Volkert Haas: (2006). p.104‬‬
‫‪2‬‬
‫هناك أسطورة ثالثة حاتتةة معروفة باسم (عندما سقط القمر من الاماء) (‪ )14‬تبدأ األسطورة‪( :‬عندما يرعد إله‬
‫العاصفة بشكل مخةف)‪ ،‬إن اللوح الذي يضم سنص األسطورة مجزأ وهناك ارتباط مع استخدام الطقوس لكنها‬
‫غةر واضحة تماما (‪ ،)15‬تشةر االختالفات النصةة في أساطةر الحاتتةة (‪ )Hattic‬إلى أسنها تاتند إلى التقالةد‬
‫الشفهةة‪ ،‬ولكن من المشكوك فةه أن تظهر أي تركةب موزون في االسطورة‪ ،‬والحصول على وجهة سنظر دقةقة‬
‫على مضمون األسطورة (‪.)16‬‬

‫شكل ‪ :1‬مخلوقات أسطورية‪ ،‬رجل برأس أسد ورجل ثور‬


‫المجموعة الثانية‪ :‬تتكون من األساطةر الحثةة الماتعارة (أو التي تم تكةةفها بدقة أكبر) من مصادر الشرق‬
‫األدسنى القديم‪ ،‬أسنا اتفق مع الباحث (‪ )17( )Beckman‬فةما يتعلق بهذا األدب الذي ياتخدم لتعلةم الكتبة وربما‬
‫للترفةه في البالط الحثي‪ ،‬وهذه النصوص يتم تصنةفها إلى حد ما حاب مصدرها‪ ،‬ولكن يجب اعتبار هذا‬
‫التصنةف مؤقتا للعديد من المؤلفات‪.‬‬
‫من الواضح أن بعض األساطةر تعود أصولها إلى بالد الرافدين مثل اسطورة ﮔلـﮔامش الشهةرة وهي موثقة‬
‫في األرشةفات الحثةة بناختةن أكدية وسناخة أخرى حثةة واسنتقلت إلى الحثةةن عبر وساطة حورية (‪،)Hurrian‬‬
‫ويتضح من محتوى اسطورة ﮔلـﮔامش اسنها مجزئة ولةات ترجمة كاملة‪ ،‬وسنجد أيضا (لألسف أكثر تجزئة)‬
‫لمخطوطات بطل الطوفان أتراخاسةس (‪( )Atrahasīs‬والتي تتضمن قصة الطوفان)‪ ،‬وقصة غورباراسنزخ‬
‫(‪ )Gurparanzaḫ‬وتتضمن قصة (مدينة أكد ودجلة والبطل المامى باسمها)‪ ،‬وكالهما باللغة األكادية مع‬
‫ترجمة حثةة (‪.)18‬‬

‫‪(14) Volkert Haas: (2006). Pp.120-122‬‬


‫‪(15) Gary Beckman: (1993-1997). p. 565‬‬
‫‪(16) Volkert Haas: (2006). Pp.102 , 105‬‬
‫‪(17) Gary Beckman: (1993-1997). p. 565‬‬
‫)‪ (18‬كاسنت اإلمبراطورية األكدية بالنابة للحثةةن وشعوب الشرق األدسنى القديم مصدر الهام ومثل اعلى على الماتوى‬
‫األيديولوجي والثقافي‪ ،‬وكان يقرأ بالط حاتوشا االعمال المترجمة إلى الحثةة التي تروي االعمال البطولةة الذي اسنجزها حكام‬
‫العظام للدولة األكدية‪ ،‬وبذلك كان حكام االسناضول يعتبرون أكد سنموذجا واسطورة أيضا‪ ،‬وقد وردت قصة غورباراسنزخ‬
‫‪3‬‬
‫في بعض األحةان يُطلق على االسطورة تقلةديا )كنعان( (بمعنى سوري‪-‬فلاطةني)‪ ،‬وهي قصة الكوسنةرشا‬
‫(‪ )Elkunirša‬و عشةرتو (‪( )Ašertu‬بمعنى عشتار) وتدور حول المؤامرات الجناةة التي يمارسها اإلله إيل‬
‫( ‪ ) El‬وزوجته‪ ،‬وقصة آبو (‪ )Appu‬حول رجل ثري ولكن بدون أطفال‪ ،‬وبعد صالته إلى إله الشمس رزق‬
‫بولدين اطلق علةهما (الجةد) و (الاةئ)‪.‬‬
‫ومن بةن األساطةر األكثر شموالً التي تبناها الحةثةون تلك التي تاتند إلى االسالف الحوريةن‪ ،‬ومع ذلك يجب‬
‫التأكةد على أن الحوريةن (‪ )Hurrians‬مطمئنون فقط لكوسنهم المصدر المباشر لالسنتقال االساطةر إلى الحثةةن‪،‬‬
‫اما األصول النهائةة لألساطةر المختلفة غةر مؤكدة وتخضع لنقاش حاد‪ ،‬والمجموعة الكبةرة من هذه النصوص‬
‫هي (دورة كوماربي)‪ ،‬التي تحكي عن صراع إلهي ولعدة أجةال من أجل ملكةة الاماء‪ ،‬وتعكس مةزاتها العديدة‬
‫المشتركة مع سنظرية (هاةود) (‪ ،)Hesiod‬ومصدرها بالتأكةد من الشرق األدسنى‪ ،‬ولةس مصدر هندي‪-‬أوروبي‪،‬‬
‫وتم تصنةف هذه النصوص على أسنها (أغاسني) في سناخها الحثةة ومن شبه المؤكد تم صةاغتها شعرا (‪.)19‬‬
‫واالغنةة الحثةة‪-‬الحورية (أغنةة االسنطالق) (‪ )20( )Release‬وهي قصة تتحدث عن اسباب تدمةر إيبال‬
‫(‪ )Ebla‬وهي دولة‪-‬مدينة قوية ظهرت في سوريا في األلفةن الثالث والثاسني ق‪.‬م والتي تم تدمةرها في القرن‬
‫الاادس عشر ق‪.‬م‪ ،‬وحول تفاةر سنص االغنةة راجع الباحث (‪ ،)21( )Neu‬ولةس من الواضح إذا كاسنت من بةن‬
‫األساطةر الحثةة‪-‬الحورية قصة كةشي (‪ )Kešši‬الصةاد (‪.)22‬‬
‫المجموعة الثالثة‪ :‬تتكون من عدة أساطةر وتوصف باسنها أسطورة تحت شكل عصور ما قبل التاريخ‪ ،‬يعتمد‬
‫هذا النوع على الممارسة الحثةة الواسعة النطاق لتبرير وتحفةز الاةاسة الحالةة على أساس األحداث الماضةة‪،‬‬

‫(‪ )Gurparanzaḫ‬بعدة سناخ ولكنها لألسف مقاطع لذا فهي لةات كاملة‪ ،‬ومارح األسطورة مدينة أكد (‪ )Akkad‬واالبطال‬
‫الملك إيالسنوا (‪ )Ailanuwa‬الشاب أو (غورباراسنزخ) (‪ )Gurparanzaḫ‬واإلله المامى ( اراسنزخ) (‪ )Aranzaḫ‬وهو سنهر دجلة‬
‫باللغة الحورية‪ ،‬لذا سنالحظ االسم (غورباراسنزخ) من مقطعةن األول غوربا (‪ )gurbe/gurpe‬تعني جعبة الاهام‪ ،‬والمقطع الثاسني‬
‫اسم اراسنزخ وهو سنهر دجلة‪ ،‬وذكر اسم ملك أكد (امباكرو (‪ )Impakru‬ومن الصعب تحلةل االسم‪ ،‬ربما اسم أول ملك من الااللة‬
‫الكوتةة (‪( ...)Gutean‬المترجم)‪:‬‬
‫‪Franca Pecchioli Daddi: “ From Akkad to Ḫattuša: The History of Gurparanzaḫ and the River that‬‬
‫‪gave him its name” Semitic and Assyriological Studies: Presented to Pelio Fronzaroli by Pupils‬‬
‫‪and Colleagues, Wiesbaden, 2003. pp. 476-486‬‬

‫‪(19) Ian McNeil: “The Meter of the Hittite Epic”. Anatolian Studies 13: 1963. Pp.237-242 //‬‬
‫‪Stephen Durnford: “Some Evidence for Syntactic Stress in Hittite”. Anatolian Studies 21. 1971.‬‬
‫‪Pp. 69-75. // Melchert H. Craig: “Poetic Meter and Phrasal Stress in Hittite. In: Mír Curad. Studies‬‬
‫‪in Honor of Calvert Watkins (ed. J. Jasanoff et al.). Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der‬‬
‫‪Universität Innsbruck. 1998. Pp. 483-94‬‬
‫)‪ (20‬وصلت (أغنةة االسنطالق) (‪ )Release‬إلى حاتوشا في العصر الحثي الوسةط (‪ )1400-1500‬ق‪.‬م‪ ،‬ترجمة من الحورية‬
‫إلى اللغة الحثةة‪ ،‬فقد ذكرت مملكة ايبال في سوريا كما جاء ذكر اإللهة عشةرا الاورية (‪ )Ishsrs‬التي تقابل اإللهة الحورية‬
‫شاوشكا سنةنوى (‪ )Šauška‬مع بعض التعابةر الحورية‪ ،‬وقد عثر على عدة رقم سنقش علةها هذه االغنةة (المترجم)‪:‬‬
‫‪Harry Hoffner: (1996). Pp. 65-80‬‬
‫‪(21) Erich Neu: “Das hurritische Epos der Freilassung”. Wiesbaden: Harrassowitz. 1996‬‬
‫‪(22) Gernot Wilhelm: “Das hurritisch-hethitische “Lied der Freilassung”. In: Texte aus der‬‬
‫‪Umwelt des Alten Testaments. Ergänzungslieferung (ed. M.Dietrich et al.), Gütersloh: Gütersloher‬‬
‫‪Verlagshaus. 2001. Pp. 82-91// Mary Bachvarova: “Relations between God and Man in the Hurro-‬‬
‫‪Hittite “Song of Release”. Journal of the American Oriental Society 125. 2005. Pp. 45-58// Mary‬‬
‫‪Bachvarova: “The Eastern Mediterranean Epic Tradition from Bilgames and Akka to the Song of‬‬
‫‪Release to Homer’s Iliad. Greek, Roman and Byzantine Studies 45. 2005. Pp. 131-54‬‬
‫‪4‬‬
‫توجد مثل هذه الروايات التاريخةة في مقدمات المعاهدات الداخلةة والغةر داخلةة مثل ما يامى بـوثةقة (األعتذار)‬
‫للملك حاتوسةلي الثالث (‪ ،)23( )Hattusili‬وفي سنص للملك مورسةلي الثاسني (‪ )Mursili‬حول (قضةة تاواسناسنا)‬
‫(‪( )tawananna‬بمعنى الاةدة األولى) (‪ ،)24‬وغةرها من الترجمات لمقاطع في المعاهدات الحثةة (‪ ،)25‬وسنجد‬
‫الرغبة عند بعض ملوك حاتتي في ربط األمثلة القديمة مع الحديثة واعتبارها حقائق ذات الصلة (من البداية)‬
‫وإلى ما بعد جةلةن إلى ثالثة اجةال والهدف توجةه الذاكرة من القديم إلى الحديث‪ ،‬وبالتالي فهي اللجوء إلى ما‬
‫سنعتبره من وجهة سنظرسنا أسطورة‪.‬‬

‫شكل ‪ :2‬لوحة حجرية عليها بالنحت بارز تصف أسطورة ﮔلـﮔامش من موقع كركميش في تركيا الحالية (من‬
‫مقتنيات متحف حضارات األناضول في أنقرة)‪ ،‬في المشهد األسطور يصور (شياطين خرافية مجنحة)‬
‫نصف رجال برؤوس وأجنحة طيور وأيديهم مرفوعة فوق رؤوسهم يفترض أنها تحمل السماء هذه اللوحة‬
‫من عصر اإلمبراطورية الحثية‪( ..‬عن ‪.)2016 Paul E Williams‬‬
‫ً‬
‫ان أوضح مثال على هذا النوع هو اسطورة زالبا (‪ ،)26( )Zalpa‬يقدم النص الموجود أوال قصة والدات‬
‫متعددة مذهلة (‪ ،)27‬وتضع األم اوالدها الرضع في سالل وترمةهم في النهر وإسنقاذهم اإلله‪ ،‬ثم تاتمر األسطورة‬

‫)‪ (23‬اصدر وثةقة االعتذار الملك حاتوسةلي الثالث تحت رقم (‪ )CTH 81‬ويمكن االطالع على سنص وثةقة االعتذار في الملحق‬
‫‪( 9‬المترجم) ‪ :‬صالح رشةد الصالحي‪ :‬المملكة الحثةة‪ ،‬دراسة في التاريخ الاةاسي لبالد االسناضول‪ ،‬بغداد‪ ،2007 ،‬ص ‪-647‬‬
‫‪650‬‬
‫)‪ (24‬تزوج سوبةلولةوما األول من أمةرة بابلةة تدعى مالنةكال (‪ ،)Malnigal‬وقد منحت اسم تاواسناسننا )‪( (Tawananna‬الاةدة‬
‫األولى)‪ ،‬وكاسنت تلعب دور مهم في البالط الحثي وخاصة في الشؤون الاةاسةة للمملكة‪ ،‬وبعد وفاة زوجها اتهمت من قبل الملك‬
‫مورسةلي الثاسني ابن زوجها باسنها تمارس الاحر وتتصرف بأمالك المعابد كةفما تشاء‪ ،‬وقدمت للمحاكمة‪ ،‬وتم سنفةها خارج حاتوشا‬
‫(المترجم)‪ :‬صالح رشةد الصالحي‪ ،)2007( :‬ص ‪300-296‬‬
‫‪(25) Gary Beckman: “Hittite Diplomatic Texts”. Atlanta: Scholars Press. 1996‬‬
‫‪(26) Harry Hoffner: “Hittite Myths”. Second edition. Atlanta: Scholars Press. 1998. Pp.81-82‬‬
‫)‪ (27‬تذكر األسطورة بان ملكة كاسنةش اسنجبت (‪ )30‬ولدا في سنة واحدة‪ ،‬فوضعتهم في سالل ورمتهم في النهر الذي اخذهم مع‬
‫مجرى التةار إلى مدينة زالبا أو زلباوا (‪ ،)Zalpuwa‬وبعد عدة سنوات اسنجبت الملكة (‪ )30‬بنتا في سنة واحدة وقامت بتربةتهم‪،‬‬
‫‪5‬‬
‫لنقترب من فكرة سفاح القربى بةن األخ واألخت‪ ،‬وبعد ثغرة كبةرة من تشوه النص سنجد قلةل من االسطر التي‬
‫تشةر إلى إله الشمس (ربما تلك األسطورة هي خطاب مباشر من قبله)‪ ،‬ثم يلةه مباشرة سرد تاريخي يذكر (جد‬
‫(‪)28‬‬
‫الملك)‪ ،‬وبال شك فأن الجزأين من النص يشكالن تركةبة واحدة‪ ،‬هنا تختلف التفاةرات على سنطاق واسع‬
‫فالمراجع ذات الصلة والتحلةالت أخرى ال تزال على ما يبدو توضح بأن النص هو محاولة لتفاةر العداء‬
‫التاريخي بةن حاتوشا (‪ )Hattusha‬العاصمة الحثةة‪ ،‬ومدينة زالبا التي تقع على ساحل البحر االسود‪ ،‬حةث‬
‫كان هناك سنوع من العالقة المعقدة (ربما عرقةة) بةنهما في فترة ما قبل التاريخ‪.‬‬
‫(‪)29‬‬
‫المثال الثاسني (الثور ذو القرن المجعد)‪ ،‬وهي قصة تعطي سبب عبور جبال طوروس هناك بالتأكةد أمثلة‬
‫أخرى في النصوص التي تصف المواجهات المبكرة مع الحوريةن التي وصفها الباحث (‪ )30( )Laroche‬على‬
‫أسنها (حكايات اسطورية) وربما تامى (سنص اسناان متوحش) (‪ ،)31‬ويمكن مراجعة أيضا التأريخ الغةر محدد‬
‫واألساطةر التي جمعها الباحث (‪ ،)32( )Haas‬كما الحظ هذا الباحث بالفعل (‪ ،)33‬وغالبا فإن الخط الفاصل بةن‬
‫(األسطورة) و (التاريخ) غةر واضح‪ ،‬وعند العودة إلى سنص زالبا فأن التمةةز لم يكن موجودا بالنابة للحثةةن‪.‬‬
‫وهناك تمويه مماثل عند المؤرخ الةوسناسني هةرودوت (‪.)34( )Herodotus‬‬
‫وهكذا سنعود وجها لوجه مع مشكلة كةف سنعرف (األسطورة)‪ ،‬يجب أن يكون واضحا أن التصنةف الثالثي‬
‫اعاله يعتمد كلةا على وجهة النظر الحديثة‪ ،‬كما هو الحال بالنابة لالختةار االساطةر التي يجب أخذها في‬
‫االعتبار‪ ،‬ومن غةر المحتمل أن الحثةةن أسنفاهم أدركوا سنفس القواسم المشتركة بةن المجموعات الثالثة التي‬
‫سنراها ‪-‬أو على األقل أسنهم سنظروا إلى هذه الامات من سنفس المنظور‪ ،‬كما في حالة محاولة تصنةف (األدب)‬
‫الحثي‪ ،‬ومع ذلك‪ ،‬فإسننا لألسف لدينا القلةل جدا من األسس الستنتاج فهم الحثةةن لهذه المادة‪ ،‬وأسنا هنا أتخلى عن‬
‫أي تكهنات في هذا الصدد‪.‬‬

‫وبعد عدة سنوات كبر األبناء واتجهوا سنحو مدينة حاتوشا‪ ،‬ولم تعرفهم امهم‪ ،‬وطلبت منهم ان يتزوجوا بناتها‪ ،‬وتاتمر األسطورة‬
‫لم يمةز اكبر األبناء بان البنات اخواتهم وان هذه المرأة امهم ‪ ،‬اما اصغرهم فقد عرف‪ ،‬وسال اخوته‪ :‬هل يجوز ان سنتزوج اخواتنا؟‬
‫ان هذا عمل شرير‪ ،‬وهو امر غةر صحةح بان سننام معهم ‪...‬الخ (المترجم)‪:‬‬
‫‪Harry Hoffner: (1996). Pp. 81-82‬‬
‫‪(28) Calvert Watkins: “The Third Donkey: Origin Legends and Some Hidden Indo-European‬‬
‫‪Themes”. In: Indo-European Perspectives. Studies in Honour of Anna Morpurgo Davies (ed. J.‬‬
‫‪Penney), New York: Oxford University Press. 2004. Pp. 65-80// Amir Gilan: “How many rinces‬‬
‫‪can the land bear? – Some thoughts on the Zalpa text”. Studi Micenei ed Egeo-anatolici 49. 2007.‬‬
‫‪Pp. 305-318// Marina Zorman: “CTH 3: The conquest of Zalpa justified”. Studi Micenei ed Egeo-‬‬
‫‪anatolici 50. 2008. Pp. 861-870‬‬
‫‪(29) Heinrich Otten: “Aitiologische Erzählung von der Überquerung der Taurus” . Zeitschrift für‬‬
‫‪Assyriologie 55. 1963. Pp. 156-68‬‬
‫‪(30) Emmanuel Laroche: “Catalogue des textes hittites”. Paris: Klincksieck. 1971. p. 4‬‬
‫‪(31) Volkert Haas: (2006). Pp.51-54 // Amir Gilan: (2008). Pp. 267-284‬‬
‫‪(32) Volkert Haas: (2006). Pp.237-244‬‬
‫‪(33) Ibid: p. 20‬‬
‫‪(34) Mark Munn: “The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia. A study of‬‬
‫‪sovereignty in ancient religion” . Berkeley: University of California Press.2006. Pp. 302-310‬‬
‫‪6‬‬

You might also like