Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 396

‫ﳏﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﺤﺮﻳﺮ‬
‫ﻟﻮﺳﻴﺎن ﺑﺮاﻳﺲ‬

‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬
‫زﻛﻲ ﻧﺠﻴﺐ ﻣﺤﻤﻮد‬

‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﻣﺤﻤﻮد ﻣﺤﻤﻮد‬
‫‪Dialogues of Alfred North‬‬ ‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث‬
‫‪Whitehead‬‬ ‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﻨﺎﴍ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي‬


‫املﺸﻬﺮة ﺑﺮﻗﻢ ‪ ١٠٥٨٥٩٧٠‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪٢٠١٧ / ١ / ٢٦‬‬

‫‪ ٣‬ﻫﺎي ﺳﱰﻳﺖ‪ ،‬وﻧﺪﺳﻮر‪ ،SL4 1LD ،‬املﻤﻠﻜﺔ املﺘﺤﺪة‬


‫ﺗﻠﻴﻔﻮن‪+ ٤٤ (٠) ١٧٥٣ ٨٣٢٥٢٢ :‬‬
‫اﻟﱪﻳﺪ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪hindawi@hindawi.org :‬‬
‫املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪https://www.hindawi.org :‬‬

‫ﱠ‬
‫إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﱢ‬
‫ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ :‬ﻣﻨﻰ ﻋﺰاﻟﺪﻳﻦ‪.‬‬

‫اﻟﱰﻗﻴﻢ اﻟﺪوﱄ‪٩٧٨ ١ ٥٢٧٣ ١٩٢٦ ٤ :‬‬


‫ﺻﺪر اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺻﲇ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬‬
‫ﺻﺪرت ﻫﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﺎم ‪١٩٦١‬‬
‫ﺻﺪرت ﻫﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻋﺎم ‪٢٠٢٠‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ملﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي‪.‬‬
‫ﻳُﻤﻨَﻊ ﻧﺴﺦ أو اﺳﺘﻌﻤﺎل أي ﺟﺰء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺄﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ أو إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أو‬
‫ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﲆ أﴍﻃﺔ أو أﻗﺮاص ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‬
‫أو اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﻧﴩ أﺧﺮى‪ ،‬وﻣﻦ ذﻟﻚ ﺣﻔﻆ املﻌﻠﻮﻣﺎت واﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬دون إذن ﺧﻄﻲ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﴍ‪.‬‬

‫‪Copyright © 2020 Hindawi Foundation.‬‬


‫‪All rights reserved.‬‬
‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪7‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫‪27‬‬ ‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫‪43‬‬ ‫املﺤﺎورات‬
‫‪45‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬
‫‪59‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪65‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬
‫‪71‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬
‫‪75‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬
‫‪83‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬
‫‪97‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬
‫‪101‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬
‫‪109‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬
‫‪115‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﻌﺎﴍة‬
‫‪119‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩ‬
‫‪123‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‬
‫‪127‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة‬
‫‪135‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬
‫‪145‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﴩة‬
‫‪151‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫‪157‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬


‫‪169‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‬
‫‪177‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة‬
‫‪183‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﻌﴩون‬
‫‪187‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪195‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪205‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪211‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪213‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪219‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪229‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪237‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪247‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬
‫‪259‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪273‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪287‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪301‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪309‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪319‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪327‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪335‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪341‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪345‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬
‫‪349‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬
‫‪361‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬
‫‪367‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬
‫‪385‬‬ ‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬
‫‪395‬‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﺔ‬

‫‪6‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻔﻜﺮ ﺗﻨﺤ ﱡﻞ — آﺧ َﺮ اﻷﻣﺮ — إﱃ وﺣﺪات أوﻟﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻗﻮام اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺋﻼ وﻣُﺠﻴﺒًﺎ ﰲ آن‬ ‫ﺳﺆال وﺟﻮاب‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮاﺣﺪ — إذ ﻳﻔﻜﺮ ﻟﻨﻔﺴﻪ —‬
‫ُﺤﺎول اﻟﺠﻮاب‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻮ اﻟﺬي ﻳُﻠﻘﻲ اﻟﺴﺆال ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﺬي ﻳ ِ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻼ ﻓﺮق ﺑني ﻫﺎﺗَني اﻟﺤﺎﻟﺘني ﰲ اﻟﺠﻮﻫﺮ واﻷﺳﺎس‪ ،‬ﻓﻔﻲ‬
‫َ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ وا ُملﺠﻴﺐ‬
‫ً‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻣﺎ ﺑﻠﻐﺖ ﻣﻦ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‬ ‫ً‬ ‫أس اﻟﻔﻜﺮ وﻟﺒﺎﺑﻪ؛ ﻓﺎﻟﻔﻜﺮة اﻟﻮاﺣﺪة‬ ‫ﻛﻠﺘَﻴﻬﻤﺎ »ﻣُﺤﺎوَرة« ﻫﻲ ﱡ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ أن ﺗﻨﺸﺄ ﰲ ذﻫﻦ ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺻﺎﺣﺒﻬﺎ ﻫﺬا ﻗﺪ وﻗﻒ ﻣﻦ اﻷﻣﺮ‬
‫أﺧﺮج ﺳﺆاﻟﻪ ﰲ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻟﻔﻈﻴﺔ ﴏﻳﺤﺔ‪ ،‬أم ﻟﺒﺚ ﻣُﺴﺘ ِﻜﻨٍّﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ‬ ‫ﻣﻮﻗﻒ ا ُملﺘﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺳﻮاء َ‬
‫»اﻟﻮﻗﻔﺔ« وﰲ »اﻟﻨﻈﺮة« إن ﻟﻢ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻠﻔﻆ املﺴﻤﻮع‪ ،‬ﻗﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ‪» :‬إن اﻟﺸﻤﺲ ﻃﺎﻟﻌﺔ«‪،‬‬
‫أو »إن اﻟﺴﻤﺎء ﻏﺎﺋﻤﺔ« ﻳﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﻮل ﺟﻮاﺑًﺎ ﻣﻨﻚ ﻋﻦ ﺳﺆال أﺿﻤﺮﺗﻪ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﻮ‬
‫اﻵن؟«‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻦ‬ ‫ﻋﱪ اﻹﻧﺴﺎن ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﻣُﺤ ﱢﺪﺛًﺎ وﻣ ِ‬
‫ُﺤﺎو ًرا ﻗﺒﻞ أن ﻳ ﱢ‬ ‫أﺳﺎس اﻟﻔﻜﺮ ﺣﻮار‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎﺗﺒًﺎ‪ ،‬ﺑﻌﴩات اﻵﻻف ﻣﻦ اﻟﺴﻨني‪ ،‬ﻓﻤﻬﻤﺎ ﺑﻠﻎ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻘِ ﺪم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺳﺒﻘﻬﺎ‬
‫اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻪ ﻣُﺤﺎل ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ أن ﺗُﻘﺎس إﱃ اﻟﻜﻼم ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻤﺎ ﺗﻀﻄﺮب ﺑﻪ اﻟﻨﻔﺲ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ وﻣﺎ ﻳﺪور ﰲ اﻟﺮأس ﻣﻦ ﺧﻮاﻃﺮ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻌﺮف اﻟﺸﺨﺺ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺜﻪ أﻛﺜﺮ ﺟﺪٍّا ﻣﻤﺎ‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ‪ ،‬ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ إن أرﺳﻞ ﻛﻼﻣﻪ ﻋﲆ ﺳﺠﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻻ ﻋﺠﺐ أن ﻗﺎل ﺳﻘﺮاط إﱃ‬
‫ﺟﻠﻴﺲ ﻟﻪ ذات ﻣﺮة إذ رآه ﺻﺎﻣﺘًﺎ‪ :‬ﻛ ﱢﻠﻤﻨﻲ ﻟﻜﻲ أراك‪.‬‬
‫وﻟﻌﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ أوﺟَ ﻪ إﻻ ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﺳﻘﺮاط‪ ،‬ذﻟﻚ ا ُملﺤﺪﱢث اﻟﻌﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﻛﺎن أول‬
‫ﻓﻔﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻪ ﻋﻼﺋﻤﻪ‬ ‫ﻣﺜﻼ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻳﻜﻮن ﻓﻨٍّﺎ وﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻐﻮًا‪ ،‬ﻧﻌﻢ ﱡ‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺠﱠ ﻞ ﺗﺎرﻳﺦ اﻵداب ً‬
‫ﻧﻔﺴﺎ وأرﺣﺐ‬ ‫وﴍوﻃﻪ ﻛﺄي ﻓﻦ آﺧﺮ؛ ﻓﻬﻮ ﻓﻦ إذا ﺧﺮج ﻣﻨﻪ ا ُملﺘﺤﺪﱢﺛﺎن أﺧﺼﺐ ﻓﻜ ًﺮا وأﺻﻔﻰ ً‬
‫أﻓﻘﺎ وأﻏﺰر ﺷﻌﻮ ًرا‪ .‬إن اﻟﻮاﺣﺪ ﻣﻨﺎ ﻟﻴُﺤِ ﺲ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻛﺄﻧﻤﺎ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻘﻮل ﺷﻴﺌًﺎ وﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺧﻠﻘﺎ‪ ،‬أو ﻛﺄﻧﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﻨﺴﻤﺔ‬‫ﻳﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻔﻜﺮة ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﻜﻮن ﻛﺄﻧﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﺠﻨني اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﺘﻤﻞ ً‬
‫ا ُملﺒﻌﺜَﺮة ﺗﴪي ﰲ ﻛﻴﺎﻧﻪ وﻟﻢ ﺗﺠﺘﻤﻊ أﻃﺮاﻓﻬﺎ ﺑﻌ ُﺪ ﻟﺘﺴﻠﻚ ﺳﺒﻴﻠﻬﺎ إﱃ اﻟﻠﺴﺎن واﻟﺸﻔﺘَني أﻟﻔﺎ ً‬
‫ﻇﺎ‬
‫ُﻌﱪة‪ ،‬ﻓﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻦ إذا ﺗﺮﺟﻢ ﻟﺼﺎﺣﺒﻪ ﻋﻦ ﺷﻌﻮره ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺗُﺤﻴﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ﺒﺔ ﰲ أﻧﻔﺎس ﻣ ﱢ‬ ‫ﻣُﺮﺗﱠ ً‬
‫ﻋﻘﻼ؛ أﻋﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﺗُﺤﻴﻠﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ ﻟﺴﺎﻣﻌﻪ‪ .‬ﺗُﺮى ﻣﺎذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻨﻲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻌﻮر ً‬
‫ُﻔﺼﺢ‬‫وﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻜﻮن آﺛﺎر اﻟﻔﻦ إذا ﻟﻢ ﺗﺠﺪ ﻫﺬه وﺗﻠﻚ ﻣﻦ ﰲ ﻣﻘﺪوره أن ﻳﺘﺄﺛﺮ ﺑﻬﺎ ﺛﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻟﻨﺎ ﻋﻤﺎ ﺗﺄﺛﱠﺮ ﺑﻪ ﰲ ﻛﻼم ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻔﻬﻤﻪ ﻓﻨﻔﻬﻢ ﺑﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﻔﻦ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؟ ﺗُﺮى ﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻜﻮن‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻠﻮم ﻧﻔﺴﻬﺎ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑني اﻟﻌﻠﻤﺎء أﺣﺎدﻳﺚ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳﺴﺄل وذﻟﻚ ﻳُﺠﻴﺐ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻌﱰض‬
‫ُﻮﺿﺢ؟ ﺗُﺮى ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﻟﻠﺠﻤﺎﻋﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﻐري ﺣﺪﻳﺚ ﻳﺮﺑﻂ أﻓﺮادﻫﺎ ﻛﺄﻧﻤﺎ‬ ‫وذﻟﻚ ﻳﴩح وﻳ ﱢ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺨﻴﻮط ﻳﺸﺪ ﺑﻌﻀﻬﻢ إﱃ ﺑﻌﺾ؟‬
‫ُﻔﺴﺢ ﻟﻪ ﺗﺎرﻳﺦ اﻷدب‬ ‫وأﻋﺠﺐ اﻟﻌﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ اﻟﻔﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺮ اﻟﺒﺎﻟﻎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻻ ﻳ ِ‬
‫ﻇﺎ ﺑني ﺳﺎﺋﺮ ﺻﻮره‪ ،‬ﻓﻘ ﱠﻞ أن ﺗﺠﺪ ﰲ ﺷﺘﻰ اﻟﻠﻐﺎت أﺣﺎدﻳﺚ ﻣُﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻛﻤﺎ وﻗﻌﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻣﻠﺤﻮ ً‬
‫وﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮد ﻋﲆ اﻟﺬﻫﻦ ﻣُﺤﺎوَرات أﻓﻼﻃﻮن اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﺪ آﻳﺔ ﰲ ﻃﻼوة ﻓﻨﻬﺎ‬
‫ﺘﺤﺎورﻳﻦ ﻓﻬﻲ ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ‬ ‫وﻏﺰارة ﻓﻜﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ إن ﺑﺪت ﰲ ﻇﺎﻫﺮﻫﺎ ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﺑني ا ُمل ِ‬
‫ُﺴرية ﻣُﻠﺠَ ﻤﺔ ﻟﺘﺒﻠﻎ ﻛﻞ ﻣﺤﺎورة ﻣﻨﻬﺎ ﻫﺪﻓﻬﺎ املﻘﺼﻮد‪ ،‬ﻓﱪﻏﻢ ﻣﺎ ﻗﺪ ورد ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﺳﻘﺮاط‬ ‫ﻣ ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬ﻓﻠﻨﺘﺒﻊ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻮﻗﻨﺎ‪ ،‬إﻻ أن‬ ‫ُﺤﺎورﻳﻪ ً‬ ‫ﰲ إﺣﺪى املﺤﺎورات وﻫﻮ ﻳ ِ‬
‫ُﺨﺎﻃﺐ ﻣ ِ‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﻨﺎ ﻟﻢ ﺗﻐِ ﺐ ﻋﻨﻪ أﻫﺪاﻓﻪ أﺑﺪًا؛ وﺑﻬﺬا ﺟﺎءت املﺤﺎورات اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ ﰲ ﺻﻮرة اﻟﺤﺪﻳﺚ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻌﺎﺑﺮ ا ُملﻨﺴﺎب‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻷﺣﺎدﻳﺚ ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻷدب ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺪﻳﺚ »ﺟﻮﻧﺴﻦ« ﻛﻤﺎ ﺻﻮﱠره ﻣُﺮاﻓِ ﻘﻪ‬
‫»ﺑﻮزول«‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺣﺪﻳﺚ »ﺟﻴﺘﻪ« ﻛﻤﺎ ﺳﺠﱠ ﻠﻪ »أﻛﺮﻣﺎن«‪ ،‬وﻋﻨﺪﻧﺎ ﰲ اﻷدب اﻟﻌﺮﺑﻲ أﻣﺜﻠﺔ‬
‫أﻗﺮﺑﻬﺎ ﺷﺒﻬً ﺎ إﱃ املﺤﺎورات اﻟﺘﻲ ﻧﺤﻦ اﻵن ﺑﺼﺪد ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ إﱃ اﻟﻘﺮاء‪ ،‬ﻫﻲ أﺣﺎدﻳﺚ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن‬
‫اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي اﻟﺘﻲ ﺟُ ِﻤﻌﺖ ﰲ ﻛﺘﺎب »اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ«‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﺟﺰاء‪ .‬وﻫﻨﺎ ﻧﻘﻒ وﻗﻔﺔ‬
‫ﻗﺼرية ﻧ ُ ِ‬
‫ﻘﺎرن ﻓﻴﻬﺎ ﺑني اﻟﺮﺟ َﻠني‪.‬‬
‫ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﺤﺎورات ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ وأرﺑﻌني ﺣﺪﻳﺜًﺎ دارت ﰲ ﺑﻴﺘﻪ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني ﻃﻼﺑﻪ‬
‫ُﺨﺼﺼﻬﺎ ملﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت وﻫﻮ أﺳﺘﺎذ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ‬ ‫وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﰲ اﻷﻣﺴﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ﻫﺎرﻓﺎرد ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻷﺻﺪﻗﺎء ﺻﺤﻔﻲ أدﻳﺐ ﻫﻮ »ﻟﻮﺳﻴﺎن ﺑﺮاﻳﺲ«‪،‬‬
‫ﻓﻜﺎن — ﺑﺤﻜﻢ ﺣﺮﻓﺔ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ — ﻳُﺴﺠﱢ ﻞ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻊ ﺣﺘﻰ‬
‫اﺟﺘﻤﻌﺖ ﻟﻪ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺧﺘﺎر ﻣﻨﻬﺎ ﺛﻼﺛﺔ وأرﺑﻌني ﺣﺪﻳﺜًﺎ؛ أوﻟﻬﺎ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﺴﺎدس ﻣﻦ‬
‫أﺑﺮﻳﻞ ﻋﺎم ‪١٩٣٤‬م‪ ،‬وآﺧﺮﻫﺎ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ﻋﺎم ‪١٩٤٧‬م )ﻣﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﰲ اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ دﻳﺴﻤﱪ ﻋﺎم ‪١٩٤٧‬م وﻫﻮ ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه(‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫وﺗﺘﺄﻟﻒ أﺣﺎدﻳﺚ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي اﻟﻮاردة ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ »اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ« ﻣﻦ ﺳﺒﻌﺔ‬
‫وﺛﻼﺛني ﺣﺪﻳﺜًﺎ‪ ،‬وﻗﻊ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ ﻟﻴﻠﺔ ﺳﺎﺣﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﺘﻲ ﻗﻀﺎﻫﺎ ﰲ ﺣﴬة اﻟﻮزﻳﺮ‬
‫أﺑﻲ ﻋﺒﺪ ﷲ اﻟﻌﺎرض‪ ،‬وﻗﺼﺔ ذﻟﻚ اﻟﻠﻘﺎء ﻫﻲ أن أﺑﺎ اﻟﻮﻓﺎء املﻬﻨﺪس — وﻫﻮ ﻣﻦ اﻷﺋﻤﺔ‬
‫وﺻﺪﻳﻘﺎ ﻟﻠﻮزﻳﺮ أﺑﻲ ﻋﺒﺪ ﷲ اﻟﻌﺎرض‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺻﺪﻳﻘﺎ ﻷﺑﻲ ﺣﻴﺎن‬ ‫املﺸﻬﻮرﻳﻦ ﰲ ﻋﻠﻢ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ — ﻛﺎن‬
‫ﻓﻘ ﱠﺮب أﺑﻮ اﻟﻮﻓﺎء أﺑﺎ ﺣﻴﺎن ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ‪ ،‬ووﺻﻠﻪ ﺑﻪ وﻣﺪﺣﻪ ﻋﻨﺪه‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺟﻌﻞ اﻟﻮزﻳﺮ أﺑﺎ ﺣﻴﺎن‬
‫ﻣﻦ ُﺳﻤﺎره‪ ،‬ﻓﺴﺎﻣﺮه ﺳﺒﻌً ﺎ وﺛﻼﺛني ﻟﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ ﻳﻄﺮح ﻋﻠﻴﻪ أﺳﺌﻠﺔ ﰲ ﺷﺘﻰ املﻮﺿﻮﻋﺎت‬
‫ﻓﻴُﺠﻴﺐ ﻋﻨﻬﺎ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺛﻢ ﻃﻠﺐ أﺑﻮ اﻟﻮﻓﺎء ﻣﻦ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن أن ﻳﻘﺺ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻞ ﻣﺎ دار ﺑﻴﻨﻪ‬
‫وﺑني اﻟﻮزﻳﺮ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺚ‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن إﱃ ﻃﻠﺒﻪ‪ ،‬ودوﱠن ﻛﻞ ﻣﺎ دار ﺑﻴﻨﻪ وﺑني اﻟﻮزﻳﺮ ﰲ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺎﳼ اﻟﺴﺎﻣﺮة؛ ﻓﻜﺎن ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻛﺘﺎب »اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺑﻮ ﺣﻴﺎن ﰲ إﺟﺎﺑﺎﺗﻪ اﻟﺒﺎرﻋﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﻦ أﺳﺌﻠﺔ اﻟﻮزﻳﺮ‪ ،‬ﻫﻮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ إﺟﺎﺑﺎﺗﻪ اﻟﺒﺎرﻋﺔ‬
‫اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﻋﻦ أﺳﺌﻠﺔ ﻃﻼﺑﻪ وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ؛ وأﺑﻮ اﻟﻮﻓﺎء املﻬﻨﺪس اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻪ ﻓﻀﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻷﺣﺎدﻳﺚ‪ ،‬ﻫﻮ ﻟﻮﺳﻴﺎن ﺑﺮاﻳﺲ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻪ ﻓﻀﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺤﺎورات ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬واﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﰲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎ َﻟني ﻣﻜﺘﻮب ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﻌﺪ أوان ﺣﺪوﺛﻪ؛ واﻟﻮزﻳﺮ ﰲ ﻗﺼﺔ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن ﻳُﻘﺎ ِﺑﻠﻪ‬
‫ﺜﻘﻒ ﰲ ﻗﺼﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ؛ وﻗﴫ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺬي دارت ﻓﻴﻪ ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﰲ اﻟﻘﺮن‬ ‫املﺠﺘﻤﻊ ا ُمل ﱠ‬
‫ُﺘﻮاﺿﻊ ﻣﻦ أرﺑﻊ ﺣﺠﺮات ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﺬي ﺟﻤﻊ‬ ‫اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ املﻴﻼدي‪ ،‬ﻳُﻘﺎ ِﺑﻠﻪ ﻣﺴﻜﻦ ﻣ ِ‬
‫اﻷﺻﺪﻗﺎء وﺷﻬﺪ اﻟﺤﻮار ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺳﺆاﻻ ﻳُﻠﻘﻴﻪ‬ ‫واﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑَني واﺣﺪة؛ ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳُﻌِ ﺪ‬
‫وﻳﱰك أﺑﺎ ﺣﻴﺎن ﻳُﺠﻴﺐ ﻟﻪ ﻋﻨﻪ دون أن ﻳُﻀﻴﻒ ﻫﻮ ﻣﻦ ﻋﻨﺪه ﺷﻴﺌًﺎ أو ﻳﻌﱰض ﻋﲆ ﳾء‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬
‫ُﺤﺎور‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ؛ واملﻮﺿﻮﻋﺎت ﰲ‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى ﻛﺎن ﻳﻌﱰض وﻳ ِ‬
‫ﺻﻨﻮﻓﺎ ﻣُﺘﺒﺎ ِﻳﻨﺔ ﻣﻦ املﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬وأﺗﺎح اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺼﺎﺣﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑَني ﻗﺪ ﺗﻨﻮﱠﻋﺖ ﺗﻨﻮﻋً ﺎ ﺷﻤﻞ‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ ﺷﺘﻰ ﻧﻮاﺣﻴﻪ؛ ﻓﻤﺎ أﻇﻦ أﺑﺎ ﺣﻴﺎن ﻗﺪ ﺗﺮك ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺒﻪ ﻟﻢ‬ ‫اﻹﺟﺎﺑﺔ أن ﻳ ﱢ‬
‫ُﻈﻬﺮه ﰲ اﻟﺠﻮاب ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال أو ذاك‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻓﻠﻮ ﻗﺪ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﺗُ ِﺮك ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ُملﺆ ﱠﻟﻔﺎﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ وﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ملﺎ ﻋﺮف ﻋﻨﻪ اﻟﻨﺎس إﻻ أﺣﺪ ﺟﻮاﻧﺒﻪ دون ﺳﺎﺋﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫إن اﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﺴﺎﻣﺮة اﻟﺘﻲ ﻗﻀﺎﻫﺎ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن ﻣﻊ وزﻳﺮه‪ ،‬واﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﺴﺎﻣﺮة اﻟﺘﻲ ﻗﻀﺎﻫﺎ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ وﻃﻼﺑﻪ‪ ،‬ﻟﺘُﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ ﺑﺸﻬﺮزاد وأﺣﺎدﻳﺜﻬﺎ ﰲ أﻟﻒ ﻟﻴﻠﺔ وﻟﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺤﻼوة‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻫﻲ املﺤﻮر ﰲ ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬واﻟﻔﺮق ﻫﻮ أن أﺣﺎدﻳﺚ ﺷﻬﺮزاد ﻗﺪ رﻛﺒﺖ‬
‫ﻣﺘﻮن اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬وأﻣﺎ ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎﻧﺎ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن وﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﻘﺪ أﻋﻤﻼ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻔﻜﺮ وﺗﻌ ﱠﺮﺿﺎ ﻷﻋﻮص‬
‫املﺸﺎﻛﻞ وأﻋﻘﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﺧﻔﺔ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻧﺴﻴﺎﺑﻪ وﻃﻼوﺗﻪ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﺸﺒﻪ وﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺨﻼف ﺑني ﻫﺬَﻳﻦ ا ُملﺤ ﱢﺪﺛَني‬‫وإﻧﻪ ملِ ﻤﺎ ﻳﺠﻠﻮ أﻣﺎم أﺑﺼﺎرﻧﺎ ﻣﻮاﺿ َﻊ ﱠ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻤَ ني‪ ،‬اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي وﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — وﻣﺎ اﻟﺸﺒﻪ واﻟﺨﻼف ﺑني رﺟ َﻠني ﻛﻬﺬَﻳﻦ إﻻ اﻧﻌﻜﺎس‬
‫ﻷوﺟﻪ اﻟﺸﺒﻪ واﻟﺨﻼف ﺑني ﻋﴫَ ﻳﻦ وﺛﻘﺎﻓﺘَني — أﻗﻮل إﻧﻪ ملِ ﻤﺎ ﻳﺠﻠﻮ أﻣﺎم أﺑﺼﺎرﻧﺎ ﻣﻮاﺿ َﻊ‬
‫املﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬أن ﻧﺘﻌﻘﺐ ﻓﻜﺮة ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻛﻴﻒ وردت ﰲ ﺳﻴﺎق اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻣﻦ‬
‫ﻣﺜﻼ — إﱃ رأﻳﻬﻤﺎ‬ ‫ﺟﻬﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻛﺎن اﻟﺮأي ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻈﺮ — ً‬
‫ﰲ اﻟﺸﻌﺮ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﰲ اﻷدب ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﺒﻌﺪ أن ﻳﻠﻔﺖ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻗﺼﻮر اﻟﻠﻐﺔ دون اﻟﺘﻌﺒري اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻦ ﺧﱪة‬
‫اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺒﺎﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻄﺮد ﻓﻴﻘﻮل )اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون ﻣﻦ ﻣﺤﺎوراﺗﻪ(‪ :‬إن اﻹﻣﺴﺎك‬
‫ﺑﺎﻟﺨﱪة اﻟﻮﺟﺪاﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗُﻔﻠِﺖ وﺗﺨﺘﻔﻲ ﻫﻮ ﻣﻦ أﺧﺺ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺮﻓﻴﻊ‪ ،‬ﻓﻬﻮ‬
‫ُﻮﻓﻖ إﱃ ﺗﺼﻴﱡﺪ إﺣﺪى ﻟﺤﻈﺎت اﻟﺴﻌﺎدة اﻟﻨﺸﻮى أو اﻷﻟﻢ اﻷﻟﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺘﺼﻴﺪﻫﺎ ﰲ‬ ‫ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳﻜﺎد ﻳ ﱠ‬
‫أﺣﺒﻮﻟﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻳُﻘ ﱢﺮﺑﻬﺎ إﱃ اﻟﻘﺎرئ أو اﻟﺴﺎﻣﻊ؛ ﻷن اﻟﻠﻔﻆ — ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل — ﻫﻮ‬
‫ﺻﻮت‪ ،‬واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ﺟﻬﺔ وﺑني اﻟﻮﺟﺪان اﻟﺬي ﺗﻀﻄﺮب ﺑﻪ اﻟﻨﻔﺲ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ‬
‫ُﻌﺘﺴﻔﺔ‪ ،‬وإذا ﺷﺌﺖ ﻓﺎﺳﺘﺨﺮج ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻛﻤﺎ وردت‬ ‫أﺧﺮى ﻫﻲ ﻋﻼﻗﺔ ﻣُﺘﻜ ﱠﻠﻔﺔ ﻣ َ‬
‫ﰲ املﻌﺠﻢ‪ ،‬واﺟﻤﻊ ﺗﻠﻚ املﻌﺎﻧﻲ ﺑﻌﻀﻬﺎ إﱃ ﺑﻌﺾ‪ ،‬ﺗﺠﺪ اﻟﺒﻮن ﺷﺎﺳﻌً ﺎ ﺑني ﺣﺼﻴﻠﺘﻬﺎ وﺑني‬
‫ﻣﺎ ﻗﺼﺪ إﻟﻴﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ؛ ﻷن اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻗﺪ أﺿﺎف إﱃ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ املﻌﺠﻤﻴﺔ ﻧﻐﻤﺎت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺜريًا‬
‫ﻣﺎ ﺗﻨﻀﺎف ﻫﺬه اﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻓﺘُﺼ ِﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻨﻪ؛ وﺑﻬﺬا ﻳﻐﺰر ﻣﻌﻨﻰ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻔﻀﻞ اﻟﺸﻌﺮاء‪ ،‬ﻋﲆ أﻧﻪ ﻣﻬﻤﺎ ﺑﻌﺪت اﻷﻟﻔﺎظ ﻋﻦ ﻛﻮاﻣﻦ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﰲ اﻟﺸﻌﺮ‬
‫أﻗﺮب ﻣﺎ ﺗﻜﻮن إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻔﻲ اﻟﺸﻌﺮ وﺣﺪه ﺗﺘﺠﲆ اﻟﺒﻮاﻃﻦ اﻟﻨﻔﺴﻴﺔ اﻟﺨﻮاﰲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻨُﺤِ ﺲ وﻧﺤﻦ‬
‫ﻧﻘﺮأ اﻟﺸﻌﺮ أو ﻧﺴﻤﻌﻪ أﻧﻨﺎ ﻧﺠﺪ ﻓﻴﻪ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻳﻌﻮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻣﺤﺎورة أﺧﺮى )اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ اﻷرﺑﻌني( ﻓﻴﺘﻨﺎول ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻠﻐﺔ‬
‫وﻋﺠﺰﻫﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻤﺎ ﺗُﻜِﻨﻪ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻓﻴﻘﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﻟﻴُﺪﻫِ ﺸﻨﻲ ﻛﻢ ﺗﻘﴫ اﻟﻠﻐﺔ دون اﻟﺘﻌﺒري‬
‫ﻋﻤﺎ ﻳﺪور ﰲ ﻓﻜﺮﻧﺎ اﻟﻮاﻋﻲ‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﻢ ﻳﻘﴫ ﻫﺬا اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻮاﻋﻲ دون اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻤﺎ ﻳﺨﺘﻠﺞ ﺑﻪ‬
‫اﻟﻼوﻋﻲ ﰲ أﻋﻤﺎق ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﻗﺎﻣﺖ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻨﺎءﻫﺎ ﻋﲆ أﺳﺎس اﻓﱰاﺿﻬﺎ ﺑﺄن اﻟﻠﻐﺔ وﺳﻴﻠﺔ‬
‫ﺗﻌﺒريﻳﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ‪ ،‬ﻓﱰى اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻳُﺠﺮون اﻟﻔﻜﺮة ا ُملﻌﻴﱠﻨﺔ ﰲ ﻋﺒﺎرة ﻟﻔﻈﻴﺔ ﺛﻢ ﻳﺤﺴﺒﻮﻧﻬﺎ ﻗﺪ‬
‫اﺳﺘﻘﺮت ﰲ ﺻﻮرﺗﻬﺎ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ إﱃ اﻷﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻊ أن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة — ﺣﺘﻰ ﻋﲆ ﻓﺮض اﻟﺪﻗﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻌﺒﺎرة اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻟﻠﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ — ﺗﺘﻐري أﺑﻌﺎدﻫﺎ ﻓﺘﺤﺘﺎج إﱃ إﻋﺎدة‬
‫اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻗﺮن ﻣﺮة‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ ﻛﻞ ﺟﻴﻞ ﻣﺮة؛ ﻷن اﻟﻔﻜﺮة ﺗﻨﻤﻮ‪ ،‬وﻟﻌﻞ أﻓﻼﻃﻮن وﺣﺪه‬
‫ﺑني اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻫﻮ اﻟﺬي ﺗﻨﺒﱠﻪ إﱃ ذﻟﻚ وﻟﻢ ﻳﻘﻊ ﰲ ﻓﺦ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬ﻓﱰاه ﻋﲆ ﺑﻴﻨﺔ ﺗﺎﻣﺔ‬

‫‪10‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﺮاوغ ﰲ اﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ إن اﺳﺘﻌﺼﺖ اﻟﻔﻜﺮة ﻋﲆ اﻟﻠﻔﻆ اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻠﺘﻌﺒري‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ا ُمل ِ‬
‫ﻋﻨﻬﺎ اﻷﺳﺎﻃري‪ ،‬واﻷﺳﻄﻮرة ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﻻ ﺗﺪﱠﻋﻲ دﻗﺔ اﻟﺘﻌﺒري ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳُﺮاد ﺑﻬﺎ إﺛﺎرة اﻟﺘﺄﻣﻞ‪.‬‬
‫وﻳﻤﴤ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻫﺬا ﻓﻴﻘﻮل‪ :‬إن اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ أدق ﻣﻦ ﻟﻐﺔ اﻟﻜﻼم‪ ،‬وﻫﻲ أﻗﺮب إﱃ‬
‫اﻟﺤﻖ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻓﻼ ﻳﺒﻌﺪ أن ﻳﺠﻲء ﻳﻮم ﺑﻌﻴﺪ ﻓﺘُﺼ ِﺒﺢ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻫﻲ وﺳﻴﻠﺔ اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ‬
‫ﺑﺪل اﻟﻜﻼم املﺄﻟﻮف ﻟﻨﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬واﻟﺤﻖ أن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺪور ﺑﻪ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻮاﻋﻲ‪ ،‬وﻣﺎ ﻧﺼﻮﻏﻪ ﰲ ﻋﺒﺎرات‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻫﻮ — ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس إﱃ اﻟﻜﺎﻣﻦ اﻟﺪﻓني ﰲ ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ — ﺳﻄﺤﻲ ﺿﺤﻞ ﺗﺎﻓﻪ‪ ،‬وأﻣﺎ اﻷﻋﻤﺎق‬
‫اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ﻓﻼ ﺗﺘﺒﺪى أﻣﺎم اﻟﻮﻋﻲ أو ﺗﻨﻄﻠﻖ ﰲ ﻋﺒﺎرات اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬إﻻ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﻨﺎدرات‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻫﻲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗُﻨﴗ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻧﺸﻌﺮ — أو ﻗﻞ إﻧﻨﺎ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻧﻌﻠﻢ‬
‫أﻫﺪاﻓﺎ أﻋﲆ ﻣﻦ أﻫﺪاﻓﻨﺎ‪ ،‬وإن أﻣﺜﺎل‬ ‫ً‬ ‫— أﻧﻨﺎ إﻧﻤﺎ ﻧُﺴﺘﺨﺪَم أدوات ﻟﻘﻮة أﻋﻈﻢ ﻣﻨﺎ؛ ﻟﻨ ُ ﱢ‬
‫ﺤﻘﻖ ﻟﻬﺎ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻟﺘﻜﺜﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻣﻨﺎ ﻣﻦ ﻟﻢ ﺗﻤﺮ ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ ﻟﺤﻈﺎت ﻛﻬﺬه‪ ،‬وﰲ‬
‫ُﻌﱪون‬ ‫اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻬﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻹﴍاﻗﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﻋﻈﻤﺔ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﺸﻌﺮاء؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻳ ﱢ‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻠﻔﻆ ﻗﻤني أن ﻳﻘﺮأه اﻟﻘﺎرئ أو ﻳﺴﻤﻌﻪ اﻟﺴﺎﻣﻊ ﻓﻴُﺤِ ﺲ ﺑﺪوره أن ﺗﻠﻚ اﻟﻼﻧﻬﺎﻳﺔ ﰲ آﻣﺎد‬
‫اﻟﻔﻜﺮ واﻟﺸﻌﻮر ﻗﺪ ملﺤﻬﺎ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ملﺤً ﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ اﻧﺪﺛﺮت ﻟﻮﻻ أن ﺟﺎء ﻫﺬا اﻟﺸﺎﻋﺮ‬
‫ﻈﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﺄﺧﺮﺟﻬﺎ ﻟﻪ ﻟﻔ ً‬
‫ُﻔﺼﺢ ﻋﻦ اﻟﻼﻧﻬﺎﻳﺔ ﺑﻠﻔﻆ ﻣﺤﺪود‪ ،‬ﻻ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﻋﻠﻢ واﺳﻊ‪ ،‬ﺑﻞ إن‬ ‫إن ﻫﺬا اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺬي ﻳ ِ‬
‫ﻗﻠﺔ اﻟﻌﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻋﻠﺔ ارﺗﻔﺎع اﻟﺸﺎﻋﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﺤﺎل ﰲ ﺷﻜﺴﺒري‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻮ ازداد‬
‫ﻋﻠﻤً ﺎ ﻟﻘﻞ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ ﰲ ﺷﻌﺮه‪ ،‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﻣﻠﺘﻦ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺷﻌﺮه ﻟﻴﺰداد ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ ﻟﻮ ﻗﻞ ﻋﻠﻤً ﺎ‪.‬‬
‫وأﻣﺎ ﻣُﺤﺪﱢﺛﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﻲ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي‪ ،‬ﻓﻴﺘﻨﺎول املﻮﺿﻮع ﻧﻔﺴﻪ )ﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬
‫واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ( ﻓﻴُﻔ ﱢﺮق ﻧﻔﺲ اﻟﺘﻔﺮﻗﺔ اﻟﺘﻲ أﺷﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺑني اﻟﻮﻋﻲ‬
‫واﻟﻼوﻋﻲ؛ ﻓﺎﻷول ﻳﺮﺗﻜﻦ إﱃ ﻋﻘﻞ ﻣﺤﺪود وﻟﻐﺔ ﻗﺎﴏة‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳﺮﺗﻜﻦ إﱃ ملﺤﺎت اﻟﺮوح‬
‫ﰲ إدراﻛﻪ وﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻳﻘﻮل ﻫﺬا ﺑﻠﻐﺘﻪ ﻓﻴﻘﻮل‪» :‬اﻟﻜﻼم ﻳﻨﺒﻌﺚ ﰲ أول‬
‫ﻣﺒﺎدﺋﻪ إﻣﺎ ﻋﻦ ﻋﻔﻮ اﻟﺒﺪﻳﻬﺔ وإﻣﺎ ﻋﻦ ﻛﺪ اﻟﺮوﻳﺔ‪ ،‬وإﻣﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻣُﺮ ﱠﻛﺒًﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻓﻴﻪ ﻗﻮاﻫﻤﺎ‬
‫ﺑﺎﻷﻛﺜﺮ واﻷﻗﻞ؛ ﻓﻔﻀﻴﻠﺔ ﻋﻔﻮ اﻟﺒﺪﻳﻬﺔ أﻧﻪ ﻳﻜﻮن أﺻﻔﻰ‪ ،‬وﻓﻀﻴﻠﺔ ﻛﺪ اﻟﺮوﻳﺔ أﻧﻪ ﻳﻜﻮن أﺷﻔﻰ‪،‬‬
‫وﻓﻀﻴﻠﺔ ا ُملﺮ ﱠﻛﺐ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﻜﻮن أوﰱ؛ وﻋﻴﺐ ﻋﻔﻮ اﻟﺒﺪﻳﻬﺔ أن ﺗﻜﻮن ﺻﻮرة اﻟﻌﻘﻞ ﻓﻴﻪ أﻗﻞ‪،‬‬
‫وﻋﻴﺐ ﻛﺪ اﻟﺮوﻳﺔ أن ﺗﻜﻮن ﺻﻮرة اﻟﺤﺲ ﻓﻴﻪ أﻗﻞ‪ ،‬وﻋﻴﺐ ا ُملﺮ ﱠﻛﺐ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﻘﺪر ﻗﺴﻄﻪ ﻣﻨﻬﻤﺎ؛‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻻ راﺋﻌً ﺎ‬ ‫ﻋﲆ أﻧﻪ إذا ﺧﻠﺺ ﻫﺬا ا ُملﺮ ﱠﻛﺐ ﻣﻦ ﺷﻮاﺋﺐ اﻟﺘﻜﻠﻒ وﺷﻮاﺋﻦ اﻟﺘﻌﺴﻒ‪ ،‬ﻛﺎن ً‬
‫ﺑﻠﻴﻐﺎ‬
‫ﺣﻠﻮًا‪ ،‬ﺗﺤﺘﻀﻨﻪ اﻟﺼﺪور وﺗﺨﺘﻠﺴﻪ اﻵذان‪«.‬‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ا ُملﺮ ﱠﻛﺰة ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎرﻋﺔ ﺑني إدراك اﻟﻌﻘﻞ — وإن‬
‫أﻳﻀﺎ‬‫ﺷﺌﺖ ﻓﻘﻞ إدراك اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ — وﺑني إدراك اﻟﺒﺼرية اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ — وإن ﺷﺌﺖ ﻫﻨﺎ ً‬

‫‪11‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﻘﻞ إدراك اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻔﻦ — ﻓﻠﻤﺤﺔ اﻟﺸﺎﻋﺮ واﻟﻔﻨﺎن ﺑﺒﺼريﺗﻪ ﺗﺮى ﺟﻮﻫﺮ اﻟﺤﻖ »أﺻﻔﻰ«‬
‫ﻷﻧﻬﺎ ﺗُﺰﻳﻞ ﺷﻮاﺋﺐ اﻟﺠﺰﺋﻴﺎت اﻟﻌﺎﺑﺮة ﻟﺘﻐﻮص إﱃ اﻟﺠﻮﻫﺮ اﻟﺪﻓني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻧﻈﺮة اﻟﻌﺎﻟﻢ أو‬
‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف »أﺷﻔﻰ« ﻷﻧﻬﺎ ﺗُﻌﻨﻰ ﺑﺤﻴﺎة اﻟﻨﺎس اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘُﻘﺪﱢم إﻟﻴﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﻨﻔﻌﻬﻢ ﰲ ﻣﺠﺮى‬
‫اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻴﻮﻣﻲ‪ ،‬وﻣﺎ أﺟﻤ َﻞ وأﻧﻔﻊ أن ﻧﺠﻤﻊ ﰲ ﺣﻴﺎة واﺣﺪة ﺑني ﻋﻠﻢ وﺷﻌﺮ!‬
‫وإن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻟﻴﺘﻨﺎول ﰲ ﻫﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻨﺜﺮ واﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﺷﺘﻰ ﻧﻮاﺣﻴﻪ؛ ﻟﻴ ﱢُﺒني‬
‫ﻳﻔﻀﻞ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻵﺧﺮ‪ ،‬وإﻧﺎ ﻟﻨُﺤﻴﻞ اﻟﻘﺎرئ إﱃ ﻛﺘﺎب اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ ﻟﻴﻘﺮأ ﻋﺮض‬ ‫ﻣﺘﻰ ُ‬
‫ُﻔﺼ ًﻼ‪.‬‬
‫اﻟﻔﻜﺮة ﻣ ﱠ‬

‫ﻣﺜﻼ آﺧﺮ ﺑﻔﻜﺮة أﺧﺮى ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ اﻟﺮﺟﻼن؛ ﻓﻜﺮة اﻟﺨﻮارق اﻟﺘﻲ ﺗُﻤﻴﱢﺰ ﺷﻌﺒًﺎ ﻣﻦ‬ ‫وﻧﴬب ً‬
‫ﺷﻌﺐ‪ ،‬واملﻔﺎﺿﻠﺔ ﺑني ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺸﻌﻮب‪ ،‬ﻓﺄﻳﻬﺎ ﻳﻜﻮن أرﻗﻰ‪ ،‬وأﻳﻬﺎ ﻳﻜﻮن أﺣﻂ ﻣﻨﺰﻟﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻵﺧﺮ؟‬
‫أﻣﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﺨﻼﺻﺔ اﻟﺮاي ﻋﻨﺪه ﻫﻲ أن ﺧري املﺪﻧﻴﺎت ﻫﻮ ﻣﺎ ﺟﺎء ﻣﻦ ﺷﻌﺐ اﺧﺘﻠﻄﺖ‬
‫ﰲ ﻧﺴﻴﺠﻪ ﺧﻴﻮﻃﻪ اﻟﻌﻨﴫﻳﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﺻﻔﺎ اﻟﺠﻨﺲ ﻋﻨﴫً ا وﻟﻢ ﺗﺪﺧﻠﻪ أﺧﻼط ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‪،‬‬
‫ﻛﺎن أﻗﺮب إﱃ اﻻﻧﺤﻼل‪ ،‬وﻳﴬب ﻟﺬﻟﻚ أﻣﺜﻠﺔ ﻛﺜرية ﺗﺮد ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﰲ ﻣﺤﺎوراﺗﻪ‪ ،‬وأﻗﺮب‬
‫اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻔﻲ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ ﻫﺬه املﺤﺎورات‪ ،‬ﻳﺘﻌﺮض ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻬﺬه اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻳﻤﴤ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻟﻴﻘﻮل إن وراء ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻓﻜﺮة أﻋﻮص‪ ،‬وﻫﻲ ﻛﻴﻒ ﻧﺼﻮن املﺠﺘﻤﻊ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺮﻛﻮد؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺮى ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﺳﺎرت ﰲ ﺣﻀﺎرﺗﻬﺎ ﺳريًا ﻫﻴﱢﻨًﺎ ﻟﻴﱢﻨًﺎ ﺑﻀﻌﺔ ﻗﺮون‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫اﻟﺠﺪة ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﻛﻴﺎﻧﻬﺎ ﻓﻴﻀﻤﻦ ﻟﻬﺎ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ‬ ‫ُﺤﻘﻖ إذا أﻋﻮزﻫﺎ ﻋﻨﴫ ِ‬ ‫ﺻﺎﺋﺮة إﱃ ﻣﻮت ﻣ ﱠ‬
‫اﻟﺘﻘﺪم‪ ،‬وأﺣﺴﺐ أن اﻟﻨﻤﻞ واﻟﻨﺤﻞ ﻣﺜﻼن ﺟﻴﺪان ﻷﻧﻈﻤﺔ ﺗﺴري ﺳريًا ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺘﻐري‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻘﻔﻞ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻻﻧﺘﻬﺖ إﱃ ﺣﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﺘﻤﻴﺰ‬ ‫وﻟﻮ ُﻗﺪﱢر ﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس أن ﺗُ َ‬
‫اﻟﻨﻤﻞ واﻟﻨﺤﻞ‪ ،‬ذﻟﻚ ﻟﻮ ﻓﺮﺿﻨﺎ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻈﻔﺮ ﻣﻦ دﻗﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺄﻛﻤﻞ درﺟﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﻮازﻧﺔ ﺑني ﺛﻘﺎﻓﺘني؛ اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ‪ ،‬واﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺟﻬﺔ أﺧﺮى — أي اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ واﻟﻐﺮب — ﻓﻴﻀﻊ إﺻﺒﻌﻪ ﻋﲆ ﻓﻮارق أﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺸﻢ‬
‫ُﻔﻀﻞ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ اﻷوﱃ‪ ،‬وﻣﻦ أﻫﻢ ﻣﺎ ﻳﻬﺘﻢ ﻟﻪ ﰲ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﺴﻢ‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻼﻣﻪ داﺋﻤً ﺎ أﻧﻪ ﻳ ﱢ‬
‫ﺑﻪ اﻷوﻟﻮن — اﻟﺴﺎﻣﻴﻮن — ﻣﻦ ﺟﻬﺎﻣﺔ وﴏاﻣﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﻪ اﻵﺧﺮون — ورﺛﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ — ﻣﻦ روح ﻓﻜِﻬﺔ ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺒﺴﻄﺔ ﺣﺮة‪.‬‬
‫وﻫﻮ ﻳﺘﺨﺬ اﻟﺘﻮراة ﻣﺮآة ﺗُﺼﻮﱢر اﻷوﻟني‪ ،‬واﻹﻟﻴﺎذة ﻣﺮآة ﺗُﺼﻮﱢر اﻵﺧﺮﻳﻦ؛ ﻓﻔﻲ اﻟﺘﻮراة‬
‫ﺗﻨﻌﺪم روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ وﺗﺴﻮد اﻟﺠﻬﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺗﻔﺴري ذﻟﻚ ﻋﻨﺪه ﻫﻮ أن اﻟﻴﻬﻮد اﻷﻗﺪﻣني ﻛﺎﻧﻮا داﺋﻤً ﺎ‬

‫‪12‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫املﺮح‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻴﺄس واﻟﻬﺰﻳﻤﺔ واﻟﺘﴩﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻜﺲ اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺸﻌﺮون ﺷﻌﻮر ِ‬
‫اﻟﻨﺸﻮان‪ ،‬ﻓﺈﻟﻪ اﻟﺘﻮراة ﺟﺎ ﱞد ﻻ ﻳﻀﺤﻚ وﻻ ﻳﻬﺰل‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺣﻖ اﻷﻓﺮاد أن ﻳﻘﺮءوا اﻟﺘﻮراة‬
‫ﻌﺠﺒﻬﻢ ﻓﻴﱰﻛﻮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻞ اﻷﻣﺮ أﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ﻌﺠﺒﻬﻢ ﻓﻴﺄﺧﺬوا ﺑﺘﻌﺎﻟﻴﻤﻬﺎ‪ ،‬أو ﻻ ﺗُ ِ‬
‫ﻟﺘُ ِ‬
‫اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﰲ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﺒﺎدئ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻬﺎ ﻛﺮﻫﺖ أو رﺿﻴﺖ‪ .‬وأﻣﺎ اﻹﻟﻴﺎذة ﻓﺘﺠﻌﻞ‬
‫آﻟﻬﺘﻬﺎ ﻳﻀﺤﻜﻮن وﻳﻤﺮﺣﻮن‪ ،‬وﻟﻠﻘﺎرئ أن ﻳﺘﻠﻮﻫﺎ ﻟﻴﺄﺧﺬ ﻣﺎ ﻳﺄﺧﺬه وﻳﺮﻓﺾ ﻣﺎ ﻳﺮﻓﻀﻪ‪ ،‬ﻓﻠﱧ‬
‫ﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﰲ اﻟﺘﻮراة ﻫﻮ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ واﻹرﺷﺎد واﻟﻬﺪاﻳﺔ واﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻬﺪف ﰲ اﻹﻟﻴﺎذة ﻫﻮ‬
‫املﺘﻌﺔ واﻟﻨﺸﻮة‪ ،‬ﻓﺎﻟﻔﺮق ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﻔﺮق ﺑني ا ُملﻌ ﱢﻠﻢ واﻟﻔﻨﺎن‪.‬‬
‫وأﻣﺎ أﺑﻮ ﺣﻴﺎن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻓﻴﻘﻒ ﻛﻌﺎدﺗﻪ وﻗﻔﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻳﺬﻛﺮ ﺑﻬﺎ ﺟﻮاﻧﺐ اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻠﻴﺲ ﻷﻣﺔ واﺣﺪة ﻓﻀﻴﻠﺔ ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻦ ﻧﻘﺺ‪ ،‬وﻻ ﻧﻘﺺ ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ ﻓﻀﻴﻠﺔ‪ ،‬وأﻛﺎد أﻗﻮل إن‬
‫اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﻟﻮ ﺳﺌﻞ‪ :‬أي اﻟﺤﺎﻻت ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻜﻤﺎل؟ ﻟﻘﺎل — ﻛﻤﺎ ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — ﻫﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺪﻣﺞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﻌﻮب ﻛﻠﻬﺎ ﻟﺘﻠﺘﻘﻲ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﺷﻌﺐ واﺣﺪ‪ .‬ﻳﻘﻮل أﺑﻮ ﺣﻴﺎن )ﰲ‬
‫اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻣﻦ اﻹﻣﺘﺎع واملﺆاﻧﺴﺔ(‪ …» :‬ﻟﻜﻞ أﻣﺔ ﻓﻀﺎﺋﻞ ورذاﺋﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻞ ﻗﻮم ﻣﺤﺎﺳﻦ‬
‫وﻣﺴﺎوئ‪ ،‬وﻟﻜﻞ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﰲ ﺻﻨﺎﻋﺘﻬﺎ وﺣﻠﻬﺎ وﻋﻘﺪﻫﺎ ﻛﻤﺎل وﺗﻘﺼري‪ ،‬وﻳﻘﴤ ﻫﺬا‬
‫ﻓﻠﻠﻔﺮس اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﺨريات واﻟﻔﻀﺎﺋﻞ واﻟﴩور واﻟﻨﻘﺎﺋﺺ ﻣُﻔﺎﺿﺔ ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺨﻠﻖ … ُ‬
‫واﻵداب واﻟﺤﺪود واﻟﺮﺳﻮم‪ ،‬وﻟﻠﺮوم اﻟﻌﻠﻢ واﻟﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻠﻬﻨﺪ اﻟﻔﻜﺮ واﻟﺮوﻳﺔ واﻟﺨﻔﺔ واﻟﺴﺤﺮ‬
‫واﻷﻧﺎة‪ ،‬وﻟﻠﱰك اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﻹﻗﺪام‪ ،‬وﻟﻠﺰﻧﺞ اﻟﺼﱪ واﻟﻜﺪ واﻟﻔﺮح‪ ،‬وﻟﻠﻌﺮب اﻟﻨﺠﺪة واﻟﻘِ ﺮى‬
‫واﻟﻮﻓﺎء واﻟﺒﻼء واﻟﺠﻮد واﻟﺬﻣﺎم واﻟﺨﻄﺎﺑﺔ واﻟﺒﻴﺎن …« وﻳﻤﴤ اﻟﺘﻮﺣﻴﺪي ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣُﺤ ﱢﻠ ًﻼ‪،‬‬
‫ﻓﻴُﺤﺬﱢر ﻣﻦ أن ﺗُﻔﻬَ ﻢ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺸﻌﺐ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻜﻞ أﻓﺮاده‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ ﻣﺄﺧﻮذة ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﻌﻤﻴﻢ واﻟﺸﻴﻮع‪ ،‬وﻟﻮ ﺷﺎء اﻟﻘﺎرئ أن ﻳُﻄﺎﻟِﻊ ﻋﺮﺿﻪ اﻟﺒﺪﻳﻊ‪ ،‬ﻓﻼ ﻣﻨﺎص ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ‬
‫ﺣﺪﻳﺚ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻛﻤﺎ ورد ﰲ اﻟﻜﺘﺎب املﺬﻛﻮر‪.‬‬
‫وﻳُﻼﺣَ ﻆ أن املﻮازﻧﺔ ﺑني اﻟﺮوم واﻟﻌﺮب ﻋﻨﺪ أﺑﻲ ﺣﻴﺎن ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ املﻮازﻧﺔ ﺑني اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﱢني‬
‫واﻟﺴﺎﻣﻴﱢني اﻟﺘﻲ ﺟﺬﺑﺖ اﻫﺘﻤﺎم ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻌﻤﺖ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻗﻮل أﺑﻲ ﺣﻴﺎن إن اﻟﺮوم‬
‫ﻳﺘﻤﻴﺰون ﺑﺎﻟﻌﻠﻢ واﻟﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وأﻣﺎ اﻟﻌﺮب ﻓﻴﺘﻤﻴﺰون ﺑﺎﻟﻨﺠﺪة واﻟﻘِ ﺮى واﻟﻮﻓﺎء واﻟﺒﻼء واﻟﺠﻮد‬
‫واﻟﺬﻣﺎم واﻟﺨﻄﺎﺑﺔ واﻟﺒﻴﺎن‪ ،‬وﺟﺪت أن اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮه ﻫﻮ اﻟﻔﺮق ﺑني أﻫﻞ‬
‫اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻨﻈﺮي وأﻫﻞ اﻷﺧﻼق اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﻔﺮق ﺑني اﻟﻌﻘﻞ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ واﻟﻮﺟﺪان‬
‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻫﻮ ﻓﺮق ﻻ ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ ﻫﺎﺗَني اﻟﺠﻤﺎﻋﺘَني‪ ،‬ﻏري‬
‫ﻓﺮﻗﺎ آﺧﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺄن ﺟﻌﻞ اﻟﺮوم )اﻟﻴﻮﻧﺎن( أﻫﻞ ﻣﺮح وﺗﻔﺎؤل وﺳﻤﺎﺣﺔ‬ ‫أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳُﻀﻴﻒ ً‬
‫ﻧﻔﺲ‪ ،‬ﻋﲆ ﺣني ﺟﻌﻞ اﻟﺴﺎﻣﻴني أﻫﻞ ﺗﺰﻣﱡ ﺖ وﺟﻬﺎﻣﺔ ﻋﺎﺑﺴﺔ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻛﻤﺎ ﻳُﺰﻫﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻬﻠﻴﻨﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﻔﻮت أﺑﺎ ﺣﻴﺎن — ﺑﻌﺪ أن ﻳﻨﻈﺮ ﻧﻈﺮة اﻹﻧﺼﺎف إﱃ‬
‫ﺷﺘﻰ اﻷﻣﻢ واﻟﺸﻌﻮب — ﻻ ﻳﻔﻮﺗﻪ أن ﻳُﺰﻫﻲ ﺑﻌﺮوﺑﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻴﻘﻮل ﻋﻦ اﻟﻌﺮب‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻣﻊ ﺗﻮﺣﱡ ﺸﻬﻢ‬
‫ﻣُﺴﺘﺄﻧَﺴﻮن‪ ،‬وﰲ ﺑﻮادﻳﻬﻢ ﺣﺎﴐون؛ ﻓﻘﺪ اﺟﺘﻤﻊ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻋﺎدات اﻟﺤﺎﴐة أﺣﺴﻦ اﻟﻌﺎدات‪،‬‬
‫وﻣﻦ أﺧﻼق اﻟﺒﺎدﻳﺔ أﻃﻬﺮ اﻷﺧﻼق … ﺛﻢ ملﺎ ﻣﻠﻜﻮا اﻟﺪﱡور واﻟﻘﺼﻮر واﻟﺠﻨﺎن واﻷودﻳﺔ واﻷﻧﻬﺎر‬
‫واملﻌﺎدن واﻟﻘﻼع واملﺪن واﻟﺒﻠﺪان واﻟﺴﻬﻞ واﻟﺠﺒﻞ واﻟﱪ واﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺘﻌﺪوا ﻋﻦ ﺷﺄو ﻣﻦ ﺗﻘﺪﱠم‬
‫ﺑﺂﻻف اﻟﺴﻨني‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﺠﺰوا ﻋﻦ ﳾء ﻛﺎن ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ أﺑ ﱡﺮوا ﻋﻠﻴﻬﻢ وزادوا‪ ،‬وأﻏﺮﺑﻮا وأﻓﺎدوا‪.‬‬
‫وﻫﺬا اﻟﺤﻜﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻌﺮوف وﺣﺎﴐ ﻣﻜﺸﻮف‪ ،‬ﻟﻴﺲ إﱃ ﻣﺮده ﺳﺒﻴﻞ‪ ،‬وﻻ ﻟﺠﺎﺣﺪه وﻣُﻨﻜِﺮه‬
‫دﻟﻴﻞ‪«.‬‬
‫ً‬
‫أﺣﺮﻓﺎ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‪َ ،‬ﻟﺘﺰداد ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‬ ‫أﻻ إن ﻫﺬه اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺠﱠ ﻠﺘﻬﺎ ﻟﻨﺎ اﻟﺼﺤﺎﺋﻒ‬
‫ً‬
‫أﺿﻌﺎﻓﺎ ﻣُﻀﺎﻋَ ﻔﺔ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي ﺣﻞ ﻓﻴﻪ اﻟﺼﻤﺖ ا ُملﺴﺘﻤَ ﻊ ﻣﺤﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺤﻲ ا ُملﺘﺒﺎدَل‪،‬‬
‫أو ﻟﻌﻠﻨﺎ ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ املﺤﺘﻮﻣﺔ؛ ﻓﺎﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن ﻳﺘﺴﻠﻞ إﱃ اﻟﺪور‪،‬‬
‫ُﻨﺼﺘﻮا ملﺎ ﻳﺠﻲء إﻟﻴﻬﻢ‬ ‫وﻗﺪ ﺳﺒﻘﻪ أﺧﻮه اﻟﺮادﻳﻮ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﺻﺒﺢ ﻋﲆ اﻷﺻﺪﻗﺎء ا ُمل ِ‬
‫ﺠﺘﻤﻌني أن ﻳ ِ‬
‫ُﺮﺗﻘﺐ؛ ﻓﻔﻲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ آﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ‪ ،‬واﻟﻌﺎﻣﻞ ﻣُﺮاﻗِ ﺐ ﻟﻬﺎ ﰲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬وﰲ‬ ‫ُﺮﺗﻘﺒًﺎ أو ﻏري ﻣ َ‬
‫ﻣ َ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻔﺮاغ آﻟﺔ ﺗُﺤﺪﱢث واﻟﻨﺎس ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻳﺴﺘﻤﻌﻮن ﰲ ﺻﻤﺖ … ﺗُﺮى أﻳﻜﻮن زﻣﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫وﱃ؟ إذن ﻓﻘﺪ أﺿﺎﻋﺖ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ أﻣﺘﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻌﺒري‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻲ اﻟﻄﲇ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻟﻘﺪ ﺷﻬﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻛﺜرية ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣَ ﺪﻳﻦ ﺑﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ملﺤﺎوراﺗﻪ ﻣﻊ‬
‫ﻓﻤﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﰲ ذﻟﻚ أن اﻟﺸﻄﺮ اﻷﻋﻈﻢ ﻣﻦ ﻧﻤﻮه اﻟﻌﻘﲇ ﻗﺪ ﺟﺎءه ﻣﻦ ﺟﻴﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪،‬‬ ‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ؛ ِ‬
‫وﻛﺜريًا ﻣﺎ أﺳﻌﻔﻪ اﻟﺤﻆ ﰲ أن ﻳُﻬﻴﱢﺊ ﻟﻪ ا ُملﺤﺪﱢث املﻤﺘﺎز‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻳﻘﻮل ﰲ ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﻳُﺆﻣِﻦ إﻳﻤﺎﻧًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﺑﻘﻴﻤﺔ املﺤﺎورة واملﺤﺎدﺛﺔ ﰲ اﻟﺘﺜﻘﻴﻒ‪ ،‬ﺣﺘﻰ َﻟﻴﻌﱰف ﺑﺄن ﻣﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻤﺎ ﻛﺴﺒﻪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻧُﻘﺪﱢﻣﻪ ُ‬
‫ﻟﻠﻘﺮاء ﺻﻮرة ﻟﻬﺬا ا ُملﺤﺪﱢث اﻟﺒﺎرع‬
‫ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ا ُملﻨﺴﺎب‪ ،‬ﰲ ﺑﻴﺘﻪ وﺑني أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪.‬‬

‫ُو ِﻟﺪ أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﻣﻦ ﻓﱪاﻳﺮ ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م‪ ،‬ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ راﻣﺰﺟﻴﺖ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﻛﻨﺖ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﻣﻦ أﴎة اﺷﺘﻐﻞ ﻣُﻌ َ‬
‫ﻈﻢ أﻓﺮادﻫﺎ ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﱰﺑﻴﺔ وﺑﺎﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‬
‫وﺑﺎﻹدارة املﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﺟَ ﺪه ﻧﺎﻇ ًﺮا ملﺪرﺳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﰲ راﻣﺰﺟﻴﺖ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﺎء أﺑﻮه ﻓﺨﻠﻒ ﺟَ ﺪه‬
‫ﰲ ﻣﻨﺼﺒﻪ ذاك‪ ،‬ﻏري أن أﺑﺎه ﻗﺪ ﺗﺤﻮﱠل ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ إﱃ املﻨﺎﺻﺐ اﻟﻜﻨﺴﻴﺔ‪ .‬وﻳﻘﻮل أﻟﻔﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻋﻦ أﺑﻴﻪ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﻤﻴﻖ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﻮي اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻛﺒري اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ ﰲ‬
‫وﻗﺘﻪ ﻗﺪ ﺻﺎدﻗﻪ ﺻﺪاﻗﺔ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻳُﻨﻔِ ﻖ ﻣﻌﻪ ﺳﺎﻋﺎت ﻃﻮﻳﻠﺔ إﺑﺎن أﺷﻬﺮ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن‬

‫‪14‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻳﻘﻀﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﻮاﻟﺪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﺤﺪﺛﺎن أﺣﺎدﻳﺚ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗُﻤﺜﱢﻞ — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل أﻟﻔﺮد‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﰲ أﻧﺼﻊ ﺟﻮاﻧﺒﻪ‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﺬت ﺛﻘﺎﻓﺔ ذﻟﻚ اﻟﻘﺮن ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﺨﺘﻔﻲ‬
‫روﻳﺪًا روﻳﺪًا ﻟﺘﺤُ ﻞ ﻣﺤﻠﻬﺎ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﱄ — اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ — وﻛﺎن اﻟﻐﻼم ﻳﺴﺘﻤﻊ‬
‫ﻧﺎﺑﻀﺎ ﺣﻴٍّﺎ ﰲ أﺷﺨﺎص‬‫ً‬ ‫إﱃ ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺎدﻳﺚ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﺑﻬﺬا ﻳﺸﻬﺪ — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل — ﺗﺎرﻳﺦ إﻧﺠﻠﱰا‬
‫ﺟﺪه وأﺑﻴﻪ وأﺻﺪﻗﺎﺋﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺸﻬﺪ ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻼده ﺣﻴٍّﺎ ﰲ ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل ﺑﻮﻋﻴﻪ اﻟﺒﺎﻃﻦ ﻻ‬
‫ﺑﻌﻘﻠﻪ اﻟﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ أﻳﺎم ﻧﻀﺠﻪ ﻳﻔﻬﻢ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﺑﻼده ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ‬
‫ﺳﻤﻌﻪ ورآه ﰲ ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل‪.‬‬
‫وﻛﺬﻟﻚ ﺷﻬﺪ ﰲ ﺻﺒﺎه ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻼده ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﰲ آﺛﺎر ﻛﺜرية ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻤﺴﻘﻂ رأﺳﻪ راﻣﺰﺟﻴﺖ‪،‬‬
‫ﻣﻴﻼ ﺗﻘﻊ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي ﺑﺠﻼﻟﻬﺎ وﺑﻤﺎ ﺗﺤﻮي ﻣﻦ ذﻛﺮﻳﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬ ‫ﻓﻌﲆ ﺑُﻌﺪ ﺳﺘﺔ ﻋﴩ ً‬
‫وﰲ ﺟﻮار ﺑﻠﺪه ﺗﻘﻮم ﻗﻠﻌﺔ رﺗﺸﱪه اﻟﺘﻲ ﺑﻨﺎﻫﺎ اﻟﺮوﻣﺎن‪ ،‬وﻫﻨﺎﻟﻚ ﺗﺮى ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ ﰲ ﻧﻔﺲ‬
‫املﻮﺿﻊ اﻟﺬي ﻧﺰل ﻓﻴﻪ اﻟﺴﻜﺴﻮن‪ ،‬واﻟﺬي ﻧﺰل ﻓﻴﻪ أوﻏﺴﻄني‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻴﻞ واﺣﺪ ﺗﻘﻊ‬
‫ﻛﻨﻴﺴﺔ اﻟﺪﻳﺮ ﻣُﺤﺘﻔِ ﻈﺔ ﺑﻠﻤﺴﺎت ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻨﻮرﻣﻨﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻫﺎ ﻫﻨﺎ أﻟﻘﻰ اﻟﻘﺪﻳﺲ أوﻏﺴﻄني أُوﱃ ﻣﻮاﻋﻈﻪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ )ﻛﺎن اﻟﺒﺎﺑﺎ ﺟﺮﻳﺠﻮري اﻟﻜﺒري ﻗﺪ أوﻓﺪ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﺲ أوﻏﺴﻄني ﻟﻠﺘﺒﺸري ﺑﺎملﺴﻴﺤﻴﺔ ﰲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ(‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻛﺎن اﻟﺼﺒﻲ ﻳﺘﻨﻔﺲ ﰲ ﺑﻴﺌﺘﻪ‬
‫ﻛﱪ — ﺑﻤﻼﻋﺐ‬ ‫أﻧﻔﺎﺳﺎ ﺗﻔﻮح ﺑﻌﻄﺮ املﺎﴈ اﻟﺘﻠﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻀﻴﻖ ﺻﺪ ًرا — ملﺎ ِ‬ ‫ً‬ ‫اﻷوﱃ‬
‫»اﻟﺠﻮﻟﻒ« ﰲ ذﻟﻚ املﻜﺎن؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺮى ﺗﻠﻚ املﻼﻋﺐ ﻧﻬﺎﻳﺔ رﺧﻴﺼﺔ ﻟﻘﺼﺔ ﻣَ ﺠﻴﺪة‪.‬‬
‫وﺟﺎءت ﺗﺮﺑﻴﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﻼﺳﻴﺔ اﻟﻄﺎﺑﻊ ﻋﲆ ﻏﺮار ﻣﺎ ﻛﺎن ﺳﺎﺋﺪًا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ؛‬
‫ﻓﻘﺪ ﺑﺪأ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ وﻫﻮ ﰲ اﻟﻌﺎﴍة‪ ،‬وﺑﺪأ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ وﻫﻮ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﻓﻠﻮ اﺳﺘﺜﻨﻴﺖ أﻳﺎم‬
‫اﻟﻌﻄﻠﺔ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬أﻟﻔﻴﺖ ﻓﺘﺎﻧﺎ ﻻ ﻳُﻔﻮﱢت ﻳﻮﻣً ﺎ واﺣﺪًا — ﺣﺘﻰ اﻧﺘﺼﻒ اﻟﻌﺎم اﻟﻌﴩون ﻣﻦ‬
‫ﻋﻤﺮه — دون أن ﻳﻘﺮأ ﺑﻀﻊ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ ﺗﺮاث اﻟﻼﺗني واﻟﻴﻮﻧﺎن‪ ،‬ﻳﻘﺮؤﻫﺎ ﻗﺮاءة اﻟﺪارس‬
‫وﴏﻓﺎ وﻣﻌﻨًﻰ‪ ،‬وﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ دراﺳﺘﻪ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻨﺼﻮص ﺻﺎﺣﺐ رﺟﺎل اﻟﻔﻜﺮ‬ ‫ً‬ ‫ا ُملﺘﻔﺤﱢ ﺺ ﻧﺤﻮًا‬
‫ً‬
‫ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ﺗﺮﻛﺖ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ أﺛﺮﻫﺎ إﱃ آﺧﺮ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﻗﺪﻣني‬
‫ُ‬
‫وﺗﺨ ﱠﻠﻞ دراﺳﺘﻪ اﻟﻜﻼﺳﻴﺔ دروس اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ أﻋﻔِ ﻲ ﰲ املﺪرﺳﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻟﻴُﻨﻔِ ﻖ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل؛ وذﻟﻚ ملﺎ أﺑﺪاه ﻣﻦ اﺳﺘﻌﺪاد واﺿﺢ ﰲ ﻫﺬا‬
‫ﺗﺨﺼﺼﻪ وﻫﻮ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻋﲆ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه‪ ،‬اﻧﺘﻬﻰ ﺑﻪ إﱃ أن ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﻳﻜﺘﻒ ﰲ دراﺳﺘﻪ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺘﻀﻴﻪ اﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ رأى ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺸﻐﻮﻓﺎً‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﻓﺮاح ﻳﻘﺮأ ﻟﻠﺸﻌﺮاء ﰲ أوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﻪ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ »وردزورث« و»ﺷﲇ«‪.‬‬
‫ودﺧﻞ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﺧﺮﻳﻒ ‪١٨٨٠‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻌﱰف ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺪﻳﻦ ﺑﻪ ﻟﻬﺬه اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‬
‫اﻋﱰاﻓﺎ ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻪ إﻧﻪ ﻻ ﺳﺒﻴﻞ إﱃ اﻹﴎاف ﰲ وﺻﻒ ذﻟﻚ اﻟﺪﱠﻳﻦ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ اﻟﺜﻘﺎﰲ‬

‫‪15‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻠﻘﺎه ﰲ ﻗﺎﻋﺎت اﻟﺪرس‪ ،‬ﺑﻞ ﺟﺎوز ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺎﻋﺎت إﱃ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺮﺟﻊ ﻓﻘﻂ ملﺎ ﱠ‬
‫ﺗﺪرﻳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻋﻘﲇ ﻣﻌً ﺎ؛ ﻓﺄﻣﺎ ﻗﺎﻋﺎت اﻟﺪرس ﻓﻜﺎن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﻠﺘﺰم ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺨﺼﺺ‬
‫ﺗﺨﺼﺼﻪ‪ ،‬ﻓﺪرﺳﻬﺎ ﻋﲆ أﺳﺎﺗﺬة أ ْﻛﻔﺎء ﺣﺘﻰ أﻟ ﱠﻢ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﰲ أﺿﻴﻖ ﺣﺪوده‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻣﺎدة‬
‫ﺑﺠﺎﻧﺒَﻴﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺒﺤﺖ واﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻤﻊ إﱃ درس واﺣﺪ — ﺧﻼل ﺳﻨﻮات اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‬
‫ﻣﺴﺎ ﻣﺒﺎﴍًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ املﺤﺎﴐات ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج‬ ‫اﻷرﺑﻊ — ﻓﻴﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ٍّ‬
‫إﻻ ﺟﺎﻧﺒًﺎ واﺣﺪًا ﻣﻦ ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻟﻄﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺼﺪر آﺧﺮ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺨﺼﻮﺑﺔ ﺑﻌﻴﺪ اﻷﺛﺮ ﰲ‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ أﺑﻨﺎء اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬أﻻ وﻫﻮ ﺣﻠﻘﺎت اﻟﻨﻘﺎش اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻨﻘﻄﻊ ﺑني اﻟﻄﻼب واﻷﺳﺎﺗﺬة؛ ﻓﻔﻲ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺴﺎء ﻛﺎن اﻟﻌﺸﺎء ﻳُﻘﺪﱠم ﻟﻠﻄﻼب ﰲ ﻧﺤﻮ اﻟﺴﺎدﺳﺔ أو اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ اﻟﻔﺮاغ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻳﺘﺤﻠﻖ‬
‫اﻟﻄﻼب ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ‪ ،‬أو ﻣﻊ ﻣﻦ ﺷﺎءوا ﻣﻦ أﺳﺎﺗﺬﺗﻬﻢ‪ ،‬ﺣﻠﻘﺎت‪ ،‬ﺣﻠﻘﺎت‪ ،‬ﻳُﻨﺎﻗِ ﺸﻮن ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﺎ ﻃﺎب ﻟﻬﻢ أن ﻳُﻨﺎﻗِ ﺸﻮه ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺟﻤﺎﻋﺎت اﻷﺻﺪﻗﺎء ﺗﺮﺑﻄﻬﺎ وﺣﺪة اﻟﺘﺨﺼﺺ ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ املﻮﺿﻮﻋﺎت‬
‫ﻨﺎﻗﺶ ﰲ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺗﺘﻨﺎول ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﺪﻳﻦ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻷدب‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗُ َ‬
‫ﻣﺜﻼ‪ ،‬ﻓﻴﻘﻮل‬ ‫ﻓﻜﺎن ﻫﺬا اﻟﺘﻨﻮع ﺣﺎﻓ ًﺰا ﻋﲆ ﺗﻨﻮﱡع اﻟﻘﺮاءة‪ .‬وﻳﺴﻮق ﻟﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ذﻟﻚ ً‬
‫ﺘﺨﺼﺺ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻛﺎد ﻳﺤﻔﻆ أﺟﺰاءً ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »ﻧﻘﺪ اﻟﻌﻘﻞ اﻟﺨﺎﻟﺺ« ﻟﻜﺎﻧﻂ‬ ‫إﻧﻪ وﻫﻮ ا ُمل ﱢ‬
‫ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ‪ ،‬وﻳُﻀﻴﻒ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻴﺘﻪ اﻵن؛ ﻷن ِﺳﺤﺮ ﻛﺎﻧﻂ ﻗﺪ زال ﻋﻨﻲ وﺷﻴ ًﻜﺎ‪،‬‬
‫وأﻣﺎ ﻫﻴﺠﻞ ﻓﻠﻢ أﺳﺘﻄﻊ ﻗﻂ ﻗﺮاءﺗﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪأت دراﺳﺘﻪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﰲ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ أﺑﺪاﻫﺎ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬ﻓﺄدﻫﺸﻨﻲ أن أﺟﺪﻫﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﻫﺮاءً ﰲ ﻫﺮاء‪«.‬‬
‫ُﺨﺘﴫ )راﺟﻊ ﻛﺘﺎﺑﻪ‪ :‬ﻣﻘﺎﻻت‬ ‫وﻳﻤﴤ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺮوي ﻋﻦ ﻗﺼﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﰲ إﻳﺠﺎز ﻣ َ‬
‫ﰲ اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ( ﻓﻴﻘﻮل‪» :‬إﻧﻨﻲ إذ أرﺟﻊ ﺑﺒﴫي أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ ﻗﺮن ]ﻛﺘﺐ ﻫﺬا ﺳﻨﺔ‬
‫اﻟﺸﺒﻪ ﺑﺎملﺤﺎورات‬ ‫‪١٩٤١‬م[ أرى ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺪور ﺑﻴﻨﻨﺎ وﻧﺤﻦ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻗﺮﻳﺒﺔ ﱠ‬
‫اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ … وﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌ ﱢﻠﻢ ﻛﻤﱪدج أﺑﻨﺎءﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺠﺮي ﻋﲆ املﻨﻬﺞ اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻲ … إن‬
‫ُﻨﺎﻗﺸﺎت ﺣﺮة ﺗﺪور ﺑني‬ ‫ﺗﺨﺼﺺ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ وﻣ َ‬ ‫ﱡ‬ ‫أﻓﻼﻃﻮن ﻟﻮ ﺷﻬﺪﻧﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻧﻤﺰج ﺑني‬
‫اﻷﺻﺪﻗﺎء ﻷﺑﺪى رﺿﺎه‪«.‬‬
‫ﻓﺮغ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ دراﺳﺘﻪ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﺳﻨﺔ ‪١٨٨٥‬م‪ ،‬ﻓﻌُ ﱢني ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻣُﺪ ﱢر ًﺳﺎ‪،‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻛﺎن ﻋﺎم ‪١٩١٠‬م اﺳﺘﻘﺎل ﻣﻦ ﻣﻨﺼﺒﻪ ذاك ﻟﻴﻨﺘﻘﻞ إﱃ ﻟﻨﺪن‪.‬‬
‫وﰲ دﻳﺴﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٩٠‬م ﺗﺰوﱠج ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﻨﺎ ﻣﻦ زوﺟﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺮاﻫﺎ ﺑﺎرزة اﻷﺛﺮ‬
‫ﰲ املﺤﺎورات اﻟﺘﻲ ﻧُﻘﺪﱢﻣﻬﺎ إﻟﻴﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻋﻨﻬﺎ ﻳﻘﻮل‪» :‬إن أﺛﺮ زوﺟﺘﻲ ﰲ ﺗﺸﻜﻴﻞ وﺟﻬﺔ‬
‫ﻧﻈﺮي إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻖ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺠﻮز إﻏﻔﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ أﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﰲ‬

‫‪16‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻧﺸﺄت ﰲ ﻣُﺤﻴﻂ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻛﻞ اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ املﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻧﺸﺄ ﻓﻴﻪ‬ ‫ْ‬ ‫إﻧﺘﺎﺟﻲ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ‪ «.‬ﻓﻠﻘﺪ‬
‫زوﺟﻬﺎ؛ ﻓﻬﻲ ﻣﻦ أﴎة ﻳﻜﺜﺮ ﺑني أﻓﺮادﻫﺎ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﻮن واﻟﺴﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻦ أﴎة ﻳﻜﺜﺮ ﺑني‬
‫أﻓﺮادﻫﺎ ا ُملﻌ ﱢﻠﻤﻮن واﻟﻘﺴﺎوﺳﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮل اﻟﺰوج ﻋﻦ زوﺟﺘﻪ‪» :‬إن ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻨﺎﺻﻌﺔ ﻗﺪ ﻋ ﱠﻠﻤﺘﻨﻲ أن‬
‫اﻟﺠﻤﺎل ﺑﺸﻄﺮﻳﻪ‪ ،‬اﻟﺨﻠﻘﻲ واﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮد‪ ،‬وأن وﺳﺎﺋﻞ ﺑﻠﻮﻏﻪ ﻫﻲ اﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫واﻟﺤﺐ واﻟﻨﺸﻮة اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬وأﻣﺎ املﻨﻄﻖ واﻟﻌﻠﻢ ﻓﻴﻘﺘﴫان ﻋﲆ أن ﻳﻜﺸﻔﺎ ﻟﻨﺎ ﻋﻤﺎ ﻫﻮ ذو ﺻﻠﺔ‬
‫ُﻌﺎوﻧﺎﻧﻨﺎ ﻋﲆ اﺟﺘﻨﺎب ﻣﺎ ﻟﻴﺲ ذا ﺻﻠﺔ ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫ﺑﺎملﻮﺿﻮع اﻟﺬي ﻧﻜﻮن ﺑﺼﺪد ﺑﺤﺜﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳ ِ‬
‫ُ‬
‫املﻮﺿﻮع‪ .‬وﻋﻨﺪي أن ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺮة ﺗﻨﻘﻞ ﻣﺎ ﻗﺪ أﻟِﻔﻨﺎه ﻣﻦ اﻫﺘﻤﺎم ﻓﻠﺴﻔﻲ ﺑﺎملﺎﴈ؛ إذ ﺗﻮﺟﱢ ﻪ‬
‫ﻌﱪ ﻋﻦ اﻟﻘِ ﻴﻢ‬ ‫اﻟﺘﻔﺎﺗﻨﺎ إﱃ اﻟﻔﱰات اﻟﺘﻲ ازدﻫﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻔﻦ واﻷدب‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻤﺎ أﻓﻀﻞ أداة ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬إﻻ أن ﺑﻠﻮغ اﻹﻧﺴﺎن أﻋﲆ ذروة ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻹﻧﺴﺎن ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﺮﻫﻮﻧًﺎ‬
‫ُﺘﺴﻖ اﻟﺒﻨﺎء )وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻘﺪﱢﻣﻪ ﻟﻨﺎ اﻟﻌﻠﻢ واملﻨﻄﻖ ﻣﻌً ﺎ( ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬‫ﺑﻨﺸﻮء ﻣﺬﻫﺐ ﻋﻘﲇ ﻣ ِ‬
‫اﺗﺴﺎق اﻟﻔﻜﺮ ﻗﺪ أدﱠى واﺟﺒًﺎ ﺧﻄريًا ﰲ ﻧﺸﺄة اﻟﺤﻀﺎرة‪«.‬‬
‫وأﻧﺠﺐ ذﻟﻚ اﻟﺰواج ﺛﻼﺛﺔ أﺑﻨﺎء‪ ،‬اﺷﱰﻛﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ؛ أﻣﺎ اﻻﺑﻦ‬
‫اﻷﻛﱪ ﻓﻘﺪ اﺷﱰك ﰲ اﻟﺤﺮب ﻣﻦ أوﻟﻬﺎ إﱃ آﺧﺮﻫﺎ‪ ،‬وأﻣﺎ اﻻﺑﻨﺔ وﻫﻲ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻓﻘﺪ ﺧﺪﻣﺖ ﰲ‬
‫ﻓﻘﺘِﻞ ﰲ‬ ‫وزارة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬وأﻣﺎ اﻻﺑﻦ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻃﻴﺎ ًرا وأﺻﻴﺒﺖ ﻃﺎﺋﺮﺗﻪ ﰲ ﺳﻤﺎء ﻓﺮﻧﺴﺎ ُ‬
‫ﻣﺎرس ‪١٩١٨‬م‪ .‬وأﻧﺎ أذﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻷﺧرية ﻷن ﺣﺰن اﻟﻮاﻟﺪ ﻋﲆ وﻟﺪه ﻗﺪ أدﱠى إﱃ ﺗﻐﻴري‬
‫وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮه اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ أن ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺮﺟﻞ وﻟﻴﺪة ﻇﺮوﻓﻪ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ‬
‫ﺑﻠﻎ ﻣﻦ ﺗﺪرﻳﺐ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺮﻳﺎﴈ اﻟﻌﻠﻤﻲ املﻮﺿﻮﻋﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﺠﺮد ﻋﻦ اﻟﻨﻔﺲ وﻧﻮازﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن أول ﻣُﺆ ﱠﻟﻔﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻛﺘﺎﺑﻪ »رﺳﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﺠﱪ اﻟﻌﺎم«‪ ،‬ﻓﺎﺧﺘري ﺑﺴﺒﺐ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻜﺘﺎب ﻋُ ﻀﻮًا ﰲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ املﻠﻜﻴﺔ ﺳﻨﺔ ‪١٩٠٣‬م‪ ،‬وأﻣﺎ ﻋﻤﻠﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﻓﻠﻢ ﻳﺒﺪأ إﻻ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫زﻣﻴﻼ ﰲ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬‫ً‬ ‫ﺑﺰﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ؛ وﻋﲆ أﺳﺎﺳﻪ اﺧﺘري ﻋﻀﻮًا ﺳﻨﺔ ‪١٩٣١‬م‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﻧﴩ ﺑﺮﺗﺮاﻧﺪ رﺳﻞ ﻛﺘﺎﺑﻪ »أﺻﻮل اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ« ﻋﲆ‬ ‫وﺣﺪث ﰲ ﺳﻨﺔ ‪١٩٠٣‬م ً‬
‫ﺛﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻛﺘﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﺠﱪ ﺟﺰءًا أول ﻳﺘﻠﻮه‬ ‫أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﺰء اﻷول ﻳﺘﻠﻮه ﺟﺰء ٍ‬
‫ﺛﺎن؛ ﻓﺎﺳﺘﻜﺸﻒ اﻟﺮﺟﻼن‪ ،‬ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ورﺳﻞ‪ ،‬أن اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ ا ُملﻌﺘ َﺰم ﺻﺪوره ﻋﻦ ﻛﻞ‬ ‫ﺟﺰء ٍ‬
‫ِ‬
‫وﺣﺴﺒﺎ أن ﻋﺎﻣً ﺎ‬ ‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎول ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻫﻲ ﻫﻲ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺗﻔﻘﺎ ﻋﲆ أداء ﻋﻤﻞ ﻣُﺸﱰَك‪،‬‬
‫واﺣﺪًا ﻳﻜﻔﻴﻬﻤﺎ ﻹﺧﺮاج ﻣﺎ ﺗﺼﺪﱠﻳﺎ ﻹﺧﺮاﺟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﻓﻖ املﻮﺿﻮع أﺧﺬ ﻳﺘﺴﻊ أﻣﺎم ﻧﺎﻇ َﺮﻳﻬﻤﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﻐﺮﻗﺎ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﻨﻮات أو ﺗﺴﻌً ﺎ ﻳﻌﻤﻼن ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺧﺮﺟﺎ ﻛﺘﺎﺑﻬﻤﺎ »أﺳﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ«‬
‫)ﺑﺮﻧﻜﺒﻴﺎ ﻣﺎﺛﻤﺎﺗﻜﺎ(‪ .‬وﻛﺎن رﺳﻞ ﻗﺪ اﻟﺘﺤﻖ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج ﰲ اﻟﻌﺸﺎر اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﻘﺮن‬
‫املﺎﴈ؛ أي ﺑﻌﺪ أن دﺧﻠﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻌﴩ ﺳﻨﻮات أو ﻧﺤﻮﻫﺎ‪ ،‬وارﺗﺒﻂ اﻟﺮﺟﻼن ﺑﺮواﺑﻂ‬

‫‪17‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﺼﺪاﻗﺔ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا ﻳﻘﻮل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻧﻌﻤﻨﺎ ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻢ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ ﺑﺄملﻌﻴﺔ رﺳﻞ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﻼ ﻗﻮﻳٍّﺎ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ إﺑﺎن ﻣُﻘﺎﻣﻨﺎ ﰲ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺪﻳﻘﺎ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻓﻜﺎن‬ ‫ً‬
‫ﻓﺰﻣﻴﻼ ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ﺗﻠﻤﻴﺬًا ً‬
‫أوﻻ‬
‫ﻛﻤﱪدج‪ ،‬ﻟﻜﻦ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ — ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ واﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ — ﻗﺪ ﺗﻔ ﱠﺮﻗﺖ ﺑﻴﻨﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺘﻔ ﱠﺮﻗﺖ‬
‫ﺗﺒﻌً ﺎ ﻟﺬﻟﻚ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﺧﺎﺗﻤﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎون ﻣﻌً ﺎ ﻋﲆ ﻋﻤﻞ واﺣﺪ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻨﺎ إن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﺮك ﻣﻨﺼﺒﻪ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻋﺎم ‪١٩١٠‬م‪ ،‬واﻧﺘﻘﻞ إﱃ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﰲ اﻟﺴﻨﺔ‬
‫اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻣُﻘﺎﻣﻪ ﻫﻨﺎك أﺧﺮج ﻛﺘﺎﺑﻪ »ﻣﺪﺧﻞ إﱃ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ«‪ ،‬وﻟﺒﺚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‬
‫)ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن( ﺣﺘﻰ ﺳﻨﺔ ‪١٩١٤‬م‪ ،‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻇﻔﺮ ﺑﺎﻷﺳﺘﺎذﻳﺔ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم‬
‫واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ )ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن ً‬
‫أﻳﻀﺎ(‪ ،‬وﰲ أواﺧﺮ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة ﻋُ ﱢني ﻋﻤﻴﺪًا ﻟﻜﻠﻴﺔ اﻟﻌﻠﻮم ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪،‬‬
‫ورﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻲ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﺘﻪ رﺳﻢ ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ملﺪﻳﻨﺔ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻋُ ﱢني‬ ‫ً‬
‫ﻋُ ﻀﻮًا ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬وﻏري ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺟﻤﻌﻴﺎت وﻟﺠﺎن ﻻ ﻋﺪد ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﺷﱰاﻛﻪ‬
‫ﰲ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﱰﺑﻮي ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻮاﺳﻊ‪ ،‬ﻣُﻮﺟﱢ ﻬً ﺎ ﻻﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﻧﺤﻮ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎﱄ ﰲ‬
‫اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن املﺒﺪأ املﺄﺧﻮذ ﺑﻪ — وﻻ ﻳﺰال ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﰲ ﺑﻼد ﻛﺜرية —‬
‫ﻫﻮ أن ﻣﻬﻤﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻣﻘﺼﻮرة ﻋﲆ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺘﺨﺼﺺ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻲ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗُﺆدﱢي ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ‬
‫ﺗﻠﻚ ﻋﲆ أﻧﻤﺎط ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻤﻨﻬﺎ اﻟﻨﻤﻂ اﻟﺬي رﺳﻤﺘﻪ ﺟﺎﻣﻌﺘﺎ أﻛﺴﻔﻮرد وﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ اﻟﻨﻤﻂ‬
‫اﻟﺬي رﺳﻤﺘﻪ ﺟﺎﻣﻌﺎت أملﺎﻧﻴﺎ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﺟﺪﱠدت ﺟﺎﻣﻌﺎت ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺨﻠﻘﺖ ﻧﻤ ً‬
‫ﻄﺎ‬
‫وﺳﻌﺖ ﻣﻦ ﻧﺸﺎط اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﺣﺘﻰ ﺟﻌﻠﺘﻪ‬ ‫آﺧﺮ — ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﻌني ا ُملﺰدري‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ﻳﺘﻨﺎول ﻛﻞ ﺻﻨﻮف اﻹﻋﺪاد ﻟﻠﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ — ﻓﻜﺎن ذﻟﻚ ﻳُﻨ َ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا أن اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﺗﺼﺐ أﻛﺜﺮ اﻫﺘﻤﺎﻣﻬﺎ ﻋﲆ املﺎﴈ‪ ،‬وﻻ ﺗُﺪﻳﺮ ﺑﴫﻫﺎ إﱃ‬
‫ﻣﺸﻜﻼت ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ ﺧﻠﻘﺘﻬﺎ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ املﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ﺣﺴﺎب اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬
‫أﺑﺪًا أن ﻫﻨﺎك ﻣﻼﻳني اﻟﺼﻨﺎع اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻮﻗﻮن إﱃ اﺳﺘﻨﺎرة ﻋﻘﻠﻴﺔ ﰲ رﺣﺎب اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪ ،‬وﻣﻼﻳني‬
‫اﻟﺸﺒﺎب ﻣﻦ ﻛﻞ ﺻﻮب ﻳﻄﻠﺒﻮن ﺣﻈﻬﻢ ﻣﻦ املﻌﺮﻓﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻜﺎن أن ﺣﺎوﻟﺖ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن ﰲ ﻋﻬﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻈﺮوف اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‪ ،‬ﺑﺄن ﺿﻤﱠ ﺖ‬
‫ﰲ ﻧﻄﺎﻗﻬﺎ ﻣﻌﺎﻫﺪ ﻛﺜرية ﺗﺘﻨﻮع أﻧﻤﺎﻃﻬﺎ‪ ،‬ﻳُﺆدﱢي ﻛﻞ ﻧﻤﻂ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻳُﺮاد ﻟﻪ أن ﻳُﺆدﱢﻳﻪ ﻓﺘﺘﺤﻘﻖ‬
‫اﻷﻏﺮاض ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪.‬‬
‫وأﻣﺎ ﻣُﺆ ﱠﻟﻔﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ أﺻﺪرﻫﺎ إﺑﺎن ﻣُﻘﺎﻣﻪ ﰲ ﻟﻨﺪن )‪١٩٢٤–١٩١٠‬م(‪ ،‬ﻓﺄوﻟﻬﺎ ﻫﻮ اﻟﺬي‬
‫أﺳﻠﻔﻨﺎ ذﻛﺮه »ﻣﺪﺧﻞ إﱃ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ« )‪١٩١٠‬م(‪ ،‬وﺗﻼه »ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﻔﻜﺮ« )‪١٩١٦‬م(‪ ،‬ﺛﻢ »ﺑﺤﺚ ﰲ‬
‫أﺻﻮل املﻌﺮﻓﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ« )‪١٩١٩‬م(‪ ،‬و»ﻓﻜﺮﺗﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ« )‪١٩٢٠‬م(‪ ،‬و»أﺻﻮل اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت ﻋﲆ ﻋﻠﻢ اﻟﻔﻴﺰﻳﺎء« )‪١٩٢٢‬م(‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫وﰲ ‪١٩٢٤‬م — وﻛﺎن ﻋﻤﺮه ﺛﻼﺛﺔ وﺳﺘني ﻋﺎﻣً ﺎ — ﱠ‬


‫ﺗﻠﻘﻰ دﻋﻮة ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‬
‫ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻟﻴﻜﻮن أﺳﺘﺎذًا ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎك أﺧﺮج أﻫﻢ ﻛﺘﺒﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛‬
‫ﻓﺄﺧﺮج »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ« )‪١٩٢٥‬م(‪ ،‬و»اﻟﺪﻳﻦ ﰲ ﻃﻮر اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ« )‪١٩٢٦‬م(‪ ،‬و»املﻨﻬﺞ‬
‫اﻟﺮﻣﺰي‪ :‬ﻣﻌﻨﺎه وأﺛﺮه« )‪١٩٢٧‬م(‪ ،‬و»أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ« )‪١٩٢٨‬م( — وﻗﺪ ﺗﺮﺟﻢ إﱃ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺳﺘﺎذان ﻗﺪري ﻟﻄﻔﻲ وﻣﺤﻤﺪ ﺑﺪران — و»اﻟﺘﻄﻮر وﻋﺎﻟﻢ اﻟﻮاﻗﻊ« )‪١٩٢٩‬م(‪،‬‬
‫و»ﻣﻬﻤﺔ اﻟﻌﻘﻞ« )‪١٩٢٩‬م(‪ ،‬و»ﻣﻐﺎﻣﺮات أﻓﻜﺎر« )‪١٩٣٣‬م( — وﻗﺪ ﺗﺮﺟﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب إﱃ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻷﺳﺘﺎذ أﻧﻴﺲ زﻛﻲ ﺣﺴﻦ — و»اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺤﻴﺎة« )‪١٩٣٤‬م(‪ ،‬و»ﺻﻨﻮف اﻟﻔﻜﺮ«‬
‫)‪١٩٣٨‬م(‪ ،‬و»ﻣﻘﺎﻻت ﰲ اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ« )‪١٩٤٧‬م(‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﺎت أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ دﻳﺴﻤﱪ ﺳﻨﺔ ‪١٩٤٧‬م‪ ،‬ﺑﺎﻟﻐﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‬
‫ﺳﺒﻌﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﻋﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺘﺒﺖ زوﺟﺘﻪ ﰲ وﺻﻒ ﻣﻮﺗﻪ ﺗﻘﻮل‪:‬‬
‫ﰲ ﻳﻮم ﻋﻴﺪ املﻴﻼد اﺟﺘﻤﻌﺖ اﻷﴎة ﻛﻤﺄﻟﻮف ﻋﺎدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫»أﻟﻔﺮد« ﻣ ِ‬
‫ُﻜﺘﻤﻞ اﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﻧﺰﻟﺖ ﺑﻪ اﻟﻨﺎزﻟﺔ‪ ،‬ورأﻳﺘﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﻨﺰل ﺑﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ رﻓﻊ ﻳﺪه اﻟﻴﴪى وﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﺘﺴﻘﻂ؛ ﻛﻲ ﻳُﻨ ِﺒﺌﻨﻲ أﻧﻪ ﻳﺪري ﻣﺎ ﺣﺪث‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺳﺎر‬
‫اﻟﺸﻠﻞ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻧﺼﻒ ﻃﺮﻳﻘﻪ‪ ،‬وأدرﻛﺖ أن اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﻌﻴﺪة اﻟﻮﻗﻮع‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎ ﻗﺪ ﻳﻄﻔﺮ إﱃ اﻟﺬﻫﻦ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ »ﻓﻴﺪون« ﻟ »أﺷﻘﺮاط« وﻫﻮ ﻳﻘﺺ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺼﺔ ﺳﻘﺮاط‬
‫ﰲ ﺳﺠﻨﻪ وﻳﺼﻒ ﻟﻪ ﻛﻴﻒ ﺧﺘﻢ اﻷﺟﻞ‪» :‬ﻫﻜﺬا ﻳﺎ أﺷﻘﺮاط ﻗﴣ ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ اﻟﺬي أﻗﻮل ﻋﻨﻪ‬
‫ً‬
‫ﻓﻀﻼ‪«.‬‬ ‫ﺑﺤﻖ إﻧﻪ أﺣﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺪ ﻋﺮﻓﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وأﻋﺪﻟﻬﻢ وأﻛﺜﺮﻫﻢ‬

‫ﺑﺪأ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ رﻳﺎﺿﻴٍّﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷول‪ ،‬وﻋﺎ ًملﺎ ﻣﻦ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ؛ وﻟﺬﻟﻚ‬
‫ﺟﺎءت أُوﱃ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﻜﱪى ﻣُﺘﺄﺛﱢﺮة ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺪراﺳﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣني ﺗﻌﺎوَن ﻣﻊ‬
‫رﺳﻞ — ﻛﻤﺎ أﴍﻧﺎ — ﰲ إﺧﺮاج ﻣُﺆ ﱠﻟﻒ ﺿﺨﻢ ﰲ ﻣﻨﻄﻖ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻳُﻌَ ﺪ ﺑﺪاﻳﺔ ﻋﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ‬
‫اﻟﺪراﺳﺔ املﻨﻄﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﺴﻨﺎ ﻧُﺒﺎﻟِﻎ إذا ﻗﻠﻨﺎ إن ﻟﻬﺬا ا ُملﺆ ﱠﻟﻒ — وأﻋﻨﻲ ﺑﻪ »أﺳﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ« —‬
‫أﺑﻌﺪ اﻷﺛﺮ وأﻋﻤﻘﻪ ﰲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺗﻴﺎر اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﻛﻠﻪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﴩات اﻟﺨﻤﺲ اﻷﺧرية ﻣﻦ‬
‫أﻋﻮام اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ؛ إذ وﺟﱠ ﻪ ذﻟﻚ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ ﻧﺤﻮ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﻋﲆ ﻧﻤﻮذج ﻣﺎ ورد ﰲ‬
‫»أﺳﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ« ﻣﻦ ﺗﺤﻠﻴﻼت وﻟﻮ ﺟﻌﻠﻨﺎ ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ املﻌﺎﴏة ﺻﻔﺔ واﺣﺪة ﻏﺎﻟﺒﺔ ﻟﻘﻠﻨﺎ إﻧﻬﺎ‬
‫اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ »اﻟﺘﺄﻣﻞ« املﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﻲ إﱃ »ﺗﺤﻠﻴﻞ« اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ أﺋﻤﺔ ﻫﺬا اﻟﺘﺤﻮل‬
‫ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ املﻌﺎﴏة ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وأﻫﻢ ﻣﺎ ﻳﻄﺒﻊ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﻮ رأﻳﻪ ﺑﺄن اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻬﺎم ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﴚء — وﻣﻦ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ — ﻫﻮ ﺑﻨﻴﺘﻪ؛ أي ﻫﻮ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻟﻪ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻹﻃﺎر اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ وﰲ ﺣﺪوده‪ ،‬وﻟﻴﺲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻬﺎم ﻫﻮ املﻀﻤﻮن اﻟﻜﻴﻔﻲ —‬
‫اﻟﺬي ﻳﻤﻸ ذﻟﻚ اﻹﻃﺎر — ﻓﻠﻮ ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ وﻓﻜﻜﺖ أﺟﺰاءه وأﺑﻄﻠﺖ ﺑﻨﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻔﺴﺪ اﻟﴚء‬
‫وﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻫﻮ ﻫﻮ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ اﺣﺘﻔﺎظ اﻷﺟﺰاء ﺑﺎملﻀﻤﻮﻧﺎت اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ؛ ﻷن ﻗﻮام اﻟﴚء ﻫﻮ — ﻛﻤﺎ‬
‫ﻗﻠﻨﺎ — ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺮاﺑﻄﺔ ﺑني أﺟﺰاﺋﻪ‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﻫﺬا ﻧﻔﻬﻢ ملﺎذا ُﺳﻤﱢ ﻴﺖ ﻓﻠﺴﻔﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﻠﺴﻔﺔ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻌﻀﻮي؛ ﻓﻜﻞ ﳾء‪ ،‬وﻛﻞ‬
‫ﺗﻐري ﻫﻴﻜﻠﻪ ﻷﺻﺒﺢ ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ‪،‬‬
‫ُﻌني‪ ،‬وﻟﻮ ﱠ‬‫واﻗﻌﺔ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﻮﻗﻒ‪ ،‬ﻫﻮ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﻨﺎء ذو ﻫﻴﻜﻞ ﻣ ﱠ‬
‫ﻓﺎﻷﻣﺮ ﰲ أي ﳾء ﻫﻮ ﻛﺎﻷﻣﺮ ﰲ اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﻌﻀﻮي ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻳﺎ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦ أﻋﻀﺎء اﺟﺘﻤﻌﺖ ﻛﻤﺎ اﺗﻔﻖ‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻮ ﻓﻮق ذﻟﻚ »ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ« ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ أو »ﺑﻨﻴﺔ« ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻨﺘﻈﻢ‬
‫ﺑﻬﺎ اﻷﺟﺰاء ﰲ ﺷﺒﻜﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ ﻋﻼﻗﺎت‪ ،‬وﻣﺎ ﻗﻠﺘﻪ ﻋﻦ ﻛﻞ ﳾء ﻋﲆ ﺣﺪة‪ ،‬ﺗﻘﻮﻟﻪ ﻋﻦ اﻟﻮﺟﻮد‬
‫ﺑﺄﴎه‪.‬‬
‫ﻤﺴﻚ ﺑﺄﻃﺮاف اﻟﻮﺟﻮد ﻓﺘﺠﻌﻠﻪ ذا ﺑﻨﻴﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ُ‬
‫ﻏري أن ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ِ‬
‫ﺗﻘﺘﴤ أن ﻳﻈﻞ اﻟﻮﺟﻮد ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ واﺣﺪة ﻻ ﻳﺘﻐري وﻻ ﻳﺘﻄﻮر‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻔﻲ ﱡ‬
‫ﺗﻐري داﺋﺐ‬
‫ﺗﻐريًا ﻳﺤﺘﻔﻆ ﻓﻴﻪ ﺑﺬاﺗﻴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻔﻀﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻳُﻄﻠِﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﺳﻢ »اﻟﺘﴩﱡب«‪.‬‬ ‫داﺋﻢ‪ ،‬ﱡ‬
‫ﻓﻬﻮ ﻳﺮى أن اﻟﴚء — أو اﻟﻮﺟﻮد ﺑﺄﴎه — ﻳﴩب ﻣﺎﺿﻴﻪ ﴍﺑًﺎ ﻳﴪي ﰲ ﻛﻴﺎﻧﻪ ﻛﻠﻪ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﻳﺴﻘﻴﻪ إﱃ ﻣﺎ ﺳﻴﺘﻠﻮه ﰲ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ ،‬ﻓﻌﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻛﻞ ﻛﺎﺋﻦ ﻫﻮ ﻓﺮﻳﺪ ﰲ ذاﺗﻪ‬
‫وﺻﻔﺎﺗﻪ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺣﻠﻘﺔ ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣُﻤﺘﺪة‪ ،‬ورﺛﺖ ﺳﺎﻟﻒ اﻟﺤﻠﻘﺎت‪ ،‬وﺳﺘُﻮ ﱢرث‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ ا ُملﺘﺠﻤﱢ ﻌﺔ ﻓﻴﻬﺎ ملﺎ ﺳﻴﺠﻲء ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺣﻠﻘﺎت‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻳﺸﻌﺮ اﻟﻔﺮد اﻟﻮاﺣﺪ — ﰲ‬
‫ﻣﺠﺮى ﺧﱪﺗﻪ اﻟﺤﻴﺔ — ﺑﺸﻌﻮ َرﻳﻦ ﰲ وﻗﺖ واﺣﺪ؛ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻔﺮدﻳﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻔﺮد ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﺑﺄﻧﻪ رﻏﻢ ﻓﺮدﻳﺘﻪ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻛﻞ واﺣﺪ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻮﺟﻮد‪.‬‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻐري اﻟﺪاﺋﺐ ﰲ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ‬ ‫إﻧﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺎدة ﻧﺘﺼﻮر اﻟﺜﺒﺎت ﰲ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﺗﺼﻮﱠرﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﻼ ﻟﻠﺬات وﻟﻸﺷﻴﺎء ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻨﻔﻚ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻨﺎ ﻳﺘﻐري‪،‬‬ ‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻐري‬ ‫ﺪرﻛﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﺗُ ِ‬
‫ﺪرﻛﺔ ﺗﺘﻐري‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻻ ﺗﻈﻞ ﻟﺤﻈﺘَني ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺘَني‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﺗﻨﻔﻚ اﻟﺬات ا ُمل ِ‬
‫ﺪرﻛﺔ ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ إدراﻛﻴﺔ واﺣﺪة ﻟﺤﻈﺘَني ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺘَني‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ واﺣﺪة‪ ،‬ﻓﻜﺬﻟﻚ اﻟﺬات ا ُمل ِ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻐري‬ ‫ﻛﺎن ﻫﺮﻗﻠﻴﻄﺲ — وﻫﻮ ﻣﻦ ﻓﻼﺳﻔﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎن اﻟﺴﺎﺑﻘني ﻋﲆ ﺳﻘﺮاط — ﻳﺬﻫﺐ ﻣﺬﻫﺐ‬
‫ﺗﻌﱪ اﻟﻨﻬﺮ اﻟﻮاﺣﺪ ﻣﺮﺗَني‪ «.‬وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‬‫ﰲ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻗﺪ ﺻﻮﱠر ذﻟﻚ ﰲ ﻋﺒﺎرﺗﻪ املﺸﻬﻮرة‪» :‬إﻧﻚ ﻻ ُ‬
‫أﻧﻚ ﺣني ﺗﻌﱪ اﻟﻨﻬﺮ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ أﺻﺒﺢ ﻧﻬ ًﺮا آﺧﺮ؛ ﻓﻠﻴﺲ املﺎء ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي‬

‫‪20‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻴﺼﺢ‬ ‫ﻓﻮﺳﻊ ﻣﻦ املﺒﺪأ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﺷﻤﻞ اﻟﺬات ً‬ ‫ﻛﺎن أول ﻣﺮة‪ ،‬وﺟﺎء ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﱠ‬
‫أن ﻳُﻘﺎل ﻋﻨﻬﺎ ﻋﺒﺎرة ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺘﻠﻚ‪ ،‬ﻓﻨﻘﻮل‪» :‬إﻧﻚ ﻻ ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﺮﺗَني« أو »إﻧﻚ‬
‫ﺑﺘﻐري ﻣﻮﺿﻮع إدراﻛﻚ‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻤﺎرس اﻟﺨﱪة اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﺮﺗَني«؛ ﻷﻧﻚ ﰲ ﻛﻞ ﻟﺤﻈﺔ ﺗﺘﻐري ذاﺗًﺎ‬ ‫ﻻ ﺗُ ِ‬
‫وﻫﻜﺬا ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻠﻪ — ذاﺗًﺎ وﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ — ﺟﺪﻳﺪًا أﺑﺪًا‪ ،‬ﻻ ﻳﺪوم ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ واﺣﺪة ﻟﺤﻈﺘَني‬
‫ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺘَني‪.‬‬
‫ﺗﻐري ﺗﻐريًا ﻻ ﻳﻘﻒ ﺗﻴﺎره‪ ،‬ﻓﻬﻮ إﻧﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﺎﻃﺮاﺣﻪ ﻟﺼﻔﺎت‪،‬‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﴚء إذا ﱠ‬
‫واﻛﺘﺴﺎﺑﻪ ﻟﺼﻔﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻫﺬا ﺑﺪﻳﻬﻲ؛ إذ ﻟﻮ داﻣﺖ ﻟﻠﴚء ﺻﻔﺎﺗﻪ ملﺎ ﻃﺮأ ﻋﻠﻴﻪ ﱡ‬
‫ﺗﻐري‪ ،‬ﻓﻠﻨﺎ‬
‫ﺘﻐري ﺻﻔﺎﺗﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﻳﺘﻐري؟ إن ﺗﻔﺴري ذﻟﻚ ﻣُﺤﺎل إﻻ‬ ‫أن ﻧﺴﺄل‪ :‬وﻣﻦ أﻳﻦ ﻟﻠﴚء ا ُمل ﱢ‬
‫إذا اﻓﱰﺿﻨﺎ وﺟﻮد ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺎت ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﻻ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﺎﻟﻢ املﻤﻜﻨﺎت إﱃ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﻌﲇ؛ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻠﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ أن ﺗﻠﺒﺲ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ املﻤﻜﻨﺎت ﺛﻮﺑًﺎ‪،‬‬
‫وﺗﺨﻠﻊ ﺛﻮﺑًﺎ ﺧﻼل ﺳريﻫﺎ وﺗﻄﻮﱡرﻫﺎ‪.‬‬
‫أﻓﻴﻜﻮن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — إذن — أﻓﻼﻃﻮﻧﻴٍّﺎ ﴏﻳﺤً ﺎ‪ ،‬ﻳﻔﺮض ﻋﺎ َملني‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ا ُملﺜﻞ — أو إن‬
‫ﺷﺌﺖ ﻓﻘﻞ ﻋﺎﻟﻢ اﻹﻣﻜﺎن — ﻣﻦ ﺟﻬﺔ‪ ،‬وﻋﺎﻟﻢ املﻮﺟﻮدات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﺧﺮى؟ ﻋﻨﺪﻣﺎ ذﻫﺐ‬
‫ﻔﻀﻞ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﴩح ﴍﺣً ﺎ آﺧﺮ ﻳ ِ‬
‫ُﻔﺎﺿﻞ ﺑني‬ ‫اﻟﴩاح ﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧ ُ ﱢ‬ ‫إﻟﻴﻪ ﺑﻌﺾ ﱡ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وأﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وﻫﻮ أن ﻋﺎﻟﻢ اﻹﻣﻜﺎن ﻋﻨﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﺎﻟﻢ رﻳﺎﴈ ِﴏف؛ أي أﻧﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻼﻗﺎت ﴏﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻳﻤﻠﺆﻫﺎ ﻣﻀﻤﻮن ﻛﻴﻔﻲ‪ ،‬ﺷﺄﻧﻪ ﰲ ذﻟﻚ ﺷﺄن اﻟﺼﻴﻎ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺮاﻫﺎ‬
‫ﻣﺜﻼ — أو ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻐﺎزات‪ ،‬ﻓﺎﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﰲ ﻗﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﻘﺎﻧﻮن اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ — ً‬
‫ﻛﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت ﺗُﺼﻮﱢر ﻋﺎﻟﻢ اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺠﻲء اﻟﻮاﻗﻊ اﻟﻔﻌﲇ ﻋﲆ ﻏﺮاره‪ ،‬دون أن‬
‫ﻳﻜﻮن ﰲ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ إﻻ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺼﻮرﻳﺔ ﺧﻠﻮًا ﻣﻦ ﻣﻀﻤﻮﻧﻬﺎ اﻟﻜﻴﻔﻲ‪ ،‬ﻫﺬا‬
‫ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪه ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻌﺎﻟﻢ اﻹﻣﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻤﺪ ﻣﻨﻪ اﻟﻮاﻗﻊ ﺻﻮره اﻟﺘﻲ ﻣﺎ ﺗﻨﻔﻚ ﺗﺘﻐري‬
‫ﻣﻀﻤﻮﻧًﺎ‪ ،‬وأﻣﺎ املﺜﻞ ﻋﻨﺪ أﻓﻼﻃﻮن ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﻜﺘﻔﻲ ﺑﻤﺠﺮد اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﻟﺘﺒﺚ‬
‫ﻣﺜﻼ ﻣﺜﺎل ﻣﻦ املﺜﻞ اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻪ ﻛﻴﻔﻲ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺸﻮﻫﺎ اﻟﻜﻴﻔﻲ‪» ،‬ﻓﺎﻟﺒﻴﺎض« ً‬
‫اﻟﻄﺎﺑﻊ‪ ،‬وأﻣﺎ ﻋﻨﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﺎﻟﻜﻴﻒ ﻻ ﻳﻜﻮن ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻹﻣﻜﺎن اﻷزﱄ اﻷﺑﺪي اﻟﺬي ﻳُﻘ ﱢﺮر وﺟﻮده‪.‬‬
‫ﺗﻠﻚ ملﺤﺔ ﻣُﻮﺟَ ﺰة ﴎﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗُﻔﻴﺪ ﻗﺎرئ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﰲ إﻟﻘﺎء اﻟﻀﻮء ﻋﲆ ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﻗﺪ‬
‫ورد ﺧﻼل املﺤﺎورات ﻣﻦ آراء‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻓﺈن ﱄ ﻣﻊ ﻛﺘﺎب »ﻣﺤﺎورات ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ« ﻟﻘﺼﺔ ﻃﺮﻳﻔﺔ أروﻳﻬﺎ ﰲ ﺧﺘﺎم ﻫﺬه املﻘﺪﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺎذًا زاﺋ ًﺮا ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﰲ وﻻﻳﺔ واﺷﻨﻄﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ﰲ أﻗﴡ اﻟﺸﻤﺎل اﻟﻐﺮﺑﻲ ﻣﻦ‬

‫‪21‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ ،‬ﰲ اﻟﻌﺎم اﻟﺪراﳼ ‪١٩٥٤-١٩٥٣‬م‪ ،‬وﰲ رﺑﻴﻊ ﻋﺎم ‪١٩٥٤‬م ﻧﴩت ﻣﺠﻠﺔ‬
‫ﺗﻮﻃﺌﺔ ﻹﺻﺪار ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺘﺎﺑﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﺼﻮل‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻓﺼﻮﻻ ﻋﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫»آﺗﻼﻧﺘﻚ« اﻷدﺑﻴﺔ‬
‫وﻟﻔﺖ ﻧﻈﺮي ﰲ أﺣﺪﻫﺎ رأي ﻏﺮﻳﺐ ﻋﻦ املﺴﻴﺢ؛ إذ ﻳﻘﻮل ﻋﻨﻪ إﻧﻪ ﻳﺘﺼﻒ ﺑﺴﻤﺎﺣﺔ اﻟﻨﻔﺲ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ ﰲ أﺑﻨﺎء اﻟﺒﻼد اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻧﻌﺮﻓﻬﺎ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ ،‬وإذن ﻓﺎﻷرﺟﺢ أن ﻳﻜﻮن‬
‫املﺴﻴﺢ ﻣﻦ ﻋﻨﴫ ﻫﻠﻴﻨﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ اﻧﺘﻘﻞ إﱃ املﻮﻃﻦ اﻟﺬي ﻇﻬﺮ ﻓﻴﻪ …‬
‫ﻋﺠﺒﺖ ﻟﻬﺬا اﻟﺨﻄﺄ املﻨﻄﻘﻲ املﻨﻬﺠﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ ﻋﻠﻢ ﻣﻦ أﻋﻼم املﻨﻄﻖ واﻟﺘﻔﻜري اﻟﺮﻳﺎﴈ‬
‫اﻟﺼﺎرم؛ ﻷن أﺑﺠﺪﻳﺔ املﻨﻄﻖ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﰲ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻫﻲ أن ﻧﺒﻨﻲ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻋﲆ أﺳﺎس‬
‫اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻻ أن ﻧُﺤﻮﱢر ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ؛ ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻔﺮض اﻟﻨﻈﺮي ﻋﻨﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻫﻮ أن أﻫﻞ اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﺳﻤﺎﺣﺔ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻋُ ِﺮﻓﺖ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎن‪،‬‬
‫ُﻐري ﻣﻦ ﻧﻈﺮﻳﺘﻪ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻔﻖ‬ ‫ﺛﻢ وﺟﺪ ﻧﺒﻲ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺎﻷدﻧﻰ إﱃ اﻟﺼﻮاب أن ﻳ ﱢ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻮاﻗﻊ املﺸﻬﻮد — واﻟﻮاﻗﻊ ﻫﻨﺎ ﻫﻮ ﻇﻬﻮر املﺴﻴﺢ ﰲ اﻟﴩق اﻷوﺳﻂ — ﻻ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ‬
‫ﻟﻔﺎ ﺗﺘﺤﻘﻖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻳﺘﻪ املﺰﻋﻮﻣﺔ‪.‬‬‫ﺗﻮﻫﻤﻬﺎ ﺛﻢ ﻳﻠﻒ اﻟﻮاﻗﻊ ٍّ‬‫ﺑﻨﻈﺮﻳﺘﻪ ﻛﻤﺎ ﱠ‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬا املﻘﺎل ﰲ املﺠﻠﺔ‪ ،‬ﺟﺎء ﻣﻮﻋﺪ ﻣﺤﺎﴐﺗﻲ — وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ‬
‫ﺣﺎﴐﻫﻢ ﰲ املﻮﺿﻮع اﻟﺬي أُدﻳﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷﺳﺎﺗﺬة — ﻓﺒﺪل أن أ ُ ِ‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻘﺎ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻨﺒﺬة اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻫﻮ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺟﺄﺗﻬﻢ ﺑﺄن أﺟﻌﻞ ﻣﻮﺿﻮع املﺤﺎﴐة‬
‫وردت ﰲ املﻘﺎل املﺬﻛﻮر‪.‬‬
‫وﻣﻀﺖ اﻷﻳﺎم‪ ،‬وﺟﺎء ﻳﻮم اﻷرﺑﻌﺎء ‪ ٢٦‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ﺳﻨﺔ ‪١٩٥٤‬م‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﻴﻮم اﻟﺬي أﻟﻘﻴﺖ‬
‫ﻓﻴﻪ آﺧﺮ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻲ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻤﺎذا ﺣﺪث؟ ﻫﺎ أﻧﺎ ذا أﻧﻘﻞ إﻟﻴﻚ أﺳﻄ ًﺮا ﻣﻦ ﻣﺬﻛﺮاﺗﻲ‬
‫اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ …» :‬ﺑﻌﺪ أن ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ ﻣﺤﺎﴐﺗﻲ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ اﻟﻴﻮم‪ ،‬دﻋﺎﻧﻲ أﻋﻀﺎء‬
‫اﻟﻔﺮﻗﺔ اﻟﺘﻲ أﺣﺎﴐﻫﺎ — ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﻠﺒﺔ وﻣﺴﺘﻤﻌني — إﱃ ﺣﻔﻠﺔ ﺻﻐرية أﻋﺪوﻫﺎ‬
‫ﺗﻮدﻳﻌً ﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺸﻮط اﻟﺪراﳼ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻗﺎم اﻟﺪﻛﺘﻮر »ﻫ« أﺳﺘﺎذ اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‬
‫— وﻗﺪ ﺣﴬ ﱄ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻲ ﺑﻐري ﺗﺨﻠﻒ — ﻓﺄﻟﻘﻰ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻫﺘﺰت ﻟﻬﺎ ﻧﻔﴘ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺪﱠم إﱄ ﱠ ﻫﺪﻳﺔ ﻛﺘﺎب »ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ« اﻟﺬي ﺻﺪر ﻫﺬا اﻷﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫وﻗﻊ اﻟﺤﺎﴐون ﻋﲆ ﻏﻼﻓﻪ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻛﺘﺐ ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻬﻢ اﻟﺪﻛﺘﻮر »ﻫ« ﻋﺒﺎرة ﻋﲆ‬
‫اﻟﻐﻼف‪ ،‬ﺳﺄﻋﺘﺰ ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﺣﻴﻴﺖ … ﻫﺬا ﻧﺼﻬﺎ‪:‬‬
‫إﱃ اﻷﺳﺘﺎذ زﻛﻲ ﻧﺠﻴﺐ ﻣﺤﻤﻮد‬
‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ملﺤﺎﴐاﺗﻚ اﻟﻮﺿﺎءة اﻟﺘﻲ أﻟﻘﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻔﻜﺮ‬ ‫إﻧﻨﺎ ﻧُﻘﺪﱢم إﻟﻴﻚ ﻫﺬا ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا‬
‫ً‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻲ‪ ،‬ﻓﱪﻏﻢ أﻧﻚ ﺗﺤﺪﺛﺖ إﻟﻴﻨﺎ ﺑﻠﻐﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﻐﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻟﻐﺘﻚ‬

‫‪22‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﻬﺮﺗﻨﺎ أﺑﺪًا‪ ،‬وﺳﺤﺮﺗﻨﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﺴﻴﻄﺮة اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻄﺮت ﺑﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﰲ ﻛﻞ ﻟﻔﺘﺔ ﻣﻦ ﻟﻄﺎﺋﻒ ﻟﻔﺘﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاﺿﻊ‬
‫ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻮﺻﻮﻻ ﻣﻦ رﺻﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻬﻢ اﺟﻌﻞ اﻟﺸﻤﺲ واﻟﻐﻴﺚ ﻟﻚ ﻣﺪدًا‪ ،‬ﻓﻴ ُِﺜﻤﺮان ﻟﻚ ﺛﻤ ًﺮا‬
‫اﻟﺤﻜﻤﺔ وﺧﺼﻮﺑﺔ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬

‫ُﴩق ﺑﻬﻴﺞ‪ ،‬وﻫﻮ أن‬


‫ﺛﻢ ﺷﺎء ﷲ ﻟﻘﺼﺘﻲ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺮاﺋﻊ أن ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﻔﺼﻞ ﻣ ِ‬
‫ﻳﺘﻮﱃ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻜﺘﺎب إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺷﻘﻴﻘﻲ اﻷﺳﺘﺎذ ﻣﺤﻤﻮد ﻣﺤﻤﻮد‪ ،‬اﻟﺬي ﻣﻬﻤﺎ اﻗﺘﻀﺖ‬
‫ﺻﻠﺘﻲ ﺑﻪ أن أﻗﺘﺼﺪ ﰲ ﻋﺒﺎرة اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻤﻨﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻗﺪ ﺟﺎءت‬
‫ﻟﻸﺻﻞ اﻟﺒﺪﻳﻊ ﺻﻨﻮًا ﺑﺪﻳﻌً ﺎ‪.‬‬
‫زﻛﻲ ﻧﺠﻴﺐ ﻣﺤﻤﻮد‬
‫اﻟﺠﻴﺰة ﰲ ‪ ٢٧‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪١٩٦١‬م‬

‫‪23‬‬
‫… ﻋﻦ ﻫﺬا املﺼﺪر أﺧﺬﻧﺎ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪،‬‬
‫وإن اﻵﻟﻬﺔ ﻟﻢ — وﻟﻦ — ﺗُﻘﺪﱢم ﺧريًا أﻋﻈﻢ ﻣﻨﻪ ﻟﻺﻧﺴﺎن اﻟﻔﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫أﻓﻼﻃﻮن – ﺗﻴﻤﺎوس‬

‫… ﻫﺬا املﻜﺎن ﻣﻘﺪس‪ ،‬ﰲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻈﺎﻫﺮه‪،‬‬


‫ﻳﻜﺴﻮه اﻟﻐﺎر واﻟﺰﻳﺘﻮن واﻟﻜ ْﺮم‪،‬‬
‫وﰲ ﻗﻠﺒﻪ ﺗﺸﺪو ﻓﺮﻗﺔ ﻣﺮﻳﺸﺔ ﻣﻦ ﻃﻴﻮر اﻟﻌﻨﺪﻟﻴﺐ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺟﻠﺲ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻮق ﻫﺬا اﻟﺼﺨﺮ اﻷﺻﻢ‪.‬‬
‫ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺲ‪ :‬أودﻳﺐ ﻋﻨﺪ ﻛﻮﻟﻮﻧﺲ‬
‫ﻓﺎﲢﺔ‬

‫ﻳﺰﺧﺮ اﻟﻘﺮن اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٨٥٠‬م و‪١٩٥٠‬م ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﱢ‬


‫اﻟﺴري ﻳﻌﺠﺰ ﻋﻦ اﺑﺘﻜﺎرﻫﺎ‬
‫أي ﻛﺎﺗﺐ ﻣﻦ ُﻛﺘﺎب اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻮﻓﺮة اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت ﺗﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﻋﺎد ًة ﺑﺮﺟﺎل اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ أن ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺮﺟﺎل اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺛﻮرة اﻟﻔﻜﺮ‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮن املﺎﴈ أﺷﺪ ً‬
‫ﻋﻨﻔﺎ‪ .‬أي رواﺋﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺨﻴﻞ ﺳرية ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺎ ﺑﻠﻐﺖ ﺳرية ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺸﺎﺑﻚ ﺑﻌﴫ أﺷﺪ ﺗﻔﺠﱡ ًﺮا ﻣﻦ اﻟﻌﴫ اﻟﺬي ﻋﺎش ﻓﻴﻪ؟ ﻫﻞ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ذﻟﻚ أﻧﺘﻮﻧﻲ ﺗﺮوﻟﻮب؟‬
‫رﺑﻤﺎ اﺳﺘﻄﺎع ﺗﺮوﻟﻮب أن ﻳﺮﺳﻢ اﻟﺒﺪاﻳﺔ؛ ﻷن اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺸﺨﺼﻴﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗُﻐﺎدِ ر ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺑﻴﺌﺔ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي وﺗﻴﺖ — رﺋﻴﺲ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ — اﻟﺬي اﻋﺘﺎد‬
‫أن ﻳﺬﻫﺐ إﱃ أﺑﺮﺷﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻄﺮس ﻟﺘﻨﺎوُل اﻟﻌﺸﺎء ﻣﺴﺎء ﻛﻞ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻵﺣﺎد‪ ،‬ﻳﻘﴫ‬
‫ُﺪرك ذﻟﻚ‬
‫ﺧﻴﺎل ﺗﺮوﻟﻮب — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﴫ ﻋﻘﻠﻪ — ﻋﻦ ﻣﺠﺎراﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺄن ﺗﺮوﻟﻮب ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫ﺣني ﻗﺎل‪:‬‬

‫ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻠﺘﺼﺪﻳﻖ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﺧﱪات اﻟﺒﴩ ﰲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻷدب ً‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻟﻠﻌُ ﺮف‪،‬‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ ﺗﻔﻮق ﻛﻞ ﻗﻮى اﻟﺨﻴﺎل؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻛﺎن »اﻷدب اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ«‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﺨﻄﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ »ﻛﻞ ﺣﺪود اﻟﻌﻘﻞ«‪.‬‬

‫وﺗﻘﻊ ﺣﻴﺎة ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺠﻠﺪات‪ ،‬ﻳﺸﻤﻞ املﺠﻠﺪ اﻷول ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎﻣﱪدج‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬واﻟﺜﺎﻟﺚ ﻛﺎﻣﱪدج ﰲ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎل ً‬
‫أﻳﻀﺎ إﻧﻪ ﻳُﺤِ ﺲ ﻛﺄﻧﻪ ﻋﺎش ﺛﻼث‬
‫ﺣﻴﻮات ﰲ ﺛﻼث ﻓﱰات ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ؛ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺧﻼل‬
‫اﻟﺤﺮب ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩١٨‬م‪ ،‬واﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺎدﺋﺔ؛ ﻓﻬﻮ اﺑﻦ أﺳﺘﺎذ ﻣﺪرس وﺣﻔﻴﺪ أﺳﺘﺎذ‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺒﺪأ ﻗﺼﺔ »املﺪن اﻟﺜﻼث« ‪ 1‬ﻫﺬه‬
‫ﻗﺴﻴﺴﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻛﻘﺴﻴﺲ ﻛﺎن ﻳﺘﻘﻴﺪ ﺑﻨﺼﻮص‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺪرس ﻛﺬﻟﻚ؛ ﺛﻢ أﺻﺒﺢ أﺑﻮه‬
‫اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺧﻄﺒﻪ وﻣﻮاﻋﻈﻪ ﻳﺮن ﺻﺪاﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﻗﺒﺔ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻧﻮرﻣﺎن‪ ،‬واملﻨﻈﺮ ﻛﻠﻪ آﻳﺔ ﰲ‬
‫ﻮاﺟﻪ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻀﻴﻘﺔ ﺑني إﻧﺠﻠﱰا واﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﺒﺤﺎر‬ ‫اﻟﺮوﻋﺔ؛ راﻣﺰﺟﻴﺖ اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬
‫اﻟﻀﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮ ﱠﻟﺪت ﻋﻨﻬﺎ ﻛﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺤﺮة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻫﻮﻟﻨﺪا وإﻧﺠﻠﱰا واﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻛﺎن »اﻵﺑﺎء املﻬﺎﺟﺮون« ﻣﻦ أﺑﻨﺎء ﻫﺬه اﻟﺒﺤﺎر‪ .‬وﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻘﻊ ﺗﻠﻚ اﻷﺳﻮار‬
‫اﻟﻌﺎﺑﺴﺔ‪ ،‬أﺳﻮار ﻗﻠﻌﺔ رﺗﺸﱪه‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺷﻴﱠﺪﻫﺎ اﻟﺮوﻣﺎن‪ .‬وﻋﲆ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﺣﻞ إﺑﺰﻓﻠﻴﺖ‪،‬‬
‫ﺣﻴﺚ رﺳﺎ اﻟﺴﻜﺴﻮن ﰲ ﻏﺎﺑﺮ اﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬ﻳﻘﻊ املﻜﺎن اﻟﺬي أﻟﻘﻰ ﻋﻨﺪه أوﻏﺴﻄني أوﱃ ﻣﻮاﻋﻈﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻴﻼ ﻓﻘﻂ ﺗﻘﻊ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺼﻐري‬ ‫وﻋﲆ ﺑﻌﺪ ﺳﺘﺔ ﻋﴩ ً‬
‫ﻣﻨﺬ ﺗﺴﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ — وﻻ ﻳﺰال ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم — أن ﻳﺸﻬﺪ اﻟﺒﻘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ُﻗﺘِﻞ ﻋﻨﺪﻫﺎ‬
‫ﺗﻮﻣﺎس ﺑﻜﺖ‪ ،‬وﻳﺮى اﻟﻌُ ﺪة اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺪرﻋﻬﺎ »اﻷﻣري اﻷﺳﻮد«‪ .‬إن اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻟﻬﺬا‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺘﻌﻠﻤﻪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺤﺘﻚ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬ﺗﻜﺘﺤﻞ ﺑﻪ ﻋﻴﻨﺎه‬
‫وﻳﺴﺘﻨﺸﻘﻪ ﻣﻊ اﻟﻬﻮاء‪.‬‬
‫وﻣﻊ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺎن ﻳﻌُ ﺪ ﻧﻔﺴﻪ داﺋﻤً ﺎ إﻧﺠﻴﻠﻴٍّﺎ ﴍﻗﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻣﻊ أن ﺻﻮرﺗﻪ ﻛﺎﻧﺖ ً‬
‫ﻣﺜﺎﻻ‬
‫ﻟﺬﻟﻚ — إذ ﻛﺎن أﺷﻘﺮ اﻟﻠﻮن‪ ،‬أﺣﻤﺮ اﻟﻮﺟﻨﺘَني‪ ،‬أزرق اﻟﻌﻴﻨَني — إﻻ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻠﺤﻆ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻣُﺨﺎﻟ ًِﻔﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻟﻬﺆﻻء اﻹﻧﺠﻴﻠﻴني؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى ﺟﺪاﺗﻪ‬ ‫ً‬ ‫أروﻣﺘﻪ ﺧﻠ ً‬
‫ﻄﺎ‬
‫ً‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ اﻟﺪم اﻟﻜﻠﺘﻲ‬ ‫ﻣﻦ وﻳﻠﺰ‪ ،‬ﺗﻨﺘﻤﻲ إﱃ أﴎة وﻟﻴﺎﻣﺰ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ إﺧﻮﺗﻪ‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻨﺒﺾ ﰲ ﻋﺮوﻗﻪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ُوﻟِﺪ ﰲ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻓﱪاﻳﺮ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م‪ ،‬وﻛﺎن ﻃﻔﻼ ﺿﻌﻴﻒ اﻟﺒﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻤﻪ أﺑﻮه ﰲ اﻟﺒﻴﺖ‪ ،‬وﻗﴣ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ وﻗﺘﻪ ﰲ اﻟﺨﻼء ﻣﻊ ﺑﺴﺘﺎﻧﻲ ﻋﺠﻮز ﺣﻤﻞ ﻟﻪ‬
‫ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻪ اﻟﻌﺮﻓﺎن ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻞ؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن أول ﻣﻦ ﺟﻌﻠﻪ ﻳﺮى اﻟﻨﻮر اﻟﺬي ﻳُﴤء ﰲ اﻟﻈﻼم‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﺸﺘﺎء ﻛﺎن ﻳﺰور ﺟﺪﺗﻪ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ أرﻣﻠﺔ ﻟﺨﺎﺋﻂ ﻋﺴﻜﺮي‪ ،‬ﺗﻘﻄﻦ ﺑﻴﺘًﺎ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪،‬‬
‫ﻳﺤﻤﻞ رﻗﻢ ‪ ٨١‬ﺑﻴﻜﺎدﱄ‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬ ﻫﺬا اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﲆ »اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺨﴬاء«‬
‫اﻋﺘﺎد أن ﻳﺮى املﻠﻜﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻤﺮ ﰲ ﻋﺮﺑﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ آﻧﺌ ٍﺬ أرﻣﻠﺔ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻌﻤﺮ‪،‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣُﺤﺒﱠﺒﺔ ﻛﺜريًا إﱃ اﻟﻨﻔﻮس‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪﺗﻪ ﺳﻴﺪة ﺛﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻬﺎ — ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮل — »ﻗﺪ‬
‫ﻃﻔﻼ« ﻣﻤﺎ أدﱠى إﱃ اﻧﺨﻔﺎض ﻧﺼﻴﺐ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﰲ املرياث‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أﺧﻄﺄت إذ أﻧﺠﺒﺖ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﴩ‬

‫‪ 1‬اﻹﺷﺎرة ﻫﻨﺎ إﱃ »ﻗﺼﺔ املﺪﻧﻴﺘَني« املﻌﺮوﻓﺔ‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺠﺪة ﻛﺬﻟﻚ رﻫﻴﺒﺔ اﻟﺠﺎﻧﺐ؛ ﻷن املﺤﻮر اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﺎﺳﻚ اﻷﴎة ﻣﻦ‬
‫ﺣﻮﻟﻪ ﻛﺎن ﻳﱰﻛﺰ ﰲ ﻣُﺪﺑﱢﺮة ﺷﺌﻮن املﻨﺰل ﺟني وﺗﺸﻠﻮ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺮأ رواﻳﺎت دﻛﻨﺰ‬
‫ﺟﻬ ًﺮا ﻟﻠﻄﻔﻞ اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺠﻠﺲ ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ اﻻرﺗﻔﺎع ﻣُﺘ ِﻜﺌًﺎ ﻋﲆ رﻛﺒﺘَﻴﻪ إﱃ ﺟﻮار ﻣﻮﻗﺪ‬
‫اﻟﻨﺎر‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ املﺪرﺳﻴﺔ ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ روﻋﺔ؛ اﻟﺘﺤﻖ ﺑﴩﺑﺮن ﻣُﺮاﻫِ ًﻘﺎ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬
‫ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه إﻻ أرﺑﻌﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬وﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن ﻫﺬه املﺪرﺳﺔ ﻗﺪ اﺣﺘﻔﻠﺖ ﺑﻌﻴﺪﻫﺎ املﺎﺋﺘَني‬
‫ﺑﻌﺪ اﻷﻟﻒ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪ ،‬ﻓﺘﺎرﻳﺨﻬﺎ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﻋﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﺲ أوﻟﺪﻟﻢ‪ ،‬وﺗﺰﻋﻢ أن أﻟﻔﺮد اﻷﻛﱪ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ ﺑني ﺗﻼﻣﻴﺬﻫﺎ‪ ،‬وﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﺪﻳﺮ ﺗُﺴﺘﻌﻤَ ﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﺑﻴﺖ اﻟﺮﻫﺒﺎن ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫أﻓﺨﻢ املﺒﺎﻧﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﺑﺮﺣﺖ ﻗﺒﻮر اﻷﻣﺮاء اﻟﺴﻜﺴﻮن ﻣﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﻌﻴﺎن‪ .‬وﰲ ﺧﻼل اﻟﻌﺎﻣَ ني‬
‫اﻷﺧريَﻳﻦ ﰲ ﻫﺬه املﺪرﺳﺔ ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮة درﺳﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺗﺸﺘﻬﺮ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺄوى‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟﺮﻫﺒﺎن‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻔﺘﻰ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺴﻤﻊ ﻣﻦ أﺻﻮات أﺟﺮاس اﻟﺪﻳﺮ — »اﻷﺻﻮات اﻟﺤﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﺮون اﻟﻐﺎﺑﺮة« — ﺗﻠﻚ اﻷﺟﺮاس اﻟﺘﻲ أﺗﻰ ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺮي اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻣﻦ »ﻣﻴﺪان اﻟﺜﻮب اﻟﺬﻫﺒﻲ«‬
‫وأﻫﺪاﻫﺎ ﻟﻠﺪﻳﺮ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺪراﺳﺔ — ﻛﻤﺎ ذﻛﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺴﻨﻮات — ﻳﺴﱰﻋﻲ ذﻫﻨﻪ ﺑﻤﻼءﻣﺘﻪ‬
‫ملﻜﺎﻧﻪ وزﻣﺎﻧﻪ‪» .‬ﻛﻨﺎ ﻧﻘﺮأ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻤﺎ ﺳﺠﻼت ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﻮب اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻄﻦ إﱃ ﺟﻮار اﻟﺒﺤﺮ وﺗﺒﺴﻂ ﻧﻔﻮذﻫﺎ اﻟﺒﺤﺮي‪ ،‬ﻟﻢ ﻧﻌﺘﱪﻫﻤﺎ ﻟﻐﺘَني أﺟﻨﺒﻴﺘَني‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺘﺎ ﻣﺠﺮد ﻻﺗﻴﻨﻴﺔ وإﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن أن ﺗُﻌ َﺮض ﻋﻠﻴﻨﺎ آراء ﻟﻬﺎ أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺑﺄﻳﺔ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻜﻨﺎ ﻧﻘﺮأ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﺎﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﻋﻦ أﺣﺪ ﻗﺮأه ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ‬
‫املﺪرﺳﺔ — اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إن ﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﻛﻨﻴﺴﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ أﻣ ًﺮا ذا ﺑﺎل — ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻣﻌﻨﺎه‬
‫ﻋﻘﻠﻴﺔ دﻳﻨﻴﺔ ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ‪ .‬ﻛﻨﺎ ﻣُﺘﺪﻳﱢﻨني‪ ،‬ﺑﺬﻟﻚ اﻻﻋﺘﺪال اﻟﺬي ﻳﺘﺼﻒ ﺑﻪ ﻗﻮم ﻳﺄﺧﺬون‬
‫دﻳﻨﻬﻢ ﻋﻦ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ «.‬وﻟﻢ ﻳُﺬاﻛِﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻂ اﻵﺟﺮوﻣﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻌﻠﻤﻬﺎ ﻋﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ اﻵﺟﺮوﻣﻴﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎن ﰲ ﻫﺬه املﺪرﺳﺔ ﻣﺮﻫﻘني ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻟﻬﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻸﻟﻌﺎب‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ واملﻄﺎﻟﻌﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻋﻨﺪه اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ وردزورث وﺷﲇ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻘﺮأ‬
‫ً‬
‫»ﻋﺮﻳﻔﺎ«‪ ،‬واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻛﺒﺎر‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﻛﺎن رﻳﺎﺿﻴٍّﺎ ﻣﻤﺘﺎ ًزا‪ ،‬وأﻣﴗ أﺧريًا‬
‫اﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﺴﺘﺔ ا ُملﻜ ﱠﻠﻔني ﺑﺎﻟﺘﺒﻌﺎت اﻹدارﻳﺔ‪ ،‬وﺑﺤﻔﻆ اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬وأﻛﱪ ﻫﺆﻻء اﻟﻄﻠﺒﺔ ﻫﻮ رﺋﻴﺲ‬
‫ﻣﺎﻻ »وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﴐﺑﻪ أﻣﺎم‬ ‫املﺪرﺳﺔ‪ ،‬وﺑﻬﺬه اﻟﺼﻔﺔ دُﻋِ ﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻴﴬب ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﴎق ً‬
‫اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ أو ﻃﺮده ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ‪ .‬وﻻ أﻗﻮل إﻧﻲ أﺻﺒﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﴐﺑﺘﻪ‪«.‬‬

‫‪29‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻠﻘﻰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺬور اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻨﻤﻴﺘﻬﺎ ﺑﻘﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬وملﺎ ﺗﻘﺪﱠم‬ ‫وﺑﻌﺪﻣﺎ ﱠ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩون‪ ،‬وﻇﻬﺮ أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ ﻳﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺘﻮازن اﻟﺜﻘﺎﰲ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣ ِ‬
‫ُﺆﺳﻔﺔ‪،‬‬
‫ﺻﺎر ﻫﺬا اﻟﺘﻮازن املﺤﻤﻮد ﻋﻨﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑني اﻟﻌﻠﻢ واﻟﺪراﺳﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﺰﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺰاﻳﺎه‬
‫َ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻓني‪«.‬‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﺪة‪ ،‬وﺷﺎع أن »ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳُﻠ ِﻢ‬

‫وملﺎ ﺑﻠﻎ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه اﻟﺘﺤﻖ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺬق اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم أﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬واﻟﺠﺪل ﺣﺮ ﺑني‬
‫اﻷﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل — ﻣﻦ املﺤﺎدﺛﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ُ .‬ﺳﺌﻞ ﻣﺮة ﻛﻴﻒ‬
‫ﻓﺼﻼ ﰲ ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﺧﻼل اﻟﻌﺎم اﻟﺪراﳼ‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﻜﺘﺐ »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ«‬
‫ﻳُﻠﻘﻲ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ ا ُملﻘ ﱠﺮرة ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد؟ ﻓﺄﺟﺎب »ﺑﺄن ﻛﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫ﻗﺪ ﻧُﻮﻗِﺶ ﰲ اﻷرﺑﻌني ﺳﻨﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪«.‬‬
‫زﻣﻴﻼ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨٥‬م‪ ،‬ﰲ ﺳﻦ اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫وأﺻﺒﺢ‬
‫ﺗﺮﻧﺘﻲ ﺑﻜﻤﱪدج ﻣﻦ أﻋﻈﻢ املﺆﺳﺴﺎت اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻓﻮق اﻷرض‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‬
‫اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ وﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻮﻫﺮة اﻟﻨﺎدرة‪ ،‬وأﻗﺼﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻮاﺿﻊ اﻟﺤﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘني ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻳﺮﺗﺎح إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن ﺳري إﺳﺤﻖ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻗﺪ ﻛﺸﻒ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ اﻟﻘﺮﻧني‬
‫ﺣﺎول أن أذﻛﺮ ﻛﻠﻤﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﻮاﻧني اﻟﻜﻮن اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺪث أﻣﺮ ﻫﺎم‪ ،‬وﺳﺄ ِ‬
‫ﺑﻨﺼﻬﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗُﺴﻌِ ﻔﻨﻲ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﺗﺒﻖ إﻻ ﺑﻌﺾ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‪ ،‬وﻟﻢ َ‬ ‫ﻛﻨﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن ﻛﻞ أﻣﺮ ﻫﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻗﺪ ﺑﺎت‬
‫اﻟﻨﻘﺎط اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻮاذ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻈﺎﻫﺮة اﻹﺷﻌﺎع‪،‬‬
‫واﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻳﺘﻮﻗﻌﻮن ﺗﻔﺴريﻫﺎ ﺑﺤﻠﻮل ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م‪ ،‬وﻗﺪ أﻣﻜﻦ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻌﻠﻢ ﻛﻠﻪ ﺧﻼل ﻫﺬا اﻟﺘﻔﺴري ﻗﺪ ﺗﻘﻮﱠض‪ ،‬وﺗﺒﺪﱠدت ﻃﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ﺗﻔﺴريﻫﺎ ً‬
‫ﻈﻦ أﻧﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷرب‪ .‬أﺟﻞ‪ ،‬إن ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻛﺎﻧﺖ — وﻣﺎ ﺗﺰال‬ ‫ﻧﻴﻮﺗﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳُ َ‬
‫— ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻛﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﻃﺮق اﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻌُ ﺪ ﺻﺎدﻗﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬
‫ً‬
‫وﺻﻔﺎ ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ ﻟﻠﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺒﺪﱠد اﻟﻴﻘني‪.‬‬
‫وﻣﺎ زال اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻢ ﻏريه ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ؟ إن ﺗﺒﺪﱡد اﻟﻴﻘني — ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻈﻦ أن اﻟﻴﻘني ﻻ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻬﺠﻮم — ﻗﺪ أﺛﱠﺮ ﰲ ﺗﻔﻜري ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻴﺔ أﻳﺎم ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬ﺗﺒﺪﱠدت‬‫ﻛﺎن ﻳُ َ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷرب‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﻻﺣﻆ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ أﻧﻔﺴﻬﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻗﺼﺔ ﻫﺬا‬
‫َ‬
‫ُﺴﺘﻜﺸﻔﺎت ﻳﻌﺮﺿﻮﻧﻬﺎ وﻛﺄﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪ :‬وأﺧريًا ﺑﻠﻐﻨﺎ اﻟﻴﻘني!‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﻳﺪ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻘﺪﻣﻮن ﺑﻤ‬

‫‪30‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫»إن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﺴﻴﺢ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻋﺠﺐ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰم اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﺬي ﻳُﻮﻫِ ﻢ ﺑﻪ اﻹﻧﺴﺎن‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻛﻞ ﻋﴫ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻮﻫﻢ أن ﻃﺮاﺋﻖ املﻌﺮﻓﺔ ﻋﻨﺪه ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬واملﺆﻣﻨﻮن‬
‫وا ُملﻨﻜِﺮون ﰲ ذﻟﻚ ﺳﻮاء‪ ،‬واﻟﻌﻠﻤﺎء وا ُملﺘﺸ ﱢﻜﻜﻮن ﻫﻢ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ أﻛﱪ اﻟﻴﻘﻴﻨﻴني‪،‬‬
‫ﻳﺴﻤﺤﻮن ﺑﺎﻟﺘﻘﺪم ﰲ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬وﻳُﻨﻜِﺮون ﻛﻞ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﰲ اﻷﺳﺎس‪ ،‬وﰲ ﺷﻴﻮع اﻟﻴﻘﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻫﺬا ﻗﻀﺎء ﻋﲆ املﻐﺎﻣﺮات اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪ .‬إن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﺴﻴﺢ‪«.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻧﺒﻠﻎ ﻣﺎ ﺳﻤﺎه ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »ﻣﻐﺎﻟﻄﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ اﻟﻴﻘﻴﻨﻴﺔ«‪ ،‬وﻫﻮ أﻗﻞ ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻪ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ‪،‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﺜﺎر ﻫﺬا املﺬﻫﺐ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ أو ﰲ ﻣﻄﺒﻮع ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر‪ ،‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳﺮى ﻓﻴﻪ اﻟﻨﺎس‬
‫اﻟﺒﺪﻋﺔ واﻟﻀﻼل‪ ،‬ﻓﺎملﺮء ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﺎ ﻻ ﻳﺤﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺒﻪ؛ ﻓﻴﻐﻀﺐ‬
‫ُﺰﻣﺠﺮ ﻛﻠﻤﺎ ﺑﺪا ﻟﻪ اﻟﺸﺒﺢ‪.‬‬
‫وﻳ ِ‬

‫واملﻨﻈﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ »ﺑﻴﺖ« دﻛﻨﺰ »املﻜﺸﻮف«‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻴﺘًﺎ ﺧﻴﺎﻟﻴٍّﺎ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺰل ﻣﻦ ﺣﺠﺮ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﺗﻬﺘﺰ‬‫اﻟﺼﻮان‪ ،‬ﻳﻘﻊ ﻋﲆ رأس ﺑﺎرز ﰲ اﻟﺒﺤﺮ ﻋﻨﺪ ﺑﺮود ﺳﺘريز‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﻴﺖ ﻣﻜﺸﻮف ً‬
‫ﻃﻢ اﻷﻣﻮاج ﰲ ﻋﻮاﺻﻒ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬وﻫﻨﺎ اﻟﺘﻘﻰ أﻟﻔﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺄﻓﻠﻦ وﻳﺪ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ﺟﺪراﻧﻪ ﻣﻦ ﺗﻼ ُ‬
‫وﺗﻠﻘﺖ دراﺳﺘﻬﺎ ﰲ دﻳﺮ ﻟﻠﺮاﻫﺒﺎت‪ ،‬وأﺗﺖ‬ ‫ﺳﻠﻴﻠﺔ أﴎة أﻳﺮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻧﺸﺄت ﰲ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﰲ ﺻﺒﺎﻫﺎ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﺘﻌﻴﺶ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻗﱰن ﺑﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ دﻳﺴﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٩٠‬م‪ ،‬وﻋﺎﺷﺎ‬
‫ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻗﻀﻴﺎ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ‪١٨٩٨‬م إﱃ ‪١٩٠٦‬م ﰲ‬
‫ﺑﻴﺖ ﻣﻞ ﺑﺠﺮاﻧﺸﺴﱰ‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﻴﺖ رﻳﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﻣﺴﻘﻮف ﺑﺎﻟﻐﺎب‪ ،‬ﻳﻘﻊ ﻣﻮﻗﻌً ﺎ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ وﺳﻂ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻏﻨﱠﺎء‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻪ اﻟﱪﻛﺔ اﻟﺘﻲ ورد ذﻛﺮﻫﺎ ﰲ ﺷﻮﴎ‪.‬‬ ‫ً‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎ ﻓﺠﻮة ﺑني اﻟﺤﻴﺎة املﺪﻧﻴﺔ واﻟﺤﻴﺎة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺎرﻛﺎ ﰲ ﺣﻴﺎة اﻟﻘﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﺜﻼ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎع ﻋﻦ ﴍب اﻟﺨﻤﺮ‪ ،‬وﻛﺎن أﻫﻞ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﺣﻴﺔ‪ ،‬وﴐﺑﺎ ﻷﻫﻞ اﻟﻘﺮﻳﺔ ً‬
‫ُﺪﻣﻨﻮن اﻟﴩاب‪ ،‬وﺣﻤﻼ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻘﻬﻤﺎ إﻏﺎﺛﺔ املﺤﺘﺎج وﻋﻮل اﻟﺨﺪم؛ ﻓﻜﺎن ﰲ ﺳﻠﻮﻛﻬﻤﺎ‬ ‫اﻟﺤني ﻳ ِ‬
‫ﻫﺬا ﺑﻘﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻠﻮك اﻷﻣﺮاء ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﻠﻮك اﻹﻗﻄﺎﻋﻴني ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫اﻟﺨﻠﻖ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي واﻟﻌﺎدات اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬ ‫ﻋﴩ‪ .‬وﻗﺪ ﺳﺎﻗﺖ ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ إدراك ُ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﺮﺑﻄﻬﺎ ﺑﺘﻌﻤﻴﻤﺎﺗﻪ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻋﺎوﻧﺖ ﻋﲆ ﺻﺒﻎ ﺗﻔﻜريه‬
‫املﺠﺮد ﺑﺎملﺴﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻧﻐﻤﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻷﺣﺮار »وﻛﺎن ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻣُﺜريًا … ﻛﺎن‬
‫اﻟﺒﻴﺾ اﻟﻔﺎﺳﺪ واﻟﱪﺗﻘﺎل ﻣﻦ اﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﺤﺰﺑﻴﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ُرﻣِﻴﺖ ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫دﻻﺋﻞ اﻟﻘﻮة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ دﻻﺋﻞ اﻟﺸﻌﻮر اﻟﺴﻴﺊ‪«.‬‬
‫ﺳﺌﻞ ﻣﺮة‪» :‬ﰲ أﻳﺔ ﻓﱰة ﻣﻦ ﻓﱰات ﺣﻴﺎﺗﻚ ﺑﺪأت ﺗُﺤِ ﺲ أﻧﻚ ﻣﻠﻜﺖ زﻣﺎم ﻣﻮﺿﻮﻋﻚ؟«‬

‫‪31‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﺄﺟﺎب ﰲ ﺧﺸﻮﻧﺔ ﻏري ﻣﻌﻬﻮدة ﻓﻴﻪ‪» :‬ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ ﻗﻂ‪«.‬‬


‫وملﺪة ﺳﺘﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ — ﻛﺎن ﰲ ﴏاع داﺋﻢ ﻣﻊ اﻷرق‪،‬‬
‫وﻛﻠﻤﺎ ﺣﻞ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﺑﻌﺪ ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ اﻟﺼﻴﻒ ﰲ اﻟﺮﻳﻒ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬ﰲ ﻛﻨﺖ‪ ،‬أو ﰲ ﻗﺮﻳﺔ‬
‫ﺻﻐرية ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ﺳﺎوَره اﻟﺸﻚ أن ﻳﺤﺘﻤﻞ ﻋﺎﻣً ﺎ دراﺳﻴٍّﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻷرق ﻟﻢ ﻳُﺆﺛﱢﺮ ﻗﻂ‬
‫ﰲ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﺰول ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﺑﺮأ ﻣﻨﻪ ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ‪ .‬وﺧﻼل ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ ِﺳﻨﻲ‬
‫ﻄﻠﻊ ﻋﲆ ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﻠﻮم ﺧﺎرج املﻨﻬﺞ‬ ‫ﻛﻤﱪدج ﻛﺎن ﻳ ﱠ‬
‫اﻟﺪراﳼ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ أﻣﻜﻨﻪ أن ﻳﺠﻤﻊ ﻣﻜﺘﺒﺔ دﻳﻨﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬وﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺜﻤﺎﻧﻲ ﻃ ﱠﻠﻖ املﻮﺿﻮع وﺑﺎع اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻋﺮض ﻋﻠﻴﻪ أﺣﺪ ﺑﺎﻋﺔ اﻟﻜﺘﺐ ﰲ ﻛﻤﱪدج‬
‫ﺗﺒني ﻟﻪ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺒﻴﻌﻬﺎ ﻟﻘﺎء ﻛﺘﺐ ﻣﻦ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻃﻴﺒًﺎ ﻧﻈري ﻫﺬه املﺠﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﱠ‬
‫ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ‪ ،‬واﺳﱰﺳﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﴍاء اﻟﻜﺘﺐ ﺣﺘﻰ أﻧﻔﻖ ﻓﻴﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻣﻦ ﻣﺎل‪.‬‬

‫وﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ أﻧﺠﺐ ﺛﻼﺛﺔ أﻃﻔﺎل‪ ،‬ﺣﺰم وزوﺟﻪ أﻣﺮﻫﻤﺎ ﻋﲆ اﻟﻬﺠﺮة إﱃ ﻟﻨﺪن‪،‬‬
‫ُﻌني‪ ،‬وﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن »اﺷﺘﻐﻠﺖ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺻﺎدرة ﻋﻦ إﻳﻤﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﻐري ﻫﺪف ﻣ ﱠ‬
‫ُ‬
‫ﺑﻐﺴﻞ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت« ﻋﲆ ﺣﺪ ﺗﻌﺒريه‪ ،‬وﻟﺒﺚ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﺛﻢ أﻧﺸﺊ ﻟﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﺮﳼ أﺳﺘﺎذﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ أﺻﺒﺢ رﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫»وﻫﺬه اﻟﺨﱪة ﺑﻤﺸﻜﻼت ﻟﻨﺪن‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣﺎرﺳﺘﻬﺎ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ )ﻣﻦ ‪١٩١٠‬م إﱃ‬
‫‪١٩٢٤‬م( ﺣﻮﱠرت آراﺋﻲ ﰲ ﻣﺸﻜﻼت اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎﱄ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﺪ ﰲ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺤني ﺿﻴﻖ اﻷﻓﻖ ﰲ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪ ،‬ﺑﻞ إن ﻫﺬا اﻷﻓﻖ اﻟﻀﻴﻖ ﻣﺎ ﻳﺰال ﻗﺎﺋﻤً ﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻃﺮاز أﻛﺴﻔﻮرد وﻛﻤﱪدج ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻄﺮاز اﻷملﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى … ﻏري‬
‫أن اﻟﻜﺜﺮة اﻟﻬﺎﺋﺠﺔ املﺎﺋﺠﺔ ﻣﻦ أرﺑﺎب اﻟﺤِ ﺮف‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻨﺎرة اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫اﻟﺸﺒﺎب اﻟﻨﺎﻫﺾ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻣﺴﺘﻮًى اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﺸﻮق إﱃ املﻌﺮﻓﺔ اﻟﺸﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬واملﺸﻜﻼت‬
‫ﻋﺎﻣﻼ ﺟﺪﻳﺪًا ﰲ املﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ دﻧﻴﺎ اﻟﻌﻠﻤﺎء‬ ‫ً‬ ‫املﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﱠﺒﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ — ﻛﻞ ﻫﺬا ﻛﺎن‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺎرﻗﺔ ﰲ املﺎﴈ اﻟﺴﺤﻴﻖ‪«.‬‬
‫واﻧﺘﻬﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﰲ ‪ ٤‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م‪ .‬واﺷﱰك وﻟﺪاه ﻧﻮرث‬
‫وأرﻳﻚ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وﻣﺎت أﺻﻐﺮﻫﻤﺎ أرﻳﻚ ﰲ اﻟﺤﺮب وﻛﺎن ﻃﻴﺎ ًرا‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﺖ‬
‫ً‬
‫ﻃﻔﻴﻔﺎ ﺟﺪٍّا ﻛﻴﻒ أﺛﱠﺮ ﻓﻘﺪان‬ ‫اﺑﻨﺘﻪ ﺟﴘ ﺑﻮزارة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُ ِ‬
‫ﺪرك إﻻ إدرا ًﻛﺎ‬
‫أرﻳﻚ ﰲ واﻟﺪَﻳﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﺮف إﻟﻴﻬﻤﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ ﻋﺎﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎﻋﺎ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻌﱪ‬‫اﻷﻣﺮ أن ﻳﺘﺤﺪﺛﺎ ﻋﻨﻪ ﰲ ﺣﻤﺎﺳﺔ وﺑﺎﺑﺘﺴﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺎل ﻣﺮة إن اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُ ﱢ‬

‫‪32‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫ﻋﻦ اﻟﺤﺰن ﻣﻬﻤﺎ ﺑﻠﻐﺖ ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺤﺎوﻻت اﻟﻌﺰاء ﺣﺘﻰ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺼﺪر ﻋﻦ أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻠﻔﻆ‪،‬‬
‫ﻋﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﻋﻨﺪه إﻻ ﻣﺤﺎوﻻت ﻣﺨﻔﻘﺔ »ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﺗﺎﻓﻬً ﺎ‪«.‬‬
‫وﺑﻬﺬا اﻧﺘﻬﻰ املﺠﻠﺪ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺎة ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧﺖ دﻋﻮﺗﻪ ﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م ﻣُﻔﺎﺟﺄة ﺗﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺳ ﱠﻠﻤﺘﻪ زوﺟﺘﻪ اﻟﺨﻄﺎب ذات‬
‫ﻣﺴﺎء ﻣﻘﺒﺾ ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ وﰲ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﻗﺮأ اﻟﺨﻄﺎب وﻫﻤﺎ ﻳﺠﻠﺴﺎن إﱃ ﺟﻮار املﻮﻗﺪ‪ ،‬ﺛﻢ رده‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺮأﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻚ ﻓﻴﻪ؟« وﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ دﻫﺸﺘﻬﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ ﻷُوﺛﺮ‬
‫ﻫﺬا ﻋﲆ أي ﳾء آﺧﺮ ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ‪«.‬‬
‫أﻣﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺠﻴﺌﻬﻤﺎ ﻓﻠﻢ ﺗُﻌ َﺮف ﺑﻌ ُﺪ ﻋﲆ وﺟﻪ ﻋﺎم‪ .‬ﺻﺪرت اﻟﺪﻋﻮة — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
‫أوﻻ ﰲ ذﻫﻦ‬ ‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻏري أن ﻓﻜﺮة اﻟﺪﻋﻮة ﻗﺪ ﻧﺒﺘﺖ ً‬ ‫ً‬ ‫— ﻣﻦ املﺴﱰ ﻟﻮﱄ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬
‫ﻟﻮرﻧﺲ ﻫﻨﺪرﺳﻦ وأﻣﺪﱠت أﴎة ﻫﻨﺮي أوزﺑﺮن ﺗﻴﻠﺮ املﺒﺎﻟﻎ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻜﺮﳼ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﻠﻢ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ ﻧﻔﺴﻬﻤﺎ إﻻ ﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات ﻋﺪة‪.‬‬
‫واﻵن ﻳﺒﺪأ املﺠﻠﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م ﻳﺒﺪأ أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﰲ أرض‬
‫ﺟﺪﻳﺪة ﺣﻴﺎة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﻲ ﰲ ﺳريﺗﻪ أﺷﺪ ِﺳﻨﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ً‬
‫ﺑﺮﻳﻘﺎ وإﻧﺘﺎﺟً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﻊ ﻫﺬا اﻟﻀﻮء‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻓﻮق ﻫﺎرﻓﺎرد ﰲ رﻓﻖ وﰲ ﻫﺪوء‪ ،‬وﺑﺪأت اﻟﺴﻤﺎء ﺗﴤء ﺑﺈﺷﻌﺎع اﻟﺨﻠﻮد اﻷﺑﻴﺾ‬
‫اﻟﻨﺎﺻﻊ‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠث اﻟﻨﺎس ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻦ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﻨﻪ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‬
‫ﺑﻌﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬إﺑﺎن ازدﻫﺎره ﰲ ﻋﻬﺪ وﻟﻴﻢ ﺟﻴﻤﺰ وﺟﻮﺳﻴﺎ روﻳﺲ وﺟﻮرج ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ وﻫﻮﺟﻮ‬
‫ﻣﻮﻧﺴﱰﺑﺮج‪ ،‬وﺑﺪأت ﻣﺆﻟﻔﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﻜﱪى ﺗﺘﻮاﱃ واﺣﺪًا ﰲ إﺛﺮ آﺧﺮ؛ »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ« ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٥‬م‪ ،‬و»اﻟﺘﻄﻮر واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ« ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٩‬م‪ ،‬ﺛﻢ أﺷﻖ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ وﻟﻜﻨﻪ‬
‫ا ُملﺆ ﱠﻟﻒ اﻟﺬي ﻗﺎل ﻋﻨﻪ ﺻﺎﺣﺒﻪ إﻧﻪ »أﺷﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ«‪ ،‬وﻫﻮ »ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻷﻓﻜﺎر«‬
‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﻛﺘﺎب ﻓﻴﻪ ﻗﻄﻌً ﺎ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﰲ ﻏريه ﻣﻦ املﺆﻟﻔﺎت‪،‬‬
‫وﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٨‬م أﺧﺮج »ﻃﺮاﺋﻖ اﻟﺘﻔﻜري« … وﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻜﺘﺐ املﻨﺸﻮرة أﻃﻮل ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜري‬
‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﻌﻤ َﻠني ﻣﻌً ﺎ؛ ﻓﻜﺎن‬
‫ﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﻜﺘﺐ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد وﻻ ﻳُﻌ ﱢﻠﻢ إﻻ ً‬ ‫وﻛﺎن ا ُمل ﱠ‬
‫ُﺤﺎﴐ ﺛﻼث ﻣﺮات ﻛﻞ أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻔِ ﻪ أن ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻄﻼﺑﻪ ﺑﺎﻻﺟﺘﻤﺎع ﺑﻪ ﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ‪،‬‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ُﺨﺼﺺ ﻟﻬﻢ ﻓﱰة ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﺑﺄﴎﻫﺎ أو ﻓﱰة املﺴﺎء ﻛﻠﻬﺎ‪» ،‬وﻣﻦ وﺣﻲ ﻫﺬه‬ ‫ﺑﻞ ﻛﺎن ﻳ ﱢ‬

‫‪33‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﺗﺠﺎﻫني ﻣﺘﻘﺎﺑ َﻠني؛ ﻷن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬


‫َ‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻳﻌﻮد املﺮء ﺑﻨﻐﻢ ﺟﺪﻳﺪ‪ «.‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻜﺎر ﺗﺴري ﰲ‬
‫ﺗﺪﻓﻖ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪،‬‬‫ﻛﺎن ﻳُﺤِ ﺲ أﻧﻪ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻻﺣﺘﻜﺎك ﺑﺎﻟﻌﻘﻮل اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻛﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﻳﻨﺎﺑﻴﻌﻪ ﰲ ﱡ‬
‫وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻔﺎﺣﺶ أن ﻧﻈﻦ أن اﻟﻜﺒﺎر ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﺼﻐﺎر‪«.‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻋﻠﻤﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وملﺪة ﺛﻼﺛﺔ ﻋﴩ‬
‫ﻋﺎﻣً ﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻨﺬ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺮاﺑﻊ‪،‬‬
‫ﻟﻴﻠﺔ ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﻳﻔﺘﺢ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﻴﺖ ﻟﻠﻄﻼب‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ‬‫ﻛﻨﺎ ﻧﺴﻤﻊ ﻋﻦ اﻟﺴﻬﺮات ﰲ ﺑﻴﺖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ً ،‬‬
‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺒﻴﺖ ﻳُﺮﺣﱢ ﺐ ﺑﺄي زاﺋﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺤﻔﻼت ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ؛ أﺣﺎدﻳﺚ‪ ،‬وﴍاب‬
‫ُﻌﺎوﻧﻮن ﰲ ﻋﻤﻞ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ وﰲ‬ ‫اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻜﻌﻚ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ ﻳ ِ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﺤﺪﻳﺜﻬﻢ ﻳُﺸﺠﱢ ﻌﻬﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻤﻬﺎرة ﻣُﻀﻴﻔﻬﻢ وﻣُﻀﻴﻔﺘﻬﻢ‪ .‬وﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻷﻣﺴﻴﺎت أﻣﺴﻴﺎت اﻟﻄﻠﺒﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ أﻣﺴﻴﺎت آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن اﻟﻄﻠﺒﺔ ﻳﺤﴬون ﰲ أول‬
‫اﻷﻣﺮ ﺣﺬ ِِرﻳﻦ ﻣﺜﻨﻰ ﻣﺜﻨﻰ؛ ﻛﻲ ﻳﺤﻤﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺛﻢ اﻋﺘﺎدوا أن ﻳﺄﺗﻮا زراﻓﺎت‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﻃﻠﺐ إﻟﻴﻬﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن ﻳﺼﺤﺒﻮا زﻣﻴﻼﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳﺼﺤﺒﻮﻧﻬﻦ‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬
‫اﻷﻣﺮ ﻳﺄﺗﻮن ﰲ ﺟﻤﺎﻋﺎت ﻛﺒرية‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺤﺎﴐون ﻣﻦ ﺳﺘني إﱃ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ وﺗﺴﻌني ﰲ اﻟﻠﻴﻠﺔ‬
‫اﻟﻮاﺣﺪة؛ ﻓﻜﺎن ﺑﻴﺖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »ﺻﺎﻟﻮﻧًﺎ« ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬ﻳﻘﻮم ﰲ‬
‫ﺑﻠﺪ ﻋﻠﻤﻲ وﻳﺮوده اﻟﺸﺒﺎن واﻟﺸﺎﺑﺎت‪ ،‬ﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن ﻓﻴﻪ اﻟﻜﻌﻚ اﻟﺨﻔﻴﻒ واﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺼﺒﱡﻮن إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺬا ذﻟﻚ اﻟﺮﺣﻴﻖ اﻟﻌﻘﲇ اﻟﺬي ﻳُﻨﻌِ ﺶ وﻻ ﻳُﺴﻜِﺮ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ‬
‫آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺮﺟﻞ وزوﺟﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻣﺮة‪» :‬إﻧﻨﻲ وﺣﺪي أﺳﺘﺎذ ﻣﻦ اﻷﺳﺎﺗﺬة‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﻣﻊ إﻓﻠﻦ أﺳﺘﺎذ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷول‪«.‬‬

‫وذات ﺻﺒﺎح ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م دق اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﺑﻤﻨﺰﱄ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ا ُملﺘﻜ ﱢﻠﻤﺔ ﻣﺴﺰ‬
‫ﺛﺎدﻳﻮز دي ﻓﺮﻳﺰ‪ ،‬اﻟﺘﻲ راح زوﺟﻬﺎ اﻟﺸﺎب ﺿﺤﻴﺔ وﺑﺎء اﻟﺤﺮب ﰲ ﻣﻌﺴﻜﺮ ﺣﺮﺑﻲ ﰲ ﻋﺎم‬
‫‪١٩١٨‬م‪ ،‬واﻟﺬي ﻛﺎن رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ »ﺑﻮﺳﺘﻦ ﺟﻠﻮب«‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ دﻋﻮت آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻠﻌﺸﺎء‬
‫ﻋﻨﺪي ﻏﺪًا‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺤﴬ؟«‬
‫– »آﺳﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺣﺰﻣﺖ ﻣﺘﺎﻋﻲ اﺳﺘﻌﺪادًا ﻟﻠﺴﻔﺮ إﱃ آل ﺑﺮﻛﺸري‪«.‬‬
‫– »إﻧﻬﻢ ﺿﻌﺎف‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ ﺑﻬﻢ اﻟﺴﻦ‪ ،‬وﺧري ﻟﻚ أن ﺗﻌﺪل ﻋﻦ رأﻳﻚ‪«.‬‬
‫)وﻋﺪﻟﺖ ﻋﻦ رأﻳﻲ‪(.‬‬
‫وأﺧﺬت ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻨﻤﻮ ﺑﺒﻂء‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺴﺖ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م‬
‫إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٣٨‬م واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻋﴩات‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﺌﺎت‪ ،‬ﻣﻤﻦ ﻳﻘﺼﺪون ﻫﺬا املﺴﻜﻦ وﻳُﻐﺎدِ روﻧﻪ‪،‬‬

‫‪34‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫وﻗﺪ ﻗﺎل ﻣﺮة إن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺒﺪأ ﺑﻨﻐﻢ ﻫﺎدئ‪» ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻠﻨﺎس أن ﻳﺘﺤﺪﺛﻮا ﰲ‬
‫اﻷﻣﻮر اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﺘﺴﺒﻮا ﺣﺮارة اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬واﻟﻄﻘﺲ ﻣﻮﺿﻮع ﻣُﻼﺋﻢ‪ ،‬واﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﺠﻮ‬
‫ﻳﻜﻔﻲ‪ «.‬وﻗﺪ ﻋﻜﺴﺖ ﺻﻮرة ﻫﺬا اﻟﺮأي ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه املﺤﺎورات‪ ،‬وﺳﻮف‬
‫ﺗﻨﻤﻮ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﻘﺎرئ ﺑﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﻋﺎﻣَ ني ﺑﺴﻄﺖ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ ﻧﻔﻮذًا ﻋﺠﻴﺒًﺎ‪ ،‬وﻛﺄن ﺷﺨﺼﻪ وأﻓﻜﺎره ﻗﺪ‬
‫ﺗﺨﻠﻠﺖ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﺑﻠﻔﺘﺔ ﻋﺠﻴﺒﺔ ﻣﻦ ﻟﻔﺘﺎت اﻟﺨﻴﺎل ﻃﺎﺑﻘﺖ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ إﺣﺪى املﻘﻄﻮﻋﺎت‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺤﺎت ﻣﻦ ﺧﺎﺗﻤﺔ ﺳﻤﻔﻮﻧﻴﺔ ﺑﺮاﻫﻤﺰ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻠﻚ »اﻟﺒﺎﺳﺎ ﻛﺠﻠﻴﺎ«‬
‫ُﺘﺼﻠﺔ ﻓﻮق »اﻷرﺑﺠﻴﺎي«‬ ‫اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗُﺮدﱢد اﻷﺑﻮاق املﻮﺿﻮع ﰲ ﻧﻐﻤﺎت ذﻫﺒﻴﺔ ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺪﻓﻘﺔ ﻣ ِ‬
‫اﻟﺮﻧﺎن‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺠﻮﻗﺔ و»ﻓﻴﻮﻟﻮﻧﺴﲇ« و»ﻓﻴﻮﻻ« — أي اﻟﻜﻤﺎن اﻟﺠﻬري واﻟﻜﻤﺎن اﻷوﺳﻂ —‬
‫)واملﻘﺎﻳﻴﺲ ﻣﻦ ‪ ١١٣‬إﱃ ‪ ،(١٢٩‬وﻳﺒﺪو أن وﺟﻪ اﻟﺸﺒﻪ ﻳﺒﻦ ﺷﺨﺺ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﺬه املﻘﻄﻮﻋﺔ‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻫﻮ اﻟﺠﻼل ﰲ ﻛﻞ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺛﻢ اﺧﺘﻔﻰ ﺷﺨﺼﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺑﻘﻲ ﺻﻮﺗﻪ واﺿﺤً ﺎ‪ ،‬رﻧﺎﻧﺎ‪ ،‬رﻓﻴﻘﺎ‪ ،‬ﺣﺎزﻣً ﺎ‪ ،‬دﻗﻴﻖ اﻟﻨﻄﻖ‪،‬‬
‫ُﴩ ًﻗﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺳﻤً ﺎ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴٍّﺎ ﰲ ﻧﻐﻤﺘﻪ وﻧﱪﺗﻪ؛ وﺑﻘﻴﺖ ﺻﻮرة وﺟﻬﻪ ﺟﺎدٍّا‪ ،‬ﻣ ِ‬
‫وﺑﴩﺗﻪ ﺑﻴﻀﺎء ﰲ ﺗﻮ ﱡرد‪ ،‬وﻋﻴﻨﺎه زرﻗﺎوان ﺑﺮاﻗﺘﺎن‪ ،‬ﺻﺎﻓﻴﺘﺎن ﺑﺮﻳﺌﺘﺎن ﻛﻌﻴﻨَﻲ اﻟﻄﻔﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﻣﺮﺣً ﺎ ﺑﺎﻟﻔﻜﺎﻫﺔ؛ ﻗﻮاﻣﻪ ﻧﺤﻴﻞ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ‪،‬‬ ‫ﰲ ﻋﻤﻖ اﻟﺤﻜﻤﺎء‪ ،‬ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬أو ِ‬
‫اﺣﺪودب ﻣﻦ ﻣﺸﻘﺎت اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﺬي ﺷﻐﻠﻪ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻪ؛ وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﺣﻠﻴﻤً ﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳ ِ‬
‫ُﻀﻤﺮ‬
‫ﻣﺜﻘﺎل ذرة ﻣﻦ ﴍ؛ وﺑﺮﻏﻢ ﺗﺴ ﱡﻠﺤﻪ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ ا ُملﺮﻳﻊ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺠﺮح ﻗﻂ اﻣﺮأ ً ﺑﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻛﺄن وﺟﻮده‬
‫ﻛﻠﻴﺔ ﰲ أﻓﻜﺎره‪ ،‬وﻛﺄن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ا ُملﻔ ﱢﻜﺮ ﻗﺪ‬‫ﻣﻮﺻﻼ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻐﺮاق اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ ً‬ ‫ً‬ ‫املﺎدي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ إﻻ‬
‫اﺧﺘﻔﻰ ﰲ ﻣﺤﻴﻂ أﻓﻜﺎره‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺣﺪث‪ ،‬وﺑﻐري اﻧﻘﻄﺎع‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﻜﻢ ﻣﻦ ﻣﺮة ﺗﻮﺟﱠ ﻬﺖ إﱃ ﻛﻤﱪدج ﻣُﺠﻬَ ﺪًا ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ ﻳﻮم ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫وﺣﺪث ﳾء ﻏري ذﻟﻚ ً‬
‫ُﺘﺼ ًﻼ‪ ،‬ﻓﺄﺟﺪﻧﻲ ﻋﺎﺋﺪًا ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﺑﻌﺪ أرﺑﻊ أو ﺧﻤﺲ‬ ‫ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺘﻤﻞ ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻣ ِ‬
‫ُﻠﺘﻬﺒًﺎ ﺑﻨﺎر اﻟﺤﻴﺎة ا ُملﺸﺘﻌِ ﻠﺔ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﻊ ﻣﻨﻪ ﻛﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻦ ﺗﺒﺎدُل اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻪ ﻣ ِ‬
‫اﻟﺮوح؟‬
‫ﻳﺘﻠﻘﻮن ذﻟﻚ اﻟﻔﻴﺾ ﻣﻦ اﻵراء اﻟﻘﻮﻳﺔ ا ُملﺒﺘ َﻜﺮة‬‫ُﺤريﻧﻲ أن زاﺋﺮﻳﻦ آﺧﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﱠ‬ ‫وﻛﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ﰲ ﺑﺮودة ﺑﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﻓﺮد ﻣﻦ ﻛﺜريﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻞ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﳾء ﻏري ﻋﺎدي؟ ﻫﻞ ﻛﺎن‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺆﻻء اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ أن ﻳﻈﻔﺮوا ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻣﺎﺋﺔ ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ؟ أﻣﺎ ﻋﻨﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻢ‬
‫أﺳﺘﻤﻊ إﱃ ﺣﺪﻳﺚ ﻳُﺸ ِﺒﻬﻪ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ أو ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬وأﺳﺘﺒﻌﺪ أن أﺳﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﺜﻠﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫إن ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺘﺐ؟ ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻪ ﺣﺪﻳﺚ ﻟﻢ ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ اﻟﻜﺘﺐ‪،‬‬
‫ﺑﻞ ﻟﻢ ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ ﻛﺘﺒﻪ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﻛﻤﺎ ذﻛﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬

‫‪35‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺪ ﻳﺴﺄل ﺳﺎﺋﻞ ﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬه املﺤﺎورات‪» :‬ﻣﺎ ﻫﻮ وﺟﻪ اﻟﻌﺠﺐ اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻓﻴﻬﺎ؟« أﺣﺴﺐ‬
‫أن ﺗﻔﻜري ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻄﻲء اﻟﺘﺄﺛري‪ ،‬إﻧﻪ ﻛﺎملﻮﻋﻈﺔ ﰲ اﻟﺴﻠﻮك‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ إﻻ ﺑﺎﺗﺒﺎﻋﻬﺎ‪،‬‬
‫أو ﻛﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﺻﺎﻣﺘﺔ ﻗﺒﻞ أداﺋﻬﺎ؛ أو ﻛﺎﻟﺒﺬور‪ ،‬ﻋﻘﻴﻤﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗُﺒﺬَر وﺗُﺰ َرع‪ .‬ﻳﻘﻮل اﻟﻨﺎس‬
‫ﻋﻦ ﻛﺘﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺮأﻧﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻬ ﱠﺰﺗﻨﺎ وأﻣﺘﻌﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺬﻛﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻳﺼﺪق ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻘﻮل ﻋﲆ ﻧﻐﻤﺎت »دﻳﺎﺑﲇ املﺘﻨﻮﻋﺔ« ﻟﺒﻴﺘﻬﻮﻓﻦ‪ ،‬وﻋﲆ »ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ أﻓﻼﻃﻮن«‪.‬‬

‫وﻟﻜﻦ ﺣﺬار‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﰲ ﻫﺬه املﺤﺎورات ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺠﺪل اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﻣﺎ ﻳﺤﻮي‬
‫ُﻨﻔ ًﺮا ﻋﲆ إﻃﻼﻗﻪ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺄﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ‬ ‫ﻳﴪ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن‪ ،‬وأرﺟﻮ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣ ﱢ‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﱡ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل‪ ،‬ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺿﻊ‪ ،‬إن ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺎ ﻳُﺰﻋِﺞ ﻛﻞ ﻗﺎرئ‪ ،‬وأﻧﺎ واﺣﺪ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺆﻻء‪ .‬إن ﺳﺎﻛﻦ اﻟﺤﺪود ﻻ ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ ﺑﻠﺬة املﻐﺎﻣﺮة واﻟﺮاﺣﺔ ا ُملﺴﺘﺘِﺒﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﻘﺮاء ﻣﻦ ﻻ ﻳﻌﺒﺄ ﺑﻨﻘﺪه ﻟﻠﻌﻘﺎﺋﺪ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻷﻓﺮاد املﺠﺘﻤﻊ املﺴﺘﻘﺮ‪ .‬إن ﻛﺎن ﻣﻦ ُ‬
‫اﻧﺤﺮاﻓﻪ ﻋﻦ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﱪاﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﻋﺒﺄ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺒﻌﺾ أﺣﻜﺎﻣﻪ ﰲ املﻮﺳﻴﻘﻰ واﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬وﻫﻤﺎ‬
‫ﻣﻤﺎ أدﻳﻦ ﺑﻪ‪ ،‬واﻟﻔﺎرق ﻫﻮ‪ :‬أي اﻟﺪﻳﺎﻧﺘَني ﻣﺤﻞ اﻟﻄﻌﻦ؟ أﻣﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﻜﺎن ﻳﺴري ﻧﺤﻮ ﻣ َ‬
‫ُﺮﺗﻔﻊ‬
‫رﺻني ﻳﻌﻠﻮ ﻋﲆ اﻟﺠﺪل‪.‬‬
‫– »إن ﻟﻬﻴﺒﻲ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ اﻟﻨريان ﻳﻌﻠﻮﻫﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻤﻦ ﻳُﺠﻤﱢ ﺪون اﻟﺮأي؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻤﻘﺖ اﻟﻴﻘﻴﻨﻴﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أﻛﻦ‬
‫ﻋﺎون ﻋﲆ‬ ‫ﻋﺎرﺿﻪ )وﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل ﻛﻨﺖ أﻋﺠﺰ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻋﺠ ًﺰا ﺗﺎﻣٍّ ﺎ(‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﺘﻲ أن أ ُ ِ‬ ‫أُ ِ‬
‫ﻔﺴﺪ‬‫ﻋﺎرض ﻗﻂ »ﻷن أﺳﻮأ ﻣﺎ ﰲ املﻌﺎرﺿﺔ ﻫﻮ أﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬ ‫وﺗﺪﻓﻖ اﻷﻓﻜﺎر‪ .‬ﻟﻢ أ ُ ِ‬
‫ﱡ‬ ‫اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ اﻟﺠﻴﺪ«؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن ﻛﺎن ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﻳﺼﺪر ﻣﻦ أﻓﻜﺎر ﺟﺎرﺣً ﺎ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺴﻌﻨﻲ إﻻ أن أُردﱢد‬
‫ﻣﺎ ﻗﺎل ﺗﻮدﺟﺮ ﻓريﻣﻴﻞ ﰲ ﻗﺼﺔ »ﻣﺎﺟﻮر ﺑﺎرﺑﺮا«‪ ،‬ﻛﻤﺎ روي ِﺑﻞ ووﻛﺮ‪.‬‬
‫ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺴﻤﺎء وﻳﻘﻮل‪» :‬أﺗﻤﻨﻰ أن أﻛﻮن ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﺎملﻬﺎﻧﺔ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﷲ!«‬
‫ﺛﻢ إن اﻷرﺟﺢ أن ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺣﺪﻳﺚ رﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻻ ﻳُﺤﻤَ ﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﺎﻋﻠﻪ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫إن ﺧري رواة اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺴﺒﻮا ﺳﻮى ﻧﻌﺘﻬﻢ ملﺎﺋﺔ ﻋﺎم أو ﻣﺎﺋﺘَﻲ ﻋﺎم ﺑﺎﻟﺤﻤري اﻷذﻻء‬
‫أﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ أن ﻛﻞ اﻣﺮئ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﻳﺤﺴﺐ أﻧﻪ ﰲ اﻣﺘﻴﺎز ﻏريه‬ ‫اﻷﺗﺒﺎع ا ُملﺘﺰ ﱢﻟﻔني‪ِ .‬‬
‫ﻳﺼﻤﻨﻲ ﺑﺎﻟﻨﻘﺺ ﰲ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳﻔﻘﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن ﺗﻘﺪﻳﺮي ﻟﻐريي ﺳﻮف ِ‬
‫اﺣﱰاﻣﻲ ﻟﺬاﺗﻲ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻲ أُﺧﺎﻟِﻒ ﰲ اﻟﺮأي ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﻫﺬه املﺴﺎواة املﺰﻋﻮﻣﺔ‪ .‬إن راوﻳﺘﻜﻢ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺒﻠﻎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬واملﻔﺎرﻗﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺑﻴﻨﻲ وﺑﻴﻨﻪ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫ﻣﺜﲇ ﻣﺜﻞ ﺻﺒﻲ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺣﺎﻣﻠﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫»دﻓﻮﻧﻴﺎن« اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﻻي ﻻﻧﺪ‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺎدت ﻗﺒﻞ ﺣﺮب ‪١٩١٨–١٩١٤‬م أن ﺗﺮﺳﻮ ﻋﻨﺪ‬
‫إﻳﺴﺖ ﺑﻮﺳﺘﻦ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﺰل ﺳﻨﺖ ﻣﺎري ﻟﻠﻤﻼﺣني‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺼﺒﻲ ﻟﻨﺪﻧﻲ املﻮﻟﺪ‪ ،‬واﺳﻤﻪ‬
‫ﺷﺎرﻟﺰ ﺑﻴﲇ »وﻳُﻨﺎدى ﻛﻮل ﺑﺎﻳﲇ«‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﺴﻦ اﻟﱰﺑﻴﺔ‪ ،‬إذا اﺷﺘﺪت ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﻪ وأﻣﻜﻨﻚ أن‬
‫ﺗُﻮﺟﱢ ﻪ إﻟﻴﻪ اﻟﺴﺆال‪ ،‬ﻓﺘﻘﻮل ﻟﻪ‪ُ :‬‬
‫»ﻗﻞ ﱄ ﻳﺎ ﺷﺎرﻟﺰ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ذﻛﺮت ﱄ أن أﺑﻮَﻳﻚ ﻓﻘريان‪ ،‬وأﻧﻚ ﻧﺸﺄت‬
‫ﰲ ﻣَ ﺮﻓﺄ ﴍق ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﺣﺪث ذﻟﻚ؟«‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﻮاﺿﻊ ﺟﻢ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺗﻌﻠﻤﺖ أن أﻟﺰم ﺣﺪود اﻷدب ﰲ ﺣﴬة ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴُﺠﻴﺒﻚ ﺷﺎرﻟﺰ ﰲ‬
‫ﻳﻔﻀﻠﻨﻲ‪«.‬‬
‫إن ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ ﻛﺎﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﱪﻳﻘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻳﻮم‬
‫ﺻﺪرت ﻋﻦ دار ﺳﻚ اﻟﻨﻘﻮد‪ ،‬واﻵن وﻧﺤﻦ ﻗﺎدﻣﻮن ﻋﲆ املﺤﺎورات أﻗﻮل‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﻛﻮل‪،‬‬
‫ﺳﻮف أﻟﺰم ﺣﺪود اﻷدب ﰲ ﺣﴬة ﻣﻦ ﻳﻔﻀﻠﻨﻲ‪«.‬‬

‫وﻟﻴﺴﺖ »املﺤﺎورات« إﻻ ﻋﻨﻮاﻧًﺎ ﻣُﻼﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ ﻫﻮ اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﺧﺘﻴﺎره‪ ،‬وأي ﻧﺰوع‬
‫إﱃ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ »ﻣﺤﺎورات أﻓﻼﻃﻮن« اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻘﺘﻬﺎ ﴐبٌ ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻒ‪ ،‬ﺑﻞ إن ﻫﺬه املﺤﺎورات‬
‫ﻃﺮﰲ ﻧﻘﻴﺾ؛ ﻓﻤﺤﺎورات أﻓﻼﻃﻮن ﻗﺪ ِﺻﻴﻐﺖ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺪو ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ ،‬أﻣﺎ‬ ‫َ‬ ‫وﺗﻠﻚ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺤﺎورات ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﻬﻲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺣﺪﻳﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ِﻟﻤُﺨﺘ َﻠﻒ ا ُملﺘﻜ ﱢﻠﻤني اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﻳُﻄﻴﻌﻮن وﺻﻴﺔ ﺳﻘﺮاط‪» :‬أن ﻳُﺘﺎ ِﺑﻌﻮا اﻟﺠﺪل إﱃ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺘﻬﻲ‪ «.‬وﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ‬
‫ﻗﺮاءة ﺑﻌﺾ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ا ُملﺤﺪﱠد ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺘﺎرﻳﺦ املﻀﺒﻮط‬
‫اﻟﺬي أُﺑﺪِﻳﺖ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﴍط ﻣﻦ اﻟﴩوط اﻟﺘﻲ ﺣﺘﱠﻤﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﴏاﺣﺔ؛ وذﻟﻚ ﻷن ﻣﺎ ﻳُﺸﻮﱢق‬
‫ُﺘﺄﺧ ًﺮا ﰲ ﻫﺬه املﺤﺎورات ﻫﻮ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﺤﺴﻮن‪ ،‬وﻓﻴ َﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻔ ﱢﻜﺮون ﺑﺸﺄن‬ ‫ﻋﴫًا ﻣ ﱢ‬
‫اﻟﺤﻮادث وﻫﻲ ﺟﺎرﻳﺔ وﻗﺒﻞ إﻣﻜﺎن ﺻﺪور ﺣﻜﻢ ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻴﻬﺎ؟ وﻫﻮ أﻣﺮ ﻗﻠﻤﺎ ﻳﺬﻛﺮه اﻟﻘﺎرئ؛‬
‫ﻷن اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻔﺘﻘﺮ إﱃ ﺑُﻌﺪ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﻣﺎم‪ ،‬ﻳﻐﺮم ﻏﺮاﻣً ﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻧﻈﺮة‬
‫ﻄﻠﻊ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺤﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﺆﻳﺔ إﱃ اﻟﻮراء‪ .‬وﻛﻢ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻋﺎﱄ اﻟﺘﺄﻫﻴﻞ‪ ،‬ﻳ ﱠ‬
‫ﺣﻘﺎ أن ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ ٍّ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻃﺒﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺮاه ﻳﻘﻊ ﻓﻮ ًرا ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺦ‪ ،‬وﻳﺤﺘﺞ ً‬
‫ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﻠﻤً ﺎ!«‬
‫– »وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﻨﺖ أﻧﺖ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﻠﻤً ﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٤‬م أو ﻋﺎم ‪١٩٤٤‬م؟«‬
‫ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ املﺤﺎورات ﻟﻴﺲ ﻛﺒريًا؛ ﻷن اﻟﺠﺰء اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻻ ﻳﺘﺤﺪث‬
‫ﻋﻦ أﻣﻮر زاﺋﻠﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﺤﻮادث اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻳﺸﻐﻞ ذﻫﻨﻪ‪ ،‬وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳﻔﻜﺮ ﺗﻔﻜريًا‬
‫ﻣُﺒﺘ َﻜ ًﺮا ﰲ ﻛﻞ ﺣﺎدث‪ ،‬ﻏري أن ﺷﻌﺎع ﺗﻔﻜريه اﻟﺤﻖ ﻛﺎن ﻳﺘﺴﻠﻂ ﻋﲆ ﻣﺪى ﻗﺮون‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻳُﻼﺣَ ﻆ أن ﺑﻌﺾ املﻮﺿﻮﻋﺎت ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﻫﺬه املﺤﺎورات ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ‬


‫اﻟﺴﻬﻞ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﻫﺬه املﻮﺿﻮﻋﺎت ﺑني ﺣني وآﺧﺮ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻜﺮار؛‬
‫ﻓﻜﻠﻤﺎ ﻋﺎد ذﻛﺮ املﻮﺿﻮع ﺗُﻌ َﺮض اﻟﻔﻜﺮة ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ املﻴﺴﻮر أن ﻳ َُﻀﻢ‬
‫ً‬
‫ﺗﺤﺮﻳﻔﺎ ﻻ‬ ‫ﺷﺘﺎت املﻮﺿﻮع ﰲ ﻋﺮض واﺣﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻠﻔﻜﺮة‪ ،‬وﻟﻮ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﻟﺤ ﱠﺮﻓﺖ اﻷﺻﻞ‬
‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ رﺿﻴﺖ أن أﻋﻮد إﱃ املﻮﺿﻮع ﻣﺮة ﺑﻌﺪ أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺮة‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻐﺘﻔﺮ‪،‬‬
‫أﻋﺮﺿﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺧﺘﻼف املﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﻧﻐﻤﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﻌﻠﻮ ﺣﻴﻨًﺎ وﺗﻨﺨﻔﺾ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺠﻮ اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﻌﺮض اﻟﺬي ﻳُﺸ ِﺒﻪ اﻟﻌﺮض املﻮﺳﻴﻘﻲ أﻗﻮى ﰲ اﻟﻨﻔﺲ‬ ‫ﺣﻴﻨًﺎ آﺧﺮ ً‬
‫ﻃﺎرده ﺣﺘﻰ أﺑﻠﻎ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ُﻌني‪ ،‬ﺛﻢ أ ُ ِ‬
‫أﺛ ًﺮا‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﻏري ﺗﺪﺑري ﺳﺎﺑﻖ )وﻛﺄﻧﻲ أﺳﺘﻌﺪ ﻟﺼﻴﺪ ﻣ ﱠ‬
‫ﺑﺄﺳﺎ ﻣﻦ ﻋﺮض املﻮﺿﻮع وﻣﺎ ﻳُﻨﺎﻗِ ﻀﻪ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺄﺗﻲ‬ ‫اﻟﺸﻮط(‪ .‬وﻻ أﺟﺪ ً‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﻠﻚ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺰﻣﺎم‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺰف املﻮﺳﻴﻘﻰ؛ وﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻗﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺄﺧﺬ اﻵﻻت املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﰲ اﻟﻬﺒﻮط ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺻﻤﺘﻬﺎ‬
‫ﰲ ﻫﺪوء‪.‬‬
‫وﺛَﻤﺔ ﺗﺸﺒﻴ ٌﻪ آﺧﺮ ﺑﴫي ملﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺗﻔﻜريه ﻛﻤﻨﺸﻮر اﻟﻀﻮء‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺠﻮاﻧﺐ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻦ أﺳﻔﻞ‪ ،‬وﻣﻦ أﻋﲆ‪ ،‬واملﻨﺸﻮر —‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ وأﻧﺖ ﺗﺪور ﰲ ﺣﺮﻛﺘﻚ — ﻳﻤﺘﻠﺊ ﺑﺎﻷﺿﻮاء واﻷﻟﻮان ا ُمل ﱢ‬
‫ﺘﻐرية؛‬
‫ﻓﺈن أﻧﺖ ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻓﻜﺄﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ اﻟﺒﺘﺔ‪ «.‬ﻓﺎﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫واﺣﺪ ﻫﻲ ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱢ ﻴﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »ﻧﺼﻒ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ«‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻞ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‬
‫ﻌﺎﻣﻠﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪) «.‬وﻗﺪ ِﺻﻴﻐﺖ ﻣﻦ‬ ‫ﺤﺎول أن ﺗُ ِ‬
‫أﻧﺼﺎف‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻀﻼل أن ﺗُ ِ‬
‫ﻗﺪﻳ ٍﻢ أﻟﻐﺎز رﻳﺎﺿﻴﺔ ﻹﺛﺒﺎت ذﻟﻚ‪(.‬‬
‫وﻟﺬا ﻓﺈن اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻟﻌﻮدة إﱃ املﻮﺿﻮع اﻟﻮاﺣﺪ ﰲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺗﻜﺮار ﻻ ﻓﺎﺋﺪة‬
‫ﻣﻨﻪ اﻋﺘﻘﺎ ٌد ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﻣﺤﻞ‪ .‬ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻬﻤﺘﻲ أن أﺑﱰ أو أﻗﺘﻠﻊ أو أﻗﻄﻊ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﺘﻲ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺎ ﻗﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺛﻮﻗﺎ ﺑﻪ؟ ﻋﻨﺪ اﻻﺷﺘﻐﺎل ﺑﺘﺪوﻳﻦ‬ ‫ً‬ ‫إذن ﻓﻤﺎذا ﻗﻴﻞ؟ وإﱃ أي ﺣﺪ ﻳ َ‬
‫ُﻌﺘﱪ اﻟﻨﺺ ﻫﻨﺎ‬
‫املﺤﺎورات ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﻨﺼﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻜﺎﺗﺐ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أن اﻟﺜﻼﺛني‬
‫اﻟﺴﻨﺔ اﻷوﱃ ﻫﻲ أﺷﻖ اﻟﺴﻨﻮات ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪأت ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺪوﻳﻦ وأﻧﺎ ﺗﻠﻤﻴﺬ ﺑﺎملﺪرﺳﺔ ﰲ‬
‫أول ﻳﻨﺎﻳﺮ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٠١‬م‪ ،‬ﺗﺎﺑﻌﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳُﺘﺎ ِﺑﻊ ﻛﺎﺗﺐ اﻻﺧﺘﺰال املﺤﺎﴐات‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﻤﺎ ﻳُﺘﺎ ِﺑﻊ‬
‫ُﺪرك اﻟﺼﺤﻔﻲ أﻧﻪ إذا أﺧﺮج اﻟﻘﻠﻢ واﻟﻮرق ﻋﲆ ﻣﺮأًى ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺼﺤﻔﻲ اﻷﺧﺒﺎر )وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻟﻢ ﻳﺘﻌﻮد املﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ املﻨﻜﻮد ﻳﻜﺎد ﻳﺘﺠﻤﺪ ﻟﺘﻮﱢه(‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻠﺖ ذﻟﻚ ﺳﻨﻮات‬

‫‪38‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫اﺧﺘﺰﻧﺖ ﻓﻴﻬﺎ أﺣﺎدﻳﺜﻲ ﻋﻦ ﻛﻞ أﻧﻮاع اﻟﺮﺟﺎل وﻛﻞ ﻇﺮوﻓﻬﻢ‪ ،‬املﺸﻬﻮر ﻣﻨﻬﻢ واملﻐﻤﻮر‪ .‬وملﺎ‬
‫ﺣﻞ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻫﺬا ﺑﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺑﺎت ﺗﺴﺠﻴﻞ املﺤﺎدﺛﺎت ﻋﻨﺪي ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﺛﻤﺎن‬
‫ٍ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﺠﺪر ﺑﻲ ﻫﻨﺎ أن أُﺿﻴﻒ أن اﻟﺬاﻛﺮة ﺗﻜﻮن أﻗﺮب إﱃ اﻟﺪﻗﺔ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻜﺴﺐ املﺎدة ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫وأرﺑﻌني ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻌﺪ أرﺑﻊ وﻋﴩﻳﻦ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺄن اﻟﻔﱰة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺗُ ِ‬
‫ُﻐﺮﻗﻬﺎ إﱃ اﻷﻋﻤﺎق ﻟﻜﻲ ﺗﻄﻔﻮ ﻣﺮة أﺧﺮى إﱃ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﻋﻲ‪ .‬وﻣﺎ أﺷﺒ َﻪ ذﻟﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﺣﻔﻠﺔ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن املﻮﺿﻮﻋﺎت ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺰف ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻳﺸﻖ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﻴﻮم‬ ‫ا ُمل ِ‬
‫ﺗﻮﻗﻊ اﻟﺸﻚ ﰲ دﻗﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬أو اﻟﺬي ﻳﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻌﻮد ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﱠ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )وﻻ أﺿﻤﻦ ﺻﺤﺘﻬﺎ ﻣﺎﺋﺔ ﰲ املﺎﺋﺔ( ﻓﻘﺎل ﻋﻤﺎ دوﱠﻧﺖ ﰲ اﻷﻣﺴﻴﺎت اﻷﺧرية‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ‪» :‬ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗُﺪوﱢن ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﺄن ﻫﺬه املﺤﺎورات ﻗﺪ ﻗﺮأﻧﺎﻫﺎ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﺗُﻄﺎ ِﺑﻖ ﻣﺎ‬
‫ﻗﻴﻞ‪ ،‬وأﻻ ﺗُﺸ ﱢﻜﻚ اﻟﻨﺎس ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ أﻧﺎ ﻧﻔﴘ رﺑﻤﺎ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ﰲ ﺻﺤﺘﻬﺎ …«‬
‫وﻣﺎ ﻣﺒﻠﻎ اﻋﺘﻘﺎدي ﰲ دﻗﺘﻬﺎ؟ ﰲ اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺪو أن ﺗﻜﻮن اﻧﺘﻬﺎ ًزا‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺎﺳﺒﺎت وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﻔﻜﺮ‪ ،‬ﺗﻜﻮن املﺤﺎورات ﺣﺮﻓﻴﺔ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﻨﺒﱡﻪ إﱃ اﻟﺘﻌﺎﺑري‬
‫ا ُملﻤﻴﱠﺰة ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ أﺣﺎدﻳﺚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ا ُملﻄﻮﱠﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻠﻐﺔ ﻳﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ دﻗﺔ رﻳﺎﺿﻴﺔ‪،‬‬
‫وﺳﻴﻄﺮﺗﻪ ﻋﲆ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻔﻜري ذاﺗﻪ ﻳﱰﻛﺰ أﺣﻴﺎﻧًﺎ إﱃ درﺟﺔ ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ أُﺻﻐﻲ إﻟﻴﻪ‬
‫ﰲ ذﻫﻮل ﺧﻔﻲ‪» :‬ﻛﻴﻒ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻞ ﻫﺬا؟ وﻛﻴﻒ آﻣﻞ أن أُدوﱢﻧﻪ ﰲ ﺻﻮرة ﺷﺒﻴﻬﺔ‬
‫— وﻟﻮ إﱃ ﺣﺪ — ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﺬي ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ وﻫﻮ ﻳُﻠﻘﻴﻪ ﺷﻔﺎﻫﺔ؟« واﻟﺠﻮاب أﻧﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫أﻋﺠﺰ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد أُردﱢد ﻣﺎ ﺟﺎء ﺑﺎﻟﻼﻓﺘﺔ املﺮﻓﻮﻋﺔ ﻋﲆ إﺣﺪى ﻗﺎﻋﺎت اﻟﺮﻗﺺ ﰲ‬
‫ﻣﻌﺴﻜﺮ ﻏﺮﺑﻲ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻦ‪» :‬ﻻ ﺗﻘﺘﻞ ﻋﺎزف اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪«.‬‬

‫واﺳﺘﻤﺮ اﻟﺤﺎل ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺗﺴﻊ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﻗﺪ دوﱠﻧﺖ ﻧﺼﻒ‬
‫اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬دون أن ﻳﻌﻠﻢ أﺣﺪ — دون أن ﻳﻌﻠﻢ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻧﻔﺴﻪ — أﻧﻪ ﺳﻴﺨﺮج ﻋﲆ ﺻﻮرة ﻛﺘﺎب‪،‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻌﻠﻢ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﻧﻲ ﻛﻨﺖ أُﺳﺠﱢ ﻞ أﺣﺎدﻳﺜﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ ﻋﻠﻤﻬﻢ‪» ،‬إن‬
‫رﺳﻞ ﺻﻮ ًرا ﻣﻤﺎ‬‫ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﺘﺪﺑري ﻳﺎ ﻫﻮراﺷﻴﻮ‪ «.‬ﺛﻢ ﻗﺪﱠﻣﺖ اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﻟﻠﺼﺤﻒ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أ ُ ِ‬
‫ً‬
‫إﻧﺼﺎﻓﺎ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻲ أﺗﺄ ﱠﻛﺪ‬ ‫ﻳ َ‬
‫ُﻨﴩ إﻟﻴﻪ ﰲ ﺣﻴﻨﻪ )وﻟﻢ ﻳُﺬ َﻛﺮ اﺳﻤﻪ ﻗﻂ ﰲ ﻣﻄﺒﻮع( وذﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى إن ﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﺎملﺎدة ﺻﺤﻴﺤﺔ وﻓﻬﻤﺘﻬﺎ ﻓﻬﻤً ﺎ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺮب اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ زوﺟﻪ واﺑﻨﻬﻤﺎ ﰲ ﻟﻨﺪن ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﻔﻴﺪﻫﻤﺎ‬
‫ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻛﺬﻟﻚ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻮاﺑﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ .‬وﻗﺪ ﻃﺒﻌﺖ ﻫﺬه املﺤﺎورات ﺣﺘﻰ‬
‫ﺧﺮﻳﻒ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﺑﻌﺜﺖ ﺑﻬﺎ إﻟﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أذﻛﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ﻧﴩﻫﺎ ﺣﺘﻰ‬

‫‪39‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫دﻳﺴﻤﱪ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻌﺎم‪ ،‬وﺳﻴﺠﺪ اﻟﻘﺎرئ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ ذﻟﻚ اﻟﺘﺎرﻳﺦ رأي اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﰲ إﻣﻜﺎن‬
‫اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﻛﺎن اﻟﻌﻠﻢ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻳُﻮﻫِ ﻦ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺘﻬﺎ؟ إن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ؛‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻏري ذﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳُﺜري اﻻﻫﺘﻤﺎم‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻘﺎﻋَ ﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٧‬م‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﻳﺘﻨﺎﻗﺺ ﻋﺪد زاﺋﺮﻳﻪ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫واﻇﺐ ﻛﺜري ﻣﻦ زاﺋﺮﻳﻪ ﻋﲆ اﻟﺤﻀﻮر‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﻦ أﻗﺎﴆ أرﻛﺎن املﻌﻤﻮرة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﻘﺪﱡم‬
‫اﻟﺴﻦ واﻟﺼﻤﻢ ﺟﻌﻼ املﺆاﻧﺴﺔ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻷول ﻏري ﻣُﻤﻜِﻨﺔ اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‪ .‬وﻣﻊ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺒﺎﻟﺮﻏﻢ‬
‫ﻣﻦ أن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻜﱪى رﺑﻤﺎ اﺳﺘﺨﻠﺼﺖ أوﺟﻬً ﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﻓﻜﺎره‪ ،‬وأﻇﻬﺮت ﺟﻮاﻧﺐ أﻛﺜﺮ‬
‫ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ واﻗﺘﺼﺎر املﺤﺎورات ﻋﲆ أرﺑﻊ أو ﺣﺘﻰ ﻋﲆ ﺛﻼث ﺟﻌﻠﻪ‬
‫ﻳُﻮﻏِﻞ ﰲ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻻ ﻳﺤﺐ أن ﻳُﺴﺄل ﻋﻤﺎ‬
‫ﺟﺎء ﰲ ﻛﺘﺒﻪ املﻨﺸﻮرة‪ ،‬وﻻ ﻳﻮد املﺴﺎس ﺑﻤﻮﺿﻮﻋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﻳﻄﻠﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻞ ﻗﺎرئ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﺑﺬل أﻗﴡ ﺟﻬﺪه ﰲ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻳﺤﺐ اﻟﺨﻮض ﰲ ﳾء ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫واﻵن ﺟﺎوز اﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺒﺘﺔ ﻣﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ ﺿﻌﻒ ﻗﻮاه اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫ﻟﻘﺪ أﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر ﰲ اﻟﺼﻌﻮد‪ .‬وﰲ ﺳﻨﻮاﺗﻪ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺨﺬ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدر ﻣَ ﺴﻜﻨًﺎ‬
‫ﻟﻪ‪ ،‬ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻠﺴﺎﺗﻨﺎ ﺗﺒﺪأ ﻣُﺒ ﱢﻜﺮة ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻨﺼﻒ ﻣﺴﺎءً‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﺮ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‪،‬‬
‫ﻃﺎ ﻣﻤﺎ ﺑﺪأ‪ ،‬وﻛﺎن اﺳﻢ اﻟﻔﻨﺪق — أﻣﺒﺎﺳﺎدر أو اﻟﺴﻔري‬ ‫ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ وﻫﻮ أوﻓﺮ ﻧﺸﺎ ً‬
‫— ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﺮواﻳﺔ ﻫﻨﺮي ﺟﻴﻤﺲ »اﻟﺴﻔﺮاء«؛ ﻷن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺎن ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ ﺳﻔريًا ﺑﺄروع‬
‫ﻣﺎ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﻨًﻰ‪.‬‬
‫وﻫﻮ ﻳﺪﻳﻦ ﺑﺎﺣﺘﻔﺎﻇﻪ ﺑﻘﻮاه ﻻﻋﺘﺪاﻟﻪ ﰲ ﻛﻞ أﻣﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر؛ ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻹﻣﺴﺎك‪ ،‬ﻳﺘﻌﻔﻒ‬
‫ﻳﺸﺘﻪ ا ُملﻨﺒﱢﻬﺎت ﻗﻂ‪ .‬إن ﻣﻨﻈﺮ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺄﻛﻞ‪ ،‬وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬وﻻ ﻳ ﱢ‬
‫ُﺪﺧﻦ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ‬
‫اﻟﺬي ﺟﺎوز اﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه وﻻ ﻳﺰال ﻣُﺘﻮ ﱢرد اﻟﻮﺟﻪ‪ ،‬ﺻﺎﰲ اﻟﻌﻴﻨَني‪ ،‬ﻧﻘﻲ اﻟﺒﴩة‪ ،‬ﻻ ﺗﺒﺪو‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻤﺔ ﻣﻦ ﺳﻤﺎت اﻻﻧﻬﻤﺎك اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ اﻟﺮﺟﺎل ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻫﺬا املﻨﻈﺮ — ﻛﻠﻤﺎت ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ‬
‫ﺑﻪ اﻟﺴﻦ — ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أوﻫﻰ ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺄﺛري ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ .‬وﻋﺎﻣﻞ آﺧﺮ ﻣﻦ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺄﺛري أﻗﻮى ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا‪ ،‬رؤﻳﺘﻪ وﻫﻮ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻣﺴﻜﻦ ﻣﻦ أرﺑﻊ ﺣﺠﺮات ﺣﻴﺎة أﺑﻌﺪ ﻣﺪًى وأﻛﺜﺮ ﺣﺮﻳﺔ وأوﺳﻊ‬
‫أﻓﻘﺎ ﰲ اﻟﻌﻘﻞ واﻟﺮوح ﻣﻦ ﺣﻴﺎة اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﰲ ﺑﺤﺒﻮﺣﺔ ورﻏﺪ‪ .‬إن املﺮء ﻳﻌﺘﺎد اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﻣﻊ‬ ‫ً‬
‫ا ُملﺴﻨﱢني ﰲ وﻻء ﺑﻨﻮي ملﺎ ﻳﺒﺪر ﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ اﻧﻔﻌﺎل وﺷﺬوذ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻢ ﻳﺘﺼﻒ ﺑﻤﺎ‬
‫ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﺪوءه وﺟﻼﻟﻪ واﺗﺴﺎع أﻓﻘﻪ ﻳﺮد ﺗﻮاﻓﻪ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ إﱃ‬
‫ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻨﺪه ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﻔﻊ إﱃ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻫﺎﻣﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺪﻓﺎع‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺤﺮارة ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻌ ُﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ﻣﻴﺪان املﻌﺮﻛﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻴﺪان املﻌﺮﻛﺔ ﻛﺎن رﻓﻴﻊ‬

‫‪40‬‬
‫ﻓﺎﺗﺤﺔ‬

‫املﺴﺘﻮى؛ وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻛﺎن ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺼﻔﺎت ﻋﺠﻴﺒﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺎﺑَﻞ ﻣﺸﻜﻼت ﻛﺜرية وأوﺟﺪ ﻟﻬﺎ‬
‫ُﺪرك وﺟﻮدﻫﺎ ﻗﻂ أﻛﺜﺮ اﻟﻨﺎس‪ .‬ﻛﻨﺖ ﺗُﺤِ ﺲ ﰲ ﺣﴬﺗﻪ أﻧﻚ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺸﻜﻼت ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫أﻣﺎم رﺟﻞ ﻻ ﻳﺨﺎف‪ ،‬ﻻ ﻳﺨﺎف ﻣﻦ أﻋﺪاء اﻟﺒﴩﻳﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ؛ املﺮض واﻟﻔﻘﺮ واﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ وﺳﻮء‬
‫ﻳﺨﺶ ﻣﺎ ﰲ ﻣﺼري اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻣﻦ أﻟﻐﺎز ﻋﻮﻳﺼﺔ‪ ،‬أو ﻣﺎ ﰲ اﻟﻜﻮن ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺤﻆ واملﻮت‪ ،‬ﺑﻞ وﻟﻢ‬
‫ﻣﺘﺎﻫﺎت‪ .‬ﰲ ﺗﻠﻚ املﺠﺎﻻت ا ُملﺮﻳﻌﺔ ﻛﺎن ﻣُﻄﻤﱧ اﻟﻨﻔﺲ ﻣُﺮﺗﺎح اﻟﻀﻤري‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﻌﻨﻰ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ً‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎ؛ أن ﻳُﺼﺎدِ ق اﻟﻌﺪو‪ ،‬وأن ﻳُﺮوﱢض املﺠﻬﻮل ﰲ دﺧﻴﻠﺔ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﺮون‬ ‫املﺮء‬
‫ﻓﻴﻪ اﻋﺘﻴﺎد اﻟﻨﴫ‪ ،‬وﻛﻞ اﻧﺘﺼﺎراﺗﻪ — اﻟﺘﻲ ﻧﺴﻴﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﺪ ﺑﻌﻴﺪ — ﻛﺎﻧﺖ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫وﺗُﺠﺎﻫِ ﺪ‪ ،‬دون أن ﻳﺮاﻫﺎ أﺣﺪ‪ ،‬وإذا ﺑﺎﻟﻨﺎس ﻳُﻔﺎﺟَ ﺌﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻄﻠﻌﻮن إﱃ ﻗﻤﺘﻪ ﺑﻜﺜﺮة ﻣﺎ‬
‫ﻳﻤﻠﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﺮﺳﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺮة إن اﻟﻜﺘﺎب املﻘﺪس ً‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﺴﻔﺮ اﻟﺮؤﻳﺎ ﻟﻠﻘﺪﻳﺲ ﻳﻮﺣﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أن ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﺮﺛﺎء ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﺮﺛﺎء ﻋﺒﺎرﺗﺎن؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺗﻠﻴﻖ ﺑﻔﺎﺗﺤﺔ ﻫﺬه املﺤﺎورات‪،‬‬
‫واﻷﺧﺮى ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬وﻫﻤﺎ‪:‬‬
‫»ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻟﺠﺎرﻧﺎ ﻧﻈﺮات ﺳﻮداء أو ﻛﻠﻤﺎت ﺳﺎﺧﻄﺔ إذا ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ ﻋﲆ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪«.‬‬
‫و»اﻷرض ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻘﱪة ملﺸﺎﻫري اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬وﻗﺼﺔ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﻻ ﺗﻨﻘﺶ ﻋﲆ اﻟﺤﺠﺮ ﰲ أوﻃﺎﻧﻬﻢ‬
‫ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺤﻴﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬دون أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ رﻣﺰ ﻳُﺮى‪ ،‬ﻣُﺘﻐﻠﻐِ ﻠﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﺣﻴﺎة‬
‫ﻏريﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل‪«.‬‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﻌﻬﺪ ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪.‬‬‫ً‬ ‫ذﻟﻚ ﻷن‬

‫‪41‬‬
‫اﳌﺤﺎورات‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫‪ ٦‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٣٤‬م‬

‫اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة ﻟﺪﺧﻮل اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ .‬ﻛﺎن إﻋﻼن اﻟﺤﺮب ﰲ‬
‫ﻳﻮم ﻣُﻘﺪﱠس ﻫﻮ ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺳﺨﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺳﺨﺮﻳﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻟﻢ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫أﺣﺪ ﰲ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﺸﻐﻞ أذﻫﺎﻧﻨﺎ ﰲ أﺣﺪ ﻣﺆﺗﻤﺮات ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻟﻘﺎ ﺑﺨﺎﻃﺮي وأﻧﺎ أﻗﺼﺪ ﻛﺎﻧﺘﻮن ﻷﺗﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎن اﺑﻨﻬﻢ‬ ‫وﻣﺎ ﺑﺮح ً‬
‫اﻷﺻﻐﺮ أرﻳﻚ اﻟﻄﻴﺎر ﻗﺪ ﻻﻗﻰ ﺣﺘﻔﻪ ﰲ اﻟﺤﺮب‪.‬‬
‫وﻋﺮﻓﺖ ﻣﻦ إﺷﺎرة ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﻴﺔ أن اﻟﻌﺸﺎء ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﻓﺴﺎرﻋﺖ إﱃ ﻣﻴﺪان ﻣﺎﺗﺎﺑﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺘﺄﺟﺮت ﺳﻴﺎرة ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺰﻟﻬﻢ ﺑﺸﺎرع ﻛﺎﻧﺘﻮن ا ُمل ِﻄﻞ ﻋﲆ »اﻟﺘﻼل اﻟﺰرﻗﺎء«‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻓﺨﻔﻔﻮا ﺑﺬﻟﻚ ارﺗﺒﺎﻛﻲ ﺑﻠﺒﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻋﻠﻤﺖ أن اﻟﻌﺸﺎء ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻗﺒﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‪،‬‬
‫وﻗﺎﺑﻠﻨﻲ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻧﻜﻴﻮﻻس‪ ،‬وﻫﻮ ﻃﺒﻴﺐ ﺷﺎبﱞ ﰲ أﺣﺪ املﺴﺘﺸﻔﻴﺎت اﻟﻜﱪى ﺑﻠﻨﺪن‪ ،‬ﻗﺪم ﻣﻊ‬
‫زوﺟﺘﻪ إﱃ ﺑﻼدﻧﺎ ﻷول ﻣﺮة ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﻠﻤﺖ أﻧﻬﻤﺎ ﻳﻤﺘﱠﺎن إﱃ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺑﺼﻠﺔ اﻟﻘﺮﺑﻰ‪ ،‬ﺛﻢ أُﺑﻠ ِﻐﺖ رﺳﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫»ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻟﺬﻫﺎب إﱃ املﻜﺘﺐ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﺪث ﻣﻊ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺘﻰ ﻳﺤني‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺮﺳﻮل‪:‬‬
‫ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﺸﺎء‪«.‬‬
‫وﺿﺎء اﻟﺠﺒني ﻣُﺤﻤ ﱠﺮه ﻣﻦ أﺛﺮ أﺷﻌﺔ‬‫ﺟﺎﻟﺴﺎ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺑﺠﻮار ﻧﺎﻓﺬﺗَني‪ ،‬ﱠ‬
‫ً‬ ‫وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻐﻤﺮه إﱃ وﻗﺖ ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺄﺧﺮ ﰲ اﻷﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻄﻌً ﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺖ‬ ‫ﻓﻨﻬﺾ وﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ أﺳﻌﺪﻧﻲ ﺑﻘﺪوﻣﻚ ﻣُﺒ ﱢﻜ ًﺮا! ﻛﺎن وﻗﺘﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﻣُﺘﻘ ﱢ‬
‫أﺗﺴﻜﻊ ﺣﺘﻰ ﻳﺤﻞ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻌﺸﺎء‪«.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻴﻨﺎ ﻣﻘﻌﺪَﻳﻦ ﻛﺒريَﻳﻦ إﱃ ﺟﻮار املﻮﻗﺪ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺼﺤﻒ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺼﺤﻒ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺗﱰك ﰲ اﻟﻘﺎرئ ﻣﻦ ﻋﻨﺎوﻳﻨﻬﺎ اﻧﻄﺒﺎﻋً ﺎ ﺧﺎﻃﺌًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺈذا‬
‫ﻣﺎ ﴍع اﻟﻘﺎرئ ﰲ اﻻﻃﻼع ﻋﲆ ﻣﺎ ورد ﺗﺤﺖ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ وﺟﺪ أن ﻣُﺤ ﱢﺮرﻳﻪ ﻗﻮم ﻣﻌﻘﻮﻟﻮن‬
‫إﻧﺼﺎﻓﺎ ﻣﻦ ا ُملﺤ ﱢﺮرﻳﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻟﺨﺼﻮﻣﻬﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻫﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺠﺎل أﺷﺪ‬
‫ﰲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ .‬إن اﻟﺼﺤﻒ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أﺣﺴﻦ ﺗﺤﺮﻳ ًﺮا ﻋﲆ وﺟﻪ اﻹﺟﻤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﰲ اﻟﺼﺤﻒ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﻌﻠﻮ املﺴﺘﻮى اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪«.‬‬
‫ﻣﻘﺎﻻ ﻋﻦ ﻣﻌﺮض‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ذﻟﻚ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﺧﱪﺗﻲ؛ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ املﺎﴈ ﻛﻨﺖ أُﺣ ﱢﺮر‬
‫ﻣﺨﻄﻮﻃﺎت ﻓﺎﺟﻨﺮ ﰲ ﺑريوت ﻟﺼﺤﻴﻔﺔ »ﺗﺎﻳﻤﺰ« اﻟﻠﻨﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أ ُ ِﺟﺪ ﺗﺤﺮﻳﺮه ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺘﺒﺘﻪ‬
‫ﻟ »ﺑﻮﺳﺖ ﺟﻠﻮب«؛ ﻷن اﻟﺘﺎﻳﻤﺰ ﺗﺮﻳﺪ أن ﻳﺘﺨﻠﺺ اﻷﺳﻠﻮب ﻣﻦ ﻛﻞ زﺑﺮﺟﺔ‪«.‬‬
‫واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ ﻳﻌﻠﻢ أن اﻟﻴﻮم ﻳُﻮاﻓِ ﻖ ﻳﻮم اﻟﺬﻛﺮى‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ‬
‫ﺑُﻌﺪ اﻟﻜﺘﺐ — اﻟﺘﻲ أ ﱠﻟﻔﻬﺎ اﻷﺳﺎﺗﺬة ﻋﻦ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ — ﻋﻦ اﻟﻮاﻗﻊ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻳﻔﺤﺼﻮن‬
‫اﻷوراق اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﺪﻗﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺷﺄن اﻷوراق اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﻬﺎ؟ إن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻮف اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺎدت ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻜﺘﻮﻣﺔ‪ ،‬ﺗﻜﺎد أن ﺗﻜﻮن ﻻ ﺷﻌﻮرﻳﺔ‪ .‬اﻣﺘﻨﻊ‬
‫ﻔﺮﻗﻌﺎت‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻔﺰع ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﰲ اﻟﻨﻔﻮس‪.‬‬‫اﻟﻨﺎس ﻋﻦ اﻹﺑﺎﺣﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬آﻣﻠني ﺑﺬﻟﻚ أﻻ ﺗﻨﻔﺠﺮ ا ُمل َ‬
‫ﻳﺴﺪﻫﺎ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻷﻣﻦ إﻻ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٨٧٠‬م‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫إن إﻧﺠﻠﱰا ﻟﻢ ُ‬
‫ﻬﺎﺟﻢ‪ .‬إن اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻻ ﻳُﻜﺘَﺐ ﻷﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﰲ ﻋﻘﻮل اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫اﻟﺠﲇ أن ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻟﻦ ﺗُ ِ‬
‫ﰲ أﻋﺼﺎﺑﻬﻢ وﻗﻠﻮﺑﻬﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺐ أن ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻗﺪ ﻣُﺤﻴﺖ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ذا ﺗﻈﻦ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ أﻧﺠﺒﻨﺎ ﺣﺘﻰ اﻵن ﻣﻤﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻜﻮن ﻋﻮﻧًﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ؟«‬
‫– »واﻟﺖ ﻫﻮﻳﺘﻤﺎن‪«.‬‬
‫– »أﻟﻴﺲ أﻣﺮﺳﻦ؟«‬
‫– »ﻟﻘﺪ أﻣﻌﻨﺖ ﰲ ﻗﺮاءة أﻣﺮﺳﻦ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺳﺘﺴﻤﺢ ﺟرياﻧﻲ اﻟﻄﻴﺒني‪ ،‬أﴎة‬
‫ﻓﺮﺑﻴﺰ وﻫﻢ »ﺣﻔﺪة أﻣﺮﺳﻦ« ﰲ أن أﻗﻮل إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺷﺪﻳﺪ اﻻﺑﺘﻜﺎر‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﻫﻮﻳﺘﻤﺎن ﻗﺪ‬
‫اﻟﺠﺪة ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻀﻄﺮه‬ ‫أدﺧﻞ ﰲ اﻟﺸﻌﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻛﺜري ﻣﻦ أﻗﻮاﻟﻪ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ِ‬
‫إﱃ اﺧﱰاع ﺻﻴﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﺘﻌﺒري‪ .‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن ﻫﻮﻳﺘﻤﺎن ﻛﺎن واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺸﻌﺮاء‬

‫‪46‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ و ُِﺟﺪوا ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻒ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﱃ ﺟﻮار اﻟﺸﻌﺮاء اﻷوروﺑﻴني‬
‫ﺣﻘﺎ … إذا اﻧﺪﺛﺮت املﺪﻧﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﻋﺎم ‪١٥٠٠‬م‪ ،‬ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺨﺴﺎرة ﻓﺎدﺣﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﻈﻤﺎء ٍّ‬
‫ﻓﺈن ﺷﻮﴎ ﻻ ﻳﺒﻠﻎ ﻗﺎﻣﺔ داﻧﺘﻲ أو ﻫﻮﻣﺮ‪ ،‬وﻣﻊ أﻧﻪ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺎت اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬إﻻ أن‬
‫ﻄﻤﺖ‬ ‫اﻟﻔﻦ اﻟﻐﻮﻃﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻻ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻔﻦ اﻟﻐﻮﻃﻲ اﻟﻔﺮﻧﴘ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻟﻮ ﺣ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻀﺎرة اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٥٠٠‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م أﻓﻘﺮت اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﺜريًا؛ ﻷﻧﻬﺎ أﺿﺎﻓﺖ‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻫﺎﻣٍّ ﺎ إﱃ ﺗﻘﺪﱡم اﻟﺮوح اﻟﺒﴩي‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻﺣﻈﺖ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ وﻧﺸﺴﱰ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ املﺎﴈ ﺷﻴﺌًﺎ اﻋﺘﻘﺪت أن ﻟﻪ ﻗﻴﻤﺘﻪ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﺳﺎﻗﻨﻲ رﺟﻴﻨﻮﻟﺪ ﻛﻮﺑﻼﻧﺪ ﻛﻤﺎ ﺳﺎق ﺳﺎم ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد ﻟﻜﻲ ﻳُﺮﻳﻨﺎ أﻳﻦ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺪرﺳﺘﻪ‪ ،‬وأﺛﻨﺎء ﻣﺮورﻧﺎ ﺑﺤﺠﺮات اﻟﺼﻔﻮف اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ ﻻﺣﻈﺖ ﻋﲆ ﻣﻜﺎﺗﺒﻬﻢ ﻧﺼﻮص‬
‫ﻧﺼﻮﺻﺎ دراﺳﻴﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ً‬ ‫أﻳﺴﻜﻠﺲ‪ ،‬وﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻏريﻫﻤﺎ ﻣﻦ »اﻟﻌﴫ اﻟﻌﻈﻴﻢ«‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻟﺘﻼﻣﻴﺬ املﺪارس‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺻﻮل اﻟﻌﺮﻳﻘﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻛﻮﺑﻼﻧﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﻳﺪرس ﻫﺆﻻء‬
‫اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ ا ُملﺆ ﱢﻟﻔني املﴪﺣﻴني وا ُملﺆ ﱢرﺧني ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺴﻦ؟ وأﺟﺎﺑﻨﻲ‪ :‬ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻬﻢ‬
‫ﻳﻘﺮءوﻧﻬﻢ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻓﻴﺤﺴﻦ ﺑﺎﻟﻄﺎﻟﺐ أن ﻳﻘﺮأ ﻫﺆﻻء ا ُملﺆ ﱢﻟﻔني ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎم اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ دراﺳﺘﻪ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻫﻮﱄ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺤﺬﱢ ًرا إﻳﺎي‪» :‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺬﻛﺮ أن اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ ﰲ وﻧﺸﺴﱰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺨﺘﺎرة‪،‬‬
‫ﻳﺨﻀﻌﻮن ﻟﻨﻮع ﻓﺮﻳﺪ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ ،‬ﻳﺘﺄﺛﺮون ﺑﻪ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺘﺄﺛري‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻜﺘﺴﺒﻮن ﰲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ ﻣﻬﺎرة ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﺎوزوﻫﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ ﺟﻬﺎﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﻜﺜري ﻋﻦ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﺎ ﻳﻌﻠﻤﻮن — ﺑﻞ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻠﻤﻮن‬ ‫ﻋﺎدات اﻟﺮوﻣﺎن ﰲ ﻋﴫ ﺣﺮوب ﻗﺮﻃﺎﺟﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ً‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ — ﻋﻦ املﺸﻜﻼت اﻟﺮاﻫﻨﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻫﻢ وزﻣﺎﻧﻬﻢ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺘﻔﻮﻗﻮن ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪ ،‬وﻳﺸﺘﻬﺮون‬
‫ﻇﻔِ ﻲ ﺣﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻧﺼﻴﺒﻬﻢ‬ ‫ﰲ املِ ﻬﻦ‪ ،‬وﻳﺬﻳﻊ ﺻﻴﺘﻬﻢ ﻛﺮﺟﺎل إدارة ﰲ ا ُملﺴﺘﻌﻤَ ﺮات‪ ،‬أو ﻣُﻮ ﱠ‬
‫ُﺤﺴﻨﻮن‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻔﻨﻮن ا ُملﺒﺘ َﻜﺮة؟ ﻻ أﺣﺴﺐ أﻧﻚ ﺗﺠﺪ ﻣﻨﻬﻢ اﻟﻜﺜري ﻣُﺘﻔﻮﱢﻗني ﰲ ﻫﺬا املﻴﺪان‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳ ِ‬
‫ً‬
‫ﺷﻐﻔﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺨﻴﺎل ﻣﺤﺪود‪ .‬اﻟﻄﻠﺒﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن أﻗﻞ ﻣﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ أﺷﺪ‬
‫ﺷﻐﻔﺎ وأﻛﺜﺮ ﻋﻠﻤً ﺎ‪ .‬اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻗﻠﻴﻞ املﻌﺮﻓﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻬﻤﻪ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻓﻬﻢ أﻗﻞ‬
‫واﻟﻄﺎﻟﺐ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻛﺜري املﻌﺮﻓﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻻ ﻳﻬﻤﻪ ﻛﺜريًا‪ «.‬ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ذﻟﻚ وﺑﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﻀﺤﻚ ﻳﱰﻗﺮق ﰲ ﻋﻴﻨَﻴﻪ اﻟﺰرﻗﺎوَﻳﻦ اﻟﻼﻣﻌﺘَني‪.‬‬
‫وﻋﻘﺒﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﱰﺑﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﰲ أوروﺑﺎ ﺑﺄﴎﻫﺎ أﺷﺪ ﺧﺼﻮﺑﺔ‪«.‬‬ ‫ﻓﻮاﻓﻘﺘﻪ ﱠ‬
‫– »إﻧﻚ ﺷﺪﻳﺪ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﱰﺑﺔ‪ .‬ﻟﻴﺲ اﻷﻣﺮ أﻣﺮ اﻟﱰﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺘﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ اﻷوروﺑﻲ ﻋﻴﻨﻪ‪،‬‬
‫وﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺗﻨﺎوُل اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻷوروﺑﻲ ﺑﺄﴎه‪ ،‬ﻏري أن اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﺷﺪﻳﺪو اﻟﺨﺠﻞ‪«.‬‬

‫‪47‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻳﺴﱰﻋﻲ ﻧﻈﺮي أن ُﻛﺘﺎﺑﻨﺎ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ‪«.‬‬


‫»ﺣﻘﺎ إن أﻛﺜﺮ ﻋﻈﻤﺎء اﻟ ُﻜﺘﺎب ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﻜﺜري‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن ﻳﻌﺮف‬ ‫ٍّ‬ ‫–‬
‫اﻹﻧﺴﺎن أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬إﻧﻤﺎ املﺮاد »إﺣﺴﺎس« ﻋﻤﻴﻖ ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء‪ .‬واﻟﺨﻄﺮ اﻟﻜﺎﻣﻦ ﰲ املﺪﻧﻴﺎت‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻫﻮ أن ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻬﺎ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ »أﻃﻴﺐ« ﻣﻤﺎ ﻳﺠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻳُﺜﺒﱢﻂ ﻣﻦ ﻫِ ﻤﻢ اﻟﺘﻼﻣﻴﺬ‪.‬‬
‫إﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﻜﺜري ﻋﻤﺎ ﺗﻢ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺤﺴﻨﻮن اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻐري ِﺟﺪة‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ‬
‫اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ ﻟﻌﴫ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر اﻟﻔﻦ اﻟﻨﺎﻫﺾ أن ﻳﻤﻮت ﺑﺴﺒﺐ اﻹﻏﺮاق ﰲ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺷﺪة‬
‫اﻟﺤﺬﻟﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺰﻫﻖ روﺣﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻟﺒﺜﺖ أﻛﺴﻔﻮرد ﺗُﻌ ﱢﻠﻢ اﻷدب اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻗﺮوﻧًﺎ ﻋﺪة‪ ،‬ورﻓﻀﺖ ﻛﻤﱪدج‬
‫رﻓﻀﺎ ﺑﺎﺗٍّﺎ أن ﺗُﻌ ﱢﻠﻢ اﻷدب‪ ،‬وﻋ ﱠﻠﻤﺖ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺧ ﱠﺮﺟﺖ ﻛﻤﱪدج ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺮوﻧًﺎ ﻋﺪة ً‬
‫اﻟﺸﻌﺮاء ﺿﻌﻒ ﻣﺎ ﺧ ﱠﺮﺟﺖ أﻛﺴﻔﻮرد‪«.‬‬
‫– »ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﺣﺪ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — أن ﻳﺸﻜﻮ أن ﻋﴫﻧﺎ ﻻ ﻳﻤﺪﻧﺎ ﺑﺎ ُملﺜريات اﻟﻜﺜرية‬
‫ﻟﻴﻜﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﻟ ُﻜﺘﺎب‪ .‬أﻣﺎ املﺸﻜﻠﺔ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻓﻬﻮ أﻧﻪ ﻳﻤﺪﻧﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧﺘﻄﻠﺐ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻮ أردت ً‬
‫ﻣﺜﻼ ﻗﻮﻳٍّﺎ ﻟﺰﻣﺎﻧﻨﺎ اﻗﺮأ ﺣﻴﺎة »املﻠﻜﺔ إﻟﻴﺰاﺑﺚ« ‪ 1‬ملﺆﻟﻔﻪ ﻧﻴﻞ‪ .‬إﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ دَﻗﺔ ﺑﺪﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﻚ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﺨﻄﺮ ﺑﺒﺎل أﺣﺪ أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﻋﻤﺎ ﻋﺴﺎه ﻳﺤﺪث‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﺻﺔ اﻻﻏﺘﻴﺎل ﻹﻟﻴﺰاﺑﺚ ﺳﺎﻧﺤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎن دور ﻣﺎري ﺳﺘﻴﻮارت‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻬﺎ ﻋﺎﺷﺖ ﺑﻌﺪ‬
‫إﻟﻴﺰاﺑﺚ ﻟﺤﺪث أﺣﺪ أﻣ َﺮﻳﻦ؛ ﻓﺈﻣﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻣَ ﻠِﻜﺔ وﻳﻨﻬﺎر ﻣﺎ ﺗﻢ ﰲ ﻋﻬﺪ اﻹﺻﻼح اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬أو‬
‫ﺗﻨﺸﺐ ﺣﺮب أﻫﻠﻴﺔ ﻃﺎﺣﻨﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن ذﻟﻚ اﻟﻌﴫ ﻗﺪ ﺗﻤﺨﺾ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ راﺋﻊ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﻋﺼﻮر اﻻﻧﻘﻼب ﻣُﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺨﻠﻖ؟«‬
‫– »أﺣﺴﺐ أﻧﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻟﻢ ﻳﻄﻞ أﻣﺪﻫﺎ وﻟﻢ ﻳﺸﺘﺪ ﻋﻨﻔﻬﺎ‪ .‬ﰲ ﻋﴫ إﻟﻴﺰاﺑﺚ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻤﺮ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺎﺑﻴﻊ اﻟﻬﺎدﺋﺔ ﻻ ﻳﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺜري‪ ،‬ﻓﻜﺎن اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻨﴫف إﱃ‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﺤﺎﻓﺰ اﻟﺬي ﻳﺼﺪر ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺒرية ﺗُﺆدﱢي ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻃﻴﺒًﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﻨﺎك ً‬
‫ﻓﺘﺘﻠﻮﻫﺎ ﺷﺨﺼﻴﺎت أﺧﺮى ﻛﺜرية‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﻨﻔﺪ ﻓﻨﺎن واﺣﺪ — أو ﻓﻨﺎﻧﺎن ﻋﻈﻴﻤﺎن — ﻋﴫًا ﺑﺄﴎه‪ ،‬أو‬
‫أن ﻳﺴﺘﺄﺛﺮ وﺣﺪه ﺑﺼﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﻔﻦ؟ إن ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ ﻳﻀﻤﺤﻞ ﺑﻌﺪ ﻣﺸﻴﻞ أﻧﺠﻠﻮ‪،‬‬
‫واﻷوﺑﺮا اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﺎﺟﻨﺮ ﺻﻮرة ﻫﺰﻳﻠﺔ‪«.‬‬

‫‪» 1‬املﻠﻜﺔ إﻟﻴﺰاﺑﺚ« ملﺆﻟﻔﻪ ﺟﻮن أرﻧﺴﺖ ﻧﻴﻞ‪ ،‬أﺳﺘﺎذ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻫﺎرﻛﻮرث ﺑﺮﻳﺲ‬
‫‪١٩٣٤‬م‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫– »أﺟﻞ‪ ،‬إن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث‪ ،‬وأﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل ﻳﻈﻬﺮون ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺎت اﻟﻌﻬﻮد‪ ،‬وﻣﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺨﻄﺮ أن ﺗﻜﻮن املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻜﱪى ﻗﺪ ﺗﻢ أداؤﻫﺎ ﺑﺼﻮرة راﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺠﺪ اﻟﻔﻨﺎن ا ُمل ﱢ‬
‫ﺘﺄﺧﺮ‬
‫ﺳﻮى املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬أو أن ﻳُﺠﻤﱢ ﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ أو أن ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺴﺎق اﻟﻔﻦ‬
‫أو اﻟﻔﻜﺮ إﱃ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻀﺤﻠﺔ‪ .‬وﻣﺎ أﻳﴪ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﺎ أﻓﺘﻜﻪ ﺑﺎﻟﻔﻦ‪ .‬أﻗﺼﺪ املﻮﺿﻮﻋﺎت‬
‫ُﻌﺘﱪ أﻣ ًﺮا ﻣُﺒﺘﺬَ ًﻻ‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺐ اﻷم ﻃﻔﻠﻬﺎ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻋﺎملﻴﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ ﻳ َ‬
‫ُﻌﱪوا‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻄﺎع اﻟﻨﺤﱠ ﺎﺗﻮن ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﻮﺳﻴﻂ وا ُملﺼﻮﱢرون ﰲ ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ أن ﻳ ﱢ‬
‫ﺤﺎول ﺗﻘﻠﻴﺪﻫﻢ‪ .‬إﻧﻨﻲ أُﺣِ ﺲ أن أﻋﻈﻢ‬ ‫ﺟﻤﻴﻼ ﻳﻔﻮق اﻟﺘﺼﻮر‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻌﺒﺚ أن ﺗُ ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ ﺗﻌﺒريًا‬
‫اﻟﻔﻨﻮن ﻻ ﻳُﺒﺘ َﻜﺮ إﻻ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر‪ ،‬وﰲ املﻮﺿﻮﻋﺎت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﺸﺘﺪ ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺤﻤﺲ واﻟﺬﻳﻮع‪ ،‬وﻳﻨﻌﻘﺪ‬
‫ﺨﺎﻃﺐ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪأ اﻟﻔﻦ ﰲ اﻟﺘﺼﺪع إﱃ ﺣﻠﻘﺎت‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻹﺟﻤﺎع‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻘﻞ أﻫﻤﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮل ﻫﺬه اﻟﺤﻠﻘﺎت‪» :‬إن ﻫﺬا اﻟﻔﻦ أرﻓﻊ ﻣﻦ أن ﺗﻔﻬﻤﻪ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪«.‬‬
‫ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ أﺷﻚ ﰲ ﺟﻮدة اﻟﻔﻦ وﰲ ﻋﻈﻤﺘﻪ‪«.‬‬
‫– »وﻋﴫﻧﺎ ﻋﴫ ﺗﺼﺪﱡع‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻬﺘ ِﺪ ﻣُﻔ ﱢﻜﺮوﻧﺎ ﺑﻌ ُﺪ إﱃ اﺗﺠﺎﻫﺎﺗﻬﻢ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺳﺒﺒًﺎ ﰲ ﺗﺨ ﱡﻠﻔﻬﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺰﻋﺰﻋﺖ ﻋﻘﺎﺋﺪ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ؛ وﻣﻦ دﻻﺋﻞ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺴري ﺑﺮوح اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ‪ .‬إن ﻟﻴﺘﻦ ﺳﱰاﺗﴚ — اﻟﺬي ﻋﺮﻓﺘﻪ واﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﻪ — ﻳﻜﺘﺐ‬
‫ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻋﴫ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ ﰲ أﻟﻔﺔ ﺑﻬﻢ وﺣﻤﺎﺳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻮل أﺣﺪ‬
‫املﻌﺎﴏﻳﻦ‪» :‬دﻋﻨﺎ ﻧﺠﻠﺲ وﻧﺴﺨﺮ ﰲ ﻫﺪوء ﻣﻦ ﻫﺬه املﺨﻠﻮﻗﺎت اﻟﻐﻠﻴﻈﺔ‪ ،‬دﻛﺘﻮر ﺗﻮﻣﺎس‬
‫أرﻧﻮﻟﺪ واملﻠﻜﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪ «.‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻮل ذﻟﻚ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣُﺴ ﱢﻠﻴًﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻣﺲ ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﻀﻌﻒ‬
‫ﻓﻴﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﺪﻫﻢ ﺑﺎﻟﺮوح املﻌﻨﻮﻳﺔ‪ ،‬أو ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺪﻓﻊ اﻟﻘﺮن اﻟﺬي ﻋﺎﺷﻮا‬
‫ﻓﻴﻪ إﱃ اﻷﻣﺎم‪ ،‬واملﺤﺼﻮل اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻧﺤﺼﺪه ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ﻗﺪ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺮﺛﺎء‪.‬‬
‫وأﻇﻦ أن ﺟﻴﻠﻚ ﻗﺪ ﻗﺎوَم اﻟﺘﺼﺪﱡع أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺼﺎﻋﺪ‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻋﺎ ًملﺎ ﻏري ﻋﺎملﻪ‪،‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻫﺬه اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﺨﻤﺲ ﻋﴩة اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻀﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻵن‪،‬‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺟﻴﻠﻚ ﻗﺪ ﻋﺮف‪ُ .‬ﺧﺬ ً‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻜﻠﻢ ﺟﺎدﱢﻳﻦ‪ ،‬أﻣﺎ ﻫﻢ ﻓﻴﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ﻣﺎ ﻳﻤﻴﺰ ﺧﻤﺲ ﻋﴩة دﻗﻴﻘﺔ ﻋﻦ ﻣﺜﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺎ دام املﺮء‬
‫ﻳﻘﻀﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﺘﺎع؟ وملﺎذا ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أي ﻓﺎرق؟ وﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﻬﺪف؟ وﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻘﻴﻤﺔ؟ وﻣﺎ ﻫﻮ‬
‫اﻟﻐﺮض؟««‬
‫ﻗﻠﺖ ﻣُﺆ ﱢﻛﺪًا‪» :‬وﻟﻜﻨﻚ وﻟﻜﻨﻲ ﻻ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن ﻫﺬه اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ اﻟﺨﻤﺲ ﻋﴩة ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺄﻛﺜﺮ‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺜﻴﻼﺗﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ذﻟﻚ ﻷﻧﻨﺎ ﻧﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﺟﻴﻞ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ أن ﺑﻌﺾ اﻟﺨﱪات أﻋﲆ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻦ ﻏريﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺣﺲ ﺑﺎﻻﺗﺠﺎه اﻟﺬي ﺗﺴري ﻓﻴﻪ‪«.‬‬

‫‪49‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺛﻢ أُﺛريَ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻌﻠﻢ — أو اﻟﻌﴫ اﻟﻌﻠﻤﻲ — وﻫﻞ ﻫﻮ ﻳُﻌﺎدي اﻟﺸﻌﺮ؟‬


‫ﻗﺎل‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﺑﻌﺾ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺸﻌﺮاء ﻟﻮ ﻋﺎﺷﻮا ﰲ زﻣﺎﻧﻨﺎ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﻠﻤﺎء وﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا‬
‫ﺷﻌﺮاء‪ .‬ﺷﲇ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — أﻇﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن أن ﻳُﺼ ِﺒﺢ ﻛﻴﻤﻮﻳٍّﺎ أو ﻋﺎ ًملﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ آﺧﺮ‪ ،‬اﻷﺳﺘﺎذ آﻣﺰ اﻟﺪارﺗﻤﻮﺛﻲ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﺷﺘﻬﺮ اﺳﻤﻪ ﰲ أوروﺑﺎ وأﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬وﺧﺬ ً‬
‫ﻟﺘﺒني ﻟﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﻮ أﻧﻚ ﺗﺘﺤﺪث‬ ‫ﺑﻜﺸﻮﻓﻪ ﰲ ﻣﻴﺪان ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ واﻟﺒﴫﻳﺎت‪ ،‬ﻟﻮ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ إﻟﻴﻪ ﱠ‬
‫إﱃ ﺷﺎﻋﺮ أو ﺻﻮﰲ‪«.‬‬
‫)وﺗﻨﺒﱠﻬﺖ إﱃ أن ﻫﺬا ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻳﺤﺪث ﰲ ﻣﴪﺣﻴﺔ »أﺟﻨﺤﺔ ﻓﻮق أوروﺑﺎ« ﻟﺼﺎﺣﺒَﻴﻬﺎ روﺑﺮت‬
‫ﻧﻴﻜﻮﻻس وﻣﻮرﻳﺲ ﺑﺮاون؛ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﻴﻪ ﺷﺎبﱞ ﺷﺎﻋﺮ ﻣﺜﺎﱄ ﻳُﺆﻣِﻦ ﺑﺸﲇ‪(.‬‬
‫وﻫﻨﺎ دﺧﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﺴﱰ ﺟﻮرج أﺟﺎﺳﺰ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺒﺤﺚ ﻋﲆ ﻋﺠﻞ ﻣﻊ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺷﺌﻮن ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ ﻣُﺮاﻗِ ﺒًﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻬﻴﱠﺄ ﱄ اﻟﻮﻗﺖ ﻷﺗﻔ ﱠﺮس‬
‫ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ؛ إﻧﻬﺎ ﺣﺠﺮة ﻛﺒرية ذات ﺳﻘﻒ ﻣُﺪﺑﱠﺐ ﻳﺴﺘﻨﺪ إﱃ دﻋﺎﺋﻢ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ‪ ،‬ﺑﻬﺎ ﻣَ ﻮﻗﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﻮب ﻳﺘﺴﻊ ﻟ ُﻜﺘﻞ ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮل اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ ﺛﻼث أﻗﺪام‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬
‫ﻄﻲ ﺟﺪراﻧَﻬﺎ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬واﻷرﻳﻜﺔ واملﻘﺎﻋﺪ ﺣﻮل املﻮﻗﺪ ﻣﻜﺴﻮﱠة ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ اﻟﻔﺎﺗﺢ‪ ،‬وﺛِرية‬ ‫ﺗُﻐ ﱢ‬
‫ﺑﺎردة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻬﻴﺐ اﻟ ُﻜﺘﻞ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻛﺎن ﻳ ُِﺸﻊ دﻓﺌًﺎ ﻣُﺴﺘﺤﺒٍّﺎ ﰲ ﺑﺮودة أﺑﺮﻳﻞ اﻟﻔﺎﺗﺮة ا ُملﺘﺨ ﱠﻠﻔﺔ‬
‫اﺳﺘﻘﺒﺎﻻ ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬‫ً‬ ‫ﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬واملﻜﺘﺐ وﺣﺎﻓﻈﺔ اﻷوراق ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‬
‫ﻣﻜﺎن ﻋﻤﻠﻪ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ذﻟﻚ املﻘﻌﺪ اﻟﻜﺒري ا ُملﻨﺨﻔِ ﺾ ﺑﺠﻮار اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻣُﻌﺪٍّا ﺑﻠﻮح ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻀﻌﻪ ﻓﻮق ﺣﺠﺮه‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻳ ُِﻄﻞ املﺮء ﻋﲆ رﻗﻌﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﺳﻼﺳﻞ اﻟﺘﻼل واملﺮاﻋﻲ واﻟﻐﺎﺑﺎت‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺪ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻐﺮوب‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻟﺘﻼل ا ُملﺘﺸﺎ ِﺑﻜﺔ ﺗﺒﺪو ﰲ اﻷﻓﻖ أرﺟﻮاﻧﻴﺔ ﻛﺎﻟﺸﻔﻖ‪،‬‬
‫ﺗﺤﺖ ﺳﻤﺎء ﺻﺎﻓﻴﺔ ﰲ رﺑﻴﻊ ﺑﺎﻛﺮ‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪﻫﺎ ا ُملﺘﻤﺪﱢد‪ ،‬وﻣﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ وﻗﻊ ﻣﻦ ﺣﻮادث؛‬
‫ﻟﻘﺪ اﻧﻘﺼﻤﺖ رﻗﺒﺔ اﺑﻨﺘﻬﻤﺎ ﺟﺲ وﻫﻲ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻓﻮق ﺛﻠﻮج ﺟﺒﻞ واﺷﻨﺠﺘﻦ‪ ،‬وﻇﻠﺖ أﺳﺎﺑﻴﻊ‬
‫ﻣُﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﺑني اﻟﺤﻴﺎة واملﻮت‪ ،‬وملﺎ ﺗﻘﺸﻊ ﻫﺬا اﻟﻬﻢ أُﺻﻴﺒﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻨﻮﺑﺔ ﻗﻠﺒﻴﺔ؛ ﻓﻜﺎﻧﺖ‬
‫ﺷﺎﺣﺒﺔ اﻟﻠﻮن‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺑﺮﺣﺖ ﺗﺘﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﴍارة اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻘﺎﻣﺘﻬﺎ املﺪﻳﺪة وﻗﺪﱢﻫﺎ اﻟﻨﺤﻴﻞ‬
‫وﺷﻌﺮﻫﺎ اﻷﺑﻴﺾ ورداﺋﻬﺎ اﻷﺳﻮد ﺗﺒﺪو ﺳﻴﺪة ﺟﻠﻴﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﺒﺪو ﺳﻴﺪة ﻋﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءﻫﺎ ﻋﲆ ﻧﻀﺪ »ﻃﺎوﻟﺔ« ﰲ ﻣﺮﻗﺪﻫﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻧﺤﻦ ﻓﻘﺪ اﺗﺠﻬﻨﺎ ﻧﺤﻮ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم‪،‬‬
‫ﺸﺎرك ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻞ‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﺒﺎب ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑﻴﻨﻬﺎ ﻛﺎن ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُ ِ‬
‫ذﻟﻚ َ‬
‫اﻟﻔﻴﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫وﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﰲ اﻟﻌﺸﺎء ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻄﺎﻟِﻊ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬وﰲ ﺣﻤﺎﺳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻘﺮات‬
‫اﻷوﱃ ﻣﻦ »ﺟﻮن ﺑﺮواﻧﺰ ﺑﻮدي« اﻟﺘﻲ ﻗﺮءوﻫﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ وأﺣﺒﻮﻫﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ .‬ودﺧﻠﺖ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﺴﺰ‬
‫وﻗﺪﱢﻣﺖ إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺳﻴﺪة إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أﻧﻴﻘﺔ ﺷﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز ذي اﻟﺸﻌﺮ اﻷﺳﻮد واﻟﻌﻴﻮن‬ ‫ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ ُ‬
‫اﻟﺰرﻗﺎء‪ ،‬ﴏﻳﺤﺔ ودود‪.‬‬
‫وﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬واﺻﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﻮﺿﻮع اﻷدب اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣُﺠﺎﻣَ ًﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‬
‫ﱄ‪ ،‬ﺛﻢ اﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ وﺟﻬﺔ أﺧﺮى ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺎل أﺣﺪ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ إن »اﻟﺒﻴﺖ املﻜﺸﻮف« إﺣﺪى‬
‫رواﻳﺎت دﻛﻨﺰ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺎﻟِﺞ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء املﺪى اﻟﻔﺴﻴﺢ واﻟﺘﻨﻮﱡع ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫)ﻣﺜﻞ ﻣﺎ ﺟﺎء ﰲ ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻫﻮﻳﺘﻤﺎن ﻣﻦ ذﻛﺮ ﻣُﻄﻮﱠل ُملﺨﺘﻠِﻒ اﻟﺤﺮف(‪.‬‬
‫ﻗﺎل دﻛﺘﻮر ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻛﻠﻬﺎ إﻻ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ‪» :‬ﻛﺎن دﻛﻨﺰ ﺟﻴﺪًا ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺎﺗﻪ وأوﺳﺎﻃﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺿﻌﻴﻒ ﰲ ﺑﺪاﻳﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺳﻂ‪«.‬‬ ‫أﻣﺎ ﺛﺎﻛﺮي ﻓﻜﺎن ﺟﻴﺪًا ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻤﱪدج )وﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﺳﻨﺔ ‪١٨٨٣‬م( ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫ﻣﻦ ﻳﻘﺮأ دﻛﻨﺰ‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‪» :‬وﻫﻞ ذﻟﻚ ﻟﻀﻌﻒ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ؟«‬
‫– »إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ‪«.‬‬
‫– »إن ﺛﺎﻛﺮي ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن ﻳﻜﺘﺐ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ذُ ﱢﻛﺮت ﺑﺮأي ﺗﺸﺴﱰﺗﻦ ﻓﻴﻪ؛ ذﻟﻚ أن »ﺛﺎﻛﺮي« ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ أن أﻣﻮ ًرا ﻛﺜرية ﺳﺘﺒﻘﻰ‪،‬‬
‫ﰲ ﺣني أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺎﻧﻴﺔ‪» .‬إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف ﻣﻦ اﻟﺠﻬﻼء ﻋﺪدًا ﻳﻤﻜﻨﻪ ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫ﺜﻘﻔﺔ ﰲ اﻻﻃﻼع ﻋﲆ دﻛﻨﺰ ﺑﻮﺟﻪ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻢ ﻳﴩع رﺟﺎل اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ واﻟﻄﺒﻘﺎت ا ُمل ﱠ‬
‫ﻋﺎم — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — إﻻ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٨٩٠‬م‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ اﻟﺬي أﻇﻬﺮه آﻧﺌﺬٍ؟ ﻫﻞ ﻋﺎوﻧﻪ اﻻﺷﱰاﻛﻴﻮن؟«‬
‫ُﻌﺎوﻧﻮه اﻟﺒﺘﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ‪«.‬‬‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫– »ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﰲ اﻟﻔﺎﺑﻴني‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪأ ﻧﺸﺎﻃﻬﻢ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨٤‬م‪«.‬‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻇﻬﺮ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻣﻊ ﻇﻬﻮر ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻌﻮﻧﺔ اﻟﻔﻘﺮاء‪ ،‬وإﺻﻼح املﺴﺎﻛﻦ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺤﻮ إزاﻟﺔ أﺣﻴﺎء اﻟﻔﻘﺮاء‪ ،‬واﻧﺘﺼﺎر اﻻﺷﱰاﻛﻴني ﰲ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت ﻟﺘﻮﱄ‬
‫ﻣﺠﻠﺲ ﻟﻨﺪن اﻟﺒﻠﺪي؛ ﻣﻤﺎ دﻓﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ إﱃ وﺿﻊ ﻣﴩوع ﺿﺨﻢ ﻹزاﻟﺔ املﺴﺎﻛﻦ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬
‫وﻫﻮ ﻣﴩوع — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻷﺳﺘﺎذ — »ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻠﻮﱢﺣﻮن ﺑﻪ وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻘﺼﺪوا ً‬
‫ﻓﻌﻼ أن‬
‫ُﻨﻔﺬوه‪ «.‬وﺟﺮت ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑني أﺣﻴﺎء ﻟﻨﺪن اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وأﺣﻴﺎء ﻧﻴﻮﻳﻮرك اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻗﻴﻞ إن أﺣﻴﺎء‬ ‫ﻳ ﱢ‬

‫‪51‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻟﻨﺪن ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺑﻤﺒﺎﻧﻴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻠﺒﻘﺎء أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﺼﻠﺢ ﻧﻈﺎﺋﺮﻫﺎ ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪،‬‬
‫وإن أﺧﻄﺎر اﻟﻨﺎر ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻠﻴﻠﺔ أو ﻣﻌﺪوﻣﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺠﱠ ﺒﻮا ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﻨﺎزل ﺧﺸﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ رأوا‬
‫أﻧﻬﺎ أﻟﻴَﻖ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﺑﻤﻨﺎﻇﺮﻧﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﺿﺎف ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬إن ﻣﻦ أﺑﺮز ﻣﺎ‬
‫ﻳُﻤﻴﱢﺰ املﺪﻳﻨﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ — ﻛﻤﺎ ﻻﺣﻈﺖ — ﺑﺮاﻋﺔ رﺟﺎل املﻄﺎﻓﺊ ﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻗﺒﻞ أن ﻧﱰك ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺮواﺋﻴني‪ ،‬ﻣﺎذا ﺣﺪث ﻟﺠﻮرج إﻟﻴﻮت؟«‬ ‫ﺛﻢ ﺗﺴﺎءﻟﺖ ً‬
‫ﻓﺄﺟﺎب اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺗﺪﻫﻮرت‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ملﺎذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ‬
‫»ﻣﺪملﺎرش« ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﺗﻜ ﱠﻠﻤﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺣﺎوﻟﺖ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ أﺧريًا؟«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﺟﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ ﻓﻌﻠﺖ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻠﻴﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ أذﻛﺮ‪ ،‬وﻣﺎ زاﻟﺖ ﰲ ﺑﻌﺾ ﻣﻮاﺿﻌﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ أﻟﻢ ﺗﺠﺪ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻓﻘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣ ُِﻤﻠﺔ ﺛﻘﻴﻠﺔ؟«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﺎ أﺣﺮجَ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال! أﺟﻞ ﻟﻘﺪ وﺟﺪت‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻲ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺮﻓﻊ اﻟﻨﺼﻞ ﺑﻴﻤﻴﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪«.‬‬ ‫أُ ِ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻛﻔﻔﺖ ﻋﻦ ﺣﺚ ﺻﺪﻳﻘﺎﺗﻲ ﰲ‬
‫ﺣﻤﺎﺳﺔ ﻋﲆ ﻣﻄﺎﻟﻌﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ٍّ‬ ‫ُ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﺧﻄﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻟﺒﺜﺖ أﻋﻮاﻣً ﺎ أﻣﺠﱢ ﺪ أﻧﺒﻴﺎء اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وﺣﻘﺎ ﻟﻢ‬
‫أُﻃﺎﻟِﻌﻬﻢ ﺣﺪﻳﺜًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أذﻛﺮ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻗﻤﺔ املﺠﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺎوﻟﺖ أن أﻗﺮأ أﺷﻌﻴﺎء ﻓﻠﻢ أﺳﺘﻄﻊ‬
‫أن أُﺗﺎ ِﺑﻌﻪ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎذا ملﺴﺖ ﻓﻴﻪ؟ ﻫﻞ ﴏﻓﺘﻚ ﻋﻨﻪ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ُدوﱢﻧﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﱰاﺟﻢ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻌﻬﺪ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻢ؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﴏﻓﻨﻲ ﻋﻨﻪ اﻟﻠﻐﻮ واﻻﺑﺘﻌﺎد ﻋﻦ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﻟﻘﺪ وﺟﺪت أﻧﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﺤﺪث‬
‫ﻋﻦ أﻧﺒﻴﺎء اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱄ أن أﺳري ﰲ ﻃﺮﻳﻖ آﺧﺮ ﻏري ﻃﺮﻳﻘﻲ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﻣﺎ ﻗﺎل ﺳﱰاﺗﴚ ﻋﻦ اﻷﻧﺒﻴﺎء؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪«.‬‬
‫– »ذﻟﻚ ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻋﻦ ﻛﺎرﻟﻴﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮل إن ﻛﺎرﻟﻴﻞ ﻻ ﻳﻘﺪُر اﻟﻔﻨﺎﻧني‪ ،‬وإﻧﻪ ﻟﻴُﺆﺛِﺮ‬
‫أن ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻛﻨﺒﻲ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻴﺎء‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن املﺮء اﻟﻴﻮم ﻧﺒﻴٍّﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺤﲆ ﺑﺼﻔﺎت ﺛﻼث؛‬
‫ﺻﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ووﺟﻪ ﺟﺴﻮر‪ ،‬وﺣِ ﺪة ﻏﻀﺐ )وﻗﺪ اﻗﺘﺒﺲ ﺳﱰاﺗﴚ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ أرﺳﺘﻮﻓﺎن‪ ،‬ﻏري أن ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻘﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا(‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺳﱰاﺗﴚ ﻳﺘﺴﺎءل‪ :‬ﻣﻦ ذا اﻟﺬي‬

‫‪52‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫ﻇني ﺟﺪٍّا؛ إذ‬ ‫ﻳﺬﻛﺮ اﻷﻧﺒﻴﺎء ﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل؟ رﺑﻤﺎ ذﻛﺮﻧﺎ أﺷﻌﻴﺎء وأرﻣﻴﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻣﺤﻈﻮ َ‬
‫ﻧﻘﻠﺘﻬﻤﺎ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ ﰲ ﻋﻬﺪ إﻟﻴﺰاﺑﺚ!«‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أذﻛﺮ ﻟﻬﻤﺎ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﺳﱰاﺗﴚ ﰲ ﺑﻴﺘﻨﺎ ﻋﻦ ﺟني أوﺳﺘﻦ‪«.‬‬
‫– »ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻘﻄﻦ ﻛﺎﻣﱪدج‪ ،‬ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻬﺪﻧﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﺳﱰاﺗﴚ ﻳُﻘﻴﻢ‬
‫ﻣﻌﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺎل‪ :‬إﻧﻪ ﻗﺮأ ﺟني أوﺳﺘﻦ‪ .‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪ :‬أﻧﺖ ﺗﻘﺮأ ﺟني أوﺳﺘﻦ! ﻣﺎذا ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻟﻚ؟ ﻓﺄﺟﺎب‬
‫ﺳﱰاﺗﴚ‪» :‬اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ!«‬
‫وﻗﺎل أﺟﺎﺳﺰ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻔﻜﺮ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪» :‬إﻧﻲ أرى أن اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ — ﺑﺮﻏﻢ ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻮن‬
‫— ﻻ ﺗﻜﻮن إﻻ ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺸﻞ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺸﻔﻘﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻖ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ‬
‫ملﺎذا؟«‬
‫أﻳﻀﺎ إذا ﻛﺎن »ﻳﻬﻮه« ﻓﻮق رأﺳﻚ داﺋﻤً ﺎ‪«.‬‬‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺟﺎدٍّا‪» :‬وإﻧﻚ ﻟﺘﻜﺘﺌﺐ ً‬
‫وﻗﺎل ﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ‪» :‬ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻴﺾ اﻟﺘﺎم ﻟﻺﻏﺮﻳﻖ وﻓﻜﺎﻫﺘﻬﻢ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬وأﻳﻦ ذاك؟«‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‬
‫– »أرﺳﺘﻮﻓﺎن‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺟﺎءت ﻣُﺘﺄﺧﺮة ﻋﻦ املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺘﻤﻲ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ اﻷﻧﺒﻴﺎء‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ أﻣﺮ ﺟﺎء أﺧريًا‪ ،‬وأن أرﺳﺘﻮﻓﺎن ﺑﺮع ﻓﻴﻬﺎ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻫﻮﻣﺮ ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﻗﻠﻴﻞ أو ﻛﺜري؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻛﺘﺎب اﻟﻴﻬﻮد املﻘﺪس — ﻓﻮق ذﻟﻚ — ﻛﺎن أدﺑًﺎ دﻳﻨﻴٍّﺎ‪«.‬‬ ‫وأﺿﺎف اﻟﺪﻛﺘﻮر ً‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻻ ﻳُﺪوﱢن اﻟﻨﺎس ﻣﺎ ﻳﺤﺴﺒﻮﻧﻪ ﺗﺎﻓﻬً ﺎ‪،‬‬
‫وﻣﺎ ﺑﺮﺣﺖ اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﺪ ﺳﻮء اﻟﺤﻆ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﻓﻪ‪ .‬وﻳُﺤﺪﱢﺛﻨﺎ ﺑﻌﺾ إﺧﻮاﻧﻨﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ﰲ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﻣﻊ اﻟﺰﻧﻮج ﺧﻼل اﻟﺤﺮب ﻛﻴﻒ أن اﻟﺰﻧﻮج ﻗﺼﺪوا ﻣﺮة ﺟﺪول ﻣﺎء ﰲ ﻃﻠﺐ ﳾء‬
‫ﻣ ﱠ‬
‫ُﻌني ﺛﻢ ﻋﺎدوا وﻫﻢ ﻳُﻘﻬﻘِ ﻬﻮن ﺿﺎﺣﻜني‪.‬‬
‫ﻣﺎذا أﺿﺤﻜﻬﻢ؟ ﻟﻘﺪ أﻃﻞ ﻣﻦ املﺎء ﻓﺠﺄة ﺗﻤﺴﺎح واﺧﺘﻄﻒ أﺣﺪ زﻣﻼﺋﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫املﺨﻄﻮف ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺾ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻬﻢ ﻫﻢ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻳﺪور ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻨﻬﺾ ﻋﻦ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ورذاذ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ‪،‬‬
‫وﻧﺴﻤﻊ ﻧﻐﻤﻪ املﻮﺳﻴﻘﻲ ﻓﻮق رءوﺳﻨﺎ؛ ﻷن ﺳﻘﻒ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﻛﺴﻘﻒ املﻜﺘﺐ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻨﺪ‬
‫إﱃ دﻋﺎﻣﺎت ﻣﻦ اﻟﺒﻠﻮط‪ ،‬ﻣُﻠﻮﱠﻧﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺳﻮد‪ ،‬ﻳﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬﺎ دﻫﺎن أﺑﻴﺾ‪ ،‬واﻷﺑﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬

‫‪53‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﱪ اﻷرض اﻟﺨﴬاء واﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻋﲆ‬ ‫ُﻮاﺟﻪ اﻟﻐﺮب‪ ،‬وﺗُ ِﻄﻞ ﻋ َ‬ ‫ﱠ‬


‫اﻟﺸﻘني ﺗﻔﺘﺢ ﻋﲆ ﺑﻬﻮ ﻳ ِ‬ ‫اﻟﺜﻼﺛﺔ ذات‬
‫اﺷﺘﻘﺖ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ اﺳﻤﻬﺎ اﻟﻬﻨﺪي ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ ﺑﻬﻴﺠﺔ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫»اﻟﺘﻼل اﻟﺰرﻗﺎء« اﻟﺘﻲ‬
‫ﺑﻬﺎ ِﻣﺪﻓﺄة ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬وﻣﻘﺎﻋﺪ وأراﺋﻚ ﻣﻨﺘﻘﺎة ﻣﻦ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻜﺴﻮﱠة ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺮ اﻟﻔﺮﻧﴘ رﻣﺎدي‬
‫اﻟﻠﻮن؛ ﻣﻤﺎ ﻳُﺸري إﱃ اﻟﻄﺮاز اﻹﻣﱪاﻃﻮري‪ ،‬واﻷزﻫﺎر ﻋﲆ املﻮاﺋﺪ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ورف املﺪﻓﺄة ﻣﻦ‬
‫اﻟﺴﻮﺳﻦ واﻟﻨﴪﻳﻦ واﻟﻨﺮﺟﺲ وزﻧﺒﻖ اﻟﻮادي‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﻀﻤﺖ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻨﺎ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪» :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻛﻨﺘﻢ ﺗﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﲆ املﺎﺋﺪة ﻋﻦ ﻟﻴﺘﻦ ﺳﱰاﺗﴚ أردت أن أذﻛﺮ ﻫﺬه اﻷﺑﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ ملﺲ‬
‫وردزورث ﻋﻦ ﻟﻴﺪي ﻣﺮﻏﺮﻳﺖ ﻫﻮل‪:‬‬

‫ﻟﻮ ﻛﺎن ﻛﻞ ﻃﻴﱢﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﺎﻫ ًﺮا‪،‬‬


‫وﻛﻞ ﻣﺎﻫﺮ ﻣﻨﻬﻢ ﻃﻴﺒًﺎ‪،‬‬
‫ﻟﻜﺎن ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ أﺟﻤﻞ ﻣﻤﺎ ﻧﺤﻠﻢ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻪ ﻗﻠﻤﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ‬
‫اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ؛‬
‫ٍ‬
‫ﺟﺎف‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﻄﻴﱢﺐ ﻋﻨﺪ املﺎﻫﺮ‬
‫واملﺎﻫﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻴﺐ ﻓﻆ ﻗﻠﻴﻞ اﻷدب‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إذن ﻓﻬﻞ ﻳﺠﺐ ﻋﲆ ا ُملﺼﻮﱢرﻳﻦ املﺎﻫﺮﻳﻦ أن ﻳُﺪاﻫِ ﻨﻮا ﻣﻦ‬ ‫وﺗﺴﺎءﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‬
‫ﻳُﺼﻮﱢروﻧﻬﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻄﻴﺒني ﺑﺮﻏﻢ ﻏﺒﺎﺋﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ وﺑﺴﺎﻃﺘﻬﻢ؟«‬
‫وﻫﻨﺎ أﺑﺪى ﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ‪» :‬إﻧﻪ ملﺎ ﻋﺮﺿﺖ ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﺻﻮر ﺟﻮن‬
‫ﺳﺎرﺟﻨﺖ ﻷﺷﺨﺎص أﺛﺮﻳﺎء — وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻏري ﻣﻘﺒﻮﻟني — ﻣﻤﻦ ﺟﻠﺴﻮا ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬ﻫﻤﺲ ﰲ‬
‫أذﻧﻲ أﺳﺘﺎذ ﻣﻦ ﻫﺎرﻓﺎرد ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺨﻠﻮد اﻟﺰاﺋﻒ«‪«.‬‬
‫وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻟﻠﺠﺎﻟﺴني ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﻘﻮﻗﻬﻢ‪ «.‬وﺗﺤﺪﺛﺖ ﻋﻦ‬
‫أوﻻ‪ ،‬وﺟﻠﺴﺖ أﺣﺪ ﻋﴩ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣﺮاﺗﻬﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ أﺣﺪ ا ُملﺼﻮﱢرﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻪ رﺳﻢ ﱄ ﺻﻮرة ً‬
‫ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﻣُﻤﻴﺘًﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺳﺄﻟﻨﻲ أأو ﱡد أن أرى ﺳري ﻋﻤﻠﻪ؟ وﻛﻨﺖ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل أﻋﻠﻢ أن أﻣﺜﺎل‬
‫أﺗﻮﻗﻊ أن أرى ﺷﻴﺌًﺎ ﻳُﺬﻛﺮ‪ .‬وﺳﺄﻟﻨﻲ رأﻳﻲ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬‫ﺗﴪ اﻟﺒﺘﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﻠﻢ ﱠ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮط اﻷوﱃ ﻻ ﱡ‬
‫ﻗﻠﺖ‪ :‬املﺮء — ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ — ﻻ ﻳﻌﺮف ﻣﻨﻈﺮه‪ .‬واﺳﺘﻤﺮ ﰲ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻌﺪ ﺷﻌﺮات رأﳼ واﺣﺪة‬
‫واﺣﺪة‪ ،‬وملﺎ أﺗﻢ اﻟﺼﻮرة أﻃﻠﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ زوﺟﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻣﺰﻋﺠﺔ! إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُﺸ ِﺒﻬﻬﺎ ﻗﻂ‪،‬‬
‫ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ؟««‬

‫‪54‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫– »أرﻳﺪ أن أﺿﻌﻬﺎ ﰲ إﻃﺎر وأُﻗﺪﱢﻣﻬﺎ ملﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﺬﻛﺎر‪ «.‬ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪:‬‬
‫»ﻟﻦ ﺗﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﻤ ﱢﺰﻗﻬﺎ‪ «.‬وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ﻗﻂ ﻣﺎ اﻧﺘﻬﻰ إﻟﻴﻪ أﻣﺮ اﻟﺼﻮرة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﱠ‬
‫أﴎ إﱄ ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﻋﻠﻤﻲ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﻂ ﻣُﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﻤﻮﺿﻮع اﻟﺼﻮرة‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻛﻞ اﻫﺘﻤﺎﻣﻲ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺣني ً‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﺘﻌﺒري!«‬
‫ً‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄل ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻣﺎذا ﻛﺎن ﻣﻦ أﻣﺮ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺻﻮﱠرﻫﺎ ﱄ؟«‬
‫ﻈﻬﺮك ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻣﻦ ﺳﻨﻚ‪«.‬‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻇﻞ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﺰوﺟﺖ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات ﺑﻌﺪ ﻫﺬا‪ «.‬واﺑﺘﺴﻤﺖ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺗﺪل ﻋﲆ اﻟﺬﻛﺮﻳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬وﻗﺪ ﻓﻬﻤﺖ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬وﻟﺰﻣﺖ اﻟﺼﻤﺖ!«‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺸﻮﺑﺔ ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﻜﺂﺑﺔ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻤﺮت‬
‫ﻄ ًﻔﺎ‪» :‬ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪث إﻟﻴﻪ وﻫﻮ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫وﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻣُﺘﻠ ﱢ‬
‫ﻟﻴﺨﻂ ﻋﲆ اﻟﻮرق ﻣﺬﻛﺮاﺗﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﺿﻄﺮرت إﱃ أن أُوﺟﱢ ﻪ إﻟﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪» :‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻓﻨﺎن أو‬
‫ﺳﻜﺮﺗري ﻛﺎﺗﺐ؟«‬
‫ُﺤريﻧﻲ إﱃ ﺟﺪل ﻳﺨﺼﻪ‪.‬‬ ‫ﻓﺄراد أن ﻳ ﱢ‬
‫ﻗﺎل ﱄ إﻧﻪ ﺳﺎﻓﺮ إﱃ اﻟﺨﺎرج وﻋﺎد وﻣﻌﻪ ﴐﻳﺢ إﻳﻄﺎﱄ‪ ،‬آﻳﺔ ﰲ اﻟﺠﻤﺎل ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ‪،‬‬
‫وﻗﺪ وﺿﻌﻪ وﺳﻂ املﺘﺤﻒ‪ ،‬ﺛﻢ ﻏﺎب ﻋﻦ اﻟﺒﻼد ﻣﺮة أﺧﺮى ملﺪة ﻋﺎم‪ ،‬وملﺎ ﻋﺎد وﺟﺪ أن اﻟﴬﻳﺢ‬
‫ﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ‪ ،‬وأﺧريًا وﺟﺪه ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺴﻔﲇ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺮﻓﻌﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﺣﺎوَل‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻮ اﻧﻀﻤﻤﺖ إﱄ ﱠ أﻇﻦ أن ﺗﺄﺛريك ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻘﻮة ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻔﻲ‬ ‫أن ﻳﻜﺴﺐ ﺗﺄﻳﻴﺪي ً‬
‫ﻟﺮده إﱃ ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪» :‬وأي ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻨﻲ؟ إﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﻦ‪ .‬ﻛﻞ ﻣﺎ أﻋﺮﻓﻪ أن ﴐﻳﺤﻚ آﻳﺔ‬
‫ﰲ اﻟﺠﻤﺎل‪«.‬‬
‫ً‬
‫)ﻣﻘﺘﺒﺴﺎ ﺳﻄ ًﺮا ﻣﻦ ﻛﻴﺘﺲ‪(.‬‬ ‫– »ذﻟﻚ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻚ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ‪«.‬‬
‫وﻗﻞ ﻟﻬﻢ ذﻟﻚ‪«.‬‬‫– »ﺗﻌﺎ َل ُ‬
‫– »وﻟﻜﻨﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل ﻫﺬا ﻫﻨﺎ دون أن أذﻫﺐ إﱃ املﺘﺤﻒ‪ ،‬ﺛﻢ إن ﻗﻮﱄ ﻟﻦ ﻳُﻌﻴﻨﻚ؛‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا ﻟﻢ ﻳﺜﺒﺖ أن ﺗﺎرﻳﺨﻪ‬‫ً‬ ‫ﻷن املﺼﻠﺤﺔ ﺗﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت‪ ،‬وﴐﻳﺤﻚ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻳﻘﻊ ﰲ ﺣﺪود ﻋﴩ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﻔﱰة املﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺴﻔﲇ«‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗُﺨ ﱢ‬
‫ﻄﺊ ﻓﻬﻤﻨﺎ‪ ،‬إﻧﻪ ﻋﺰﻳﺰ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﺑﻪ ِﺟﺪ ﻣُﻐ َﺮﻣني‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻮﺷﻤﺎن‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ إﱃ اﻟﻈﻬﻮر ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪،‬‬
‫ﺻﻮﺗﻬﺎ ﻣﺴﻤﻮع‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ ﺑﻐري ﺿﺠﻴﺞ‪.‬‬

‫‪55‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﺳﺄل ﺳﺎﺋﻞ‪» :‬ﻣﺎ ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻜﺘﻮم ﻳﻨﺘﻔﺾ؟«‬


‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ ﰲ ﺗﻌﺒري ﻻ ﻳُﺨﺎﻟِﺠﻪ اﻟﱰدﱡد‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﻤﻌﺖ ﻋﻦ زﻳﺎرة اﻟﺪﻛﺘﻮر رﺗﺸﺎرد ﻛﺎﺑﻮت وزوﺟﻪ ﻟﺠﻤﺎﻋﺔ‬
‫ا ُمل ِ‬
‫ﻌﱰﻓني؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪«.‬‬
‫ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ا ُملﻼﺋﻤﺔ أوﻣﺄ ﻣﺴﱰ ﺑﻮﺷﻤﺎن ﺑﺮأﺳﻪ — وﻫﻮ ﻻ ﻳﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﻫﻤﺎ — ﻣُﺸريًا إﱃ أن‬
‫دورﻫﻤﺎ ﻗﺪ ﺟﺎء ﻟﻴُﺆدﱢﻳﺎ اﻟﺸﻬﺎدة‪ .‬ﻓﻨﻬﺾ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﺎﺑﻮت وﻗﺎل ﰲ ﺣﺰم‪» :‬أﻧﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر رﺗﺸﺎرد‬
‫ﻛﺎﺑﻮت‪ ،‬ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎء‪ ،‬وأﺳﺘﺎذ ﻋﻠﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ «.‬وﺗﺒﻌﺘﻪ زوﺟﺘﻪ )واﻧﺨﻔﺾ‬
‫ﺻﻮﺗﻬﺎ إﱃ ﺣﺪ اﻟﺘﻤﺘﻤﺔ( وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬اﺳﻤﻲ أﻻ ﻛﺎﺑﻮت‪ ،‬وأﻧﺎ ﺑﺎﺣﺜﺔ ﺟﺎدة ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫ﺟﻠﺴﺖ‪ ،‬وﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬اﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻬﺎ ﴐب ﻣﻦ ﴐوب ﺟﻴﺶ اﻟﺨﻼص ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ .‬ﰲ أوﻗﺎت‬
‫اﻻﺿﻄﺮاب اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻳﺨﺮج اﻟﻨﺎس ﻋﲆ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﻳﺘﻤﺴﻜﻮن ﺑﺎﻷوﻫﺎم‪ ،‬واﻻﻋﱰاف‬
‫اﻟﺠﻨﴘ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻦ ﻧﻘﺎط املﺴﺎوﻣﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ اﻷﻣﺮ ﻣﻊ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬‫ً‬ ‫ﻋﻘﺒﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫ﺛﻢ ﱠ‬
‫أﻟﻴﺲ ﻣﻤﺎ ﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻨﻪ أن ﻳﺘﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ ذوق ﺧﺎص ﻣﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﴢ اﻟﺒﻌﻴﺪ ﻷﴎار‬
‫اﻟﻼﺷﻌﻮر؟ أﻇﻨﻬﻢ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻮا ﺑﺎﻟﺘﻘﴢ ملﺠﺮد ﻟﺬة اﻟﺘﻘﴢ‪ .‬وﻣﺎ ﺟﺪوى اﻟﻔﻘري ﻣﻨﻪ‪ ،‬اﻟﺬي ﻫﻮ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻪ — ﺑﻞ أﺷﺪ ﺣﺎﺟﺔ — ﻣﻦ اﻟﻐﻨﻲ‪ ،‬إن ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﻓﺎﺋﺪة؟ إﻧﻨﻲ ﻻ أرى ﻋﻴﺎدات ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫وﻣﻤﺎ ﻳُﺬﻫِ ﻠﻨﻲ أن اﻷﻃﺒﺎء اﻟﻨﻈﺎﻣﻴني ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن ﻣُﺮﺗﱠﺒﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن‬
‫ﻫﺆﻻء اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻴني ﻳﻜﺴﺒﻮن ﻛﺜريًا‪ .‬أﻟﻴﺲ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﻐﻒ اﻟﺸﺪﻳﺪ‬
‫ﺑﻨﺒﺶ ﻣﺎ ﰲ ﻋﻘﻮل اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﺣﻤﻠﻬﻢ ﻋﲆ اﻹﺑﺎﺣﺔ ﺑﻤﺎ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ ﻋﻠﻴﻬﻢ أن ﻳﺒﻮﺣﻮا‬
‫ُﺤﺎول أن ﻳﺤﻤﻞ اﻟﻨﺎس ﻋﲆ اﻹﺑﺎﺣﺔ؟«‬ ‫ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻐري ﻫﺬا اﻟﺬي ﻳﻨﺒﺶ وﻳ ِ‬
‫وداﻓﻌﺖ زوﺟﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ ﻋﻦ املﻬﻨﺔ ﰲ ﻏﻴﺎب أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ ﺑﻜﻔﺎﻳﺔ وﺟﺪارة‪ ،‬واﻟﻈﺎﻫﺮ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮف اﻟﻜﺜري ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬إن »ﻛﻨﻴﺴﺔ املﻠﻚ« ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﻓﺮﻳﺪة ﺑني ﺟﻤﻴﻊ ﻓﺮوع املﺬاﻫﺐ‬
‫اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻋﺮﻓﻬﺎ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺴﻤﺤﻮن ﻟﻜﻞ إﻧﺴﺎن ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﺛﻢ ﻳﻌﻈﻮﻧﻪ — ﺣﺘﻰ أﻧﺎ‬
‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — إﻧﻬﺎ ﻣﺤﱰﻣﺔ إﱃ درﺟﺔ ﻻ ﺗُﺼﺪﱠق‪«.‬‬

‫‪56‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷوﱃ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف ﻣﻜﺎﻧًﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻬﺎ اﺣﱰاﻣً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ؟«‬ ‫ﺛﻢ وﺟﱠ ﻪ إﱄ ﱠ اﻟﺴﺆال ً‬
‫– »ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﻏري ﺷﺎرع ﺟﺒﻞ ﻓﺮﻧﻮن‪ ،‬أﻻ ﻳﻘﻮل ﻋﻨﻪ ﻫﻨﺮي ﺟﻴﻤﺲ إﻧﻪ‬
‫أﻛﺜﺮ ﺷﻮارع أﻣﺮﻳﻜﺎ اﺣﱰاﻣً ﺎ؟«‬
‫وﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬أﺧﴙ أﻻ ﻳُﻌﻴﻨﻨﺎ ذﻟﻚ؛ ﻷن ﻛﻨﻴﺴﺔ املﻠﻚ — ﻛﻤﺎ أﻋﻠﻢ — ِﻣﻠﻚ ﻟﻘﻮم‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﻟﻜﻨﻴﺴﺔ املﻠﻚ‪ ،‬دﻳﻨًﺎ‬‫ٍّ‬ ‫ﻳﻘﻄﻨﻮن ﰲ ﺷﺎرع ﺟﺒﻞ ﻓﺮﻧﻮن‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻧﺎدرة اﻻﻣﺘﻴﺎز‪ .‬إن ﻫﻨﺎك دﻳﻨًﺎ‬
‫ﻓﺮﻳﺪًا ﰲ ﻧﻮﻋﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺟﻮد‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺬه اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻫﻲ املﻜﺎن اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺬي ﻳﺘﺰوج‬
‫ﻓﻴﻪ اﻹﻧﺴﺎن‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ ذﻫﺒﻨﺎ إﱃ ﻫﺬا املﻜﺎن املﻘﺪس‪ ،‬وﺟﻠﺴﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻨﺸﺪ ﻧﺸﻴﺪًا دﻳﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬أو أن ﻧﺘﻠﻮ وردًا‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫وﺗﻮﻗﻌﻨﺎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل أن ﻧ ُ ِ‬ ‫اﻋﺘﲆ »أوﻟﺘﻲ« ‪ 2‬ﻣﻨﱪًا ﻋﺎﻟﻴًﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث‪ ،‬وأﺷﻬﺪ أن أوﻟﺘﻲ ﻗﺪ اﻧﻔﺠﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻫﻮ أروع‬
‫ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﺎ ﰲ ﺣﺮﻳﺔ ﻣُﻄﻠﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺤﺮﻳﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮﻓﻮن أن ﻟﻬﺎرﻓﺎرد ﻣﺤﺎﴐة‬
‫ﺤﺎﴐ ﺑﺈﺳﻬﺎب‬ ‫ﻣﻮﻗﻮﻓﺔ ﻳﺮﺟﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ إﱃ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ؟ وﻛﺎن املﻔﺮوض أن ﻳﺘﺤﺪث ا ُمل ِ‬
‫ﻗﺴﻴﺴﺎ ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴٍّﺎ ﻟﻜﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ‪«.‬‬‫ً‬ ‫ﰲ اﻷﺧﻄﺎء اﻟﻠﻌﻴﻨﺔ ﻟﻜﻨﻴﺴﺔ روﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ دﻋﻮا‬
‫– »وﻛﻴﻒ ﻳﺘﻐﻠﺒﻮن ﻋﲆ اﻟﴩوط؟«‬
‫ﺤﺎﴐ أن ﻳﻜﺸﻒ أي ﺧﻄﺄ ﻟﻌني ﰲ ﻛﻨﻴﺴﺔ روﻣﺎ‪،‬‬ ‫– »ﰲ ﻳﴪ ﺷﺪﻳﺪ! رﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ا ُمل ِ‬
‫ﻓﻼ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ أن ﻳﺘﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »إن أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻳﺴﺘﺴﻴﻎ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻪ اﻵن ﻗﺴﻴﺲ وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ‬
‫أﺳﺘﺎذًا ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻌﻴﺪ اﻟﺼﻴﺖ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﻄﻠﺐ اﻟﻌﻠﻢ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬واﺷﺘﻬﺮﻧﺎ‬
‫ﺑﺘﻔﻮﻗﻨﺎ‪ ،‬وﻛﻼﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ وآﺑﺎؤﻧﺎ دﻛﺎﺗﺮة‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﺘﻰ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻣُﺘﻌﻤﱢ ًﻘﺎ ﰲ‬
‫ﺣِ ﻜﻢ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻷﻧﺠﻠﻴﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﻟﻘﺎه ﰲ املﻜﺘﺒﺔ‪ .‬إﻧﻨﺎ‬
‫ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻧﺘﺒﺎدل اﻟﺘﺤﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »أرﺟﻮ أن ﺗﺘﺒﺎدﻻﻫﺎ ﰲ املﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪«.‬‬
‫– »أﻻ ﻳﺮﺟﻊ اﻧﺘﻤﺎؤه إﱃ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ إﱃ ﻋﻬﺪ ﺑﻌﻴﺪ؟«‬

‫‪ 2‬اﻹﺷﺎرة ﻫﻨﺎ إﱃ أﻟﻔﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺬ ﺛﻼﺛني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻛﻨﺖ أﻋﺠﺐ — ﺑﺠﻬﺎﻟﺘﻲ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ — ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﺤﺘﻔﻆ‬
‫ﺑﻌﻘﻴﺪﺗﻪ ﰲ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻷﻧﺠﻠﻴﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﺎ وراء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻷملﺎن ﻛﻞ ﰲ‬
‫رﻛﻦ ذي ﻣﻨﻄﻖ ﻣُﺤ َﻜﻢ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺼﻮر ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﻛﻠﻨﺎ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬إﻧﻤﺎ‬
‫اﻟﻌﺴري أن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﻤﺎ ﰲ رﻛﻦ واﺣﺪ‪«.‬‬

‫‪58‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬

‫‪ ٢٢‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٣٤‬م‬

‫اﻧﻘﴣ أﺳﺒﻮﻋﺎن آﺧﺮان ﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﺘﴩ ﻓﻮق ﻏﺎﺑﺎت ﺗﻠﻚ اﻷرض اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬
‫ﺑﺴﺎط ﻣﻦ أوراق اﻟﱪاﻋﻢ اﻟﺨﴬاء ﻋﲆ ﻃﻮل اﻷﻣﻴﺎل اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﻣﻦ ﻣﺎﺗﺎﺑﺎن إﱃ ﺑﻴﺖ‬
‫وﺑﻠﻐﺖ اﻟﺪار ﻫﺬه املﺮة ﻗﺒﻞ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﺑﻘﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻃﻠﺒﺖ إﱃ ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻌﺮﺑﺔ — ﻛﺎملﺮة‬ ‫ُ‬ ‫آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪،‬‬
‫ﺣﺮﺻﺎ ﻋﲆ ﺻﺤﺔ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ — أن ﻳﻌﻮد ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ وأرﺑﻌني دﻗﻴﻘﺔ؛‬
‫اﻟﻀﻌﻴﻔﺔ‪ .‬وﻫﻮ ﻃﻠﺐ أﻟﻐﻴﺘﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺟﻲء ﺑﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ إﱃ أرﻳﻜﺘﻬﺎ ا ُملﻤﺘﺪة ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ ذي ﻋﺠﻼت‪،‬‬
‫وﻗﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺑﻬﻤﺔ وﻧﺸﺎط اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳﺘﺤﺮك‬
‫ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﺑﺄﻣﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻳُﺮﺗﱢﺐ املﻘﺎﻋﺪ واﻷﺿﻮاء‪.‬‬
‫وﻋﺘﺒﺎ ﻋﲇ ﱠ اﻧﴫاﰲ ﻣُﺒ ﱢﻜ ًﺮا ﰲ املﺮة اﻟﺴﺎﻟﻔﺔ‪.‬‬
‫– »وﻗﺎل »أوﻟﺘﻲ«‪ :‬ﻫﻞ أﺛﻘﻠﻨﺎ ﻋﻠﻴﻪ؟ وﻫﻞ ﻧﻔﺪت ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﺣﺘﻤﺎﻟﻨﺎ؟«‬
‫ﻣﻘﺎﻻ ﻟﻠﻐﺪ‪ ،‬وإن املﺮء ﻟﻴﺘﻮﻗﻊ ذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﴬ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُﺤ ﱢﺮر‬
‫ﺻﺤﻔﻲ ﻟﻠﻌﺸﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ ﺗﻘﻮل ﱄ‪ :‬إﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻚ أن ﺗﺄوي إﱃ ﻓﺮاﺷﻚ ﻣُﺒ ﱢﻜ ًﺮا‪«.‬‬
‫أﻧﺖ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺄوي إﱃ ﻓﺮاﺷﻚ ﻣُﺒ ﱢﻜﺮة‪،‬‬ ‫– »وﻟﻜﻦ ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ أﺧﱪﺗﻨﻲ أﻧﻚِ ِ‬
‫أو ﻣﺎ ﻳُﺸ ِﺒﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺎﻣﻠﺖ ﻋﲆ ﻧﻔﴘ ﻛﺜريًا ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻃﻠﺒﺖ إﱃ ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻌﺮﺑﺔ أن ﻳﻌﻮد ﰲ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ وأرﺑﻌني دﻗﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫– »إذن ﻻ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى!«‬
‫– »وﻟﻜﻨﻲ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﻟﻎ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪«.‬‬


‫– »إذن ِ‬
‫وأﻟﻐﻴﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﻠﻴﻔﻮن‪.‬‬
‫وﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺠﻞ ﻗﺎﻟﺖ ﱄ‪» :‬إن زوﺟﺔ اﻷﺳﺘﺎذ ﻣﻮرﺟﺎن ﺳﻮف ﺗﺤﴬ )أﻣﺎ‬
‫اﻟﺴﻞ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ( وﺳﺘﺤﴬ‬ ‫املﺴﻜني ﻓﻠﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺤﻀﻮر‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﰲ املﺴﺘﺸﻔﻰ‪ ،‬ﻳُﻌﺎ َﻟﺞ ﻣﻦ ﱡ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ اﻟﺘﻲ اﻟﺘﻘﻴﺖ ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ املﺮة املﺎﺿﻴﺔ )أﻣﺎ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻓﻘﺪ رﺣﻞ إﱃ آن أرﺑﺮ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻠﺪراﺳﺔ( واﻷﺳﺘﺎذ روزﻧﺴﺘﻚ ﻫﴘ‪ ،‬وﻫﻮ أملﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ وزوﺟﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻫﻨﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫ﰲ املﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وزوﺟﻪ ﺳﻴﺪة ﻣُﻬﺬﱠﺑﺔ ﻣُﺤﱰَﻣﺔ ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻤﻮذج ﻟﻄﺮازﻫﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪات‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻫﻮ ﻓﻜﻤﺎ أﻗﻮل ﻟﻪ )ﰲ ﻓﻜﺎﻫﺔ ﺑﻴﻨﻨﺎ( ﻓﻴﺒﺪو ﻛﺮﺟﻞ اﻟﺸﺎرع اﻟﺒﺎرﻳﴘ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﺑﻴﻮرﻳﺘﺎﻧﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬وﻋﻀﻮ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﰲ ﻫﻴﺌﺔ ا ُملﻼﺣِ ﻈني ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻗﺪﻳﺮ ﻋﲆ رد اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺑﺎﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺮدﻫﺎ ﺑﺄﺣﺴﻦ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﻘﻮل‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻛﻮن ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‬
‫ﻳﻜﻮن ﺿﻤريي ﺑﺒﻮرﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﺼﻠﺢ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺄﻧﺎ أﺗﺤﻤﻞ املﺜﺎﻟﺐ‬
‫داﺋﻤً ﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺪﱢم اﻟﻌﺸﺎء ملﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻣﺴﺰ أﺟﺎﺳﺰ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة ﺻﻐرية‬ ‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ اﻟﺘﺄم اﻟﺠﻤﻊ‪ُ ،‬‬
‫ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬أﻣﺎ ﺑﻘﻴﺘﻨﺎ ﻓﻘﺪ ﺗﻮﺟﱠ ﻬﻨﺎ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﻗﺎل أﺣﺪ اﻟﻀﻴﻮف ﻟﻠﻤُﻀﻴﻒ‪» :‬ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻚ ﺗُﺸ ِﺒﻪ اﻟﺮﺋﻴﺲ روزﻓﻠﺖ ﺑﺄﻏﺴﻄﺲ ﻗﻴﴫ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻲ ﺟﻤﻬﻮري‪ ،‬ﻻ أﺣﺘﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ‪«.‬‬
‫وﺗﻠﻔﺖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ا ُملﺘﻜ ﱢﻠﻢ وﰲ ﻧﻈﺮﺗﻪ ﺗﺮدﱡد واﺿﺢ‪ ،‬ﺛﻢ أﺟﺎب ﺑﻨﻐﻤﺘﻪ اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ‪» :‬ﻟﻢ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻻ ﻣﺮﺗَني — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﻠﻢ — ﺟﻠﺲ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺮش رﺟﻞ ﻣُﻬﺬﱠب‪ «.‬ﻓﻘﺎﻟﺖ‬
‫ﻣﺴﺰ ﻧﻴﻜﻮﻟﺰ ﰲ ﻟﻄﻒ؛ ﻷﻧﻬﺎ رﻋﻴﱠﺔ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪» :‬اﻟﻌﺮش‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳُﺮﴈ أي ﺟﻤﻬﻮري ﻣُﻌﺎدٍ ‪«.‬‬
‫وﺗﺴﺎءل روزﻧﺴﺘﻚ ﻫﴘ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻐِ ﺐ ﻋﻦ ذﻫﻨﻪ وﻟﻬﻠﻢ ﻣﻦ أﴎة »ﻫﻮﻫﻨﺰﻟﺮن« اﻟﺬي ﱡ‬
‫ﻳﻤﺖ‬
‫رﺟﻼ ﻣُﻬﺬﱠﺑًﺎ؟« وأﺟﺎب اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬‫إﱃ إدوارد ﺑﺼﻠﺔ ﻗﺮاﺑﺔ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﻠﻚ إدوارد اﻟﺴﺎﺑﻊ ً‬
‫ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻣﺎ أﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﺼﻮاب‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺸﺄ ﻧﺸﺄة ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳُﺠﺎري ﻗﻴﴫًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ أﺟﺎﺳﺰ‪» :‬إن أﺣﺪًا ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺠﺎري ﻗﻴﴫً ا‪ ،‬ﺛﻢ إﻧﻪ ﻛﺎن ﺧﺎل ﻗﻴﴫ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ‪«.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺨﺎل ﺑﺎﺑﻦ أﺧﺘﻪ ﺗﺠﻌﻞ اﻷﻣﺮ‬
‫– »ﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﻟﺐ املﻮﺿﻮع‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ واﺟﺐ إدوارد أن ﻳُﺠﺎري ﻗﻴﴫًا؛ وﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫ﻫﺬا دﻓﻌﻨﺎ ﻟﻪ املﺎل‪ ،‬ودﻓﻌﻨﺎه ﺑﻮﻓﺮة وﺳﺨﺎء‪ .‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺳﻴﺊ اﻟﱰﺑﻴﺔ! ملﺎ ذﻫﺐ إﱃ اﻟﻬﻨﺪ‬
‫وﻫﻮ أﻣري وﻳﻠﺰ ﺛﺎر ﰲ وﺟﻪ ﻗﺎﺋﺪ ﻋﺠﻮز ﺟﺎء إﱃ اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﰲ زي ﻏري ﻣُﻼﺋﻢ‪ ،‬وﻗﺎل ﰲ‬
‫ﺛﻮرﺗﻪ‪ :‬أﻧﺘﻢ أﻳﻬﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﺗﺘﺤﻠﻠﻮن ﰲ ﻋﺎداﺗﻜﻢ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻓﻘﺎل اﻟﺠﻨﺪي اﻟﻌﺠﻮز وﻫﻮ ﻳﻘﺮع ذراﻋﻪ‬
‫اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﺑﻴﺪه اﻷﺧﺮى اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ :‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻫﺬه اﻟﺬراع ﻳﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺠﻼﻟﺔ!«‬

‫‪60‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬

‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻣﺴﺰ ﻣﻮرﺟﺎن ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻛﺄن إدوارد ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻌﺎدات‬
‫ا ُملﻨﺤﻠﺔ‪«.‬‬
‫– »أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺴﺎﻣﺢ ﻣﻌﻪ ﰲ ﻫﺬا؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻪ ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺼﻠﻒ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ُﺆﺳﻔﻨﻲ أن أﻗﻮل إﻧﻲ ﻟﻢ أﻋﺒﺄ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺮﻋﻰ ﻗﻮاﻋﺪ اﻵداب أﻣﺎم اﻟﺠﻤﻬﻮر‪ .‬ﻳ ِ‬
‫ﻛﺜريًا‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻵداب املﻠﻜﻴﺔ ﺧريًا ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ؛ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك رﺟﻞ‬
‫ﻳﻤﻘﺖ ﺟﻮرج اﻟﺜﺎﻟﺚ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻬﺎء اﻷﻗﻮﻳﺎء ﻳُﺪﻋﻰ ﺗﻮم ﻛﻮك‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ ﺿﻴﺎع ﺷﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ُ‬
‫وﰲ ﺣﻔﻞ ﻋﺸﺎء ﺿﺨﻢ اﻗﱰح أﺣﺪ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ أن ﻳﴩب املﺤﺘﻔﻠﻮن ﻧﺨﺐ املﻠﻚ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻔﺠﺮ ﺗﻮم‬
‫ﻗﻮﻻ ﻣُﺜريًا‪ ،‬وﺗﻄ ﱠﻠﻊ اﻟﺤﺎﴐون ﰲ ﺷﻐﻒ إﱃ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬ﻟﻦ أﴍب ﻧﺨﺐ ﻇﺎﻟﻢ ﻣُﺴﺘ ِﺒﺪ! وﻛﺎن ً‬ ‫ﻛﻮك ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث‬ ‫ﻣﺎ ﻋﺴﺎه ﻳﺤﺪث‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﻛﺎن اﻟﻌﺮش ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻗﺪ ﺑﺪأ ﻳﱰﻧﺢ ً‬
‫أن وﺻﻞ إﱃ ﺗﻮم ﻛﻮك ﺧﻄﺎب ﻣﻦ ﺟﻼﻟﺔ املﻠﻚ ﻳُﻨ ِﺒﺌﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻦ ﻳُﻘﺪﱠم إﱃ املﺤﺎﻛﻤﺔ؛ ﻷن ﺟﻼﻟﺘﻪ‬
‫ﻗﺪ ﻓﻬﻢ »اﻟﺮوح« اﻟﺘﻲ أُﺑﺪِﻳﺖ ﺑﻬﺎ املﻼﺣﻈﺔ!«‬
‫واﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ إﺧﺮاج ﺟﺮاﻧﻔﻞ ﺑﺎرﻛﺮ ﻟ »ﻧﺴﺎء ﻃﺮوادة« ﻟﻴﻮرﺑﺪﻳﺰ ﻋﲆ ﻣﴪح‬
‫ﻫﺎرﻓﺎرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١٥‬م‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺠﻤﱠ ﻊ ﺣﺪﻳﺚ املﺎﺋﺪة ﰲ ﻫﺪوء ﺻﺎﻣﺖ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺮﺟﻞ اﻷملﺎﻧﻲ‬
‫ُﺴﺎور ﻛﻞ ﻋﻘﻞ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬اﻟﻘﻠﻖ ﻣﻦ أن املﴪﺣﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫املﻮﺟﻮد ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫ُﻌﺎﴏًا ﻟﺮواﻳﺔ »اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺒﻠﺠﻴﻜﻴﺎت«؛ وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ُﻣﺜﱢﻠﺖ‪.‬‬
‫أداءً ﻣ ِ‬
‫وﻗﺎل ﻗﺎﺋﻞ‪» :‬إن املﺄﺳﺎة أﺷﻌﺮت ا ُملﺸﺎﻫِ ﺪﻳﻦ ﺑﺎﻹﺛﻢ ا ُملﺸﱰَك ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺮوب‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﺷﺎﻫﺪﻫﺎ أﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻗﺎل أﺣﺪ أﺳﺎﺗﺬﺗﻲ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﰲ ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ إﱃ‬
‫ﺟﻮاري‪ :‬ﻫﺬه ﻫﺰﻳﻤﺔ ﻣﻄﻠﻘﺔ ﱄ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻗﺮأت »ﻧﺴﺎء ﻃﺮوادة« ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا‪ ،‬وﻋ ﱠﻠﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻮ‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح ﻟﻘﻠﺖ ﻟﻚ إﻧﻬﺎ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷﺧﻄﺎء‪ ،‬وإﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﰲ اﻟﺤﻖ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺠﻮدة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺎ ﻫﻲ ذي اﻵن‪ِ ،‬ﺟﺪ راﺋﻌﺔ‪ ،‬إﻧﻚ ﻻ ﺗﻌﺮف املﴪﺣﻴﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ أن ﺗﺸﻬﺪ ﺗﻤﺜﻴﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻣﺴﱰ أﺟﺎﺳﺰ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس‪» :‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﻗﻴﻞ إن ﻗﻮة اﻷداء ﻳﺮﺟﻊ ﺧﻤﺴﺔ‬
‫وﻋﴩون ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻨﻬﺎ إﱃ ﻳﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬وﺧﻤﺴﺔ وﺳﺒﻌﻮن ﰲ املﺎﺋﺔ إﱃ ﺟﺮاﻧﻔﻞ ﺑﺎرﻛﺮ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ أﺟﺎﺳﺰ‪» :‬ﺑﻞ إﻧﻲ ﻷرى ﻋﻜﺲ ﻫﺬه اﻟﻨﺴﺒﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ أﻋﺮف ﻳﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬وأرى أن ﺧﻤﺴني ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷداء ﻳﺮﺟﻊ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫واﻧﺴﺤﺒﻨﺎ ﻣﻦ املﺎﺋﺪة إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﻟﻨﺘﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬واﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬وﻗﺎل أﺣﺪﻫﻢ إﻧﻪ ﻗﺪ و ُِﺟﺪت دول ﻛﺜرية ﺗﺴﺘﻨﺪ إﱃ اﻟﻘﻮة‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ‬
‫أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻮﺟَ ﺪ ﻣﻦ اﻟﺪول ﻏري ﻫﺬا اﻟﻨﻮع‪ ،‬ﻋﲆ ﺻﻮرة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎذا ﻟﻢ ﺗُﻮﺟَ ﺪ دوﻟﺔ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺴﺘﺒﺪل ﺑﺤﻜﻮﻣﺔ املﺎﻟﻜني ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺨﺎﻟﻘني؟‬

‫‪61‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﻘﺎل اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا ﺣﻖ! وملﺎ ﻛﺎن املﺎﻟﻜﻮن ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﺎﻟﺸﺌﻮن املﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬أﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ أﻧﻬﻢ ﻳُﺪﻳﺮوﻧﻬﺎ ﻋﺎدة إدارة ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬واﻟﺴﺒﺐ ﰲ وﺟﻮد‬
‫ﻃﺒﻘﺎت أﻧﺎﻧﻴﺔ ﺣﺎﻛﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺴﺒﺐ ﰲ أﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﻬﻮﱡرﻳﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﺄﺑﻬﻮن ﺑﺎﻟﻔﻦ إﻻ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪،‬‬
‫ُﻌﱪون ﻋﻦ ﻏﺮاﺋﺰ اﻟﺘﻤ ﱡﻠﻚ‪ .‬ﻛﻴﻒ‬‫وﻳﺘﺒﻌﻮن ﺳﻴﺎﺳﺎت ﺿﻌﺎف اﻟﻌﻘﻮل؟ وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻷﻧﻬﻢ إﻧﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫اﻟﺨﻼﻗﺔ ﺗُﺪﻳﺮ دﻓﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ؟«‬
‫ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺠﻌﻞ اﻟﺪواﻓﻊ ﱠ‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺎ‪ ،‬وﻣﻦ رأﻳﻲ أن ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﺬﻟﻚ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﻟﻴﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﺸﺎﻋﺮ أو اﻟﻔﻨﺎن‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺎ ﻛﺎﻟﺸﻌﺮ‪«.‬‬ ‫اﻟﺤﻜﻢ‬
‫وﻗﺎل روزﻧﺴﺘﻚ ﻫﴘ‪» :‬أﻋﺮف ﻗﺼﻴﺪة واﺣﺪة ﺗﻬﺘﻢ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه املﻮﺿﻮﻋﺎت‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﺠﻴﺘﻪ‪،‬‬
‫وﻟﻢ ﺗُﱰﺟَ ﻢ ﻗﻂ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﻠﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻳﺮوي اﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻪ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬
‫اﻹداري اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﻪ ﰲ وﻳﻤﺎر‪ ،‬ﻛﺘﻌﺒﻴﺪ اﻟﻄﺮق‪ ،‬واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﺤﺮﺑﻲ‪ ،‬وأﻋﻤﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻦ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬وﻣﺎ ﻋﻨﻮاﻧﻬﺎ؟«‬
‫– »إملﻨﺎو‪«.‬‬
‫– »أﻟﻢ ﺗُﻜﺘَﺐ ﻟﻌﻴﺪ ﻣﻦ أﻋﻴﺎد ﻣﻴﻼد اﻟﺪوق ﻛﺎرل أﻏﺴﻄﺲ؟«‬
‫– »ﺑﲆ‪ .‬ﻫﻞ ﻗﺮأﺗﻬﺎ؟«‬
‫– »ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﻨﺎك ﺻﻌﻮﺑﺔ؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺟﻴﺘﻪ ﺑﺎﻹدارة‪،‬‬
‫وأﺟﺎدﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﺟﺎدﻫﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬واﻧﻐﻤﺲ ﻓﻴﻬﺎ إﱃ ﺣﺪ ﻳُﻌﺮﻗِﻞ ﻗﺮض اﻟﺸﻌﺮ؛ وﻣﻦ‬
‫أﺟﻞ ﻫﺬا ﻓﺮ إﱃ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪«.‬‬
‫ﻄﻤﱧ إﱃ درﺟﺔ ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ‪،‬‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺎ ﻧﺮﻳﺪه ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ رأس ﻟﻠﺪوﻟﺔ ُﻣ َ‬
‫ﺑﴩط أﻻ ﻳُﺒﺎﻟِﻎ ﰲ ﻃﻤﺄﻧﻴﻨﺘﻪ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻷﺑﺎﻃﺮة اﻷﻧﻄﻮﻧﻴني؟«‬
‫– »ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺎرﻋني ﰲ اﻹدارة‪ ،‬وﻛﺎن ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﻓﺮﻳﺪًا ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﺣﺎﻛﻢ إﱃ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﻴني‬
‫ً‬
‫اﺳﺘﺤﻘﺎﻗﺎ ﻟﻪ؛ أﻗﺼﺪ‬ ‫وﺗُﺆﻣﱢ ﻨﻪ أوﻟﻴﺠﺎرﻛﻴﺔ ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻋﺠَ ﺐ أن أﻛﺜﺮﻫﻢ ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا أﻗﻠﻬﻢ‬
‫ﻣﺎرﻛﺲ أورﻳﻠﻴﻮس؛ ﻷﻧﻪ ﺷﺬ ﻋﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺘﻌﻴﻴﻨﻪ اﺑﻨﻪ ﻛﻮﻣﻮدس‪ ،‬وﻛﺎن ﺗﻌﻴﻴﻨًﺎ ﺳﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﻟﻮﻻ‬
‫ﺗﻤﺖ إﱃ‬‫أن ﻣﺎرﻛﺲ ﻛﺘﺐ ﺗﻠﻚ املﺬﻛﺮات اﻟﺸﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺮﻏﻢ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺔ وﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻻ ﱡ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻨﺎ ﺑﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻮﻻ ذﻟﻚ ﻟﺴﺎءت ذﻛﺮاه ﻣﻦ ﺑﻌﺪه‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ واﺟﺒﻪ أن ﻳﺠﺪ ً‬
‫ﺧﻠﻔﺎ ﻃﻴﺒًﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺟﺪارة ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ؟«‬

‫‪62‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬

‫– »إﻧﻪ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب؛ ﻓﻬﻮ رأس دوﻟﺔ اﻧﺘُﺨﺐ ﰲ ﻣﻨﺎﻓﺴﺔ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ ﺣﺮة‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫املﻤﻜﻦ زواﻟﻪ ﺑﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ ﺣﺮة ﻣﺜﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻋﺎﺗﺒﺘﻪ زوﺟﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻋﺰﻳﺰي أوﻟﺘﻲ‪ ،‬إﻧﻚ ﺗﺤﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺎرﻛﺲ ﻷﻧﻪ ﺗﻄﻔﻞ ﻋﲆ أﺛريﺗﻚ‬
‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻲ ﻻ أﻗﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷُﺣِ ﺐ أن أ ُ ِ‬
‫ﻏﺎﻣﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻟﻮ‬
‫ﺗﻀﺎﻋﻔﺖ ِﺳﻨُﻮ ﺣﻴﺎﺗﻲ وﻣ ﱠﻜﻨﺘﻨﻲ ﻣﻦ إﺟﺮاء اﻟﺘﺠﺎرب‪«.‬‬
‫– »إﱃ أﻳﻦ؟ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪«.‬‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ملﺤﻞ ﺗﺠﺎري ﺿﺨﻢ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫– »أُﺣِ ﺐ ً‬
‫ﻣﺜﻼ أن أﻛﻮن‬
‫– »أﻧﺖ؟ ﺗُﺪﻳﺮ ﻣﺤﻞ ﺟﻮردان ﻣﺎرش!«‬
‫– »ﻻ أﻗﻮل ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﻟﻨﺪن‪«.‬‬
‫– »وﺗُﻨﺎﻓِ ﺲ ﻣﺤﻞ ﺳﻠﻔﺮدج؟«‬
‫– »ﻻ ﻳﺘﺤﺘﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺟﺎﻣﻠﻨﻲ ﻣﺴﱰ ﺳﻠﻔﺮدج ﺑﻤﻮﺗﻪ وﺧ ﱠﻠﻒ ﱄ ﻣﺤﻠﻪ ﻹدارﺗﻪ‪«.‬‬
‫ﻓﻌﻼ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬وﻫﺎ أﻧﺖ ذا ﻻ ﺗُﺪﻳﺮ ﻣﺤﻠﻪ!«‬ ‫– »ﻟﻜﻨﻪ ﻣﺎت ً‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ أﻇﻨﻪ ﻗﺪ ﻣﺎت‪ ،‬وﻷرﺟﻊ ﰲ ذﻟﻚ إﱃ اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ «.‬وذﻫﺐ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﻟﻴﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻏﺎﺿﺒﺔ‪» :‬إﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻟﻚ! أﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺮ واﻷﻃﻠﺲ‪،‬‬
‫وأﺣﺴﺐ أﻧﻚ ﻟﺘُﺤِ ﺐ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫– »أُؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚِ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ أن ﺷﻐﻔﻲ ﺑﺎﻹدارة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪًا ﻋﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺨﴢ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻋﺎد ﰲ اﻟﺤﺎل وﻣﻌﻪ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ املﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻪ ﻣﺎ ﻳﺰال ﺣﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﺳﻤﻪ‪ ،‬ﺟﻮردن ﺳﻠﻔﺮدج‪«.‬‬ ‫ﻄﻔﺎت ً‬ ‫وﻗﺮأ ﺑﻀﻌﺔ ﻣُﻘﺘ َ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا وﻟﺪه‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫– »ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ‪«.‬‬
‫– »أود أن أﻋﺮف ﻳﺎ أﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أي أﺛﺮ ﰲ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻳﻜﻮن ﻟﻚ ﰲ ﻣﺤﻞ ﺗﺠﺎري؟«‬
‫– »اﻟﺬوق‪ ،‬واﻟﺘﺪﺑري املﻨﺰﱄ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء أن ﻳﻌﻴﺶ ﺑﺤﺎﺟﺎت أﻗﻞ وأﺣﺴﻦ‪«.‬‬
‫– »ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻳﻠﺘﻬﻤﻚ ﻣُﻨﺎﻓِ ﺴﻮك وﻳﺒﺘﻠﻌﻮﻧﻚ‪«.‬‬
‫– »ﻻ أﻇﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻤﺎ ﻳ ُِﺒﻬﺮﻧﻲ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ أن أﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﺑﻄﻮﻧﻬﻢ‪«.‬‬

‫‪63‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬

‫‪ ٢٤‬ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪١٩٣٥‬م‬


‫اﻧﺘﻘﻞ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﻛﺎﻧﺘﻮن ﻋﺎﺋﺪﻳﻦ إﱃ ﻣﺴﻜﻨﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﰲ راﻧﺪون ﻫﻮل ﻋﻨﺪ »ﻣﻤﻮرﻳﺎل‬
‫دراﻳﻒ« ا ُمل ِﻄﻞ ﻋﲆ ﻧﻬﺮ ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﺑﻜﻤﱪدج‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻬﺒﻮب ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬وﺻﻔﺎ اﻟﺠﻮ‪ ،‬وﻫﺒﱠﺖ رﻳﺢ ﺷﺪﻳﺪة‬
‫ﻄﺮﻗﺎت ﻋﲆ ﻋﻤﻖ ﻗﺪﻣَ ني أو ﺛﻼث‪ ،‬وﻟﻢ‬ ‫اﻟﱪودة ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺎل اﻟﻐﺮﺑﻲ‪ ،‬وﺗﻜﺪﱠﺳﺖ اﻟﺜﻠﻮج ﰲ اﻟ ﱡ‬
‫ﻓﺨﻀﺖ ﻓﻴﻬﺎ وﺗﻌﺜﱠﺮت‪ ،‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮت ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ داﻓﻴﺪ‬‫ﺗُﻤﻬﱠ ﺪ اﻟﻄﺮق ﺑني ﻣﻴﺪان ﻫﺎرﻓﺎرد وﺗﺸﺎرﻟﺰ‪ُ ،‬‬
‫ﻣﺎﻛﻮرد ﻋﲆ ﻧﻬﺞ روﺑﺮت ﻟﻮﻳﺲ ﺳﺘﻴﻔﻨﺴﻦ‪:‬‬
‫ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ اﻟﺜﻠﺞ ﰲ املﺴﺎء‪،‬‬
‫ﻳُﺰﻳﻠﻮﻧﻪ ﰲ أﺿﻮاء اﻟﺸﻤﻮع‪،‬‬
‫واﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ ذﻟﻚ ﰲ ﻛﻤﱪدج؛‬
‫ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻓﻴﱰﻛﻮﻧﻪ ﻣُﻜﺪ ًﱠﺳﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻌﺸﺎء ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺮﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺤﴬ ﺳﻮى أﻓﺮاد اﻷﴎة؛ اﻷﺳﺘﺎذ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ‪ ،‬وﻣﺎرﺟﻮت زوﺟﺔ وﻟﺪﻫﻤﺎ )ﻣﺴﺰ ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ(‪ ،‬وأرﻳﻚ ﺣﻔﻴﺪﻫﻤﺎ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﺻﺒﻲ أﺷﻘﺮ اﻟﻠﻮن‪ ،‬أزرق اﻟﻌﻴﻨَني‪ ،‬ﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة أو اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أوﻓﺮ ﻧﺸﺎ ً‬
‫ﻃﺎ‪ ،‬ﻓﺮأﻳﻨﺎﻫﺎ ﺗﺪﺧﻞ وﺗﺨﺮج ﻣﻦ املﻜﺘﺒﺔ ﻋﺪة ﻣﺮات‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺣﺪﻳﺚ املﺎﺋﺪة ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﺑﺎملﻮازﻧﺔ ﻣﻊ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﰲ ﻛﻤﱪدج‬
‫ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ‪ ،‬وﻋﻦ املﴪح اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻛﻤﺎ ﻋﺮﻓﻮه ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪوا ﺣﻔﻠﺔ ﻣﻦ أوﱃ‬
‫اﻟﺤﻔﻼت اﻟﺘﻲ ُﻣﺜﱢﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ »ﻣﺴﺰ ﺗﺎﻧﻜﺮي اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ« ﻟﺒﻨﺮو‪ ،‬وﻓﻴﻬﺎ ﻣﺴﺰ ﺑﺎﺗﺮك ﻛﺎﻣﺒﻞ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺑﺪور ﺑﻮﻻ ﺛﺎﻧﻜﺮي ﰲ ﻓﺎﺗﺤﺔ املﴪﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻟﻮا إن ﻛﻞ ﻣﻦ ﺷﺎﻫﺪ املﴪﺣﻴﺔ‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪ ،‬وﻳﻜﺎد ﻳﻨﻌﻘﺪ ﻟﺴﺎﻧﻪ ﻣﻤﺎ ﻋُ ﺪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﴏاﺣﺔ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺮج ﻣﻦ املﴪح‬
‫وﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻨﺬ ﺳﺖ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑُﻌِ ﺜﺖ املﴪﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وأﺟﺎدت ﺗﻤﺜﻴ َﻠﻬﺎ ﻓﺮﻗﺔ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬ﻓﻴ َﻢ ﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﺎ ﺛﺎر ﻣﻦ ﺿﺠﻴﺞ؟ وﻣﺎذا‬ ‫ﻣﻤﺘﺎزة‪ ،‬ﻓﱰت ﺣﺮارﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺳﺨﺮ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻨﻈﺎرة ً‬
‫ﰲ املﻮﻗﻒ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺴﻄﻪ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ ﺳﺎﻋﺘَني ﻣﻊ ﻃﺒﻴﺐ ﻧﻔﺴﺎﻧﻲ ﺧﺒري؟‬
‫وﺗﻔ ﱠﺮﻗﻨﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬ﻓﺎﺗﺠﻬﺖ اﻟﺴﻴﺪات إﱃ املﻜﺘﺒﺔ‪ ،‬واﻧﴫﻓﺖ ﻣﻊ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻋﻦ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬وﺗﻌ ﱠﺮﺿﻨﺎ ملﻮﺿﻮع‬ ‫إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻨﺎوﻟﻨﺎ اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠث ً‬
‫ﻛﻨﺒﺎت ﺻﻴﻔﻲ ﴎﻳﻊ اﻟﻨﻤﻮ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺸﺠﺮة‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺸﻬﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﺠﻠﺒﻬﺎ اﻟﻨﴩ اﻵﱄ‪ ،‬وملﺎذا ﺑﺎﺗﺖ‬
‫ﻣﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺒﻠﻮط ﺗﺤﺘﺎج ﻟﻨﻤﻮﻫﺎ إﱃ ﺛﻤﺎﻧني ﻋﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺴﺎءﻟﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻧﻮن روﺣﺎﻧﻲ ﻳُﻌﻮﱢض ﻋﺎزف اﻟﺒﻴﺎن اﻟﺼﺎدق ا ُملﺠﻴﺪ اﻟﺬي ﻻ‬
‫ﺤﱰف اﻟﺬي ﻳُﻘﻴﻢ ﻣﺎﺋﺘَﻲ ﺣﻔﻞ ﰲ اﻟﻌﺎم؟«‬ ‫ﻳُﻘﻴﻢ ﻏري ﺣﻔ َﻠني ﰲ اﻟﻌﺎم إزاء اﻟﻌﺎزف ا ُمل ِ‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ أﻣﻴﻞ إﱃ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن ﻣﻦ املﺂﳼ اﻟﺪاﺋﻤﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة أن اﻟﺼﻔﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻻ‬
‫ﺗﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺘﻠﻮﻫﺎ ﰲ اﻟﺠﻮدة‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄل‪» :‬ملﺎذا ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﻣُﺜرية ﻟﻠﺤﺲ؟«‬
‫– »إﻧﻬﺎ إﻋﻼﻧﺎت ﻟﺒﻴﻊ املﻘﺎﻻت‪«.‬‬
‫– »إﻧﻬﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗُﻌﻄﻲ اﻟﻘﺎرئ ﻓﻜﺮة ﺧﺎﻃﺌﺔ ﻋﻤﺎ ﺗﺤﺘﻮﻳﻪ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﻈﻦ ذﻟﻚ؟ إﻧﻨﻲ أﺗﺼﻮر ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣُﺴﺘﺤﺪَث ﻋﻦ املﻼﻋﺐ‬
‫ُﺼﺎرع ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻼﻋﺒﻮن‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮوﻓﺔ أﻳﺎم اﻟﺮوﻣﺎن‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫ﻔﱰﺳﺔ‪«.‬‬ ‫املﺴﺘﺸﻬﺪون اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ا ُمل ِ‬
‫اﻟﺠﺪ وﻟﻢ ﻳُﺠﺎدِ ل اﻟﺮأي‪.‬‬‫وﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ ِ‬
‫وﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ املﻜﺘﺒﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ُﺳﺤِ ﺒﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻴﻔﺔ اﻟﺴﻮداء ﻓﻮق‬
‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﲆ اﻟﻨﻬﺮ وﻋﲆ »ﻣﻴﺪان اﻟﺠﻨﺪ«‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎر اﻟﺤﻄﺐ ﺗﺸﺘﻌﻞ‬
‫ﰲ ا َملﻮﻗﺪ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻮﻫﺎ ﻣَ ﺪﺧﻨﺔ ﺳﻮداء ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ املﻨﻘﻮش ﻋﲆ ﻃﺮاز ﻛﻼﺳﻴﻜﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺣﻮاﺋﻂ‬
‫ﻄﺎة ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﺛﻼث ﺟﻬﺎت‪ ،‬واﻟﺤﺠﺮة ﻣُﻀﺎءة ﺑﺎملﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫اﻟﺤﺠﺮة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﻔﺴﻴﺤﺔ ﻣُﻐ ﱠ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺑﻬﻴﺠﺔ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬وﻟﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻘﻌﺪ ﻟﻠﻘﺮاءة وﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﰲ زاوﻳﺔ ﻣُﺮﻳﺤﺔ ﻣﻦ زواﻳﺎﻫﺎ‪.‬‬
‫وملﺎ دار اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺳﻨﺤﺖ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﺴﺆال إن ﻛﺎن اﻟﺤﺎﴐون ﻗﺪ ﻻﺣﻈﻮا ﻋﻘﻤً ﺎ ﰲ‬
‫ﺗﺒني أﻧﻬﻢ ﻗﺪ ﻻﺣﻈﻮا ذﻟﻚ‪.‬‬‫اﻟﻔﻨﻮن ا ُملﺒﺪَﻋﺔ ﺑني أﻫﻞ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﱠ‬

‫‪66‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬

‫وﻃﺮﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎء‪» :‬ﻫﻞ ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻔﻘﺪاﻧﻬﻢ‬
‫ﺳﻴﻄﺮﺗﻬﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﺎﻟﺞ ﻫﺬا املﻮﺿﻮ َع ﻓﺮدرﻳﻚ ﺳﺘﻤﺴﻦ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣُﺤﺎ ٍم ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬ورواﺋﻲ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت ﺳﻔريًا ﻟﻨﺎ ﰲ اﻷرﺟﻨﺘني‪ ،‬ﰲ ﺳرية ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﻘﻠﻤﻪ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺗﺤﺖ‬
‫ﻋﻨﻮان »ﺑﻼدي اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة«‪ .‬وﻗﺪ ﻧ ُ ِﴩ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ أرﺑﻌﺔ أﻋﻮام‪ ،‬وﺟﺎء ﻓﻴﻪ أن ﺛﺮوة‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن‬ ‫ﻃﺎﺋﻠﺔ ﻗﺪ ﺟُ ِﻤﻌﺖ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﰲ اﻟﺴﺘني ﺳﻨﺔ اﻷوﱃ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷﺛﺮﻳﺎء ً‬
‫ُﺨﺎﻃﺮﻳﻦ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ ﰲ ﺑﺤﺎر اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ آﺑﺎؤﻫﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺜﻘﻮا ﰲ أﺑﻨﺎﺋﻬﻢ وﻳﺰﺟﱡ ﻮا ﺑﻬﻢ ﻣ ِ‬
‫ﻗﺒﻠﻬﻢ‪ ،‬ﺣﺒﺴﻮا أﻣﻮاﻟﻬﻢ ﰲ اﻷﺳﻬﻢ واﻟﺴﻨﺪات ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳُﺒﺪﱢدﻫﺎ ورﺛﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﺑﻌﺪﻫﻢ؛ وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫أﺛﺮ ذﻟﻚ أن ﻗﺘﻠﻮا ﰲ أﺑﻨﺎﺋﻬﻢ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺑﺘﻜﺎر‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺟﺪ ﺑني اﻷﺛﺮﻳﺎء اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ اﻟﺘﻘﻴﺖ ﺑﻬﻢ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺬﻋﺮ ﻣﻤﺎ‬
‫ﺗﻘﻮم ﺑﻪ إدارة روزﻓﻠﺖ — ﺑﺤﻜﻤﺔ ﻋﲆ ﻣﺎ أﻇﻦ — وﻻ أﺟﺪ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﺳﺘﻌﺪادًا ﻟﻔﻬﻤﻪ‪«.‬‬
‫»ﺗﺒني ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ داﻫﻤَ ﺘﻨﺎ ﺣﺮب اﻟﻄﺒﻘﺎت ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١٢‬م ﻋﻨﺪ إﴐاب ﻟﻮرﻧﺲ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪ :‬ﱠ‬
‫اﻷول‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺛﻮرة ﻛﱪى‪ ،‬وﻗﻌﺪ ﺑﻬﻢ اﻟﺨﻮف ﻋﻦ إدراﻛﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻧﺴﺎءﻫﻢ ﺟﺒَﺎﻧﺎت‪ ،‬وإن ذﻟﻚ ﻟﻴﺒﺪو ﰲ ﺑﻴﻮﺗﻬﻦ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻞ ﺑﻴﺖ‬
‫ﻳُﺸ ِﺒﻪ اﻵﺧﺮ ﰲ أﺛﺎﺛﻪ‪ ،‬وﻻ ﺗﺠﺮؤ إﺣﺪاﻫﻦ ﻋﲆ ا ُملﺨﺎ َﻟﻔﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺸﺎﺑﻪ ﻣُﻤﻴﺖ ﺣﺘﻰ إﻧﻲ ﻛﻠﻤﺎ زرت‬
‫ﺑﻴﺘًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺒﻴﻮت ﻛﺪت أﴏخ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺬوق ا ُملﺒﺘﺬَل ﰲ اﻟﺒﻴﻮت ﰲ إﻧﺠﻠﱰا أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪،‬‬
‫وواﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ً‬
‫وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻓﺎﻧﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة‪ ،‬وداﺧﻠﻬﺎ ﻳﻨﻢ ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺔ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن املﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫ﻫﻨﺎ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎ ِﺑﻞ اﺧﺘﻼف اﻷذواق‪ ،‬وﻋﲆ املﺮء أن ﻳﺄﺧﺬ ﻣﺎ ﻳﺠﺪ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء املﻠﺤﻮظ ﻫﻮ ﺑﻴﺖ ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ؛ ﻓﻔﻴﻪ ذوق وﺷﺨﺼﻴﺔ ﻓﺮدﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أُﺛريَ اﻟﺴﺆال ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻐﺔ املﺸﱰﻛﺔ ﺗُﻌِ ني أو ﺗﻌﻮق اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ ﺑني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‬
‫ﻋﱪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻨﺬ ﻗﺪوﻣﻪ إﱃ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﺟﻠﱪت ﻣﺮي ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﻨﺎ أﺧريًا‬ ‫واﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻋﱪا ﻋﻦ رأﻳﻬﻤﺎ ﺑﺄن اﻟﻠﻐﺔ املﺸﱰﻛﺔ ﺗﺨﺪع اﻟﺸﻌﺒَني؛‬ ‫ﻗﺎدﻣً ﺎ ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٦‬م‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﻌﻼ إﱃ‬‫إذ ﻳﺤﺴﺒﺎن أﻧﻬﻤﺎ ﻣُﺘﺸﺎ ِﺑﻬﺎن‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺨﻼف ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺑﻌﻴﺪ املﺪى‪ ،‬وﻳُﺆدﱢي ذﻟﻚ ً‬
‫ﺳﻮء اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﻛﺘﺎب »ﻛﺮﻣﻮﻳﻞ« ﻟﺠﻮن ﺑﻜﺎن‪ ،‬واﻟﺮأي اﻟﺬي ﻳ ُِﴫ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ أن ﻛﺮﻣﻮﻳﻞ‬
‫وﺷﺎرل اﻷول ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻗﺪ ُﻫ ِﺰم‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﱰة اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٦٨٠‬م وﻋﺎم ‪١٧٣٧‬م ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻓﺮاغ ﺛﻘﺎﰲ ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪ ،‬ﺛﻢ وﻗﻔﺖ إﻧﺠﻠﱰا ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬واﻧﻄﻠﻘﺖ ﰲ‬

‫‪67‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺎرت ﰲ ﻃﺮﻳﻖ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ وﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷرض‪ ،‬اﻟﺘﻲ اﻣﺘﺪت ﺣﺘﻰ‬
‫اﻻﻧﻘﻼب اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ وﺗﺪاﺧﻠﺖ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺧﺘﻠﻄﺖ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬
‫ﺑﺎﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻜﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻳﻨﺒﻊ ﻣﻦ ا ُملﻨﺸﻘني ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ‬
‫اﻟﺒﻴﻮرﻳﺘﺎﻧﻴﺔ ا ُملﺼﻄ ِﺒﻐﺔ ﺑﺼﺒﻐﺔ دﻳﻤﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ .‬إن ﺛﻮرة ﻛﺮﻣﻮﻳﻞ ﻟﻢ ﺗُﻬ َﺰم ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ؛‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔني ِﺟﺪ اﻻﺧﺘﻼف‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻤﺎ أﻋﺠﺐ ﻋﻠﻢ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﺗﺠﺎﻫني‬ ‫وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﺗﻄﻮﱠر اﻟﻘﻄﺮان ﰲ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎع! ﻓﺈﻧﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻼﻗﻴﻬﺎ املﻮاﻫﺐ اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﰲ ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ‬
‫ﺻﻌﻮدًا إﱃ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أن اﻟﻨﺎس ﻳﻠﺰﻣﻮن ﻃﺒﻘﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺮﺗﻔﻌﻮن ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﺎ ﻟﻨﺠﺪ‬
‫ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻤﺎﻟﻴﺔ ﻳﻘﻮدﻫﺎ رﺟﺎل ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻌﻤﺎل ﻗﻴﺎدة ﻗﺪﻳﺮة‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ ﺗﻮﱃ ﺣﺰب اﻟﻌﻤﺎل اﻟﺤﻜﻢ‬
‫ُﺆﻫﻠني ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺘﺄﻫﻴﻞ ﻟﺤﻤﻞ أﻋﺒﺎء ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮزارات‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م‪ ،‬وﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٩‬م ﻛﺎﻧﻮا ﻣ ﱠ‬
‫اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ وزارة اﻟﺸﺌﻮن اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »إن ﺣﺮﻛﺘﻨﺎ اﻟﻌﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ .‬أوَﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗُﻤ ﱢﻜﻦ أﺻﺤﺎب املﻮاﻫﺐ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻣﻦ ﴎﻋﺔ اﻻرﺗﻔﺎع ﺧﻼل اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ؟ إﻧﻬﻢ ﻳﺮﺗﻔﻌﻮن أﻓﺮادًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳُﺨ ﱢﻠﻔﻮن‬
‫ﻃﺒﻘﺎﺗﻬﻢ وراءﻫﻢ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺗﺨﻠﻖ دﻳﻤﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﰲ‬
‫ﺣني أن اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺗﺨﻠﻖ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل إن ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﺟﺎﻣﻌﻴٍّﺎ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻼﻫﻮت ﻗﺪ اﺳﺘﺸﺎره ﻓﻴﻤﻦ ﻳﻘﺮأ ﻣﻦ آﺑﺎء‬
‫اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻷواﺋﻞ‪.‬‬
‫– »وﺳﺄﻟﺘﻪ‪ :‬ﻛﻢ ﻟﺒﺚ أﺳﻼﻓﻪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد؟ ﻓﺄﺟﺎب ﺑﺄﻧﻪ أﺗﻰ إﱃ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺮوﻳﺞ وﻫﻮ‬
‫ﻗﺴﻴﺴﺎ رﻳﻔﻴٍّﺎ‪ ،‬أﻓﻘﺮ ﻣﻦ أن ﻳُﻌ ﱢﻠﻤﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤً ﺎ ﺛﺎﻧﻮﻳٍّﺎ‪،‬‬‫ً‬ ‫ﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻮه‬
‫ﻋﻤﻼ ﰲ ﻣﺰرﻋﺔ ملﺪة ﻋﺎم‪،‬‬ ‫ﻓﺄرﺳﻠﻪ إﱃ وﺳﻜﻨﺴﻦ أو ﻣﻨﻴﺴﻮﺗﺎ إﱃ أﺣﺪ املﻌﺎرف‪ ،‬اﻟﺬي أوﺟﺪ ﻟﻪ ً‬
‫ﺛﻢ اﻟﺘﺤﻖ ﺑﻤﺪرﺳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻧﺠﺢ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ إﱃ ﻛﻠﻴﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬وﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﻨﺤﺔ‬
‫ﻋﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﺎء إﱃ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﻫﻨﺎ أﺧﺬ ﻳﺒﺤﺚ ﰲ أورﻳﺠﻦ وﺗﻮﻣﺎس أﻛﻮﻳﻨﺎس‪ .‬وﻋﺮﻓﺖ أﻧﻬﻢ‬
‫ﻇﺎ ﰲ ذﻟﻚ؛ ﻓﺈن ﻋﻨﴫ‬ ‫ﻳﻨﻈﺮون ﰲ أﻣﺮ ﺗﻌﻴﻴﻨﻪ ﻣُﻌ ﱢﻠﻤً ﺎ ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬وﻻ ﺷﻚ ﰲ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﺤﻈﻮ ً‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻋُ ﻮ ِﻣﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺤﻆ ﻗﻮي ﰲ ﻣﺼﺎﺋﺮ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ ً‬
‫ﻋﻄﻒ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وأود أن أﺧﻠﺺ ﻣﻦ ذﻟﻚ إﱃ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف ﻣﻜﺎﻧًﺎ آﺧﺮ ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث‬
‫ﻓﻴﻪ ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل إن ﻣﻦ رأﻳﻪ أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺴﺘﻜﺸﻒ ﺑﻌﺪ ﰲ ﺟﻼء ﻗﺪرة اﻷدﻳﺮة ﻋﲆ إﺑﺮاز اﻟﻌﻨﺎﴏ‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ وذات اﻟﺨﻴﺎل اﻟﻘﻮي ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

‫‪68‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬

‫ﻋﻨﻴﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎ ﻛﺎن ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻔﻜﺮ ﻳﺴري ﻣﻌﻪ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻪ ﻧﻔﻮذ ﻋﻈﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ً‬
‫ﺘﻮاﺿﻌﻮن اﻟﻔﻘﺮاء ﰲ ﻫﺬه اﻷدﻳﺮة ﻣﻠﺠﺄ ً ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﺛﻢ أُﻻﺣِ ﻆ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻛﻴﻒ‬ ‫وﻗﺪ وﺟﺪ اﻟﻌﻠﻤﺎء ا ُمل ِ‬
‫ﺳﺎرت اﻟﺪراﺳﺔ ﰲ املﻌﺎﻫﺪ؛ ﻓﻤﻨﺬ ﻓﱰة اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ إﱃ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫أﺳﺲ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻨﺪﻛﺖ ﻧﻈﺎﻣﻪ اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ — أي ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ أﻟﻒ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻋﺎم — ﻛﺎن ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﻋﻘﲇ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺆدﱠى إﻻ ﰲ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻷدﻳﺮة‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا ﻣﺎ ﺑﻠﻐﻨﺎ ﻋﻬﺪ‬
‫إرازﻣﺲ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﺬﻛﺮ راﻫﺒًﺎ دون أن ﻳﻨﺤﺮف وﻳﻨﻌﺘﻪ ﺑﺼﻔﺔ ﺗﻨﻢ ﻋﻦ اﻻزدراء‪.‬‬
‫وﻟﺴﺖ أﻋﺮف إﱃ ﻣﺘﻰ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻨﺎ ﺑﻘﻮﱠﺗﻬﺎ‪ ،‬إﻧﻬﺎ اﻟﻴﻮم ذاﺋﻌﺔ اﻟﺼﻴﺖ وﻟﻬﺎ ﻧﻔﻮذ ﻋﻈﻴﻢ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻗﺪ ﻳﺒﻠﻎ ﺣﺪٍّا ﻣﻦ اﻹﺟﺎدة أﺑﻌﺪ ﻣﻤﺎ ﻧﻄﻠﺐ‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺜ ِﺒﺖ ﻓﻴﻨﺎ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‬
‫وﻳُﻔﻘِ ﺪﻧﺎ اﻟﺮوح‪ ،‬وﰲ ﻇﻨﻲ أن ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج اﻟﺘﻲ أﺗﻘﻨﺖ ﺗﺪرﻳﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺨﺼﺼﺖ ﰲ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺑني ﻃﻼﺑﻬﺎ ﻛﺜﺮة ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن أﻛﺴﻔﻮرد اﻟﺘﻲ‬
‫دراﺳﺔ اﻟﻌﻠﻮم اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ أﺧﺮﺟﺖ ُﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺑﻠﻐﻮا ﰲ ﺟﻤﻠﺘﻬﻢ ﺣﺪٍّا ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ‬
‫أن املﺮء إذا ﺑﺤﺚ ﰲ اﻷدب ﻣﻊ أﺳﺘﺎذ ﻋﺎﻟﻢ ذﻛﻲ ﻣﺮﺗَني أو ﺛﻼث ﻣﺮات ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﻟﻌﺪة‬
‫ُﺪرك ﻓﻮق ﻣﺎ‬‫ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﺗﺤﺪﱠث ﻋﻨﻪ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻮاﺣﻴﻪ وﻻ ﻳﺮى داﻋﻴًﺎ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻴﻪ‪ ،‬إﻧﻪ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳ ِ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻴﺪ اﻟﺬي ﺗﻢ أداؤه ﰲ وﻓﺮة وﺑﺈﺗﻘﺎن‪ ،‬ﻓﻴُﻘﺪﱢﺳﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﺛﻢ ﻳﻘﻮل‪:‬‬
‫»ﻣﻦ أﻛﻮن ﺣﺘﻰ أﺑ ﱠﺰ ﻫﺆﻻء؟«‬
‫ُﺤﺎوﻟني أن ﻧﺘﺒني ﻫﻞ اﻟﺸﻌﺮاء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻗﺪ ﻧﺸﺌﻮا ﰲ ﻗﻄﺎﻋﺎت ﺑﺬاﺗﻬﺎ‪،‬‬ ‫وأﺧﺬﻧﺎ ﻧﺘﻠﻬﻰ ﻣ ِ‬
‫ﻓﺴﺎدوا ﰲ ﺑﻘﺎع ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﺧﻂ ﺳريﻫﻢ ﻗﺪ اﻣﺘﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﺤريات ﺟﻨﻮﺑًﺎ إﱃ‬
‫ﴍﻗﻲ ﻣﺤﻮر رأﳼ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ؛ ﻟﻜﻲ ﻳﱰﻛﺰوا ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫وﺳﻂ اﻟﺠﺰﻳﺮة‬
‫اﻟﺤﺎل ﰲ ﻟﻨﺪن‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﻟﻮﻇﺎﺋﻔﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ‬ ‫ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻣُﺘﻌ ﱢﺮ ً‬
‫أﺗﻔﻖ ﻣﻊ أﺑﺮاﻫﺎم ﻓﻠﻜﺴﺰ ﰲ رأﻳﻪ ﺑﴬورة وﺟﻮد ﻣَ ﻌﺎﻫﺪ ﻣُﺴﺘﻘِ ﻠﺔ ﻣُﻮ ﱠزﻋﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺒﻼد ﻛﻞ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻮﻧًﺎ ﻣُﻌﻴﱠﻨًﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ 1 ،‬وﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨري ﻟﻨﺎ أن ﻧﺘﺒﻊ ﻧﻈﺎﻣً ﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﺮوﻧﺔ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﺬي ﻳﺘﻠﻘﻰ ﺗﺪرﻳﺒًﺎ ﻓﻨﻴٍّﺎ أن ﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ دراﺳﺎت ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ إذا أراد وإذا أﺣﺲ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳُﺨﻴﱠﻞ إﱄ ﱠ أن ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻜﻢ اﻟﻜﱪى ﰲ اﻟﻮﺳﻂ اﻟﻐﺮﺑﻲ‬ ‫ً‬

‫‪ 1‬راﺟﻊ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﰲ »اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ« ﰲ ﻣﺠﻠﺔ أﺗﻼﻧﺘﻚ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻮ ﺳﻨﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬اﻟﺠﺰء‬
‫رﻗﻢ ‪ ،١٤٩‬وﰲ »ﻋﻴﻮب ﻣﺪارﺳﻨﺎ اﻟﻌﻠﻴﺎ« ﰲ ﻧﻔﺲ املﺠﻠﺔ‪ ،‬أﺑﺮﻳﻞ ﺳﻨﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪ ،١٤٩‬وﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﰲ‬
‫»اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻷملﺎﻧﻴﺔ« ﻃﺒﻌﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ أﻛﺴﻔﻮرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٠‬م‪.‬‬

‫‪69‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﺼﻮرة ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪ ،‬وﻫﺬه املﺮوﻧﺔ ﺗُﻤ ﱢﻜﻦ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻣﻦ ﱡ‬


‫اﻟﺘﻠﻔﺖ ﺣﻮا َﻟﻴﻪ واﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻬﻮاء‪.‬‬
‫إن اﻟﻌﻘﻮل ﻻ ﺗﻨﻘﺴﻢ أﻧﻮاﻋً ﺎ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﺑﺎﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮاﻫﺎ ﺑﻌﺾ زﻣﻼﺋﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ‪ ،‬وأﻧﺎ‬
‫ﻗﻮي اﻟﺸﻚ ﰲ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺼﻔﻮﻧﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ ﻃﺮاز »أ«؛ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺴﺘﻌﻴﺪ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن‬
‫ﺗﺴﻤﻌﻪ ﻣﻨﻪ ﰲ اﻣﺘﺤﺎن‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن اﻻﻣﺘﺤﺎن وﺳﻴﻠﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﻣﻦ وﺳﺎﺋﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻟﻚ أن‬
‫ﺗﻤﻨﺤﻪ درﺟﺔ »أ« اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺤﻘﻬﺎ إذا اﺳﺘﻌﺎد ﻟﻚ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻘﺪرة — وﻻ أﻗﻮل اﻹرادة —‬
‫ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺎدة ﻣﺎ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻣﻨﻪ ﺗﺒﻌﺚ اﻟﺸﻚ ﰲ ﺿﺂﻟﺘﻬﺎ وﺳﻄﺤﻴﺘﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻃﺮاز »ب«‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻣُﻬﻮﱠش اﻟﺘﻔﻜري إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﺗﻬﻮﻳﺶ اﻟﺘﻔﻜري ﴍط ﺳﺎﺑﻖ ﻻﺳﺘﻘﻼل اﻟﺮأي‪،‬‬
‫ﻓﻌﻼ رأﻳًﺎ ﻣُﺴﺘﻘِ ٍّﻼ ﻣُﺒ ﱢﻜ ًﺮا ﰲ أُوﱃ ﻣﺮاﺣﻠﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل —‬
‫وﻗﺪ ﻳُﻜﻮﱢن ً‬
‫ُﻌﻘﺐ ﻋﲇ ﱠ زﻣﻼﺋﻲ ﻷﻧﻲ أﻣﻨﺢ درﺟﺔ »أ« ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺤﺒﻮن‪،‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺶ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫وﻳﺼﻤﻮﻧﻨﻲ ﺑﺮﻗﺔ اﻟﻘﻠﺐ‪ ،‬أﻗﻮل إﻧﻨﻲ ﻻ أود أن ﻳﻨﺴﺐ إﱄ ﱠ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ اﻷﺳﺘﺎذ اﻟﺬي ﺛﺒﱠﻂ اﻟﻬﻤﺔ‬
‫ﻟﺪى ﺷﺎب ذي ﻣﻮﻫﺒﺔ ﻧﺎﺷﺌﺔ‪«.‬‬

‫‪70‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬

‫‪ ٢٥‬ﻣﻦ ﻣﺎرس ‪١٩٣٥‬م‬

‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﺸﺎي ﻣﻊ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻟﻢ ﻳ ُِﺜﻤﺮ ﺑﻌ ُﺪ ﺷﺠﺮ اﻟﺠﻤﻴﺰ اﻟﺬي‬
‫ﺻﻔني ﻋﲆ ﻃﻮل ﻃﺮﻳﻖ »ﻣﻤﻮرﻳﺎل دراﻳﻒ«‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺷﻤﺲ اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﺒﺎﻛﺮ ﻗﺪ أرﺳﻠﺖ‬ ‫ﻳﻤﺘﺪ ﰲ ﱠ‬
‫ﺿﻮءﻫﺎ اﻟﺬﻫﺒﻲ اﻟﻔﺎﺗﺮ‪ ،‬واﻟﻬﻮاء ﺑﺮﻏﻢ ﺑﺮودﺗﻪ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﺳﺎﻛﻦ ﻟﻄﻴﻒ‪ ،‬واﻟﻨﻬﺮ أزرق ﺻﻘﻴﻞ‪،‬‬
‫ﻻ ﻳﻬﺰ ﺳﻜﻮﻧَﻪ ﻃﻠﺒﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﺑﻤﺠﺎدﻳﻔﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻗﺪﱢم ﻟﻨﺎ اﻟﺸﺎي ﰲ ﺣﺠﺮة ﺟﻠﻮﺳﻬﻤﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺮﺟﺎ ﻣﺠﻠﺪَﻳﻦ ﻗﺪﻳﻤَ ني ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﻬﻤﺎ‬ ‫ُ‬
‫»ﺛﻼﺛﺔ أﺟﻴﺎل ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت«؛ ﻣﺴﺰ ﺟﻮن ﺗﻴﻠﺮ‪ ،‬وﻣﺴﺰ ﺳﺎرة أوﺳﺘﻦ‪ ،‬واﻟﺴﻴﺪة دف‬
‫ﺟﻮردن‪ .‬ﺟﻤﻌﺘﻬﺎ ﺟﺎﻧﺖ دف ﺟﻮردن‪.‬‬
‫وﻗﺎل اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﻋﴫ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر ﻣﻦ‬
‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ودون اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻧﴩﻫﺎ‪ ،‬أﺻﺪق ﻣﻦ اﻟﺼﻮرة‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻌﴫ وأﺣﺴﻦ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻟﺤﺎﻻت ﻣﻤﺎ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﻦ ﻣُﺆ ﱢرﺧني‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﺎب ُ‬
‫ﺗﻔﻀﻞ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺮﺟﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻓﻀﻞ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﻦ ا ُملﺆ ﱢﻟﻔني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﺎدﻟﻮن اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﺑﻨﻴﺔ ﻧﴩﻫﺎ ﰲ‬
‫ﻓﻮاﻓﻘﻬﺎ ً‬
‫املﺴﺘﻘﺒﻞ‪«.‬‬
‫– »ﻛﺎن أدﻣﻨﺪﺟﻮس ﻳﺸﻜﻮ ﻣﻦ أن اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ إﻟﻴﻪ روﺑﺮت ﻟﻮﻳﺲ‬
‫ﺳﺘﻴﻔﻨﺴﻦ ﻻ ﺗُﻨ ِﺒﺌﻪ ﺑﴚء ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻮد أن ﻳﻌﺮﻓﻪ ﻋﻦ ﺻﺪﻳﻘﻪ‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻄﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻔﻦ‬
‫ﺣﻔﺰ ﻛﺎروﻟني وﻟﺰ إﱃ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ردﱠد ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ‬ ‫واﻷدب؛ ﻣﻤﺎ ﱠ‬
‫أن ﻳﻈﻬﺮ املﺮء ﺑﻤﻈﻬﺮ ﺣﺴﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﻄﺒَﻊ‪««.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺮأ اﻷﺳﺘﺎذ ﺟﻬ ًﺮا ﻗﻄﻌﺔ ﻛﺘﺒﺘﻬﺎ ﺳﺎرة أوﺳﺘﻦ إﱃ م‪ .‬ب‪ .‬ﺳﻨﺖ ﻫﻴﻠري ﰲ ‪ ٧‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺎم ‪١٨٥٦‬م )اﻟﺠﺰء اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺻﻔﺤﺔ ‪ (٤٢‬ﻋﻦ ﺑﺴﻤﺎرك ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻨﺒﺆ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬

‫… ﻷن ﻫﺬه املﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺮﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ ﺣﻜﻤً ﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪،‬‬


‫ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺨﺘﻔﻲ‪ ،‬وﺳﻴﻌﻢ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﺣﻜﻢ اﻟﻘﻮة املﺴﻠﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﺪأﺗﻪ اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫واﻟﺤﺮوب اﻟﺘﻲ أﻋﻘﺒﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻬﺰﻣﻜﻢ ﺑﺴﻼﺣﻜﻢ ﺗﻠﻤﻴﺬﺗﻜﻢ ﺑﺮوﺳﻴﺎ‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﱰدد‬
‫م‪ .‬دي ﺑﺴﻤﺎرك ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻨﻒ واﻟﺨﺪاع واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻮﺿﻴﻌﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳُﺼ ِﺒﺢ‬
‫ﻛﻔﺌًﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﻤﻠﻜﻮن‪ .‬إن أﺣﺮارﻧﺎ اﻷﻏﺒﻴﺎء ﻳ ُِﴫون ﻋﲆ رؤﻳﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ ﰲ‬
‫ﺑﺮوﺳﻴﺎ‪ ،‬واﻻﺳﺘﺒﺪاد ﰲ اﻟﻨﻤﺴﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﻘﻮم ﻟﻬﻢ ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة‪ ،‬واﺳﻢ واﺣﺪ‪.‬‬
‫ُﺆﺳﻔﻨﻲ أن ﺗﻨﺒﺆاﺗﻲ ﻗﺪ ﺻﺪﻗﺖ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻤﺤﻮ اﻟﻮﺣﻮش اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن‬ ‫وﻳ ِ‬
‫ﻏري ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻘﻮة اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺴﺘﻘﻠﺔ اﻟﺼﻐرية وﻳﺒﺘﻠﻌﻮﻧﻬﺎ اﺑﺘﻼﻋً ﺎ‪.‬‬

‫ﺛﻢ أﻟﻘﻰ اﻟﻜﺘﺎب وﻗﺎل‪» :‬وﻗﺪ ﺻﺪق ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﰲ دﻗﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺠﺮد ﺗﻨﺒﺆ ﻏﺎﻣﺾ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎرﺛﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﻨﺒ ًﺆا ﺑﺎﻟﺤﻮادث ﻣُﺤ ﱠﺪدًا ﻣﻦ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ اﻷﺣﺮار ﰲ أﻋﲆ ﻗﻤﺔ اﻟﺤﺮﻳﺔ ﰲ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ .‬إن ﻋﻜﺲ ﻣﺎ ﺣﺪث ﰲ ﻋﺎم ‪ ٤٨‬ﻗﺪ وﻗﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ أدرك ﻣﻘﺪار ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ِﺟﺪ‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن ﺟﺎﻧﺖ دف ﺟﻮردن روس اﻟﺘﻲ ﺟﻤﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﺗﺒﺪو‬
‫ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺎرﻓﻨﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﺪﻳﻘﺔ ﺻﻐرية ﻟﺠﻮرج ﻣﺮدﻳﺚ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺴﻴﺪة ﰲ ﻗﺼﺔ‬
‫»اﻟﺤﺐ اﻟﺤﺪﻳﺚ«‪ ،‬وﻫﻲ روز ﺟﻮﺳﻠﻦ ﰲ ﻗﺼﺔ »إﻳﻔﺎن ﻫﺎرﻧﺠﺘﻦ«‪ ،‬وﻫﻲ ﺟﺎﻧﺖ إﻟﺸﺴﱰ ﰲ‬
‫ﻗﺼﺔ »ﻣﻐﺎﻣﺮات ﻫﺎري رﺗﺸﻤﻨﺪ«‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﺻﻔﺎﺗﻬﺎ أﻗﻞ ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﻔﺎت أوﻟﺌﻚ اﻟﺒﻄﻼت ﰲ‬
‫اﻟﺸﻌﺮ وﰲ اﻟﻘﺼﺺ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻗﺼﺔ ﻣﻊ وﻳﺪا؟«‬
‫– »ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺴﻮ ﻋﲆ ذﻟﻚ اﻟﺮواﺋﻲ اﻟﺬي أﻗﺎم ﰲ ﺷﺎرع ﺑﻮﻧﺪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻗﻄﻌً ﺎ إﺣﺪى ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺠﺒﺎرة ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﺗﺸﺎء‪ ،‬ﻓﻴﺘﻘﺒﻠﻪ‬
‫ﻗﺒﻮﻻ ﺣﺴﻨًﺎ‪«.‬‬
‫اﻟﻨﺎس ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺗﻠﻚ اﻷﴎات اﻟﺤﺮة اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ أﺑﺪًا ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﻌﺪد‪ ،‬وإن‬
‫ﺗﻜﻦ ﻓﻘرية ﰲ أﻛﺜﺮ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﺠﻮل ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن ﰲ إﻧﺠﻠﱰا وﰲ اﻟﻘﺎرة‬
‫اﻷوروﺑﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺮف ﻛﻞ ﻣﻦ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻜﺎر ﺟﻮاز املﺮور‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﺰال‬
‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪«.‬‬

‫‪72‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬

‫ُﻨﺸﻘﺔ‬‫رﺟﻼ ﻣﻦ اﻷﺣﺮار ﺑﺎر ًزا‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﻋﺎد ًة ﺗﺠﺪ ﻣﻦ وراﺋﻪ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣ َ‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﻘﺎ ِﺑﻞ ً‬
‫ﻋﲆ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﺴﺎﺋﺪة‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻣﻦ ﺻﻐﺎر اﻟﻘﻮم‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺘﺠﺎر‪ ،‬وﻣﻦ إﻟﻴﻬﻢ‪ .‬وﻟﻨﻨﺘﻘﻞ‬
‫اﻵن إﱃ ﻣﻮﺿﻮع آﺧﺮ؛ ﻟﻘﺪ ﻗﺮأﻧﺎ ﻟﻚ ﻣﻘﺎ َﻟني ﺑﴪور ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺑﺘﻮﻗﻴﻌﻚ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ ﻳﻴﻞ‬
‫ﻋﻦ ﺳﺒﻴﻠﻴﺲ‪ ،‬واﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻏري ﺗﻮﻗﻴﻊ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ ﺟﻠﻮب ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ ﻫﺘﻠﺮ ﻧﺤﻮ إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻠﻴﺢ‪،‬‬
‫وﻟﺴﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴٍّﺎ‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻻ ﰲ املﻮﺿﻮع ﻋﲆ ﻣﺎ ﻧﻈﻦ‪،‬‬‫ً‬ ‫وﻗﺪ أﺑﺪﻳﺖ ﰲ ﻫﺬا املﻘﺎل رأﻳًﺎ‬
‫ُ‬
‫زوﺟﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻲ ﺑﻤﻘﺎﻟﻚ ﻋﻦ ﺳﺒﻴﻠﻴﺲ إﱃ درﺟﺔ ﻗﺼﻮى‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻨﺎوﻟﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ وﻋﺮﺿﺘﻬﺎ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ ﺟﻌﻠﺘﻬﺎ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻋﺎملﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻨﺎوُﻟﻚ‬
‫ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ املﺎدﻳﺔ ﺟﻌﻞ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺪراﺳﺔ ﻛﻠﻪ ﺣﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫– »إن أﺷﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﺜريه ﺣﺴﻪ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻴﻨﻨﺎ أن ﻛ َﻠﻴﻨﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف »أﺣﺎدﻳﺚ ﻣﻊ‬
‫ﺟﻴﺘﻪ« ملﺆﻟﻔﻪ أﻛﺮﻣﺎن ﻣﻦ أوﻟﻪ إﱃ آﺧﺮه‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻳﺴﺘﻤﺪ ﻣﻨﻪ اﻟﻌﻮن‪«.‬‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ ﻋﺎملﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻳُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ‬ ‫ﺷﺎق وأﻧﺖ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‬ ‫– »ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﱟ‬
‫ﺘﺠﺎورة ﻣﻦ اﻟﺒﻠﻘﺎن‪،‬‬ ‫ذﻟﻚ ﺑﺴﻴﺎدة اﻟﺤﺲ اﻟﺠﻤﺎﱄ ﻋﲆ اﻟﺤﺲ اﻹداري ﻋﻨﺪ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺸﻌﻮب ا ُمل ِ‬
‫ﺑني أملﺎﻧﻴﺎ وروﺳﻴﺎ ﺣﺘﻰ إﺳﻜﻨﺪﻳﻨﺎوة؛ ﺑﺎﻋﻬﻢ ﰲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻗﺼري‪ ،‬وﺑﺎﻋﻬﻢ ﰲ اﻟﻔﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬إن‬
‫ﺨﺮج ﻫﺬا اﻟﻔﻨﺎن اﻟﻌﻈﻴﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﻨﻠﻨﺪا اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻗﺼري‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻊ ذﻟﻚ ﺗُ ِ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺬي ُوﻟِﺪت ﻓﻴﻪ وﻧﺸﺄت ﺻﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻗﺪراﺗﻨﺎ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬أﻣﺎ ﻗﻮاﻧﺎ‬
‫ﻮاﺟﻪ اﻷراﴈ ا ُملﻨﺨﻔِ ﻀﺔ اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻘﻠﺖ اﻟﻨﻬﻀﺔ ﻋﱪﻫﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻓﺘﻜﺎد ﻻ ﺗُﺬ َﻛﺮ‪ .‬إن ﺳﻮاﺣﻠﻨﺎ ﺗُ ِ‬
‫وﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻧﺘﻘﻞ ﻛﺎن أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ﺟﺎء أﻛﺜﺮ‬
‫ُﻮاﺟﻪ‬
‫ﺴﺘﻌﻤﺮﻳﻦ ﻹﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ ﺑﻼدﻛﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﻏﺮب إﻧﺠﻠﱰا ﻓﺄﻛﺜﺮه ﻧﻮرﻣﺎﻧﺪي‪ ،‬وﻫﻮ ﻳ ِ‬ ‫ا ُمل ِ‬
‫ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ﻓﻴﻪ أﻛﺜﺮه ﻣﻠﻜﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻮﺳﻴﻂ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻠﻮك ﺑﻼﻧﺘﺎ ﺟﻨﺖ ﻳﺘﻄﻠﻌﻮن‬
‫ﻋﱪ املﺎﻧﺶ إﱃ أﻗﺎﻟﻴﻤﻬﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ أﻧﺠﻮ وأﻛﻮﻳﺘني‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ‬
‫إذا ﻗﻴﺴﺖ إﱃ أﻛﺴﻔﻮرد ﻟﻌﺪة أﺟﻴﺎل ﺑﻌﺪ ﺗﺄﺳﻴﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ املﺼﺎدﻓﺔ أن‬
‫ﻳﺠﺪ ﺷﺎرل اﻷول أﻛﺴﻔﻮرد اﻷﻧﺠﻠﻴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻣﻮاﻟﻴﺔ ﻟﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ املﺼﺎدﻓﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﻛﺮوﻣﻮﻳﻞ ﻋﻀﻮًا ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻨﻮاب ﻣﻦ ﻛﻤﱪدج‪ .‬إن أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ أﻛﺜﺮﻫﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺪﻧﻤﺎرك واﻟﺴﻜﺴﻮن‪ .‬أﻣﺎ ﻏﺮب إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﺑني اﻷراﴈ املﺘﻮﺳﻄﺔ ووﻳﻠﺰ‪ ،‬ﻓﻜﺎن أﻛﺜﺮه ﻣﻦ‬
‫ﻣﻴﻼ إﱃ اﻟﺠﻤﺎل ﰲ ذوﻗﻪ‪«.‬‬ ‫اﻟﻨﻮرﻣﺎن اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني‪ ،‬وأﺷﺪ ً‬
‫– »إذن ﻓﺈﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻗﺪ ورﺛﺖ اﻻﺗﺠﺎه ﻏري اﻟﻔﻨﻲ ﻣﻦ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺮواﺳﺐ‪ ،‬ﻣﻦ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻏﺮﺑﻜﻢ‬
‫اﻷوﺳﻂ‪ .‬وإن ﻋﻨﺪ أﻫﻞ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ ﳾء أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨري ﻹﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة أن ﺗﻈﻔﺮ‬

‫‪73‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﻨﻪ ﺑﻨﺼﺐ أوﻓﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﺑﻼدﻛﻢ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﺪﻳﻬﺎ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺨري ﻷﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ أن‬
‫ﺗﻈﻔﺮ ﻣﻨﻪ اﻟﻴﻮم ﺑﻨﺼﻴﺐ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎ أﻋﺠﺐ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل! ﻟﻘﺪ ذﻛﺮ دﻛﺘﻮر ﻫﺎرﰲ ﻛﺸﻨﺞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﻜﺎد ﻳُﻄﺎ ِﺑﻖ ذﻟﻚ ﺗﻤﺎم‬
‫املﻄﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻮ اﺳﺘﺒﻌﺪﻧﺎ أﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ‪ .‬ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻵﺣﺎد ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﰲ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م ﻋﻨﺪ ﺑﺮوﻛﻼﻳﻦ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺑﺎﻟﻌﻮدة إﱃ ﻳﻴﻞ‪ ،‬ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ‬
‫اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ أن املﻴﻞ ﻫﻨﺎ ﻳﺘﺠﻪ إﱃ إﺣﺒﺎﻃﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺆدﱠى ﻋﻤﻞ ﺟﻠﻴﻞ —‬
‫ﻗﺪﻳﻢ أو ﺣﺪﻳﺚ — دون ﺣﻤﺎﺳﺔ‪ .‬وﻫﻮ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ ﻗﻂ أن‬
‫ﻳُﺜﺒﱢﻄﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺎدم ﻣﻦ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻔﻬﻤﻪ دون أن ﺗﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪ .‬وﻗﺎل إﻧﻪ‬
‫ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎر ﻛﺎن املﻬﺎﺟﺮون اﻟﺬﻳﻦ وﺟﺪوا ﺟﻮ ﻣُﺴﺘﻌﻤَ ﺮة ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ ﺑﺎي‬
‫ﺧﺎﻧﻘﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻳﻨﺘﻘﻠﻮن إﱃ ﻛﻨﻜﺘﻜﺖ وﺟﺰﻳﺮة رود — ﻫﺎرﺗﻔﻮرد‪ ،‬ﻧﻴﻮﻫﺎﻓﻦ‪ ،‬ﺑﺮوﻓﺪﻧﺲ‬ ‫ً‬
‫— وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻛﺎن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺠﺪون ﻛﻨﻜﺘﻜﺖ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻳﻨﺘﻘﻠﻮن ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻮرة إﱃ‬
‫املﺴﺘﻌﻤﺮات اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﰲ أوﻫﺎﻳﻮ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻮﻃﻨﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل إﻧﻪ ﻟﺤﻆ آﺛﺎر ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻼت اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﰲ ﺑﻠﻮﻣﻨﺠﺘﻦ وأﻧﺪﻳﺎﻧﺎ وﰲ ﻣﻮاﻗﻊ أﺧﺮى ﰲ أﻳﻮا‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻇﻦ أن ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ أن اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺤﻲ ﻳﻨﺘﻘﻞ ﰲ املﻜﺎن وﰲ ﻏري املﻜﺎن؛‬
‫ﻷن اﻹﻧﺴﺎن ﻗﺪ ﻳﺼﻄﺒﻎ ﺑﺼﺒﻐﺔ اﻟﺰﻣﺎن اﻟﻮﻗﺘﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺼﻄﺒﻎ ﺑﺼﺒﻐﺔ املﻜﺎن املﺤﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﻢ ﻗﺎﻟﻮا ﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻄﻦ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻠﺘﻦ إن إﺣﺪى ﺣﺎﻻت ﻛﺎﻣﺮون‬
‫ﻓﻮرﺑﺲ ﻗﺎﻟﺖ — أو ﻗﻴﻞ إﻧﻬﺎ ﻗﺎﻟﺖ — أﺛﻨﺎء ﻏﻴﺎﺑﻪ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﺣﺎﻛﻤً ﺎ ﻋﺎﻣٍّ ﺎ ﻟﻠﻔﻠﺒني‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﺄﻣﻞ‬
‫أﻻ ﻳﻔﻘﺪ »ﻛﺎم« ﺻﻠﺘﻪ ﺑﻤﻠﺘﻦ‪ ،‬وﻻ أﺷري ﺑﺬﻟﻚ إﱃ أﻧﻚ ﺗﻔﻘﺪ ﺻﻠﺘﻚ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ أﺣﺴﺴﺖ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺪت إﱃ ﻫﻨﺎ وﺳﻂ اﻟﺤﻮادث؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻨﻔﺪﻧﺎ ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻤﺘِﻌﺔ ملﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻤﺮ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ملﺪة ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﺎ أﺣﺴﻦ ً‬
‫ﺣﺎﻻ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ‪ .‬إن ُﺳﻜﻨﻰ اﻟﺮﻳﻒ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ املﴚ أو اﻟﺨﺮوج أﻣﺮ ﺳﺨﻴﻒ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﺗﺘﺸﺒﺚ ﺑﻤﻜﺎن ﻷﻧﻪ أﻣﺪﱠك ﺑﺨﱪة ﺑﻬﻴﺠﺔ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ذات ﻳﻮم‪ ،‬إﻧﻚ ﺑﺬﻟﻚ إﻧﻤﺎ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻤﻠﻚ زاﺋﻞ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﻘﺪﻳﻢ ﻷﻧﻪ أدﺧﻞ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ اﻟﴪور‬
‫ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﺑﻞ اﻧﺘﻘﻞ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻪ‪ ،‬إﱃ اﻹﻗﻠﻴﻢ املﺠﺎور‪ ،‬واﻟﺨﱪة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺧ ﱠﻠﻔﻨﺎ‬
‫وراءﻧﺎ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ املﺴﺎﻛﻦ اﻟﺒﻬﻴﺠﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻬﺎ آﻳﺔ ﰲ اﻟﺮوﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﻟﻨﺎ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻻ ﻧﺄﺳﻒ اﻟﻴﻮم ﻋﲆ أي ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺗﺮﻛﻨﺎه‪«.‬‬

‫‪74‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳋﺎﻣﺴﺔ‬

‫‪ ٥‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٣٥‬م‬

‫ﻛﺎن ﻋﲆ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن ﻳﺤﴬ اﺟﺘﻤﺎﻋً ﺎ ﻟﺮؤﺳﺎء اﻷﻗﺴﺎم‪ ،‬وﻟﺒﺜﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎره‬
‫ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﺟﻠﻮﺳﻬﺎ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﲆ ﻓﻨﺎء راﻧﺪور ﻫﻮل‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬ﺧﻼل أﺷﺠﺎر‬
‫اﻟﺠﻤﻴﺰ اﻟﺘﻲ ﺑﺪأت اﻵن ﺗﺘﻔﺘﺢ أزﻫﺎرﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﺘﺒﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻫﻨﺎ ﻓﻮق اﻟﺮﻓﻮف ﻣﻦ ﺳﻄﺢ‬
‫اﻷرض ﺣﺘﻰ اﻟﺴﻘﻒ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إن أﻛﺜﺮﻫﺎ ﻣﺬﻛﺮات ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬ﰲ ﺻﻔني‪ ،‬ﻳﻌﻠﻮﻫﺎ ﺳﻨﺖ ﺳﻴﻤﻮن ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ‪،‬‬
‫وﻋﻨﺪي ﺻﻨﺎرة أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺟﺬب ﺑﻬﺎ املﺠﻠﺪات‪ .‬إن ﻓﺮﻧﺴﺎ — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل أوﻟﺘﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎول ﻣﻌﻨﺎ اﻟﺸﺎي ﰲ املﺮة اﻷﺧرية — ﻛﺎن ﻣﻦ ﺳﻮء ﺣﻈﻬﺎ أن ﺗﻔﻘﺪ ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ‬
‫رﺟﺎﻟﻬﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎن ﻳُﺮﺟﻰ ﻟﻬﻢ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣﻦ املﻔﻜﺮﻳﻦ اﻷﺣﺮار ﰲ ﺛﻮرﺗﻬﺎ‪ ،‬وإﱃ ذﻟﻚ ﻳﺮﺟﻊ‬
‫اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ إﱃ ﺿﻌﻒ أدﺑﻬﺎ ﰲ أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أ ُ ِﻃﻖ ﻗﻂ ﻗﺮاءﺗﻪ؛‬
‫وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا آﺛﺮت املﺬﻛﺮات واﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‪«.‬‬
‫وﻋﺎد اﻷﺳﺘﺎذ ﰲ املﻮﻋﺪ ا ُملﻼﺋﻢ ﻗﺒﻞ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬واﻧﺴﺤﺒﻨﺎ إﱃ املﻜﺘﺒﺔ إﱃ ﺟﻮار املﻮﻗﺪ‬
‫ﻷن ﻫﺬا املﺴﺎء ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ﻛﺎن ﻗﺎرص اﻟﱪودة‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬إﻧﻨﻲ أُوﻣِﻦ أﺷﺪ اﻹﻳﻤﺎن ﺑﺄن أﺳﻤﺢ ﻟﻠﻀﻴﻮف ﺑﺎﻟﺒﺪء ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ‬
‫اﻟﺸﺌﻮن اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻨﻔﻀﻮا ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ وﻳﻜﺘﺴﺒﻮا ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ «.‬واﺑﺘﺴﻢ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﺣﺘﻰ اﻟﺠﻮ أو املﻨﺎخ ﻣﻮﺿﻮع ﻣُﻼﺋﻢ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ داﺋﻤً ﺎ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ ﺑني اﻟﻀﻴﻮف اﻷﺳﺘﺎذ راﻟﻒ ﺑﺎرﺗﻦ ﺑﺮي‪ ،‬وﻫﻮ زﻣﻴﻞ ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪،‬‬
‫وﻣُﺆ ﱢرخ ﺣﻴﺎة وﻟﻴﻢ ﺟﻴﻤﺰ‪ .‬وملﺎ ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﺤﺎﴐات اﻷﺳﺘﺎذ ﺟﻮرج ﻫﺮﺑﺮت ﺑﺎﻣﺮ‬
‫ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺮي — وﻫﻮ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺷﺎبﱞ أﺳﻤﺮ وﺳﻴﻢ اﻟﻄﻠﻌﺔ — ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻟﻘﺎء إﺣﺪى‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﺤﺎﴐات »ﺑﺎﻣﺮ« ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني‪ ،‬واﻵن وﻗﺪ ﺗﺠﺎوَز رﺑﻴﻊ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻔﻘﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﺣِ ﺪة‬
‫وﻗﺒَﻴﻞ وﺻﻮﻟﻪ ﻛﺎن ﻣُﻀﻴﻔﻨﺎ ﻳﻘﻮل‪» :‬إن‬ ‫ﻧﻈﺮﺗﻪ‪ ،‬أو ﺳﻨﺎء ﻃﻠﻌﺘﻪ‪ .‬وﺟﺎء ﻣﺘﺄﺧ ًﺮا ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ُ ،‬‬
‫اﻷﻣﻢ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﱰف أﻣ ًﺮا ﻣﺸﻴﻨًﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻻ ﺗﻔﺨﺮ ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻳﻈﻬﺮ أن أملﺎﻧﻴﺎ‬
‫ﺗﻨﻔﺮد ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻔﺔ‪ ،‬وﻫﻲ أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻌً ﺎ‪ ،‬اﺷﺘﺪت ﺣﻤﺎﺳﺔ اﻷملﺎن ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺻﻮاﺑﻪ‪«.‬‬
‫واﺗﻔﻖ رأﻳﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﲆ أﻧﻪ ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﻳُﺪاﻓِ ﻊ ﻋﻨﻬﻢ أﺣﺪ اﻷﺣﺮار ﰲ ﺑﻠﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان‪،‬‬
‫ﻳُﺨﻴﱢﺒﻮن ﻇﻨﻪ ﺑﺎﻹﺳﺎءة إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺪث ﻟﻨﺎ ذﻟﻚ ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺘﻨﺎ ﻣﺎ ﺑني ﻋﺎم‬
‫‪١٩١٤‬م و‪١٩١٧‬م ﺣﺘﻰ ﺳﺌﻤﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ‪ ،‬وﻧﻮرث اﺑﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﰲ اﻟﺼﻒ اﻷﻋﲆ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻹدارة اﻷﻋﻤﺎل ﻋﲆ اﻟﻀﻔﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻦ ﻧﻬﺮ ﺷﺎرﻟﺰ‪ ،‬واﻷﺳﺘﺎذ ﺑﺮي‪.‬‬
‫وﺑﺪأ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺤﻮل؛ ﻷن اﻟﺨﺎدﻣﺔ ﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻗِ ﻨﻴﻨﺔ ﻛﱪى ﻋﲆ املﺎﺋﺪة — ﻣﻤﺎ أدﱠى‬
‫إﱃ اﻣﺘﻌﺎض ﻣُﻀﻴﻔﺘﻨﺎ — وﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ اﻟﻘﻨﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ أﻧﻬﺎ ﻛﺎدت أن ﺗُﺨﻔﻲ ﺑﺘﺎﺗًﺎ ﺑﺎﻗﺔ‬
‫أزﻫﺎر اﻟﺮﺑﻴﻊ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة ﻛﻨﺎ ﻧﻘﻄﻦ ﻗﺮﻳﺔ اﻋﺘﺎد أﻫﻠﻬﺎ اﻟﴩاب‪ ،‬وﻗﺪ اﻣﺘﻨﻌﻨﺎ‬
‫ﻣﺜﻼ ﺣﺴﻨًﺎ؛ وذﻟﻚ ﻷن رﺟﺎل اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺸﻨﻮن‬ ‫ﻋﻨﻪ ﺑﺘﺎﺗًﺎ آﻣﻠني ﺑﺬﻟﻚ أن ﻧﴬب ﻟﻬﻢ ً‬
‫ﺣﻤﻠﺘﻬﻢ ﻋﲆ ﺗﻨﺎول اﻟﺨﻤﻮر‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ أﻧﻨﺎ ﻻﺣﻈﻨﺎ آﺛﺎر اﻟﴩاب ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺪرك أﻧﻪ‬ ‫»أﻧﺼﺖ إﱃ ﻗﻮﱄ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗُ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻨﺎ ﻧُﺪﻋﻰ إﱃ ﺣﻔﻼت اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬وأﺧريًا ﻗﻠﺖ ﻷﺣﺪ ﻣ َ‬
‫ُﻀﻴﻔ ﱠﻲ‪:‬‬
‫ﻛﺄﺳني ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻨﻜﺎت ﻻ ﺗﻨﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﺜﺮة اﻟﻀﺤﻚ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﺘﻨﺎول ﻛﻞ واﺣﺪ َ‬
‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻋﻦ ﻓﻄﻨﺔ أو ذﻛﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻢ ﺗﺤﺴﺒﻮﻧﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ؟ وﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﺠﺒﻲ ﻹﺟﺎﺑﺘﻪ‪ ،‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﻠﻔﻄﻨﺔ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻨﻜﺘﺔ ﻓﺘﻜﻮن ﻃﺮﻳﻔﺔ إذا ﺣﺴﺒﺘﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ!««‬
‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن ﻛﱰدج ﻛﺎن ﻳﻘﻮل إن ﻛﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﻜﺘﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻨﺎس‬
‫ﰲ ﻧﺸﻮة‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻧﻮرث‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻓﺎرق ﺑني اﻟﻔﻄﻨﺔ واﻟﻨﺸﻮة؟ ﻋﺮﻓﺖ ﺑﺤﱠ ﺎ ًرا ﻋﺠﻮ ًزا‬
‫ﻣﺎ رأﻳﺘﻪ ﻗﻂ ﺻﺎﺣﻴًﺎ وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻜﺮان‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث ﻛﺜريًا ﰲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻠﺘﺰم‬
‫داﺋﻤً ﺎ ﻋﻤﻮﻣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻜﱪى‪ ،‬دون اﻟﺨﻮض ﰲ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻛﻴٍّﺎ ﻓﻄﻨًﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ملﺎ ﻛﻨﺖ أﺗﻨﺎول ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﻤﺮ ﻛﻨﺖ أﻻﺣﻆ أن ﻧﻜﺎﺗﻪ ﰲ ﻣﺴﻤﻌﻲ أروع وﺣﻜﻤﺘﻪ أﺳﻤﻰ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ اﺗﻀﺢ ﻟﻜﻢ ملﺎذا ﻳُﺆﺛِﺮ أﻫﻞ اﻟﺸﻤﺎل اﻟﴩاب اﻟﻘﻮي ﻋﲆ اﻟﻨﺒﻴﺬ؟«‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ رأي ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن ذﻟﻚ ﻟﺘﻔﺎدي اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﱪودة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻷن اﻟﻌﻨﺐ ﻻ ﻳﻨﻤﻮ ﰲ اﻟﺸﻤﺎل؟«‬

‫‪76‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺴﺐ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ «.‬ﺛﻢ أﺿﺎف ﻗﻮﻟﻪ‪:‬‬ ‫وواﻓﻘﻨﻲ ﺑﺮي ً‬
‫»وﻟﻜﻦ ﺗﺨﻤﱡ ﺮ اﻟﻌﺼري ﻗﺪﻳﻢ ﻗِ ﺪم املﺪﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫وداﻋﺒﻪ ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﻨﻲ أن اﻟﻜﺤﻮل ﻣﻌﻴﺎر ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻳري اﻟﺤﻀﺎرة؟«‬
‫وأﺟﺎﺑﻪ اﻷﺳﺘﺎذ ﺑﺮي ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣﺮﻳﺮة‪» :‬ﻟﻮ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻜﺎﻧﺖ ﺣﻀﺎرة اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫املﺘﺤﺪة ﻣﻦ ﻧﻮع ﺷﺪﻳﺪ اﻻﻧﺤﻄﺎط ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ!«‬
‫ُﺪﻣﻨﻮن اﻟﴩاب ﻣﻨﺬ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻛﺎن اﻟﻨﻮرﻣﺎن ﻳ ِ‬
‫املﺄﻟﻮف ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻌﺪو أن ﺗﻨﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻜﺮوا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺛﻢ ﺗﺤﺮق دارﻫﻢ ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ورد ذﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﺎدة ا ُملﺴﺘﺤَ ﺒﺔ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﺘﻲ اﻣﺘﺪت ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻐﺖ اﺳﻜﺘﻠﻨﺪا‪«.‬‬
‫– »وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﴩﺑﻮن ﰲ ﻋﺮض اﻟﺒﺤﺮ؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪«.‬‬
‫– »وﻟﻜﻦ املﻼﺣني اﻟﻨﺸﻄني ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻜﺤﻮل‪«.‬‬
‫– »ﻛﻤﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻘﻬﻮة‪«.‬‬
‫– »ﺛﻢ ﻫﻨﺎك ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺮوم ﻋﻠﻴﻬﻢ‪«.‬‬
‫اﻟﺠﺪ‪ ،‬إﻧﻬﻢ ﻗﻠﺔ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﻄﻒ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻧﻮرث‪» :‬ﻻ ﺗﺄﺧﺬوﻫﻢ ﻣﺄﺧﺬ ِ‬
‫– »إن اﻷواﻣﺮ ﺑﻬﺬا اﻟﺼﺪد ﰲ اﻟﺴﻔﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺪﻗﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮز إدﻣﺎن اﻟﴩاب‬
‫ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬إﻻ ﰲ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد‪«.‬‬
‫وﺑﺬﻟﻚ اﻻﻧﺘﻘﺎل اﻟﴪﻳﻊ اﻟﺬي ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬اﻧﺘﻘﻞ املﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﻧﺪرة اﻟﴩاب‬
‫ﺟﻨﻮﺑﻲ »ﺧﻂ اﻟﻨﺒﻴﺬ« إﱃ ﻛﻔﺎﻳﺔ املﻼﺣني اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﰲ ﻓﻨﻮن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﰲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ‬
‫املﻼﺣﺔ‪ .‬وﻗﺎل ﻗﺎﺋﻞ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺎرﻋني ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم؛ ﻷن أﻛﺜﺮ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﺣﻼت‬
‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺠﺮﻳﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﱠ ﺖ ﰲ اﻟﻘﺮﻧَني اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ واﻟﺴﺎدس ﻋﴩ ﻗﺎم ﺑﻬﺎ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﻮن‬
‫واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﻮن واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﻮن‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻦ زﻣﺎن ﺑﻌﻴﺪ‪ «.‬وروت ﻟﻨﺎ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ‬
‫ﺑﺎﺧﺮة إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ أﻗﻠﻌﺖ ﻣﻦ ﻧﺎﺑﲇ‪ ،‬وﻗﺪ ﻟﻘﻲ اﻟﺒﺤﱠ ﺎر اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﻘﻠِﻊ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﺸﻘﺔ ﰲ ﻓﻚ‬
‫ﺣﺒﻞ زورﻗﻪ‪ ،‬وﺻﺎح اﻟﻘﺒﻄﺎن اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻘﻒ ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ إﺣﺪى اﻟﺨﺎدﻣﺎت وﻃﻮﱠﻗﻬﺎ ﺑﺬراﻋَ ﻴﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣﺖ‪ ،‬وﻋﻢ اﻟﺼﻴﺎح ﺑني املﻼﺣني‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎع اﻟﺒﺤﱠ ﺎر أن ﻳُﺨ ﱢﻠﺺ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﻂ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻻﻃﻤﺌﻨﺎن‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﱪاﻋﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني ﰲ املﻼﺣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻟﻴﻜﻢ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن أردﺗﻢ ً‬
‫اﻟﻌﻬﺪ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻗﺪ رواﻫﺎ ﺻﺒﻲ ﻧﺠﺎ ﻣﻦ ﺣﺮﻳﻖ اﻟﺒﺎﺧﺮة ﻣﻮرو ﻛﺎﺳﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﺷﺎبﱞ ﻣﻦ ﻓﻴﻼدﻟﻔﻴﺎ‪،‬‬

‫‪77‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫رواﻫﺎ ﻟﺠﻮن رﺗﺸﺎردز أﺣﺪ أﺳﺎﺗﺬﺗﻪ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﰲ ﺳﻨﺖ ﺑﻮل؛ أﻣﺴﻚ ﺑﺤﺒﻞ ﻛﺎن ﻣُﻌ ﱠﻠ ًﻘﺎ ﺑﻘﻀﻴﺐ‬
‫اﻟﺒﺎﺧﺮة‪ ،‬وﺗﺸﺒﱠﺚ ﺑﻪ أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت وﻫﻮ ﰲ ﺷﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﺎم اﻟﻨﺎر ﻟﻠﺤﺒﻞ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺎذا ﺣﺪث؟‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻌﻠﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻔﻌﻼ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ اﺑﺘﻌﺪﺗﺎ‪.‬‬ ‫أﺑﺤﺮت اﻟﺴﻔﻴﻨﺘﺎن اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺘﺎن‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻔﻌﻼ إﻻ ً‬
‫وأﺧريًا ﻋﻨﺪ ﻣُﻨﺒﺜَﻖ اﻟﺼﺒﺎح أﺗﺖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻘﻮل ﺟﻮن إن اﻟﺼﺒﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ روى‬
‫ُﺪرك أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳُﻜ ﱢﺮر ﻣﺎ ﻳﻘﻮل‪ ،‬وذﻛﺮ أﺛﺮ ﻣﺎ اﺗﺼﻒ ﺑﻪ اﻟﺒﺤﱠ ﺎرة‬‫اﻟﻘﺼﺔ ﺛﻼث ﻣﺮات دون أن ﻳ ِ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣﻦ ﻛﻔﺎﻳﺔ ﻫﺎدﺋﺔ وﺗﺪرﻳﺐ ﺣﺴﻦ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﻦ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺘﻼﺻﻖ ﺣﺘﻰ‬
‫اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﺴﻤﻊ ﻃﻘﻄﻘﺔ اﻷذرﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﺻﻠﻴﻞ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻃﺮق‬
‫أذﻧﻪ ﺻﻮت ﻫﺎدئ رزﻳﻦ اﻧﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﻀﺎﺑﻂ اﻷول ورن ﻓﻮق ﺳﻄﺢ املﺎء‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻘﻮل ﻟﻠﺮﺟﻞ‬
‫املﺴﺌﻮل ﻣﻦ أﺣﺪ ﻗﻮارب اﻟﻨﺠﺎة‪» :‬ﻣﺴﱰ ﻫﻮﻛﻨﺰ‪ ،‬إن ﻗﺎرﺑﻚ ﺑﻄﻲء‪ ،‬اﻫﺒﻂ ﺑﻪ إﱃ املﺎء أﻳﻬﺎ‬
‫اﻟﻠﻌني‪««.‬‬
‫واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺪ ﺑﻌﺜﺖ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﴎو ًرا ﺷﺪﻳﺪًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺎل‪:‬‬
‫»رﺑﻤﺎ ﺻﺎح ﺑﺎﻷﻣﺮ — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — رﺟﻞ ﻻﺗﻴﻨﻲ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ وﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ اﻟﺴﻔﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬أو‬
‫ﺳﻔﻦ ﺟﻠﺴﱰ ﻟﻠﺼﻴﺪ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺑﻠﻎ ﻛﻞ ﻃﺮاز ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻗﻤﺔ اﻹﺗﻘﺎن‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻓﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺣ ﱠﻠﺖ ﻣﺤ ﱠﻞ اﻷوﱃ ﺳﻔﻦ ﺗﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺣ ﱠﻠﺖ ﻣﺤ ﱠﻞ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺳﻔﻦ ﺗﻨﺪﻓﻊ‬ ‫أﺻﺒﺢ ً‬
‫ﺑﻘﻮة اﻻﺣﱰاق اﻟﺪاﺧﲇ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻐري داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻳﺪل ﻋﲆ اﻗﱰاب ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻬﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أذﻛﺮ أن اﻹﺗﻘﺎن ﻳﺴﺒﻖ‬
‫اﻟﻌﻬﻮد‪«.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﻮار ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺎ ﻧﺤﺘﴘ أﻗﺪاح‬
‫اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ذﻛﺮ ﻣُﻀﻴﻔﻨﺎ‪» :‬أن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺧﱰاع ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻟﻴﺴﺖ اﺑﺘﻜﺎ ًرا ﻏري ﻣﺴﺒﻮق‬
‫ُﻨﺴﺐ إﻟﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻔﻀﻞ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﰲ ﻣﺨﱰﻋﺎت اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳ َ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻜﻢ ﻟﻢ ﺗﺒﺘﻜﺮوا اﻟﺴﻴﺎرة‪ .‬إﻧﻤﺎ‬ ‫ﺗﻨﴩ اﻟﺴﻠﻌﺔ وﺗُﻌﻤﱢ ﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ‪ «.‬وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻮن ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻓﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﻗﻤﺘﻢ ﺑﻪ ﻓﻬﻮ ﺗﺤﻮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻠﺠﻤﺎﻫري‪«.‬‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ .‬أوَﻟﻴﺲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺧﱰاع ﻳﻨﺘﻬﻲ إﱃ ﺟﻬﺎز ﻟﻨﻘﻞ‬
‫اﻷﺟﺴﺎم‪ ،‬وﻧﻘﻞ اﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺘﻬﻲ إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﻧﻔﺴﻪ؟ ﻓﻤﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ا ُملﺒﺘ َﻜﺮ؟ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ُﻨﻌﺰﻟﺔ ﻛﻘﺎرة أﻃﻠﻨﻄﻴﻖ اﻟﺨﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻳﺒﻘﻰ ﻟﻨﺎ ﻟﻨُﺬ َﻛﺮ ﺑﻪ؟«‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻣ ِ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺗﻌﻤﻴﻤﻜﻢ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻘﺮاءة واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬ورﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ‬
‫ﺑني اﻟﺠﻤﺎﻫري‪ ،‬ﻳُﻌَ ﺪ ﰲ ﻇﻨﻲ ﻣﻦ أﻋﻈﻢ اﻷﻋﻤﺎل ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﴩ‪ .‬ﰲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﰲ اﻷزﻣﻨﺔ‬

‫‪78‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬

‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ — ﺣﺘﻰ ﰲ أﺣﺴﻦ اﻟﻈﺮوف — ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺗﻨﺘﴩ ﺑني أﻓﺮاد ﻃﺒﻘﺔ ﺻﻐرية ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﻋﴩﻳﻦ ﰲ املﺎﺋﺔ ﻋﲆ اﻷﻛﺜﺮ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن إﻣﺪاد اﻟﺠﻤﺎﻫري ﺑﻤﺴﺘﻮًى ﻣﻦ‬
‫املﻌﻴﺸﺔ ﻣُﻼﺋﻢ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻳُﻌَ ﺪ ﺧﺪﻣﺔ ﻛﱪى ﻟﻠﻤﺪﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﺪو ﻣﺠﺮد اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ املﺎدﻳﺔ وراﺣﺔ اﻟﻨﺎس‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ً‬
‫وواﻓﻘﻨﻲ اﻷﺳﺘﺎذ ﺑﺮي‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﺑﺮي‪» :‬إن اﻟﻔﻨﻮن اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻫﻲ ﻋﻠﻮم اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬واﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﻋﺪا‬
‫ذﻟﻚ ﻓﺠﻬﻮد ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻌﻈﻤﻰ‪«.‬‬
‫ﻄﻮن ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻣﺎ أﻋﺠﺒﻜﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن! إﻧﻜﻢ داﺋﻤً ﺎ ﺗﺤ ﱡ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺷﺄن أﻧﻔﺴﻜﻢ!«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺒﻠﻎ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﻨﻘﺪ ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ إﻻ أﺧريًا ﻓﻘﻂ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻣﺒﺎﻟﻐني ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻦ ملﺎذا ﺷﺎﻋﺖ ﰲ ﻛﺘﺒﻨﺎ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻧﻐﻤﺔ اﻟﻐﻀﺐ واملﺮارة واﻟﺤﻨﻖ‪ ،‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬
‫زاد ﻓﻴﻪ ﺗﻮﻓري اﻟﺮاﺣﺔ ﻋﻦ أي وﻗﺖ ﺳﺎﺑﻖ أو ﻻﺣﻖ‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٩‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٢٩‬م؟ أﻻ‬
‫ﺗﺬﻛﺮ أي أﺛﺮ أﻟﻴﻢ ﺗﺮﻛﻪ ذﻟﻚ؟ ﻫﻞ ﻛﺎن ذﻟﻚ راﺟﻌً ﺎ إﱃ ﺗﺒﺪﻳﺪ أوﻫﺎﻣﻨﺎ ﺑﺸﺄن اﻟﺤﺮب‪ ،‬أو إﱃ‬
‫ﺆﻗﺖ؟ ﻟﻘﺪ وﺻﻠﺖ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ إﱃ أوﺳﺎط اﻟﺼﻔﻮف اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻣﻦ‬ ‫إﺣﺴﺎﺳﻨﺎ ﺑﻌﺠﺰﻧﺎ اﻟﺴﻴﺎﳼ ا ُمل ﱠ‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ أو إﱃ ﺑﻴﻮت اﻟﻌﻤﺎل ﻋﲆ ﺻﻮرة رادﻳﻮ‪ ،‬وﻋﺮﺑﺔ رﺧﻴﺼﺔ‪ ،‬وﻣﻈﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ‬
‫ﻮﻓﺮ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻳﺮﺟﻊ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﺒﺎح‪ ،‬وﺳﺘﺎﺋﺮ ﻛﺮﻳﺘﻮن‪ ،‬وﻛﺮﳼ وﺛري‪ ،‬وأﺟﻬﺰة ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ﺗُ ﱢ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ ﻷﻧﺎس ﻟﻢ ﻳﺘﺪرﺑﻮا ﻋﲆ اﺳﺘﻐﻼﻟﻬﻤﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣُ ِﺮﻣﻮا ﻣﻨﻬﻤﺎ‬ ‫اﻟﻐﻀﺐ إﱃ أن اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﻔﺮاغ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؟«‬
‫وﻗﺎل ﺑﺮي ﻟﻜﻲ ﻳﺴﺘﻔﺰﻧﻲ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻄﻠﻌﻮن إﱃ وﻗﺖ ﺗﺰداد ﻓﻴﻪ أﺳﺒﺎب راﺣﺘﻬﻢ‬
‫املﺎدﻳﺔ وﻛﺎﻧﻮا داﺋﻤً ﺎ ﻳﱰﻗﺒﻮن ﻫﺬه اﻟﻨﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﺤﻘﻖ‪ ،‬ﻓﺒﻘﻮا ﺳﺎﺧﻄني‪«.‬‬
‫ﻳﻨﻘﺾ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻜﻢ ﺳﻮى ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ‬ ‫ِ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻧﺘﻢ ﻣﺴﺘﻌﺠﻠﻮن ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻟﻢ‬
‫ﻋﺎم‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﻘﴣ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ أوروﺑﺎ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف‪«.‬‬
‫ﻳﻨﻘﺾ ﻋﲆ ﺗﺎرﻳﺨﻬﻢ ﺳﻮى ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫– »وﻟﻜﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﰲ ﺣﻀﺎرﺗﻬﻢ ﻟﻢ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺟﺪٍّا ﺑﻤﴫ وﻓﺎرس‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺒﺌﻮا إﻻ ً‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬ ‫وﻫﻨﺎ ﱠ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻟﻘﺪ اﻗﺘﺒﺴﻮا ﺑﻌﺾ ﻣﺒﺎدئ اﻟﺤﻀﺎرة ﻣﻦ ﻛﺮﻳﺖ وﻣﻴﺴﻴﻨﻲ وآﺳﻴﺎ‬ ‫وﻟﻌﻠﻚ ﻻﺣﻈﺖ ذﻟﻚ‪ٍّ .‬‬
‫وﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﻣﴫ‪ ،‬وﻟﻌﻠﻚ ﺗﺬﻛﺮ أن رﺟﺎل اﻟﺪﻳﻦ املﴫﻳني ﰲ ﻗﺼﺔ أﻓﻼﻃﻮن ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺼﻐﺮى‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻳﻘﻮﻟﻮن ﻟﺼﻮﻟﻮن‪» :‬أﻧﺘﻢ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻟﺴﺘﻢ إﻻ أﻃﻔﺎﻻ‪ «.‬أردت أن أﻗﻮل إﻧﻬﻢ ﺻﻨﻌﻮا ﺣﻀﺎرﺗﻬﻢ‬
‫ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا — ﻛﺎﻷﻣﺮﻳﻜﺎن — ﻋﲆ درﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﻒ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﺗﺨﻴﻞ املﴫﻳني واﻟﻔﺮس‬

‫‪79‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻳﻘﻮل ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻟﺒﻌﺾ‪ :‬أﻟﻴﺲ ﻣﻦ ا ُملﺆﻟِﻢ أن ﻳُﺮﺗ َﻜﺐ ﻛﺜري ﻣﻦ ﺟﺮاﺋﻢ اﻟﻘﺘﻞ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن؟ ﻻ ﺑﺪ أن‬
‫ﻳﻜﻮن املﺠﺘﻤﻊ ﻫﻨﺎك ﻏري آﻣﻦ إﱃ ﺣﺪ ﻣﺰﻋﺞ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﺟﺮاﺋﻢ اﻟﻘﺘﻞ ﻟﻢ ﺗﻌﱰض إﻧﺸﺎء املﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫إن أﻛﺜﺮ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ زرﺗﻬﺎ ﺷﺒﻬً ﺎ ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﺎن — ﻓﻴﻤﺎ أﺗﺨﻴﻞ — ﻫﻮ اﺟﺘﻤﺎع ﻟﻠﻌﻠﻤﺎء اﻟﺠﺎﻣﻌﻴني‬
‫ﰲ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ! ﻛﺎﻧﺖ املﺪﻳﻨﺔ ﻓﻮﴇ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺰﺧﺮ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺪرس اﻹﻏﺮﻳﻖ ﺧري اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺧﺎرج ﺑﻼدﻫﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺼﻨﻌﻮن ﻧﻤﺎذﺟﻬﻢ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬وذﻟﻚ ﰲ ﻇﻨﻲ‬
‫أﻗﴡ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻣﺮؤ أن ﻳﺼﻨﻊ ﻣﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺻﻔﺔ إﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺔ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ‬
‫أﺻﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺴﺘﻤﺪ ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺎت أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻤﻴﺰات‪ ،‬وﻟﻘﺪ‬
‫ﻗﺮأت اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﰲ أﺻﻠﻪ وأﻧﺎ ﺷﺎبﱞ ووﺟﺪت اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ — ﻛﻠﻐﺔ — ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪،‬‬
‫وأﻓﻀﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻜﺜري اﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ .‬إن ﺗﺴﻌني ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻫريودوت اﻟﻌﺰﻳﺰ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺳﺘني أو ﺳﺒﻌني ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺛﻴﺪ ﺳﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻞ إن أﻓﻼﻃﻮن املﻘﺪس ذاﺗﻪ ﻻ ﻳﻔﻘﺪ اﻟﻜﺜري ﰲ اﻟﱰﺟﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺪرﻳﺲ‬
‫ﻛﺜري ﻣﻦ ﺧري ﻣﺤﺎوراﺗﻪ ﻟﻔﺼﻮل ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﻠﺒﺔ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺳﺄﻟﺖ ﻧﻔﴘ‪ :‬أﻳﺔ ﻗﻴﻤﺔ ملﺎ‬
‫ﺗﺤﺘﻮﻳﻪ ﻣﻦ آراء ﺗُﱪﱢر اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﻳُﺒﺬَل ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؟ وﺑﻌﺪﻣﺎ اﻧﻘﴣ اﻵن أرﺑﻌﻮن‬
‫ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻨﺬ ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺑﻄﻼﻗﺔ‪ ،‬أﺗﻨﺎول ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻟﻮب اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮض اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ‬
‫ﺑني ﰲ أي املﻮاﺿﻊ‬‫ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬وﺑﻤﻌﺎوﻧﺔ ﻣﻌﺠﻢ ﻟﻴﺪل وﺳﻜﻮت أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم أن أ ُ ﱢ‬
‫ﻳُﻌ ﱢﺮض ﺟﻮت ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﺮة ﰲ ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺘَني‪«.‬‬
‫ﺘﺪﻓﻘﺔ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻫﺬا ﻣﻦ ﻋﻤﻞ أﻛﺴﻔﻮرد ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي أوﻟﺘﻲ‬ ‫واﻋﱰﺿﺖ زوﺟﻪ ﻃﻼﻗﺘﻪ ا ُمل ﱢ‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺮف!«‬
‫ﱠ‬
‫وﰲ ﺧﻀﻮع ﻟﺰوﺟﺘﻪ ﺧﻔﻒ ﻣﻦ ﺣﺪة ﻧﻐﻤﺘﻪ ﰲ اﻟﻜﻼم وﻗﺎل‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ‪ ،‬إن ﻣﺎ‬
‫ﻗﺼﺪت إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻮ أن أُﺑﺪي ﺷﻜﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻌﻮد ﻣﻦ ﻓﺎﺋﺪة ﻟﻠﻄﺎﻟﺐ املﺘﻮﺳﻂ ﻣﻦ إﻣﻌﺎن اﻟﺒﺤﺚ‬
‫ﰲ دﻗﺎﺋﻖ املﻌﻨﻰ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل‪ .‬إن اﻟﻴﻮﻧﺎن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻟﻴﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﱄ‬
‫ُﻌﺎوﻧﻮن ﺑﺬﻟﻚ ﻋﲆ ﻇﻬﻮر‬
‫ﺣﻘﺎ ﻫﻮ … ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻻ ﻳ ِ‬ ‫دارﺳﻮ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻋﻨﺎه ﻣﺆﻟﻔﻨﺎ ٍّ‬
‫اﻟﻔﻜﺮة‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن إن أﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى ﻻ ﺗﺘﻔﻖ وزﻣﺎﻧﻨﺎ‪ ،‬وﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻨﻲ أرى أن ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﻢ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻔﻖ وزﻣﺎﻧﻨﺎ‪ .‬إن ﻫﺬا اﻟﺘﻘﻴﱡﺪ ﺑﺎﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻨﻈﺮ إﱃ‬
‫اﻟﻮراء إﻧﻤﺎ ﺟﺎء ﰲ ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﺻﻔﺎت اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺎﻧﻰ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬
‫اﻟﺬي أﻧﺘﻤﻲ إﻟﻴﻪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ؛ وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺧﱰع ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت‬
‫ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻸﻓﻜﺎر اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬إن ﻟﻠﺘﻔﻜري رﻃﺎﻧﺔ ﺗﻌﱰض ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻔﻜري ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﻘﻞ ذﻟﻚ ﰲ‬
‫ﻣﺴﺎوﺋﻪ ﻋﻦ رد اﻟﻔﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ إﱃ اﻵﺛﺎر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻷﻣﺮاء ﰲ ﻋﻬﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻌﻈﻴﻢ إﺑﺎن‬

‫‪80‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ‬

‫ﺮﺳﻢ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺸﱰوا اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ُر ِﺳﻤﺖ‬ ‫اﻟﻨﻬﻀﺔ ﻳﺸﱰون اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ َ‬
‫ﻣﻨﺬ ﻗﺮون‪ ،‬وﻟﻮ أن أﺻﺤﺎب املﻼﻳني ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻟﻢ ﻳُﻨﻔِ ﻘﻮا أﻣﻮاﻟﻬﻢ ﰲ ﺟﻤﻊ رواﺋﻊ اﻟﻔﻦ ﻟﻜﺒﺎر‬
‫اﻷﺳﺎﺗﺬة‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻧﻔﻘﻮﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺼﻮر املﻌﺎﴏة‪ ،‬ﻻﻧﺘﻌﺶ اﻟﻔﻦ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ .‬إن ﺟﻮﻫﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻫﻮ أﻧﻜﻢ ﻻ ﺗﺘﻄﻠﻌﻮن إﱃ اﻟﺨﻠﻖ وإﻧﻤﺎ ﺗﺘﻄﻠﻌﻮن إﱃ اﻷﻣﺎم‪ .‬إذا ﻛﺎن‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻦ ﻫﻮ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪون إذن َﻟﻜﺎن ﻣﺮﺟﻊ اﻟﻔﻀﻞ ﻛﻠﻪ إﱃ أوروﺑﺎ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﻨﺘﻢ ﺗﺮﻳﺪون‬
‫إﺑﺪاﻋً ﺎ ﻳﺘﻄﻠﻊ إﱃ اﻷﻣﺎم وﺟﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن أن ﺗﻌﺘﻤﺪوا ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻜﻢ‪ ،‬وإﻟﻴﻜﻢ ﺳﻮف‬
‫ﻳﺮﺟﻊ اﻟﻔﻀﻞ ﻛﻠﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ إﱃ اﻻﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮ‬ ‫وﺳﺎورﻧﻲ ﺷﻚ ﺧﻔﻴﻒ ﰲ أن اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻄﻴﺐ ﻛﺎن ﻳﻤﻴﻞ ً‬
‫ُﻮازن ﻣﺎ ﻋﻨﺪي ﻣﻦ ﻓﺮط اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﻟﻠﻬﻠﻴﻨﻴني‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﺷﺘﻐﺎﱄ ﺑﺎﺳﺘﻴﻌﺎب ﻫﺬا اﻟﺪرس‬ ‫ﻛﻲ ﻳ ِ‬
‫ﰲ ﺻﺪري ﴏﻓﻨﻲ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﻚ‪ ،‬وﺗﺒﺎدﻟﺖ ﻣﻌﻪ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث ﻣﻊ ﺑﺮي ﻋﻦ‬
‫املﻌﺮﻛﺔ اﻟﺘﻲ دارت ﰲ أﺣﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻜﻠﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﻔﺘﺎء ﻋﻦ ﴐورة اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﻟﺪرﺟﺔ‬
‫اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﰲ اﻵداب‪ ،‬واﺟﺘﺬب ﺳﻤﻌﻲ ﺑﻐﺘﺔ اﺳﻢ »راﻧﺪ«‪ ،‬وﻫﻮ إدوارد ﻛﻨﺮار راﻧﺪ‪ ،‬اﻷﺳﺘﺎذ‬
‫اﻟﺒﺎﺑﻮي ﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد اﻟﺬي ﻋﺮﻓﻨﻲ ﺑﻼﻳﻔﻲ وﻫﻮراس إﺑﺎن اﻟﺪراﺳﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫وذﻛﺮ ﺑﺮي‪» :‬إن ﻛﻦ راﻧﺪ ﻫﻮ اﻟﺬي أﻟﻘﻰ اﻟﺨﻄﺒﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ ﴐورة اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﺒﺔ ﻗﻴﱢﻤﺔ‪ ،‬و ﱢُﻓﻖ ﻓﻴﻬﺎ إﱃ اﻟﺤﺠﺞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓﻜِﻬً ﺎ ﰲ ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫وﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﺑﻬﺬه املﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﻚ ﺿﻠﻊ ﰲ ﻫﺬه املﻌﺮﻛﺔ‪«.‬‬
‫– »أﻧﺎ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻗﺘﺒﺲ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺑﺤﺮﻳﺔ ﻣﻦ إﺣﺪى ﻣﻘﺎﻻﺗﻚ ﰲ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪«.‬‬
‫– »إذن ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳﻘﺘﺒﺲ ﻛﻞ ﻧﻘﺎﻃﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺴﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ رأﻳﻪ‪«.‬‬
‫– »ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﻌﻀﻴﺪ رأﻳﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣُﻨﻴﻨﺎ ﺑﺎﻟﻬﺰﻳﻤﺔ ا ُملﻨ َﻜﺮة ﰲ ﺻﻔﻮﻓﻨﺎ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﻟﺠﺌﻮا إﱃ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺎ أﻟﻔﺮد‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﺑني اﻷﻋﻀﺎء ﻋﺪد ﻛﺒري ﻟﻢ ﻳﺘﻜﻠﻢ‬
‫— وﻣﻨﻬﻢ ﺷﺒﺎب ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﻨﻀﻤﻮا إﱃ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺮأي — ﺻﻮﱠﺗﻮا ﻣﻊ راﻧﺪ‪،‬‬
‫وﻣﻌﻚ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠﺐ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻣﺤﺎﴐة أﻟﻘﻴﺘﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺧري ﻣﺤﺎﴐاﺗﻚ ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ‪«.‬‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ …«‬
‫وﺻﻤﱠ ﻤﺖ أن أُﻧﻬﻲ املﻮﺿﻮع ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬ﻟﻴﺲ اﻷﻣﺮ ﻋﺠﻴﺒًﺎ ﺟﺪٍّا ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬وأﻧﺎ أﻗِ ﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ُ‬

‫‪81‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ أُﻗﻴﻤﺖ ﰲ ﺑﻴﺖ ﺳﺎم ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﺣﻔﻠﺔ ﻋﺸﺎء ﻟﺠﻤﻊ اﻟﺬﺧرية ﻟﻠﺪﻓﺎع‬
‫ﻋﻦ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ وﺟﺪﺗﻬﻢ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ذﻟﻚ اﻟﻔﺼﻞ ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻚ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪ ،‬ﻓﻮﺟﱠ ﻬﺘﻬﻢ‬
‫إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫وﺗﻜﺸﻒ ﻟﻪ اﻟﴪ! وﻟﻜﻨﻲ ﻗﺪرت ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن أﺗﻜﻠﻢ‪ ،‬وملﻊ‬ ‫ﱠ‬ ‫وﺑﺪت اﻟﺪﻫﺸﺔ ﰲ وﺟﻪ ﺑﺮي‪،‬‬
‫ﻳﺮض ﻋﻦ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻄﺎع أن‬ ‫ﺑﺮﻳﻖ اﻟﴪور ﰲ ﻋﻴﻨَﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﺳﻮاء أ َرﴈ أو ﻟﻢ َ‬
‫ُﺪرك ﻣﺎ ﰲ املﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﻓﻜﺎﻫﺔ‪.‬‬
‫ﻳ ِ‬
‫وﻛﺬﻟﻚ اﺳﺘﻄﺎع ﺑﺮي أن ﻳُﺠﺎ ِﺑﻪ املﻮﻗﻒ ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪه ﻣﻦ روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ .‬وملﺎ ﺧﺮﺟﻨﺎ ﺣﻤﻠﻨﻲ‬
‫ﰲ ﻋﺮﺑﺔ إﱃ ﻣﻴﺪان ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻓﱰﻗﻨﺎ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﻨﺎ ﻳُﺆ ﱢﻛﺪ ﻟﺰﻣﻴﻠﻪ اﺳﺘﻤﺮار ﺗﻘﺪﻳﺮه ﻟﻪ‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫‪ ٢٥‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ ‪١٩٣٥‬م‬


‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﺸﺎي واﻟﻌﺸﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺮءوا ﻣﻘﺎل »ﻫﻼس واﻷرواح«‬
‫ﺨﺮﺟﻬﺎ »ﻧﺤﻦ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني«‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫وﻣﻘﺎل »ﻣﻤﺎﻟﻚ اﻟﺬﻫﺐ« ﰲ »أﻛﺴﻔﻮرد روﻧﺪو« اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ِ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ املﻮﺿﻊ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺮﺿﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﺼﻮل ﻋﲆ اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻷﻧﻲ اﻗﺘﺒﺴﺖ ﻣﻨﻪ‬
‫وﺑﻌﺾ اﻗﺘﺒﺎﳼ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻪ املﻨﺸﻮرة‪ ،‬وﺑﻌﻀﻪ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺚ ‪ ٥‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٣٥‬م‪ ،‬وﻗﺎل ﱄ إﻧﻪ‬
‫ﻃﺎﻟﻊ املﻄﺒﻮﻋﺎت ﺛﻼث ﻣﺮات‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬إن اﻟﻴﻬﻮد ﻳﻔﺘﻘﺮون إﱃ روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻓﺮﻳﺪة‪«.‬‬
‫ُﺮﺳﻠﻮن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻜﺎت اﻟﻄﺮﻳﻔﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ‬ ‫واﻋﱰﺿﺖ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻳ ِ‬
‫ﻧﻜﺎت ﻋﻠﻴﻬﻢ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳني اﻟﻴﻬﻮد ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻨﺎس ﻓﻜﺎﻫﺔ ﻋﲆ اﻷرض‪«.‬‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻓﻜﺎﻫﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ ﻋﺎدة‪ .‬وﻳُﻌَ ﺪ ﻫني ً‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻠﻔﻜﺎﻫﺔ اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ‪.‬‬
‫إﻧﻬﻢ ﰲ ذﻟﻚ املﻤﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺑني إﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﺑﺎﺑﻞ واﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ املﴫﻳﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﺷﻌﺒًﺎ ﰲ‬
‫ﻣﻮﻗﻒ ﻳﺎﺋﺲ‪ ،‬ﻳُﺤِ ﺲ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻈﻔﺮ ﺑﺤﻘﻮﻗﻪ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن ﺗﻔﻜريﻫﻢ ﺛﻘﻴﻞ ﻣﻦ أوﻟﻪ إﱃ آﺧﺮه‪«.‬‬
‫ﻔﴪ ﺗﺴ ﱡﻠﻂ ﻫﺬا‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬إذا أﺧﺬﻧﺎ ﰲ اﻋﺘﺒﺎرﻧﺎ ﻛﻞ اﻟﴩوح اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺒﻤﺎذا ﻧ ُ ﱢ‬
‫اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﱪي ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻷوروﺑﻴني اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني؛ ﻷن ﻫﺬه ﻫﻲ ﺣﺎﻟﺘﻨﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬اﻷﻣﺮ ﻋﺠﻴﺐ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻧﺬﻛﺮ أﻧﻬﺎ ﻧﻈﺮة إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﻧﻔﺬت ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﺮﻗﻴﻖ واﻟﻌﻤﺎل املﺄﺟﻮرﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻈﺮﺗﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺮى أن املﺮء ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﻴﺶ ﺣﻴﺎة ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن دون ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻟﻜﻼب‪ ،‬وﻗﺪ ﻟﻮﱠﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺮة ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻼ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻷوروﺑﻲ‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻈﺮة أﻗﺮب إﱃ ﺑﻮﻟﺲ ﻣﻨﻬﺎ إﱃ املﺴﻴﺢ وﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ أن‬
‫ﺑﻮﻟﺲ ﻗﺪ رأى املﺴﻴﺢ ﻗﻂ‪ ،‬وﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻄﻒ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻋﲆ ﺑﻴﺌﺘﻪ …«‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺎﻃﻌﺘﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻪ أﺳﺘﺎذ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد‪«.‬‬


‫– »أﺟﻞ‪ ،‬وإن املﺮء ﻟﻴﺤﺴﺐ أن ﺑﻮﻟﺲ ﻗﺪ ﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ اﻟﺮﺳﻞ وﻗﺎل ﻟﻬﻢ‪» :‬ﺗﻌﺎ َﻟﻮا ﺣﺪﱢﺛﻮﻧﻲ‬
‫ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺬﻛﺮون ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﺳريﺗﻪ؟« وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻞ ﻗﺎل‪» :‬اﺟﻠﺴﻮا أﻣﺎﻣﻲ‬
‫وﺳﺄُﺣﺪﱢﺛﻜﻢ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪ «.‬ﻳﺒﺪو أن املﺴﻴﺢ ﻛﺎن أﺣﺪ أوﻟﺌﻚ اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻜﺘﺴﺤﻮن‬
‫ﻨﺴﺐ إﻟﻴﻪ أﻣﻮر ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ أﺧﺬت ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺒﻘﺎت املﻬﻀﻮﻣﺔ ﺗﻀﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﻟﻠﺤﻴﺎة‬ ‫ﻏريﻫﻢ‪ ،‬ﻓﺘُ َ‬
‫ﻣﺤﺘﻤﻼ ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﺗﺠﻤﱠ ﻌﺖ ﺣﻮل ﺷﺨﺼﻴﺔ املﺴﻴﺢ‪ ،‬وﻣﻦ ﻋﺠﺐ أن اﻟﻌﻨﴫ اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻌﻴﺶ‬
‫ﺗﴪب إﱃ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻛﺎن ﻋﻼﺟً ﺎ ﻟﻨﻔﺲ املﺸﻜﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ املﻨﺎﻗﺾ؛ أي أن‬ ‫اﻟﺬي ﱠ‬
‫املﻔﻜﺮﻳﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ رأوا أن ]اﻟﻘﺒﻀﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ[ أﻣﺮ وﺿﻴﻊ‪ ،‬أو »ﺑﺮﺑﺮي« ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻮﻟﻮن‪.‬‬
‫وﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ ﻣﻦ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط‪ ،‬رأوا أن اﻟﺸﻔﻘﺔ وﺣﺴﻦ املﻌﺎﻣﻠﺔ ﻫﻤﺎ زﻳﻨﺔ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺪﻧﻴﺎ‪ ،‬واﺋﺘﻠﻒ‬
‫ﻫﺬان اﻟﻌﻨﴫان‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻳﺠﺐ أن ﻧﺬﻛﺮ أن املﺴﻴﺤﻴﺔ أﺗﺖ إﱃ أوروﺑﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ »اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺎن!«‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬أﻻ ﻳﺪل اﺗﺠﺎه اﻟﻴﻬﻮد اﻟﺒﻐﻴﺾ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﺮﺗﻔﻊ إﱃ ﻣﺴﺘﻮى ﻫﺬا‬
‫اﻟﺴﻤﻮ؟«‬
‫أﺻﺒﺖ ﰲ ﺗﻌﺮﻳﻔﻚ ﻟﻠﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫– »ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﱢ‬ ‫ُ‬
‫– »ﻗﻠﺖ إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﱃ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺗﺨﻔﻒ ﻣﻦ وﻃﺄﺗﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻔﺎرق ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻫﻨﺎ وﰲ أوروﺑﺎ‪ .‬ﰲ إﻧﺠﻠﱰا — وأﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﺑﻌﺪ ﺗﺪوﻳﻦ‬
‫»ﻣﴪﺣﻴﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«؛ أي ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٦١٠‬م ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻛﺎن اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺤﻲ اﻟﺤﺴﺎس‪،‬‬
‫ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺬوق اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻤﺪ راﺣﺘﻪ اﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﺑﺪاع اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺴﺘﻤﺪﻫﺎ‬
‫ﻃﺎ ﻇﺎﻫ ًﺮا ﰲ اﻟﻔﻦ‪،‬‬‫ﻣﻦ اﻟﺨﱪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺨﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬وﺗُﻼﺣِ ﻆ اﻧﺤﻄﺎ ً‬
‫واﻟﻌﻤﺎرة‪ ،‬واﻟﺸﻌﺮ )أﻣﺎ اﻟﻔﺮدوس املﻔﻘﻮد ملﻠﺘﻦ ﻓﻬﻲ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﻻ ﻳُﻘﺎس ﻋﻠﻴﻪ( ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺣﻜﻢ‬
‫املﻠﻜﺔ آن‪ .‬أﻣﺎ اﻷدب ﻓﺠﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻞ ﻋﻤﻞ ﻋﺒﻘﺮي‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻮدﺗﻪ املﻌﻬﻮدة‪ ،‬وﰲ ﻓﻦ اﻟﻌﻤﺎرة‬
‫رﺷﺎﻗﺔ وﻟﻜﻦ ﺗﻨﻘﺼﻪ اﻟﻘﻮة‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺨﱪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ ﳾء ﻳُﺴﺘﻤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺒري‬
‫اﻟﻔﻨﻲ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﻬﺰ املﺸﺎﻋﺮ وﻻ ﺗُﻬﺪﱢﺋﻬﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺬﻫﻨﻲ اﻟﺬي ﻛﺎن‬
‫ﻣﺜﻼ — ﺗﺜﻮر ﻣﺸﺎﻋﺮﻫﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬ ‫ﻳﻜﻔﻠﻪ اﻟﺘﻌﺒري اﻟﻔﻨﻲ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﺮاﻗِ ﺐ اﻟﻨﺎس ﻏﺮوﺑًﺎ راﺋﻌً ﺎ — ً‬
‫أﺿﻔﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻋﻨﴫ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬي ﻳُﺪﺧِ ﻠﻪ اﻟﻔﻨﺎن ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﺒﺪِع‪ ،‬واﻟﺬي‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻳﻬﺪءون‪ ،‬وإذا َ‬
‫أﺿﻔﺖ ذﻟﻚ وﺟﺪت أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ املﺠﻬﻮد‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻛﺬﻟﻚ أن ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻳﺴﺘﻤﻊ ﺑﺎﻟﻔﻦ‪ ،‬إذا َ‬
‫اﻟﻌﻘﲇ ﻳُﻄ َﻠﺐ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻔﻨﺎن ﻛﻲ ﻳُﺤﺪِث اﻷﺛﺮ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺖ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫واﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗُﺪﻳﺮ أﻣﺮﻫﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﻓﻀﻞ‪ .‬إن ﻛﺮﳼ اﻻﻋﱰاف ﻳﻬﺰ املﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ ﻳُﺜريﻫﺎ ﰲ‬

‫‪84‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫اﻹﻧﺴﺎن ﺗﻘﺼريه ﰲ ﺑﻠﻮﻏﻪ أﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳُﻬﺪﱢﺋﻬﺎ ﺑﴫف اﻟﻨﺎس ﻣُﻄﻤﺌﻨني ﻣُﺮﺗﺎﺣني‪ ،‬وﻻ‬
‫وازن ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑني ﻣﺬﻫﺐ »ﻛﺎﻟﻔﻦ« اﻟﺬي ﻻ ﻳﻄﻤﱧ‬ ‫أﻗﻮل إﻧﻬﺎ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺴﻮء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ِ‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺘﺎﺋﺐ إﱃ أﻧﻪ أﺻﺒﺢ واﺣﺪًا ﻣﻦ ا ُملﻘ ﱠﺮﺑني إﱃ ﷲ أو أﻧﻪ ﺣﻜﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺎﻟﻠﻌﻨﺔ اﻷﺑﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻔﻌﻠﻪ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﺄن‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻄﻴﺒﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻟﻦ ﺗُﻨﺠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ‬
‫»ﺧِ ﺮﻗﺔ ﻗﺬرة«‪ .‬إن اﻟﻌﻘﻴﺪة ﻫﻲ أن ﷲ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻜﻞ ﳾء‪ ،‬ﺣﻜﻴﻢ‪ ،‬ﻗﺎدر ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾء ُﺧﻠِﻖ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻛﻤﺎ أرادﻫﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﴍ ﻗﺪ ﺳﺒﻖ ﺗﻘﺪﻳﺮه‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻳُﻠﻘﻮن‬
‫ُﺨﻔﻔﻮن ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺴﻮﺗﻬﺎ‪ ،‬إﻻ أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳُﻨﻘِ ﺬﻫﻢ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ املﻮﻗﻒ اﻟﺼﺎرم‬ ‫ﺑﻀﻊ ﻋﺒﺎرات ﻳ ﱢ‬
‫اﻟﺬي زﺟﱡ ﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎ اﻟﻔﺮق — ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻈﻦ — ﺑني اﻟﺨﱪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻟﺨﱪة اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ أﻋﻨﻲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺘﻨﺎ ﻟﺼﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﻔﻦ أو ﻟﺸﻌﻮر ﻣﻦ‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ(؟«‬ ‫املﺸﺎﻋﺮ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬أﺻﺢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﺨﱪة اﻷوﱃ )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ً‬
‫– »أﻗﻮل إن اﻟﻔﺮق ﻫﻮ ﻫﺬا‪ .‬اﻟﺨﱪة اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺗُﻬﺪﱢئ ﻛﻤﺎ ﺗُﺜري‪ ،‬واﻟﺨﱪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﺗﻤﻴﻞ إﱃ أن‬
‫ﺗﱰك املﺮء ﻣُﻌ ﱠﻠ ًﻘﺎ وﺳﻂ اﻟﻔﻀﺎء‪ ،‬ﺗﺜﻮر اﻟﻌﻮاﻃﻒ وﻻ ﺗُﺸﺒَﻊ‪«.‬‬
‫ُﺤﱰ ِﰲ اﻟﺪﻳﻦ ﻫﻮ ﻋﻨﺪي‬‫– »إن اﻟﻮﻗﺎر ﻏري اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﺼﻒ ﺑﻪ اﻟﻜﺜريون ﻣﻦ ﻣ ِ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ ﺿﻌﻒ ﻓﻴﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﻨﺖ أُﻻﺣِ ﻆ داﺋﻤً ﺎ أن اﻷﺷﺨﺎص ا ُملﺘﺪﻳﱢﻨني ﺣﻘﺎ وﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎق ﻣُﻐ َﺮﻣﻮن ﺟﺪٍّا‬
‫ٍّ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﺷﻚ ﻓﻴﻤﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻓﻜﺎﻫﺔ‪ .‬إن ﺟﻬﺪ اﻟﻮﻗﺎر ﻻ ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ ﻷﻧﻪ ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫وﻟﻌﻠﻚ ﺗﺬﻛﺮ أن اﻷﺛﻴﻨﻴني ﻛﺎﻧﻮا داﺋﻤً ﺎ ﻳُﻘﺪﱢﻣﻮن ﺑﻌﺪ ﻣﺂﺳﻴﻬﻢ ﻣُﻬ ﱢﺮﺟً ﺎ ﻋﲆ املﴪح‪«.‬‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ا ُملﻬ ﱢﺮج ﻳﺴﺨﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻮع املﴪﺣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وﻣﻦ أﺷﺨﺎص‬
‫املﺄﺳﺎة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ« ﻗﺪ ﻋﺎﻟﺠﺖ ﻣﻮﺿﻮع »ﴐورة اﻟﻬﺰل«‪«.‬‬
‫وأﻧﺰل اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﺮﻓﻮف‪ ،‬وأﻃﻠﻌﻨﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ُﻛﺘِﺐ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ‪،‬‬
‫اﻟﺬي ﻗﺮأﻧﺎه ﻣﻌً ﺎ ﺟﻬﺎ ًرا‪.‬‬
‫ﺣﻘﻴﺔ اﻷﻣﺮ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻣﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر‪ ،‬وﻻ ﺧﱪة ﻣﻦ اﻟﺨﱪات ﺣﺴﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫)ﻫﻞ ﱢ‬
‫أم ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬وﻻ ﻋﻘﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ‪ ،‬وﻻ ﺳﺒﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﻼﻟﺔ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻪ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺸﻐﻞ اﻟﺤﻴﺎة ﻛﻠﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﻜﺎن ﻟﻠﻀﺤﻚ؟ اﻟﻀﺤﻚ ﻫﻮ‬
‫اﻟﺬي ﻳُﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ ﺑﺄن ﻧﻈﺮﻳﺎﺗﻨﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻮى ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﺠﻌﻞ اﻟﻮﺟﻮد ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﴬورة ﻻ‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻻ وﻣﺎ ﻫﻮ ﻏ َﺮزي ﻟﻜﻲ ﻳﺤﻔﻆ اﻟﺘﻮازن‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌﺪو أن ﺗﻜﻮن ﻣﺤﺎوﻟﺔ‪ .‬ﺛﻢ أﻻ ﻳﺘﺪﺧﻞ ﻣﺎ ﻟﻴﺲ‬
‫ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺑﻄﺮﻳﻖ اﻟﻀﺤﻚ؟(‬

‫‪85‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ أن اﻟﺮﺟﻞ اﻷوروﺑﻲ ﺑﻠﻎ أوﺟﻪ ﺑني‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٤٠٠‬م و‪١٦٠٠‬م‪ ،‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني أﺛﻘﻠﻨﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌﻘﻴﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎ ﻟﻠﺠﻤﺎل‪ .‬ﻧﺤﻦ ا ُملﺘﻌ ﱢﻠﻤني‬
‫ﺪرك ُﻛﻨﻪ اﻟﺠﻤﺎل ﰲ ﺑﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن‬ ‫ﺛﻘﻔﻨﺎ إﺣﺴﺎﺳﻨﺎ ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬وﻻ ﻧ ُ ِ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﻜﻮن اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل أﺻﺪق وأﻗﻮى ﻟﺪى ﻏري ا ُملﺘﻌ ﱢﻠﻤني ﻣﻨﻪ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ .‬إن ﺑُﻨﺎة اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺎت‬
‫اﻷواﺋﻞ — ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻮرﻣﺎن واﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻚ — ﻟﻢ ﻳﺼﻮﻏﻮا اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا »ﻳﺒﻨﻮن«‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫أن اﻟﺸﻌﺮاء اﻧﴫﻓﻮا إﱃ ﻋﻤﻠﻬﻢ ﻣﺒﺎﴍ ًة أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧﻔﻌﻞ‪ .‬ﻧﺤﻦ أﺑﻨﺎءَ اﻟﻴﻮم ﻧُﺒﺎﻟِﻎ ﰲ ﺗﻌﻘﻴﺪ‬
‫اﻷﻣﻮر‪ .‬إن املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﱰاءى ﱄ أن ازدﻫﺎ ًرا ﻋﻈﻴﻤً ﺎ آﺧﺮ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻫﻮ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وأن ﺗﻨﻤﻮ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻻ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻔﺎرق ﺑني اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ أﺻﻮﻟﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻋﺎﻟﺠﺖ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﺘﻪ ﻋﻼﺟً ﺎ‬
‫واﻷوروﺑﻴني؛ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻸﻣﺮﻳﻜﺎن أن ﻳُﺤﺎﻛﻮا اﻷوروﺑﻴني‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وأن‬
‫ﻳُﺒﺪِﻋﻮا ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬إن ﻫﺬه املﺤﺎﻛﺎة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻷوروﺑﺎ ﺳﺘﻔﺘﻘﺮ داﺋﻤً ﺎ إﱃ اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ واﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺷﺄﻧﻬﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺷﺄن ﻛﻞ املﺸﺘﻘﺎت‪ .‬وﻋﲆ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴني أن ﻳﺪرﺳﻮا أوروﺑﺎ وأن ﻳﻌﺮﻓﻮا ﻣﺎ أﻧﺠﺰﺗﻪ‬
‫ﻣﻦ أﻋﻤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ أﻣﺮ ﺧﻠﻖ وإﺑﺪاع‪ ،‬ﻓﺒﺎهلل اﻧﺴﻮا ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻢ ﻋﻤﻠﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪،‬‬
‫واﺧﻠﻘﻮا وأﺑﺪﻋﻮا!«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻ ﻳﺒﻘﻰ ﻟﻠﻤﺮء ﰲ أﻏﻮار اﻟﺨﻠﻖ واﻹﺑﺪاع ﳾء ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺆدﱢﻳﻪ‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺪراﺳﺔ‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗُﻌِ ني املﺮء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗُﻨﺠﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُﻌِ ﻴﻨﻪ إﻻ إذا ﺗﻤﺜﱠﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﺴﻴﻬﺎ وأﺻﺒﺢ ﻻ ﻳﻌﻴﻬﺎ‪ .‬وإﻧﻨﺎ ﻟﻨﺠﺪ — ﻛﻤﺎ‬
‫ﻛﺘﺒﺖ ﻣﺮة — ﰲ أﻛﺜﺮ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُﺪ ﱢرس اﻷدب‪ ،‬أن اﻟﺪراﺳﺔ ﻻ ﺗﺘﺠﻪ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻠﻪ‪،‬‬
‫وإﻧﻤﺎ ﺗﺘﺠﻪ إﱃ ﻣﺎ ﺗﻢ ﻋﻤﻠﻪ؛ وﻫﻲ ﻟﺬﻟﻚ ﺗﻤﻴﻞ إﱃ ﺗﻘﺪﻳﺲ املﺎﴈ واﺣﱰاﻣﻪ‪ .‬وإﻧﻲ ﻷﻓﺰع‬
‫ﻣﻦ ﺗﺠﻤﻴﺪ اﻟﺬﻛﺎء اﻟﺨﺎﻟﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺒﺎﻟﻎ ﰲ ﺟﻮدﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‪ ،‬ﻓﻴُﻘﺎل ﻟﻠﻤُﺘﻌ ﱢﻠﻢ‪» :‬ﻫﺬا‬
‫ﻫﻮ اﻟﴚء اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ‪ «.‬ﻓﺬﻟﻚ ﻗﺒﻮل ﺳﻠﺒﻲ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ املﻘﺪس‪ ،‬دون‬
‫ً‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ ﺣﺎدٍّا ﺑﺎﻟﻌﻴﻮب اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﰲ املﺎدة‬ ‫أﻳﺔ ﻧﻴﺔ ﻟﻠﺘﴫف ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻋﲆ ا ُملﻌ ﱢﻠﻤني أن ﻳُﺤِ ﺴﻮا‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗُﺪ ﱠرس‪ .‬إن ﻣﺎ ﻳُﻌ ﱢﻠﻤﻮﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻔﺘﻘﺮ ﻛﻞ اﻻﻓﺘﻘﺎر إﱃ ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﴬورﻳﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻬﻢ أن‬
‫ﻓﻘﻞ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم‪.‬‬ ‫ﻳﺤﺬروا ﻣﺎدﺗﻬﻢ وأن ﻳُﻌ ﱢﻠﻤﻮا ﺗﻼﻣﻴﺬﻫﻢ أن ﻳﺤﺬروﻫﺎ‪ .‬إن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ إذا ﺗﺠﻤﱠ ﺪ‪ُ ،‬‬
‫ﻈﻦ »أن‬ ‫إن أﻗﺴﺎم ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻴﺎت ﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬واﻟﺨﻄﺮ ﰲ أن ﺗﺘﺠﻤﺪ اﻟﱰﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴُ َ‬
‫أﺿﻴﻖ‬ ‫ﻫﺬا وذاك ﻫﻮ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺬي ﺗﺠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ«‪ ،‬وإن ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻣﺎت اﻟﺘﻔﻜري‪ .‬ﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ِ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺮور اﻟﺬي أملﺴﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ أﻟﻮان اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺬي ﻳﺪور ﺑني زﻣﻼﺋﻲ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺬي‬
‫ُﺮﺳﻠﻮﻧﻪ ﰲ ازدراء ﻗﺎﺋﻠني ﺑﺄن اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻻ ﺗﺠﻮد إذا ]اﺧﺘُﱪت ﻧﺼﻒ اﺧﺘﺒﺎر[ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وأﻧﻪ‬ ‫ﻳ ِ‬

‫‪86‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺟﻤﻊ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﰲ دﻗﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﺿﻴﻖ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﺑﺘﻌﺎد اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻻ أﻗﺼﺪ اﺑﺘﻌﺎدﻫﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺪراﻟﻴﺔ وﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺬﻟﻚ اﺑﺘﻌﺎدﻫﺎ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺸﺌﻮن املﺤﻠﻴﺔ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪ .‬إن وﻇﻴﻔﺔ ﻛﱪى ﺗﻨﺘﻈﺮ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ أن ﻳُﻤﺪﱢﻧﻮا‬
‫اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﺻﺢ أن ﻳﺤﻤﻠﻮا رﺟﺎل اﻷﻋﻤﺎل ﻋﲆ أن ﻳُﻤﺪﱢﻧﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﻮذﻫﻢ‬
‫ﰲ ﺷﺌﻮن اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴُﻤﺪﱢﻧﻮا وﻇﺎﺋﻔﻬﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻻ ﻳﻜﻔﻲ أن ﻳﺠﻤﻌﻮا اﻟﺜﺮوة ﺑﻬﺬه‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أو ﺑﺘﻠﻚ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﱪﻋﻮا ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻹﺣﺪى اﻟﻜﻠﻴﺎت أو املﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن‬
‫»اﻟﺪاﻓﻊ« ﰲ ﺟﻤﻊ اﻟﺜﺮوة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ ﻏﺮض اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ إﻧﺸﺎﺋﻲ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﻨﺪﻓﻊ ﺑﺪاﻓﻊ اﻹﻳﺜﺎر أن ﻳﺠﻤﻊ ﺛﺮو ًة ﻣﺎ؟«‬
‫ﻨﻔﻖ ﻋﻨﺪ ﺟﻤﻌﻬﺎ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻗﺼﺪت أن اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻗﺪ ﺗﻤﺪﱠن — ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‬ ‫– »اﻷرﺟﺢ أﻧﻬﺎ ﺗُ َ‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎن واﻟﺮوﻣﺎن وﺟﺴﺘﻨﻴﺎن وﻏريﻫﻢ — وﺗﺨ ﱠﻠﺺ اﻟﻄﺐ ﻣﻦ اﻟﺴﺤﺮ‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﻠﺼﺖ اﻟﱰﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪﺟﻞ‪ ،‬وﻗﺪ آن ﻟﻠﻌﻤﻞ أن ﻳﻌﺮف وﻇﻴﻔﺘﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؛ ﻷن أﻣﺮﻳﻜﺎ — إن أرادت أن‬
‫ﺗﺘﻤﺪن — ﻓﻼ ﺳﺒﻴﻞ ﻟﻬﺎ إﱃ ذﻟﻚ )ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ( إﻻ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺒﻘﺔ رﺟﺎل‬
‫اﻷﻋﻤﺎل‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن اﻟﻨﻔﻮذ واﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ .‬وﻟﺴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن أذﻛﺮ ﻟﻚ أن‬
‫ﻫﻨﺎك ﻣﺤﺎوﻻت ﻛﺜرية ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد واملﺪارس اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ‬
‫ﻧﻬﺮ ﺷﺎرﻟﺰ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻣﺤﺎوﻻت ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻹدارة اﻷﻋﻤﺎل ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺤﺎوﻻت ﺗﺴﻮدﻫﺎ روح اﻻﺳﺘﻌﻼء واﻧﻌﺪام اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬وﻟﻮ أن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻋﺮﻓﺖ واﺟﺒﻬﺎ ﻟﺘﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻌﻤﻞ ﺑني ﻳﺪَﻳﻬﺎ وﻋ ﱠﻠﻤﺘﻪ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﺧﻼق وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت املﻬﻨﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل إن ﻣﻦ رأﻳﻪ أن ﺗﻔﺴري اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺑﺎﻟﻌﺎﻣﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣَ ﻌﻴﺒﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وإن‬
‫ﴍﻗﻲ آﺳﻴﺎ — »وﺑﺮﻏﻢ أﻧﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻹﺳﻜﻨﺪر ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ ﰲ‬
‫أﺻﺎب ﻧﺠﺎﺣً ﺎ‪ ،‬وﺧ ﱠﻠﻒ ﻣﻦ ﺑﻌﺪه ﻓﻮﴇ« — ﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه املﺤﺎوﻟﺔ ﻣﺠﻬﻮد أﻧﺒﻞ وﻋﺎﻣﻞ أﻓﻌﻞ‪.‬‬
‫ﺆﺳﻔﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﰲ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي أدﱠى إﱃ ﺗﻔﻮﱡق اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﺑﻬﺬه اﻟﺪرﺟﺔ ا ُمل ِ‬
‫ﻣﻦ رأﻳﻪ أن ذﻟﻚ راﺟﻊ إﱃ أﻧﻬﻢ ﻧﺨﺒﺔ ﻣﻤﺘﺎزة ﻧﺠﺤﺖ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﺟﺪﻳﺮة ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺤﺪودة‬
‫ُﻌني‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻓﺌﺔ ﻣﻤﺘﺎزة‪،‬‬ ‫— ﻫﻲ وﻇﻴﻔﺔ ﺧﻠﻖ اﻟﻌﻤﻞ ا ُملﺮﻳﺢ — ﰲ ﻋﴫ ﻣ ﱠ‬
‫وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻃﺒﻘﺔ ذات ﻣﻮﻫﺒﺔ ﺗﺪﻓﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﻈﺮوف ا ُملﺘﻘ ﱢﻠﺒﺔ إﱃ أﻋﲆ‪» .‬أﻣﺎ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻓﺈن ﻫﺬه‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﱰﻳﻬﺎ ﺷﻌﻮر ﺻﺎدق ﺑﺎﻟﺨﺮوج ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺘﺤﻮل إﱃ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻬﺎ أﻫﻤﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻗﺼﻮى‪«.‬‬

‫‪87‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻫﻞ ﺗﻨﻘﺴﻢ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ إﱃ ﻓﺌﺘَني؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﻌﺎﻃﻔﺔ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أو‬
‫ُﺨﻔﻒ ﻣﻦ وﻃﺄة وﻇﻴﻔﺘﻬﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ — واﻷﺧﺮى ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺑﺎﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل — اﻟﺬي ﻳ ﱢ‬
‫ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﺑ »دواﻓﻊ املﻠﻜﻴﺔ« أو ﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﺪواﻓﻊ وﺣﺪﻫﺎ؟«‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ‬
‫ُﻔﴪ ﻟﻨﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬وﻗﺪ و ُِﺟﺪ أن اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ وﻃﺒﻘﺔ‬ ‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وأﻇﻦ ذﻟﻚ ﻳ ﱢ‬
‫وﺗﻔﺎﻫﻢ ﻣﺘﺒﺎدل‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺑني إﺣﺪى ﻫﺎﺗَني‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻌﻤﺎل ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﺸﱰك‪،‬‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺘَني واﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬إﻧﻬﻤﺎ ﻳﺘﻌﺎرﻓﺎن ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻛﻼﻫﻤﺎ أﻗﺮب إﱃ اﻟﻮاﻗﻊ‬
‫وإﱃ اﻻرﺗﺒﺎط ﺑﺎﻷرض‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻃﺒﻘﺘﻜﻢ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ أﻋﲆ وأﻗﻮى أﺛ ًﺮا ﻣﻦ‬
‫ﻣﺜﻴﻠﺘﻬﺎ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ،‬وﻻ أﺣﺴﺐ أن ﺣﺮﻛﺔ اﺗﺤﺎدات اﻟﻌﻤﺎل ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‬
‫أو ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺴﺘﻮﱄ ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ‪ .‬أﻣﺎ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻷوروﺑﻲ اﻟﺬي ﻳﻘﺼﺪ ﻃﺒﻘﺔ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﺣﺎﻛﻤﺔ‪ ،‬ﻓﻼ وﺟﻮد ﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪﻛﻢ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪«.‬‬
‫– »إن ﻛﻠﻤﺔ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد ﻣُﻌﺘَﻠﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﺻﺒﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗُﻘ َﺮن ﺑﺴﻤﻚ اﻟﻘﺪ؛ ﻓﻘﺪ اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة إﱃ ﻫﻨﺎك ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﺗﻘﺼﺪ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن أرﺳﺘﻘﺮاط إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬إذا أﻃﻠﻘﻨﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻓﻘﺪوا أو ﺗﺨ ﱠﻠﻮا ﻋﻦ ﻗﻴﺎدﺗﻬﻢ‪ ،‬واﺳﺘﻮردوا ﺟﻤﻮﻋً ﺎ ﺣﺎﺷﺪة ﻣﻦ اﻷوروﺑﻴني‬
‫اﻟﺠﻨﻮﺑﻴني ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻟﻬﻢ‪ ،‬وملﺎ ﺧﺎﻓﻮا ﻛﺜﺮﺗﻬﻢ وﻓﻠﻘﻬﻢ وﻗﻮﺗﻬﻢ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‪ ،‬أﺻﺎﺑﻬﻢ اﻟﺬﻋﺮ‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﻠﻮا‬
‫ﻋﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻜﻢ‪ ،‬وﺗﺤﻮﱠل أﺻﺤﺎب اﻷﺻﻞ اﻟﻄﻴﺐ ﻣﻨﻬﻢ إﱃ دﻛﺎﺗﺮة وأﺳﺎﺗﺬة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺜﺮﺗﻬﻢ‬
‫ﺗﻌﻴﺶ ﻋﲆ املﺎل املﻮروث وﻋﲆ املﺮﻛﺰ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺾ ﻗﻴﺎدﺗﻬﺎ ﺗُﻨﻬﻲ وﺟﻮدﻫﺎ؛ ﻷن ا ُملﺴﻮﱢغ اﻟﻮﺣﻴﺪ‬
‫ﻟﺒﻘﺎﺋﻬﺎ ﻫﻮ ﺗﻮﻟﻴﻬﺎ اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬إن أﻓﺮاد اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ وإﻧﺠﻠﱰا‬
‫ﺗﺪﻓﻖ املﻬﺎﺟﺮون‬‫ُﺜﻘﻔﻮن ﺟﺬﱠاﺑﻮن‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﱠ‬ ‫أرق ﻣﻦ ﻗﺎﺑﻠﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻣ ﱠ‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﱢ‬
‫إﱃ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ أوروﺑﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻠﻮا ﻟﻬﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﺳﻮى اﻟﻌﻄﻒ اﻟﺒﴩي ﰲ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺻﻮره؛ وﺗﺮﺗﱠﺐ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺟﻴ َﻠني — ملﺎ زاد املﻬﺎﺟﺮون ﻋﻨﻬﻢ ﰲ اﻟﻌﺪد واﻷﺻﻮات‬
‫— أن وﺟﺪوا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﺗﺤﺖ رﺣﻤﺔ أﻧﺎس ﻻ ﻳﺸﻌﺮون ﻧﺤﻮﻫﻢ أو‬
‫ﻨﺸﻘني ﻋﲆ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﺆﺳﺴﺎﺗﻬﻢ ﺑﺎﻟﻮﻻء‪ «.‬وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ ﻗﺎل‪» :‬إن ﻋﺎﺋﻼت اﻟﺘﺠﺎر ا ُمل َ‬
‫ﺗﺰاوَﺟﺖ ﻣﻊ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣُﻼك اﻷراﴈ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻓﺒﻌﺜﺖ ﺟﺪﻳﺔ ﺧﻠﻘﻴﺔ‬
‫ﰲ ﻃﺒﻘﺔ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط ﻻ أﻇﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺳﺒﻖ وﺟﻮدﻫﺎ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﻼ ﻣﻦ رﻗﺔ ﻗﻠﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻳﻘﻈﺘﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث‬ ‫وﻛﻨﺖ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ املﺴﺎء ﻗﺪ ﻻﺣﻈﺖ ً‬
‫ﻋﻦ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬واﻧﺨﻔﺾ ﺻﻮﺗﻪ وﻫﻮ ﻳﻘﻮل إن ﻋﻘﻠﻨﺎ ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻲ وﻧﺤﻦ ﻧُﻜ ﱢﺮس ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‬

‫‪88‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫ﻟﻠﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻧﺺ ﻣﺎ ﻗﺎل‪» :‬إن اﻷﻧﺎﺟﻴﻞ ا ُملﺠﻤَ ﻠﺔ ﻣﻦ ﺗﻔﻜري ﻗﻮم أﻗﻮﻳﺎء‪ ،‬إن اﻟﺤﻮارﻳني‬
‫ﻳﺠﻤﻌﻮن اﻟﺤﻨﻄﺔ ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬ﻳﺰﺟﺮﻫﻢ ﺣﺎﻛﻢ اﻟﻘﺮﻳﺔ واملﺠﻠﺲ اﻟﻘﺮوي‪ ،‬وﻫﻢ ﻳُﺠﻴﺒﻮن ﰲ‬
‫ﺧﺸﻮﻧﺔ )واﺧﺸﻮﺷﻦ ﺻﻮﺗﻪ إﱃ ﺣﺪ اﻟﻔﻈﺎﻇﺔ(‪» :‬وﻣﺎ اﻟﺨﻄﺄ ﰲ ذﻟﻚ؟« ﻏري أن اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺮﺳﻤﻲ‬
‫اﻟﺬي ﻳﺒﺪأ زﻫﺎءَ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ — أﻋﻨﻲ اﻟﺘﻌﺎﻟﻴﻢ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ — ﻓﻠﺴﻔﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﺗﺼﺪر ﻋﻦ رﺟﻞ ﻋﺎش ﻋﻴﺸﺔ ﻣُﻨﺤَ ﻠﺔ‪ ،‬وﺟ ﱠﺮب ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ ﻋﻼﻗﺎت ﺟﻨﺴﻴﺔ ﻣُﺜرية‬
‫ﱠ‬
‫وﺗﺨﲆ ﻋﻦ‬ ‫ﻛﺜرية‪ ،‬ﺛﻢ — ﻋﲆ ﺣني ﺑﻐﺘﺔ — ﰲ ﺳﻦ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛني اﻧﻘﻠﺐ إﱃ اﻟﻨﻘﻴﺾ‪،‬‬
‫ﻛﻞ ﺻﻨﻮف اﻻﺳﺘﻬﺘﺎر‪«.‬‬
‫ﺗﺼﻒ ﻟﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وملﺎذا ﺗﺤﴫ ذﻟﻚ ﰲ املﺴﻴﺤﻴﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬أﻟﻢ ِ‬
‫ﻟﻴﻮ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي؟«‬
‫وﻗﺎل ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻟﻴﺲ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ!«‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﺄﻟﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻋﺠﺐ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﺘﺐ‬ ‫ﻟﻘﺮاء ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺪدﻫﻢ ﻧﺤﻮ اﻟﻌﴩة‪ ،‬ورﺑﻤﺎ أ ُ ِ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن املﺮء ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻳﻜﺘﺐ ُ‬
‫آﺧﺮون‪ ،‬ﻫﺬا أﻣﺮ واﺿﺢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا اﻗﺘﻨﻊ ﻫﺆﻻء اﻟﻌﴩة رﴈ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ‬
‫ُﻌني ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ‪«.‬‬ ‫ﻗﺪر ﻣ ﱠ‬
‫وأﺛَﺮت ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‪ :‬ملﺎذا ﻳﺴﺘﻨﻔﺪ ﺧﻠﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻔﻨﻲ ﺧﱪة اﻟﻔﻨﺎن ا ُملﺒﺪِع‪ ،‬ﰲ ﺣني‬
‫أن ﻟﻬﺬا اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻔﻨﻲ ﻗﺪرة ﻻ ﺣﺪ ﻟﻬﺎ ﻟﺘﻜﺮار إﺛﺎرة اﻟﺤﺲ ﻋﻨﺪ ا ُملﺸﺎﻫِ ﺪ؟‬
‫ﻗﺎل‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻷن ﻛﻞ املﺠﻬﻮد اﻟﺒﴩي ﻳُﻮﺟﱠ ﻪ ﻧﺤﻮ ﻏﺮض ﻣﻦ اﻷﻏﺮاض‪ ،‬ﺳﻮاء‬
‫ﺗﺤﻘﻖ أو ﻟﻢ ﻳﺘﺤﻘﻖ‪ ،‬وﻫﺪف اﻟﻔﻨﺎن — وإن ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺮﺟﻮﻫﺎ ﺑﺮﻣﺘﻬﺎ —‬ ‫ﱠ‬
‫ُﻨﺘﻪ‪ ،‬واﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻫﻲ‬ ‫ﻳﺘﺤﻘﻖ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ ﻣ ِ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻋﻨﺪ ا ُملﺸﺎﻫِ ﺪ‪«.‬‬
‫إﺟﻤﺎﻻ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أُرﺟﱢ ﺢ أن ﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ وﻓﺎﺟﻨﺮ وﺑﺮاﻫﻤﺰ وﺟﻴﺘﻪ ﻗﺪ رﺿﻮا‬ ‫ً‬ ‫– »ﻫﺬا رأي أﻗﺒﻠﻪ‬
‫ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﺑﻤﺎ أﻧﺘﺠﻮه ﰲ اﻟﺴﻤﻔﻮﻧﻴﺔ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ »ﺗﺮﺳﺘﺎن«‪ ،‬ﺑﺎﻟﻌﺰف ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺎن‪،‬‬
‫أو »ﻓﺎدوﺳﺖ«‪ .‬وﻻ أﻗﺼﺪ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺘﻤﻨﻮا أن ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻤﻞ أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ اﻧﺘﻬﻰ إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا أن ﻳُﺤِ ﺴﻮا أﻧﻪ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻣﺎﻣﻬﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﺎ ﻳُﺰﻋِﺞ ﺧﻮاﻃﺮﻫﻢ‪«.‬‬
‫ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﰲ ﺣﻴﺎة اﻷﻓﺮاد اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ ﱡ‬
‫ُﺘﻤﺎﺳﻚ ﻻ ﺑﺄس ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻨﺎﴍ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﻮﺟﱢ ﻪ اﻟﺨﻄﺎب إﱃ ﺟﻤﻬﻮر ﻣ ِ‬
‫ذوي اﻷذواق‪ ،‬ﻣﻤﻦ ﻳﺴﻬﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﻢ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻨﺎس ا ُملﻬﺘﻤني ﺑﻜﺘﺎب ﻟﻪ ﻗﻴﻤﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‬

‫‪89‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻳﺴﻤﻌﻮن ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻳﻜﻔﻲ ﻋﺪدﻫﻢ ﻷن ﻳﺠﻌﻞ ﻧﴩ اﻟﻜﺘﺎب ذا ﻓﺎﺋﺪة‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺠﻤﻬﻮر‬
‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺬوق ﻣُﺸﺘﱠﺖ ﻋﲆ رﻗﻌﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﺰال اﻟﺒﻼد ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﺴﻜﺎن؛ وﻟﺬا ﻓﻼ ﻣَ ﻨﺎص‬
‫ﻟﻠﻨﺎﴍﻳﻦ ﻣﻦ إرﺳﺎل املﻨﺪوﺑني ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ إﱃ أﻣﺎﻛﻦ ﻧﺎﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬وﻳﺒﺪو أﻧﻬﻢ‬
‫ﻳُﺤِ ﺴﻮن ﰲ إﻋﻼﻧﻬﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺳﻤﻌﺔ اﻟﻜﺘﺎب أﺷﺪ إﺛﺎرة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ‬
‫ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻦ إﺷﺎﻋﺔ اﻟﺤﺮارة ﰲ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وﻣﻦ ﺑﻌﺚ ﻋﻨﴫ اﻹﺛﺎرة ﻓﻴﻪ‪ .‬إن ﺟﻤﻬﻮرﻛﻢ ﰲ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺟﻤﻬﻮرﻧﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺴﻜﺎن ﻋﻨﺪﻛﻢ أﻗﻞ ﻣﻨﻪ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺑﻜﺜري‪،‬‬
‫أﻟﻔﺎ‪ ،‬أﻣﺎ ﺟﻤﻬﻮرﻛﻢ ﻓﺄﻛﱪ ﻋﺪدًا وﻟﻜﻨﻪ ﻣُﻮ ﱠزع؛‬ ‫ﺟﻤﻬﻮرﻧﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﻧﺤﻮًا ﻣﻦ ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ ً‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳ ِ‬
‫ُﺨﺎﻃﺒﻮا ﻧﺨﺒﺔ ﻣﻤﺘﺎزة ﺗﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ً‬‫ً‬ ‫وﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ ذﻟﻚ أن ﻧﺎﴍي اﻟﺼﺤﻒ‬
‫اﻟﺮواﺋﻊ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ املﺎدة وﺗﻤﺰﻳﻖ املﻘﺎل ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺟﻴﻬﻪ إﱃ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﺒﻘﺎت‪،‬‬
‫أﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ أﻧﻬﻢ ﺗﻮ ﱠرﻃﻮا‬ ‫وﻳُﺆدﱢي ذﻟﻚ إﱃ اﻟﻬﺒﻮط إﱃ اﻟﻘﺎﺳﻢ املﺸﱰك ﺑني ﻣﻌﺎرف اﻟﻨﺎس‪ِ .‬‬
‫ﰲ ارﺗﻔﺎع ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻷﻧﺒﺎء‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ أﺻﺒﺤﻮا ﻳﻌﺘﻤﺪون ﻋﲆ اﻹﻋﻼن ﻟﻺﻧﻔﺎق ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳُﻀﻌِ ﻒ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻘﻼﻟﻬﻢ‪«.‬‬
‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﻔﺠﻮة ﺑني اﻟﺸﺒﺎب واﻟﺸﻴﻮخ ﻣﻨﺬ اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻗﻴﻞ إﻧﻬﺎ أﻗﻞ ﻋﻤﻘﺎً‬
‫ﺑﻜﺜري ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘﻪ ﻋﻦ رأﻳﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺣﺪث ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺬي ﻳﺒﻠﻎ أﺑﻨﺎؤه اﻟﻴﻮم اﻟﺨﻤﺴني أو ﻣﺎ ﻳُﺪاﻧﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺸﺄﺗﻪ — ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺧﺎﻃﺐ ﺟﻤﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب دون ﺳﻦ اﻟﺜﻼﺛني‬ ‫ﻳﺒﺪو ﱄ — ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺿﻄﺮاب‪ ،‬وإﻧﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أ ُ ِ‬
‫ﻳﻨﺘﺎﺑﻨﻲ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻻﺣﱰام اﻟﻘﻠﺒﻲ ﻟﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ راﺟﻊ إﱃ أن آﺑﺎءﻫﻢ ﻗﺪ ﻓﻘﺪوا ﻋﻘﺎﺋﺪﻫﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻇﻠﻮا ﻣ ُِﴫﻳﻦ ﻋﲆ ﺻﻴﻎ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺒﺎﺋﺪة ﻛﻲ ﻳﺠﻌﻠﻮا أﺑﻨﺎءﻫﻢ »ﻃﻴﱢﺒني«‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻬﻢ ﻫﻢ‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﻮدوا ﻳﺜﻘﻮن ﰲ ﻫﺬه اﻟﺼﻴﻎ اﻟﺒﺎﺋﺪة‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺸﻒ اﻷﺑﻨﺎء ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺨﺪﻋﻮا آﺑﺎءﻫﻢ ﺑﺪورﻫﻢ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺧﺪاﻋً ﺎ ﰲ ﺧﺪاع؛ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺮﻓﻮن أن دﻳﻨﻬﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﻓﺎرﻏﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳُﺨﻠِﺼﻮا ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ وﻻ ﻷﺑﻨﺎﺋﻬﻢ ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻨﺎؤﻫﻢ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨني‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ُﻤﺎرس ﻓﻴﻬﺎ املﺮء ﻷول ﻣﺮة‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺑني اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة واﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﰲ اﻟﺴﻦ اﻟﺘﻲ ﻳ ِ‬
‫اﻟﴬورات اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ وﺑﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﺒﺜﻮا ﰲ ﺟﻬﻞ ﺗﺎم ﺑﺎﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﱰﺗﺐ‬
‫ﻋﲆ ﴐوب ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻮك‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ذﻟﻚ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻮدﺗﻨﺎ إﱃ املﻜﺘﺒﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء‪ .‬وملﺎ اﺳﺘﻘﺮت رﻓﻘﺘﻨﺎ‪،‬‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪» :‬ملﺎذا ﻟﺒﺚ اﻟﻌﻠﻢ ﰲ ﺗﻘﺪﱡم ﺑﺨﻄﻮات واﺳﻌﺔ ﻣﻨﺬ‬‫ً‬ ‫أﻟﻘﻰ أﺣﺪﻫﻢ ﺑﺴﺆال ﻇ ﱠﻞ ﻣُﻌ ﱠﻠ ًﻘﺎ أﻣﺪًا‬
‫ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م ﰲ ﺣني أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻷﺧﺮى ﻗﺪ أﺧﺬ ﻳﱰاﺟﻊ؟«‬

‫‪90‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻘﺪ ُم اﻟﻌﻈﻴﻢ ﰲ ﻋﻠﻮم اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٧٠٠‬م وﻋﺎم‬
‫‪١٩٠٠‬م‪ ،‬ﻓﺘﻮاﻓﺮت ﺑﻪ ﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ أداة دﻗﻴﻘﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻳﺴﺘﻜﺸﻔﻮن ﺑﻬﺎ ﻋﻮاملﻬﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫اﻟﺴﺎﻟﻔني‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻗﺪ ﺗﻄﻮﱠرت‬ ‫َ‬ ‫– »وﻟﻜﻦ ملﺎذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺪم ﰲ اﻟﻘﺮﻧَني‬
‫ﺗﻄﻮ ًرا ﻛﺒريًا ﻋﲆ أﻳﺪي اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻣﻨﺬ ﺳﺘﺔ وﻋﴩﻳﻦ ﻗﺮﻧًﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ؟«‬
‫ُﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻹﻧﺴﺎن ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺗﺄﺗﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣ‬
‫ﺑﻴﺌﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺘﻤﻴﺰ ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻞ املﺠﺮد وﺗﻨﺎﻗﻀﻪ‪ .‬ﻻﺣﻆ اﻹﻧﺴﺎن ﻓﻮق ﺳﻬﻮل‬
‫ﻛﻠﺪﻳﺎ اﻟﻨﺠﻮم ﺗﺪور ﺛﻢ ﺗﺪور‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻨﺒﻂ ﻓﻜﺮة اﻟﺪاﺋﺮة‪ ،‬وأﺧريًا وﺻﻞ إﱃ اﻟﻌﺠﻠﺔ؛ وﻣﻦ ذﻟﻚ‬
‫ﻈﻦ‪ ،‬وﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﺣﻴﻨﻤﺎ وﺟﺪ‬ ‫ﺗﺮى أن اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ اﺧﱰاﻋً ﺎ واﺿﺤً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻳُ َ‬
‫اﻷوروﺑﻴﻮن أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻻ ﺗﺰال ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﺼﻒ ﻣﻦ اﻟﻜﺮة اﻷرﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ — ﻗﻴﺎس اﻷرض — ﻗﺪ ﺗﻄﻮﱠرت ﻋﲆ أﻳﺪي املﴫﻳني ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺎﺟﺘﻬﻢ إﱃ إﻋﺎدة‬
‫رﺳﻢ اﻟﺤﺪود اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺤﻮﻫﺎ ﻓﻴﻀﺎن اﻟﻨﻴﻞ اﻟﺴﻨﻮي‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘُﻨﺒﻄﺖ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻜﻦ ﺣﺪﺛﺖ ﻓﺠﻮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻫﺬه ا ُمل‬
‫ﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﺟﺎءت ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ إﻻ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻞ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﱪة املﺎدﻳﺔ‪ ،‬وا ُمل‬
‫ﺗﺼﻞ إﱃ أوروﺑﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﺪد‬ ‫ُﺘﻘﻨﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ِ‬ ‫املﺠﺮد‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﺪد اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻏري ﻣ َ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ — وﻫﻲ أﺳﻬﻞ ﰲ اﻟﺘﻨﺎول — ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ‪ ،‬وملﺎ وﺻﻠﺖ إﱃ أوروﺑﺎ ﺟﻌﻠﺖ‬
‫ﺒﺴﻄﺔ — اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﻋﲆ اﻟﻌني اﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻬﺎ — اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﰲ ﻣُﺘﻨﺎوَل ﻋﻘﻮل أﻛﺜﺮ‬ ‫ﺻﻮرﻫﺎ ا ُمل ﱠ‬
‫ﻋﺪدًا وأﺷﺪ ﺗﻨﻮﻋً ﺎ‪ ،‬وملﺎ أﴍف اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﻋﲆ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻎ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺪم — اﻟﺬي ﺑﺪأ‬
‫ﰲ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ — ﻗﻤﺘﻪ ﻋﻨﺪ ﻧﻴﻮﺗﻦ وﻟﻴﺒﻨﺰ‪ ،‬ﻓﺘﻄﻮﱠرت اﻟﻠﻮﻏﺎرﺗﻤﺎت وﺣﺴﺎب املﺜﻠﺜﺎت‬
‫واﻟﺠﱪ‪ ،‬واﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻬﺪ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺑﺈﺗﻘﺎن ﺣﺴﺎب اﻟﺘﻔﺎﺿﻞ واﻟﺘﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﺧﱰاﻋﻬﺎ‬
‫اﺧﱰاﻋً ﺎ؛ ﻓﺄﺻﺒﺢ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻵن ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٧٠٠‬م إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪه‪ ،‬ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺠﻮﻟﺔ ﰲ‬
‫ُﻔﴪون‬‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻣﺪﱠت اﻟﻌﻠﻤﺎء ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﺨﻠﻖ ﺻﻴﻎ ﻓﻜﺮﻳﺔ ﻳ ﱢ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣُﺪ َرﻛﺎﺗﻬﻢ ﻟﻠﻈﻮاﻫﺮ اﻟﺤﺴﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﺮﻧﺎ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬واﻧﻬﻴﺎر اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻌﺼﻮر ا ُملﻈﻠِﻤﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳﺰال ﻣﻦ اﻟﻌﺠَ ﺐ أن ﺗﺤﺪث ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻜﺴﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻚ‬
‫ﺒﴩة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪«.‬‬ ‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ ا ُمل ﱢ‬
‫ُﻨﻔﺬ ﻣﻨﻬﺎ إﻻ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ ،‬وإن ﺗﺘﺒﱡﻊ اﻟﺒﺪاﻳﺎت اﻟﺘﻲ‬‫ﺒﴩة‪ ،‬ﺛﻢ ﻻ ﻳ ﱠ‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻣﺎ أﻛﺜﺮ اﻟﺒﺪاﻳﺎت ا ُمل ﱢ‬
‫ﴍﻋﻬﺎ اﻟﻌﻠﻤﺎء ﺑﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﻔ ﱠﺮع ﻣﻨﻬﺎ ﻟﺘﺴﺘﻐﺮق ﻣﺎﺋﺘَﻲ ﻋﺎم‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻋﲆ أﻳﺪي‬
‫رﺟﺎل أﻗﺮب ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ إﱃ رﺟﺎل اﻟﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬رﺟﺎل ذوي ﻋﻘﻮل ذﻛﻴﺔ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬

‫‪91‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ً‬
‫ﻋﻘﻮﻻ ﻣُﺒﺘﻜِﺮة‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻨﺴﻢ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ‬ ‫ﻣُﺘﺎﺑَﻌﺔ ﻃﺮق ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ داﺧﻞ داﺋﺮة ﻣﺤﺪودة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﺑﻄﺎﺑﻊ اﻻﺑﺘﻜﺎر‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺤﺪودة ﺟﺪٍّا؛ ﻓﻬﻲ ﻗﺪ ﻻ ﺗُﻤﺜﱢﻞ ﺟﺰءًا ﻣﻦ أﻟﻒ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺎرب‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺑﻠﻎ اﻟﻌﻠﻢ ﺣﺪٍّا ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻣﻌﻪ أن ﻳﻨﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺑﺤﺚ ذو ﻗﻴﻤﺔ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻴﺲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ رﺟﻞ ﻣﺜﻞ ﺷﻜﺴﺒري ﻟﻴﻘﻮم ﺑﻪ؟«‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﺑﺬﻟﻚ أن ﺗﻘﻮل إن ﻣُﺒﺪِﻋﻲ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺤﻘﻴﻘﻴني ﰲ ﻧﺪرة ﺷﻜﺴﺒري؟«‬
‫– »إﻧﻤﺎ أردت أن أﻗﻮل إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ا ُملﱪﱢزون ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬ﻣﻤﻦ ﻳُﻌَ ﺪون‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﺪُون ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣﺠﺮد ﺗﻘﻨﻴني )أي ﻣﺎﻫﺮﻳﻦ ﰲ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ(‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻻ‬
‫ﺣﻘﺎ إﻻ ﻣﺮة ﰲ ﻛﻞ ﺟﻴﻞ ﻃﻮﻳﻞ‪«.‬‬ ‫ﻧﻈﻔﺮ ﺑﻌﺎﻟﻢ ٍّ‬
‫– »وﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ اﻟﺨﱪة إﱃ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﻋﻲ وﺗﻨﺘﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﻼوﻋﻲ إﱃ ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﻓﻨﻴﺔ؟«‬
‫– »أﻧﺖ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﻛﻼﻣً ﺎ ﻣُﻤﻌِ ﻨًﺎ ﰲ اﻟﺘﻌﻘﻞ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﰲ أول اﻷﻣﺮ ﺧﱪة ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺸﺘﺪ اﻹﺣﺴﺎس‬
‫ﺑﻬﺎ — ﺧﱪة ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ ﻣﺸﻮﺑﺔ ﺑﺘﺼﻮرات ذﻫﻨﻴﺔ — ﺛﻢ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪.‬‬
‫وﻣﺸﻜﻠﺔ املﺒﺪﻋني اﻟﻴﻮم ﻫﻮ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻬﻢ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﺨﱪة اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ‬
‫ﻳُﻔ ﱢﻜﺮون ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪» :‬أﻟﻴﺲ ﻣﻤﺎ ﻳُﺜري اﻟﺤﺲ أن ﺗُﻌﺎﻟِﺞ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺠﺪة ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻟﻪ أﻫﻤﻴﺔ ﻫﻮ‬ ‫ُﺤﺎوﻟﻬﺎ أﺣﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ؟« ﺑﻴ َﺪ أن ِ‬
‫وﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻋﻤﻖ اﻟﺨﱪة اﻟﺘﻲ ﻳﺼﺪر ﻋﻨﻬﺎ اﻟﻔﻦ وﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ؛ ﻓﺈن ﺻﺪرت ﻋﻦ ﻣﺠﺮد اﺳﺘﺪﻻل ﻣﻨﻄﻘﻲ‬
‫واع ﻛﺎن ﻣﻘﻀﻴٍّﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﺸﻞ‪ ،‬إﻧﻚ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺗُﻌﺎﻟِﺞ ﺗﺼﻮرات ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ وﺧﱪة ﺿﺤﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎرع ٍ‬
‫ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺤﻤﻞ ﻃﺎﺑﻊ اﻟﺤﻖ اﻟﻌﻤﻴﻖ‪«.‬‬
‫– »ﻛﻨﺖ ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻏﺮﺑﻨﺎ اﻷوﺳﻂ‪ ،‬وﺗﻘﻮل ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ …«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼﺣﻈﺘﻲ أن املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي أﻋﺮف أن اﻹﻧﺴﺎن‬ ‫وﻗﺎﻃﻌﻨﻲ ﺑﺸﺪة ً‬
‫اﻷوروﺑﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﺘﻰ اﻵن أن ﻳُﻨﺸﺊ ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻀﺎرة ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻫﻮ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‬
‫ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬
‫– »ﺑني ﺟﺒﺎل أﺑﻼش وﺟﺒﺎل روﻛﻲ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺣﻮض املﺴﻴﺴﺒﻲ‪ ،‬ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪«.‬‬
‫– »وملﺎذا ﻻ ﺗﻜﻮن املﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺎﺣﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ واملﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدي؟«‬
‫– »إﻧﻬﺎ ﻣﺠﺮد ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬وﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ أﻗﺮب إﱃ اﻻﺷﺘﻘﺎق‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺠ ﱡﻮ واﻟﱰﺑﺔ واﻟﻄﻌﺎم ﻛﻠﻬﺎ ﻣُﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻋﻨﺎﴏ ﺛﻼﺛﺔ ﻻزﻣﺔ ﻻزدﻫﺎر اﻟﺤﻀﺎرة‪ .‬إن‬
‫ﻣﺤﺎوﻻت اﻹﻧﺴﺎن اﻷوﱃ ﰲ اﻟﺤﻀﺎرات ا ُملﺪوﱠﻧﺔ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻗﺎﻣﺖ ﰲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺤﺎرة ﺣﻴﺚ‬

‫‪92‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺗﻜﺎد ﻻ ﺗﻨﺸﺄ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻠﻤﻠﺒﺲ واملﺄوى؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺎﻣﺖ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ‬
‫إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻋﲆ اﻟﺮز‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺸﺄ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣُﺘﻤﺪﱢن ﻓﻴﻤﺎ ﺑني اﻟﻨﻬ َﺮﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﻐﻠﺔ‪ ،‬وﰲ ﻣﴫ ﺗﻮاﻓﺮ‬
‫اﻟﺒﻠﺢ‪ ،‬وﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﻮﺳﻄﻰ واﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﺗﻮاﻓﺮ ﻟﻸزاﻧﻘﺔ واﻷﻧﻜﺎ اﻟﺬرة واملﻮز‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن زﻳﺎدة‬
‫اﻟﺴﻜﺎن‪ ،‬اﻟﺘﻲ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻴﻬﺎ رﺧﺺ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻫﺒﻄﺖ ﺑﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﻤﻞ وأﻓﺴﺤﺖ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺒﺪاد اﻟﺴﻴﺎﳼ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺜﺮوة — وﻣﻦ ﺛَﻢ اﻟﻔﺮاغ اﻟﻼزم ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ — رﺑﻤﺎ ﺗﻨﺸﺄ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺨﺲ‪ ،‬إﻻ أن ﻣﺎ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﻘﺪان اﻟﺤﺮﻳﺔ ﻳُﺒ ﱢﻠﺪ اﻟﺬﻫﻦ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫ذﻟﻚ أن ﻣﺪﻧﻴﺘﻨﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻟﺠﻮ أﺷﺪ ﺑﺮودة‪ ،‬وﺣﻴﺚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﻄﻌﺎم‬
‫واملﻠﺒﺲ واملﺄوى أﻛﺜﺮ ﻣﺸﻘﺔ‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﺗﻜﺎﺛُﺮ اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي أﻗﻞ ﻏﺰارة — وﻟﻜﻦ اﻟﻔﺮدﻳﺔ أﺷﺪ‬
‫وﺿﻮﺣً ﺎ — ﻫﺬه املﺪﻧﻴﺔ اﺟﱰأت ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻌﻘﲇ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻬﺎ أﻗﻞ ﺗﻘﻴﱡﺪًا ﺑﺎﻟﺨﺮاﻓﺔ‬
‫اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺘﺠﺖ أﺧريًا ذﻟﻚ املﺨﻠﻮق ا ُملﺘﻮاﻓِ ﺮ اﻟﻨﺸﺎط‪ ،‬املﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وأﻋﻨﻲ ﺑﻪ اﻹﻧﺴﺎن‬
‫اﻷوروﺑﻲ‪«.‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﰲ ﻏﺮﺑﻨﺎ اﻷوﺳﻂ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫– »إن ﻛﻞ ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻹﻧﺴﺎن اﻷوروﺑﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻳُﻮﺟَ ﺪ ﰲ‬
‫– »ﺑﻞ إن ﺑﻪ ﺑﻴﺌﺔ ﺑﴩﻳﺔ أﺷﺪ ﻣﻼءﻣﺔ ﻟﺤﻀﺎرة ﺟﺪﻳﺪة؛ ﻓﺎﻹﻧﺴﺎن ﻫﻨﺎك ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺳﻼﻟﺔ‬
‫ﻣﺨﺘﺎرة ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ إن أﻫﻞ اﻟﺮﻳﻒ واملﺪن اﻟﺼﻐرية ﻻ ﻳﺰاﻟﻮن ﻳُﻜﻮﱢﻧﻮن ﻧﺴﺒﺔ ﻛﱪى إذا ُﻗ ِ‬
‫ﻮرﻧﻮا‬
‫ُﻌﺎون ﻋﲆ ﻧﴩ اﻟﺤﻀﺎرة‪ .‬إن ﺧري ﺗﻔﻜري اﻹﻧﺴﺎن ﻣﺎ ﻳﻘﻮم ﺑﻪ إﻣﺎ‬ ‫ﺑﺴﻜﺎن املﺪن؛ وذﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳ ِ‬
‫أﻓﺮاد ﻳﻘﻄﻨﻮن اﻟﺮﻳﻒ وإﻣﺎ ﰲ ﺟﻤﺎﻋﺎت ﺻﻐرية‪ ،‬وإﻣﺎ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺸﺌﻮا ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ اﻷوﱃ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋ ﱠﺰزوا ﺗﺠﺎرﺑﻬﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﰲ املﺪن؛ ﻷن املﻄﻠﻮب ﻫﻮ اﻻﺣﺘﻜﺎك‬
‫ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻷوﻟﻴﺔ إﺑﺎن ﺳﻨﻮات اﻟﺸﺒﺎب ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻘﻞ ﰲ دور اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻﺣﻈﺖ ﻣﺮا ًرا ﻋﻨﺪ املﻮازﻧﺔ ﺑني أﻃﻔﺎل اﻟﺮﻳﻒ أو أﻃﻔﺎل املﺪن اﻟﺼﻐﺮى‪ ،‬وأﻃﻔﺎل‬
‫املﺪن أو اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺸﺌﻮا ﰲ اﻟﻀﻮاﺣﻲ‪ ،‬ﻻﺣﻈﺖ أن اﻟﺼﺒﻴﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺸﺌﻮا ﰲ اﻟﺮﻳﻒ أﻛﺜﺮ‬
‫اﻋﺘﻤﺎدًا ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻬﻢ وأوﻓﺮ ﻣﺎدة‪ .‬ﻫﺐ أﻧﻬﻢ ﻳﻔﻘﺪون وﻇﺎﺋﻔﻬﻢ‪ ،‬ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﺠﺪ أن اﻟﺸﺒﺎب ﻣﻦ‬
‫ُﻀﻄﺮﺑًﺎ‪ ،‬ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻌﺠﺰ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫املﺪﻳﻨﺔ أو ﻣﻦ اﻟﻀﻮاﺣﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻤﻲ ﻋﺎد ًة إﱃ ﻃﺒﻘﺔ املﻮﻇﻔني‪ ،‬ﻣ‬
‫ﰲ ﺣني أن اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺮﻳﻔﻲ ﻳﺘﻘﺒﻞ املﻮﻗﻒ ﺑﱪودة ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬أي ﻋﴪ أﻣﺎﻣﻪ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻜﺴﺐ‬
‫ﻋﻴﺸﻪ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﻴﺪَﻳﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻴﺪَﻳﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى إن اﻗﺘﻀﺖ ذﻟﻚ اﻟﴬورة‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻟﺘﻤﺪﻳﻦ )ﺣﻴﺎة املﺪﻳﻨﺔ( ﻧﻘﻄﺔ ﺿﻌﻒ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻮاﺣﻲ ﺗﻔﻜريﻧﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ املﺸﻜﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬إن اﻟﺘﻔﻜري ﻣُﺴﺘﻤَ ﺪ‬
‫املﺪن‪ ،‬ﰲ ﺣني أن املﺪن رﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﻬﺘﻢ ﻛﺜريًا‪ .‬إن املﴪﺣﻴﺎت اﻟﺒﺎرﻋﺔ ﺗُﻜﺘَﺐ ﻟﻠﻤُﺸﺎﻫِ ﺪﻳﻦ‬
‫ﺴﺘﻬﱰﻳﻦ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬واﻟﺸﻌﺮ اﻟﻔﺮﻳﺪ واﻟﺮواﻳﺎت اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﺗُﺆ ﱠﻟﻒ ﻋﻦ ﺳﺎﻛﻨِﻲ اﻟﻄﺮﻗﺎت‬ ‫ا ُمل ِ‬

‫‪93‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫املﺰدﺣﻤﺔ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﻌﺪون أﻛﺜﺮ اﻟﻌﺎم — ﻟﺴﻮء ﺣﻈﻬﻢ — ﻋﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﱰﺑﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻐﺎﺑﺎت‪،‬‬
‫ﺷﺎق ﻳﻮﻣً ﺎ واﺣﺪًا ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪ ﻻ‬ ‫واﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻞ ﻳﺪوي ﱟ‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ ﺑﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺠﻮ ذاﺗﻬﺎ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻣﺤﺮوﻣﻮن ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ‬ ‫ﻳُﺤِ ﺴﻮن إﻻ‬
‫ﻳﻔﺮﺿﻪ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻴﻮﻣﻲ ﺑﻨﻤﻮ املﺤﺼﻮﻻت اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﻔﺮﺿﻪ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺬي ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺧﻀﻮع ﻫﺬه املﺤﺼﻮﻻت ﻟﺮﺣﻤﺔ أﻫﻮاء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬وﻫﻢ ﻣﺤﺮوﻣﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺒﻌﺚ اﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ ﰲ اﻟﻨﻔﻮس‪ ،‬أﻻ وﻫﻲ ﺟﻮد اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻟﻴﺲ ﺑﺒﻌﻴﺪ ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ املﻨﺎﻇﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﺎﻧﺎت ﰲ ﺟﺰﺋَﻲ‬
‫»ﻫﻨﺮي اﻟﺮاﺑﻊ«‪ .‬إن ﻫﺎﺗَني املﴪﺣﻴﺘَني ﺻﺪرﺗﺎ ﰲ أوج ﻋﴫ إﻟﻴﺰاﺑﺚ ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﻌﻨﻲ‬
‫إﻻ أن أﺗﺄﻣﻞ داﺋﻤً ﺎ ﺟﻼل اﻟﻠﻔﻆ ﻓﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬واملﴪﺣﻴﺘﺎن ﺗﺴﺘﻤﺪان ﻣﺎدﺗﻬﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺜري ﻣﻦ املﺎدة ﻣُﺴﺘﻤَ ﺪ ﻣﻦ اﻟﺮﻳﻒ وﻣﻦ ﺣﻈﺎﺋﺮ ﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﱪﺗﻲ ﺑﺎﻟﺤﻈﺎﺋﺮ‬
‫واﺳﻌﺔ ﻣﻨﺬ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ‪ ،‬أﺣﺴﺴﺖ ﻛﺄن راﺋﺤﺔ اﻟﺤﻈﺎﺋﺮ ﺗﻔﻮح ﺻﺎدﻗﺔ ﻣﻦ أﻟﻔﺎظ ﺷﻜﺴﺒري‪ .‬وﻋﲆ‬
‫أﻳﺔ ﺣﺎل ﻓﺈن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺼﺪر ﻋﻦ اﻟﺮﻳﻒ — ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ — وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﺼﺪر ﻋﻦ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وأﻋﺠﺐ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻲ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﺷﻜﺴﺒري ﻛﺎن‬ ‫وواﻓﻘﻨﻲ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻳﺘﺼﻴﺪ اﻷﻟﻔﺎظ ﰲ أي ﻣﻮﻗﻒ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﻠﻪ ﻳﻘﺮض ﻃﺮف ﻗﻠﻤﻪ ﻣُﻔ ﱢﻜ ًﺮا‬
‫ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻼﺋﻤﺔ؟ إن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﺼﻮﺑﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ — ﻓﻴﻤﺎ‬
‫أﻇﻦ — ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺨﻴﱡﻠﻪ املﻨﻈﺮ واﺿﺤً ﺎ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﺬﻛﺮ أن ﻫﺬه اﻟﻘﻮة اﻟﻌﺎرﻣﺔ ﻗﺪ ﺳﺎدت‬
‫إﻧﺠﻠﱰا ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﻋﻬﺪ اﻟﺘﻴﻮدور‪ .‬وﻟﻮ اﺟﺘﻤﻌﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ ﻣﺮة ﰲ ﻛﻤﱪدج أود أن أﺻﺤﺒﻚ إﱃ اﻟﺤﺠﺮة‬
‫ﻇﻔِ ﻲ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻣﻨﺬ ﻧﺸﺄﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ أﺳﺴﻬﺎ ﻫﻨﺮي‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬ﻓﻔﻴﻬﺎ ﺳﺘﺠﺪ ﺻﻮر ﻣُﻮ ﱢ‬
‫أوﻻ اﻟﺘﻴﻮدور واﻹﻟﻴﺰاﺑﺜﻴني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﻴﻀﻮن ﺣﻤﺎﺳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺒﻴﻮرﺗﺎن اﻷﺷﺪاء‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫اﻟﺜﺎﻣﻦ؛ ﺳﺘﺠﺪ ً‬
‫أﺑﻨﺎء اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺪب ﻓﻴﻬﻢ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻓﺴﺘﺠﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫واﻟﺮﺟﻞ ا ُملﻬﺬﱠب‪ ،‬وﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ ﺗﺠﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ وﺗﻔﺘﻘﺪ اﻟﺮﺟﻞ ا ُملﻬﺬﱠب‪«.‬‬
‫واﻣﺘﻌﻀﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺒﺄ ﺑﺎﻣﺘﻌﺎﺿﻬﺎ‪.‬‬
‫– »إن اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻌﻘﲇ اﻟﺬي اﺟﺘﺎزه املﻠﻮك اﻟﺘﻴﻮدور ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻫﻴﱠﺄ أذﻫﺎﻧﻬﻢ‬
‫ﻟﻠﺤﻜﻢ‪ .‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺑﻴﺔ إﻟﻴﺰاﺑﺚ أﺷﻤﻞ ﺗﺮﺑﻴﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻬﺎ أوروﺑﺎ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺄﻟﻒ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬
‫واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ أﺛﻨﺎء زﻳﺎراﺗﻬﺎ ﻟﺠﺎﻣﻌﺎت أﻛﺴﻔﻮرد وﻛﻤﱪدج‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺮأ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح ﻣﻊ‬
‫ﻣُﺮﺑﱢﻴﻬﺎ‪ ،‬روﺟﺮ إﺳﻜﺎم‪ ،‬ﺑﺎدﺋﺔ ﻧﻬﺎرﻫﺎ ﺑﺎﻟﻨﺺ اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ ﻟﻠﻜﺘﺎب املﻘﺪس‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻘﺮأ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬
‫وﺗﱰﺟﻢ ﻣُﺆ ﱢﻟﻔني ﻗﺪاﻣﻰ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﺳﻘﺮاط وﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ ودﻳﻤﻮﺳﺘﻨﻴﺰ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻨﻔِ ﻖ اﻷﺻﺎﺋﻞ‬

‫‪94‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ‬

‫ﰲ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺮأت ﻛﻞ ﺷﻴﴩون ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ وﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ ﻟﻴﻔﻲ‪ .‬وملﺎ وﺟﱠ ﻪ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺴﻔري‬
‫اﻟﺒﻮﻟﻨﺪي ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻣُﻬﻴﻨًﺎ ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ — وﻗﺪ أراد أن ﻳُﴘء إﻟﻴﻬﺎ — ﻇﺎﻧٍّﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﺿﺎ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺮد ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻠﻐﺘﻪ‪ ،‬ملﺎ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ أﺟﺎﺑﺘﻪ ﺑﻜﻼم ﻣُﻬني ﻓﻈﻴﻊ‬ ‫ُﻔﱰ ً‬
‫ﺗﻔﻬﻢ وﻣ ِ‬
‫اﺳﺘﻐﺮق ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ!«‬

‫‪95‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ ﻣﺎرس ‪١٩٣٦‬م‬

‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻌﺸﺎء — وﻛﻨﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻓﻘﻂ — ﺳﺄﻟﻮﻧﻲ رأﻳﻲ ﰲ املﻨﺎوﺷﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻬﺎ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﺣﺮﺑًﺎ‪ ،‬أو إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ اﻵن ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪«.‬‬
‫ً‬
‫أﺑﻄﺎﻻ‬ ‫ﻓﻘﺎل اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬إن اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ اﻟﺠﺮﻣﺎﻧﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺤﺴﺒﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫ﺧﻴﺎﻟﻴني‪ .‬اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م أن ﻳﺴﺒﻘﻮا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻤﺮاﺣﻞ دون ﻗﺘﺎل‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ‬
‫أوﺟﺒﻮا ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻬﻢ اﻟﻘﺘﺎل‪ .‬وإﻧﻲ ﻷﺗﺨﻴﻞ أن رﺟﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻗﺪ أدرﻛﻮا ﺳﺨﻒ ﻫﺬا‬
‫اﻻﺗﺠﺎه‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﺧﻀﻌﻮا ﺣﻴﻨﻤﺎ اﺳﺘﻄﺎع رﺟﺎل اﻟﺤﺮب — ﻛﻤﺎ ﺣﺴﺒﻮا — أن ﻳُﺜ ِﺒﺘﻮا أﻧﻬﺎ‬
‫ﻟﻦ ﺗﺪوم أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﺘﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ أو ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬وﻫﻞ ﻳﻄﺮأ ﻟﻚ أن ﻧﺼﻒ ﻗﺮن ﻣﻦ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﻓﺎﺟﻨﺮ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ أﺛﺮ ﻛﺒري ﰲ وﻗﻮع ﻫﺬه اﻟﻜﺎرﺛﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن ﻳﻌﺮف ﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪث‬
‫ﻋﻨﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎل‪ :‬إن »ﻣﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺎ ﻳُﺠﺎﰲ اﻷﺧﻼق‪ «.‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﻤﴙ ﻣﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷﺧﻼق‪.‬‬
‫ﺻﺤِ ﺒﺘﻨﻲ ﻣﺮة إﱃ ﻛﺎرﻣﻦ ﻓﺘﺎ ٌة ﺻﻐرية ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻛﻲ أﺳﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﺣﻔﻞ ﻋﻴﺪ ﻣﻴﻼدﻫﺎ‪ .‬وملﺎ‬
‫اﻧﺘﻬﻰ اﻷداء‪ ،‬أذﻫﻠﺘﻨﻲ ﺑﺴﺆاﻟﻬﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎرﻣﻦ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ اﻣﺮأة ﻟﻄﻴﻔﺔ؟« إن اﻟﺴﺆال ﻟﻢ ﻳﻄﺮأ‬
‫ﱄ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﻂ‪.‬‬
‫ﻓﺎملﺮء ﻳﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ وﻳﻨﺒﺬ أﺣﻜﺎﻣﻪ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬واﻷملﺎن ﻋﺎﻃﻔﻴﻮن‬
‫وﺣﺴﺎﺳﻮن ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻓﺎﺟﻨﺮ ﻳﺴﺘﻬﻮﻳﻬﻢ ﻻﻓﺘﺨﺎرﻫﻢ ﺑﻌﻨﴫﻫﻢ‪ .‬وإﻧﻲ ﻷﺟﺮؤ ﻋﲆ اﻟﻘﻮل‬
‫ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻮ أﻗﻴﻤﺖ ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻷوﺑﺮات اﻟﻔﺎﺧﺮة ا ُملﺬﻫِ ﻠﺔ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ذات املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺮاﺋﻌﺔ‬
‫واﻟﻌﺮوض اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ ،‬ﻣُﻤﺠﱢ ﺪة إﻧﺠﻠﱰا ﻣﻦ ﻋﻬﺪ اﻟﺘﻴﻮدور ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م‪ ،‬أﻗﻮل ﺑﺄن ﻫﺬا‬
‫ﻄﻢ اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺴﻴﺎﳼ‪«.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﰲ ﺟﻴﻞ واﺣﺪ أن ﻳُﺤ ﱢ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﺷﺄ أن أُؤﻣﱢ ﻦ ﻋﲆ ﻫﺬا ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻗﻮﱄ‪» :‬إن اﻟﻔﻜﺮة ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻘﻠﻖ‪ «.‬وﻟﻜﻨﻲ إﻣﻌﺎﻧًﺎ‬ ‫وﻟﻢ َ‬
‫ﰲ اﻟﴫاﺣﺔ زدت ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻗﻮﱄ‪» :‬ﻟﻌﻠﻚ ﺗﻌﻠﻢ أﻧﻲ ﻗﺪ ﺣﴬت اﻟﺤﻔﻞ ﰲ ﺑريوت ﰲ ﻳﻮﻟﻴﻮ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺬﻛﺮى اﻟﺨﻤﺴني ﻟﻮﻓﺎة ﻓﺎﺟﻨﺮ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﺣﴬ اﻟﺸﻴﻄﺎن ً‬
‫أﻳﻀﺎ؛‬
‫ﺟﺎء ﻫﺘﻠﺮ‪ ،‬وﺣﴬ ﺳﺖ ﺣﻔﻼت ﰲ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺣﴬ اﻷوﺑﺮات اﻷرﺑﻊ؛ رﻧﺞ وﻣﻴﺸﱰ‬
‫وﺳﻨﺠﺮ وﺑﺎرﺳﻔﺎل‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﻠﺲ ﰲ ﻣﻘﺼﻮرة ﻓﺎﺟﻨﺮ ﰲ ﻓﺴﺘﺴﺒﻴﻠﻬﺎوس ﻣﻊ ﻓﺮاو وﻳﻨﻔﺮد‪،‬‬
‫أرﻣﻠﺔ ﺳﻴﺠﻔﺮد‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﺪ اﺳﺘﻮﱃ ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ ﻣﻨﺬ ﻳﻨﺎﻳﺮ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺎزﻳﺔ ﻻ ﺗﺰال ﰲ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺻﻔني ﻣﻦ اﻷملﺎن‪ ،‬ﻛﻞ واﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫اﻟﻌﺴﻞ‪ .‬ﺟﺎء واﺗﺠﻪ إﱃ ﻣﺎ ﺑني املﴪح واﻟﻄﻌﻢ ﺑني ﱠ‬
‫أن ﻳﻄﻌﻦ ﺑﺨﻨﺠ َﺮﻳﻦ ﺟﻨﺒَﻴﻪ وﻳﻘﴤ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﻧﴬ اﻟﺒﴩة‪ ،‬ﺑُﻨﱢﻲ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﻻ ﺗﻠﺤﻈﻪ إذا ﻣﴙ‬
‫ﺣﻔﻼ ﰲ أﺛﺮ ﺣﻔﻞ‪ ،‬وﺗﻌﺠﱠ ﺒﺖ‬ ‫ﰲ اﻟﻄﺮﻗﺎت‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ ﰲ دار اﻷوﺑﺮا‪ ،‬ﻳﻮﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﻮم‪ ،‬ﻳﺤﴬ ً‬
‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻣﺎذا ﻋﺴﺎه ﻳﺴﺘﻤﺪ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻔﻼت!«‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬رأﻳﻨﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎ ٍم ﺗﻄﻬريه اﻟﺪﻣﻮي اﻷول‪«.‬‬
‫وﻣﺎ دام اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن ﻻ ﻳُﻼﻣﻮن ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﻐﻼل أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺨ ﱠﻠﻴﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻋﻦ ﻓﺎﺟﻨﺮ إﱃ ﺣني‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء ﻋﺪﻧﺎ إﱃ املﻜﺘﺒﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﺳﺪِﻟﺖ ﻓﻮق اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ اﻟﺴﻮداء‬
‫املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ا ُملﺨﻤَ ﻞ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎر اﻟﺤﻄﺐ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﰲ املﻮﻗﺪ ﺗﻌﻠﻮﻫﺎ ﻣﺪﺧﻨﺔ ﺳﻮداء‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ زﻳﻬﺎ اﻷﺳﻮد واﻷﺑﻴﺾ املﻌﻬﻮد‪ ،‬ﻓﺒﺪت أﻧﻴﻘﺔ ﻣﻤﺘﺎزة‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﻜﺸﺎف املﻮﻫﺒﺔ‪ ،‬وﻋﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻠﻪ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺪ‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﻟﻴﺲ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺼﻮر وﺑﻌﺾ اﻟﺤﻀﺎرات ﻣُﻮاﺗﻴًﺎ ﻟﺘﻄﻮﱡر ﻧﻮع ﻣ ﱠ‬
‫ُﻌني ﻣﻦ املﻮاﻫﺐ؟‬
‫ﺛﻢ أوَﻟﻴﺲ ﻣﻦ ا ُملﺴﺘﺤَ ﺐ أن ﻧﺨﻠﻖ ﺣﻀﺎرة ﺗُﻼﺋﻢ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﻮاع املﻮاﻫﺐ؟«‬
‫ﻓﺎﺑﺘﺴﻢ ﰲ ﺧﺒﺚ وﻗﺎل‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن أﻗﴡ ﻣﺎ ﻧﺘﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﺤﻀﺎرة أﻻ ﺗﺴﺤﻖ ﻛﻞ ﻧﻮع‬
‫ﻣﻦ أﻧﻮاع املﻮاﻫﺐ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪» :‬أﻟﺴﺖ ﺗﺮى أﻧﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻟﻨﻮردﻳني ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻳﺰدﻫﺮ ﺑﻌﺪ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ؟‬
‫ﻌﺠﺒﻚ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻨﻮردﻳني )وﻗﺪ ﻓﺎﺣﺖ راﺋﺤﺘﻬﺎ ﻋﲆ أﻳﺪي ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس( ﻓﻠﻨﺴﺘﺒﺪل‬ ‫وإذا ﻟﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﺑﻬﺎ اﻷوروﺑﻴني اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني‪ .‬أﻟﺴﻨﺎ ﻧﻨﻀﺞ أﺑﻄﺄ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﻀﺞ ﻏريﻧﺎ؟ ﰲ ﺣﺪاﺛﺘﻨﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻧﺮى‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺣﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗﻔﻮﻗﺎ‬ ‫اﻷﺣﺪاث اﻟﻴﻬﻮد ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻮق ﻋﻠﻴﻨﺎ‬
‫ُ‬
‫وواﻓﻘﺎﻧﻲ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺮأي‪ ،‬وأﺧﺬﻧﺎ ﻧﺒﺤﺚ ﰲ اﻟﻨﻀﺞ املﺒ ﱢﻜﺮ ﺑﺮﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻨﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻬﻢ وﻫﻢ ﻃﻼب‪ ،‬ﻳﺸﻖ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف أي اﻟﻌﻮاﺋﻖ‬
‫ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻛﻲ ﺗُﺴﻮﱢي ﺑني اﺗﺠﺎه أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺒ ﱢﻜﺮون ﰲ ﻧﻀﺠﻬﻢ وﺑني اﻟﻌﻘﻮل اﻟﺘﻲ‬

‫‪98‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‬

‫ﻋﻤﻘﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻨﻀﺞ أﺷﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺌًﺎ‪ .‬إﻧﻚ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﺗﻌﺮف اﻟﻄﺎﻟﺐ ً‬
‫أوﻻ‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﺷﺪ ً‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ ،‬ﺛﻢ أﻧﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﱃ أن ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﻳﺮى اﻵﺧﺮون ﰲ ﻗﺪراﺗﻪ‪ ،‬وأﻧﺖ ﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﺗﻌﺮف أوﻟﺌﻚ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﻲ ﺗُ ِ‬
‫ﺪرك ملﺎذا ﻳﺮون ﻓﻴﻚ رأﻳًﺎ ﻣُﻌﻴﱠﻨًﺎ؟«‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪» :‬أﻻ ﺗﺮى أن اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﺑﺮﻏﻢ ﻃﻮل ﺑﺎﻋﻪ ﰲ اﻟﺪرس وﺑﺮﻏﻢ ﻋﻤﻘﻪ‪،‬‬
‫ﻣُﺘﺨ ﱢﻠ ًﻔﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﰲ اﻟﺒﺪاﻫﺔ ذات اﻟﺨﻴﺎل اﻟﺒﻌﻴﺪ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ )اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻨﺪ إﱃ دراﺳﺔ اﻟﻘﺪﻳﻢ( أن ﻳُﻮﺟﱢ ﻪ إﱃ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫أوﻻ‪» :‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣُﺆ ﱢﻟﻒ ﻣﻦ املﺆﻟﻔني اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺘﺐ ﺑﻀﻌﺔ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺌﻠﺔ؛ ً‬
‫ﻌﺎﴏﻳﻪ؟« )وذﻟﻚ ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫أﻟﻔﺎظ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺎذا ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻨﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت ُمل ِ‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻪ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﺧﻼل اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ (.‬ﺛﻢ ﻳﺴﺄل ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪» :‬ﻣﺎ‬
‫ﻫﻲ وأﻳﻦ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻣﻀﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﻋﲆ اﻟﺒﺪاﻫﺔ ﰲ ﻋﻤﻞ ﻋﺒﻘﺮي ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺑﻪ‬
‫ﻋﻦ زﻣﺎﻧﻪ إﱃ ﺟﻤﻴﻊ اﻷزﻣﺎن‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻣﻀﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ ﺷﺎذة ﰲ زﻣﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺰﻣﺎن ﻣﻦ اﻷزﻣﻨﺔ؟« )وﻫﺬا ﻣﻴﺪان ﻻ ﻳﺠﻮل ﻓﻴﻪ اﻟﺪارﺳﻮن اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻣﺠﺎل ﻗﻠﻤﺎ ﻳﺠﺪ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻴﻪ ﻣُﻄﻤﺌﻨٍّﺎ‪ (.‬وأﺧريًا ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﻧُﺨ ﱢﻠﺪ وأن ﻧﻨﴩ ﻫﺬه اﻟﻮﻣﻀﺎت اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻟﻨﺎدرة اﻟﺘﻲ ارﺗﻔﻌﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻔﻌﻞ ﰲ أي ﻣﺠﺎل آﺧﺮ؟««‬
‫ﺗﻔﻀﻞ ﰲ ﻫﺬا دراﺳﺘﻨﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻷول ﻣﻦ اﻟﻘﺮن‬ ‫– »إن اﻟﺪراﺳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ُ‬
‫اﻟﺤﺎﱄ ﻛﺎن ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﻴﺎر اﻷﺳﺎﺗﺬة وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ ﻗﺴﻢ اﻟﺪراﺳﺎت‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺮﺑﺮت وﻳﺮﺳﻤﺚ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺣﺠﺔ ﰲ أﻳﺴﻜﻠﺲ‪ ،‬وﻗﺪ أﻟﺤﻘﻮﻧﻲ ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺴﻢ أرﺑﻊ‬
‫وﴎرت ﺑﻬﺬا اﻟﻠﺤﺎق‪ ،‬ﻓﺪرﺳﺖ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﺪراﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺑﺪأ‬ ‫ﺳﻨﻮات‪ِ ُ ،‬‬
‫ﰲ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻴﻪ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ وﺟﱠ ﻬﻮﻧﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻮﺟﻬﺔ ﻫﻢ ﻣﺮي وﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن وزﻳﻤﺮن وﻛﻮرﻧﻔﻮرد وﻛﺎﺳﻮن وزﻣﺮﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺮد ﻋﲇ ﱠ ﺑﻘﻮﻟﻚ‬
‫إﻧﻲ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺪ أوﺿﺤﺖ ﻗﻀﻴﺘﻲ وإﻧﻲ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ أو أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‬
‫أﺧﺮى؛ ﻷﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﻨﻀﺠﻮن إﻻ ﺑﻌﺪ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻗﺪ ﺣﺪث‬
‫ﻟﻐريي ﻣﻤﻦ أﻋﺮف‪.‬‬
‫ُﻨﻘﺒﻮن ﻋﻦ ﻧﻤﺎذج ﻟﻠﻨﻀﺞ ا ُملﺒ ﱢﻜﺮ ﺑني اﻷوروﺑﻴني اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني؛ ﻓﺬﻛﺮوا ﻛﻴﺘﺲ‬ ‫وأﺧﺬوا ﻳ ﱢ‬
‫وﺷﲇ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻮزار وﻣﻨﺪﻟﺴﻦ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻛﻮﻧﻬﻢ ﻧﻤﺎذج ﺷﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺼﺢ أن ﻧﻌﺪﱠﻫﻢ ﻣُﻤﺜﱢﻠني ﻟﻐريﻫﻢ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ إﱃ‬
‫أن ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ املﻮﺳﻴﻘﻰ واﻟﺸﻌﺮ اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ أﻧﻬﻤﺎ ﻳﺒﻠﻐﺎن ﺣﺪ اﻹﺟﺎدة ﻋﲆ أﻳﺪي اﻟﺸﺒﺎب‪«.‬‬

‫‪99‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺳﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﻦ ﻣُﻠﺤﱢ ﻨﻮﻛﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﺣﺒﻜﻢ اﻟﻌﻨﻴﻒ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ؟«‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻢ ﺑﺎﻏﺘﻨﻲ ﺑﺤﺪة‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﺒﺎرة اﻟﺘﻲ ﺻﻴﻎ ﺑﻬﺎ اﻟﺴﺆال ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺤرية؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣُﻠﺤﱢ ﻨﻮن ﻣﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻷملﺎن اﻟﻌﻈﺎم‪ ،‬ﻏري ﻣُﻨﺎ َزﻋني‪ ،‬ﻣﺎ وﺟﱠ ﻪ إﱄ ﱠ اﻟﺴﺆال‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺎ ﺟﺎدت ﺑﻪ ﻗﺮﻳﺤﺘﻲ ﻟﻠﺮد‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ أن ﻫﺬه اﻟﻔﻦ — ﻓﻦ ﺗﻠﺤني اﻟﺴﻤﻔﻮﻧﻴﺎت‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﻄﻮﱠر ﰲ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﻧَني‬
‫أو اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻗﺮون املﺎﺿﻴﺔ — دﺧﻞ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺑﻠﻎ ﻗﻤﺔ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن ﻣُﻠﺤﱢ ﻨﻴﻨﺎ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﺒﺪءوا ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺑﺪأ اﻷوروﺑﻴﻮن — ﰲ ﺑﺴﺎﻃﺔ — ﺑﺪءوا ﺑﺎﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬وﺣﺎوﻟﻮا أن‬ ‫ً‬
‫ﻳﺰﻳﺪوه ﺗﻌﻘﻴﺪًا‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺳﺒﻖ اﻷوان أن ﻧﺤﻜﻢ أﻛﺎن ذﻟﻚ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ أو ً‬
‫ﻓﺸﻼ‪.‬‬

‫‪100‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬

‫‪ ٨‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٣٦‬م‬

‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻌﺸﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺪ أﻣﻌﻨﺎ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ إﱃ درﺟﺔ ﻻ ﻳُﺴﺘﺤَ ﺐ ﻓﻴﻪ املﺴري‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻣﻦ ﻣﻴﺪان ﻫﺎرﻓﺎرد إﱃ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وأزﻫﺮت أﺷﺠﺎر اﻟﺪردار‪ ،‬واﺧﴬﱠ ت ﺑﻘﺎع اﻟﻌﺸﺐ‬
‫اﻟﺼﻐري أﻣﺎم ﺑﻴﺖ ﻫﻜﺲ‪ ،‬ذﻟﻚ املﺴﻜﻦ اﻟﺮﻳﻔﻲ اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺨﺸﺒﻲ ذي اﻟﺴﻘﻒ ا ُملﻨﺤﻨﻲ‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎن ﻣﻘ ٍّﺮا ﻟﻠﺠﻨﺮال إﴎاﺋﻴﻞ ﺑﺘﻨﺎم أﺛﻨﺎء ﺣﺼﺎر ﺑﻮﺳﻄﻦ ﰲ ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٧٧٥‬م و‪١٧٧٦‬م‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أُﺑﻌِ ﺪ اﻵن ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ اﻷول وأﺻﺒﺢ ﻣﻜﺘﺒﻪ دار ﻛريﻛﻼﻧﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻇﻬﺮ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ املﺪﺧﻞ ا ُملﻘﻮﱠس‬
‫ﻟﺒﻴﺖ ﻛريﻛﻼﻧﺪ ذاﺗﻪ‪ ،‬ذﻟﻚ املﺪﺧﻞ اﻟﻀﺨﻢ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ أﺑﻮاب ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ ﻣُﺜﺒﱠﺘﺔ ﰲ واﺟﻬﺔ‬
‫ﻃﻊ ﺷﺎرع‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻄﻮب اﻷﺣﻤﺮ ﻋﲆ ﻃﺮاز ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬وﺑﺪت ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﲆ رأس زاوﻳﺔ ﺗﻘﺎ ُ‬
‫ﺑﻮﻳﻠﺴﻄﻦ وﻣﻤﻮرﻳﺎل دراﻳﻒ واﺟﻬﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬وﻫﻲ واﺟﻬﺔ املﻜﺘﺒﺔ‬
‫ﺑﺪار إﻟﻴﻮت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﱰض ﻧﻮاﻓﺬﻫﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﻪ ﻏﺮﺑًﺎ أﻋﻤﺪة ﻗﺼرية ﺑﻴﻀﺎء‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﺧﴬﱠ ت ﻛﺬﻟﻚ ﺷﻮاﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وازدﻫﺮت أﺷﺠﺎر اﻟﺠﻤﻴﺰ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺒَﻲ‬
‫ﻣﻤﻮرﻳﺎل دراﻳﻒ‪ ،‬وﻛﺎن ﺳﻄﻊ اﻟﻨﻬﺮ ﺳﺎﻛﻨًﺎ ﻻ ﻳﻬﺘﺰ ﻛﺄﻧﻪ ﺻﻔﺤﺔ املﺮآة‪ ،‬وﻻ ﻳﺸﻖ ﺳﻜﻮﻧَﻪ‬
‫إﻻ ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻼﺣني رﺳﻮا ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ ﻋﻨﺪ ﻣَ ﺮﳻ »ﻧﻮل« ﺛﻢ رﻓﻌﻮا ﺳﻔﻴﻨﺘﻬﻢ إﱃ أﻋﺎﱄ اﻟﻨﻬﺮ‬
‫ﻣُﺰ ِﻣﻌني اﻟﺴري إزاء اﻟﺮﺻﻴﻒ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﻠﻐﻮا ﻣَ ﺮﳻ اﻟﻘﻮارب‪ ،‬واﻧﺒﻌﺚ ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺮ ﻧﺴﻤﺔ ﺑﺎردة‬
‫ﺗﻔﻮح ﺑﺮاﺋﺤﺔ املﺎء اﻟﻌﺬب ا ُملﺴﺘﺴﺎﻏﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨﻌِ ﺶ اﻟﺮوح ﻛﻤﺎ ﺟﺎء ﰲ أﻏﻨﻴﺔ ﺷﻮﺑري‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻌﺸﺎء ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬أو ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ً‬
‫ﻓﻌﻼ؛ ﻷﻧﻨﺎ دﺧﻠﻨﺎ اﻵن ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﺴﻤﱢ ﻴﻪ اﻟﻔﻼﺣﻮن‬
‫»ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر اﻟﻀﺎﺋﻊ«‪ ،‬واﻟﻀﻴﻮف اﻵﺧﺮون ﻧﻮرث وﻣﺎرﺟﺖ وﺷﻴﻼ‪ ،‬وﻫﻢ اﻻﺑﻦ وزوﺟﺘﻪ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫واﻟﺤﻔﻴﺪة ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﱄ‪ ،‬و»دﻛﺘﻮر واﻟﱰ ب‪ .‬ﻛﺎﻧﻮن«‪ 1 .‬وزوﺟﺘﻪ ﻛﻮرﻧﻴﻠﻴﺎ‪ 2 .‬وﻫﻮ رﺟﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ أﺣﻤﺮ اﻟﺒﴩة ﺑﻐري ﻫﻨﺪام‪ ،‬ذو ﺻﻮت ﻋﻤﻴﻖ‪ ،‬ﺳﺎذج‪ ،‬ﴏﻳﺢ‪ ،‬ﻻ ﻳﻌﺮف اﻟﻠﻐﻮ‪،‬‬
‫ُﺜﻘﻞ ﺑﺄﻟﻘﺎب اﻟﴩف اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺒﺪو ﻋﲆ ﻣﻈﻬﺮه‪ .‬وزوﺟﺘﻪ ﺷﺪﻳﺪة ﱠ‬
‫اﻟﺸﺒﻪ‬ ‫ﺣﺠﺔ ﰲ ﻣﻮﺿﻮﻋﻪ‪ ،‬ﻣ َ‬
‫ﺑﻪ‪ ،‬روﺣﻬﺎ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬رﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻣُﺘﻌ ﱢﻠﻤﺔ‪ ،‬ﺑﺎرﻋﺔ‪ ،‬ذﻛﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺮى داﻋﻴًﺎ ﻟﻼﻧﺤﻴﺎز‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺿﻴﺎع اﻟﻮﻗﺖ ﰲ املﻘﺪﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫واﻧﻌﻜﺴﺖ ﻋﲆ املﺎﺋﺪة أﺷﻌﺔ ﺻﻔﺮاء ﻣُﻨﺒﻌِ ﺜﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻐﺎرﺑﺔ‪ ،‬ﻣُﻤﺘﺪة ﻓﻮق اﻷﺳﻘﻒ‬
‫واملﺴﻼت وﻗِﻤﻢ اﻷﺷﺠﺎر ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻋﲆ املﺎﺋﺪة ﺑﺮﻳﻖ اﻟﻔﻀﺔ وﺗﻸﻟﺆ اﻟﺰﺟﺎج‪،‬‬
‫ﺮﺳﻞ اﻟﻀﻮء ﺑ ﱠﺮ ًاﻗﺎ ﻓﻮق أﻋﻮاد اﻟﺴﻮﺳﻦ اﻟﺼﻔﺮاء ا ُملﻮدَﻋﺔ ﰲ إﻧﺎء ﻟﻠﺰﻫﺮ وﺳﻂ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﺗُ ِ‬
‫ﻃﺮﰲ املﺎﺋﺪة‪ ،‬وﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن ﻋﲆ أﺣﺪ‬
‫وﺗﺤﺪﱠث اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن ﻋﻦ روﺳﻴﺎ وأملﺎﻧﻴﺎ واﻟﺼني ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺣﺔ وﻳﺤﴬ‬
‫ﻣﺆﺗﻤﺮات ﻃﺒﻴﺔ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ املﺎﴈ‪.‬‬
‫وﻛﺎن إﻳﻔﺎن ﺑﺎﻓﻠﻮف‪ ،‬اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮوﳼ )ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮﻳﺔ رد اﻟﻔﻌﻞ املﴩوط( أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‬
‫اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬وذﻛﺮ ﻟﻨﺎ أن ﺑﺎﻓﻠﻮف — ﻛﻌﺎدﺗﻪ — ﻛﺎن ﻳُﻌ ﱢﻠﻖ ﻋﲆ اﻟﺤﻮادث اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ إﺑﺎن اﻷﻳﺎم‬
‫اﻷوﱃ ﻟﻠﺜﻮرة‪ ،‬وذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺒﺪأ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ املﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬اﺳﺘﺪﻋﺘﻪ اﻟﺘﺸﻴﻜﺎ‬
‫ﻘﺎوم اﻟﻨﺸﺎط ا ُملﻨﺎﻫِ ﺾ ﻟﻠﺜﻮرة(‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ اﺳﺘﺠﻮﺑﻮه ﺑﺮﻫﺔ‬
‫)وﻫﻲ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ ِ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أﺧﺮج ﺳﺎﻋﺘﻪ وﻗﺎل‪» :‬أرﺟﻮ املﻌﺬرة أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة؛ ﻓﺈن ﻋﻨﺪي ﻣﺤﺎﴐة ﻋﲇ ﱠ أن‬
‫أُﻟﻘﻴﻬﺎ‪ «.‬ﺛﻢ اﻧﴫف‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﺜﻞ ﺑﺎﻓﻠﻮف‪ ،‬وإﻻ ذﻫﺒﺖ إﱃ‬
‫ﺳﻴﱪﻳﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬إن اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴني واﻟﻘﻨﺎﺻﻞ اﻷﺟﺎﻧﺐ ﰲ روﺳﻴﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﻢ أﺻﺪﻗﺎء‬
‫ﻣﻦ اﻟﺮوس؛ ﻓﺎﻟﺮوس ﻻ ﻳﺠﴪون ﻋﲆ أن ﻳُ َﺮوا وﻫﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﻣﻊ املﻮﻇﻔني اﻷﺟﺎﻧﺐ‪ .‬ﻛﺎن‬

‫‪ 1‬دﻛﺘﻮر واﻟﱰ ﺑﺮادﻓﻮرد ﻛﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﰲ اﻟﻔﺴﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪ُ ،‬و ِﻟﺪ ﰲ ﺑﺮﺑﺮي دي ﺷني ﻋﺎم ‪١٨٧١‬م‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﺮج‬
‫ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻋﺎم ‪١٨٩٦‬م‪ ،‬وﺣﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ اﻟﻄﺐ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م‪ ،‬واﺷﺘﻐﻞ أﺳﺘﺎذًا ﺑﻤﺪرﺳﺔ اﻟﻄﺐ‬
‫ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٠٦‬م‪ ،‬وﺗُ ﱢ‬
‫ﻮﰲ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤٥‬م‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻛﻮرﻧﻴﻠﻴﺎ ﺟﻴﻤﺲ ﻛﺎﻧﻮن )زوﺟﺔ دﻛﺘﻮر واﻟﱰ ﺑﺮادﻓﻮرد ﻛﺎﻧﻮن(‪ ،‬ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﺘﺄﻟﻴﻒ‪ُ ،‬و ِﻟﺪت ﺑﺴﻨﺖ ﺑﻮل‬
‫ﻋﺎم ‪١٨٧٦‬م‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﺮﺟﺖ ﰲ راد ﻛﻠﻴﻒ ﻋﺎم ‪١٨٩٩‬م‪ ،‬وﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﻣﻦ ﻫﻮﻳﺘﻦ ﻋﺎم ‪١٩٤٨‬م‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﺰوﱠﺟﺖ ﰲ ‪ ٢٥‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻋﺎم ‪١٩٠١‬م‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬

‫ﺑﻠﻨﻨﺠﺮاد ﻗﻨﺼﻞ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﻳﻬﻮى دراﺳﺔ ﻓﻨﻮن اﻟﻐﺠﺮ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺳﻌﻴﺪًا ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ‬
‫ﻣﻦ ذﻫﺎﺑﻪ إﱃ ﻫﻨﺎك؛ ﻷن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺮوﳼ اﻟﺬي ﻳُﻌَ ﺪ ﺣﺠﺔ ﰲ ﺷﺌﻮن اﻟﻐﺠﺮ ﻳﻘﻄﻦ ﻫﺬه املﺪﻳﻨﺔ‬
‫ﻟﻘﻲ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲆ‬ ‫وﻳُﻌ ﱢﻠﻢ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﴣ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﺎﻣَ ني دون أن ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻣُﻘﺎﺑَﻠﺘﻪ‪ .‬وﻗﺪ أ ُ َ‬
‫ﻘﺎوم اﻟﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘني ﻵل ﺑﺎﻓﻠﻮف‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻋﺎﻟﻢ ﺷﺎب وزوﺟﺘﻪ؛ ﻗﺒﻀﺖ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬ ‫َ‬
‫ُﺠﺎوز اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬ﻧﺎﺋﻤً ﺎ‪،‬‬ ‫ا ُملﻨﺎﻫِ ﻀﺔ ﻟﻠﺜﻮرة‪ ،‬ﰲ وﻗﺖ ﻛﺎن وﻟﺪﻫﻤﺎ اﻟﺼﻐري اﻟﺬي ﻻ ﻳ ِ‬
‫ُﻨﻔﺮدَﻳﻦ دون أن ﻳُﴫﱠ ح ﻷﺣﺪﻫﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﻬﺪﻫﻤﺎ اﻟﺒﻮاب وﻫﻤﺎ ﻳﺒﻌﺪان‬ ‫وﺣُ ِﺒﺴﺎ ﻣ ِ‬
‫ﻓﺄﺧﱪ آل ﺑﺎﻓﻠﻮف اﻟﺬﻳﻦ أﺧﺬوا اﻟﻄﻔﻞ ﻋﻨﺪﻫﻢ‪ ،‬وﺑﺎﺗﺼﺎل ﺑﻤﻮﺳﻜﻮ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا إﻃﻼق ﴎاح‬
‫ﻄﻤﺔ ورﺑﻤﺎ ﻻ ﺗُﺸﻔﻰ ﻣﻤﺎ أﺻﺎﺑﻬﺎ أﺑﺪًا؛ وﺗﺮﺗﱠﺐ ﻋﲆ‬ ‫اﻷﺑﻮَﻳﻦ ﺑﻌﺪ أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷم ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﺤ ﱠ‬
‫ذﻟﻚ ﺣﺘﻤً ﺎ أن ﻳﻨﺸﺄ اﻟﻄﻔﻞ ﰲ ﺟﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳﺬﻫﺐ إﱃ املﺪرﺳﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺮاﺳﺔ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﻳﺠﺪ ﻟﻪ زﻣﻼء ﰲ اﻟﻠﻌﺐ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣُﻄﺎ َردة اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻣﻦ أﻋﺮاض اﻻﻧﺤﻼل اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني‪ .‬إن ﻫﺆﻻء اﻟﻌﻠﻤﺎء ﰲ ﻓﺰع داﺋﻢ‪«.‬‬‫أوروﺑﺎ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ً‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬ﻫﻮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﻨﻘﻠﻮﻧﻪ ﻣﻌﻬﻢ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ زارﻧﻲ ﺑﺎﻓﻠﻮف ﻫﻨﺎ ﰲ‬
‫ﻛﻤﱪدج ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺣﺎ ٍّرا رﻃﺒًﺎ ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻟﻴﻮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ أﴎﺗﻲ ﰲ ﻫﺎﻣﺒﺸري‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﺻﺤﺒﺘﻪ إﱃ ﻣﻴﺪان ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﻓﺴﺄﻟﻨﻲ‪ :‬وأﻳﻦ ﺣﺎرﺳﻚ؟ ﻗﻠﺖ‪ :‬ﻟﻴﺲ ﻋﻨﺪي ﺣﺎرس‪.‬‬
‫ُﴪق ﻣﻨﺰﻟﻚ‪ .‬ﻗﻠﺖ‪ :‬ﻻ أﻇﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وملﺎ ﺷﺎﻫﺪ ﻋﺮﺑﺘﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻓﻮرد ﰲ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب‪ :‬ﺳﻴ َ‬
‫ﴪق ﻗﻄﻌً ﺎ! ﻗﻠﺖ‪ :‬ﻛﻼ! ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻋﺠﺒًﺎ! إذن‬ ‫اﻟﻔﻨﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻗﺎل‪ :‬إن ﺳﻴﺎرﺗﻚ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﻫﺬه ﺳﺘُ َ‬
‫ﻓﻤﺴﺘﻮى اﻷﺧﻼق ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ أﻋﲆ ﻣﻨﻪ ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك!«‬
‫ﴎق ﻣﻨﻪ أﻟﻔﺎن وﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ دوﻻر ﰲ املﺤﻄﺔ اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﻗﺪ ُ ِ‬
‫ﺿﻴﻔﺎ ﻋﲆ ﻣﺆﺳﺴﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ اﻟﻌﻮدة إﱃ روﺳﻴﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﺎك ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬ﻓﺄُرﻏِﻢ ﻋﲆ اﻟﺒﻘﺎء‬
‫روﻛﻔﻠﺮ‪.‬‬
‫ﻈﺎ ﺑﺂﺧﺮ ً‬
‫وﻓﻘﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وإﺑﺎن وﺟﻮده ﻫﻨﺎ رﺑﻂ ﰲ ذﻫﻨﻲ ﻟﻔ ً‬ ‫وواﺻﻞ دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫رﺟﻼ ﰲ املﻘﻌﺪ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ُﺘﺠﻬني ﻧﺤﻮ وودز ﻫﻮل ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬ورأى ً‬ ‫ﻟﻨﻈﺮﻳﺘﻪ املﻌﺮوﻓﺔ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻣ ِ‬
‫ﻳُﻄﺎﻟِﻊ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻛﺎن ﺑﻬﺎ ﻋﻨﻮان ﺑﺎﻟﺨﻂ اﻟﻌﺮﻳﺾ وردت ﻓﻴﻪ ﻫﺬه اﻟﻠﻔﻈﺔ ‪) Fizzle‬وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‬
‫أزﻳﺰ(‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ‪ Fitzel‬وﻫﻮ اﺳﻢ ﺷﺨﺺ‪ .‬وﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺤني ارﺗﺒﻂ ﰲ ذﻫﻨﻲ اﺳﻢ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ ﺑﺎﻷزﻳﺰ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﺧﺬ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻳﺼﻒ ﺣﺎدﺛًﺎ ﰲ روﺳﻴﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﺪ ﺷﺎﻫﺪ راﻓﻌﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﺗُﺪﻳﺮﻫﺎ اﻣﺮأة‪:‬‬
‫»ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻓﻊ أﻃﻨﺎﻧًﺎ ﻣﻦ املﻌﺪن‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗُﺮﻗِﺪ ﻃﻔﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻔﺮاش‪ «.‬وﻛﺎن واﺿﺤً ﺎ أﻧﻪ أﺷﺪ‬

‫‪103‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﺴﺎﻣﺤً ﺎ ﰲ ﺣﻜﻤﻪ ﻋﲆ اﻟﺴﻮﻓﻴﺖ ﻣﻦ ﻛﺜري ﻣﻤﻦ زاروا دوﻟﺘﻬﻢ أﺧريًا‪ ،‬وﻗﺪ أﻗﺮ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ رﻓﻌﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻋﻦ أملﺎﻧﻴﺎ إﻧﻪ اﻟﺘﻘﻰ ﺑﺰﻣﻴﻞ ﻟﻪ ﰲ املﻬﻨﺔ ﰲ ﻣﻨﺨﻦ‪ ،‬ذﻛﺮ ﻟﻪ أن روح اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬
‫ً‬
‫ﺳﺤﻘﺎ‪» .‬وﻟﻢ أ َر ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‬ ‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﺣﺮﻳﺘﻬﻢ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﱠﻧﺖ ﺧﻼل اﻟﻘﺮون ﻗﺪ ُﺳﺤِ ﻘﺖ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ أﺷﺪ ﻣﻨﻪ ﺣﺰﻧًﺎ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ُ‬
‫وﻗﺺ ﱄ‪» :‬أن ﻳﻬﻮدﻳٍّﺎ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫري اﻟﺮﺟﺎل ﻗﺪ ﻓ ِﺼﻞ ﻣﻦ أﺳﺘﺎذﻳﺘﻪ‪ ،‬وﻋُ ِﺮﺿﺖ‬
‫وﻇﻴﻔﺘﻪ ﻋﲆ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻷملﺎن‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎب ﺑﻘﺒﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻣﺘﻌﺎض ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬وﻛﺎن ﺟﺰاؤه‬
‫إﺑﻌﺎده ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﻜﺘﺒﺔ وﻛﻞ ﻣﻌﻤﻞ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪ .‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﻣﻦ رأي اﻟﻨﺎزﻳني أن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻻ‬
‫ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻟﻠﺘﻘﺪم اﻟﻌﻘﲇ وإﻧﻤﺎ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻟﱰﺑﻴﺔ »اﻟﺰﻣﻼء« وذﻟﻚ ﺑﻘﺮار ﺻﺎدر ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎرد رﺳﺖ‪،‬‬
‫وزﻳﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﱰﺑﻴﺔ ﰲ اﻟﺮاﻳﺦ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻛﻴﻒ ﻳﻨﺸﺄ ذﻟﻚ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ؟ ﻫﻞ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻣﻦ ﻳﻘﻮم ﺑﻄﻼء اﻟﺒﻴﻮت اﻷملﺎن‬
‫ﻷﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺬا اﻟﻄﻼء؟ )وﻋﻨﺪﻫﻢ اﻟﻜﺜريون ﻣﻤﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻄﻼء اﻟﺒﻴﻮت!( وﻫﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺠﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﻌﺒري ﻋﻦ اﻟﺮوح اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬أو ﻋﻦ ﺻﻐﺎر اﻟﺮﺟﺎل؟ ﻟﻮ أن آل ﻫﻮﻫﻨﺰﻟﺮن ﻗﺪ ﺧ ﱠﻠﻔﻬﻢ دﻛﺘﺎﺗﻮر‬
‫ﻧﺎﺑﻠﻴﻮﻧﻲ ﻻﻣﻊ ﻷﻣﻜﻦ ﺗﻔﺴري ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺮوح اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ اﻷﻣﺮ ﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ أﻗﺮب ﻣﺎ ﻳﻜﻮن إﱃ‬
‫ﺛﻮرة اﻷﻏﺒﻴﺎء‪«.‬‬
‫وﻗﺎل دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺸﺒﺎب ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺮى ﰲ ﻫﺘﻠﺮ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ أي ﻗﻴﻢ ﻋﻠﻴﺎ ﺗﺘﻼﳽ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ذﻟﻚ وﻛﻴﻒ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪون ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻫﻢ ﻻ ﻳﻌﺒﺌﻮن إﻻ ً‬
‫ﺗﺘﻼﳽ‪ .‬إن ذوي اﻟﻌﻘﻮل املﻤﺘﺎزة ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺴﻠﻤﻮن ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎ ﻳﺮوﻧﻪ ﻳﺤﺪث‬
‫ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻬﻢ‪ .‬وﻧﺤﻦ ﻋﻨﺪﻧﺎ اﻵن ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن ﻣﺜﻞ ﻫﺆﻻء‪ ،‬وﻟﻠﺴﺒﺐ ﻋﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻳ ِ‬
‫ُﻐﻀﺒﻬﻢ إﻧﻜﺎر‬
‫اﻟﻔﺮص اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﺪﻧﻤﺎرك‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺮى ﺣﻤﻠﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﻳﺒﻴﻌﻮن‬
‫أرﺑﻄﺔ اﻷﺣﺬﻳﺔ ﰲ اﻟﻄﺮﻗﺎت‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﺴﺖ أرى ملﺎذا ﻻ ﻳﺒﻴﻊ ﺣﻤﻠﺔ اﻟﺪﻛﺘﻮراه أرﺑﻄﺔ اﻷﺣﺬﻳﺔ‪ ،‬إﻧﻬﻢ‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﺘﻔﻜﺮوا ﰲ املﺸﻜﻼت اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ً‬
‫– »ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﺒﻨﻮزا ﻳﺼﻘﻞ اﻟﻌﺪﺳﺎت!«‬
‫– »ﻫﺬا ﻋﻤﻞ أﻓﻀﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺧري ﻟﻠﻨﺎس أن ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا ﰲ املﺪارس ﻣﻦ أﻻ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺳﻮاء ﺑﺎﻋﻮا أرﺑﻄﺔ اﻷﺣﺬﻳﺔ أم ﻟﻢ ﻳﺒﻴﻌﻮﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬املﺸﻜﻠﺔ ﻫﻲ أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻻ ﻳﺮﻳﺪون اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫أﻣﻼ ﰲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻋﻤﻞ أﻓﻀﻞ‪«.‬‬ ‫ذاﺗﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺮﻳﺪوﻧﻪ ً‬

‫‪104‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬

‫ﺟﻴﻼ ﻳﺮى ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ ذاﺗﻪ وﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬أﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﺮﺑﱢﻲ ً‬
‫ﺗﻐريت ﰲ ﺳﺖ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ذاﺗﻪ؟ إن اﻟﻨﻌﻤﺔ ﻛﻠﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﱰﻧﻢ ﺑﻬﺎ ﻛﻞ اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺬي ﻧُﻘﺎ ِﺑﻠﻪ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م‪ ،‬إﱃ اﻫﺘﻤﺎم ِﺟﺪي ﰲ املﺴﺎﺋﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫واﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺒﺎﻟﻎ ﰲ ﻃﻮﻟﻪ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻐﺮﻗﻪ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺣﺘﻰ ﻳُﺼ ِﺒﺢ‬
‫ﻃﺒﻴﺒًﺎ‪ ،‬وﻗﺎل ﻛﺎﻧﻮن إن ذﻟﻚ راﺟﻊ إﱃ ﻗﺮار إﻟﻴﻮت اﻟﺬي ﻳﻘﴤ ﺑﺎﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﺪراﺳﺎت ا ُمل ِﻤﻬﺪة‬
‫ﻟﻠﻄﺐ ﻣﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻵداب اﻟﺤﺮة‪ ،‬وإن ﻛﺎن اﻟﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎره اﻟﻌﻠﻮم ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ أن‬
‫ﻳﻨﻘﺾ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺬي ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ ﺑﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس‬
‫اﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﻌﺎﻣَ ني اﻷو َﻟني ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻄﺐ‪«.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺠﻲ‬
‫ِ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬إن اﻟﺸﺎب ﻋﻨﺪﻧﺎ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻄﺐ ﻣﺎﻫ ًﺮا ﰲ اﻟﺠﺎرﺣﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻘﺎﴇ ﻛﻄﺒﻴﺐ اﻣﺘﻴﺎز راﺗﺒًﺎ ﺳﺨﻴٍّﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﺧﻤﺴني دوﻻ ًرا ﰲ‬
‫اﻟﺸﻬﺮ‪«.‬‬
‫ورأى ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن اﻟﺸﺎب ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ أن ﻳﺒﺪأ ﻣﻬﻨﺘﻪ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﰲ ﺳﻦ‬
‫اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺨﻴﺎل ﻳﻜﻮن ﻋﲆ أوﺳﻌﻪ ﺑني اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة واﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛني‪ ،‬وﻳﺴري‬
‫املﺮء ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻋﲆ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﺬي ﻣﺎرﺳﻪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﻳﺒﺪأ اﻟﻄﺒﻴﺐ‬
‫ﻋﻤﻠﻪ إﺑﺎن ﻓﻮرة ﺧﻴﺎﻟﻪ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺪف إﻟﻴﻮت — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺪف ﻣﺴﱰ ﻟﻮل — أن ﻳُﻨﻘِ ﺬ ﻛﻠﻤﺔ اﻵداب‬
‫اﻟﺤﺮة ﻣﻦ أن ﺗﻨﻘﺮض ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻮف اﻟﻌﻠﻴﺎ ﺑﺈﻗﺤﺎم اﻟﺪراﺳﺎت اﻹﻋﺪادﻳﺔ ﻟﻠﻤﻬﻨﺔ؟«‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺤﺮة ﻳُﻌﻄﻰ ﰲ أوروﺑﺎ ﰲ املﺪارس اﻟﺘﻲ ﺗُﻌِ ﺪ‬
‫ﻟﻠﺠﺎﻣﻌﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺰال ا ُملﺴﺘﺠَ ﺪون ﻳُﻌﺎﻣَ ﻠﻮن ﻛﻄﻼب اﻟﺼﻔﻮف اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻮي‪ ،‬وﻳﻤﺘﺤﻨﻮن ﻣﺮة ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻳﻌﻤﻠﻮن‪«.‬‬
‫وﺳﺄل دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺲ ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻻﺧﺘﺒﺎرات؟« ﻗﺎل‪:‬‬
‫»إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﺪو أن ﺗﻜﻮن ﻛﻨﻔﺦ املﻌﺪة!«‬
‫وأﻏﺮﻗﻨﺎ ﰲ اﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻒ ﻫﺬه‬ ‫ﱠ‬ ‫واﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع ﻋﺪاوة اﻟﻄﻼب اﻟﺸﺪﻳﺪة ﻟﻸﺳﺎﺗﺬة‪ ،‬وﻫﻞ ﻟﻢ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﺨﻔﻒ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺪاوة ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد؟ إن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻨﻬﺎ ﻻ ﻳﺰال ﻗﺎﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ آﺧﺬة ﰲ‬
‫وﻗﺎل ﻧﻮرث‪» :‬ﻳﺒﺪو أن اﻟﻄﻼب ﻳﺨﺠﻠﻮن ﻣﻦ اﻻﻋﺘﺪاء ﻋﲆ وﻗﺖ ﻣُﺪ ﱢرﺳﻴﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺄن ﻫﺬا‬
‫ﻟﻴﺲ ﻣﻦ واﺟﺒﻨﺎ!«‬

‫‪105‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺎل أﺑﻮه‪» :‬أو ﺑﴫاﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺄن ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﻣﺎ ﻧُﺆﺟَ ﺮ ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬


‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻘﺒﻠﻬﻢ ﰲ ﺑﻴﺘﻨﺎ إﻻ ﻣﺮﺗَني ﰲ اﻟﻌﺎم‪«.‬‬
‫ﻈﻤﺔ؟«‬‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﰲ ﻣﻮاﻋﻴﺪ ﻣُﻨ ﱠ‬
‫ﻈﻤﺔ‪ ،‬وﻳﻌﺘﻘﺪ آل ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ أن اﻟﺤﻔﻞ ﻳﻜﻮن ﻛﺒريًا‬ ‫– »ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺴﱰ ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ ﻣﻮاﻋﻴﺪ ﻣُﻨ ﱠ‬
‫ﻟﻮ ﺣﴬه ﺛﻼﺛﻮن ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺪدﻫﺎ ﺳﺘﺔ آﻻف‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻊ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن ﻳُﻘﺎ ِﺑﻞ اﻵﻻف اﻟﺴﺘﺔ‪ .‬إن اﻟﺸﺎي اﻟﺬي‬
‫ﻳُﻘﺪﱠم إن ﻫﻮ إﻻ إﺷﺎرة‪ ،‬وأذﻛﺮ ﻟﻜﻢ أﻧﻪ إﺷﺎرة ﻧﺎﻓﻌﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺒﻘﻰ إﺷﺎرة ﻓﺤﺴﺐ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺤﺴﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺤﻔﻼت ﰲ املﺴﺎء‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﻨﻘﴤ ﻋﻤﻞ اﻟﻴﻮم‪«.‬‬
‫ُﻮﺻﻤﻮن‬‫ﻓﻘﺎل ﻧﻮرث‪» :‬ﻧﺴﻤﻊ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺎت اﻷﺧﺮى أن اﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺼﺎدِ ﻗﻮن ﻣُﺪ ﱢرﺳﻴﻬﻢ ﻳ َ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﻚ ﰲ أﻧﻬﻢ ﻳُﺪاﻫِ ﻨﻮﻫﻢ ﻛﻲ ﻳﺤﺼﻠﻮا ﻋﲆ درﺟﺎت ﻃﻴﺒﺔ؟«‬
‫– »ﻫﺬه ﻋﻘﻴﺪة ﺑﺪاﺋﻴﺔ آﺧﺬة ﰲ اﻟﺰوال اﻟﴪﻳﻊ‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻧﻮرث دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن ﻣﻘﺎﻃﻌً ﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻣﻮت ﺑﺎﻟﺴﺤﺮ؟« وﻫﻮ ﻳﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬
‫أن اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﺮض ﻟﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ‪.‬‬
‫ﻳﺪس اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺪﱠﻋﻲ اﻟﻄﺐ‬ ‫ﺛﻢ ﺗﻼ ذﻟﻚ ﺟﺪل ﻋﻠﻤﻲ ﻋﻦ اﻟﺘﺠﺎرب ا ُملﻮﺟﱠ ﻬﺔ‪ .‬وﻫﻼ ﱡ‬
‫ﴎا‪ .‬وذُﻛِﺮت ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد أﻣﺜﻠﺔ ﻣﻦ أﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻣﻦ اﻵداب اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬ﺛﻢ أُﺛريت‬ ‫اﻟﺴﻢ ﻟﻔﺮﻳﺴﺘﻪ ٍّ‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ‪ :‬ﻛﻴﻒ وﺻﻞ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن اﻷﺻﻠﻴﻮن إﱃ ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة ﻣﻦ آﺳﻴﺎ؟ ﻫﻞ ﻛﺎن‬
‫ذﻟﻚ ﻋﱪ ﻣﻀﻴﻖ ﺑﻬﺮﻧﺞ أو ﻋﱪ املﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدي ﻣﻦ ﺟﺰﻳﺮة إﱃ ﺟﺰﻳﺮة؟ وروت ﻣﺴﺰ ﻛﺎﻧﻮن‬
‫أﻧﻬﺎ ﺷﺎﻫﺪت ً‬
‫ﻃﻔﻼ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻮﻻدة ﰲ ﺑﻼد املﻐﻮل وﻋﻠﻴﻪ اﻟﻌﻼﻣﺎت املﻐﻮﻟﻴﺔ اﻟﺰرﻗﺎء )اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﻴﺰ‬
‫ﻃﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﻣُﻤ ﱢﺮﺿﺔ ﰲ ﺑﻴﺖ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺠﻨﺲ( ﰲ ﻋﺠﺰه‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ إن اﻟﻄﻔﻞ ﻗﺪ اﺧﺘري اﻋﺘﺒﺎ ً‬
‫ﻃﻔﻼ ﻣﻦ اﻣﺮأة ﻣﻦ اﻹﺳﻜﻴﻤﻮ ﰲ‬ ‫رﺟﻼ دﻧﻤﺎرﻛﻴٍّﺎ أﻧﺠﺐ ً‬‫ﺑﻴﻮت اﻷﻣﻮﻣﺔ‪ .‬وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ أن ً‬
‫ﺟﺮﻳﻨﻼﻧﺪ وﻻﺣﻆ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻴﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻟﻴﺪ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪.‬‬
‫وملﺎ ﻛﺎن أﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﻟﻢ ﻳﻌﺮف ﻋﻦ أي ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺎء اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﻮن‬
‫اﻷواﺋﻞ‪ ،‬اﺳﺘُﺆﻧِﻒ املﻮﺿﻮع ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺄﻳﺎم ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣﴬ دﻛﺘﻮر أﻟﻔﺮد ﻓﻨﺴﻨﺖ ﻛﺪر اﻷﺛﺮي‬
‫اﻟﺬي اﺳﺘﻜﺸﻒ ﻛﻬﻮف اﻟﺴﻜﻦ ﰲ اﻟﺠﻨﻮب اﻟﻐﺮﺑﻲ ﻣﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ وﰲ أﻃﻼل ﻣﺎﻳﺎ ﰲ ﻏﺎﺑﺎت‬
‫ﺟﻮاﺗﻴﻤﺎﻻ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺟﺪال ﰲ أﻧﻬﻢ أﺗﻮا ﻋﱪ ﻣﻀﻴﻖ ﺑﻬﺮﻧﺞ ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ أﻟﻒ ﻋﺎم‪،‬‬
‫ﺟﻔﺖ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﴫ اﻟﺠﻠﻴﺪي‪ ،‬أو ﻓﻮق اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ ،‬أو ﰲ اﻟﺰوارق‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫إﻣﺎ ﻋﲆ اﻷرض اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت ﻓﻘﺪ دﺧﻠﺖ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﺪام‪ .‬وﺗﺴﺄﻟﻮن ﻋﻦ اﻟﻌﻼﻣﺔ املﻐﻮﻟﻴﺔ‪ «.‬وﺗﻨﺎول املﻮﺿﻮع‬

‫‪106‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻨﺖ ﰲ ﺣﻔﻞ ﻋﺸﺎء ﰲ ﺟﻮاﺗﻴﻤﺎﻻ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻨﻲ أﺣﺪﻫﻢ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ ﻣُﻀﻴﻔﺘﻨﺎ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ً‬
‫وﺻﻔﻘﺖ ﺑﻴﺪَﻳﻬﺎ )وﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻨﺎدون‬‫ﱠ‬ ‫ﻃﻔﻼ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ‪.‬‬‫إن ﻃﺎﻫﻴﺘﻲ ﻗﺪ أﻧﺠﺒﺖ ً‬
‫ﺑﻬﺎ اﻟﺨﺪم ﻫﻨﺎك(‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪ :‬اﻃﻠﺒﻮا إﱃ ﻣﺎرﻳﺎ أن ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻄﻔﻠﻬﺎ‪ ،‬وﺟﻲء ﺑﺎﻟﻄﻔﻞ‪ ،‬وﻗ ﱠﻠﺒﺘﻪ ا ُملﻀﻴﻔﺔ‬
‫ﻇﻬ ًﺮا ﻋﻦ ﺑﻄﻦ وأﻃﻠﻌﺘﻨﺎ ﻋﲆ ﻋﺠﺰه اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪﻧﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻦ وﺟﻮد ]اﻟﻌﻼﻣﺔ[!«‬

‫وأُﺳﺪِﻟﺖ ﺳﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﰲ املﻜﺘﺒﺔ وأُوﻗِﺪت اﻟﺸﻤﻮع‪ ،‬واﻛﺘﺴﺐ املﻜﺎن ﺑﻬﺠﺔ ﻣﻦ أواﻧﻲ‬
‫وﴎﻧﻲ أن أُﺷﺎﻫِ ﺪ وﺟﻪ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﺰﻫﺮ اﻟﺘﻲ ُﻣﻠِﺌﺖ ﺑﺄﻋﻮاد اﻟﺘﻔﺎح ذات اﻟﺰﻫﺮ اﻟﻘﺮﻧﻔﲇ واﻷﺑﻴﺾ‪،‬‬
‫اﻟﻮﺿﺎء‪ ،‬ﰲ ﻫﺬه املﻜﺘﺒﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺒﺎﺣﺚ‪ ،‬وﺑﺪا‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺮﺻني‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻹﺟﻬﺎد‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة ﺗﺤﺪﱠث دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن ﻋﻦ رﺣﻠﺘﻪ ﰲ اﻟﺼني‪ ،‬وﻛﺎن أﺣﺪ ﺗﻼﻣﻴﺬه‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘني وزﻳ ًﺮا ﻟﻠﺼﺤﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﰲ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻧﺎﻧﻜﻨﺞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺠﱠ ﻌﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ ﻣﺎﺋﺘَﻲ‬
‫ﻃﺎﻟﺐ ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫– »وﻋﻨﺪ رؤﻳﺔ ﺗﻤﺎﺛﻴﻞ ﺑﻮذا اﻟﱪوﻧﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﺛﺒﻄﺖ ﻫﻤﺘﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ روﻳﺖ‬
‫ﻗﺼﺔ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻀﺤﻜﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وﺟﺮى رﻳﻘﻲ ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﺷﻌﺮت ﺑﺎﻻﻃﻤﺌﻨﺎن‪ .‬إن‬
‫اﻟﺼﻴﻨﻴني ﻳﻀﺤﻜﻮن ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻜﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﻀﺤﻚ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﻳُﻀﺤِ ﻚ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴني ﻓﻼ‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻪ ﻏري اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴني‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أدﱠﻳﺘﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﺧﺪﻣﺔ ﻛﱪى ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﻔﻀﻠﻜﻢ ﰲ‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌﺎدي اﻷﺟﺎﻧﺐ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﻣﺎ وﺟﺪت‪ .‬إن ﻛﻠﻴﺎﺗﻨﺎ ﺗﺒﻌﺚ إﱃ اﻟﺼني ﺑﺎﻟﻔﻮج ﰲ أﺛﺮ اﻟﻔﻮج ﻣﻦ اﻟﺼﻴﻨﻴني ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻟﻘﺪ ُﻗﺪﱢر ﻟﻺﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﺳﺄل اﻟﺪﻛﺘﻮر‪» :‬ﻫﻞ ﻛﺎن ﺑﻮﺳﻊ ﺷﻜﺴﺒري أن ﻳﻔﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺎت‬
‫اﻹﻋﻼﻧﺎت ﰲ اﻟﻘﻄﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴري ﺗﺤﺖ اﻷرض؟ وﻓﻴﻬﺎ أﻟﻔﺎظ ﻣﺜﻞ ﻓﻴﺘﺎﻣني وﺟﺮﺛﻮﻣﺔ‪ ،‬وﻣﺎ‬
‫ﺷﺎﺑﻬﻬﻤﺎ؟«‬
‫وﻗﺎل ﻧﻮرث‪» :‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻠﺘﻘﻄﻬﺎ ﰲ ملﺢ اﻟﺒﴫ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻳﴪ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﺰواﺋﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻫﻼ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ أن ﺗﺘﺨﻴﻠﻮه وﻫﻮ ﻳُﺆ ﱢﻟﻒ‬ ‫وأﺿﺎف أﺑﻮه ً‬
‫ﻣﻨﻈ ًﺮا ﻋﻦ ﻓﻮﻟﺴﺘﺎف وﻫﻮ ﻳﻨﺪﻓﻊ إﱃ ﺣﺎﻧﺔ »ﺑﻮرﻫﺪ« ﺻﺎﺋﺤً ﺎ‪ :‬ﺟﻲ‪ ،‬ﻫﻮﻳﺰ!« )وﻫﻲ زواﺋﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻬﺎ‪(.‬‬

‫‪107‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ورأى ﺑﻌﻀﻨﺎ أن اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺼ ِﺒﺢ ﺑﺬﻟﻚ أﻗﻮى‪.‬‬


‫وﺳﺄل اﻟﺪﻛﺘﻮر‪» :‬ملﺎذا ﻧُﺤ ﱢﺮم اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﻆ »ﻣﻠﻌﻮن« )وﻫﻲ ﺗُﻘﺎ ِﺑﻞ ﻟﻔﻈﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻻ ﻳُﺴﺘﺤَ ﺐ ذﻛﺮﻫﺎ(؟«‬
‫– »ﻷﻧﻬﺎ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻌﺬراء‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻧﻮرث‪» :‬وﻟﻜﻦ اﻟﺘﺤﺮﻳﻢ ﻻ ﻳﺸﻤﻞ ﻛﻞ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﻋﺎد دﻛﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮن إﱃ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ ﻳُﻀﺤِ ﻚ اﻟﺼﻴﻨﻴني ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﻮارد ﻟﻨﺪﳼ‬
‫ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻣﴪﺣﻴﺔ »اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻊ اﻷدب« ﰲ ﻓﻴﻼدﻟﻔﻴﺎ‪ ،‬ﻋﺎد ﺷﺎب ﺻﻴﻨﻲ ﺑﻌﺪ اﻷداء ﻳﺸﻜﺮه ﻋﲆ‬
‫ﻗﻀﺎء ﺳﻬﺮة ﻣُﻤﺘِﻌﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺠﱠ ﺐ ﻟﻨﺪﳼ ﻟﺬﻟﻚ؛ إذ ﻣﺎذا ﻋﴗ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﰲ ﺣﻴﺎة ﻋﺎﺋﻠﺔ‬
‫أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻣﺎ ﻳُﺜري اﻟﻀﺤﻚ ﰲ رﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺼني؟ وﺳﺄﻟﻪ ﻟﻨﺪﳼ‪» :‬أرﺟﻮ أن ﺗﺬﻛﺮ ﱄ ﻣﺎ أﺷﺪ ﻣﺎ‬
‫أﻣﺘﻌﻚ ﰲ املﴪﺣﻴﺔ؟« ﻓﺄﺟﺎب اﻟﺼﻴﻨﻲ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن أﺑﻲ ﻛﺎن ﻳُﺤﺪِث ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻀﺠﻴﺞ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ اﻹﻓﻄﺎر«‪«.‬‬

‫‪108‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٣٧‬م‬

‫ﻇﻬﺮت ﰲ ﺧﻼل ﻋﺎم واﺣﺪ ﺛﻼث رواﻳﺎت ﻋﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬آﺧﺮﻫﺎ اﻟﻌﻨﱪ رﻗﻢ ‪ ،٨‬ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫ﺟﻮزﻳﻒ دﻧني‪ ،‬وﻫﻲ دراﺳﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻊ رﺳﻢ ﺻﻮرة ﺣﻴﺔ ملﺎرﺗﻦ ﻟﻮﻣﺎزﻧﻲ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﺣﺎرﺳﺎ أو ﻗﻴﴫًا ﰲ »اﻟﺤﻲ اﻟﻐﺮﺑﻲ«‪ .‬وﺗُﻌﺎﻟِﺞ اﻟﺮواﻳﺔ اﻷﺣﻴﺎء‬ ‫ً‬ ‫رﺟﻞ وﺳﻂ ﺑني أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﺎملﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ رواﻳﺔ املﺮﺣﻮم ﺟﻮرج أﺑﲇ ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺟﻮن‬
‫ﻣﺎرﻛﺎﻧﺪ‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﺗُﻐﻔِ ﻠﻬﺎ ﻛﻞ اﻹﻏﻔﺎل‪ .‬أﻣﺎ ﻗﺼﺔ ﺳﺎﻧﺘﺎﻳﺎﻧﺎ »آﺧﺮ ﺑﻴﻮرﻳﺘﺎﻧﻲ« — وﻫﻲ أوﺳﻊ‬
‫اﻧﺘﺸﺎ ًرا — ﻓﻜﺄﻧﻬﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﺼﺘَني اﻷﺧﺮﻳَني ﺑﻔﱰة ﻣﺪاﻫﺎ ﻋﴩون ﻋﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ ﻳﻘﺮآن ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻗﺼﺔ اﻟﻌﻨﱪ رﻗﻢ ‪ ،٨‬ﻓﺴﺄﻟﻮﻧﻲ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف‬
‫املﺆﻟﻒ؟«‬
‫– »ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬وﻫﻮ ﻣﺮاﺳﻞ ﻟﺠﺮﻳﺪة ﺟﻠﻮب‪«.‬‬
‫ﻓﺘﻬﺎﻓﺘﺎ ﺳﺎﺋ َﻠني‪» :‬زدﻧﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﻤً ﺎ‪ .‬ﻛﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ؟«‬
‫– »ﺣﻮاﱄ اﻷرﺑﻌني‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ وﻟﺪ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ وﻳﻌﺮﻓﻬﺎ ﺟﻴﺪًا ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪«.‬‬
‫ُﺒﺘﻬﺠً ﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﺮﻓﻨﺎ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ ِ‬
‫ﻧﺪر أﻫﻮ ﻗﺪ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻣ ِ‬
‫أُرﻏِﻢ ﻋﲆ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ ﻋﲆ أﺛﺮ ﺻﺪور ﻛﺘﺎﺑﻪ؟«‬
‫ﺮاﺳﻠني‪ ،‬ووﺟﱠ ﻬﺖ إﻟﻴﻪ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﺆال‪،‬‬‫– »ﻗﺎﺑﻠﺘﻪ ﺑﺎﻷﻣﺲ ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي ﰲ ﺣﺠﺮة ا ُمل ِ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﻘﺪﱢرﻫﺎ أﺿﻄﺮ إﱃ اﻹﺣﺴﺎس ﻛﺄﻧﻲ رﺟﻞ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﺑﺮص ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ املﺮض ﻣُﺘﻘﺪﱢﻣﺔ‪ «.‬ﺑﻴ َﺪ أن ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳُﺆﺛﱢﺮ اﻟﺒﺘﺔ ﰲ ﻇﻬﻮره ﺑﻤﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﻴﺎﺋﺲ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻫﻲ أﻳﺮﻟﻨﺪﻳﺔ اﻷﺻﻞ‪» :‬ﻣﺎ أﺷﺪ ﻓﻬﻤﻪ ﻟﺸﻌﺒﻪ!«‬
‫– »ﻫﺬا ﺑﻌﺾ ﺗﻬﻤﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﺤﻜﻢ ﻟﻴﺲ إﺟﻤﺎﻋﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻪ إﻟﻴﻨﺎ؟ وﻫﻞ ﻳﻘﺒﻞ اﻟﺤﻀﻮر؟«‬
‫– »ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﻌﻬﺪ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺳﻮف أﺣﺎول‪«.‬‬
‫وﻛﺎن اﻷﻣﺮ أﻳﴪ ﻣﻤﺎ ﺗﻮﻗﻌﺖ‪ .‬وذﻫﺒﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ ﻛﻼﻫﻤﺎ ﰲ أﺣﺴﻦ‬
‫ﺣﺎﻻﺗﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻘﺒﻼﻧﺎ أﺣﺴﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل؛ ﰲ ﻟﻄﻒ ورﻋﺎﻳﺔ واﺷﺘﻴﺎق‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﻏري اﺳﺘﺴﻼم‪،‬‬
‫وﴎﻧﻲ أن أرى ﺟﻮ وﻗﺪ ﺧﺮج ﻋﲆ ﻣﺎ اﻋﺘﺎد ﻣﻦ ﻋﺪم املﺒﺎﻻة‪ ،‬وﺑﺪأ ﺑﺪﻓﺎع ﻋﺎم ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫وﻋﻤﻼ ﻋﲆ ﻫﺪﻣﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻘﺮاط ﰲ اﻟﺴﺆال‪ :‬أﻳﺔ ﺧﺪﻣﺔ ﻳُﺆدﱢﻳﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺲ؟ ﻫﻞ ﻫﻮ وﻛﻴﻞ‬
‫ﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻟﻌﻤﺎل؟ ﻧﻌﻢ‪ .‬ﻫﻞ ﻳُﺪﺧِ ﻞ اﻟﺮوح اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﻨﱪ؟ ﻧﻌﻢ‪ .‬وﻟﻜﻦ أﻟﻴﺴﺖ اﻟﺠﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻧﻈري ﺗﻮﻓري اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﻔﺮﺿﻬﺎ ﺑﺎﻫﻈﺔ؟ وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺑﻴﻊ أﺻﻮاﺗﻬﻢ ﺑﻌﺪ أن ﻳﺪﻓﻌﻮا ﻟﻪ‬
‫ﻟﻬﻢ؟ ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺪاﻓِ ﻊ ﻋﻦ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ذﻟﻚ؟‬
‫وﺗﻨﺎوَل دﻧني املﻮﺿﻮع ﺑﺮوح ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓﻮق ذﻟﻚ ﻳﻌﻠﻢ أن ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻌﻄﻒ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ وزوﺟﻬﺎ ﻳُﻌﺠَ ﺒﺎن ﺑﺎﻟﺮواﻳﺔ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﴩح ﻟﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼت املﺠﺘﻤﻊ ﰲ اﺗﺤﺎدات‬
‫اﻟﻌﻤﺎل‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎدات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﺒﻴﻌﻬﺎ وﻛﻼؤﻫﺎ ا ُملﻨﺘِﺠﻮن‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﱪﱢرون ﻋﻤﻠﻬﻢ ﻫﺬا‬
‫ﴏاﺣﺔ ﺑﺤﺠﺔ ﻣُﻘﺘﻀﻴﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﴍح ﻟﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼت املﺠﺘﻤﻊ ﰲ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫واملﺎﻟﻴﺔ واﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻪ ﺟﻮ ﻋﺎم ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ املﻮازﻧﺔ ﺑني اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ واﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﰲ‬
‫إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻋﻨﺪﻧﺎ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻧﻈﺎم ﻓﺎﺳﺪ ورﺛﻨﺎه ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻹﻗﻄﺎع ﰲ اﻟﻌﺼﻮر‬
‫اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وﻫﻮ ﻧﻈﺎم ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﻄﺒﱠﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻳُﻄﺒﱠﻖ ﺑﻨﺠﺎح ﻻ ﺑﺄس ﺑﻪ‪ ،‬ﰲ‬
‫ﺣني أﻧﻜﻢ ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﻧﻈﺎم ﻣﻤﺘﺎز ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﻄﺒﱠﻖ ﺑﻨﺠﺎح ﺗﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺷﻼ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻘﺎ‬ ‫ﻳُﻄﺒﱠﻖ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻧﻈﺎﻣﻜﻢ ﻳُﺒﻘﻲ ﻛﻞ ﻓﺮد ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻃﺒﻘﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﰲ ﻃﺒﻘﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﻳﻤﺪﻫﺎ‬
‫ﺑﻘﺎدة ﻗﺎدرﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺮﻓﻊ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻧﻈﺎﻣﻨﺎ ﻓﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﻔﺮد ﺑﺎﻻرﺗﻔﺎع‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ ﻳﺤﺮم ﻃﺒﻘﺘﻪ ﻣﻦ ﻗﺎدﺗﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴني؛ وﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ ذﻟﻚ أن ﺗﺒﻘﻰ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻣُﻨﺤَ ﻄﺔ ﰲ‬
‫ﺟﻤﻠﺘﻬﺎ‪«.‬‬

‫‪110‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬

‫ﻓﻘﺎل دﻧني‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﻋﺠﻴﺐ ﻟﻢ ﻳﻄﺮأ ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬


‫أﻳﻀﺎ ﻳﺎ ﺟﻮزﻳﻒ ﺣﺘﻰ ﻧﺒﱠﻬﻨﻲ إﻟﻴﻪ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم‪،‬‬ ‫– »وﻟﻢ ﻳﻄﺮأ ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ أﻧﺎ ً‬
‫وﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺤني وأﻧﺎ أﻓﻜﺮ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫وﻋﺎد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻗﺎل ﻋﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺒﻘﺎت ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪» :‬ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن‬
‫إدراك ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺒﻘﺎت أﺷﺪ وﺿﻮﺣً ﺎ‪ ،‬وﺣﻴﺚ اﻟﺴﻜﺎن ﻳﺘﺠﺎﻧﺴﻮن ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻳﻌﺮف اﻟﻨﺎس أﻧﻬﻢ‬
‫ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻣﺤﻞ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺿﻄﺮار‪ .‬وأﻧﺎ أﺗﺤﺪث اﻵن ﻋﻦ اﻟﻘﺮﻳﺔ واﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺄﺧﺬ‬
‫اﻟﻌﻤﺪة واﻷﻋﻴﺎن ﻋﲆ ﻋﻮاﺗﻘﻬﻢ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺎت ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻋﻦ اﻷﻣﺮاض واﻟﻜﻮارث‪ .‬وﺑﻌﺪ اﻹﺻﻼﺣﺎت‬
‫ﻣﺜﻼ ﺣﻴﻨﻤﺎ اﺳﺘﻮﻟﺖ اﻟﻄﺒﻘﺎت املﺘﻮﺳﻄﺔ ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﻮﻗﺖ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻤﱠ ﺖ ﻋﺎم ‪١٨٣٠‬م ً‬
‫ﻗﺼري‪ ،‬ﻧﺮى أن ﻫﺬه اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ ﻗﺪ زادت ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻔﻘﺮاء ﻗﺴﻮة وﺷﺪة‪ ،‬ﰲ ﺣني أن‬
‫أﻋﻴﺎن ا ُملﺤﺎﻓِ ﻈني )اﻟﺘﻮري( ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ وﻗﻔﻮا ﻣﻮﻗﻒ املﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻘﺎﻧﻮن‬
‫ُﺨﻔﻒ ﻣﻦ أﻋﺒﺎﺋﻬﻢ املﺎﻟﻴﺔ ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﻓﺎﻷﺟﻮر ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻛﺜﺮ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻳ ﱢ‬
‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬وﺗﺴري اﻷﻣﻮر ﰲ ﻳﴪ‪ ،‬ﻏري أن ﻣﺎ ﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ اﻧﺤﺮاف اﻟﺤﻆ أو ﻋﲆ ﻛﺎرﺛﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻜﻮارث ﻣُﺰﻋِﺞ ﺷﻨﻴﻊ‪ ،‬وﻛﺄن ﻣﺼري اﻟﻔﻘﺮاء ﻻ ﻳﻬﻢ أي إﻧﺴﺎن‪ .‬إن ﻓﻮارق اﻟﻄﺒﻘﺎت ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‬
‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺻﺎرﻣﺔ ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﱪى‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻫﻴﱢﻨﺔ ﻟﻴﱢﻨﺔ ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺼﻐﺮى‪.‬‬
‫إن أﺑﻨﺎء اﻟﻔﻼﺣني ﻳﻠﻌﺒﻮن اﻟﻜﺮﻳﻜﺖ ﻣﻊ أﺑﻨﺎء اﻷﻋﻴﺎن‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﻓﺈن أﺧﻮﺗﻨﺎ اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﺑني‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺎت ﺗُﻌﻤﻲ أﺑﺼﺎرﻧﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﺠﻮات اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﻘﻊ اﻟﺼﺪام‪«.‬‬
‫وﻗﺎل دﻧني‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﺘﺠﺎء أﺻﺤﺎب اﻷﻋﻤﺎل ﰲ ﻣﺘﺸﺠﻦ إﱃ اﻟﻘﻀﺎء ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﺎﻋَ ﺪ‬
‫ُﴬﺑني؟«‬ ‫اﻟﻌﻤﺎل ﻣ ِ‬
‫– »ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﺤﺎﱄ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻹﴐاب ﻏري ﴍﻋﻲ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪ .‬إﻧﻬﻢ إذا‬ ‫ً‬
‫ﻣﻜﺜﻮا ﰲ املﺒﺎﻧﻲ واﻣﺘﻨﻌﻮا ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎﻧﻮا ﻣُﻌﺘﺪِﻳﻦ ﻋﲆ ﻣﻠﻚ ﻏريﻫﻢ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻫﻮ‬
‫املﻮﻗﻒ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻔﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻓﺄﻣﺮ آﺧﺮ‪ .‬إن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺼﺎرم ﻟﻠﻔﻜﺮة اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺣﻘﻮق املﻠﻜﻴﺔ )وﻫﻲ أن ﻳﻔﻌﻞ املﺮء ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪ ﺑﻤﺎ ﻳﻤﻠﻚ( ﻗﺪ ﻳﻨﻔﻊ ﰲ اﻟﻮﺣﺪات اﻟﺼﻐرية‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ .‬أﻣﺎ ﰲ‬ ‫ﻛﺎﻟﺤﻮاﻧﻴﺖ اﻟﻜﺎﺋﻨﺔ ﺑﺸﺎرع ﺟﺒﻞ أوﺑﺮن اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﻧﻔ ًﺮا ً‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﺗُﺆﺛﱢﺮ ﰲ ﺣﻴﺎت ﻣﺌﺎت اﻷﻟﻮف ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻓﻴﺒﺪو ﱄ أن‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺪﺧﻞ — إذا دﻋﺖ اﻟﴬورة — ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺳري اﻹدارة ﰲ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﻜﺜريﻳﻦ‪ ،‬وﺧري وﺳﻴﻠﺔ ﻟﺬﻟﻚ — ﰲ ﻇﻨﻲ — أن ﺗﱰك اﻹدارة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬
‫ﻤﺎرس اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ إﻻ ﺳﻠﻄﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻺﴍاف وﺗﻠﻚ ﻫﻲ‬ ‫ﻔﺴﺪ ﻋﺎﻣﻞ اﻻﺑﺘﻜﺎر‪ ،‬وﻻ ﺗُ ِ‬‫اﻟﺤﺮ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗُ ِ‬
‫اﻟﻔﺮﺻﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻔﻞ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﺮأﺳﻤﺎﱄ اﻟﺒﻘﺎء ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ‪«.‬‬

‫‪111‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »وﻟﻴﺴﺖ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ ﻗﺪﻳﻤﺔ اﻟﻌﻬﺪ‪ ،‬ﻓﺘﺎرﻳﺨﻬﺎ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻋﲆ‬
‫اﻷﻛﺜﺮ‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﱰاءى ﱄ أن آدم ﺳﻤﺚ ﻗﺪ أﺧﻄﺄ ﰲ ﺣﻘﻨﺎ ﺧﻄﺄ ً ﺟﺴﻴﻤً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ أ ﱠﻛﺪ اﻟﺪاﻓﻊ‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ .‬إﻧﻪ داﻓﻊ ﻫﺎم ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ‪ ،‬ﻓﻨﺤﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﺄﻛﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﱠروا ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أداؤه ﺑﺘﺄﻛﻴﺪ دواﻓﻊ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬إﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺼﻮر ﺣﺎل ﻣﺠﺘﻤﻊ‬
‫ُﺴﺎور ﻓﻴﻪ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻧﻔﻮس اﻵﺑﺎء ﻋﲆ ﻛﺴﺐ أﺑﻨﺎﺋﻬﻢ‬ ‫— ﺣﺘﻰ ﰲ ﻇﻞ ﻧﻈﺎﻣﻨﺎ اﻟﻘﺎﺋﻢ — ﻻ ﻳ ِ‬
‫ﻟﻠﻤﺎل اﻟﻮاﻓﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﺮاﻫﻢ اﻵن؛ أﻋﻨﻲ ذﻟﻚ اﻟﻜﻔﺎح اﻟﺬي ﻳُﺮﻫِ ﻖ اﻷﻋﺼﺎب اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻪ اﻵﺑﺎء‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﰲ ﺳﺒﻴﻞ رﻓﻊ أﺑﻨﺎﺋﻬﻢ ﺑﺄي ﺛﻤﻦ إﱃ ﻃﺒﻘﺔ أﻋﲆ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ُﻌﱪون ﻋﻨﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﻢ‪» :‬أن أُﻋﻄﻲ أﺑﻨﺎﺋﻲ ﻓﺮﺻﺔ أﺣﺴﻦ ﻣﻦ ﻓﺮﺻﺘﻲ‪ «.‬وﻟﻜﻦ ﻓﺮﺻﺔ ﻷي‬ ‫ﻣﺎ ﻳ ﱢ‬
‫ﻏﺮض؟ ﻫﻞ ﻟﺰﻳﺎدة املﺎل أو ﻟﻸﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺬﻫﻦ واﻟﺮوح؟«‬
‫– »وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺼﻮر ﻣﺠﺘﻤﻌً ﺎ — ﺣﺘﻰ ﰲ ﻇﻞ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ — ﻻ ﻳﻬﻢ ﻓﻴﻪ ﻛﺜريًا إن‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﴎة ﺗﻤﻠﻚ ً‬
‫ﻣﺎﻻ ﻛﺜريًا؛ ﻓﻬﻨﺎك املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬واﻟﻔﺮق املﺠﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﻟﺮادﻳﻮ‪) ،‬وأﻧﺎ أﻋﺮف‬
‫أن اﻟﺮادﻳﻮ ﻻ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة ﻣﺒﻠﻎ ﺻﺎﻻت املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻓﺎملﺮء ﻻ ﻳﺮﻳﺪ أن ﺗﺄﺗﻴﻪ املﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﻣﻦ اﺗﺠﺎه واﺣﺪ وﺻﺎدرة ﻋﻦ ﺻﻨﺪوق‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺮﻳﺪﻫﺎ ﻣﺤﻴﻄﺔ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬وﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ‬
‫ﻓﺎﻟﺮادﻳﻮ ﻳﺼﻠﻨﺎ ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﻴﺪة‪ (.‬وﻫﻨﺎك اﻟﺼﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮض ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻬﻢ‪،‬‬
‫َ‬
‫املﺸﻜﻠﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻣُﺘﺤﺪﱢث ﰲ اﻹذاﻋﺔ ﺛﻢ ﻳُﺘﺎ ِﺑﻊ‬ ‫وﻫﻨﺎك املﺤﺎﴐات‪ ،‬واﻟﻨﺪوات اﻟﺘﻲ رﺑﻤﺎ ﻳﻌﺮض‬
‫ﺴﺘﻤﻌني‪ ،‬وﻫﻨﺎك رواﻳﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺪﱢﻣﻬﺎ اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر‬ ‫اﻟﻨﻘﺎش ﻓﻴﻬﺎ ﺟﻤﻬﻮر ا ُمل ِ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎك املﻼﻋﺐ ﻟﴬوب اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻫﻨﺎك املﻜﺘﺒﺎت‬ ‫ﺑﺎملﺠﺎن ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ٍّ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬وأرﺟﻮ أﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻲ أﻋﻨﻲ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﺳﻤﺠً ﺎ‬
‫ﺛﻘﻴﻼ؛ ﻓﻬﻨﺎك املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‪ ،‬واملﺒﺎرﻳﺎت اﻟﻮدﻳﺔ‪ ،‬واملﴪﺣﻴﺎت املﺴﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬ ‫ً‬
‫اﻟﻈﺮوف ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﺮد اﻟﻌﺎدي أن ﻳﻜﻔﻞ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺣﻴﺎة ﻃﻴﺒﺔ دون ﻣﺎل ﻛﺜري‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة ُﻗﺪﱢﻣﺖ ﻟﻨﺎ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪ ،‬واﻧﴫﻓﻨﺎ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة‪ ،‬واﺿﻄﺮ دﻧني إﱃ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﻣﻜﺘﺐ ﺻﺤﻴﻔﺔ »ﺟﻠﻮب«‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻧﻘﻠﻨﻲ‬
‫إﱃ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﻋﺮﺑﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺣﻤﻠﻨﻲ ﰲ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺗﻞ ﺑﻴﻜﻦ‪ .‬وﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻨﺎﻗﺶ ﰲ رواﻳﺔ‬
‫»املﺮﺣﻮم ﺟﻮرج آﺑﲇ« اﻟﺘﻲ اﻃﻠﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻼﻧﺎ‪ ،‬وﰲ ﺧﻼل املﻨﺎﻗﺸﺔ أﺧﺬﻧﺎ ﻧﴪد ﻣﺎ أﻓﺪﻧﺎه ﰲ‬
‫ﻫﺬا املﺴﺎء‪.‬‬
‫وﻗﺎل دﻓني‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف أﻳﻦ أﺑﺤﺚ ﻋﻦ أي أﻣﺮ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ آل آﺑﲇ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻬﻢ — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — أﺻﺪﻗﺎء أوﻓﻴﺎء ﻟﻜﺜري ﻣﻦ آل آﺑﲇ‪ ،‬وﻳُﻘﺪﱢرون ﺻﻔﺎﺗﻬﻢ اﻟﻄﻴﺒﺔ‪«.‬‬

‫‪112‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪«.‬‬‫وواﻓﻘﻨﻲ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺟﻮزﻳﻒ ﰲ ﳾء ﻣﻦ ﴍود اﻟﺬﻫﻦ ً‬
‫ﺛﻢ اﻧﻔﺠﺮ — واﻟﺴﻴﺎرة ﺗﻨﺪﻓﻊ ﺑﻨﺎ — ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﺧﺮﺟﺖ ﺑﻬﺬه اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬إﻧﻪ ﻣُﺴﺘﻌِ ﺪ ﻟﻺﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻛﻞ ﺳﺆال‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻗﺎﺑﻠﺘﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻘﻞ ﱄ إن ﻣﺎدﺗﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ‬
‫اﻷﺻﻞ ﻋﻠﻮم اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل دﻓني‪» :‬إﻧﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ‪«.‬‬

‫‪113‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﻌﺎﴍة‬

‫‪ ٢٤‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٣٧‬م‬

‫أﺧﺬت اﻟﺴﻤﺎء ﺗﺼﻔﻮ ﰲ اﻷﺻﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﻫﻄﻮل اﻷﻣﻄﺎر‪ ،‬واﻧﺒﻌﺜﺖ راﺋﺤﺔ ﻋﻄﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ‬
‫وأوراق اﻷﺷﺠﺎر ا ُملﺒﺘَﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻤﻮرﻳﺎل دراﻳﻒ ﺑﺤﺬاء ﺷﺎﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ وﻗﺪ‬
‫اﺧﻀﺎ ﱠرت وأﻳﻨﻌﺖ ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ‪.‬‬
‫وﻛﺎن آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﻻﻧﺘﻈﺎر ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺘﻬﻢ ﺑﻤﺴﻜﻨﻬﻢ ﰲ راﻧﺪور ﻫﻮل‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺧﺎدﻣﺘﻬﻢ‬
‫ﻗﺪ اﺳﺘﺄﺟﺰت ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻀﺎﺣﻜﻮن ﴎو ًرا ﻣﻦ اﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻬﻢ ﺑﺨﺪﻣﺔ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬
‫– »وﻧﺤﻦ ﻧُﺆدﱢي ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻴﺌﺔ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ‪ ،‬وﺗُ ِ‬
‫ﺠﻬﺪﻧﺎ إﺟﻬﺎدًا ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺮﺗﺪي ﺣُ ﻠﺔ املﺴﺎء اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬ذات اﻟﺴﱰة اﻟﺴﻮداء ﻣُﺪﺑﱠﺒﺔ اﻟﺬﻳﻞ‬
‫واﻟﻴﺎﻗﺔ املﻨﺸﻴﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻘﻮم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻌﻤﻞ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻲ‪ .‬وﻗﺪﱠم اﻟﺸﺎي‪ ،‬ودار اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺣﻮل‬
‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺗﺴﺎﻣﺢ إﻻ إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ‪ ،‬وﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا — ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ أن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﻣﺎ ﻳﻌﺪه أﻛﺜﺮ اﻟﻨﺎس ﻏري ﻣُﺤﺘﻤَ ﻞ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن روح اﻻﺿﻄﻬﺎد ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪﻳﺎﻧﺎت‪ ،‬أو ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت دون ﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫ﻣﺜﻼ — دﻳﻦ اﺿﻄﻬﺎد‪«.‬‬ ‫اﻵﺧﺮ؟ ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ — ً‬
‫َ‬
‫اﺗﺠﺎﻫني ﻣُﺘﻀﺎدﱠﻳﻦ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺪﻳﻦ ﻳﺤﻤﻞ ﻧﻮﻋَ ني ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻳﺴريان ﰲ‬
‫إﻧﻪ ﻳﺤﻤﻞ اﻟﺮﻓﻘﺎء ذوي اﻟﻘﻠﻮب اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺮأﻓﺔ واﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺤﻤﻞ ﻣُﺤِ ﺒﻲ اﻻﺿﻄﻬﺎد‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﻘﺴﻮة اﻟﺸﻴﻄﺎﻧﻴﺔ وإﻳﺬاء اﻟﻨﺎس‪ .‬وﻟﻮ أن ذﻟﻚ رﺑﻤﺎ ﻳُﱪﱢر ﰲ ﻇﺎﻫﺮه ﻣﺎ ﻧﺎدى ﺑﻪ اﻟﻘﺮن‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ — ﻋﴫ اﻟﺘﻌﻘﻞ — ﻣﻦ دﻋﻮى أن اﻟﺪﻳﻦ ﻟﻴﺲ إﻻ ﺧﺪﻋﺔ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻛﱪى‪ ،‬وﻟﻌﻨﺔ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﺤﻮي ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﻮﺟﻬَ ني‪ ،‬وﻳﺴﺘﻬﻮي‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﻌﻼ ﻫﻮ أﻧﻚ ﻋﻨﺪ‬ ‫وﺟﻪ اﻟﴩ ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻷﻓﺮاد ا ُملﺴﺘﻌِ ﺪﻳﻦ ﻟﻠﻜﺮاﻫﻴﺔ اﻟﺼﻤﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻣﺎ ﻳﺤﺪث ً‬
‫إﺛﺎرة اﻟﻄﺒﺎﺋﻊ ﺣﺘﻰ أﻏﻮارﻫﺎ اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ ﺑﺸﺄن املﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗُﺤِ ﺲ أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ اﻟﺴﺤﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ‬
‫ﺗُﺜري ﻓﻴﻬﺎ اﻟﴩ ﻛﻤﺎ ﺗُﺜري ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺨري‪ ،‬أو اﻟﻄني واملﺎء‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻬﻢ ﻛﺜريًا — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو —‬
‫ﻨﺎﺷﺪ؛ ﻷن اﻟﻮﺟﻬَ ني ﻳﻈﻬﺮان ﰲ ﺟﻤﻴﻊ املﺬاﻫﺐ‪«.‬‬‫أي املﺬاﻫﺐ ﺗُ ِ‬
‫– »إن ﺑﻌﺾ اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت ﺗﺰﻋﻢ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﻣﺤﻜﻤً ﺎ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﻳﻘﻮم ﻟﻺﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺳﺆال‪،‬‬
‫ﻓﻬﻞ ﻟﺬﻟﻚ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻷﻣﺮ؟«‬
‫– »أﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﺮﻳﻔﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ اﻟﺮد ﻋﲆ ﻫﺬا إﱃ درﺟﺔ ﻛﺒرية؟ ذﻟﻚ أن اﻟﻨﺎس ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ‪ ،‬ﻳﻌﺘﱪون أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻷﺳﺌﻠﺔ ﻣﻤﺎ ﻻ ﻳﻘﺒﻞ اﻟﺠﺪل‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻘﻮى ﻣﺸﺎﻋﺮﻫﻢ إزاء‬
‫ً‬
‫ﻣﻮﻗﻔﺎ ذا‬ ‫– »وﻫﻞ اﻻﺑﺘﻌﺎد ا ُملﺤﺎ ِﻳﺪ ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﺪل )ﻋﲆ ﻓﺮض اﻟﺴﻤﺎح ﺑﻪ( ﻳُﻌَ ﺪ‬
‫أﺛﺮ ﻓﻌﺎل؟«‬
‫– »ﻳﺘﻮﻗﻒ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺬي أﺛﺮ ﻓﻌﺎل‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد‪ ،‬ذوي اﻷﺛﺮ اﻟﻔﻌﺎل‪،‬‬
‫أن ﻳﻌﻤﻠﻮا‪ ،‬واﻟﻌﻤﻞ ﻳُﺆدﱢي ﺑﻚ إﱃ اﻟﻨﺰاع‪«.‬‬
‫– »إن ذﻟﻚ ﻳﻘﻮدﻧﺎ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻌﻨﻒ‪ .‬أذﻛﺮ أﻧﻚ ﻗﻠﺖ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ »ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻷﻓﻜﺎر«‬
‫— وﻫﻮ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻗﺮأﻫﺎ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ — ﻗﻠﺖ إن ا ُملﺴﻮﱢغ‬
‫اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة ﻫﻮ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻣﻘﺪار اﻟﻘﻮة اﻟﺘﻲ ﻻ ﻣَ ﻨﺎص ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪«.‬‬
‫اﻟﺴﻠﻢ ﰲ ﻫﺬا‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻮ أن ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻪ إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻣُﺰﻋِﺠً ﺎ ﺷﻴﻄﺎﻧﻴٍّﺎ ﺑﺼﻌﻮده ﱡ‬
‫ﺛﻤﻞ‪ ،‬ﻓﻴﻘﺾ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻀﺠﻊ اﺛﻨﺘَﻲ ﻋﴩة أﴎة ﺗﻘﻄﻦ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء وﻫﺒﻮﻃﻪ ﻣﻨﻪ وﻫﻮ ِ‬
‫ﻣﺴﺎﻛﻦ‪ ،‬ﻟﻮ أن ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ َﻟﻜﺘﺒﻨﺎ رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺸﺄﻧﻪ إﱃ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ أو اﺳﺘﺪﻋﻴﻨﺎ‬
‫اﻟﺒﻮﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﺘﻠﻴﻔﻮن؛ واﻟﺘﴫف اﻷول ﺷﻜﻮى ﻟﻴﻨﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻘﻮة‪ .‬وﻟﻮ أﴏ ﻋﲆ‬
‫ﻋﻤﻠﻪ ﻟﺠﺄﻧﺎ إﱃ إﺑﻌﺎده‪ ،‬وﰲ ذﻟﻚ ﺣﺪ ﻣﻦ ﺗﴫﻓﻪ‪ «.‬واﺑﺘﺴﻢ ﺳﺎﺧ ًﺮا وﻣُﺘﺸﺎﻏِ ًﻼ‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع ﻋﺪم املﻘﺎوﻣﺔ‪ ،‬وﻫﻞ ﻻ ﺗﻈﻬﺮ إﻻ ﻛﺴﻼح أﺧري ﻟﻘﻮم ﻋُ ﱠﺰل ﻣﻦ ﻛﻞ‬
‫ﺳﻼح ﺳﻮاه‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻇﻬﻮرﻫﺎ ﰲ روﺳﻴﺎ اﻟﻘﻴﴫﻳﺔ‪ ،‬واﻟﻬﻨﺪ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺑني ا ُملﻨﺎدِ ﻳﻦ ﺑﺎﻟﻘﻀﺎء‬
‫ﻋﲆ اﻟ ﱢﺮق ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ودﻋﺎة اﻟﺴﻼم إﺑﺎن اﻟﺤﺮب؟‬
‫وﻇﻨﱠﺘﻨﻲ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻬﺬا أﺗﺤﺪى اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬ﻓﴩﻋﺖ‬
‫ﺗُﺴﻮﱢﻏﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﴍﺣﺖ ﻟﻬﺎ أﻧﻨﺎ إﻧﻤﺎ أﺛَﺮﻧﺎ املﻮﺿﻮع ﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﻜﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وذﻛﺮت‬
‫أﺟﺪ ﺳﻼﻣً ﺎ« ﻟﺼﺎﺣﺒﻪ وب ﻣﻠﺮ‪ ،‬وﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻴﻪ ﻋﻦ اﻟﺘﻜﺘﻞ اﻟﻘﺎﺋﻢ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻮارد ﰲ ﻛﺘﺎب »ﻟﻢ ِ‬
‫ﺑني املﺆﻣﻨني ﺑﻌﺪم املﻘﺎوﻣﺔ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬ودﻻﻟﺔ ذﻟﻚ ﻋﲆ أن ﻋﺪم املﻘﺎوﻣﺔ ﻳﺰﻳﺪ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ —‬
‫ﻗﺒﻮﻻ ﺑﻮﺟﻪ ﺧﺎص )وﻫﻮ أﻣﺮ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻳﻠﻖ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ً‬ ‫ﻣﻦ وﺣﺸﻴﺔ املﻬﺎﺟﻤني‪ .‬وملﺎ ﻟﻢ َ‬

‫‪116‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﻌﺎﴍة‬

‫ﱄ أن أُﻟِﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ( ﺗﺨ ﱠﻠﻴﻨﺎ ﻋﻨﻪ ﻟﻨﺘﺤﺪث ﰲ ﻏريه‪ ،‬وﻫﻮ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﺗﺘﺠﻪ املﻮﻫﺒﺔ ﰲ أﺷﻜﺎل‬
‫املﺠﺘﻤﻊ املﺨﺘﻠﻔﺔ؟‬
‫ﺣﺴﺐ وﻻ ﻧﺴﺐ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ ﺗُﺮﺣﱢ ﺐ ﺑﺎملﻮﻫﺒﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟ »ﺑﺮك« َ‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﻳﴪ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط أن ﻳﻀﻤﻮه إﻟﻴﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳﻈﻔﺮ ﺑﻤﻘﻌﺪ ﰲ اﻟﱪملﺎن؛ ﻷﻧﻬﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺮﻓﻮن أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﺑﻎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ املﻠﻜﻴﺔ — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﺖ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ ﻃﻮال ﺗﺎرﻳﺨﻪ — ﻏري‬
‫ﺷﻌﺒﻴﺔ دون أن ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﴐر؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄن ﺗﺘﻮﱃ اﻟﺤﻜﻢ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﱪملﺎﻧﻴني‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ داﺋﻤً ﺎ أن ﻳُﻬﺪﱢدوا املﻠﻮك ﺑﺄﻧﻬﻢ إذا أﺳﺎءوا اﻟﺴﻠﻮك أُﻋﻴﺪوا إﱃ اﻟﺒﻼد اﻟﺘﻲ أﺗﻮا ﻣﻨﻬﺎ!‬
‫وﻣﻦ ﺛَﻢ اﻧﻔﺴﺢ ﻣﺠﺎل اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺠﻠﻴﻠﺔ ﻷﺻﺤﺎب املﻮاﻫﺐ‪ ،‬وﺣﺘﻰ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺪرﻛﻪ‪ .‬وﻛﺎن أﺑﻲ‬ ‫ﻓﻌﻼ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧ ُ ِ‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻣﺘﻴﺎز ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ً‬
‫ﻗﺴﻴﺴﺎ رﻳﻔﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ دﻓﻌﺖ ﻧﻔﻘﺎت ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ ً‬
‫ﻓﻌﻼ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﲆ ﻳﴪ ﻣﻌﻘﻮل ﺑﺮﻏﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫اﻋﺘﻤﺎدات اﻟﺘﻔﻮق ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻐﺖ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ وﺧﻼل ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻟﻌﺠﺰﻧﺎ ﻋﻦ‬
‫ﺗﻐريت اﻟﺤﺎل؛ ﻓﺎملﻔﺮوض أن‬ ‫ﺳﺪ اﻟﻨﻔﻘﺎت‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻷﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧُﻄﺎ َﻟﺐ ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ‪ .‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻨﻔﻖ اﻋﺘﻤﺎدات اﻟﺘﻔﻮق — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — ﻋﲆ اﻟﻄﻠﺒﺔ ا ُملﺤﺘﺎﺟني إﻟﻴﻬﺎ وﺣﺪﻫﻢ‪«.‬‬ ‫ﺗُ َ‬
‫وﻛﺎن اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﻳﺪق ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻨﻬﺾ ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني وﺗﺬﻫﺐ‬
‫إﱃ ﻏﺮﻓﺔ ﺟﻠﻮﺳﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗُﺠﻴﺐ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وملﺎ ﻋﺎدت أﺧريًا ﺟﻠﺴﺖ ﻋﲆ ذراع املﻘﻌﺪ اﻟﻌﻤﻴﻖ اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻮي ﻓﻴﻪ زوﺟﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻪ ﻋﻤﻴﺪ إﺣﺪى ﻛﻠﻴﺎت اﻟﺸﺒﺎب ﰲ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ وزوﺟﻪ‬
‫)وذﻛﺮت اﺳﻤﻬﺎ( ﻳُﺆ ﱢﻛﺪان ﴐورة ﻟﻘﺎﺋﻚ ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ‪ .‬ﻓﻤﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﻣﺴﺎء اﻟﺨﻤﻴﺲ؟«‬
‫– »ﻟﺘﻨﺎوُل اﻟﻌﺸﺎء؟«‬
‫ﻮﻓﺮ ﻟﻨﻔﺴﻚ راﺣﺘﻬﺎ‪«.‬‬ ‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن دﻋﻮى ﻋﺸﺎء‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ ﱢ‬
‫– »إذن ﻓﻸﻧﻈﺮ ﰲ ﻣُﻔ ﱢﻜﺮﺗﻲ‪«.‬‬
‫ﺬﻫﺐ اﻷﻃﺮاف‪،‬‬ ‫وأﺧﺮج ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ ﻣﻔﻜﺮة ﻣﻮاﻋﻴﺪ ﺻﻐرية ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ اﻷﺳﻮد ا ُمل ﱠ‬
‫واﺳﺘﻄﻠﻊ ﺻﻔﺤﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ ﻣ ِ‬
‫ُﻨﺎﺳﺐ‪«.‬‬
‫– »ﺳﻴﺪﻋﻮك إﱃ إﻟﻘﺎء ﻣﺤﺎﴐات ﰲ اﻟﻌﺎم ا ُملﻘ ِﺒﻞ‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺣﺎزﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫– »أﻋﺮف ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫– »واذﻛﺮ أﻧﻪ أملﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳُﺮﻏﻲ وﻳُﺰ ِﺑﺪ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻠﺰم اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أﻻ ﻳﻐﻠﺒﻚ ﺑﻜﺜﺮة اﻟﻜﻼم‪«.‬‬
‫– »ﻟﻦ أﻣﻜﻨﻪ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪117‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫واﺗﺠﻬﺖ إﱄ ﱠ واﺑﺘﺴﻤﺖ ﻟﻬﺬا اﻟﺤﻮار اﻟﻌﺎﺋﲇ‪ ،‬وﻛﺎن زوﺟﻬﺎ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺜﺒﺎت‪.‬‬


‫ﺛﻢ دق اﻟﺘﻠﻔﻮن ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ا ُملﺘﺤﺪﱢﺛﺔ ﻫﺬه املﺮة ﺳﻜﺮﺗرية ﻣﺪرﺳﺔ إدارة اﻷﻋﻤﺎل‪،‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ إن أﺑﺎﻫﺎ — وﻫﻮ ﻗﺴﻴﺲ رﻳﻔﻲ ﻣﻦ ﻣني — »ﻳﺮﻏﺐ رﻏﺒﺔ ُﻣﻠِﺤﺔ ﰲ زﻳﺎرة ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪«.‬‬
‫وﺗﺬﻣﱠ ﺮت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻗﺎﻟﺖ ﻟﺰوﺟﻬﺎ‪ :‬ﻛﺄﻧﻚ اﻹﻟﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ! ﻳﺎ َﻟﻠﻌﺠَ ﺐ‪ ،‬ﻫﻞ أﻧﺖ إﻟﻪ! وﺗﻘ ﱠﺮر‬
‫ﻗﺒﻮل اﻟﺰﻳﺎرة ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻔﺘﺎة اﻋﺘﺬرت ﻋﻦ ﻋﺪم ﺣﻀﻮرﻫﺎ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ ﺑﺮﻏﻢ رﺟﺎﺋﻬﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫– »ملﺎذا اﻋﺘﺬرت؟«‬
‫– »ﻟﻘﺪ ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻤﻠﻚ ﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻪ‪ .‬وﻫﻮ ﻛﻼم ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻪ! وﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻷﺳﻒ‪ .‬وﻣﻦ‬
‫أﻳﻦ ﻟﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﺤﻂ ﻣﻦ ﺷﺄن ﻧﻔﺴﻬﺎ؟«‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ »اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻹﺛﻢ«‪ ،‬وﻫﻮ أﺳﻮأ اﻟﻜﻮارث اﻟﺘﻲ ﺣ ﱠﻠﺖ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪«.‬‬
‫وﺑﻌﺪﻣﺎ اﻧﺘﻬﻰ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻌﺎﺋﲇ ا ُملﻌﱰَض‪ ،‬ﻋﺪﻧﺎ إﱃ اﻟﻨﻘﺎش ﰲ املﻮازﻧﺎت ﺑني اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤِ ﻴَﻞ املﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻖ‬
‫ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻓﻨﻬﻢ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ أﻏﺎﻧﻲ اﻟﺠﻮﻗﺎت ﰲ املﴪﺣﻴﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة‬
‫اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺮاﻫﺎ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﺑﺮ ﻣﺪﻳﺘﴚ واﻟﺘﻲ رﺳﻤﻬﺎ ﻣﻴﺸﻴﻞ أﻧﺠﻠﻮ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺒﴩي ﻳﺘﺤﺪث ﰲ اﻟﺼﻮر اﻷرﺑﻊ اﻟﺮاﺑﻀﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻫﻞ‬
‫ﻣﺪﻳﺸﻴﺎ ﻻ ﻳﻔﻘﻬﻮن ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﺗﻤﺜﺎﱄ ﺟﻮﻟﻴﺎن‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻳﻈﻬﺮ أن ﻣﻴﺸﻴﻞ أﻧﺠﻠﻮ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ذﻟﻚ ﰲ ﺣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ ﻗﻴﻞ إن‬
‫ُﺪرك ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ اﻟﻴﻮم ﺑﻌﴩة‬ ‫وﻟﻮرﻧﺰو ﻻ ﻳُﺸ ِﺒﻬﺎﻧﻬﻤﺎ‪ ،‬أﺟﺎب ﻣﻴﺸﻴﻞ أﻧﺠﻠﻮ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬وﻣﻦ اﻟﺬي ﻳ ِ‬
‫ﻗﺮون؟««‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻣﺎ ﻋﻦ أﻏﺎﻧﻲ اﻟﺠﻮﻗﺎت ﰲ املﺄﺳﺎة اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻞ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺄن‬
‫اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻳﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﻓﺘﺒﺪأ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ — وﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ اﻷوﱃ — ﰲ‬
‫اﻟﺘﺤﺪث ﻋﲆ ﻟﺴﺎﻧﻪ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺪل أن ﻧﻘﻮل — ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻟﻜﺜريون — إن اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﱪي ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﴏ‬
‫اﻟﺸﻔﻘﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧﺠﺪه ﰲ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ؟«‬
‫وﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻪ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺣﺪﻳﺚ ﻣﺮوي‪ ،‬وﻗﺪ أﻟﻘﺎﻫﺎ ﰲ رﻓﻖ وﻟني‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻫﺬه اﻟﻮﺻﻴﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة‪» :‬ﺻﺎدِ ق داﺋﻤً ﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻳﺨﺪﻣﻚ‪««.‬‬

‫‪118‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳊﺎدﻳﺔ ﻋﴩ‬

‫‪ ١٧‬ﻣﻦ ﻣﺎرس ‪١٩٣٨‬م‬

‫اﺣﺘﻔﺎﻻ ﺑﺠﻼء اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬ﻏري أن اﻟﺼﺤﻒ ﻻ ﺗﻌﻄﻞ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻮم اﻟﻌﻄﻠﺔ ا ُملﻌﺘﺎد‬
‫ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺼﻮﱠب ﻣﺪاﻓﻊ‬‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫اﺳﺘﻌﺮاﺿﺎ ﺿﺨﻤً ﺎ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻴﻮم؛ ﻷن ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ‬
‫واﺷﻨﻄﻦ ﻣﻦ ﻗﻠﻌﺔ ﺗﻴﻜﻮﻧﺪﻳﺮوﺟﺎ‪.‬‬
‫وﻗﻀﻴﺖ املﺴﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ إﺛﺮ اﺳﺘﻴﻼء اﻷملﺎن ﻋﲆ اﻟﻨﻤﺴﺎ ﻣﺒﺎﴍة‪ً،‬‬
‫وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺤﺴﻮن ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﺎء اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﻧﻪ ﻳﺮى املﻮﻗﻒ ﺳﻴﺌًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ زوﺟﻪ‬
‫آﺟﻼ‪ .‬وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ اﻟﻮزارة اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﺎل‪:‬‬ ‫ﻋﺎﺟﻼ أو ً‬
‫ً‬ ‫إن ﻣﻌﻨﺎه ﻗﻴﺎم ﺣﺮب أﺧﺮى‬
‫ﻟﻘﺪ أدارت دﻓﺔ اﻟﺴﻴﺎرة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ املﺤﺎﻓﻈني )اﻟﺘﻮري( ﻳﺮﻳﺪون اﻟﺴﻼم ﻣﺎ ﰲ‬
‫ذﻟﻚ ﺷﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺮﻳﺪوﻧﻪ ﻷﺳﺒﺎب ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ ،‬ﻳﺮﻳﺪوﻧﻪ ﻟﻜﻲ ﻳﺤﺘﻔﻈﻮا ﺑﻤﺎ ﻳﻤﻠﻜﻮن‪ ،‬وﻟﺴﺖ‬
‫أرﻳﺪ ﺑﺬﻟﻚ أن أﻗﻮل إﻧﻬﻢ ﺧﺎﺋﻨﻮن‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻬﻢ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ذﻟﻚ؛ ﻓﺈن اﻟﻄﺒﻘﺎت ﺗﺮى ﺻﺎﻟﺢ اﻷﻣﺔ ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ذﻟﻚ ﻳﺼﺪق ﻋﲆ أﻏﺮاض اﻟﻌﻤﺎل ﻛﻤﺎ ﻳﺼﺪق ﻋﲆ املﺤﺎﻓﻈني‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن اﻟﻌﻤﺎل ﻳُﻨﺎدون ﺑﻨﺰع اﻟﺴﻼح ﻛﻠﻤﺎ ورد املﺪﻓﻊ‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﻣُﺘﺤﺪﱢث‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﺪأﻧﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﰲ اﻟﺼﺪام — ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺷﻨﱠﺖ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‬
‫ﺣﻤﻠﺘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺤﺒﺸﺔ — ﻓﺼﺎﺣﻮا ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬إن ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻴﺤﺪث ﻟﻮ ﻛﻨﺎ ﻣﺴﻠﺤني‪««.‬‬
‫– »ﻛﻨﺖ داﺋﻤً ﺎ أﺗﺴﺎءل ﻣﺎذا ﻋﴗ أن ﻳﻔﻌﻞ اﻟﻌﻤﺎل ﻟﻮ ﺣﻤﻠﻮا اﻟﺘﺒﻌﺔ ﻋﲆ ﺣني‬
‫ﻏِ ﺮة؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن املﺤﺎﻓﻈني واﻟﻌﻤﺎل ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴريون إﱃ ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫ُﺤﺎوﻟﻮن اﻟﺼﻠﺢ ﻣﻊ‬
‫ُﻌﺎرﺿﻮن اﻟﺘﺴﻠﺢ‪ ،‬واملﺤﺎﻓﻈﻮن ﻳ ِ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ؛ اﻟﻌﻤﺎل ﻳ ِ‬
‫اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳني‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻳﺒﺪو أن اﻷﻣﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ ﺣﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮد‪«.‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﺑﻞ ﻫﻤﺎ أﻣﺮان؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺣﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮد‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻋﻠﻤﻚ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻳُﺬ ﱢﻛﺮك ﺑﺄن ﰲ أﻋﻤﺎق املﺠﺘﻤﻊ داﺋﻤً ﺎ ﴐﺑًﺎ ﻣﻦ ﴐوب اﻟﺒﺆس؛ اﻟ ﱢﺮق ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وﻧﻈﺎم اﻹﻗﻄﺎع ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮﺳﻴﻂ‪ ،‬واﻟﻌﻤﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﻮن املﺄﺟﻮرون ﻣﻨﺬ ﺗﻄﻮﱡر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻈﻢ ﻫﺬا اﻹﻧﺘﺎج اﻵﱄ ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫اﻵﱄ‪ .‬وﻋﴫﻧﺎ ﻫﻮ اﻟﻌﴫ اﻷول اﻟﺬي ﻻ ﻳﺸﻮﺑﻪ اﻟﻌﻮز املﺎدي إذا ﻧ ﱠ‬
‫ﺧﻔﻔﺖ ﻣﻦ آﻻم اﻟﺠﻤﺎﻫري ﻋﲆ ﺣﺴﺎب اﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬واﻟﻔﺎﺷﻴني‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻏري أن روﺳﻴﺎ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ُﺨﻔﻔﻮا ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﻦ وﻃﺄة اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳُﻌﺎﻧِﻴﻬﺎ‬ ‫ﻄﻤﻮا اﻟﺤﺮﻳﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ دون أن ﻳ ﱢ‬ ‫ﺣ ﱠ‬
‫ﺨﻔﻒ ﻣﻦ ﺑﺆس اﻟﺠﻤﺎﻫري ﻣﻊ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺤﺮﻳﺔ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻫري‪ .‬إن ﻣﻦ واﺟﺐ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ أن ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﻔﺮد‪«.‬‬
‫ُ‬
‫– »وﻫﻞ ﻓﻴﻤﻦ ﻧﺴﻤﱢ ﻴﻬﻢ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط ﻓﺎﺋﺪة ﻛﱪى ﻟﻨﺎ؟«‬
‫– »ﻟﻮ ﻇﻠﻮا ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻣﻦ رأﻳﻲ أن ﺗﺮﺗﻔﻊ ﴐﻳﺒﺔ املرياث ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﴎة‬
‫ﻣﻦ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط اﻟﻜﺴﺎﱃ أن ﺗﻌﻴﺶ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أُﺣﺒﱢﺬ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻮﻓﺮ‬
‫ﻟﻸﴎات ذات اﻟﺜﺮاء ﺣﺮﻳﺔ اﻟﺘﺠﺮﻳﺐ؛ ﻓﺈن ﻫﻮاﻳﺔ اﻟﻐﻨﻲ ﰲ ﺟﻴﻞ ﻫﻲ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻔﻘري ﰲ اﻟﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺳﻴﺎرة روﻟﺰ روﻳﺲ إﱃ ﺳﻴﺎرة ﻓﻮرد‪ .‬وﻟﻮﻻ اﻷﴎات اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻣﺎ ﻗﺎﻣﺖ ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻜﻢ‬
‫ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﱃ اﻟﺘﱪﻋﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻫﻲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﺑﺮﻧﺴﺘﻮن‪ ،‬وﺷﻴﻜﺎﻏﻮ‪،‬‬
‫وأﻣﺜﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺳﻢ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻮﻻﻫﺎ ﻟﻮﻗﻔﺖ ﺟﺎﻣﺪة ﺑﻐري ﺣﺮاك‪«.‬‬
‫وﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ دُق ﺟﺮس اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ‪ ،‬أﻧﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺮوح‪ ،‬ﺗﺮﺗﺪي زﻳٍّﺎ أﺳﻮد اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻟﻮن ﻳُﻼﺋﻤﻬﻤﺎ ﻛﻠﺘَﻴﻬﻤﺎ‪ .‬وﰲ اﻷﺳﺒﻮع‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻧﺎﻧﺘﻜﺖ ﻓﺘﻮﺟﱠ ﻬﺖ إﱃ ﻃﺮف اﻟﺤﻘﻞ ﺣﻴﺚ ﻗﱪ زوﺟﻬﺎ اﻟﺸﺎب ﺛﺎدﻳﻮس‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﺼﺤﻴﻔﺔ »ﺟﻠﻮب«‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎﻧﺘﻜﺖ ﻣﻮﻃﻦ أﴎة دي ﻓﺮﻧﺰ ﻷﺟﻴﺎل‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫أرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ورد ذﻛﺮﻫﺎ ﺑﺈﻳﺠﺎز‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﺿﺒﺎب اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺬي أﻃﺒﻖ ﻋﲆ اﻟﺠﺰﻳﺮة‪،‬‬
‫ﺛﻢ إﱃ »ﺑﺮك اﻟﻨﺪى« ﰲ ﻣﻨﺨﻔﻀﺎت وﻟﺘﺸري‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻀﻮن ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ ﻣﻦ‬
‫ﻛﻞ ﻋﺎم ﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات‪ .‬وملﺎ ﻋﺪﻧﺎ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻣَ ﻬﺎم املﻮﺿﻮﻋﺎت‪ ،‬أﺛَﺮت ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫اﻟﺘﻲ أﺑﺪاﻫﺎ ﰲ اﻟﻌﺎم املﺎﴈ ﺑﺸﺄن اﻷوﺑﺮات اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓﺼﺤﱠ ﺢ ذاﻛﺮﺗﻲ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻠﻴﻼ‪ ،‬أو إﻧﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻗﻮل إن ﻣَ ﺜﻞ اﻟﻘﻮة‬ ‫»أﻧﺎ ﻻ أﻗﻮل إن ﻓﺎﺟﻨﺮ ﻟﻴﺲ‬
‫وا َملﺠﺪ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻨﺪ إﱃ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻌﻨﴫي ﻣﻦ املﻴﺴﻮر ﺟﺪٍّا أن ﻳُﺴﺎء ﻓﻬﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ أُﳼءَ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬إن اﻟﻜﻔﺎح واﻟﻄﻤﻮح واﻟﻨﺸﺎط اﻟﺒﻄﻮﱄ‪ ،‬ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻓﻬﻤﻪ ً‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻞ ﻣﺎ ﰲ أي اﺗﺠﺎه إﻧﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﺤﺪر إﱃ ﻣﺠﺮد ﺣﺐ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﺗُﺼ ِﺒﺢ ﻣﻦ‬
‫اﻟﴩور‪«.‬‬

‫‪120‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩ‬

‫– »إﻧﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أُﻃﺒﱢﻖ رأﻳﻚ ﻫﺬا ﺑﺄن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺪراﻣﺎت املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻛﺎن‬
‫ﻄﻢ اﻟﻨﺒﻮغ اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻟﻠﺸﻌﺐ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ ﺟﻴﻞ ﻣﻦ اﻷﺟﻴﺎل‪ ،‬ﻳُﻘﺎل ﱄ‪» :‬وﻣﺎ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن ﺗُﺤ ﱢ‬
‫اﻟﺮأي ﰲ ﺷﻜﺴﺒري؟!««‬
‫وﺗﻌﺎ َﻟﺖ اﻟﻀﺤﻜﺎت‪ ،‬وﺗﺒﺎدﻟﻮا اﻟﻨﻜﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻗﻠﺖ‪ ،‬ﺑﻞ واﺷﱰﻛﺖ ﺑﻨﻔﴘ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻜﺎت‪.‬‬
‫– »ﰲ اﻟﺼﻴﻒ املﺎﴈ ﻗﺎدوﻧﻨﻲ إﱃ املﴪح اﻟﺘﺬﻛﺎري ﰲ ﺳﱰاﺗﻔﻮرد ﻋﲆ ﻧﻬﺮ آﻓﻮن‬
‫ﻟﻜﻲ أُﺷﺎﻫِ ﺪ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻣﴪﺣﻴﺔ »املﻠﻚ ﻫﻨﺮي اﻟﺨﺎﻣﺲ«‪ ،‬وﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ﺛﻼث ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬اﻧﻤﺤﻰ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ ﻗﺮون ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻲ ﻟﻢ أﻋﺪ أﻋﺒﺄ إن ﻛﻨﺖ أﻣﺮﻳﻜﻴٍّﺎ أو إﻧﺠﻠﻴﺰﻳٍّﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻘﻮل إﻧﻬﺎ‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻼﳽ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﺤﺲ اﻟﺨﻠﻘﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻗﻮل إن ﺷﻌﺮ ﺷﻜﺴﺒري ﻗﺪ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬
‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺨﺪاع‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﺧﺬﻧﺎ ﻟﻔﱰ ٍة ﻣﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﺳﻜﺎن املﺪن اﻟﺼﻐﺮى واﻟﻀﻮاﺣﻲ واﻟﺮﻳﻒ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ‬
‫ﻧﻤﺎذج ﺑﴩﻳﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪ .‬ووﺻﻔﺖ ﻟﻨﺎ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻣﺮأة ﻣﻦ ﺳﻴﺎﺗﻞ رﺑﱠﺖ أرﺑﻌﺔ أﺑﻨﺎء ﻋﲆ ﻛﺜري‬
‫ﻣﻦ اﻟﻈﺮف واﻟﺮﺟﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺘﻜﻠﻢ ﰲ اﻟﺘﻮاﻓﻪ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻔﻲ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ ﻏﺬاء وﺷﻔﺎء‪«.‬‬
‫– »وﻛﻴﻒ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ذﻟﻚ؟«‬
‫– »ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺷﻔﻘﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺮح‪ ،‬وﺑﺎﺣﺘﻔﺎﻇﻬﺎ ﺑﻬﻢ ﰲ ﻣﻮﻃﻨﻬﻢ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗﺄﺗﻲ‬
‫إﱃ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻧﺘﺤﺪث ﰲ ﺗﻮاﻓﻪ اﻷﻣﻮر — وأود ﻟﻮ اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱄ ﱠ وأﻧﺎ أﻟﻮك ﻫﺬا اﻟﻜﻼم — ﺑﻴ َﺪ أن‬
‫ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻬﻢ؛ ﻓﻬﺬه املﺮأة اﻟﻄﻴﺒﺔ ﻛﺄﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن املﺮأة اﻟﻄﻴﺒﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣﺖ ﺟﺮﻳﺲ وﻫﻲ ﺗﻀﺤﻚ ﻣﴪورة‪» :‬ﻛﻢ أود أن أﺳﺘﻤﻊ إﻟﻴﻚ وأﻧﺖ ﺗﺘﻜﻠﻤني ﰲ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﻫﺎت!«‬
‫– »ﻻ أﺣﺐ ﻟﻚ ذﻟﻚ‪ ،‬إن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻵن ﻻ ﻳﻜﻮن ﻋﲆ ﻃﺒﻴﻌﺘﻪ‪ .‬أﻣﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻟﺘﻘﻲ‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ ﻛﻞ اﻟﺼﺪق‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻘﻮل ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻳﻔﻬﻢ ﻛﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻬﺎ وﺟﻬً ﺎ ﻟﻮﺟﻪ ﻓﻌﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻣﻨﺎ اﻵﺧﺮ ﻓﻬﻤً ﺎ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﺎ أﻧﺖ ذي ﻋﲆ أﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺗﻜﻮﻧني‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني أن ﺗﻜﻮﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﻌﺎﴍة ﺟﻲء ﺑﻌﺮﺑﺔ اﻟﺸﺎي‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻮﻳﺴﻜﻲ‪ ،‬واﻟﺴﻮدا‪ ،‬واﻟﺠﻨﺠﺮاﻳﻞ واﻟﺜﻠﺞ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎر اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﺗﺤﱰق ﰲ املﻮﻗﺪ‪.‬‬
‫ُﻮاﻃﻦ ﺳﻴﺊ‪،‬‬‫وﰲ ﻧﻘﺎش ﺑﺸﺄن اﻟﺤﺮب ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺪاﻋﻲ إﱃ اﻟﺴﻼم ا ُملﻄ َﻠﻖ ﻣ ِ‬
‫ﻓﻬﻨﺎك أوﻗﺎت ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة ﻓﻴﻬﺎ ﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﺤﻖ‪ ،‬واﻟﻌﺪل‪ ،‬وا ُملﺜﻞ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﻄﺮﻓﺎ‪ .‬ﻫﻞ اﻷﻣﺮ ﺑﻜﻞ ﻫﺬه اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ؟‬ ‫ً‬ ‫ودﻫﺸﺖ ﻟﻬﺬا اﻟﺮأي‪ ،‬وﻋﺪدﺗﻪ‬

‫‪121‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻏﺎدرﺗﻨﺎ ﺟﺮﻳﺲ ُﻗﺒَﻴﻞ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة ﺑﻘﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ أﺧﻄﺮﺗﻨﻲ ﺑﺬﻟﻚ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة أداروا اﻟﺮادﻳﻮ ﻟﻴﺘﺴﻤﻌﻮا إﱃ‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻃﻠﺒﺖ إﱄ ﱠ أن أﺑﻘﻰ ﻣﻌﻬﻤﺎ ً‬
‫اﻷﺧﺒﺎر‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻳﻌﻘﺒﻪ إﻋﻼن‪،‬‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻨﺎ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻹﻋﻼﻧﺎت ﻣﻊ اﻷﺧﺒﺎر‪ ،‬ﻓﺎﻟﻨﺒﺄ ﻳُﺬاع‬
‫وﻫﻜﺬا ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻨﴩة‪ .‬ﻟﻘﺪ اﻧﺤﻄﻮا ﺑﻤﺴﺘﻮاﻧﺎ إﱃ درﺟﺔ ﻛﱪى‪ ،‬وﻟﻢ ﻧﻌﺪ ﻧُﻌﻨﻰ ﺑﺎﻷﻣﺮ‬
‫ُﺨﺮﺟﻪ ﻓﺮد‬‫ﻛﺜريًا‪ ،‬أو ﻧُﻌﻨﻰ ﺑﻪ اﻟﺒﺘﺔ‪ .‬ﺳ ْﻠﻨﺎ ﻧ ُ ِﺠﺒﻚ ﻋﻦ ﴍاب ﻫﻜﺮ وﻣﻌﺠﻮن اﻷﺳﻨﺎن اﻟﺬي ﻳ ِ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد وﻳﻔﻀﻞ ﺑﻪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺳﻮاه ﻣﻦ أﻧﻮاع‪«.‬‬
‫وأداروا اﻟﺮادﻳﻮ‪ ،‬وﻃﺮق آذاﻧﻨﺎ ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﻔﻀﺎء ﻳﻘﻮل‪» :‬إن ﴍاب ﺳﻨﻮدﻟﺪﻛﻲ ﻳُﺼﻨَﻊ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﻌري ا ُملﺤﻤﱠ ﺺ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﺳﺎﺧ ًﺮا‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻷﻧﺒﺎء! إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺮف ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﻠﺖ ذﻟﻚ اﻷﻧﺒﺎء‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣُﺰﻋِﺠﺔ؛ إﻟﻘﺎء اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ ﻋﲆ ﺑﺮﺷﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬وﺻﻮل ﺗﺴﻌﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻼﺟﺌني اﻟﻨﻤﺴﺎوﻳني ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة إﱃ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وملﺎ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬ﺗﻨﺎوَل أﺣﺪﻫﻢ اﻟﺴﻢ‬
‫ﰲ املﻄﺎر‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮوا إﱄ ﱠ ﻣُﺘﺴﺎﺋﻠني — ﻛﺄﻧﻲ أﻋﻠﻢ ﻣﻦ اﻷﻣﺮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻌﻠﻤﻮن! — وﻛﻞ ﻣﺎ اﺳﺘﻄﻌﺖ‬
‫أن أﻗﻮل ﻫﻮ‪» :‬إن املﺒﺎﻟﻐﺔ ﺗُﺸﻮﱢه اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ .‬أُﻃﺎﻟِﻊ ﰲ ﺻﺤﻒ اﻟﺼﺒﺎح وأﻧﺎ أﻫﺒﻂ إﱃ املﺪﻳﻨﺔ‬
‫اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻠﺆﻧﻲ ﻓﺰﻋً ﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﻋﻤﲇ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﰲ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﺻﻞ‬
‫إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻲ أﻋﻮد إﱃ اﻟﺼﺤﻒ ﻣﺮة أﺧﺮى أُﻃﺎﻟِﻌﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺘﺒﺪد اﻟﺨﻮف واﻟﻔﺰع‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺎرت‬
‫اﻷﻣﻮر ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺴﻖ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﺮة ﺗﺨﻴﱠﻠﺖ أن اﻧﻔﺠﺎ ًرا ﺷﺪﻳﺪًا ﺳﻴﺤﺪث‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻻﻧﻔﺠﺎر ﻻ ﻳﺤﺪث‪ ،‬واﻟﴬر اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻫﻮ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﻧﻔﻘﺪ‬
‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪122‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ٢٨‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ﺳﻨﺔ ‪١٩٣٨‬م‬


‫ً‬
‫ﻧﺼﻔﺎ‬ ‫ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﺪ ﻓﻴﻪ ﺣﺮارة اﻟﺼﻴﻒ ﻓﺠﺄة‪ ،‬وﺑﻠﻐﺖ اﻟﺤﺮارة اﻟﺘﺴﻌني إﻻ‬
‫ﺑﺪرﺟﺎت ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺤﺮارة‪ ،‬وﻻ ﻳﺰال اﻟﺒﺨﺎر ﻳﻤﻸ ﺟﻮ املﻜﺎﺗﺐ‪ ،‬ﻓﺄ ُ ِﺻﺒﺖ ﺑﺎﻹﺟﻬﺎد اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﺑﻮﺳﻊ أي إﻧﺴﺎن أو أي أﻣﺮ أن ﻳُﻐﺮﻳﻨﻲ ﺑﺎﻟﺨﺮوج ﰲ املﺴﺎء‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﺣﺘﻰ‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻠﻐﺖ دارﻫﻢ ً‬
‫ذاﺑﻼ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‪.‬‬
‫وزاﻟﺖ ﺑﻴﻨﻨﺎ اﻟ ُﻜﻠﻔﺔ ﰲ ذﻛﺮ اﻷﺳﻤﺎء‪ ،‬وأﻣﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ وﻟﻴﻤﺔ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬واﺳﺘﻄﻌﻨﺎ‬
‫أن ﻧُﺪﻳﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ وﺣﺪﻧﺎ ﰲ ﻋﻤﻖ وﰲ ﴎﻋﺔ‪ ،‬واﻧﻔﺘﺤﺖ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﻟﻴﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬ﻓﻨﺴﻴﻨﺎ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ أﺻﺎﺑﻨﺎ ﻣﻦ إﺟﻬﺎد أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻬﺎر‪.‬‬
‫زﻣﻴﻼ ﺑﻜﻠﻴﺔ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﰲ‬‫ً‬ ‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ ﰲ ﺟﺮاﻧﺘﺸﺴﱰ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﻳﻘﻄﻨﺎن »ﺑﻴﺖ ﻣﻞ« اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وأﻃﻠﻌﺎﻧﻲ ﻋﲆ ﺻﻮرة ﻣُﻠﻮﱠﻧﺔ ﻟﻪ ﰲ »املﺠﻠﺔ‬
‫اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ« ﻟﺸﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٦‬م‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﺗﺴري ﺑﻜﻞ ﻣﺎ‬
‫ﻋُ ِﺮف ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﻔ ﱡﻜﻚ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﺷﻮﴎ‪ ،‬وإﱃ ﺟﻮارﻫﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﺗُﺆاﻧِﺴﻬﺎ ﻏري آﺑﻬﺔ ﺑﻬﺎ؛ ﻓﺎﻟﻘﺮﻳﺔ‬
‫أﺷﺒﻪ ﺑﺎﺑﻦ اﻟﺰﻧﺎ‪ ،‬ﻳﺨﺮج إﱃ اﻟﻮﺟﻮد ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟ »ﻏﻠﻄﺔ ﻳﺴرية«‪ ،‬وﻛﺎن أﻫﻞ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﰲ ﺳﺬاﺟﺘﻬﻢ‬
‫وﺣﺴﻦ ﻧﻴﺘﻬﻢ ﻳﻌﺘﻤﺪون ﺑﻐﺮﻳﺰﺗﻬﻢ ﻋﲆ اﻷﻋﻴﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻔﻌﻠﻮن ﻣﻨﺬ ﻗﺮون‪ ،‬واﻷﻋﻴﺎن ﻻ‬
‫ﺮﺷﺤني ملﺠﻠﺲ اﻟﻨﻮاب ﻣﻦ‬ ‫ﻳُﺨﻴﱢﺒﻮن رﺟﺎءﻫﻢ‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﻌﻠﻮا ﻓﻘﺪوا ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﻢ‪ ،‬وإذا أﺧﻄﺄ أﺣﺪ ا ُمل ﱠ‬
‫ﻓﺘﺨﲆ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﺎدة املﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺛﺎرت زوﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺐ‪ ،‬واﺿﻄﺮ إﱃ اﻻﺑﺘﻌﺎد ﺗﻔﺎدﻳًﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻷﺣﺮار‬
‫ﻟﺴﻮء اﻟﻌﻮاﻗﺐ‪ .‬وﻛﺎن »ﺑﻴﺖ ﻣﻞ« ﺟﺬاﺑًﺎ ﺑﻬﻴﺞ املﻨﻈﺮ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﺑﻪ إﻻ ﻋﻴﺐ واﺣﺪ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻔريان‪،‬‬
‫ﻄﺮق‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻮد أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬ﻓﻴ ِ‬
‫ُﺤﺎرﺑﻮﻧﻬﺎ ﺣﺮﺑًﺎ ﺷﻌﻮاء‬ ‫ُﻘﺎوﻣﻮﻧﻬﺎ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟ ﱡ‬‫وﻛﺎﻧﻮا ﻳ ِ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫داﺧﻞ ﺟﺪران ذﻟﻚ املﺴﻜﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ؛ ﻓﻜﺎﻧﺖ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻴﺖ ﰲ ﻧﻈﺮ اﻟﺰاﺋﺮ ﻣُﺜرية‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺮوون ﻟﻨﺎ ﻗﺼﺘﻬﻢ ﻣﻊ اﻟﻔريان‪ ،‬ﻓﻜﻨﺎ ﻧُﻘﺎ ِﺑﻞ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﺤﻚ اﻟﻌﻤﻴﻖ‪.‬‬
‫ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻠﻨﺎ أﺧريًا إﱃ ﻣﺎ أﺳﻤﺎه ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﺴﺎؤﻟﻨﺎ ﻋﻦ »اﻷﻟﻐﺎز اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ«‪» :‬ﻫﻞ أوﻫﻦ ﻣﻦ‬
‫ذﻛﺎء اﻹﺳﺒﺎﻧﻴني ﻃﺮدﻫﻢ اﻟﻴﻬﻮد واﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ؟« ﺛﻢ أﺿﺎف ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺬي أﺗﻮا ﺑﻪ‬
‫ﻣﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﻂ ﻣﻦ ُﺧﻠﻘﻬﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺠﻴﻮش اﻟﺘﻲ أرﺳﻠﻮﻫﺎ إﱃ أوروﺑﺎ اﺳﺘﻨﺰﻓﺖ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ‬
‫ُﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ‬‫أﻋﺰ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﻦ دﻣﺎء‪ .‬ﻻ ﺷﻚ ﰲ أن اﻟﺠﻨﺪ ﻗﺪ أﻧﺠﺒﻮا ﻋﺪدًا ﻣ ِ‬
‫ﻏري إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﻟﻢ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻔﻨﻮن‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ أﺟﱠ ﻞ ﻃﺮد اﻟﻬﻮﺟﻮﻧﻮت اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني اﺷﺘﻌﺎل اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﺒﺒًﺎ ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ُﻔﴪ ﻫﺠﺮة اﻷملﺎن ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٤٨‬م؛ ﻓﺈﻧﻪ ﺑﻌﺪ ﻓﺸﻞ اﻟﺜﻮرات‪ ،‬ﺗﻨﺒﱠﻬﺖ ﺟﻤﻮع‬ ‫– »إن ذﻟﻚ ﻳ ﱢ‬
‫ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻷملﺎن وﺟﺎءت إﱃ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻛﺎن ﺣﻈﻜﻢ ﻓﻴﻬﻢ ﺣﺴﻨًﺎ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻜﻢ ﻇﻔﺮﺗﻢ ﺑﺎﻷملﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﺟﻮ ﺳﻴﺎﳼ ﺧﺎﻧﻖ‪ .‬وﻻﺣﻆ أن اﻟﻬﺠﺮة داﺋﻤً ﺎ ﺗﺨﺘﺎر ﺧري اﻟﻌﻨﺎﴏ‪،‬‬
‫دواع ُﺧﻠﻘﻴﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨًﻰ ﻣﻦ املﻌﺎﻧﻲ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻨﺎس ﻣﻦ ﺳﺒﺐ ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻷﺳﺒﺎب ﻣﻦ‬
‫ﺟﻨﻮﺑﻲ أوروﺑﺎ‪ .‬ﻟﻮ أﻧﱠﺎ ﻧﺤﻦ‬
‫ﱢ‬ ‫ﻛﱪى إﱃ وﻛﻼء اﻟﺒﻮاﺧﺮ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻮردون اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻷرض اﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺰراﻋﺔ وﻣﻦ‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ وﺟﺪﻧﺎ ﻣَ ﻨﺎﺟﻢ ﻟﻠﺬﻫﺐ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪ً ،‬‬
‫اﻟﺘﺠﺎرة‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺳﺒﺒًﺎ ﰲ دﻣﺎرﻧﺎ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أن ﺷﻌﺒﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫ﻮرن ﺑﺄﻫﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﺳﺤﺒﺖ اﻟﻬﺠﺮة‬ ‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﺷﻌﺐ ﻏﺒﻲ إذا ُﻗ ِ‬
‫اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻨﺸﻴﻄﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ .‬وﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﻧﺴﺄل أﻧﻔﺴﻨﺎ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ أﻟﻐﺎز اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫ﻓﺈﻟﻴﻚ واﺣﺪًا ﻣﻨﻬﺎ؛ أﻟ ْﻢ ﻳُﺆﺟﱢ ﻞ »ﺑﺖ« اﻟﺼﻐري اﻧﻬﻴﺎر أوروﺑﺎ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺎﴐ وذﻟﻚ ﺑﺈﺷﻌﺎل‬
‫ﺣﺮب ﻟﻬﺰﻳﻤﺔ ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن‪ ،‬أﻋﺎد ﺑﻬﺎ إﱃ اﻷﴎات اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ اﻟﻮاﻫﻨﺔ ﻧﻔﻮذﻫﺎ ملﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﺳﺎءت ﺧﻼﻟﻬﺎ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﱰك ﻫﺬه اﻷﴎات ﺗﺌﻮل إﱃ اﻟﺴﻘﻮط‬ ‫اﻷﻣﻮر إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻳﺴﺘﻌﴢ ﻋﲆ اﻹﺻﻼح‪ ،‬وذﻟﻚ ً‬
‫اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺤﻘﻪ؟ أﻟ ْﻢ ﺗﺘﻬﻴﱠﺄ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟ »ﺑﺖ« ﻟﻜﻲ ﻳُﺼﺪِر ﻗﺮا ًرا ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻘﺮارات اﻟﺘﻲ ﺗُﺆﺛﱢﺮ ﰲ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﺴﺘﻤﻊ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﻘﺮار؟ وذﻟﻚ ﺑﺄن اﺳﺘﻤﻊ إﱃ ﺑ ْﺮك وزﻣﺮﺗﻪ‪ً ،‬‬
‫إﱃ اﻷﺣﺮار‪«.‬‬
‫ﺣﺎول أن‬ ‫ُ‬
‫وملﺎ ﺗﻘﺪﱠم املﺴﺎء ﻗﺎل‪» :‬ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﰲ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني املﻬﺎرة اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﻔﻦ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أ ِ‬
‫أﺧﺮج ﺑﻨﻈﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ إﻣﻜﺎن ﺗﺄﻳﻴﺪﻫﺎ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬وﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻫﻲ أن‬
‫املﻬﺎرة اﻟﻔﻨﻴﺔ — ﰲ املﺮاﺣﻞ اﻷوﱃ ﻟﻔﻦ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﻮن — ﻟﻴﺴﺖ إﻻ وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻦ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻌﺒري‬

‫‪124‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻠﺘﻬﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻴﺶ ﰲ ﺻﺪور اﻟﻔﻨﺎﻧني‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه املﻬﺎرة ﻋﲆ ﳾء‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻌﻘﻴﺪة ا ُمل ِ‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﻳُﺤ ﱢﺮك اﻟﻨﻔﻮس‪ ،‬وإﱃ ﺟﺎﻧﺐ‬‫ً‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ؛ إﻧﻚ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﺸﻮﻧﺔ‪ .‬ﺧﺬ اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺎت ً‬
‫ذﻟﻚ ﺗﺠﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻹﺗﻘﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺤﻂ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﻨﻀﺞ اﻟﻔﻦ‪ ،‬وﺗﺘﻘﺪم‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻳُﻨﺘﻘﻰ اﻟﺼﺒﻴﺎن اﻷذﻛﻴﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن‬
‫ُﻬﻤﻞ اﻟﺼﺒﻴﺎن أﺻﺤﺎب اﻷﺣﻼم اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ؛ ﻓﱰى ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺑﻐري إﺑﻄﺎء‪ ،‬وﻳ ِ‬
‫أﺛﺮ املﻬﺎرة وإﺗﻘﺎن اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻳﻨﻘﺼﻪ اﻟﻌﻤﻖ‪«.‬‬
‫وﴍﻋﻨﺎ ﻧﺠﻮل ﰲ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ اﻟﻔﻨﻮن ﻻﺧﺘﺒﺎر ﺻﺤﺔ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ رأﻳﻪ أن رﻓﺎﺋﻴﻞ‬
‫اﻟﺼﻨﺎع املﺎﻫﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻈﻬﺮون ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪأ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻤﻖ ﰲ اﻻﺧﺘﻔﺎء‪،‬‬ ‫ﻫﻮ أﺣﺪ ﻫﺆﻻء ﱡ‬
‫وأن ﻣﻠﺘﻦ ﻣﺜﺎل آﺧﺮ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬وأن اﻷﺳﻠﻮب ا ُملﺘﻸﻟﺊ اﻟﺰاﻫﻲ ﰲ اﻟﻔﻦ اﻟﻐﻮﻃﻲ ﻣﺜﺎل ﻟﺬﻟﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﺣﻮاﱄ أرﺑﻌﺔ ﻗﺮون‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١١٠٠‬م‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻔﻦ اﻟﻐﻮﻃﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻗﺪ اﺳﺘﻐﺮق‬
‫ُ‬
‫إﱃ ﻋﺎم ‪١٥٠٠‬م‪ ،‬وﻣ ﱠﺮ ﺑﺄرﺑﻌﺔ أﺳﺎﻟﻴﺐ ﻣُﺘﺘﺎ ِﺑﻌﺔ؛ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻚ‪ ،‬واﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬واملﺰﺧ َﺮف‪،‬‬
‫واﻟﻌﻤﻮدي‪ ،‬وﻛﻞ أﺳﻠﻮب ﻣﻨﻬﺎ دام زﻫﺎء ﻗﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻛﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‬
‫ﺴﺘﻜﺸﻒ أوﺟﻪ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأ ﻫﺬا اﻟﻔﻦ ﰲ اﻟﺘﻼﳾ‪ ،‬وﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻘﺮون اﻷرﺑﻌﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ‬
‫ﻟﻔﻜﺮة اﻟﻌﻤﺎرة اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺄﺧﺬ ﻫﺬه اﻷوﺟﻪ ﰲ اﻟﺘﻄﻮر‪ ،‬وﻛﺎن إﻣﻜﺎن اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻻ‬
‫ﻳﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬وملﺎ ﺣﻞ ﻋﺎم ‪١٥٠٠‬م ﺑﺪأ ﻫﺬا اﻹﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎد‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻨﻔﺪ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﺟﺎءت ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻓﱰة اﻧﴫاف ﺷﺎﻣﻞ‪ ،‬وﻋﺎد اﻟﺒﻨﱠﺎءون إﱃ أﺳﻠﻮب اﻟﻌﻤﺎرة ﻋﻨﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎن‬
‫واﻟﺮوﻣﺎن‪ ،‬وﺗﻠﻚ ﻫﻲ »اﻟﻨﻬﻀﺔ« واﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب ﻟﻜﻞ ﻏﺮض ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ إﱃ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺸﻬﺪت ﻟﻨﺪن ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻄﺮس ً‬
‫ﺑﺪﻻ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪﻳﺮ اﻟﻐﻮﻃﻲ‪ ،‬وﺷﻬﺪت ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﻣﺤﻄﺔ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ ﻟﻠﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻨﺸﺄة ﻋﲆ‬
‫ﻃﺮاز ﺣﻤﺎﻣﺎت ﻛﺎراﻛﻼ ﰲ روﻣﺎ‪«.‬‬
‫وﻃﺒﱠﻘﻨﺎ ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻋﲆ ﻓﻦ املﺄﺳﺎة اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺄ ﱠﻛﺪﻧﺎ ﻣﻦ ﺧﻀﻮﻋﻪ ﻟﻨﻔﺲ ﻫﺬه‬
‫ﺗﺰد ﻗﺪرﺗﻪ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﺪورة اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻹﻳﺴﻜﻠﺲ ﻣﻌﺘﻘﺪات ﺧﻠﻘﻴﺔ ﻣﺸﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ِ‬
‫ﻮﺷﺢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻧﺠﺪ ﻫﺬه اﻟﻘﺪرة ﰲ »أﺟﺎﻣﻤﻨﻮن«‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻋﻦ املﻮﱠال أو ا ُمل ﱠ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺘﻪ »اﻟﻔﺮس« إﻻ ً‬
‫ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‪ .‬وﰲ ﻣﴪﺣﻴﺎت ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ اﻟﺘﻲ ﺑﻘﻴﺖ ﻟﻨﺎ ﻧﺠﺪ ﺗﻮا ُزن اﻟﻌﴫ املﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬ﻧﺠﺪ‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻘﻮة ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬وﺑﻤﻬﺎرة ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫اﻟﻌﻘﻴﺪة اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻧﺠﺪ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻳ ﱠ‬
‫ذاﺗﻪ‪ ،‬ﻣﻬﺎرة ﺗُﻄﻠِﻖ ﻗﻮة اﻷﻓﻜﺎر إﱃ أﻗﴡ ﻏﺎﻳﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﺗﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻫﺬه املﺠﻤﻮﻋﺔ »أﻧﺘﻴﺠﻮن«‬
‫وﻣﴪﺣﻴﺘَﺎ »أودﻳﺐ«‪ .‬وملﺎ ﻧﺼﻞ إﱃ ﻳﻮرﺑﻴﺪﻳﺰ ﻧﺠﺪ أن املﻬﺎرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻗﺪ ﺑﺎﺗﺖ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ إﱃ‬
‫اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﻳُﻤ ﱢﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻼﻋﺐ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻌﻘﻴﺪة اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺑﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ‬
‫ﻣﻦ أن اﻷﻓﻜﺎر ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺮوح اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻫﻲ روح اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺬي ﻳُﺸ ﱢﻜﻚ‪.‬‬

‫‪125‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ووﺟﺪﻧﺎ أن ﻣﺎ ﻛﻨﺎ ﻧُﻨﺎﻗِ ﺸﻪ ﰲ ﻣﺠﺎل املﻬﺎرات اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻫﻮ اﻟﺪورات اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻟﻸﺷﻜﺎل‬


‫اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻳُﻤﻜِﻦ ﺗﺘﺒﱡﻊ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﺪورات ﰲ ﻓﻦ اﻟﻨﺤﺖ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬وﰲ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻟﻌﻬﺪ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪،‬‬
‫وﰲ املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺪأت ﻣﻨﺬ ﺛﻼﺛﺔ ﻗﺮون واﺳﺘﻤﺮت ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫أﻣﺴﺖ املﻬﺎرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺘﻮزﻳﻊ املﻮﺳﻴﻘﻲ اﻟﺴﻤﻔﻮﻧﻲ ﻣﻌﺮوﻓﺔ إﱃ اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﺼﺒﻴﺎن اﻷذﻛﻴﺎء‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻗﺪ أﻟﻘﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﺬه ﻓﻴﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﻮء ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬إن ﺑﻌﺾ ﻫﺆﻻء اﻟﺼﺒﻴﺎن‬
‫ﻋﺮوﺿﺎ ﺗﺨﻄﻒ اﻟﺴﻤﻊ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻬﺎرة ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬وﴐﺑﺎت ﺗﺄﺧﺬ‬ ‫ً‬ ‫اﻷذﻛﻴﺎء ﻳُﻘﺪﱢﻣﻮن‬
‫ﺑﺎﻷﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳُﺬﻫِ ﻠﻮا اﻷﻫﺎﱄ ﺑﻤﺮﻛﺒﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﻊ ﻣﺜﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪،‬‬
‫وﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﻬﺰوا ﻗﻠﻮب اﻟﺸﻴﻮخ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺨﺒﻴﺜﺔ ذات اﻟﺤﺮوف اﻷرﺑﻌﺔ‬
‫ُﻨﺴﺠﻢ واﻧﻌﺪام ﻟﻠﻨﻐﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ملﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻻ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﴚء ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺠﺪون ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﺗﻨﺎﻓﺮ ﻣ ِ‬‫ﰲ ُ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺒري ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻓﻨﻴﺖ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮﻳﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻣﴣ ﻓﻨﺎءً ﻣُﻄ َﻠ ًﻘﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺤﺬﱢ ًرا‪» :‬وﻟﻜﻦ اﻟﻔﻜﺮة ﻗﺪ ﺗﻌﻮد إﱃ اﻟﺒﻌﺚ‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر ﻣﺎ اﺳﺘﻘﺮ دﻓﻴﻨًﺎ‬
‫ﻟﻌﺪة ﻗﺮون‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻬﺾ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وأﺷﻌﻞ ﺛﻮرة ﰲ املﺠﺘﻤﻊ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﺻﺒﻴٍّﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻈﻦ أﻧﻬﺎ ﻣﺎﺗﺖ ﻣﻦ زﻣﺎن ﺑﻌﻴﺪ‪،‬‬ ‫اﻟﺼﺒﻴﺎن ﻟﻴﺲ ذﻛﻴٍّﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻳﻌﺜﺮ ﻋﲆ ﻓﻜﺮ ٍة ﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳُ َ‬
‫ﻓﻴُﻌﻴﺪ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺤﻴﺎة ﺑني ﻳﺪَﻳﻪ؛ ﻷﻧﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻘﺪ ﴍارة ﺷﺎب ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻜﺸﺎف ﻓﻜﺮة‬
‫ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻬﻤﻨﺎ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻔﻜﺮة ا ُملﻌﻴﱠﻨﺔ اﻟﺘﻲ اﻛﺘﺸﻔﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﻳﻬﻤﻨﺎ اﻟﻮﻣﻴﺾ اﻟﺬي ﺗُﺸﻌِ ﻠﻪ‬
‫اﻟﻔﻜﺮة ﰲ ﻧﻔﺴﻪ؛ ﻓﻬﻨﺎ ﺗﺠﺪ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎملﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وﺑﺎﻟﺤﺪة؛ ﻷن اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻗﺪ ﺗﺮاءت‬
‫ﻟﻠﺒﴫ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ ﺻﻮرة ﺟﺪﻳﺪة؛ ﻷن ﺣﻴﻮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮة ﰲ ا ُملﻐﺎﻣَ ﺮة‪» .‬واﻷﻓﻜﺎر ﻻ ﺗﺪوم« وﻻ ﺑﺪ‬
‫ﻣﻦ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻔﻜﺮة ﺟﺪﻳﺪة ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪ ﺣﻔﻈﺘﻬﺎ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻳﻌﻴﺸﻮن ﻣﻦ‬
‫أﺟﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ وﻳﻤﻮﺗﻮن ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ إن اﻗﺘﴣ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻘﺒﻞ ورﺛﺘﻬﻢ اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻗﻮﻳﺔ وﻧﺎﺟﺤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻻ ﻳﺮﺛﻮن اﻟﺘﺤﻤﺲ ﻟﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻟﻔﻜﺮة ﺗﺴﺘﻘﺮ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫اﻟﻌﻤﺮ اﻟﻬﺎدئ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺪب ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻤﻮت‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻨﱡﻈﻢ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺎك ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻻ ﺗﻘﻒ‬
‫ﻜﺘﺴﺐ وﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬أو ﺗُﺼ ِﺒﺢ ﻛﺎﻟﻔﺎرس‬ ‫ﻮاﺻﻞ اﻻﻧﺪﻓﺎع ﺑﻘﻮة اﻟﻘﺼﻮر اﻟﺬاﺗﻲ ا ُمل َ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬
‫ﻣﺤﻤﻮﻻ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺟﻮاده‪«.‬‬‫ً‬ ‫املﻴﺖ‬
‫ُﺨﺼﺺ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﻘﻮل ﰲ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﻤﻴﻢ‪.‬‬ ‫وﻟﻢ ﻳ ﱢ‬

‫‪126‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ١٧‬ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪١٩٣٩‬م‬

‫أﺻﺒﺢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻵن أﺳﺘﺎذًا ﻣُﺘﻘﺎﻋِ ﺪًا‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﻠﻎ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺴﺒﻌني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬ورﺣﻞ وأﴎﺗﻪ‬
‫ﻣﻨﺬ ﺗﻘﺎﻋﺪه — ﻧﻈ ًﺮا ﻻﻧﺨﻔﺎض اﻟﺪﺧﻞ — ﻣﻦ راﻧﺪور ﻫﻮل إﱃ ﻣﺴﻜﻦ ذي أرﺑﻊ ﺣﺠﺮات‬
‫ﰲ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﺑﺸﺎرع ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﺗُ ِﻄﻞ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﲆ ﻗِ ﻤَ ﻢ اﻷﺷﺠﺎر‬
‫ﺟﻨﻮﺑًﺎ‪ ،‬وﺗﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ اﻷﻓﻨﻴﺔ اﻟﺨﴬاء واﻷﺷﺠﺎر اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺪﻟﺘﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ا ُملﺸﻴﱠﺪة ﻣﻦ اﻟﻄﻮب اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل‪.‬‬
‫ﺻﺖ أﻛﺜﺮ ﻛﺘﺐ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﰲ ﻫﺬا املﺴﻜﻦ؛ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ‬ ‫وﻗﺪ ُر ﱠ‬
‫املﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻮق اﻟﺮﻓﻮف اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﺠﺪران اﻟﺤﺠﺮة اﻷرﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻷرض إﱃ اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻳﻘﻄﻊ اﺗﺼﺎﻟﻬﺎ إﻻ ﺑﺎب واﺣﺪ وﻧﺎﻓﺬة واﺣﺪة ﻛﱪى‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺤﺠﺮة اﻟﻄﻌﺎم ﺛﻼﺛﺔ ﺟﺪران‬
‫رﺻﺖ ﰲ أﻧﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﺮاﺋﻲ ﻻ ﻳُﺤِ ﺲ أﻧﻬﺎ ﰲ ﻏري‬ ‫أﺧﺮى ﻣﻦ رﻓﻮف املﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ‪ ،‬وﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﻓﺴﻴﺤﺔ إﱃ درﺟﺔ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪ ،‬وﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﺛﺎث ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎرع‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﱰك‬
‫أﺛ ًﺮا ﻃﻴﺒًﺎ ﰲ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن اﻟﺠﺎﻟﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﻻ ﻳﻔﺘﻘﺪ املﻮﻗﺪ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﻋﺪم وﺟﻮده‪ ،‬إﻻ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﻓﺈذا‬
‫ﻣﺎ دار اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻻ ﻳﻔﺘﻘﺪه ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ ،‬وﺟﺪران املﺴﻜﻦ — ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ راﻧﺪور ﻫﻮل — ﺗﺼﻄﺒﻎ‬
‫ﺑﻠﻮن ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن أﺳﻮد‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳُﺮﻳﺢ اﻟﺒﴫ وﻻ ﻳُﺸﻴﻊ اﻟﻜﺂﺑﺔ‪.‬‬
‫وملﺎ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻟﻬﻤﺎ أن ﻳﺪﻋﻮا إﱃ ﺣﻔﻞ ﻋﺸﺎء؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺪﻋﻮان اﻟﻀﻴﻒ إﱃ ﻣﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ‪ .‬وﻗﺪ وﺻﻞ ﺑﺴﻴﺎرﺗﻪ روﺑﺮت ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم ﻗﺎدﻣً ﺎ ﻣﻦ أﻛﺴﱰ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﺘﻨﺎول‬
‫اﻟﻌﺸﺎء ﰲ ِزي اﻟﺴﻬﺮة ﺑﺪﺑﺮﺟﻦ ﺑﺎرك ﰲ ﺣﻲ اﻟﺴﻮق‪ ،‬وﻫﻮ أﻣﺮ ﻋﺎدي ﻷن اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‬
‫ﻳﻘﺼﺪون ﻫﺬا املﻜﺎن ﻟﻠﻌﺸﺎء ﻗﺒﻞ ارﺗﻴﺎد اﻷوﺑﺮا ﺑﺎﻟﺰي اﻟﺮﺳﻤﻲ اﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬وﻳﺠﺬﺑﻬﻢ إﻟﻴﻪ أن‬
‫اﻟﻌﺸﺎء ﻓﻴﻪ أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻪ ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻔﺎﺧﺮة‪ ،‬وﺑﺴﻌﺮ اﻟﺴﻮق‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وملﺎ رآﻧﺎ أﺣﺪ ﺗﻼﻣﻴﺬ ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم اﻟﺴﺎﺑﻘني ﰲ أﻛﺴﱰ‪ ،‬وﻫﻮ اﻵن ﻣُﺴﺘﺠَ ﺪ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﺗﻘﺪﱠم‬
‫ﻛﺎﻣﻼ وﻳﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءه ﰲ اﻟﺴﻮق‪ ،‬ﻓﺈﱃ أﻳﻦ‬ ‫ً‬ ‫إﻟﻴﻨﺎ‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠث ﻣﻌﻨﺎ‪ .‬رأى أﺳﺘﺎذه ﻣﺮﺗﺪﻳًﺎ زﻳٍّﺎ‬
‫ﻳﻘﺼﺪ؟ وﺛﺎرت ﻋﻮاﻃﻒ اﻟﺸﺎب وﻛﺎد ﻳﻠﺘﻬﻤﻪ اﻟﻔﻀﻮل‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻋﲆ ﻣﻮﻋﺪ؟«‬‫ﻓﺴﺄل ً‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﺛﻘﻴﻞ‪«.‬‬
‫ﺷﻮﻗﺎ إﱃ املﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وأﺧريًا ﻗﺎل ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم‪» :‬ﻧﺤﻦ ذاﻫﺒﺎن إﱃ ﺑﻴﺖ اﻷﺳﺘﺎذ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺮق‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻪ‪«.‬‬
‫وﻋﺎد إﱃ ﻧﻚ رﺷﺪه وﺻﻮاﺑﻪ‪.‬‬
‫ووﺟﺪﻧﺎ ﻋﻨﺪ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺴﱰ وﻣﺴﺰ رﺗﺸﺎرد ﺟﻤري‪ ،‬وﻫﻮ رﺋﻴﺲ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻘﺒﻮل ﻟﻜﻠﻴﺔ‬
‫ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻣﻦ ﻓﻴﻼدﻟﻔﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻟﻬﻤﺎ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﺻﺎﺣﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﻧﺎﻇ ًﺮا‬
‫ملﺪرﺳﺔ ﺑﻦ ﺗﺸﺎرﺗﺮ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ اﻧﻀﻢ إﻟﻴﻨﺎ و‪ .‬ج‪ .‬ﻛﻨﺴﺘﺎﺑﻞ أﻣني ﻗﺴﻢ اﻟﺼﻮر ﺑﻤﺘﺤﻒ‬
‫ﺑﻮﺳﻄﻦ ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺬي اﻟﺘﺤﻖ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﻗﺪوﻣﻪ ﻣﻦ املﺘﺤﻒ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺼﻮر ﺑﻠﻨﺪن‪،‬‬
‫وﻫﻮ رﺟﻞ إﻧﺠﻠﻴﺰي واﺳﻊ اﻟﺨﱪة واﻟﻌﻠﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬رﻓﻴﻖ ﻣُﺤﺒﱠﺐ ﻳﻮد املﺮء أن ﻳﺮاه داﺋﻤً ﺎ‪.‬‬
‫وأﺧريًا ﺟﺎءت ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ‪ ،‬ﰲ ﻓﺮاء أﺳﻮد وﻣُﺨﻤَ ﻞ أﺳﻮد‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻀﺎﻋَ ﻒ ﻟﻄﻔﻬﺎ املﻌﻬﻮد‬
‫وروﺣﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺎدت ﺑﺪﺧﻮﻟﻬﺎ ﺑﺮودة اﻟﺸﺘﺎء ﰲ املﺴﺎء‪.‬‬
‫وﺗﺤﺪﱠث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ اﻟﻔﺮوق ﺑني اﻟﻘﺮﻧَني اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ واﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﻋﻤﻘﺎ‪» :‬ﻛﺎن اﻫﺘﻤﺎﻣﻬﻢ اﻟﺴﺎﺋﺪ ﺑﺎﻟﺪﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ رأﻳﻪ أن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﻛﺎﻧﻮا أﺷﺪ ً‬
‫ﻣُﻘﺎ ِﺑﻞ ﺗُﺠ ﱡﺮد اﻟﻌﻘﻠﻴني ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ واﻟﻬﻮى‪ ،‬وﻫﺬا اﻟﺘﺠﺮد ﳾء ﺟﻤﻴﻞ‬
‫ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎملﻴﺎه اﻟﻀﺤﻠﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬وﻫﻮ رﺟﻞ أﺷﺪ ﺻﻼﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن‬
‫ﻻ ﻳﺰال ﰲ ﺟﻮﻫﺮه ﻣُﺸﺒَﻌً ﺎ ﺑﺮوح اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻪ اﻟﺘﻘﻰ ﺑﻔﻠﺘري ملﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺎ‬
‫اﻟﺠﺪ ﰲ‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ‪ .‬وﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ أﺻﺤﺎب ِ‬ ‫ً‬ ‫أن ﻳﺘﺒﺎدﻻ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة ﻫﺎﺟﺮوا إﱃ ا ُملﺴﺘﻌﻤَ ﺮات‪ ،‬ﻣُﺨ ﱢﻠﻔني وراءﻫﻢ اﻟﻨﻮع اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻟﺘﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻠﻮﻛﻬﻢ ﺷﺎﺣ ِﺒﻲ اﻟﻠﻮن‪ ،‬أﺷﺒﺎﺣً ﺎ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻋﻮدة املﻠﻜﻴﺔ إﱃ ﺟﻴﻮﻟﻒ‪ ،‬أﴎﺗﻬﻢ املﺎﻟﻜﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻠﻮك ﻣُﺴﺘﺄﻧَﺴني ﻳﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑﻌﺮوﺷﻬﻢ ﺑﺤﺴﻦ ﺳﻠﻮﻛﻬﻢ‪ ،‬وﺗُﺪﻳﺮ اﻟﺒﻼد ﻫﻴﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ‬
‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻮرج اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻫﻮ املﻠﻚ اﻟﻘﻮي اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺧﻠﻂ ﺷﺌﻮﻧﻨﺎ ﺑﺎملﺴﺘﻌﻤﺮات‬
‫ﺸﺎرك ﻓﻴﻪ ﰲ‬ ‫ﺤﺎرب ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن‪ .‬وﻣﺎ اﻟﺬي ﻛﻨﺎ ﻧ ُ ِ‬‫ﻄﺎ ﺳﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن ﻧ ُ ِ‬ ‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺧﻠ ً‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺤني املﻠﻜﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ؟ ﻛﺎن ﻣﻦ واﺟﺒﻨﺎ أن ﻧﻠﺰم اﻟﺼﻤﺖ وﻧُﺮاﻗِ ﺒﻬﻢ‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم‪» :‬ﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﻈﺎﻫﺮ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻌﻬﻮد — ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺤﺴﺐ — ﻳﻨﺸﺄ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ؟ وﻛﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻷﻓﺬاذ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد؟«‬

‫‪128‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة‬

‫– »إن اﻟﻈﺮوف اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ا ُملﺤﻴﻄﺔ ﰲ ﻋﻬﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻬﻮد اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎﺋﻤﺔ‪،‬‬


‫ﺑﻴ َﺪ أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﻣﺮ — إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﻠﻪ — ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ ﻓﺮﺻﺔ وﺟﻮد ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﺗﺪﻓﻊ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻈﺮوف إﱃ اﻷﻣﺎم‪ ،‬ﻓﺈذا اﻧﻌﺪم وﺟﻮد ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺗﻼﳽ ﻓﻌﻞ اﻟﻈﺮوف‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻮن‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻬﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﺷﻌﻞ ﺣﻤﺎﺳﺔ اﺛﻨَني آﺧ َﺮﻳﻦ‪ ،‬أﺛﺎرا اﻟﻜﺜﺮة اﻟﻐﺎﻟﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪.‬‬ ‫وزﱄ ً‬
‫أﻣﺎ ﰲ اﻷوﻗﺎت اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﻈﻬﺮ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺿﺎﻋﺖ اﻟﻔﺮﺻﺔ‪.‬‬
‫إن ﻛﺜريًا ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ اﻟﻈﻬﻮر اﻟﻌﺎرض ﻟﺮﺟﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻳُﻮﺟﱢ ﻪ ﻗﺪراﺗﻪ ﻧﺤﻮ ﺣﺎﺟﺎت ﻋﴫه‪ .‬إﻧﻪ‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﺟﺎت‪«.‬‬ ‫ﻳ ﱢ‬
‫ﻓﺴﺄل ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم‪» :‬وﻣﻦ ﰲ رأﻳﻚ أﻗﺪر اﻟﻨﺎس ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﻴﻮم؟«‬
‫– »ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎع اﻟﻌﻠﻴﺎ‪«.‬‬
‫ُﺪﻫﺶ ﺑﻌﻀﻨﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺮأي‪ ،‬ﻏري أن ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم‪ ،‬وﻫﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺤﺔ رودس اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬ ‫وﻟﻢ ﻳ َ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺎ ﺑﻜﻠﻴﺔ املﻠﻜﺔ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد )ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻧﺴﺘﻮن( أراد زﻳﺎدة ﰲ اﻹﻳﻀﺎح‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬إذن‬ ‫ً‬
‫ﻓﻠﻴﺴﻮا ﻫﻢ اﻟﻌﻘﻠﻴني؟«‬
‫أﺳﺘﻄﻊ ﻗﻂ أن أُﻗﻨِﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ إﻗﻨﺎﻋً ﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﺑﺄن اﻟﻌﻘﻠﻴني‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ‬
‫ُﻌﱪون ﻋﻦ أﻣﺘﻬﻢ‪ .‬إن أردت أن ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت اﻷﻣﺔ وأن ﺗﺮﻗﺒﻪ وﻫﻮ ﻳﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻗِ ﻒ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻻﻳ ﱢ‬
‫ﻄﺮﻗﺎت اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﻔﺌﺔ اﻟﻬﺎدﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ واﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﺣني‬ ‫اﻟ ﱡ‬
‫ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻳﻨﺰوي اﻟﻌﻘﻠﻴﻮن ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺧﻔﺔ‪» :‬إﻧﻬﻢ اﻟﻔﺌﺔ‪ ،‬املﺤﱰﻣﺔ‪ ،‬وأﻧﺎ أﺑﺠﱢ ﻠﻬﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻢ‬
‫ﻳﺤﻴﻮن ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻣﺮة ﻛﻞ أﺳﺒﻮع‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻄﺒﻊ اﻟﺪﻳﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﺼﻨﺎع؟«‬ ‫ﻓﺴﺄل رﺗﺸﺎرد ﺟﻤري ً‬
‫ﻄ ًﻔﺎ‪» :‬إﻧﻬﻢ — ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ — ﺧﺎرﺟﻮن ﻋﲆ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻣُﺘﻠ ﱢ‬
‫اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻬﻢ ﻛﻨﻴﺴﺘﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وأول ﻣﺎ ﻳﻔﻜﺮون ﻓﻴﻪ ﻫﻮ أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻳﺠﺐ أن‬
‫ﺗﻨﺤﻞ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﻢ ﻣُﻌﺘﺪِﻳﻦ!«‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﰲ ﻇﻨﻲ‪ .‬ﻓﺄﺟﱠ ﻠﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘﻪ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫وﺳﺄﻟﻨﻲ ﻣﻦ أﻳﻦ ﻳﺄﺗﻲ اﻷﺣﺮار اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‬
‫»ملﺎذا ﻧﺮى اﻷﻃﺒﺎء رﺟﻌﻴني ﰲ ﺗﻔﻜريﻫﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ؟«‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﺑﻜﻠﻴﺔ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬أُﺛريَ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻨﺢ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺴﻴﺪات؛ ﻓﻜﺎن ﻳُﺆﻳﱢﺪ اﻟﺮأي ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴ ٍﺔ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ املﻌﺎﻣﻞ‪ ،‬وﻳ ِ‬
‫ُﻌﺎرﺿﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺪرﺳﻮن اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﻢ اﻷﻃﺒﺎء‪ .‬وﻛﺎن ا ُملﺆﻳﱢﺪون ملﻨﺢ‬

‫‪129‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺪات أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻌﺎﻟِﺠﻮن املﺎدة اﻟﺘﻲ ﻻ ﺣﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻐري‬
‫اﺳﺘﺜﻨﺎء‪ .‬أﻣﺎ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻌﺎﻟِﺠﻮن اﻟﻨﺴﺎء ﻛﻤﺨﻠﻮﻗﺎت ﺣﻴﺔ ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻣﻦ ا ُمل ِ‬
‫ﻌﺎرﺿني‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫رأﻳﺖ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎء ﰲ ﻟﻨﺪن‪ .‬إﻧﻬﻢ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﻴﻮم ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻠﺘﻘﻄﻮن اﻟﻜﺘﺎب أو اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‬
‫ﻟﻼﻃﻼع ﻻ ﻳﻔﻘﻬﻮن ﻣﺎ ﻳﻘﺮءون ﻣﻦ ﺷﺪة اﻹﺟﻬﺎد‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺴﱰ ﺟﻤري‪» :‬اﻷﻃﺒﺎء ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ دﻗﻴﻘﻮن ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻄﻮﻓﻮن ﻋﲆ‬
‫ﻏريﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻻ ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳﻔﻬﻤﻮا املﺸﻜﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬وﻫﻞ ﻳﺮى اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻛﻞ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﺒﴩي؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬إن املﺮء ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣُﻨﺘﻌِ ًﺸﺎ ﻻ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻫﻴﺎ ﺑﻨﺎ ﻧﺰور‬‫ﻓﺄﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻃﺒﻴﺒًﺎ‪ «.‬ﻓﺎﻟﻄﺒﻴﺐ آﺧﺮ ﻣﻦ ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺮاﻧﺎ إﻻ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻌﺘﻞ‪ ،‬واﻷﻣﺮ أﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬
‫إن ﻛﺎن ﻃﺒﻴﺒًﺎ ﻧﻔﺴﺎﻧﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﺄﺗﻲ إﻻ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﺪأ أﺻﺪﻗﺎؤﻧﺎ ﰲ اﻟﻘﻠﻖ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أن‬
‫أﺻﺤﺎب املﻬﻦ اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ — ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ — ﻻ ﻳﺤﺴﻨﻮن اﻟﺤﻜﻢ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق املﻬﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺤﱰﻓﻮﻧﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﻳﻌﻮد ﺑﻨﺎ إﱃ ﺳﺆاﻟﻚ ﻋﻦ اﻷﺣﺮار اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‪ .‬إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺧﻴﺎرﻫﻢ — ﻗﺒﻞ اﻟﺤﺮب‪،‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﺣﺘﻰ اﻵن — ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺄﺗﻮن ﻣﻦ أﴎات اﻟﻄﺒﻘﺔ املﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺪﻋﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ املﺪرﳼ اﻟﺠﻴﺪ واﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﻣﺎ ﻳﺸﻬﺪوا اﻟﻔﻘﺮ ﺑﺈﻗﺎﻣﺘﻬﻢ‬
‫ﰲ ﻣﻨﺎزل املﺤﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻫﺆﻻء ﺟني آدﻣﺰ وﻟﻴﻠﻴﺎن واﻟﺪ‪ ،‬أو ﻳﻠﺘﻘﻮن ﺑﺸﺨﺼﻴﺎت‬
‫ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﺜﻞ ﺑﺮاﻧﺪ ﻫﻮﻳﺘﻠﻮك‪ ،‬أو ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﺑﻴﻜﺮ ﰲ ﺗﻮم ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﻜﻠﻴﻔﻼﻧﺪي‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﻨﺎك‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﺼﺤﻔﻴﻮن اﻟﺜﺎﺋﺮون اﻟﺬﻳﻦ أﺻﺒﺤﻮا ﻣﻦ املﺆﻟﻔني‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺰﻣﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺣﺮار ً‬
‫إﻳﺪا ﺗﺎرﺑﻞ‪ ،‬وراي ﺳﺘﺎﻧﺎرد ﺑﻴﻜﺮ‪ ،‬وﻟﻨﻜﻮﻟﻦ ﺳﺘﻔﻨﺰ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬وﻣﺎذا ﺣﺪث ﻹﻳﻤﺎﻧﻬﻢ اﻟﺪﻳﻨﻲ؟«‬
‫– »اﺗﺠﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫وأُﺛريَ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺳﺆال ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻣﻞ اﻵن ﰲ ﻇﻬﻮر ﻃﺒﻘﺔ ﻣُﻤﺎﺛِﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأت ﻣﺤﺎﴐاﺗﻲ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٩٢٤‬م و‪١٩٢٩‬م‪ ،‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ رأﻳﺖ أﻧﻨﻲ إذا اﺳﺘﻌﺮت آﻳﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻻ أﺟﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺑني ﻃﻼﺑﻲ ﻣﻦ اﻃﻠﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﻋﺰم ﻋﲆ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة‬
‫ﻋﻤﺎ أﺗﺤﺪث ﻓﻴﻪ‪ ،‬وإذا أﺣﺴﻮا أﻧﻲ أﺗﻜﻠﻢ ﰲ اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬أﺷﺎﺣﻮا ﺑﻮﺟﻮﻫﻬﻢ ﺣﺘﻰ أﻃ ُﺮق ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ‬
‫آﺧﺮ‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٩٢٩‬م ﺣﺘﻰ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺴﺒﻊ اﻷﺧرية ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻲ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺗﻐري ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه‪ ،‬وإذا ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﰲ اﻟﺪﻳﻦ أﺻﻐﻮا إﱄ ﱠ ﻣ ِ‬
‫ُﻨﺼﺘني‪«.‬‬

‫‪130‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻓﻘﺎل ﻛﻨﺴﺘﺎﺑﻞ‪» :‬إﻧﻲ أُﺷﺎﻫِ ﺪ ذﻟﻚ ﺑني اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺬﻳﻦ أُﻻﻗﻴﻬﻢ ﰲ املﺘﺤﻒ‪ .‬إن اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻛﺄﻧﻪ رﺳﺎﻟﺔ دﻳﻨﻴﺔ ﻳُﺆدوﻧﻬﺎ ﺑﺤﻤﺎﺳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺸﻌﺮون ﺑﻬﺬا اﻹﺣﺴﺎس ﺑﻐﺾ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻣﻮاردﻫﻢ‪ ،‬ﻳُﺤِ ﺴﻪ أﺑﻨﺎء اﻷﺛﺮﻳﺎء ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳُﺤِ ﺴﻪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﻜﺎدون ﻳﻤﻠﻜﻮن‬
‫ﻣﺎ ﻳُﻘﻴﻢ أودﻫﻢ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺖ‪» :‬وﻫﻞ ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن اﻟﺮوح اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﰲ ﻋﻬﺪﻧﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪو أﻧﻬﺎ ﺗﻨﺤﴪ ﻋﻦ‬
‫ﺧﻼق؟«‬‫اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻌﻮد إﱃ اﻟﻈﻬﻮر ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻧﺸﺎط ﻓﻨﻲ ﱠ‬
‫ﺑﻴ َﺪ أن أﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﺄﺑﻪ ﺑﻘﻮﱄ‪ ،‬وﺗﺤﻮﱠل اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺰﻳﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺴﱰ ﻛﻨﺴﺘﺎﺑﻞ‪» :‬ﻛﺎن ﻣﻦ واﺟﺒﺎﺗﻲ ﺑﻤﻌﺮض اﻟﺼﻮر اﻟﻮﻃﻨﻲ ﺑﻠﻨﺪن ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻔﺘﺖ‬
‫ﺿﻴﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﻴﺎع أن أزورﻫﺎ ﻷرى أ ِﺑﻬﺎ أي ﳾء ﻣﻤﺎ ﻟﻪ أﻫﻤﻴﺔ ﻗﻮﻣﻴﺔ؟ وﻛﺜريًا ﻣﺎ ُردْت ﺣﺠﺮات‬
‫ﻟﻢ ﻳ ُﺮدﻫﺎ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺣﻘﻲ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﻦ واﺟﺒﺎت وﻇﻴﻔﺘﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻋﺜﺮت ﻋﲆ أﻋﺠﺐ اﻷﺷﻴﺎء‪ .‬ﰲ ﺑﻴﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي ﻷﺣﺪ اﻷﺟﻨﺤﺔ اﻟﺬي‬
‫ﻏﺮﻓﺎ ﻟﻠﺨﺎدﻣﺎت ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬اﺗﺠﻬﺖ إﱃ اﻟﺪﻫﻠﻴﺰ وﻋﺜﺮت ﻋﲆ ﻃﺎﻗﻢ‬ ‫ﻋُ ِﺰل ﻟﻴﻜﻮن ً‬
‫اﻟﻐﺮف‬‫ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻛﺮﺳﻴٍّﺎ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﺷﺒﻨﺪﻳﻞ؛ اﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻏﺮﻓﺔ )وﻛﺎﻧﺖ ُ‬
‫ﺳﺘٍّﺎ( ُو ﱢزﻋﺖ ﻫﺬا اﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ ﻗﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﻫﻮ إﺧﺮاج اﻟﻜﺮاﳼ إﱃ‬
‫اﻟﺪﻫﻠﻴﺰ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ أﺳﻔﻞ اﻟﺤﺠﺮات اﻟﻔﺎﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺎء ﻓﻜﺎن اﻷﺛﺎث ﻣﻦ ﺷﺠﺮ اﻟﺠﻮز اﻷﺳﻮد ﻋﲆ‬
‫اﻟﻄﺮاز اﻟﻔﻜﺘﻮري‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ — ﺣﻴﻨﻤﺎ أرى أﺛﺎﺛﺎ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳٍّﺎ — ﻛﺄن اﻷﺛﺎث ﻣُﺴﺘﻮ َرد ﻣﻦ ﺑﻴﺖ‬
‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻓﻴﻪ اﻟﺮاﺣﺔ وﻻ ﺗُﺮاﻋﻰ ﻓﻴﻪ املﻈﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺖ ﻣﻦ ﺑﻴﻮت اﻟﻄﺒﻘﺔ املﺘﻮﺳﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺒﻴﺖ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺘﻘﻞ اﻷﺛﺎث إﱃ ﺑﻴﺖ أرﻗﻰ أو أدﻧﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳُﺤﺎﻓِ ﻆ‬
‫ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم ﻋﲆ ﺻﻔﻘﺔ اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻤﻴﱢﺰه ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ )وﻟﺰوﺟﺘﻲ اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺖ ﻫﻨﺎك‬
‫أن ﺗُﺼﺤﱢ ﺤﻨﻲ إن أﺧﻄﺄت( …« ﻓﻘﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬ﻻ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻋﻠﻨًﺎ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ «.‬وﻗﺪ ﻧﻬﻀﺖ‬
‫ﻟﺘُﺪﻳﺮ اﻟﺸﻄﺎﺋﺮ ﻋﲆ »اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻣﺎ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬ﻓﻜﻠﻤﺎ ﺷﻬﺪت أﺛﺎﺛًﺎ ُﺧﻴﱢﻞ إﱄ ﱠ أﻧﻪ ﺗﻘﻠﻴﺪ‬
‫وﻋﺎد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ملﺎ ﰲ اﻟﻘﺼﻮر‪ ،‬ﺳﻮاء أُﺟﻴ َﺪ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ أم أُﳼء‪«.‬‬
‫ُﻘﺎرﻧﻮن ﺑني اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﻬﻢ ﻋﻦ اﻟﻘﺼﻮر املﻠﻜﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻛ ﱞﻞ‬ ‫وأﺧﺬ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻳ ِ‬
‫َ‬
‫وﻓﻖ ﻫﻮاه‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻜﻨﺴﺘﺎﺑﻞ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أ ُزر ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم ﻗﻂ‪ .‬ﻓﻬﻞ زرﺗﻪ أﻧﺖ؟«‬

‫‪131‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻧﻌﻢ‪ .‬وﻛﺜري ﻣﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺎ ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ املﺮء‪ ،‬ﻣُﺰﻋِﺞ إﱃ درﺟﺔ ﻗﺼﻮى؛ ﻓﺎﻟﻜﺮاﳼ‬
‫ﻣُﺤﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﻘﺼرية‪ ،‬واﻟﻬُ ﺪب اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺣﻮل أﺳﻔﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺤﺠﺮات اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻜﱪى‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺮاﻋﻲ اﻟﺮاﺣﺔ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳُﻮﺣﻲ ﻟﻠﻨﺎس أن ﻳﺠﻠﺴﻮا ﻋﲆ راﺣﺘﻬﻢ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬واﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ وﻧﺪﺳﻮر‪«.‬‬ ‫وﺿﺤﻜﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫واﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬اﻟﺪﻳﻦ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﺲ ﻟﻬﺎ املﺮء‪،‬‬
‫ﻓﺬﻟﻚ ﻳُﻨﺎﰲ ﻣﻈﻬﺮ اﻻﺣﱰام!«‬
‫ً‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻳﺘﺤﻤﺲ ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﺎ أﻫﻞ وﻳﻠﺰ واﺳﻜﺘﻠﻨﺪا‪«.‬‬
‫ﻣﺜﻼ ﻣﻦ‬‫– »واﻟﺮوح اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻛ َﻠﻴﻬﻤﺎ ﺗﺘﻐﻠﻐﻞ ﰲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺨﺮج ﻟﻮﻳﺪ ﺟﻮرج ً‬
‫ﻛﻨﻴﺴﺔ وﻳﻠﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻛﺎﻧﺖ وﻓﺎة ﺑﻴﺘﺲ ﻗﺪ أﻋﻠِﻨﺖ؛ ﻓﺄدﱠى ذﻟﻚ إﱃ ﻧﻘﺎش ﺣﻮل إﺣﻴﺎء اﻟﺮوح اﻟﻜﻠﺘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﺣﻴﺎء اﻟﻠﻐﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎن ﺧﻄﺄ ً ﻛﺒريًا‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺿﺎف‬
‫أﻫﻞ أﻳﺮﻟﻨﺪا إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺻﻔﺔ ﻣُﻤﻴﱠﺰة ﺑﺎﻷﺻﻮات اﻟﺘﻲ أﺳﺒﻐﻮﻫﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻟﻬﺠﺔ اﻟﺠﻴﻠﻚ‬
‫ﻓﴚء ﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ ﻳﻔﻬﻤﻪ‪ .‬وﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ اﻷﻣﺮ ﺑﺄن ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻜﺜريون ﻣﻊ ﺑﻘﺎﺋﻬﻢ أُﻣﱢ ﻴني ﰲ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ملﺎ وﺻﻞ ﻣﴪح آﺑﻲ ا ُملﺘﻨﻘﻞ ﻷول ﻣﺮة ﰲ زﻳﺎرة ﻟﻜﻤﱪدج‪ ،‬ﻃﻠﺒﺖ‬
‫إﱃ أﻟﻔﺮد أن ﻳﺪﻋﻮ أﻓﺮاد اﻟﻔﺮﻗﺔ إﱃ اﻟﻐﺪاء ﺑﺎﻟﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻴﺘﺲ ﻣُﺘﻜ ﱢﻠ ًﻔﺎ ﰲ ﻣﻈﻬﺮه وﻣﺴﻠﻜﻪ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻜﻮش اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﺷﺪﻳﺪ املﺠﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺴﻴﺪات ا ُملﺴﺘﻘ ِﺒﻼت‪ ،‬ﻳﺴﻤﺢ ﻹﺣﺪاﻫﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻮﻓﻴﺘﻪ‪،‬‬
‫وﻳﺴﻤﺢ ﻟﻸﺧﺮى ﺑﺤﻤﻞ ﻣﻌﻄﻔﻪ اﻟﺬي ﻳﺘﻘﻲ ﺑﻪ املﻄﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﻈﻢ أﺑﻴﺎﺗًﺎ ﻣﻦ رواﺋﻊ اﻟﺸﻌﺮ‪،‬‬
‫رث اﻟﺜﻴﺎب‪ ،‬ﻟﻢ ﻳ َﻜﺪ ﻳﺘﻔﻮه ﺑﻜﻠﻤﺔ وﻳﺴﻌﻞ‬ ‫ﺑﻴ َﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن وﻻ ﺷﻚ ﻣﻐﺮو ًرا‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺷﺎبﱞ ﱡ‬
‫ﺳﻌﺎﻻ ﺷﺪﻳﺪًا‪ .‬وﺑﻌﺪ اﻟﻐﺪاء ﻃﺎف ﺑﻬﻢ ﻣُﻄﻮﱢف ﰲ أرﺟﺎء اﻟﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺎب ﺗﺨ ﱠﻠﻒ ﻣﻊ‬ ‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻧﻌﺮف ﻣﻨﻪ اﺳﻤﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ً‬ ‫أﻟﻔﺮد وﻣﻌﻲ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳﺘﺤﺪث ﺛﻼث ﺳﺎﻋﺎت ﺣﺪﻳﺜًﺎ‬
‫رﺟﻼ ﻋﺎدﻳٍّﺎ‪ «.‬إﻧﻪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ‬ ‫اﻧﴫاﻓﻪ ﻗﻠﻨﺎ‪» :‬ﻻ ﻳﻬﻢ ﻣﻦ ﻳﻜﻮن‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ً‬
‫ﻧﴩ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪ .‬وﻋﺮﻓﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أن اﺳﻤﻪ ﺳﻨﺞ! ﻓﻠُﻤْ ﻨﺎ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻷﻧﱠﺎ ﻟﻢ ﻧﺴ َﻊ إﱃ اﻟﺘﻌﺮف إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫واﻧﻔﺾ اﻟﺠﻤﻊ ﻧﺤﻮ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة‪ ،‬وﻟﺒﺜﺖ ﻣﻊ ﻛﻨﻨﺠﻬﺎم ﻧُﻌﻴﺪ املﻘﺎﻋﺪ إﱃ‬
‫أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ وﻧُﺰﻳﻞ اﻷﻃﺒﺎق واﻷﻛﻮاب‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﺧﻼل ذﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﻠﻬﺠﺎت اﻟﻜﻠﺘﻴﺔ واﻟﱪﻳﺘﻮﻧﻴﺔ‬
‫واﻷﻳﺮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ اﻷﺟﻨﺎس اﻟﻜﻠﺘﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻦ ﻣﻮﻃﻦ أﺟﻤﻞ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﻴﻞ‬
‫إﻧﻬﺎ ﰲ ﺷﻤﺎﱄ ﱢ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﺸﻘﺮاوات ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬وﰲ املﻘﺎﻃﻌﺎت اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺑﺴﻮﻳﴪا‪.‬‬

‫‪132‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻋﴩة‬

‫أﺻﺤﺎء ِ‬
‫ﺧﺸﻨﻮن‪،‬‬ ‫وﺗﺴﺎءﻟﻨﺎ‪ :‬ﻫﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣﻦ ﺑني اﻷﺟﻨﺎس اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ؟ ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ‪ .‬إﻧﻬﻢ ِ‬
‫ﺟﻨﻮﺑﻲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪ «.‬وﻗﺎل ﻗﺎﺋﻞ‪» :‬إن اﻟﺠﻤﺎل ﰲ أﺟﺰاء ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻗﻠﻤﺎ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻬﻢ‬
‫ﻻ ﻳﺰال اﻟﻨﺎس ﻳُﺸ ِﺒﻬﻮن اﻹﻏﺮﻳﻖ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻣﻦ ﺳﻜﺎن ﻣﺎﺟﻨﺎ ﺟﺮاﺷﻴﺎ‪«.‬‬
‫ُﻨﺘﺸني‪ ،‬ﻓﺎﻧﻘﴣ املﺴﺎء ﻋﲆ ﺧري‪ .‬وﻗﺒﻞ اﻻﻧﴫاف ﻗﺎﻟﺖ ﱄ ﺟﺮﻳﺲ‬ ‫وﻛﺎﻧﻮا ﻣُﻨﺘﻌِ ﺸني ﻣ ِ‬
‫دي ﻓﺮﻳﺰ ﻋﲆ ﺣِ ﺪة‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺣﻔﻠﺔ ﺑﻐري ﻋﺸﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻔﻀﻞ أﻛﺜﺮ ﺣﻔﻼت اﻟﻌﺸﺎء‪«.‬‬

‫‪133‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ٢٧‬ﻣﻦ ﻓﱪاﻳﺮ ‪١٩٣٩‬م‬

‫ﻇﻬﺮ ﰲ ﻋﺪد ﻣﺎرس ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺔ اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ ﻣﻘﺎل ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »ﻧﺪاء إﱃ‬
‫اﻟﻌﻘﻞ«‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻌﺪد ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ أﻳﺪي ﺑﺎﻋﺔ اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺣﻔﺰه إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا املﻘﺎل اﻟﻌﻮاﻃﻒ‬
‫اﻟﺜﺎﺋﺮة ﺣﻮل ﺗﺸﻴﻜﻮﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻠﻤﻮﺿﻮع ﺗﺠﺎوَزت اﻟﺤﻮادث اﻟﺠﺎرﻳﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ إن اﻟﻘﺎرئ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ املﻘﺎل وﻫﻮ ﻳُﺤِ ﺲ ﻛﺄﻧﻪ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ أرﺣﺐ وأوﺳﻊ‪ ،‬وﻧﴩت ﻣﺠﻠﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﻠﺨﺼﺎ ملﻘﺎﻟﻪ ﰲ اﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﻮب‬
‫َ‬
‫وﻗﺮأت ﱄ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫»ﻗﺮأت ﻟﻚ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺘﻠﻄﻔﺎ‪:‬‬ ‫وﻗﺎل ﰲ ﻫﺬا املﺴﺎء‬
‫ً‬
‫– »ﻟﻴﺲ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺖ إﻻ إﻋﻼﻧﺎ ﻋﻦ ﻇﻬﻮر ﻣﻘﺎﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ أرﺳﻠﺖ ﻋﺪدًا إﱃ ﺑﺎرﻧﺠﺘﻮن وارد‬
‫ﺑﺼﺤﻴﻔﺔ اﻟﺘﺎﻳﻤﺰ اﻟﻠﻨﺪﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺘﺒﺘﻪ ﰲ ﻧﻮﻓﻤﱪ املﺎﴈ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﴘ ﻛﻞ اﻣﺮئ ﺗﺸﻴﻜﻮﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ اﻵن‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬه ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻫﻲ ﻗﻴﻤﺔ املﻘﺎل‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺰول املﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻌﺎرﺿﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﺘﻄﻮرات‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻄﻬﺎ أﻧﺖ ﺑﻬﺎ ﻻ ﺗﺰول ﻗﻂ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺑﺪأ املﻘﺎل أو َل اﻷﻣﺮ ﺧﻄﺎﺑًﺎ إﱃ ﻓﻠﻜﺲ ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرﺗﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ُﺤﻔﺰﻧﺎ‬
‫إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ املﻮﺿﻮع‪ ،‬ﺑﻘﻮة وﻋﻨﻒ‪«.‬‬
‫– »ﻻ ﺑﺪ أن ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ﻛﺎﻧﺖ أﻟﻴﻤﺔ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺪرﺟﺔ ﻋﻈﻤﻰ؛ ملﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ إﺣﺴﺎس‬
‫دﻗﻴﻖ ﺑﺎﻟﻌﺪاﻟﺔ‪«.‬‬
‫ﻋﺮﻗﺎ ﺻﻠﻴﺒﻴٍّﺎ ﻳﻨﺒﺾ ﰲ ﻓﻠﻜﺲ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺛﻢ إن ﻫﻨﺎك ً‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﺑﺬﻟﻪ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ املﺤﺎﻛﻤﺔ اﻟﻌﺎدﻟﺔ ﻟﺴﺎﻛﻮ وﻓﺎﻧﺰﺗﻲ وﻗﻊ ﻣﻦ ﻧﻔﴘ‬
‫ﻣﻮﻗﻌً ﺎ أﻗﻮى ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺼﻠﻴﺒﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣُﱰدﱢدة‪» :‬إﻧﻲ أﺗﺼﻮﱠره داﺋﻤً ﺎ ﻣﻦ ﻓﻴﻴﻨﺎ؛ ﻓﻌﻨﺪه ﻣﺮح أﻫﻠﻬﺎ‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ اﻟﺴﻨﻮات‬
‫اﻟﺴﺖ املﺎﺿﻴﺔ — ﻋﻠِﻢ ﷲ — ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ املﺮح‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺬي أﻋﻠﻦ ﻓﻴﻪ ﻧﺪاءه إﱃ املﺤﻜﻤﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺼﺎدَف أﻧﻲ ﻛﻨﺖ‬
‫وأﻓﻠﻦ ﻧﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺮادﻳﻮ ﻓﺄﺻﻐﻴﻨﺎ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺎدَﻳﻨﺎ إﺣﺪى اﻟﻌﺮﺑﺎت واﻧﻄﻠﻘﻨﺎ إﻟﻴﻪ ﻧُﻬﻨﱢﺌﻪ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﺳﺒﻘﻨﺎ إﻟﻴﻪ ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﻼﻣﻴﺬه اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺪرﺳﻮن ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻨﻈ ًﺮا ﺳﺎﺣ ًﺮا؛‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻧﺸﻮة ﻛﱪى‪ ،‬ورأﻳﻨﺎ ﻓﻴﻬﻢ ﻛﻴﻒ ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺒﺎب ﰲ أﺣﺴﻦ ﺣﺎﻻﺗﻪ‪ ،‬رأﻳﻨﺎ اﻟﻠﻄﻒ‬
‫واﻟﺮﻗﺔ‪«.‬‬
‫وﻣﻦ ﻫﺬا اﻧﺤﺮﻓﺖ املﺤﺎورة إﱃ ﻣﺤﺎورة ﰲ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺼﻠﻴﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ‬
‫ﺤﱰﻓني‪» :‬إن ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻬﻢ أﻣﺮ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻷﺳﻒ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺘﻨﻘﻠﻮن ﻣﻦ »ﻗﻀﻴﺔ« إﱃ‬ ‫اﻟﺼﻠﻴﺒﻴني ا ُمل ِ‬
‫»ﻗﻀﻴﺔ«‪«.‬‬
‫ﺗﻔﱰ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺼﻠﻴﺒﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن؟ ﻫﻞ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬ ‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ُ‬
‫ﺗﱪد دﻣﺎؤه؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻔﱰ ﻗﻂ ﻋﻨﺪ ا ُمل ِ‬
‫ﺤﱰﻓني‪«.‬‬
‫– »إن دﻓﺎﻋﻚ اﻟﺤﺎر ﻋﻦ اﻟﻴﻬﻮد ﰲ ﻣﺠﻠﺔ أﻃﻠﻨﻄﻴﻖ ﻳﺤﺜﱡﻨﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﺆال ﻋﻦ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ‬
‫ﻛﺮاﻫﻴﺔ اﻟﺸﻌﻮب ﻟﻬﻢ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ذﻛﺮت‪«.‬‬
‫– »إن ذﻫﻨﻬﻢ ﺣﺎدﱞ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﺤﺪة ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﰲ ﺻﻮرة ﺗُﺜري اﻟﺤﺴﺪ‪ ،‬وﻫﻲ ﺻﻮرة‬
‫ﻋﻤﻘﺎ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺮء ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺘﻘﻲ اﻟﺮﺟﺎل أن ﻳﺤﺬر ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺘﺠﺎرة‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ً‬
‫ﺗﺄ ﱡﻟﻖ اﻟﺸﺒﺎن اﻟﻴﻬﻮد‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻨﻀﺠﻮن ﰲ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة أو اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻠﻤﻌﻮن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫ُﺤﻘﻘﻮن داﺋﻤً ﺎ اﻵﻣﺎل املﻌﻘﻮدة ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ أﺳﺎس ﻋُ ﻠﻮﻫﻢ ﻋﲆ ﻏريﻫﻢ ﰲ ﻫﺬه‬ ‫ﻻﻳ ﱢ‬
‫اﻟﺴﻦ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻫﻢ ﻓﻮق ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺴﺒﻮا ﺧﱪة ﺣﻜﻢ اﻟﺸﻌﻮب اﻷﺧﺮى‪،‬‬
‫أو ﺣﺘﻰ ﺣﻜﻢ دوﻟﺔ ﻟﻬﻢ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ذﻟﻚ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻫﺘﻤﺎﻣﻬﻢ ﺑﺎملﺜﻞ اﻷﻋﲆ اﻟﺬي ﻳﻨﻔﻌﻬﻢ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻔﺘﻘﺮون إﱃ روح‬
‫اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ ،‬أو ﻫﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻋﺎﺷﻮا ﺑني اﻷوروﺑﻴني‪ .‬إن اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻳﻔﺘﻘﺮ‬
‫إﱃ روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﺑﻌﺪ ﻣﺂﺳﻴﻬﻢ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﺣﻜﺎﻳﺔ ﻣُﻀﺤِ ﻜﺔ ﻷرﺳﺘﻮﻓﺎن‪«.‬‬
‫– »إن ﻣﻮﻗﻌﻬﻢ ﺑني إﻣﱪاﻃﻮرﻳﺎت ﺣﺮﺑﻴﺔ ﻟﻢ ﻳُﻬﻴﱢﺊ ﻟﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﻀﺤﻜﻮن ﻣﻨﻪ‪«.‬‬

‫‪136‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻴﻬﻮدي ﻣُﻜﺘﺌِﺐ ﺑﻄﺒﻌﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﱰف ﻟﻬﻢ أﺣﺪ ﺑﻔﻀﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﻈﻴﻢ‬
‫اﻟﺬي أدﱠوه واﻷﺛﺮ اﻟﻘﻮي اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻬﻢ ﰲ ﺗﻘﺪﱡم أوروﺑﺎ إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻗﺮون‪ ،‬ﻛﺎن اﻹﻧﺠﻴﻞ‬
‫أﻛﺜﺮ اﻟﻜﺘﺐ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﺧﻼل أﻟﻒ وﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬وﻻ ﻳﺰال ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﻼ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﻼﻗﺔ؛ ﰲ املﻮﺳﻴﻘﻰ ً‬‫ﱠ‬ ‫ﺣﻘﻘﻮه ﰲ اﻟﻔﻨﻮن‬ ‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﱠ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﺪة ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳُﻘﺪﱢﻣﻮن ﻟﻨﺎ‬
‫ﰲ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣُﺆ ﱢﻟﻔني ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷول‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﺪﻟﺴﻦ إﱃ أرﻧﺴﺖ ﺑﻠﻮخ‪ ،‬ووﻓﺮة ﻣﻦ اﻟﻌﺎزﻓني‪،‬‬
‫ﻓﻨﺎﻧني ﻻﻣﻌني ﰲ اﻷداء‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ ﻋﴩات اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻘﻼﺋﻞ املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﺎزﻓني ﻋﲆ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ‬‫ﻛﻤﺎن‪ ،‬إﱃ ﻋﺎزﻓني ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬إﱃ ﻗﻮاد اﻷورﻛﺴﱰا‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﻧﻬﻢ أﻧﺘﺠﻮا ً‬
‫ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ املﻤﺘﺎزﻳﻦ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ أﺗﺮﻗﺐ دوري ﰲ اﻟﻜﻼم ﻷﺳﺄﻟﻪ رأﻳﻪ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻷﻋﻤﺎل ﻟﻮرﻧﺲ ﻟﻮل‪:‬‬
‫»ﻣﺎذا ﻛﺎن اﺳﻢ ﺳﺎﺑﻘﻪ؟«‬
‫– »إﻟﻴﻮت‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫– »ﻟﻘﺪ ﻗﺎم إﻟﻴﻮت ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺎﻓﻊ ﺟﺪٍّا‪ .‬إﻧﻪ ﺣﻄﻢ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻠﻜﻠﻴﺔ ﻫﻨﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﰲ أوروﺑﺎ ﻷﻧﻜﻢ ﺑﻌﻴﺪون ﺟﺪٍّا ﻋﻦ ﻣﺼﺎدرﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ‬
‫ﻟﻜﻢ اﺗﺼﺎل ﺟﻐﺮاﰲ ﻣﺒﺎﴍ ﺑﺎملﺪﻳﻨﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻘﻒ اﻷﻣﺮ ﻋﻨﺪ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺤﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻢ ﻻ ﺗﺘﺼﻠﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺬي ﻧﻘﻞ ﻫﺬه املﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ إن اﻟﻌﻠﻮم‬
‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ — ﻛﻤﺎ ﺗُﺪ ﱠرس ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت وﻛﻤﺎ ﺗُﺸﺘَﻖ ﻣﻦ اﻟﻴﻮﻧﺎن واﻟﺮوﻣﺎن — ﺗﻔﺼﻞ ﺣﻴﺎة‬
‫اﻟﺘﺄﻣﻞ ﻋﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﻤﲇ اﻟﺬي ﻳﻨﺸﺄ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻪ رﻗﻴﻖ‪ ،‬إن اﻟﺮﻗﻴﻖ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﱪ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻴﺪ واﻟﺬﻫﻦ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﺘﺢ إﻟﻴﻮت ﻣﺠﺎل اﻟﺪراﺳﺔ ﻛﻠﻪ‬
‫ﻟﻼﺧﺘﻴﺎر وأﺑﻘﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ ﻓﱰة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وأﺧريًا‪ ،‬وﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ﺟﺎء ﻟﻮل‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﻮﻓﻖ‬
‫ﻋﻤﻼ ﺟﺮﻳﺌًﺎ ٍّ‬
‫ﺷﺎﻗﺎ‪«.‬‬ ‫ﺑني اﻟﺠﻮاﻧﺐ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﺎء ﺑُﻌَ ﻴﺪ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﻪ ً‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻳُﻘﺎل إن اﻟﺮﺋﻴﺲ ا ُملﺘﻘﺎﻋِ ﺪ إﻟﻴﻮت ﻗﺪ ﻗﺎل إﻧﻪ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻛ ﱠﺮس ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻫﺎرﻓﺎرد‬
‫ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ إﱃ ﺟﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻛ ﱠﺮس ﻟﻮل ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻟﺘﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ إﱃ ﻛﻠﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ‬
‫ُ‬
‫ﻳﻘﻞ ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻴﻮت‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ا ُملﻘﺎﺑَﻠﺔ ﻣُﺠﺤِ ﻔﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋُ ﻨِﻲ ﻟﻮل ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻨﺎﻳﺔ ﻛﱪى ﺑﺎملﺪارس اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وﻗﺎم ﺑﻌﻤﻞ آﺧﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻪ ﻣﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻫﻮ إﺳﻜﺎن اﻟﺸﺒﺎن‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻗﺎل ﱄ ﻣﺴﱰ ﻟﻮل ﻣﺮة ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻔﺨﺮ إﻧﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻓﺘًﻰ‬
‫ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﻫﻨﺎ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﻳﺴري ﻋﲆ ﺷﻮاﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣُﻤﻬﱠ ﺪة‬

‫‪137‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﻤﺖ ﺑﻌﻤ َﻠني؛ أﻧﻘﻞ اﻟﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻮ ﻛﺎن ﱄ ﻧﻔﻮذ ﰲ ﻫﺬا املﻜﺎن ُ‬ ‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬ﺣﺪﱠث ﻧﻔﺴﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻗﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﻌﻤ َﻠني‪««.‬‬‫إﱃ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وأﻫﺪم ﺳﺎﺣﻞ اﻟﺬﻫﺐ‪ «.‬ﺛﻢ أﺿﺎف ً‬
‫‪1‬‬

‫ﻈﻤﻨﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﻋﲆ ﻏﺮار اﻟﻨﱡﻈﻢ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻛﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻧﻀﻊ ﻧ ُ ُ‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻓﺎﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻨﺎ ﺑﺪأﻧﺎ ﻧﻨﻘﻞ ﻋﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻋﲆ أﻳﺔ ﺻﻮرة ﺳﻮف‬
‫ﺗﻜﻮن ﻧ ُ ُ‬
‫ﻈﻤﻨﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻟﺴﺖ ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻘ ﱢﻠﻠﻮن ﻣﻦ ﺷﺄن ﻣﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺎت اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻜﱪى‬
‫ﰲ اﻟﻮﺳﻂ واﻟﻐﺮب اﻷﻗﴡ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﻣﺤﺎوﻻت أﻛﺜﺮ ﻟﻠﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑني اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ واﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺘﺸﻨﺰ ﰲ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ ﻛﺎن ﻋﲆ ﺧﻄﺄ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻫﺰأ ﻣﻨﻬﺎ ملﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫دراﺳﺎت ﰲ املﻬﺎرات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﻲ أﺳﻤﺎﻫﺎ »ﻣﻬﺎرات ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺳﺨﻴﻔﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﴩق‪ ،‬ﻓﺎﻟﻌﻠﻮم‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ« ﺳﺨﻴﻔﺔ — ﻟﺴﺖ أدري — ﺑﻴ َﺪ أن املﺒﺪأ ﻟﻴﺲ‬
‫ُﺨﺘﱪ‪ ،‬وﻳﺒﻠﻎ ﺣﺪ‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻟﻮﺟﻮد اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ا َملﻌﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻳُﺆدﱠى وﻳ َ‬
‫اﻟﺪﻗﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳُﱰك ﻣُﻌ ﱠﻠ ًﻘﺎ ﰲ اﻟﻔﻀﺎء‪«.‬‬
‫– »إن اﻫﺘﻤﺎم ﻟﻮل املﻌﺮوف ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻮ — ﻛﻤﺎ أﻓﻬﻤﻪ —‬
‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻞ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻪ أﻛﺴﻔﻮرد ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺴﺆال‬
‫ﻻ ﻳﺰال ﻗﺎﺋﻤً ﺎ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ رﺑﻂ ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺎت ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أرﺟﻮ أﻻ ﺗﺤﺴﺐ أﻧﻲ أﻗﻮل إن اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎت املﻤﺘﺎزة‬
‫ُﺪرك ﻣﻌﻨﺎﻫﻤﺎ‪ .‬وإﻧﻤﺎ أردت أن أﻗﻮل إﻧﻜﻢ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ — وأﻧﺘﻢ ﻋﲆ ﻣَ ﺒﻌﺪة ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫ملﻦ ﻳ ِ‬
‫املﺒﺎﴍ ﺑﺎملﺪﻧﻴﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﻮﺳﻴﻄﺔ — إﻧﻜﻢ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎل ﻋﻤﺎ ﻳﻠﺰم ﻟﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﺪرﻛﻮا ُﻛﻨﻪ اﻟﻌﻮاﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ .‬إن زﻣﻼءﻛﻢ ﰲ‬ ‫اﻟﻄﻼب‪ ،‬إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﻗﻠﺔ ﻣﻨﻬﻢ؛ ﻟﻜﻲ ﺗُ ِ‬
‫أﻛﺴﻔﻮرد — ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻳﻘﺮءون اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﺑﺎﺣﺜني ﻋﻦ أﺛﺮ ذﻟﻚ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻨﺘﻔﻊ ﺑﻪ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ؟«‬
‫– »ﻛﺎن ﴎ داﻓﻴﺪروس‪ ،‬اﻟﺬي َﻗﺪِم إﻟﻴﻨﺎ ﰲ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد‪ ،‬ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻤﺎ ﻻم ﺑﻪ أﺣﺪ‬
‫اﻟﻨُﻘﺎد اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ — وأﻇﻨﻪ أﺑﺮاﻫﺎم ﻓﻠﻜﺴﻨﺮ — وﻗﺎل إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺐ وﻳﻔﻜﺮ ﻛﺄن‬
‫ﺨﺮج اﻟﺒﺎﺣﺜني؛‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت إﻧﻤﺎ ﺗﻨﺸﺄ ﻟﻠﺪارﺳني اﻟﺒﺎﺣﺜني وﺣﺪﻫﻢ‪ ،‬أو إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻠِﻜﻲ ﻧ ُ ِ‬
‫ﺆﻫﻠني ﻷن ﻳُﺼ ِﺒﺤﻮا‬ ‫ﰲ ﺣني أن ﻋﺪد اﻟﻄﻼب — ﻛﻤﺎ ﻗﺎل — اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﺘﺤﻘﻮن ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ا ُمل ﱠ‬

‫‪ 1‬ﻣﺴﺎﻛﻦ أﺑﻨﺎء اﻷﺛﺮﻳﺎء ﰲ ﺷﺎرع ﺟﺒﻞ أوﺑﺮن‪.‬‬

‫‪138‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎﺣﺜني أو ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻗﻠﺔ ﺻﻐﺮى‪ .‬وﻫﻞ ﻳﻘﻮم اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﺑﺄﴎه ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﻠﺔ؟«‬
‫وﻫﻨﺎ أُﺛريَت ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﻀﻌﻒ ﻋﻨﺪ ﻟﻮل‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺑﻪ ﻋﻴﻮﺑًﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺘﻪ ﺟﻴﺪًا ﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أرى ﻫﺬه‬
‫اﻟﻌﻴﻮب؛ ﻣﻨﻬﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻔﻬﻢ اﻟﺮﺟﺎل ا ُملﺘﻬﻴﱢﺒني‪ ،‬وﻳﺤﺴﺐ اﻟﺘﻬﻴﱡﺐ ﻣﺬﻟﺔ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻫﻮ ﻳﺼﻴﺢ ﰲ وﺟﻪ ا ُملﺘﻬﻴﱢﺐ‪ .‬ﺣﺪﱢث ﻟﻮﺷﻴﺎن‬
‫ُﺘﻮاﺿﻊ أراد أن ﻳﻌﺮض أﻣ ًﺮا ﻋﲆ‬‫ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﱪة اﻟﺘﻲ ﻣﺮت ﺑﻚ ﻣﻊ رﺟﻞ ﻣُﻬﺬﱠب ﻣ ِ‬
‫ﻟﻮل‪«.‬‬
‫وملﺎ ﺧﺸﻴﺖ أﻻ ﻳﺘﺤﺪث ﰲ ذﻟﻚ زوﺟﻬﺎ‪ ،‬أﺧﺬت ﺗﻘﺺ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إن ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﺟﺎء إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻴﻘﻮل ﻟﻪ‪» :‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻋﺮض ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻟﻮل‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﺼﻴﺢ ﰲ وﺟﻬﻲ‪ .‬ﻓﻬﻞ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺳﺄﺻﺤﺒﻚ‪ «.‬وﻗﺪ ﻓﻌﻞ‪ .‬وﺑﻌﺚ ﺗﻬﻴﱡﺐ‬ ‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أﻧﺖ؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﺻﺎﺣﺒﻨﺎ اﻟﻀﻴﻖ ﰲ ﻧﻔﺲ ﻟﻮل ﻓﺼﺎح ﰲ وﺟﻬﻪ ﺛﻼث ﻣﺮات‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﺮﻓﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺪه‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﺮﻳﱠﺚ!« وأﺧريًا اﺳﺘﻄﺎع اﻟﺰاﺋﺮ أن ﻳﻌﺮض ﻗﻀﻴﺘﻪ‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺴﺘﺸﺎره‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ً‬
‫ﻟﻮل ﻟﻢ ﻳﻐﻀﺐ‪«.‬‬
‫ُﻤﺎرس‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ أﻋﺠﺐ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴني‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳ ِ‬
‫اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﺑﺸﺨﺼﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻋﺘﻘﺎدًا ﺟﺎزﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎف زوﺟﻬﺎ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬وأﺣﻜﺎﻣﻪ ﻛﺄﺣﻜﺎم رﺟﺎل اﻟﺪوﻟﺔ‪«.‬‬
‫وأدﱠى ذﻟﻚ إﱃ ﺟﺪل ﺣﻮل ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺟﺰﻳﺮة ﻟﻸﻣﺮﻳﻜﻴني اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني ﰲ ﺑﺤﺮ‬
‫أﻳﺮﻟﻨﺪي آﺧﺬ ًة ﰲ اﻻﺿﻤﺤﻼل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻋﻴﻨﺎه ﺗﺘﺄﻟﻘﺎن ﺑﺎﻟﴪور اﻟﺒﺎﻃﻨﻲ‪» :‬إن ﻫﺆﻻء اﻷﻣﺮﻳﻜﻴني اﻟﺸﻤﺎﻟﻴني ﻻ‬
‫ﻳﺨﺘﻠﻄﻮن‪ .‬اﻟﻴﻮم ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﻣﻊ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬ﺗﻀﻢ ﻟﻮرﻧﺲ ﻟﻮل‪ ،‬وﻟﻮرﻧﺲ‬
‫ﻫﻨﺪرﺳﻦ‪ ،‬وﺟﻮن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻟﻮﻳﺲ — وﻫﻮ ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺗﺸﺒﻬً ﺎ ﺑﺄﻫﻠﻬﺎ‬
‫— وﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺒﺘﺔ أن ﺗﺘﺨﻴﻞ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﻣﻤﺎ ﻳﻨﻄﻘﻮن أﻧﻬﻢ ﻳﻌﻴﺸﻮن وﺳﻂ ﻣﺠﺘﻤﻊ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻠﻴﻮن وﻧﺼﻒ املﻠﻴﻮن ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪ ،‬ﺳﺒﻌﻮن ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻷﻳﺮﻟﻨﺪﻳني‬
‫اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬إن ﺑﺮﻧﻨﺞ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﻗﻀﺎة أملﺎﻧﻴﺎ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬ذﻛﺮ ﺧﻼل ﺣﺪﻳﺚ ﻟﻪ ﰲ ﺑﻴﺖ ﻫﺎﻧﺰ‬
‫ﺨﺼﺺ ﻟﻠﻄﺒﻘﺔ املﻤﺘﺎزة‪«.‬‬ ‫زﻧﴪ أن اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﺗُ ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﱃ ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻀﺖ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﱰﺑﻴﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻣﺤﺼﻮرة ﰲ ﻃﺒﻘﺔ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﺻﻐرية‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣﺪ ﻳﻔﻜﺮ أن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﺗﺒﻘﻰ اﻟﺠﻤﺎﻫري ﻋﲆ أُﻣﱢ ﻴﺘﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻴﻮم ﻓﻨﺤﻦ‬

‫‪139‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻧُﺴ ﱢﻠﻢ ﺑﴬورة ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻟﻘﺮاءة‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻲ ﻳُﺪﻳﺮ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأ اﻹﻟﺰام‬
‫ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳُﻼﻗﻲ أﺷﺪ املﻌﺎرﺿﺔ؛ ﻓﺈن اﻟﻘﺮوﻳني ﻟﻢ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا وﻟﻢ ﻳﺮﻳﺪوا ﻷﺑﻨﺎﺋﻬﻢ أن‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻤﻮا‪«.‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﺣﺪث ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ زﺣﻒ ﺿﺨﻢ ﻣُﻔﺎﺟﺊ ﻧﺤﻮ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﻼ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺎملﻴﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻤﺮ ﻫﺬا اﻟﺰﺣﻒ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ .‬وملﺎ ﺣﻞ ﻋﺎم ‪١٩٢٦‬م أﺻﺒﺢ اﻟﺰﺣﻒ‬
‫واﺳﺘﻤﺮ ﰲ ﺳﻨﻮات اﻷزﻣﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻊ اﻧﺘﺸﺎر اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ زاد اﻋﺘﺒﺎر ا ُملﻌ ﱢﻠﻢ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﰲ أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺑﺄﻣﺮﻳﻜﺎ — ﻛﻤﺎ ﻓﻬﻤﺖ — ﻛﺎن ا ُملﻌ ﱢﻠﻢ‬
‫واﻟﺪارس واﻷﺳﺘﺎذ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﺔ ﻣﺮﻣﻮﻗﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻣُﻮﺣﱢ ﺪﻳﻦ‪ ،‬ﺗُﺤﻴﻂ ﺑﻬﻢ ﻫﺎﻟﺔ ﻣﻦ رﻫﺒﺔ اﻟﺪﻳﻦ‪ .‬وملﺎ‬
‫ﺗﻘﺪﱠم اﻟﻘﺮن زاﻟﺖ ﻫﺬه اﻟﻬﺎﻟﺔ؛ ﻓﺈن اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ﻛﺎن دﻳﻨًﺎ ﻻ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ إﻟﻪ واﺣﺪ وإﻧﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ‬
‫»إﻟﻪ واﺣﺪ ﻋﲆ اﻷﻛﺜﺮ« ﺑﻞ إﱃ »إﻟﻪ واﺣﺪ« إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫»زد ﻋﲆ ذﻟﻚ أن اﻟﻘﺎرة ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻜﻮﱠن إﺣﺴﺎس ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن ﺑﺄن‬ ‫ﻗﻠﺖ‪ِ :‬‬
‫رﺟﻼ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ أن ﻳﻜﻮن‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺟﻤﻊ اﻟﺜﺮوة‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ دﻋﺎ وﻟﻴﺎم‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ إذا ﻛﺎن ً‬
‫ﺟﻴﻤﺲ إﱃ أن ﻳُﺴﻤﻲ اﻟﻨﺠﺎح »اﻟﻜﻠﺒﺔ ا ُملﺆ ﱠﻟﻬﺔ« ﻏري أن ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻻ ﺗﺴﻮد اﻵن ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ ﻳﺰال ﰲ ﻛﻠﻴﺎﺗﻜﻢ »ﻫﺎرﺑﻮن« ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫رﺟﺎﻻ ﻣﻦ ذوي اﻟﻜﻔﺎﻳﺎت املﻤﺘﺎزة ﻻ ﻳﺤﱰﻓﻮن اﻟﻴﻮم ﻣﻬﻨﺔ‬ ‫ً‬ ‫– »ﻟﺴﺖ أُﻧﻜِﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﻠﻘﻮن اﺣﱰاﻣً ﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫وﺣﻔﺰﺗﻨﻲ ﻓﻘﺮة ﰲ ﻣﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »ﻧﺪاء إﱃ اﻟﻌﻘﻞ« إﱃ أن أﻋﻮد إﱃ اﻟﺴﺆال ﻋﻤﺎ إذا‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﺨﻼﻗﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﺮى‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى اﻟﻮﻻﻳﺎت ﻗﺪ ﴏﱠﺣﺖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺒري اﻟﻜﺎﰲ ﻋﻦ اﻟﺪواﻓﻊ ﱠ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﺪاﻓﻊ اﻟﺨﻠﻖ‬ ‫رؤﺳﺎء اﻟﻮﻻﻳﺎت ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني — ﺑﺮﻏﻢ إﻧﺴﺎﻧﻴﺘﻬﻢ — ﻻ ﻳﻌﻤﻠﻮن ً‬
‫واﻻﺑﺘﻜﺎر ﻋﻨﺪ املﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻐﺮاﺋﺰ اﻟﺘﻤﻠﻚ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫– »ﻛﺎن ﻫﺮﺑﺮت ﻫﻮﻓﺮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﻦ ﻃﺎﺋﻔﺔ اﻷﺻﺤﺎب‪ ،‬ﻳُﻄﻌِ ﻢ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺒﻠﺠﻴﻜﻴني ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ‪،‬‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﺑﺈﻟﻘﺎء اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ ا ُملﺴﻴﻠﺔ ﻟﻠﺪﻣﻮع ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺪ أ ُ ِﻣﺮ ﻫﺮﺑﺮت ﻫﻮﻓﺮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره‬
‫ﺤﺎرﺑني اﻟﻘﺪﻣﺎء ﻣﻦ ﺟﻴﺶ ا ُملﻨﺘﻔِ ﻌني ﻟﻄﺮدﻫﻢ ﻣﻦ واﺷﻨﻄﻦ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻫﺬا اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ اﻟﺒﻌﻴﺪ‬ ‫ا ُمل ِ‬
‫املﺪى؟«‬
‫ُ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻠﺒﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﺒﻠﺠﻴﻜﻴني ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻌﻮاﻃﻒ‬
‫ﻋﻤﻼ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴٍّﺎ ﻗﻀﺖ ﺑﻪ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة ﰲ زﻣﺎﻧﻪ‪ً ،‬‬
‫ﻋﻤﻼ‬ ‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ً‬
‫ﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻦ أداﺋﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ُﻛ ﱢﻠﻒ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ .‬ﻧﻌﻢ إﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﺻﺤﺎب‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺿﻴﻖ اﻟﺨﻴﺎل‪ ،‬ﻛﺎن‬

‫‪140‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻋﻤﻠﻪ ﰲ وﻇﻴﻔﺘﻪ اﻷوﱃ ﻛﻤﻬﻨﺪس أن ﻳﺴﺘﺨﺮج املﻌﺎدن ﻣﻦ املﻨﺎﺟﻢ ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ ﺣﺘﻰ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫وأﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل ﻻ ﻳﻔﻜﺮون ﰲ ﺣﺪود اﻟﻘِ ﻴﻢ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ أو رﻓﺎﻫﻴﺔ اﻟﺒﴩ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﻫﺬه‬
‫ﺿﺎ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ ،‬وﻫﻮ ﻧﻘﻞ املﻌﺪن ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻃﺮﺣﻪ‬ ‫ً‬
‫إﻃﻼﻗﺎ — ﻋ َﺮ ً‬ ‫اﻟﻘِ ﻴﻢ — إن أﺗﺖ‬
‫ﰲ ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗﺘﺠﻪ أﻓﻜﺎرﻫﻢ إﻻ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ اﻗﺘﴣ اﻷﻣﺮ ﻃﺮد ﺟﻴﺶ ا ُملﻨﺘﻔِ ﻌني ﻣﻦ‬
‫واﺷﻨﻄﻦ‪ ،‬ﻧﺸﺄ ﻣﻮﻗﻒ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻋﻼﺟﻪ ﺑﺤﻜﻤﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﺛﺒﺖ ﻗﻮة ﻗﺒﻀﺘﻪ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ آﺧﺮ‪ ،‬وﻗﻊ ﻟﻨﺎ ﺣﺎدث ﻣﻊ املﻜﺴﻴﻚ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م؛ ذﻟﻚ‬ ‫– »إذن دَﻋﻨﻲ أذﻛﺮ ﻟﻚ ً‬
‫أن أﻣ ًﺮا ﻣُﺜريًا ﻗﺪ وﻗﻊ ﰲ ﻣﻴﻨﺎء ﺗﺎﻣﺒﻴﻜﻮ‪ ،‬وﻛﺎن أول اﻷﻣﺮ ﻋﺮا ًﻛﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺤﻮﱠل إﱃ ﻧﺰاع ﺣﻮل‬
‫إﻫﺎﻧﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻋﺘﺬار املﻜﺴﻴﻜﻴني وﺗﺤﻴﺔ ﻋ َﻠﻤﻨﺎ‪ ،‬وأﺧﺬت اﻷﻣﻮر ﺗﺰداد ﺳﻮءًا؛ ﻓﺼﺪرت اﻷواﻣﺮ‬
‫ﻷﺳﻄﻮل ﺷﻤﺎل اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮك ﺻﻮب ﺳﺎﺣﻞ املﻜﺴﻴﻚ‪ ،‬واﺷﺘﻌﻠﺖ ﻧﺎر اﻟﺸﻌﻮر اﻟﻌﺎم )أو‬
‫ﻫﻜﺬا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﺎن ﺻﻮت اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ( وأﻣﺮ اﻟﺮﺋﻴﺲ وﻟﺴﻦ اﻷﺳﻄﻮل ﺑﻤﻬﺎﺟﻤﺔ ﻓرياﻛﺮوز‬
‫واﻻﺳﺘﻴﻼء ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌﻞ‪ ،‬وﻣﺎت ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ذﻟﻚ ﺳﺒﻌﺔ ﻋﴩ ﻓﺘًﻰ؛ ﺳﺘﺔ ﻋﴩ ﻣﻦ اﻟﻘﻮة‬
‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وأﺣﺪ اﻟﺒﺤﺎرة )وﻣﺎت ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺒﻀﻌﺔ أﻳﺎم رﺟﻼن ﻣُﺘﺄﺛ ﱢ َﺮﻳﻦ ﺑﺠﺮاﺣﻬﻤﺎ(‪ .‬وﻗﺒﻞ‬
‫ً‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ً‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ذﻟﻚ ﺑﺴﺖ ﺳﻨﻮات ﻓﻘﻂ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺴﱰ وﻟﺴﻦ‬
‫رﺟﻼ إﻧﺴﺎﻧﻴٍّﺎ ﻣُﻬﺬﱠﺑًﺎ ﻛﺄي زﻣﻴﻞ ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻚ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻳﺤﺰن إذا ﻣﺎت ﺳﺒﻌﺔ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻴﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺴﺘﻦ‪ً ،‬‬
‫ﻋﴩ ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻣُﺴﺘﺠَ ﺪٍّا ﰲ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﲆ أﺛﺮ وﺑﺎء‪ .‬وﺟﻲء ﺑﺎﻟﺠُ ﺜﺚ إﱃ ﻓﻨﺎء اﻷﺳﻄﻮل ﰲ ﺑﺮوﻛﻠﻦ‬
‫ﻄﺎة ﺑﺎﻷﻋﻼم ﰲ أرض اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﻃﺮادة ﻣﺴﻠﺤﺔ‪ ،‬وﺳﺎرت اﻟﻨﻌﻮش ﻣُﻐ ﱠ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﺟﺎء اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﻦ واﺷﻨﻄﻦ ﻟﻴُﻠﻘﻲ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﺄﺑني‪ ،‬ﻓﻘﺎل إﻧﻪ ﻳﻐﺒﻂ ﻫﺆﻻء اﻟﺸﺒﺎن‪.‬‬
‫وﻛﺎن وﻟﺴﻦ املﻮﻇﻒ اﻟﺬي أﺻﺪر إﻟﻴﻬﻢ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻬﺠﻮم‪ ،‬وﻛﺎن وﻟﺴﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻨﻈﺮ‬
‫إﱃ اﻟﻨﻌﻮش اﻟﺴﺒﻌﺔ ﻋﴩ‪ .‬وأذﻛﺮ أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻨﺒﱠﺄ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي إﻧﺴﺎن آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﺎملﻨﺎ ﻗﺪ ﻗﺴﺎ ﻗﻠﺒﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﻤﺮور ﺳﻨﻮات‬
‫ﻋﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻘﺘﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث ﺗُﻘﺎﺑَﻞ ﺑﺎﻟﺸﻌﻮر اﻟﻌﺎدي؛ ﻓﺘﺤﻄﻢ‬
‫ﻗﻠﺐ املﺴﱰ وﻟﺴﻦ‪ .‬إﻧﻤﺎ أردت أن أﻗﻮل إﻧﻪ ﻛﺮﺋﻴﺲ ﻛﺎن ﻟﺰاﻣً ﺎ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻌﻤﻞ ﻣُﻤﺜ ﱢ ًﻼ ﻟﺼﺎﻟﺢ‬
‫املﻠﻜﻴﺔ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﺮﴇ ﻋﻨﻬﺎ ﻛﺈﻧﺴﺎن‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻘﻂ ﻫﻮ اﻟﺬي‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺮﺋﻴﺲ؛ ﻷن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻘﻂ ﻫﻮ اﻟﺬي ﺗﻨﺘﻈﻤﻪ اﻟﺪوﻟﺔ‪«.‬‬
‫ﻌﱪ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺄن اﻟﺮﺟﺎل داﺧﻞ اﻟﺪوﻟﺔ ﻳُﺘﺎ ِﺑﻌﻮن ﻣﴩوﻋﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﻣﺸﱰﻛﺔ ﺗُ ﱢ‬
‫وﺧﻼﻗﺔ‪ ،‬وﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬واﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻋﻦ أوﺟﻪ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻃﺒﺎﺋﻌﻬﻢ؛ ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺧريﻳﺔ‪،‬‬
‫ُﻤﺎرس ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻇﺮوﻓﺎ ﻣﻦ اﻟﻬﺪوء اﻟﻜﺎﰲ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ِ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن أن ﺗُﻬﻴﺊ‬
‫املﺮء ﻫﺬه اﻟﴬوب ا ُملﺘﻨﻮﱢﻋﺔ ﻣﻦ أﻟﻮان اﻟﻨﺸﺎط‪ .‬وﻛﺜري ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻟﻮان — ﻛﺎﻟﻌﻠﻢ واﻟﱰﺑﻴﺔ —‬
‫أﺻﺒﺤﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ دوﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺘﺠﺎوز ﺣﺪود اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬

‫‪141‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻛﺎن ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻪ »ﻧﺪاء إﱃ اﻟﻌﻘﻞ« ﻫﻮ‪» :‬إن ﻛﻞ ﻛﺎﺋﻦ ﺑﴩي ﺑﻨﺎءٌ أﺷﺪ ﺗﻌﻘﻴﺪًا ﻣﻦ‬
‫أي ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻪ‪ .‬إن أﻳﺔ ﺣﻴﺎة ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻻ ﺗﻤﺲ إﻻ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻛﻞ‬
‫ﻓﺮد ﻣُﺘﻤﺪﱢن‪ ،‬وإذا ﺧﻀﻊ املﺮء ﺧﻀﻮﻋً ﺎ ﻛﻠﻴٍّﺎ ﻟﻠﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺿﻤﺮت ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ .‬إن اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت‬
‫ﺗﻨﻘﺼﻬﺎ دﻗﺎﺋﻖ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺤﺮب ﻗﺪ ﺗﺤﻤﻲ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺨﻠﻖ‪«.‬‬
‫وﺧﻼل ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻨﺎ ﻟﻬﺬا ﻗﺎل ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪» :‬ﻟﻴﺲ واﺟﺐ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ إرﺿﺎء ﻛﻞ إﻧﺴﺎن وإﻧﻤﺎ‬
‫أرﺿﺖ ﻃﺒﻘﺔ واﺣﺪة ﻟﻬﺎ ﻧﻔﻮذ ﻣﻌﻘﻮل‪ ،‬أو ﻃﺒﻘﺘني‪،‬‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪ .‬إذا َ‬
‫ٍ‬ ‫واﺟﺒﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ إرﺿﺎء‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ أن ﺗُﺒﻘﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﻜﻢ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ زاد ﻋﺪد اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُﺮﺿﻴﻬﺎ زادت ﺻﻼﺑﺘﻬﺎ‪ .‬إن‬
‫املﺪﻧﻴﺔ ﻻ ﺗﻨﻬﺎر إذا اﻧﺤﺮﻓﺖ ﻧﺎﺣﻴﺔ واﺣﺪة ﻛﱪى أو ﻧﺎﺣﻴﺘﺎن ﻣﻦ ﻧﻮاﺣﻲ اﻟﻨﺸﺎط‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﺗﻀﺨﻤﺖ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺗﺖ ﻣﴩوﻋﺎت ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﻈﻤﻰ أﺗﺖ ﺑﻠﻮن ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺎت ﰲ ﻋﴫﻧﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻈﻠﻢ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ املﻌﺎﻟﺠﺔ‪ ،‬وأﻓﻠﺖ ﻣﻦ أﻳﺪﻳﻨﺎ ﻋﻴﺎر اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻤﺰق إﻳﻤﺎﻧﻨﺎ ﺑﺎﻟﺪﻳﻦ‪ .‬وﻳﺒﺪو‬
‫أن ﻣﺪﻧﻴﺘﻨﺎ ﺑني ﻫﺬا وذاك ﻗﺪ ﺑﺎﺗﺖ ﰲ ﻣﺄزق‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﺣﻜﻢ اﻹﻣﱪاﻃﻮر دوﻣﻴﺸﻴﺎن ﻗﺪ ﺗﺄﺛﱠﺮ أﺛ ًﺮا ﺳﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﺗﺎﺳﺘﺲ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻦ ﻏري‬
‫ﺷﻚ ﻳﺴﺘﺤﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن وﺣﺸﻴﺔ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﻗﺪ ﺷ ﱠﻠﺖ اﻟﻔﻜﺮ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ ﻣﺪى ﺟﻴﻞ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﻄﻤﱧ أﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻼء ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬إﻻ أن‬
‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎﻣﺔ واﺻﻠﺖ دوراﻧﻬﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺣﺪث ﻋﲆ ﻛﻞ‬
‫ﺣﺎل‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﺗﺎﺳﺘﺲ ُ‬
‫ﻳﻤﻘﺘﻪ ﻣﻘﺘًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا‪ ،‬وﻛﻨﺖ داﺋﻤً ﺎ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ ا ُملﺤﺎﻓِ ﻈني‪،‬‬
‫ﻳﻜﺮه — ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻃﺒﻘﺘﻪ — ﰲ دوﻣﻴﺸﻴﺎن ﺗﺮﻗﻴﺘﻪ إﱃ ﻣﻨﺎﺻﺐ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻹدارﻳﺔ ﴍذﻣﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻷﺷﺨﺎص املﻐﻤﻮرﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ ا ُملﺘﺤ ﱢﺮرﻳﻦ وﻣﻦ إﻟﻴﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣﺘﻰ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ رأﻳﻚ ﰲ‬ ‫– »إذا ﻛﺎن اﻟﻴﻬﻮد ﻟﻢ ﻳﻀﺤﻜﻮا إﻻ ً‬
‫اﻟﺮوﻣﺎن؟ إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺴﻤﻊ ﺿﺤﻜﺎﺗﻬﻢ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻗﺒﻞ املﻴﻼد‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﰲ‬
‫اﻟﻘﺮون اﻷوﱃ ﰲ ﻗﺘﺎل ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬آﻧًﺎ ﻣﻊ اﻟﻜﻠﺖ‪ ،‬وآﻧًﺎ ﻣﻊ أﻫﻞ ﻗﺮﻃﺎﺟﻨﺔ‪ ،‬وملﺎ ﺑﺪءوا ﻳﻀﺤﻜﻮن؛‬
‫أي ملﺎ ﻇﻬﺮ اﻟﻀﺤﻚ ﰲ أدﺑﻬﻢ‪ ،‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ‪ ،‬أو اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﻤﺼﺎﺋﺐ اﻵﺧﺮﻳﻦ؟«‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﺛﻢ ﺻﻤﱠ ﻢ ﻋﲆ‬ ‫واﻧﻄﻠﻖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻛﺎن اﻟﺮوﻣﺎن ﻗﻮﻣً ﺎ ﻋﺠﻴﺒني …« وﻓ ﱠﻜﺮ ً‬
‫ﺗﺮك املﻮﺿﻮع‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻣﻮﻫﺒﺔ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﰲ اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺿﺤﻜﻬﻢ ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻬﻢ أدﻋﻰ إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ‪،‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻀﺤﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪«.‬‬ ‫إذا ﻋﺮﻓﻨﺎ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف إﻻ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻔﺮص ﻟﻜﻲ ﺗﺪرﺳﻮا‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻻ ﺗُﻬﻴﺊ ﻟﻜﻢ إﻻ ً‬
‫اﻹﻏﺮﻳﻖ؛ ﻷﻧﻜﻢ أﻧﺘﻢ أﻧﻔﺴﻜﻢ ﻛﺎﻹﻏﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺗﺨﻠﻘﻮن ﻋﺎ ًملﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪«.‬‬

‫‪142‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫»ﺣﻘﺎ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ‪ .‬وإن آﺧﺮ ﻣﺎ ﻛﺎن اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻳﻔﻜﺮون ﰲ ﻋﻤﻠﻪ ﻫﻮ أن ﻳﻘﺮءوا‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ٍّ :‬‬
‫ﻋﻤﺎ ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ ﺳﻮاﻫﻢ‪ ،‬أو ﻳﻔﻌﻞ‪ ،‬أو ﻳﻘﻮل‪«.‬‬
‫وﻟﻜﻲ ﻧﻀﺤﻚ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻧﺤﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺪأﻧﺎ ﻧﺴﺘﻌﻴﺪ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻨﺎ اﻟﺒﺎﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫ذﻛﺮﻳﺎﺗﻬﺎ »أﻧﻲ ﻋﻀﻀﺖ أُذن أﺑﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻜﻤﻨﻲ ﻟﻜﻤﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ ذﻟﻚ«‪ .‬وﻣﻦ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻪ أﻧﻪ‬
‫وﻫﻮ ﻃﻔﻞ ﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﻳﺘﻨﺎول وﺟﺒﺔ ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﺳﻮﻳﴪي‪ ،‬أﺣﺲ ﺑﺎﻟﻌﻄﺶ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫ﻓﺄﺧﺬ ﻳﴩب ﻛﻮﺑًﺎ ﻣﻦ املﺎء ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ رآه رﺟﻞ ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ ﺗﺠﺎﻫﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻟﻪ‪» :‬أﻳﻬﺎ‬
‫اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺼﻐري‪ ،‬ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﴩب ﻫﺬا اﻟﻘﺪر اﻟﻜﺒري ﻣﻦ املﺎء‪» «.‬وﻋﲆ أﺛﺮ ذﻟﻚ ﺗﻨﺎوﻟﺖ‬
‫ﻋﺎﻗﻼ ﻓﻠﻢ ﻳُﻌﺎﻗِ ﺒﻨﻲ؛ ً‬
‫أوﻻ ﻷﻧﻪ ُﴎ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺗﴫﱡﻓﺎ‬ ‫ﻣﻠﻌﻘﺔ‪ ،‬ورﻣﻴﺘﻪ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وأﺻﺒﺘﻪ ﰲ ﻓﻤﻪ! وﺗﴫﱠف أﺑﻲ‬
‫ﻣﻤﺎ رأى‪ ،‬وﺛﺎﻧﻴًﺎ ﻷﻧﻪ ﻇﻦ — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — أن اﻟﺮﺟﻞ ﻻﻗﻰ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ‪ «.‬وﻗﺪ ذﻛﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟ »اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻜﺎذﺑﺔ«؛ »ﻓﻘﺪ أُﻋﻴ ُﺪ ذﻛﺮﻫﺎ ﻋﲆ ﻣﺴﻤﻌﻲ ﻣﺮا ًرا ﻛﻠﻤﺎ ﻛﱪت‪،‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎدﺛﺔ ً‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ وﻇﻨﻨﺖ أﻧﻨﻲ أﺗﺬﻛﺮه‪«.‬‬ ‫ﻓﻠﻤﺎ ﺑﻠﻐﺖ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أُﺻﻮﱢر ﻟﻨﻔﴘ املﻨﻈﺮ ﻛﻠﻪ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻬﻤﺎ ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻃﻔ َﻠني َ‬
‫ﻋﻨﻴﻔني‪.‬‬

‫‪143‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳋﺎﻣﺴﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ١٧‬ﻣﻦ ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪١٩٣٩‬م‬


‫ﻛﺎن آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳُﻘﻴﻤﻮن ﻣﻊ ﻣﺴﱰ وﻣﺴﺰ إدوارد ﺑﻜﻤﺎن ﰲ ﻣﺰارع ددﱄ ﺑﺒﺪﻓﻮرد ﻫﺮﺑًﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻗﻴﻆ اﻟﺼﻴﻒ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﺑﻜﻤﺎن ﻫﺬا ﻣﻦ أﴎة ا ُملﺆ ﱢرخ ﻣﻮﺗﲇ‪ ،‬درس اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﺛﻢ اﺷﺘﻐﻞ‬
‫ﻄﺎ ﺑﺤﺮﻳٍّﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮب‪ ،‬واﺗﺠﻪ ﻧﺤﻮ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وأﺧﺮج ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »ﻋﻘﻠﻴﺔ‬ ‫ﺿﺎﺑ ً‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺴﻴﺤﻲ اﻟﻼﺗﻴﻨﻲ«‪ ،‬ﻧ ُ ِﴩ ﻣﻨﺬ ﻋﺎﻣَ ني‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺰارع ددﱄ ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻟﻸﴎة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺜﻮرة‪ ،‬وﺑﺎملﺰرﻋﺔ ﺑﻴﺖ رﻳﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﻮب‬
‫ذو ﺳﻘﻒ ﻣُﺴﺘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﺑﻪ املﺪاﺧﻦ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷرﺑﻊ املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬اﺛﻨﺘﺎن ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ ﻛﻞ ﺟﺪار ﻣُﺘﻄ ﱢﺮف‪،‬‬
‫وﻳﺮﺟﻊ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﻴﺖ إﱃ ﻋﺎم ‪١٧٩٥‬م‪ ،‬وﺑﻘﻴﺖ ﻟﻠﺒﻨﺎء ﺑﺴﺎﻃﺘﻪ ﺑﺮﻏﻢ إﺿﺎﻓﺔ أﺟﻨﺤﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫إﻟﻴﻪ وﻣﻨﺎزل ﻟﻠﻀﻴﻮف‪ ،‬واﻟﻄﺮﻳﻖ إﻟﻴﻪ ﻳﺘﻔﺮع ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻌﺎم وﻳﺘﺨﻠﻞ ﻏﺎﺑﺎت وﻣَ ٍ‬
‫ﺮاع ﺗﻜﺎد‬
‫ﻻ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬ﺗﺘﻮﺳﻄﻬﺎ أﺷﺠﺎر اﻟﺼﻨﻮﺑﺮ ﻫﻨﺎ‪ ،‬و ِﺑﺮﻛﺔ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻣﺎ ﻳُﺴﻤﻴﻪ أﻫﻞ ﻛﻨﻜﻮرد »ﺣﺪﻳﻘﺔ‬
‫ُﺴﺘﻨﻘﻌﺔ«‪ ،‬وﻛﻞ ذﻟﻚ ﻳُﺸ ِﺒﻪ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﺗﺮاه ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ‬ ‫ﻣ َ‬
‫ُﺘﻼﺻﻘﺔ‪ ،‬وﻳُﻌﺮف ﻫﺆﻻء اﻟﺠريان‬ ‫إﱃ ﻛﻨﻜﻮرد ِﺿﻴﺎع ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﻬﺬه‪ ،‬ﺗﻤﺘﺪ ﺑﺤﺬاء اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻣ ِ‬
‫ﺑ »ﻋﺎﺋﻠﺔ اﻟﻨﻬﺮ«‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﻴﻮدور ﺳﺒﻨﴪ‪ .‬وﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻔﺎرع اﻟﻄﻮل‪ ،‬اﻷﺷﻘﺮ اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﻟﻄﻴﻒ ا َملﻌﴩ‪،‬‬
‫ﻇﻬﺮ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﰲ ﻗﺼﺔ ﻣُﻐﺎﻣَ ﺮة ﺗُﻤﺜﱢﻞ اﻟﻌﴫ اﻟﺬي ﻧﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺪث أي‬
‫ﻂ ﻋﻠﻤً ﺎ ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﺮة ﻣﻊ ﻛﺜريﻳﻦ ﻏريه ﻣﻦ أﻋﻀﺎء ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‬ ‫أﻣﺮ ﻷي إﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻗﺪ أُﺣﻴ َ‬
‫ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ ﺑﺄن وﻇﻴﻔﺘﻪ ﻛﺄﺳﺘﺎذ ﻣُﺴﺎﻋِ ﺪ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن‬
‫ﻳﺸﻐﻠﻬﺎ ﺑﻌﻘﺪ ملﺪة ﺛﻼث ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺘﺠﺪد‪ .‬وﺛﺎر اﻟﺸﻌﻮر ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻗﺎل رأس ﻣﻦ اﻟﺮءوس‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﺮة ﰲ اﻟﺒﻼد‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻗﺪ ﻻ أﻋﺮف ﻛﺜريًا ﰲ اﻹدارة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺷﻚ — إذا ﻗﻀﻴﺘﻢ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻋﻴﺶ ﻋﴩة رﺟﺎل ذات ﺻﺒﺎح — أﺷﻚ أﻧﻜﻢ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺑﻌﺪ ﻫﺬا أن ﻳﺴري ﻣﻌﻬﺪﻛﻢ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ «.‬وﻫﻮ ﺷﻚ أﻳﱠﺪﺗﻪ اﻟﺤﻮادث ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺜﻼث ا ُملﺘﺘﺎﻟِﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣُﺬﻫِ ﻠﺔ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻋُ ﱢني اﻷﺳﺘﺎذ ﺳﺒﻨﴪ أﺳﺘﺎذًا زاﺋ ًﺮا ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج ﻟﻌﺎم ‪١٩٤٠-١٩٣٩‬م‪.‬‬
‫وملﺎ اﻧﺪﻟﻊ ﻟﻬﻴﺐ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ أن ﺗﻤﻸ وﻇﻴﻔﺔ أﺳﺘﺎذ زاﺋﺮ‬
‫ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﻓﺄﻋﺎدت ﺗﻌﻴني ﺳﺒﻨﴪ ﻟﻴﺸﻐﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻌﺎد إﱃ أﺣﻀﺎن ﺟﺎﻣﻌﺘﻪ اﻷوﱃ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ‬
‫ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻏري أن ﻫﺬه املﻬﺰﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﺮﻓﻬﺎ أﺻﺪﻗﺎء ﺳﺒﻨﴪ ﻛﺈﺣﺪى ﺳﺨﺮﻳﺎت‬
‫اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺼﻐﺮى‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﻏري اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ روﺣﻪ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ ﻛﻔﺌًﺎ‬
‫ﻟﻬﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﺎﻳني ﻳﺠﺪﻫﺎ ﻛﺌﻴﺒﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻛﻨﺎ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬وﺣﺠﺮة اﻟﻄﻌﺎم ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻄﺒﺦ ﻣﻦ ﻣﻄﺎﺑﺦ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬ﻣُﺰوﱠد ﺑﻤﻮﻗﺪ ﻛﻬﻔﻲ وأﻓﺮان ﻣﻦ اﻟﻄﻮب‪ ،‬وﺗُﻔﺘَﺢ اﻟﺤﺠﺮة ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻋﲆ أرض ﺧﴬاء‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬وﺑﻬﺎ ِﺑﺮﻛﺔ ﻣُﺴﺘﺪﻳﺮة ﺗﺤﺖ أﺷﺠﺎر اﻟﺪردار‪،‬‬
‫ﺮاع ﻓﺴﻴﺤﺔ ﻫﺎدﺋﺔ ﺗﻨﺤﺪر ﺻﻮب ﺗﻴﺎر اﻟﻨﻬﺮ اﻟﺴﺎﻛﻦ‪ ،‬وﻳﻘﻮل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫وﺗﺘﺼﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﺑﻤَ ٍ‬
‫إﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻞ اﻟﺘﺄﻣﻞ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻧﺸﻂ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﻛﺎن ا ُملﺘﺤﺪﱢﺛﻮن ﻛﺜريﻳﻦ‪ ،‬واﻟﻜﻼم ﻳﻨﺘﻘﻞ ﰲ ﴎﻋﺔ ﺧﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻠﺨﺼﻪ؛ ﻗﻴﻞ إﻧﻪ ﰲ أي اﺟﺘﻤﺎع ﻟﻪ ﺻﻔﺔ ﺑﺎرزة ﻣُﻌﱰَف ﺑﻬﺎ ﰲ ﻫﺬه‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﰲ ﺑﺪاﻳﺘﻪ إﻻ أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﺧﻼﻗني ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء أﻧﻔﺴﻬﻢ‪،‬‬ ‫اﻟﺠﻬﺔ ﻳﺮﺟﺢ أن ﺗﺠﺪ أﻛﺜﺮ اﻷﻓﺮاد ﻣَ ﺪﻳﻨني ﺑﻤﻜﺎﻧﺘﻬﻢ؛ ﻻ ﻟﻜﻮﻧﻬﻢ ﱠ‬
‫وﻟﻜﻦ ﻛﻤُﺪﻳﺮﻳﻦ ملﻌﺎﻫﺪ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ — ﰲ ﻛﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ﺟﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬أو دار ﻣﻦ دور اﻟﻨﴩ‪ ،‬أو ﻣﺘﺤﻒ‪ ،‬أو‬
‫ﻣﻌﻬﺪ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬أو ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﻮﻻﻳﺔ‪ ،‬أو ﻣﻜﺘﺒﺔ‪ ،‬أو ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ‪ ،‬أو ﺟﻤﺎﻋﺔ دﻳﻨﻴﺔ — وﺗﺴﺎءل‬
‫اﻟﺤﺎﴐون ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ املﺪﻧﻴﺔ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ ﺣﺪٍّا ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﺪرة اﻹدارﻳﺔ‬
‫واﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ أن ﺗﻜﻮن »ﻗﻮة اﺑﺘﻜﺎرﻳﺔ« ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻋﲆ ﺣﺪ‬
‫ﺗﻌﺒري ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن آل اﻟﺒﻴﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴني‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﻮن‪ ،‬اﻧﺘﻘﻞ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﻟﻢ ﻳﺘﻨﺒﻪ إﻟﻴﻬﺎ إﻻ ﻗﻠﻴﻠﻮن‪ ،‬وﻫﻲ أن ﻛﺜريًا‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻛﺜﺮ املﺆﻟﻔني‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻴني املﻤﺘﺎزﻳﻦ ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻣﻨﺬ ﺣﺪاﺛﺔ ﺑﺎخ إﱃ وﻓﺎة ﺑﺮاﻫﻤﺰ‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﱰة ﺗﻤﺘﺪ ملﺎﺋﺘَﻲ‬
‫رﺟﺎﻻ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن ﺧﺎرج املﻌﺎﻫﺪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ —‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎم‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ﻛﺬﻟﻚ — ﻻ ﻳﺪﻳﻨﻮن إﻻ ﺑﺎﻟﻘﻠﻴﻞ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺮﺳﻤﻲ املﻌﻬﺪي‪ ،‬وﻫﺬا أدﻋﻰ ﻟﻠﻌﺠﺐ اﻟﺸﺪﻳﺪ؛ ﻷن‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻮﱠق ﻓﻴﻬﺎ ﻋﺎملﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٧٠٠‬م ﻋﲆ ﻛﻞ ﻓﱰة‬
‫أﺧﺮى‪ .‬وﻣﺎذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ؟ إن اﻟﻴﻨﺒﻮع — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﻗﺪ ﻳﻨﺤﺪر ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﺧﻼل‬
‫اﻟﺨﻼﻗﺔ ﺗﻬﺐﱡ ﺣﻴﺚ ﺷﺎءت‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻮض املﺮﻣﺮي اﻟﺬي أُﻋِ ﺪ ﻟﻪ‪ ،‬وإن رﻳﺢ اﻟﺮوح ﱠ‬

‫‪146‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﴩة‬

‫وﻫﻨﺎ أﺷﺎر أﺣﺪ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ إﱃ أن ﻋﺎم ‪١٨٥٩‬م ﻛﺎن ﻗﻤﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وﺑﺪأ‬
‫ﺣﺪﻳﺚ املﺎﺋﺪة ﻳﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻫﺬا اﻟﺮأي‪ ،‬وذﻛﺮ اﻟﺤﺎﴐون ﻋﺪدًا ﻻ ﺑﺄس ﺑﻪ ﻣﻦ ﺟﻼﺋﻞ‬
‫اﻷﻋﻤﺎل؛ أﺻﻞ اﻷﻧﻮاع ﻟﺪاروﻳﻦ‪ ،‬وﻣﻘﺎل ﰲ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻟﻜﺎرل ﻣﺎرﻛﺲ‪ ،‬وﻗﺼﺔ املﺪﻳﻨﺘَني‬
‫ﻟﺪﻛﻨﺰ‪ ،‬وآدم ﺑﻴﺪ ﻟﺠﻮرج إﻟﻴﻮت‪ ،‬وﻣﺤﻨﺔ رﺗﺸﺎرد ﻓﻔﺮل ملﺮدﻳﺚ‪ ،‬وآل ﻓﺮﺟﻴﻨﺎ ﻟﺸﺎﻛﺮي‪ ،‬وأﻧﺎﺷﻴﺪ‬
‫املﻠﻚ ﻟﺘﻨﺴﻦ‪ ،‬ورﺑﺎﻋﻴﺎت ﻓﺘﺰﺟﺮاﻟﺪ‪ ،‬وﺗﺮﺳﺘﺎن أوﻧﺪ أﺳﻮﻟﺪ ﻟﻔﺎﺟﻨﺮ‪.‬‬
‫ُﺤﺎول ﻣﺠﺎراة ﻫﺬا اﻟﻨﺠﺎح‪(.‬‬‫ﺗﻮﻗﻒ ﺣﺘﻰ ﴍع اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩون ﻳ ِ‬ ‫)ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﱰة ﱡ‬
‫ﺛﻢ ﺗﺒﻊ ذﻟﻚ ﻧﻘﺎش ﺣﻮل ﻣﻮﺿﻮع ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻳﺒﻬَ ﺮ أﻧﻈﺎر اﻟﻘﻮم ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﺗﻔﻮﱡق‬
‫اﻷﺷﺨﺎص ﻏري ا ُملﺘﻌ ﱢﻠﻤني‪ .‬وﻗﺪ ﻟﻔﺘﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻧﻈﺮ ﺑﻜﻤﺎن ﺑﺸﺪة ﺧﻼل ﺧﱪﺗﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﺎﻷﺳﻄﻮل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺎل إن ﻧ ُ َﻘﻂ اﻟﻀﻌﻒ اﻟﺜﻼث ﻓﻴﻬﻢ ﻫﻲ ﻋﺎد ًة ﻋﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺑُﻌﺪ اﻟﻨﻈﺮ‪،‬‬
‫ُﻌني وﻣﻼزﻣﺘﻪ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬واملﻴﻞ إﱃ ﺧﻠﻂ اﻷﻣﻮر اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺎﻷﻣﻮر اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬ ‫واﺗﺨﺎذ ﻃﺮﻳﻖ ﻣ ﱠ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺟﻤﻬﻮر اﻟﻨﺎس ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳُﺤﺪﱢد اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪،‬‬
‫ُﻜﺴﺒﻮن ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه ﻫﺪﻓﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ؛ ﻓﺈذا‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺮﺟﺎل ﰲ املﺠﺘﻤﻊ ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻳ ِ‬
‫اﺳﺘﻌﺮﻧﺎ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻠﺘﺸﺒﻴﻪ‪ ،‬ﻗﻠﺖ إن اﻟﺠﻤﺎﻫري ﻫﻲ املﺮﻛﺐ واﻟﺒﺤﱠ ﺎرة واﻟﻨﺎﺑﻐﺔ ﻫﻮ اﻟﻘﺎﺋﺪ‪ .‬إن‬
‫ﻋﺪد املﻮاﻟﻴﺪ ﰲ أي ﺳﻨﺔ ﰲ ﺑﻠﺪ ﺑﺎﺗﺴﺎع اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺴﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ املﻮاﻫﺐ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ اﻟﴬورﻳﺔ ﻷي ﻟﻮن ﻣﻦ أﻟﻮان اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺜﻘﺎﰲ‪«.‬‬
‫ﻄﻔﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﰲ ﻛﻞ ﻋﺎم ﻋﲆ ﺣِ ﺪة؟«‬ ‫ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﺑﻜﻤﺎن ﻣُﺘﻠ ﱢ‬
‫ُﺒﺘﺴﻤً ﺎ‪» :‬أﻗﻮل ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ .‬وذﻟﻚ ﻳُﻌ ﱢﺰز وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣ ِ‬
‫اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻈﺮوف ﻗﺪ ﺗﺤُ ﻮل دون ازدﻫﺎر أﻟﻮان ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ املﻮاﻫﺐ ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻫﺒﺔ ا ُملﺆ ﱢﻟﻒ‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻲ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﺧﻼل اﻟﻘﺮن املﺎﴈ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻻ ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻈﻬﻮر‬
‫ﻗﺎﺋﺪ ﻋﺴﻜﺮي أﻳﺎم ﱢ‬
‫اﻟﺴﻠﻢ‪«.‬‬
‫ُﺪﻣﻨًﺎ ﻋﲆ اﻟﴩاب‪ ،‬ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻛﻮخ ﺧﺸﺒﻲ ﺧﺎرج‬ ‫ً‬
‫ﻓﺎﺷﻼ‪ ،‬ﻣ ِ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺳﺒﻨﴪ‪» :‬ﻛﺎن ﺟﺮاﻧﺖ‬
‫اﻟﺤﺮﺟﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أرﺑﻊ‬ ‫ﺳﻨﺖ ﻟﻮﻳﺲ ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٨٥٩‬م‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨﺔ ِ‬
‫ً‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪«.‬‬ ‫ﺳﻨﻮات أﺻﺒﺢ ﺑﻄﻞ ﻓﻜﺴﱪج‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﺗﺴﻊ ﺳﻨﻮات‬
‫ُﺨﺎﻃﺒًﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺻﺎدَﻓﻪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺑﻞ وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺑﻜﻤﺎن ﻣ ِ‬
‫ﺣﺪﱠﺛﺘﻨﺎ ﻳﺎ أﻟﻔﺮد ﻋﻦ ﻋﻨﴫ اﻟﺤﻆ ﰲ ﺣﻴﺎة اﻟﻨﺎس‪ .‬ﻛﺎن »ﱄ« ﻳﺤﻤﻞ درﺟﺎت اﻟﴩف ﰲ وﺳﺖ‬
‫ﺑﻮﻳﻨﺖ‪ ،‬ودرس ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺘﺐ ا ُملﻘ ﱠﺮرة اﻟﺘﻲ درﺳﻬﺎ ُﻗﻮاد اﻟﺸﻤﺎل‪ ،‬وﻋﺮف أي اﻟﺘﺤﺮﻛﺎت ﻛﺎن‬
‫ﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺒ ﱡﺰﻫﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﺟﺮاﻧﺖ ﻓﻠﻢ ﻳﺘﻮﻗﻊ ﻇﻬﻮ َره أﺣﺪ‪«.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻠﺖ ﺟﻠﺴﺔ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬وﻗﺪ أُﻋِ ﺪت ﻟﺘُﺆدﱢي ﺛﻼﺛﺔ أﻏﺮاض؛ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺠﺮة املﻮﺳﻴﻘﻰ واملﻜﺘﺒﺔ؛ وﻫﻲ ﺣﺠﺮة ﻓﺴﻴﺤﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‪ ،‬ﺳﻘﻔﻬﺎ ﻣﻦ املﺼﻴﺺ ﻳﺴﺘﻨﺪ‬

‫‪147‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫إﱃ دﻋﺎﺋﻢ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬واملﻔﺎرش ﰲ اﻟﺤﺠﺮة ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗُﻄﻔﺊ روﻋﺔ اﻷﻟﻮان‪ ،‬وﺑﺎﻟﺤﺠﺮة‬
‫ﺑﻴﺎﻧﻮ ﺿﺨﻢ‪ ،‬ورﻓﻮف اﻟﻜﺘﺐ ﻣُﻜﺘَﻈﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺒﻠﻎ ﻋﺪدﻫﺎ ﻧﺤﻮًا ﻣﻦ أرﺑﻌﺔ آﻻف ﻣﺠﻠﺪ‪ ،‬وﰲ‬
‫اﻟﻄ َﺮف اﻟﺪاﺧﲇ ﻣﻮﻗﺪ ﺿﺨﻢ‪ ،‬ﺣﻮﻟﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﻘﺎﻋﺪ ﻛﺎملﻌﺘﺎد‪ ،‬وﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻜﺮاﳼ‪،‬‬
‫واملﻮاﺋﺪ اﻟﺼﻐرية ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺒَني ا ُملﺘﻘﺎ ِﺑ َﻠني ﻣﻦ املﺪﻓﺄة‪ ،‬واﻟﺠﺪران اﻟﴩﻗﻴﺔ واﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺤﻘﻮل ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬ ﺿﺨﻤﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺮاز اﻟﻔﺮﻧﴘ‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ أن إﻧﺠﻠﱰا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻋﻬﺪ ﻳُﻼﺋﻢ‬
‫ُﻛﺘﺎب اﻟﺮواﻳﺎت اﻟﻨﺜﺮﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬واﻷﺛﺮ اﻟﻘﻮي اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻬﺆﻻء اﻟ ُﻜﺘﺎب ﰲ ﻧﻘﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﻌﺮﰲ‬
‫إﱃ اﻟﺸﻌﺐ‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻗﺎل ﺳﺒﻨﴪ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ »ﻣﺪملﺎرش« أوﱃ اﻟﺮواﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﺗﻬﺎ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺘﻨﻲ‬
‫أُﺣِ ﺲ أﻧﻨﻲ أُﻋﺎﻣَ ﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺮﺟﻞ‪ ،‬وأﺛﻠﺠﺖ ﺻﺪري ﻷﻧﻲ ﺷﻌﺮت أن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻳُﻮﺟﱠ ﻪ إﱄ ﱠ دون‬
‫ﺧﺪاع ﻋﺎﻃﻔﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أي أﺟﺰاء اﻟﺮواﻳﺔ ﺗﻌﻨﻲ؟«‬ ‫ً‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫– »ﻣﻮﺿﻮع ﻟﺪﺟﻴﺖ وﻓﻨﴘ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺰواج اﻟﻘﺎﺗﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻋﺮﻓﻨﺎﻫﻤﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪«.‬‬
‫– »ﻋﺮﻓﺘﻤﻮﻫﻤﺎ؟ )وأﺛﺎر ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻋﺠﺒﻲ( ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﻗﻂ أﻧﻬﺎ اﺳﺘﻌﺎرت ‪ 1‬ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة!«‬
‫– »ﻛﻴﻒ ﻟﻢ ﺗﻌﺮف ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺮﻓﻪ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن«‪ .‬ﺛﻢ ﻋﺪﱠدت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻷﺳﻤﺎء‪.‬‬
‫وأﺛﺎر ﺳﺒﻨﴪ اﻟﺴﺆال ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺷﻬﺮة ﺟﻮرج ﻣﺮدﻳﺚ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت ﻗﺪ ﻛﺘﺐ‬
‫ﻟﻬﺎ اﻟﺪوام‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ أﻇﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎ اﻟﺬي ﺳﻴﻘﴤ ﻋﻠﻴﻪ؟«‬
‫– »ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ وﺳﻂ أدﺑﻲ ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻳﺒﺘﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﻮادث اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻳﺨﻠﻖ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺄﻣﻼﺗﻪ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻔﺸﻞ اﻟﻜﺎﺗﺐ ا ُملﺠﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺮاﺟﺢ أن ذﻟﻚ ﻣَ ﺮده إﱃ زﻳﺎدة اﻧﺸﻐﺎﻟﻪ ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر‬
‫اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺒﺎرﻋﺔ‪ ،‬واﺑﺘﻌﺎده ﻋﻦ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‪ُ .‬ﺧﺬ ﺷﻜﺴﺒري ً‬
‫ﻣﺜﻼ؛ إﻧﻚ‬
‫ﻣﻮﻗﻔﺎ — ﻣﻦ ﻏري املﺄﻟﻮف‪ ،‬ﻏري أن اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺨﻴﺎل ﺗﺠﻌﻞ ﻫﺬه‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﻤﺎ ﺗﺠﺪ ﻋﻨﺪه ﻓﻜﺮة — أو‬

‫‪ 1‬ﻳُﺸري ﻫﻨﺎ إﱃ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺟﻮرج إﻟﻴﻮت‪.‬‬

‫‪148‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﴩة‬

‫اﻟﻔﻜﺮة أو ذﻟﻚ املﻮﻗﻒ ﺷﻴﺌًﺎ راﺋﻌً ﺎ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻋﺎﻣﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻬﺘﻢ‬
‫ﺑﻪ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن‪ ،‬وأن ﺗُﻌﺎ َﻟﺞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺣﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺗﺒني ﱄ أن اﻟﺸﺒﺎب ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻻ ﻳﻬﺘﻤﻮن‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﺑﻜﻤﺎن‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻧﻘﺮأ ﺟﻬ ًﺮا ﰲ أﴎﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺑﻤﺮدﻳﺚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﻬﻨﺮي ﺟﻴﻤﺲ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺠﺪون ﻋﺒﺎراﺗﻪ املﻠﻔﻮﻓﺔ ﻋﺴرية ﻋﲆ‬
‫ﻏﻮﺻﺎ ﰲ ﺣﺪود‬ ‫ً‬ ‫أﻓﻬﺎﻣﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﻣُﺘﺎﺑَﻌﺔ دﺧﺎﺋﻞ ﻓﻜﺮه‪ .‬إﻧﻪ ﻛﺎن وﻻ ﺷﻚ أﺷﺪ‬
‫اﻟﺮﻗﻌﺔ اﻟﻀﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﺶ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻣﻤﻴﺰات اﻟﻔﺮد‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﺳﺎﺋﻞ‪» :‬ﻣﺘﻰ ﺑﺪأ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻷول ﻣﺮة ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺸﺨﺺ ﻟﺬاﺗﻪ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻨﺖ أﺣﺴﺐ أن ذﻟﻚ ﺑﺪأ ﺑﺄﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ اﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ اﻟ ﱡﺮﺳﻞ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ذﻟﻚ ﻻ‬
‫ﻳﺸﻔﻲ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺧﺎﺿﻌني ﻟﻠﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﻧُﺠﻴﺐ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ ،‬إذا ﻗﻠﻨﺎ إن ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻔﺮد ﻗﺪ ﺑﺪأ ﺑﺎﻹﻏﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺪل‬
‫ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻗﻮل ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ ﰲ رﺛﺎﺋﻪ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻘﺴﻮ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ وﻻ ﻧﺤﻘﺪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻋﲆ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﻢ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ «.‬ﻣﺘﻰ ﺑﺪأ ﻇﻬﻮر ﻓﻜﺮة اﻟﺤﺮﻳﺔ؟«‬
‫ﺠﻤﻊ ﻋﲆ رأي‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ راﺟﻌً ﺎ‬ ‫وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣَ ﺒﻌﺜًﺎ ﻟﻨﻘﺎش ﻋﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻦ دون أن ﻧ ُ ِ‬
‫إﱃ ﻛﺜﺮة املﺸﱰﻛني ﰲ اﻟﺠﺪل‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إن ﻣﻦ ﺑني ﻣُﻔ ﱢﻜﺮي اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‬
‫ً‬
‫ﻋﺴﻔﺎ ﻣﻦ ﻇﻠﻢ اﻟﺤﺎﻛﻢ ا ُملﺴﺘ ِﺒﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻨﺒﱠﺄ ﰲ ﺟﻼء ﺑﺄن ﻇﻠﻢ اﻷﻏﻠﺒﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﺷﺪ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ا ُملﺆ ﱢرﺧني ﻟﻢ ﻳﻘﺪروا ﻗﻂ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻔﺎدى اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﺣﻖ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻗﺪره‪ ،‬وﻳﺤﴬﻧﻲ اﻵن ﰲ ذﻫﻨﻲ أﻏﺴﻄﺲ ﻗﻴﴫ‪ .‬إن ﻋﺠﺒﻲ ﻟﻢ ﻳﻨﻘﻄﻊ ﻣﻦ أن روﻣﺎ ﻗﺪ‬
‫ﺨﺮج رﺟ َﻠني ﻋﺒﻘﺮﻳﱠني ﻛﻴﻮﻟﻴﺲ وأﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬واﻟﺒﻼد ﰲ أﺷﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن ﺗُ ِ‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن اﻟﺸﻌﺐ ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ اﻟﻨﻈﺎم واملﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺻﻤﻴﻢ ﻗﻠﺒﻪ؛ ﻷن ﻛﺘﺎﺋﺐ اﻟﺠﻴﺶ ﻛﺎن أﻛﺜﺮﻫﺎ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺤﺪود‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺜﻮرات داﺧﻞ اﻟﺒﻼد ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺟﻨﺪ ﻛﺜري ﻟﻘﻤﻌﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﺎﻧﻰ اﻟﺮوﻣﺎن ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﺜﻮرات ﺧﻼل اﻟﺤﺮب اﻷﻫﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ داﻣﺖ ﻣﺎﺋﺔ‬
‫ﻋﺎم ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﻴﺄس‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﺑَﺪوا ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫ا ُملﻨﺎ َزﻋﺎت اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ا ُملﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﺑني ﻣﺎرﻳﻮس وﺳﻼ ﰲ أول اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑني ﻗﻴﴫ وﺑﻤﺒﻲ‪ ،‬وأﺧريًا‬
‫ﺑني أﻧﻄﻮﻧﻲ وأﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺒﺘﺔ ﻣﻦ ا ُملﺆ ﱠﻛﺪ أن ﻫﺬه املﻨﺎزﻋﺎت ﺳﺘﻨﺘﻬﻲ ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ‬
‫اﻷﻳﺎم‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا أ ْﻛﻔﺎءً ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺪ‪ ،‬واﻧﺘﻬﺖ‬ ‫ً‬ ‫ووﺟﱠ ﻪ ﺑﻜﻤﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫املﻨﺎزﻋﺎت ﰲ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﺳﻤﻌﺘﻚ ﺗﻘﻮل إن ذﻟﻚ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ أن اﻟﺮوﻣﺎن ﻟﻢ ﻳﺴﺄﻣﻮا ﺑﻌ ُﺪ ﻣﻦ‬
‫ﺣﻀﺎرﺗﻬﻢ‪«.‬‬

‫‪149‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬وﻣﺎ زﻟﺖ ﻋﻨﺪ رأﻳﻲ‪ .‬إن ﺟﻠﻮﺳﻨﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﰲ اﻷزﻳﺎء اﻟﺘﻲ ﻧﺮﺗﺪﻳﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺑﻮﺣﻨﺎ ﺑﺒﻌﺾ أﻓﻜﺎرﻧﺎ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — إﱃ أﻏﺴﻄﺲ‪ .‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪ اﻟﺴﺒﻴﻞ إﱃ‬
‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻴﺎن اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﺑﺎﺗﺒﺎع ﻧﻈﺎم اﻹﻣﺎرات‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻜ ُﻞ إﱃ اﻟﺮﺟﺎل ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺣﺰاب‬
‫أﻋﻤﺎﻻ ذات ﺗﺒﻌﺎت‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺤﻤﻠﻮن ﻫﺬه اﻟﺘﺒﻌﺎت‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻼد اﻟﻐﺎل ﻫﺎدﺋﺔ‪ .‬أﻣﺎ أملﺎﻧﻴﺎ )وﻫﻨﺎ‬ ‫ً‬
‫ارﺗﺴﻤﺖ ﻋﲆ ﺷﻔﺘﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ( ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺑﺎﻷﻣﺲ — ﻛﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﻴﻮم — ﻣﺸﻜﻠﺔ املﺸﻜﻼت‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮا اﻟﺴﻼم ﻗﻂ‪ .‬وﻻ ﻋﺠﺐ ﰲ ذﻟﻚ؛ ﻓﺈن اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻐﺮق‬
‫ﻃﺮﻓﻴﻬﺎ إﱃ اﻟﻄ َﺮف اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﰲ ﻇﻼم‪ ،‬ورﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻃﺮق‬ ‫ﻣَ ﺴري ﺗﺴﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﻦ أﺣﺪ َ‬
‫أو ﻣﺪن‪ ،‬ورﺟﺎل اﻟﻘﺒﺎﺋﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ أﻫﺒﺔ ﻟﻠﻬﺠﻮم‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻼد اﻟﻐﺎل ﺗﺴﺒﻖ اﻟﺘﻴﻮﻧﻮن ﺛﻘﺎﻓﻴٍّﺎ‬
‫ﺑﻌﺪة ﻗﺮون‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ﻛﺎن ﻟﻠﻐﺎل أدب ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني؟«‬
‫– »ﻟﺴﺖ أذﻛﺮ ﻟﻬﻢ أدﺑًﺎ ﻗﻂ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻧﺴﺒﺖ إﱃ اﻟﻐﺎل اﻟﻔﻀﻞ ﰲ »ﻣﺬﻛﺮات« ﻗﻴﴫ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻗﺎ ﻳﻘﻄﻌﻬﺎ ﻣُﺴﺎﻓ ًﺮا‪ ،‬وﻣﺤﺼﻮﻻت ﻳﻌﻴﺶ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪،‬‬ ‫واﻟﻔﺎرق ﻫﻮ أن ﻗﻴﴫ ﻛﺎن ﻳﺠﺪ ﰲ اﻟﻐﺎل ً‬
‫وﻣﺪاﺋﻦ وﻣﻤﺘﻠﻜﺎت ﻳُﺮﻏِﻢ اﻟﺴﻜﺎن ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ واﻟﺪﻓﺎع ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬
‫ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺋﺐ اﻟﺠﻴﺶ أن ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻗﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺤﻤﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﺌﻮﻧﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺛﻢ ﺣ ﱠﻠﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺎرﺛﺔ ا ُملﺮوﱢﻋﺔ ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻫﻠﻚ ﻓﺎروس‪ ،‬وﻫﻠﻜﺖ‬
‫ﻣﻌﻪ ﺛﻼث ﻛﺘﺎﺋﺐ ﻫﻲ ﺧري ﻣﺎ ﰲ اﻟﺠﻴﺶ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ‪«.‬‬
‫وردﱠد ﺑﻜﻤﺎن ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻴﺤﺔ اﻟﻴﺎﺋﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﴏخ ﺑﻬﺎ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﻫﻲ‪ُ » :‬رد إﱄ ﱠ ﻛﺘﺎﺋﺒﻲ‬
‫ﻳﺎ ﺗﻮﻧﺘﻴﻠﻴﻮس ﻓﺎروس‪ «.‬ﺛﻢ أﺿﺎف إﱃ ذﻟﻚ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻣﺎ ِزﻟﻨﺎ ﻧُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻓﻘﺪان‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻜﺘﺎﺋﺐ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻋﲆ أﻳﺪي ﻓﺎروس‪«.‬‬
‫وأﺟﺎﺑﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺎدٍّا ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ ﻛﺜريًا أن ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪150‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ١٨‬ﻣﻦ ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪١٩٣٩‬م‬

‫ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح ﻳﻌﻮد آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﻣَ ﺴﻜﻨﻬﻢ ﺑﻔﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﰲ‬


‫ﻛﻤﱪدج‪ ،‬ﻳﻘﻀﻮن ﺑﻪ ﻟﻴﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺄﺗﻴﻬﻢ ﻧﻮرث ﻟﻴﻨﻘﻠﻬﻢ إﱃ »ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎﺗﻠﺸﺐ« ﰲ ﺑﺤرية ﺳﺒﺎﺟﻮ‬
‫ﺑﺎملني‪.‬‬
‫وﻗﺒﻞ اﻟﺮﺣﻴﻞ‪ ،‬أراد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — وﻗﺪ ﻟﺒﺲ ﺳﱰﺗﻪ وﻗﺒﻌﺘﻪ — أن ﻳﺨﺮج إﱃ اﻟﺤﻘﻞ ا ُملﻨﺤﺪِر‬
‫ﻓﻮق اﻟﻨﻬﺮ ﻟﻴُﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮة أﺧﺮى ﻋﲆ املﻨﻈﺮ اﻟﺬي أﺣﺒﻪ ﺣﺒٍّﺎ ﺟﻤٍّ ﺎ‪ ،‬وراﻓﻘﺘﻪ أﻧﺎ وﺑﻜﻤﺎن‪ ،‬وإذ‬
‫ﺮﺳﻠﻪ إﱃ ﺗﻴﺎر ﻛﻨﻜﻮرد اﻟﺴﺎﻛﻦ اﻟﻨﺎﺋﻢ‪،‬‬ ‫ﴪح اﻟﻄ ْﺮف ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬وﻧ ُ ِ‬ ‫ﻧﺤﻦ واﻗﻔﻮن ﺑﺎﻟﺤﻘﻞ ﻧ ُ ﱢ‬
‫ُﺤﻘﻘﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻣﻦ ﻓﺎﺋﺪة‪.‬‬ ‫ﻋﺎد ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ ﻳ ﱢ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻓﺎﺋﺪﺗﻪ ﰲ ﺗﺪوﻳﻦ ﻓﻜﺮﺗﻪ؛ ﻛﺎن ﻋﻨﺪه ﻣﻮﺿﻮع ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﺻﻴﻐﺔ‪ ،‬ﻳﺼﻮﻏﻪ‬
‫ﰲ أﺑﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺼﻴﺢ ﻓﺮﺣً ﺎ وﻳﻘﻮل‪» :‬ﻫﺎ أﻧﺎ ذا ﻗﺪ وﺟﺪﺗﻬﺎ!««‬
‫– »وﻫﻞ ﻟﻠﺜﻨﺎء ﻗﻴﻤﺔ ﻛﱪى ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺎﻋﺮ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﻨﻪ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻜﻴﻒ ﻳﻌﺮﻓﻮن أﻧﻬﻢ أﺻﺤﺎب ﻧﻔﻮذ؟ وﻣﻦ اﻟﺴﺨﻒ‬
‫ُﺤﺴﻦ املﺤﺎﴐة إذا ﻛﺎن ﻧﺼﻒ ﻣُﺴﺘﻤﻌﻴﻪ ﻧﻴﺎﻣً ﺎ‪ .‬إن اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﴐورة‬ ‫أن ﻧﺰﻋﻢ أن اﻟﺮﺟﻞ ﻳ ِ‬
‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣُﺨ ﱢﺪ ًرا ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺨﺮﺟني‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﴐورة ﻟﻠﻔﻨﺎﻧني اﻟﺜﺎﻧﻮﻳني‪ ،‬وﻟﻠﻤُﻤﺜﱢﻠني وا ُمل ِ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺪرك ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻓﻴﺠﺪ ﺛﻨﺎءه ﰲ اﻷداء ذاﺗﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻌﺮف ﻣﺘﻰ ﻳﻜﻮن ﻣُﺠﻴﺪًا‪ ،‬وﻳﻌﺮف ﻣﺘﻰ ﻳﺒﻠﻎ ﺣﺪ‬
‫ﺻﻐﻨﺎﻫﺎ ﰲ أذﻫﺎﻧﻨﺎ ً‬
‫أوﻻ‬ ‫اﻹﻋﺠﺎز! ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻌﺎدي‪ .‬وﻟﺴﺖ أﻗﺼﺪ ﺑﻪ اﻵراء اﻟﺘﻲ ُ‬
‫ﻈﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻗﺼﺪ اﻵراء اﻟﻼﺷﻌﻮرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺻﻴﺎﻏﺔ دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻛﺴﺒﻨﺎﻫﺎ ﻟﻔ ً‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﻼﺷﻌﻮر ﰲ أﻟﻔﺎظ دون إﻗﺤﺎم أﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ذات اﻷﺛﺮ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ أﺷﺪ‬
‫ُﻔﴪه ﻟﻨﺎ أﺣﺪ ﻗﻂ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﺮف أﺣﺪ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻫﺬه اﻟﺘﺄﻣﻼت‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳ ﱢ‬
‫اﻟﻼﺷﻌﻮرﻳﺔ وﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ ا ُملﺒﺎﻏِ ﺘﺔ إﱃ ﻛﻼم‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻃﺮأ ﱄ أﺧريًا أن ﺗﻔﻜري ﺟﻴﺘﻪ ﺧﺎص ﺟﺪٍّا‪ ،‬وأن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﺗﻘﺪﻣً ﺎ‬
‫ﻋﱪ ﻋﻨﻬﺎ ﺷﻠﺮ‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﻻ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻮاﻃﻒ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ املﻌﻘﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﺗﺮﺗﻔﻊ ﻗﻂ ﻓﻮق ﻣﺴﺘﻮًى ﻣ ﱠ‬
‫ُﻌني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ آﻣﻨﺔ ﻣُﻔﻴﺪة‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻗﺎل ﱄ ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ذات ﻣﺮة إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺤﻔﻞ ﺑﺠﻴﺘﻪ ﻷﻧﻪ »ﻟﻢ‬
‫رﺟﻼ ﻣُﻬﺬﱠﺑًﺎ«‪ .‬وﺑﻌﺪ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ذ ﱠﻛﺮﺗﻪ ﺑﻘﻮﻟﻪ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺎﻧﻔﺠﺮ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ وﺻﺎح‪» :‬ﻫﻞ ﻗﻠﺖ‬ ‫ﻳﻜﻦ ً‬
‫ذﻟﻚ؟ إﻧﻨﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻣﺎذا ﻛﻨﺖ أﻋﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﺟﻴﺘﻪ ﻳُﻮﻏِﻞ ﰲ اﻟﻌﻮاﻃﻒ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﺷﻚ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ إن ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻳﺘﻘﺪم ﺑﻬﺬه اﻟﻌﻮاﻃﻒ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪«.‬‬
‫ُﴩق ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ رﺣﻠﺘﻨﺎ إﱃ ﻛﻤﱪدج ذات ﺻﺒﺎح ﻣ ِ‬
‫ُﺨﺼﺼﺎﻧﻬﺎ‬ ‫وزوﺟﻪ ﻋﻦ أﺳﻔﻬﻤﺎ ﻻﺿﻄﺮارﻫﻤﺎ إﱃ اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ أﻣﺴﻴﺎت أﻳﺎم اﻵﺣﺎد اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺎ ﻳ ﱢ‬
‫ﻟﻠﻄﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪِﻣﻨﺎ إﱃ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﻗﺎل زﻣﻼء‬
‫أوﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻘﺴﻢ‪» :‬ﻻ ﺗُﻤ ﱢﻜﻦ اﻟﻄﻠﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻞ ﰲ ﻋﻤﻠﻚ! إن ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ أو ﺧﻤﺲ ﻋﴩة‬
‫ﺗﻜﻔﻲ ﻷي ﻧﻘﺎش ﻣﻌﻬﻢ‪««.‬‬
‫ُﺒﺘﻬﺠً ﺎ‪» :‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮي أن أﻛﺜﺮﻫﻢ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺨﺮﻳﺠني‪،‬‬ ‫وزاد ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻣ ِ‬
‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮﺿﻮﻧﻬﺎ ﻟﻠﻨﻘﺎش ﻧﻔﺴﻴﺔ ﻣ ﱠ‬
‫ُﻌﻘﺪة‪«.‬‬
‫– »وﻛﻴﻒ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻛﺎن أوﻟﺘﻲ ﻳﺮد ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺼﻮﺗﻪ اﻟﻌﺬب‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺼﺪر ﻋﻨﻪ داﺋﻤً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻳُﺼﻤﱢ ﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ أن ﻳُﻌﺎﻟِﺞ املﻮﺿﻮع ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻘﻮل‪» :‬إن ﻋﺎداﺗﻲ ﻗﺪ ﺗﺠﻤﱠ ﺪت‪،‬‬
‫وأﺧﴙ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻜ َِﱪ ﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﺣﺪٍّا ﻻ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺗﻐﻴري أﺳﻠﻮﺑﻲ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻜﻢ أن ﺗﺼﱪوا ﻣﻌﻲ«‪«.‬‬
‫– »ﺳﻤﻌﺖ ﻋﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت أﻣﺴﻴﺎت اﻵﺣﺎد ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻗﺒﻞ أن أﺗﻌﺮف إﻟﻴﻜﻢ ﺑﺴﻨﻮات ﻋﺪة‪،‬‬
‫وﻛﻨﺖ أﺗﻮق داﺋﻤً ﺎ إﱃ ﺣﻀﻮرﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وملﺎذا ﻟﻢ ﺗﻔﻌﻞ؟ ﻟﻘﺪ ﻗﻴﻞ ﻟﻨﺎ إن أﺣﺪًا ﻟﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺤﻀﻮر‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺤﴬ أﺣﺪ‬
‫رﺟﻼ ﺻﻴﻨﻴٍّﺎ ﺑﻘﻲ ﻣﻌﻨﺎ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻛِﺪﻧﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ أول أﻣﺴﻴﺔ‪ ،‬إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ً‬

‫‪152‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة‬

‫ﺳﺘﺔ ﺳﺘﺔ؛ ﻛﻲ ﻳﺤﺘﻤﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﺎﻵﺧﺮ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﻼ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ! ﺛﻢ ﺑﺪءوا ﻳﻔِﺪون ﻋﻠﻴﻨﺎ ً‬ ‫ﻧﻔﺸﻞ ً‬
‫وأﺧريًا ذات ﻣﺴﺎء اﺳﺘﻤﻌﻮا إﱄ ﱠ وأﻧﺎ أُﺟﺎدِ ل اﻟﺤﻜﻴﻢ‪ ،‬ﰲ ﻧﻘﻄﺔ ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أن أوﻟﺘﻲ ﻗﺪ أﺧﻄﺄ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺒﺎدَﻟﻨﺎ أﻃﺮاف اﻟﺠﺪل وأﺧريًا أﻗﺮ أوﻟﺘﻲ ﺑﺨﻄﺌﻪ‪ ،‬وﻟﺴﺒﺐ ﻻ ﻧﺪرﻳﻪ اﻧﺘﴩ ﻧﺒﺄ ﻫﺬا‬
‫ﻳﺰد ﻋﺪد اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ﰲ أﻳﺔ ﻟﻴﻠﺔ ﻋﻦ ﺑﻀﻌﺔ وﺗﺴﻌني‪،‬‬ ‫اﻟﺠﺪل؛ ﻓﺒﺪأ اﻟﻀﻴﻮف ﻳﺘﻮاﻓﺪون‪ ،‬وﻟﻢ ِ‬
‫ﺛﻢ ﻧﻤﻰ اﻟﺨﱪ إﱃ اﻟﻴﻬﻮد ﻓﺠﺎءوا أﴎاﺑًﺎ‪ ،‬وﺗﺒﺎﻋَ ﺪ ﻣﻦ ﻋَ ﺪاﻫﻢ‪ ،‬واﺳﺘﻤﺮت اﻟﺤﺎل ﻋﲆ ذﻟﻚ‬
‫ﻋﺎﻣَ ني‪ ،‬ﻧﻘﴤ ﻣﻊ اﻟﻴﻬﻮد وﻗﺘًﺎ ﻃﻴﺒًﺎ دون ﻣﻦ ﻫﻢ ﻋﲆ ﻏري دﻳﻨﻬﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﺎد ﻫﺆﻻء إﱃ زﻳﺎرﺗﻨﺎ‬
‫وﻋﺎدت اﻷﻣﻮر ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓﻠﻜﺲ ﻋﻮﻧًﺎ ﻛﺒريًا ﰲ ﻫﺬه املﺠﺘﻤﻌﺎت؛ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﻜﻠﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬
‫ﺣﺚ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أﺻﺪﻗﺎؤﻧﺎ أن ﻳُﺼﺪﱢﻗﻮا أﻧﻨﻲ ﻻ أرﴇ ﺑﺈﻟﻐﺎء‬
‫أﻣﺴﻴﺎت اﻷﺣﺪ ﻫﺬه ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﺣﻔﻼت اﻟﻌﺸﺎء اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻘﻴﻤﻮﻧﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﻬﻮرﻳﻦ ﻣﻦ اﻷﺟﺎﻧﺐ‪،‬‬
‫ﺑﻴ َﺪ أﻧﱠﺎ ﻟﻢ ﻧﺘﺨ ﱠﻞ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻦ ﻃﻼﺑﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﺑ َﻠ ْﻐﻨﺎ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻻ‪» :‬أﻻ ﺗﺮﻏﺒﻮن ﰲ اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻌﻨﺎ؟«‬
‫ً‬
‫ﻄﺎة ﺑﺎﻟﻮرق ﻟﺤﻠﻮل ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻓﻌﻼ؛ ﻷن‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ أرﺟﺎء املﺴﻜﻦ ﻣُﻐ ﱠ‬
‫ﺟﻮن وﻣﺎري اﻟﻠﺬَﻳﻦ ﻋﺎﴍاﻫﻤﺎ — ﻣﺎري ملﺪة ﺗﺴﻌﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ملﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴩ‬
‫ﺳﻨﻮات — ﻗﺪ ﻗﺎﻣﺎ‪ ،‬أﺛﻨﺎء ﻏﻴﺎﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ وإﻋﺎدﺗﻬﺎ إﱃ رﻓﻮﻓﻬﺎ ﻣُﻐ ﱠ‬
‫ﻄﺎة‬
‫ﺑﺎﻟﺠﺪة واﻟﻨﻈﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻃﺎﻓﺎ ﺑﺄرﺟﺎء املﻜﺎن‬‫ﺑﺄوراق اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬وﻛﻞ ﳾء ﺑﺎملﺴﻜﻦ ﻛﺎن ﻳﻔﻮح ِ‬
‫ُﻌﱪان ﻋﻦ اﺑﺘﻬﺎﺟﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺸﻘﺎن ﺟﻮه وﻳ ﱢ‬
‫»اﻟﺒﺚ ﻣﻌﻨﺎ ﻟﺘﺘﻨﺎول ﻋﺸﺎءً ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‪«.‬‬ ‫ْ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ ﱄ‪:‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻮدﺗﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺮﻳﻒ إﱃ ﻣﺴﻜﻦ ﰲ ﻋﻤﺎرة ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﻳﻮﻟﻴﻮ اﻟﺬي اﺷﺘﺪ ﻗﻴﻈﻪ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎل‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺎري ﺗُﻌِ ﺪ ﻋﺸﺎء اﻟﻠﺤﻢ املﻮﻋﻮد‪ ،‬ﺟﻠﺴﻨﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪،‬‬
‫ﻳﻬﺐﱡ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺣُ ﻤﱠ ﻰ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﰲ أوروﺑﺎ ﺗﺰداد ﺳﻮءًا ﻳﻮﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﻮم‪ ،‬وﴍﻋﻨﺎ ﻧ ُ ِ‬
‫ﻘﺎرن ﺑني ﻣﺴﻠﻚ‬
‫اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳني اﻟﻔﺎﺷﻴني واﻟﺤﻜﺎم ا ُملﺴﺘ ِﺒﺪﻳﻦ املﺠﺎﻧني ﰲ املﺄﺳﺎة اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻫﺘﻠﺮ ﻟﻢ ﻳﺴﻤﻊ ﻗﻂ ﺑﺂﻟﻬﺔ ا َملﺜﻮﺑﺔ واﻟﻌﻘﺎب ﰲ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻮ ﻗﺪ ﻋﺮف‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا ملﺎ ﻛﺎن ﻟﻪ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻌﻨًﻰ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺮﺟﻞ اﻵﺧﺮ ﻓﻘﺪ ﻗﺮأ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﺎب‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺮأ ﻣﻜﻴﺎﻓﲇ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ ﻣﻜﻴﺎﻓﲇ ﻗﻮاﻋﺪه ﻟﺒﻠﻮغ ﻧﺠﺎح ﻗﺼري اﻷﺟﻞ‪،‬‬
‫ﻳﻤﺘﺪ ﻣﻦ ﺧﻤﺴﺔ أﻋﻮام إﱃ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ‪«.‬‬

‫‪153‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻈﻢ ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﰲ أوج ﻣﺠﺪﻫﺎ‬ ‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ ﻧﻘﺎش ﺣﻮل ﻃﻮل ﺣﻴﺎة اﻟﻨ ﱡ ُ‬
‫اﻵن‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻗﺪ ﺗُﺼ ِﺒﺢ ﺳﺒﺒًﺎ ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻟﻘﻼﻗﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷدﻳﺮة‪ ،‬وﻟﻨﻔﺲ‬
‫اﻷﺳﺒﺎب‪«.‬‬
‫ﻄﺮق‪«.‬‬‫وﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺑﻠﻐﺖ اﻵن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣُﻔﱰَق اﻟ ﱡ‬
‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ إﺳﺎءة اﺳﺘﻌﻤﺎل »اﻟﺒﺤﺚ«‪ ،‬وذﻛﺮت ﺧﻄﺎب ﺟﻮن ﺑﺮﻧﺖ ﰲ ‪ ١٢‬ﻣﺎرس ﻋﺎم‬
‫‪١٩٠٤‬م ﺑﺴﻨﺖ أﻧﺪروز‪ ،‬وﻗﻠﻨﺎ إن اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻜﺜِﺮون ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ »اﻟﺒﺤﺚ« ﻟﻴﺴﻮا أوﻟﺌﻚ‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺑﺘُﺬِﻟﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ وأﺻﺒﺤﺖ ﻣﻤﺎ ﻳُﴘء إﱃ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪.‬‬
‫وإﻧﺎ َﻟﻨﺴﻤﻊ ﻋﻦ »ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺒﺤﺚ« وﻋﻦ »املِ ﻨﺢ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺪﱠم ﻟﻠﺒﺤﻮث« وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺄن اﻷﻣﺮ‬
‫ﻛﻠﻪ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎملﺎل وﻟﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺨﻄﺎب ﻟﻢ ﻳﻔﱰض أن أي ﻛﺸﻒ ﻣﻦ اﻟﻜﺸﻮف اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻗﺪ‬
‫اﺳﺘﻌﺎن ﺑﺎملﺎل‪ ،‬وﻣﻦ ا ُملﺆ ﱠﻛﺪ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻜﺸﻮف ﻗﺪ ﻗﺎم ﺑﻬﺎ رﺟﺎل ﻟﻢ ﻳﻔﻜﺮوا ﺑﺘﺎﺗًﺎ ﰲ املﻌﻮﻧﺔ‬
‫املﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻌﺘﻤﻮﻧﻲ أﻧﻘﺪ ﺟﺒﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﺎ ﻟﻨﻘﺪ املﺘﻮن ﻣﻦ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻀﺨﻢ اﻟﺬي اﺳﺘﻤﺮ ﻣﻨﺬ اﻟﻨﻬﻀﺔ ﻟﺘﻨﻘﻴﺔ اﻷﺻﻮل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪،‬‬
‫ذﻟﻚ ﻋﻤﻞ ﻗﺪ ﺗﻢ واﻧﺘﻬﻰ‪ ،‬وﻧﺤﻦ اﻟﻴﻮم ﻧﻌﻠﻢ ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث املﺆﻟﻒ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻣﺎ زاﻟﻮا‬
‫ﻳُﻌﻴﺪون ﺛﻢ ﻳُﻌﻴﺪون ﻫﺬه اﻟﺘﻨﻘﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ‪«.‬‬
‫– »ملﺎذا ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﻠﻢ أن ﻳﻘﻔﺰ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻘﻔﺰات اﻟﺘﻲ وﺛﺒﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن املﺎﴈ‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ‬
‫اﻷرﺑﻌني ﺳﻨﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺪراﺳﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺗﺘﻘﺪم ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ وﺋﻴﺪًا؟ ﻫﻞ ﻧﺤﻦ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‬
‫ﻗﺪ ﺳﺒﻘﻨﺎ أﻓﻼﻃﻮن وأرﺳﻄﻮ ﰲ ﻫﺬا املﻀﻤﺎر ﺑﺨﻄﻮات ﺷﺎﺳﻌﺔ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ )وأﻧﺎ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ إﻧﺠﻠﱰا ﺣﻴﺚ أﻋﺮف ﻣﺎ أﺗﺤﺪث‬
‫ﻋﻨﻪ( ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﻣُﺴﺎﻳَﺮة روﻣﺎ واﻟﻴﻮﻧﺎن ﰲ أزﻫﻰ ﻋﺼﻮرﻫﻤﺎ؛ ﻓﺈن اﻟﺒﻨﺎء اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻛﺎن‬
‫ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﻬﻤﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺴﻮاﺑﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ذات ﻗﻴﻤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻮ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ زال ﻫﻨﺎك‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻫري واﻷرﺳﺘﻘﺮاط‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻜﻢ ﻣُﺴﺘﻌﻤَ ﺮة إﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ — ﻛﺎﻟﻬﻨﺪ‬
‫ﻣﺜﻼ — اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﺤﺬو ﺣﺬو اﻟﺮوﻣﺎن‪ ،‬وﻟﻮ أن ﺣﺎﻛﻤً ﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎرﻳٍّﺎ ُﻗﺪﱢم إﱃ املﺤﺎﻛﻤﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻄﺐ ﺷﻴﴩون ﺿﺪ ﻓﺮﻳﺰ اﻟﺬي‬ ‫ﻟﺴﻮء إدارﺗﻪ — ﻣﺜﻞ وارن ﻫﻴﺴﺘﻨﺠﺰ — ﻛﺎﻧﺖ أﻣﺎﻣﻚ ُﺧ َ‬
‫اﺗﱡﻬﻢ ﺑﺤﻜﻤﻪ اﻟﺠﺸﻊ ﰲ ﺻﻘﻠﻴﺔ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﺣﺘﺬاء املﺜﺎل‬
‫اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ .‬أﻣﺎ اﻵن‪ ،‬ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻗﺪ‬
‫ﻋﺪﱠﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﻘِ ﻴﻢ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎت اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ وﻣﻦ اﻟﺪﻗﺔ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻨﱡﻈﻢ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻋﲆ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪«.‬‬

‫‪154‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة‬

‫– »وﻣﺎذا ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ أن ﻳﻜﻮن أﺛﺮ ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻌﻠﻤﻮا ﺗﻌﻠﻴﻤً ﺎ ﻋﻠﻤﻴٍّﺎ ﻋﲆ ﺣﻜﻢ‬
‫اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ؟«‬
‫– »إﻧﺎ ﻧﺒﻌﺚ إﱃ اﻟﺨﺎرج إدارﻳني اﺳﺘﻌﻤﺎرﻳني ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳُﴩَﺑﻮا ﺑﺮوح‬
‫اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻣﻦ ﺧﺮﻳﺠﻲ املﺪارس اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻘ ﱡﻠﻮن ﻋﻦ ﻧﻈﺮاﺋﻬﻢ‬
‫ُﺪرﻛﻮن ﺑﻤﺜﻞ‬ ‫ذﻛﺎءً‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻧﺎﻟﻮا ﻣﺎ ﻟﻘﻴﻪ ﻫﺆﻻء ﻣﻦ ﺗﺪرﻳﺐ ﻣُﻼﺋﻢ؟ إﻧﻲ أﺷﻚ ﰲ أﻧﻬﻢ ﻳ ِ‬
‫دﻗﺘﻬﻢ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ ﻟﻠﺸﻌﻮب اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ أن ﻳﺤﻜﻤﻮﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﻣﺜﺎل ﻟﻨﻈﺎم ﻟﻪ ﺧﱪة واﺳﻌﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﻢ‪ ،‬أﻓﺎد‬
‫ﻣﻦ ﻋﻠﻢ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻪ ﻧﻈﺎم ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻴﻒ ﻳُﺪﻳﺮ اﻷﻣﻮر إدارة ﻧﺎﺟﺤﺔ ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻠﻜﻲ ﺗﺤﻜﻤﻪ‬
‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﻜﺮ أﺣﺪ أن ﰲ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬أو ﰲ ﺗﺤﺮﻳﺮه ﺑﺘﺤﻮﻳﻠﻪ إﱃ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﻤﻬﻮري أو اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻲ‪ ،‬ﺗﻘﻒ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻋﺎد ًة ﻣﻮﻗﻒ املﻌﺎرﺿﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫واﻵن‪ ،‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻗﺪ ﺟُ ﻦ ﻓﻴﻪ ﺟﻨﻮن ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺮى اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ —‬
‫ﻌﺎرض ﻧﻮع‬ ‫أو ﻫﻲ ﺗﻈﻦ أﻧﻬﺎ ﺗﺮى — ﻣﻴﺰة ﰲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺎت اﻟﻔﺎﺷﺴﺘﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬
‫اﻟﺪﻛﺘﺎﺗﻮرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻤﺜﱢﻠﻬﺎ ﺳﺘﺎﻟني‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﻣُﺨﻄﺌﻮن‪«.‬‬
‫– »ﻗﺎل ﱄ ﻋﺎﻟﻢ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﻤﻦ أﻋﺮف )وﻫﻮ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻻﺷﱰاﻛﻴﺔ ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ(‬
‫إﻧﻪ ﻳﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﺳﺘﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ‪ ،‬إﻣﺎ ﺑﻤﺴﺎﻳﺮﺗﻬﺎ أو ﺑﺎﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻊ‬
‫ﻳﻐﻀﻮن اﻟﻄﺮف ﰲ ﻋﻨﺎد ﻋﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬ ‫ﱡ‬ ‫ذﻟﻚ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري إﱃ أن املﺎرﻛﺴﻴني‬
‫ملﺘﻮﺳﻂ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺗُﺸ ِﺒﻊ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﺟﺎت‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻧﺠﺤﺖ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﰲ إﺧﺮاج ﻧﻮع ﻣُﻬﺬﱠب ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫ﻟﻢ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﺠﺎح ﻣﻊ اﻟﺮﺟﺎل‪ .‬ﺑﺎﻟﺮﺟﺎل ﺣﺎﺟﺔ إﱃ أن ﻳﻨﻔﻀﻮا ﻋﻦ ﻛﻮاﻫﻠﻬﻢ ﻋﺒﺜًﺎ ﺗُﻠﻘﻴﻪ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣُﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ ﻟﻬﻢ أﺛﺮ‪ .‬إﻧﻬﻢ إذا ﻟﺰﻣﻮا ﺣﺪود‬
‫اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﻜﻨﺴﻴﺔ اﻟﺠﺎﻣﺪة ﻇﻠﻮا داﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ ﺧﺸﻴﺔ ﻣﻦ أن ﻳﻔﻜﺮوا ﰲ رأي ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻛﺎن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻬﺎ أن ﺗﻜﻮن أﺷﺪ ﺟﺮأة ﻣﻤﺎ ﻫﻲ ﻋﻠﻴﻪ — وﻫﻲ ﻣﻄﻤﺌﻨﺔ‬
‫— ﰲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗُﴫﱢ ح ﺑﻘﺮاءﺗﻬﺎ‪ .‬إن أﻣﺮﺳﻦ ﻻ ﻳُﺼﻴﺐ ﺷﻌﺐ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﺑﺄي ﻟﻮن ﻣﻦ أﻟﻮان اﻷذى‪«.‬‬

‫‪155‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ١٥‬ﻣﻦ دﻳﺴﻤﱪ ‪١٩٣٩‬م‬

‫ﺑﺪأت اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻗﺼري‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا أول ﻣﺴﺎء ﱄ ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻨﺬ‬
‫اﺷﺘﻌﺎل اﻟﺤﺮب ﰲ ﺳﺒﺘﻤﱪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻞ اﻣﺮئ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﻻ ﻳﺰال ﻳﻤﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﻣﺲ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ُﻠﺘﻬﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أﺣﺪ أن ﻳﺘﻨﺒﺄ‬‫اﻟﺤﺮب ﻣﻊ ﻏريه إﻻ ﺑﺎﻟﺤﺬر اﻟﺸﺪﻳﺪ؛ ﻷن اﻟﺸﻌﻮر ﻛﺎن ﻣ ِ‬
‫ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻨﺎ ﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل‪ ،‬ﻓﻘﺪ ملﺴﻨﺎ املﻮﺿﻮع ً‬
‫ملﺴﺎ ﻣﺒﺎﴍًا‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻋﲆ ﻳﻘني ﺟﺎزم ﺑﺄن أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﺘﻌﺪ‪ .‬أﻧﺘﻢ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻧﺤﻮ ﺧﻤﺴني‬
‫ﻋﺎﻣً ﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻘﺮوا وﺗُﻘِ ﺮوا ﺑﻌﺾ املﺸﻜﻼت املﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪو أﻧﻜﻢ اﻵن ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻜﻢ إﱃ ﺣﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺈذا أﻧﺘﻢ دﺧﻠﺘﻢ واﺷﺘﺒﻜﺘﻢ اﺷﺘﺒﺎ ًﻛﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﻓﺮﺑﻤﺎ أدﱠى ذﻟﻚ إﱃ ﴐر داﺋﻢ ملﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪،‬‬
‫وﻟﻮ أﻧﱠﺎ ُﻓﺰﻧﺎ ﺑﻤﻌﻮﻧﺘﻜﻢ — ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﰲ املﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ — ﻓﺈن اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺼﻞ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﺤﻘﻖ اﺗﺰاﻧﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪«.‬‬‫ﺑﺤﻀﻮرﻛﻢ ﻗﺪ ﺗﻔﻘﺪ اﻟﺘﻮازن ﺑﻌﺪ اﻧﺴﺤﺎﺑﻜﻢ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺨري ﻷوروﺑﺎ أن ﺗُ ﱢ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﻣﺎ إذا اﻧﻬﺰﻣﻨﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺻﺒﺢ ﻟﺰاﻣً ﺎ ﻋﻠﻴﻜﻢ أن ﺗﺘﺪﺧﻠﻮا‪ ،‬وإﻻ وﺟﺪﺗﻢ اﻟﻨﺎزﻳني ﰲ‬
‫ﻛﻨﺪا وﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﺷﻚ ﰲ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻗﺪ ﻣﺮت ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﻣﺤﻨﺔ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻛﻬﺬه املﺤﻨﺔ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻚ ﺗﺪﻫﺸﻨﻲ ﺑﻬﺬا اﻟﻘﻮل‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺤﻨﺔ روﻣﺎ ﺗﺤﺖ ﺣﻜﻢ اﻷﺑﺎﻃﺮة اﻟﻔﺎﺳﺪﻳﻦ أوﺳﻊ‬
‫ً‬
‫ﻧﻄﺎﻗﺎ؟«‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻛﺎﻧﺖ اﻵﻻم وأﺳﺒﺎب اﻟﺠﺰع ﰲ روﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮرة ﰲ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪،‬‬


‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﻜﻮن آﻻم اﻟﻌﺪد اﻟﻀﺨﻢ ﻣﻦ اﻟﺮﻗﻴﻖ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻘﻮم ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ‪،‬‬ ‫وﻻ ﺑﺪ ً‬
‫ﺷﺪﻳﺪة ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫– »ﻳﺮوي ا ُملﺆ ﱢرخ ﺑﺮﺳﻜﺲ ﻗﺼﺔ زﻳﺎرﺗﻪ ملﻌﺴﻜﺮ اﻟﻬﻮن اﻟﺘﺎﺑﻌني ﻷﺗﻼ‪ ،‬وﻛﻴﻒ اﺧﱰق‬
‫راض اﻧﺘﺤﺮت ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻗﱰاﺑﻬﻢ ﺟﻤﺎﻋﺎت ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ ﺑﻠﻎ ﻣﻌﺴﻜﺮﻫﻢ أﻟﻔﻰ ﻫﺆﻻء‬ ‫أَ ٍ‬
‫ُﻨﺸﺪون اﻷﻧﺎﺷﻴﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻐﻨﻰ ﺑﻔﻀﺎﺋﻠﻬﻢ‪ «.‬وﻗﺪ‬ ‫ﺤﺎرﺑني أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣُﻤﺘﻠﺌني ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﺳﺔ وﻳ ِ‬ ‫ا ُمل ِ‬
‫رأﻳﺖ أن أرﺑﻂ ﻫﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة ﺑﻤﻘﺪار اﻧﺘﺸﺎر اﻵﻻم اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﴍد ذﻫﻨﻲ وذﻛﺮت ﻟﻬﻢ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫وﻗﻠﺖ إﻧﻪ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺣﺪث ﱄ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﴩود ﰲ اﻷﻳﺎم اﻷﺧرية‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻳﴪﻧﻲ أن أﺳﻤﻊ ﻣﻨﻚ ذﻟﻚ؛ ﻷن ذﻫﻨﻲ ﻛﺬﻟﻚ ﻳﴩد‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﻋﺰو ذﻟﻚ إﱃ ﺳﻨﻲ‪«.‬‬
‫– »أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ اﻟﺘﻌﺐ‪ .‬إن وﻋﻴﻨﺎ ﻟﻠﺤﺮب ﻣﺎﺛﻞ داﺋﻤً ﺎ ﰲ أذﻫﺎﻧﻨﺎ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻣﻀﻄﺮون إﱃ‬
‫ﻣﻌﺎودة اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻷﻣﻮر اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﺑﺎﻹﺷﺎرة إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻧﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻏري وﻋﻲ ﻣﻨﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﺠﻬﺪ ﻳُﺮﻫِ ﻘﻨﺎ ﺑﻌﺪ ﺣني وﻛﺄن ﺷﻴﺌًﺎ ﰲ اﻟﻼﺷﻌﻮر ﻳﺠﺬﺑﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓﻘﺪت اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أداء أي ﻋﻤﻞ ﻟﻔﱰ ٍة ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮب؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﰲ ﺧﺎﻃﺮي‪ .‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﻘﺪ ﺗﺸﺒﱠﻌﺖ ﺑﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ أﺧريًا‪ ،‬وﺑﺪأت أﻋﻮد إﱃ اﻟﻌﻤﻞ‪«.‬‬
‫– »ﻳﻘﻮل ﺳﻜﺖ ﻧريﺗﺞ‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﻨﺎوَل ﻣﻌﻲ ﻃﻌﺎم اﻹﻓﻄﺎر ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح )وﻫﻮ أﺣﺪ زﻋﻤﺎء‬
‫اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ( إن املﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ اﻟﺤﺎﴐ ﻫﻲ ﻛﻴﻒ ﻳﻌﻴﺶ املﺮء ﻋﻴﺸﺔ ﺣﺴﻨﺔ ﰲ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣُﻨﺤَ ﻞ‪ .‬وﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﺛﻘﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻘﻮل‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺷﻚ ﰲ أﻧﱠﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﰲ ﺿﺎﺋﻘﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ أﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﱰﺗﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﻨﻒ‬
‫ﺗﻤﺎﺳﻚ املﺠﺘﻤﻊ؟ ﻣﻦ اﻟﺨري ﻟﻨﺎ أﻻ ﻧﺘﻌﺠﻞ اﻟﻴﺄس‪ ،‬وﻟﺴﺖ أﻗﺼﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫واﺿﻄﺮاب‪ ،‬إﻋﺎدة‬
‫ا ُملﺤﺘﻤَ ﻞ ﻷي ﻣﻨﺎ أن ﻳﻴﺌﺲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻋﴫ ﻋﻈﻴﻢ — أﺛﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ‪ ،‬وروﻣﺎ‬
‫ﻟﻌﻬﺪ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬واﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬واﻹﺻﻼح اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬واﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — ﺳﺒﻘﻪ أو ﺻﺎﺣﺒﻪ ﻋﻨﻒ‬
‫واﺿﻄﺮاب؛ اﻟﺤﺮب اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن واﻟﺤﺮوب اﻷﻫﻠﻴﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﻏري‬
‫ﺪﻫﺶ ملﺎ ﺣﺪث إذا ﺗﺬ ﱠﻛﺮﻧﺎ اﻻﻧﻘﻼﺑﺎت‬ ‫ذﻟﻚ‪ .‬أﻻ ﺗﺮى ﻣﻌﻲ أن اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻢ ﻳﺤِ ﻦ ﺑﻌ ُﺪ ﻟﻠﺤﻜﻢ؟ وﻫﻞ ﺗُ َ‬
‫اﻵﻟﻴﺔ واﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺮن؟«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﺸﺖ ﺛﻼث ﺣﻴﻮات ﻣُﺘﻤﻴﱢﺰة ﻣﺪى ﻋﻤﺮي؛ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ إﱃ‬
‫اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م ﺣﺘﻰ إﻗﺎﻣﺘﻲ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م‪،‬‬
‫واﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻫﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م‪ .‬وﻳﺒﺪو أن اﻟﺤﻴﺎة اﻷوﱃ أﻛﺜﺮﻫﺎ ﻏﺮاﺑﺔ‪ .‬ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻋﻮام ﻣﻦ ﺳﻨﺔ‬
‫‪١٨٨٠‬م وﻣﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺮب اﻷوﱃ‪ ،‬ﻣﻦ ذا اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺤﻠﻢ أن اﻵراء واﻟﻨﱡﻈﻢ — اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﺎن ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺜﺒﺎت وﻗﺘﺌ ٍﺬ — ﻟﻢ ﺗﻜﻦ داﺋﻤﺔ؟«‬

‫‪158‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫رﺟﻼ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻨﻤﻮ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺪﻧﻴﺎ ﰲ ﻋﺎم‬ ‫ً‬ ‫– »ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺣﺪاﺛﺔ ﺳﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻧﺖ‬
‫‪١٨٩٠‬م وﻣﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺗﺒﺪو ﱄ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺒﺢ ﰲ ﺿﺒﺎب ذﻫﺒﻲ ﻣﻦ اﻷﻧﺎﺷﻴﺪ اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﺳﺒﻌﺔ وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ واﻟﻌﻠﻮم ﻋﲆ رﺟﺎل أﻓﺬاذ‪ ،‬وﺑﺮزت ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺮن ُﻗﺪﱢر ﱄ أن‬
‫رأﺳﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‪ ،‬وﻻ أﻗﻮل‬ ‫أرى ﻛﻞ ﻓﺮض أﺳﺎﳼ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﻠﻮم واﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﻘﻠﺐ ً‬
‫إﻧﻪ ﻗﺪ ﻧ ُ ِﺒﺬ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺑﺎت ﰲ املﺤﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﰲ املﻜﺎﻧﺔ اﻷوﱃ‪ .‬ﺣﺪث ﻛﻞ ﻫﺬا ﰲ ﻣﺪى‬
‫ﻨﺴﺐ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺪﻗﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ‪،‬‬‫ﺣﻴﺎة واﺣﺪة‪ ،‬اﻧﻘﻠﺒﺖ أﻫﻢ اﻟﻔﺮوض اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ َ‬
‫ُﺴﺘﻜﺸﻔﻲ اﻟﻔﺮوض اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ اﻟﻌﻠﻮم ﻳُﴫﱢﺣﻮن ﺑﻘﻮﻟﻬﻢ‪ :‬وأﺧريًا ﺑﻠﻐﻨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫وﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا ﻧﺠﺪ أن ﻣ‬
‫اﻟﻴﻘني‪ .‬ﰲ ﺣني أن ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺮوض اﻟﺘﻲ ﺷﻬﺪﻧﺎ اﻧﻘﻼﺑﻬﺎ ﻗﺪ ﺛﺒﺘﺖ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﴩﻳﻦ ﻗﺮﻧًﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻫﺬا ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُﻼﻗﻴﻬﺎ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت ﺟﺪﻳﺪة‬
‫ﻵراﺋﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ؟«‬
‫– »ﻫﻞ ﻻﺣﻈﺖ ذﻟﻚ؟«‬
‫– »ﻻﺣﻈﺖ أﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻓﻬﻢ اﻟﺜﻠﺚ اﻷول واﻟﺜﻠﺚ اﻷﺧري ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ »ﻣﻐﺎﻣﺮات‬
‫اﻷﻓﻜﺎر«‪ ،‬وﻣﻦ ﻣﻘﺎﻟﻚ »اﻟﺬﻛﺮى املﺌﻮﻳﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻟﻬﺎرﻓﺎرد«‪ .‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺜﻠﺚ اﻷوﺳﻂ ﻓﺄﺟﺪﻧﻲ‬
‫أﺗﻌﺜﺮ‪ .‬ﻓﻬﻞ اﻟﺜﻠﺚ اﻷوﺳﻂ ﻓﻮق ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي اﻟﺬي ﻳﻮد أن ﻳﻘﺮأه ﺛﻢ ﻳُﻌﻴﺪ ﻗﺮاءﺗﻪ؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ أﻇﻦ ذﻟﻚ؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻛﺘﺐ ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي‪ ،‬وﰲ ﺳﺒﻴﻞ ذﻟﻚ أﺗﺤﺎﳽ اﻷﻟﻔﺎظ اﻟﻔﻨﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺄﻟﻔﻬﺎ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻻ ﻳُﺤِ ﺒﻪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻣُﻨﺘﻬﻰ اﻟﻌﺬوﺑﺔ ﰲ‬
‫ﻧﻘﺪﻫﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﻦ واﺟﺐ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ أن ﻳﺮﺑﻄﻮا أﻓﻜﺎرﻫﻢ‬ ‫ً‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ‬
‫ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻫﻨﺎك أﻣﺮ آﺧﺮ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﻨﻪ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ا َملﺸﺎق اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳُﻼﻗﻴﻬﺎ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ ﻟﻜﻲ ﻳُﻘﻴﻤﻮا ﻧﻈﺮﻳﺎﺗﻬﻢ ﻋﲆ ﻓﺮوض ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻨﻘﺪ اﻟﺪﻗﻴﻖ — وﻛﻴﻒ‬
‫ﻳﻀﻌﻮن اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳُﺴﻴﻄﺮون ﺑﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﺠﺎرب — ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ اذﻛﺮ ﻛﻴﻒ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻓﻜﺎر اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻷﻛﱪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ املﺎﴈ ﺗﺨﻀﻊ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﺘﻴﺔ ﺑﺤﻜﻢ اﻟﴬورة‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻌﻴﺐ ﻓﻴﻘﻊ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻖ‬
‫ﺘﺄﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﱰددوا ﰲ ﻗﺒﻮل أﺣﻜﺎﻣﻬﻢ دون اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻹﻋﺎدة اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ‬ ‫ا ُملﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ ا ُمل ﱢ‬
‫ﺣﺪود اﻟﻈﺮوف اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ا ُمل ﱢ‬
‫ﺘﻐرية‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن »ﻋﻠﻮم اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ« ﻷرﺳﻄﻮ ﻣﺜﺎل ﻗﻮي ملﺎ ﺗﻘﻮل‪ .‬ﻻ ﺷﻚ ﰲ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻋﴫ‬ ‫ﻓﺮض أﺳﺎﳼ‪ ،‬وﻫﻮ أن املﺪﻳﻨﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺴﻴﺎﳼ اﻟﺴﺎﺋﺪ‪ ،‬وذﻟﻚ ً‬

‫‪159‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﺪأ ﻓﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﰲ اﻟﺘﺨﻠﻒ ﻋﻦ ﻣﺴﺎﻳﺮة اﻟﺰﻣﻦ وأوﺷﻚ أن ﻳﺘﺒﺪل ﻟﺘﺤ ﱠﻞ ﻣﺤ ﱠﻠﻪ ﻣﻠﻜﻴﺎت‬
‫ﻋﺴﻜﺮﻳﺔ ﻋﲆ ﺻﻮرة ﻣُﺴﺘﻤَ ﺪة ﻣﻦ ﻓﺘﻮح اﻹﺳﻜﻨﺪر اﻷﻛﱪ‪ ،‬ﺗﻠﻤﻴﺬ أرﺳﻄﻮ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﻣﺜﺎل ﻃﻴﺐ ملﺎ ﻗﺼﺪت إﻟﻴﻪ‪ .‬اﻟﻔﻠﺴﻔﺎت ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺷﺪﻳﺪة إﱃ إﻋﺎدة اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﰲ ﺿﻮء ﻇﺮوف اﻟﺒﴩﻳﺔ ا ُمل ﱢ‬
‫ﺘﻐرية‪«.‬‬
‫– »وإﱃ أي ﺣﺪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﻘﻞ وﺣﺪه أن ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ؟«‬
‫– »أﺷﻚ ﰲ أﻧﱠﺎ ﻧﺘﻘﺪم ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﻌﻘﻞ وﺣﺪه‪ .‬أﺷﻚ ﰲ أن اﻟﻌﻘﻞ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺴري ﺑﻨﺎ‬
‫ﻃﺎ ﺑﻌﻴﺪًا‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﻋﻦ اﻟﺒﺪاﻫﺔ املﺒﺎﴍة‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ ﺑﻲ اﻟﺴﻦ زاد ﺗﻘﺪﻳﺮي ﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ‬ ‫ﺷﻮ ً‬
‫ﻓﺬة ﻻ ﺗُﺒﺎرى ﺗﻤﻴﱠﺰ ﺑﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻫﻮ أﻓﻼﻃﻮن )وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﻮﱠه ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻓﺬة أ ﱠﻛﺪﻫﺎ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ(‪ .‬ﻗﻠﻤﺎ ﺗﺠﺪ ﺑﺪاﻫﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ أو ﻟﻢ ﻳُﻘﺪﱢرﻫﺎ‪ ،‬وﺣﺘﻰ‬‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻧﻄﻘﻬﺎ وأﻏﻤﺾ ﺟﻔﻨَﻴﻪ ً‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻀﻊ ﰲ اﻟﺤﺴﺒﺎن اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﺬي ﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ اﻟﻈﺮوف اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ا ُمل ﱢ‬
‫ﺘﻐرية ﻣﻨﺬ ﻣﺎ ﻓ ﱠﻜﺮ‬
‫واﻟﺘﻐريات اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ‬‫ﱡ‬ ‫وﻛﺘﺐ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ذﻛﺮت ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ‪،‬‬
‫ذﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻓﻠﺴﻔﺘﻪ ﻻ ﻳﺰال ﻗﺎﺋﻤً ﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺟﺎﺑَﻪ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬أو ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻻ ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي ﻓﻬﻤً ﺎ ﻣﺒﺎﴍًا‪ ،‬وﺑﻘﺪرة ﻋﺠﻴﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﺪﻗﺔ واﻟﺠﺪل وﺿﻌﻬﺎ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺛﻴﻨﻲ ا ُملﺘﻌ ﱢﻠﻢ ﰲ ﻋﻬﺪه أن ﻳ ِ‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﺑﻠﻐﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻵن اﻟﻌﺎﴍة واﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬وﺟﻲء ﺑﺎﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪ ،‬واﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻣﻮﺿﻮع »اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ«‪ ،‬وﻫﻞ ﻗﺎﻣﺖ ﻋﲆ ﴐورات اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ اﻟﺒﺘﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪ ،‬وإﻧﻚ ﻟﺘﻠﻤﺲ ﰲ ﺟﻮن وزﱄ ذﻟﻚ‬
‫رﺟﻼ ﻳﺠﻤﻊ ﺑني اﻟﺒﺪاﻫﺔ اﻟﺮوﺣﻴﺔ واﻟﻘﺪرة اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ‪،‬‬ ‫املﺰﻳﺞ ﻏري املﺄﻟﻮف؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ً‬
‫ﻛﺎن اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻋﻨﺪه ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻛﺎﻟﺘﻨﻔﺲ‪ ،‬وإﻧﻲ َملﺪﻳﻦ ﻟﺼﺪﻳﻘﻲ أﱄ ﻫﺎﻟﻔﻲ ﺑﻤﻼﺣﻈﺔ ﻣﻦ أﺷﺪ‬
‫املﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﺖ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻧﻔﺎذًا ﻋﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬وﻫﻲ أن اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺜﻮرﻳﺔ‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﻣﺬﻫﺐ اﻟﻴﻌﻘﻮﺑﻴني‪ ،‬ﻗﺪ ﺣﺎﻟﺖ دون ﻋﺒﻮرﻫﺎ اﻟﻘﻨﺎ َة اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻜﺮ ُة اﺗﺒﺎع‬
‫وزﱄ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻨﻈﺮون إﱃ اﻟﻴﻌﻘﻮﺑﻴني ﻛﺄﻧﻬﻢ ﺑﻐري إﻟﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن اﻟﺜﺎﺋﺮون —‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺬﻛﺮ — ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺎهلل‪ ،‬أذﻛﺮ ﻣﻨﻬﻢ روﺑﺴﺒﻴري وﺳﻨﺖ ﺟﺴﺖ وﻏريﻫﻤﺎ ﻣﻦ زﻣﺮﺗﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﻳُﻘﻴﻢ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺒﺘﺔ وزﻧًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ملﺎ ﺗﻄﻮﱠر اﻟﻌﴫ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأت اﻷﴎات‬
‫اﻟﻐﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ املﺘﻮﺳﻄﺔ ﺗﺘﺰاوج ﻣﻦ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﺬﻟﻚ أﺛﺮ ﻓﺮﻳﺪ‪ ،‬وﻫﻮ أن ﻫﺬا‬
‫اﻟﺘﺰاوج ﻗﺪ أﻋﻄﻰ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ — ﻷول ﻣﺮة ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — ﻣﺴﺤﺔ دﻳﻨﻴﺔ ﻟﻮﱠﻧﺖ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺄﴎﻫﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪«.‬‬

‫‪160‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫– »إن روﻣﺎن روﻻن ﰲ »ﺟني ﻛﺮﺳﺘﻮف« ‪ 1‬ﻳﺬﻛﺮ ﻋﲆ ﻟﺴﺎن إﺣﺪى اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت أن ﻣﺎ‬
‫ُﻔﺰﻋً ﺎ أﻧﻬﻢ أﻣﺔ ﻇﻠﺖ ﺗﻘﺮأ اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻋﺪة ﻗﺮون‪«.‬‬‫ﺟﻌﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﺷﻌﺒًﺎ ﻣ ِ‬
‫وﻓ ﱠﻜﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻣُﺘﺸ ﱢﻜ ًﻜﺎ ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬إن ﻫﺬا اﻟﺮأي أﻗﺮب إﱃ اﻟﻔﻜﺮة اﻷدﺑﻴﺔ ﻣﻨﻪ‬
‫إﱃ اﻟﻘﻮة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬إن اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺈﺷﺎراﺗﻪ إﱃ اﻷﺑﺪﻳﺔ‪ «.‬ﺛﻢ وﻗﻒ ﺑﻐﺘﺔ وﺗﺤﺪﱠث ﰲ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺎ ﻧﺤﻦ أوﻻء ﺑﺸﺨﻮﺻﻨﺎ املﺤﺪودة اﻷﺟﻞ وﺣﻮاﺳﻨﺎ املﺎدﻳﺔ أﻣﺎم ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﺔ ﺷﺪﻳﺪة ً‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ ﻻ ﺗُﺤَ ﺪ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﱠﺎ ﻗﺪ ﻻ ﻧﻔﻬﻢ ﻫﺬه اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ وﻗﺎﺋﻊ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻋﻴﺐ‬ ‫ُﺴﺘﻐﺮ ًﻗﺎ ﰲ ﺗﻔﻜري‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﺎد إﱃ ﺟﻠﺴﺘﻪ‪ ،‬وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬ ‫ِ‬ ‫وﻟﺒﺚ ً‬
‫واﻗﻔﺎ ﻟﺤﻈﺔ ﻣ‬
‫اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻓﻴﻤﻦ ﺗﺼﺪﱠوا ﻟﺘﻔﺴريه‪ ،‬أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﺨﻄﻮا ذﻟﻚ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻼﻧﻬﺎﻳﺔ وﺣﻮﱠﻟﻮه إﱃ‬
‫ُﻔﴪ ﻟﻠﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ أﺳﻮأﻫﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﻮﻟﺲ‪«.‬‬ ‫آراء ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﺤﺪودة‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن أول ﻣ ﱢ‬
‫– »ﻫﻞ ﻗﺮأت »اﻟﻜﺎﻓﺮ ﺑﺎملﺴﻴﺢ« ﻟﻨﻴﺘﺸﻪ؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪«.‬‬
‫– »إن ﻋﻨﻮان اﻟﻜﺘﺎب أﻋﻨﻒ ﻣﻦ ﻣﺤﺘﻮاه‪ ،‬وإن ﻛﺎن املﺤﺘﻮى ﻓﻴﻪ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻌﻨﻒ‪،‬‬
‫رﻓﻴﻘﺎ ﺑﻴﺴﻮع‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻮﺟَ ﺪ ﻏري ﻣﺴﻴﺤﻲ واﺣﺪ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫وﻳُﺪﻫِ ﺸﻨﻲ أن ﻧﻴﺘﺸﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻣﺎت ﻣﺼﻠﻮﺑًﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻮﻟﺲ ﻗﺪ أدرك ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ‪«.‬‬
‫ً‬
‫أﺷﻜﺎﻻ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﰲ ﺣﺪود أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن املﺴﻴﺤﻴﺔ اﺗﺨﺬت‬
‫ً‬
‫ﺷﻜﻼ ﺟﺪﻳﺪًا — ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ‬ ‫ﻋﺪة ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ ﺣﺘﻰ إﻧﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﺗﺼﻮر أﻧﻬﺎ ﻗﺪ اﺗﺨﺬت‬
‫— ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﺂﻟﻔﺖ ﻣﻊ ﻓﻜﺮﺗﻜﻢ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬إن اﻟﺤﻴﺎة ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ —‬
‫ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﻴﻮد — أﻓﻀﻞ وأرق ﻣﻨﻬﺎ ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض ﺳﻤﻌﺖ‬
‫ﻋﻨﻪ ﺧﻼل اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻏري أن رﺟﺎل اﻟﺪﻳﻦ ﻗﺪ ﻓﻘﺪوا ﻧﻔﻮذﻫﻢ؛ ﻓﺈن اﻟﺮﺟﻞ إذا‬
‫اﺷﺘﺪت ﺑﻪ اﻷزﻣﺔ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﺘﺠﻪ اﻵن إﱃ اﻟﻄﺒﻴﺐ‪ ،‬وﻻ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ إﺧﻄﺎر ﻗﺴﻴﺴﻪ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ‬
‫ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻘﺴﻴﺲ ﻓﺮدًا ﻏري ﻋﺎدي‪ .‬أﻣﺎ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻓﺈن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﻘﺼﺪه‬

‫‪» 1‬إن ﺑﺪﻧﻲ ﻳﻘﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ أذﻛﺮ أن اﻟﺸﻌﺐ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻗﺪ ﺗﻐﺬﱠى ﺑﺎﻹﻧﺠﻴﻞ ﻋﺪة ﻗﺮون … وإﻧﻪ ﻟﻴُﺴﻌِ ﺪﻧﻲ أن‬
‫أرى اﻟﻘﻨﺎة اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺣﺎﺟ ًﺰا ﺑﻴﻨﻲ وﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻦ أﻋﺘﻘﺪ ﻗﻂ أن اﻷﻣﺔ ﺗُﻌَ ﺪ ﻛﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﻤﺪن ﻣﺎ دام اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻫﻮ‬
‫ﻏﺬاءﻫﺎ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻛﺮﺳﺘﻮف )وﻫﻮ أملﺎﻧﻲ(‪» :‬إﻧﻚ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺗﺨﺸﺎﻧﻲ ﻛﻤﺎ ﺗﺨﺸﺎﻫﻢ؛ ﻷن اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻳُﺴﻜِﺮﻧﻲ‪ ،‬إﻧﻪ‬
‫ﻗﻮام ﺷﻌﺐ ﻣﻦ اﻷﺳﻮد‪ ،‬واﻟﻘﻠﻮب اﻟﺠﺮﻳﺌﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻐﺬى ﺑﻠﺒﺎﻧﻪ‪ .‬إن اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ — ﺑﻐري ﺗﺮﻳﺎق اﻟﻌﻬﺪ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻢ — ﻏﺬاء ﻏري ﺻﺤﻲ وﻻ ﻃﻌﻢ ﻟﻪ‪ .‬اﻹﻧﺠﻴﻞ ﻫﻮ ﻋﻈﺎم اﻷﻣﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻌﻴﺶ وﻫﻮ ﻋﺼﺒﻬﺎ‪ «.‬ﻣﻦ‬
‫ﺟني ﻛﺮﺳﺘﻮف ﰲ »اﻟﺒﻴﺖ« ﻟﺮوﻣﺎن روﻻن‪ ،‬ص‪ ٣٧٦‬ﻣﻦ ﻃﺒﻌﺔ إﺧﻮان ﻫﻨﺮي ﻫﻮﻟﺖ ﺳﻨﺔ ‪١٩١١‬م‪.‬‬

‫‪161‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﻨﺎس ﰲ أزﻣﺎﺗﻬﻢ ﻫﻮ ﻣﺤﺎﻣﻲ اﻷﴎة‪ ،‬وإﻧﻚ َﻟﺘﻠﻤﺲ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻘﺼﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ .‬إن املﺸﻜﻠﺔ ﰲ اﻟﺪﻳﻦ ﻫﻲ أن ﺗﺮﺑﻂ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻲ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻟﻪ دﻻﻟﺘﻪ أن‬
‫اﻟﻨﺎس ﻟﻢ ﻳﻌﻮدوا ﻳﻌﺘﻘﺪون ﰲ اﻟﺴﻤﺎء‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎذا أﻧﺖ واﺟﺪ ﰲ ﺳﻤﺎء املﺴﻴﺢ ﻣﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺆدﱢﻳﻪ؟«‬
‫– »إﻧﻲ أُوﺛﺮ أن أذﻫﺐ إﱃ ﺣﺎﻓﺔ ﺟﻬﻨﻢ ﺣﻴﺚ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أُﻗﺎ ِﺑﻞ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎن‬
‫ورﺟﺎل اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻣﻦ اﻟﺮوﻣﺎن وأُﺑﺎدِ ﻟﻬﻢ اﻟﺮأي‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻛﻴﻒ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻔﺮد أن ﻳﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ املﻠﻞ ا ُملﻤﻴﺖ ﰲ اﻟﺠﻨﺔ؟‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﻤﺎ ﻳُﺼﻮﱢروﻧﻬﺎ ﻋﺎد ًة؛ ﻧﻐﻤً ﺎ رﺗﻴﺒًﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إﻳﺠﺎد ﻣﺎ ﻳﺤﻞ ﻣﺤﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »رﺑﻤﺎ ﻛﺎن املﻄﻠﻮب ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮرة اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻹﺑﺪاع‪«.‬‬
‫وﻧﺎﻗﺸﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻛﺘﺐ إﱄ ﱠ ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻳﻘﻮل إن أﻗﻮى اﻟﻌﺒﺎرات‬
‫دﻻﻟﺔ ﻋﻨﺪه ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ« ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل إن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي ﺑﺤﺎﺟﺔ‬
‫إﱃ اﻻﻗﺘﻨﺎع ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳُﺆدﱢﻳﻪ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻫﻤﻴﺔ وﻇﻴﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻻ أﻫﻤﻴﺔ ﺷﺨﺼﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ املﺸﻜﻠﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻫﻲ ﻛﻴﻒ ﻧﺮﺑﻂ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫اﻟﻮاﺣﺪ ﺑﺎ ُملﺘﻌﺪﱢد‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠث ﰲ ذﻟﻚ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وأﺻﺎب ﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻮاﺿﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﻓﺎﺣﺸﺎ ﰲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻛﺜرية أﺧﺮى‪ .‬واﻻﺗﺠﺎه اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻫﻮ أن ﺗﻘﻮل‪ :‬أﻧﺎ ﺳﻌﻴﺪ »اﻵن«‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أﺧﻄﺄ ﺧﻄﺄ ً‬
‫واملﺴﺘﻘﺒﻞ ﻻ ﻳﻬﻤﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ »اﻵن« ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻬﺎ ﺑﻐري دﻻﻟﺔ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬واملﻄﻠﻮب ﻫﻮ أن ﻧﺮﺑﻂ‬
‫ﻛﻞ »اﻵوﻧﺎت« ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻣﺎ اﻟﻔﺎرق ﺑني اﻟﺬﻛﺎء واملﻘﺪرة؟ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻧﺒﺘﻬﺞ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻠﻤﺲ اﻟﺬﻛﺎء ﰲ اﻟﻄﻔﻞ أو املﺮاﻫﻖ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﻨﺎ ﻻ ﻧﺰال ﻧﻌﺠﺐ ﺑﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺮاﺷﺪ ﻓﻨﺤﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺨﺎﻃﺌني‪«.‬‬
‫– »أﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺺ ﰲ إﺣﺪى رواﻳﺎت دﻛﻨﺰ ﻳُﻘﺎل ﻋﻨﻪ — ﺣﺘﻰ أواﺧﺮ أﻳﺎﻣﻪ — إن‬
‫ﺷﺎبَ ﻳُﺮﺟﻰ ﻣﻨﻪ؟ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺬﻛﺎء ﻫﻮ ﴎﻋﺔ اﻟﻔﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻋﻦ املﻘﺪرة‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﻘﺪرة‬
‫ﻋﲆ اﻟﺘﴫف ﺑﺤﻜﻤﺔ ﰲ اﻷﻣﺮ املﻔﻬﻮم‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺗﻮق إﱃ اﻟﺴﺆال ﻣﻤﺎ ﻧﻌﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻘﻮل ﻋﻦ‬
‫ﻋﻤﻘﺎ؟ إﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف ﻣﺎ ﻧﻌﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺼﻮﻏﻪ ﰲ أﻟﻔﺎظ‪«.‬‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ إن ﻋﻨﺪه ً‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ذﻟﻚ ﻋﲆ وﺟﻪ دﻗﻴﻖ؛ ﻷن اﻟﻌﻤﻖ ﻫﻮ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أن‬
‫ﻳﺄﺧﺬ املﺮء ﰲ اﻋﺘﺒﺎره ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﺼﺎغ ﰲ‬
‫اﻟﻠﻔﻆ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺷﺎﻓﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪162‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﺗﻔﱰ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُﺼﺎغ ﰲ اﻟﻠﻔﻆ‪ .‬اﻟﻌﻤﻖ ﻋﻨﺪي ﻫﻮ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ أن‬ ‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬إن ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻣﻞ ُ‬
‫ﻳﺮى املﺮء ﻣﺎ ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﺎﻷﻣﻮر‪ ،‬وأن ﻳﺮى ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﰲ ﻛﻞ ﻋﻼﻗﺎﺗﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻫﻲ ﻣﻮروﺛﺔ أو ﻣُﻜﺘَﺴﺒﺔ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻜﺘﺴﺒﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﻮروﺛﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺘﻄﻮر ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺤﺼﻞ ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻋﲆ أﻗﴡ ﻗﺪراﺗﻬﻢ إذا ﻧﺸﺌﻮا ﰲ ﻇﺮوف‬
‫اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﱰف‪ ،‬ﻇﺮوف ﺗُﻘﺤِ ﻤﻬﻢ ﰲ ﺳﻦ ﺑﺎﻛﺮة ﰲ زﻣﺮة أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤﻤﻠﻮن‬
‫اﻟﺘﺒﻌﺎت ﰲ املﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ ﻛﺒريًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺘﺤﺘﻢ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻳﻜﻔﻲ‬
‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟني ﻳُﺆدﱡون ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻋﺎﻣٍّ ﺎ‪ .‬ﻫﺬه ﻓﺌﺔ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻔﺌﺔ اﻷﺧﺮى ﻓﻼ ﻳﻠﺰم ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫أن ﻳﻜﻮﻧﻮا‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣُﺮﻳﺤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﻮ َﻟﺪ — أو ﻳﻨﺸﺄ — وﺳﻂ‬
‫أﻓﻜﺎر ﺧﻠﻘﻴﺔ ﺟﺪٍّا أو دﻳﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »إن ﻣﺎ ﻧﻔﻌﻚ ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ ﻫﻮ إﺣﺴﺎﺳﻚ اﻟﺨﻠﻘﻲ واﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻘﺪ أﺧﺬت ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس‬
‫ﻋﻦ أﺑﻴﻚ اﻟﻘﺴﻴﺲ‪«.‬‬
‫أﺳﺲ أﻣﺮﻳﻜﺎ أﻧﺎس ﻣﻦ ﻫﺎﺗَني اﻟﻔﺌﺘَني؛ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫وأﺻﺤﺎب اﻟﺤﺲ اﻟﺨﻠﻘﻲ‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺑﺪا ﱄ أن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺬي ﺟﻌﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﰲ‬
‫إﻧﺠﻠﱰا ﻓﺎﺗ ًﺮا؛ ﻷن اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻮاﻓﺮت ﻓﻴﻬﻢ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻗﺪ أﺗﻮا إﱃ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻧﺴﺎ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وأﻫﻢ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻫﻲ‬
‫اﻟﺜﻮرة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﻔﻘﺖ اﻟﺜﻮرة ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻧﺠﺤﺖ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻧﻌﺪام اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ ﻣﺎ ﻳ َ‬
‫ُﺸﺎﻫﺪ ﰲ‬
‫اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑني ﻃﻼب اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﺗُﻌَ ﺪ أﻣ ًﺮا ﻏري‬
‫ﻣُﺴﺘﺤَ ﺐ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻗﺎل إن اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﺗﻨﻌﺪم ﻋﻨﺪ أﺑﻨﺎء اﻷ ُ َﴎ اﻟﻐﻨﻴﺔ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ‬
‫وﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬وﻫﻢ ﺛﻠﺚ اﻟﻄﻼب‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺜﻠﺚ اﻷوﺳﻂ ﻓﻬﻮ ﻣُﺤﺎ ِﻳﺪ ﻛﺎﻟﻌﺎدة‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺜﻠﺚ اﻷﺧري‬
‫ﻳﺘﺼﻒ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻢ ﻓﺘﻴﺔ أﻛﺜﺮﻫﻢ ﻣﻦ املﺪن اﻟﺼﻐﺮى وﻣﻦ املﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‬
‫ﻓﻘﺪ أﻗﺮ ﺑﺄن ﻣﻴﻞ اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻨﻬﻢ ﻳﺘﺄﺛﺮ ﺑﺄﺑﻨﺎء اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وﰲ اﻋﺘﻘﺎده أن ﺻﻮﺗﻬﻢ ﻏري‬
‫ﻣﺴﻤﻮع ﰲ إدارة اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﻫﺬا اﻟﺼﻮت‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ اﻟﺤﺎل‬
‫ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻹدارة ﰲ أﻳﺪﻳﻬﻢ‪ ،‬ﻫﻨﺎ ﻳﺨﺘﺺ ﻛﻞ أﺳﺘﺎذ ﺑﻘﺴﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﻓﻬﻨﺎك‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻟﻮ ﺗﻌﻤﱠ ﻘﺖ أﻟﻔﻴﺘﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﲆ رأي واﺣﺪ؛ إذ ﻳﺮﻳﺪون أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه ً‬
‫ﺗﺮﻧﺘﻲ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻟﻪ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺮﺑﻮﻳﺔ ﺣﻴﺔ‪ .‬ملﺎ ﺗﺄ ﱠﻟﻔﺖ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن ﻣﻦ ﻣﺪارس ﻣُﺘﺒﺎﻋِ ﺪة أﺷﺪ اﻟﺘﺒﺎﻋﺪ‪،‬‬
‫اﺷﱰط أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ﺻﻮت ﰲ إدارة املﺆﺳﺴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫‪163‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻟﻘﺪ ﻃﻮﱠرت إﻧﺠﻠﱰا ﻧﻈﺎﻣﻬﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ أﺗﺴﺎءل ﻋﻦ املﺪة اﻟﺘﻲ ﻧﺴﺘﻐﺮﻗﻬﺎ‬
‫ﻟﻜﻲ ﻧُﻄﻮﱢر ﻫﻨﺎ ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﻳُﻼﺋﻢ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻨﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﻐري اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻛﺜريًا ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ذﻟﻚ أﻛﺴﻔﻮرد وﻛﻤﱪدج وأدﻧﱪه وﺟﻼﺳﺠﻮ وﺳﻨﺖ أﻧﺪروز‪ .‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻧﺸﺄت ﻛﻞ‬
‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ «.‬وﻋﺪﱠد ﺳﺘٍّﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺧﻼل املﻨﺎﻗﺸﺔ ﻋﺮﺿﻨﺎ ملﻮﺿﻮع اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺤﻤﻲ ﺑﻬﺎ اﻟﻔﻜﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ ﰲ أﻓﻜﺎر‬
‫ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﻨﻜﻤﺶ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ إﱃ ﻋﻠﻢ ﻻ ﺣﻴﺎة ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻗﺎل إﻧﻪ‬
‫ﺮﺷﺤني ﻟﻠﺰﻣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺮأ ﻋﲆ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺰﻣﻼء اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻳﻨﺘﺨﺒﻮن زﻣﻼء ﻟﻬﻢ ﺟﺪدًا ﻣﻦ ﺑني ا ُمل ﱠ‬
‫اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﺎﻟﻢ أﺛﺮي ﺷﺎبﱞ ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻠﻤﻴٍّﺎ ﻋﻦ ﻋﻤﻮد أﺛﺮي ﻣﻌني ﺗﻌ ﱠﺮض ﻓﻴﻪ ﻟﺘﺄرﻳﺨﻪ‪ ،‬وﻫﻞ أﺧﻄﺄ‬
‫اﻟﺒﺎﺣﺜﻮن ﰲ ﺗﺤﺪﻳﺪه ملﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﻋﻮام ﺑﺎﻟﻨﻘﺺ أو ﺑﺎﻟﺰﻳﺎدة!‬
‫– »)وﺟﻠﺲ ﻓﺮﺟﻴﻮﺳﻦ — وﺧﺪه ﻋﲆ ﻳﴪاه — ﻳﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ راﻏﻤً ﺎ‪،‬‬
‫وﺟﻠﺲ ﺗﺸﻴﺲ — وﺧﺪه ﻋﲆ ﻳﻤﻨﺎه — ﻳﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ راﻏﻤً ﺎ‪،‬‬
‫وﺟﻠﺲ ﻟﻮب — وﺧﺪه ﻋﲆ راﺣﺘَﻴﻪ — ﻳﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ راﻏﻤً ﺎ‪،‬‬
‫ﰲ ﺣني أن اﻟﻨﻘﺺ أو اﻟﺰﻳﺎدة ﻻ ﺗﻬﻢ أﺣﺪًا ﻣﻨﻬﻢ ﰲ ﳾء ﻣﺎ‪ (.‬وﻟﻜﻦ ﺷﺎﺑٍّﺎ اﺳﻤﻪ ﺗﺸﺎرﻟﺰ‬
‫ﻣﻮر ‪ 2‬ﻗﺪﱠم ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة أﻧﻪ إذا ﻟﻢ ﻳﺼﺪق ﻋﻦ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﻳﺼﺪق‪«.‬‬
‫– »وﻛﻢ ﻛﺎن ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ؟«‬
‫– »زﻫﺎء اﺛﻨَني وﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻪ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أن ﻳﻌﻠﻢ اﻟﻜﺜري ﻋﻦ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ‪«.‬‬
‫– »رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﺛﻨَني ﻣﻨﺎ أﴏﱠ ا ﻋﲆ ﻗﺒﻮﻟﻪ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋﲆ‬
‫ﺟﺜﺚ اﻷﻋﻀﺎء‪«.‬‬
‫وﻫﻨﺎ ﻧﻘﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ املﻮﺿﻮع إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺻﺤﻒ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪.‬‬
‫ﻌﱪ ﻋﻦ رأي أﺻﺤﺎب اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ — ﺗُ ﱢ‬‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻫرياﻟﺪ — ﻟﻮ اﺗﻘﺪت ﴍارﺗﻬﺎ ً‬
‫اﻟﻨﺎﺟﺤني ﺗﻌﺒريًا ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬ﺑﻞ وإﱃ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻚ ﻟﻮ أردت أن ﺗﻌﺮف‬
‫ﻣﺎ ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻃﺒﻘﺎﺗﻬﺎ — وأﻧﺎ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ أرﻳﺪ أن أﻋﺮف — ﻓﻼ ﻣﻨﺎص‬
‫ﺨﺎﻃﺮ ﺑﺎﻟﻈﻦ أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ املﻘﺎﻻت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﻟﻚ ﻣﻦ أن ﺗﻘﺮأ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﺟﻠﻮب‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧ ُ ِ‬

‫‪ 2‬ﻛﺎن ﺗﺸﺎرﻟﺰ ﻣﻮر ﻳﻌﺮف أﻣﻮ ًرا ﻋﺠﻴﺒﺔ ﻋﻦ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ‪.‬‬

‫‪164‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ — وﺑﺨﺎﺻﺔ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﻣُﺘﻌ ﱢﻠ ًﻘﺎ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ —‬
‫ﻣﻦ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺗﺐ أﻳﺮﻟﻨﺪي ﻏﺎﺿﺐ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ُﻤﺎرس ﺣﻘﻮﻗﻪ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻳُﻀﻔﻲ ﻋﲆ ﻧﻔﻮذ املﺤﺎﻓﻈني — اﻟﺬي ﻻ ﻳُﺮﺿﻴﻪ —‬ ‫– »إﻧﻪ ﻳ ِ‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻘﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »إن اﻟﺠﻨﻮد اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني ﻫﺰﻣﻮا ﺟﺪه وﻗﻀﻮا ﻋﻠﻴﻪ ﰲ أﻳﺮﻟﻨﺪا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ذﻛﺮى اﻟﺤﺎدث‬
‫ﺣﻴﺔ ﰲ ذﻫﻦ ﺟﺪﺗﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ روﺗﻪ ﻟﻪ‪ .‬إﻧﻪ رﺟﻞ ﻓﺬ ﰲ ﻣﻘﺪرﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻪ ﻣﺒﺎدئ ﺳﺎﻣﻴﺔ ﻳُﺮاﻋﻴﻬﺎ ﰲ‬
‫ﻋﻤﻠﻪ اﻟﻴﻮﻣﻲ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺛﻢ ﺗﺤﺪﱠﺛﻮا ﻋﻦ املﻘﺎل اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻋﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺬي ﻧ ِﴩ ﰲ ‪ ٢٤‬ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ دون أن‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ اﻷﻃﻔﺎل —‬ ‫ﻳﺴﺄل أﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﻦ ﻛﺎﺗﺒﻪ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا املﻘﺎل ﻗﻠﺖ إن املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻳ ِ‬
‫ﺨﺎﻃﺐ اﻟﻌﻮاﻃﻒ واﻟﺨﻴﺎل واﻟﺒﺪاﻫﺔ ﻣﺨﺎﻃﺒﺔ‬ ‫ﺣﺘﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ إدراﻛﻬﻢ ﻟﻸدب اﻟﻌﻈﻴﻢ — ﻷﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬
‫ﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬وﻫﻲ ﻗﺪرات ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪ اﻷﻃﻔﺎل أﺣ ﱠﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﻜﱪون‪ ،‬وﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻔﺎﺣﺶ اﻟﺬي ﻳﺪل ﻋﲆ اﻟﻐﺒﺎء أن ﻧﺰﻋﻢ أن اﻷﻃﻔﺎل ﻻ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮون ﻋﻈﻤﺔ اﻟﻔﻨﻮن‪.‬‬
‫وﻗﺪ واﻓﻖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺟﺎء ﺑﺎملﻘﺎل ﺟﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﻳﺴﺘﺠﻴﺐ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﻔﺎل‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻳﺴﺘﺠﻴﺐ ﻟﻬﺎ ﺧﻤﺴﻮن ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻨﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪ ،‬وﻛﺎن اﻷﺟﺪر ﺑﻚ‬
‫ً‬
‫إﺟﻤﺎﻻ‪ ،‬وأرى أن‬ ‫أن ﺗُﺤﻮﱢر ﻫﺬا اﻟﺮأي ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وأرﺟﻮ أن ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻲ أُواﻓِ ﻘﻚ ﻋﲆ رأﻳﻚ‬
‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺤﻖ ﰲ أن ﻳﺘﻌﺮﻓﻮا ﻫﺬه اﻟﺨﱪات اﻟﻌﻈﻤﻰ ﰲ اﻷدب‪ ،‬واﻟﻔﻨﻮن‪ ،‬واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ أن ﻳﻨﺘﻘﻮا ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﻔﻌﻬﻢ‪ .‬وﻗﺪ أﻋﺠﺒﻨﻲ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ رأﻳﻚ ﰲ أن‬
‫ﺳﺤﺮ املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﻴﺪة ﻳﺮﺟﻊ إﱃ أﻧﻬﺎ ﺗُﻔﺎﺟﺊ اﻷذن ﺑﻤﻘﺎﻃﻌﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻮﻗﻌﻬﺎ‪ ،‬وإﱃ أن‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﺷﺌﻮن‬ ‫ﻋﻨﴫ املﻔﺎﺟﺄة داﺋﻢ ﻣﻬﻤﺎ أﺻﺒﺤﺖ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﺷﺎﺋﻌﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺒﺪأ ﻳﴪي ً‬
‫اﻟﺠﺪة‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺤﻴﺔ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺈن ﻣﺎ ﻧﺘﻠﻬﻒ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ ﻋﻨﴫ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺨﱪة املﺘﻨﻮﻋﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺠﺪة اﻟﺬي ﻻ ﻳﻨﻘﻄﻊ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﴪي ً‬ ‫ﻋﻨﴫ ِ‬
‫ﻣﺠﺎل ﻣﺎ‪ ،‬اﻣﺘﺪ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ إﱃ ﺧﱪاﺗﻨﺎ ﰲ ﻏريه ﻣﻦ املﺠﺎﻻت‪«.‬‬‫ٍ‬ ‫ﻓﺈذا ﺗﺠﺪدت ﺧﱪﺗﻨﺎ ﰲ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻮﻃﻨﻲ — وﻫﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻐرية — ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺎﺣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ اﺿﻄﺮرﻧﺎ إﱃ اﻻﻧﻜﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺐ واملﻮﺳﻴﻘﻰ )ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻷﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬وﻣﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻳﻜﻮن ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﺎل( ﻟﻜﻲ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻴﺎة أرواﺣﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻄﺎ ﻻ ﻳﻨﻌﺪم‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﺑﻴﺌﺘﻪ ﻛﺬﻟﻚ — وﻫﻲ أﺑﺮﺷﻴﺔ رﻳﻔﻴﺔ — ﻛﺎﻧﺖ وﺳ ً‬
‫ﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﻌني اﻻزدراء‪«.‬‬ ‫ﻓﻴﻪ اﻟﺠﻤﺎل ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳُﻨ َ‬

‫‪165‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »إن ﻣﺎ ﻗﻠﺖ ﻣﻦ أن ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺨﱪة اﻟﺠﺪﻳﺪة — اﻟﺘﻲ ﺗُﻌَ ﺪ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﺷﺌﻮن اﻟﺤﻴﺎة اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﻘﻮل ﻳﺒﻌﺚ اﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻬﺎ — ﻳﻨﻄﺒﻖ ً‬ ‫املﻮﺳﻴﻘﻰ ً‬
‫إﱃ ﻧﻔﴘ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ اﻟﺬي زﻋﻢ ﺑﻠﺲ ﺑﺮي ‪ 3‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫أرى ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻣﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ إﱃ اﻵراء اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪««.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُﺠﺪﱢد اﻟﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﻷي إﻧﺴﺎن أن ﻳﻜﻮن ﻫﻮ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﺛﻴﻘﺔ ﺑﺮﺑﺎﻋﻴﺎت ﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ‬
‫اﻷﺧرية ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﺎ؟«‬
‫وأدﱠى ذﻟﻚ ﺑﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﻔﺎرق اﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑني ﺷﻌﺮاء اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﰲ‬
‫إﻧﺠﻠﱰا وﺷﻌﺮاء اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪» :‬إﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ ﻗﻂ ﻋﻨﺪ رﺟﺎل اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﺷﻴﺌًﺎ ﰲ‬
‫ﺷﻌﺮﻫﻢ ﻻ ﺗﺘﺼﻮر أﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﻮﺳﻌﻚ أن ﺗﻜﺘﺐ ﻣﺜﻠﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﺤﺮ اﻟﺸﻌﺮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫ﻛﻠﻴﺔ ﺛﻢ ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻋﺠﺒًﺎ! إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺨﻴﻞ أﻧﻪ ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ ﻫﻮ أﻧﻚ ﺗُﻘﺎ ِﺑﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻢ ﺗﺘﻮﻗﻌﻪ ً‬
‫ﺑﻮﺳﻌﻲ أن أﻓﻜﺮ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﻜري‪««.‬‬
‫وﺗﻘﺪم املﺴﺎء‪ ،‬وﻣﺮت ﻓﱰة أﺟﻤﻌﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﺿﻤﺎﺋﺮﻧﺎ ﻋﲆ ﻧﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع آﺧﺮ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻧﻔﺪت ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻃﺒﻌﺔ ﻛﺘﺎﺑﻪ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪ ،‬وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬إن اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ أﻋﺮﻓﻬﻢ‬
‫ﻻ ﻳﻔﺘﺌﻮن ﻳﺸﻜﻮن ﱄ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ «.‬ﻗﺎل‪ :‬إن اﻟﻜﺘﺎب‬
‫ﻟﻢ ﺗﻨﻔﺪ ﻃﺒﻌﺘﻪ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪» ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻜﻤﻼن أﺣﺮق ﻣﺎ ﻋﻨﺪه ﻣﻦ ﻧﺴﺦ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺑﻴﻌﻬﺎ دون أن‬
‫ﻳُﻬﻴﺊ ﱄ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﺘﺴ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﻤﻞ أﺳﺎء إﱄ ﱠ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫– »إن ﴍﻛﺔ ﻣﻜﻤﻼن ﻟﻬﺎ ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ اﻟﺨﺎص‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻘﻮم ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻋﺠﻴﺒﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺗﺠﻠﻴﺪﻫﻢ ﻛﺘﺎب »اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻣﻦ إﺧﺮاج ﻛﻤﱪدج«‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﻃﺒﻌﺘﻪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫أﺷﱰ ﻧﺴﺨﺘﻲ ﰲ اﻟﻄﺒﻌﺔ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺠﻠﺪة ﺗﺠﻠﻴﺪًا ﻳﻠﻴﻖ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وإﻧﻲ آﺳﻒ أﺷﺪ اﻷﺳﻒ ﻷﻧﻲ ﻟﻢ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻨﻲ أﻓﻜﺮ ﰲ إﻋﺎدة ﻧﴩ ﻛﺘﺎب »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪ ،‬ﻓﻤﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺣﺬف اﻟﻔﺼ َﻠني‬
‫اﻷﺧريَﻳﻦ؟«‬

‫‪ 3‬ﺑﻠﺲ ﺑﺮي أﺳﺘﺎذ ﺟﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻣﺆﻟﻒ‪ُ ،‬وﻟِﺪ ﰲ وﻟﻴﺎﻣﺰ ﺗﺎون‪ ،‬ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٦٠‬م‪ ،‬ﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ وﻟﻴﺎزم ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨١‬م‪ ،‬وﻋﲆ درﺟﺔ اﻷﺳﺘﺎذ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨٣‬م‪ ،‬واﺷﺘﻐﻞ أﺳﺘﺎذًا‬
‫ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ وﻟﻴﺎﻣﺰ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٨٦‬م ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٨٩٣‬م‪ ،‬وﰲ ﺑﺮﻧﺴﺘﻮن ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٨٩٣‬م ﺣﺘﻰ ﻋﺎم‬
‫‪١٩٠٠‬م‪ ،‬وﻛﺎن ﻣُﺤ ﱢﺮ ًرا ﺑﺠﺮﻳﺪة اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٩٩‬م‪.‬‬

‫‪166‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫– »إذا ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ ﻓﻬﻤﻬﻤﺎ‪ ،‬أدرﻛﺖ أﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳُﻮﺟﱠ ﻪ إﻟﻴﻪ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺴﺆال‪«.‬‬
‫– »ﺑﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬أﻧﺖ اﻟﺮﺟﻞ ﺑﻌﻴﻨﻪ اﻟﺬي ﻳُﺴﺄل‪«.‬‬
‫– »إن اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺜﻤﺎﻧﻴﺔ اﻷوﱃ ﺗﻬﺰ اﻟﻘﺎرئ ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ‪ .‬وﻛﻢ ﻣﻦ ﺻﺪﻳﻖ ذﻛﺮ ﱄ ﻫﺬا‪،‬‬
‫وﻣﻨﻬﻢ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ .‬ﻓﻠﻤﺎذا ﻻ ﺗﺤﺬف اﻟﻔﺼ َﻠني اﻷﺧريَﻳﻦ وﺗُﺤِ ﻞ ﻣﺤﻠﻬﻤﺎ ﻣﻘﺎﻟﻚ ﻋﻦ اﻟﺬﻛﺮى‬
‫املﺌﻮﻳﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻟﻬﺎرﻓﺎرد؟«‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻳﻜﻮن ﻃﻮل اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ؟«‬ ‫– »ﻟﻘﺪ ﻓﻜﺮت ﰲ ذﻟﻚ ً‬
‫– »أﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻚ ﳾء آﺧﺮ ﻳﺘﻔﻖ وﻣﺎدة اﻟﻜﺘﺎب؟«‬
‫ﻨﴩ‪«.‬‬‫– »ﻋﻨﺪي ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﻦ املﺆﻟﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗُ َ‬
‫واﻗﱰﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻳﺼﻠﺢ ﺿﻤﻬﺎ إﱃ اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ إﺧﺮاج ﻛﺘﺎب ﻋﻦ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻲ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬أﻓﻜﺮ ً‬
‫وﺗﺒﺎﺣَ ﺜﻨﺎ ﰲ ﺣﺠﻢ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وإﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻤﺔ أن ﻧُﺮاﻗِ ﺐ اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺘﺎرون ﻣﻦ‬
‫رﺳﻮم ﻟﻠﻐﻼف‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﺎ ﻣﺮ ﺑﻨﺎ ﻣﻦ ﺗﺠﺎرب أﻟﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ذﻫﻮﱄ ﺣﻴﻨﻤﺎ وﻗﻌﺖ ﻋﻴﻨﻲ ﻋﲆ اﻟﻐﻼف اﻟﺬي اﺧﺘﺎره‬
‫ﻣﻜﻤﻼن ﻟﻜﺘﺎﺑﻪ »ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻷﻓﻜﺎر«‪«.‬‬
‫– »ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﺷﻜﻠﻪ؟«‬
‫– »رﺳﻢ ﻟﻠﻘﻤﺮ واﻟﻨﺠﻮم وأﺷﻌﺔ ﺿﻮﺋﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﻜﺮة ﻣﻦ وراء ذﻟﻚ؟«‬
‫– »ﻣﻐﺎﻣﺮات‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ‪ ،‬وﻓﻀﺎء ﻛﻮﻧﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﺑﺬﻟﻚ ﻳﻬﺒﻄﻮن ﺑﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﺎز! ﻫﻞ ﺗﻈﻨني أن ﻣُﺼﻤﱢ ﻢ‬
‫اﻟﻐﻼف ﻗﺪ ﻗﺮأ اﻟﻜﺘﺎب؟«‬
‫ﻳﺰد ﻋﲆ ﺳﻤﺎﻋﻪ ﺑﺎﻟﻌﻨﻮان‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ِ‬
‫ُﻔﴪﻳﻪ ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻳﴪي ﰲ‬ ‫وملﺎ أﴍف املﺴﺎء ﻋﲆ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ ﻋﺎد إﱃ أﺛﺮ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ ،‬وإﱃ ﻣ ﱢ‬
‫اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻌﱪي ﺗﻴﺎران ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو؛ أﻣﺎ أوﻟﻬﻤﺎ ﻓﺮﻓﻴﻖ رﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺟﻠﻴﻞ‪ ،‬ﻋﻄﻮف‪ ،‬ﻛﻠﻪ إﻟﻬﺎم؛‬
‫أﺷﻌﻴﺎء‪ ،‬وﻋﺎﻣﻮس‪ ،‬وﻳﺴﻮع‪ .‬وأﻣﺎ اﻵﺧﺮ ﻓﻌﻨﻴﻒ ﻣُﻨﺘﻘِ ﻢ‪ ،‬ﻣُﺨﺎدِع‪ ،‬ﺗﻨﻌﺪم ﻓﻴﻪ روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪.‬‬
‫وﻫﻲ ﺻﻔﺎت اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻟﴩﻗﻲ ا ُملﺴﺘ ِﺒﺪ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬واﻟﺘﻴﺎران ﻋﻨﺪ ﺑﻮﻟﺲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ُﻔﴪ‬ ‫ﺗﴪب اﻟﺪم اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ ﰲ اﻟﺠﻠﻴﻠﻴني ﻣﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫أﻏﻠﺐ‪ .‬إن اﻟﺴﺎﻣﻴني أﺟﻼف‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺷﻜﻜﺖ ﰲ ﱡ‬
‫ﻣﺎ اﺗﺼﻒ ﺑﻪ ﻳﺴﻮع واﻟﻔﻼﺣﻮن ﻣﻦ رأﻓﺔ؛ ﻷﻧﻚ ﻟﻮ ﺗﺎﺑﻌﺖ ﺗﻔﺴري اﻷﻧﺎﺟﻴﻞ ﰲ ﻗﺮوﻧﻬﺎ اﻷرﺑﻌﺔ‬
‫أو اﻟﺨﻤﺴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وﺟﺪت أن املﻔﻜﺮﻳﻦ املﺴﻴﺤﻴني ﻋﲆ اﻟﺸﻮاﻃﺊ اﻷﻓﺮﻳﻘﻴﺔ ﻟﻠﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‬

‫‪167‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ً‬
‫أﺟﻼﻓﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني‬ ‫وﰲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ — اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﺗﺤﺖ اﻟﺘﺄﺛري اﻟﺴﺎﻣﻲ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري — ﻛﺎﻧﻮا ﻏﻼ ً‬
‫ﻇﺎ‬
‫ﻔﴪﻳﻦ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني واﻟﻐﺎﻟﻴني — ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﺟﺮﻳﺠﻮري اﻷﻋﻈﻢ وﻣﺎرﺗﻦ اﻟﺘﻮري — ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫أن ا ُمل ﱢ‬
‫ُﺘﺴﺎﻣﺤني إﱃ درﺟﺔ ﻛﱪى‪ .‬وملﺎ أُﺛريَ ﻣﻮﺿﻮع اﺿﻄﻬﺎد أﺗﺒﺎع ﻣﺬاﻫﺒﻬﻢ ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬رأى ﻫﺆﻻء‬ ‫ﻣ ِ‬
‫وﻋﱪوا ﻋﻦ رأﻳﻬﻢ — أن اﻻﺿﻄﻬﺎد أﺷﺪ ﴐ ًرا ﻣﻦ اﻟﺰﻧﺪﻗﺔ‪ .‬إن ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﺘﻴﺎ َرﻳﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎس — ﱠ‬
‫ﰲ اﻟﻌﱪﻳﺔ ﻳﺘﻤﺜﻼن ﰲ اﻟﺠﺸﻊ ﰲ اﻟﻜﺴﺐ املﺎدي‪ ،‬وﰲ رﻗﺔ اﻟﺮوح‪ .‬وإﻧﻚ َﻟﺘﻠﻤﺲ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ُﻔﴪي املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻫﻢ ﺳﺒﺐ ﻧﻜﺒﺘﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﻋﻈﻤﺎء اﻟﻴﻬﻮد ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﺘﻴﺎ َرﻳﻦ ﰲ ﻃﺒﻴﻌﺔ واﺣﺪة‪ .‬إن ﻣ ﱢ‬

‫‪168‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ٢٢‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٤٠‬م‬


‫دﻋﺎﻧﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﺣﻔﻞ اﻟﻌﺸﺎء اﻟﺬي ﻳُﻘﻴﻤﻪ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻛﻞ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم اﻹﺛﻨني اﻟﺰﻣﻼء‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺜﻮن ﰲ إﻟﻴﻮت ﻫﺎوس‪ ،‬وﰲ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ إﱃ ﻫﻨﺎك ﺑﺴﻴﺎرة اﻷﺟﺮة ﻣﻦ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور‪،‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪ :‬ﻫﻞ ﻗﺮأ ﻣﺎ رواه اﻟﺒﺤﱠ ﺎر اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ ﻋﻦ ا ُملﺪﻣﱢ ﺮة اﻟﺘﻲ ﻏﺮﻗﺖ ﰲ ﻧﺎرﻓﻚ؟‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إن اﻷﻧﺒﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻘﴤ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺳﺒﻮع — ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ — ﻳﺘﻘﺎدم‬
‫ﻋﻬﺪﻫﺎ وﻛﺄﻧﻬﺎ أﻧﺒﺎء ﻋﻦ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﺎراﺗﻮن‪ «.‬ﻗﺎل ذﻟﻚ ﰲ رﻓﻖ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن املﻼﺣﻈﺔ ﺗُ ﱢﺒني ﻋﻤﻖ‬
‫إدراﻛﻪ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﺘﻐريات اﻟﺘﻲ ﻳُﺤﺪِﺛﻬﺎ اﻟﺰﻣﻦ‪.‬‬
‫ﻋﱪﻧﺎ ﻓﻨﺎءً‪ ،‬ودﺧﻠﻨﺎ ﻣﻦ ﺑﺎب ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺤﺖ ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺴﺘﻮر ﻣُﻌ ﱠﻠﻖ‬ ‫وملﺎ ﺑﻠﻐﻨﺎ إﻟﻴﻮت ﻫﺎوس َ‬
‫ً‬
‫ﺑﻔﺎﻧﻮس ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻴﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻟﻄﻴﻔﺎ‪ ،‬واﻟﻀﺒﺎب اﻟﺨﻔﻴﻒ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺘﻦ رﻳﺎح‬
‫ﴍﻗﻴﺔ ﺗﻬﺐﱡ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وأﺷﺠﺎر اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻳﺎﻧﻌﺔ ﺑﺰﻫﺮ ذﻫﺒﻲ اﻟﻠﻮن‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺳﺒﻘﻨﺎ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس اﻟﺮﺋﻴﺲ ا ُملﺘﻘﺎﻋِ ﺪ ﻟﻮل وﻟﻮرﻧﺲ ﻫﻨﺪرﺳﻦ‪ ،‬وﻣﻌﻬﻤﺎ ﺳﺎم‬
‫‪1‬‬

‫ﺗﻔﻀﻞ ﻓﺴﻤﺢ ﱄ ﺑﻘﺮاءة ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺰﻣﻼء اﻟﺤﺪﻳﺜني اﻷرﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻮرﻳﺴﻮن‪ 2 ،‬اﻟﺬي‬

‫‪ 1‬ﻟﻮرﻧﺲ ﺟﻮزﻳﻒ ﻫﻨﺪرﺳﻦ ﻛﻴﻤﻮي ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻲ‪ُ ،‬وﻟِﺪ ﰲ ﻟِﻦ ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٧٨‬م‪ ،‬وﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﻣﻦ ﻫﺎرﻓﺎرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٩٨‬م‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٠٢‬م‪ ،‬واﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ اﻟﻌﻠﻮم‬
‫ﻣﻦ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٤‬م‪ ،‬ﻣﻌﻴﺪ ﰲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﰲ ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٩٠٤‬م و‪١٩٠٥‬م‪ ،‬وﻣﺪرس‬
‫ﻣﻦ ‪١٩١٠–١٩٠٥‬م‪ ،‬وﻣﺴﺎﻋﺪ أﺳﺘﺎذ ﻣﻦ ‪١٩١٩–١٩١٠‬م‪ ،‬وأﺳﺘﺎذ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩١٩‬م‪ ،‬وزﻣﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻜﺒﺎر ﰲ‬
‫ﻮﰲ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤٢‬م‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﻋﺔ اﻟﺰﻣﻼء ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﺗُ ﱢ‬
‫‪ 2‬ﺻﻤﻮﻳﻞ إﻟﻴﻮت ﻣﻮرﻳﺴﻮن‪ ،‬ﻣُﺆ ﱢرخ‪ُ ،‬وﻟِﺪ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨٧‬م‪ ،‬وﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﻳﻮس ﻣﻦ ﻫﺎرﻓﺎرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٠٨‬م‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١٢‬م‪ ،‬واﻟﺪﻛﺘﻮراه ﰲ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻣﻮﺿﻮﻋﺎت دراﺳﺎﺗﻬﻢ‪ .‬وﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أذﻛﺮ ﻣﻦ ﻧﻈﺮة ﻋﺎﺟﻠﺔ أرﺑﻌﺔ وﻋﴩﻳﻦ اﺳﻤً ﺎ وأرﺑﻌﺔ‬
‫وﻋﴩﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻟﻠﺒﺤﺚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ رﺑﻤﺎ اﺳﺘﻌﺪت ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺈﻋﻨﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ ﺗُﻜﺜِﺮ ﻣﻦ ﴍاب اﻟﴩي ﻗﺒﻞ اﻟﻌﺸﺎء؛‬ ‫وﺣﺬﱠرﻧﻲ ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﺑﺼﻮت ﻣُﻨﺨﻔِ ﺾ ً‬
‫ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﺟﻴﺪًا‪ .‬وأﻛﺜِﺮ ﻣﻦ ﴍاب ﺑﺮﺟﺎﻧﺪي أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺸﺎء؛ ﻓﻘﺪ اﺧﺘﺎره ﻫﻨﺪرﺳﻦ وﻫﻮ ﺧﺒري‬
‫وﺗﺤﺎش ﻣﺎ ﻳُﻘﺪﱠم إﻟﻴﻚ ﻣﻦ ﺧﻤﺮ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء؛ ﻓﻬﻮ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻟﻮل‪ ،‬وﻫﻮ ﻻ ﻳﻌﺮف‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺒﻴﺬ‪.‬‬
‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬وﻫﻮ ﻟﻴﺲ إﻻ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﺧﻤﻮر ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ املﻌﺘﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺰﻣﻼء ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ‬
‫ﻣﻦ اﺣﺘﺴﺎﺋﻪ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪ .‬وﻫﻨﺎك رأﻳﺎن ﺑﺸﺄﻧﻪ؛ أوﻟﻬﻤﺎ اﺣﺘﺴﺎؤه ﻛﻠﻪ‪ ،‬واﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻨﻪ‪ ،‬واﻵﺧﺮ اﻟﺘﺄﻧﻲ‬
‫ﰲ ﺗﻨﺎوُﻟﻪ؛ ﻷن ﻟﻮل ﻗﺪ ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻨﻪ‪«.‬‬
‫واملﺴﱰ ﻟﻮل أﺻﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﺪ أن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻪ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺚ‬
‫اﻟﻨﺎس إﻟﻴﻪ؛ ﻓﺈن اﻟﺘﺤﺪث ﻣﻌﻪ — إن ﺷﺎء — ﻛﺎن ﻛﻼﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻌﺎﻟِﺞ ﺑﻬﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ املﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬إن ﺣﺪود‬
‫اﻟﺤﺰﺑﻴﺔ ﻫﻨﺎك أدق ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وإذا ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وﺟﺐ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُﺼﻮﱢت ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺎل‬
‫ﱄ ا ُملﺆ ﱢرخ ﻟﻜﻲ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﺣﺮﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻣﻦ إﻋﻄﺎء ﺻﻮﺗﻲ ﺿﺪ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﻋﻀﻮًا ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ملﺪة ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ «.‬ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪ :‬وﻛﻢ ﻣﺮ ًة ﺻﻮﱠت ﺿﺪﻫﺎ؟ ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻣﺮﺗَني‪«.‬‬
‫دﻟﻴﻼ ﻋﲆ رأﻳﻪ‬‫ً‬ ‫وواﺻﻞ ﻣﺴﱰ ﻟﻮل ﺣﺪﻳﺜﻪ ﰲ ﻣﻮﺿﻮع املﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪﱠم‬
‫ﰲ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻔﻈﺎﺋﻊ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﺑﻠﺠﻴﻜﺎ اﻟﺬي ﻗﺪﱠم ﻟﻪ ﻟﻮردﺑﺮاﻳﺲ‪ ،‬واﻟﺬي ﻧﴩﺗﻪ‬
‫ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﰲ ‪ ١٢‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ﻋﺎم ‪١٩١٥‬م‪ ،‬ﺑﻌﺪ إﻏﺮاق اﻟﺒﺎﺧﺮة ﻟﻮزﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‬
‫ُﻠﺘﻬﺒًﺎ ﺑﺤﺮارة‬
‫ﺑﻐﻮاﺻﺔ أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺑﺨﻤﺴﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺮأي اﻟﻌﺎم ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻣ ِ‬
‫ﺷﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻗﺎل‪ :‬إن اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﺜﺎل ﻟﻠﴬر اﻟﺬي ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﻋﺪم ﺗﻌﻴني »ﻣﺤﺎ ٍم ﻟﻠﺸﻴﻄﺎن‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ‬
‫ﺪرك اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ دون ﻣُﺴﺎءﻟﺔ اﻟﺸﻬﻮد‪ «.‬وﺑﺬﻟﻚ اﺧﺘﺘﻢ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗُ ِ‬
‫ﺪرك اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬه املﺴﺎءﻟﺔ‪(«.‬‬ ‫)وﺗﺬ ﱠﻛﺮت ﺳﺎﻛﻮ وﻓﻨﺰﺗﻲ ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬ﺑﻞ ﻗﺪ ﻻ ﺗُ ِ‬

‫ﻣﺪرﺳﺎ وأﺳﺘﺎذًا ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‬


‫ً‬ ‫اﻵداب ﻋﺎم ‪١٩٣٦‬م‪ ،‬وﻋﲆ اﻷﺳﺘﺎذﻳﺔ ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٢‬م‪ ،‬واﺷﺘﻐﻞ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩١٥‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﻣُﺆ ﱢﻟﻒ »ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ اﻟﺒﺤﺮي« ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢١‬م‪ ،‬وﺗﺎرﻳﺦ‬
‫أﻛﺴﻔﻮرد ﻟﻠﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٧‬م‪ ،‬واﻟﺬﻛﺮى املﺌﻮﻳﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻟﻬﺎرﻓﺎرد ﻣﻦ ‪١٩٣٠‬م إﱃ ‪١٩٣٦‬م‪،‬‬
‫وﺗﺎرﻳﺦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﻄﻮل اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤٧‬م‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻘﺎﻋَ ﺪ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫‪170‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‬

‫ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻠﺖ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻓﻀﻞ اﻟﱰﻳﱡﺚ ﻗﺒﻞ إﻃﻼق أﺳﻤﺎء اﻟﻼﻣﻌني ﻋﲆ اﻟﺸﻮارع‬
‫واملﺤﻼت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎل أﺣﺪ اﻟﺸﺒﺎن‪» :‬أﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني أﻻ ﻳُﻄﻠِﻘﻮا اﺳﻢ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﻋﲆ أﺣﺪ اﻟﺸﻮارع إﻻ ﺑﻌﺪ وﻓﺎﺗﻪ ﺑﻌﴩ ﺳﻨﻮات؟«‬ ‫ٍ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺴﱰ ﻟﻮل‪» :‬ﺑﻞ إن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ أﺷﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﺎة؛ ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻘﴤ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺪﻳﺴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ودق اﻟﻨﺎﻗﻮس؛ إﺷﺎرة إﱃ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺠﺮات ﻓﺎﺧﺮة‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺷﻬﺪﺗﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﺸﻴﻴﺪﻫﺎ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٠‬م‪ ،‬ﻏري‬
‫أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻨﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ أن ﻧﻌﺮف ﻣﺼري اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؛ ﻷن املﺎل اﻟﻼزم ﻟﺘﺄﺳﻴﺲ‬
‫ﻮﰲ ﻟﻮل ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤٣‬م ﱠ‬
‫ﺗﻜﺸﻒ ﻟﻨﺎ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﱪﱠع ﺑﺎملﺎل‪:‬‬ ‫ُﺘﻴﴪا ﺑﻌﺪ‪ .‬وملﺎ ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣ ﱢ ً‬
‫»… ملﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻣﺎم أﻋﻴﻨﻨﺎ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﻤﺎل اﻟﴬوري‪ ،‬ﻗﺪﱠﻣﺘﻪ ﺑﻨﻔﴘ‪ ،‬ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻴﺄس‪،‬‬
‫ووﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﺬي ﺗﻢ ﰲ ‪ ٨‬ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻗﴣ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻣﺎ أﻣﻠﻚ‪«.‬‬
‫دﻳﺴﻤﱪ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أرﺑﻌﺔ وﻋﴩون ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻼء اﻟﺠُ ﺪد‪ ،‬وﺗﺴﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪،‬‬
‫واﻟﺠُ ﺪد ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﺗﱰاوح أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﺑني اﻟﻌﴩﻳﻦ واﻟﺜﻼﺛني‪ ،‬اﺧﺘﺎرﻫﻢ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻮﺳﻤﻮا ﻓﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻘﺪرة ﻧﺎدرة ﻋﲆ ﺗﻨﻤﻴﺔ‬ ‫ﺑني اﻟﺨﺮﻳﺠني ا ُملﺤﺪَﺛني ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ملﺎ ﱠ‬
‫املﻌﺮﻓﺔ واﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬وﻛﺎن اﻧﺘﺨﺎﺑﻬﻢ ملﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﻋﻮام ﻣﻊ إﻣﻜﺎن ﺗﺠﺪﻳﺪ املﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﻋﻮام أﺧﺮى‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻳُﻘﺪﱠم ﻟﻬﻢ اﻟﻄﻌﺎم واملﺴﻜﻦ ﺑﻐري ﻣُﻘﺎ ِﺑﻞ‪ ،‬وﺗُ َ‬
‫ﺪﻓﻊ ﻟﻬﻢ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﻋﲆ أن ﺗُﱰَك ﻟﻬﻢ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﺔ ملﺘﺎﺑﻌﺔ أﻳﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﻓﻜﺮﻳﺔ ﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪﻫﻢ أﻫﻤﻴﺔ أو ﻟﺬة‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻮ ﱠﻟﺪت اﻟﻔﻜﺮة ‪ 3‬ﻣﻦ ﻧﻮع‬
‫ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻜﺎك املﺒﺎﴍ ﺑﻠﻮرﻧﺲ ﻫﻨﺪرﺳﻦ‪ ،‬وأﻟﻔﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬واﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﻮل‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺴﺘﻤﺪ ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻈﺎم زﻣﻼء ﻛﻠﻴﺔ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﻤﱪدج اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻘﺎﺿﻮن ﻣﻜﺎﻓﺂت ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﻈﺎم‬
‫ﻛﻠﻴﺔ اﻷرواح ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬وﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﻴري ﺑﺒﺎرﻳﺲ‪.‬‬
‫ﻄﻨﺘﺎن ﺑﺄﺧﺸﺎب اﻟﺒﻠﻮط ﻣﻦ اﻷرض إﱃ اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬وﻧﻮاﻓﺬﻫﻤﺎ ا ُملﺴﺘﻄﻴﻠﺔ‬ ‫واﻟﺤﺠﺮﺗﺎن ﻣُﺒ ﱠ‬
‫ﺗﺘﺨﻠﻠﻬﺎ أﻋﻤﺪة ﻣُﺮﺑﱠﻌﺔ ﻗﺼرية أﻳﻮﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺒﻬﻤﺎ‪ ،‬وﺗﻜﺴﻮﻫﻤﺎ ﺳﺘﺎﺋﺮ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻳﺘﻔﻖ ﻟﻮﻧﻬﺎ‬
‫وﻟﻮن اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬وﻣﺪاﺧﻦ املﻮاﻗﺪ ﺗﺤﻮﻃﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺪة املﺮﺑﻌﺔ اﻟﻘﺼرية وﺗﻌﻠﻮﻫﺎ اﻟﺼﻮر‬
‫ﰲ إﻃﺎراﺗﻬﺎ واﻟﻨﻘﻮش ا ُملﺰﺧ َﺮﻓﺔ‪ ،‬واملﺎﺋﺪة اﻟﺒﻴﻀﺎوﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻲ أُودِع ﻓﻮﻗﻬﺎ ﴍاب اﻟﴩي‬

‫‪ 3‬ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻣﴩوح ﴍﺣً ﺎ واﻓﻴًﺎ ﰲ ﻛﺘﺎب »ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺰﻣﻼء« ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺟﻮرج س‪ .‬ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ وأورﻓﻞ‬
‫ت‪ .‬ﺑﻴﲇ اﻟﺬي ﻧﴩﺗﻪ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺑﻜﻤﱪدج ﰲ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺘﺲ‪.‬‬

‫‪171‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻫﻲ ﻣﺎﺋﺪة ﻃﻌﺎم اﻹﻓﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺮأﺳﻬﺎ اﻷوﺗﻮﻗﺮاط‪ ،‬وﻋُ ﱢﻠﻘﺖ ﻓﻮق اﻟﺠﺪران ﺻﻮر زﻳﺘﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻧﻔﺎﺋﺲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وإﺣﺪاﻫﺎ ﻣﻦ رﺳﻢ ﺟﻮن ﺳﻨﺠﻠﺘﻦ ﻛﻮﺑﲇ‪.‬‬
‫وﻣﺎﺋﺪة اﻟﻌﺸﺎء ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف ‪ .U‬وملﺎ ﻛﺎن ﰲ ذﻫﻦ ﻣُﺼﻤﱢ ﻤﻬﺎ ﺗﻴﺴري املﻨﺎﻗﺸﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﻘﺎ َرب ﺟﺎﻧﺒﺎﻫﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﺴﻤﻊ ﺑﺘﺒﺎدل اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﱪ ﺳﻄﺤﻬﺎ اﻟﺬي ﺗُﻀﻴﺌﻪ اﻟﺸﻤﻮع‬
‫واﻟﺸﻤﻌﺪاﻧﺎت اﻟﻔﻀﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻟﺬي وﺟﺪه ﻟﻮرﻧﺲ ﻫﻨﺪرﺳﻦ ﰲ ﻧﻴﻔﺎش ﺑﻔﺮﻧﺴﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺬي ﺑﺪأ ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ ﰲ إﻧﺸﺎء ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺴﱰ ﻟﻮل ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره رﺋﻴﺲ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﻳﺠﻠﺲ‬
‫ﻋﻨﺪ رأس املﺎﺋﺪة ﻓﻮق ﻣﻘﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﻮط املﻨﻘﻮش‪ ،‬ﻇﻬﺮه ﻣُﺮﺗﻔِ ﻊ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻗﻲ املﺪﻋﻮﻳﻦ ﻓﻜﺎﻧﺖ‬
‫ﻟﻬﻢ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﻣُﻨﺨﻔِ ﻀﺔ وﺛرية ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻫﺎرﻓﺎرد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي‪ .‬وﻗﺪ أُﻋﺪﱠت اﻟﺨﻤﺮ ﻓﻮق املﺎﺋﺪة ﰲ‬
‫ﻣﻨﻘﻮﻻ ﻋﻦ اﻟﻮﻋﺎء اﻟﻔﴤ اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻨﻴﻨﺘَني و ُِﺿﻌﺘﺎ ﰲ وﻋﺎء ﻓﴤ ﺻﻐري‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻳﺪور ﻣُﺤﻤﱠ ًﻼ ﺑﺎﻟﺨﻤﺮ ﻓﻮق ﻣﺎﺋﺪة ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ اﻷرواح ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻏري املﻜﺘﻮﺑﺔ أﻻ ﻳﺠﻠﺲ اﻟﻀﻴﻮف واﻟﺰﻣﻼء اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ؛ ﻓﻴُﺘﻴﺢ‬
‫ذﻟﻚ ﻟﻠﺰﻣﻼء اﻟﺠُ ﺪد أن ﻳﺨﺘﻠﻄﻮا ﺑﺎﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺑني اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ا ُمل ِ‬
‫ﺠﺎورة‬
‫ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﺎري ﻟﻔني‪ 4 ،‬وﺟﻮرج ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ‪ 5 ،‬وﻛﻮﻧﺮاد آرﻧﺰﺑﺮج‪ 6 ،‬وﺟﻮرج ﻫﺎﻧﻔﻤﺎن‪ 7 ،‬وﻫﻮ‬
‫ﺣﻘﺎ ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ رأﻳﻪ إﻻ ﺑﻌﺪﻣﺎ‬ ‫ﺷﺎب أملﺎﻧﻲ ﻣﺮ ﺑﺜﻮرﺗَني‪ ،‬وﻗﺎل ﻗﺎل إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﺼﺪﱢق أﻧﻪ آﻣﻦ ٍّ‬
‫أﻗﺎم ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ ﻋﺎﻣَ ني‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠث ﺧﻤﺴﺘﻨﺎ — اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ ﻣﺴﻤﻊ ﻣﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺬﻫﻦ واﺣﺪ أن ﻳُﻠ ِﻢ ﺑﻤﺠﻤﻮع املﻌﺎرف اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ إﱃ املﺪى اﻟﺬي ﺑﻠﻐﻪ‬
‫أرﺳﻄﻮ أو داﻓﻨﴚ أو ﺟﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻛ ﱞﻞ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺬي ﻋﺎش ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إن ﻣﻦ رأﻳﻪ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻹملﺎم ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻋﺘﻤﺎدًا ﻓﻮق اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ وﻳﻬﺒﻂ ﺑﻬﺎ إﱃ ﻣﺴﺘﻮًى ﺑﺴﻴﻂ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺧﻄﺄ أرﺳﻄﻮ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺳﻤﺢ ﻟﻠﻨﺎس أن ﻳﻈﻨﻮا‬
‫ُﺪرﻛﻮن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎملﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳُﻨﺎﻗِ ﺸﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ا ُملﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫أﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن وﻳ ِ‬
‫ُﻌﺎون أﻓﻼﻃﻮن‪«.‬‬
‫ﻳ ِ‬

‫ُﴩف ﻋﲆ ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وزﻣﻴﻞ ﻗﺪﻳﻢ ﰲ ﺟﻤﺎﻋﺔ اﻟﺰﻣﻼء ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ‬ ‫‪ 4‬أﺳﺘﺎذ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻣ ِ‬
‫ﻫﺎرﻓﺎرد‪.‬‬
‫‪ 5‬أﺳﺘﺎذ زﻣﻴﻞ ﻟﻌﻠﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‪.‬‬
‫‪ 6‬أﺳﺘﺎذ زﻣﻴﻞ ﻟﻌﻠﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ 7‬أﺳﺘﺎذ زﻣﻴﻞ ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‪.‬‬

‫‪172‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‬

‫وذﻛﺮت ﺑﻬﺬا اﻟﺼﺪد أن ﺟﻠﱪت ﻣﺮي ﻗﺪ ﻗﺎل ﺷﻴﺌًﺎ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﻛﻞ اﻟﺸﺒﻪ ﻋﻦ أرﺳﻄﻮ‪،‬‬
‫وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن أرﺳﻄﻮ ﻳﺘﺤﺪث ﰲ اﻟﺪراﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﻜﻠﻢ ﻋﻦ ﻋﻨﴫ »اﻟﻨﺸﻮة« ﰲ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺔ »ﺑﺎﻛﻲ« ﻟﻴﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬وﻋﻨﴫ »اﻟﺨﻀﻮع ا ُملﻄ َﻠﻖ« ﰲ أﺳﻄﻮرة دﻳﻨﻮﺑﺴﻴﺲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺎل‪:‬‬
‫»أﻟﻴﺲ املﺒﺪأ اﻟﺬي ﻳﻘﻮل ﻻ ﺗﺘﻮﻏﻞ‪ ،‬ﻫﻮ ﻣﺒﺪأ اﻷُﻣﱢ ﻴني؟«‬
‫ﺣﻘﺎ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻃﺎﻗﺔ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬إﻧﻚ ﻟِﻜﻲ ﺗُﻮﻏِﻞ ﰲ املﻮﺿﻮع ٍّ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﺤﺘﻮﻳﻪ ﻫﺬا املﺒﺪأ اﻟﺬي ﻳﻘﻮل »ﻻ ﺗﻮﻏﻞ« وﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻤﺮء ﻣﻦ أن ﻳُﻨﻜِﺮ اﻟﻜﺜري ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻘﺪم ﰲ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫وﻳﺒﺪو أن ﻋﻨﴫ املﺒﺎﻟﻐﺔ ﴐوري إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻴﺪان ﻣﻦ ﻣﻴﺎدﻳﻦ اﻟﻌﻈﻤﺔ‪ «.‬وﴐب‬
‫رﺟﻞ »ﻋﺮف إﺣﺪى وأرﺑﻌني ﻟﻐﺔ وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﻨﺪه ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻨﻘﻴﺾ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻗﻴﻞ ﻋﻦ ٍ‬ ‫ﻟﻨﺎ ً‬
‫ﰲ ﻟﻐﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺎت‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﻧﻬﻤﻚ ﻣﻊ اﺛﻨَني ﻣﻦ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﰲ ﺟﺪل ﺣﻮل اﻟﻴﻘﻈﺔ واﻹﻟﻬﺎم اﻟﴬورﻳﱠني ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬وﻛﻴﻒ أﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ اﻟﻜﻔﺎءة ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ »املﺼﺎدﻓﺔ اﻟﺴﻌﻴﺪة«‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫ﻋﲆ إدراك ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﺨﻄﺄ ﰲ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺄﺗﻲ اﻻﺳﺘﻜﺸﺎف ﻣﻦ ﺳﺆال ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪:‬‬
‫»وﻣﺎذا ﻋﴗ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻬﻴﺪروﺟني اﻟﺜﻘﻴﻞ ﺗﺤﺖ أﻋني أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﺪﻳﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫أن ﻳﻜﺘﺸﻔﻪ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻏريﻫﻢ‪ .‬إن اﻟﺨﻄﺄ ﻧﻔﺴﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻮ املﺼﺎدﻓﺔ اﻟﺴﻌﻴﺪة‪«.‬‬
‫ﻄﺎ ﺣﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺟﺎء ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫وﻗﻴﻞ إﻧﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ؛ ﻛﻴﻒ ﻧﺠﻌﻞ اﻟﺘﻔﻜري ﻧﺸ ً‬
‫ﻋﻦ اﻟﺬﻛﺮى املﺌﻮﻳﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻟﻬﺎرﻓﺎرد ﺑﻌﺪد ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٦‬م‪ .‬ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺪﱠﻣﺖ‬
‫املﻮﺿﻮﻋﺎت ﻟﻠﺒﺴﻄﺎء ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬وﻛ ﱠﺮرﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬أﻣﺎ املﺎدة اﻟﺠﺪﻳﺔ ﻓﻘﺪ وﺿﻌﺘﻬﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻮﺳﻂ‪ .‬وﺟﺎء ﺧري ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺼﺎدﻓﺔ‪ ،‬وﻗﺪ رد اﻟﻨﺎﴍ إﱃ املﻘﺎل ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ إﻧﻪ ﻗﺼري ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‬
‫ﺨﺼﺼﺔ ﻟﻪ‪ ،‬وﻃﻠﺐ إﱄ ﱠ أن أُﺿﻴﻒ إﻟﻴﻪ ﻧﺤﻮًا ﻣﻦ ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ﻛﻠﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺼﻔﺤﺔ ا ُمل ﱠ‬
‫وﺑﺠﻤﻠﺔ اﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ وﺟﺪت أﻧﻨﻲ ﻗﺪ أﺿﻔﺖ ﻣﺎﺋﺔ وﺛﻤﺎﻧﻴًﺎ وﺳﺘني ﻛﻠﻤﺔ؛ أي ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﻃﻮل‬
‫أﻧﺸﻮدة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺧري ﻣﺎ ﰲ املﻘﺎل‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺴﺘﺨﺮج ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؟«‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪاﻧﻲ؟«‬
‫وأوﻣﺄ ﺑﺮأﺳﻪ واﺑﺘﺴﻢ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪«.‬‬
‫– »ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﱄ ﻓﺮﺻﺔ ﻗﺮاءة املﻘﺎل ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ رد روﺑﺮت ﻫﺘﺸﻨﺰ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﰲ ﻋﺪد ﻧﻮﻓﻤﱪ اﻟﺘﺎﱄ؟«‬

‫‪173‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻟﻘﺪ ﻋﺎﻣﻠﻨﻲ ﻫﺘﺸﻨﺰ — وأرﺟﻮ أن ﺗﺬﻛﺮ أﻧﻲ أ ُ ِﺟﻠﻪ — ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ املﺤﺎﻣﻲ ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا؛ إذ‬
‫ُﻬﺎﺟﻤﻨﻲ‪ .‬وملﺎ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﻋﱰﻓﺖ ﺑﺄﻧﱠﺎ ﻧُﻌ ﱢﻠﻢ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺑﻌﺾ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻲ ﻋﻦ ﻣُﻼﺑﺴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬ ﻳ ِ‬
‫ﻏريﻧﺎ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻵراء اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﻫﻤﻠﺖ اﻟﻨﻘﺪ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺛﺎرت ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺪى ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء أن ﻳﺤﺘﻤﻞ ﺑﺜﺒﺎت ﻣﻦ ﴐوب اﻟﺠﻬﺪ‬
‫اﻟﻌﻘﲇ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺟﺎء اﻟﱪﻫﺎن ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻌ ﱠﺮﺿﻨﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻷﺻﻴﻞ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻟﻨﻘﻞ‪،‬‬
‫ود ﱠﻟﺖ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﺘﻲ ُر ِوﻳﺖ ﻋﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺪارﺳني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‬
‫ﻋﲆ أن ﻋﻠﻤﻬﻢ ﻟﻴﺲ إﻻ ﻣﺠﺮد ﺗﺤﺼﻴﻞ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن أﻛﺜﺮ اﻟﻔﻨﺎﻧني ا ُملﺒﺘﻜِﺮﻳﻦ ﻳﺠﺪون أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫ُﺘﻮاﺻﻞ ﰲ ﺛﻼث ﺳﺎﻋﺎت أو أرﺑﻊ‪.‬‬‫ُﺮﻏﻤني ﻗﻄﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﻌﻤﻞ ﻣ ِ‬ ‫ﻣ َ‬
‫ووﺟﱠ ﻪ أﺣﺪ اﻟﺰﻣﻼء اﻟﺠﺪد )وأﻇﻨﻪ ﺟﻮرج ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ( املﻮﺿﻮع إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻧﺎل »ﺟُ ﺒﻦ« أﺣﺴﻦ ﺗﺮﺑﻴﺔ ﱠ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﻫﺎ أي ﻣُﺆ ﱢرخ آﺧﺮ إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻛﺘﻴﺒﺔ ﺣﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﺎﺋﺪًا اﻟﺤﺮس ﻫﺎﻣﺒﺸري‪ ،‬وﻣﺎ َرس ﻣﺎ ﻳﻜﺘﻨﻒ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‬
‫وﺗﻨﻘﻞ ﰲ اﻟﻘﺎرة‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ‪ ،‬وﺗﻌ ﱠﺮف إﱃ اﻷوﺳﺎط اﻷدﺑﻴﺔ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻓﻌﺮف ﺟﻮﻧﺴﻦ وزﻣﺮﺗﻪ‪ ،‬ﱠ‬
‫اﻷوروﺑﻴﺔ وﻋﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ اﻟﱪملﺎن واﺳﺘﻤﻊ إﱃ أﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺤﻜﺎم‪«.‬‬
‫ُﺤﺴﻨﻮا اﻟﺤﻜﻢ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن رﺋﻴﺲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻫﻮ ﻟﻮرد ﻧﻮرث‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ‪» :‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫اﻟﺬي ﺿﻴﱠﻊ ا ُملﺴﺘﻌﻤَ ﺮات اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪«.‬‬
‫واﺑﺘﺴﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ أﻋﱰف ﺑﺄن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي اﻧﻬﺰم ﰲ اﻟﺤﺮب ﻛﺎن أﻋﺰ ﺻﺪﻳﻖ‬
‫ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﺬي اﻋﺘﺰم أن ﻳﻜﺘﺐ »اﻧﻬﻴﺎر اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ وﺳﻘﻮﻃﻬﺎ«‪«.‬‬
‫وأُﺛريَ ﻧﻘﺎش ﺣﻮل اﻟﻔﺎرق ﺑني اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻔﻌﺎل واﻟﺘﻔﻜري اﻟﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺠﺎﻣﺪ ﻫﻮ أن ﺗﻌﺮف ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﻣﻦ أﻳﻦ اﺳﺘﻘﻰ‬
‫ﺷﻜﺴﺒري ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬وأن ﺗﺮد ﻛﻞ ﻣﻘﺘﺒﺴﺎﺗﻪ إﱃ ﻣﺼﺎدرﻫﺎ ﻣﻦ ﻓﻼﻃﺎرﺧﺲ‬
‫إﱃ ﻫﻮﻟﻨﺸﺪ‪«.‬‬
‫واﺗﺠﻬﺖ اﻷﻧﻈﺎر اﻟﻘﻠﻘﺔ ﺻﻮب اﻷﺳﺘﺎذ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻟﻮﻳﺲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺷﺎء ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻬﺎ —‬
‫ﰲ دﻋﺎﺑﺔ — أن ﺗﺘﺠﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻮﻳﺲ ﻗﺪ اﻧﺴﺤﺐ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﻘﺐ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ ﰲ ﻛﻴﺎﺳﺔ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»ﻟﻘﺪ ﺧﺮج ِﻛﱰَدج‪ «.‬وﺿﺤﻚ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪.‬‬
‫وﻛﱰدج ﻫﻮ — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل — ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻄﻮﱃ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻹﻓﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺗُﺬ ﱢﻛﺮ‬
‫ﺑﻌﻬﺪ ﺷﻜﺴﺒري‪.‬‬

‫‪174‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‬

‫وﻗﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﺑﻠﺲ ﺑﺮي ‪ — 8‬اﻟﺬي ﻋﺮﻓﻪ وأﺣﺒﱠﻪ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات — ﺳﻤﻌﺘﻪ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻟﻢ أﻋﺮف‬
‫أﺣﺪًا ﻗﻂ ﻣﺜﻠﻪ ﻳﺸﺘﺪ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ‪ ،‬وﻳﻘﻞ ﺑﺎملﻌﻨﻰ‪«.‬‬
‫وﻣﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺠﺎﻣﺪة اﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﻮار إﱃ ﺗﻠﻚ املﺸﻜﻠﺔ اﻟﻌﻮﻳﺼﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‪ :‬ﻫﻞ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺗﺤﺖ رﺣﻤﺔ ﻣﺨﱰﻋﺎﺗﻪ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻛﻠﻴﺔ؟‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن أوروﺑﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻘﺪم ﺑﻤﻤﺮاﺗﻬﺎ املﺎﺋﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫وﻗﻨﻮاﺗﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ ﺑﺴﻜﻜﻬﺎ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﺟﺎءت ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫املﻼﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻟﺘُﻤ ﱢﻜﻨﻜﻢ ﻣﻦ إﺧﻀﺎع اﻟﻘﺎرة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮﻣﺎﻧﺰ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺘﻘﺪم ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫– »ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﻫﻲ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺤﺎﺳﻢ ﻋﻨﺪﻛﻢ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﻄﺎﺋﺮة؟«‬
‫وﴍﻗﻲ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬وﻣﺎ‬‫ﱠ‬ ‫– »إﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﺗُﻄﻮﱢر اﻟﺤﻴﺎة ﰲ املﻨﺎﻃﻖ ا ُملﺘﺨ ﱢﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺪاﺧﻞ آﺳﻴﺎ‪،‬‬
‫أوﻻ ﻧﺼﻒ‬ ‫ﻄﻢ ً‬ ‫ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﺷﻤﺎﻟﻜﻢ اﻷﻗﴡ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ .‬إن ﻛﻞ ﻓﻦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻳُﺤ ﱢ‬
‫أي ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻗﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﲆ إﻋﺎﻧﺔ ﺑﻨﺎﺋﻪ ﰲ ﺻﻮرة ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬إن أﺛﺮه اﻷول — ﻋﲆ أﻳﺔ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻳﻘﺼﺪ اﻟﻨﺎس ﺑﻘﻮﻟﻬﻢ إن‬ ‫وﺻﻤﺖ ً‬ ‫ﺣﺎل — ﻫﺪﱠام ﺑﺸﻜﻞ ﻋﻨﻴﻒ‪َ «.‬‬
‫املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣُﻀﻄﺮ إﱃ أن ﻳﺪﻓﻊ ﺛﻤﻦ اﻟﺤﺮوب ﰲ اﻟﺤﺎﴐ؟« وﺟﺮ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﺷﺎﺑٍّﺎ وﺳﻴﻤً ﺎ‬
‫أﺷﻘﺮ اﻟﻠﻮن اﺳﻤﻪ ﺑﻮل ﺳﺎﻣﻮﻟﺴﻦ‪ 9 ،‬ﻛﺎن ﺑﻪ ﻓﺨﻮ ًرا وﻣُﻐ َﺮﻣً ﺎ ﺑﺪرﺟﺔ واﺿﺤﺔ‪ ،‬ودﺧﻼ ﰲ ﺣﻮار‬
‫ﻋﻠﻤﻲ ﺟﺬﱠاب ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺟﺮى أﴎع ﻣﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺬاﻛﺮة ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻷﻣﺮ ﻻ ﻳﻌﺪو أن ﻳﻜﻮن ﺗﺸﺒﻴﻬً ﺎ‪ ،‬وإذا ﻧﻈﻢ املﺮء ﻗﺼﻴﺪة ﰲ‬ ‫واﺧﺘﺘﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎد‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﻟﻴﻮﻛﺮﻳﺘﺲ ﰲ »دي رﻳﺮم ﻧﺎﺗﻮرا« ﻛﺎن اﻟﺘﺸﺒﻴﻪ راﺋﻌً ﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ املﻌﻤﻌﺎن‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُﺸري إﱃ أن املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻳﺪﻓﻊ ﺛﻤﻦ اﻟﺤﺮوب اﻟﺮاﻫﻨﺔ ﻫﻮ‬
‫ُﺘﻐرية ﻣﻦ املﺠﺘﻤﻊ‪«.‬‬‫ﻮرث اﻷﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﺻﻮرة ﻣ ﱢ‬ ‫أﻧﻚ ﺗُ ِ‬
‫وﺗﻠﻜﺄت اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻘﻠﻨﻲ ﻣﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﻓﻨﺪق‬
‫أﻣﺒﺎﺳﺎدور أﺣﺪ اﻟﺰﻣﻼء اﻟﺠُ ﺪد‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻤﺮاﻓﻘﺔ ﻣﺴﱰ ﻟﻮل إﱃ ﺑﻴﺘﻪ ﺑﺒﻮﺳﻄﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﺎد‬
‫إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺑﺎملﺪﻳﻨﺔ ﺑﺸﺎرع ﻣﺎرﻟﱪو‪ ،‬وﻧﺰل ﻟﻮل ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ وﻋﺎوَن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ اﻟﻨﺰول ﰲ ﳾء‬

‫‪ 8‬اﻧﻈﺮ املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﻫﺎﻣﺶ ‪.٣‬‬


‫‪ 9‬أﺳﺘﺎذ اﻻﻗﺘﺼﺎد‪ ،‬ﺑﺎملﻌﻬﺪ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ‪.‬‬

‫‪175‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﻦ اﻟﺘﻜ ﱡﻠﻒ ﻛﻤﺎ ﺑﺪا ﱄ‪ ،‬وﻛﻤﺎ ﺑﺪا ﻟﻐريي ﻛﺬﻟﻚ ﺟﻠﻴٍّﺎ؛ إذ إﻧﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي‬
‫واﺳﺘﻘﺮ ﻛﻞ ﻣﻨﺎ ﰲ ﻣﻘﻌﺪه‪ ،‬وﴍَ ﻋﻨﺎ ﻧﺤﺘﴘ أﻗﺪاح اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﺰوﺟﺘﻪ‪ ،‬وﻋﲆ ﺷﻔﺘﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ رﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﰲ ﺻﻮت ﻫﺎدئ رﺻني‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻋﺎوَﻧﻨﻲ ﻟﻮل ﻋﲆ اﻟﻨﺰول ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪«.‬‬
‫– ٍّ‬
‫»ﺣﻘﺎ؟«‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﻈﻨني أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺤﺴﺐ أﻧﻲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ذﻟﻚ؟«‬
‫ُﺤﺎول أن ﻳُﱪﻫِ ﻦ ﻋﲆ أﻧﻪ إﻧﺴﺎن أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻚ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﰲ ﺣِ ﺪﺗﻬﺎ املﺄﻟﻮﻓﺔ‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫وﻟﻜﻦ ﻫﻴﻬﺎت ﻟﻪ!«‬

‫‪176‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫‪ ٢‬ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪١٩٤٠‬م‬

‫ﻗﻀﻴﺖ املﺴﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﺿﻴﻔﻬﻢ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬وﻛﺎن وﻗﻊ اﻟﺤﺮب‬
‫ﺛﻘﻴﻼ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬وملﺎ وﺻﻠﺖ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ إﻏﻔﺎءة ﺑﺴﻴﻄﺔ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪،‬‬ ‫ً‬
‫وذﻛﺮت ﱄ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﻧﻬﻤﺎ ﻳﺘﻠﻘﻴﺎن أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺮﻗﻴﺎت ﻣﺴﺰ ﻧﻮرث‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﰲ وزارة‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﰲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﻮل‪ ،‬وﻫﻮ املﺒﻨﻰ اﻟﺬي أُﻟﻘِ ﻴﺖ ﻓﻮﻗﻪ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ ﻣﺮﺗَني‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺤﻴﺎ ﺣﻴﺎة ﻣُﺰدوَﺟﺔ؛ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻀﻴﻮف ﻧﻌﻴﺶ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬وﺑﻌﺪ‬
‫اﻧﴫاﻓﻬﻢ ﻧﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﺤﺮب‪«.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺎت ﺧﺮج ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ ﳾء ﻣﻦ اﻻﻛﺘﺌﺎب ﺑﺎدئ َ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻗﺪ اﺷﺘﺪ‬
‫اﺣﺪﻳﺪاﺑﻪ وﺿﻌﻔﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻗﻀﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﺎدت إﻟﻴﻪ ﺣﺮارﺗﻪ املﻌﻬﻮدة‪.‬‬
‫ﻄﻠﻌﻮن — ﻋﲆ ﻏري وﻋﻲ ﻣﻨﻬﻢ‬ ‫وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬إن ُﻗﺮاء ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺟﻠﻮب ﻣﻨﺬ ﺳﺒﺘﻤﱪ املﺎﴈ ﻳ ﱠ‬
‫— ﻋﲆ »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ« ﺻﺒﺎﺣً ﺎ‪ ،‬وﻇﻬ ًﺮا‪ ،‬وﻣﺴﺎءً‪«.‬‬
‫– ُ‬
‫»ﻗﻞ ﻟﻪ ﻛﻴﻒ أ ﱠﻟﻔﺖ اﻟﻜﺘﺎب ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ‪«.‬‬
‫ُﺤﺎﴐا ﰲ ﻋﻠﻮم اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﺷﺒﺎﺑﻲ اﻟﺒﺎﻛﺮ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﺛﻢ ﰲ‬ ‫– »ﻛﻨﺖ ﻣ ِ ً‬
‫ﺣﺎﴐ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‬ ‫ﻟﻨﺪن‪ .‬وﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘني ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م أﺗﻴﺖ إﱃ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻟِﻜﻲ أ ُ ِ‬
‫ﻷول ﻣﺮة‪ .‬وﻛﻨﺖ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل — ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺨ ﱠﻠﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺳﻨﻮات — أﺳﺘﻤﻊ إﱃ املﻨﺎﻗﺸﺎت‬
‫ﺳﻬﻢ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني ﺑﺤﺜًﺎ ﰲ‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﰲ ﻛﻤﱪدج وﰲ ﻟﻨﺪن وأ ُ ِ‬
‫اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ املﻠﻜﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻣﺎﺛﻠﺔ ﰲ ذﻫﻨﻲ ﺑﺪرﺟﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ .‬وﰲ ﺧﺮﻳﻒ ﻋﺎم‬
‫ﻃﻠِﺐ إﱄ ﱠ أن أُﻟﻘﻲ ﻣﺤﺎﴐات ﻟﻮل‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻲ اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫‪١٩٢٤‬م ُ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻤﻌﻨًﻰ ﻣﻦ املﻌﺎﻧﻲ‪ .‬وﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺤﺎﴐات ﻟﻮل‬
‫اﻟﺘﻲ أﻟﻘﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺘﺒﺖ ﻛﻞ ﻣﺤﺎﴐة ﻣﻨﻬﺎ ﰲ أﺳﺒﻮع ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻄﻠﺐ ذﻟﻚ اﻹﻟﻘﺎء‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻃﻌﺘﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺣﺮارة اﻟﺘﻬﺎﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻟﻢ أﺳﺒﻖ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ إﻟﻘﺎءﻫﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗُﻌﻴﺪ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻛﺜريًا؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻛﺘﺐ ﰲ ﺑﻂء ﺷﺪﻳﺪ وأﺣﺬف ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ أﻛﻮن ﻋﲆ ﺻﻮاب إذا ﻗﻠﺖ إن أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرات ﻻ ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ إﻻ رﻳﺎﴈ؟ إن‬
‫ﻧﺜﺮك ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻛﻞ اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ ﻛﻞ ﻧﺜﺮ آﺧﺮ‪«.‬‬
‫ﻛﺴﺒﻪ اﻟﻠﻔﻆ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺸﻖ ﻋﲇ ﱠ‬ ‫ُ‬
‫– »أﻧﺎ ﻻ أﻓﻜﺮ ﰲ أﻟﻔﺎظ‪ ،‬إﻧﻤﺎ أﺑﺪأ ﺑﺎﻟﺘﺼﻮﱡر‪ ،‬ﺛﻢ أ ِ‬
‫اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ُﺪرك ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻠﻔﻆ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻛﺄن‬ ‫– »إن اﻟﻘﺎرئ ﻳﻨﻄﺒﻊ ﺑﺄﺛﺮ ﻣُﻤﺎﺛِﻞ؛ ﻓﺒﻌﺪﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ً‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺳﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﺤﻮاه ﻳُﺆدﱢي إﱃ وﺟﻮد ﻣُﺴﺘﻘِ ﻞ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ املﻄﺒﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻫﻮ وﺟﻮد ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن‬
‫وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺣﻮى ﻋﻘﻠﻚ ﻫﺬه املﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺮﺗﻞ اﻟﻌﺠﻴﺐ ﻣﻦ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺮﺟﺎل ﰲ‬
‫أواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻧﻠﻤﺴﻬﺎ ﰲ ﻣُﺆ ﱠﻟﻔﻚ »ﻗﺮن ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة«؟«‬
‫وﺿﺤﻚ ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﻛﻨﺖ ﻣﻨﺬ ﺷﺒﺎﺑﻲ — وﻣﺎ زﻟﺖ ﻛﻤﺎ ﺗُﻼﺣِ ﻆ — ﻛﻠﻤﺎ ذﻛﺮت أﻣﺎﻣﻲ‬
‫اﺳﻢ ﻋﻈﻴﻢ ﻟﻢ أﻋﻬﺪه‪ ،‬أﺑﺤﺚ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وأﺣﻔﻆ ﺗﻮارﻳﺨﻪ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ ﻛﻤﺎ أﺣﻔﻆ ﻧﻮع ﻧﺸﺎﻃﻪ؛‬
‫وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن ﻟﻜﻞ ﻋﴫ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﰲ ذﻫﻨﻲ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﻟﻮن اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺬي ﻛﺎن‬
‫ﻳﺴﻮده ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ وذﻟﻚ املﻜﺎن‪ ،‬وأُؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ ﴐورة ﻫﺬه اﻟﺪﻗﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﻌﺮف‬
‫ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ أﻛﺎن ﻣﺎرﻟﻮ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺷﻜﺴﺒري ﺳﻨٍّﺎ؟ وﺑﻜﻢ ﺳﻨﺔ ﻛﺎن ﻳﻜﱪه؟ وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺖ ﻋﲆ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل أن ﺧﻤﺴﺔ ﻣﻦ ذوي اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﺗﺘﺪاﺧﻞ أﻃﻮال‬
‫أﻋﻤﺎرﻫﻢ‪ ،‬وﻫﻢ إﻟﻴﺰاﺑﺚ‪ ،‬وﻛﺮﻣﻮﻳﻞ‪ ،‬وﺑﺖ‪ ،‬ووﻟﻨﺠﺘﻦ‪ ،‬وﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪«.‬‬
‫»أره ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺼﻐري ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ‪«.‬‬ ‫وﺳﺎرﻋﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪ِ :‬‬
‫ودﺧﻞ ﻣﻜﺘﺒﻪ وﻋﺎد ﺑﻜﺘﺎب ﺻﻐري ﻣﺠﻠﺪ ﺑﻠﻮن ﺑُﻨﱢﻲ ﻣﻦ ﺟﻠﺪ اﻟﻌﺠﻞ‪ ،‬وﻳﻨﻘﺼﻪ اﻟﻐﻼف‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻲ‪ ،‬وﻗﺪﱠﻣﻪ إﱄ ﱠ وﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﺳﻴﻤﺎ اﻟﻌُ ﺠﺐ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬وﺟﺪت ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺑﻜﻤﱪدج أﻳﺎم اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬وﻧﻘﺪي اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻪ أﻧﻪ ﻳﺤﻮي‬
‫أﺳﻤﺎءً ﻟﺮﺟﺎل ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪«.‬‬
‫وﻗﺮأت اﻟﻌﻨﻮان‪» :‬ﻣﻌﺠﻢ ﻣﺨﺘﴫ ﻟﻠﺴري« ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ اﻟﻘﺲ ﺷﺎرﻟﺰ ﻫﻮل‪ ،‬ﻃﺒﻌﺔ ﻣﻜﻤﻼن‬
‫وﴍﻛﺎه ﺳﻨﺔ ‪١٨٦٦‬م‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ ﺻﻔﺤﺎﺗﻪ ﺳﻮى اﻷﺳﻤﺎء ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ وﺗﻮارﻳﺦ املﻴﻼد‬

‫‪178‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﺤﻔﺎ ﻣﻦ اﻟﻮرق اﻷﺻﻔﺮ ُدوﱢن ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻦ أﻳﻮﻧﻴﺎ‬ ‫ﺻ ً‬‫واﻟﻮﻓﺎة‪ .‬واﺳﺘﻞ ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﻜﺘﺎب ُ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎملﻠﻮك اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪«.‬‬ ‫إﱃ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻷﺑﺎﻃﺮة اﻟﺮوﻣﺎن ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬وإﻟﻴﻚ‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺸﱰون اﻟﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﻗﻮاﺋﻢ أُﻋﺪﱠت ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﻬﺎ أو ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻮاﺣﺪ ﻣﻨﺎ املﻜﺘﺒﺔ وﻳﺨﺮج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻜﺘﺎب‪«.‬‬
‫وروى ﻟﻨﺎ ﻗﺼﺔ وﻗﻌﺖ ﻟﻬﻤﺎ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ اﻟﺰوﺟﻴﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻘﺮآن ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﰲ اﻟﻼﻫﻮت‪ ،‬وﻗﺪ داﻣﺖ ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺔ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬أذﻛﺮ أﻧﻪ ﺣﺪﱠدﻫﺎ ﺑﺜﻤﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻼ — اﺳﺘﺪﻋﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﰲ‬ ‫أﻋﻮام‪ .‬وﺑﻌﺪﻣﺎ اﻧﺘﻬﻰ ﻣﻦ املﻮﺿﻮع — وﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ ﻣﻨﻪ ً‬
‫أﺣﺴﺎ ﺑﺎﻟﺜﺮاء‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻃﻴﺒًﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ ﱠ‬ ‫ﻛﻤﱪدج وﺳﺄﻟﻪ ﺑﻜﻢ ﻳﺸﱰي املﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪﱠم ً‬
‫ﺑﻠﻎ اﻟﺒﺎب وﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄﺿﻢ ﻫﺬا املﺒﻠﻎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻟﺤﺴﺎﺑﻜﻤﺎ‪ «.‬وﻟﺬا ﻓﻘﺪ اﺳﱰﺳﻼ ﰲ ﴍاء‬
‫اﻟﻜﺘﺐ وأدرﻛﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺮﻫﺔ أﻧﻬﻤﺎ أﻧﻔﻘﺎ ﻧﺤﻮ ﺿﻌﻒ ﻣﺎ ﻗﻴﱠﺪه ﺑﺎﺋﻊ اﻟﻜﺘﺐ ﻟﺤﺴﺎﺑﻬﻤﺎ!‬
‫وﻫﺬا اﻟﺒﺎﺋﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻷﻓﺬاذ اﻟﺬﻳﻦ ﻣﺎ ﺗﺰال املﺪن اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﺗُ ْﺆوﻳﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ‬
‫ﻗﺪﻳ ًﺮا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻣﻐﺮور إﱃ درﺟﺔ ﺗُﺜري اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﻟﻬﻤﺎ ﻣﺮة‪» :‬ﻟﻘﺪ زرت أﻛﺴﻔﻮرد ﺣﺪﻳﺜًﺎ‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫وﺗﻔﻘﺪﺗﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﻣُﺘﺨﻔﻴًﺎ‬ ‫ﻃﻔﺖ ﺑﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﻜﺘﺒﺎﺗﻬﻢ ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺎ ﺑﻠﻐﺘﻪ ﻣﻜﺘﺒﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ُ‬
‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل!«‬
‫ُﻨﺤﺮف‪ ،‬أﺑﻌِ ﺪوه‬‫وﺗﻨﺎوَل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ وﻗﺎل‪» :‬إذا ﻛﺎن ﺑني اﻟﻨﺎس ﰲ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ﻣ ِ‬
‫وأﻃﻠِﻘﻮا ﻋﻠﻴﻪ أﺳﻤﺎءً ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ اﻋﺘﺪﻧﺎ أن ﻳﻜﻮن ﺑﻴﻨﻨﺎ أﻓﺮاد ﻣﻦ ذوي اﻷﻃﻮار‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻼﻧًﺎ اﻟﺬي اﻋﺘﺎد‬ ‫اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧُﺴﻤﱢ ﻴﻬﻢ »ﺷﺨﺼﻴﺎت«‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﻔﺨﺮ ﺑﻬﻢ‪ُ .‬ﺧﺬ ً‬
‫داﺋﻤً ﺎ أن ﻳﺴري ﻋﲆ أﺣﺪ ﺟﺎﻧﺒَﻲ اﻟﻄﺮﻳﻖ وﻳﻘﻔﺰ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻠﺘﻘﻂ ورﻗﺔ ﻣﻦ أوراق اﻟﺸﺠﺮ‪ ،‬وﻳﴩع‬
‫ﰲ ﻗﺮﺿﻬﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﻧﻬﺾ وأﺧﺬ ﻳُﻘ ﱢﻠﺪ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ وﻳﻔﻌﻞ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻔﻌﻞ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻮ أﻧﱠﺎ‬
‫أﺑﻌﺪﻧﺎه َﻟﻔﻘﺪﻧﺎ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﻦ ﺧري ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺐ دراﺳﻴﺔ ﰲ ﻋﻠﻢ اﻟﻔﻠﻚ‪«.‬‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ﻫﺬا إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻘﻮى اﻟﺨﺎرﻗﺔ ﻟﺪى ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻚ ﺗﻌﻠﻢ أﻧﻨﻲ أُﻋﺠَ ﺐ ﺑﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺘﻜﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻓﻮارق اﻟﻄﺒﻘﺎت ﰲ‬
‫إﻧﺠﻠﱰا ﻣﻦ اﻟﴩور اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻳﺴري ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ﻣﺎ ﻳﺘﻮﻗﻊ اﻹﻧﺴﺎن؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺘﻘﺪ‬
‫أن ﺑني اﻷﺷﺨﺎص ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا )إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﻄﻤﻮح‪ ،‬واﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺜﺒﻮن ﻓﻮق ُﺳﻠﻢ املﺠﺘﻤﻊ( ﻣﻦ اﻻﺣﱰام اﻟﺼﺎدق أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ؛‬
‫ﻷﻧﻚ ﻫﻨﺎك ﺗﻌﻠﻢ أن اﻟﺒﺴﺘﺎﻧﻲ — أو ﺧﺎدﻣﺔ اﻟﺒﻴﺖ — ﻟﻴﺴﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﻓﺮﺻﺔ ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻼرﺗﻔﺎع‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ُﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻔﺮﺻﺔ أم ﻟﻢ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻓﻘﺪ أﻟﻔﺘﻢ اﻟﺮأي اﻟﻘﺎﺋﻞ ﺑﺄن ﻟﻜﻞ ﻓﺮد ﻓﺮﺻﺔ ﻣ ِ‬
‫ﺗﻜﻦ )وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن( ﺣﺘﻰ إﻧﻜﻢ ﺗﻔﱰﺿﻮن ﻗﻄﻌً ﺎ — ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﻮا ﺣﺬِرﻳﻦ ﰲ ﺗﺼﻮﱡرﻛﻢ —‬

‫‪179‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫رﺟﻼ ﺗﺼﻔﻮﻧﻪ ﺑﺎﻟﻨﻘﺺ »أﻧﻪ إذا ﻛﺎن ﻓﻴﻪ ﺧري ﻷﺟﺎد ﻛﻤﺎ أﺟﺪت«‪ .‬وﻫﻮ ﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺰﻧﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ِ‬
‫ﻳُﺨﺎﻟِﻒ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﻞ املﺨﺎﻟﻔﺔ‪ .‬إن ﻣﺎ ﻳﺮﻓﻊ املﺮء إﱃ ﻣﺎ ﻳُﻌ َﺮف ﺑني اﻟﻨﺎس ﺑ »اﻟﻘﻤﺔ« ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ُﻌني‪ ،‬ﻓﻴﻠﻘﻰ‬‫ُﻌني أو زﻣﺎن ﻣ ﱠ‬
‫ﺿﺌﻴﻼ ﻣﻦ املﻘﺪرة ﻳﻜﻮن ﺑﺎملﺼﺎدﻓﺔ ﻣﻄﻠﻮﺑًﺎ ﰲ وﻗﺖ ﻣ ﱠ‬‫ً‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ًرا‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﻳُﺠﺰﻳﻪ‪ ،‬ﻏري أن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻗﻠﻴﻞ اﻟﺼﻠﺔ — أو ﻋﺪﻳﻢ اﻟﺼﻠﺔ —‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﻪ ً‬
‫ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﻳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻺﻧﺴﺎن‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻫﺬا اﻟﻔﺮد ا ُملﺮﺗﻔِ ﻊ ﻣﻦ ﻗﺪرات أﻓﻀﻞ‪ .‬وﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﻳﱪز ﺑﺮو ًزا ﻛﺎﻓﻴًﺎ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ ﻻ ﻳﱪز اﻟﺒﺘﺔ‪ ،‬وﻳﺒﻘﻰ ﻣُﺘﺨ ﱢﻠ ًﻔﺎ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺟﻮه‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻟﻬﻢ ﻗﺪرات ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻻ ﻳﻌﻠﻢ ﺑﻬﺎ أﺣﺪ‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳﱪز إﱃ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻳُﺼﺎدِ ﻓﻬﻢ ﻟﻘﺎء ﺳﻌﻴﺪ‪ ،‬أو ﻇﺮف ﻣُﻼﺋﻢ ﻳﺴﺘﺨﺮج ﻣﺎ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻣﻦ ﻛﻔﺎﻳﺎت ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻏري‬
‫ﺴﺘﻐﻞ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺎﺋﻠﺔ؛ ﻷن ﻗﺪرات اﻟﻔﺮد ﻗﺪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫أن اﻟﻜﻔﺎﻳﺎت ا ُملﻀﻴﱠﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗُ َ‬
‫ُﻜﺘﺸﻔﺎت اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﺰال ﻫﺬا اﻟﻜﺸﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ أﺣﺪ ﻣ َ‬
‫وﻋﱪت ﻋﻨﻪ‬ ‫ﻏﺎﻣﻀﺎ ﰲ ذﻫﻦ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎم ﺑﻪ اﻟﻴﻬﻮد اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺴري ﰲ ﺑﻂء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن املﺴﻴﺤﻴني ﻟﻢ ﻳُﻔﻴﺪوا ﻣﻨﻪ ﻛﺜريًا ملﺪة أﻟﻒ ﻋﺎم؛ ﻷﻧﻬﻢ ﺣﺴﺒﻮا أن ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﺼريﻫﻢ ﺟﻬﻨﻢ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺴري اﻷﻣﻮر اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺄﺻﺒﺢ اﻷﻣﺮ ﻻ ﻳﻬﻤﻬﻢ ﻛﺜريًا؛ وﻣﻦ‬
‫ﺛَﻢ أﺧﻔﻘﻮا ﰲ إدراك ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻔﻜﺮة‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﺗُﺬ ﱢﻛﺮﻧﺎ ﺑﴪﻋﺘﻬﺎ وﻗﻮﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﺒﺎل اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻐﺮﻗﻪ أي ﻛﺸﻒ ﻋﻈﻴﻢ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻷﻓﻜﺎر ﻟﻜﻲ ﻳﻌﻢ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪ ،‬أو ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ أي أﺛﺮ ﻋﻤﲇ‪ ،‬ﻫﻮ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬وإن ﻓﻜﺮة اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻔﺬة ﻟﻠﻔﺮد ﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻟﻬﺎ — إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري — أي ﻣﻈﻬﺮ ﺳﻴﺎﳼ ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ أﻋﻄﺎﻫﺎ‬
‫ﻫﺬا املﻈﻬﺮ واﺿﻌﻮ دﺳﺘﻮرﻛﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬وأﻣﺴﺖ — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — اﻟﻔﻜﺮة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫أﻟﻔﻲ ﻋﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺢ‬ ‫ﺗُﻮﺣﱢ ﺪ ﺻﻔﻮف أﻣﺘﻜﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﺧﱰاﻋً ﺎ اﺳﺘﻐﺮق َ‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺳﺎ‪ .‬أﻻ ﺗﺬﻛﺮ أن املﻨﺎﻗﺸﺎت — ﺣﺘﻰ ﰲ ﻣﺤﺎورات أﻓﻼﻃﻮن — ﻗﻠﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﺣﻮل‬ ‫ً‬ ‫أﺛﺮﻫﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺎ ﻗﺮأه أﺻﺤﺎب اﻟﺠﻮار‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺣﻮل ذﻟﻚ إﻃﻼﻗﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻜﺎد ﺗﺪور داﺋﻤً ﺎ ﺑﻐري‬
‫إﺧﻼل ﺣﻮل ﻣﺎ »ﻳﺘﺬﻛﺮون«؟ ﻻ ﺑﺪ أن ﻣﻘﺪار اﻟﺘﺬﻛﺮ ﻛﺎن ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬وأن أﺣﺪ أﺳﺒﺎب ﺷﻴﻮع‬
‫اﻟﻨﱠﻈﻢ ﻫﻮ أن ﻧﻐﻤﺔ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣُﻌِ ني ﻋﲆ اﻟﺘﺬﻛﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﺧﱰاع اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺰﻣﻦ‬
‫ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ إﻻ ﰲ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﺳﻮى ﰲ ﺗﺪوﻳﻦ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺷﺌﻮن‬
‫ا ُملﻼك وأﺻﺤﺎب املﺼﺎرف‪ ،‬ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ﰲ إﺻﺪار اﻷواﻣﺮ وﺣﺴﺎب املﺎل‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺒﺪأ اﻹﺣﺴﺎس‬
‫ﺑﺄﺛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺘﻘﺪﱡم اﻟﻌﻘﲇ ﻟﻠﺒﴩ إﻻ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﴍع اﻹﻧﺴﺎن ﻳُﺴﺠﱢ ﻞ آراءه وأﻓﻜﺎره‪«.‬‬
‫– »إن اﻟﻈﻼم اﻟﺬي ﺳﺎد ﺑﻌﺪ ﺳﻘﻮط روﻣﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ أﻧﻨﺎ أﺻﺒﺤﻨﺎ ﻧﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﻷﻟﻔﺎظ‬
‫املﻜﺘﻮﺑﺔ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ اﺳﺘﻌﺎدة ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ أﻟﻒ ﻋﺎم‪«.‬‬

‫‪180‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة‬

‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻧﻘﺪ ﻧﺼﻮص اﻟﱰاث اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﻣﻨﺬ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻨﻬﻀﺔ وﻣﺎ‬
‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﱰد اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻣﺘﻼﻛﻪ ﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻢ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﺨﻤﺴﻤﺎﺋﺔ‬
‫اﻟﻌﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺖ ﻋﺎم ‪١٤٠٠‬م … ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ ﻟﻠﻀﻤﺎﺋﺮ‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻦ ﻧﻘﻞ‬
‫ﻫﺬا اﻟﱰاث‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻋﺘﺪت ﰲ ﻟﻨﺪن ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني أن أﺣﴬ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ املﻠﻜﻴﺔ‪،‬‬
‫وأﺳﺘﻄﻴﻊ ﻳﻘﻴﻨًﺎ أن أﻗﻮل إﻧﻲ ﺣﺴﺒﺘﻬﺎ ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﺒﺤﻮث اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺪارﺳني‬
‫ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪«.‬‬
‫وملﺎ ﺗﻘﺪﱠم املﺴﺎء ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ إﺑﺎن اﻟﺤﺮوب‬
‫اﻷﻫﻠﻴﺔ‪ .‬ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ ﺟﺪال ﰲ أن ذﻟﻚ املﺠﺘﻤﻊ ﻛﺎن ﻳﺴري ﰲ ﻃﺮﻳﻖ اﻻﻧﺤﻼل‪ .‬وﻟﻮ أن‬
‫إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻣُﺠ َﺮﻳﺎت اﻟﺤﻮادث‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺴﺒﻴﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻋﴫ ﻟﻠﺪراﺳﺔ ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻪ املﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﻣُﺘﺼﺪﱢﻋﺔ‪َ ،‬ﻟﺒﺪا ﻟﻪ أن ﻫﺬا اﻟﻌﴫ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻛﻞ اﻷﻋﺮاض‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻓﻘﺪ ﻇﻬﺮ أﻏﺴﻄﺲ‬
‫اﻟﺬي اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳُﻠ ِﻢ ﺷﻤﻠﻪ‪ ،‬ﻋﺮف أن اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻣﺎ ﺑﺮﺣﺖ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻘﺪرﺗﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫إدارة اﻷﻣﻮر‪ ،‬ﻫﻲ ﻃﺒﻘﺔ ﺻﻐﺎر اﻷﻋﻴﺎن‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻴﺴري ﺗﺠﻨﻴﺪﻫﻢ‪ ،‬أو أن ﻳﺮﴇ ﻋﻨﻬﻢ‬
‫اﻟﻨﺒﻼء اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳ ﱢ‬
‫ُﺤﻘﻖ اﻷﻣ َﺮﻳﻦ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻌﺠﻴﺐ أن اﻟﻘﺮون اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺖ ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ أﻛﺜﺮ ﻫﺪوءًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺮﻏﻢ‬
‫ﻫﺬا ﻛﺎﻧﺖ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﺎﺳﺘﺲ ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﻫﻮ آﺧﺮ اﺳﻢ ﻋﻈﻴﻢ؟‬
‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺗﺤﺖ ﺣﻜﻢ أﴎة أﻧﻄﻮﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﰲ إدارﺗﻪ ﻣﻦ أي ﻋﻬﺪ ﺳﺒﻖ أو ﻟﺤﻖ‪،‬‬
‫ﻏري أﻧﻪ ﻛﺎن ﻓﻘريًا ﻓﻴﻤﺎ أداه ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻣُﺒﺘ َﻜﺮ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺤﺮﻳﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣُﺘﻮاﻓِ ﺮة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻋﺼﻮر اﻟﻬﺪوء ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗُﻮ ﱢﻟﺪ اﻷﻋﻤﺎل املﺒﺘﻜﺮة؛ ﻓﺈن إﺛﺎرة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ أﻣﺮ‬
‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻨﻪ‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﴩة أو ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻨﻬﺎ ﺗﻨﺎوَﻟﻨﺎ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻫﻤﻤﻨﺎ ﺑﺎﻻﻧﴫاف‬
‫ﻗﺎﻻ ﻟﻨﺎ‪» :‬أﻛﺜﺮوا ﻣﻦ زﻳﺎرﺗﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﻀﻴﻨﺎ ﻣﺴﺎءً ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﰲ ﻣﺘﻌﺔ ﺷﺎﺋﻘﺔ دون أن ﻧﻔﻜﺮ ﰲ اﻟﺤﺮب‪.‬‬

‫‪181‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﻌﴩون‬

‫‪ ١٧‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤١‬م‬

‫ُﴩ ًﻗﺎ ﰲ أواﺧﺮ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻧﻮاﻓﺬ ﻣﺴﻜﻨﻬﻤﺎ ﺑﻔﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﻣُﻔﺘﱠﺤﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﻣ ِ‬
‫ﻋﲆ ﻣَ ﺼﺎرﻳﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻬﺐﱡ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻄﺮ املﺮوج اﻟﺨﴬاء ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻮل اﻟﻔﺴﻴﺤﺔ وأوراق اﻟﺸﺠﺮ‪،‬‬
‫ﻳﺤﻤﻠﻪ إﻟﻴﻨﺎ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﺠﻠﺲ ﰲ ﻣﻜﺘﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻐﻤﺮﻧﺎ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﰲ‬
‫ً‬
‫اﺗﻔﺎﻗﺎ ﺧﻔﻴٍّﺎ إﺟﻤﺎﻋﻴٍّﺎ ﻋﲆ أن ﻧﺘﺤﺎﳽ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا‬ ‫ﺑﻬﺠﺔ وﴎور‪ ،‬وﻛﺄن ﺑﻴﻨﻨﺎ‬
‫ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻳﺸﻐﻠﻨﺎ أﻛﺜﺮ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‪.‬‬
‫وﻗﺎل إن أﺑﻨﺎء ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرت ﻛﺎﻧﻮا ﻋﻨﺪه ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺗﻈﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﻜﺮة ﻣﻨﺢ اﻟﺮﺋﻴﺲ روزﻓﻠﺖ درﺟﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫أﻛﺴﻔﻮرد؟«‬
‫وﻗﺎل ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ اﻷﻣﺮ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺼﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت ﺑني ﻫﺎﻟﻔﺎﻛﺲ‬
‫وأﺑﻨﺎء ﻓﺮاﻧﻜﻔﻮرت‪«.‬‬
‫واﻗﱰﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻠﻴﻪ »أن ﻳﺮوي ﻟﻪ اﻟﻨﻜﺘﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﰲ واﺷﻨﻄﻦ ﻋﻦ ﻫﺎﻟﻔﺎﻛﺲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﻫﺎﻟﻔﺎﻛﺲ رﺟﻞ ﺗﻘﻲ‪ ،‬وﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻪ ﻳﻘﴤ ﻣﻊ رﺑﻪ ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم ﻛﻞ أﺳﺒﻮع‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻌﻮد ﻣﻦ ﻟﺪﻧﻪ ﺑﺄﻓﻜﺎر ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﺼﻮاب‪«.‬‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ﺷﺠﻮن اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻷﺳﺎس املﺘني اﻟﺬي ﺗُﺒﻨَﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻜﺮﺗﻨﺎ ﻋﻦ‬
‫املﺴﺎواة ﺑني اﻟﻨﺎس‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف أن اﻷﺣﻴﺎء ﻻ ﻳﺘﺸﺎﺑﻬﻮن وﻻ ﻳﺘﺴﺎوون‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻨﺤﻦ‬
‫ﻧﺸﺘﻬﻲ ﻓﻜﺮة املﺴﺎواة‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ اﻟﻘﺪرات اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﴩ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻘﻒ ﻋﻨﺪ ﺣﺪ‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻘﺪرات‬
‫ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻜﺜريﻳﻦ‪ ،‬أو ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪﻫﻢ إﻻ ﺑﻌﻀﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﺪرات ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬وﻟﻴﺲ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﺜﺎﻻ؛ زوج ﺧﺎدﻣﺘﻨﺎ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻦ ﺳﻼﻟﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺎت‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻨﺎ ﻗﻂ أن ﻧﻌﺮف ﻣﺎﻫﻴﺘﻬﺎ‪ ،‬وإﻟﻴﻚ ً‬
‫ﺳﻜﻮت‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎرع ﰲ »اﻟﴩﻛﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ«‪ ،‬ﻋﻨﺪه املﻬﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻵﻻت ﰲ رﻓﻖ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن أﻋﲆ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻴﺪوﻳني أﺟ ًﺮا ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬وﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﺮة ﻇﻬﺮ‬
‫اﺧﱰاع ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺆدﱢي ﻧﻔﺲ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺤﻂ إﱃ اﻟﺤﻀﻴﺾ‪ ،‬ﻓﻘﺼﺪﻧﺎ‪ ،‬وﻛﺸﻔﻨﺎ أن ﻟﺪﻳﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ ﺑﺎﻟﺠﻤﺎل ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌُ ﺠﺐ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ملﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻘﻴﻢ ﰲ ﺑﻴﺘﻨﺎ ﺑﻜﺎﻧﺘﻮن ﻛﻨﺖ أ ِ‬
‫رﺳﻠﻪ إﱃ املﺪﻳﻨﺔ ﻟﻴﻨﺘﻘﻲ ﱄ‬
‫املﻔﺎرش واﻷﻗﻤﺸﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻌﻤﻞ ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ أزﻫﺎرﻧﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻌﺎﴍة ﻣﺴﺎءً‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ‬
‫أن أﻗِ ﻔﻪ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ إﻻ إذا ﻫﺪﱠدﺗﻪ ﺑﺎﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬وﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳُﺮﺗﱢﺐ اﻟﺰﻫﺮ ﻋﻨﺪي ﰲ أواﻧﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻈﻬﺮﻫﺎ اﻟﻈﺮوف‪.‬‬ ‫ﺛﻢ ﺗﻨﺎوَل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻘﺎل‪» :‬إن ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺎت ﺗﻜﻤﻦ ﺣﺘﻰ ﺗُ ِ‬
‫وأرﺟﻮ أﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻲ ﻻ أﻗﻮل ﺑﺄن ﻫﻨﺎك ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﺨﻴﺎل‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎس إزاء ﻫﺬه اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺣﺪ ﻟﻬﺎ ﻳُﺆﺛِﺮون أن ﻳﺘﺤﻔﻈﻮا ﰲ أﺣﻜﺎﻣﻬﻢ‪ .‬وﻟﻢ ﻧﻌﺮف‬
‫ﺑﻌ ُﺪ ﻣﺪى اﻣﺘﺰاج ﻣﺎ ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ ﻗﺪرة ﺑﻤﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﻋﺠﺰ‪«.‬‬
‫ﻋﱪ ﻟﻨﻔﴘ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ إن اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻻ ﻧﺸﱰك ﻓﻴﻬﺎ — ﺑﻮﺻﻔﻨﺎ ﺑﴩًا —‬ ‫– »إﻧﻲ أ ُ ﱢ‬
‫ﻻ ﺗُﻘﺎس إﱃ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻧﺸﱰك ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺘﺤﺪ ﻣﻌﻲ ﰲ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮ‪«.‬‬
‫– »ﺟﺌﺖ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻐرية إﱃ ﻋﺎﺻﻤﺔ ﻛﱪى‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ زاﻟﺖ ﻋﻨﻲ اﻟﺪﻫﺸﺔ اﻷوﱃ ﻻﺣﻈﺖ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺘَني رﺋﻴﺴﻴﺘَني؛ أوﻻﻫﻤﺎ أن ا ُملﱪﱢزﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻳﻨﺒﺜﻮن ﰲ ﻛﻞ ﻃﺒﻘﺎت املﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﰲ أﺳﻔﻠﻪ‬
‫ووﺳﻄﻪ وأﻋﻼه‪ ،‬وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ؛ واﻷﺧﺮى أﻧﻪ ﻟﻮﻻ ﻣﺎ ﰲ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ ﻣﻦ ﺣﺐ ﻟﻠﺴﻼم‪،‬‬
‫ملﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ اﻟﴩﻃﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻣﻬﻤﺎ ﻗﻮﻳﺖ ﺷﻮﻛﺘﻬﺎ أن ﺗﺤﻮل دون أن ﻳُﺒﻴﺪ ﻛﻞ‬
‫ﻣﻨﻬﻢ اﻵﺧﺮ‪ .‬أﻻ ﻳﺪل ذﻟﻚ ﻋﲆ أن أﻛﺜﺮ اﻟﻨﺎس ﺣﺴﻨﻮ اﻟﻨﻴﺔ وﻻ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻻ إﱃ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻳﺴريون ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻬﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻠﻄﻒ أن ﺗﺼﻒ اﻟﻨﺎس ﺑﺤﺴﻦ اﻟﻨﻴﺔ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﻋﻨﴫ اﻟﴩ ﻗﺎﺋﻢ ﰲ‬
‫ﻧﻔﻮس اﻷﻓﺮاد واملﺠﺘﻤﻌﺎت ﻋﲆ اﻟﺴﻮاء‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻌﺴري أن ﺗُﻌﺎﻟِﺞ ﻫﺬا اﻟﻌﻨﴫ ﻋﻨﺪ اﻷﻓﺮاد‪ ،‬وأﺷﺪ‬
‫ﻋﴪا ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳُﺼﺎب املﺠﺘﻤﻊ ﺑﺄﴎه ﺑﺎﻟﴩ وﻳﻀﻞ اﻟﺴﺒﻴﻞ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﰲ ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻨﻪ ً‬
‫اﻟﴩﻃﺔ ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺪوﻟﺔ ا ُملﺴﺎﻟِﻤﺔ‪ ،‬وﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﻮة ﻧﻘﻤﻊ ﺑﻬﺎ ﺻﺎﻧﻌﻲ اﻟﴩ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﺗُﻼﺣِ ﻆ‬
‫أﻧﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧُﻌﺎﻟِﺞ اﻷﻣﺮ ﻻ ﻧﺘﺠﻪ إﻻ ﺻﻮب اﻟﺤﺎﻻت اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻟﻔﺘﺎة املﺴﻜﻴﻨﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺨﺘﻄﻔﻬﺎ وﻏﺪ دﻧﻲء وﻳﻌﺘﺪي ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ذا ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻘﻮل ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﺗﺒﻠﻎ ﺣﺪ اﻟﺸﺬوذ ﻣﺘﻰ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﻮة‪ ،‬وﰲ أي اﻟﺤﺎﻻت ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻧﺴﺘﺪﻋﻲ اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وﻣﺘﻰ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﻠﺠﺄ إﱃ اﻟﻘﺎﻧﻮن؟«‬

‫‪184‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﻌﴩون‬

‫– »ﻟﻘﺪ رأﻳﺖ أﴎﺗﻲ — وﻫﻲ ﰲ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ — ﺗُﺨﻄﺊ ﺧﻄﺄ ً ﺷﻨﻴﻌً ﺎ ﰲ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫– »إﻧﻨﺎ ﻧﺠﺪ أﻓﻀﻞ اﻷﺧﻼق‪ ،‬وأﺣﺴﻦ املﻌﺎﻳري — ﰲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻄﺒﻘﺎت ﰲ إﻧﺠﻠﱰا —‬
‫ﻋﻨﺪ املﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻷﻓﺮاد اﻷرﺳﺘﻘﺮاط ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ واملﻮاﻫﺐ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ذﻟﻚ ﻓﺈن ﻛﺜريﻳﻦ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺎت أﺻﺤﺎب املﻬﻦ واﻟﺘﺠﺎرة ُﻗﺴﺎة‪ ،‬ﻇﺎملﻮن‪،‬‬
‫ﺧﻠﻘﺎ‪ ،‬ﺑﺄي ﻣﻌﻨًﻰ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﺨﻠﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬وإﻧﻲ‬ ‫ﺟﺸﻌﻮن‪ ،‬أﺟﻼف‪ ،‬وأﺣﻂ ﻣﻦ ﻫﺆﻻء ً‬
‫ﻟﺠﺪ ﻓﺨﻮر ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎ ِﺑﻞ ﺑﻬﺎ إﻧﺠﻠﱰا ﻫﺬه املﺤﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐ إﱄ ﱠ ﻧﻮرث أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﻇﻬﺮت ﰲ ﻟﻨﺪن ﻻﻓﺘﺎت اﻷﻧﺒﺎء ﻣُﻌﻠِﻨﺔ أن ﺧﻄﺎب روزﻓﻠﺖ اﻟﺬي أﻟﻘﺎه ﻣﻨﺬ ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﺳﻮف‬
‫ﻳﺮﻓﻊ ﻣﻦ اﻟﺮوح املﻌﻨﻮﻳﺔ ﰲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬اﻛﺘﻔﻰ املﺎرة ﰲ اﻟﻄﺮﻗﺎت ﺑﺘﺒﺎدُل اﻟﻨﻈﺮات وﻋﺒﺴﻮا …‬
‫وذﻟﻚ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﺨﻄﺎب اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣﻦ اﻷﺛﺮ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺨﻮﺿﻮن ﻣﻌﺮﻛﺔ ﺛﺮﻣﻮﺑﻴﲇ أو‬
‫ﻣﺎراﻧﻮن‪ ،‬وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳُﻤﻴﱢﺰوا أﻫﻲ ﻫﺬه أم ﺗﻠﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻋﲆ أي اﻟﺤﺎﻟني ﻻ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮون‬
‫ﰲ اﻻﺳﺘﺴﻼم‪ ،‬وأﻇﻦ أﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﺠﺪ — ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ املﻌﺮﻛﺔ — أن أﺧﻼق اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ‬
‫ﺳﺘُﺨﲇ اﻟﺴﺒﻴﻞ ملﺰﻳﺞ ﻣﻦ اﻟﻄﺮا َزﻳﻦ اﻵﺧ َﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻷﺧﻼق‪ ،‬وأن اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺳﻮف ﺗﻌﻠﻮ ﻋﻠﻮٍّا‬
‫ﻛﺒريًا‪«.‬‬
‫– »ﻟﻮ ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ ﻣﻦ أﻳﻦ ﺗﺄﺗﻲ أﺧﻼﻗﻨﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺸﻖ ﻋﲇ ﱠ اﻟﺠﻮاب؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻣﻦ أﺟﻨﺎس‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وأﺻﺤﺎب ﴐوب ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‪«.‬‬
‫ُﻌﺎﻣﻞ اﻟﻨﺎس ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﻌﻀﻬﻢ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺸﻔﻘﺔ إﺣﺪى ﺻﻔﺎﺗﻜﻢ ﻫﻨﺎ‪ .‬إﻧﻜﻢ ﺗﻔﱰﺿﻮن أن ﻳ ِ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﰲ رﻓﻖ‪ .‬وﻟﻢ أ ُزر ﻗﻂ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻣﻜﺎﻧًﺎ رأﻳﺖ ﻓﻴﻪ اﻟﺸﻔﻘﺔ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺸﻤﻮل‪ ،‬وﻟﺴﺖ‬ ‫ً‬
‫أﻋﺮف ﻣﺠﺘﻤﻌً ﺎ — ﻗﺪﻳﻤً ﺎ أو ﺣﺪﻳﺜًﺎ — ﻗﺎﻣﺖ ﻓﻴﻪ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻻ أﺗﺮدد ﰲ‬
‫ﻋﺎل — ﺷﻬﺪه اﻟﻌﺎﻟﻢ ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪«.‬‬ ‫اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة أرﻓﻊ ﻣﺠﺘﻤﻊ — ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى ٍ‬
‫– »دﻋﻨﻲ أرد ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﻫﺬا؛ ﻟﻘﺪ ذﻛﺮ ﱄ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻘﻮل ﺟﻠﱪت ﻣﺮي ﻋﲆ ﺿﻔﺎف ﺗﺸﺎرﻟﺰ‬
‫ﰲ ﺧﺮﻳﻒ ﻋﺎم ‪١٩٢٦‬م‪ ،‬ﻛﻤﺎ ذﻛﺮه ﱄ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﰲ ﻧﻴﻮﻫﺎﻓﻦ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٣٤‬م‪ ،‬وأﺟﺒﺘﻬﻤﺎ‬
‫ﻌﺎن ﺑﻌﺪ اﻟﻀﻐﻂ اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﺬي‬ ‫ﻌﺎن ﺑﻌﺪ ﺿﻐﻂ اﻟﺴﻜﺎن؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻟﻢ ﻧ ُ ِ‬ ‫ﺑﻘﻮﱄ‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧ ُ ِ‬
‫ﺗُﻌﺎﻧﻮﻧﻪ ﰲ أوروﺑﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﺸﻔﻘﺔ ﻫﻨﺎ ﻻ ﺗُﻜ ﱢﻠﻔﻨﺎ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗُﻜ ﱢﻠﻔﻜﻢ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﺣﺴﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺴﻨﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ ذﻛﺮت ذﻟﻚ ﻛﺤﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻓﺤﺴﺐ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﻃﻮاﺋﻔﻜﻢ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ ﻗﺪ وﻗﻌﺖ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫أﻧﻬﻢ ﺣﺮﺻﻮا أﺷﺪ اﻟﺤﺮص ﻋﲆ أﻻ ﻳُﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻨﺎس ﺷﻴﺌًﺎ ﻳُﺨﺎﻟِﻒ ﻫﺬه اﻟﻄﻮاﺋﻒ‪ .‬إﻧﻚ ﰲ ﺑﻀﻌﺔ‬
‫وﺛﻼﺛني ﻣﺬﻫﺒًﺎ ﺗﺤﺪﱠرت إﻟﻴﻨﺎ ﰲ ﺷﻜﻞ أدﻳﺎن ﻣﻦ أﺻﻮل ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺳﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺠﺪ ﻋﻨﺎﴏ ﻣﺸﱰﻛﺔ‬

‫‪185‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻤﺎ ﻳُﺨﺎﻟِﻒ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﺻﺎرﺧﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ — ﻣﻬﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﺖ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ — ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﲆ ﻗﻮاﻋﺪ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬أو ﻫﻲ — إن ﺷﺌﺖ — ﺗﺼﺐﱡ ﰲ ﺗﻴﺎرات ﻣﺸﱰﻛﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻤﺘﺰج ﰲ ﻗﺎﻧﻮن ﺧﻠﻘﻲ ﻋﺎم‪ ،‬ﻓﺘُﺼ ِﺒﺢ ذات ﻗﻴﻤﺔ ﻻ ﺗُﻘﺪﱠر ﰲ ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻟﻨﺶء‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﺤﺴﻦ‬ ‫اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﻴﻮم ﺗﺴﺘﻨﺪ إﱃ ﻋﻘﺎﺋﺪ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻳﻘﺒﻠﻬﺎ ﻛﻞ ﻓﺮد‪ .‬إن املﺪرﺳﺔ ﺗُ ِ‬
‫ﺻﻨﻌً ﺎ إذا ﻫﻲ ﺑﺜﱠﺖ ﰲ ﻧﻔﻮس اﻟﻨﺶء ﻣﺒﺎدئ ﺧﻠﻘﻴﺔ ﺗﺴﻮد اﻟﺒﻴﺖ ﻛﺬﻟﻚ وﻳﺘﻌﻠﻤﻬﺎ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﻳﻠﺰم أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه املﺒﺎدئ ﻛﺜرية أو ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﺪو أن ﺗﻜﻮن املﺒﺎدئ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﰲ اﻟﺤﻴﺎة؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻳﻜﻮن أﺳﺎس ﺻﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻣﺎ ﺗﻔﺘﻘﺮون إﻟﻴﻪ ﻫﻨﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺷﻚ‪ .‬وإن املﺮء ﻟريى ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘَني؛ ﻓﻬﻨﺎك اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺼﺎﻋﺪ اﻟﺬي ﻻ‬
‫ﻳﻌﺮف اﻻﻗﺘﺒﺎس ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻴﻞ أو اﻹﺷﺎرة إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻛﺬﻟﻚ آﺧﺬة ﰲ اﻟﺰوال‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻋﻤﺎ ﺣﺪث ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻫﺆﻻء املﺴﺎﻛني ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن إﻻ ً‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﻢ‪ ،‬وﻋﻤﺎ اﺣﺘﻤﻞ اﻟﻨﺎس وﻛﺎﺑﺪوا وﺗﻐ ﱠﻠﺒﻮا ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻗﻬﺮوه‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ إذا ﻣﺎ اﺧﺘﻞ وﺟﻪ‬
‫ﻄﻤﺖ‪ ،‬وأﻻ ﺳﺒﻴﻞ إﱃ اﻟﻌﻼج‬ ‫ﻣﻦ أوﺟﻪ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﻇﻨﻮا أن اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻗﺪ ﺗﺤ ﱠ‬
‫ﺳﻮى اﻻﻧﺘﺤﺎر‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ أدﱠى ذﻟﻚ إﱃ اﻟﺒﺆس واﻟﺸﻘﺎء ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﻬﻢ … إﻧﻜﻤﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺘﻤﺎ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ ﺗﺒﺤﺜﺎن ﰲ أﺳﺎس اﺷﺘﻬﺎﺋﻨﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎواة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أردت أن أﺻﻴﺢ‪ :‬ﻏﻔﺮ ﷲ‬
‫ﻟﻜﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺘﻤﺎ آﺛﻤﺎن ﻣﺴﻜﻴﻨﺎن‪ ،‬ارﺗﻜﺐ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻜﻤﺎ ذﻟﻚ اﻹﺛﻢ اﻟﺬي ﻳﺮﺗﻜﺒﻪ اﻟﺮﺟﺎل ﻋﺎد ًة ﰲ‬
‫ﺣﻖ اﻟﺮوح اﻟﻘﺪس‪ ،‬إﺛﻢ ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﻬﺒﻮط ﺑﺎﻟﻼﻣﺤﺪود إﱃ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺤﺪود ﻳﻘﺒﻠﻪ اﻟﻌﻘﻞ‪ .‬ﻣﺎ أﺷ ﱠﺪ‬
‫ﻋﺠَ ﺒﻲ ﻣﻨﻜﻤﺎ! ﻫﻼ ﻋﺮﻓﺘﻤﺎ أن ﺷﺪة رﻏﺒﺘﻨﺎ ﰲ املﺴﺎواة ﺗﻨﺸﺄ ﻣﻦ ﺣﻨﺎن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫ﻏﺮاﺑﺘﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻜﺎﻫﺔ‪ ،‬وﻣﺄﺳﺎة‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﺠﺰﻧﺎ ﻋﻦ ﺗﻔﺴريﻫﺎ؟ إﻧﻬﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﺼﺎغ‬
‫ﰲ ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ ﻛﻤﺎ ُﺧﻠِﻘﺖ‪ ،‬ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﺧﻴﺎﻟﻴﻮن‪ ،‬وﻧﺤﻦ‬
‫ﻋﺎﻃﻔﻴﻮن‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﰲ ﺣﺎل ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‪ ،‬وإﱃ اﻷﳻ‪ ،‬ﻧﺤﻦ إﻧﺴﺎﻧﻴﻮن‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫ﺪرك اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ وﻫﻲ أن ﻟﻴﺴﺖ املﺴﺎواة إﻻ‬ ‫ﻋﻤﻠﻪ — إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻨﺎ ذرة ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻞ — أن ﻧ ُ ِ‬
‫ﺷﻌﻮ ًرا وﻋﺎﻃﻔﺔ‪«.‬‬
‫– »ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﻗﻮل ﻳﺎ أﻓﻠﻦ‪«.‬‬
‫– »ﻧﻌﻢ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﻚ اﻟﺪﻗﻴﻖ‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻪ أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻦ املﻨﻄﻖ‪ «.‬ﺛﻢ ﻫﺰت رأﺳﻬﺎ‬
‫ﻧﺤﻮَﻧﺎ ﺑﺸﺪة وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ املﺴﺎواة اﻟﺘﻲ ﺑﻴﻨﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ أﻋﻤﺎق ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ!«‬

‫‪186‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳊﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ٢٨‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤١‬م‬


‫َ‬
‫ﺻﻨﺪوﻗني ﻣﻦ اﻟﻮرد ﻣﻦ ﺣﺪﻳﻘﺔ‬ ‫أﻗﺒﻞ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﻗﺼﺪت ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وأﺧﺬت ﻣﻌﻲ ملﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫أﺣﺪ ﺟرياﻧﻲ ﰲ ﻣﺎرﻳﻠﻬﺪ‪ ،‬وأﺧﺬت ﻟﻪ ﻛﺘﺎب »املﺴﺘﻘﺒﻞ ﰲ اﻟﱰﺑﺔ« اﻟﺬي ﻧ ُ ِﴩ أﺧريًا ﻟﴪ رﺗﺸﺎرد‬
‫ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬واﻟﺬي ذﻛﺮ ﻓﻴﻪ ﻛﺘﺎب »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ« ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﻹﻋﺠﺎب اﻟﺸﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻋﻮدﺗﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﻣﻴﺪان ﻫﺎرﻓﺎراد ﻟﻴﺸﱰﻳﺎ ﺑﺪﻟﺔ ﺷﺘﻮﻳﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﰲ أﺷﺪ أﻳﺎم ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﺣﺮارة‪» ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎ أن ﻳﺤﺼﻼ ﻋﻠﻴﻬﺎ«‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ إﻧﻲ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ واﺣﺪة ﰲ اﻟﺸﻬﺮ املﺎﴈ‪» ،‬وﻟﻢ أُﺑ ﱢﻜﺮ ﺑﴩاﺋﻬﺎ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة«‪،‬‬
‫ﺗﺄﺧﺮﻧﺎ ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪«.‬‬ ‫ﻄ ًﻔﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻛﻤﺎ أ ﱠﻛﺪ ﱄ اﻟﺨﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﺪ ﻣُﺘﻠ ﱢ‬
‫إﻧﻬﻢ ﻳﺮﺣﻠﻮن ﰲ ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻟﻴﻮ ﻣﻊ آل ﺑﻜﻤﺎن إﱃ ﺑﺪﻓﻮرد‪ .‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺟﻮ املﻜﺎن ﻳُﻼﺋﻤﻨﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺑﻴﺖ ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻲ ﺗُﺮاﻋﻰ ﻓﻴﻪ ﺷﻌﺎﺋﺮ اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ‬
‫ﻻ أُؤدﱢﻳﻬﺎ‪ .‬إﻧﻪ ﺟﻮ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺠﻮ اﻟﺬي ﻧﺸﺄت ﻓﻴﻪ ﰲ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑني اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ‪ ،‬وإن ﻟﻢ أﻛﻦ‬
‫ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫– »إن ذﻟﻚ ﻳُﺸ ِﺒﻪ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ارﺗﻴﺎد اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﺑﺎﻟﺮادﻳﻮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻵﺧﺮ ﻣﻜﺎن وﺳﻂ ﻷﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺎس؛ ﻻ ﻫﻮ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺮارة وﻻ ﻫﻮ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﱪودة‪ ،‬وﻻ ﻳﺒﻠﻎ ﻛﺂﺑﺘﻪ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺠﺤﻴﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚ ﺗﻌﻨﻲ ﻻودﻳﺴﻴﺎ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻤﻘﺘﻪ ا ُملﺘﺤﻤﱢ ﺴﻮن ﻷﻧﻪ ﻣﻜﺎن ﻻ ﺑﺎﻟﺒﺎرد وﻻ ﺑﺎﻟﺤﺎر‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ زﻳﺎرة اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﺑﺎﻟﺮادﻳﻮ‪ ،‬وﻗﺎل إن ﻣﻦ رأﻳﻪ أن اﻷﺻﻮات اﻟﺮﻧﺎﻧﺔ‬
‫ﻫﻲ ﺧري اﻷﺻﻮات‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﺧﻠﻮﻫﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻷﻧﻐﺎم اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬
‫ﻜﺴﺒﻬﺎ ﻗﻮة اﻟﺘﺄﺛري‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬إن أﺷﺪ اﻟﺼﻠﻮات اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أﺛ ًﺮا ﻓﻴﻤﺎ أذﻛﺮ اﺛﻨﺘﺎن؛ أوﻻﻫﻤﺎ ُﻗﺪاس ﺻﻐري ﰲ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ‬
‫ﰲ إﺣﺪى املﺪن — وﻣﻦ ا ُملﺆﻟِﻢ ﺟﺪٍّا أن ﻳﻨﴗ املﺮء اﻷﺳﻤﺎء! — ﻋﲆ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﺴﻮداء ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﺸﺪ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷﺗﻘﻴﺎء‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻮﺳﻊ املﺮء أن ﻳﺴﻤﻊ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻤﺎ ﻗﻴﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ُﺸﺎرك ﻓﻴﻪ ﻛﻞ‬ ‫اﻟﻘﺪاس ﺑﻠﻎ ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻟﻜﻤﺎل‪ .‬ﻛﺎن املﺮء ﻳُﺤِ ﺲ أن اﻟﻮاﺟﺐ اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻳُﺆدﱠى‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳ ِ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫أوﻟﺌﻚ اﻟﻘﻮم اﻷﺗﻘﻴﺎء‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺼﻼة اﻷﺧﺮى ﻓﺼﺎﺣﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻏري أن اﻟﺼﻼة ﻟﻢ ﺗﺪُم‬
‫أُﻗِ ﻴﻤﺖ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﺑﱪﻣﻨﺠﻬﺎم‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻮﺟﱠ ﻪ اﻟﻜﺜريون ﻣﻨﺎ ﻹﻟﻘﺎء املﺤﺎﴐات‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪأ‬
‫ﰲ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻧﺎﻇﺮ املﺪرﺳﺔ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﺑﺮﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﻳﺠﻤﻌﻨﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‬
‫اﻟﺮﺣﺐ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺎ ﻧﻘﴤ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﺘﺄﻣﻞ اﻟﻬﺎدئ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﺤﺪث إﻟﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺣﺪﻳﺜًﺎ‬
‫ﻣُﻮﺟَ ًﺰا‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻪ اﻷﺛﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻚ ﻻ ﺗﻀﻢ ﰲ ﻫﺬا اﻷﻧﺠﻠﻴﻜﺎن‪«.‬‬
‫– »إن ﺻﻼﺗﻬﻢ ﺗُﺆدﱢي اﻟﻐﺮض ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ؛ اﻟﻄﻘﻮس اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ‪،‬‬
‫واملﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻓﻦ اﻟﻌﻤﺎرة‪ ،‬واﻷﺻﻮات اﻟﺮاﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻞ ﳾء إﻻ اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ دﻳﻨﻴﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ‬
‫ﻫﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺑني اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﺎت‬ ‫– »ﻛﺎن راﻟﻒ أﻣﺮﺳﻦ ﻳﺴﺨﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﺷﺪ اﻟﺴﺨﻂ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫– »وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن املﺬاﻫﺐ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ ﺗﻔﺘﻘﺮ ﺣﺘﻰ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬إن اﻟﺼﻼة اﻷﻧﺠﻠﻴﻜﺎﻧﻴﺔ‬
‫أﺻﻼ؛ ﻓﺎﻟﻔﻼﺣﻮن‬ ‫ً‬ ‫رﻣﺰ ملﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط ﻋﻦ ﺣﻜﻢ اﻷﻣﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﰲ املﺴﻴﺤﻴﺔ‬
‫اﻟﻴﻬﻮد‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﺻﺪرت املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻋﻦ ﺑﺪاﻫﺘﻬﻢ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة‬
‫ﻳﻘﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﻗﻮﻟﻪ‪ :‬ﻳﺠﺪر‬ ‫ﻌﻘﺪ‪ ،‬وﺣﺘﻰ املﺴﻴﺢ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻢ ُ‬ ‫ﻋﻦ إدارة املﺠﺘﻤﻊ ا ُمل ﱠ‬
‫ً‬
‫دﻗﻴﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﺑﻜﻢ أن ﺗﺪﻓﻌﻮا ﴐاﺋﺒﻜﻢ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ دﺳﺘﻮ ًرا ﻣﺪﻧﻴٍّﺎ‬
‫َ‬
‫ﺿﻴﻒ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ؟«‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻫﻞ ﺗﻌﻨﻲ أن ﻣﺎ ﺧﻼ ذﻟﻚ — ﻣﻦ ﺗﺒﻌﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ املﺠﺘﻤﻊ — أ‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ أن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺘﻪ —‬
‫أﻗﺼﺪ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻔﺮد — اﻟﺘﻲ ﻣﺎ زﻟﺖ ﺗﺮاﻫﺎ ﻋﲆ ﺻﻮرة أﻛﻴﺪة ﻗﻮﻳﺔ ﰲ أﻳﺔ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺸﻬﺪ ﻣُﺘﻌﺒﱢﺪًا ﻓﺮﻳﺪًا ﺟﺎﺛﻴًﺎ ﰲ ﻣﻌﺒﺪ ﻗﺪﻳﺲ ﻣﻦ اﻟﻘﺪﻳﺴني‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻗﺪ ﺗﺒﱠﻨﺎﻫﺎ ﻧﻈﺎ ٌم‬
‫اﻗﱰف اﻟﻜﺜري ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﻗﻤﻊ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬وأﻗﺼﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪ .‬إن ﰲ اﻟﺪﻳﻦ داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﻋﻨﴫًا ﻫﻤﺠﻴٍّﺎ‪ ،‬وإن ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻴﺎن املﺠﺘﻤﻊ ﻫﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ اﻟﺮﺟﺎل ا ُملﺨﻠِﺼني‪،‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﺒﻠﻎ ﻫﺬه اﻟﻬﻤﺠﻴﺔ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻣﺎ ﺑﻠﻐﺘﻪ ﰲ ﻣَ ﺤﺎﻛﻢ اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ ﰲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ أو ﰲ‬
‫اﺿﻄﻬﺎد اﻟﻬﻮﺟﻮﻧﻮت ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺪﻫﺸﺔ أن اﻧﻔﺼﺎل اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ‬

‫‪188‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ ﺗﺤﺖ ﺣﻜﻢ اﻟﺘﻴﻮدور ﻟﻢ ﻳُﺼﺎﺣِ ﺒﻪ إﻻ ﻗﺪر ﺿﺌﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺸﻴﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﺣﺮاﺋﻖ وإﻃﺎﺣﺔ ﻟﻠﺮءوس‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺬ ُﻛﺮ إﻻ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺪث ﰲ‬
‫اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻈﺮف‪ .‬إن اﻹﺻﻼح ﻟﻢ ﻳﻜﻦ دﻳﻨﻴٍّﺎ ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮه‪ ،‬وﻟﺴﺖ‬
‫أدري ﻣﺎ ﻛﺎن ﺷﺄن ﻫﻨﺮي اﻟﺜﺎﻣﻦ أو إﻟﻴﺰاﺑﺚ ﺑﺎﻟﺪﻳﻦ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻣﺎ دوﱠﻧﻪ ﺗﺮﻓﻴﻠﻴﺎن ﰲ ﺻﻔﺤﺎﺗﻪ ﻋﻦ اﻧﺤﻼل اﻷدﻳﺮة ﻳُﺆﻳﱢﺪ ﻣﺎ ﻧﻘﻮل‪ ،‬ﻏري أن‬
‫ﻣﺸﻜﻼت ﻫﺬه اﻷدﻳﺮة ﻟﻢ ﺗﻜﻦ واﺿﺤﺔ ﻛﻤﺎ ﻧﺤﺴﺐ اﻟﻴﻮم‪«.‬‬
‫ﻋﻤﻼ ً‬
‫ﻋﻨﻴﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﰲ ﻋﻨﻔﻪ ﻣﺎ ﺑﻠﻐﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻏﺘﺼﺎب اﻷﻣﻼك ﻛﺎن ً‬
‫ُﻨﺎﺳﺒﺘَني‬
‫اﻟﺤﺮوب اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺟﺘﺎﺣﺖ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ‪ ،‬وﻟﺴﺖ أﻋﺮف ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺳﻮى ﻣ َ‬
‫ﻗﺎم ﻓﻴﻬﻤﺎ أﺻﺤﺎب اﻟﻨﻔﻮذ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻪ ﺑﺼﻮرة ﺣﺴﻨﺔ ﻋﲆ ﻗﺪر ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫املﺮء أن ﻳﺘﺼﻮر ﻣﻦ إﻣﻜﺎن؛ وإﺣﺪى ﻫﺎﺗَني املﻨﺎﺳﺒﺘَني ﻫﻲ وﺿﻊ دﺳﺘﻮرﻛﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫واﺿﻌﻮه ﺳﺎﺳﺔ ﻗﺪﻳﺮﻳﻦ‪ ،‬وﺻﻠﻮا إﱃ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻵراء اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ ،‬وﺿﻤﱠ ﻨﻮا ﻫﺬه املﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫رﺟﺎﻻ ذوي‬‫ً‬ ‫ُﺤﺎوﻟﻮا أن ﻳﻔﺼﻠﻮا ﺑﻮﺿﻮح زاﺋﺪ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا‬ ‫أداﺗﻬﻢ دون أن ﻳ ِ‬
‫ﺧﱪة ﻋﻤﻠﻴﺔ واﺳﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ املﻨﺎﺳﺒﺔ اﻷﺧﺮى ﰲ روﻣﺎ‪ ،‬وﻣﻤﺎ ﻻ ﺟﺪال ﻓﻴﻪ أﻧﻬﺎ أﻧﻘﺬت املﺪﻧﻴﺔ‬
‫ملﺪة ﺗﻘﺮب ﻣﻦ أرﺑﻌﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ أﻏﺴﻄﺲ وزﻣﺮﺗﻪ؛ ﻟﻘﺪ أﻧﻘﺬ روﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺮوﻣﺎن — أﻗﺼﺪ اﻟﺮوﻣﺎن ﺳﻜﺎن املﺪن — أﻧﻘﺬﻫﺎ ﻣﻦ إﻓﻼس ﺷﻜﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮري‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ أن‬ ‫وﻣﻦ اﻵراء اﻟﺒﺎﺋﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺘﻨﻘﻬﺎ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻨﺒﻼء اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻄﺎع‬
‫أوﻻ أﻋﻴﺎن اﻟﺮﻳﻒ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني‪ ،‬وﻫﻢ »اﻟﺮﺟﺎل ا ُملﺤﺪَﺛﻮن« أﺻﺤﺎب اﻵراء اﻟﺠﺪﻳﺪة‪،‬‬ ‫ﻳﺴﺘﺪﻋﻲ ً‬
‫وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ اﻟﻘﺮون ﻇﻬﺮ اﻟﺮﻳﻔﻴﻮن ﻣﻦ أﻣﺜﺎل اﻟﻘﻴﺎﴏة اﻹﺳﺒﺎن؛ ﻓﺎﻣﺘﺪت ﺑﺬﻟﻚ ﺣﻴﺎة روﻣﺎ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأت ﺗﻨﻬﺎر ﻓﻴﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺗﺮك ملﺠﻠﺲ اﻟﺸﻴﻮخ ﻧﻔﻮذًا ﻳﻜﻔﻲ ﻻﺣﺘﻔﺎﻇﻬﻢ ﺑﻜﺮاﻣﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ — ﻓﻴﻤﺎ ﺧﻼ ذﻟﻚ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﰲ‬ ‫— ﰲ أﻳﺪي اﻟﺴﻠﻄﺎت املﺪﻧﻴﺔ واﻟﻘﻮات اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ ً‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﺷﻚ — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﻧﻘﻮم ﺑﻪ ﻣﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﴍﻋﻲ — ﰲ أن أي اﻣﺮئ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻔﻬﻢ ﻛﻴﻒ ﺣﺪث ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺑﺎدر إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻈﺎﻫﺮ أن أﺣﺴﻦ املﺪﻧﻴﺎت ﻫﻮ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻧﺸﺄ ﻋﻦ اﻻﻣﺘﺰاج اﻟﻌﻨﴫي‪:‬‬
‫اﻟﻨﻮرﻣﺎن ﻣﻊ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني‪ ،‬واﻟﻨﻮرﻣﺎن اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻮن ﻣﻊ اﻷﻧﺠﻠﻮﺳﺎﻛﺴﻮن‪ ،‬واﻟﻐﺰاة اﻟﺪورﻳﻮن ﰲ‬
‫إﻧﻜﺎ ﻣﻊ أﺑﻨﺎء اﻟﺒﻼد‪.‬‬
‫– »إذا ﻛﺎن اﻟﻌﻨﴫ »ﻧﻘﻲ« اﻟﺪﻣﺎء ﻓﺎﻷرﺟﺢ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺸﻌﺐ ﻏﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻠﻂ دﻣﺎؤه‬
‫ﺑﺪﻣﺎء أﺧﺮى أﺷﺪ ﺣﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺪﻣﺎء اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ ﻗﺪ اﺧﺘﻠﻄﺖ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية ﺑﺎﻟﺪﻣﺎء‬
‫اﻷﻳﻮﻧﻴﺔ؛ ﻓﻜﺎن ﻣﻦ ﻫﺬا اﻻﺧﺘﻼط ﺗﻠﻚ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ا ُملﺴﺘﻨرية اﻷﺻﻴﻠﺔ‪«.‬‬

‫‪189‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ووراء ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻧﺤﻤﻲ املﺠﺘﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﺮﻛﻮد؟‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫إن ذﻟﻚ أﺷﻖ أﻣﺮ ﰲ اﻟﻮﺟﻮد؛ ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺸﺄ ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻳﴪ ﻋﺪة ﻗﺮون‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬
‫إذا اﻓﺘﻘﺪ ﻋﻨﴫ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻨﴫ اﻟﺘﻘﺪم‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﳾء ﻻ ﺣﻴﺎة ﻓﻴﻪ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل إن اﻟﻨﻤﻞ‬
‫واﻟﻨﺤﻞ ﻟﻬﺎ ﻧُﻈﻢ ﺗﺴري ﰲ ﻳﴪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﻐري‪ .‬وﻋﻨﴫ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳُﺤﺪﱢد اﻟﻔﺎرق‬
‫ُﺒﴫ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أداؤه ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪه‬ ‫ﺑني اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺤﻴﻮان؛ ﻓﺎﻹﻧﺴﺎن ﻳﺮى املﺴﺘﻘﺒﻞ ﰲ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬وﻳ ِ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺎدة ﻣﻮﺟﻮدة‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻜﻠﺐ ﻓريى اﻟﺤﺎﴐ ﺣﺎﴐً ا‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻏري‪ .‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻗﻮل إﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ‬
‫ﻋﲆ اﻹﻧﺴﺎن أن ﻳﺒﻠﻎ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻗﻮﺗﻪ اﻻﺑﺘﻜﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا أن ﻫﺬه اﻟﻘﻮة ﻗﺪ ﺗﻨﻔﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬
‫رﺑﻤﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﰲ دﻧﻴﺎه ﺣﺎﻟﺔ ﻳﻜﻮن املﺠﺘﻤﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺳﺎﻛﻨًﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﺠﺪ ﻫﺬه اﻟﻘﻮة اﻻﺑﺘﻜﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪه‬
‫ﻣﺠﺎﻻ‪ ،‬وﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺗﻜﻮن ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻻ ﺗﻜﻮن ملﺠﺘﻤﻊ ﻗﻴﻤﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻨﻤﻞ‪ ،‬إذا ﻗﺎرﻧﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻛﻤﺨﻠﻮﻗني‪«.‬‬
‫وﻋﻦ ﱄ أﺛﻨﺎء ﺣﺪﻳﺜﻪ‪» :‬أن اﻟﻔﻨﺎﻧني — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﻳﺮون أن ﻫﺬه اﻟﻘﻮة اﻻﺑﺘﻜﺎرﻳﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺣﻘﺎ إﻧﻬﻢ ﻳُﻄﻮﱢرون وﺳﺎﺋﻞ ﻓﻨﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﳾء ﻻ ﻳﺘﺤﻜﻤﻮن ﻓﻴﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﻢ‪ٍّ .‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﻮة أن ﺗﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ ﻓﻌﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ — ﻛﺎﻵﻟﺔ املﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ — ﻻ ﺗﺨﻠﻖ‪،‬‬
‫وﺣﺴﺒﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﺗُﻌِ ني ﻋﲆ اﻟﺨﻠﻖ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﺟﻴﺘﻪ واﺿﺤً ﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺧﻼل ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﻊ أﻛﺮﻣﺎن؛‬
‫ﻓﻬﻮ ﻳﻜﺎد ﻳﻘﻮل إن اﻵﻳﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ ﺑﺎﻟﻔﻨﺎن‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﻘﻮة ا ُملﺆﺛﱢﺮة ﺗﺄﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﺎرج ﻧﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫وأﺧﺬ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻄﺮف اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻘﺎل‪» :‬إن املﺠﺘﻤﻊ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﻬﻴﱢﺊ اﻟﻈﺮوف‬
‫ﻣﺠﺎﻻ ﺣ ٍّﺮا ﻟﻘﺪرﺗﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ؛ وﻻ أﻗﻮل اﻟﺨﺮوج‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﻔﻨﺎﻧني ﻟﻜﻲ ﻳﺠﺪوا‬
‫ُ‬
‫ﻋﲆ املﺄﻟﻮف أو اﻟﺸﺬوذ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻋﻨﻲ اﻻﺑﺘﻜﺎر ﰲ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺴري ﻗﺪﻣً ﺎ ﺑﺄﺣﺪث‬
‫ﻣﺎ اﺳﺘﺠﺪ ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ ﻳﺒﻠﻎ أﻋﲆ درﺟﺎت اﻟﺘﻘﺪم‪«.‬‬
‫– »أﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻓﻼﻃﻮن ﰲ »اﻟﻘﻮاﻧني« — وﻫﻮ ﻣﻦ آﺛﺎر ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ — ﻗﺎﺳﻴًﺎ ﰲ ﺣﻜﻤﻪ‬
‫ﻋﲆ ﻋﻨﴫ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﻔﻨﻮن؟ أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﺣﻜﻤﻪ ﻋﲆ ﻓﻦ املﺄﺳﺎة؟«‬
‫ﻓﻨﻬﺾ‪ ،‬وﺗﻄ ﱠﻠﻊ إﱃ رﻓﻮف ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ‪ ،‬واﺧﺘﺎر أﺧريًا ﻣﺠﻠﺪًا ﻣﻦ ﻃﺒﻌﺔ ﻟُﻮَب‪ ،‬وﻓﺘﺢ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫»أﻧﺼﺖ‪ ،‬وﺳﺄُﻃﻠِﻌﻚ ﻋﲆ ﻣﻘﺎل ﻷﻓﻼﻃﻮن‪ «.‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻮاﺣﺪ واﻟﺨﻤﺴني ﰲ ﺗﻴﻤﺎوس‪ ،‬وﻗﺎل‪:‬‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣُﻌﺪﱠﻟﺔ ﰲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻘﻠﻤﻪ‪ .‬وﻗﺎل ﻋﻨﻬﺎ ﻣُﺸريًا إﱃ ﻛﻠﻤﺔ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪» :‬إن ا ُمل ِ‬
‫ﱰﺟﻢ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺮﺟﻤﻬﺎ ﺧﻄﺄ ً ﺑﺎملﺎدة‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﻨﻲ ]اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ[ أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ أو ﻋﲆ وﺟﻪ أدق ﺗﻌﻨﻲ ]اﻟﻨﻤﻮ[ أو ]ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻨﻤﻮ[‪«.‬‬

‫‪190‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬إن أﻓﻼﻃﻮن ﻫﻨﺎ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ ]اﻟﻮﻋﺎء[ واﻟﻔﻜﺮة ﺑﻌﻴﺪة املﺪى‪ ،‬وﺑﻬﺎ ﳾء ﻣﻦ‬
‫ُﻠﺨﺺ ﻣﺎ ﻳُﻄﺎﻟِﻌﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﻠﻎ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫اﻟﻐﻤﻮض‪ «.‬وﻃﺎ َﻟﻊ ﺻﻔﺤﺘَني أو ﺛﻼﺛًﺎ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳ ﱢ‬
‫واﻟﺨﻤﺴني‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬وﻫﻨﺎ — ﻛﻤﺎ ﺗﺮى — ﻳﻬﺒﻂ ﺑﺎﻟﻔﻜﺮة إﱃ ]اﻷﻣﺮ املﺄﻟﻮف[ إﱃ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ!«‬
‫– »وﻟﻜﻦ أﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻼﻣﺤﺪود — اﻟﺬي ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﺣﺪ ﺳﻮاه‬
‫أن ﻳُﻌﺎﻟِﺠﻪ — وﻳﻬﺒﻂ ﺑﻪ إﱃ اﻟﺼﻮرة املﺤﺪودة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻷﻓﺮاد‬
‫— أو املﺘﻌﻠﻤﻮن ﰲ أﺛﻴﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ — ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ذات ﻣﺮة؟«‬
‫– »ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﻼﻣﺤﺪود واملﺤﺪود ﻫﻲ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻬﺪﻓﻪ‪ .‬إن ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ ﻣﺤﺪودة‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﱠﺎ ﺑﺮﻏﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻣُﺤﺎﻃﻮن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﻏري ﻣﺤﺪودة‪ ،‬واﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬
‫أن ﻧﺴﺘﻮﻋﺐ ﻣﻦ اﻟﻼﻣﺤﺪود ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ‪ .‬وﻛﻢ أود ﻟﻮ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻧﻘﻞ إﻟﻴﻜﻢ ﻫﺬا‬
‫اﻹﺣﺴﺎس اﻟﺬي أُﺣِ ﺲ ﺑﻼﻧﻬﺎﺋﻴﺔ اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُﺠﺎ ِﺑﻪ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﺣﺘﻤﺎﻻت اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎن اﻻﺳﺘﺤﺪاث واﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﺠﻤﻊ ﺑني ﳾء وآﺧﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﺎرة ﻟﻠﺘﺠﺎرب‪،‬‬
‫ﺑﺎﻵﻓﺎق ا ُملﺘﻔﺘﱢﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﻧُﺠ ﱢﺮب‪ ،‬وﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻘﺪم‬
‫ﻫﺬه‪ ،‬ﻓﻨﺤﻦ وﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻨﺎ أﺣﻴﺎء ﻓﺈذا ﻓﻘﺪﻧﺎ ذﻟﻚ ِﴏﻧﺎ ﻧﺤﻦ وﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻨﺎ إﱃ املﻮت‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ُﻗﻤﻨﺎ‬
‫وﻗﺎﻣﺖ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻨﺎ ﺑﻨﺸﺎط ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ ﻇﻬﺮﻧﺎ أو ﻇﻬﺮت ﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻨﺎ ﺑﻤﻈﻬﺮ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ‬
‫املﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻳﴪ ﻣﻦ ﻓﻘﺪان ﻋﻨﴫ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﺬي أﺷري إﻟﻴﻪ‪ .‬إن ﻣﺒﺪأ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ‬
‫اﻟﻔﻜﺮ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺤﻔﻆ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫– »وﻣﺎ ﻣﻘﺪار ﺻﺤﺔ ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة اﻟﺬي ﻧﺤِ ﺴﻪ أﺣﻴﺎﻧﺎ — ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس‬
‫ﺑﺎﻧﺪﻣﺎج ﻓﺮدﻳﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻜﻞ — ﻣﺎ ﻣﻘﺪار ﺻﺤﺔ ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس ﰲ ﻇﻨﻚ؟ إﻧﻨﻲ ﻻ أﺣﺐ أن أﺗﺤﺪث‬
‫ﰲ ﻫﺬا ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﺧﻴﺎﻟﻴٍّﺎ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ ﻷﻧﻲ ﻟﺴﺖ ﻣﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻻ ﻋﺎ ًملﺎ ﻧﻔﺴﺎﻧﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‬
‫— أﻋﻠﻢ أن ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻻ ﺗُﻨﴗ‪ ،‬واﻹﺣﺴﺎس ﺑﻬﺎ ﻗﻮي‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن املﺮء ﻟﻴﺴﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﻌﺎدﺗﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻌﴩ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻷﻣﺲ ﻓﻘﻂ‪ ،‬أو اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻳﺨﻠﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﺣﻴٍّﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪«.‬‬
‫ﺤﺎول أن ﻧﺨﻠﻖ ﻣﻦ اﻟﺨﱪة اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺷﻴﺌًﺎ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺗﺤﻤﻠﻨﺎ ﻋﲆ أن ﻧ ُ ِ‬
‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ‪ .‬إﻧﻨﺎ‬ ‫ﻌﱪ ﻋﻨﻬﺎ إﻻ ﺗﻌﺒريًا‬ ‫ﻳُﺒﻘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻳُﺒﻘﻲ ﻋﲆ ذﻛﺮاﻫﺎ‪ .‬إن اﻷﻟﻔﺎظ ﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻌﱪ ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻌﻠﻢ أﻧﻨﺎ ﻛﻨﺎ ﻋﲆ ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻧﻌﺮف أﻧﱠﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫اﻟﺼﻮر اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ املﺤﺪودة‪«.‬‬
‫وﺟﺎﻫﺮت ﺑ »أن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻗﺮب إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﻟﻔﺎظ؛ ﻓﺎملﺮء أﺣﻴﺎﻧًﺎ — أﺛﻨﺎء أداء‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ رواﺋﻊ املﻮﺳﻴﻘﻰ أداءً ﺟﻴﺪًا — ﻳُﺤِ ﺲ إزاء اﻟﻼﻣﺤﺪود ﺑﺈﺣﺴﺎس ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻤﺎ ﻻ ﺑﺪ أن‬

‫‪191‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻪ‪ .‬إن‬ ‫ﻳﻜﻮن ا ُملﻠﺤﱢ ﻦ ﻗﺪ أﺣﺲ ﺑﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺨﺘﺎر ﻟﺤﻨًﺎ ﻣﻦ اﻷﻟﺤﺎن ﻟﻜﻲ ﻳ ﱢ‬
‫اﻷﻟﺤﺎن املﺤﺪودة ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻐﻢ أو ﰲ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻬﺎ —‬
‫ُﻌﱪ ﺑﻬﺎ ﻋﻦ ﻫﺬا املﺠﺎل اﻟﻔﺴﻴﺢ — ﻫﺬه اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﺗﺤﻒ ﺑﻬﺬه‬ ‫أﻋﻨﻲ اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ﱢ‬
‫اﻷﻟﺤﺎن ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ‪«.‬‬
‫أﻣﻼ ﰲ اﺑﺘﺪاع‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﻳُﺒﺬَل ﰲ ﺳﺒﻴﻞ إﻧﻘﺎذ اﻟﺨﱪة اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ‪ً ،‬‬
‫أﻳﻀﺎ؛ أﻗﻮل ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺪ ﻳﺄﺗﻲ اﻹﻳﻀﺎح‪،‬‬ ‫ﺻﻴﻐﺔ ﺗﺤﻔﻆ ﻫﺬه اﻟﺨﱪة ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ ورﺑﻤﺎ ﻟﻐريﻧﺎ ً‬
‫ﰲ ﻓﻜﺮة أو رﺑﻤﺎ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻫﺬا اﻹﻳﻀﺎح ﻳﺘﺤﻮل ﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ إﱃ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﻌﻤﻞ؛‬
‫ﻋﱪ ﻋﻦ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻮرة‪،‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺔ‪ ،‬وإﻳﻀﺎح‪ ،‬وﻋﻤﻞ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أن أ ُ ﱢ‬
‫وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺬي أراه‪«.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬إن ﺻﻔﺔ اﻟﺮﻛﻮد ﻗﺪ ﻇﻬﺮت ﰲ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻬﻨﺪ‬
‫واﻟﺼني‪ ،‬وإن اﻟﺘﻘﺪم ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺴري إﱃ اﻟﻮراء أو ﻳﺘﻮﻗﻒ‪ ،‬وإﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻄﺮأ ﻋﲆ اﻟﺼني‬
‫ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٨٠٠‬ق‪.‬م ﺣﺘﻰ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺳﻮى ﺗﻐﻴري ﻃﻔﻴﻒ‪ ،‬إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﻫﺬه اﻟﺘﻐريات‬
‫وﺿﺢ ﻟﻨﺎ ﻛﻴﻒ أن اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ا ُملﺘﺤ ﱢﺮك‬ ‫اﻟﻴﺴرية ﰲ ﺑﻌﺾ ﻧُﻈﻢ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺼﻐﺮى‪ «.‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺎت اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﺰ ﺑﺈﺣﺮازﻫﺎ اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻛﻴﻒ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻴﺴري أن ﻳﻔﻘﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺣﻴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻣﻬﻨﺔ اﻟﻄﺐ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﺗﺘﻘﺪم‬
‫ﻋﻠﻮم اﻟﻄﺐ ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬وﻳُﺤﺪﱢﺛﻚ أﺻﺤﺎب املﻬﻦ ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳُﺆﺗَﻮا ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻢ إﻻ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ املﻤﺘﺎز ﻫﻮ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺒﴩﻳﺔ ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻋﲆ اﻷرض ﰲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‪«.‬‬
‫– »ﻷن اﻟﻌﻠﻢ ﻋﻨﺪه ﻳُﻜ ﱠﺮس ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻵﻻم‪«.‬‬
‫ﺴﺘﻜﺸﻔﺎت‬‫َ‬ ‫– »ﺑﻞ إﻧﻲ ﻷرد ذﻟﻚ إﱃ أﺳﺒﺎب أﻋﻢ‪ .‬إﻧﻪ ﻣُﺘﺸ ﱢﻜﻚ ﰲ وﻗﺎﺋﻊ ﻣﻬﻨﺘﻪ‪ ،‬وﻳُﺮﺣﱢ ﺐ ﺑﺎ ُمل‬
‫رأﺳﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‪ ،‬وﻻ ﻳﺰال اﻟﻌﻄﻒ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ واﻹدراك ﻳﺒﻌﺜﺎن ﻓﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻠﺐ ﻓﺮوﺿﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ً‬
‫اﻟﺤﻴﺎة‪«.‬‬
‫ملﺖ ﺑﺎﻟﺰاﺋﺪة اﻟﺪودﻳﺔ ﻣﻨﺬ ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻛﺎن ا ُملﺼﺎﺑﻮن ﺑﻬﺎ ﻳﻤﻮﺗﻮن‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻮﻻ ﺗﻘﺪﻣﻬﻢ ﱡ‬
‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٩٢‬م‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻴﻮم ﻓﻬﻲ ﺗُﻌَ ﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺠﺮاﺣﻴﺔ اﻟﺼﻐﺮى‪«.‬‬
‫ملﺖ ﻣﻨﺬ ﺳﺘﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ‪«.‬‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻮﻻ ُﻛ ِﺸﻒ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻄﺐ ﻣﻨﺬ ﺛﻼﺛﺔ أﻋﻮام ﻓﻘﻂ ﱡ‬
‫وﻛﺎن ﻳﺸﻜﻮ اﻟﺘﻬﺎب اﻟﺮﺋﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ُﺷﻔﻲ ﻣﻨﻪ ﺑﺎﻟﺪواء اﻟﺠﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ودﺧﻠﺖ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻷزﻫﺎر ا ُملﻮدَﻋﺔ ﺑﻨﻈﺎم ﰲ آﻧﻴﺔ زﺟﺎﺟﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أﺧﺮﺟﺖ »ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﱰﺑﻴﺔ« ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪.‬‬‫ُ‬

‫‪192‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ أﻗﺪُره ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﻤﻠﺖ ﻣﻌﻪ ﻣﺮة ﰲ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻟﺪراﺳﺔ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻷدب اﻹﻏﺮﻳﻘﻲ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﰲ اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ُﺷﻐِ ﻔﺖ ﺑﻪ ﺣﺒٍّﺎ‪«.‬‬
‫وﻓﺘﺤﺖ ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،٣٠‬وأﴍت إﱃ ﻫﺬا اﻻﻗﺘﺒﺎس اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬وﻗﺮأه ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪:‬‬

‫ﺣﻘﺎ ﻋﻦ اﻟﱰﺑﻴﺔ — ﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠث ﻋﻦ‬‫إن اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ — ﰲ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻘﻴﻤﺔ ٍّ‬
‫ﺧﻄﺮ اﻵراء اﻟﺠﺎﻣﺪة؛ أي اﻵراء اﻟﺘﻲ ﻳﻜﺘﻔﻲ اﻟﻌﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻬﺎ دون أن ﻳﻨﺘﻔﻊ‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو ﻳﺨﺘﱪﻫﺎ‪ ،‬أو ﻳﻀﻤﻬﺎ إﱃ ﻣﺮﻛﺒﺎت ﺟﺪﻳﺪة … إن اﻟﱰﺑﻴﺔ ﺑﺎﻵراء اﻟﺠﺎﻣﺪة‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺿﺎرة ﻓﻮق ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ … وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﱰﺑﻴﺔ‬
‫ﰲ املﺎﴈ ﻣُﺼﺎﺑﺔ إﺻﺎﺑﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﺑﺎﻵراء اﻟﺠﺎﻣﺪة إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﻓﱰات ﻧﺎدرة ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺨﻤﱡ ﺮ اﻟﻌﻘﲇ …‬
‫ودﻓﻌﻨﻲ ذﻟﻚ إﱃ أن أﻗﻮل ﺑﺄن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻗﺪ ﻛﺘﺐ إﱄ ﱠ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ ﺷﻬﻮر ﻳﺬﻛﺮ ﱄ أن‬
‫»أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ« ﻫﻮ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﻫﺎ ﰲ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﺣﻤﻠﻪ ﻋﲆ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﻛﺘﺎب ﻣﻦ وﺿﻊ رﺟﻞ ﻳﻌﺮف ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ املﻮﺿﻮع‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﻔﱰة اﻟﻘﺼرية اﻟﺘﻲ ﺑﻘﻴﺖ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﺮة ﺗﺤﺪﱠﺛﻮا ﻋﻦ ﺳرية »ﻛﺎﺗﺮﻳﻦ أراﺟﻮن« ﻣﻦ‬
‫ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺟﺎرت ﻣﺎﺗﻨﺠﲇ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻧ ُ ِﴩ أﺧريًا‪ ،‬وﻗﺪ أﺛﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺛﻨﺎءً ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻪ ﻳﺠﻌﻞ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺣﻴﺔ‪ .‬واﻷوﺻﺎف ﻣُﺴﺘﻘﺎة ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وإﻧﻚ ﻟﺘﺴﻤﻊ ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻫﻨﺮي اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻳﺒﺪو ﰲ ﻳﻮم‬
‫ﻣﻦ اﻷﻳﺎم … وأي أﻟﻮان اﻟﻌﺬاب ﻛﺎن ﻃﺐ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻳُﻠﺤِ ﻖ ﺑﺎملﻠﻮك اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻌﺎﻧﻮن‬
‫املﻮت! ﻛﺎن ﻛﻞ اﻣﺮئ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﺮف أﺣﺪﻫﻢ ﻛﺜريًا ﻋﻦ أي ﳾء‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻋﺬاﺑﺎت ﻋﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺸﺪة‪ ،‬ﻏري أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﺤﻔﻞ ﺑﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻛﺮاﻧﻤﺮ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﻓﻜﺮة اﻻﺳﺘﺸﻬﺎد املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻳُﻌﻄﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ً‬
‫ﻨﺴﺐ إﻟﻴﻪ؛ ﻛﺎن ﻳﻤﻴﻞ أﺷﺪ املﻴﻞ إﱃ اﻹﻧﻜﺎر ﻟﻜﻲ ﻳُﻨﻘِ ﺬ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ وﺟﺪ أﻧﻪ ﺳﻴُﺤ َﺮق ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫ﺗُ َ‬
‫ﻫﺬا اﻹﻧﻜﺎر‪ ،‬أﻧﻜﺮ إﻧﻜﺎره‪«.‬‬
‫– »اﻋﺘﺪﻧﺎ أن ﻧﻈﻦ أن اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷزﻣﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻌ ﱠﺮﺿﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺠﺴﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫اﻧﻈﺮ إﻟﻴﻨﺎ اﻵن!«‬
‫– »أﻋﺮف ذﻟﻚ‪ ،‬وﻳﻜﺎد املﺮء ﻳﺨﺠﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻴﻮم ﺣﺎر‪ ،‬أو أن اﻟﺤﺴﺎء ﺑﺎرد‪،‬‬
‫وﻛﺄن ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﻓﻪ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺘﻤَ ﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﻠﻎ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺣﺪٍّا ﻣﻦ اﻻﺿﻄﺮاب ﻳُﺤﺘﱢﻢ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧُﻌﻴﺪ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻵراء ﺷﻴﻮﻋً ﺎ‪ ،‬اﻵراء اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻘﺒﻠﻬﺎ ﻛﻞ اﻣﺮئ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬

‫‪193‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ٣٠‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ ‪١٩٤١‬م‬


‫ﺳﺎﻋﺔ وﺻﻮﱄ إﻟﻴﻬﻢ ﺑﺎﻟﺤﺎدﻳﺔ‬‫َ‬ ‫ﺻﺒﺎح ﺻﺎﺋﻒ ذﻫﺒﻲ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﺪﱠدت ﺑﻤﻮﻋﺪ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻋﴩة واﻟﻨﺼﻒ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻢ اﻵن ﺷﻔﺎء اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ وﻃﺄة اﻟﺘﻬﺎب اﻟﺮﺋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺑﺎدي اﻟﺼﺤﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﻣﺄﻟﻮف‪ .‬وذﻛﺮت ﻟﻪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻟﻨﺎس ﻳﻘﻮﻟﻮن ﱄ ﻫﺬا‪ ،‬وﻟﻜﻦ آﺛﺎر املﺮض ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣُﺘﺨ ﱠﻠﻔﺔ ﰲ ﺟﺴﻤﻲ‪«.‬‬
‫– »ﻟﻌﻠﻚ ﺗﺘﻌﻠﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻻ ﺗُﺼﺎب ﺑﻌﺪ اﻟﻴﻮم ﺑﺎﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﺮﺋﻮي‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻜﻞ أﻣﺮ درس‪«.‬‬ ‫وأﻣﱠ ﻦ ﻋﲆ ﻫﺬا املﺰاح ً‬
‫ﻨﻔﺮة — ﻟﻪ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣُﺆدﱠاﻫﺎ أن اﻷﻟﻢ ﻗﺪ‬ ‫– »إن ﻧﻴﺘﺸﻪ — اﻟﺬي اﺧﺘﺺ ﺑﺎملﻼﺣﻈﺎت ا ُمل ﱢ‬
‫ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻞ إﻧﺴﺎﻧًﺎ أﻋﻤﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻨﻪ إﻧﺴﺎﻧًﺎ أﻓﻀﻞ‪«.‬‬
‫ُﻜﺴﺐ املﺮء ﻟﻮﻧًﺎ ﻣﻦ أﻟﻮان اﻹﴍاق؛ ﻷﻧﻪ ﻳﺸﺤﺬ املﻮاﻫﺐ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻬﻢ ﻗﺪ ﻳ ِ‬
‫ﻟﻴﺲ ﻏري‪ .‬إﻧﻪ ﻳﺠﻌﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻧﻄﺒﺎﻋﺎت اﻹﻧﺴﺎن أﺷﺪ ﻏﺰارة … وﻗﺪ ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ أﺧريًا ﰲ اﻟﻌﺎدة‬
‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻠﻮن ﺑﻠﻮن اﻟﺰﻣﺎن واملﻜﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ — ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ — ﺗﺒﻠﻎ ﻏﺎﻳﺎت ﻣُﺘﺸﺎ ِﺑﻬﺔ؛‬
‫ﻓﻔﻲ إﻧﺠﻠﱰا إذا ﺣﺪث ﺧﻄﺄ ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء — ﻛﺄن ﻳﺠﺪ املﺮء ﻧﺎ ًرا ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ — ﺗﺮاه ﻳﻜﺘﺐ إﱃ‬
‫ﻣُﺤﺎﻣﻲ اﻷﴎة ﻛﻲ ﻳﺘﺨﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﺣﺪث ﻫﺬا ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﺗﺼﻞ ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﻴٍّﺎ ﺑﻘﺴﻢ‬
‫املﻄﺎﻓﺊ؛ وﻫﺬا اﻟﺘﴫف وذاك ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻳُﺸ ِﺒﻊ ﺣﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺸﻌﺐ؛ ﻫﻲ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‬
‫ﺣﺐ اﻟﻨﻈﺎم وﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﺈﻧﻜﻢ ﺗُﺤِ ﺒﻮن اﻟﺘﴫف اﻟﺤﻲ‪ ،‬اﻟﺤﺎر‪،‬‬
‫اﻟﴪﻳﻊ …«‬
‫– »واﻟﺬي ﻳﺼﺤﺒﻪ اﻟﻀﺠﻴﺞ! ﺷﻬﺪت ذات ﻳﻮم ﰲ ﺷﺎرع اﻟﺪوﻟﺔ ﺟﻬﺎز املﻄﺎﻓﺊ ﻳﺘﺤﺮك‪،‬‬
‫وﻫﻮ ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺳﺖ ﻗﻄﻊ؛ ﻓﺄُﺧﻠِﻴﺖ اﻟﻄﺮﻗﺎت‪ ،‬وﻟﺰم ﴍﻃﻲ املﺮور ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻻ ﻳﺘﺤﺮك ﻣﻦ ﺷﺪة‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﺘﻨﺒﻪ‪ ،‬ووﻗﻔﺖ اﻟﺠﻤﺎﻫري ﺗﺮﻗﺐ ﻣﺎ ﻳﺠﺮي‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﴎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺎرات وأزﻳﺰﻫﺎ ﻫﺎﺋﻠﺔ — وﻛﻞ‬
‫اﻣﺮئ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة — وأﺧريًا ﱠ‬
‫ﺗﺒني أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺣﺮﻳﻖ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺬا ﻣﺎ رﻣﻴﺖ إﻟﻴﻪ؛ ﻓﺈن ﻛﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﺗُﺆدﱢي ﻣﺎ ﻳُﺆدﱢﻳﻪ‬‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻏريﻫﺎ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﱃ أن ﺗﺴﻌني ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻦ املﺸﻘﺔ ﺳﻴﻜﻮﻟﻮﺟﻲ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺄﻛﺪ املﺮء أن‬
‫اﻟﻌﻤﻼء ا ُملﻜ ﱠﻠﻔني ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻗﺪ ﴍﻋﻮا ﰲ اﺗﺨﺎذ اﻹﺟﺮاء اﻟﴬوري إزاء ﺣﺮاﺋﻖ اﻟﺤﺪاﺋﻖ‪ ،‬اﻧﴫف‬
‫إﱃ ﻋﻤﻠﻪ رﴈﱠ اﻟﻨﻔﺲ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩١٠‬م — ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺑﺎت ﻟﺰاﻣً ﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﻌﱰف ﺑﻌﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﺠﺪة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﰲ ﻋﻠﻢ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ؟«‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻫﻮ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻣﺪى ِ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﻟﺪى اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴني ﺑﻌﻀﻪ ﺧﻼل ﺗﺎرﻳﺨﻬﻢ ﰲ ﻓﻜﺮة اﻻﻋﱰاف‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ أﻗﺮأ — أو ُﻗﻞ أُﻋﻴﺪ ﻗﺮاءة — ﻛﺘﺎب »ﻟﻐﺰ اﻟﺠﺰوﻳﺖ« ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫أ‪ .‬ج‪ .‬ﺑﻮﻳﺪﺑﺎرت‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻨﺘﻘﺪ ﻣﺬﻫﺒﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﺴﻤﻴﻪ »ﻋﻠﻤﻬﻢ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ اﻟﺰاﺋﻒ«‪ ،‬وﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻪ‬
‫ﰲ اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ووﺟﺪت أﻧﻪ ﻗﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳُﻘِﺮ ملﺬﻫﺐ اﻟﺠﺰوﻳﺖ إﻻ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻀﻞ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ .‬ورأﻳﻲ أن ﻫﺬا املﺬﻫﺐ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ ﻓﻀﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧ ُ ِﺴﺐ إﻟﻴﻪ‪ ،‬وإﻻ‬
‫ملﺎ ازدﻫﺮ ﻛﻤﺎ ﻋﺮﻓﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻷن ﻟﻜﻞ ﳾء ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ وﺟﻬَ ني‪ ،‬ﺳﻮاء ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ املﺠﺮدة واﻟﻨﻈﺎم‬‫– »أﻟﻴﺲ ﻫﺬا ً‬
‫ا ُملﺘﺒَﻊ؛ ﻓﻬﻮ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻻ ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ﻣ ٍ‬
‫ُﺮض ﻣﻘﺒﻮل‪«.‬‬
‫– »اﻟﻴﻘني اﻟﺼﺎرم ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻘﴤ ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬وأرﺟﻮ أن ﺗُﻼﺣِ ﻆ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﻴﺐ اﻟﻴﻘني‬
‫وﻟﻜﻨﻲ أﻋﻴﺐ ﴏاﻣﺘﻪ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻟﻨﺎس ﻋﻦ أﻣﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر‪ :‬ﻫﺬا ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳُﻌ َﺮف‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪ ذﻟﻚ ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻟﻨﺎس ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻓﻴﻪ املﻮت‬ ‫ٍ‬ ‫أو ﻳُﻘﺎل ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺼﺪر اﻟﴩ ﻋﻦ ا ُملﻔ ﱢﻜﺮ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺼﺪر ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺎﺑﻌﻴﻪ ﻟﺘﻔﻜريه؛‬
‫ﻣﺜﻼ — املﻨﻬﺞ اﻟﻌﻠﻤﻲ )ﻛﻤﺎ ﻗﺪﱠم ﻛﺬﻟﻚ ﰲ ﻋﻠﻢ اﻷﺧﻼق ﺑﺤﻮﺛًﺎ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻓﻘﺪ أﻋﻄﺎﻧﺎ أرﺳﻄﻮ — ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ — ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي اﺑﺘﻜﺮ ﻃﺮاﺋﻘﻨﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ )وﰲ املﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ( وﻟﻜﻨﻪ —‬
‫ﻛﺬﻟﻚ(‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻓﺮوﺿﻪ املﻨﻄﻘﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻪ ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ — اﻟﺘﻲ ورﺛﺘﻬﺎ أوروﺑﺎ —‬
‫ً‬
‫أﺟﻴﺎﻻ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ إﻻ ﰲ ﺣﺪود إﻃﺎر املﻨﻄﻖ اﻟﺮﻣﺰي‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ اﺳﺘُﺨﺪﻣﺖ ﰲ أوروﺑﺎ ﺑ ﱠﻠﺪت اﻟﻌﻘﻮل‬
‫ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺪارﺳني ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺧﱰع أرﺳﻄﻮ اﻟﻌﻠﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻫﺪم اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺮى أن أﻫﻢ ﻣﺎ ﻳُﻤﻴﱢﺰ ﻣﺎ أﺿﺎﻓﻪ أﻓﻼﻃﻮن إﱃ ﻃﺮاﺋﻖ اﻟﺘﻔﻜري ﻫﻮ اﻟﺮﻏﺒﺔ ا ُملﻠِﺤﺔ‬
‫ﰲ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺠﺪل إﱃ ﺣﻴﺚ ﻳُﺆدﱢي‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺟﺎء ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﺳﻘﺮاط ﰲ املﺤﺎورات؟ وﻗﺪ ﻳﺒﺪو ذﻟﻚ‬
‫وﻓﻘﺎ ملﻌﻨﺎه‪ .‬إن املﺸﻜﻠﺔ اﻟﻮاﺣﺪة‬‫ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﻳﻔﻬﻢ ﻛﻴﻒ ﻳﺴري ً‬
‫ﻣﺜﻼ — ﰲ »ﻣﺤﺎوراﺗﻪ« ﺗُﻘ ﱠﻠﺐ ﻋﲆ ﻛﻞ وﺟﻪ‪ ،‬وﻳُﺪﱄ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻛ ﱞﻞ ﺑﺮأي‪«.‬‬ ‫— ً‬

‫‪196‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻷملﺎن اﻟﺬﻳﻦ درﺳﻮا أﻓﻼﻃﻮن ﰲ ﻣُﺴﺘﻬَ ﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
‫ﻋﴩ ﺿﻠﻮا اﻟﺴﺒﻴﻞ ﰲ رأﻳﻲ‪ ،‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺮون أن ﻋﺪدًا ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎل ﻗﺪ ﻗﺪﱠﻣﻮا ﻟﻨﺎ‬
‫آراءً ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺟﺎء ﺳﻘﺮاط أﺧريًا ووﺿﻊ اﻷﻣﻮر ﰲ ﻧﺼﺎﺑﻬﺎ‪ .‬وﻟﺴﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺬه‬
‫ﺤﱰﻓني ا ُملﺨﺘﻠِﻔني‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺧﱪاﺗﻬﻢ‬
‫ﻫﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﱰك ﰲ اﻟﻨﻘﺎش ﻋﺪد ﻣﻦ ا ُمل ِ‬
‫ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﺗﻨﻮﻋً ﺎ ﻳُﺆدﱢي ﻗﻄﻌً ﺎ إﱃ إﺿﺎﻓﺎت ﺟﺪﻳﺪة إﱃ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﻀﻌﻮﻧﻬﺎ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺠﺪل‪،‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺟﺎﻧَﺐ ﺑﻌﻀﻬﻢ اﻟﺼﻮاب‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ —‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌني — ﻳُﻠﻘﻮن ﺿﻮءًا ﻋﲆ املﻮﺿﻮع‪ .‬وﻗﺪ ﻻ ﺗﻘﺒﻞ آراءﻫﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻳﺴﺘﺤﻘﻮن اﻟﺪرس‪.‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أن ﰲ ﻣﻜﺘﺐ ﺻﺤﻴﻔﺘﻜﻢ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه املﻨﺎﻗﺸﺎت …«‬
‫– »إن اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ا ُملﺤ ﱢﺮرﻳﻦ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ إﻻ ﻛﻤﺎ ذﻛﺮت‪ .‬وﻗﺪ ﻧﻤﺎ ﺗﺪاوُل اﻟﺮأي ﻋﲆ‬
‫ﺷﻜﻞ املﺤﺎورات اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻟﻢ ﻧﺄﻟﻔﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺧﻼل ﺳﻨﻮات ﻋﺪﻳﺪة وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ‬
‫رﺑﻤﺎ ﺑﻬﺬا ﺑﺪأت أن أﻓﻬﻢ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺠﺪل‪«.‬‬
‫– »ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺘﻜﺸﻒ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﺗُﻌﻄﻰ اﻵراء املﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﻘﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺸﻌﺮ‬
‫املﺸﱰﻛﻮن ﰲ اﻟﺤﻮار أﻧﻬﻢ ﺑﺬﻟﻮا ﺟﻬﺪﻫﻢ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﻏﺎﻳﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ وإن ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻐﻮا ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫ﻣُﺤﺪﱠدة‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﺪ و ُِﺟﺪت ﰲ أﺛﻴﻨﺎ ﻗﺒﻞ أﻓﻼﻃﻮن؟«‬
‫– »أُرﺟﱢ ﺢ ذﻟﻚ‪ .‬إن ﻋﺰ أﺛﻴﻨﺎ ﻗﺪ ﺳﺒﻖ أﻓﻼﻃﻮن ﺑﻘﻠﻴﻞ‪ ،‬ﰲ ﻋﻬﺪ ُﻛﺘﺎب املﺄﺳﺎة اﻟﺜﻼﺛﺔ‬
‫اﻟﻌﻈﺎم‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن أرﺳﺘﻮﻓﺎن واﺣﺪًا ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﻏﺎﻳﺔ ازدﻫﺎرﻫﺎ ﻗﺒﻞ أن‬
‫ﺗﺒﺪأ ﰲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻋﴫ ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ُﻛﺘﺎب املﴪﺣﻴﺔ — ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻮﺟﻮده‪«.‬‬
‫– »إن اﻟﺮوح اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﴎت ﰲ ﻳﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬وﻫﻮ آﺧﺮ اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻴﻪ ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ ًرا‬
‫أﻛﱪ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺤﻮار؛ إذ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺗﺐ املﴪﺣﻲ ﻳُﻘﺪﱢم ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة أو ﺗﻠﻚ‪ ،‬ﻻ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬
‫رأﻳًﺎ ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻜﻲ ﺗﺠﺪ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ إﱃ اﻟﺘﻌﺒري‪«.‬‬
‫– »ﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﺷﻬﺪ ﻫﺬه املﴪﺣﻴﺎت؟«‬
‫أﻟﻔﺎ ﰲ أﺛﻴﻨﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن املﻮاﻃﻨني ﻛﺎﻧﻮا أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‬ ‫– »ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴩﻳﻦ ً‬
‫أﻟﻔﺎ‪ .‬وإﻧﻲ ﻷﺗﺼﻮرﻫﻢ ﺟﺎﻟﺴني ﻣﻦ ﻣَ ﻄﻠﻊ اﻟﻔﺠﺮ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻋﺪدًا‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺑﻠﻐﻮا ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ً‬
‫ﻣﺂس ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‬ ‫ﻨﺴﺐ إﱃ دﻳﻮﻧﻴﺴﻴﺎ اﻷﻋﻈﻢ ﻳﺸﻬﺪون ﺛﻼث ٍ‬ ‫اﻟﻈﻼم ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﻣﺎرس اﻟﺘﻲ ﺗُ َ‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء ا ُملﺘﻨﺎﻓِ ﺴني‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن »أورﺳﺘﻴﺎ« ﻷﻳﺴﻜﻠﺲ إﺣﺪى‬
‫ﻫﺬه املﺂﳼ اﻟﺜﻼث‪ .‬أﻳﻦ ﰲ ﻋﺎملﻨﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ ا ُملﺸﺎﻫِ ﺪون اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﺴﺘﺴﻴﻐﻮا ﻛﻞ‬
‫ﻫﺬا؟«‬

‫‪197‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ أﺛﺮ ﻫﺪﱠام؛ ﻓﻘﺒﻞ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ ﻟﻠﻌﻘﻞ ﻋﻮﻧًﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ أﺷﻖ‪ .‬وإذا ﺗﺬﻛﺮت أن اﻷﴎى اﻷﺛﻴﻨﻴني ﻣﻦ ﺑﻌﺜﺔ ﴎﻗﺴﺔ ﻗﺪ ﻧﺎﻟﻮا‬
‫ﺣﺮﻳﺘﻬﻢ ﻷﻧﻬﻢ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا أن ﻳﺘﻠﻮا ﻣﻦ اﻟﺬاﻛﺮة أﻧﺎﺷﻴﺪ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ ﻳﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﲇ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺬﻛﺮوا ﻣﻘﻄﻮﻋﺎت ﻗﺼرية ﻣﻦ اﻟﻨﺺ اﻷﺻﲇ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺮى أن ﻣﻨﻈﺮ أﻛﺪاس اﻟﻜﺘﺐ ﰲ املﻜﺘﺒﺔ ﻣﻤﺎ ﻳُﺜﺒﱢﻂ اﻟﻬﻤﻢ؟ وﻫﻞ ﻟﻮ ﻋﺮف املﺮء‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ أﺻﺒﺢ أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن‪ ،‬أو أﺳﻮأ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن؟ أو ﻟﻌﻠﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺴﺄل‬
‫ﻓﻌﻼ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻔﻜري ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن؟«‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ :‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺒﺎﻟﻐﺔ ﰲ اﻟﻘﺮاءة أن ﺗُﻀﻌِ ﻒ ً‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ أﻗﺮأ ﺑﺒﻂء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وأﺟﺪ أﻧﻬﻢ ﻳُﺸريون إﱄ ﱠ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ »ا ُملﻄﻠِﻊ«‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻲ ﻟﻢ أﻗﺮأ ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻓﻜﺮ ﻓﻴﻤﺎ أﻗﺮأ‪ ،‬ﻓﻴﺜﺒﺖ ﰲ ذﻫﻨﻲ‪«.‬‬
‫)وإذا ﺗﺬ ﱠﻛﺮﻧﺎ ﺣﺠﻢ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﰲ ﺑﻴﺖ ﻛﺎﻧﺘﻮن‪ ،‬وﰲ ﻣﺴﻜﻨﻪ ﺑﺮاﻧﺪور ﻫﻮل‪ ،‬ﺑﻞ وﻫﻨﺎ ﰲ‬
‫ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻔﻴﺾ اﻟﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ‬
‫ﺣﴫﻧﺎ اﻟﻌﺪد ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن ﺑني أﻳﺪﻳﻨﺎ؛ إذا ﺗﺬ ﱠﻛﺮﻧﺎ ذﻟﻚ ﻋﺮﻓﻨﺎ أن ﻣﻼﺣﻈﺘﻪ ﻋﻦ ﻗﻠﺔ ﻣﺎ ﻗﺮأ ﻣﻦ‬
‫ﻛﺘﺐ ﻟﻴﺲ إﻻ أﻣ ًﺮا ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪(.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﻫﺬا اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑ »اﻟﴪﻋﺔ« ﰲ اﻟﻘﺮاءة؟«‬
‫– »ﻟﻴﺴﺖ اﻟﴪﻋﺔ دﻳﺪﻧﻲ‪ ،‬ﺛﻢ إﻧﻲ ﰲ ﺑﻌﺾ ﻗﺮاءاﺗﻲ أُﻏﻔِ ﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻔﺤﺎت؛ ﻓﺄﻣﺲ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي أراه ﰲ ﺣﺠﺮك ﻋﻦ اﻟﺠﺰوﻳﺖ‪ ،‬وملﺎ وﺟﺪت ﰲ‬ ‫ﻣﺴﺎءً — ً‬
‫ُﻐري وﺟﻪ املﻮﺿﻮع اﻟﺬي أدرﻛﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻐﺰاه‪ ،‬ﻟﻢ‬ ‫ﺑﺪاﻳﺎت اﻟﻔﺼﻮل املﺘﺘﺎﻟﻴﺔ أن املﺆﻟﻒ ﻻ ﻳ ﱢ‬
‫أﺗﺮدد ﰲ اﻹﻏﻔﺎل‪«.‬‬
‫»ﻋﻤﻞ« ﻣﺎ إن‬‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻧﻮع اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳُﺤﺘﱢﻢ ﻋﲆ ﻗﺎرﺋﻪ أن ﻳﻘﻮم ﺑ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺮﻣﻲ إﱃ اﻹﻓﺎدة ﻣﻤﺎ ﻳﻘﺮأ‪ .‬إن »ﺗﺄﻣﻼت« ﻣﺎرﻛﺲ أورﻳﻠﻴﺲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﻘ َﺮأ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ ﺑﻀﻊ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﻏري أن ﻧﻘﻞ ﻣﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺘﺄﻣﻼت إﱃ ﻓﻜﺮ وﻋﻤﻞ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺷﻐﻞ اﻟﺤﻴﺎة ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﻃﺮأ ﻟﻚ — ﺑﻌﺪ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﻋﺸﺖ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي أدﻳﺖ ﰲ املﺠﺘﻤﻌﺎت‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ — أن املﺮء ﻗﺪ ﻳُﺒﺎﻟِﻎ ﰲ ﺗﺤﺼﻴﻠﻪ اﻟﺪراﳼ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﺗُﺸ ِﺒﻪ ﻛﻞ أداة ﴐورﻳﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺜﻠﻬﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼح‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻟﻨﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫وإﻧﻪ َﻟﻴﺘﻌﺬر ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧُﺘﺎ ِﺑﻊ ﺛﻤﺮة اﻟﺤﻀﺎرة ﺑﻐريﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ — ﺑﺮﻏﻢ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻘﺼﻮى — ﻗﺪ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺨﻄﺮ‪ .‬إن ﻫﺎرﻓﺎرد ﻟﻢ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻤﻜﺎﻧﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻛﻘﻠﻌﺔ ﻣﻦ ﻗﻼع اﻟﻔﻜﺮ‬
‫إﻻ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺪارس اﻟﺨﺮﻳﺠني‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻘﱰن املﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪«.‬‬
‫– »ﺷﻐﻠﺘﻨﻲ أﺧريًا ﻓﻜﺮ ٌة أو ﱡد أن أﻋﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﻨﻘﺪ‪ ،‬وﻫﻲ أن ﺗﺄﺛري اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺪﻳﻨﻲ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ أﻗﺒﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩون‪ ،‬وﻇﻬﺮت اﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬ﺛﻢ‬

‫‪198‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫َ‬
‫ﺣﻮاﱄ‬ ‫ﻧﺸﺒﺖ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﻫﺬا اﻟﺘﺄﺛري‪ ،‬واﻧﺘﻘﻠﺖ اﻟﻘﻴﺎدة إﱃ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﱰﺑﻴﺔ‬
‫ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م‪ .‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﺈن دﻻﺋﻞ ﻛﺜرية ﺗُﺸري إﱃ أن اﻟﻘﻮة اﻟﺪاﻓﻌﺔ ﰲ املﺪﻧﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ — ﺑﻌﺪ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺟﻴﻞ — ﻗﺪ ﻳﺘﻮﻻﻫﺎ رﺟﺎل اﻟﻔﻦ‪ ،‬وأﻧﺎ أﺳﺘﺨﺪم اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻨﺎ ﺑﺄوﺳﻊ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ؛ ا ُملﺒﺪِﻋﻮن‪«.‬‬
‫ﺤريﻧﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ ،‬وﻣﻦ رأﻳﻲ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻣ ﱠﺮت ﺑﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﻓﱰﺗﺎن‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إن ﺗﻮارﻳﺨﻚ ﺗُ ﱢ‬
‫ﺳﻌﻴﺪﺗﺎن ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻌﺎش ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺧﻼل اﻟﻨﺼﻒ اﻷول ﻣﻦ‬
‫ﺣﻘﺎ ﺑﻌﴫ ﻣﻦ أﻋﻈﻢ ﻣﺎ ﻣﺮ ﺑﺎﻟﺪﻧﻴﺎ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ‬ ‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻌﻤﺘﻢ ٍّ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﻬﺮة ﻣﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ‪ ،‬واﻷﺧﺮى ﰲ أﻋﻘﺎب اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬
‫دﺳﺘﻮرﻛﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ .‬وﻟﺴﺖ أﻋﻨﻲ أن واﺿﻌﻲ اﻟﺪﺳﺘﻮر ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻌﻤﻞ ﻣُﺒﺘ َﻜﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻮاﺣﻴﻪ؛ ﻓﺈن ﺑﻌﺾ آراﺋﻬﻢ ﻗﺪ اﻧﻘﻀﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم — ورﺑﻤﺎ ﻳﻌﻮد إﱃ‬
‫ﻟﻮك — أو إﱃ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ آراءً ﻓﺮﻳﺪة؛ ﻻ ﻷﻧﻬﺎ ﻓﺼﻠﺖ ﻣﺎ ﻳُﺘﺒﱠﻊ ﻣﻦ إﺟﺮاء‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻷﻧﻬﺎ وﺿﻌﺖ ﻣﺒﺎدئ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﺴري ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﺔ دﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﻋﻈﻤﻰ‪ .‬وﻟﺴﺖ أﻋﺮف ﺳﻮى‬
‫ﻣﺜﺎ َﻟني اﺛﻨني ﺗﻢ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﻋﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ؛ ﻫﺬا أﺣﺪﻫﻤﺎ‪ ،‬أﻣﺎ اﻵﺧﺮ‬
‫ﺤﻘﻖ ﱄ‪ُ ،‬ﻣﺜُﻠﻨﺎ ﰲ اﻟﺤﺮﻳﺔ؛ وﻟﻜﻨﻪ — ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا‬ ‫ﺤﻘﻖ ﻟﻚ‪ ،‬وﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ملﺒﺎدئ ﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ً‬
‫— أﻧﻘﺬ املﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وو ﱠرث اﻷﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ رأﻳًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﺣﺘﻰ ﻟﻠﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻣ ﱠﻜﻨﺖ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻷدﻳﺮة ﻣﻦ ﻧﻘﻞ املرياث اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وأﻗﺼﺪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن أﻏﺴﻄﺲ ﻗﻴﴫ ﻻ ﻳﺘﻮﺟﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﻄﺎب إﱃ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻨﺒﻼء اﻟﺼﻐرية‪ ،‬أو اﻟﺮﻋﺎع اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳُﻌﺘﻤَ ﺪ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺘﻮﺟﻪ ﺑﻪ إﱃ‬
‫أوﻻ ﰲ روﻣﺎ وإﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ املﺘﻤﺎﺳﻜﺔ‪ً ،‬‬
‫إن أﺣﺪًا ﻻ ﻳُﻌﺠَ ﺐ ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺤﻜﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻣﻦ ﻛﻞ ﻗﻠﺒﻪ ﻣﺜﻞ إﻋﺠﺎﺑﻲ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫أﺣﺪ أن ﻳﻘﻮل ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﰲ أي وﻗﺖ ﻇﻬﺮت ﻓﻜﺮة املﻠﻜﻴﺔ ا ُملﻘﻴﱠﺪة؛ ﻓﺈن اﻟﻔﻜﺮة ﻗﺪ ﻧﻤَ ﺖ‬
‫ﺑﻐري وﻋﻲ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻜﺮة ﻣﻦ اﺑﺘﺪاع ﺷﺨﺺ ﺑﻌﻴﻨﻪ أو زﻣﻦ ﺑﺬاﺗﻪ‪ ،‬ﻏري أن ﻧﻈﺎم أﻏﺴﻄﺲ‬
‫واع‪ .‬واﻟﻨﻈﺎم اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي — ﻓﻮق ﻫﺬا — ﻳﺼﻌﺐ ﻧﻘﻠﻪ‪،‬‬ ‫ودﺳﺘﻮرﻛﻢ اﻟﻔﺪراﱄ ﻛﺎﻧﺎ ﺛﻤﺮة ﻟﺠﻬﺪ ٍ‬
‫وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أﺣﺪ أن ﻳﻨﻘﻠﻪ ﺑﺼﻮرة ﻧﺎﺟﺤﺔ إﻻ اﻟﺸﻌﻮب اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ أﺻﻞ إﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬واﻟﺘﻲ‬
‫أﻧﺸﺄت ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت اﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺜﻞ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ ،‬وأﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬وأﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻔﻈﺔ ]اﻟﻔﻨﺎن[ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺧﺎﻟﻘﻲ اﻟﺪول اﻟﻌﻈﻤﻰ‪ «.‬ﻓﻮاﺻﻞ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأﻧﺖ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺨﻠﻖ ﺑﺎملﻌﻨﻰ اﻟﺬي أُﻋﻄﻴﻪ ﻟﻜﻠﻤﺔ ِ‬
‫]اﻟﺠﺪة[‪ .‬ﻣﻨﺬ‬ ‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﻋﺎم — أو ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﻓﻼ ﻳﻌﺮف أﺣﺪ ﻣﺘﻰ ﻛﺎن ذﻟﻚ‪ .‬ﺧﻄﺎ اﻹﻧﺴﺎن‬
‫ﺗﻤﺨﻀﺖ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﱡم ﴎﻳﻊ‪ ،‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ ﻗﺪرة اﻹﻧﺴﺎن ﻋﲆ اﻻﺑﺘﺪاع‪ ،‬ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﺧﻄﻮة ﰲ ﺗﻄﻮﱡره ﱠ‬
‫اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺒﻪ ﻟﻠﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻣﻴﻠﻪ إﱃ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬وأﺧﴙ ﻋﲆ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻓﻘﺪان ﻫﺬه املﻘﺪرة‪ ،‬وﻣﻦ‬

‫‪199‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰال ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬه املﻘﺪرة ﻃﻠﻴﻘﺔ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ .‬وﻟﺴﺖ أﻗﻮل‬
‫ﺤﺮزوا ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺤﺴﻨًﺎ؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﻨﺎك ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫إﻧﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك وﺳﺎﺋﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﺗُ ِ‬
‫ﺤﺴﻨﻮن ﻟﻮ ﺧﻔﻀﺘﻢ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻘﺘﻞ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻋﺘﺒﺎر ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ ﰲ أﺳﻮأ ﻇﺮوﻓﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺗُ ِ‬
‫ﰲ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﺪﺧﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت ﻋﻨﺪﻛﻢ وﺗُﻮﻗِﻒ اﻟﺤﻮادث ﻋﻨﺪ‬
‫ﺿﺎ‬‫ﺣﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ — ﻣﻊ ذﻟﻚ — ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻘﻮل إن اﻟﺤﻴﺎة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺗﻚ وﺣﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬أﻗ ﱡﻞ ﺗﻌ ﱡﺮ ً‬
‫ﺗﻌﺮﺿﺎ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻫﻨﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﻓﻮق اﻷرض‪ .‬إن اﻟﻈﺮوف ﻻ ﺗُﻼﺋﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﺘﺪﺧﻞ وأﻗﻞ‬
‫ﺗﻘﺪﱡم املﻮاﻫﺐ إﻻ ﰲ ﻋﺼﻮر ﺳﻌﻴﺪة ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬وﰲ ﺑﻼد ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﻛﺒﻼد اﻟﻴﻮﻧﺎن ﰲ اﻟﻘﺮﻧَني اﻟﺨﺎﻣﺲ‬
‫واﻟﺮاﺑﻊ ﻗﺒﻞ املﻴﻼد‪ ،‬وروﻣﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻷول ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻛﺎن ﻣﻘﺪار املﻮاﻫﺐ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺆﻗﺘﺔ ﻣﺤﺪودًا؛ ﻓﺈن املﻮاﻫﺐ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬أو اﻷﻓﺮاد املﻮﻫﻮﺑني‬ ‫اﺳﺘﻨﺒﻄﺘﻬﺎ اﻟﻈﺮوف ا ُملﻼﺋﻤﺔ ا ُمل ﱠ‬
‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳﺠﺪون اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ املﻄﻠﻮب‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺤﻞ ﻫﺬه اﻷوﻗﺎت اﻟﺴﻌﻴﺪة‪ ،‬ﻻ ﻧﻌﺮف ﻛﻴﻒ‬
‫ﻧُﻄﻴﻞ أﻣﺪﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﻠﻎ ازدﻫﺎرﻫﺎ ذروﺗﻪ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻌ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن اﻟﺪراﻣﺎ ﻟﻌﻬﺪ إﻟﻴﺰاﺑﺚ ﻟﻢ ﺗﺪُم‬
‫ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٥٩٠‬م و‪١٦١٢‬م‪ ،‬وﻣﺎ إن ﻫ ﱠﻞ ﻋﺎم ‪١٦٢٠‬م ﺣﺘﻰ ﺑﺪأت ﰲ اﻟﺬﺑﻮل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺬﻫﻨﻲ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬إن اﻟﻔﻦ ﻳﺰدﻫﺮ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك إﺣﺴﺎس‬
‫ﺑﺎملﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬إﺣﺴﺎس ﺑﺄن ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻋﻤﻠﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ‪ ،‬إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺠﺮﻳﺐ‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺪﺧﻞ ﻋﻨﴫ اﻟﺤﺬر‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳﺤﺪث اﻟﺘﻜﺮار؛ وﰲ اﻟﺘﻜﺮار‪ ،‬ﻣﻮت اﻟﻔﻦ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺪﻛﻢ‬
‫ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪١٨٦٠‬م‪ ،‬وﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ ﺳﺎد اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻟﴚء ﻻ ﻳﻜﻮن‬ ‫َ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﱰة ﻃﻴﺒﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺣﺴﻨًﺎ إﻻ إن ﻛﺎن ﻣُﺴﺘﻮ َردًا ﻣﻦ أوروﺑﺎ‪«.‬‬
‫– »أﺟﻞ‪ ،‬وإﻧﻚ ﻟﺘُﺤِ ﺲ أن اﻟﺮﺟﺎل ﻣﻦ أﻣﺜﺎل أﻣﺮﺳﻦ وﺛﻮرو ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻨﺤﱡ ﻮﻧﻬﻢ ﻋﻦ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻌﻘﻴﺪة‪ .‬أﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮن ﻓﻘﺪ اﻧﺘﴩت اﻟﻔﻜﺮة ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺘﴩ اﻟﻮﺑﺎء‪«.‬‬
‫ﻄﻤﺘﺎ أوروﺑﺎ وﺣ ﱠﺮرﺗﺎ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺤﺮﺑَني اﻟﻌﺎملﻴﺘَني ﻗﺪ ﺣ ﱠ‬
‫– »إﻻ إذا اﻧﺤﺮﻓﻨﺎ ﻣﻦ ﺟ ﱠﺮاء اﻓﺘﻘﺎرﻧﺎ ﻟﻠﺘﺠﺎﻧﺲ اﻟﻌﻨﴫي؟«‬
‫– »ﺑﻞ إن اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ ذﻟﻚ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻻﻓﺘﻘﺎر ﻟﻜﻢ ﻛﺴﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﺴﺖ أﻋﺮف ﺣﺎﻟﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺤﺎﻟﺘﻜﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺟﻤﻌﺖ اﻟﻨﻔﻮس اﻟﺤﻴﺔ املﻐﺎﻣﺮة ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻷﺟﻨﺎس ﰲ ﺑﻴﺌﺔ‬
‫ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺨﻠﻖ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻛﱪى‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﰲ ﺣﻮض اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ ﰲ اﻟﻘﺮﻧَني اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺮاﺑﻊ‬
‫ﻗﺒﻞ املﻴﻼد )وﻫﻮ أملﻊ ﻋﺼﻮره(‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻹﻏﺮﻳﻖ واﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴﻮن واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﻮن وﻏريﻫﻢ ﻣﻤﻦ‬
‫ُﺆﺳﺴﻮن املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وإن‬ ‫ﻻ أﻋﺮف ﻳﺸﻘﻮن اﻟﺒﺤﺮ ﰲ اﻟﺰوارق ﻳﺨﻠﻄﻮن اﻷﺟﻨﺎس وﻳ ﱢ‬
‫اﻷﻣﺮ َﻟﻴﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ إذا ﻟﻢ ﺗُﻔﻴﺪوا ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻔﻜﻢ ﻫﺬا‪«.‬‬

‫‪200‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫درك ﺗﻤﺎم اﻹدراك ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻚ‪ :‬إن ﰲ اﻟﺘﻜﺮار ﻣﻮت اﻟﻔﻦ‪«.‬‬ ‫– »ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ أ ُ ِ‬
‫ﻧﺸﺄت ﰲ ﺑﻘﻌﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻫﺒﻂ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺟﺎء‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺨﺬ ﻓﻦ اﻟﺒﻨﺎء ً‬
‫ﻣﺜﺎﻻ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬ ‫– »إذن ُ‬
‫إﱃ ﺑﻼدﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻦ ﻗﻴﴫ إﱃ إرﺳﺎﻟﻴﺎت اﻟﺘﺒﺸري‪ ،‬إﱃ اﻟﺪﻧﻤﺎرﻛﻴني‪ ،‬واﻟﻨﻮرﻣﺎن‪ ،‬وﻏريﻫﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ آﺧﺮ )وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺼﻮر اﻵن املﻜﺎن اﻟﺬي‬‫ﻣﺜﺎﻻ‪ ،‬وﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي ً‬ ‫ﻛﻨﻴﺴﺔ أﺑﻲ ً‬
‫ﻗﺘﻞ ﻓﻴﻪ ﺗﻮﻣﺎس أﺑﻜﺖ‪ ،‬وﺳﻼح اﻷﻣري اﻷﺳﻮد ﰲ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ ﻣﻦ املﺬﺑﺢ(‪ .‬وﻗﺪ اﻃﻠﻌﺖ‬
‫ﻋﲆ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﻻ أُوﻣِﻦ اﻟﺒﺘﺔ ﻣﻊ ت‪ .‬س‪ .‬إﻟﻴﻮت ﺑﺮأﻳﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺣﺪث ﰲ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي‪،‬‬
‫وأُؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻲ ﻻ أزﻋﻢ أﻧﻲ أﻋﺮف ﻛﺜريًا ﻋﻦ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أُﺣِ ﺲ أن اﻷﻣﺮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﻤﺎ ﻗﺎل‬
‫إﻟﻴﻮت‪ .‬إن ﻛﻞ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ راﺳﺨﺔ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺒﺎﻧﻲ؛ ﺟﺪران اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻷﻗﻮاس‬
‫اﻟﻨﻮرﻣﺎﻧﺪﻳﺔ اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻷﻗﻮاس اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ اﻷﺧﻒ واﻷﺷﺪ زﺧﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ اﻧﺤﺪرت ﻣﻦ اﻟﻌﻬﺪ‬
‫اﻟﻮﺳﻴﻂ‪ ،‬وأﺧريًا اﻷﻗﻮاس اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ املﺒﺎﻟﻐﺔ ﰲ اﻟﺰﺧﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﺎءت ﻣﻦ اﻟﻌﻬﺪ اﻷﺧري؛ وﻟﻜﻨﻚ‬
‫ﻻ ﺗﺠﺪ ﺗﻜﺮا ًرا‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺳﻮى اﻋﺘﻤﺎد ﻃﻔﻴﻒ ﺟﺪٍّا ﻋﲆ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﺑﺪاﻳﺔ‬
‫ﺟﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫ُﺤﺎول اﻟﻨﺎس أن‬
‫»ﻛﻨﺖ ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻣﻮت اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺬي ﻳﻨﺸﺄ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳ ِ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫ﻳُﻘﻨﱢﻨﻮﻫﺎ ﰲ ﻋﻘﻴﺪة ﺛﺎﺑﺘﺔ أو ﰲ ﻧﻈﺎم ﻗﺎﺋﻢ ﻳﺄﻣﻠﻮن أن ﻳﺤﺘﻔﻈﻮا ﺑﻪ ﻟﻸﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ .‬وﺣﺘﻰ‬
‫أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻛﺎن — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﻻ ﻳﻮد أن ﻳﺠﺪ ﻣﺠﺘﻤﻌﻪ املﺜﺎﱄ‬
‫ﻓﺮﺻﺘﻪ )ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻷﻧﻪ ﺷﻬﺪ اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﰲ أﺛﻴﻨﺎ(‪ .‬وﻟﻜﻦ أﻟﻴﺴﺖ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻻ ﻣﻦ أي ﻧﻈﺎم ﻣﻬﻤﺎ اﺗﺴﻌﺖ رﻗﻌﺘﻪ؟«‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺜﺎل ﻫﺬه املﺤﺎوﻻت أن ﺗﺸﻌﱡ ﺐ اﻟﻮﺟﻮد أﻓﺴﺢ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﻧﻤﻮذج ﻣﻦ ﻧﻤﺎذج اﻟﻮﺟﻮد ﻣﻴﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺷﺎﺋﻊ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻴﻞ إﱃ أن‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻨﺎ ﻣﻌﻨًﻰ‪ ،‬وﺗﻄﺒﻴﻖ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻐ ًﺰى‪ .‬إن ﻓﺮوض اﻟﻌﻠﻢ ﻻ ﺗﺘﻐري‪ ،‬وﻗﺪ ﻻ‬
‫ﻳُﻤﺜﱢﻞ اﻟﻨﻤﻮذج ﺷﻴﺌًﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻓﻜﺮﺗﻨﺎ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﻮد أن ﺗﻜﻮن‪ ،‬وﻗﺪ ﻻ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﺷﻴﺌًﺎ أﻛﺜﺮ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻧﻔﱰﺿﻪ ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳُﺜﺒﱢﺖ أﻗﺪاﻣﻨﺎ؛ ﻓﺈذا ﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﺬاﺟﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻌﻠﻤﺎء ﻫﻢ‬
‫اﻟﺴﺬج‪ ،‬ﻓﻘﺪ رﺣﱠ ﺒﻮا ﻋﺪة ﺳﻨﻮات ﺑﻔﺮوض ﺗﻬﺪم ﻣﺰاﻋﻤﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وﻗﺪ رﺣﱠ ﺒﻮا ﺑﻬﺎ ﻛﴩط ﻣﻦ‬ ‫ﱡ‬
‫ﴍوط اﻟﺘﻘﺪم‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺪﻳﻦ — وأﻧﺎ أﻋﺘﱪ ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ املﺴﻴﺤﻲ ﻛﺎرﺛﺔ ﻣﻦ أﻋﻈﻢ‬
‫اﻟﻜﻮارث اﻟﺘﻲ ﺣ ﱠﻠﺖ ﺑﺎﻟﺒﴩ — ﻫﺆﻻء اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻟﻮ اﻋﱰﻓﻮا ﺑﺄن ﻣﺰاﻋﻤﻬﻢ ﻗﺪ اﻧﻘﻠﺒﺖ‪ ،‬ﻋﺪﱡوا ذﻟﻚ‬
‫ﻫﺰﻳﻤﺔ ﻛﱪى ﻟﻬﻢ )ﰲ ﺣني أن ﻣﻮﻗﻔﻬﻢ ﻛﺎن ﻳﺘﺰﻋﺰع وﻳﺘﺒﺪل داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻋﻘﺎﺋﺪ اﻟﻴﻮم —‬
‫ﰲ ﺑﻌﺾ املﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ — ﻻ ﺗﻜﺎد ﺗﺘﻔﻖ ﰲ ﳾء ﻣﻊ ﻋﻘﺎﺋﺪ اﻟﺸﻌﺐ ﻧﻔﺴﻪ — أو ﻏريه‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮب املﻤﺎﺛﻠﺔ — اﻟﺘﻲ ﺳﺎدت ﻣﻨﺬ ﺳﺒﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ (.‬وﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﰲ اﻟﻌﻠﻢ إﱃ ﺣﺪ‬
‫ُﺪرﻛﻮه‪«.‬‬
‫ﻛﺒري‪ .‬وﻗﺪ اﻧﻘﻠﺐ »ﺗﻘﺪﱡم« اﻟﻌﻠﻤﺎء‪ ،‬ﺳﻮاء أدرك اﻟﻌﻠﻤﺎء ذﻟﻚ أم ﻟﻢ ﻳ ِ‬

‫‪201‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ذﻛﺮ ﻛﺮﺳﺐ ﻟﻴﻚ ‪ 1‬ﰲ ﺣﴬﺗﻲ ذات ﻣﺮة أن أﺑﺎه — وﻛﺎن ﻃﺒﻴﺒًﺎ ﺑﺎﻃﻨﻴٍّﺎ — ُﺳﺌﻞ‬
‫ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﻪ أﻛﱪ اﻷﺛﺮ أﺛﻨﺎء ﺣﻴﺎﺗﻪ ﰲ ﺗﺨﻔﻴﻒ آﻻم اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎب ﺑﻘﻮﻟﻪ‪:‬‬
‫»اﻟﺘﺨﺪﻳﺮ« وﺗﺪﻫﻮُر ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ املﺴﻴﺤﻲ‪ .‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٢‬م‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ —‬
‫ﻛﻤﺎ ﻛﺎن اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ — ﺑ ]ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ[‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻨﺎ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺨﻮض ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﻫﻮ‪ :‬ﻫﻞ‬
‫ﻛﺎن املﺴﻴﺢ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣُﺆ ﱠﻛﺪة ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬أم ﻫﻞ ﻛﺎن ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﻢ ﺣﺎﺟﺎت ﻋﴫ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر وأﻗﻮاﻟﻪ وآﻣﺎﻟﻪ؟ وﻳﺤﺴﻦ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — أن‬
‫ﻧﺒﺪأ ﺑﻄﺒﻘﺔ وﺳﻄﻰ زراﻋﻴﺔ ﰲ ﻓﻠﺴﻄني‪ ،‬ﺳﻠﻴﻤﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻋﲆ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻟﺰﻣﺎﻧﻬﻢ وﻣﻜﺎﻧﻬﻢ )ﻛﻤﺎ ﻧﻘﺮأ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ املﻘﺪﺳﺔ ﰲ اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﻛﺈﻧﺠﻴﻞ املﻠﻚ ﺟﻴﻤﺰ ﰲ‬
‫ﻋﺎل ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻷﺧﻼق‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺆﻻء ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﻣﺮة‬ ‫اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ(‪ ،‬وﻧﺒﺪأ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻤﺴﺘﻮًى ٍ‬
‫اﻷﺧﺮى ﰲ ﺑﻴﺖ املﻘﺪس‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أُﺳﻤﱢ ﻴﻬﺎ »زﻣﺮة اﻷﺳﺎﺗﺬة«‪ .‬وﻗﺪ ﻇﻬﺮ ﰲ ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺧﻄﻴﺒﺎن دﻳﻨﻴﺎن ﻗﻮﻳﺎن ﺷﻌﺒﻴﺎن‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻳﻮﺣﻨﺎ املﻌﻤﺪان وﻳﺴﻮع‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻼﻫﻤﺎ‬
‫ﻣﻜﺮوﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﺳﺎﺗﺬة ﰲ ﺑﻴﺖ املﻘﺪس؛ ﻷن ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻬﻤﺎ اﻧﺘﴩت‪ ،‬وأﺷﺎﻋﺖ ﻗﻮاﻋﺪ ﺧﻠﻘﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ً‬
‫أﺷﺪ ﻧﻘﺎءً؛ وﻟﺬا ﻓﻘﺪ أُﻋﺪِم أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻋﲆ ﻳﺪ ﻫريود‪ ،‬وﻫﻮ ﺣﺎﻛﻢ وﻃﻨﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أُﻋﺪِم اﻵﺧﺮ ﻋﲆ‬
‫ﻳﺪ ﺣﺎﻛﻢ روﻣﺎﻧﻲ‪ .‬وﰲ اﻟﺤﻖ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺳﻤﺢ ﻟﻐريه أن ﻳﻔﻌﻠﻪ‪ .‬إن‬
‫ﻋﱪ ﻋﻦ أﻛﺜﺮ أﻓﻜﺎرﻫﻤﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻬﻤﺎ اﻟﺘﻲ ذاﻋﺖ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﳾء ﺟﺪﻳﺪ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻷﻧﺒﻴﺎء اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﺟﺮى ﰲ ﻋﺮوﻗﻬﻢ اﻟﺪم اﻟﻨﺒﻴﻞ — أﺷﻌﻴﺎ وﻋﺎﻣﻮس وأرﻣﻴﺎ — وﻟﻜﻨﻬﻤﺎ‬
‫ﱠ‬
‫ﻋﱪا ﻋﻨﻬﺎ ﺗﻌﺒريًا ﻣﺒﺎﴍًا ﻗﻮﻳٍّﺎ ﻏري ﻣﻌﻬﻮد‪«.‬‬
‫– »وﻗﺪ ﻗﻠﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ — ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣُﻮﺟﱠ ﻬً ﺎ إﻟﻴﻚ — إن اﻻﺿﻄﺮاب ﻳﺒﺪأ‬
‫ُﻔﴪي املﺴﻴﺤﻴﺔ؛ ﻛﺎن اﻟﺤﻮارﻳﻮن ﻗﻮﻣً ﺎ ﺛﺎﺑﺘني إﱃ درﺟﺔ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﰲ‬ ‫ﺑﻤ ﱢ‬
‫ﻣﺒﺪأ اﻷﻣﺮ أﻣﻞ ﺑﺄن ﺗﻤﺘﺰج ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻷﻗﻄﺎر اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺘﴩ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ — آراؤﻫﻢ ﰲ اﻟﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻨﻜﺎر اﻟﻮﺣﺸﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ — ﻛﺎن‬
‫ﻫﻨﺎك أﻣﻞ ﰲ أن ﺗﻤﺘﺰج ﻫﺬه اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺑﺨري ﻣﺎ ﰲ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻴﻬﻮدي‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻴﻪ‬
‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﺑﻬﺬا اﻟﺴﻤﻮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ وﻣﻀﺎت اﻟﻔﻄﺮة اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬

‫‪ 1‬ﻛﺮﺳﺐ ﻟﻴﻚ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺪﻳﻦ‪ُ ،‬وﻟِﺪ ﰲ ﺳﻮﺛﻬﺎﻣﺒﺘﻦ ﺑﺈﻧﺠﻠﱰا ﻋﺎم ‪١٨٧٢‬م‪ ،‬وﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻟﻨﻜﻠﻦ‬
‫ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬واﺷﺘﻐﻞ أﺳﺘﺎذًا ﻟﻌﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ املﺴﻴﺤﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٩١٤‬م و‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أﺳﺘﺎذًا ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٩‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬ﻓﺄﺳﺘﺎذًا ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻦ ‪١٩٣٢‬م إﱃ ‪١٩٣٨‬م‪.‬‬

‫‪202‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ُﻔﴪي املﺴﻴﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨري واﻟﺮﺣﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺒﺪأ اﻟﻜﺎرﺛﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﺠﺪﻫﺎ ﻋﻨﺪ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺗﻼ ﻣﻦ ﻣ ﱢ‬
‫ﻣﻦ أﻏﺴﻄني‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻓﺮاﻧﺴﺲ اﻷﺳﻴﴘ؛ اﻟﺮﻗﺔ واﻟﺮأﻓﺔ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻔﺰﻋﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻋﺎد اﻹﻟﻪ اﻟﺠﺒﺎر اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬واﻟﺤﺎﻛﻢ‬ ‫وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻘﻮم ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ ﻋﲆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻵراء ا ُمل ِ‬
‫اﻟﴩﻗﻲ ا ُملﺴﺘ ِﺒﺪ‪ ،‬وﻓﺮﻋﻮن‪ ،‬وﻫﺘﻠﺮ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻌﻘﻴﺪة ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻳُﺮﻏِﻢ املﺮء ﻋﲆ اﻟﻄﺎﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫آﻻم اﻟﻄﻔﻮﻟﺔ إﱃ ﻋﺬاب اﻟﺠﺤﻴﻢ‪ .‬وإﻧﻚ ﻟﺘﺠﺪ ﻋﻨﺪ أﻏﺴﻄني آراءً ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳ ُِﺸﻊ‬
‫ﻔﺰﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻟﻀﻮء إﺷﻌﺎﻋً ﺎ‪ .‬ﺛﻢ إذا أﻧﺖ ﺑﺤﺜﺖ ﰲ اﻷﺳﺲ اﻟﻌﻤﻴﻘﺔ ملﺒﺎدﺋﻪ أﻟﻔﻴﺖ ﻫﺬه اﻟﻬﻮة ا ُمل ِ‬
‫ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ ﻋﲆ ﺻﻮاب ورءوﺳﻬﻢ ﻋﲆ ﺧﻄﺄ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ رءوﺳﻬﻢ دﻋﻮة ﻃﻴﺒﺔ‪ .‬وﺗﻜﺎد ﻻ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻋﺎﻟﻢ اﻟﺨري واﻟﺮﺣﻤﺔ‪ ،‬وﻋﺎﻟﻢ اﻟﺠﺤﻴﻢ‬ ‫ﺗُﺼﺪﱢق أن اﻟﻌﺎ َﻟﻤَ ني — ﻋﻨﺪ ﺳﻨﺖ ﻓﺮاﻧﺴﺲ ً‬
‫اﻷﺑﺪي‪ ،‬أﻣﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﻘﺮا ﰲ ﺻﺪر واﺣﺪ‪ .‬ﻫﺬه اﻟﻜﺎرﺛﺔ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﻫﻲ ﻣﺎ أﻋﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ‬
‫اﻟﴩ اﻟﺬي ﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ اﺧﺘﻔﺎء روح اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﺤﺎوﻟﺔ وﺿﻊ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﰲ ﺻﻴﻎ ﺟﺎﻣﺪة‪،‬‬
‫وﻋﲆ اﻟﺘﺼﺪي ﻟﻠﻘﻮل ﺑﺄن »ذﻟﻚ ﻫﻮ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﰲ املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﺑﻪ ﻳﻨﺘﻬﻲ‬
‫اﻟﺠﺪل‪««.‬‬
‫ﱠ‬
‫– »ورﺑﻤﺎ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ إﻟﻴﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﻦ املﺪﻧﻴﺔ اﻟﺠﺎﻣﺪة ﰲ اﻟﺼني؛ ﻓﻘﺪ أﺗﻰ وﻗﺖ ﻛﻔﺖ‬
‫اﻟﺘﻐري‪ ،‬وإن أردت أن ﺗﻌﺮف اﻟﺴﺒﺐ ﻓﺎﻗﺮأ ﻛﻨﻔﻴﻮﺷﺲ‪ ،‬وإن أردت أن ﺗﻔﻬﻢ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻓﻴﻪ اﻷﻣﻮر ﻋﻦ‬
‫ﻛﻨﻔﻴﻮﺷﺲ ﻓﺎﻗﺮأ ﺟﻮن دﻳﻮي‪ ،‬وإن أردت أن ﺗﻔﻬﻢ ﺟﻴﻮن دﻳﻮي ﻓﺎﻗﺮأ ﻛﻨﻔﻴﻮﺷﺲ‪ .‬أراد‬
‫ﻛﻨﻔﻴﻮﺷﺲ أن ﻳﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻵراء اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ‪ .‬إن اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻔﻴﻚ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺗُﻀﻴﱢﻊ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﺴﺆال ﻋﻦ اﻟﻐﺎﻳﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ وراء ﻫﺬه اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ )واﻋﻠﻢ أﻧﻲ أﻋﺠﺐ أﺷﺪ‬
‫اﻟﻌﺠَ ﺐ ﺑﻤﺎ ﺟﻌﻠﻪ ﺟﻮن دﻳﻮي ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﰲ ﺗﻄﻮﱡر ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻜﻢ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﺗﺤﺪث ﻫﻨﺎ ﻋﻦ‬
‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﺒﺎدئ اﻟﱪاﺟﻤﺎﺗﻴﺔ‪ ،‬أو املﺬﻫﺐ اﻟﻌﻤﲇ‪ (.‬وﻫﻜﺬا ﻋﺮف اﻟﺼﻴﻨﻴﻮن اﻹﺑﺮة املﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫إن اﻟﺤﺪﻳﺪ إذا و ُِﺿﻊ ﰲ أوﺿﺎع ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻳﺠﻌﻞ ا ُملﺸري ﻳﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎل‪ .‬وﻳﻘﻮل ﻛﻨﻔﻴﻮﺷﺲ‪:‬‬
‫ﻏﺮﺑﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﻣﺎذا‬‫ﱠ‬ ‫»وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﻜﺘﻔﻲ ﺑﻬﺬا‪ «.‬وﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻤﺎ دﺧﻠﺖ اﻟﺒﻮﺻﻠﺔ املﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﺣﺪث؟ ﴍع اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﺤﺎل ﻳُﻮﺟﱢ ﻬﻮن اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ‪ :‬ملﺎذا؟ ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ اﻹﺑﺮة ﺗﺘﺠﻪ‬
‫ُﺜﻤﺮة ﻣﻦ ﻛﻞ اﻷﻧﻮاع؛ ﻓﻌﻠﻮم اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎل؟ ﺛﻢ ﺗﺒﻌﺖ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﺤﺎل ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣ ِ‬
‫أﻟﻔﻲ ﻋﺎم ﺗﺤﻮﱠﻟﺖ إﱃ أداء اﻟﺨﺪﻣﺎت … وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬وﻫﺬه‬ ‫ﻛﺎدت ﺗﻜﻮن ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻔﺎﺋﺪة ملﺪة َ‬
‫ﻫﻲ اﻷﺳﺌﻠﺔ »اﻟﺰاﺋﺪة ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎﻫﻠﻬﺎ اﻟﱪاﺟﻤﺎﺗﻴﺔ«‪ «.‬ﺛﻢ اﺑﺘﺴﻢ وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ إذا‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ أن اﻟﻔﺮد ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﺼﻐﻰ إﻟﻴﻪ‪ ،‬وأن ﻫﺬه اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُﺴﺄل‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ذﻛﺮت‬
‫ﺗﻨﺒﱠﻪ ﰲ اﻟﺤﺎل ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻣﻌﺘﻮه وﺿﺎﻳﻘﻮك ﺑﺨﻄﺎﺑﺎت ﺗﺤﻮي أﺳﺌﻠﺔ ﺳﺨﻴﻔﺔ ً‬
‫ﻓﻌﻼ!«‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ وﺿﺎﻳﻘﻨﻲ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻣﻌﺘﻮه ﺑﺨﻄﺎﺑﺎﺗﻬﻢ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﺬا ﺣﻖ؛ ﻷﻧﻲ ذﻛﺮت ذﻟﻚ‬

‫‪203‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻦ املﻬﻢ ﻫﻮ أن ]اﻟﺴﺆال اﻟﺴﺨﻴﻒ[ ﻫﻮ أول إﺷﺎرة إﱃ ﺗﻄﻮﱡر‬
‫اﻟﺠﺪة‪ .‬ﻫﺐ أﻧﻨﺎ أﺧﺬﻧﺎ ﺑﻬﺬا املﺒﺪأ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻷﺧﻼق‪ .‬وﻣﺎ ﻫﻲ اﻷﺧﻼق ﰲ أي وﻗﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻛﻞ ِ‬
‫ﻣﻌني أو ﻣﻜﺎن ﻣﻌني؟ إﻧﻬﺎ ﻣﺎ ﺗﻤﻴﻞ إﻟﻴﻪ اﻷﻏﻠﺒﻴﺔ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ وذﻟﻚ املﻜﺎن‪ ،‬وﺳﻮء اﻷﺧﻼق‬
‫ﻃﺒﱢﻖ ﻋﲆ اﻷﺧﻼق ﻳﻔﺘﺢ اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ اﺳﺘﻜﺸﺎف‬ ‫ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻤﻘﺘﻮﻧﻪ‪ .‬ﺑﻴ َﺪ أن ]اﻟﺴﺆال اﻟﺴﺨﻴﻒ[ إذا ُ‬
‫ﻏﺎﻳﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺗﻜﻤﻦ وراء ﻛﻞ املﺬاﻫﺐ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺠﺎل ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﺣﺘﻰ اﻵن إﻻ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪«.‬‬

‫‪204‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ١٠‬ﻣﻦ ﺳﺒﺘﻤﱪ ‪١٩٤١‬م‬

‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ذﻛﺮت ﻟﻸﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ أواﺋﻞ اﻟﺼﻴﻒ أﻧﻲ دوﱠﻧﺖ ﻣﺤﺎدﺛﺎﺗِﻪ ﰲ ﻣﺬﻛﺮاﺗﻲ ﻣﻨﺬ‬ ‫ُ‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻘﻮﻟﺔ ﺑﺤﺮﻓﻬﺎ‬ ‫ﺣني وآﺧ َﺮ‪،‬‬
‫ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻲ ﻗﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ أﺟﺰاءً ﻣﻨﻬﺎ ﺑني ٍ‬
‫أرﺳﻠﺖ ﻟﻪ ﻋﺪدًا ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‪.‬‬‫ُ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ اﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺎت ﺻﺤﻴﻔﺔ ﺟﻠﻮب؛ ﻷﻧﻲ ﻛﻠﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ‬
‫وﻳﺮﺟﻊ اﻟﺴﺒﺐ املﺒﺎﴍ — ﰲ ذِ ﻛﺮ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻪ — أن ﻧﻮرث وﻣﺎرﺟﻮت وأرﻳﻚ‪ ،‬اﺑﻨﻪ‪ ،‬وزوﺟﺔ‬
‫اﺑﻨﻪ‪ ،‬وﺣﻔﻴﺪه‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬واﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﻤﺎ — ﻫﻤﺎ ﻧﻮرث وﻣﺎرﺟﻮت — ﰲ ﻟﻨﺪن ﺗﺤﺖ‬
‫واﺑﻞ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ‪ .‬وﻓﻮق ﻫﺬا اﻟﻬ ﱢﻢ اﻟﺸﺨﴢ‪ ،‬ﻛﺎن ﻗﻠﻘﻪ ﻋﲆ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﻋﲆ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ‬
‫اﻟﺤﻀﺎرة‪ .‬وﻗﺪ ﻋﺎﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺤﺮب ﻋﻨﺎءً ﺷﺪﻳﺪًا ﻓﺮﻳﺪًا؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺪرك — أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ﻏريه — ﻣﺎ‬
‫ﻳﻬﺪد ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫ﺑﺨ َﻠﺪي ﻧﴩُ ﻫﺬه اﻷﺣﺎدﻳﺚ‪ .‬وإﻧﻤﺎ ﻛﻨﺖ أرﻣﻲ إﱃ أن أﻗﺪم ﻟﻪ ﻟﻮﻧًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﻣﻦ‬ ‫وﻟﻢ ﻳَﺪُر َ‬
‫اﻟﱰﻓﻴﻪ — ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ وﺟﻴ ًﺰا — ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻴﻮﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﺑﺪأ َ ْت ﺗﻈﻬﺮ آﺛﺎره ﺑﺼﻮرة‬
‫ﺑﺪأت ﰲ ﻃﺒﻊ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺎت ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬وﻛﻨﺖ‬ ‫ُ‬ ‫واﺿﺤﺔ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ُ‬
‫واﺳﺘﻨﻔﺪت‬ ‫وﴎ ُت ﻋﲆ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت املﺎﺋﺔ اﻷوﱃ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪،‬‬ ‫أرﺳﻠﻬﺎ إﻟﻴﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﺗﻢ ﻃﺒﻌﻬﺎ‪ِ .‬‬
‫اﻟﻔﱰة ﻣﺎ ﺑني ‪١٩٣٣‬م و‪١٩٣٧‬م‪ ،‬وﰲ ﻧﻴﺘﻲ أن أﺗﺎﺑﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﺣﺘﻰ أﻻﺣﻖ ﺑﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻴﻮم اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬اﻟﻌﺎﴍ ﻣﻦ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﺗﻮﺟﻬﺖ إﱃ ﻛﻤﱪدج ﻟﻜﻲ‬
‫أراه ﰲ اﻷﺻﻴﻞ‪ .‬وﻗﺪ ﺑﺪأَت أﺷﺠﺎر اﻟﺪردار ﰲ ﻓِ ﻨﺎء اﻟﻜﻠﻴﺔ ﺗﺰدﻫﺮ ﻗﺒﻞ اﻷوان املﻌﺘﺎد‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﺋﻔﺎ ﺣﺎ ٍّرا رﻃﺒًﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻴﻮم ﻣﺎ ﻳﺰال‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻛﺎن ﻣﺴﻜﻨﻪ ﰲ ﻓﻨﺪق إﻣﺒﺎﺳﺎدور ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺨﺎﻣﺲ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﺑﺎردًا ﻳﺘﺨﻠﻠﻪ اﻟﻬﻮاء‪،‬‬
‫واﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﭭﻴﻨﻴﺴﻴﺔ ﺗﺮد وﻫﺞ اﻟﺸﻤﺲ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻴﻮم ﻣﻤﺎ ﻳﻘﻀﻴﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﻔﺮاش‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﻘﺒ َﻠﻨﻲ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﻨﻮم‪ ،‬وﻫﻲ ﺣﺠﺮة ﺑﻬﻴﺠﺔ‪ ،‬ﺗُﻀﻴﺌﻬﺎ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﺟﺪراﻧﻬﺎ ﻣﻠﻮﱠﻧﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن‬
‫ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬ﺗﺒﺪو رﻃﺒﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷزرق اﻟﻔﺎﺗﺢ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ ﻣﺴﺘ ِﻨﺪًا إﱃ اﻟﻮﺳﺎدات‪ ،‬وإﱃ ﺟﻮاره‬
‫ﻣﺮﻳﺤﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻳُﻄﺎﻟﻊ ﻣﺎ ﺗﻢ ﻃﺒﻌُ ﻪ ﻣﻦ املﺤﺎورات‪ ،‬وﻗﺪ أﻟﻔﻰ ﰲ ﻣﺎدﺗﻬﺎ ﻣﻀﻤﻮن أﻗﻮاﻟﻪ ﻓ َﺮﴈ‬
‫ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺄل‪» :‬ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺬ ﱡﻛﺮ ﺑﻜﻞ ﻫﺬه اﻟﺪﻗﺔ؟«‬
‫ﻣﺮاﺳﻼ ﻳَﻜﺘﺐ ﺑﺎﻻﺧﺘﺰال‪ ،‬وﻗﻀﻴﺖ ﺛﻼﺛني‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺬﻛﺮت ﻟﻪ ﺧﱪﺗﻲ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ؛ إذ ﻛﻨﺖ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺎﻣً ﺎ أﺗﺪرب ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺣﺎدﻳﺚ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ِ‬
‫املﺤﺎورات املﻄﺒﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫وﺗﺼﻔﺢَ‬
‫ﺒﴩ ﺑﺎﻟﺨري ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ؛ ﻟﻘﺪ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬إن آﻣﺎﻟﻚ ﰲ ﻧﴩ ﻫﺬه املﺤﺎورات ﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻟﻌﻤﺮ‪ .‬وملﺎ ﻣﺎت ﺟﺪي ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧني ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬
‫اﻧﺤﺪرت ﻣﻦ‬
‫ﴎ ﻣﻮزﻳﺲ ﻣﻨﺘﻔﻴﻮر ﺻﺎﺋﺤً ﺎ‪» :‬ﻣﺴﻜني ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ؛ ﻓﻘﺪ اﻗﺘُﻄﻒ ﰲ زﻫﺮة اﻟﻌﻤﺮ«‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺻﻔﻘﺔ ﺧﺎﴎة‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﺳﺘﺒﺪل ﺑﻚ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻋﻨﻚ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻮ‬
‫اﻗﺘﻀﺒ َْﺖ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗِﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ أﺣﺐ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫– »ﻟﻘﺪ‬
‫– »إن ﻫﺪﰲ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻫﻮ أن أذﻛﺮ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗِﻚ أﻧﺖ‪«.‬‬
‫واﺻﻠﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬أن أرويَ ﻣﻼﺣﻈﺎت املﺘﺤﺪﺛني‬ ‫ُ‬ ‫واﻗﱰح ﻋﲇ ﱠ إذا‬
‫ﺗﻔﺎﻫﻤْ ﻨﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ‬‫َ‬ ‫وﺗﻔﺎﻫﻤْ ﻨﺎ دون أن ﻧُﻄﻴﻞ اﻟﻜﻼم‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺎ‬
‫َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﺜ َﺮ إﺳﻬﺎﺑًﺎ‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻫﺬا‪ :‬أن اﻵراء اﻟﺘﻲ ﻳُﻘﺪﻣﻬﺎ املﺘﻜﻠﻤﻮن اﻵﺧﺮون ﴐورﻳﺔ ﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫وملﺴﺖ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺐ أن ﻳﻈﻬﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ذات أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ؛ املﺤﺎورات ﺗَﺒﺎد ٌل ﰲ اﻟﺮأي‪.‬‬ ‫َ‬
‫املﺴﺘﻐﺮق ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻔﺮدي أو املﺤﺘﻜِﺮ ﻟﻠﻜﻼم‪ ،‬وﻫﻮ ﺑَﺮاءٌ ﻣﻦ ﻫﺬا وذاك‪ .‬وملﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻤﻈﻬﺮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤﺎورات‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺴري ﻋﲆ املﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ أﺷﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﺤﺎورات أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺠﺪ‬
‫ﻣﺘﻜﻠﻤني ﻣﺘﻌﺪدﻳﻦ ﻳﻘﺪﻣﻮن آراء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬دون أن ﻳﺤﺎول أﺣ ٌﺪ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳَﻜﻮن ﻳﻘﻴﻨﻴٍّﺎ ﺣﺎﺳﻤً ﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﻛﺜﺮت ﻣﻦ إﺛﺎرة‬ ‫وﻗﻠﺖ ﻣﻌﺘﺬ ًرا‪» :‬ﻟﻨﻌُ ﺪ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ واﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻲ‬
‫ِ‬
‫اﻟﺴﻨﻮات أد ُرس‬ ‫ﻘﺖ‬ ‫ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﺬري — إن ﺻﺢﱠ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻋﺬ ًرا — ﻫﻮ أﻧﻲ َ‬
‫أﻧﻔ ُ‬
‫اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻫﺎﺗَني اﻟﻘﻮﺗَني اﻷﺳﺎﺳﻴﺘَني ﰲ املﺪَﻧﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وأﻧﺖ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫وﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ِﻟﺘَﻜﺮار اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳَﻜﻮﻧﻮا ذَوي ﻓﺎﺋﺪة ﱄ؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺮأت اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ﻫﺬه ا َملﻴْﺰة‪ :‬وﻫﻲ أن ﻳﻌﻮد املﻮﺿﻮ ُع ﻧﺎﻣﻴًﺎ ﻣﺘﻄ ﱢﻮ ًرا‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ اﻟﻨﻐﻤﺔ املﺘﻜ ﱢﺮرة ﰲ اﻟﻘﻄﻌﺔ‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪206‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻛﺠﻨْﺲ — رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا أﻗﺪ َر اﻷﺟﻨﺎس ﰲ اﻟﻮﺟﻮد‪ .‬وإذا ﻛﺎن اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻴﻬﻮد — ِ‬
‫املﻮﻫﻮبُ ﺳﺎﺣ ًﺮا‪ ،‬وﻳﺴﺘﺨﺪم ﻗﺪرﺗﻪ اﻟﺨﺎرﻗﺔ ﰲ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻠﻨﺎ‪ :‬إﻧﻪ ﻧﻤﻮذج اﻟﻜﻤﺎل‪،‬‬
‫وﻋﺒﺪه اﻟﻨﺎس‪ .‬وﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﻘﻴﺎس‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﺸﺨﺺ ﺻﺎﺣﺐُ اﻟﻘﺪرة اﻟﺨﺎرﻗﺔ ﱢ‬
‫ﻣﻨﻔ ًﺮا‬
‫ﻏري ﻣﺤﺒﻮب‪ ،‬ﻓﺈن ﻗﺪرﺗﻪ ﺗَﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﻮر ﻣﻨﻪ وﻣﻦ ﻛﺮاﻫﻴﺘﻪ‪ .‬وﻣِﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻷﻓﺮاد ﱢ‬
‫املﻨﻔﺮﻳﻦ‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺠﻨﺲ ﻫﻢ اﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮو ًزا‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻧﻔﻮر اﻟﻨﺎس ﻣﻨﻬﻢ ﻻ ﻳَﺰﻳﺪ ﻗِ ﻴ َﺪ أﻧﻤﻠﺔ ﻋﻦ ﻧﻔﻮرﻫﻢ ﻣﻦ‬
‫َ‬
‫ﺣﺪﻳﺜﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف‬ ‫رﺣﻠﺖ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﻓﻜﻨﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﺸﺄت ﰲ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﻧﺠﻠﻮﺳﺎﻛﺴﻮن‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﻨﺴني‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ إذن ﻋﲆ ﻋﻠﻢ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻋﲆ ﻳﺴﺎر‪ ،‬ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﲆ ﻋﻤﺎد ﻣﻦ املﻠﻚ واﻷﴎة‪ ،‬ﻳﻤﺘﺪ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫»ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‬ ‫ﻗﺎل‪ِ :‬‬
‫ﻃﻒ ﻣﺤﺪود‪ ،‬ﻋُ ِﺮﻓﻮا ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﻀﺖ‪ ،‬وﻫﺆﻻء ﺛﻤﺮ ٌة ﻟﺨﱪة ﺿﻴﻘﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺎ ُ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ َ‬
‫ٍ‬ ‫إﱃ ﺟﻴ َﻠني أو‬
‫ﻛﻠﻪ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻗﻮم ﻳَﻨﻔِ ﺮ ﻣﻨﻬﻢ اﻟﻨﺎس‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﺬه ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻳُﺼﻮ ﱢرﻫﺎ اﻷدب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﺑﻞ وﻳﺼﻮرﻫﺎ أدب ﺑﻼده‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫آﺧﺮون ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻀﻴﻖ املﺎﱄ ﻫﻢ اﻷﺑﻨﺎء‬ ‫ﻓﻘﺎل اﻷﺳﺘﺎذ‪» :‬وإﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻫﺆﻻء ﻫﻨﺎك َ‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﺬي ﻳُﻮ ﱢرث‬ ‫املﺘﻴﴪة‪ ،‬ﺣُ ِﺮﻣﻮا ﻣﻦ املرياث ً‬
‫ﱢ‬ ‫اﻟﺜﻮاﻟﺚ ﰲ اﻷ ُ َﴎ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺜﻮاﻧﻲ أو‬
‫َ‬
‫اﻻﺑﻦ اﻷﻛﱪ وﺣﺪه‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳَﺬﻫﺒﻮن إﱃ املﺴﺘﻌﻤَ ﺮات‪ ،‬وﻳُﺤﺴﻨﻮن اﻟﺴﻠﻮك‪ ،‬وﻳَﻠﻘﻮن اﺣﱰاﻣً ﺎ ﻛﺒريًا‪،‬‬ ‫َ‬
‫وﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﻣﻮاﻫﺒَﻬﻢ ﰲ اﻹﻧﺸﺎء واﻟﺘﻌﻤري‪«.‬‬
‫وﻋﺪت إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ واﻟﻔﻦ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎﱄ ﱢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻮﺿﻮ ٌع ﻟﻢ ﻳﺘﱠ ِﺠﻪ ِوﺟﻬﺘﻪَ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻗﺼﺪ أن أُﻗﻨِﻌﻚ ﺑﺄن اﻟﻔﻨﺎن ﻟﻴﺲ‬
‫املﻮﻗﻒ ﰲ ﺑﻼد اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻴﻮم‪ .‬اﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻜﻢ ﻫﻨﺎ اﻵن ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﻳُﺸ ِﺒﻪ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮه‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺣﻮل ﺑﺤﺮ إﻳﺠﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٠٠٠‬ق‪.‬م وﻋﺎم ‪ ١٠٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫ُﴪ ﺷﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﻨﻘﻞ املﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺗُﺴﻬﱢ ﻠﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺰر ذات ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻳ ٌ‬
‫ﺳﺎﻋﺪ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻧﻘﻞ اﻷﻓﻜﺎر واﻣﺘﺰاج اﻷﺟﻨﺎس املﻮﻫﻮﺑﺔ‪ .‬إن اﻟﺠﻨﺲ ]اﻟﻨﻘﻲ[ ﻳُﺮﺟﱠ ﺢ أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﻐﺰاة اﻟﺪورﻳﱢني أو أﻫﻞ‬ ‫ﺟﺖ ﻋﻨﴫ آﺗﻜﺎ ﻣﻊ ُ‬ ‫ﻏﺒﻴٍّﺎ — ﻣﺜﻞ أﻫﻞ ﻻﺳﺪﻳﻤﻮن — وﻟﻜﻨﻚ إن ﻣ َﺰ َ‬
‫وﺻﻠﺖ إﱃ ﻧﺘﺎﺋﺞَ ﺑﺎﻫﺮة‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ُزرﺗُﻪ ووﺟﺪﺗﻪ‬ ‫َ‬ ‫أﺑﻮﻧﻴﺎ ﺑﺎﻵﺳﻴﻮﻳﱢني‪،‬‬
‫َ‬
‫ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﺸﺒﻪ ﺑﺄﺛﻴﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻫﻮ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ‪ .‬وﻣِﻦ ﺛﻢ ﺗﺮى أﻧﻨﻲ أﺑﺤﺚ ﻋﻤﺎ ﻳُﻀﺎرع‬
‫ﻳﺘﺤﻘﻖ ﰲ‬‫ﱠ‬ ‫ﻋﻨﺪﻛﻢ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن ﰲ اﻟﺒﻼد اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺣﻮل ﺑﺤﺮ إﻳﺠﻪ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪«.‬‬

‫‪207‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻛﺒﻼد ﺑﺤﺮ إﻳﺠﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ُ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﻫﻨﺎ ﻫﻲ اﻟﺴﻴﺎرة‪«.‬‬
‫ً‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻻ ﺟﺪﻳﺪًا‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﴩ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺤﻮادث اﻟﻜﱪى‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﻲ ﻳَﻨﺘﻘﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻂ — ﺛﻤﺮ ًة ﻟﺴﺒﺐ واﺣﺪ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻲ ﺗﻨﺸﺄ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث‪ ،‬ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﻜﻮن — ﺑﻞ ﻫﻲ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗ ﱡ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺠﺘﻤﻊ ﺳﺒَﺒﺎن أو ﺛﻼﺛﺔ‪ .‬وأﺿﻒ إﱃ ﺳﻴﺎرﺗﻜﻢ اﻧﻬﻴﺎر أوروﺑﺎ‪) .‬وﻟﻢ ﻳﻌُ ﺪ ﻣﻦ اﻟﴬوري‬
‫ﻟﻌﻠﻤﺎﺋﻜﻢ أن ﻳﺬﻫﺒﻮا إﱃ ﺑﺮﻟني أو ﻟﻨﺪن ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﺮﻓﻮا ﻣﺎ ﻳﺠﺮي‪ .‬ﺑﻞ إن ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‬
‫ﻋﺎﻣﻼ ﺛﺎﻟﺜًﺎ‪ ،‬وﻫﻮ اﻣﺘﺰاج‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺮ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ(‪ .‬وﻟﻬﺬَﻳﻦ اﻟﺴﺒﺒَني‪ :‬اﻧﻬﻴﺎر أوروﺑﺎ واﻟﺴﻴﺎرة‪ ،‬أﺿﻒ‬
‫ً‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻬﺬا اﻻﻣﺘﺰاج‬ ‫ﻋﻨﺎﴏَ ﻣﻦ أﺟﻨﺎس ﻋﺪﻳﺪة ﻣﻤﺘﺎزة ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪأ اﻷﻓﺮاد املﻮﻫﻮﺑﻮن —‬
‫َ‬
‫— ﰲ اﻟﻈﻬﻮر‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻧﻨﴗ وﺳﺎﺋ َﻞ اﻻﺗﺼﺎل واﻟﻨﻘﻞ اﻟﴪﻳﻊ؛ اﻟﻄﺎﺋﺮة واﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫وﺣﱠ ﺪَت اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ‪ .‬ووﺿﻌَ ﺖ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﰲ ﻗﻤﺔ املﺪَﻧﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺗَﻨﺘﻘِ ﻠﻮن‬
‫وﻋﺎد إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﺎن ﰲ ﺗﻄﻮﱡرﻧﺎ اﻟﻘﻮﻣﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬وﰲ اﻟﻔﻨﻮن ً‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻻ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳُﻌﺎﻟِﺞ اﻟﺒﺴﻄﺎء ﻋﻨﺪﻛﻢ — ﻷﻧﻬﻢ َﺷﺪﻳﺪو اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻤﻬﺎ ﱢم اﻷﻣﻮر —‬ ‫ً‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ ﻣﻦ زاوﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن أﻫ ُﻞ اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ ﻳﻤﺘﺎزون ﺑﺎﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﰲ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻓﺈن ﻃﺮاز اﻟﺮﺟﻞ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻳَﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ؛ إذ إﻧﻬﻢ ﻗﺪ ﺳﻤﻌﻮا ﺑﻜﻞ‬ ‫ﻧﻴﻮﻳﻮرك — ً‬
‫ﺟﺔ ﻗﺪ ﺑﺎﺗﺖ ﻣﻄﺮوﻗﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺣﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻔﻦ اﻟﻌﻈﻴﻢ‬ ‫املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺴﺎذَ َ‬
‫ِ‬ ‫ﳾء‪ ،‬وﻳ َﺮون أن‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﻫﻮ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬أي ﳾء َﻛﺜﺮ ﺗﺮداده ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻛﻤﻮﺿﻮﻋﺎت‬
‫ﺣﻘﺎ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻀﻊ ﺣﻮادﺛﻪ ﻫﻨﺎ أو ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﺰﻣﺎن واملﻜﺎن‪ .‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﻣﴪﺣﻴﺎت ﺷﻜﺴﺒري؟ ٍّ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ إﻟﻴﺰاﺑﺚ ﻳﻨﻈﺮون إﱃ ﻫﺬه املﺸﻜﻼت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻋﺎم‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺼﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬اﻧﻘﴣ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﰲ ﺿﻮء اﻟﺤﻴﺎة املﻌﺎﴏة‪ .‬إن ﻣﻮﺿﻮع ]ﻫﺎﻣﻠﺖ[‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻨﺎو َﻟﻬﺎ ﺷﻜﺴﺒري‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻘﻮم اﻟﺒﺴﻄﺎء ﻳَﻨﻈﺮون إﱃ ﻛﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﻈﺮ ًة ﺟﺪﻳﺪة؛‬
‫وﻟﺬا ﻓﻬﻢ ﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﻳَﺨﻠﻘﻮن ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪«.‬‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ؟ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأ اﻟﻨﺎس ﻳُﻬ َﺮﻋﻮن إﱃ أﻣﺮﻳﻜﺎ؛‬ ‫َ‬ ‫– »ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﺟﻴﺘﻪ‪ ،‬ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻘﺮن‬
‫إذ ﺟﻌَ ﻞ أﺣﺪُﻫﻢ ﻳﻌﻮد ﻣﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ إﱃ أوروﺑﺎ وﻳﻘﻮل‪» :‬ﻫﻨﺎ — وﻟﻴﺲ ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ —‬
‫ﺗﻜﻮن أﻣﺮﻳﻜﺎ«‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ اﻧﻘﻠﺐ اﻟﻮﺿﻊ؛ اﻧﻬﺎرت أوروﺑﺎ‪ ،‬واملﺪَﻧﻴﺔ ﺑني أﻳﺪﻳﻜﻢ‪ ،‬واﻵن ﻫﻨﺎ —‬
‫وﻟﻴﺲ ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ — ﺗﻜﻮن أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬
‫وﺗﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺪور اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳَﻠﻌﺒﻪ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ ﰲ ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺗﻜﺎد اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة أن ﺗﻜﻮن املﻴﺪان اﻟﻮﺣﻴ َﺪ اﻟﺬي ﻳﺒﴩ ﺑﺎﻟﺨري وﻟﻢ ﻳَﻄ ُﺮﻗﻮه؛‬
‫إﻧﺠﻠﱰا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وﻓﺮﻧﺴﺎ ﰲ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ أملﺎﻧﻴﺎ وإﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻓﻬﻤﺎ ﰲ أﻳﺪي‬

‫‪208‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫اﻟﻔﺎﺷﻴﱢني‪ ،‬وإﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﰲ ﺛﻮرة‪ ،‬واملﻴﻜﺴﻴﻚ ﺷﻴﻮﻋﻴﺔ‪ ،‬وأﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﻻ ﺗُﺠْ ﺪي ﻛﺜريًا‪ .‬وإﻧﻲ‬
‫ﻷَﻋْ ﺠﺐ ﻟﻨﻔﻮذ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﰲ روﻣﺎ! إن املﺎرﻛﺴﻴﺔ ﺗﻌﺘﱪ اﻟﻴﻮم ﻋﺪوﱠﻫﻢ اﻷوﱠل؛ أﻗﺼﺪ‬
‫ﻗﻮ َة اﻟﺪاﻓﻊ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺘﺨ ﱠﻠﻮْا ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻧﺘﻬﻢ ﺧﻼل اﻟﻘﺮون إﻻ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ اﻟﺒﻄﻲء‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺒﺎﺑﺎ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪ ١٠٠٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد إﱃ ﻋﺎم ‪١٥٠٠‬م — ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ — أﻗﻮى ﺷﺨﺼﻴ ٍﺔ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺒﺎﺑﻮﻳﺔ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺤﺪاه ﻣﻠﻮك اﻟﺘﻴﻮدور ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻓﻘﺪَت‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬
‫َ‬ ‫اﻟﺒﻮرﺑﻮن وﻫﻮﻫﻨﺰﻟﺮن وﻫﺎﺑﺴﱪج‪ .‬وأﺧﺬَت اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ املﺤﻞ‬
‫ﱢ‬
‫املﺘﻐرية‪«.‬‬ ‫رﺟﺎل اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ ﻳُﻜﻴﱢﻔﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻟﻠﻈﺮوف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬
‫وﻗﺒﻞ أن أﻏﺎدره ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﻨﺎﻗﺶ ﰲ ﻃﺮق اﻹﻧﺸﺎء‪ ،‬وﻫﻞ ﺳﺘُﴘء اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ إﺳﺎءة داﺋﻤﺔ‬
‫إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻨﺜﺮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪.‬‬
‫ﻻﺣﻈﺖ ذﻟﻚ أو ًﱠﻻ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﺿﻊ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻨﺎس ﻳُﻨﺸﺌﻮن ﺑﺈﺣﺪى ﻃﺮﻳﻘﺘني‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺗَ ُﺴﺪ ﺣﺎﺟﺘﻪ‬
‫ُ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺑﺎﻻﺷﱰاك ﻣﻊ ﺑﺮﺗﺮاﻧﺪرﺳﻞ؛ ﻛﺎن ﻳﺤﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ُ‬
‫واﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫اﻟﺸﺪﻳﺪة إﱃ اﻟﺘﻌﺒري‪ ،‬وﻗﺪ اﻋﱰف ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﻨﺎس ﻳ ِ‬
‫ُﻨﺸﺌﻮن إﻣﱠ ﺎ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺒﺎﴍة‪،‬‬
‫ُﻨﺸﺌﻮن ﺑﺎﻟﺼﻮر اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺤﺎوﻟﻮن أن ﻳَﺠﺪوا اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ﻌﱪ ﻋﻦ أﻓﻜﺎرﻫﻢ ﻋﻦ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬أو ﻳ ِ‬ ‫ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُﱰﺟَ ﻢ إﻟﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر‪ .‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أُﺿﻴﻒ إﱃ ذﻟﻚ أن ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﻫﻲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪209‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪١٩٤١‬م‬


‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻌَ ﺸﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ .‬وملﺎ ﺗﻘﺪم املﺴﺎء ﺑﺤَ ﺜْﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﻟﻴﻠﺔ ﻋﻴﺪ اﻟﺸﻜﺮ‬
‫اﻻﺿ ِﻄﺮاﺑﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﺮاﻫﻨﺔ‪ .‬وﻗﺎل‪ :‬إﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻧﺠﻴﻞ ﻋﻮ ٌن ﻛﺒري ﻟﻘﻮم ﻣﺜﻠِﻨﺎ ﺧﻼل ْ‬
‫وذﻛﺮت ﻟﻪ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺒﺎرﻛﺔ ﰲ إﻧﺠﻴﻞ ﻣﺘﱠﻰ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻓﻴﻪ ﻟﻪ ﳾء ﻛﺜري ﰲ أﻳﺔ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﺣﻲ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺾ أﻗﻮال ﻳﺴﻮع‪ ،‬وﻗﺼﺔ اﻟﻴﺸﻊ ﻓﻮق ﺟﺒﻞ ﻛﺮﻣﻞ‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻗﺼﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻻ ﳾء ﻏري ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﺮﺟ َﻠني اﻟ ﱠﻠﺬَﻳﻦ ﻟﻢ ﻳُﺨﻴﱢﺒﺎ ﻇﻨﻲ ﻗﻂ‪ ،‬ﻫﻤﺎ ﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ وأﻓﻼﻃﻮن‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬إن أﻓﻼﻃﻮن ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﻈﻴﻢ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪ :‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻳﻘﺮأ؟‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺐ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ إﺟﻬﺎد ﻋﺠﻴﺒﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﺴري أن‬
‫أﻗﻮل ﻟﻚ ﻣﺎذا أﻗﺮأ؛ ﻓﺄﻧﺎ أﺣﺎول ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﺣﻴﻨًﺎ‪ ،‬وﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ آﺧ َﺮ ﺣﻴﻨًﺎ آﺧﺮ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وﻗﺪ ﻳﺼﻴﺐ أو ﻳﺨﻄﺊ‪«.‬‬
‫ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻴﺴني ﺟﺎءوا إﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻋﻦ رﺟﺎل اﻟﺪﻳﻦ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ‪ ،‬وذﻛﺮ أن‬
‫واﺳﻌﻲ اﻷﻓﻖ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻌﺪﱢﻳﻦ ملﺠﺎﺑﻬﺔ املﻮاﻗﻒ‪،‬‬ ‫ﻓﺒﻬَ َﺮﺗﻪ ﻗﺪرﺗُﻬﻢ اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬وأ ْﻟﻔﺎﻫﻢ »أﺣﺮا ًرا‪ِ ،‬‬
‫واﻋﺘﻘﺪت أﻧﻬﻢ — ﻛﻤﺠﻤﻮﻋﺔ — أرﻗﻰ ﻣﻦ ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪«.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺠﺪل ﺑني ﺛﻼﺛﺘِﻨﺎ‪.‬‬
‫– »وﺗﺴﺄﻟﻨﻲ‪ :‬ﻣَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﺆﻳﺪ رأﻳﻲ ﰲ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم اﻟﺴﻴﺌﺔ؟«‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺨﲆ ﻋﻦ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ .‬وﻗﻠﺖ‪ :‬إن ﺟﻤﺎل اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻳﻬَ ﺒﻨﻲ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺮﻏﻲ ﺑﻠﺤﻈﺔ‪،‬‬ ‫املﺘﻜﴪة اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻣﺾ ﻗﺒﻞ أن ﺗُ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ‪ .‬إن اﻟﺨﴬة املﺘﻸﻟﺌﺔ ﻷﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺟﻤﻴﻼ ﺑﻌﺪ اﻟﻴﻮم ﺑﻤﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ .‬إﻧﻪ اﻟﺨري واﻟﺤﻖ‪ ،‬وﻻ ﻳﻘﺘﻀﻴﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﺳﻴﻈﻞ ﻫﺬا املﻨﻈﺮ‬
‫وﻳُﺒﺎح ﱄ دون َﻗﻴﺪ أن أﻏﱰف ﻣﻦ ﺻﻔﺘﻪ اﻷﺑﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﻳﺴﻨﺪﻧﻲ ﺑﻘﻮة ِ‬
‫أﺳﺘﻤﺪﱡه ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ .‬وﻻ أذﻛﺮ ﻣﻨﻬﻢ ﺷﻌﺮاء‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺐ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺻﻮﱠر املﻘﱪة — ﻣﺎ اﺳﻤﻪ؟‬ ‫اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﺑﻮب ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وإن ُ‬
‫ﺟﺮاي — وﻟﻜﻨﻲ أﻗﺼﺪ رﺟﺎل اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ واﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﺤﺪث وﻫﻮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﱪاﺗﻲ ﻣﻨﺬ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ ﺟﻌ َﻠﺘﻨﻲ‬ ‫ﻣﻦ اﻹﺟﻬﺎد ً‬
‫أﺟﺪ ﻗﺮاءة اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻴﻮم أﻣ ًﺮا ٍّ‬
‫ﺷﺎﻗﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ املﺸﺎﻋﺮ اﻟﺘﻲ ﻳُﺤﺎوﻟﻮن ﺗﺼﻮﻳﺮﻫﺎ‪ ،‬وإذا‬
‫ُﱰﺟﻢ ﻋﻨﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‪ ،‬وﺟﺪت أن اﻟﺸﻌﺮ ﻻ ﻳ ِ‬ ‫ً‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ‬ ‫َ‬
‫أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬

‫‪212‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳋﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ١٠‬ﻣﻦ دﻳﺴﻤﱪ ‪١٩٤١‬م‬


‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﻫﺠﻮم اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﱢني املﻔﺎﺟﺊ ﻋﲆ أﺳﻄﻮﻟﻨﺎ ﰲ ﺑريل ﻫﺎرﺑﺮ ﺑﻴﻮﻣَ ني‪ .‬وﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء‬
‫ﻛﻨﺖ ﺑ ُﺮ ْﻓﻘﺔ ﻟﻮﻳﺲ ﻟﻴﻮﻧﺰ اﻟﺬي ﻋﺎد ﻟﺘﻮﱢه ﻣﻦ واﺷﻨﻄﻦ وﰲ ﺟَ ﻌْ ﺒﺘﻪ‬ ‫ﰲ ﻧﺎدي اﻷﺳﺎﺗﺬة ﺣﻴﺚ ُ‬
‫ُ‬
‫ﺳﺄﻟﺖ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﻟﺘﻠﻴﻔﻮن‪ :‬أأﺳﺘﻄﻴﻊ‬ ‫أﻧﺒﺎء ﻻ ﺗَ ُﴪ )وﻫﻮ وﻛﻴﻞ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻧﻴﻤﺎن ﺑﻬﺎرﻓﺎرد(‬
‫أن أزورﻫﻢ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫وﻟﺤُ ﺴﻦ ﺣﻈﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻏريي‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن ﻻ ﻳَﺸﻐﻞ أذﻫﺎﻧَﻨﺎ ﺳﻮى ﺑريل ﻫﺎرﺑﺮ‬
‫اﺗﻔﺎق ﻣﻜﺘﻮم ﻋﲆ أن ﻧﺘﺤﺎﳽ اﻟﺨﻮض ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘني‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻴﻨﻨﺎ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻴﻮﻣَ ني‬
‫وﺟﻠﺲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻣﻌﻪ ﻇﺮف ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺼﺤﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﻃﺒَﻌﺘُﻬﺎ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬وارﺗﺪى ﻧﻈﺎرﺗﻪ‪ ،‬واﺳﺘﻐﺮق ﰲ اﻷوراق ﻳُﺼﺤﺤﻬﺎ ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫وﻗﺖ ﻣﻦ أوﻗﺎت املﺎﴈ‪«.‬‬‫ﺳﺠﻼ ﻣﻌﺘﻤَ ﺪًا ﻟﻸﺣﺎدﻳﺚ ﰲ ٍ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻣﻦ ﻏري املﺄﻟﻮف أن ﻧﺠﺪ‬
‫وأﺟﺒﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪ :‬ﻻ أذﻛﺮ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ إﻻ »ﺟﻮﻧﺴﻦ« ﻟﺒﺰول وأﺣﺎدﻳﺚ أﻛﺮﻣﺎن ﻣﻊ‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫أﺣﺎدﻳﺚ ﻓﺮدﻳﺔ ﻳُﻠﻘﻴﻬﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺔ ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﻫﻲ‬ ‫ٍ‬
‫ُﺤﺎورات‬ ‫ﺟﻴﺘﻪ‪ .‬وأﺣﺎدﻳﺚ أﻛﺮﻣﺎن ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣ‬
‫ﺟﻴﺘﻪ‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫واﻓﺮ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺴﺒﻴﻞ؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﻬﺘﻤﻮن داﺋﻤً ﺎ ﺑﺘﻄﻮﱡر‬
‫َﴬﺑﻮن ﺑﺴﻬﻢ ٍ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺮواﺋﻴني ﻻ ﻳ ِ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ‪ .‬وإن ُﻛﻨﱠﺎ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ ﻧﺠﺪ رواﺋﻴٍّﺎ ﻣﺘﻮﺳ ً‬
‫ﻄﺎ ﻣﺜﻞ أﻧﺘﻮﻧﻲ ﺗﺮوﻟﻮب ﻳُﻌﻴﺪ ﺑﺪﻗﺔ ﻧﻮ َع‬
‫ﻛﻨﺖ ﺻﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻗﺴﻴﺲ اﻟﻘﺮﻳﺔ وﻣﻌﻪ ﰲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﻜﻼم اﻟﺬي ﻛﻨﺖ أﺳﻤﻌﻪ ِﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎء أﺑﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫واﻷﺳ ُﻘﻒ‪«.‬‬
‫ْ‬ ‫اﻟﻘﻤﺺ‬ ‫اﻷﺣﻴﺎن ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺳﺘﻤ ﱠﺮت ﻫﺬه اﻷﺣﺎدﻳﺚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺟﺌﺖ إﱃ ﺑﻴﺘﻜﻢ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷذﻛﺮ ذﻟﻚ‬
‫ﺟﻴﺪًا‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬إن رﺳﺎﺋﻞ املﺆﻟﻔني ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗُﻘﺪﻣﻬﺎ إﻟﻴﻚ؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن داﺋﻤً ﺎ — ﺳﻮاءٌ َأﻗﺮوا ﺑﺬﻟﻚ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن‬ ‫أم ﻟﻢ ﻳُﻘِﺮوا — أن رﺳﺎﺋﻠﻬﻢ ﺳﺘُﻄﺒَﻊ‪ .‬وﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ اﻷﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ٍّ‬
‫ﻳﺘﺤﺪث ﻓﻴﻪ اﻟﻨﺎس ﻋﻨﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻢ ﻻ ﻳَﺠﺪون ﻣﻦ ذﻟﻚ إﻻ اﻟﻘﻠﻴﻞ‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﺻﺤﺎﺋﻔﻚ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻴﻮم‪«.‬‬‫ﻫﺬه ﺳﺘﻜﻮن أﻋﲆ ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻲ ﺗﺒﺘﺴﻢ‪» :‬وﻻ ﺑﺪ ﻗﺒﻞ ﻃﺒﻌِ ﻬﺎ ﻣﻦ اﻧﺘﻘﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮراﺛﺔ ﻣﻦ ﻳ ٍﺪ إﱃ‬
‫ﺗﺤﻔﻆ‪«.‬‬ ‫ﻳﺪ ﺑﻀ َﻊ ﻣﺮات‪ ،‬وﺳﺘﻜﻮن املﺮ ُة اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻟ ُﺪﻧﱠﺎ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻣﻌﻚ دون أي ﱡ‬
‫ﻄﻠﻊ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﺣﺎدﻳﺚ أﺣ ٌﺪ ﺳﻮى أﺧﺘﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ‬ ‫»أﻧﺎ أﻋﻠﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻟﻢ ﻳ ﱠ‬
‫ﺑﻄﺒﻌﻬﺎ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ‪ :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺼﻠﺢ »ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ«‪ ،‬وإن اﻷﻓﻜﺎر املﺠﺮدة اﻟﺘﻲ‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻚ املﻨﺸﻮرة‪ ،‬ﺗَﻈﻬﺮ ﻫﻨﺎ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ ﻃﺎرئ‪،‬‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺸﻖ ﻋﲆ اﻟﻘﺎرئ املﺘﻮﺳﻂ أن ﻳ ِ‬
‫ﺳﻬﻠﺔ املﻨﺎل‪ .‬إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﺎدﺗﻪ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ — ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﺴﺖ أذﻛﺮ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻌﲇ ﻻ‬ ‫َ‬
‫أذﻛﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺒﻚ‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺎول أن أﺗﺬﻛﺮ اﺳﻢ ذﻟﻚ املﺎﱄ‬ ‫– »ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻚ ﻻ ﺗﺠﺪه ﰲ أي ﻛﺘﺎب ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻲ … ُ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺷﻴﴩون ﻳُﺮاﺳﻠﻪ — ﻫﻮ أﺗﻴﻜﺲ‪ .‬إﻧﻚ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ً‬
‫املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ ِﻬﻢ املﺘﻌﻠﻤني‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﺠﺪ ﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ — ﺗﺠﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﰲ أﺛﻴﻨﺎ ﻟﻢ ﻳَﺒﻠﻎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻣﺎ ﺑ َﻠﻎ أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ﻋﻨﺪ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وإن اﻟﺮﺟﻞ املﺘﻌﻠﻢ َ‬
‫ﺧﻼل ﻣﺤﺎوراﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ أو ﺣﺘﻰ أﻛﺜﺮﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺪ أن ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ذﻛﺮ أﻓﻼﻃﻮن ﻳَﺼﺪُر ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻌﺮﻛﺔ ﺑﺤﺮﻳﺔ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺤﻜﺎﻳﺔ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ وردَت ﰲ »ﻻ ﻛﻴﺰ« ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍة‪ .‬وﺗَﺤﴬﻧﻲ اﻵن ﺗﻠﻚ‬
‫ﻛﺎن ﻳُﺤﺎرب ﻓﻴﻬﺎ أﺣ ُﺪ املﻼﺣني ﺑﺤَ ْﺮﺑﺔ ﻣﺴﻨﻮﻧﺔ‪ ،‬ﺳﺪﱠدﻫﺎ ﰲ ﺣﺒﺎل ﺳﻔﻴﻨﺔ أﺧﺮى وﻟﻢ ﻳَﺴﺘﻄﻊ‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎ‬ ‫اﻧﺘﺰاﻋﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﺗﺴري اﻟﺴﻔﻴﻨﺘﺎن ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﺤِ ﺬاء اﻷﺧﺮى؛ اﻧﻄﻠﻖ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺳﻔﻴﻨﺘﻪ‬
‫ﻄ ﱠﺮ إﱃ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﻒ ﺑَﺤﱠ ﺎرة اﻟﺴﻔﻴﻨﺘني ﻋﻦ‬ ‫ﺑﻄ َﺮف ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺤﺮﺑَﺔ ﺣﺘﻰ اﺿ ُ‬
‫ُﻈﻬﺮوا إﻋﺠﺎﺑﻬﻢ ﺑﻬﺬا اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺣَ ﺮﺑﺘُﻪ ﺗﻬﺘﺰ ﰲ اﻟﻬﻮاء ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ‬ ‫اﻟﻘﺘﺎل؛ ﻛﻲ ﻳَﻀﺤﻜﻮا وﻳ ِ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻷﺧﺮى‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺷ ﱟﻚ ﰲ أن ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺪ اﻧﺘﴩَت ﰲ ﻛﻞ أﻧﺤﺎء أﺛﻴﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺠﺪ ﻫﺬه اﻟﻠﻤﺴﺎت اﻟﺤﻴﺔ ﰲ »املﺤﺎورات اﻷوﱃ«‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻌﺎد إﱃ‬
‫ﻗﺼﺔ أو ﻗﺼﺘني أُﺧ َﺮﻳَني ﻣﻦ ﻫﺬا‬
‫ً‬ ‫ِ‬
‫املﺤﺎورات وﻫﻮ ﺳﻌﻴ ٌﺪ ﺑﺬِﻛﺮاﻫﺎ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳَﺮوي ﻟﻨﺎ‬ ‫ذﻫﻨﻪ ﺗﻠﻚ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻻ ﺗُ ِﱪز إﻻ اﻟﺨﱪات اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن‬ ‫اﻟﻄﺮاز‪ «.‬ﺛﻢ واﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻢ ﻳَﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ إﻻ وﻗﺘًﺎ ﻗﺼريًا ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ — ﻧﺤﻮًا ﻣﻦ أرﺑﻌﺔ آﻻف ﻋﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — أو ًﱠﻻ ﰲ‬
‫ﻄﻊ ﺣﺠﺮﻳﺔ ﻣﻨﺤﻮﺗﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻠﻦ ﻓﻴﻬﺎ املﻠﻮ ُك ﻗﺮاراﺗِﻬﻢ وأﻣﺠﺎدَﻫﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﲆ أوراق اﻟﱪدي‪.‬‬ ‫ﺻﻮرة ﻗِ َ‬

‫‪214‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫إن اﻟﻨﺎس ﻟﻢ ﻳُﺪوﱢﻧﻮا أﻓﻜﺎرﻫﻢ إﻻ ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻋﺎم أو أﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻫﻮﻣﺮ‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب‬
‫ِ‬ ‫ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﺄﺟﻴﺎل ﻋﺪﻳﺪة ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻘﺪا ٌر ﺿﺨﻢ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺔ ﻛﱪى‪ .‬إن‬ ‫ﺗﺠﺮ ً‬
‫ﻣﺘﺠﺴﺪ ًة ﰲ أﺟﺴﺎم اﻟﻨﺎس؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺠﺴﻢ — وﻻ ﻳﺰال — ِ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺒﴩﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺠﺮد اﻻﻧﺴﺠﺎم ﺑني أﻋﻀﺎﺋﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي وﻇﺎﺋﻔﻬﺎ أداءً ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﻳُﻤِ ﺪﻧﺎ ﺑﻔﻴﺾ ﻣﻦ املﺘﻌﺔ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﰲ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻼﺷﻌﻮرﻳﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﺘﻌﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ﺑﻬﺎ‬
‫أﻓﻘﺎ أﻛﺜ َﺮ اﺗﺴﺎﻋً ﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ أﻓﻖ اﻟﻜﻼم املﻜﺘﻮب؛‬ ‫ﻣﻘﺪارﻫﺎ — ﺑﻞ وﰲ دﻻﻟﺘﻬﺎ — ﺗﺸﻤﻞ ً‬
‫ﻓﻬﺬا اﻷﺧري — ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس — ﺗﺎﻓﻪ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‪«.‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﺣﺘﻰ ﻣﻊ أﻋﻈﻢ ﻛﺘﺎب اﻟﻜﻼم املﻜﺘﻮب‪ ،‬ﻣﻦ أﻣﺜﺎل داﻧﺘﻲ وﺟﻴﺘﻪ‬
‫ﻮرﻧَﺖ ﺑﺎﻟﺨﱪة ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬إن ﺟﻴﺘﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫َﺴﺘﻄﻊ‬ ‫وأﻳﺴﻜﻠﺲ‪ ،‬ﻳﺮى املﺮءُ أن ﻋﺒﺎراﺗﻬﻢ ﻓﺎﺗﺮة إذا ُﻗ ِ‬
‫إﻻ أن ﻳُﺸري إﱃ اﻟﺘﻌﺎﺳﺔ واﻟﻔ َﺰع ﰲ ﻣﺄﺳﺎة ﺟﺮﺗﺸﻦ‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن »ﺟﺤﻴﻢ داﻧﺘﻲ«‬
‫إﻻ ﺻﻮر ًة ﺿﻌﻴﻔﺔ ملﺎ ﻛﺎن ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻪ‪ ،‬أو ﻣﻘﺘﻞ أﺟﺎﻣﻤﻨﻮن‪ ،‬وﻣﺎ ﺳﺒﻘﻪ وﻣﺎ ﻟﺤﻘﻪ ﻣﻦ آﻻم؛‬
‫أﻳﻦ ﻫﻮ ﰲ اﻟﺼﻮرة ﻣﻨﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ؟! رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻪ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ أن ﺗُﻌﻴ َﺪ إﻟﻴﻨﺎ‬
‫دﻣﺖ ﺗﻘﻮل‪ :‬إن‬ ‫َ‬ ‫ملﺤﺎت ﻋﻦ ﺧﱪات ﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻧﻤﺎرﺳﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﱪاﺗﻨﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬أو ﺗُﻌﻄﻴَﻨﺎ‬
‫ﺳﻄﺤﻴﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﻳﺄﺗﻲ أو ًﱠﻻ ﻛﺨﱪة واﻋﻴﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﺬا اﻟﻔﻴﺾ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺠﺮد املﺘﻌﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري‪» :‬املﻌﺎﻳري اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪ .‬وﺣﺘﻰ اﻟﻜﻼب‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب ً‬
‫ﻋﻨﺪﻫﺎ ﻫﺬه املﻌﺎﻳري‪ ،‬ﰲ ﺷﻜﻞ ﻣﺤﺒﺔ ﺳﺎذﺟﺔ ووﻻء‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻨﻔﺴﺎﻧﻲ رﻗﻴﻖ اﻟﺤﺎﺷﻴﺔ وﻟﻴﻢ ﺟﻴﻤﺲ ﻛﺎن ﺷﺪﻳ َﺪ اﻻﻫﺘﻤﺎم‬
‫أﻣﺜﻠﺔ ﺗﻮﺿﻴﺤﻴﺔ أﺛﻨﺎء‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺴﻠﻮك اﻟﻜﻼب‪ ،‬ﻋﻈﻴ َﻢ اﻟﺘﺄﺛﱡﺮ ﺑﻤﺤﺒﺘﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‬
‫ﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ‪«.‬‬
‫ﻈﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »أن اﻟﻜﻼب ﰲ ﻫﺬا ﺧريٌ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻂ؛ ﻫﻞ ﻻﺣﻈﺘﻢ ﻛﻴﻒ ﻳﻨﻘﺴﻢ‬ ‫وﻻﺣ َ‬
‫اﻟﻨﺎس ﰲ ﻣﻴﻮﻟﻬﻢ؛ ﻓﻔﺮﻳﻖ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﻘﻄﻂ‪ ،‬وﻓﺮﻳﻖ آﺧﺮ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﻜﻼب؟ إن اﻟﻘﻄﻂ ﻣُﺤﺒﺔ‬
‫ﻟﺬاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻜﺮ إﻻ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗ َﺮ َﻛﺖ ﻟﻠﺴﺎﻣﻊ أن ﻳﺴﺘﻨﺒﻂ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﺑَﻴْﺪ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﻄﻖ‬
‫ﻂ ذﻟﻚ ﻓﻸن‬ ‫ﺑﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬إذا وﺛﺐ اﻟﻜﻠﺐ ﰲ ﺣﺠﺮك ﻓﺬﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﻣُﻐ َﺮم ﺑﻚ‪ ،‬وإذا ﻓﻌﻞ اﻟﻘ ﱡ‬
‫ﺣﺠْ ﺮك أﺷ ﱡﺪ دﻓﺌًﺎ‪«.‬‬
‫ﺻﻔﺎت اﻟﻘﻄﻂ‪ ،‬وﻣﻨﻬﻢ ﻣَ ﻦ‬ ‫ُ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﻋﺮﻓﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﻣﴣ أن ِﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣَ ﻦ ﺗَﻐﻠِﺐ ﻓﻴﻬﻢ‬
‫ﻄﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ‬ ‫ﺗﻐﻠﺐ ﻓﻴﻬﻢ ﺻﻔﺎت اﻟﻜﻼب؟! ﻓﻬﻨﺎك ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻛﻠﺒﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻋﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻘِ ﱢ‬
‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﻘﻄﻴﺔ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ »ﻻ ﻳﺤﺒﻮن اﻟﻨﺎس«‪ .‬وﻣﺎذا ﺗَﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؟«‬

‫‪215‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ورأت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »أن ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﺗﺮﻛﻴﺰ اﻫﺘﻤﺎم املﺮء ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮى‬
‫داﺋﻤً ﺎ ]أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻨ َ ْﻞ ﻗﻂ ﻣﺎ ﺗﺴﺘﺤﻖ[‪ .‬واﻟﺼﻔﺔ اﻷوﱃ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ ﺗُﻮ ﱢﻟﺪ اﻟﺼﻔﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن اﻷوﱠل )ﻣﺎ دﻣﻨﺎ‬ ‫ﻬﺖ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪» :‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻄﻮ َرت اﻟﻘﻴﻢ ُ‬ ‫ﺛﻢ وﺟﱠ ُ‬
‫ﻧﻔﻜﺮ ﰲ اﻷﺻﻮل اﻷوﱃ( ﻣﺎ اﻟﺬي ﺟﺎء ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﰲ ﻇﻨﱢﻚ؟«‬
‫ﻃﻮال اﻟﻠﻴﻞ ﻳُﻐﻨﱢﻲ ﻷﻧﺜﺎه — وﻳﺠﻴﺪ‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ؛ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳَﺴﻬﺮ اﻟﺒﻠﺒﻞ َ‬
‫اﻟﻐﻨﺎء — ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺣﺪ أن ﻳُﻘﻨِﻌﻨﻲ أن اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷوﱠل ﻣﻌﺪوﻣﺔ‪«.‬‬
‫ﴎي‪ «.‬وملﺎ ﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫وﺳﺎرﻋَ ﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻘﻮل‪» :‬اذﻛﺮ ﻟﻪ ﻗﺼﺔ ﺑﻠﺒﻠﻨﺎ املﺴﻜني ﰲ َ ِ‬
‫أﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻣﺎذا ﻳﻘﻮل ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﴍﻋَ ﺖ ﺗﺘﺤﺪث ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﺎن ﻟﻨﺎ ﻛﻮخ ﰲ أواﺋﻞ‬
‫ﱠﻗﺖ ذﻟﻚ أم ﻻ ﺗﺼﺪق‪ .‬وأُﺻﻴﺐَ‬ ‫اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ .‬وﰲ أول ﻣﺎﻳﻮ ﺑﻌﺪ وﺻﻮل اﻟﺒﻼﺑﻞ‪ ،‬ﺗﺴﺎﻗﻂ اﻟﺜﻠﻴﺞ‪ ،‬ﺻﺪ َ‬
‫اﻟﺒﻠﺒﻞ املﺴﻜني ﺑﺎﻟﱪد‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ واﺻﻞ اﻟﻐﻨﺎء‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﻌﻮد إﱃ اﻟﻨﻐﻤﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻃﻮال‬
‫اﻟﺼﻴﻒ‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ِﻣﻦ ﺧﱪﺗﻨﺎ اﻻﺳﺘﻤﺎ ُع إﱃ ﺑﻠﺒﻞ ﻳُﻐﻨﻲ ﻏﻨﺎءً ﻻ‬
‫ﻳﻨﺴﺠﻢ ﻣﻊ اﻟﻨﻐﻢ‪«.‬‬
‫ﻳﻀﻊ ﻓﻴﻪ ﺻﺎﺣﺒُﻪ ﻗﻠﺒَﻪ‪ ،‬ﻋﲆ أداءٍ ﺗُﺮاﻋَ ﻰ ﻓﻴﻪ اﻷﺻﻮل‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻲ ﻷُوﺛِﺮ أن أﺳﺘﻤﻊ إﱃ أداء َ‬
‫وﻳُﺘﻨ ﱠﺰه ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎء‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬واﻷﻣﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻷﺷﺨﺎص؛ ﻓﻬﻢ أﻗﻮى أﺛ ًﺮا إذا ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ‬
‫أﻟﺴﻨَﺘﻬﻢ ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻟﻠﺘﺄﺛري‬ ‫ﻃﺒﺎﺋﻌﻬﻢ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﻤﺎ ﻳ َِﺮد ﻋﲆ ِ‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗَﻜﺘﺴﺐ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮد املﺎدي ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ؛ ﻓﺎﻟﺤﺮارة واﻟﻨﱪة واﻟﺘﺄﻛﻴﺪ إﻧﻤﺎ ﺗَﺼﺪر‬
‫ﻋﻦ اﻟﺠﺴﻢ واﻟﺮوح‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻧﻘﻞ ﺑﻌﺾ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻐﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﱡ‬
‫ﻳﺮن‬ ‫ُ‬ ‫»إن أﺣﺴﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻫﻲ‬ ‫– ﱠ‬
‫ﻣﺤﺎو ًﻟﺔ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻬﺎ اﻟﺼﻮت‪ ،‬وﺗَﺼﺪُر ﻋﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ املﺎدﻳﺔ؛‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻳﺘﻢ ذﻟﻚ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﻨﺠﺎح ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬وﻫﺬه ﺧﺼﻴﺼﺔ ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ املﻤﺘﺎزة‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ذﻛﺮت اﻵن ﺗﺆﻳﺪ ﺻﻮرة ﰲ ﺧﺎﻃﺮي ﻋﻦ اﻟﻐﺮﺑﺎء أدرﻛﺘُﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻚ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫وﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ داﺋﻤً ﺎ ﺻﻮر ًة ﻋﻤﺎ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻣﻦ ﺧري أو ﺟﻤﺎل‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﺨري‬
‫واﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻲ أﺷﺒ ُﻪ ﺑﺈﺷﻌﺎع ﻳﻨﺒﻌﺚ ﻻ ﺷﻌﻮرﻳٍّﺎ ﻋﻦ وﺟﻪ اﻟﻐﺮﻳﺐ وﺑ َﺪﻧِﻪ وروﺣﻪ؛ ذﻟﻚ‬
‫ﺣﺎﺳﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺮاﺋﻲ ﺗﻠﺘﻘﻂ ﻫﺬا اﻹﺷﻌﺎع‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫وﻛﺄن‬ ‫اﻟﻐﺮﻳﺐ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳُﻌ َﺮف ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗﻂ‪،‬‬
‫ﻓﺘُﺸري ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ إﱃ أن ﻟﺪى ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻐﺮﻳﺐ ﻣﺎ ﻳُﺜري اﻻﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬وﻳﺪل ﻋﲆ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪«.‬‬

‫‪216‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﰲ ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳﺪﻫﺸﻨﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ُﻛﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﺑُﺮﻫﺔ ﻧﻘﺮأ ﺳرية ﻣﺴﺰ‬
‫ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ دﻻﻧﺪ ﺑﻘﻠﻤﻬﺎ‪» :‬وإﻧﻚ ﻟﺘﺠﺪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﲆ اﻟﻨﻀﺪ اﻟﺼﻐري ﻋﻨﺪ ﻣﺮﻓﻘﻚ‪ «.‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف‬
‫ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺪة؟«‬
‫ِ‬
‫املﻌﺎﴏات ﻷﻣﻲ‪ ،‬واملﺤﺒﱠﺒﺎت‬ ‫»ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺴﻌﺪﻧﻲ اﻟﺤﻆ ﺑﻤﻌﺮﻓﺘﻬﺎ؛ ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى املﺆ ﱢﻟﻔﺎت‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ؟«‬ ‫إﱃ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬أﻟﻢ ﺗﺒﺘﻌﺪ ﻫﻲ وزوﺟُ ﻬﺎ ً‬
‫ﻗﺼﺪت إﻟﻴﻪ … إﻳﻮاؤﻫﻤﺎ ﰲ ﺑﻴﺘﻬﻤﺎ ﻟﻸﻣﻬﺎت اﻟﻼﺋﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﺰوﺟﻦ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ذﻟﻚ ﻣﺎ‬
‫وإﻧﻘﺎذﻫﻤﺎ ﻟﻬﻦ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﺤﺎر واﻟﺴﻘﻮط‪ ،‬وﺣﻤﻠﻬﻤﺎ ﻟﻬﻦ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ؛ وذﻟﻚ ﺑﺈﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ‬
‫ﻟﻬﻦ ﻟﻜﻲ ﻳُﻌِ ﺪن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﻴﺎﺗﻬﻦ ﺣﻮل ﻣﺤﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ؛ ﺣﺘﻰ ﻳَﺴﺘﻄﻌﻦ أن ﻳﻘﻔﻦ ﻋﲆ أﻗﺪاﻣﻬﻦ‪.‬‬
‫وﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﺗﺠﺪ ﻣﻌﻨﻰ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻐﺮﻳﺐ وﻣﺎ ﻳُﺜريه ﻣﻦ اﻫﺘﻤﺎم ﺣﺘﻰ ﰲ ﻇﻞ اﻟﺴﺤﺐ‬
‫ُ‬
‫أﻋﺮاض‬ ‫اﻟﻘﺎﺗﻤﺔ‪ «.‬واﺳﱰﺳ َﻠﺖ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ ﻋﻦ ﺧﱪ ٍة ﻟﻬﺎ ﰲ إﻧﻘﺎذ ﻓﺘﺎة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ …» :‬ﺗﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻓﺴﻘﺘﻬﺎ إﱃ أﺣﺪ ﻋﴩ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﰲ ﻟﻨﺪن ﻗﺒﻞ أن أﺟﺪ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻳﻘﺒﻞ إﻳﻮاءﻫﺎ‪ .‬ذﻫﺒﺖ أو ًﱠﻻ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴﻞ‪،‬‬
‫إﱃ ﺑﻴﺖ ﻣﻦ ﺑﻴﻮت اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻴﻞ ﱄ‪] :‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺆوي اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﻜِﺒﻲ‬
‫اﻵﺛﺎم[ … وﻫﻜﺬا ﺣﺘﻰ ﺑ َﻠ ْﻐﻨﺎ‪ .‬إﱃ أﻳﻦ ﺗﻈﻦ؟«‬
‫– »إﱃ ﺟﻴﺶ اﻟﺨﻼص‪«.‬‬
‫– »أﺟﻞ‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﺳﺘﻘﺒَﻠﻮﻧﺎ ﻛﺄﻧﱠﺎ أﺻﺪﻗﺎءُ ﻃﺎل اﻧﺘﻈﺎرﻫﻢ إﻳﺎﻫﻢ‪ ،‬وآ َووْﻧﺎ ﻛﺄﻧﱠﺎ ﺿﻴﻮف‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪ :‬ﻛﻢ ﻳُﻜ ﱢﻠﻒ ﺑﻘﺎؤﻫﺎ ﻫﻨﺎك؟ ﻓﺄﺟﺎﺑﻮﻧﻲ‪» :‬ﻻ ﳾء‪ «.‬ﺛﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺣ َﻠ ْﻠﻨﺎ ﺑﻬﻢ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﺳﺒﻮع‪.‬‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ اﻟﺪﻓﻊ ﻓﻨﺤﻦ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻚ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﱠﺎ ﻻ ﻧﺘﻘﺒﻞ ﻣﺎ ﺗﺪﻓﻌني إﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎﻟﻮا‪» :‬إذا‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ‪ «.‬وﻟ ِﺒﺜﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻫﻨﺎك ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩَ ﺷﻬ ًﺮا ﺑﺎﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻜﻲ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺆويَ‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻣﻨﺘﻬﻰ اﻟﺴﻌﺎدة‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎذا ﺣﺪث ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؟«‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻞ ﻓﻘﺪ ﻟﺒﱠﺖ ﻧﺪاء رﺑﻬﺎ ﰲ‬‫ﱡ‬ ‫ً‬
‫– »ﺗﺰوﱠﺟَ ﺖ ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻊ ﺧﴬاوات‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺼﺎﺑﺔ‬
‫ﺷﺒﺎﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺟﻴﺶ اﻟﺨﻼص ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ ﻣﺴﻴﺤﻴني؟«‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﰲ أﻳﺔ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺗﻀﻊ َ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﰲ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻣﻤﺘﺎزة؛ إﻧﻬﻢ ﻳﺄﺧﺬون دﻳﻨَﻬﻢ املﺴﻴﺤﻲ ﰲ ﺑﺴﺎﻃﺔ‪«.‬‬
‫ﴎ ﻓﺮاﻧﺴﺲ اﻷﺳﻴﴘ؟«‬ ‫– »ﰲ ﺑﺴﺎﻃﺔ ﱢ‬
‫– »ﺑﻞ أﺑﺴﻂ ﻣﻨﻪ ﺑﻜﺜري؛ ﻓﺈن ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺴﻴﺌﺔ ﻻ ﺗُﻌﺮﻗﻞ ﺳﻠﻮﻛﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻞ‬
‫ﻣﻌﻪ‪«.‬‬
‫وأﺛ َ ْﺮﺗُﻪ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬أﻧﺖ إذن ﺗﺮى ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ أﻣ ًﺮا ﺳﻴﺌًﺎ؟«‬

‫‪217‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﰲ ﺗﻔﻜريه‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬إن املﺸﻜﻠﺔ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎﻟﻌﻘﻞ؛ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﺴﻴﺢُ‬
‫اﻟﻌﻘﲇ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﺒﺼرية اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪأت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﴍق اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺑني ﻋﺎﻣﻲ ‪٥٠٠‬ق‪.‬م و‪ ٢٠٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد ﺗﻜﺘﺐ ﻣﺎ ﻳﱰدﱠد ﰲ ﺻﺪرﻫﺎ ﻣﻦ أﻓﻜﺎر‪ .‬ﻓﻨﺠَ ﻢ ﻋﻦ‬
‫ذﻟﻚ ﻋﴫٌ ﻋﻈﻴﻢ‪ .‬وإﻧﻨﻲ أﺷري ﻫﻨﺎ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل إﱃ اﻟﺮﺟﺎل املﻮﻫﻮﺑني ﺑﺪرﺟﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻃﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﻳﺴﻮع‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ دوﱠﻧﻮا أﻓﻜﺎرﻫﻢ‪ .‬إن ﺑﻮﻟﺲ ﻳﻬﺒﻂ ﻫﺒﻮ ً‬
‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻟﻬﻢ ﻗﺪ ُرﻫﻢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﻳُﺼﻮرون ﷲ — ﻓﻴﻤﺎ أرى — ﻛﻤﺎ ﻳُﺼﻮﱢرون‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ ﺑني ﺗﺎﺑﻌﻴﻪ‬
‫اﻟﺸﻴﻄﺎن‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﺒﻮذﻳﺔ؟«‬
‫– »إﻧﻬﺎ دﻳﻦ اﻟﻬﺎرﺑني؛ ﻳﻨﻄﻮي املﺮء ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻳ َﺪ ُع اﻷﻣﻮر اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺗﺴري ﻋﲆ‬
‫ﻣﺸﻴﺌﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺼﻤﻴ ٌﻢ ﻋﲆ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﴩ‪ ،‬إن اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻻ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎملﺪَﻧﻴﺔ املﺘﻘﺪﻣﺔ‪«.‬‬

‫‪218‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ٥‬ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ‪١٩٤٢‬م‬


‫ٌ‬
‫ﻧﺴﻤﺎت‬ ‫وأﺧريًا ﺣﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ‪ .‬وﻛﺎن املﺴﺎء ﻣﻦ ﻟﻴﺎﱄ اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺐ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻨﻌِ ﺸﺔ ﻻ ﺗﻌﺮف ِﻣﻦ أﻳﻦ ﻣﺄﺗﺎﻫﺎ‪ ،‬وﻳُﻐﺮد ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻬﺰار‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺰدﻫﺮ ﰲ ﻓِ ﻨﺎء اﻟﻜﻠﻴﺔ أزﻫﺎ ُر‬
‫ُ‬
‫ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻌﺸﺎء ﰲ ﻧﺎدي ﻫﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻘ َﺮ ُ‬
‫ﻧﻔﻠﻴﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪﻣﺎ‬ ‫اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﺼﻔﺮاء اﻟﻴﺎﻧﻌﺔ‪ ،‬وأزﻫﺎ ُر ﺷﺠﺮ اﻟﻠﻮز َ‬
‫اﺗﺼﻠﺖ ﺗﻠﻴﻔﻮﻧﻴٍّﺎ ﺑﻤﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺘُﻬﺎ‪ :‬أأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أؤديَ ﻟﻬﻤﺎ زﻳﺎرة؟‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺘﺪرﻳﺲ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﺗﻌﺎ َل ﻓﻮ ًرا‪ ،‬وﻟﻦ ﺗُﻘﺎﺑﻞ ﻟﺪﻳﻨﺎ أﺣﺪًا ﺳﻮى ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ‪«.‬‬
‫وﻻ ﻳَﺒﻌﺪ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﻋﻦ اﻟﻨﺎدي ﺳﻮى ﻣﺴرية ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻤﺎء‬
‫داﻛﻦ ﻣﻠﺘﻬﺐ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﻣﻦ ﻓﻮق ﻗِ ﻤﻢ أﺷﺠﺎر اﻟﺪردار‪ .‬وﻟﻢ أﻛﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻐﺮب ﺗﺘﻸﻷ ﺑﻠﻮن أﺣﻤ َﺮ‬
‫رأﻳﺖ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻨﺬ ﺷﻬﺮ ﻓﱪاﻳﺮ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺗﺴري املﺪﻳﻨﺔ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء؛ ﺑﻐري ﻗﻠﺐ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺒﺪو‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺪ‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﻠﻘﺎ‪ ،‬ﻓﺠ َﻠ ْﺴﻨﺎ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺘﻌﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺘﺄ ﱢﻟﻘﺔ ﻛﻌﺎدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺎب ﻣﻜﺘﺐ اﻷﺳﺘﺎذ‬
‫ﺑُﺮﻫﺔ ﻧﺘﺤﺪث ﰲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺂﻧﻴﺔ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑ َﺰ ْﻫﺮ اﻟﺒﻨ َ ْﻔﺴﺞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪،‬‬
‫وو ُِﺿﻌَ ﺖ ﻋﲆ اﻟﻨ ﱠ َﻀﺪ املﺠﺎور ملﻘﻌﺪﻫﺎ‪ .‬واﻟﺰﻫﺮ ﻳَﻨﴩ أرﻳﺠَ ﻪ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﺗﺤﺪﺛَﺖ ﻋﻤﱠ ﻦ‬
‫اﻟﺒﺘﺔ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﺜري اﻟﺤﺮب ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻌﺮف ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻼﺋﻲ ﻳﺴﺘَ ِﻄﻌْ ﻦ أن ﻳُﺒﻌِ ﺪن ﻋﻦ أذﻫﺎﻧﻬﻦ‬
‫أﻓﻜﺎر‪.‬‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻬﻦ؛ ﻓﺎﻟﺴﻌﺎدة ﴐورﻳﺔ ﻟﺼﺤﺘﻬﻦ …‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ ﻳﺠﺐ أن ﻳَﺤﺪث ﻣﺎ ﺗﻨﻘﺒﺾ ﻟﻪ‬
‫اﻟﺠﺪﱠة‪ ،‬وإﻻ ﻛﻦ ﻣُﺸﻌَ ﺜﺎت! ﻛﻴﻒ ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﻘﻮل؟!‬ ‫وﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺼﻠﻦ ﻋﲆ ﺛﻴﺎب ﺟﺪﻳﺪة ﻛ ﱠﻞ ِ‬
‫إﻧﻬﺎ ﻓﻮق ﻣﺴﺘﻮاي‪ .‬إﻧﻨﻲ — ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ — أَﻏ ِﺒﻂ ﻫﺬا اﻻﻧﻌﺪام ﰲ اﻹﺣﺴﺎس‪ .‬وﻟﻜﻨﻲ‬
‫َ‬
‫ﺣﻮادث إﱃ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪«.‬‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أوﺛﺮ أن أﻣﻮت ﻋﲆ أن أﺗﺠﺎﻫﻞ ﻣﺎ ﻳﺪور ﺣﻮﱄ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﱠﻣﺖ اﻻﻋﱰاف‪ ،‬ﻓﺴﻮف أﻗﺪﻣﻪ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وأﻧﺎ أﻋﺮف واﺣﺪًا ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫دﻣﺖ ﻗﺪ ﻗﺪ ِ‬ ‫– »ﻣﺎ ِ‬
‫ﻳُﺜريون اﻟﺤﺴ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ؛ إﻧﻪ ﻧﻤﻮذجٌ ﻟﺼﺎﺣﺐ ﻣﺰرﻋﺔ‪ ،‬رﺟﻞ ٌ‬
‫ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺮﻗﺔ‪ ،‬اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﺗُﻼﺋﻤﻪ ﻛ ﱠﻞ املﻼءﻣﺔ‪ ،‬وﻳُﻼﺋﻤﻬﺎ ﻛﻞ املﻼءﻣﺔ‪ .‬وأﺷﻚ ﰲ أﻧﻪ ﺷﻌَ ﺮ ذات ﻳﻮم‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﻳﺄﳼ‬‫ِ‬ ‫ﺑﻴﺖ ﻛﺒري‪ ،‬وﻣﻠﻌﺐٌ ﻟﻠﺘﻨﺲ‪ ،‬وزوﺟﺔ‪ ،‬وأﴎة‪ ،‬ودﺧﻞ ﻃﻴﺐ‪ .‬وﰲ‬ ‫ري ﻣﺎ ﻳﻤﻠﻚ؛ ٌ‬ ‫ﻏ ِ‬
‫ﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﻜﻮن ﻋﲆ ﻏﺮاره؟«‬ ‫أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ‪ :‬ملﺎذا ﻟﻢ ﺗَ ِ‬
‫ً‬
‫ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻚ‪«.‬‬ ‫– »وﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗَﻌﻨﻲ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل‬
‫– »ﻛﻼ وﻻ ﺷﻚ؛ ﻛﻴﻒ ﺣﺎل أﻟﻔﺮد ﰲ ﻃﻘﺲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎم؟«‬
‫– »إﻧﻪ داﺋﺐ ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم أﺻﺢﱡ ﻣﻨﻪ ﰲ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ‪ .‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ‬
‫ﻳُﻌﺎﻧﻲ أﻣ ًﺮا ﺧﻄريًا‪«.‬‬
‫ﻧﻬﻀﺖ وﻓﺘﺤَ ﺖ ﺑﺎب املﻜﺘﺐ‪.‬‬‫ﺛﻢ َ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﰲ ﺻﻮت ﻣﻨﺨﻔﺾ‪» :‬إن ﻟﻮﺷﻴﺎن ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺮﺣﻴﺐ ﻗﻠﺒﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫وﻧ َ ﱠﻢ ﺻﻮﺗﻪ ﰲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻋﻦ‬
‫و َو َﻟﺠﺖ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ ﻋﲆ أﺣﺪ املﻘﺎﻋﺪ اﻟﻜﺒرية‪ ،‬وﺗﺤﺖ ﻗﺪَﻣَ ﻴﻪ ﻣﺎ ﻳُﺴﻨِﺪﻫﻤﺎ إﻟﻴﻪ‪،‬‬
‫ﻳﻘﺮأ ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﺑﺤﺮوف ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﻛﺒرية ﰲ ﺿﻮء ﻣﺼﺒﺎح ﻟﻠﻤﻄﺎﻟﻌﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل وﻫﻮ ﻳﻨﻬﺾ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪» :‬ﻫﺬا املﻜﺘﻮب ﻳﺪ ﱡﻟﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺤﻘﻖ ﺑﻬﺎ ﻧﻈﺎﻣً ﺎ‬
‫ﻋﺎملﻴٍّﺎ ﰲ ﺧﻼل ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬إذا أدرك ﻣﺎ ﻳَﺘﺤﺪث ﻋﻨﻪ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻋﺪ ٌد ٍ‬
‫ﻛﺎف ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪«.‬‬
‫ﻓﻌﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن أﻛﺜﺮ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه املﴩوﻋﺎت ﺗَﻔﱰض أن ﺟﻤﻴﻊ ﺳﻜﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻌﻘﻠﻴﱠﺔ‬
‫أﺳﺎﺗﺬة اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻳﺘﻄﻠﺐ ذﻟﻚ ﻣﺪة أﻃﻮ َل ﻣﻦ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﻫﺬا ﻓﻮق أن املﴩوع‬
‫ذاﺗﻪ ﻳُﺤﺎط ﺑﺎﻟﺸﻚ ﰲ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﻨﻔﻴﺬه‪«.‬‬
‫ودق ﺟﺮس اﻟﺒﺎب‪ .‬وﻓﺘَﺤﻪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﺟﺮﻳﺲ دي ﻓﺮﻳﺰ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺒﺘﻬﺠً ﺎ‪» :‬ﺳﻨَﻘﴤ وﻗﺘًﺎ ﻃﻴﺒًﺎ‪«.‬‬
‫وذ َﻛﺮ أﺣﺪُﻧﺎ ﺑﻬﺬه املﻨﺎﺳﺒﺔ أﻧﺸﻮد ًة ﻣﻦ أﻧﺎﺷﻴﺪ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وأُﺛريَ ﺳﺆال ﻋﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﻫﺬه‬
‫اﻷﻧﺎﺷﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳَﺮﺟﻊ إﱃ ﻣﴫ‪ .‬وﻳﻄﺮأ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﻧﺎﺷﻴﺪ ﳾءٌ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ‬
‫ﻛ ﱠﻠﻤﺎ اﻧﺤﺪ َرت ﰲ ﻋﺼﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺦ املﺘﻘﺪﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﻐري ﰲ ﺻﻤﻴﻤﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬اﻷﻃﻔﺎل ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻫﻢ املﺤﺎﻓﻈﻮن املﻨﺎﺿﻠﻮن‪ .‬أﻧﺎﺷﻴﺪﻫﻢ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﺧﻼل اﻷﻏﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ — ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت ﺑﺬﻳﺌﺔ — ﻣﻦ ﺟﻴﻞ إﱃ ﺟﻴﻞ دون أن ﺗَﺤﻴﺪ‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻷﻟﻔﺎظ‬

‫‪220‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ِﻔﺖ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ وأﻧﺎ ﺻﺒﻲ ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﺑﻬﺎ‬ ‫إﻗﻠﻴﻤﻲ ﺑَﺤﺖ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻟﻔﻈﺔ أﻟ ُ‬
‫ﱞ‬
‫ﺤﲇ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻣَ ﱢ‬
‫ٌ‬ ‫ﴍﻗﻲ إﻟﻴﺠﻨﻴﺰ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﺳﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﺻﺒﻲ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺎﻧﺎ ﻛﺎن ﰲ زﻳﺎرﺗﻲ‪ ،‬واﻟﻠﻔﻈﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﻟﻜﻠﻤﺔ ]ﺟﻬﻨﻤﻲ[‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬إن أﻃﻔﺎﱄ ﻳﻌﻮدون إﱃ ﺑﻴﺘﻬﻢ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺼﺺ واﻟﻔﻜﺎﻫﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖُ‬
‫أﺳﻤﻌﻬﺎ وأردﱢدﻫﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺳﻨﱢﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻄﺮأ ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳَﻌﺠﺰ ﻓﻴﻪ ﺗﺄَﻣْ ُﺮﻛﻲ ﻫﻮ اﻟﻨﱢﻜﺎت اﻟﺘﻲ ﺗَﺮوﻳﻬﺎ‬
‫ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرﻛﺮ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم أن أدرك اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﰲ اﻟﺼﻮر‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻛﺜريًا‬
‫ﻣﺎ ﻳَﺨﺮج ﻋﻦ داﺋﺮة إدراﻛﻲ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺄﺳﻒ ﻟﺬﻟﻚ؛ ﻓﺈن أﻃﻔﺎﱄ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﻔﴪون اﻟﻨﻜﺎت ﱄ‪.‬‬
‫وﻳﺤﻤﻠﻨﻲ ذﻟﻚ ﻋﲆ إدراك ﻣﻘﺪار ﺑُﻌﺪي ﻋﻦ ﻟﻮن اﻟﻔﻜﺮ املﻌﺎﴏ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻷن ﻛﺜريًا ﻣﻦ‬ ‫وأردت أن أﻋ ﱢﺰﻳَﻬﻤﺎ ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺄﺳﻒ املﺮء ﻟﻬﺬا اﻟﺒُﻌﺪ ً‬
‫اﻟﻨﻜﺎت إﻗﻠﻴﻤﻲ ﺑﺤﺖ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻨﻴﻮﻳﻮرك وﺣﺪﻫﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻓﻬﻢ اﻟﻨﱢﻜﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪور ﺣﻮل اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺒﺪﻳﻨﺎت‪«.‬‬
‫– »ﻧﻜﺎت ﻫﻠﻦ ﻫﻮرﻛﻨﺴﻦ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺴﻴﺪات اﻟﺒﺪﻳﻨﺎت ﻳُﺜِﺮن اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬إﻧﻨﻲ أﺷﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﻦ‪،‬‬
‫ﻫﺆﻻء املﺴﻜﻴﻨﺎت‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎ أﺷﺒﻬﻚ ﺑﺮوﺑﺮت اﺑﻦ ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬اﻟﺬي اﻋﺘﺎد‬
‫أن ﺗﻘﻊ ﻋﻴﻨﺎه ﻋﲆ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرﻛﺮ ﻓﻮق أﺣﺪ ﻣﻜﺎﺗﺐ املﻄﺎﻟﻌﺔ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬ﻓﻴﻘﻮل‪» :‬إﻧﻨﻲ‬
‫أﺿﺤﻚ ﻋﲆ اﻟﻨﻜﺎت‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺣﺲ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱄ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺣﺲ أن ﻫﺬا اﻟﻠﺤﻢ اﻟﺰاﺋﺪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺨﻠﻞ ﰲ إﺣﺪى‬
‫اﻟﻐﺪَد‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻀﺤﻚ ﻣﻨﻪ‪«.‬‬‫ُ‬
‫ﺗﻌﺎﱄ ْ ﻣﻌﻲ إﱃ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﻠﺮ ﺑﺸﺎرع ﺗﺮﻣﻨﺖ ذات ﻳﻮم‬ ‫َ‬ ‫– »إﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أرﻳﺢ ﺿﻤريك؛‬
‫ات ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ﻳﻠﺘﻬﻤﻦ اﻟﻔﻄﺎﺋﺮ اﻟﺤﻠﻮة املﻜﺴﻮﱠة‬ ‫َ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬وﺳﺄرﻳﻚ ﻋﴩ ٍ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻜﺮ واملﺤﺸﻮﱠة ﺑﺎﻟﻘﺸﺪة املﺨﻔﻮﻗﺔ‪«.‬‬
‫ﱠ‬ ‫ﻄﺒَﺖ ﺟﺒﻴﻨﻬﺎ‪ :‬ﱟ‬
‫»أف ملﺎ ﺗﻘﻮل! ﻻ ﺗﺘﻮﻗ ْﻊ ﻣﻨﻲ أن أراﻓﻘﻚ!«‬ ‫ﻓﻘﺎﻟﺖ وﻗﺪ ﻗ ﱠ‬
‫وﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن وزن املﺮء — ﻛﻤُﻴﻮﻟﻪ وزواﺟﻪ — ﻣﻘ ﱠﺪ ًرا ﻟﻪ‪ ،‬اﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫إﱃ ﻣﻮﺿﻮع ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ :‬إن ﻣﻦ رأﻳﻬﺎ أﻧﻨﺎ ﻟﺴﻨﺎ أﺣﺮا ًرا ﰲ إرادﺗﻨﺎ إﻻ‬
‫إﱃ ﺣﺪ ﺿﺌﻴﻞ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ إﻻ ﻓﺮص وﻗﺘﻴﱠﺔ ﻧﻨﺤﺮف ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻦ املﺼري املﺤﺘﻮم‪ ،‬وإن ُﻛﻨﱠﺎ‬
‫ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ — ﰲ ﺣﺪود ﻫﺬه اﻟﻔﺮص — أن ﻧﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ أﻧﻔﺴﻨﺎ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪.‬‬

‫‪221‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫َ‬
‫ﺗﴫﱡﻓﻨﺎ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﺣﺘﻰ ﻳَﺒﺪُو ﻟﻨﺎ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺴﺎﺑﻖ اﻟﻼﺷﻌﻮري ﻳُﻜﻴﱢﻒ‬
‫ﻛﺄﻧﻪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ — ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ — أﻧﱠﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻧﺤﺪد ﻫﺬا اﻟﺘﴫف‬
‫ﱠ‬
‫وﻳﺘﻮﻗﻒ اﻷﻣﺮ ﻛ ﱡﻠﻪ ﻋﲆ أي اﻵراء ﻧَﻘﺒﻞ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻧَﻘﺒﻠﻬﺎ؛‬ ‫ري ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻘﺎء واﻻﺧﺘﻴﺎر‪.‬‬‫ﺑﻘﺪر ﻛﺒ ٍ‬
‫ُﺴﺘﺒﻘﻰ؛ ﻷﻧﻪ ﺳﺎ ﱞر ﺑﻬﻴﺞ‪ .‬وﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔﺮ ﻣﺰﻋِﺞ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳ َ‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳُﻨﺒَﺬ ﻓﻮ ًرا؛ ﻷﻧﻪ ﱢ‬
‫ﻃﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎء واﻻﺧﺘﻴﺎر ردﺣً ﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺘﴫف اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻣﴩو ً‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻨﺎ ﰲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻧﻮﻋﻪ ﻧَﺼﻴﺐ ﻣﻮﻓﻮر‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬وأدﻓﻌﻪ إﱃ‬ ‫وﺗﻘﺪﻣﺖ ﺑﻬﺬا اﻻﻗﱰاح‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﱄ أن أﺗﺎﺑﻊ أﺳﻠﻮبَ ﺗﻔﻜريك ً‬
‫َ‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ‬ ‫اﻹﻣﺎم؟ أﻟﻴﺲ وراءَ ﻣﺎ ﻧﻨﺘﻘﻲ أو ﻧﻨﺒﺬ ﻇﺮوﻓﻨﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗُﺤﺪﱢد ﻟﻠﻤﺮء‬
‫اﻟﻮﺻﻮل إﱃ املﻌﺎﻳري اﻟﻌُ ﻠﻴﺎ أو ﺻﻌﻮﺑﺘَﻪ‪ ،‬ﺛﻢ أﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك املﻴ ُﻞ املﻮروث‪ ،‬اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺘﻼءم‬
‫وﺑﻌﺾ أﻟﻮان اﻻﺧﺘﻴﺎر وﻗﺪ ﻳﺘَﻨﺎﰱ وﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ؟«‬ ‫َ‬
‫ﻳﻘﻊ ﺑني ﻫﺬه املﻘﺪﱠرات‬ ‫أن ﻧﻄﺎق اﻻﺧﺘﻴﺎر َ‬ ‫ﻓﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ﻗﻮﱄ‪ ،‬ﺛﻢ أردَف ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﻟﻈﺎﻫﺮ ﱠ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ وأﻧﺖ ﺗُﺮﺣﱢ ﺐ‬‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ واﻟﺘﴫف اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ اﻟﺬي ﻳَﺒﺪو ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ .‬وﻟﻜﻨﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺸﻬﺪ َ‬
‫ﻃﺎ أﺧﺮى‪ .‬وﻫﻨﺎ — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ —‬ ‫— ﺑﺤﻜﻢ اﻟﻌﺎدة — ﺑﺄﻧﻤﺎط ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬وﺗﻨﺒﺬ أﻧﻤﺎ ً‬
‫ﺗﺘﻘ ﱠﺮر إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﻣَ ﺼﺎﺋ ُﺮﻧﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إذا اﺳﺘﻄﻌﺘﻤﺎ أﻧﺘﻤﺎ اﻻﺛﻨﺎن أن ﺗﺨﺮﺟﺎ ِﻟﺘَﺸﻬﺪا ﻓِ ﻠﻢ »ﻣﻴﺠﺮﺑﺎرﺑﺮا« ﻟﱪﻧﺎردﺷﻮ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻟﺐﱡ املﻮﺿﻮع‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺠﺬَﺑﺘُﻜﻤﺎ إﱃ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺷﻬ َﺪﺗْﻪ ﺟﺮﻳﺲ‪ ،‬وﺗﻨﺎﻗﺸﻨﺎ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ً‬
‫ﻧﻘﺎﺷﺎ‬
‫أن ﺷﻮ ﻗﺪ أﻋﺎد ﻛﺘﺎﺑﺔ ذﻟﻚ املﻨﻈﺮ اﻷﺧري اﻟﻀﻌﻴﻒ‪ ،‬ﰲ ﻣﺼﻨﻊ اﻷﺳﻠﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻘﻮل اﻵن‪:‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫إن ﻗﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ ﻃﻴﱢﺒﺔ أو ﺳﻴﺌﺔ؛ إﻧﻤﺎ ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ووﻇﻴﻔﺔ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺘﻲ ﻳَﻨﻔﺮد ﺑﻬﺎ ﻫﻲ أن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻴﻒ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ‬
‫ﺑﺄﴎﻫﺎ ِﻣﻦ وﺿﻌﻨﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧُﺴ ِﺒﻐﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﻲ ْ ِ‬
‫ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺮاﺣﺔ واﻻﻧﺴﺠﺎم ﻧﻌَ ﺘْﻨﺎﻫﺎ »ﺑﺎﻟﺨري«‪ ،‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ ﻋﻜﺲ ذﻟﻚ ﻧﻌَ ﺘﻨﺎﻫﺎ »ﺑﺎﻟﴩ«‪،‬‬ ‫ﻣﻤﺎ ﱢ‬
‫أﻳﺔ ﺣﻴﺎة‬‫وﻻ ﻳﺰال اﻟ ﱡﻠﻐﺰ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻗﺎﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻫﻮ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻇﻬ َﺮت إﱃ اﻟﻮﺟﻮد ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ ُ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻜﺮ ﰲ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؟«‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺤﻠﻢ — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻷرض ﻣﺠﺮ َد ﻛﺘﻠﺔ‬
‫ﻣﻨﺼﻬﺮة — ﺑﺄﻳﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﻇﻬ َﺮت؟! اﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻫﻲ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫ً‬
‫اﺗﺠﺎﻫﺎت ﻣﺒﺘ َﻜﺮة ﻻ ﻳﺘﻮﻗﻌﻬﺎ اﻟﺒﺘﺔ أﺣﺪ‪ .‬وﺑﻤﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﺑﺮدَت‬ ‫ٍ‬ ‫إﻧﺘﺎج اﻟﺠﺪﻳﺪ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﺘﺠﻪ‬
‫اﻷرض‪ ،‬وﻇﻬﺮت اﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬وﺑﻌﺪ دﻫﻮر ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻇﻬ َﺮت اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻳﺎ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﻮاﻧﺎت ﻋﺠﻴﺒﺔ ﻣﻔﺰﻋﺔ!«‬

‫‪222‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأﺧريًا ﻇﻬﺮ اﻹﻧﺴﺎن ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﻣﻠﻴﻮن ﻋﺎم‪ .‬وﻣَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﺸﻚ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ً‬
‫َﺮﻗﺒﻮن اﻟﺴﻤﻮات أن ﺻﻮ ًرا ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﻫﺬه دﻫﺸﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻮق اﻟﻜﻮاﻛﺐ‬ ‫ﻣﻤﻦ ﻳ ُ‬
‫اﻷﺧﺮى؟ وﻟﻠﺴﺪﻳﻢ ﻛﺬﻟﻚ دورﺗﻪ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻮﺟﻮد‪ ،‬ﺛﻢ ﻳُﻤﺤﻰ‪ ،‬وﻳﺘﻼﳽ ﰲ ﺻﻮرة‬
‫أﺧﺮى؛ أﻳﻦ ﺗﻈﻬﺮ اﻷﻓﻜﺎ ُر اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ أو ًﱠﻻ؟ إﻧﻬﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﺗﻈﻬﺮ »ﻗﺒﻞ« اﻹﻧﺴﺎن؛ ﻓﻠﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت‬
‫أﻓﻜﺎرﻫﺎ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻄﻴﻮر ﺗﻌﺮف ﻣﺘﻰ ﺗﻔﻌﻞ اﻟﺨﻄﺄ‪«.‬‬
‫اﻟﺨﻠﻘﻲ ﺑﻜﺜري؛ إﻧﻬﺎ‬
‫ﱢ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻜﻼب أﻋﲆ ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن ﰲ املﺴﺘﻮى‬
‫وﺗﻀﺤﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ! راﻗِ ﺐْ ﻛﻠﺒًﺎ وﻫﻮ ﻳﺤﺎول أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﺮدًا ﻳﺤﺒﻪ؛ إﻧﻪ‬ ‫ً‬ ‫أﺷ ﱡﺪ ﻣﻨﻪ ﻣَ ﺤﻮًا ﻟﺬاﺗﻬﺎ‬
‫ُﺨﺠﻠﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻳ ِ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﻗﺪرﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﺑﺘﻜﺎر اﻟﻮاﻋﻲ ﻫﻲ ﻣﺠﺎ ُل ﺣﺮﻳﺔ اﻹرادة‪ .‬إﻧﻨﺎ‬
‫ﻧﺨﺘﺎر داﺋﻤً ﺎ ﺑني ﻣﺎ ﻫﻮ ﺧري وﻣﺎ ﻫﻮ أﻗ ﱡﻞ ﺧريًا‪ ،‬ﺳﻮاءٌ أدرﻛﻨﺎ ذﻟﻚ أم ﻟﻢ ﻧﺪرك‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﻳﻜﺎدون ﻳَﻔﻌﻠﻮن ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻜﻠﻤﻮا‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن أﺣ ُﺪ أوﻻدﻧﺎ ﺻﻐريًا ﻛﺎن ﻟﻪ ﻧﺎﻣﻮﺳﻪ اﻟﺨﺎص‬
‫اﻟﻨﺎﻣﻮس أﺣﻴﺎﻧًﺎ )وﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻌﺎﻗﺒﻪ؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻞ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺨﺮق ﻫﺬا‬
‫ُﻌﺎﻗﺐ ﻋﻠﻴﻪ(‪ .‬واﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻌﺮف ﺑﻬﺎ أﻧﻪ ﻳﺨﺎﻟﻒ ﻧﺎﻣﻮﺳﻪ ﻫﻲ‬ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳ َ‬
‫ُﻄﻼ ﻣﻦ ﺗﺤﺖ اﻟﴪﻳﺮ‪،‬‬ ‫زاﺣﻔﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﴪﻳﺮ! وملﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧَﺸﻬﺪ ﺣﺬاءه اﻟﺼﻐري ﻣ ٍّ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺮاه‬
‫ﻂ أيﱠ ذﻧﺐ اﻗﱰف‪ ،‬وﻟﻢ ﻧﺴﺄﻟﻪ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻌﺮف داﺋﻤً ﺎ أﻧﻪ ﻣﺬﻧِﺐ‪ ،‬وإن ُﻛﻨﱠﺎ ﻻ ﻧﺪري ﻗ ﱡ‬
‫ﻏﻔﺮ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬‫ﺑﻮُﺳﻌﻪ أن ﻳُﺠﻴﺐ‪ .‬وﻣﺎ ﻛﺎن ﻳَﺨﺮج إﻻ إذا ﺳﺤَ ﺒْﻨﺎه ﻣﻦ ﻋَ ﻘِ ﺒَﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﻌﻠﻨﺎ ذﻟﻚ َ‬
‫وﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳَﻌﺘﱪ ﺳﺤﺒﻪ ﻣﻦ ﻋَ ﻘِ ﺒَﻴﻪ ﺗﻜﻔريًا ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪ :‬إﻧﻬﺎ ﺗﻮد ﻟﻮ ﻋ َﺮ َﻓﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗُﺠﺬَب ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﻘﺒَﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﺤﺖ اﻟﴪﻳﺮ؛‬
‫ُﺒﺴﻂ ﻛﺜريًا ﻣﻦ املﺸﻜﻼت اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﱠ‬
‫املﻌﻘﺪة‪.‬‬ ‫ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳ ﱢ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻻﺣِ ﻈﻮا أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻷﻃﻔﺎل أﻣﺜﺎ ُل ﻫﺬه‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫اﻷﻓﻜﺎر ﻗﺒﻞ أن ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﻟﻜﻼ َم ﺑﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻄﻔﻞ ﻳُﺴﻤﱢ ﻲ ﻧﻔﺴﻪ »ﺟﻮ«‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬إن ﺟﻮ‬‫ﺳﻤﻌﺘُﻪ ذات ﻳﻮم وﻫﻮ ﻳَﻤﺮ ﺗﺤﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻤﻜﺘﺒﻲ ﻳُﺘﻤﺘِﻢ ﻟﻨﻔﺴﻪ ً‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻵن أن ﻳﻤﴚ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻵن أن ﻳﺘﻜﻠﻢ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬ﺣﺪَث ﻣﺎ ﻳُﺸ ِﺒﻪ ذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن أﻳﻔﻨﺰ ﺻﻐريًا؛ ﻛﺎن ﻃﻔﻼ ﺛﻘﻴﻼ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﺧﻔﻴﻒ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ ﻗﺪَﻣَ ﻴﻪ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻮﱄ‪ ،‬ﻛﺎن أﺷﺒ َﻪ ﺑﻌ َﺮﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺼﻐرية‪ .‬وﻋ َﺮف‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻜﻦ‬
‫ﺑﻐﺘﺔ ذات ﻳﻮم أﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﻗﻮف‪ ،‬ﻓﺎﺿﻄ َﺮب اﺿﻄﺮاﺑًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا وﺻﺎح‪» :‬ﺗﺎن! ﺗﺎن!« وﻇﻞ‬ ‫ً‬
‫َﻜﱪوﻧﻬﻢ وﻫﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻬﺬه‬ ‫ﻳﺘﻌﺜﱠﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻘﻒ ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﻳ َﺮون ﻣﻦ ﻳ َ‬
‫اﻷﻋﻤﺎل املﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬وﻗﺒﻞ أن ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا اﻟﻜﻼم ﺑﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻳُﺼﻤﱢ ﻤﻮن ﻋﲆ أن ﻳﻘﻮﻣﻮا ﻫﻢ ﺑﻬﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ‪«.‬‬‫ً‬

‫‪223‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﻳﻀﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺒريُ ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫ﺠﺎرﺑﻨﺎ اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ ً‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ ﺗَ ِ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﻼم‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺎل اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻣﺎك ﰲ ﻛﺎﻣﺒﻞ‪ ،‬أﺳﺘﺎذ اﻟﻌﻼج اﻟﻨ ﱠ ْﻔﺴﺎﻧﻲ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻫﺎرﻓﺎرد‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻗﺎﴏة‪ ،‬أو ﻫﻲ ﻻ ﺗَﻔﻲ اﻟﺒﺘﺔ‬‫ِ‬ ‫اﻟﻄﺒﱢﻴﺔ‪ ،‬ﺷﻴﺌًﺎ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﻬﺬا ﻣﻨﺬ ِﺑﻀﻊ ﻟﻴﺎل؛ ﻗﺎل‪ :‬إن‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب أو اﻟﻌﻮاﻃﻒ‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﺑﻌﺾ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻳَﻔﻌﻠﻪ اﻟﺸﻌﺮ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﻗﻤﺔ اﻹﺟﺎدة؛ إﻧﻪ ﻳﻜﺎد ﻳﺘﺼﻴﱠﺪ ﰲ‬
‫ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ اﻟﺰاﺋﻠﺔ ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺎت اﻟﺴﻌﺎدة أو اﻷﻟﻢ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻔﺎظ‬
‫واﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻋﻼﻗﺔ‬
‫ِ‬ ‫إن اﻟﻜﻠﻤﺔ — ﻣﻬﻤﺎ ﺗَ ُﻜﻦ — ﻟﻴﺴﺖ ِﺳﻮى ﺻﻮت‪ ،‬واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني ﻫﺬا اﻟﺼﻮت‬
‫ﻒ ﻋﻦ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﺸﺎﻋﺮ ﰲ املﻌﺠﻢ‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أن املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﻳُﻘﺪﱢﻣﻪ‬ ‫اﻛﺸ ْ‬‫ﻣﺼﻄﻨَﻌﺔ ﺗَﺤ ﱡﻜﻤﻴﺔ؛ ِ‬
‫املﻌﺠﻢ ﻻ ﻳُﺤﻴﻂ ﺑﻤﺎ ﻳَﺠﻮل ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺸﺎﻋﺮ؛ ﻓﻠﻘﺪ »أﺿﺎف« إﱃ املﻌﻨﻰ ﺑﺎﻟﻨﻐﻤﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺣﺘﻰ إﻧﻚ ﺗَﺴﺘﻄﻴﻊ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت أن ﺗُﺘﺎ ِﺑﻊ درﺟﺎت اﻟﻨﻤﻮ ﰲ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ أﺿﺎﻓﻬﺎ‬
‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺬي اﺳﺘﻄﺎع اﻟﺸﺎﻋ ُﺮ وﺣﺪه‬ ‫ِ‬ ‫إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺸﻌﺮاءُ ﺑﺎﻟﺘﺘﺎﺑﻊ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﺸﻌﺮ ذاﺗﻪ داﺋﻤً ﺎ ﻋﺒري‬
‫ﺠﺎرﺑﻨﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪«.‬‬‫ﺤﺴﻪ ﻛﺬﻟﻚ ﻛﺄﻧﻪ ﻣﻦ ﺗَ ِ‬ ‫أن ﻳَﺴﺘﻨﺸﻘﻪ‪ ،‬وإن ُﻛﻨﱠﺎ ﻧ ُ ﱢ‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬أﻻ ﺗﻤﺮ ﺑﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أﻣﺜﺎ ُل ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮد اﻟﻘﻮي‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺤﻴﺎ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻓﺮﻳﺪة ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﰲ ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺎﺑﻴ َﻊ داﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻧﻐﱰف ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻴﻨًﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺣني‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﺳﻨﻮات‪ ،‬دون أن ﻳ َ‬
‫َﻨﻔﺪ ا ْﻟﻤَ ﻌني؟«‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺼﺤﱢ ﺤﺔ ﻗﻮﱄ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺨﱪة؛ إﻧﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫»ذﻛﺮى« اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻋِ ﺸﻨﺎﻫﺎ ﻋﻴﺸﺔ ﻏﺰﻳﺮة؛ ﻫﻞ ﺗﺮى ﺗﻠﻚ املِ ْﺮآة ﻓﻮق اﻟﺠﺪار اﻟﺪاﺧﲇ؟‬
‫ﻄﺘْﻨﻲ إﻳﺎﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎردﻳﻦ‪ ،‬وأﺻﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻠﻮرﻧﺴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳُﻘﺪﱠر ﱄ أن أرى ﻏريﻫﺎ؛ إﻧﻬﺎ ﻣﺮآة‬ ‫ﻟﻘﺪ أﻋ َ‬
‫»ﺳﻮداء«‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻴﻀﺎءَ ﻟﻜﺎﻧﺖ اﻟﺼﻮ ُر واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻨﻌﻜﺴﻮن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺠﺮ َد أوﺟُ ٍﻪ‬
‫ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻨﻔﻮﺳﻬﻢ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ .‬وﻟﻜﻨﺎ ﺣني ﻧﺮاﻫﻢ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻷﺳﻮد اﻟﻌﺠﻴﺐ‪ ،‬ﻳَﺒﺪون‬
‫ﻟﻨﺎ ﻛﺄﻧﻬﻢ ﺑﻐري أﺟﺴﺎد‪ ،‬إﻧﻬﻢ ذﻛﺮﻳﺎت‪ .‬إن ِﻣﺮآﺗﻲ اﻟﺴﻮداء ﻫﻲ ﻋﺎ َﻟﻢ اﻟﺬﱢ ْﻛﺮى‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﻐﺰﻳﺮ َة ﻣﻦ اﻟﺒﻬﺠﺔ أو‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺸﻌﺮاء ﻋﻤﻠﻪ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ ﻟﻜﻲ ﻳﻨﻘﺬوا ﻣﻦ ﻫﻮﱠة اﻟﻨﺴﻴﺎن ﻫﺬه‬
‫اﻷﻟﻢ ﻫﻮ ﻛﺎملﺮآة اﻟﺴﻮداء‪«.‬‬
‫أﺗﻴﺖ أو َل اﻷﻣﺮ ﻟﺮؤﻳﺘﻜﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺘﻢ ﺗُﻘﻴﻤﻮن ﻋﲆ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﻨﻬﺮ‪،‬‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه املﺮآة أو َل ﳾء وﻗﻌَ ﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻴﻨﻲ ﰲ ﺣﺠﺮة ﺟﻠﻮﺳﻜﻢ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﰲ ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﰲ ﻣﻮﺿﻌِ ﻬﺎ املﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻌﻜﺲ ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ أﺛﺮ ﻋﺠﻴﺐ‪ .‬ﺛﻢ إن ﻫﺬا اﻟﻐﺮوب — ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮل أﻓﻠﻦ ﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ‬

‫‪224‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﺳﻤﻌﺖ — وأﻧﺎ أﺳﻤﻊ‬ ‫ُ‬ ‫ذِ ﻛﺮى اﻟﻐﺮوب — أو ذِ ﻛﺮى ﻓﻜﺮة ﻣﺒﻬَ ﻤﺔ ﻫ َﺮﺑَﺖ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﻦ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻛﻠﻤﺎ‬
‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ — أﺣ َﺪ زﻣﻼﺋﻲ ﻳﻘﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك آراء ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻮﺿﻮح ﰲ ﻟﻐﺔ‬
‫ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻗﻠﺖ‪ :‬إﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن آراءك ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﺳﻄﺤﻴﺔ‪«.‬‬
‫وذ ﱠﻛﺮﺗُﻪ‪» :‬أﻧﻪ ﻗﺎل ﱄ ﻣﺮة‪ :‬إن ﺑﻌﺾ اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب — وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ — ﻳﻔﻜﺮون‬
‫ُﻌﱪ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻳ ﱢ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﻔﻜﺮ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺤﺎول أن ﻳﺠﺪ‬
‫ُﱰﺟﻢ إﺣﺪاﻫﻤﺎ إﱃ اﻷﺧﺮى؟«‬ ‫ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﻳَﺤﺪث ﺑني اﻟﺼﻮرة واﻟﻜﻠﻤﺔ؟ وﻛﻴﻒ ﻳ ِ‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وﻗﺎل ﰲ ﺣﻤﺎﺳﺔ‪» :‬ﷲ ﻳﻌﻠﻢ! إن اﻟﻌﺒﺎرة ﺗﺄﺗﻲ أﺣﻴﺎﻧﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗﺄﺗﻲ أﺣﻴﺎﻧﺎ أﺧﺮى‪«.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺎت ﻋﺪﻳﺪ ًة ﻣﻦ اﻟﻮرق املﻜﺘﻮب‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻌﱰ ً‬
‫ﺿﺔ ﻗﻮ َﻟﻪ‪» :‬إﻧﻪ ﻳُﻤ ﱢﺰق‬ ‫ِ‬ ‫وأﺿﺎﻓﺖ زوﺟﺘُﻪ‬
‫وﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺒﴫ آراءك‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﺮدًا؟«‬
‫»ﻟﺴﺖ أدري‪ ،‬ﻫﻞ ﺗُﺒﴫﻫﺎ أﻧﺖ؟«‬‫ُ‬ ‫–‬
‫– »دﻋﻨﻲ أو ًﱠﻻ أﻋﺪﱢل ﻣﻦ ﻣﻼﺣﻈﺘﻲ؛ إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﻨﺎول اﻷﻓﻜﺎر املﺠﺮدة ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺬي‬
‫درك املﺸﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺘﻨﺎوﻟﻬﺎ ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ ﺑﻌﺪ اﺷﺘﻐﺎﱄ ﺑﻬﺎ ُرﺑ َﻊ ﻗﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬أ ُ ِ‬
‫ﻳُﻼﻗﻴﻬﺎ املﺮءُ ﰲ ﻧﻘﻞ أﺑﺴﻂ اﻷﻓﻜﺎر املﺠ ﱠﺮدة ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ إﱃ ﻟﻐﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺮأت ﻣﻘﺎﻻﺗﻚ‪«.‬‬ ‫وﻗﺎل ﻣﺆﻛﺪًا‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺘﻨﺎول أﻓﻜﺎ ًرا ﻣﺠﺮدة ﻋﲆ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أﺷﺪﱢه‪ ،‬ﺗﺒﺪو اﻟﻔﻜﺮة‬ ‫– »وإذن ﻓﺄﻧﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺮﻛﻴﺰ اﻟﺬﻫﻦ ﻋﲆ ُ‬
‫املﺠﺮدة ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﺎدة ﺑﻐري ﺟﺴﺪ‪ ،‬ﺗﻄﻔﻮ ﰲ اﻟﻔﻀﺎء‪ ،‬وﺗﺤﺘﻬﺎ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﺸﻬ ٌﺪ ﻣﻨﻈﻮر ﻻ ﻳَﻤ ﱡ‬
‫ُﺖ‬
‫ﺑﺼ َﻠﺔ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣُﺴﺘﻤَ ﺪٍّا ﻣﻦ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ‪ ،‬ﻛﻤَ ﺮﻋً ﻰ ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ ﰲ ﻓﺼﻞ‬ ‫إﻟﻴﻬﺎ َ‬
‫اﻟﺒﺘﺔ ِ‬
‫اﻟﺼﻴﻒ ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا أﻣﺮ ﻋﺠﻴﺐ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻛﻼ؛ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ أﺑﴫ أﻓﻜﺎري ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻮرة‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ ﻟﻠﻔﻴﻠﺴﻮف‪» :‬أرﺟﻮ أن ﺗﴩح ﱄ ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل وﻗﺪ ﺑﺪأَت ﻋﻴﻨﺎه ﺗﺘﻸﻵن‪» :‬ﺳﺄُﺣﺪﱢﺛﻚِ ﺑﻤﺎ أﻋﻨﻲ؛ ﻫﺬا ﻟﻮﺷﻴﺎن ﺑﺮاﻳﺲ ﻳﺠﻠﺲ ﻣﻮاﺟﻬً ﺎ‬
‫ﱄ‪ .‬إن ﰲ ذﻫﻨﻲ ﺻﻮر ًة ﻋﻨﻪ؛ ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻣﻈﻬﺮه‪ ،‬وﻣﻦ أي َﴐب ﻣﻦ ﴐوب اﻟﻨﺎس ﻫﻮ‬
‫… ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻣﺤﺪﱠد ﰲ ذﻫﻨﻲ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﺣﺎول أن أُﺻﻮﱢره ﰲ أﻟﻔﺎظ‪ ،‬ﻣﺎذا أﺟﺪ؟ أﺳﺘﻄﻴﻊ‬
‫ﺻﺪﻳﻖ ﻗﻴﱢﻢ‪ ،‬وﻳﴪﻧﻲ داﺋﻤً ﺎ أن أراه‪ ،‬وﻣﻈﻬﺮه اﻟﺸﺨﴢ ﻣﻦ ﻧﻮع … وﻟﻜﻨﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫أن أﻗﻮل‪ :‬إﻧﻪ‬
‫أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ ﻟﻮرﻧﺲ ﻟﻮل‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺿﺤﻜﺖ‪.‬‬ ‫وﺿﺤ َﻜﺖ اﻟﺴﻴﺪﺗﺎن أﺷ ﱠﺪ ﻣﻤﺎ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻘﻤﺔ ﻳﺎ أﻟﻔﺮد! وﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗَﺒُ ﱠﺰه ﺑﻌﺪ‬
‫ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺑ َﻠﻎ ﻫﺬا‬
‫ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪225‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﻬﻤﺖ اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ؟«‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻫﻞ‬


‫– »ﻓﻬﻤﺘﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ! وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻟﻮﺷﻴﺎن ﻗﺪ ﻓﻌﻞ؛ إﻧﻪ ﻳﺒﺪو ﰲ ﻏري وﻋﻴﻪ‪ .‬ﻫﻞ‬
‫ﻓﻬﻤﺖ؟« ووﺟﻬَ ﺖ إﱄ ﱠ اﻟﺴﺆال‪.‬‬
‫»ﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أﻧﻲ أرﻳﺪ أن أﻓﻬَ ﻢ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﴍاب اﻟﺠﻨﺠﺮ؛ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﻌﺸﻚ‪«.‬‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺗﻨﺎول ً‬
‫وﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺮاﺋﻊ اﻟﺬي اﻧﺘﻬﻰ ﺑﻤﺴﱰ ﻟﻮل‪ ،‬واﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜَﻪ ﰲ ﺻﻮت‬
‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬إن ﺑﻌﺾ اﻟﺨﻮاﻃﺮ اﻟﺒﺪﻳﻬﻴﺔ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﺗَﻄﺮأ ﻟﻘﻮم ﻏﺎﻳ ٍﺔ ﰲ اﻟﺴﺬاﺟﺔ‪.‬‬
‫املﺪرﳼ اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ‪ .‬وأذﻛﺮ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪدِ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫إن ﻫﺒﻮط اﻵراء اﻟﺸﺎﻣﺨﺔ ﻻ‬
‫اﻟﻔﻼﺣني اﻟﺠﻠﻴﻠﻴﱢني‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺎري اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺔ ﺑﻴﺘﻨﺎ ﻣﺎ ﻳَﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴩﻳﻦ‬
‫ﺼﺢ ﺳﺄ َﻟﺖ ﻋﻦ ﻗﺼﺔ املﺴﻴﺢ‬ ‫اﺑﻨﺔ ﺻﻐرية اﺳﻤﻬﺎ ﻣﺎرﻏﺮﻳﺖ‪ ،‬وﰲ ﻋﻴ ٍﺪ ﻣﻦ أﻋﻴﺎد ُ‬
‫اﻟﻔ ْ‬ ‫ﻋﺎﻣً ﺎ ﻟﻬﺎ ٌ‬
‫وﻗﺼﺖ ﻟﻬﺎ اﻟﻘﺼﺔ‪ .‬ﻓﺴﺄ َﻟﺖ اﻟﻄﻔﻠﺔ‪ :‬وﻫﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﺠﻠﺴﺖ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﺎري‬ ‫َ‬ ‫وﺻ ْﻠﺒﻪ‪ ،‬وأرادت ﻟﻬﺎ ﺗﻔﺴريًا‪.‬‬ ‫َ‬
‫ً‬
‫ﻣﺎت ﻳﺴﻮع ﻋﲆ اﻟﺼﻠﻴﺐ؟ وﻗﺎﻟﺖ أﻣﱡ ﻬﺎ‪ :‬ﻧﻌﻢ‪ .‬ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻄﻔﻠﺔ‪ :‬وﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻪ واﻗﻔﺔ إﱃ ﺟﻮاره‬
‫ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ؟« ﻗﺎﻟﺖ اﻷم‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ «.‬ﻓﺬﻫﻠﺖ اﻟﻄﻔﻠﺔ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وملﺎذا ﻟﻢ ﺗَﻤُﺖ أﻣﻪ ﰲ ﺳﺒﻴﻠﻪ؟«‬
‫ﻂ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ أو اﻟﻔﻜﺮة اﻷﺻﻴﻠﺔ — ﺑﻌﺪ‬ ‫وأُﺛريَ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ :‬ملﺎذا وﻛﻴﻒ ﺗﻨﺤ ﱡ‬
‫درﺟﺔ ﺗَﻜﺎد ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﻣَ ﻌﺎ ِﻟﻤُﻬﺎ؟! إن اﻻﺧﱰاع ﻳﺘﺤﻮﱠل ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺎء إﱃ اﻟﻬﺪم‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫إﻋﻼﻧﻬﺎ — إﱃ‬
‫ً‬
‫رﺧﻴﺼﺔ ﰲ‬ ‫ذرﻳﻌﺔ ﻟﻼﺿﻄﻬﺎد‪ ،‬واملﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺴﻴﻤﻔﻮﻧﻴﺔ اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﺗُﺒﺎع‬ ‫ً‬ ‫واملﺴﻴﺤﻴﺔ ﺗُﺘﱠ َﺨﺬ‬
‫اﻟﻨﻮادي اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﰲ أداء ﻣﺰﻳﱠﻒ ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ﺑﺬﻳﺌًﺎ! ﻫﻞ ﺗَﺒﻠﻎ ﻣﺜ ُﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة — ﰲ ﺻﻮرﺗﻬﺎ‬
‫ﻂ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺑﺘﻌ ﱡﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺸﻴﻮع؟‬ ‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﺨﺎ ﻓﺮﻳﺪًا‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺤ ﱡ‬ ‫اﻷﺻﻴﻠﺔ — ﻣﺴﺘﻮًى‬
‫ﱢ‬
‫وﺗﻨﺎول ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ املﻮﺿﻮع ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﺪاﻫﺔ ﻣَ ﻼ ًﻛﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺬﻫﻦ ﻗﺪ ﻳَﻠﻌﺐ دور‬
‫اﻟﺸﻴﻄﺎن‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻚ ذِ ﻫﻦ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل؛ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻨﺎول اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﺒﺪاﻫﺔ‪ ،‬ﻏري أن اﻟﴩﱠ ﻳﺪﺧﻞ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﺪأ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻷﻓﻜﺎر وﺗَﺒْﻮﻳﺒﻬﺎ وﺗﻨﻈﻴﻤُﻬﺎ وﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﰲ‬
‫أﺻﻼ ﻗﻮاﻋﺪ ُﺧﻠﻘﻴﺔ ﺑَﺮﺑﺮﻳﺔ‪ ،‬أﺧﺬَت ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ‬ ‫ﻗﻮاﻋ َﺪ ﺻﺎرﻣﺔ‪ .‬واملﺴﻴﺤﻴﺔ ﻣﺜﺎ ٌل ﻣُﺮﻳﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻠﻴﻬﻮد ً‬
‫ﺗﺘﱠﺨِ ﺬ ﺻﻔﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ أﻳﺪي أﺻﺤﺎب اﻷرواح اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋ ُﺪ ﺗﻌﻮد‬
‫وﻟﺴﺖ أذﻛﺮ أن اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ‬‫ُ‬ ‫ﺣني إﱃ آﺧﺮ ﻋﲆ أﻳﺪي أﺻﺤﺎب اﻟﻨﻔﻮس اﻟﺪﱠﻧﻴﺌﺔ‪،‬‬ ‫إﱃ اﻟﱪﺑﺮﻳﺔ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻨﺤﺮف ﻋﻦ اﻷﺧﻼق‬ ‫أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﺗَ ِ‬‫ِ‬ ‫وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت إﺛ َﻢ‬‫اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻗﺪ ارﺗﻜﺒَﺖ ﰲ أي ٍ‬
‫اﻧﺤﺮاﻓﺎ ﺷﻨﻴﻌً ﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌ َﻠﺖ ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ ﰲ ﺻﻮرﺗﻬﺎ اﻷوﱃ‪ ،‬أو ﻋﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‬
‫املﺘﺄﺧﺮة‪ .‬إن اﻟﺒﴩﻳﺔ إﻣﱠ ﺎ أن ﺗﻨﺠ َﻮ وإﻣﱠ ﺎ أن ﺗﻠﺤَ ﻘﻬﺎ اﻟﻠﻌﻨﺔ‪ ،‬وﻳُﺤ َﻜﻢ‬‫ﱢ‬ ‫املﺴﻴﺤﻴﺔ ﰲ ﺻﻮرﺗﻬﺎ‬

‫‪226‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺬاب اﻷﺑﺪي‪ .‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﺒﻮذﻳﺔ ﻓﺘﻘﻮل — ﻋﲆ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ :‬إﻧﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻧﺎﻗﺼﻮن‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ‬
‫ﻳَﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻌﻮد إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺮة ﺑﻌ َﺪ أﺧﺮى؛ ﻟﻜﻲ ﻧﺘَﻄﻬﱠ ﺮ ﺑﺎملِ ﺤَ ﻦ؛ ﺣﺘﻰ ﻧﺴﺘﺤﻖ أن ﻧﻔﻘﺪ‬
‫ﴍﻗﻲ ﻣﺴﺘ ِﺒﺪ‪ ،‬وﻣﻦ‬ ‫ﱟ‬ ‫ذاﺗﻴﱠﺎﺗِﻨﺎ ﰲ اﻟﻜﻞ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﻴﻬﻮد ﺗ َﻠ ﱠﻔﺘﻮا ﺣﻮﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺠﺪوا أﺑﺪًا ﻏريَ ﺣﺎﻛﻢ‬
‫ﺛَﻢ ﺗﻔ ﱠﻜﺮوا ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻈﻨﱡﻮا أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺣﺎﻛ ٌﻢ ﻳﺴﺘﺒﺪ ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬وﺗﺮﺗﱠﺐ‬
‫ﻋﲆ ذﻟﻚ أﻧﻬﻢ ﺗﺼﻮﱠروا إﻟﻬً ﺎ أﺑﻌ َﺪ ﻋﻦ اﻷﺧﻼق ﻣﻦ أيﱢ إﻟﻪ آﺧﺮ ﺗﺼﻮﱠره ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ إﻧﺴﺎن‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺗﺼﻮﱠر أن ﻳَﻬْ ﻮَه ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ إﺑﺮاﻫﻴﻢ أن ﻳُﻀﺤﱢ ﻲ ﺑﻮ َﻟﺪِه!«‬
‫ﻋﻤﻞ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﺴﺎن‪«.‬‬ ‫واﻗﺘﺒﺴﺖ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻣﻦ ﺻﻤﻮﻳﻞ ﺑﺘﻠﺮ‪» :‬إن اﻹﻟﻪ اﻷﻣني أﻧﺒ ُﻞ ٍ‬
‫»ﺣﻘﺎ؛ ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻞ ﻳَﻬْ ﻮه أﺷﻴﺎءَ ﻳﱰدﱠد أيﱞ ﻣﻨﱠﺎ ﰲ ﻓﻌﻠﻬﺎ‪«.‬‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪ٍّ :‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺗﻘﻮﻟني‪ :‬ﻳﱰدد! ﺑﻞ ﻗﻮﱄ‪ :‬ﻳﻔﺰع‪«.‬‬
‫املﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﻲ أﺑﺪاﻫﺎ ﺗﻮﻣﺎس ﻫﺎردي ﻋﻦ »اﻹﻟﻪ اﻟﻐﻴﻮر« ﰲ‬ ‫َ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﺗَﺬﻛﺮ ﺗﻠﻚ‬
‫ُ‬
‫ﻗﺼﺘﻪ »ﺗﴘ ﺳﻠﻴﻠﺔ دوﺑﺮﻓﻴﻞ«؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬وﻣﺎ ﻫﻲ؟«‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ أذﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬ا ْر ِوﻫﺎ ﻟﻪ‪«.‬‬
‫»وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺣﻠﻮ ُل ﺧﻄﺎﻳﺎ اﻵﺑﺎء ﺑﺎﻷﺑﻨﺎء ﻗﺎﻋﺪ ًة ُﺧﻠﻘﻴﺔ ﺗَﺮﴇ ﻋﻨﻬﺎ اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت اﻟﺴﻤﺎوﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻏري أن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﺗﻨﻔﺮ ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫آﻟﻬﺔ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻳَﺒْﺪون ﺑﺎملﻘﺎرﻧﺔ أﻗﺮبَ إﱃ اﻟﻨﻔﻮس؛ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن َ‬
‫ﻟﻬﻢ ﺟﺮاﺋﻤُﻬﻢ وﺣَ ﻤﺎﻗﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﻻ ﻳَﻜﻮﻧﻮن أﻓﻀ َﻞ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﺳﺎءاﺗﻬﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ أﺷ ﱠﺪ ً‬
‫ﻇﺮﻓﺎ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ اﻟﺸﻴﻄﺎن ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻳَﺬﻫﺒﻮن إﻟﻴﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ذﻫﺒﻮا ﻫﻢ ً‬‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن َ‬ ‫ُ‬
‫اﺣﺘﻔﻈﻮا ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ داﺋﻤً ﺎ ﺑﺤﻖ اﻟﻀﺤﻚ ﻣﻦ آﻟﻬﺘﻬﻢ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺮح‪ ،‬واملﻬﻢ ﻫﻮ أن اﻹﻏﺮﻳﻖ‬ ‫ﻗﻀﺎء ٍ‬
‫وﻗﺖ ِ‬
‫اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻴﻞ اﻧﻌِ ﺪاﻣً ﺎ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ ﻣﻦ أﻋﺠﺐ‬ ‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻧﻌِ ﺪام ُ‬
‫اﻷﻣﻮر ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻵداب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻻﺣَ ﻆ ذﻟﻚ ﺟﻴﺘﻪ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺘﻪ ﻟﻔﺎوﺳﺖ‪ ،‬وﻧﺮى ﻣﻔﻴﺴﺘﻮﻓﻴﻠﻴﺲ ﻳ ﱢ‬
‫ُﻌري ﷲ‬
‫ﺑﺎﻧﻌﺪام اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬وﻳﻘﻮل‪» :‬ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺜري أﺷﺠﺎﻧﻲ ﰲ ﺟﻼﻟﺘﻚ اﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫زﻣﺎن ﺑﻌﻴﺪ‪«.‬‬‫ٍ‬ ‫أﻗﻠﻌﺖ ﻋﻦ اﻟﻀﺤﻚ ﻣﻦ‬‫َ‬ ‫ﻟﻮﻻ أﻧﻚ‬
‫اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣَ ﺮدﱡه إﱃ أﻧﻬﻢ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻧﻌﺪام اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎت اﻟﻴﻬﻮد ُ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا داﺋﻤً ﺎ ﺷﻌﺒًﺎ ﻣُﻜﺘ ِﺌﺒًﺎ‪ ،‬ﺗﻌ ﱠﺮﺿﻮا داﺋﻤً ﺎ ﻟﻠﻐﺰو واﻟﻬﺰﻳﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺸﺘﱠﺘﻮا ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻹﻏﺮﻳﻖ‬

‫‪227‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫— ﻓﻤَ ﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ ﺣﺪث ﻟﻬﻢ‪ ،‬وﺳﻮاءٌ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ اﻟﻘﻤﺔ أم ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا — ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا داﺋﻤً ﺎ ﻳَﻌُ ﺪون‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣﺘﻔﻮﻗني‪«.‬‬
‫واﺿﻌﻲ اﻹﻧﺠﻴﻞ‬ ‫وﴍَﻋْ ﻨﺎ ﻧﻮازن ﺑني اﻹﻟﻴﺎذة اﻟﺘﻲ ﻳَﻀﺤﻚ ﻓﻴﻬﺎ اﻵﻟﻬﺔ‪ ،‬واﻹﻧﺠﻴﻞ‪ .‬إن ِ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺼﻮﱠرون أن ﻣﻬﻤﱠ ﺘﻬﻢ اﻟﺘﺜﻘﻴﻒ؛ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﺤﺐ ﻛﺬا ﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺤﺒﱠﻪ‪.‬‬
‫واﺿﻌﻮ )أو واﺿﻊ( اﻹﻟﻴﺎذة‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳَﻌُ ﺪون أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻓﻨﱠﺎﻧني؛ إذا أﺧﻔﻘﻮا ﰲ ﺗﺸﻮﻳﻘﻚ‪،‬‬ ‫أﻣﱠ ﺎ ِ‬
‫ﻓﻠﻴﺲ اﻟﺨﻄﺄ ﻣﻨﻚ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﺧﻄﺆﻫﻢ‪.‬‬
‫أﺛﺮ ﰲ ﻧﴩ‬ ‫واﻋﱰﺿﺖ ﺟﺮﻳﺲ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﺎن ﻟﻺﻟﻴﺎذة ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻺﻧﺠﻴﻞ ﻣﻦ ٍ‬ ‫َ‬
‫ﺑﺮﻳﻘﻬﺎ ﻗﻂ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪«.‬‬ ‫اﻟﺴﻦ املﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻨﻄﻔﺊ ُ‬‫ﱢ‬ ‫ﻗﺮأت ﻗﺼﺺ اﻹﻧﺠﻴﻞ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺨري! ﻟﻘﺪ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻹﻟﻴﺎذة ﻣَ ﻨﺸﺄ ﻓﻜﺮﺗﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺮﺟﻞ املﻬﺬب‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫املﻬﺬب ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺠﺎ ِﺑ َﻪ ﺟﻤﻴﻊ املﻮاﻗﻒ‪«.‬‬
‫أﺧﺬْﻧﺎ ﻧﺘﺒﺎﺣﺚ ﰲ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﴩاب اﻹﺳﻔﻨﺪان واﻟﺤﻠﻮ املﻤﺰوج‬ ‫وملﺎ ﺗﻘﺪم املﺴﺎء َ‬
‫ﺑﺎﻟﺪﻫﻦ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﴍاب اﻹﺳﻔﻨﺪان؟ ﺗﻠﻚ املﺎدة اﻟﻠﺰﺟﺔ؟ إﻧﻲ َ‬
‫أﻣﻘﺘﻪ‪«.‬‬
‫أﻧﻔﺲ ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺸﻤﺌ ﱡﺰ ﻣﻦ َ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ً‬
‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫وﻧﺎﺷﺪت زﻣﻴﲇ‬
‫أن ﺗُﻨﺘﺠﻪ؟«‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺮﻳﺲ‪» :‬ﻫﻮﱢن ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ؛ إﻧﻨﻲ ﻻ أﻣﻴﻞ إﱃ ﴍاب اﻹﺳﻔﻨﺪان ﻛﺜريًا أﻧﺎ ﻧﻔﴘ‪«.‬‬
‫ﻓﻌﻼ أن ﺗﻤَ ﺴﻮا ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻀﻌﻒ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أﻣﱠ ﺎ إن أردﺗﻢ ً‬ ‫واﻋﱰﻓﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫َ‬
‫ﰲ ﻧﻔﴘ‪ ،‬ﻓﺠﺮﺑﻮا ﻣﻌﻲ اﻟﺤﻠﻮ املﻤﺰوج ﺑﺎﻟﺪﻫﻦ!«‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﺬا اﻟﺤﻠﻮ املﻤﺰوج ﺑﺎﻟﺪﻫﻦ! ذﻟﻚ املﺰﻳﺞ املﺰﻋِﺞ؟«‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﺟﺮﻳﺲ‬
‫– »إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﺰﻋﺠً ﺎ‪ ،‬إﻧﻪ ﻃﻌﺎم ﺳﻤﺎوي‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﰲ إﻳﺜﺎري ﻟﻪ ﻗﺪ أﻛﻮن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻀﻼل‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﺑ َﻠ ْﻐﻨﺎه ﺑﻌﺪﻣﺎ َ‬
‫ﺗﻨﺎﻗﺸﻨﺎ ﰲ أﺳﻤﻰ املﻌﺎﻧﻲ املﺠ ﱠﺮدة‪ ،‬اﻧﺤ َﺪ ْرﻧﺎ إﱃ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﺤﻠﻮ املﻤﺰوج ﺑﺎﻟﺪﻫﻦ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﻤﱠ ﺖ اﻟﺪورة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬إﻧﻪ ﻫﺒﻮط املﺪَﻧﻴﺔ إﱃ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﺤﻠﻮ املﻤﺰوج ﺑﺎﻟﺪﻫﻦ!«‬

‫‪228‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ٥‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٤٣‬م‬


‫ﻗﻀﻴﺖ املﺴﺎء ﻋﻨﺪ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻊ إدوارد وﻳﻜﺲ‪ ،‬وﻗﺪ دﺑﱠﺮﻧﺎ ﻫﺬا اﻻﺟﺘﻤﺎ َع ﻣﻨﺬ ﺷﻬﻮر‪ ،‬وﻟﻜﻨﱠﺎ‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻢ ﻧَﺴﺘﻄﻊ أن ﻧﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻨﻪ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ إﻻ ﻫﺬا املﺴﺎء‪ .‬وﻣﻨﺬ ﻇﻬﻮر ﻣﺆﻟﻔﺎت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ‬
‫»أﻃﻠﻨﻄﻴﻖ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ« ﻣﻨﺬ ﻋﺪﱠة ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﺗﻢ ﺑﻴﻨَﻬﻤﺎ اﻟﺘﻌﺎرف‪ ،‬ﺳﻮاءٌ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻓﻴﻪ‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﺮ‪ ،‬أو ﻣﻨﺬ أُﺳ ِﻨﺪَت رﻳﺎﺳﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ إﱃ ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫أﻟﺮي ﺳﺪ ﺟﻮﻳﻚ‬
‫ﺷﻔﻖ‬‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻨﺎوﻟﻨﺎ اﻟﻌﺸﺎء ِﴎﻧﺎ ﰲ ﺷﺎرع ﺑﺮﺳﻜﺖ ﺣﺘﻰ ﺑ َﻠ ْﻐﻨﺎ ﻓﻨﺪق أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﰲ َ‬
‫ﻣﺴﺎء ﻣﻦ اﻷﻣﺴﻴﺎت اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ اﻟﻨﺎدرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺮﺑﻴﻊ اﻟﺬي ﺣ ﱠﻞ ﺑﻨﺎ ﻣﺘﺄﺧ ًﺮا ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺎء ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻤﺖ أﻻ ﻳﻜﻮن‪.‬‬ ‫وﻗﺪ ﺳﺄﻟﻨﻲ‪ :‬أﻋِ ﻨْﺪ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﺣ ٌﺪ ﺳﻮاﻫﻢ؟ وﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﱠ‬
‫ﺗﻌﺸ ُ‬
‫وﴎ زﻣﻴﲇ‪ .‬املﺼﺎﺑﻴﺢ ﻣُﻀﺎءة‪ ،‬واملﻈﻼت واﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ُﻣﺪ ﱠَﻻة؛ ﻟﻜﻴﻼ‬ ‫ﴎﻧﻲ ﱠ‬ ‫وﻛﺎﻧﺎ وﺣﺪَﻫﻤﺎ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﱠ‬
‫َ‬
‫ﻳﺘﴪب اﻟﻀﻮء ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﺗ ْﺰدان ﺑﺎﻷواﻧﻲ واﻟﺰﻫﺮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ُﻣﻠِﺌﺖ ﺑﺄزﻫﺎر‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﺮﺑﻴﻊ‪.‬‬
‫ﻛﴪا ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ا ْﻟﺘﻮاءً ﺷﺪﻳﺪًا ﰲ ﻋَ ﻘِ ﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ً‬
‫ودﻫﺸﻨﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺟَ ﺪْﻧﺎﻫﺎ ﺗﺴري ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﻪ ﻳﺆملﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﻣَ ﻨﺎص ﱄ ﻣﻦ ذﻟﻚ …«‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻘﺪﱢﻣﺎت اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ أﻗﴫَ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ‪ ،‬وﻛﺎن ﻗﺪ ﻇﻬﺮ ﰲ ﻋﺪد ﻣﺎﻳﻮ ملﺠﻠﺔ‬
‫أﻃﻠﻨﻄﻴﻖ ﻣﻘﺎ ٌل رﺋﻴﴘ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻋﻨﻮاﻧﻪ‪» :‬ﻣﻄﻠﻮب‪ :‬رداﻳﻜﺎﻟﻴﻮن أﻣﺮﻳﻜﺎن«‪،‬‬
‫وﻳَﻘﱰح املﻘﺎل اﺧﺘﻴﺎ ًرا ﺛﺎﻟﺜًﺎ ﻳﻘﻊ ﺑني املﻌﺴﻜ َﺮﻳﻦ اﻟﻘﺪﻳﻤَ ني‪ ،‬رادﻳﻜﺎﻟﻴﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺒﺎدئ‬
‫ﺷﺎﻋﺮﻫﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻴﻔﺮﺳﻮن‪ ،‬ﺗُﻤﺠﱢ ﺪ أﻧﺪروﺟﺎﻛﺴﻦ‪ ،‬أﻣﺮﺳﻮﻧﻴﺔ ﰲ ﻧَﺰﻋﺔ أﻣﺮﺳﻦ إﱃ »اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ«‪،‬‬
‫واﻟﺖ وﺗﻤﺎن‪ ،‬ﺗﺤﱰم ﻣﺎرﻛﺲ وأﻧﺠﻠﺰ وﻟﻨني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗَﺒﺘﻌﺪ ﻋﻨﻬﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺎدى املﻘﺎ ُل ﺑﺎﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻛﻤﻠﻜﻴﺔ أدوات‬ ‫ُ‬


‫واملﺸﻜﻼت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ؛ ِ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﻠﻌﺎ َﻟﻢ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب‪ ،‬ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬
‫اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬أو اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻼﻣﺮﻛﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻣُﻬﺎﺟﻤﺔ املﺠﺘﻤﻊ اﻟﻄﺒَﻘﻲ‪ ،‬وﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻋﺎدة ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﰲ اﻟﺤﺪود اﻟﺪﻳﻤﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ واﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫ووﺟﱠ ﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺴﺆا َل إﱃ رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ املﺠﻠﺔ؛ ﻗﺎل‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻮ ر ﱡد اﻟﻔﻌﻞ ﻋﻨﺪﻛﻢ ملﻘﺎل‬
‫ﻣﺴﱰ ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ؟«‬
‫– »ﻟﻢ ﻳَﺤِ ﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌ ُﺪ ﻟﻠﺤُ ﻜﻢ‪«.‬‬
‫– »أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻜﻢ ﺗﺘﺴ ﱠﻠﻤﻮن ﺧﻤﺴني ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﰲ ﺑﺮﻳﺪ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح‪ ،‬ﻳﺄﺧﺬ أﺻﺤﺎﺑُﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫َ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ املﻘﺎل وﻋﻠﻴﻜﻢ ﻧﴩُه‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ أﻧﺖ ﻓﻴﻪ؟«‬
‫»إن رأﻳﻪ ﰲ إﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺜﺮوة ﰲ ﻛﻞ ﺟﻴﻞ رأيٌ ﺟﺮيء‪ ،‬وﻻ أﻗﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬ ‫– ﱠ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻗﺪﱠﻣﻪ ﻟﻴﺲ ﻋﻤَ ﻠﻴٍّﺎ؛ إﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ذﻟﻚ ﺑﻔﺮض اﻟﴬاﺋﺐ‪ ،‬ﻏري أن ﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ اﺳﺘﻴﻼءُ‬
‫ﻣﻌني ﻣﻦ ﻓﺎﺋﺾ اﻟﺜﺮوة ﰲ أﻳﺪي اﻷﻓﺮاد املﺴﺘﻘﺒﻠني ﻳُﻌني ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬إن وﺟﻮد ﻗﺪر ﱠ‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺻﻨﻮف‬‫إﺟﺮاء ﺟﻤﻴﻊ ُ‬
‫– »وﻣﺎ ﻣﺼري اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺻﺎﺣﺒﺔ ِﻣﻠﻜﻴﺔ اﻷرض‪«.‬‬
‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬ﻟﻘﺪ اﻧﺘﻬﻰ ﻣﺼريﻫﻢ‪ ،‬وآﻟﻮا إﱃ اﻟﺪﻣﺎر‪ .‬إن اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺗﺴﺘﻮﱄ‬
‫ﻋﲆ أراﺿﻴﻬﻢ‪ ،‬وﺗَﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﺒﻘﺎء ﰲ اﻟﺒﻴﻮت ﻛﺤُ ﱠﺮاس ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷرض ﻗﺪ ﺗﺤ ﱠﻮ َﻟﺖ إﱃ‬
‫اﻟﺰراﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ اﻷﺷﺠﺎر ﺗُﺰ َرع ﻟﻠﺰﻳﻨﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ملﺤﺼﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ُﻗ ِﻄﻌﺖ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻜﺒرية‬
‫اﻟﺼﻨَﻮْﺑﺮ اﻟﺼﻐرية‪«.‬‬
‫ﻷﻏﺮاض اﻟﺤﺮب‪ ،‬و ُز ِرﻋﺖ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أﺷﺠﺎر ﱠ‬
‫َﴪﻧﻲ أﻻ أراﻫﺎ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻼدي! ﻳ ﱡ‬ ‫ً‬ ‫وﺗﻨﻬﱠ ﺪَت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﺷ ﱡﻚ إن ُﻛﻨﱠﺎ ﺳﻨﻘﻮم ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب ﺑﺘِﺠﺎرة ﺧﺎرﺟﻴﺔ واﺳﻌﺔ ﻛﻤﺎ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫ﻛﻨﱠﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ ﻣﻀﺎﻋﻔﺔ اﻟﺠﻬﺪ ﰲ اﻟﺰراﻋﺔ‪«.‬‬
‫رﺣﻠﺔ ﻋﱪ اﻟﻘﺎرة‪ ،‬ﻋﻦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺸﺎﻣﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ ﺗﺤﺪﱠث ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻋﺎد ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻟﻠﻐﺮب‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﻜﺴﺎس ﻋﲆ ﺳﺎﺣﻞ املﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدي ﺣﺘﻰ ﻳﻮﺟﺖ ﺳﺎوﻧﺪ‪ ،‬ﻋﲆ ﺣﺴﺎب اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫َ‬
‫أﺣﺪث‬ ‫ﻣﻔﺼ ًﻼ واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻪ ﰲ ﺷﻐﻒ؛ ﻷن املﻮﺿﻮع ﻛﺎن‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﺰراﻋﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﺻﺤﺎﺋﻒ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‪ .‬وأدﱠى ﺑﻨﺎ ﻫﺬا إﱃ ﻣﺴﺎﺋ َﻞ ﺧﺎﺻﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﻼ ﰲ‬ ‫ً‬
‫وﺻﻔﺎ‬ ‫ﻣﻦ أن ﻳ َ‬
‫ُﻮﺻﻒ‬
‫ﺑﺴري املﺠﻠﺔ‪ ،‬وﺗﺮﺟﻊ إﱃ اﻟﻨﻘﺺ ﰲ ﺗﻤﻮﻳﻦ اﻟﻮرق‪ ،‬وﻗﺪ أﺟﺎب ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﰲ إﻳﺠﺎز‪ ،‬وإن‬ ‫َ‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬
‫ﻳﻜﻦ ﺑﻮﺿﻮح؛ ﻗﺎل‪ :‬إن اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻗﺪ ﺗﻠﻘﻮُا اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻬﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﺑﺄﻻ‬
‫ُﻨﺎﻓﺴﺎ ﻗﻮﻳٍّﺎ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳَﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺷﺎء‬ ‫ﻳَﺨﻠﻘﻮا ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣ ً‬
‫أن ﻟﻪ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻮﺟﱢ ﻪ ﺑﻬﺎ املﻄﺎﺑﻊ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻮارد اﻟﻮرق‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬

‫‪230‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫وﰲ أﺣﺪ اﻷﻋﻮام اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑني ﺳﻨﺔ ‪١٩٢٠‬م و‪١٩٣٠‬م واملﺎل ﻻ ﻳَﺰال واﻓ ًﺮا‪ ،‬ﻗﻴﻞ ﱄ ﰲ‬
‫اﻟﻘﻄﺮ وﺣﺪه‪ .‬ذﻛﺮت‬ ‫أﻟﻒ ﻛﺘﺎب ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺪ ﻧ ُ ِﴩت ﰲ ﻫﺬا ُ‬ ‫إن ﻋﴩﻳﻦ َ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ »اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ«‪ :‬ﱠ‬
‫وﺣﺪدت اﻟﻌﺎم اﻟﺬي ﺣﺪَث ﻓﻴﻪ ﻫﺬا‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ذﻟﻚ‪،‬‬
‫َ‬
‫أﺧﻄﺄت ﰲ ذﻟﻚ؛ إن اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﻠﻐﺖ ﻧﺤﻮ ﺗﺴﻌﺔ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫وﺻﺤﱠ ﺤَ ﻨﻲ وﻳﻜﺲ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫آﻻف‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ ﻓﻜﺎن إﻋﺎد َة ﻃﺒﻌﺎت‪«.‬‬
‫ﻓﺈن ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻨﻬﺎ ﻛﺎن‪ ،‬ﺣﺘﻤً ﺎ‪،‬‬ ‫ﺼﺪت إﻟﻴﻪ( ﱠ‬
‫ُ‬ ‫»ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻌﺔ آﻻف )وﻫﺬا ﻣﺎ َﻗ‬
‫ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪«.‬‬
‫ﻋﴩ ﻛﺘﺎﺑًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻘﻮل‪:‬‬ ‫ﻧﴩ اﺛﻨ َ ْﻲ َ‬‫رﺟﻼ َ‬
‫ﺘﻔﺖ وراءه إﱄ ﱠ‪» :‬إﻧﻚ ﺗُﺠﺎﺑﻪ ً‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻗﺪ ا ْﻟ َ‬
‫ﱠ‬
‫ﻟﻴﺴﺘﺤﻖ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ!«‬ ‫إن اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫َ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺤﻮ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل ِﻣﻦ ذوي اﻟﻌﻘﻞ املﻤﺘﺎز ﻳﻨﺠَ ﺤﻮن‬ ‫ُ‬ ‫ﺛﻢ اﺗﺠﻪ‬
‫ﻛﺮﺟﺎل ﺳﻴﺎﺳﻴﱢني‪.‬‬
‫اﻟﻔﺮص ﻟﻠﺘﺠﺮﺑﺔ؛ إن ﻧﻮع اﻟﺮﺟﻞ املﻄﻠﻮب ﻹدارة‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﺴﻨَﺢ ﻟﻬﻢ‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ‪ ،‬وﻧﻮع اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳُﺪﻳﺮﻫﺎ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳُﺤِ ﺲ ﺑﻘﻮة ﻣﺎ‬
‫ﻣﺎﺳﺔ إﱃ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺻﺎﺣﺐَ ﻋﻘﻞ ﻣﻤﺘﺎز‪«.‬‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺔ ﱠ‬
‫َ‬
‫»وﻫﻞ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺬﻛﺮ ﻟﺬﻟﻚ اﺳﺘﺜﻨﺎءً؟«‬
‫ﻓﺼﺎح ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ووﻳﻜﺲ ﰲ ﺻﻮت واﺣﺪ‪» :‬دزراﺋﻴﲇ!« وﺑﻌﺪ ﺑُﺮﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري أﺿﺎف‬
‫وﻳﻜﺲ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮ َﻟﻪ‪» :‬وﺗﻮﻣﺎس ﺟﻴﻔﺮﺳﻮن ﻣﺜﺎل آﺧﺮ‪«.‬‬
‫ُﺪرﻛﻮن‬ ‫أﺳﺴﻮا ﺟﻤﻬﻮرﻳﱠﺘﻜﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳ ِ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﱠ‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ً‬
‫ري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﺗﻠﻚ اﻵراءَ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ أرادوا أن ﻳُﻄﺒﱢﻘﻮﻫﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗ َﺮﻛﻮا‬ ‫إدرا ًﻛﺎ واﺿﺤً ﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻏ ِ‬
‫ً‬
‫ﻧﺎﺟﺤﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻔﴪﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﺟﺎءوا أﺧريًا‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ — ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ —‬ ‫ﱢ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺘﻔﺼﻴﻼت‬
‫وﻟﺴﺖ أﻋﺮف ِﺳﻮى ﺛﻼث ﻣﺮات ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻐﺮﺑﻲ وﺟﱠ ﻪ ﻓﻴﻬﺎ رﺟﺎ ُل اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‬ ‫ُ‬ ‫إﱃ درﺟﺔ ﻛﱪى‪،‬‬
‫ﻣﺼﺎﺋ َﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﻫﻢ واﻋﻮن‪ :‬أﺛﻴﻨﺎ ﰲ ﻋﻬﺪ ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ‪ ،‬وروﻣﺎ ﺗﺤﺖ ﺣﻜﻢ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﺗﺄﺳﻴﺲ‬
‫ﺟﻤﻬﻮرﻳﺘﻜﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪«.‬‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع؛ إﱃ أيﱢ ﺣﺪ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺮﺟﺎل اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺤﺎﻛﻤني‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ أﺛﺎر ذﻟﻚ‬
‫أن ﻳَﻜﻮﻧﻮا ﰲ اﻷزﻣﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻜﱪى ﻣُﺘﻨﺒﱢﻬني إﱃ ﺿﺨﺎﻣﺔ املﺼﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤ ﱠﻜﻤﻮن ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﰲ أﺷ ﱢﺪ املﺨﺎﻃﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﱃ أﻏﺴﻄﺲ ﺣﻜﻢ روﻣﺎ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧﺘﺴﺎءل‪ :‬ﻫﻞ‬
‫ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳَﺘﺼﻮر ﻋﲆ ﺑُﻌ ٍﺪ املﺨﺎﻃ َﺮ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ُﻞ أوروﺑﺎ واﻟﻐﺮب؟‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﺎن روﻣﺎﻧﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺄراد أن ﻳُﻨﻘﺬ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺮﺗﱠﺐ ﻋﲆ‬
‫ُ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻨﻖ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺮت ﺧﻼﻟﻬﺎ‬ ‫أن أﺻﺒﺤَ ﺖ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ ﻋُ َ‬ ‫ذﻟﻚ ْ‬

‫‪231‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‬ ‫إﱃ ﺷﻤﺎل أوروﺑﺎ وإﱃ ﻧﺼﻒ اﻟﻜﺮة اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻲ‪ ،‬واﻵن ﺑﻌﺪَﻣﺎ اﻧﻘﴣ َﺧ ُ‬
‫أﺧﺬَت ﻣﺪَﻧﻴﺔ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ ﺗﻨﻬﺎر؛ إﻧﻚ ﰲ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻌُ ﻈﻤﻰ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﻌني ﺳﺒﺒًﺎ واﺣﺪًا؛ إﻧﻤﺎ ﺗﺘﻀﺎﻓﺮ ﻋﺪ ُة أﺳﺒﺎب‪ ،‬ﻟﻘﺪ َﺳﺌِﻢ اﻟﺮوس ﺣﻜﻮﻣﺘَﻬﻢ اﻟﻘﻴﴫﻳﺔ املﺮﻳﻌﺔ‬ ‫ﺗُ ﱢ‬
‫املﺒﺬﱢرة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣ َﻠﻜﻴﺔ ﻫﺎﺑﺴﱪج ﻋﲆ أ ُ ْﻫﺒﺔ اﻟﺴﻘﻮط‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺗﺘﺪﻫﻮر أﴎ َع ﻣﻤﺎ ﻗ ﱠﺪ ْرﻧﺎ‬
‫ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲆ رأس أملﺎﻧﻴﺎ ذﻟﻚ املﻠﻚ املﱰدﱢد وﻟﻬﻠﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻌﺐ ﺑﺴﻤﺎرك دوره ﺟﻴﺪًا‪،‬‬
‫وإﻧﻪ َﻟريْﺗﺎع ﻟﻮ رأى اﻷﺑﻌﺎ َد اﻟﺘﻲ ﺑ َﻠ َﻐﻬﺎ اﻟﺪور اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﻪ‪ .‬إن اﻧﻬﻴﺎر ﻣﺪَﻧﻴﺔ اﻟﻨﻬﻀﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ‬
‫ﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻟﻢ ﻳَﻨﺠﻢ ﻋﻦ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺳﺒﺎب‪ ،‬وﻛﻞ ﻫﺬه اﻷﺳﺒﺎب‬ ‫اﻟﺘﻲ داﻣﺖ َﺧ َ‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﻮﺳﺎﺋ َﻞ‬ ‫ﻒ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺜﻮرة ﱢ‬ ‫وأﺿ ْ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ ﻟﻴﺴﺖ إﻻ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺟﻤﻠﺔ اﻷﺳﺒﺎب‪ِ ،‬‬
‫ُ‬
‫املﺸﻜﻠﺔ ﻫﻲ ﻫﺬه‪ :‬ﻫﻞ ﺗﻘﻊ ﻫﺬه اﻷداة ﺑني أﻳﺪي ﻗﻮم أﴍار أو‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻌِ ﻠﻤﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﺑﺎﺗﺖ‬
‫ﻗﻮم ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎر؟ ﻟﻘﺪ وﻗﻌَ ﺖ اﻷداة ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ — ﻣﻨﺬ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم — ﻋﲆ وﺟﻪ‬
‫اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ ﺑني أﻳﺪي ﻗﻮم ﻣﻦ ﺧﻴﺎر اﻟﻨﺎس ﻧِﺴﺒﻴٍّﺎ‪ :‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘَﻐﻠﻮا اﻟﻔﻘﺮاء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫— ﻋﲆ أﻗ ﱢﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ — اﺳﺘﺨﺪَﻣﻮا اﻷداة ﰲ اﻹﻧﺘﺎج‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﰲ وﻗﺘﻨﺎ ﻫﺬا ﻓﻘﺪ وﻗﻌَ ﺖ ﻫﺬه اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑني أﻳﺪي ﻗﻮم أﴍار؛ رﺟﺎل ﻋﺼﺎﺑﺎت ﻣﻔﱰﺳني‪ ،‬وإﻧﻲ ﻵﻣُﻞ‪ ،‬ﺑﻞ أﻋﺘﻘﺪ‪ ،‬أن‬
‫ُ‬
‫اﻟﺤﻮادث اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻧﺘﺎﺋﺞَ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻷﺳﺒﺎب‬ ‫ذﻟﻚ ﻟﻦ ﻳَﺪوم‬
‫زﻣﻦ‬‫وﻟﺴﺖ أﻗﻮل‪ :‬إن أوروﺑﺎ ﻗﺪ اﻧﺘﻬَ ﺖ إﱃ اﻷﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﺴﱰ ﱡد ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ ﺑﻌﺪ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻟﺠﻴﻞ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳ َِﺰد ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬وأﺗﻌﺸﻢ أن ﺗﺒﻘﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺪ اﻧﻬﺎرت‬
‫ﺛﻼث ﻣﻦ اﻟﺪول اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ذات املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺪﻧﻤﺎرك واﻟﻨﺮوﻳﺞ واﻟﺴﻮﻳﺪ‪«.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﻤﻠﺔ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﺣﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻋﻦ ﻋﻨﴫ املﺼﺎدَﻓﺔ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ؛ ﻛﻴﻒ أن‬
‫اﻧﺤﺮﻓﺖ إﱃ ﻛﻠﻜﺘﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻼﺋِﻢ؛ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ إﺧﻤﺎد ﺛﻮرة‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ إﱃ اﻟﺼني‪،‬‬
‫ﺳﻴﺒﻮي‪ .‬واﺧﺘﺘﻢ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﺘﻔ ﱢﻜﻬً ﺎ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬اﻟﻈﺎﻫﺮ أن اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﰲ »ﺟﺎﻧﺒﻨﺎ«‪«.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ املﺘﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪» :‬وﻟﻜﻦ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﻻ ﺗُﺤﺎﺑﻲ‪ «.‬ﺛﻢ روى ﺗﻠﻚ‬
‫ﻛﺸﻔﺖ ﻋﻦ ﻣﺆاﻣﺮة ﺑﻨﺪﻛﺖ آرﻧﻮﻟﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺎدرة ﻣﻦ املﺼﺎدَﻓﺎت اﻟﺘﻲ وﻗﻌَ ﺖ ﻋﲆ ﻧﻬﺮ ﻫﺪﺳﻦ واﻟﺘﻲ َ‬
‫واﻗﺘﺒﺴﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻣﻦ ﻛﺘﺎب أرون )أو املﺪﻳﻨﺔ املﺠﻬﻮﻟﺔ( ﻟﺼﻤﻮﻳﻞ‬ ‫َ‬
‫ﺑﺘﻠﺮ‪» :‬ﺷﺎء اﻟﺤﻆ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻹﻟﻬﻴﺔ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ اﻟﺘﺴﺎؤل ﻋﻤﱠ ﺎ ﻫﻲ »املﺼﺎدﻓﺔ«؛ إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﻦ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺨري‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗﺒﺪو أﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﴩ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﻟﻸﺛﻴﻨﻴﱢني ﻗﺒﻞ ﴏﻗﺴﻪ‪ ،‬وإﻧﻬﺎ ﻟﺘَﺠﻲء ﰲ‬
‫أﻋﻤﻖ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد‬ ‫َ‬ ‫أﻏﻮار‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺘﺎﺑُﻊ ﻳﻮﺣﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺑﺎﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺴﺎﺑﻖ؛ ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل؟ ﻫﻞ ﺗﻘﻊ اﻷﺳﺒﺎبُ ﰲ‬
‫املﺼﺎدﻓﺎت اﻟﻬﻤﺠﻴﺔ؟‬

‫‪232‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻇﺮف‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﻣﻴ ُﻞ إﱃ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻷﺳﺒﺎب‬
‫َ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﰲ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﺨﻄﻮات‬ ‫اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ ﻧُﺸﺎﻫﺪﻫﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻦ َﻓﻠﺘﺎت املﺼﺎدﻓﺔ‪ ،‬إﻻ‬ ‫ُ‬
‫ﺧﻄﻮط ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ املﺴﺒﱢﺒﺎت‪«.‬‬
‫وﺟﻲءَ ﺑﺼﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺳﻠﺔ ﻓِ ﻀﻴﺔ ﺑﻬﺎ ﻓﻄﺎﺋ ُﺮ ﺻﻐرية‪ ،‬واﻟﺴﻠﺔ — ﻛﻤﺎ ﺗﺪ ﱡل اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫املﻨﻘﻮﺷﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ — ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻬْ ﺪا ًة ﻟﻮاﻟﺪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬اﻟﻘﺴﻴﺲ‪ ،‬ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٥٨‬م‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫ُ‬ ‫وملﺎ ﻛﻨﺎ ﻗﺪ ﺳﻤَ ﺤﻨﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎدﺛﺔ أن ﺗﻘﻒ ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻮاﻓﺮ‬
‫ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ ﺛﻼﺛﺘُﻬﻢ ﰲ ﺿﻮء املﺼﺒﺎح املﻈﻠﻞ‪ ،‬وﺑﺪا وﻳﻜﺲ ﻛﻌﺎدﺗﻪ‬
‫أﻧﻴﻘﺎ ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ ﻋﲆ درﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﺒﱡﻪ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻋَ ِﻬﺪﻧﺎ ﻓﻴﻪ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﻘﺪ‬‫ﻧﺤﻴﻼ‪ً ،‬‬‫ً‬
‫ﺗﻤ ﱠﺪدَت ﻋﲆ راﺣﺘﻬﺎ‪ ،‬وأﺷﻌﺔ املﺼﺒﺎح ﺗَﺴﻘﻂ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻋﲆ وﺟﻬﻬﺎ اﻟﺬي أﻛﺴﺒَﺘْﻪ اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ‬
‫ﺷﺎﻻ ﻣﻄ ﱠﺮ ًزا‪ ،‬وإﱃ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ آﻧﻴﺔ ﻣﻦ أزﻫﺎر اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪،‬‬ ‫ﻗﻮ ًة ﰲ اﻟﺘﻌﺒري‪ ،‬وﻗﺪ أﻟﻘﺖ ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻴﻬﺎ ً‬
‫ﻈﺖ ﻋﻴﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫ُﺪﺧﻨﺎن ﺳﻴﺠﺎرة ﺑني اﻟﺤني واﻟﺤني‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﺣﺘﻔ َ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ أو وﻳﻜﺲ ﻳ ﱢ‬
‫ﺑﴩﺗُﻪ ﻣﺘﻮ ﱢردة‪ ،‬وﺻﻮﺗﻪ واﺿﺤً ﺎ ﻗﻮﻳٍّﺎ رﻧﺎﻧًﺎ وﻫﻮ‬ ‫ﺑﱪﻳﻘﻬﻤﺎ اﻷزرق دون أن ﻳَﻨﻄﻔﺊ‪ ،‬وﻣﺎ زاﻟﺖ َ‬
‫ﻳﺘﻠﻔﺖ أﺛﻨﺎء ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻣﻦ واﺣﺪ إﱃ آﺧ َﺮ ِﻣﻨﱠﺎ‪ ،‬وﺣﺪﻳﺜﻪ رزﻳﻦ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ اﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﻳ َِﺰن ﻛ ﱠﻞ أﻣﺮ ﻣﻦ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻷﻣﻮر‪ ،‬واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺗُﺬ َﻛﺮ ﰲ وﻗﺘﻬﺎ املﻼﺋﻢ‪ ،‬ﻟﻐﺘﻪ ﻣﺤﺪدة‪ ،‬وﺗﻜﺎد ﺗﺒﻠﻎ ﺣ ﱠﺪ اﻟﺪﻗﺔ‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺒﺎدي ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﻓﻴَﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠﺐ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻮﺿ َﻊ ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﱪﻳﻖ واﻹﺷﻌﺎع‪ ،‬وﻫﻮ إﺷﻌﺎ ٌع ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻣﻨﻪ إﱃ‬ ‫َ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ؛ إﻧﻪ ﺿﻮء اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺬي ﻳ ِ‬
‫ُﻜﺴﺒﻪ ﻫﺬا‬
‫ِ‬
‫املﺴﺘﻤﻌني إﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﻏريه‪ ،‬ﻓﻴ َْﻘﻮى ﺗﻔﻜري‬
‫واﺳﺘُﺆﻧِﻒ اﻟﺠﺪل ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻳَﻬﺘﻤﱡ ﻮن ﺑﺎملﺴﺎواة أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﺎﻟﺤﺮﻳﺔ؛ إﻧﻜﻢ ﺗَﻔﻬﻤﻮﻧﻬﺎ ﺑﻤﻌﻨًﻰ ﻏري اﻟﺬي ﻧَﻔﻬﻤﻬﺎ ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻢ أﺷ ﱡﺪ ﻗﺴﻮة ﻣﻨﺎ ﺑﻜﺜري‬
‫ﻋﲆ ﻣَ ﻦ ﻻ ﻳَ ْﺮﻗﻮن‪ ،‬إﻧﻜﻢ ﺗﻔﱰﺿﻮن ﻫﻨﺎ أن اﻟﺮﺟﻞ إذا ﻟﻢ ﻳَ ْﺮق ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ راﺟﻌً ﺎ‬
‫إﻟﻴﻪ! إن ﺷﻌﻮر اﻟﺰﻣﺎﻟﺔ ﺑني اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌُ ﻠﻴﺎ واﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ أﻗﻮى ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻣﻨﻪ ﻫﻨﺎ؛ إن‬
‫ﻓﻮارق اﻟﻄﺒﻘﺎت ﻋﻨﺪﻧﺎ ﺗَﺴري ﰲ ﺧﻄﻮط‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻄﺒﻘﺎت ﻋﻨﺪﻧﺎ أﺷ ﱡﺪ ﺟﻤﻮدًا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ إن ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺪ‬
‫أﻓﻘﻴﺔ‪ ،‬إﻻ أن أواﴏ اﻟﺼﺪاﻗﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺗﻤﺘ ﱡﺪ ﰲ ﺧﻄﻮط رأﺳﻴﺔ‪«.‬‬
‫وأدى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ املﻼﺣَ ﻆ أن اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎ ﻳُﺤﺎوﻟﻮن أن ﻳﺘَﻌﺎوﻧﻮا ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺑﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ ﻣﻨﺬ أن أﻋﺎدت اﻟﺤﺮب اﻟﺤﺎﻟﻴ ُﱠﺔ ﺗﻮزﻳ َﻊ اﻟﺴﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻗﺪر ﻋِ ﻠﻤﻲ ﺑﻬﻢ —‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻧﻐﻤﺎﺗﻪ اﻟﻬﺎدﺋﺔ‪» :‬إن ﺷﻔﻘﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن — ﻋﲆ ِ‬
‫ﳾء ﻓﺮﻳﺪ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗُﺴﻮﱢغ وﺟﻮدﻛﻢ‪ .‬إن املﻬﺎﺟﺮﻳﻦ إﱃ ﺑﻼدﻛﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﻋﺎم‬
‫ﴍﻛﺎت اﻟﺒﻮاﺧﺮ‪ ،‬ﺟﺎءوا إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫‪١٨٨٠‬م وﻣﺎ ﺑﻌﺪه‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺻﺎرت اﻟﻬﺠﺮة إﻟﻴﻜﻢ ﺗﺠﺎر ًة ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ‬

‫‪233‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﺳﺎﺳﺎ ﻷﻧﻬﻢ أﺣﺒﱡﻮا اﻟﻔﻜﺮة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ِﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻧﻬﻴﺎر أوروﺑﺎ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻫﻨﺎ‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺠَ ﺮوﻫﺎ وﺟﺎءوا إﱃ ﻫﻨﺎ‪ ،‬واﻷملﺎن اﻟﺬﻳﻦ رﺣَ ﻠﻮا إﻟﻴﻜﻢ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٤٨‬م‬
‫ﻣﻦ ﺧري اﻟﻌﻨﺎﴏ ﺑني ُﺳﻜﺎن ﺑﻼدﻛﻢ‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ وﻳﻜﺲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﻬَ ﺾ ﻟﻴُﺸﻌﻞ ﺳﻴﺠﺎرة ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺴﺊْ‬
‫ُ‬
‫وﻓﺪوا ﺑﻌﺪ اﻟﻌِ ﻘﺪ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ‬ ‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ َ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻮا ﻟﻬﻢ ﺧريًا‪ ،‬وﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻋﻤَ ﻠُﻬﻢ اﻟﺮﺧﻴﺺ ﻗﺪ أﺛﱠﺮ‬ ‫ﻣﻦ أﺗﻰ ﺑﻬﻢ إﱃ ﻫﻨﺎ ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﺟﻴﻞ ﺑﺄﴎه‪ ،‬ﺑَﻴْﺪ أن أﻃﻔﺎﻟﻬﻢ ا ْﻟﺘﺤَ ﻘﻮا ﺑﻤﺪارﺳﻨﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻌﻴﺸﺔ ﻋُ ﻤﺎﻟﻨﺎ ﻣﺪى ٍ‬
‫اﻟﺤﻲ ﺑﺤﻘﻮﻗﻬﻢ املﺪﻧﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﱠ‬ ‫وﺗﻌ ﱠﻠﻤﻮا اﻹﺣﺴﺎس‬
‫ﺑﻌﺾ أملﺎن ﻋﺎم ‪١٨٤٨‬م‪ ،‬وإﻧﻚ‬ ‫وﻓﺪ إﻟﻴﻬﺎ ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن إﻧﺠﻠﱰا ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ َ‬
‫أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻣﻨﺠﻬﺎم‪ ،‬وﻟﻬﻢ ﻫﺬه اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ‪ ،‬إن‬ ‫َ‬ ‫ﻟﺘَ ِﺠﺪﻫﻢ ﺑني أﺻﺤﺎب املﺼﺎﻧﻊ اﻷﺛﺮﻳﺎء ﰲ‬
‫ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ وﺣﺪﻫﻢ — ﻋﲆ ﺣ ﱢﺪ ﻋﻠﻤﻲ — ﺗﺠﺪ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا أﻋﺪاءَ اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ‪«.‬‬
‫وواﻓﻘﻬﺎ ﻋﲆ رأﻳﻬﺎ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺪاو ُة اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ ﻧﺎدرة ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﰲ ﻗﺮﻳﺘﻲ‬ ‫َ‬
‫ﺻﺪﻳﻖ واﻟﺪي اﻟﻌﺰﻳﺰ ﴎﻣﻮزس ﻣﻨﺘﻴﻔﻴﻮر ﻳﻬﻮدﻳٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻬﺘ ﱠﻢ ﺑﺬﻟﻚ أﺣ ٌﺪ ﻣﺎ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻜﻨﺖ ﻛﺎن‬
‫ﻗﺪﻣﺖ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻻ أﻧﻘﺪ ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺣﺒﺒﺖ ﻫﺬا املﻜﺎن ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻟﻠﻌﺎﻣﻠني ﰲ املﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬وإﻧﻪ ملﻦ‬ ‫ِ‬ ‫أﺣﺐ‪ ،‬ﻏري أﻧﻲ أﻻﺣﻆ ﻗﺴﻮ ًة ﰲ املﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬
‫اﻟﺸﺒﺎن واﻟﺸﻴﻮخ‬ ‫ﺷﻔﻴﻘﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﻳﺠﺪ ﻟﺪَﻳﻬﻢ ﻣﺎ ﻳَﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ‪ ،‬إن ﱡ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻴﺴري أن ﻳﻜﻮن املﺮءُ‬
‫ﻂ إﱃ اﻟﻮﻗﻮف‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻄ ﱠﺮ اﻟﺸﻴﺦ ﻗ ﱡ‬ ‫ﻳُﻌﺎﻣَ ﻠﻮن ﻣُﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣ َﻠﻜﻴﺔ ﰲ ﻋ َﺮﺑﺎﺗﻜﻢ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻦ ﻳُﻀ َ‬
‫واﻗﻔﺎت ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳَﺠﻠﺴﻦ‪ ،‬وﺑﺪَت إﺣﺪاﻫﻦ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻋﲆ وﺷﻚ أن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑني ﻫﺆﻻء رأﻳﺖ ﻧﺴﺎءً‬
‫ﺗﻀﻊ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﻋﻴﻨِﻪ … وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴ ٍﺔ أﺧﺮى ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻊ؛ ﺣﺪَث ذات ﺻﻴﻒ ﰲ‬ ‫َ‬
‫أن اﻧﻬﺎ َرت ِﺳﺒﺎﻛﺔ أﺣﺪ اﻷﻛﻮاخ‪ ،‬وﻗﻴﻞ ﱄ‪ :‬إن اﻟﺴﺒﱠﺎك رﺟﻞ ﻏﺮﻳﺐ اﻷﻃﻮار‪،‬‬ ‫ﻗﺮﻳﺔ ﺑﻔﺮﻣﻨﺖ ِ‬
‫وأرﺳ ْﻠﻨﺎ ﰲ ﻃﻠﺒﻪ ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘ ﱞﻞ ﻻ ﻳَﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ أﺣﺪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ أﺻ َﻠﺢ اﻟﺴﺒﺎﻛﺔ ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳُﺼﻠِﺤﻬﺎ!‬
‫أﻳﺔ ﺣﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺤﴬ‪ ،‬وﰲ اﻷﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﰲ اﻟﺨﺎرج ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻄﺮاز اﻟﺸﺎﺋﻊ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ‬ ‫ﻗﻤﻴﺼﺎ ﻣﻦ اﻟ ﱢ‬
‫ً‬ ‫وﻛﻨﺖ أﺟﻠﺲ ﻋﻨﺪ ﻋﺘﺒﺔ اﻟﺒﺎب‪ ،‬دﺧﻞ ﻋﲇ ﱠ رﺟﻞ‪ ،‬ﻳﻠﺒﺲ‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻪ‪ :‬إن زوﺟﻲ ﺳﻮف ﻳﻌﻮد ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ‪ ،‬ورﺟَ ﻮﺗﻪ أن ﻳﺼﻌﺪ وﻳﻨﺘﻈﺮ‪ ،‬وﺗﺒﺎ َد ْﻟﻨﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ﻓﻮﺟﺪﺗُﻪ‬
‫وﺷﺎﺋﻘﺎ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ ﺳﺄﻟﺘُﻪ‪ :‬أﻫﻮ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻨﺎول اﻟﺸﺎي؟ ﻓﻘﺎل‪ :‬إﻧﻪ ﻳﺮﻏﺐ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ُﻣ ﱠ‬
‫ﻄﻠﻌً ﺎ‬
‫ﺷﻐﻔﻲ ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻗﺎل أﺧريًا‪» :‬ﻳَﺠﺪُر ﺑﻲ أن‬ ‫ﻓﺄﺗﻴﺖ ﺑﻪ‪ ،‬وﺗﻨﺎوﻟﻨﺎ اﻟﺸﺎي‪ ،‬واﺷﺘﺪ َ‬
‫أﻓﺤَ ﺺ ِﺳﺒﺎﻛﺘَﻜﻢ‪«.‬‬
‫ﻂ ﻣَ ﻦ ﻳﻜﻮن؟«‬‫»أﻟﻢ ﺗَﺸﻌُ ﺮي ﻗ ﱡ‬

‫‪234‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫»رﺑﻤﺎ أﻣ َﻜﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻲ ﻟﻢ أﺷﻌﺮ‪«.‬‬


‫ﻣﺎض ﻣﺸﻬﻮد ﻣﺤﺴﻮس؛‬ ‫ﻓﻘﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬ﻳﻨﻘﺼﻨﺎ — ﻣﻊ ذﻟﻚ — ﳾء واﺣﺪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻫﻮ ٍ‬
‫إﻧﻨﺎ ﻧﺤﺎول أن ﻧﻜﺸﻔﻪ‪ ،‬وﻧﺴﺘﺨﺮﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻳُﻜ ﱢﻠﻔﻨﺎ ﺟﻬﺪًا‪ ،‬واﻧﻌﺪام املﺎﴈ‬
‫ﻫﺬا ﺗُﻌ ﱢﺰزه ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻧﺘﻘﺎﻟﻨﺎ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﻤﻮت ﻗﻂ ﰲ اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺬي ﻧُﻮ َﻟﺪ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺖ اﻷﻣ َﺮ ﻳﻘﻒ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺳﻦ اﻟﺼﺒﺎ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﻮد أﺣﺪﻧﺎ إﱃ زﻳﺎرة ﻣﺤ ﱢﻞ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﱠﺎ ﻟﻨَﻬﺠُ ﺮه وﻧﺤﻦ ﻣﺎ ﻧﺰال ﰲ ﱢ‬
‫ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻴﻼده ﻳﺠﺪ أن اﻟﺒﻴﺖ ﻗﺪ أُزﻳ َﻞ وأُﻗﻴﻤَ ﺖ ﻣﻜﺎﻧَﻪ‬
‫ﻧﺸﺄت‪ ،‬وﺣﻴﺚ اﻣﺘﺪﱠت إﻟﻴﻬﺎ ﺿﻮاﺣﻲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﻓﺒ َﻠﻐﺖ اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻧﻴﻮﺟﺮﳼ ﺣﻴﺚ َ‬
‫»ﺑﻴﺖ واﺣﺪ ﻛﺒري«‪ ،‬وﻧﺤﻦ أﻃﻔﺎ َل املﺪﻳﻨﺔ ﻟﻢ ﻧُﺪ َع إﻟﻴﻪ ﻗﻂ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﺸﺎي‪ ،‬وإن ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﻮى‬
‫ً‬ ‫ﱢ‬
‫ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻨﺎ ﺑﺰﻳﺎرة ﺣﺪاﺋﻘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻤﺜﻞ ﺷﻴﺌﺎ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﺨﻴﺎﻟﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن إﺣﺴﺎﺳﻨﺎ ﺑﺎملﺎﴈ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻨﻮاﺣﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎت‬
‫ﻻﺷﻌﻮرﻳٍّﺎ ﻋﻨﺪﻧﺎ‪ .‬ﺣﻴﺜﻤﺎ اﺗﺠَ ﻬْ ﻨﺎ ﻛﺎن املﺎﴈ أﻣﺎﻣﻨﺎ؛ ﰲ املﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬واﻵﺛﺎر‪ ،‬واﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬واﻷﺳﺎﻃري‬
‫ﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬أو إﱃ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺪﺧﻞ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﻔﻜﺮ‬ ‫… وﻗﺪ ﻳﻤﺘ ﱡﺪ إﱃ َﺧ ِ‬
‫ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﻌﻤﻞ‪«.‬‬
‫ﻧﺸﺄت‬‫َ‬ ‫ووﺟﱠ ﻪ إﱄ ﱠ وﻳﻜﺲ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎن اﻧﻌﺪا ُم املﺎﴈ ﻫﺬا ﰲ املﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ؟«‬
‫ٍ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ‬ ‫ُ‬
‫– »إن ﻣﺎﺿﻴَﻨﺎ أﻗ ﱡﻞ ﻣﻦ ﻣﺎﺿﻴﻜﻢ‪ ،‬وﰲ ]ﺧﺰان أوﻫﺎﻳﻮ اﻟﻐﺮﺑﻲ[ ﺑﻨﺎء أﻗﻴ َﻢ ﻣﻨﺬ‬
‫ﻓﻘﺪْﻧﺎه ﰲ املﺎﴈ ﻋﻮﱠﺿﻨﺎه ﰲ املﺴﺎواة‪«.‬‬ ‫وﺳﺒﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻧَﻌُ ﺪه ﻗﺪﻳﻤً ﺎ‪ ،‬ﻏري أن ﻣﺎ َ‬
‫وﺳﺄل اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ أن ﻛﻞ ﻣَ ﻦ ﺟﻤَ ﻊ ﺛﺮوة ﺗﺮك املﺪﻳﻨﺔ؟«‬
‫املﺪﻳﻨﺔ رﺟ ٌﻞ ﻏﻨﻲ؛ إذ إﻧﻪ ﻳﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﲆ املﺮء أن ﻳَﱰك املﺪﻳﻨﺔ ﻟﻜﻲ ﻳُﺼﺒﺢ‬ ‫َ‬ ‫– »ﻟﻢ ﻳﱰك‬
‫ﻏﻨﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﻮارق ﻃﺒﻘﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻏريُ واﺿﺤﺔ‪ ،‬وﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﰲ أﻋﻤﺎﻗﻪ ﻳُﺤِ ﺲ أﻧﻪ ﻻ‬ ‫ُ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﺑني اﻟﺒﺎﻗني‬
‫ﻳﻘﻞ ﺷﺄﻧًﺎ ﻋﻦ ﺳﻮاه‪ ،‬ﻣﺎ دام ﻳُﺴﺪﱢد ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ دَﻳﻦ‪«.‬‬
‫ﻓﺎرﻗﺎ ﻃﺒﻘﻴٍّﺎ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﻛﺎن ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﻣﻨﺬ‬ ‫ﻧﺴﻴﺖ ً‬‫َ‬ ‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺟﻴﻞ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ ذاك؟«‬
‫– »ﻟﻢ ﻳﻜﻦ إدﻣﺎ ُن اﻟﴩاب ﻣﻤﺎ ﻳَﺪﻋﻮ إﱃ اﻻﺣﱰام‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﺣﻖ؛ إن اﻻﺳﺘﻬﺘﺎر اﻟﺬي ﺳﺎد ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م و‪١٩٣٠‬م ﻗﺪ أﻧﺴﺎﻧﻲ‬
‫ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪235‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ً‬
‫اﺣﺘﻤﺎﻻ‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻈﻦ أن ﻫﻨﺎك‬ ‫ً‬ ‫ووﺟﱠ ﻬَ ﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺴﺆا َل إﱃ ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ‪،‬‬
‫ﻹﻋﺎدة ﺗﺤﺮﻳﻢ اﻟﺨﻤﺮ؟«‬
‫– »إن أﻣﻮاج ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﻢ ﺗﻜﺎد ﺗﻐﺮق ﻣﻜﺘﺐ ﻣﺠﻠﺔ اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺸﺘﺪ ﺷﻬ ًﺮا‬
‫ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮ‪ .‬وآﻣُﻞ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄ ٌﺮ ﻣﻦ ﺗَﻜﺮار اﻟﺤﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺠﺪل أﻋﻤﻰ وأﺻ ﱡﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ »ﺗﻬﺮﻳﺐ اﻟﺨﻤﻮر ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ِ‬ ‫إﱃ أيﱢ درس ﻣﻦ دروس‬
‫ْ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﻜﻦ ﻋﲆ ﺳﺎﺣﻞ َﻛﻨﺖ‪ .‬ﻫﻞ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﻓ ٌﺰ ﻟﻠﺘﻬﺮﻳﺐ‪ ،‬أم ﻫﻞ ﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳُﻬ ﱠﺮب ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﰲ داﺧﻞ اﻟﺒﻼد؟«‬
‫ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻛﻞ‬‫ٌ‬ ‫َ‬
‫املﺴﺘﻨﻘﻌﺎت اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺮ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮم وﺳﻂ‬
‫ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ — أي ﰲ ﻋﻬﺪ ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺄﺗﻲ‬ ‫ﻣﺎ أﻋﺮﻓﻪ ﻋﻨﻪ ﻫﻮ أﻧﻪ ﻣﻨﺬ ٍ‬
‫ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﻜﻮﻧﻴﺎك واﻟﻨﱠﺒﻴﺬ املﻤﺘﺎز‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﺨ ﱠﺰن ﰲ ﴎادﻳﺐ‬
‫ٌ‬ ‫ﻋﱪ ﻫﺬه املﺴﺘﻨﻘﻌﺎت‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻘﺴﻴﺲ‪ ،‬وﰲ أﻛﺜ َﺮ ِﻣﻦ ﻣﺮة‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺼﻞ اﻟﻨﺒﺄ أﺛﻨﺎء اﻟﺼﻼة‬
‫اﻟﻀﺒﺎط ﻗﺎدﻣﻮن ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻛﺎن املﺼ ﱡﻠﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻳﺆﺟﱢ ﻠﻮن اﻟﺼﻼة؛ ﻟﻜﻲ ﻳﺤﺼﻠﻮا ﻋﲆ‬ ‫ﺑﺄن ﱡ‬
‫ُﻌﺎوﻧﻬﻢ ﻋﲆ ذﻟﻚ اﻟﻘﺴﻴﺲ!« واﺧﺘﺘﻢ ﺣﺪﻳﺜَﻪ ﻣﺘﺠﻬً ﺎ إﻟﻴﻨﺎ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫اﻟﴩاب ﻗﺒﻞ أن ﻳ َِﺼﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫إﺧﻼص ﺷﺪﻳﺪ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫»وﻳﺪل ذﻟﻚ ﻋﲆ أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺸﺎرك اﻟﻨﺎس ﺣﻴﺎﺗَﻬﻢ ﰲ‬

‫‪236‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ٣‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤٣‬م‬


‫ﻋﺪت وإدوارد وﻳﻜﺲ إﱃ ﻟﻘﺎء آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ أﻳﺎم اﻟﺼﻴﻒ اﻟﺤﺎر‪ ،‬ﺣ ﱠﻞ ﺑﻨﺎ ً‬
‫ﺑﻐﺘﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻴﺖ وﻳﻜﺲ ﻏريَ ﻣُﻌﺪ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻧَﻌِ ﻤﻨﺎ ﺑﺮﺑﻴﻊ ﺑﺎر ِد اﻟﻨﱠﺴﻤﺎت اﻣﺘ ﱠﺪ ﺑﻨﺎ أﻣﺪًا‬
‫ﻓﻴﻪ — وﻫﻮ ﻳﻘﻊ ﰲ ‪ ٥٣‬ﺷﺎرع ﺗﺸﺘﻨﺖ — واﺳﺘﻌ ﱠﺪ وﻳﻜﺲ وأﴎﺗُﻪ ﻟﻠﺮﺣﻴﻞ؛ ﻟﻘﻀﺎء ﻓﺼﻞ‬
‫اﻟﺼﻴﻒ ﰲ ﻣﺰارع ﺑﻔﺮﱄ ﰲ ﺻﺒﻴﺤﺔ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫وﻳﺒﺪو ﺗﻞ ﺑﻴﻜﻦ ﰲ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻛﺄﻧﻪ ﰲ ﻣﻮﻛﺐ ﻋﺮس؛ اﻷزﻫﺎر ﺗﺘﻔﺘﺢ ﰲ املﺴﺎﺣﺎت اﻟﺼﻐرية‬
‫ﺑني اﻷﺳﻮار اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬وﺟﺪران املﻨﺎزل املﺸﻴﱠﺪة ﻣﻦ اﻟﻄﻮب اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬واﻟﻌﻠﻴﻖ واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ذات‬
‫واﺟﻬﺎت املﻨﺎزل‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﺗﺮى أوراق اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻴﺎﻧﻌﺔ واﻟﺒﻘﻊ‬ ‫ِ‬ ‫اﻷزﻫﺎر اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﱠﺔ ﺗﺘﺴ ﱠﻠﻖ‬
‫ﺸﻮﺷﺒﺔ ﰲ ْأﻓﻨِﻴﺔ املﻨﺎزل وﰲ ﻣﻴﺪان ﻟﻮﻳﺰﺑﺮج‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﻜﺎد املﺪﻳﻨﺔ ﺗﺮﺗﺪي ﺣُ َﻠﺔ ﺟﻤﺎﻟﻬﺎ ﺣﺘﻰ‬ ‫ا ُملﻌْ ِ‬
‫ﻧَﱰﻛﻬﺎ وﻧﺮﺣَ ﻞ‪.‬‬
‫وﺗﻐري املﻨﻈﺮ ﺗﻐريًا ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ إﱃ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻟﻜﻲ ﻧﺒﻠﻎ ﺑﻴﺖ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ‬ ‫ﱠ‬
‫املﻮﻋﺪ اﻟﺬي ﴐَ ﺑْﻨﺎه؛ رﻛﺒﻨﺎ ﺳﻴﺎرة أﺟﺮة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﺗَﺤﺠﺐ اﻟﻀﻮء ﻣُﺴﺪَﻟﺔ ﰲ‬
‫ﺑﻴﺘﻬﻢ‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺠﺮات ﻣُﻔﺘﱠﺤﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻫﺒﱠﺖ ﻧ َ ْﺴﻤﺔ ﻟﻄﻴﻔﺔ ﻣﻨﻌِ ﺸﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﻮﺳﻦ وﻋﻮد اﻟﺼﻠﻴﺐ واﻟ ﱠﺰﻧْﺒﻖ اﻷﺻﻔﺮ‪،‬‬ ‫وﻗﺪ اﻣﺘﻸَت أواﻧﻲ اﻟﺰﻫﺮ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﺑﺄزﻫﺎر ﱠ‬
‫اﻟﺘﻲ أﻣَ ﺪﱠﺗﻬﺎ ﺑﻬﺎ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﺣﺪاﺋﻖ ﻳﻮﻧﻴﻮ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﻘﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻮﻳﻜﺲ‪» :‬إن ﻋﺪد ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺘﻚ »اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ« ﻋﺪ ٌد ﻣﻤﺘﺎز‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺘﻮاﺿﻌً ﺎ‪» :‬إﻧﻪ اﻟﺤﻆ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﺣﻤﺪ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ؛ إن املﻮﺿﻮﻋﺎت املﻨﺎﺳﺒﺔ وﺻ َﻠﺘْﻨﻲ ﰲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– وﻛﺎن ﻣﻦ ﺑني املﻮﺿﻮﻋﺎت املﻨﺎﺳﺒﺔ »ﻋﻮدوا إﱃ اﻟﻔﻨﻮن اﻟﺤﺮة« اﻟﺬي ﻛﺘﺒﻪ أ‪ .‬ك‪ .‬راﻧﺪ‪،‬‬
‫و»أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﺼﻮرﻫﺎ اﻟﻌﻘﻞ« اﻟﺬي ﻛﺘﺒﻪ أرﺷﻴﻮﻟﺪ ﻣﺎك ﻟﻴﺲ‪ ،‬و»اﻟﻨﺠﻢ اﻟﻐﺮﺑﻲ«‬
‫ﻟﺴﺘﻴﻔﻦ ﻓﻨﺴﺎن ﺑﻨﻴﻪ‪ ،‬و»ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻋﻘﻞ ﻫﻮﻓﺮ« ﻟﺮﺑﻜﺎ وﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪﺛﺖ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ وﻳﻔﻞ‪ ،‬أو ﻟﻌﻠﻪ‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ ﻛﺎن ﰲ واﺷﻨﻄﻦ )ﺣﻴﺚ‬
‫َ‬
‫ﺗﺤﺪث إﱄ ﱠ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن(‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺻﺢ أن أﻗﻮل‪ :‬إن وﻳﻔﻞ ﻗﺪ‬
‫– »وﻛﻴﻒ ﺑﺪأ؟«‬
‫– »ﻛﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻃﱪق وﻛﺮﻳﺖ واﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻣﺎ ﻳَﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻻﺑﺘﻬﺎج‪ ،‬وﺑﺪا‬
‫وﻗﻊ‬ ‫ُﺨﻔﻒ ْ‬‫ﻣﺘﺨﺎذﻻ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻣﻨﻬﻮك اﻟﻘﻮى‪) «.‬ﻛﺎن وﻳﻜﺲ ﻳ ﱢ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻹﻧﻬﺎ ُك واﻟﺘﻌﺐ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫اﻟﻨﺒﺄ؛ ﻓﻘﺪ ﻧﻤﻰ إﱃ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ أن اﻷﺛﺮ اﻟﺬي ﺗ َﺮﻛﻪ وﻳﻔﻞ ﰲ واﺷﻨﻄﻦ ﻫﻮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫وﻗﺖ دب ﻓﻴﻪ اﻟﻴﺄس ﰲ‬ ‫ﺗﻮﱃ اﻟﻘﻴﺎدة ﰲ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﰲ ٍ‬ ‫ﺷﺎﺋﻘﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬‫ً‬ ‫ﻂ ﻣﻨﻬﻮ ًﻛﺎ( »وﻛﺎن ﺣﺪﻳﺜﻪ‬ ‫ﻗ ﱡ‬
‫اﻟﻨﻔﻮس‪ ،‬وﻗﺪ دﻫﺸﻮا — ﻛﻤﺎ دﻫﺶ ﻛﻞ إﻧﺴﺎن — ﻟ ُِﴪﻋﺔ ﻣﺴريﻫﻢ وﻟﻠﻤَ ﺪى اﻟﺬي ﺑ َﻠﻐﻮه‪«.‬‬
‫ﻳﺘﺪﺧﻞ ﰲ‬‫ﱠ‬ ‫واﻧﺤ َﺮف اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺤﻮ املﻮﻗﻒ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬وﻗﺎﻟﻮا‪ :‬إن روزﻓﻠﺖ ﺣ َﺮص ﻋﲆ أﻻ‬
‫اﻟﺸﺌﻮن اﻻﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ ﻣُﻌﺠَ ﺒﺔ ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا‪ ،‬وﻳﻌﻠﻢ ﷲ أﻧﻨﺎ أﺧﻄﺄﻧﺎ ﻛﺜريًا‪،‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ وﻫﻤﱠ ﺖ‬‫ﺑﺄﻧﻔ ِﺴﻨﺎ؛ ﻫﻞ أﻧﺖ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ روزﻓﻠﺖ؟ …« وﺗﺮ ﱠددَت ً‬ ‫وﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧُﺼﺤﱢ ﺢ أﺧﻄﺎءﻧﺎ ُ‬
‫ﺑﺎﻻﻧﺴﺤﺎب‪.‬‬
‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬إﻧﻨﻲ أؤﻳﱢﺪه ﻛﻞ اﻟﺘﺄﻳﻴﺪ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺰب اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻲ‪«.‬‬
‫ﻂ أيﱠ ﺳﺒﻴﻞ ﻳﺴﻠﻚ اﻟﻨﺎس ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع؛ إﻧﻨﺎ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬إن املﺮء ﻻ ﻳَﻌﺮف ﻗ ﱡ‬
‫ﻧﻌﺘﺎد اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻷرض اﻟﺘﻲ ﻧﻘﻒ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ًﱠﻻ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺷﺎر ٌة ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻟﺒﺎﺳﻬﺎ‬
‫ﻛﻲ ﻳَﻌﺮف أﺣﺪُﻧﺎ اﻵﺧﺮ‪«.‬‬
‫واﻗﱰح ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ‪» :‬أن ﺗﻜﻮن ﺷﺎر ًة ﻣﻦ ﺷﺎرات اﻟﺤﻤﻼت ﻧﻀﻌُ ﻪ ﰲ اﻟﻌُ ﺮوة‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ أﺳﻮأ َ ﻣﻦ ﻋﺪﻣﻪ‪«.‬‬
‫ﻈﺎ ﺳﻌﻴﺪًا ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن؛ ﻷن ﻣﺬﻫﺒﻪ اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻟﻢ‬ ‫وﻗﻠﺖ‪ :‬إن ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣَ ﻦ ﻟﻘﻲ ﺣ ٍّ‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ اﻷوﻗﺎت اﻟﻌﺼﻴﺒﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻜﻦ‬
‫أن ﻣَ ِﻠ َﻜﻴﻨﺎ اﻷ ﱠو َﻟني ﻣﻦ أﴎة‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻫﺬا ﺣﻖ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ِﻣﻦ ﺣُ ﺴﻦ ﺣﻈﻨﺎ ﱠ‬
‫ﺛﺎﻟﺚ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻜﻼم ﺑﻬﺎ‪ ،‬أوﻗﻌَ ﻨﺎ‬ ‫ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ ﻟﻢ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌﺎ أن ﻳﺘﻜ ﱠﻠﻤﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ ﺗﻮﱃ ﻋﻠﻴﻨﺎ ٌ‬
‫ني ِﺑ ًﻠﺔ أن ﺟﻮرج‬ ‫ﻛﻠﻴﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن‪ ،‬وﻣﻤﺎ زاد اﻟﻄ َ‬ ‫ﰲ ﻫﺬه املﺘﺎﻋﺐ ﻣﻌﻜﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻧﺘَﺨ ﱠﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ً‬
‫رﺟﻼ ﻋﺎﺋﻠﻴٍّﺎ ﻣﺜﺎﻟﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻳﺤﺒﻪ اﻟﻨﺎس ﺣﺒٍّﺎ ﺟﻤٍّ ﺎ‪ ،‬ﻳ ﱢُﻠﻘﺒﻮﻧﻪ »ﺟﻮرج اﻟﻔﻼح«‪ ،‬واﻟﺰوج‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻛﺎن‬

‫‪238‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫اﻟﻄﻴﺐ‪ ،‬واﻷب اﻟﺸﻔﻴﻖ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﻛ ﱡﻞ اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ رﺟﺤَ ﺖ ﻛ َ‬
‫ِﻔﺔ‬
‫ﺧﺮﻗﻪ اﻟﺴﻴﺎﳼ املﺮﻳﻊ‪«.‬‬
‫املﻨﺸﻘني ﻋﲆ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺒﺠﱢ ﻠﻮﻧﻪ‪«.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﺣﺘﻰ‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬أﻟﻢ ﺗﻘﻞ‪ :‬إن أﴎة ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ ﻟﻢ ﺗُﺤﺘﻤَ ﻞ إﻻ ﻟِﺤُ ﺴﻦ ﻣﺴﻠﻜﻬﺎ؟«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺗﺖ ﺑﻬﻢ زﻣﺮ ٌة ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻼء اﻷﺣﺮار‪ ،‬وﺗﺄ ﱠﻟﻒ ﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺒﻼء‬
‫ﻳﺘﺪﺧﻼن‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ أُﻋﻴﺪا‬ ‫ﱠ‬ ‫»املﺠﻠﺲ«‪ ،‬وﻟﻮ أﺛﺒﺖ املﻠِﻜﺎن اﻷوﻻن ﺟﻮرج اﻷوﱠل وﺟﻮرج اﻟﺜﺎﻧﻲ أﻧﻬﻤﺎ‬
‫إﱃ وﻃﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﰲ رأﻳﻲ أن ﺟﻮرج اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻫﻮ اﻟﺬي دﻋﺎﻧﺎ إﱃ أن ﻧﻘﻒ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﺎﻃﺊ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺟﺎءت اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وإﻻ ﻷﻣ َﻜﻨَﻨﺎ — ﰲ ﻇﻨﻲ — أن ﻧﻀﻊ ﰲ ﻋﺎم ‪١٧٨٩‬م ﻗﻮاﻧ َ‬
‫ني‬
‫اﻹﺻﻼح اﻟﺘﻲ ﺻﺪ َرت ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٣٠‬م و‪١٨٤٠‬م‪ .‬وﻟﻮ ﻓﻌَ ْﻠﻨﺎ ذﻟﻚ ﻟﺤَ ُﺴﻨﺖ ﻋﻼﻗﺘﻨﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴني‪ ،‬وﻻﺟﺘَ ْﺰﻧﺎ ﻋﴫ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﱄ دون ﺗﻠﻚ اﻷﺣﻴﺎء اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ املﺮﻳﻌﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ اﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻓﻦ اﻷدب‪ ،‬وﺳﺄل وﻳﻜﺲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻳَﻌﺘﻘﺪ أن‬
‫اﻷدب ﺳﻮف ﻳﺘﱠﺨِ ﺬﻫﺎ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺤﺮب‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ‬ ‫وﻋﻨﺪ اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺪﱠث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ املﻴﻞ ﻧﺤﻮ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮوب‪ ،‬وﴐَ ب ﻟﺬﻟﻚ ً‬
‫ﻟﺘﻦ ﺳﱰاﺗﴚ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻗﺎل‪ :‬إن أﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﺮﺟﺎل — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ً‬
‫ﻫﺰﻳﻼ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﺘِﻌني — ﻋﻘﻴﻤﻮن‪ ،‬واﻟﺮاﺟﺢ أن ﻳﻜﻮن إﻧﺘﺎﺟﻬﻢ — ِﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ذﻟﻚ —‬
‫وﺳﺄل ﻣﺴﱰ وﻳﻜﺲ‪» :‬وﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن أﺗﺒﺎع ﻓﺮوﻳﺪ ﺳﻴﺘﺴ ﱠﻠﻄﻮن ﻋﲆ أدﺑﻨﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى؟«‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺤﻖ ﻋﲆ أﻧﻪ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺤﻖ ﰲ ﺳﺬاﺟﺔ!‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻘﺒﻮل‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻣﺜﺎ ٌل ملﺎ أﻋﻨﻲ َ‬
‫ﻧﺎﻗﺼﺎ‪ ،‬وﻋﺠﺰوا ﻋﻦ ﺑﺬل املﺠﻬﻮد اﻟﻀﺨﻢ‬ ‫ً‬ ‫إن آراء ﻓﺮوﻳﺪ أﺷﺎﻋَ ﻬﺎ ﻗﻮ ٌم ﻟﻢ ﻳﻔﻬَ ﻤﻮه إﻻ َﻓﻬﻤً ﺎ‬
‫ً‬
‫أﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ﻓﻨﺴﺒﻮا إﻟﻴﻬﺎ — ﻣﻦ أﺟﻞ ذﻟﻚ —‬ ‫اﻟﻼزم ﻹدراﻛﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻼﻗﺘُﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻷﻛﱪ‪َ ،‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﻔﻖ اﻟﺒﺘﺔ وأﻫﻤﻴﺘَﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺟﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬أﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ ﺷﻴﻮﻋَ ﻬﺎ ﺑني ِ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻔﺴريات اﻟﻨﺎﻗﺼﺔ ﻟﻔﺮوﻳﺪ‪«.‬‬ ‫أن ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻟﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﻣﺎ ﺗَﻌﻨﻲ ﻫﺬه‬
‫ﻗﻠﺖ ﻣﺮة‪ :‬إن ﺑني اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﻛﺘﻤﺖ ﰲ ﺻﺪري ﻫﺬا اﻟﺴﺆال ﻓﱰة‪ ،‬ﺛﻢ وﺟﱠ ﻬﺘُﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ َ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫ً‬
‫ﻌﱪ ﻓﻴﻪ ﻋﻨﻬﺎ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮل أو ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺠﻮ ًة ﻻ‬ ‫واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻧ ُ ﱢ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺬي ﻧﻤﺎرس ﻓﻴﻪ‬
‫ﻧﻌﻠﻢ ﻋﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ؛ ﻫﻞ ﺗﻄﻮ َرت ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻌﺪ ﻫﺬا؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﰲ اﻷﺳﺒﻮع املﺎﴈ‪ ،‬ﰲ ﺣﻔﻞ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻫﻨﺎك أﺧﺼﺎﺋﻲ ﰲ اﻟﺬﻫﻦ‪ .‬ﻗﺎل‪ :‬إن ﺧﱪﺗﻨﺎ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺬﻫﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻮد‬
‫ُ‬
‫رأﻳﺖ أﻓﺮادًا‬ ‫ﻳﻘﻊ ﺧﻠﻒ رءوﺳﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮي‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ إﱃ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺬﻫﻦ اﻟﺬي َ‬

‫‪239‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻟﻬﻢ ﺧﻠﻒ ﺟﻤﺎﺟﻤﻬﻢ ﻧﺘﻮءٌ ﺿﺨﻢ‪ ،‬وﻗﻠﺖ‪» :‬أﻟﻴﺲ ﻣﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺤﴪة أﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻨﺘﻮءُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻋﲆ ﺧﻄﺄ‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺠﻤﺠﻤﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدﱢي ﻟﻬﻢ ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻧﺎﻓﻌً ﺎ؟!« وﻟﻜﻦ ﻳﻈﻬﺮ أﻧﻲ ُ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻗﺎل ﱄ ﻫﺬا اﻟﺠ ﱠﺮاح‪» :‬إﻧﻪ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﻧﻘ ُﻞ ﺟﺰء ﻛﺒري ﻣﻦ ذﻫﻦ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ ﻫﻨﺎ إﱃ ﻫﻨﺎ«‬
‫ﺿﻴﻪ اﻷﻳﻤﻦ واﻷﻳﴪ( »وﻳﺴﺘﻤﺮ ﻋﲆ ﺣﺎﻟﻪ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ إذا ﺣﺪث اﻧﻔﺼﺎ ٌل‬ ‫ﻋﺎر َ‬
‫)ﻣﺸريًا إﱃ ِ‬
‫ﻮاﺳﻨﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﺘﻮﻫﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻋ َﺮف اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻨﺬ ﻗﺮون أن ﺣَ ﱠ‬ ‫ﺧﻄري ﰲ ﺧﻠﻒ اﻟﺮﻗﺒﺔ‪ ،‬ﺑﺎت املﺮء‬
‫دﻟﻴﻼ ﻗﺎﻃﻌً ﺎ ﻋﲆ وﺟﻮد اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳُﻌ َﺮف ذﻟﻚ ﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮﻧَني اﻟﺴﺎﺑ َﻊ ﻋﴩ واﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫ً‬
‫اﻟﺒﺘﺔ ﺳﺒﺐٌ ﻟﻜﻲ ﻧﺴﺘﻨﺘﺞ وﺟﻮد اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﴩ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻋُ ﺮف ﻣﻦ ﻋﻬﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك َ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻦ أيﱢ دﻟﻴﻞ ﻳﺄﺗﻴﻨﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺤﻮاس‪ ،‬إن ﻛ ﱠﻞ ﳾء ذاﺗﻲ‪ ،‬واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻗﺪ‬
‫َﻔﱰﺿﻮن وﺟﻮد ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻟﺒﺘﺔ! وﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺎﻟﻮاﻗﻊ أن اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳ ِ‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺴﺘﺸﻔﻴﺎت املﺠﺎﻧني‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋِ ﻠﻤﻨﺎ ﺑﻪ ﻳﺄﺗﻴﻨﺎ ﰲ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻳُ َﺰج ﺑﻬﻢ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬
‫ﻛﻞ وﻗﺖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻮد اﻟﻔﻘﺮي ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﺧﱪاﺗﻨﺎ اﻟﺒﺪَﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺄدﻳﺔ أﻋﻀﺎﺋﻨﺎ ﻟﻮﻇﺎﺋﻔﻬﺎ‬
‫أداءً ﺳﺎ ٍّرا؛ ﻷن أﺑﺪاﻧﻨﺎ ﺟﺰءٌ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻛﻬﺬا املﻘﻌﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﻓﻴﻪ‬
‫ﺟﺴﻤﻲ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ؛ وﻟﺬا ﻓﺄﻧﺎ أﻧﺼﺤﻚ أﻻ ﺗُﺤْ ﺪث ﰲ ﺧﻠﻒ رﻗﺒﺘﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﺧﻄريًا‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ‬
‫ﻬﻤﻠﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﺗﺸﺎء‪ ،‬وﻻ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﰲ ﳾء‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ إذا ﺗﺨﻠﺨ َﻠﺖ ﻣﺆﺧﺮة رأﺳﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ رأﺳﻚ‪ ،‬ﻓﻠﻚ أن ﺗُ ِ‬
‫ﻓﺄﻧﺖ ﰲ ﺧﻄﺮ‪«.‬‬
‫ﱢ‬ ‫ُ‬
‫وأدى ﺑﻨﺎ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ اﻟﺘﻨﺪﱡر ﻋﲆ املﺸﺘﻐِ ﻠني ﺑﺎﻟﺘﺪﻟﻴﻚ‪ .‬وملﺎ ﻋﺎد اﻟﻨﻘﺎش إﱃ رزاﻧﺘﻪ‬
‫ذ َﻛ ْﺮﻧﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺒﺎر َة اﻟﺘﻲ وردَت ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ‪ ٣٥٥‬ﻣﻦ ﻛﺘﺎب »ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻷﻓﻜﺎر« واﻟﺘﻲ ﺟﺎءت‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﺗَﺴﱰﻋﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎهَ‪ ،‬ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬا املﻮﺿﻮع اﻟﻐﺎﻣﺾ اﻟﺬي ﻳﺘﱠﺼﻞ ﺑﻤﺎ ﻳَﺤﺪث ﺑني‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﺨﱪ ُة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﺴﻢ واﻟﻌﻤﻮد اﻟﻔﻘﺮي واﻟﺬﱢﻫﻦ‪ ،‬واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬
‫ﺗَﺨﺮج ﻓﻴﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻫﻲ‪» :‬إن اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﰲ ذاﺗﻬﺎ ﻫﻲ اﻟﻮاﻗﻊ‪«.‬‬
‫ذ َﻛ ْﺮﻧﺎ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻟﻪ‪ ،‬وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻘﻮﱄ‪ :‬إن »اﻟﻨﺎس ﻳﻘﻮﻟﻮن‪ :‬إﻧﻬﺎ ﺑﻤﺠ ﱠﺮد دﺧﻮﻟﻬﺎ‬
‫أﻋﺮف ﻣﺎ ﺗَﻌﻨﻲ‬ ‫ﰲ رءوﺳﻬﻢ ﻻ ﺗَﺨﺮج ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ أﻋﺮف ﻣﺎ ﺗَﻌﻨﻲ‪ ،‬أو أﻧﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ِ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻨﺎ‪ :‬ﻣﺎ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﻟﺪﻳﻚ؟«‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻼ َ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ؛ ﻗﺮوﻧًﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻳﺘَﺠﺎوزوا ﻓﻜﺮة املﺎدة‬
‫ً‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻐ َﺮق اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ وﻗﺘًﺎ‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ .‬إن ﺑﻌﺾ املﻮاد — ﻛﺎملﺎء أو اﻟﻨﺎر — ﻳﻤﻜﻦ ﻣُﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﺘﻐري ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫ﺛﺎﺑﺖ ﻻ ﻳﺘﻐري‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧﻌﻠﻢ اﻵن أن ﻗِ ﻄﻌﺔ اﻟﺠﺮاﻧﻴﺖ ﻛﺘﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻵﺧﺮ — ﻛﺎﻟﺼﺨﺮ —‬ ‫َ‬
‫ﺗﺘﻐري ﺑﴪﻋﺔ ﻣُﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﱃ أن ﻋ َﺮﻓﻨﺎ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺼﺨﺮ ﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫اﻟﺪاﺋﺒﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة أو ﺑﻐري ﺣﻴﺎة‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﺛﺒﺎت ﻫﺎﺋﻞ‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﻓﻴﻤﺎ ﻣَ ﴣ أن‬

‫‪240‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺿﺌﻴﻞ ﺟﺪٍّا ﻓﻘﺪ ﺟﺎء ﺑﻪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻫﻨﺎك‬
‫ﻓﻮاﺻ ُﻞ ﺑني ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻜﻮن وﺟﺰءٍ آﺧﺮ ﻣﻨﻪ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﰲ ﺿﻮءِ ﻣﺎ ﻧﻌﺮف اﻵن‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺧ ﱞ‬
‫ﻂ‬
‫ِﻀﺂﻟﺘﻪ‪ ،‬وﻋﻨﴫ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻪ أﺛ ُﺮه ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬إن‬ ‫ﻓﺎﺻﻞ ﺑني ﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻻﺗﱢﺴﺎﻋﻪ وﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟ َ‬
‫أﺟﺴﺎﻣﻨﺎ اﻟﺒﴩﻳﱠﺔ ﺗﺘﻐري ﻣﻦ ﻳﻮم إﱃ ﻳﻮم‪ ،‬إن ﺑﻌﺾ ﻣﻈﺎﻫﺮﻫﺎ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻻ ﻳﺘﺒﺪﱠل‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﺗﺘﻐري اﻟﺒﺘﺔ‪ ،‬وإن ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻌﻠﻢ‬
‫اﻟﺘﻐري داﺋﻢ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳُﺮى‪ ،‬واملﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻜﻮﻛﺒﻴﺔ ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻻ ﱠ‬ ‫ﱡ‬
‫اﻟﺴﺪم ﻗﺪ اﺗﱠﺨﺬَت ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻟﺮاﻫﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺘﺤﻮل إﱃ أﺷﻜﺎل أﺧﺮى‪،‬‬ ‫أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻐري‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ أن ﱡ‬
‫ً‬
‫ﻗﻴﺎﺳﺎ إﻧﺴﺎﻧﻴٍّﺎ‪ .‬إن‬ ‫وﺳﻮاء ﻛﺎن اﻟﺘﻐري ﻳَﺤﺪث ﰲ ﻟﺤﻈﺔ أم ﰲ ﺑَﻼﻳني اﻟﺴﻨني‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ذﻟﻚ إﻻ‬
‫ﻛﺒﴩ — املﻌﺎﻳريَ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻨﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻐري ﻻ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻨﺎ —‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﺣﺘﻤً ﺎ ﺑﺤﺪود ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻣﻮﺟﻮدون ﻫﻨﺎ ﰲ ﻇﺮوف ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ املﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻴﻨﺎ أن‬
‫ﻧﺆديَ وﻇﺎﺋﻔﻨﺎ ﰲ ﺣﺪودﻫﺎ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻈﺮوف ﺗُﻠﻮﱢن أﺣﻜﺎﻣﻨﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧُﺮاﻗِ ﺒْﻬﺎ … إن ﻫﺬه املﺎﺋﺪة‬
‫ﻣﻜﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻐري‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻚ ﺧﺰﻧﺘَﻬﺎ ﰲ‬‫اﻟﺼﻐرية اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻲ — وﻗ َﺮﻋَ ﻬﺎ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻪ — ﰲ ِ‬
‫ﺪت ملﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺑ َﻠﻎ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻐريُ ﻣﺪًى ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻌﻚ أن‬ ‫ﻋﴩ َة آﻻف ﻋﺎم ﺛﻢ ﻋُ َ‬ ‫ﻣﺎ َ‬
‫ٍ‬
‫درﺟﺔ‬ ‫ﺗَﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺎﺋﺪة! وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﱃ ﻫﺬا اﻟﺘﻐري املﻠﻤﻮس إﱃ‬
‫ُﻗﺼﻮى ﻣﺴﺘﻤﺮ ٌة ﺑﻬﺎ اﻵن‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ — ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻏﺮاض اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ — ﻫﻲ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ املﺎﺋﺪة اﻟﺘﻲ رأﻳﺘﻬﺎ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ‬ ‫املﺎﺋﺪ َة اﻟﺘﻲ رأﻳﺘَﻬﺎ املﺮة املﺎﺿﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ َ‬
‫ﻣﺪ َة أرﺑﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ .‬إن اﻟﺘﻐري داﺋﻢ‪ ،‬ﺳﻮاءٌ ﻗِ ْﺴﻨﺎه ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ أو ﺑﺂﻻف اﻟﺴﻨني‪ ،‬وﻧﺤﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻐري‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌني ﻣﻦ اﻟﻜﻮن‬ ‫ﺟﺰءٌ ﻣﻨﻪ؛ ﻟﻘﺪ ﺟﺌﻨﺎ إﱃ اﻟﻮﺟﻮد ﰲ رﻛﻦ ﱠ‬
‫َﺸﻖ‬ ‫ﻣﺎ ﻳَﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻈﻦ ﺑﺄن أﻧﻮاﻋً ﺎ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﻟﻢ ﻳﻮﺟَ ﺪ ﻣﺜﻴﻞ ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻜﻮن‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻳ ﱡ‬
‫َﻮات اﻷﺧﺮى ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋَ ﻨﱠﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻧﺮى أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻧَﻌﻠﻢ اﻵن ﻋﻤﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﺼﻮر ذﻟﻚ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺤﻴ ُ‬
‫ﺟﻨﺴﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫املﺒﺎﴍﻳﻦ ﻳَﺒْﺪون ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑني أﺳﻼﻓِ ﻨﺎ ﻣﻦ ﺧﻼف‪ .‬إن ﺑﻌﺾ أﺳﻼﻓﻨﺎ‬
‫ﻛﻠﻤﺎ ﺑَﻌُ ﺪ اﻟﺴ َﻠﻒ ﻛﺎن ﻣﺨﻠﻮﻗﺎت أﺷﻚ ﰲ أﻧﻨﺎ ﻧُﺸ ِﺒﻬﻬﺎ اﻟﺒﺘﺔ‪«.‬‬
‫)وﻛﺎن ﻳﺤﺪﺛﻨﺎ ﰲ ﻋﺒﺎرة ﺑﺴﻴﻄﺔ أن أﺣﻜﺎﻣﻨﺎ ﺗﺘﺄﺛﱠﺮ ﺗﺄﺛ ًﺮا ﺷﺪﻳﺪًا ﺑﺎﻟﺰﻣﺎن واملﻜﺎن‪ ،‬ﰲ‬
‫ﺣني أن اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﺗﺨﺮج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق اﻟﺰﻣﺎن واملﻜﺎن‪ ،‬وأن اﻟﺘﻐري ﻫﻮ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ املﺴﺘﻤﺮة‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻌﻴﻨﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪(.‬‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ إﱃ ﻫﺬه اﻷﴎار؟«‬ ‫ُ‬ ‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪» :‬إﱃ أيﱢ ﺣﺪ أدﱠت ﺑﻚ‬
‫ﻈﻢ‪.‬‬ ‫دراﺳﺔ اﻷﻧﻮاع ﰲ أي ﻧﻈﺎ ٍم ﻣﻦ اﻟﻨ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﻫﻲ‬ ‫ً‬ ‫وأﺟﺎب‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺻﻮرﺗﻬﺎ اﻷوﱃ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﺪد واﻟﻜﻢ‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﻨﺸﺆﻫﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻓﻜﺮة املﻨﻄﻖ‬
‫ﻧﺎﻓﻌﺔ ﰲ َرﺑْﻂ أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﰲ ﻧﻈﺎم‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﴈ ﻓﻬﻲ‬

‫‪241‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻈﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ‪،‬‬ ‫أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُ َ‬ ‫ﻈﻢ ﺑﺈدراﻛﻨﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُﻌﻄﻴﻨﺎ َ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻨ ُ‬
‫درﺳﺖ ﻫﻨﺪﺳﺔ إﻗﻠﻴﺪس‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺷﻚ ﰲ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺣ ﱠﻠﺖ ﻟﻚ أيﱠ ﻟﻐﺰ ﻣﻦ أﻟﻐﺎز اﻟﺤﻴﺎة‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ورﺑﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻏريَ ﺑﺎرع ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻓﻘﺪ زادت‬ ‫ﺳﺖ ﻫﻨﺪﺳﺔ إﻗﻠﻴﺪس‪ ،‬وملﺎ ُ‬ ‫واﻋﱰﻓﺖ ﺑ»أﻧﻲ د َر ُ‬ ‫ُ‬
‫أﻟﻐﺎز اﻟﺤﻴﺎة ﺗﻌﻘﻴﺪًا‪«.‬‬
‫دﻗﻴﻘﺎ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫وﺻﻔﺎ‬ ‫– »ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺪﺳﺔ إﻗﻠﻴﺪس ﺗُﻌَ ﺪ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‬
‫دﻗﻴﻘﺎ ﻟﻪ ﻫﻮ ﻋﺎﻟﻢ ﻫﻨﺪﺳﺔ إﻗﻠﻴﺪس‪ ،‬وملﺎ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫وﺻﻔﺎ‬ ‫وﻟﻜﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﺼﺢ أن ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬اﻋﺘُ ِﱪت ﺗَﻔﺎرﻳﻌﻬﺎ املﺆ ﱠﻛﺪة ﰲ أول اﻷﻣﺮ — ﺣﺘﻰ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺪأَت ﻣﻌﺎرﺿﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ — ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء‪«.‬‬ ‫ُﺴﺘﻜﺸﻔﻴﻬﺎ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣ‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻣﺮة‪ :‬إﻧﻪ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺑﻠﻎ ﻓﻴﻪ ﻛﺸﻒ اﻹﺑﺮة املﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ أوروﺑﺎ )ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫»ﻟﻘﺪ ُ‬
‫َ‬
‫ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻔﺎﺋﺪة؟«‬ ‫ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻨﺬ أﻟﻒ ﻋﺎم( ﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‬
‫ﻛﺎن أرﺷﻤﻴﺪس — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻃﻌَ ﻨﻪ اﻟﺠﻨﺪيﱡ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ — ﻳَﻌﺮف ﻣﻦ ﻋﻠﻮم اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻣﺎ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑ َﻊ ﻋﴩ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻋﺎدت اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ إﱃ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋُ ِﺮف ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت ﺣﺘﻰ‬
‫ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﻟﺘﻘﺪم‪«.‬‬
‫»أوَﻟﻴﺴﺖ ﻋﻨﺪﻧﺎ رﻗﺎﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻘﺪم ﺑﻬﺎ اﻟﻔﻨﻮن واﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬أو ﺗﺘﺄﺧﺮ ﰲ ﻋﴫ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر؟«‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻓﻴﻤﺎ ﺑني‬ ‫ﻣﺜﻼ؛ ُ‬ ‫»ﻟﻨﺄﺧﺬْ ﻋﴫﻧﺎ ً‬‫ُ‬ ‫وأﺟﺎب ﻋﻦ اﻟﺴﺆال ِﻣﻦ ﺧِ ﱪﺗﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م و‪١٨٩٠‬م أو ًﱠﻻ ﻃﺎﻟﺒًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﻀﻮًا ﰲ ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﻘﴣ ُزﻫﺎءُ ﻣﺎﺋﺘَ ْﻲ ﻋﺎم‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ د َْﻓﻌﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ رﺟﺎل ﻣﻦ أﻣﺜﺎل دﻳﻜﺎرت‬ ‫ُ‬ ‫أو ﻣﺎﺋﺘَ ْني وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻣﻨﺬ اﻧﺪﻓﻌَ ﺖ‬
‫وﴎ إﺳﺤﻖ ﻧﻴﻮﺗﻦ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣَ ﻮاﺿ ُﻊ ﻏﺎﻣﻀﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮاﻋ ُﺪ ﻫﺬا اﻟﻌﻠﻢ ﺗُﻌَ ﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻏ َ‬
‫ري‬
‫ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ … وملﺎ ﺗَﴫﱠم‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺤﺪودة‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﺒﺪو ﰲ ﺟﻤﻠﺘﻬﺎ‬
‫ﻳﺒﻖ اﻟﺒﺘﺔ أﻣ ٌﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﻟﻢ ﻳﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻠﻨﻘﺪ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻢ ﻳﻬﺘ ﱠﺰ ﻣﻦ أﺳﺎﺳﻪ! وﻟﻢ ﺗَﺴﻠﻢ‬ ‫اﻟﻘﺮن‪ ،‬ﻟﻢ َ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﻌﻈﻤﻰ اﻟﺘﻲ وﻗﻌَ ﺖ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﻜﺮ ٌة رﺋﻴﺴﻴﺔ واﺣﺪة‪ ،‬وإﻧﻲ أﻋ ﱡﺪ ذﻟﻚ‬
‫داﺋﺮة ﺧﱪاﺗﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﻫﻞ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﻄﺒﱢﻖ ﻫﺬا اﻟﻘﻮ َل ﻋﲆ اﻟﺪﻳﻦ واﻷﺧﻼق؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻔﺎرق‪ ،‬وﻫﻮ أن اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ واﻟﻌﻠﻢ رﺣﱠ ﺒﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ‬
‫ﻫﺪَﻣَ ﺖ اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ اﻧﺘﻔﻌَ ﺖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺪﱢﻳﻦ ﻗﺎوم اﻵراء اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻣﻦ‬
‫ﺛَﻢ ﻛﺎﺑَﺪ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﴪﻋﺔ ﰲ اﻟﺘﻐري؟«‬ ‫ﻈﺮ أن ﺗَﺴﺘﻤﺮ ﻫﺬه‬ ‫وﺳﺄل وﻳﻜﺲ‪» :‬وﻫﻞ ﻳُﻨﺘ َ‬

‫‪242‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‪،‬‬ ‫»إن ﻧﺘﺎﺋﺞَ ﻫﺬه اﻵراء اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺳﺘﺴﺘﻤ ﱡﺮ ﰲ اﻟﺘﺄﺛري ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﺗﺄﺛريًا‬
‫اﻟﺘﻐريات اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛَﺖ ﰲ املﺠﺘﻤﻊ ﻣﻦ ﺟﺮاء‬ ‫ﱡ‬ ‫وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻜ ﱠﻠﻢ ﻋﻦ‬
‫ٍ‬
‫ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪١٧٩٠‬م‪ ،‬واﻣﺘﺪﱠت إﱃ اﻟﻘﺮن‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻗﺮن ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺪأَت‬ ‫اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻨﺬ ِ‬
‫ﻴﺴﺖ إﱃ اﻟﺜﻮرة اﻟﻌِ ﻠﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻤ ﱠﺮت ﰲ اﻟﺨﻤﺴني‬ ‫اﻟﺘﺎﺳ َﻊ ﻋﴩ؛ إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻜﺎد ﺗُﺬ َﻛﺮ إذا ﻗِ َ‬
‫أﻳﴪ ﰲ إدراﻛﻬﺎ وأﻗ ﱡﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﻨﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻧﺤﻮ ﻋﺎم ‪١٨٩٠‬م‪ .‬ﺑَﻴْﺪ أن اﻟﺤﻴﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ً‬
‫املﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﻮق ذﻟﻚ وﻫﻤﻴﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻮﻫﻢ اﻟﻨﺎس أن‬ ‫َ‬ ‫أﻫﻤﻴﺔ ﰲ ﻧﺘﺎﺋﺠﻬﺎ ﻣﻦ‬‫ً‬
‫أﻏﺮاﺿﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﺳﺘﻨﻔﺪ‬ ‫اﻟﺘﻘﺪﱡم ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺪاﻓﻊ إﻟﻴﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻗﺪ‬
‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬ﻧﻈ ًﺮا ﻟﺒﻌﺾ املﻨﺎﻓﻊ اﻟﺘﻲ ﺗَﻌﻮد ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﻔﻨﱢﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة رﺑﻤﺎ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ اﻟ ﱠﻠﺤﺎق ﺑﻬﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴٍّﺎ‪«.‬‬ ‫ﻧﺘﻮﻗﻒ ً‬‫ﻄﻌْ ﻨﺎ أن ﱠ‬ ‫اﺳﺘ َ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ ِﻣﻦ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ أن ﺗﻘﻊ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‬
‫ﰲ أﻳﺪي اﻟﺮﺟﺎل اﻷﴍار … ﺛﻢ إن ﻫﺬه اﻟﺤﻴﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ — ﺑﺪَورﻫﺎ — ﻋﺎوﻧَﺖ ﻋﲆ ﻇﻬﻮر‬
‫ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺗﺪل ﻋﲆ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ ﰲ ﺣﻴﺎة املﺮء‪ِ ،‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻔﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ِ‬ ‫َ‬
‫ﺻﻼﺑﺔ ﰲ ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﺬا ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺤﺮص املﺮء ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺜﻘﺔ‪.‬‬ ‫أﺷﺪ اﻷﻓﻜﺎر َ‬‫ﻋﺪم ﺛﺒﺎت َ‬
‫وﰲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧرية اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﺘُﻬﺎ )ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ذﻟﻚ املﻘﺎل اﻟﺬي ﻳﺨﺘﺘﻢ ﻣﺠﻠﺪًا ﻋﻦ ﻓﻠﺴﻔﺘﻲ(‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﺪﻗﺔ أﻛﺬوﺑﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ذﻟﻚ ﺣﻜ ٌﻢ ﺳﻴﱢﺊ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﺠﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻣﻘﺪار اﻟﺪﻗﺔ‬ ‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ وﻳﻜﺲ ً‬
‫وأﺿﻔﺖ ﰲ ﴏاﺣﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪» :‬إﻧﻪ أﺳﻮأ ُ ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﺻﻔﺤﺎﺗﻨﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﺗُﻌ ﱢﻠﻘﻮا ﺑﺎﻟﻬﻮاﻣﺶ‬ ‫واﻗﱰَح ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻜﻲ ﻳُﻬﺪﱢئ ﻣﻦ َروﻋﻨﺎ ً‬
‫ﺪﻗﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺷﺎرﺣني ﻟﻠﻘﺮاء أن ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو اﻟﻴﻮم ِﺻ ً‬ ‫ﰲ أذﻳﺎل ﻣﻘﺎﻻﺗﻜﻢ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‪ِ ،‬‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ آﺧ َﺮ ﰲ اﻟﻐﺪ‪«.‬‬
‫– »إن ذﻟﻚ ﻳَﻘ ُﺮب ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻌﻘﲇ اﻟﺬي أﻛﺘﺐ ﺑﻪ »ﻣﻘﺎﻻﺗﻲ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ« وﻗﺪ ﻗﺎل‬
‫ﻧﻴﺘﺸﻪ‪ :‬إن املﺮءَ ﻻ ﻳَﻌﺮف أي اﻷﻧﺒﺎء ﻫﺎﻣﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪«.‬‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﺷﺎﺳﻌً ﺎ؛ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳَﻌﻴﺶ‬ ‫ً‬ ‫وﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺣﻴﺎة اﻟﻔﻜﺮة ﺗَﺨﺘﻠﻒ‬
‫أﻟﻔني‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ ﻻ ﻳَﺒﻘﻰ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ﻋﺎم أو ﻋﺎﻣَ ني‪ ،‬ﰲ ﺣني أن‬ ‫ﻣﺎﺋﺘَﻲ ﻋﺎم‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﻌﻴﺶ َ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻗﺮوﻧًﺎ ﻗﺒﻞ أن ﻳَﺴﺘﺠﻴﺐ ﻟﻬﺎ أﺣ ٌﺪ وﻳﻀﻌَ ﻬﺎ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ! وﻫﻨﺎ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﻼ ﰲ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻋﻨﴫ اﻟﺰﻣﻦ ﻣﺘﻘﻠﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻇﻦ أن ﻋﴫًا ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر ﻗﺪ ﺷﻬﺪ اﻧﻘﻼﺑًﺎ‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮف واﺣﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻷﺧري‪ ،‬وﻫﻨﺎك‬ ‫ُ‬ ‫ﻃﺮاﺋﻖ اﻟﺘﻔﻜري اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻛﻤﺎ ﺷﻬﺪ‬
‫ﺣني إﱃ آﺧﺮ‪ :‬ﻣﺴﻜني! إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﻌﺮف ﻛﺬا أو‬ ‫ِﻟﻴَﺪﻫﺸﻪ؛ إﻧﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻘﺮأ أﻓﻼﻃﻮن ﻧﻘﻮل ﻣﻦ ٍ‬

‫‪243‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻮﻗﻊ أﻛﺜ َﺮ ﻫﺬه اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻧﻠﺘﻤﺲ ﻟﻪ املﻌﺎذﻳ َﺮ —‬ ‫ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم — ﻗﺪ ﱠ‬


‫ٍ‬ ‫ﻛﺬا … وﻟﻜﻨﻪ —‬
‫ﱠ‬
‫ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ — أﻗﻞ ﻣﻤﺎ ﻧﻠﺘﻤﺴﻬﺎ ﻷيﱢ ﻓﺮد آﺧﺮ‪ .‬إن أرﺳﻄﻮ ﻟﻮ ﺑُﻌِ ﺚ اﻟﻴﻮم ﻟﻔﺰع … ﻷﻧﻪ‬
‫ً‬
‫اﻧﻐﻤﺎﺳﺎ‬ ‫وأﺟﺪُﻧﻲ أﺷ ﱠﺪ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﻤﺘﻤﺎﺳﻚ‪ِ ،‬‬ ‫ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺴﻢ وﺻﻨﱠﻒ إﱃ أﺟﻨﺎس وأﻧﻮاع‬ ‫ﱠ‬
‫ﰲ ﻣﺆ ﱠﻟﻔﻪ اﻷﺧري‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ اﻵراء املﻴﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻘﻴﺔ — ﻣﺜﻞ ﺛﻴﺘﻴﺘﺲ — ﻣﻨﻲ ﰲ ﻣﺆ ﱠﻟﻔﺎﺗﻪ‬
‫اﻷوﱃ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳَﺸﺘﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻻﺟﺘﻤﺎع‪ ،‬اﻟﺬي ﻧﺮى أن ﺑﻌﺾ ﻧﻈﺮﻳﺎﺗﻪ ﻻ ﻳَﺴﺘﻘﻴﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫واﺷﱰﻛﻨﺎ ﰲ املﻮازﻧﺔ ﺑني ذﻟﻚ وﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺑﻌﺪ دراﺳﺔ ﻣﺴﺘﻔﻴﻀﺔ ﻷﺣﺪ اﻟﻔﻨﱠﺎﻧني‬
‫اﻟﻜﺒﺎر‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻧﺠﺪ ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ أن ﻣﺆ ﱠﻟﻔﺎﺗﻪ اﻷﺧرية ﻫﻲ ﻣَ ﺪار إﻳﺜﺎرﻧﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳَﺤﺪث ﰲ ﺣُ ﻜﻤﻨﺎ ﻋﲆ‬
‫أﻟﺤﺎن ﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ اﻷﺧرية‪.‬‬
‫ﺣني إﱃ آﺧﺮ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬ ‫أرﺟﻊ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ ٍ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺆ ﱠﻟﻔﺎت أﻓﻼﻃﻮن اﻟﺘﻲ ِ‬
‫وﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﺪ »اﻟﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ«‪ .‬وﻃﺮﻳﻘﺘﻪ أن ﻳُﻌﻠﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳُﻘﺪﱢﻣﻪ ﻋﲆ ﻋﺠَ ﻞ ﻣﻦ أوﺟُ ٍﻪ‬ ‫َ‬
‫ﻃﺎ ﺣﻤﺎﺳﻴٍّﺎ ﰲ ﻋﻘﻞ اﻟﻘﺎرئ‪ ،‬وﺗﻠﻚ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬ﻗ ﱠﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻃﺮأ ﻷي إﻧﺴﺎن آﺧﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗُﺜري ﻧﺸﺎ ً‬
‫ﺟﺰاﻓﺎ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻳَﴩع ﰲ رﺑﻄﻬﺎ ﺑﺄوﻟﺌﻚ اﻟﻨﺎس‬ ‫ً‬ ‫اﻵراء ﻳ َُﻠﻘﻰ ﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ ﻋﴫه واﻟﺬﻳﻦ ﻫﻢ أﻗﺮبُ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن إﱃ َﻓﻬﻢ ﻣﺮﻣﺎه‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠم »أﺷﺎع«‬
‫ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎ َر ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺪ َو ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺪﺧﻞ ﰲ داﺋﺮة إدراك اﻟﺠﻤﻬﻮر‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻲ أو ﱡد أن أُﻧﺒﱢﻬﻚ إﱃ أن‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﺰاﻳﺎ اﻷﻓﻜﺎر ﻳﺘﺒﺪﱠد ﺑﺈﺷﺎﻋﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﺻ ْﻔﺖ‪«.‬‬‫– »ﻟﻘﺪ أﻃﻠﻌﺘَﻨﻲ ﻣﺮة ﻋﲆ ﻣﻘﺎل ﰲ »ﺗﻴﻤﻴﻮس« ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ َ‬
‫– »إن اﻷﻓﻜﺎر ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗَﺸﻴﻊ ﺗﻤﻴﻞ إﱃ أن ﺗَﻔﻘﺪ ﻗﻮﺗﻬﺎ! إن ﻣﺎ ﻳَﺮﺑﻄﻬﺎ ﺑﺼﻮر اﻟﺤﻴﺎة‬
‫املﻌﻴﱠﻨﺔ ﰲ أي ﻋﴫ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر ﴎﻳﻊ اﻟﺰوال‪ ،‬وﺟﺎﻧﺐٌ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﴪﻋﺔ ﰲ اﻟﺰوال ﻧﺠﺪه ﰲ‬
‫َ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﰲ اﻋﺘﺒﺎري‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺿﻊ ﻫﺬه‬ ‫اﻵراء ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ أﻧﻘﻰ ﺻﻮرﻫﺎ وأﻗﻮاﻫﺎ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻋﺎﻟﺠﺖ آراء اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﺗﻔﻜريَﻫﻢ — ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﺠ ﱠﺮدًا — ﻛﺎن ﻳﺘﻠﻮﱠن إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﺑﺎملﻜﺎن واﻟﺰﻣﺎن اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻋﺎﺷﻮا ﻓﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻘﻮى اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺠﻮ اﻟﻌﻘﲇ‪ ،‬وﺑﻜﻞ اﻟﻈﺮوف اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا‬
‫اﻟﻨﻘﻄﺔ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ — ﻛ ﱠﻞ ﻣَ ﻦ ﻛﺘﺐ ﻋﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻲ‪ ،‬أو‬ ‫ُ‬ ‫ﻳُﻔ ﱢﻜﺮون وﻳﻜﺘﺒﻮن‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﺎﺗﺖ ﻫﺬه‬
‫وﺿﺤﺖ رأﻳﻲ ﰲ اﻟﻜﻼم وﰲ‬ ‫أﻛﺜ َﺮﻫﻢ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﻮا ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﺼﻮاب‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ ﻓﻼ ﺣﻴﻠﺔ ﱄ؛ ﻓﺎملﺮء ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﻌﻴﺪ وﻳُﻜ ﱢﺮر إﱃ ﻣﺎ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺮت ﻣﺜﺎ ٌل ملﺎ أﻋﻨﻲ‪ .‬إن إﻟﻪ أﻓﻼﻃﻮن إﻟ ٌﻪ ﻟﻬﺬا‬ ‫وﰲ املﺤﺎﴐﺗَني اﻷﺧريﺗَني ﰲ ﺧﺘﺎم املﺠﻠﺪ اﻟﺬي ذ َﻛ ُ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﻤﻊ أﻏﺴﻄني ﺑني إﻟﻪ أﻓﻼﻃﻮن وإﻟﻪ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻮﻟﻴﺲ‪ ،‬وﺧ َﺮج ﺑﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣﺰﻋﺠﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني اﺗﺴﻌَ ﺖ ﻓﻜﺮﺗﻨﺎ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺣﺘﻰ ﺷﻤﻠﺖ اﻟﻜﻮن ﻛﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺼﻮ ُ‬
‫ﱠرت اﺗﺤﺎدًا‬
‫ﺑني إﻟﻪ أﻓﻼﻃﻮن وإﻟﻪ اﻟﻜﻮن‪«.‬‬

‫‪244‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ودق ﺟﺮس اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻀﺨﻤﺔ ﰲ ﺑﺮج ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل ﻣﻌ ِﻠﻨًﺎ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ذﻟﻚ ﻣﺬ ﱢﻛ ًﺮا‬
‫ﻟﻨﺎ وﻣﻨﺒﱢﻬً ﺎ إﱃ اﻟﻮﻗﺖ وﺳﻂ ﻫﺬا اﻟﺘﺄﻣﻞ ﰲ اﻷﺑﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻫﺒﱠﺖ اﻟﻨﺴﻤﺎت اﻟﻌﻠﻴﻠﺔ ملﺴﺎء ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ‬
‫وﺧﺮﺟﺖ ﻣﻊ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ املﻄﺒﺦ اﻟﺼﻐري ﻟﻜﻲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺮﻃﺐ اﻟﺤﺎر ﺧﻼل اﻟﻨﻮاﻓﺬ املﻔﺘﺤﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻻ؛ ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺘﻨﺎول إﻻ‬‫ً‬ ‫ﻧﺄﺗﻲ ﺑﻄﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﺒﺴﻜﻮﻳﺖ واﻟﻮﻳﺴﻜﻲ واملﺎء‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﴍاﺑﻬﻤﺎ ﻓﻜﺎن‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫املﺎء ﺑﻐري ﺛﻠﺞ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻨﺎول املﺎء اﻟﻘﺮاح ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻄﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺿﺤ ًﻜﺎ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻨﺒﻌﺜًﺎ ﻣﻦ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪.‬‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻜﴪ ﻗِ َ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓﺎﺗَﺘﻨﺎ ﻫﺬه‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫وﻫﺮ َو ْﻟﻨﺎ ﻗﺎﻓِ ﻠني‪.‬‬
‫وﻗﺎل وﻳﻜﺲ‪» :‬ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻔﺠﻮة اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑني اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﺘﺨﺼﺺ ﰲ اﻟﻌﻠﻢ‪.‬‬
‫وذ ﱠﻛﺮﺗُﻪ ﺑﺄن ﻣﺠﻠﺔ اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ ﻗﺪ ﻧﴩَت ﺑﺤﺜﻪ ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪«.‬‬
‫ﻣﺘﻠﻄﻔﺎ‪» :‬وذ ﱠﻛﺮﺗﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﺣﺬَف اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷرﺑﻊ اﻷوﱃ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫َ‬
‫أﺧﻄﺄت ﻓﻴﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ؛‬ ‫وﻗﻔﺖ ﺗﺠﺎﻫﻪ وﻫ ﱠﺰت ﺳﺒﱠﺎﺑﺘﻬﺎ ِ‬
‫ﻣﺘﻬﻤﺔ إﻳﺎه‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪ ،‬وﻗﺪ َ‬
‫أﺳ ْﻔﻨﺎ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻋﲆ ﻣﻮاﻓﻘﺘِﻨﺎ ﻋﲆ ذﻟﻚ!«‬ ‫إﻧﻨﺎ ِ‬
‫وﺑﺎت ﺗﺤﺖ رﺣﻤﺘﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻏﻄﻰ رأﺳﻪ ﺑﺎﻟﺸﺎل اﻟﺤﺮﻳﺮيﱢ ﻣﺘﻈﺎﻫ ًﺮا ﺑﺎﻟﻔﺰع! وﺿﺤﻜﻨﺎ‪،‬‬
‫وأﻣﺴﺖ اﻟﻘﺼﺔ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﴪﺣﻴﺔ َﻫ ْﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﴐورﻳﺔ ﰲ ﺑﺤﺜﻲ؛‬ ‫ِ‬ ‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺘﱪ ﺗﻠﻚ‬‫ُ‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺠﺎﻣﺪ‬
‫ﱢ‬ ‫ﱠﺰت ﺑني اﻟﻔﻨﻮن واﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬وﺑني اﻷدب واﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﺑني اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﻓﻔﻴﻬﺎ ﻣﻴ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﺧﻔﻴﺖ‬ ‫واﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻨﺎﺷﻂ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻛﺒري اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أﻋﻔﻮ ﻋﻨﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ُ‬
‫ﻓﻜﺮي؛ ﻷﻧﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻃﺒَﻊ ﻫﺬه اﻵراءَ اﻵن ﰲ أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‪«.‬‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﻠﻔﻨﻮن‬
‫ﱢ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﰲ ‪ ،١–٧٥‬ﻣﻦ ﻣﺤﺎﴐ املﺠﻤﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻃ ِﺒﻌﺖ‬‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ُ‬
‫ﻃﻠﺒﺖ اﺛﻨﺘَ ْﻲ ﻋﴩة ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮﺗري ﻟﻜﻲ أرﺳﻠﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫أﻟﻘﻴﺖ املﺤﺎﴐة‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫َ‬ ‫واﻟﻌﻠﻮم ﺣﻴﺚ‬
‫إﱃ اﻷﺻﺪﻗﺎء‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﺑ ِﻘﻴَﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻨﻬﺎ واﺣﺪة؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ؟«‬
‫– »ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪك ﰲ اﻟﻐﺪ‪«.‬‬
‫وﺑﻘﻲ أﻣﺎﻣﻨﺎ رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻧﻨﴫف‪ ،‬وﰲ ﺧﻼﻟﻪ ﻋُ ﺪﻧﺎ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﻜﻮﻧﻴﺔ‬
‫ً‬
‫وﺻﻔﺎ‬ ‫إﱃ أﻣﻮر اﻟﺴﺎﻋﺔ؛ ﻛﺈﴐاب ﻋﻤﱠ ﺎل اﻟﻔﺤﻢ املﺤﺪﱢق ﺑﻨﺎ‪ ،‬وﻣﺎذا ﻳُﺼﻴﺐ ﻣﻦ ﻳﺤﺎول أن ﻳﻨﴩ‬
‫اﻧﴫَﻓﻨﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺎﴍة ﺑﻘﻠﻴﻞ‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫ﻣﺤﺎﻳﺪًا ﻟﻠﻘﻀﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬

‫‪245‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﰲ ﺳﻴﺎرة اﻷﺟﺮة ﴍح ﱄ وﻳﻜﺲ ملﺎذا ﺣﺬَف اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺒني‬
‫أﻧﻬﺎ أ ُ ْﻟﻘِ ﻴﺖ ﰲ ﻣﺤﺎﴐة‪ ،‬واﻟﻨﺎس ﻳ ْﺆﺛِﺮون أن ﻳﻘﺮأوا ﻣﺎ ﻳَﻈﻬﺮ ﻟﻬﻢ أﻧﻪ ﻳُﻮﺟﱠ ﻪ إﻟﻴﻬﻢ ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ‬
‫ﻷول ﻣﺮة‪«.‬‬
‫ﻧﴩﻫﺎ املﺠﻤﻊ‬ ‫وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ أﻋَ ﺪت ﻗﺮاءة اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﴐة ﻛﻤﺎ َ‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ ،‬وﻳﺒﺪو أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ ﻗﺎل ﰲ اﻷﻋﻤﺪة اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻌُ ﺠﺎﻟﺔ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﻛﺜ ُﺮ اﻟﻨﺎس أن ﻳﻘﻮﻟﻮا ﰲ ﺛﻼﺛني‪.‬‬

‫‪246‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫‪ ١٠‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤٣‬م‬

‫ﺣﻔ ٌﻞ آﺧ ُﺮ ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻗﺪ أ ُ ِزﻳ َﻠﺖ ﻣﻦ ﻓِ ﻨﺎء اﻟﻜﻠﻴﺔ — ﺣﻴﺚ ﻋﱪت‬
‫— أﺧﺸﺎب اﻟﺴﻘﺎﻻت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻧُﻘِ َﻠﺖ إﱃ املﻜﺎن اﻟﺬي ﺗُﻘﺎم ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻔﻼت ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﺗﺤ ﱠﻮ َﻟﺖ‬
‫رﻗﻌﺔ اﻟﺤﺸﻴﺶ إﱃ أرض ﺻﻠﺒﺔ ﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﺴري ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻷﻗﺪام‪ .‬وﺑﺪَت ﻛﻤﱪدج اﻟﻌِ ﻠﻤﻴﺔ —‬ ‫ُ‬
‫ﻛﺄﻳﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﺎﻣﻌﻴﺔ أﺧﺮى ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻣﻮﺳﻢ اﻟﺪراﺳﺔ — وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻗﺪ ُﻫ ِﺠﺮت ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﱠﺮة‪.‬‬
‫ُﻜﻔﻬ ٍّﺮا‪ ،‬ﻳﻬﻄﻞ ﻓﻴﻪ املﻄﺮ ِﻣﺪرا ًرا وﺗﻬﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﺮﻳﺢ ﻋﺎﺗﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫وﻛﺎن ﻣﺴﺎءً ﻣ َ‬
‫ﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻋَ ِﻬﺪﻧﺎ ﻓﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬وﰲ ملﺢ اﻟﺒﴫ ﺗﺠﺎ َو ْزﻧﺎ‬ ‫وزوﺟُ ﻪ وﺣﻴﺪَﻳﻦ‪ ،‬وﺑﺪَت ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟ ﱡ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺎت اﻟﻜﻼم وﴐَ ﺑْﻨﺎ ﰲ أﻋﻤﺎق اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ودار اﻟﺠﺪل ﺣﻮل اﻟﻔﺠﻮة ﺑني ﻟﻐﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ وﻟﻐﺔ‬
‫اﻟﻜﻼم‪ ،‬ﺑني اﻷدب وﺣﺪﻳﺚ اﻟﻨﺎس‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳُﺴﺘﺒﻌَ ﺪ ﺟﺪٍّا أن ﻳﻜﻮن ﺷﻴﴩون ﻗﺪ ﺗﺤﺪث إﱃ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﺑﻠﻐﺔ رﺳﺎﺋﻠﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻤﺎ ﺑﺎﻟﻚ ﺑﻠﻐﺔ ُﺧﻄﺒﻪ؟!«‬
‫ُﻌﻘﺪون اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ؛‬ ‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬إن اﻟﻌﺒﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ﻗﻮﻳﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬ﻓﺈن املﺘﻌ ﱢﻠﻤني ﻳﺘﺠﻨﱠﺒﻮﻧﻬﺎ إذا اﺳﺘﻌﻤ َﻠﺘْﻬﺎ اﻟﻄﺒﻘﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﻤﻬﻤﺎ ﺗﻜﻦ ﻟﻐﺔ اﻟﻨﺎس ً‬
‫ﺣﻴﺔ‬
‫املﺴﺘﺬَﻟﺔ‪«.‬‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﻮﺟﻪ ﺧﺎص‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﻔﺠﻮة ﺗَﺒﺪو‬
‫ﻣﺜﻼ — ﺗُﻘﺪﱢر‬‫ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻌﻤﻖ اﻟﺬي ﺗﻈﻦ؛ ﻓﺈن ﻃﺒﻘﺎت ﻟﻨﺪن اﻟﻔﻘري َة — ً‬ ‫وﻗﺎل‪ :‬إﻧﻬﺎ َ‬
‫ُ‬
‫ﺷﻜﺴﺒري ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا ﻋﺠﻴﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﻐﺘﻪ ﻻ ﺗﺒﻌِ ﺪﻫﻢ ﻋﻨﻬﻢ اﻟﺒﺘﺔ‪ ،‬وروﺣﻬﻢ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ ﻣﻦ روﺣﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛‬
‫ﻓﻬﻢ ﻳﻀﺤﻜﻮن ﻣﻤﺎ ﻳَﻀﺤﻚ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ ﻛﻞ ﻫﺬا ﻣﺎ ﻳَﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺪﻫﺸﺔ؛ ﻓﻬﻢ ﻛﺄوﻟﺌﻚ اﻟﻘﻮم‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ‬ ‫ُ‬ ‫أﺻﻼ‪ .‬وﰲ ﴍق ﻟﻨﺪن ﻣﺪرﺳﺔ ﻟﻠﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ُﻛ ِﺘﺒَﺖ ﻟﻬﻢ املﴪﺣﻴﺎت‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺻﻔﺤﺔ ﻣﻦ اﻷدب ﰲ ﻛﺘﺎب‬ ‫ً‬ ‫رأﻳﺖ ﻣﻌ ﱢﻠﻤً ﺎ ﻳﻘﺮأ‬


‫ُ‬ ‫ورأﻳﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﺜري‪ ،‬وذات ﻣﺴﺎء‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ﺑﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻘﺮر ﻣﻊ ﺗﻼﻣﻴﺬه‪ ،‬وﺳﺄل ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻠﻤﺔ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑ َﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وأﺟﺎﺑﻪ أﺣ ُﺪ‬
‫»ﺷﻬﺪت ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻟﺸﻜﺴﺒري )وذ َﻛﺮﻫﺎ‬ ‫ُ‬ ‫وﺳﺌِﻞ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻋ َﺮف؟ ﻓﻘﺎل‪:‬‬ ‫ً‬
‫إﺟﺎﺑﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ُ .‬‬ ‫اﻟﺸﺒﺎن‬
‫ﻌﻤ َﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺲ‬ ‫ﺑﺎﻻﺳﻢ( ﰲ ﻣﴪح أوﻟﺪﻓﻚ ﻣﺴﺎءَ اﻟﺨﻤﻴﺲ املﺎﴈ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘُ ِ‬
‫ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻌﱪ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن روح اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﺗُ ﱢ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺜري اﻟﻀﺤﻚ إﱃ درﺟﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺸﺎﺋﻊ ﺗَﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﺨﺸﻮﻧﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ً‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗُﺨﻔﻲ وراءﻫﺎ ﻋﺎد ًة ﺗﻠﻤﻴﺤً ﺎ ﻗﺬ ًرا‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻌﺒﺎر ٌة ﻋﻦ‬
‫ﺧﺸﻮﻧﺔ ﻃﻴﱢﺒﺔ ﺻﺎدﻗﺔ‪ ،‬ﺗُﺠﺎ ِﺑﻬُ ﻚ ﰲ ﴏاﺣﺔ‪«.‬‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﻃﻴﺒﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ أﻧﻬﺎ — ﻓﻮق ﻛﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻮ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﱄ أن أﻗﻮل ً‬
‫ٌ‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺻﺎﻓﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ًة ﻗﻮﻳﺔ — ﺗﻜﺎد ﺗﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ ﻋﺬْﺑﺔ ﻧﻘﻴﺔ‪ ،‬روﺣُ ﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺬا ﺣﻖ‪ ،‬وﻫﻮ ِﻣﻦ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﺷﻌﺒﻜﻢ‪«.‬‬ ‫وواﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ً‬
‫ﻣﻜﺘﺐ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻳَﺠﻌﻠﻨﻲ أﺳﻤﻌُ ﻬﺎ‬ ‫ِ‬ ‫»اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ آﻓﺔ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﰲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ؛ إن وﺟﻮدي ﰲ‬
‫املﻌﻘﺪة ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻋَ ﺮﺿﻬﺎ ﰲ ﻟﻐﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﰲ ﻇﺎﻫﺮﻫﺎ ﻟﺠﻤﻬﻮر ُﻗ ﱠﺮاء اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‪،‬‬ ‫داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬واﻵراء ﱠ‬
‫ﻣﻊ ﴐورة اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷدﺑﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ؛ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﺗﺒﺪو اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻛﺄﻧﻬﺎ اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
‫املﻘﻔﻞ‪ ،‬أو اﻟﺸﺎرع املﺴﺪود‪«.‬‬ ‫املﺨﺘﴫ‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ؛ إﻧﻬﺎ ﻛﺎﻟﻄﺮﻳﻖ َ‬
‫َ‬
‫اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرك‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إن ﻗﻮة اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﺗُﺜري ﰲ ﻧﻔﺴﻚ‬ ‫ً‬ ‫وﻋﺘﺒَﺖ ﻋﲇ ﱠ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫أدﻳﺒًﺎ‪«.‬‬
‫اﻟﺼﻴَﻎ اﻟﴩﻃﻴﺔ واﻷﻓﻌﺎ َل املﺴﺎﻋﺪة‬ ‫َ‬
‫»رﺑﻤﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳُﺜري ﰲ ﻧﻔﴘ اﻟﻘﻠﻖ ﻛﺬﻟﻚ أن أرى ﱢ‬
‫ﺗﺨﺘﻔﻲ ﻣﻦ ﻟﻐﺔ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻋﻨﺪﻧﺎ‪«.‬‬
‫»ﻣﻦ رأﻳﻲ أن اﻟﻔﺎرق ﺑني ﺣﺪﻳﺜﻜﻢ وﺣﺪﻳﺜﻨﺎ — اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰي —‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﺑﻐﺘﺔ‪ِ :‬‬
‫ﻓﺎرق ﰲ اﻷﺳﻠﻮب‪ ،‬وإذا ﻛﺎن ﻟﺤﺪﻳﺜﻨﺎ أﺳﻠﻮبٌ — ﺣﺘﻰ ﰲ ﻟﻐﺔ اﻟﺸﻌﺐ — ﻓﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ِﻣﻨﱠﺎ‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ظ اﻟﻠﻐﺔ — ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﻋﲆ‬ ‫ودون أن ﻧﺪري‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺘﻌﺎﺑريَ اﻻﺻﻄﻼﺣﻴﺔ وأﻟﻔﺎ َ‬
‫اﻷﻗﻞ — أﻗ ﱡﻞ اﻧﺘﺸﺎ ًرا ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ أملﺲ ﻓﻘ ًﺮا ﰲ اﻷﻟﻔﺎظ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻫﻨﺎ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻣﻜﺘﺴﺐ )ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺳﻤﻊ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ أﺳﻠﻮﺑًﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻮ‬ ‫أُﺗﻴﺤَ ﺖ ﻟﻬﻢ ﻓﺮﺻﺔ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ‪ .‬وإن ُ‬
‫اﻻﻛﺘﺴﺎب ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ( وﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻣﺴﺘﻤَ ﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ راﺋﻌً ﺎ ﰲ إﺣﺪى ﻣُﺪﻧِﻨﺎ اﻟﺼﻐرية ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ‪ .‬وﻛﺎن‬ ‫»ﻻﺣﻈﺖ ملﺎ ﺗﻘﻮﻟني ً‬
‫ُ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫َ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﺘًﻰ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﺟﻲء ﺑﻪ ﻟﻴﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ‬

‫‪248‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ُ‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻔﺘﻴﺎن اﻟﻜﺸﺎﻓﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﺷﺎر َﻛﻬﻢ ﰲ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ أﺑﻮاه‪ ،‬وﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ رﺑﻤﺎ ﺗﻤﻴﱠﺰوا ﻋﻨﻪ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﻔﺘﻰ — ﻛﻠﻤﺎ ﻓﺘَﺢ ﻓﺎه‬
‫— أﺧﺠﻠﻨﻲ ﺑﺤﺪﻳﺜﻪ اﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺘَﻌﺎﺑريه اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ دون وﻋﻲ ﻣﻨﻪ؛ إﻧﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻳﺘﺤﺪث ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻧﺘﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻟﻜﻢ ﻣﻴﺰة وﺣﻴﺪة ﻛﱪى ﺟﺎءﺗﻜﻢ ﺑﻄﺮﻳﻖ املﺼﺎدﻓﺔ‪،‬‬
‫أﻗﺼﺪ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن املﻨﺤﺪِرﻳﻦ ﻣﻦ أﺻﻞ إﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬إن اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﺷﺎرل اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫درﺟﺔ أﻓﻘ َﺪﺗْﻪ ﺻﻔﺘَﻪ املﻤﻴﺰة‪ ،‬وذﻟﻚ أﻣ ٌﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﺗﺄﺛﱠﺮ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ إﱃ‬
‫ﻻ ﻳﺪرﻛﻪ اﻟﻜﺜريون؛ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻛﺎن اﻷدبُ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﻏريَ ﺷﺎﺋﻖ؛ ﻓﺎملﴪﺣﻴﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ أﻛﺜ ُﺮ ﻣﻨﻬﺎ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬ ‫ﻣﺜﻼ —‬ ‫اﻟﻬ ْﺰﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻋﻮدة امل َﻠﻜﻴﺔ — ً‬
‫ري ﻋﺎملﻨﺎ‪«.‬‬‫»إﻧﻬﺎ — ﺑﺮﻏﻢ ﺑﺮاﻋﺘﻬﺎ — ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗَﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻋﺎﻟﻢ ﻏ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﺘﻜ ﱢﻠﻔﻮن ﻣﺘﺤﺬﻟِﻘﻮن‪ ،‬وﻳَﻨﺴﺠﻮن‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬إن ﺷﻌﺮاء اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ً‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫وأﺧﺬﺗﻢ‬‫ﻋﲆ ِﻣﻨﻮال اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ اﻟﻔﺮﻧﴘ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ أﻧﺘﻢ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻘﺪ ﻧﺠَ ﻮْﺗﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ؛ اﺑﺘﻌﺪﺗﻢ ﻫﻨﺎ‪َ ،‬‬
‫ﰲ ﺗﻨﻤﻴﺔ ﻣﺎ ﺗُﺮﻳﺪون اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻪ ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻜﻢ اﻟﻜﺒرية —‬
‫اﻧﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﱢني‬‫ﻣﺜﻞ ﺟﻔﺮﺳﻦ وﻓﺮاﻧﻜﻠﻦ — ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ إﺑﱠﺎن اﻟﻔﻮَران اﻟﺜﻮري‪ ،‬اﻟﺬي َ‬
‫ﻣﻨﻜﻢ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ ﻣﻨﻬﻢ إﻟﻴﻜﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻓﱰَض أﻛﺜ ُﺮ اﻟﻨﺎس أن ﺗﺄﺛريَ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻛﺎن ً‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺎ؛‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺎن أﻗ ﱠﻞ ﺧﻄﻮر ًة ﻣﻦ أﺛﺮ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﰲ اﻟﻔﻜﺮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻛﻮﻟﺮدج‬
‫ووردزورث واﻟﺸﻌﺮاء اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﻮن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ :‬ﺑريون وﺷﲇ وﻛﻴﺘﺲ‪ ،‬ردٍّا ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺤﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻤﻌﺰل ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻜﻢ ﻟ ﱡﻠﻐﺔ ِ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫وإذا ﺗﻜﻠﻤﻨﺎ — ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى — ﻋﻦ‬
‫ﺣﻘﺎ — ﺷﺪﻳ ُﺪ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ ﺑﺴﺒﺐ دﺧﻮل ﻋﻨﺎﴏ ﻏري إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫ﻌﱪون ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻮﻗﻔﻜﻢ — ٍّ‬ ‫ﺗُ ﱢ‬
‫ﰲ ﺑﻼدﻛﻢ‪«.‬‬
‫»إن ﻫﺬا اﻟﻌﺐء ﻳﻘﻊ ﻋﲆ ﻛﻮاﻫﻞ املﻌ ﱢﻠﻤني ﺑﺎملﺪارس اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻋﻨﺪﻧﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ —‬‫َ‬
‫اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﻧﺴﻤﻊ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني‬ ‫ُﻮاﺟﻬﻮن املﻮﻗﻒ ﰲ ﺷﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﰲ ﺣﻲ ﱢ‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺗَﺮاﻫﻢ ﻳ ِ‬
‫واﻟﻴﻮﻧﺎن واﻟﻴﻬﻮد وﻛ ﱠﻞ ﻣَ ﻦ ﻟﻢ ﻧﻌﺮف ﻣﻦ اﻷﺟﻨﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ! ﻣﻦ ﺑﺎﻋﺔ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺼﻐﺎر‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﻮﺳﻄﻮﻧﻴﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬إﱃ ﻏريﻫﻢ ﻣﻤﻦ ﻳُﺤ ﱢﺮﻓﻮن اﻟﻨﻄﻖ ﰲ اﻷﻟﻒ‬ ‫ﻳُﻨﺎدون ﻋﲆ ﺻﺤﻔﻬﻢ ﰲ ٍ‬
‫واﻟﺮاء اﻷﺧرية‪«.‬‬
‫»إن ﻫﺬه اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻋﻴﻨﻬﺎ ﻗﺪ دﻋَ ﺖ إﱃ اﻟﺪراﺳﺎت ﰲ »اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ« ﰲ ُﻛ ﱢﻠﻴﺎﺗﻜﻢ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﰲ‬
‫َ‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﴩة‬ ‫ﻛﻨﺖ ﱠ‬
‫أﺗﻠﻘﻰ اﻟﻌﻠ َﻢ وأﻧﺎ ﰲ‬ ‫ﻏﺮﺑﻲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬ﺣﻴﺚ ُ‬‫ﱢ‬ ‫املﺪرﺳﺔ اﻹﻋﺪادﻳﺔ ﺑﴩﺑﻮرن ﰲ‬
‫اﻟﻘﺴﻴﺲ ﺗﺮﺑﻴﺘﻲ ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﺴﻦ‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻫﻨﺎك ﻟﻢ ﻧَﺴﻤﻊ ﻋﻦ ﳾء‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻮﱃ أﺑﻲ‬

‫‪249‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﺠﻴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ! ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﻌﻠﻢ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬


‫ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬وﻻ ﺳﻤﻌﻨﺎ ﺑﻪ ﰲ ﻛﻤﱪدج ً‬
‫ﺿﺎ أﺛﻨﺎء دراﺳﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻳﺄﺗﻲ ﻋ َﺮ ً‬ ‫َ‬
‫واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫أﻣﱠ ﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻓﻜﻨﺎ ﻧﻘﺮؤه؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳُﺸﻮﱢﻗﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳَﺪﻫﺸﻚ أن ﻧﻌﺮف ﻛﻴﻒ ُﻛﻨﱠﺎ‬
‫ﻧﻨﺎﻗﺶ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ ﺣﻤﺎﺳﺔ ﺑﺎﻟِﻐﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧَﺮى دروس ﺟﺰر ﺑﺤﺮ إﻳﺠﻪ وﻣﺎ‬
‫ﺟﺎو َرﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان ﻣُﻼﺋِﻤً ﺎ ﻟﻨﺎ — ﻧﺤﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻣﻦ أﺑﻨﺎء اﻟﺠﺰر اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ — ﻣﻦ‬
‫واﻟﻘﺎرات اﻟﻜﱪى‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ »روﺳﻴﺎ« ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم ﺗُﻀﺎﻫﻲ »ﻓﺎرس«‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻋﻼﻗﺘُﻬﺎ ﺑﺎﻟﺒﺤﺎر‬
‫ﻈﻢ اﻟﺸﻌﺮاء‪.‬‬ ‫ﻟﺒﻼد »اﻟﻴﻮﻧﺎن« ﻛﻤﺎ ﻋ َﺮﻓﻨﺎﻫﺎ‪ .‬و ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﺮأ اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻟﻠﻤُﺘﻌﺔ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﻣﺎ ﻧ َ‬
‫وﻗﺪ »ﻋ ﱠﻠﻤﻮﻧﺎ« ﻣﴪﺣﻴﺘني ﻟﺸﻜﺴﺒري — وﻟﺴﺖ أذ ُﻛﺮﻫﻤﺎ — وﻟﻜﻨﻲ »أﺳﺘﻄﻴﻊ« أن أذﻛﺮ أﻧﻲ‬
‫ﻗﺮأت ﻣﺮا ًرا وﺗَﻜﺮا ًرا ﺑﻘﻴﺔ‬
‫ُ‬ ‫ﻂ ﺑﺎﻟﻌﻮدة إﱃ ﻗﺮاءة ﻫﺎﺗَني املﴪﺣﻴﺘَني‪ ،‬وإن ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫ﻟﻢ أﻫﺘ ﱠﻢ ﻗ ﱡ‬
‫ﺑﴪور ﺷﺪﻳﺪ! وﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ د َر ْﺳﻨﺎ اﻷملﺎﻧﻴﺔ دراﺳﺔ ﺟﺪﱢﻳﺔ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﴪﺣﻴﺎت ﺷﻜﺴﺒري‬
‫وﺗﻮﻗﻒ‬‫ﱠ‬ ‫املﺎدﱠﺗﺎن اﻟ ﱠﻠﺘﺎن ﻟﻢ ﺗَﻨﺎﻻ ﻣﻨﱠﺎ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ِﺟﺪﻳٍّﺎ ﰲ املﺪرﺳﺔ ﻓﻬُ ﻤﺎ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺑﻘﺪر‬‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺧﺒﻴﺜﺔ‪» :‬وﻣﻦ اﻟﻌﻠﻮم ﻟﻢ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﻻ ً‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻜﻼم ً‬
‫املﺴﺘﻄﺎع‪«.‬‬
‫دراﺳﺔ ِﺟﺪﻳﺔ؟«‬‫ً‬ ‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪» :‬وملﺎذا ﻟﻢ ﺗَﺪ ُرﺳﻮا اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل؟ ﻫﻞ ﺗُﺮﻳﺪﻧﺎ أن ﻧﺄﺧﺬ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﱠ‬
‫ﺄت ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وﻟﻢ أﺗﻜﻠﻢ ِﺳﻮى‬ ‫َ‬
‫اﻟﻀﻔﺪَع ﻣﺄﺧﺬًا ﺟﺪﻳٍّﺎ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم؟! وأذﻛﺮ أﻧﻲ ﻧﺸ ُ‬ ‫ﻳﺸﺒﻪ ﱢ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ .‬ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺗﻜ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻤﺖ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺣﺘﻰ ذﻫﺒﺖ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا وأﻧﺎ ﻓﺘﺎ ٌة ﰲ‬
‫َﺴﺘﻄﻊ َﻓﻬﻢ ﻣﺎ أﻗﻮل‪«.‬‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ املﺴﺎء اﻷوﱠل اﻟﺬي‬ ‫ُ‬ ‫وﺗﻄﻮع ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺮواﻳ ِﺔ ﳾء ﻣﻦ ذﻛﺮﻳﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫أﻣﻀﻴﻨﺎه ﻣﻌً ﺎ ﰲ إﻃﻼﻋﻬﺎ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻮر؛ ﻷﻧﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ َﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮل‪«.‬‬ ‫َ‬
‫أدرﻛﺖ أﻧﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺳﺘﻤ ﱠﺮ ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺖ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺑﻴْ َﺪ أﻧﻲ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ‬
‫ﺑﺬﻟﺖ ﺟﻬﺪًا أﻛﱪَ ﰲ اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻟﻬﺠﺘﻲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﺖ ﻣﻦ ﺟﻬﺪ ﰲ ﺗﻌﻠﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﺬَ ُ‬
‫وﻗﺪ ا ْﻟﺘﻘﻰ ﻣﺮ ًة أﺣ ُﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ ﻣﻦ ﻛﻤﱪدج — وﻫﻮ رﺟ ٌﻞ ﻇﺮﻳﻒ‪ ،‬اﺳﻤﻪ ﺗﻴﻮدور ﺑﻚ‪ ،‬ﺳﺎﻓﺮ إﱃ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﺑﺎﻟﴩق — ا ْﻟﺘﻘﻰ ﺑﺮﺟﻞ ِﻣﻦ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻨﻲ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﻫﻞ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺰ ﱠوج؟ ﻛﻼ‪ .‬ﻣﻦ ﺗﻜﻮن؟ وﻣﺎ ﺷﻜﻠُﻬﺎ؟« ﻓﻘﺎل ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ ﻟﺒﻚ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺧﻄﺄ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺧﻄﺄ ً‬
‫ﺟﺴﻴﻤً ﺎ؛ إذ اﻗﱰَن ﺑﻤﺎ ﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﺷﺎﻛﻠﺘﻪ‪««.‬‬
‫أﻋﺮﻓﻜﻤﺎ‪ ،‬ﻫﻮ أﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻜﻤﺎ ﻗﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ِ‬ ‫ً‬ ‫– »إن ﻣﺎ ﺣريﻧﻲ ﻓﻴﻜﻤﺎ أﻣﺪًا‬
‫ﻋِ ﺸﺘُﻤﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﻋﲆ اﻟﺼﻔﻮة ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺒﺎدل اﻟﻌﻘﲇ‪ ،‬ﰲ ﻛﻤﱪدج وﰲ ﻟﻨﺪن ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬إﻻ‬

‫‪250‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ﱰﻓﻌﺎ ﻗﻂ! وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻄ َﺮأ ﱄ أﺑﺪًا ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم أﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﴬ‬ ‫أﻧﻜﻤﺎ ﻟﻢ ﺗَ ﱠ‬
‫اﻣﺮ ٍئ ﻫﻨﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎ َع اﻟﺬي ُﻛﻨﺘﻤﺎ ﺗَﻌﻘِ ﺪاﻧﻪ ﻣﺴﺎءَ ﻛﻞ أﺣﺪ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻗﻴﻞ ﱄ‪ :‬إن ﻛﻞ ِ‬
‫اﻟﺤﻀﻮ َر إن ﺷﺎء‪ ،‬وإﻧﻜﻤﺎ ﻛﻨﺘﻤﺎ ﺗَﺴﺘﻘﺒﻼن اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ُزراﻓﺎت‪«.‬‬
‫وﻳﻌﺎوﻧﻮﻧﻨﻲ‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻓﺨﻮرة‪» :‬ﺳﺘني ﰲ املﺴﺎء اﻟﻮاﺣﺪ! وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﺪﺧﻠﻮن املﻄﺒﺦ‬
‫ﻓﺖ ﺑﻌﺾ أ ُ َﴎ اﻷﺳﺎﺗﺬة اﻟﺬﻳﻦ ﺟﺎءوا إﱃ ﻫﺬا املﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻣﻤﻦ‬ ‫– »ﻋ َﺮ ُ‬
‫ﻟﻘﻮا ﻣﺸﻘﺔ ُﻛﱪى ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺄ َﻟﻔﻮا اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ .‬ﻓﻠﻤﺎ أﺗﻴﺘُﻤﺎ ﺗﺤ ﱠﻮ َﻟﺖ اﻟﺤﺎل‬ ‫ُ‬
‫اﺟﺘﻤﺎع ﺣﺒﻲ‪«.‬‬
‫ٍ‬ ‫— ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — إﱃ‬
‫درﺟﺔ ُﻗﺼﻮى؟«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺧﱪﻧﻲ‪ .‬ﻫﻞ ﺑﺪا ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ أول اﻷﻣﺮ أﻧﻨﺎ ﻣﻦ ]اﻷﺟﺎﻧﺐ[ إﱃ‬
‫– »أﺟﻞ‪ ،‬ﰲ أول اﻷﻣﺮ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أذﻛﺮ ﻣﺘﻰ ﺑﺪأ اﻟﺘﺤﻮل؛ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪٣٤‬‬
‫و‪«.٣٥‬‬
‫– »وﻓﻴﻢ ﻛﺎن اﻟﻔﺎرق؟«‬
‫– »ﻟﻘﺪ أﺣﺒﺒﺘُﻜﻤﺎ‪«.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ‪ :‬إن ﰲ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﺴري‬
‫ﺳﻨﺔ ﺗﻌﺎ َر ْﻓﻨﺎ؟«‬‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻨﺬ ﻛﻢ ً‬
‫– »ﻣﻨﺬ أﺣ َﺪ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫– »إن اﻟﺼﺪاﻗﺔ ﺗُﺒﺪﱢد اﻟﺰﻣﻦ! إﻧﻲ أﺷﻌﺮ ﻛﺄﻧﻨﻲ ﻋ َﺮﻓﺘﻚِ ﻣﻨﺬ أرﺑﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺗﻌﻮدت أن أﻗﺮأَه وأن أﻋﻮد إﱃ ﻗﺮاءﺗﻪ‪ ،‬وﻳَﺮﺟﻊ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻫﻨﺎك رواﺋﻲ إﻧﺠﻠﻴﺰي‬
‫إﱃ أن ﺻﻔﺤﺎﺗﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺒﻴﲇ اﻟﻮﺣﻴ َﺪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻛﻨﺘُﻤﺎ ﺗﺘﺤ ﱠﺮﻛﺎن‬
‫اﻟﻨﺎس اﻵراء وﻳﺘﻨﺎوَﻟﻮﻧﻬﺎ ﰲ ﻳُﴪ؛ وذﻟﻚ ﻫﻮ ﺟﻮرج‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺗﺤﺮ ًﻛﺎ ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﺎﻟﻢ ﻳَﻔﻬﻢ ﻓﻴﻪ‬
‫ﻣﺮدﻳﺚ‪«.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻨﺎس‬ ‫»ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧَﻌِ ﻤﻨﺎ ﺑﻤﺠﺘﻤﻊ ﺗﺮﻧﺘﻲ وﻛﻨﺠﺰ‪ ،‬وﻫﻤﺎ اﻟ ُﻜ ﱢﻠﻴﺘﺎن اﻟ ﱠﻠﺘﺎن ﻋ َﺮ ْﻓﻨﺎ ﻓﻴﻬﻤﺎ‬ ‫ﻗﺎل‪ٍّ :‬‬
‫اﻟﱰﻓﻊ اﻟﺴﺨﻴﻒ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ‬ ‫وﻟﺴﺖ أﻗﺼﺪ »ﺑﺎملﺠﺘﻤﻊ« ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻣﻌﻨﻰ ﱡ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺟﺪٍّا‪،‬‬
‫ﻧﺘﺨري ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻫﻨﺎ أو ﻫﻨﺎك‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻗﺼﺪ اﻻﺧﺘﻼط ﺑﺄﺻﺤﺎب اﻟﻌﻘﻮل املﺘﺠﺎﻧﺴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ‬
‫ﻄﺖ أذﻧﻲ ِﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ اﺳ َﻢ ﺟَ ﺐ‪.‬‬ ‫وذﻛﺮ أﺳﻤﺎءَ اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻪ‪ ،‬واﻟﺘﻘ َ‬
‫ﻧﴩ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻃﺎﻟﻌﺘُﻪ ﻋﻦ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ‪ ،‬وﻛﺎن ﺟﺐ داﺋﻤً ﺎ ﰲ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺟﺐ؟ ﻟﻘﺪ َ‬ ‫ﺤﺖ ً‬ ‫ﻓﺼ ُ‬
‫ِ‬
‫ﺗﺴﺎءﻟﺖ ﻋﻦ ﺷﻜﻠﻪ‪ ،‬وﻫﺬه ﻫﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺺ إﻏﺮﻳﻘﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎوَﱄ ﰲ ﱟ‬
‫املﺮة اﻷوﱃ اﻟﺘﻲ أﺗﺎﺑﻊ ﻓﻴﻬﺎ أﺛﺮه‪«.‬‬

‫‪251‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺿﻠﻴﻌﺔ ﰲ اﻟﻌﻠﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗُﺮﻳﺪﻫﺎ أن‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬


‫زوﺟﺔ ﻓﺎﺗﻨﺔ! ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻄﻴﻔﺎ وﻟﻪ‬ ‫ً‬
‫زﻣﻴﻼ‬ ‫»ﻛﺎن‬
‫ﻃﺄﺗِﻪ‬‫ﺨﻔﻒ ﻣﺴﺰ ﺟﺐ ﻣﻦ و ْ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ! وﻛﺎن ﻟﺰوﺟﻬﺎ ِﻣﺰاجٌ ﺣﺎد‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُ ﱢ‬
‫ﺑ ِﻔﺘْﻨﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺑﻞ ﻗﻞ‪ :‬ﻟﻴﺪي ﺟﺐ‪ ،‬وﻻ ﺗَﻈﻠﻢ ذِ ْﻛﺮاﻫﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺤﺐ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺤﱠ ﺤَ ﺘﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻫﺬا َ‬
‫اﻟﻠﻘﺐ‪«.‬‬
‫اﺻﻄﺪﻣﺖ ﻣﻌﻪ ﻓﻴﻪ ﻛﺎن ﰲ اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﻟﺰﻣﻼء‬ ‫ُ‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن املﻜﺎن اﻟﺬي‬
‫ﻳﺤﻦ إﻟﻴﻬﺎ ﺣﻨﻴﻨًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﺧ َﺮﺟْ ﻨﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه املﻌﺎرك‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻟﱰﻧﺘﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎن‬
‫ﻄ ﱡﺮ إﱃ أن أﻗﻮل‬ ‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ أﺿ َ‬‫ُ‬ ‫اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔ ﻛﺎن ﴎ رﺗﺸﺎرد ﺧﺼﻤً ﺎ ﻷﺣﺪ زﻣﻼﺋﻪ ﻻ ﻳُﺒﺎدﻟﻪ اﻟﻜﻼم‪،‬‬
‫ﻟﺰوﺟﺘﻲ‪] :‬ادﻋﻲ — ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ — ﺟﺐ وزوﺟﺘﻪ ﻟﻠﻌﺸﺎء؛ إن ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻻ ﻳﻜﻠﻤﻨﻲ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺤﺎﴐ[‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﺟﻴﺪًا واﻟﺘﻲ أﻣﺘﻌَ ﺘْﻨﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ َرﻛِﺐ ﻣَ ﺘْﻦ‬
‫اﻟﻨﻬﺮ ﻋﲆ ﻋﺠَ ﻠﺘﻪ‪«.‬‬
‫وﺻﻠﺖ إﱃ ﻛﻤﱪدج وأﻧﺎ ﺣﺪﻳﺜﺔ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻴﺪي ﺟﺐ ﺷﺪﻳﺪ َة اﻟﻌﻄﻒ ﻋﲇ ﱠ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺷﺌﺖ ﻣﻦ إﺧﻮة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺘﱠﺨﺬي ﻟﻚ أﺑﻨﺎءَ ﻋﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻋﻬ ٍﺪ ﺑﺎﻟﺰواج‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﱄ‪ :‬اﺗﺨِ ﺬي ﻟﻚ ﻣﺎ ِ‬
‫ُ‬
‫اﺳﺘﺠﺒﺖ ﻟﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻃﻴﱢﺒﺔ‬
‫ً‬
‫ﻋﻤﻼﻗﺎ‪«.‬‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ﻛﻄﺎﻟﺐ ﻛﺎن ﻧﺎﴍُ ﻛﺘﺎب ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ اﻟﺬي أرﺟﻊ إﻟﻴﻪ‬
‫وواﻓﻘﺘْﻨﻲ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﺟﺎدﱠة‪ …» :‬ﺣﺘﻰ ﰲ ِﻣﺰاﺟﻪ اﻟﺤﺎد!«‬ ‫َ‬
‫درﺳﺎ ﻣﻦ دروس »اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ« اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺘﻤﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠﺛﺎن ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻨﺬ‬ ‫– »وأﻋﻄﺎﻧﻲ ﻛﺬﻟﻚ ً‬
‫ُ‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻋﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ﻟﺤﻈﺔ؛ ﻷﻧﻲ — ﻣﺜﻠﻜﻤﺎ —‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻﺣِ ﻆ أن ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺎت ﰲ »اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ« ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫وﺣﺬرﻧﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﻻ ﺗُﺪ ﱠرس‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ﴐورﻳﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬وإن ﻛﺎﻧﺖ‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫أﺣﺴﻦ ﺻﻮرة ﻣﻤﻜِﻨﺔ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ أرﺟﻮه أﻻ ﻳﺠﻌﻠﻮا دراﺳﺘﻬﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ دراﺳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻋﲆ‬
‫ﻣﻤ ﱠﻠﺔ؛ إن املﻌ ﱢﻠﻤني — ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳَﻜﻮﻧﻮا ﻣﻮﻫﻮﺑني ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﰲ ﻣﻬﻨﺘﻬﻢ — ﻟﻴﺴﻮا ﺧ َ‬
‫ري ﻣَ ﻦ ﻳُﺤﺒﺐ‬
‫اﻟﺸﺒﺎب ﰲ اﻷدب املﻤﺘﺎز‪«.‬‬
‫وﺳﺄ َﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑَﻐﺘﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺗَﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺨﱪﻧﻲ ملﺎذا ﻳ ﱢ‬
‫ُﻔﻀﻞ اﻟﺮﺟﺎ ُل اﻟﻨﺴﺎء ﻛﺜريًا‬
‫ﻠﻤﺔ ﻣﻤﺘﺎزة )وﻗﺪ ﻛﻨﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻤُﻌ ﱢﻠﻤني؟ أﻗﺼﺪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻹﺟﻤﺎل؛ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن املﺮأة املﻌﱢ ُ‬
‫أن ذﻟﻚ اﺳﺘﺜﻨﺎء‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﰲ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻬﻨﺎك‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أﻛﻦ ِﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى( ﺗَ ِﺠﺪﻫﺎ راﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻏري ﱠ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ )إن ﺻﺢﱠ أن ﻧﻘﻮل ذﻟﻚ( وﻫﻢ ﻳُﺤﺒﻮن اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ املﻬﻨﺔ ﻟﻬﻢ ً‬

‫‪252‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫– »دﻋﻨﺎ ﻧَﺤﴫ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗِﻨﺎ ﰲ أﺷﺨﺎص ﻏري ﻣﻮﺟﻮدﻳﻦ« )وملﺤﺖ ﺑﻨﻈﺮي املﻌﻠﻢ اﻟﺠﺎﻟﺲ‬
‫إﱃ ﻳﻤﻴﻨﻲ(‪» .‬ﻳﺒﺪو أن ﻫﺬا املﻴﻞ ﻳَﺘﺨﺬ ﰲ اﻟﺮﺟﺎل ﺻﻮر َة اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ إذاﻋﺔ اﻟﻌﻠﻢ واملﻌﺮﻓﺔ؛ ﻛﺎن‬
‫ﻫﺬا املﻴﻞ ﻋﻨﺪ رﺗﺸﺎرد ﻓﺎﺟﻨﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳَﻌﻠﻢ أن ﻫﺬا املﻴﻞ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻗﺎل ﰲ ﺧﻄﺎب إﱃ ﻣﺎﺗﻴﻠﺪ‬
‫اﺗﺨﺬ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ﺻﻮر َة اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ إذاﻋﺔ املﻌﺮﻓﺔ ﺑني اﻟﻨﺎس‪ ،‬وإن املﺮء‬ ‫وزﻧﺪﻧﻚ‪ :‬إن ﻫﺬا املﻴﻞ ﻗﺪ َ‬
‫ﻟﻴَﻠﻤﺲ ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎ َه ﻋﻴﻨﻪ ﻟﺪى أﻗ ﱢﻞ اﻟﻨﺎس ﺷﺄﻧًﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻗﻮيﱠ اﻷﺛﺮ‪ .‬وﻫﻮ ﻣُﺮ ﱠﻛﺐ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺤﺒﺔ ﺻﺎدﻗﺔ ﻟﻠﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻌﻮن ﻟﻪ …«‬
‫وﺳﺄ َﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ذﻟﻚ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻟﺠﻤﻬﻮر؟«‬
‫»أﻗﱰح أن ﻧَﺤﺘﻜﻢ إﱃ أﺣﺪ أﻋﻀﺎء ﻫﺬه املﻬﻨﺔ‪ ،‬املﻮﺟﻮ ِد ﺑﻴﻨﻨﺎ اﻵن‪ .‬ﻣﺎ رأﻳﻚ ﻓﻴﻬﻢ؟«‬
‫ﻄ ًﻔﺎ ﺑﻨﺎ‪» :‬ﻟﻮﻻ أﻧﻲ واﺣ ٌﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻘﻠﺖ‪ :‬إﻧﻬﻢ ﻗﻮم ﻳَﺪْﻋﻮن إﱃ‬ ‫ﻈﺮ إﻟﻴﻨﺎ ﻣﺘﻠ ﱢ‬
‫ﻗﺎل وﻗﺪ ﻧ َ‬
‫اﻹﻋﺠﺎب‪«.‬‬
‫وﺗﺸﺒﱠﺜﺖ زوﺟﺘﻪ ﺑﺮأﻳﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إن اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﺎﻣ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ ﰲ ﻫﺬا‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻠﻴﺌﺔ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑني اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻟﺴﻴﻄﺮة وﺣﺐﱢ اﻟﻌﻤﻞ املﺠﺪي؛ إن اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫داﺋﻤً ﺎ — وﻫﻲ اﻵن أﺷ ﱡﺪ اﻣﺘِﻼءً ﻣﻦ أيﱢ ﻋﻬﺪ ﺳﺒﻖ — ﺑﺎﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺮﻳﺪون أن ﻳُﺴﻴﻄﺮوا ﺣﺒٍّﺎ‬
‫وﻛﴩ ﻋﻦ أﺳﻨﺎﻧﻪ(‪ .‬وﻟﻜﻦ رﺟﺎل‬ ‫ﰲ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻓﺤﺴﺐ )وﻫﻨﺎ ﻫ ﱠﺰ ﻗﺒﻀﺘﻪ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﱠ‬
‫اﻟﺨﻼق‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳُﺮﻳﺪون اﻟﻨﺸﺎط املﺠﺪي؛‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﺨري‪ ،‬ﻣﻦ أﻣﺜﺎل اﻟﻄﺒَﻘﺎت املﻬﻨﻴﺔ وأﺻﺤﺎب اﻟﺨﻴﺎل‬
‫ُ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُﺤ ﱢﺮر ﻣﻘﺎﻻﺗِﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺪﻓﻌﻚ رﻏﺒﺔ اﻟﺴﻴﻄﺮة …«‬ ‫أﻧﺖ — ً‬‫َ‬
‫ﺗﻮﻫﻢ اﻟﺴﻠﻄﺎن ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬‫ﻓﺈن ﱡ‬‫– »ﺣﺘﻰ إن دﻓﻌَ ﺘْﻨﻲ رﻏﺒﺔ اﻟﺴﻴﻄﺮة‪ ،‬ﱠ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻋﱰف أن اﻟﺨﻂ اﻟﻔﺎﺻﻞ ﺑني اﻻﺛﻨني رﻗﻴﻖ ِﺟﺪٍّا‪ ،‬إﻧﻤﺎ املﻬﻢ ﻫﻮ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺑﻠﻮن ﻣﻦ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺘﺄﺛري ٍ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ؛ ﻓﻔﻲ أﺣﺪ اﻟﺠﺎﻧﺒني ﻣﺠﺮد ﺣﺐ اﻟﺴﻴﻄﺮة‪ ،‬وﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‬
‫ﻣﺜﻼ أوﺑﺮات ﻓﺎﺟﻨﺮ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻻ أﻇﻦ أﻧﻬﺎ ﺗُﺆذﻳﻚ ﺑﺘﺎﺗًﺎ؛ إﻧﻬﺎ‬‫أﻟﻮان اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻨﺎﻓﻊ … ﺧﺬ ً‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻚ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎل اﻟﺸﻌﺮي‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻌﺪدٍ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻷملﺎن ﰲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﺗَﻌﻨﻲ أﻧﱠﻨﺎ ﺳ َﻠﺒْﻨﺎﻛﻢ ﻣﺮة‪ ،‬وﺳﻨَﺴﻠﺒﻜﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى!«‬
‫وﺑﺪا ﰲ ﻧﻈﺮة ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﰲ ﻧﻐﻤﺘﻪ وﻫﻮ ﻳَﺬﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎر َة اﻷﺧرية أﻧﻪ ﻳﻘﺘﺒﺲ ﻣﻦ أﻗﻮال‬
‫ﻏريه‪.‬‬
‫ﻓﺮﺿﺎ — ﻗﻮاﻋ َﺪ اﻷﺧﻼق ﻧﺒﺬًا‬‫أن ﻧﺒَﺬ أﻓﺮا ٌد ﻣﺴﺌﻮﻟﻮن — ً‬ ‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪» :‬ﻫﻞ ﺣﺪث ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ْ‬
‫ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ؟«‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ أﻓﺮاد ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻣﻢ ﺗﺄﺟﱠ ﺠَ ﺖ ﰲ ﺻﺪورﻫﻢ إرادة اﻟﺴﻴﻄﺮة‪،‬‬
‫ﻓﱰات ﺗَﻄﻮل أﺣﻴﺎﻧًﺎ وﺗَﻘﴫ أﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى‪،‬‬‫ٍ‬ ‫دون أن ﻳَﺤُ ﺪ ﻣﻨﻬﻢ واز ٌع ِﻣﻦ ﺿﻤري‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺎدوا‬

‫‪253‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﻣﱠ ﺎ ﻣﺎ اﺳﺘﺠ ﱠﺪ ﰲ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻓﻬﻮ اﺗﱢﺴﺎ ُع ﻣﺪاه‪ ،‬وﻃﻮل أﻣَ ﺪه؛ ﻓﻘﺪ دام أﻃﻮ َل ﻣﻦ أي‬
‫ﻋﻬﺪ ﺳﺒﻖ وﺑﻌُ ﻨﻒ أﺷﺪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ آﺛﺎ ٌر أﺑﻌ ُﺪ ﻣﺪًى وأﻗﻮى ﻫﺪﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ذ َﻛﺮت ﻣﺮدﻳﺖ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ؛ ﻛﻴﻒ اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﻀﻊ ﻃﺒﻴﻌﺘني‬
‫وﺿﻊ ﰲ دﻳﺎﻧﺎ؟ إن اﻟﻄﺒﻴﻌﺘَني ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳَﻌﻴﺸﺎ‬ ‫ﻮاﻓﻖ اﻟﺒﺘﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﰲ اﻣﺮأ ٍة واﺣﺪة ﻛﻤﺎ َ‬ ‫ﻻ ﺗَ ُ‬
‫ﻓﻌﻼ ﻟﺘَﻤ ﱠﺰق ﻣﻨﻬﻤﺎ اﻹﻫﺎب!«‬ ‫إﻫﺎب واﺣﺪ‪ ،‬وﻟﻮ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻌً ﺎ ﰲ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ واﻟ ﱡﺮوس‪.‬‬
‫ِ‬ ‫وأدى ﺑﻨﺎ ﻫﺬا إﱃ املﻮازﻧﺔ ﺑني اﻟﺮواﺋﻴﱢني‬
‫ﻧﻄﺎق‬
‫ٍ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬اﻟﻈﺎﻫﺮ أن اﻟﺮوس ﻗﺪ ﺗﻤﻴﱠﺰوا إﱃ أﻗﴡ ﺣ ﱟﺪ ﰲ اﻟﺮواﻳﺔ ﻋﲆ‬
‫واﺳﻊ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي ودﺳﺘﻮﻓﺴﻜﻲ وﺗﺮﺟﻨﻴﻒ‪ .‬إن اﻟﺮواﻳﺔ ﺗﻬﺘﻢ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﺑﺎﻟﻌﺎدات‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة ﰲ وﻗﺖ ﻣﻌني وﻣﻜﺎن ﻣﻌني‪ ،‬إﻻ إن ﺗﻨﺎو َﻟﺘْﻬﺎ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻷﻳﺪي اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻌﺮض ﻟﺠﻤﻴﻊ آﻓﺎق املﺠﺘﻤﻊ؛ اﻷﴎة‪ ،‬واﻟﻨﻈﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬واﻟﴫاع‬
‫ﺑني اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت واﻵراء‪ ،‬واﻫﺘﻤﺎم اﻟﺮواﻳﺔ ﺑﺰﻣﺎن ﻣﻌني وﻣﻜﺎن ﻣﻌني ﻳﻀﻌﻬﺎ ﰲ املﺤﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻛﺼﻮر ٍة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﻔﻦ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﺮﺗﻔﻊ إﱃ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﻠﻚ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﺿﺖ ﻟﻬﺎ املﺂﳼ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﻜﱪى‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬أﻟﻢ ﺗُﻼﺣﻆ ﱠ‬ ‫ﺗﻌ ﱠﺮ َ‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﺗﻌﻴﺶ وﺗُﻜﺘَﺐ ﻟﻬﺎ ﺣﻴﺎ ٌة ﻃﻮﻳﻠﺔ — ﻗﺪ ﻻ ﺗَﺴﺘﺤﻘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﺗﺴﺘﺤﻘﻬﺎ اﻷﻋﻤﺎ ُل‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻦ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗَﺸﻴﻊ ﺑني اﻟﻨﺎس ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻔﻀﻠﻬﺎ — وذﻟﻚ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗَ ُ‬
‫ﻛﻞ ﺣني؟ وﰲ اﻟﺤﻖ إن املﻮﺿﻮع اﻟﻮاﺳ َﻊ اﻻﻧﺘﺸﺎر ﻳُﺮﺟﱠ ﺢ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﺟﻴﺪًا‪ .‬ﻏري أن‬
‫ُﺴﺘﺴﺎﻏﺎ ﻋﻨﺪ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪«.‬‬‫ً‬ ‫اﻟﻌﻤَ ﻞ اﻟﻔﻨﻲ — ﻟﻜﻲ ﻳَﻌﻴﺶ — ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻣ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺜﻼث واﻟﺜﻼﺛﻮن اﻟﺘﻲ ﺑني‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻛﻢ ﻳَﻮ ﱡد ﻋﺎ َﻟﻤﻨﺎ أن ﻳﻌﻠﻢ إذا ﻛﺎﻧﺖ املﺂﳼ‬
‫ﻋﴩة‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻋُ ِﺮف ﻋﻦ ﺷﻌﺮاء املﺄﺳﺎة‬ ‫أﻳﺪﻳﻨﺎ ﻫﻲ ﺧريَ املﺂﳼ اﻟﺘﻲ ﺑ َﻠﻎ ﻋﺪدﻫﺎ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ وﺗﺴ َﻊ ْ‬
‫املﺂﳼ اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺖ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻓﻀ َﻠﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫إن ﺟﻠﱪت ﻣﺮي ﻳَﺰﻋﻢ أن‬ ‫اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟﻜﺒﺎر أﻧﻬﻢ ﻛﺘَﺒﻮﻫﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ إذا ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺮواﻳﺔ ﻛﺪراﺳﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺨﻴﺎﱄ ﱠ اﻟﺬي أُﺣِ ﺐ أن‬
‫أردت ﺻﻮرة ﻋﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻫﺬا‬ ‫ُ‬ ‫أﻗﺮأه إن‬
‫وﺿﻊ اﻣﺮأة‪ ،‬وﻋﻨﻮاﻧﻪ »ﻣﺪملﺎرش«‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄﺣﺪﺛﻚ ﻋﻦ رواﺋﻲ آﺧﺮ‪ ،‬ﻳﻘﱰب ﻣﺜﻠﻬﺎ — إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻨﻬﺎ — ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪،‬‬
‫وذﻟﻚ ﻫﻮ أﻧﺘﻮﻧﻲ ﺗﺮوﻟﻮب‪«.‬‬
‫ﺑﺤﺮﻛﺔ ﰲ وﺟﻬﻬﺎ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬وﰲ أﺣﲆ أﻧﻐﺎم‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ وﻗﺪ أﺷﺎرت إﻟﻴﻪ‬
‫»ﻟﺴﺖ أُﻧﻜﺮ أن اﻟﺼﻮرة ﻻ ﺗُﻤﺜﻞ ﻏريك ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬وﻏري أﴎﺗﻚ اﻟﻜﻬﻨﻮﺗﻴﺔ‪ «.‬وﻗﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﻮﺗﻬﺎ‪:‬‬
‫أﺿﺎﻓﺖ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة اﻷﺧرية ﰲ ﺧﺒﺚ ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬

‫‪254‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫ً‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻼ‬ ‫ُﻠﻘﻰ ﻋﲆ املﴪح ﻣﻤﺎ ﻳُﻤﺜﱠﻞ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻜﻢ ﰲ اﻟﺤﻮار؟ ﻛﻢ ﻣﻨﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋً ﺎ أو ﻣ ً‬
‫اﻟﻨﺎس ﺑﻬﺎ ً‬
‫ﻓﻌﻼ؟«‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪث‬ ‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ‬
‫اﻟﻔﺠﻮة ﺑني ﻟﻐﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﺎ ﻧﺤﻦ أوﻻء ﻗﺪ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع َ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ وﻟﻐﺔ اﻟﻜﻼم‪«.‬‬
‫– »اﻷﻣﺮ ﺷﺒﻴ ٌﻪ ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜ ﱠﺮر ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻨﻐﻢ … إن اﻟﺤﻮار ﻛﻤﺎ ﻳَﺠﺮي ﻋﲆ أ ْﻟ ِﺴﻨﺔ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن‬ ‫ﻓﻌﻼ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﻳُﻜﺘَﺐ وﻳﻜﻮن ﻟﻪ أﺛﺮ إﻻ إذا ﺗﻨﺎو َﻟﺘْﻪ ﻳ ُﺪ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻳﺮ وﻟﻮ ً‬ ‫اﻟﻨﺎس ً‬
‫ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻨﺎس‬‫َ‬ ‫ﺣﺎوﻟﺖ أن ﺗُﺪوﱢن‬
‫َ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﺟﺮﺳﻪ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ إن‬
‫ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ ﻓﺈﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳَﻨﻢ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪«.‬‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺧﱪة ﻣﻦ اﻟﺨﱪات ﰲ ﻗﺎ َﻟ ٍﺐ ﻣﻌني‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﱡ‬
‫»اﻟﻔﻦ ﻫﻮ‬ ‫وﺗﺪﺧﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﻴﻨﻘﺬﻧﺎ‪:‬‬
‫أن ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت ﻛِﻴﺎﻧًﺎ‬ ‫واﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻨﺎ اﻟﺠﻤﺎﱄ ﺣني ﻧﺘﻌ ﱠﺮف إﱃ ﻫﺬا اﻟﻘﺎﻟﺐ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﻧﻈﻦ ﱠ‬
‫ذاﺗﻴٍّﺎ؛ إﻧﻬﺎ ﺗَﻌﺘﻤﺪ ﰲ ﻗﻮﱠﺗﻬﺎ — ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﰲ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ — ﻋﲆ ﻣُﻼﺑَﺴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻋﲆ ﻧﻐﻤﻬﺎ‬
‫ﺴﺘﻤﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺗﺄﺛريﻫﺎ ﻣﻦ أﺛﺮ املﻘﺎل ﻛ ﱢﻠﻪ اﻟﺬي وردت ﻓﻴﻪ‪ ،‬إﻧﻚ‬ ‫اﻟﻨﻄﻖ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻫﻲ ﺗَ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺣني‬
‫ﻋﺎﻧﻴﺖ ﻣﻦ اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب اﻟﺬﻳﻦ اﻗﺘﺒَﺴﻮا‬
‫ُ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ أﺻﺒﺤَ ﺖ زاﺋﻔﺔ‪ ،‬وﻛﻢ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫اﺳﺘﺨﺮﺟﺖ‬ ‫إذا‬
‫ﻣﻨﻲ ﻋﺒﺎر ًة ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎرات؛ إﻣﱠ ﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ أو إﱃ ﺟﻮار ﻣﺎدة ﻏري ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﺣ ﱠﺮف‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻣﻼ‪«.‬‬ ‫ﻣﻌﻨﺎي ﻛﻞ اﻟﺘﺤﺮﻳﻒ‪ ،‬أو ﻫﺪَﻣﻪ ﻫﺪﻣً ﺎ‬
‫ُ‬
‫– »وﻫﻞ ﻫﺬا أﻣﺮ ﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ ﻻ أﻗﺪر اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ — ﻛﻄﺒَﻘﺔ — ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا؛ إن اﻟﻌﻘﻮل اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ املﻤﺘﺎزة‬
‫اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﺗُﻔﻬَ ﻢ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻼﻗﺘُﻬﺎ ﺑﺎﻟﻌﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺖ وﻓ ﱠﻜﺮت ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻫﺬا‬
‫إﻃﻼﻗﺎ‪ ،‬إن اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﺻﺎﺣﺐَ اﻟﺒﺎع اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻻ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻓﺮاغ ﻣﻄﻠﻖ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ ﻳَﺤﺪث‬
‫وﺣﺘﻰ أﺷﺪ أﻓﻜﺎره ﺗﺠﺮﻳﺪًا ﻳﺘﻜﻴﱠﻒ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻌﺮوف أو ﻏري ﻣﻌﺮوف ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﻟﺬي ﻳَﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ؛ ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻌﺎدات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ املﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ؟ وﻣﺎ ﻫﻲ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ؟‬
‫ﻣﺜﻼ‬ ‫إن دﻳﻜﺎرت — ً‬ ‫وﻣﺎذا ﻳَﻌُ ﺪه اﻟﻨﺎس ﻫﺎﻣٍّ ﺎ؟ وﻣﺎ ﻫﻲ اﻵراء اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ اﻟﺪﻳﻦ واﻟﺴﻴﺎﺳﺔ؟ ﱠ‬
‫ﻄﺎ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻧَﴘ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪«.‬‬ ‫رﺟﻼ ﺑﺴﻴ ً‬
‫— ﻛﺎن ً‬
‫ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺣﺎﴐوا ﻋﻦ دﻳﻜﺎرت ﻫﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬ ‫»وﻛﺬﻟﻚ ﻧَﺴﻴﻪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ َ‬
‫ﺣﺎﻟﻬﻢ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑ َﻠﻐﻮا ﺳﺒﻴﻨﻮزا وﻟﻴﺒﻨﺘﺰ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن أرﺳﻄﻮ ﻳﻮﺿﺢ ﻣﺎ أرﻣﻲ إﻟﻴﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤً ﺎ ﺣﺴﻨًﺎ؛ ﻟﻘﺪ أﺳﺲ اﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺗﺒني أﻧﻪ ﻻ ﻳَﺰﻳﺪ ﻋﻦ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﺗﻘﺴﻴﻤﻪ ﻟﻠﻈﻮاﻫﺮ املﻼﺣَ ﻈﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﺣﺴﺒﻪ‬
‫ﺻﺎدﻗﺔ ﺑﻤﻌﻨﻰ‬ ‫ٌ‬ ‫أﻧﺼﺎف ﺣﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺑﻞ أﻗﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ! إن أﻗﺴﺎم أرﺳﻄﻮ — اﻷﻧﻮاع واﻷﺟﻨﺎس —‬ ‫ِ‬

‫‪255‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﻧﻨﺎ ﻧﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﺐ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﺮد اﻷﻓﺮﻳﻘﻲ‪ ،‬وأن ِﻛ َﻠﻴﻬﻤﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ‬
‫أﻧﺖ وأﻧﺎ واﻟﻜﻠﺐ واﻟﻘﺮد ﻛﻠﻨﺎ ﻧَﻨﺤﺪِر ﻣﻦ ﺟُ َﺰﻳﺌﺎت دﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ املﺎدة اﻟﺤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄَت ﰲ ﻣﻜﺎن‬
‫ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺒﺤﺮ واﻷرض ﻣﻨﺬ ﻣﻼﻳني وﺑﻼﻳني اﻟﺴﻨني‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن أ َردْﻧﺎ ﻋﻠﻤً ﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﺈن ﻣﺎ‬
‫ﻋﺰل‬
‫ني اﻟﺼﻮاب؛ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻚ ﰲ اﻟﻌﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ِ‬ ‫ﻓﻌَ ﻞ أرﺳﻄﻮ ﻛﺎن ﻋ َ‬
‫أﻧﻮاع ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم وإﺧﻀﺎﻋﻬﺎ ﻟﻠﻤﻼﺣﻈﺔ‪ .‬ﻏري أن املﻮﺿﻮع ﰲ اﻟﻌﻠﻢ — ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ — ﻻ ﻳﻤﻜﻦ َﻓﻬﻤُﻪ دون دراﺳﺘﻪ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻼﻗﺘُﻪ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة املﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ اﻟﻌﴫ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﰲ ﻋﻬﺪ أرﺷﻤﻴﺪس؛ ﻓﺈن ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﴐوري ﻛﺎن‬ ‫املﻤﻜﻦ أن َ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﰲ ﻋﺎدات اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ُ‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻨﻘﺺ اﻟﻌﻬ َﺪ ﺳﻮى اﻟﺸﺎي واﻟﻘﻬﻮة! وﻗﺪ أﺛﱠﺮت ﻫﺬه‬
‫ﻏﻼﻳﺎﺗﻬﻢ‬‫إن اﻟﻌﴫ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺘَﺨ ﱠﻠﻒ ﻗﺮوﻧًﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻼﺣﻆ اﻟﻨﺎس ﰲ أﺳﻜﺘﻠﻨﺪا ﱠ‬
‫واملﺎء ﻳﻐﲇ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻜﺬا اﺧﱰَﻋﻮا اﻵﻟﺔ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ‪«.‬‬
‫اﻟﺨﺎص ملﺤﻴﻄﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪،‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻨﺎك ﻓﻴﻠﺴﻮف واﺣﺪ ﻳُﻤِ ﺪﻧﺎ ﺑﺘﻔﺴريه‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ً‬
‫وﻫﻮ ﺻﺎﺣﺐ أﻋﻈﻢ ﻋﻘﻞ أﻧﺘﺠَ ﻪ إﻧﺴﺎ ُن اﻟﻐﺮب‪ ،‬وذﻟﻚ ﻫﻮ أﻓﻼﻃﻮن؛ إﻧﻪ ﻳﻜﺘﺐ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺤﻮار‪،‬‬
‫َ‬
‫املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺗﺘﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﻓﻜﺮة‬ ‫أﺷﺨﺎص ﻛﺜريون‪ ،‬ﻓﱰى ِوﺟﻬﺎت ﻧﻈﺮﻫﻢ‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻨﺎول‬
‫ﻋﻦ أي أﻧﻮاع اﻷﺷﺨﺎص ﻫﻢ‪ ،‬وﺑﺄيﱢ اﻟﻌﺎدات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ املﺤﻴﻄﺔ واﻟﻨﱡﻈﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﺗﺄﺛﺮ‬
‫ﺗﻔﻜريﻫﻢ؛ املﺪﻳﻨﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ وﺻﻨﺎﻋﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻧﻈﺎﻣﻬﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬وﺣﻴﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻋﺎداﺗﻬﺎ‬
‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ُﻗﻠﺖ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ‪ :‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻌﺎﻣﻞ اﻷﻟﻔﺎظ — وﻧﺤﻦ ﻣﻄﻤﺌﻨﱡﻮن — ﻛﺄﻧﻬﺎ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻣﻦ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻣﻌﺎن ﻣﺴﺘﻘ ﱠﻠ ٌﺔ ﺑﺬاﺗﻬﺎ‪ ،‬أو أﻓﻜﺎر ﻣﻨﺘ َﺰﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ؛ إﻧﻬﺎ ﺗَﻜﺘﺴﺐ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‬ ‫ٍ‬
‫ﻗﻮة املﻘﺎل اﻟﺬي وردَت ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﺟﻤﺎل اﻟﻨﺠﻢ ﻻ ﻳﻨﺤﴫ ﰲ ﻟﻮﻧﻪ وﺑﺮﻳﻘﻪ ﻓﺤَ ﺴﺐُ ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ‬
‫ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺟﻼل اﻟﻜﻮن املﺤﻴﻂ‪«.‬‬
‫ﻣﺸﱰﻛني ﰲ ﺣﺪﻳﺚ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﱠ‬
‫وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻺﻏﺮاق ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﺣﻴﺚ إﻧﺎ ﻛﻨﺎ‬
‫وﻟﻢ ﻧ َ ُﻜﻦ ﻧﻘﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧَﻠﻘﻴَﻪ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪ ،‬أو أن ﻧُﻌﻴ َﺪ ﻗﺮاءﺗﻪ؛ ﻟﻜﻲ ﻧَﺤﴫ اﻟﻔﻜﺮ ﰲ‬
‫ُ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ اﻟﻠﻴﺎﱄ َ ﰲ‬ ‫راﺣﺔ ﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻠﺖ ﻟﻜﻲ أﺗﻴﺢ ﻟﻨﻔﴘ‬ ‫إﺣﺪى ﻓﻘﺮاﺗﻪ؛ ﻓﻘﺪ ُ‬
‫اﻟﻌﺎم املﺎﴈ ﰲ اﻟﺮﺑﺎﻋﻴﺎت اﻷﺧرية ﻟﺒﻴﺘﻬﻮﻓﻦ وﻣﻌﺰوﻓﺎﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻦ أﺷﺪ اﻟﻘﻄﻊ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﺠﻤﺎل‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻧﻮاﺣﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ً‬ ‫وﻟﺴﺖ أزﻋﻢ أﻧﻲ أﻓﻬَ ﻤﻬﺎ إﻻ ﻣﻦ ِ‬ ‫ُ‬ ‫املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ إﺑﻬﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﺼﻠﺔ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ٍ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻜﺘﺴﺐ ﻣﻦ ﺟﻼل اﻟﻜﻮن اﻟﻔﻜﺮي املﺤﻴﻂ؛ إﻧﻬﺎ ﺗُ ِ‬
‫ﻐﺮق املﺮء‬ ‫اﻟﻨﺠﻢ‪ ،‬ﺗُ َ‬
‫ﻓﻌﻼ أﻧﻬﺎ زادت ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ َﻓﻬﻢ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻢ املﺠﺮدة؛ ﻛﺎﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وإﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ ً‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﻔﻜﺮ املﺠ ﱠﺮد اﻟﺬي أﺳﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ ﻣﻨﻚ‪ .‬إن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
‫أن ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﱠ‬‫ﻣُﻤﻌِ ﻨﺔ ﰲ رﻳﺎﺿﻴﱠﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺠﺮدة‪ .‬وﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ ً‬

‫‪256‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﴩون‬

‫وﻟﺴﺖ أدﱠﻋﻲ أﻧﻲ أﻋﺮف املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن املﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻴﻨِﻪ ﻣﺤﺘﻮًى ﻋﺎﻃﻔﻴٍّﺎ وﻋﻘﻠﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫ﻫﻲ رﻳﺎﺿﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ أﻗﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ؛ ﻷﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﱠﺎ ﻧﺴﺘﻮﻋﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺎﺳﺔ اﻟﺴﻤﻊ ﻋﻨﺪﻧﺎ‬
‫ﺗﻈﻦ أﻧﻨﻲ أﻗﺼﺪ أن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺣﺎﺳﺔ اﻟﻨﻈﺮ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ أﻛﺜﺮ‪ ،‬وأرﺟﻮ أﻻ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﻧَﺴﺘﻮﻋﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﱠ‬
‫أُوازن ﺑني اﻋﺘﻤﺎدِ ﻧﺎ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﺳﺘني؛ ﻷﻧﱠﺎ أﻛﺜ ُﺮ اﻋﺘﻤﺎدًا ﻋﲆ اﻟﻨﻈﺮ ﻣﺎ داﻣﺖ ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻘﺪر ُة ﻋﲆ‬
‫اﻻﻧﺘﻘﺎل‪ ،‬ﻏري أﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ أﺷ ﱡﺪ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺼﻮت اﻟ ﱠﺮزﻳﻦ؛ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬أو ﻟﺠَ ﺮس ﻋﻈﻴﻢ؛‬
‫إﻧﻪ ﻳُﻨﺒﱢﻪ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻋﻴﻨِﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻳَﻄ ُﺮق ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺴﻤﻊ‪ ،‬وﻻ ﻧُﻔ ﱢﻜﺮ ﻓﻴﻪ إﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪،‬‬
‫أﻳﴪ ﻣﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ اﻷﺷﻴﺎء املﺮﺋﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﱪى‪ .‬إن‬ ‫إن ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻷرﻏﻦ ﺗُﻮﺟﱢ ﻬﻨﺎ ﺗﻮﺟﻴﻬً ﺎ دﻳﻨﻴٍّﺎ َ‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﺬي ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﺳﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ ﻣُﺬاﻋً ﺎ ﺑﺎﻟﺮادﻳﻮ‪ ،‬ﻻ ﻳﻮﺣﻲ — ﻟِﺤُ ﺴﻦ اﻟﺤﻆ —‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺳﻼﻣﻜﻢ‬
‫اﻟﻐﺮض ﻣﻨﻪ ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬وإﻧﻲ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺄن ﺗُﺮدﱢده اﻟﺠﻤﺎﻫريُ ﺟﻤﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺆدﱢي‬
‫َ‬
‫)واﺑﺘﺴﻢ وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‬ ‫ﺣﻴﻨﻤﺎ أُﺻﻐﻲ إﻟﻴﻪ أﻛﻮن أﺷ ﱠﺪ ﺗﺄﺛ ًﺮا ﻣﻨﻲ وأﻧﺎ أﺷﻬﺪ اﻟﻌَ َﻠﻢ‪ ،‬وﻻ أﻗﻮل ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﻫﺬا( ﻋﻦ املﺰاﻳﺎ اﻟﻨﱢﺴﺒﻴﺔ ﻟﻌ َﻠ ِﻤﻜﻢ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻛﻌ َﻠﻢ؛ إﻧﻤﺎ اﻟﺮأي اﻟﺬي أرﻣﻲ إﻟﻴﻪ ﻫﻮ أن اﻟﻔﻜﺮة —‬
‫اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ — ﺑﺎﻟﺼﻮت — ﺗَﺒﻌﺚ اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺤﺎﺳﺔ اﻟﻨﻈﺮ — ﺗَﺒﻌﺚ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن‬
‫اﺗﱢﺠﺎه أﻛﺜ ُﺮ ﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ أﺷ ﱡﺪ ﻗﻮة‪«.‬‬
‫»ﺣﴬت ﻣﻊ ﻣﺴﱰ ﺟَ ﺪْ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ أرﻛﺴﱰا ﺑﻮﺳﻄﻦ اﻟﺴﻤﻔﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻤﺜﻴ َﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻌﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪:‬‬
‫ﻣﴪﺣﻴﺔ أﺑﺴﻦ »ﺟﻮن ﺟﱪاﺋﻴﻞ ﺑﻮرﻛﻤﺎن«‪ ،‬وﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻳَﻌﺰف أﺣﺪﻫﻢ »داﻧﴘ‬
‫ﻣﺎ ﻛﺎﺑﺮ« ﻟﺴﻨﺖ ﺳﺎﺋني ﺧﻠﻒ املﻨﺎﻇﺮ‪ ،‬إن املﴪﺣﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺳﻜﺘَﺖ املﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﺧﻔﺘَﺖ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗَﻄﻤﺲ اﻟﺤﻮار — ﻗﺪ‬ ‫واﺑﺘﺴﻤﻨﺎ! إن املﻮﺳﻴﻘﻰ — وإن ﺗﻜﻦ ﻗﺪ َ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺒﺎ َد ْﻟﻨﺎ اﻟﻨﻈﺮ‬
‫ﻗﻠﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺗﺤﺪﺛَﺖ إﱃ اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﻣﺒﺎﴍة‪«.‬‬ ‫ﻃﻐﺖ ﻋﲆ املﻨﻈﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻌ َﻠﺖ ﻣﺎ َ‬ ‫َ‬
‫ﺴريﻫﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ؛ إن أذﻫﺎﻧﻨﺎ ﺗُﺴﺠﱢ ﻞ‬‫وأﺟﺎب ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن ﺗﺴﻌني ﰲ املﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻨﻔﺬ ﻣﺎ ﺗﺮﺳﻠﻪ إﻟﻴﻬﺎ ﺧﱪاﺗُﻨﺎ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬إن اﻟﻌﻘﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺎﻃﻔﺔ ﻛﺎملﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﺗُ ﱢ‬
‫ُ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ‬ ‫ﻷﺟﺴﺎدﻧﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻟﻨﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﻤﺪﱢن اﻟﺤﻴﺎة ﺟﻴﺪًا ﺑﻐري ﻣﻠﺒَﺲ‪ ،‬أﻣﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻨﺎ‬
‫ﺑﻐري أﺟﺴﺎد ﻓﻨﺤﻦ إذن ﺑﻐري ﻗﻴﻤﺔ‪«.‬‬
‫ودﻗﺖ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬وﺟﺎءت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻤﺎﺋﺪة اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺗﺒﻘﻰ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ ﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ ﻓﱰة ﻣﻦ ﻓﱰات اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻛﺎﻧﺖ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‬ ‫اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﱠ‬
‫ﻋﺎﺷﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﺛﻼﺛﺘُﻨﺎ ﻣُﺪدًا ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ‪.‬‬ ‫— ﺳﻌﻴﺪ َة اﻟﺤﻆ‪ .‬وﻫﻲ ﻓﱰة َ‬
‫ﻓﺖ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺴﺎن — ﻓﱰ َة اﻷﻋﻮام اﻟﺜﻼﺛني‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﻣﻦ أﺳﻌﺪ اﻷوﻗﺎت — اﻟﺘﻲ ﻋ َﺮ ُ‬
‫ُ‬
‫وﻟﺴﺖ أﻗﺼﺪ إﱃ اﻟﻘﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م وﻋﺎم ‪١٩١٠‬م‪،‬‬

‫‪257‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﺷﻴﺎءُ ﻋﺪﻳﺪة ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﻐﻴري‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻧ َﻮﻳْﻨﺎ أن ﻧُﻐريﻫﺎ وﴍَﻋﻨﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻈﺮوف ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻷﻣﺜﺎﻟﻨﺎ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘﺪر ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪَﻳﻨﺎ ﻣﺎل‬
‫ﻛﺜري‪ ،‬وأﻣﺎﻣﻨﺎ ﻋﻤﻞ ﺿﺨﻢ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أداﺋﻪ‪ ،‬وإﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻬﺪف واﻟﺘﻘﺪم ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻷﻏﺮاض ﻛﺜرية ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻌﺎرض وﺻﺎﻟﺢ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬و ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻌﻤﻞ ً‬
‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫واﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻌﺎﻧﻲ وﻗﺘﺎ ﻋﺼﻴﺒًﺎ؛‬‫ِ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻌﴩﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ زوﺟﺘﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﱢ‬
‫ﺳﻦ‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ أن ﺗَﻜﺴﺐ ﻗﻮت ﻳﻮﻣﻬﺎ ﰲ ﻟﻨﺪن‪«.‬‬
‫»ﻛﻨﺖ ﺷﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳَﺤﻤﻴﻨﻲ أﺣﺪ‪ ،‬وﻋﲇ ﱠ أن أﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻋﻤَ ﲇ وأﻋﻮ َد ﻣﻨﻪ وﺣﺪي‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫ً‬
‫ﺿﺘﻨﻲ ﻣﻼﺑﴘ ﻟﻠﻤﻀﺎﻳﻘﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻤﺎ ﻳﻼﺋﻢ ﻓﺘﺎة ﻋﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﱄ ﻣﻦ‬ ‫ﻋ ﱠﺮ َ‬
‫ارﺗِﺪاﺋﻬﺎ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ أﻣﻠﻚ‪«.‬‬
‫وﻋﺎد إﱃ اﻟﻜﻼم ﻓﻘﺎل‪» :‬أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ ﻧﻔﴘ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل‪ :‬إن ﻇﺮوﰲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ‬
‫ري ﻣﺎ ﻳُﺮام ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م و‪١٩١٠‬م ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫ﺧ ِ‬
‫ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺠﻴﺐ‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ ﺑﺪ أن ﻳَﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ أﺑﻨﺎؤﻧﺎ‪.‬‬

‫‪258‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤٣‬م‬

‫ﺗﻐﻴﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ اﻟﻐﺪاء اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺑﻨﺎدي اﻟﺴﺒﺖ ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ‪ .‬وأرﺳﻞ ﻳﻘﻮل ﺑﺄن اﻟﻘﺮار اﻟﺬي‬
‫ﻳُﺤ ﱢﺮم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺎز ﰲ اﻟﺬﱠﻫﺎب إﱃ اﻟﺤﻔﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻛﺎن ﻳَﻨﻄ ِﺒﻖ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ —‬
‫ﻋﲆ ﻋ َﺮﺑﺎت اﻷﺟﺮة‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎن ﻻ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ رﻛﻮب ﻗﻄﺎر ﻛﻤﱪدج اﻟﺬي ﻳَﺴري ﺗﺤﺖ اﻷرض‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫وأﺳﻒ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻟﻐﻴﺎﺑﻪ‪ .‬وﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﻔﻜﺮ ﰲ اﻹﺗﻴﺎن ﺑﻪ إﱃ‬ ‫ﺗﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﺪ ُم اﻟﺤﻀﻮر‪ِ ،‬‬
‫ﺑﺎت ﺗﺠﺮﻫﺎ اﻟﺨﻴﻞ ﰲ اﻟﻄﺮﻗﺎت‪«.‬‬ ‫ﻫﻨﺎ ﺑﺄﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ؛ إن ﴍﻛﺔ ﺗﺸ َﻜ َﺮ ﻟﻌﺮﺑﺎت اﻷﺟﺮة ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻋ َﺮ ٌ‬
‫وﻗﺎل اﻟﺮﺋﻴﺲ‪» :‬ﻟﻘﺪ أ ﱠﻟﻔﻨﺎ ﻣﻨﻚ وﻣﻦ أﻟﻔﺮد ِﻛﺪَر ﻟﺠﻨﺔ؛ ﻟﱰى ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻌﻤَ ﻞ‪«.‬‬
‫املﻬﻤﺔ إﱃ اﻟﻄ َﺮف اﻟﺠﻨﻮﺑﻲ ﻣﻦ املﺪﻳﻨﺔ؛ إﱃ إﺳﻄﺒﻞ ﴍﻛﺔ ﺗﺸﻜﺮ ﻟﻌﺮﺑﺎت‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎ َدﺗْﻨﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻷﺟﺮة‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﻛﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳ َﻊ ﻋﴩ ﻻ ﻳَﺰال ﰲ ﺣﻴﻮﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة؛ ﻓﻬﻨﺎك ﺧﺪ ٌم ﻟﻠﺨﻴﻮل‪،‬‬
‫وﺳﺎﺋﺴﻮن‪ ،‬وﻻ ﻳﻘ ﱡﻞ ﻋﻦ ﺛﻼﺛني ﺣِ ﺼﺎﻧًﺎ ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ ،‬وﻋﺮﺑﺎت أﺻﺒﺤَ ﺖ اﻵن ﻣﻤﺎ ﻳﺼﺢ أن ﻳُﻮدَع‬
‫ُ‬
‫وﻋﺮﺑﺎت رﻛﻮب‪ ،‬وﻣَ ْﺮ ٌ‬
‫ﻛﺒﺎت ﻣﻘﻔﻠﺔ‪،‬‬ ‫املﺘﺎﺣﻒ‪ ،‬وﻋﺮﺑﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﱠﺴﻊ إﻻ ﻻﺛﻨني‪ ،‬وﺣﻨﺎﻃريُ‬
‫وﻋﺮﺑﺎت ﺗﺘﺴﻊ ﻷرﺑﻌﺔ أﺷﺨﺎص‪ ،‬وﻋﺮﺑﺎت ﺧﻔﻴﻔﺔ ذات ﻋﺠ َﻠﺘَني‪ ،‬وﻋﺮﺑﺎت ﺗﺠﺮﻫﺎ اﻟﻜﻼب‪،‬‬
‫وﻋﺮﺑﺎت ﻳﺠﺮﻫﺎ ﺣﺼﺎن واﺣﺪ‪ ،‬وﺻﻴﺤﺎت اﻟﺴﺎﺋﺴني‪ ،‬ﺑﻞ إن راﺋﺤﺔ اﻹﺳﻄﺒﻞ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻗﻤﻴﻨﺔ ﺑﺎملﺘﺤﻒ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُﺬ ﱢﻛﺮ ﺑﺎﻷﻳﺎم اﻟﺴﻌﻴﺪة اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ! واﺧﱰﻧﺎ ﻋﺮﺑﺔ ﻳﺠﺮﻫﺎ ﺣﺼﺎن واﺣﺪ‪،‬‬ ‫ً‬
‫أﻧﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻣُﻨﺠﱠ ﺪة ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ اﻟﻔﺎﺧﺮ‪ ،‬ﻧﻮاﻓﺬﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟ ِﺒ ﱠﻠﻮري‪ ،‬ﺑﻬﺎ ﺑﻮق ﻟﻠﻨﺪاء‪ ،‬وﻣﺼﺎﺑﻴﺢُ ﻋﲆ‬
‫ﺴﻴﺖ اﺳﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴري ﰲ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒني‪ ،‬ﻋﻤﺮﻫﺎ أرﺑﻌﻮن ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ِﻣﻠ ًﻜﺎ ﻷﴎة ﺛﺮﻳﺔ ﻧ َ ُ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ املﺆدي إﱃ واﺷﻨﻄﻦ ﻛ ﱠﻞ ﺷﺘﺎء‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫)ﻳﺒﻠﻎ ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ ﻋﻴﺪَه املﺌﻮي ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٥٥‬م‪» .‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺴﱰ أﻣﺮﺳﻦ ﻳﱰك ﻣﻜﺘﺒﻪ‬
‫ﰲ ﻛﻨﻜﻮرد ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ؛ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻮﺟﻪ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﺔ أﺛﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬وﻳﺰو َر أﺻﺪﻗﺎءه أو ﻳﻘﺎﺑﻞ ﻧﺎﴍﻳﻪ‬
‫ﺑﺸﺄن اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬واﻷرﺟﺢ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ »ﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺮﻛﻦ« ﻋﻨﺪ ﻣُﻠﺘﻘﻰ ﺷﺎرع واﺷﻨﻄﻦ ﺑﺸﺎرع‬
‫ﺑﺴﺖ ﺳﻨﻮات ﻛﺎن أﻣﺮﺳﻦ ﻳﺒﺤﺚ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﻣﴩو َع إﻧﺸﺎء‬ ‫ﱢ‬ ‫املﺪرﺳﺔ‪ «.‬وﻗﺒﻞ إﻧﺸﺎء اﻟﻨﺎدي‬
‫املﻨﻌﺰﻟﻮن واﻟﺸﻌﺮاءُ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﻮن — ﻛﺄوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺎدٍ ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﻠﻤﺎء‬
‫ﺻﺤﺒﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺄﺗﻮن إﱃ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ اﻷﻣﺮ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ إﱃ‬ ‫ﻛﻨﻜﻮرد — أن ﻳَﺠﺪوا ُ‬
‫ﱠ‬
‫وﻗﺖ واﺣﺪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻧﺎدي املﺠﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﺗﻮﻟﺪَت ﻋﻨﻪ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٥٧‬م‬ ‫إﻧﺸﺎء ﻧﺎدِ ﻳَني ﰲ ٍ‬
‫ﻣﺠﻠﺔ أﻃﻠﻨﻄﻴﻖ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ اﻟﺬي ﺣ ﱠﻞ ﻣﺤﻠﻪ ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ‪ ،‬أو اﺑﺘﻠﻌﻪ اﺑﺘﻼﻋً ﺎ‪ ،‬وﻣﻦ‬‫ُ‬
‫ﺑني أﻋﻀﺎﺋﻪ اﻷواﺋﻞ أﻣﺮﺳﻦ وﻫﻮﺛﻮرن وﻟﻨﺠﻔﻠﻮ وﻟﻮل وﻫﻮملﺰ وﻣﻮﺗﲇ وداﻧﺎ وﻫﻮﻳﺘري وﺑﺮﺳﻜﺖ‬
‫وﺟﺎﺳﺰ وﺑﺎرﻛﻤﺎن‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻘﺪم اﻟﻐﺪاءَ ﻓﻴﻪ — وﻻ ﻳﺰال — ﰲ اﻟﺴﺒﺖ اﻷﺧري ﻣﻦ ﻛ ﱢﻞ ﺷﻬﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺬل املﺤﺎوﻟﺔ ﰲ ﻛﻞ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻟﺤﻀﻮر ﺣﻔﻼت ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪرﺟﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬ ‫ﺳﺒﺘﻤﱪ إﱃ ﻳﻮﻧﻴﻮ‪ ،‬ﻣﻊ ِ‬
‫ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ .‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم اﻟﺒﺎﺳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳ َﻊ ﻋﴩ ﻛﺎن اﻷﻋﻀﺎء ﻳَﺠﻠﺴﻮن ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺣﺘﻰ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬ﰲ ﺑﻴﺖ ﺑﺎرﻛﺮ‪ ،‬ﰲ ﺣﺠﺮة أﻣﺎﻣﻴﱠﺔ ﻓﺴﻴﺤﺔ ﺣﻴﺚ ﺗُ ِﻄﻞ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﻋﲆ ﺗﻤﺜﺎل دﻛﺘﻮر ﻓﺮاﻧﻜﻠﻦ اﻟﱪوﻧﺰي — وﻛﺎن ﻳﺼﻠﺢ أن ﻳﻜﻮن ﻋﻀﻮًا ﻟﻪ ﻗﻴﻤﺘﻪ! — ﰲ ﺣﻘﻮل‬
‫ﺳﺘﻲ ﻫﻮل اﻟﺨﴬاء‪ ،‬وﻳﻠﺘﻘﻲ اﻷﻋﻀﺎء اﻵن ﰲ ﻧﺎدي اﻻﺗﺤﺎد ﺑﺸﺎرع ﺑﺎرك‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺮﻣﻰ ﺣﺠَ ﺮ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ ذﻟﻜﻤﺎ املﻌ ﱢﻠﻤَ ني اﻷ ﱠو َﻟني — أﺛﻴﻨﻴﻢ وﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻘ َﻠﺖ اﻵن إﱃ ﺷﺎرع‬
‫اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ واملﻘﺘﺒَﺴﺎت ﻣﺄﺧﻮذة ﻣﻦ اﻟﻌﺪد اﻷوﱠل ﻣﻦ ﻣﺠ ﱠﻠﺪَﻳﻦ ﺿﺨﻤَ ني ﻋﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺮﻳﻔﻠﺪ — وﻫﺬه‬
‫ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان‪ :‬اﻟﺴﻨﻮات اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬ﺗﺄﻟﻴﻒ إدوارد واﻟﺪو أﻣﺮﺳﻦ‪(.‬‬

‫وﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ أن ﺗﻜﻮن ﺑﻔﻨﺪق‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻐﺪاء ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻮاﺣﺪة واﻟﻨﺼﻒ‪،‬‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة واﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﰲ املﻮﻋﺪ املﴬوب‬ ‫َ‬ ‫أﻣﺒﺎﺳﺎدور ﰲ ﻛﻤﱪدج ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻏريُ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ اﺧﱰﻧﺎﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؛ املﻘﺒﺾ ﻣﺨﻠﻮع‬ ‫وﺗﺒني ﻟﻨﺎ اﻟﺴﺒﺐُ ﰲ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣَ ﻌﻴﺒﺔ ً‬
‫ﻣﻦ اﻟﺒﺎب ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺠﱠ ﺪة ﺑﻠﻮن أ َ ْرﺟﻮاﻧﻲ ﻣﻠﻜﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻔﻮح ﺑﺮواﺋﺢ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ راﺋﺤﺔ اﻟﺨﻴﻮل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ ﱠ‬
‫أﺗﺒني ﻣﻨﻬﺎ أﺛ ًﺮا ﻟﺮاﺋﺤﺔ أﻛﺎﻟﻴﻞ املﻮﺗﻰ‪ ،‬و َرﻛِﺒﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻄﺎة ﺑﺎﻟﻮﺳﺎدات‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ ﺟﺎﻣﺪة‪ ،‬واملﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺳﻴﱠﺎرة‪ ،‬املﻘﺎﻋﺪ ﻣﻐ ﱠ‬
‫ﻄﺎط اﻟﺠﺎﻣﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺴﻮ اﻹﻃﺎرات اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ‬ ‫ﺗﺘﺤﺮك ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺮﻛﺐ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﺴﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻋﺠﻼت امل ﱠ‬
‫اﻟﱰَف(‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫ﺨﻔﻒ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻫِ ﱠﺰات اﻟﻜﺘﻞ املﺮﺻﻮﻓﺔ )وﻛﺎن ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﻳُﻌَ ﺪ ﻣﻦ أﺳﺒﺎب ﱠ‬ ‫ﻻ ﺗُ ﱢ‬

‫‪260‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﺗﺘﻮﻫﺞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ٌ‬


‫ﻧﺴﻤﺎت ﻧﻘﻴﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻴﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﻳﻮﻧﻴﻮ اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﺗﻬﺐ ﻓﻴﻪ‬
‫ﻓﻴﻪ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وأﻗﴫ اﻟﻄﺮق إﱃ ﺷﺎرع ﺑﺎرك ﻛﺎن ﻳﻤﺮ ﺑﻜﻤﱪدج ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻲ املﺼﺎﻧﻊ‪،‬‬
‫وﻓﻮق ﻗﻨﻄﺮة ﻟﻨﺠﻔﻠﻮ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻨﻈﺮﻧﺎ ﻳَﺴﱰﻋﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎه؛ ﻛﺎن وﻟﻴﺎم ﻫِ ﻞ — ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻌﺮﺑﺔ — ﻳَﻠﺒﺲ ﻗﺒﻌﺔ ﻣﻦ‬
‫وﺳ ْﱰة زرﻗﺎء‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﺟﺪﻳﺪة ﻛﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫اﻟﺤﺮﻳﺮ ﺳﻮداءَ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﺟﺪﻳﺪ ًة ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ُ ،‬‬
‫ذات أزرار ﻧُﺤﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺪَت اﻟﺪﻫﺸﺔ ﻋﲆ وﺟﻮه املﺸﺎة‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﻇﻨﻮا ﻫﺬا املﻨﻈﺮ ﰲ أول‬
‫اﻷﻣﺮ ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻬﻠﻮاﻧﻴﺔ ﻟﻺﻋﻼن‪ ،‬وأﺧﺬوا ﻳﺒﺤﺜﻮن ﻋﻦ اﻟﻼﻓﺘﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺠﺪوﻫﺎ ﻃﺮأَت ﻟﻬﻢ ﻓﻜﺮ ٌة‬
‫أﺧﺮى‪ ،‬وﻫﻲ أﻧﻨﺎ رﺑﻤﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻃﺎﻟِﺒني ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت املﺮح‪ ،‬وﺗﻄ ﱠﻠﻌﻮا داﺧﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻟ َِريوا ﻣَ ﻦ‬
‫اﻟﻨﺎس أﻓﻮاﻫﻬﻢ‪ ،‬واﻧﻔﺠﺮ ﺑﻌﻀﻬﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﻮﺟَ ﺪوا أن راﻛِﺒﻴﻬﺎ ﻻ ﻳﺘﻔﻘﻮن وﻣﺎ ﺗﺼﻮﱠروا‪َ ،‬‬
‫وﻓﻐﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬وملﺎ اﻧﺤﺪرت اﻟﻌ َﺮﺑﺔ ﺧﻼل ﺣﻲ املﺼﺎﻧﻊ‪ ،‬ﺻﺎح ﺻﻐﺎر اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻠﻌﺒﻮن ﰲ‬
‫ﺣني إﱃ آﺧﺮ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻤﺮ‬ ‫ﻧﻔﻮﺳﻬﻢ ﻧﻮاز ُع اﻟﻀﻤري‪ ،‬وﻣﻦ ٍ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻄﺮﻗﺎت ﺑﻌﺒﺎرات اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗُﺰﻋﺞ‬
‫ﺗﺨﺶ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺴﺎﺋﻖ ﺳﻴﺎرة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻨﺮاه ﻳُﻄﻞ ﺑﺮأﺳﻪ وﻳُﻠﻘﻲ ﻋﲆ ﺳﺎﺋﻘِ ﻨﺎ ﻧﻜﺘﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪» :‬ﺗﻘﺪﱠم وﻻ‬
‫ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺎ ﺟﺪي!«‬
‫ﻃ ِﺮح ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳ َِﺰد ﻋﲆ أن ﻳﻜﻮن ﺻﻮر ًة ﻻﺷﻌﻮرﻳﺔ ﻻزﻣَ ﺖ املﻮﺿﻮع اﻟﺬي ُ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻧﺤﻦ ﰲ دَور اﻻﻧﺤﻼل ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ أؤ ﱢرﺧﻬﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ ﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺼﻮر‬ ‫ً‬ ‫ﻌﺘﱪ‬‫اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﻣﻦ ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪ ١٤٥٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺑﺪورﻫﺎ ﺗُ َ‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ ﻳﺪرك ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﺑﺪأ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳَﺤﺪث‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻮُﺳﻄﻰ‪ ،‬وأﺷﻚ إن ﻛﺎن أﺣ ٌﺪ ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫ُﺪرﻛﻮا ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻻﻧﻬﻴﺎر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻜﺒري‪،‬‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬ﻫﻞ ِﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﻋﺎد ًة ﻟﻠﻨﺎس أن ﻳ ِ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳَﺤ ﱠﻞ ﺑﻬﻢ؟«‬
‫وأﺟﺎب‪» :‬إن واﻟﺪي ﻳﻮﺿﺢ ذﻟﻚ؛ وُﻟﺪ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٢٧‬م‪ ،‬وﻋﺎش ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٨٩٨‬م‪ ،‬ﻓﺎﻣﺘ ﱠﺪ‬
‫ﻋﻤﺮه واﺣﺪًا وﺳﺒﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﺎﻫ َﺪ اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻷوﱃ — وﻋﺪﱠﻫﺎ أﻣ ًﺮا ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ —‬
‫وﻫﻲ اﻟﺜﻮرة اﻟﺘﻲ ﺑﺪأَت ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﻛﺎن ِﻣﻦ ﻣﻈﺎﻫﺮﻫﺎ اﻵﻟﺔ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻧﻈﺎم املﺼﺎﻧﻊ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ وﻟﻮ ﰲ ﺻﻮرة ﺑﺎﻫﺘﺔ اﻟﺜﻮر َة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻗﺴﻴﺴﺎ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻳﻌﻴﺶ‬ ‫ً‬ ‫أﻋﻈ ُﻢ ﻣﻦ اﻷوﱃ‪ ،‬اﻟﺜﻮرة اﻟﺘﻲ أﺣﺪﺛَﺘﻬﺎ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ؛ ﻛﺎن‬
‫ﻓﻴﻪ ﻳﺒﺪو آﻣﻨًﺎ ﺛﺎﺑﺘًﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﺳﻨﺔ وﻓﺎﺗﻪ … وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ إﻧﺠﻠﱰا‬
‫ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻧﺘﺤ ﱠﺮر ﰲ ﻋﻬﺪ‬ ‫أول ﻣﺎ ﺗﺼﻨﻊ ﻓﻘﺪ أﺛﺮ ذﻟﻚ ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻨﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﺠﻴﺒﺔ ﻋﻜﺴﻴﺔ؛ ً‬
‫َ‬
‫اﻟﺘﻘﺪﻣﻴﺔ‪،‬‬ ‫َ‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‬ ‫اﻟﻘﺮن‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬أﺻﺒﺤَ ﺖ ﺣﻜﻮﻣﺘُﻨﺎ ﻣﺤﺎﻓِ ﻈﺔ‪ ،‬وﻗﺎوَﻣْ ﻨﺎ آراء‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻧﺮﺣﺐ ﺑﻬﺎ‪«.‬‬‫ً‬

‫‪261‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﻠﺖ‪ :‬إن ﰲ ﻋﺼﻮر اﻟﺘﻐري اﻟﴪﻳﻊ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻛﺜري‪ ،‬وﻛﺜري ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻋﲆ ﻧﻮع اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﻔﻊ إﱃ ﻣَ ﺮاﻛﺰ اﻟﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ أﻗﻮى ﻣﻤﺎ ﻛﺎن؛ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻦ اﻷﺳﻒ اﻟﺸﺪﻳﺪ أن أرازﻣﺲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫أوﻓﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﻞ‬ ‫آراؤه ﺻﺎﺋﺒﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ِﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﻤﺪ اﻟﻌﺎﻟ َﻢ ﺑﺤﻠﻮل ﻟﺘﻘﺪم اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺴﻴﺤﻲ َ‬
‫اﻟﺬي اﻧﺘﻬﻰ إﻟﻴﻪ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳَﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻟﻘﻮة‪ ،‬وآﱃ اﻷﻣﺮ إﱃ أﻳﺪي ﻟﻮﺛﺮ وﻛﺎﻟﻔﻦ‪ ،‬اﻟ ﱠﻠﺬَﻳﻦ‬
‫وﻗﻌﺎ ﰲ أﺧﻄﺎء ﺟﺴﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮة أرازﻣﺲ ﻫﻲ ﻧﻈﺮة اﻷﻓﺮاد اﻟﻌﺎﻗﻠني املﺴﺘﻨريﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻮ‬ ‫َ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ أﺟﻨﻴﺸﺲ ﻟﻴﻮﻻ أو »ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫ٌ‬ ‫أن ﻣَ ﻦ ﻗﺎم ﺑﺘﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻛﺎن زﻋﻴﻤً ﺎ ﻗﺎد ًرا ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﱠ‬
‫ﻓﺎﺣﺸﺎ ِﺑﻨَﺒﺬِﻫﻤﺎ ﻛ ﱠﻞ ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﻟﻠﻜﻨﻴﺴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺪﻳﻦ«‪ .‬ﻟﻘﺪ ارﺗ َﻜﺐ ﻛﺎﻟﻔﻦ وﻟﻮﺛﺮ ﺧﻄﺄ ً‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ أﺣﺪ ﻋﻨﺎﴏﻫﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬وأﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﻘﺪا َر ﺟﻔﺎف اﻟﺼﻠﻮات اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ؛‬
‫ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳُﻐﺬﱢي اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻻ ﺗَﻠﺠﺄ إﱃ اﻟﺠﻤﺎل إﻻ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬أو ﻻ ﺗﻠﺠﺄ اﻟﺒﺘﺔ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫– »وﻗﺪ ﻳَﺸﻮﻗﻚ أن ﺗﻌﺮف أن ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ أﺗ ﱠﻢ ﻗﺮاءة ﺳرية ﻟﻮﺛﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻋﻒ اﻟﻠﺴﺎن«‪«.‬‬ ‫ُﻛﺘِﺒﺖ ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻛﺘﺐ إﱄ ﱠ ﻳﻘﻮل‪ :‬إن ﻟﻮﺛﺮ ﺑﺪا ﻟﻪ وﻛﺄﻧﻪ »ﻫﺘﻠﺮ آﺧﺮ ﻏريُ ﱢ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن رﺟﻞ أﻗﺪﱢر رأﻳﻪ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ أي ﺷﺨﺺ‬
‫آﺧﺮ؛ إن ﻣَ ﻦ ﻛﺎن ﻣﻄﻠﻮﺑًﺎ ﰲ ﻋﴫ اﻻﻧﺘﻘﺎل ذاك رﺟ ٌﻞ ﻳُﻌﻤﱢ ﻢ اﻵراء اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﻳُﻮﺟﱢ ﻬﻬﺎ ﺗﻮﺟﻴﻬً ﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﻟﻠﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﻌﻮن إﱃ املﺴﺘﻘﺒﻞ؛‬ ‫ﻳﻔﴪﻫﺎ ﺗﻔﺴريًا رﻣﺰﻳٍّﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ‬ ‫ﺣ ٍّﺮا‪ ،‬أو ﱢ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﺷﻌﺮاءُ املﺄﺳﺎة اﻟﻌﻈﺎم أﻳﺴﻜﻠﺲ وﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ وﻳﻮرﺑﺪﻳﺰ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌ ُﺪ‬
‫اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ أﻓﻼﻃﻮن؛ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﺆﻻء ﺑﺪﻳﺎﻧﺔ أوملﺐ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺲ ق‪.‬م اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا أن ﻳﺘَﻨﺎوﻟﻮا اﻵﻟﻬﺔ اﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ زﻳﻮس وأﺑﻮﻟﻮ وﺑﺎﻻس أﺛﻴﻨﺎ وﻏريَﻫﻢ‪،‬‬
‫ُﺨﻔﻔﻮا ﻣﻦ ﺑﺮﺑﺮﻳﺔ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻳُﻨﻘِ ﺬوﻫﺎ‪ ،‬وﻳُﺤﻮﱢﻟﻮا اﻷﺳﺎﻃري اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ إﱃ رﻣﺰﻳﺔ‪،‬‬ ‫وأن ﻳ ﱢ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺎ — وﻟﻢ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌﻮا ﺑﻌﺪ اﻹﻳﻤﺎن ﺑﻪ —‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻳﻌﺘﻘﺪون ﻓﻴﻪ‬ ‫ُ‬ ‫وﻳَﺒْﻨﻮا ﻗﻨﻄﺮة ﺑني ﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﺑﺴﻮْﻗﻬﻢ‬ ‫وﺑني اﻵراء اﻟﺘﻲ ﻳُﻤﻜِﻦ أن ﻳﻘﺒَﻠﻬﺎ اﻟﻘﻮم املﺘﻤﺪﱢﻧﻮن‪ ،‬اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا أن ﻳَﺒﻨﻮا ﻫﺬه اﻟﻘﻨﻄﺮة َ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻣﻌﻬﻢ ﰲ ﻣﺠﺘﻤَ ﻌﺎت ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻬﺪ أداء ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻬﻢ أﻣﺎم اﻟﺠﻤﻬﻮر‪«.‬‬ ‫َ‬
‫َﻨﻘﻞ اﻟﻨﺎس ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻳُﻘﺎل‪ :‬إن اﻷﺳﻄﻮرة ﻫﻲ اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻳ ُ‬ ‫وﻋ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻵراء اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟ ُﻜﺘﱠﺎب‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ‬ ‫اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﻳُﺤِ ﱡﺴﻮﻧﻬﺎ‬
‫ً‬
‫أﺳﻄﻮرﻳﺔ ملﴪﺣﻴﺎﺗﻬﻢ — ﻣَ ﻴﺰ ٌة ﻛﱪى؛‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬ ‫املﴪﺣﻴﺔ اﻷﺛﻴﻨﻴني ﻫﺆﻻء — ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻢ‬
‫ﻷﻧﻬﻢ ﻳﻨﺎﺷﺪون ﰱ وﻗﺖ واﺣﺪ اﻟﻌﻘ َﻞ واﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﻳُﻨﺎﺷﺪون املﻮاﻃﻨني اﻟﻌﺎدﻳني ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺎﺷﺪون‬
‫املﺘﻌﻠﻤني؛ ﻣﻤﺎ أدى إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ املﺠﻤﻮﻋﺘﺎن ﻣﻦ زﻳﺎدة اﻻﻧﺴﺠﺎم ﰱ اﻟﺸﻌﻮر واﻟﻌﻤﻞ‪«.‬‬

‫‪262‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن أﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﻃﺮق اﻟﺘﻔﻜري ﺗﻘﻮم ﻋﲆ أرﺿﻨﺎ ﻫﺬه ﻣﺤﺪود ٌة ﺟﺪٍّا‬
‫ﰱ ﺗﺼﻮراﺗﻬﺎ — ﺳﻮاءٌ أﻛﺎن ذﻟﻚ ﰱ اﻟﺪﻳﻦ أم ﰱ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ — وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ أﻛﺜ ُﺮ اﻟﻄﺮق ﻛﺬﻟﻚ‬
‫أن أرﺿﻨﺎ ﻛﻮﻛﺐٌ ﺗﺎﻓﻪ ﻳﺪور ﺣﻮل ﺷﻤﺲ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ ﰲ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻜﻮن ﻟﻴﺲ‬ ‫ً‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﻌﻠﻢ اﻵن ﱠ‬
‫ﻛﺒريَ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪ .‬وأﺛ ُﺮ ﻫﺬه املﻌﺮﻓﺔ ﻋﻨﺪ ﺧﻴﺎر اﻟﻨﺎس وﻫﻢ ﻳﺘَﺒﺎدﻟﻮن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻛﻤﺎ أﺗﺒﺎدﻟﻪ ﻣﻌﻚ‬
‫— ﻋﲆ ﻓﺮض أﻧﻨﺎ ﻣﻦ ﺧﻴﺎر اﻟﻨﺎس )وﻗﺎل ذﻟﻚ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ( — ﻳﻨﺒَﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن أﻋﻈ َﻢ ﻣﻦ‬
‫ِ‬
‫واﻟﺴﻤﺎوات اﻟﺘﻲ‬ ‫ذﻟﻚ ﺑﺪرﺟﺔ ﻻ ﺗُﺤَ ﺪ‪ ،‬وﻟﺴﺖ أرى ﺳﺒﺒًﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻈﻦ ﺑﺄن اﻟﻬﻮاء املﺤﻴﻂ ﺑﻨﺎ‬
‫ﺻﻮر ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻻ ﻧَﻔﻬﻤﻬﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺴﻜﻮﻧﺔ ﺑﺄﺻﺤﺎب ﻋﻘﻮل‪ ،‬أو ﺑﺬاﺗﻴﱠﺎت‪ ،‬أو‬ ‫ً‬ ‫ﺗَﻌْ ﻠﻮﻧﺎ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻨﺎ اﻟﺤﴩات‪.‬‬
‫إن اﻟﻔﺎرق — ﺣﺠﻤً ﺎ — ﺑني اﻟﺤﴩات وﺑﻴﻨﻨﺎ ﻻ ﻳُﻘﺎس إﱃ اﻟﻔﺎرق ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑني اﻷﺟﺴﺎم‬
‫ﺣﺴﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ رؤﻳﺘَﻪ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ٍ‬
‫ذاﺗﻴﺎت ﱠ‬ ‫اﻟﺴﻤﺎوﻳﺔ — وﻣﻦ ﻳﺪري؟ — رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺪم‬
‫ﺣﴩات ﻟﻬﺎ ﻋﻘﻮل‬ ‫ٌ‬ ‫ﻫﻮ أﺟﺴﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ذﻟﻚ أﺑﻌ َﺪ ﻋﻦ املﻌﻘﻮل ﻣﻦ أﻧﻪ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‬
‫أﻓﻘﺎ ﻣﻦ ﻧﻈﺮﺗﻨﺎ )وﻫﻨﺎ اﺑﺘﺴ َﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى(‪ .‬أﻗﺼﺪ أﻧﻨﺎ ﺟﺰءٌ‬ ‫أﺿﻴﻖ ً‬
‫َ‬ ‫ﺣﺎدة‪ ،‬وإن ﺗﻜﻦ ﻧﻈﺮﺗُﻬﺎ‬
‫ﻧﻀﻊ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﰲ‬ ‫اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﻻﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺪر ﺑﻨﺎ أن َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻻ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ داﻣﺖ‬
‫ِ‬
‫اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪«.‬‬ ‫اﻋﺘﺒﺎرﻧﺎ‪ ،‬وأن ﻧُﻘِ ﺮ ﰲ أذﻫﺎﻧﻨﺎ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻴﻪ ﰲ ﺣﺠﺮة‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻚ ﻣَ ﻴﺰ ُة اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺪور‬
‫اﻟﺠﻠﻮس اﻟﻌﺎﻣﺔ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬واملﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وأﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ ﻛﻨﺠﺰ‪«.‬‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ ﻣﻦ ﻋﻤﺮك‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ِ‬ ‫– »ﻛﻨﺠﺰ وﺗﺮﻧﺘﻲ إذن! وﻗﺪ دام ذﻟﻚ ﺧﻼل اﻟﻌﻘﺪﻳﻦ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﻏري ﺷ ﱟﻚ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷوﱠل‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ُ‬ ‫أوﻟﺌﻚ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻌﻠﻮم اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻛ ﱡﻠﻪ ﻣﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م‬
‫اﻟﺘﻐريات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ‬ ‫ﱡ‬ ‫و‪١٩٩٠‬م‪ ،‬ﰲ اﻟﻔﱰة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻟﺘﻠﻚ‬
‫َ‬
‫ﺣﺪوث أﻣﺮ‬ ‫اﻧﻘﻀﺖ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﺘﻨﺒﱡﺆ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻄﺎع ﻫﺆﻻء أن ﱠ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻮا‬ ‫ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗﻌِ ﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻈﻦ؟«‬ ‫ﻣﺎ‪ .‬ﻓﻤﺎذا ﻛﺎن ﻣﻘﺪا ُر ﱡ‬
‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ‬ ‫ذﻫﺒﺖ إﱃ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻛﺎن ﻛﺒريًا ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﰲ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ؛‬
‫ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬وﻛﺎن ﻣُﻌ ﱢﻠﻤﻲ ﺗﻠﻤﻴﺬًا ﻟﻜﻼرك‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ْ‬
‫َ‬ ‫رﻳﺎﺿﻴٍّﺎ ﻣﻤﺘﺎ ًزا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻓﺘًﻰ ﰲ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﺎن ُﻣﱪﱠ ًزا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ آراءُ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻻ ﺗﺰال‬ ‫ﺑﻨﺤﻮ ﻋﺎم‪ ،‬وﻫﻮ ً‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺎﻛﺴﻮﻳﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻣﺎت ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‬
‫َ‬
‫ﰲ ﺗﻤﺎم ﻗﻮﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﻤﻞ ﻛﻼرك ﻣﺎﻛﺴﻮﻳﻞ ﻋﲆ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑني املﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬
‫آﻧَﺬاك ﰲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻓﻴَﺒﺪو أن اﻟﺠﻬﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺎد ﻳﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬واﺗﺠﻬَ ﺖ‬

‫‪263‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ ﻣﻔﺎ َرﻗﺎت ﺑني ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ وﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ؛ وذﻟﻚ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﱠ‬ ‫املﺤﺎوﻟﺔ ﻧﺤﻮ ﴍح ِ‬ ‫ُ‬
‫رأﺳﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﰲ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ذﻟﻚ اﻧﻘﻠﺐ ﻛ ﱡﻞ ﳾء ً‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻖ اﻟﺘﻔﺴري اﻟﺮﻳﺎﴈ‪ .‬وﰲ‬
‫ُ‬
‫ﺗﺮﻧﺘﻲ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٨٥‬م وﻋﺎم ‪١٨٩٥‬م ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — وﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة — ﻳَﻌﺮﻓﻮن ﻋﲆ‬
‫وﺟﻪ اﻟﻌﻤﻮم ﻣﺎ ﺳﻮف ﻳﺄﺗﻲ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل أن‬
‫ﻳﺘﻨﺒﱠﺌﻮا ﺑﻪ ﻓﻬﻮ ﻣﺎ ﺳﻮف ﻳﱰﺗﺐ ﻋﲆ اﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؛ ﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﻛﺤﻘﻴﻘﺔ ُﻛﻠﻴﺔ — ﻟﻢ ﻳَﺤ ﱠﻞ ﻣﺤﻠﻬﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻓﻜﺮ ٌة واﺣﺪة ﰲ ﻃﺒﻴﻌﻴﱠﺎت ﻧﻴﻮﺗﻦ — ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳَﻌﻠﻢ‬
‫ﻏريُﻫﺎ‪ .‬إن آراء ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻻ ﺗَﺰال ﻧﺎﻓﻌﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ أي وﻗﺖ ﺳﺒﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ ﺻﺎدﻗﺔ‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ؛ ﻟﻘﺪ‬‫ً‬ ‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﰲ ﺗﻔﻜريي أﺛ ًﺮا‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻌﻠﻤﺖ أﻧﻬﺎ ﺗُﻤﺜﱢﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺪ أﺛﱠﺮت ﻫﺬه‬
‫ُ‬ ‫ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﺼﺪق اﻟﺬي‬
‫َ‬
‫اﻟﻨﺎس أﻧﻬﻢ ﻋﲆ ﻳﻘني‪ ،‬ﺑﻞ وﻋﲆ ﻳﻘني ِﻣﻦ أﺻ َﻠ ِﺐ ﳾء ﰲ اﻟﻜﻮن ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﺛﻢ رأوا أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻇﻦ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻴﻘني ﻗﺪ ﺗﺤﻮﱠل ﻋﲆ أﻳﺪﻳﻬﻢ إﱃ ﻻﻧﻬﺎﻳﺎت ﻻ ﻳﺘﺼﻮرﻫﺎ اﻟﻌﻘﻞ‪ ،‬ﻓﺄﺛﺮ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ﰲ‬
‫ﻛﻞ ﳾء آﺧﺮ ﰲ اﻟﻜﻮن‪«.‬‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺷﺎرع‬ ‫ﻋﱪَت اﻟﻌ َﺮﺑﺔ ﻗﻨﻄﺮة ﻟﻨﺠﻔﻠﻮ‪ ،‬وأﺧﺬَت ﺗﺘﱠﺠﻪ ﻧﺤﻮ ﺷﺎرع ﻛﻤﱪدج ً‬ ‫وﻗﺪ َ‬
‫ﺷﺎرﻟﺰ‪.‬‬
‫ﻓﺄﻃ ﱠﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﺳﺄل‪» :‬ﰲ أي ﻃﺮﻳﻖ ﺗَﻌﺘﻘﺪون أﻧﻪ ﻳﺴري؟«‬
‫ﺗﻘﻊ ﺧﻠﻒ ﺑﻴﻜﻦ ﻫﻞ‪ ،‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻗﺎت ﺷﺪﻳﺪ ُة اﻻﻧﺤﺪار اﻟﺘﻲ َ‬ ‫ُ‬
‫أﻳﴪ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﻳﺴﻠﻜﻪ‪ ،‬واﺧﺘﺎر َ‬ ‫َ‬ ‫أن ﻳﺼﻌﺪ ﰲ أيﱢ واﺣﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺑﺤَ ﺚ ﻣﻊ رﺋﻴﺴﻪ‬
‫اﻟﻄﺮق ﻟﻠﺤِ ﺼﺎن‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺤﺼﺎن ﻳﱰﻧﱠﺢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ إﱃ آﺧﺮ‪ ،‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺘَ ْﺪ ﺟ ﱠﺮ‬
‫ُﴪﺟً ﺎ‪ ،‬إن ﻓﻜﺮﺗﻪ ﰲ ﺗﻴﺴري اﻷﻣﻮر ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﻫﻲ —‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﺎت‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳَﺼﻠﺢ أن ﻳﻜﻮن ﻣ ﱠ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳَﻈﻬﺮ — أن ﻳﺤﺎول اﻟﺴري ﰲ ﻛ ﱢﻞ ﺷﺎرع ﺟﺎﻧﺒﻲ‪«.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗَﻨِﻢ ﻋﻦ ذﻛﺎء؛ ﻓﻔﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ اﻋﱰَف ﱄ وﻟﻴﺎم ﻫﻞ أﻧﱠﻪ ﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫)وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ‬
‫َ‬
‫اﻟﺤﺼﺎن إﻻ ﻣﻨﺬ ﻳﻮم اﻹﺛﻨني اﻟﺴﺎﺑﻖ‪(.‬‬ ‫ﻳَﻤﺘﻠﻚ ﻫﺬا‬
‫واﻧﻄﻠﻖ ﺧﻼل ﻣﻴﺪان ﺳﻜﻮﻻي‪ ،‬وﻋﲆ اﻣﺘﺪاد ﺷﺎرع ﺗﺮﻣﻨﺖ إﱃ ﺟﻮار ﻣﺨﺰن اﻟﺤﺒﻮب‪،‬‬
‫وﻣَ ﺪاﻓﻦ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻛﻨﺠﺰ إﱃ زاوﻳﺔ ﺷﺎرع ﺑﺎرك‪ ،‬ﻣﺘﺠﻨﺒًﺎ ﺑﺬﻟﻚ ﻛﻞ اﻟﺘﱢﻼل ﺣﺘﻰ املﺎﺋﺔ اﻟﻴﺎردة‬
‫أﻳﻀﺎ اﺟﺘﺬب‬ ‫اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أو ُل اﻧﺤﺪار ﺑﺸﺎرع ﺑﺎرك ﺣﺘﻰ ﻣﻘﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬وﻫﻨﺎ ً‬
‫اﻻﻧﺘﺒﺎ َه اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻣﻨﻈ ُﺮ ﻋﺮﺑﺔ ﻳﺠﺮﻫﺎ ﺣﺼﺎن ﺗﻘﻒ ﻋﻨﺪ ﻧﺎدي اﻻﺗﺤﺎد‪ ،‬وﻣﻤﺎ زاد ﰲ اﺟﺘﺬاب‬
‫اﻻﻧﺘﺒﺎه أن اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴري ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻀﻴﻖ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺑني اﻟﻨﺎدي وﻋﻤﺎرة ِﺗ ْﻜﻨُﺮ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﻋﱰﺿﺖ ﺳﻴﺎرة ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻄﺮﻳﻖ املﺴﺪود ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬وﻃ َﻠﺐ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺮﺻﻴﻔني‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻓﺠﺄة ﺑني‬
‫ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻌﺮﺑﺔ أن ﻳَﻨﺰل اﻟﺮﻛﺎبُ ﻟﻴُﺤ ﱢﺮﻛﻮﻫﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫إﱄ ﱠ‬

‫‪264‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ودﺧﻠﻨﺎ اﻟﻨﺎديَ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻮاﺣﺪة واﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫َ‬ ‫وﺧريًا ﻓﻌﻞ‪،‬‬
‫ُ‬
‫وأﻋﺪت‬ ‫ﻤﺖ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺴﺎﺋﻖ إﱃ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﱄ ﱠ ﰲ دﻫﺸﺔ وذﻫﻮل‪،‬‬ ‫اﻟﻈﻬﺮ‪ ،‬وﺳ ﱠﻠ ُ‬
‫اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ أﺗﻰ ِﻟﻴَﺤﴬ ﻏﺪاء ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ ﰲ إﺣﺪى اﻟﻌﺮﺑﺎت وﻳﻘﻮل‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ :‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺴري ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ ﻓﻮق اﻟﺘﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺴري ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻜﻢ ﻫﺬا‪،‬‬
‫ﻈﺮ إﱄ ﱠ اﻟﻜﺎﺗﺐ وﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻬَ ﻢ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻗﻠﺖ‪» :‬اﺧﺮج‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻣﺴﺪود ﺑﺈﺣﺪى اﻟﺴﻴﺎرات‪ «.‬وﻧ َ‬
‫ﻣﻌﻲ؛ ﻷُرﻳَﻚ‪«.‬‬
‫ﺳﺎﺋﻖ اﻟﻌﺮﺑﺔ إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫ﺿﺤﻚ ﻣﻘﻬﻘِ ﻬً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺣ ﱠﺮك اﻟﺴﻴﺎرة‪ ،‬واﻧﻄﻠﻖ‬ ‫وﺧﺮج ﻣﻌﻲ‪ .‬ﺛﻢ َ‬
‫ﻣﻠﺘﻤ ًﺴﺎ اﻟﻈ ﱠﻞ ﻟﻠﺤﺼﺎن‪ ،‬وﻣﺒﺘﻌِ ﺪًا ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ املﺮور )ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﻟﺰم ﺟﺎﻧﺐَ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ِ ،‬‬
‫اﻟﻨﺼﻒ اﻷوﱠل‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻘﺪﱠﻣﻨﺎ(‪.‬‬
‫وﻟﻴﺎم ﻓﻠﺒﺲ‪ ،‬اﻟﺬي ﺷﻐﻞ ﻣﻨﺼﺐ وﻛﻴﻞ وزارة ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٩٣٦‬م‪،‬‬ ‫َ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﻔريًا ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٣٦‬م ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪ ،‬أﺣﺪ أﻋﻀﺎء اﻟﻨﺎدي‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺣﺎﴐً ا‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺎد ﻣﻦ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ ﻣﻬﻤﺘﻪ ﰲ اﻟﻬﻨﺪ ﻛﻤُﻤﺜﱢﻞ ﺷﺨﴢ ﻟﻠﺮﺋﻴﺲ ﺑﻠﻘﺐ‬
‫ﺳﻔري‪ ،‬وﺑﻌﺪ اﻟﻐﺪاء ﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن ِﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ﻃﻠﺐ اﻟﺤﺎﴐﻳﻦ ملﺪة ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ذ َﻛﺮه ﻋﻦ ﻟﻨﻠﺜﺠﻮ ﻧﺎﺋﺐ املﻠﻚ وأوﻛﻨﻠﻚ رﺋﻴﺲ ﻗﻮات‬ ‫ﺛﻢ دﻋﺎ إﱃ ﺳﺆاﻟﻪ‪ ،‬وﻟﻮ اﺳﺘَﺜﻨﻴﻨﺎ َ‬
‫اﻟﺠﻴﺶ وﻓﻴﻠﺪ ﻣﺎرﺷﺎل وﻳﻔﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﺣ َﺮص ﻋﲆ ﱠأﻻ ﻳَﺰﻳﺪ ﰲ ﻛﻼﻣﻪ ﻋﻤﺎ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳُﺬاع ﰲ ﻣﺆﺗﻤﺮ‬
‫ً‬
‫اﺗﺼﺎﻻ ﻻ‬ ‫ﺻﺤﻔﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﻇﻬَ ﺮ ﰲ ِﺟﻼء أن اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﺗﺘﱠﺼﻞ ﺑﻬﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﻳ َُﴪ‪ ،‬وأن أﻋﻤﺎل اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺴﻔﻴﺔ ﺗُﻜﺬﱢب ﰲ آﺳﻴﺎ ﻣَ ﺰاﻋِ ﻤَ ﻨﺎ ﻛﻤُﺤ ﱢﺮرﻳﻦ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺬي ﺗﻼ ذﻟﻚ وﺟﱠ ﻪ إﻟﻴﻪ اﻟﺴﺆا َل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ واﻷﺳﺘﺎذ ﻫﺎرﻟﻮﺷﺎﺑﲇ‪ ،‬ﻋﺎﻟ ُﻢ اﻟﻔﻠﻚ‬
‫ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﺑﻠﺲ ﺑﺮي وﺟريوم ﻫﻨﺴﻴﻜﺮ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪس املﻼﺣﺔ اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ،‬ورﺋﻴﺲ اﻟﻘﺴﻢ ﺑﺎملﻌﻬﺪ‬
‫اﻟﺘﱢﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲ ﺑﻤﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ‪ ،‬وﻛﺎﻣﺮن ﻓﻮرﺑﺲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﺣﺎﻛﻤً ﺎ ﻋﺎﻣٍّ ﺎ ﰲ اﻟﻔﻠﺒﱢني‪ ،‬وﺳﻔريًا ﰲ‬
‫اﻟﻴﺎﺑﺎن‪ ،‬واﻟﺬي ﺗﺤﺪث ﻛﺮﺟﻞ ﻟﻪ ﺧﱪﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻛﺴﻴﺎﳼ ﻋَ ِﻤﻞ ﰲ آﺳﻴﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤُ ﺠﺮة ﺑﺎرد ًة ﻣﺮﻳﺤﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺟ ﱠﻮ اﻟﻈﻬرية ﰲ اﻟﺨﺎرج ﻛﺎن ﺷﺪﻳ َﺪ‬
‫ُ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ اﻟﺴﻘﻒ‪ ،‬ﻟﻬﺎ ِﻣﺪْﻓﺄة ﻣُﺰﺧ َﺮﻓﺔ ﰲ أﺣﺪ ﻃ َﺮ َﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ ِﻃﺮاز أواﺋﻞ‬ ‫اﻟﺤﺮارة‪ ،‬وﻫﻲ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳ َﻊ ﻋﴩ؛ ﻷن اﻟﺒﻨﺎء ﻛﺎن ﰲ اﻷﺻﻞ ﻣﻨﺰ َل أﺑﻮَيْ ﻟﻮرﻧﺲ ﻟﻮل ﺑﺎملﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ذ َﻛﺮ ﻣﺮة‬
‫أن ﻫﺬه اﻟﺤﺠﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮ َة ﻧﻮ ٍم ﻷﻣﻪ‪ .‬وﻳ ُِﻄﻞ املﻜﺎن ﻋﲆ ﻗﻤﻢ اﻷﺷﺠﺎر ﰲ اﻟﺤﻘﻮق اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫وأورﻗﺖ واﺷﺘﺪﱠت ُﺧﴬﺗﻬﺎ ﺑﻔﻌﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ املﻄري‪ ،‬وﺗﻌﻠﻮ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻮ َل ﺳﻤﺎءُ ﻳﻮﻧﻴﻮ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺘﻲ أﻳﻨﻌَ ﺖ‬
‫ْﻴﻀﺔ ﻣﻦ أﺛﺮ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮي‪ ،‬وﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺴﺤﺐ اﻟﻔِ ﱢﻀﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮي ﴎﻳﻌﺔ‬ ‫اﻟﺰرﻗﺎء‪ ،‬ﻣﺒ ﱠ‬

‫‪265‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗَﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﻧﻨﴫف ﻃﻠﺐ إﱄ ﱠ إدوار ﻓﻮرﻳﺲ ﺳﻜﺮﺗري اﻟﻨﺎدي‬
‫أن أُﻟﻘﻲ ﻧﻈﺮة ﻋﲆ دﻓﱰ اﻟﺰﻳﺎرات‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ أﻣﺎﻣﻲ ِﺳﻮى ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة؛ ﻷﻧﻨﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ ﻃﻠﺒﻨﺎ‬
‫ﻋﴩ َة دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻫﻲ اﻵن اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻨﺼﻒ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﰲ‬ ‫وﺧﻤﺲ ْ‬‫َ‬ ‫ﻋﻮد َة اﻟﻌﺮﺑﺔ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‬
‫رأﻳﺖ ﺗﻮﻗﻴﻌﺎت ﻓﺮاﻧﺴﺴﻦ ﺑﺎرﻛﻤﺎن ووﻟﻴﻢ ﺟﻴﻤﺲ وﺗﻮﻗﻴ َﻊ ﺟﺪه‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﻓ َﺮت ﱄ‬
‫وﺟ ﱢﺪ أﺧﻴﻪ ﻛﺎﻣﺮن‪ ،‬ر‪ .‬و‪ .‬أﻣﺮﺳﻦ‪.‬‬
‫وﺧﺮج إدوارد ﺑﻜﻤﺎن وأﻟﻔﺮد ِﻛ َﺪ ْر؛ ﻟﻜﻲ ﻳُﻠﻘِ ﻴﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻧﻈﺮة‪ ،‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮا اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺘﻲ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﴩاب‪ ،‬وإن‬ ‫ﻓﺼﻮﻻ إﻻ إذا ﺗَﻨﺎوﻟﻮا ً‬‫ً‬ ‫ﻗﻀﻴﺎﻫﺎ ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻻ‪ :‬إن اﻟﺮواﻳﺔ ﻻ ﺗﺘﻢ‬ ‫َ‬
‫ﺛﻤﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‪ ،‬ﻏريَ أﻧﻬﻤﺎ‬ ‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻘﺎﻟﻴﺪ — ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳَﻜﻮن ً‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻖ — ﻟﻜﻲ ﻳَﻌﻴﺶ ً‬
‫اﺑﺘﻬﺠﺎ ملﺎ ﻋ َﺮﻓﺎ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ املﻤﺘﻨِﻌني ﻋﻦ اﻟﴩاب‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻟﻄﻴﻔﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻨﺎس وزوﺟﺘﻪ واﺑﻨﻬﻤﺎ اﻟﺼﻐري‬ ‫ً‬ ‫وملﺎ ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻣﺴﺎءَ اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬واﻟﺠ ﱡﻮ‬
‫ﰲ املﺪﻳﻨﺔ ﻳَﺴريون ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻓﻮق اﻷرﺻﻔﺔ‪ ،‬وأﻛﺜﺮﻫﻢ ﰲ ﺷﺎرع ﺗﺮﻣﻨﺖ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻨﺎ‬
‫أداءُ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ س‪ .‬س‪ .‬ﺑريس‪ :‬ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻟﻨﺎ ﻣﻦ ﺗَﺴ ﱡﻠﻢ ﺛﻼث ﻋُ ﻠﺐ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻜﺮﺗﻮن‪ ،‬ﻃ َﻠﺒْﻨﺎﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﺑﺎﻟﺘﻠﻴﻔﻮن؛ ﻷن ﻗﻠﺔ ﺗﻤﻮﻳﻦ اﻟﻐﺎز ﻻ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻘﺎﻟﺔ إﱃ‬
‫ﺷﻖ ﻋﲆ املﺸﱰﻳﻦ‬ ‫ﻛﻤﱪدج‪ .‬وملﺎ اﻗﱰﺑَﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺻﻴﻒ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ أﻣﺎم املﺤﻞ اﻟﺘﺠﺎري‪ ،‬ﱠ‬
‫— وأﻛﺜﺮﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪات — أن ﻳَﻠﺰﻣﻮا آداب اﻟﺴﻠﻮك‪ .‬دﻫﺸﻦ ﻷول ﻧﻈﺮة‪ ،‬ﺛﻢ اﺑﺘﻬَ ﺠْ ﻦ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ُﺪرﻛﻦ‬ ‫ﺗﺤريْن‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺎوﻟﻦ أن ﻳﻜﺘﻤﻦ ﺿﺤﻜﺎﺗﻬﻦ! واﺳﺘﻄﻌﻦ ﻷول وﻫﻠﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل أن ﻳ ِ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن ﻳﺘﻘﺒ َ‬
‫ﱠﻠﻦ‬ ‫ﻄ ِﺮرﻧﺎ إﱃ ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻠﺔ ﺗﻤﻮﻳﻦ اﻟﻐﺎز‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻦ ﻟﻢ ﱠ‬ ‫أﻧﻨﺎ اﺿ ُ‬
‫ري ﺗﺤﻮﻳﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ املﻠﻜﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺳﺎدت ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺑﻐ ِ‬
‫وﺿﻌْ ﻨﺎ ِﺑﻀﺎﻋﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ؛ ﻋُ ﻠﺒﺘَني إﱃ ﺟﻮار ُرﻛﺒﺘَ ِﻲ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪،‬‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻌﺪﻣﺎ َ‬
‫وﻋﻠﺒﺔ إﱃ ﺟﻮاره ﻋﲆ املﻘﻌﺪ‪» :‬أﻇﻦ أﻧﻨﺎ ﻟﻮ أﻃ َﻠ ْﻠﻨﺎ ﺑﺮءوﺳﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻧﺤﻨَﻴْﻨﺎ‪ ،‬اﺳﺘﻘﺒ َﻠﻨﺎ‬ ‫ً‬
‫اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﻬﺘﺎف‪«.‬‬‫ُ‬
‫ﻟﻔﺖ املﻼﺣﻮن — وﻫﻢ ﰲ زﻳﱢﻬﻢ اﻟﺒﺤﺮي —‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻛﺜريًا؛ ﻓﻘﺪ َ‬
‫ﺻﺎﻣﺘني‬ ‫ﺻ ْﻮﺑَﻨﺎ‪ ،‬واﺑﺘﺴﻤﻮا ﺳﺎﺧِ ﺮﻳﻦ‪ ،‬ووﻗﻒ اﻟﻔِ ﺘْﻴﺎن — وﻫﻢ ﰲ زﻳﻬﻢ اﻟﻌﺴﻜﺮي — ِ‬ ‫رءوﺳﻬﻢ َ‬
‫َ‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬
‫ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ ﺗﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ وﻗﻒ املﺸﱰون وأﻳﺪﻳﻬﻢ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺤُ ﺰم‪ ،‬وﺗﻄﻠﻌﻮا إﻟﻴﻨﺎ‬
‫ُﺤﺎوﻟني أن ﻳُﻜﻴﱢﻔﻮا ﻣﻮﻗﻔﻨﺎ ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ‪ ،‬وملﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻜﻒ ﻋﻦ املﺴري ﻋﻨﺪ ﻋﻼﻣﺎت‬ ‫ﰲ ذﻫﻮل‪ ،‬ﻣ ِ‬
‫ﺑﻌﺾ املﺎرة ﻣﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎت‪ ،‬وﻛﻨﱠﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬ ‫ُ‬ ‫املﺮور‪ُ ،‬ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺴﺘﻤﻊ ﰲ وﺿﻮح إﱃ ﻣﺎ ﻳُﺒﺪﻳﻪ‬
‫ﻧﺘﻠﻘﻰ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻧﻜﺎت اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﺴﺎﺋﺮﻳﻦ ﻓﻮق اﻟﺮﺻﻴﻒ ﻟﻮ أ َردْﻧﺎ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫روﻋﺔ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ‪ ،‬وﻻ ﻳَﺮى املﺮء ﻛﺜريًا ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫وأذﻛﺮ ﻓﻮق ﻫﺬا ﻛﻠﻪ‬
‫اﻟﺨﴬة — ﻓﻴﻤﺎ ﺧﻼ ﻣﺨﺰن اﻟﺤﺒﻮب وﺣﻘﻮق ﻣﺪاﻓﻦ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻛﻨﺠﺰ — وﻫﻮ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻌﻮدة‬

‫‪266‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻧﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي أﺗﻴﻨﺎ ﺑﻪ‪ ،‬ﺧﻼل ﻣﻴﺪان ﺳﻜﻮﻻي إﱃ ﺷﺎرع ﻛﻤﱪدج‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻟﺰﻣْ ﻨﺎ َ‬
‫ﻣﱰﻋﺮﻋﺔ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﻋﱪ ﻗﻨﻄﺮة ﻟﻨﺠﻔﻠﻮ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻌني ﺗﻘﻊ ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﻋﲆ ﺷﺠﺮة أو ﻋﲆ ُرﻗﻌﺔ ﺧﴬاء‪،‬‬
‫ﻛﺜﻴﻔﺔ‪ .‬وﻗﻤﻢ اﻷﺷﺠﺎر ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺘﻤﺎﻳﻞ وﺗﻬﺘ ﱡﺰ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬واملﺪﻳﻨﺔ ﰲ ِرداء‬
‫ﻳﻮﻧﻴﻮ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﺳﻤﺎء ﻳﻮﻧﻴﻮ اﻟﺰرﻗﺎء‪ ،‬ﺑﺪَت ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻋﲆ ﻏري ﻋﺎدﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫و ُﻛﻨﱠﺎ ﻧَﺜِﺐ ﻓﻮق اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﻌﱰض ﺷﺎر َع ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﺘﺤﺪث‬
‫ﻋﻦ اﺧﺘﻼف املﻤﻴﱢﺰات اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑني اﻟﻨﺴﺎء اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت واﻟﻨﺴﺎء اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺎت‪.‬‬
‫ِ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺎت‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ اﻟﺴﺎﺋﺪ ﺑني ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻟﺒﻨﺎت واﻟﺒﻨني ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻨﺴﺎءَ‬
‫َﻬﻦ ﻣﻌﻬﻢ‪ ،‬واﺷﱰاﻛﻬﻦ ﰲ‬ ‫واﻟﻨﻈﺮﻳﺔ ﻫﻨﺎ ﻫﻲ أن ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻟﺒﻨﺎت ﻣﻊ اﻟﺒﻨني‪ ،‬وﻟﻌﺒ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ٍ‬
‫ﺟﺎﻣﺪات‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ‬ ‫أﻟﻌﺎﺑﻬﻢ‪ ،‬وﻣﺮاﻓﻘﺘَﻬﻦ ﻟﻬﻢ إﱃ املﺪرﺳﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وإﱃ اﻟﻜﻠﻴﺔ ً‬
‫ﻳﻜﺴﺒﻬﻦ ﻗﻮ ًة ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻬﻦ‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أن ﻫﺬه اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻻ ﺗَﻨﺠﺢ اﻟﻨﺠﺎحَ اﻟﺬي ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ اﻹﻧﺴﺎن‪،‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أن أﻧﺠﺢَ اﻟﻨﺴﺎء — ﻛﻨﺴﺎءٍ — ُﻛ ﱠﻦ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ )وأﻧﺎ أﺗﺤﺪث ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
‫ﻋﻦ ﻧﺴﺎء اﻟﻄﺒﻘﺔ املﻤﺘﺎزة(؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﻬﻦ ﻣﺠﺎ ٌل أﻓﺴﺢُ ﻟﻘﺪراﺗﻬﻦ اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻤﻴﱠﺰن‬
‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬وزوﺟﺘﻲ ﺳﻴﺪة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻄﺮاز؛ ﻓﻘﺪ ﻧﺸﺄَت ﰲ أﴎة ﻋﲆ ِﻃﺮاز اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻷرﺳﺘﻘﺮاط‪ ،‬وﺧﻔﻒ ِﻣﻦ ﺣﺪة ﻫﺬا اﻷﺛﺮ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻲ اﺿﻄﺮا ُرﻫﺎ —‬
‫أردت أن ﺗﻌﺮف ﻛﻴﻒ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺸﺎﺑﺔ ﻟﻢ ﻳَﻜﻤﻞ اﺳﺘﻌﺪادُﻫﺎ — إﱃ ﻛﺴﺐ ﻗﻮﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌ َﻠﺖ! أﻣﺎ إن‬
‫ﻓﺎﻗﺾ ﻣﺴﺎءً ﻣﻊ زوﺟﺘﻲ‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ املﺮأ ُة ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﻣﻌﻬﺎ أُﻣﺴﻴﺎت ﻛﺜرية‪ ،‬ﻓﺘﻜ ﱠﻮﻧَﺖ ﻟﺪيﱠ ﻧﻔﺲ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻟﺴ َﻦ ﻋﲆ‬ ‫ِ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺎت ْ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأرﺟﻮ أﻻ ﺗﻔﻬَ ﻢ أﻧﻲ أﻗﻮل‪ :‬إن ﻧﺴﺎءﻛﻢ‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﺣﻴﻮﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة وذوات ﺗﺄﺛري ﻛﺒري؛ إﻧﻬﻦ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﻣﻮر أﺷ ﱡﺪ ﺗﺤﺮ ًرا ﻣﻦ ﻧﺴﺎﺋﻨﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﺑني اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻌﺎﻣﻼت — إذا ﺣ َﻜﻤْ ﻨﺎ ﻋﻠﻴﻬﻦ ﻛﻄﺒﻘﺔ — أوﻟﺌﻚ اﻟﻼﺋﻲ ﻳ َُﻘﻤﻦ ﺑﻌﻤﻞ ﻋﺎم‬
‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ إدارة ﺑﻴﻮﺗﻬﻦ وأُﴎاﺗﻬﻦ ﺑﺠﺪارة وﺣﺴﻦ ﺗﺪﺑري — أﻋﺘﻘﺪ أن ﻟﻨﺴﺎﺋﻨﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت‬
‫ﻷردت أن أوﻟﺪ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫وﻟﺨﺺ رأﻳﻪ ﰲ اﻗﺘﻀﺎب ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻮ أﻧﻲ ُوﻟِ ُ‬
‫ﺪت اﻣﺮأة؛‬ ‫ﻣﺠﺎﻻ أوﺳ َﻊ …« ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻨﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن املﺮأة‬ ‫وأﻋﻴﺶ ﻫﻨﺎ اﻟﺜﻼﺛني ً‬
‫َ‬ ‫أﻣﺮﻳﻜﺎ‬
‫ري ﻣﺎ ﰲ اﻟﻌﺎ َﻟﻤَ ني‪«.‬‬
‫ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗَﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﺧ ِ‬
‫ﻻﺣﻈﺖ أﻧﻬﺎ ﻋﻤﻴﻘﺔ ﺧﺎﻟﺼﺔ‪ ،‬أﻣ ٌﺮ ﻓﺮدي أو‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﺪاﻗﺔ أﴎﺗﻜﻢ ﻣﻊ ﺧﺪﻣﻜﻢ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫– »ﻫﻞ َ‬
‫أﻣﺮ ﺷﺎﺋﻊ؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﺑﻞ إﻧﻪ أﻣﺮ ﺷﺎﺋﻊ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻪ ﻓﺮدﻳٍّﺎ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أذﻛﺮ ﻟﻚ اﻟﺴﺒﺐ؛ إن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني‬
‫وإن ﺑﺪا ذﻟﻚ ﻋﺠﻴﺒًﺎ — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺒﻘﺎت‬ ‫املﺨﺪوم واﻟﺨﺎدم ﺑﻴﻨﻨﺎ أﻣ ٌﺮ ﻻ ﻧﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ — ْ‬

‫‪267‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫أﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺮﺳﺐ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻹﻗﻄﺎع‪ .‬إن اﻟﺼﺪاﻗﺔ ﺑني‬ ‫ﻋﻨﺪﻧﺎ؛ ﻟِﻤﺎ ﱠ‬
‫أﻗﺮبُ إﱃ اﻹﻣﻜﺎن؛ ﻷﻧﱠﺎ ﻻ ﻧَﺤُ ﻂ ﻣﻦ ﺷﺄن املﺮء اﻟﺬي ﻻ ﻳَﺮﺗﻔﻊ ﰲ ﻃﺒﻘﺘﻪ؛ ﺣﻴﺚ إﻧﱠﺎ ﻧُﺪرك أن‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻈﻪ‪«.‬‬ ‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮ َﻟﺪ ﻓﻴﻬﺎ املﺮء‬
‫أﺿﻔﺖ‪» :‬ﻛﺎن املﻔﺮوض ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد ﺣﺘﻰ ﻋﻬ ٍﺪ ﻗﺮﻳﺐ أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻨﺖ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻘﻮل‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫وأﻣﱠ ُ‬
‫املﺮء إذا ﻟﻢ ﻳَﻨﺠﺢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻓﺈﻧﻤﺎ ﻳَﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﺰال ﰲ ﻫﺬا ﳾء ﻣﻦ اﻟﺼﺪق ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ ﺣﻴﺚ ﻧﺸﺄت‪ ،‬وﻫﺬا أﺣ ُﺪ اﻟﻔﻮارق اﻟﻜﱪى‬ ‫ِ‬ ‫ﻫﺬا‬
‫ﺑني اﻟﺠﻴﻞ املﺎﴈ وﻫﺬا اﻟﺠﻴﻞ؛ ﻛﺎن ﻋﻨﺪﻧﺎ أﻣﺎن — أو ﻧﺤﺴﺐ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﻨﺪﻧﺎ — أﻣﱠ ﺎ أﺑﻨﺎء‬
‫اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺤﺎﱄ ﱢ ﻓﻠﻢ ﻳَﻌﺮﻓﻮا اﻷﻣﺎن ﻗﻂ‪ ،‬وﻻ ﻳﺒﺪو أﻣﺎﻣَ ﻬﻢ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﻌﻮا إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﺻﺒﻲ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‬ ‫ﱞ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن اﻟﺨﺪم داﺋﻤً ﺎ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ‪ ،‬اﻋﺘَ ُ‬
‫ﺪت وأﻧﺎ‬
‫ﻣﺘﻨﻘ ًﻼ ﻣﻊ اﻟﺒﺴﺘﺎﻧﻲ وﻫﻮ ﻳﺆدي ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋ ﱠﻠﻤَ ﻨﻲ أﺳﻤﺎءَ اﻷزﻫﺎر‬ ‫ﱢ‬ ‫أن أﻗﻔﺰ ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك‬
‫ً‬
‫واﻋﺘﺪت ﻛﺬﻟﻚ ﰲ ِﺻﺒﺎي أن أﻗﴤَ اﻟﺸﻬﻮر ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ ﰲ ﺑﻴﺖ ﺟﺪﺗﻲ ﻷﻣﻲ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‪،‬‬
‫ﻳ ُِﻄﻞ ﻋﲆ ﺟﺮﻳﻦ ﺑﺎرك ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ وﺻﻴﻔﺘُﻬﺎ ﺟني واﻳﻜﻠﻮ ﺗﻘﺮأ ﱄ دﻛﻨﺰ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻗﺮأَت ﱄ »ﺻﺤﺎﺋﻒ ﺑﻜﻮﻳﻚ« ﻛﻤﺎ ﻗﺮأت »داﻓﻴﺪ ﻛﱪﻓﻴﻠﺪ«‪ ،‬وأﻛﺴﺒَﺘْﻬﻤﺎ ﻋﻨﺪي ﺣﻴﺎة ﻗﻮﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ ﻣﻦ أﴎة أﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻴْ َﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ أﴎ ُة أﻣﻲ أرﻓ َﻊ ﻣﻜﺎﻧﺔ‬
‫اﻣﺘﻴﺎز ﻋﻘﲇ‪ ،‬وﻛﺎن أﻓﺮادُﻫﺎ َﺷﺪﻳﺪي اﻟﺘﻨﺎزع‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺪب ﺑﻴﻨﻬﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻷﴎة أﺑﻲ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼف — وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳَﺤﺪث ذﻟﻚ — ﻛﺎﻧﻮا ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ﻳَﺮﻓﻌﻮن أﻣﺮﻫﻢ إﱃ ﺟني‬
‫واﻳﻜﻠﻮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺴﻮﱢي اﻷﻣﺮ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﺟني اﻟﺴﻤﻨﺖ »املﺎدﱠة اﻟﻼﺻﻘﺔ« اﻟﺬي ﻳﻀ ﱡﻢ أﻓﺮا َد اﻷﴎة‬
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ إﱃ ﺑﻌﺾ‪«.‬‬
‫ﻷﺷﺨﺎص أﻃﻮا ُرﻫﻢ‬‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺎت دﻛﻨﺰ ﻣﻮﻗ َﻊ اﻟﺼﻮرة اﻟﻬ ْﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﻞ وﻗﻌَ ﺖ ﻣﻦ ﻧﻔﺴﻚ‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻫﻨﺎك وﺳﻂ ﻟﻨﺪن؟«‬ ‫ٍ‬ ‫وﺻﻴﻔﺔ ﺟﺪﺗﻚ ﺗﻘﺮؤه ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬وأﻧﺖ ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ‬
‫»ﻛﻼ‪ ،‬إن ﺷﺨﺼﻴﺎت دﻛﻨﺰ ﻫﻲ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻔﻘرية ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ َ‬
‫اﻟﺒﺘﺔ ﺻﻮ ًرا ﻫ ْﺰﻟﻴﺔ؛‬
‫اﻟﻘﺮاء اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳَﻌﺮﻓﻮن أﻫﻞ ﻟﻨﺪن‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫إن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮ َة ﺗﻨﺸﺄ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﺑني ُ‬
‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴﱢني‪ ،‬ﻋ َﺮ ْﻓﻨﺎ أﺷﺒﺎﻫﻬﻢ‪ .‬وأﻃﻮا ُرﻫﻢ‬
‫ً‬ ‫إﻟﻴﻨﺎ ﻓﺈن ﻣُﺘﻌﺔ دﻛﻨﺰ ﺗَﻨﺤﴫ ﰲ أﻧﻪ ﻳﺼﻒ‬
‫أﻋﺮف ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻳُﻮ ﱢﻟﺪ ﻫﺬه اﻷﻃﻮا َر ﻣﺜﻞ ﻟﻨﺪن‪«.‬‬‫اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ أﺧﺺ ﻣﻤﻴﺰاﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻟﺴﺖ ِ‬
‫ﺑﻀﻊ ﻟﻴﺎل ﻋﻦ رواﺋﻴﱢني اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا ذﻟﻚ‪ ،‬وﻏريﻫﻢ ﻣﻤﻦ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮه؛‬ ‫ِ‬ ‫– » ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻣﻨﺬ‬
‫ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺛﺎﻛﺮي؟«‬
‫– »إﻧﻪ ﻳﺮى أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﰲ ﻃﺒﻘﺔ ﻣﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳﺮى ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﰲ ﻃﺒﻘﺔ أﺧﺮى‪ ،‬إن‬
‫ﻧﺎﺟﺤﺔ ﻛﻞ اﻟﻨﺠﺎح‪ ،‬وﺷﺨﺼﻴﺎت ﺗﺮوﻟﻮب أﻗﺮب إﱃ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻃﻤﻮﺣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺎوﻻﺗﻪ َ‬
‫ﻋﺸﺖ ﺑني أﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺎس ﺑﻌﻴﻨﻬﻢ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬إﻧﻲ أﻋﺮﻓﻬﻢ ﻣﻌﺮﻓﺔ دﻗﻴﻘﺔ؛ ﻷﻧﻲ‬

‫‪268‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﻗﻮل‪ :‬إن املﺮء ﰲ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‬ ‫ُ‬ ‫– » ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺨﺪم ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ‪،‬‬
‫— ﰲ ﺻﺒﺎي — إذا ﻟﻢ ﻳُﺼﺎدِ ق »اﻟﻔﺘﺎة املﺴﺘﺄﺟﺮة« ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ َﺴﻤﱠ ﻰ اﻟﺨﺎدﻣﺔ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ‬
‫ﺗُﺠﺎﻟﺲ ﻫﺬه اﻷﴎة ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻓﻜﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﺤﺼﻞ ﻋﲆ واﺣﺪ ٍة ﻣﻨﻬﻦ!«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎملﺴﺎواة ﺑني اﻟﻨﺎس ﻳَﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻵراء اﻟﺴﺎﺋﺪة‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫اﻟﺒﴩﻳﺔ ﺗﺘﻨﻮع ﺗﻨﻮﻋً ﺎ ﻻ ﺣﴫ ﻟﻪ‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳﺘﻤﻴﺰون‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻘﺪرات‬ ‫ﻋﻦ ﺗﻬﻴﺆ اﻟﻔﺮص‪ ،‬إن‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺠﺎح ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ ﻻ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﻗﻂ‪ .‬وﺻﻮ ُر اﻟﺘﺂﻟﻒ املﻤﻜِﻨﺔ ﻟﻠﻘﺪرات اﻟﺒﴩﻳﺔ‬
‫ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻻ ﺣﴫ ﻟﺤَ ْﻠﻘﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﰲ ذﻟﻚ ﻛﺎﻟﺒﻴﺌﺎت املﻤﻜﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﺼﻠﺢ ﻹﻇﻬﺎر ﻫﺬه اﻟﻘﺪرات‪.‬‬
‫ﻆ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻔﺎﺣﺶ أن ﻧَﺤﺴﺐ‬ ‫وﺗَﻼؤم اﻟﻘﺪرة ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ أﻣ ٌﺮ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ اﻟﺤ ﱢ‬
‫— ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن — أن اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗَﻨﺤﴫ ﰲ ﺻﻮر اﻻﺳﺘﻌﺪاد اﻟﺬي‬
‫ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻌني وﻣﻜﺎن ﻣﻌني‪ ،‬وﰲ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﺆدﱢي إﱃ اﻟﺘﻘﺪم‬ ‫ً‬ ‫ﺿﺎ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻳﺘﱠﻔﻖ ﻋ َﺮ ً‬
‫ٌ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﺮﺻﺔ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬إن املﻮاﻫﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوب ﻣﻊ ِ‬
‫ملﺠﻤﻮع اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﴩﻳﺔ‪«.‬‬
‫أﻛﺜﺮ اﻟﺤﻴَﻮات ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﰲ‬
‫ﺗﺤﺪﺛﺖ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮة ﻋﻦ ﻋﻨﴫ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ِ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬‫ُ‬
‫ﻣﺼريﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻚ؟«‬
‫– »ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻛﻤﱪدج ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ وﻇﻴﻔﺘﺎن ﺷﺎﻏﺮﺗﺎن‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ِﻣﻦ ﺣﺴﻦ ﺣﻈﻲ؛‬
‫ُ‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻜﺎن ِﻣﻦ اﻷرﺟﺢ‬ ‫إﺣﺪاﻫﻤﺎ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺰﻣﻴﻞ‪ ،‬واﻷﺧﺮى وﻇﻴﻔﺔ املﺤﺎﴐ‪ ،‬وﻟﻮﻻ‬
‫أن أﺷﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺲ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وأﻻ أﺗﻘﺪﱠم أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وذﻛﺮت‪» :‬أن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳﱰﻛﻮن ﰲ ﻧﻔﴘ اﻧﻄﺒﺎﻋً ﺎ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳَﺤﻤﻠﻮن ﺑني ﺟﻮاﻧﺤِ ﻬﻢ‬
‫ﻐﻨﺎﻃﻴﺴﺎ ﻳﺨﻠﻖ ﻟﻬﻢ اﻟﻔﺮص‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﻛﺄﻧﻪ اﻟﺤﻆ! وﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ َ‬
‫ﻛﻨﺖ واﺣﺪًا‬ ‫ً‬ ‫ِﻣ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺆﻻء‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻧﺠﺤﺖ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬ ‫وﻗﺎل ﻣﺆﻛﺪًا‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أَﺧﻠﻖ ُﻓﺮﴆ ﺑﻨﻔﴘ ﻗﻂ‪ ،‬وﻟﻘﺪ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻫﺬا اﻟﻨﺠﺎح ﻳﻌﻮد إﱃ ﻋﻨﴫ اﻟﺤﻆ‪«.‬‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻹداري ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ؛‬ ‫– »ﻟﻘﺪ َ‬
‫ﻣﻤﺎ ﺟﻌﻠﻚ ﺗﺤﻴﺎ ﺣﻴﺎة اﻟﻌﻤﻞ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ ﺣﻴﺎة اﻟﻔﻜﺮ … وﻗﺒﻞ أن أﺿﻊ ﺳﺆاﱄ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪،‬‬
‫ﻋﺎرﺿﺎ‪ :‬ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن؟«‬‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺳﺆاﻻ‬ ‫اﺳﻤﺢ ﱄ أن أُوﺟﱢ ﻪ إﻟﻴﻚ‬
‫وﻇﺎﺋﻔﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌﺾ واﺟﺒﺎﺗﻪ ﰲ‬‫َ‬ ‫وﺻﻒ ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ‬ ‫َ‬ ‫وﰲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‬
‫ﻋﻤﻞ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬واﺧﺘﺘﻢ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺑﺎﺑﺘﺴﺎﻣﺔ وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‪» :‬وملﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣ َﺪ أﻋﻀﺎء املﺠﻠﺲ؛‬
‫ﻋﻤﻼ راﺋﻌً ﺎ!«‬ ‫ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ أدﱠﻳﻨﺎ ً‬

‫‪269‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »وﻳﺆدﱢي ﺑﻲ ذﻟﻚ إﱃ ﺳﺆاﱄ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬أيﱡ اﻟﺤﻴﺎﺗني ﻋﻤﻞ ﻋﲆ ﻧُﻤﻮﱢك أﻛﺜﺮ ِﻣﻦ اﻵﺧﺮ؛‬
‫ﺣﻴﺎﺗُﻚ ﻛﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬أو ﺣﻴﺎﺗﻚ ﻛﺈداري؟«‬
‫»ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻣﻬﻨﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺑﻴْ َﺪ أن اﻟﻌﻤﻞ اﻹداري ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻗ ﱠﻞ أﺛ ًﺮا‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫ﰲ ﺗﻨﻤﻴﺘﻲ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻷَﻣﻴﻞ إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻛﺎن أﺷ ﱠﺪ أﺛ ًﺮا‪ ،‬وﻟﻮﻻ ﻣﻘﺎﺑﻼﺗﻲ املﺴﺘﻤ ﱠﺮة‬
‫ﻻﻧﺤﴫت ﰲ زواﻳﺎ اﻟﻌﺎﻟ ِﻢ اﻟﺒﺎﺣﺚ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻗﻮيﱡ اﻹﻳﻤﺎن‬ ‫ُ‬ ‫وﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻲ وﺣﺪﻳﺜﻲ ﻣﻊ اﻟﻨﺎس‬
‫ﻠﺖ ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﻧﻤﻮ ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺠﻴﺪ‬ ‫ﺣﺼ ُ‬
‫ﺑﺎملﺤﺎدﺛﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ َ‬
‫أﺳﻌﻔﻨﻲ اﻟﺤﻆ داﺋﻤً ﺎ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳَﺨﺮج ﻋﻦ ﻧﻄﺎق ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺬي‬
‫اﻟﴬورﻳﺔ ﻟﺘﺪرﻳﺒﻨﺎ املﻬﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨﻮات ﰲ‬ ‫َ‬ ‫– »ﻳﺼﺢ ذﻟﻚ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬وﰲ ﻟﻨﺪن ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ .‬وﻟﻜﻦ َﻫﺐ أﻧﻚ‬
‫ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ …«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻣﻦ اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺘﻲ ﺟ َﺮت ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻚ‪«.‬‬ ‫ٌ‬ ‫أﻳﻀﺎ أُﺗﻴﺤَ ﺖ ﻟﻚ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﻧﺖ ً‬
‫َﻔﻀﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳَﺘﺼﻮﱠر أﻛﺜ ُﺮ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ‪،‬‬ ‫»ﺣﻘﺎ إن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ »ﺟﻠﻮب« ﻳ ُ‬ ‫ٍّ‬ ‫–‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻲ أﻋﱰف أﻧﻪ أﻋﲆ ﻗﺪ ًرا ﻣﻤﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ املﺠﺘﻤَ ﻌﺎت‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ؛ إن رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ ﻻ ﻳُﻘﺎ ِﺑﻠﻮن ﻣﻦ ﺻﻨﻮف اﻟﺤﻴﺎة ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻧﻘﺎﺑﻞ‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪،‬‬
‫اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ ﻳﺤﻴَﻮْن ﺣﻴﺎة ﻋﻤﻞ‪ ،‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳَﻌﻴﺸﻮن ﻋﻴﺸﺔ اﻟﺘﺄﻣﱡ ﻞ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻧﺠﺪ أن رﺟﺎل ﱢ‬
‫أن ﻧﻌﻮد ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺣﻴﺚ ﻧﻠﺘﻘﻂ اﻷﺧﺒﺎر‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻜﺘﺐ ﻛﻤﺎ أﻓﻌﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﻜﻮن ﻗﺎدِ رﻳﻦ ﻋﲆ‬
‫اﻷﻗﻞ أن ﻧُﺪوﱢن ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬وأن ﻧﺮوﻳَﻪ ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻪ؛ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗُﻘﺬَف‬
‫ﻧﻮاﻓﺬ ﻣﻜﺎﺗﺒﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﻮب ﰲ ﺻﺒﻴﺤﺔ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺳﻤﱢ ﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﺎة ﺣﻴﺎة ﻋﻤَ ﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﺳﻤﻴﻬﺎ ﺣﻴﺎة ﻓﻜﺮﻳﺔ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ زﻋﻴﻤً ﺎ ﰲ اﻷﻟﻌﺎب‪،‬‬ ‫ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻲ — وأﻧﺎ أﺳﺘﻌﻴﺪ ذِ ﻛﺮاﻫﺎ اﻵن — ﻓﱰﺟﻊ إﱃ أﻳﺎم اﻟﺪراﺳﺔ؛ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﻜﺮﻛِﺖ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪ ،‬وإن َ‬ ‫وﻛﻨﺖ أﺟﻴﺪ ﻟﻌﺐ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻟﻌﺐ ِ‬ ‫ُ‬
‫رﺋﻴﺲ‬‫َ‬ ‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ‬ ‫ﻃﺎﻟﺐ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻌﻮن ﻣﻨﻬﻢ داﺧﻠﻴﻮن‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫اﻵن‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻤﺪرﺳﺔ ﴍﺑﻮرن أرﺑﻌﻤﺎﺋﺔ‬
‫اﻟﻄﻠﺒﺔ وزﻋﻴ َﻢ اﻟﻔِ َﺮق اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻋﲇ ﱠ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا أن أﺣﻔﻆ اﻟﻨﻈﺎم ﰲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ‬
‫أوﺷ ْﻜﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺪرﺑﺖ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻛﻠﻬﺎ ﻋﲆ إدارة اﻷﻣﻮر … أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﺛَﻢ ﻓﻘﺪ‬
‫رﺣﻠﺔ اﻟﻌﻮدة‪ «.‬وﻛﺎن ﻳ ُِﻄﻞ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن املﺸﺎ ُة ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺒَني — وﻗﺪ ازداد‬
‫ﻋﺪدﻫﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻧﺤﻦ ﻧﻨﻄﻠﻖ ﰲ اﻟﺸﻮارع اﻟﺴ َﻜﻨﻴﺔ ﰲ ﻛﻤﱪدج — ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻄ ﱠﻠﻌﻮن إﱃ‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻌ َﺮﺑﺔ ﺑﺪﻫﺸﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳَﺜﻮﺑﻮن إﱃ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻼﺋﻢ‪ ،‬ﻓﻴَﻜﺘﻤﻮن اﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫ﺧﻤﺲ وأرﺑﻌني دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﻘ َﻠﻨﺎ وﻟﻴﺎم ﻫﻞ ذَﻫﺎﺑًﺎ وإﻳﺎﺑًﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﻄﻌﻨﺎ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻋﺎﺋﺪﻳﻦ ﰲ‬
‫ﺣﺎدﺛﺔ واﺣﺪة ﻣﺘﺼﻠﺔ! وﰲ املﺴﻜﻦ ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫ﺣﺴﺒﺖ اﻟﺮﺣﻠﺔ‬ ‫دون ﺣﺎدﺛﺔ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا‬

‫‪270‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻟﻴﻨﻘ َﻠﻬﻤﺎ إﱃ ﻣﺰارع ددﱄ ﰲ ﺑﺪﻓﻮرد‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ‬ ‫اﻟﻌﻠﻮي ﻛﺎن إدوار ﺑﻜﻤﺎن ﰲ اﻻﻧﺘﻈﺎر؛ ُ‬
‫أﻧﻴﻘﺔ املﻠﺒﺲ‪ ،‬ﺗﺮﺗﺪي اﻟﻘﺒﻌﺔ‪ ،‬وﺗﻠﺒﺲ ُ‬
‫اﻟﻘﻔﺎز؛ اﺳﺘﻌﺪادًا ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ‪ .‬وﺳﺄ َﻟﺘْﻨﺎ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫َ‬ ‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫رﺣﻠﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ؟‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ذﻫﺒﻨﺎ وﺟﺌﻨﺎ ﰲ ﺟ ﱟﻮ ﻣﻦ اﻧﺘﺒﺎه اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﺸﺪﻳﺪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺗﻘﺼﺪ ﺳﺨﺮﻳﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر؟«‬
‫وأﺟﺎب ﰲ ﳾء ﻣﻦ املﺠﺎﻣﻠﺔ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﻞ أﻗﻮل‪» :‬ﺑﺴﻤﺎت« اﻟﺠﻤﻬﻮر‪«.‬‬
‫وﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ أﻗ ﱠﻞ إﺗﻌﺎﺑًﺎ وأﻛﺜ َﺮ ﴎﻋﺔ ﻣﻤﺎ ﺗﻮﻗﻌﺖ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻌﻠﻖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﻌﺐ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﴪﻋﺔ ﻓﻘﺎل ﰲ ﻟﻄﻒ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﺟﺪ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني اﻟﴪﻋﺔ ِﺻﻠﺔ!«‬

‫‪271‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳊﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٢٧‬ﻣﻦ ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪١٩٤٣‬م‬

‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻗﻀﻴﺖ ﻳﻮﻣً ﺎ ﺣﺎ ٍّرا ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎملﺪﻳﻨﺔ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﱰﻓﻴﻪ أن أﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻛﻤﱪدج؛ ﻷﺗﻨﺎول‬
‫اﻟﻌﺸﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﺣ ٌﺪ ﻏريي‪ ،‬وﻗﺪ ﻫﺐﱠ‬
‫املﻄ َﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻮل واﻷﺷﺠﺎر‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺴﻴﻢ اﻟﻌﻠﻴﻞ‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﻠﻞ ﻧﻮاﻓﺬَﻫﻢ املﻔﺘﻮﺣﺔ ﰲ اﻟﻄﺎﺑَﻖ اﻟﺨﺎﻣﺲ‪ِ ،‬‬
‫وﺗﺒﺎ َد ْﻟﻨﺎ اﻟﻨﱢﻜﺎت ﻋﻦ اﻟﻌﺸﺎء؛ ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺷﻚ أﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﻘﺪﱢم إﻟﻴﻚ ﻣﺎ‬
‫ُ‬
‫ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻬﺎ‪ :‬ﻳَﻜﻔﻴﻨﻲ‬ ‫ﻓﻨﺘﻌﴙ ﺑﺨﻤﺲ ﻟﻘﻤﺎت‪ ،‬وﻧﺠﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻄﻌﺎﻣﻚ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻧﺤﻦ‬
‫ﺛﻼث ﻟﻘﻤﺎت ﰲ اﻟﺠﻮ اﻟﺤﺎر‪.‬‬
‫َ‬
‫ﻟﺒﺎﺳﺎ أﺑﻴﺾ وﻳﺨﻠﻊ ﺳﱰﺗﻪ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫وﻛﺎن اﻷﺳﺘﺎذ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ ،‬ﻓﺪﺧﻠﻨﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ً‬
‫)وﻗﺪ ﻃﻠﺐ إﱄ ﱠ أن أﺧﻠﻊ ُﺳﱰﺗﻲ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻔﻌَ ْﻠﺖ(‪ .‬ﻓﺒﺪا ﻋﻠﻴﻪ اﻻرﺗﻴﺎحُ إﱃ اﻟﺠﻮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺑﺪَت ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ُ‬
‫وﺗﺬﻛﺮت أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻨﺬ‬ ‫ﺻﺤﺔ ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺴﻮﻟﻴﻨﻲ ﻗﺪ ﺳﻘﻂ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺪٍّا‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﻀﻴَﺎ ﰲ ﻧﻔﺲ ﻫﺬه اﻟﺤﺠﺮة ﻗﺪ ﻗﺎل ﱄ‪» :‬ﻟﻘﺪ دوﱠن ﻣﻜﻴﺎﻓﲇ ﻗﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺠﺎح ﻗﺼ ِ‬
‫ري‬ ‫ﺻﻴﻔني َ‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬ ‫وﺗﺬﻛﺮت ً‬
‫ُ‬ ‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ إﱃ ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪،‬‬‫َ‬ ‫اﻷﻣﺪ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻤﺘﺪ ﻣﻦ‬
‫رﺟﻞ روﻣﺎﻧﻲ ﰲ اﻟﺰﻣﺎن اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑُﻌﺚ ﺳﻔريًا إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌُ ﻠﻴﺎ ﰲ ﻋﻬﺪ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ دوﻣﺘﻴﺎن‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻫﺪﱠه اﻷﻟﻢ وأﻋﻴﺎه‪ ،‬وﺗﻌﻠﻖ ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة »ﺣﺘﻰ أﻋﻴﺶ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻳﻮﻣً ﺎ واﺣﺪًا ﺑﻌﺪ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ أن ﻳَﺸﻬﺪ املﺮء ﺳﻘﻮط‬ ‫وﻓﺎة ﻫﺬا اﻟﻘﺎﻃﻊ ﻟﻠﻄﺮﻳﻖ‪ «.‬ﻓﻘﻠﺖ‪ :‬إﻧﻪ ﻣﻤﺎ ﻳُﺮﻳﺢ اﻟﻨﻔﺲ وﻟﻮ ً‬
‫ﻣﺴﻮﻟﻴﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﺟﻤﻴﻞ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أﺗﺴﻤﻴﻪ ﻗﺎﻃﻊ ﻃﺮﻳﻖ! إﻧﻪ ﻋﻘﺮب ﻗﺬر‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إن ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺐ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫َ‬
‫ﻛﺘﺒﺖ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﻣﺎ‬‫ﻓﻘﺎل‪» :‬وﻟﻜﻨﻲ ُ‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﺎﻻت ﺻﺤﻔﻴﺔ ﻗﺼرية ﻣﻨﺬ إﺑﺮﻳﻞ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﺘﺒﺖ‬ ‫وﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ أو َل اﻷﻣﺮ إدرا َك ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ؛ ﻷﻧﻲ‬
‫ﻧﴩت‬ ‫ﺛﻢ ﺗﺬﻛﺮت أن ﻣﺠﻠﺔ اﻷﻃﻠﻨﻄﻴﻖ ﻟﺸﻬﺮ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺻﺪ َرت ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ ﻗﺪ َ‬
‫ﱄ »ﻣﺮﻛﺰ اﻹﻋﺼﺎر«‪.‬‬
‫اﻧﻌﻘﺪ ﻣﺆﺗﻤ ٌﺮ ﻳﻀﻢ ﻧُﻈﺎ ًرا ﻋﺪﻳﺪﻳﻦ ملﺪارس إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻹﻋﺪادﻳﺔ وأﻋﻀﺎء‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻤﺠﻠﺔ »ﺟﻠﻮب«؛ ﻟﺒﺤﺚ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﺤﺮة ﰲ زﻣﻦ اﻟﺤﺮب‪ ،‬وأﺛﺮﻫﺎ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‪ .‬وﻣﻮﺿﻊ اﻟﺨﻄﺮ أن ﻳَﱰﻛﻮا ﺗﺮﺑﻴﺘﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻦ اﻟﺘﺠﻨﻴﺪ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫اﻷوﻻد ﻣﻤﻦ ﻫﻢ دون ﱢ‬
‫ﻛﻠﻴﺔ إﱃ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ؛ ﻓﻤﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ إﱃ اﻟﻌﻠﻮم ﻋﲆ ﺣِ ﺴﺎب املﻮاد‬ ‫ﻫﺬه ﻟﻴﺘﱠ ِﺠﻬﻮا‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ً‬
‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﻳَﻌﻠﻢ أﺣﺪ إﱃ أي ﻣﺪًى ﺗﺪوم اﻟﺤﺮب‪ .‬وإذا ﺣُ ِﺮﻣﺖ ﻋﺪة أﺟﻴﺎل ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺔ ﻣﻦ‬
‫املﺮاﻫﻘني ﻣﻦ ﺳﺒﻴﻠﻬﺎ اﻟﻮﺣﻴﺪ إﱃ اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وإﱃ اﻟﻌﺎدات املﺪَﻧﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﻞ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﻤَ ﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻛﺴﺒﺎق اﻟ ﱠﺰوارق ﻋﲆ ﻧﻬﺮ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻌﻨﺎ ﰲ ﻧﻘﻞ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪه اﻟﺤﺮة‪ ،‬إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﺣﺮﺑُﻨﺎ ِ‬
‫ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻨﴫ ﻳﻜﺴﺒﻪ ﺑﻌﺪﻣﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺸﺤْ ﻨﺔ اﻟﺰورق وأﺛﺎث اﻟﺤﺠﺮات؛ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﻮﻗﺪ ﻓﻴﻪ اﻟﻨﺎر ِ‬‫املﺴﻴﺴﺒﻲ؛ ﺗُ َ‬
‫ﻫﻴﻜﻼ ﻳَﻔ ُﺮغ ﻣﻦ ﻛﻞ ﳾء ﺳﻮى املﻮاﻗﺪ واﻵﻻت اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺼﺒﺢ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺜري ﻛﻞ املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﻔﻖ ﻣﻌﻚ‬
‫أﺧﺬﺗﻢ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻘﻜﻢ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ — ﻋﲆ ﺧﻼف إﻧﺠﻠﱰا وﺑﻌﺾ ﺑﻠﺪان اﻟﻘﺎرة‬ ‫ﰲ ﻛﻞ ﻧﺘﺎﺋﺠﻚ‪ .‬ﻟﻮ َ‬
‫اﻷوروﺑﻴﺔ — أن ﺗُﻘﺪﱢﻣﻮا ﺗﻌﻠﻴﻤً ﺎ ﻣﻤﺘﺎ ًزا‪ ،‬ﻻ إﱃ اﻟﻘﻠﺔ وﻟﻜﻦ ﻟﻜﻞ أﻓﺮاد اﻟﺸﻌﺐ؛ ﻓﺈن اﻟﺼﻴﻐﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺨﺬﻫﺎ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﻠﻴ ُﻢ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌﺪﻳﻞ! إﻧﻨﻲ أﻣﻴﻞ إﱃ اﻟﻘﻮل ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎ ﱢم‬
‫اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ — ﻓﻴﻤﺎ ﺑني اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة واﻟﺘﺎﺳﻌﺔ ﻋﴩة — أُدﺧِ ﻞ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺳﻦ‬
‫ﻓﻴﻪ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إﺗﺎﺣﺔ أﻛﺜﺮ اﻟﻔﺮص ﻟﻠﺪراﺳﺔ‪ ،‬ﺳﻮاءٌ ﰲ داﺧﻞ‬
‫ﻣﺜﻼ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻨﺎس أن ﻳُﺸ ِﺒﻌﻮا‬ ‫املﻌﺎﻫﺪ وﰲ ﺧﺎرﺟﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎملﺤﺎﴐات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ أن‬‫ﻣﺠﺎﻻ ﻻﺳﺘﻌﺪاده اﻟﺨﺎص‪ ،‬وأرى ً‬ ‫ً‬ ‫ﺷﻐﻔﻬﻢ ﺑﻜﻞ أﻧﻮاع املﻮﺿﻮﻋﺎت‪ ،‬وﻳﺠﺪ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ‬
‫ﻠﺖ ﺑﻌﺾ‬ ‫ﺑﺎملﺤﺎﴐﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﻴﺪي اﻷﻣ ُﺮ ﻟﺠﻌَ ُ‬‫ِ‬ ‫اﻟﺸﺨﴢ‬
‫ﱢ‬ ‫ﺗُﺼﺒﺢ ﻗﺮاءاﺗﻬﻢ ﺣﻴﺔ ﺑﺎﺗﺼﺎﻟﻬﻢ‬
‫وأﺑﻘﻴﺖ ﻋﲆ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﺣﺘﻰ ﺳﻦ اﻟﺘﺴﻌني‪ «.‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﻫﺬه‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ املﺘﻘﺪﱢم إﺟﺒﺎرﻳٍّﺎ‪،‬‬
‫اﻟﻌﺒﺎر َة اﻷﺧرية وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — ﻛﺎن ﻳﻘﺼﺪ ﻣﺎ ﺗﻤﻨﱠﻰ‪.‬‬
‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﺨﺼﺺ‬ ‫ِ‬ ‫ﻆ أﻧﻲ أﺷﻚ ﰲ أن ﻫﺬه‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻻﺣِ ْ‬
‫واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫ﰲ اﻟﻌﻠﻮم ﻳﺒﻠﻎ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﱰﻛﻴﺰ‪ ،‬وﺑﻤَ ﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﻤﺎﻋﺎت اﻷﺳﺎﺗﺬة اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻨﻌَ ﺰﻟﻮن ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻷوﺳﺎط اﻟﻨﺎس‪ ،‬أﺷﻚ ﰲ أن ِﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﺗﻜﻮن ﺷﻴﺌًﺎ ﺣﺴﻨًﺎ ﻋﲆ إﻃﻼﻗﻪ‪«.‬‬
‫َﺻﻔﻲ اﻟﺨﺎص ﻟﻬﺎ ﻫﻮ أن املﺘﻌﻠﻤني ﻋﲆ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻃﺮأ َ ْت ﱄ ﻣﺜ ُﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻣﺮا ًرا‪ ،‬وو ْ‬
‫ُ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻳﺼﺒﺤﻮن ﻣﺘﺄﻧﱢﻘني ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪274‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫– »ﻫﻨﺎك ﺟﻤﺎﻋﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﻷﺻﺤﺎب املِ ﻬَ ﻦ اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ ﰲ ﻫﺬه املﺪﻳﻨﺔ — ﺑﻞ ﰲ أيﱢ ﻣﺪﻳﻨﺔ —‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﻢ ﻟﻪ ﻣﺎ ﻷﺳﺎﺗﺬة اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﺠﻤﻬﻮر« )وﻫﻨﺎ دُﻋِ ﻴﻨﺎ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻌَ ﺸﺎء‪،‬‬
‫وﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ إﱃ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم( »وإﺣﺪى ﻫﺬه اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت رﺟﺎ ُل اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﻢ‬
‫ُﺤﺎﴐوا أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮن‪«.‬‬ ‫أن ﻳ ِ‬
‫ﺻﻤﻤﺖ أن أﺑﻮح ﺑﻤﺎ ﰲ ﻧﻔﴘ( »أن ﻫﺎرﻓﺎرد ﻇﻠﺖ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻣﻦ اﻷﻟﻐﺎز ﻋﻨﺪي« )وﻗﺪ‬
‫ﻓﺮﺿﺎ‪ ،‬وﺣﻘﻴﻘﺔ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‬ ‫ﻗﺮون ﺗُ ِﻤﺪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﺑﺮﺟﺎل ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤني ً‬
‫ﻋﻤﻼ أﻓﻀ َﻞ ﻣﻤﺎ‬‫ً‬ ‫ﻈﺮ‪ ،‬أﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ ﻋﲆ املﺪﻳﻨﺔ أن ﺗﺆدﱢيَ‬ ‫ﻓﺎﻟﻌﺎﺋﺪ أﻗﻞ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﻨﺘ َ‬
‫ﻓﻌ َﻠﺖ؟!«‬
‫وأﺟﺎب ﻣﺆﻛﺪًا‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺣﺴﻨَﺖ أداء واﺟﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ أ ﱠدﺗْﻪ ﺑﺪرﺟﺔ ﻟﻢ ﻳﺄ َﻟ ْﻔﻬﺎ أﺣﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫وﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺴﻤﱢ َﻲ ﻣﺪﻳﻨﺔ أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺄﻓﻀ َﻞ ﻣﻤﺎ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ؟! إن أﺻﺤﺎب املﻬﻦ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻳﺤﺘَﻔِ ﻈﻮن — ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠُ ﻤﻠﺔ — ﺑﻤﺴﺘﻮًى رﻓﻴﻊ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ أﺻﺤﺎب‬
‫املﻬﻦ اﻟﻄﺒﱢﻴﺔ‪ .‬ﻣﺎذا ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻮﻗﻊ؟«‬
‫– »أﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﺎ ﻳُﺮﺿﻴﻨﻲ ﻫﻮ اﺷﺘﻌﺎل اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﺪوام‪ ،‬ﺛﻢ إﻧﻲ رﺑﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻋﺮف‬
‫ﻣﻦ ﺧﻔﺎﻳﺎ املﺪﻳﻨﺔ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪«.‬‬
‫وﺟ َﻠ ْﺴﻨﺎ إﱃ ﻣﺎﺋﺪة ﺻﻐرية ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز دﻧﻜﺎن ﻓﺎﻳﻒ‪ ،‬أُﻋِ ﺪﱠت ﻟﺜﻼﺛﺔ أﺷﺨﺎص‪،‬‬
‫ﺗﴪب ﺿﻮء ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ اﻷﺻﻔ ُﺮ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻐﺮب ﺧﻼل اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬واﻟﺘﻲ رﻓﻌَ ﺘْﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻏﺮﺑَﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺧﻠﻒ ﺑﺮج‬ ‫ُﻓﺘِﺤﺖ ﴍاﺋﺤﻬﺎ ً‬
‫ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل‪ ،‬ﻓﺴﻤﺤَ ﺖ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻔﻖ — اﻟﺬي ﻣﺎ ﺑ َِﺮح ﻗﻮﻳٍّﺎ ﺻﺎﻓﻴًﺎ‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ أﺷﺪ ﺷﺤﻮﺑًﺎ‬
‫ﺧﻤﺲ ﻟﻘﻤﺎت‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻘﻂ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﺮزﻳﻦ‪ .‬وﻣﻦ املﺆﻛﺪ أن‬ ‫— ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬وﻗﺪ َ‬
‫ﻟﻠﻌﺸﺎء ﻛﺎن ﺗﻘﺪﻳ ًﺮا ﺧﺎﻃﺌًﺎ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﺗﻨﺎ َو ْﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﻌﺸﺎء — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻃﻌﺎﻣً ﺎ ﻓﺎﺧ ًﺮا )وإن ﻛﺎﻧﺖ‬
‫وﺿﻌﺖ إﱃ ﺟﻮار اﻷﻃﺒﺎق زﺟﺎﺟﺎت اﻟﴩاب املﺜ ﱠﻠﺞ‪،‬‬ ‫وﺻﻔﺘﻪ ﺑﺎﻟﺒﺴﺎﻃﺔ( وﻗﺪ َ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫وﴍﺣَ ﺖ ﻟﻨﺎ ﻛﻴﻒ ﻃﻬَ ﺖ اﻟﻄﻴﻮر‪ ،‬واﻟﺴﻠﻄﺔ‪ ،‬وﻓﻄرية اﻟﺘﻔﺎح‪ .‬وﻗﺪ ﺟﺎءت »روﻋﺔ« اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ‬
‫اﻟﻠﻤﺴﺎت املﺎﻫﺮة ﰲ اﻟﻄﻬﻮ‪ ،‬ﺛﻢ ذﻛ َﺮت ﱄ ﻫﺬه اﻟﻠﻤﺴﺎت‪ ،‬وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬إن اﻟﻄﻬﻮ‬
‫ﺮت أﻧﺎ‬‫واﺟﺐ ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗُﺤﺘﻤَ ﻞ إﻻ إذا ﻛﺎن ﻟﻘﻮم ﻳُﺤﺒﻬﻢ اﻟﻄﺎﻫﻲ‪ ،‬وﻟﻮﻻ ذﻟﻚ ﻵﺛ َ ُ‬
‫ُ‬
‫وﻓﻀﻠﺖ ذﻟﻚ ﻛﺜريًا‪«.‬‬ ‫ﻧﻔﴘ أن أﻋﻴﺶ ﻋﲆ اﻟﺨﺒﺰ واﻟﺠﺒﻦ‪،‬‬
‫ﻃﻬﺎة‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ أن ﻳﺠﺪ املﺮء ﻃﻌﺎﻣً ﺎ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻋﻨﺪه ﻣﻦ ُ‬
‫ُﺪﻓﻊ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ أﺟﻮر‪ ،‬إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﻄﻬﺎة ﻳُﺤﺒﻮن ﻣَ ﻦ ﻳﻄﻬﻮن ﻟﻪ‪«.‬‬ ‫ﻣﺎﻫﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ ﻳ َ‬

‫‪275‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﻠﺖ‪ :‬إن أﺣﺴﻦ ﻃﺎﻫ ِﻴﺘَني ﻋ َﺮﻓﺘُﻬﻤﺎ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ اﻣﺮأة ﻣﻦ ﻳﻮرﻛﺸري‪ ،‬واﻷﺧﺮى‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻦ أﻳﺮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﺗﻨﺪرﺟﺎن ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺗﺤﺖ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‪ ،‬وﻳُﻀﺎف إﱃ ذﻟﻚ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺘﺎ ﻣﺘﺪﻳﻨﺘَني؛‬
‫إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺑﺮوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ‪ ،‬واﻷﺧﺮى ﻛﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰱ اﺣﺘﺸﺎم‪» :‬اﻟﻄﻬﻮ أﺣﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻨﻮن اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ اﻷداء ﻣﻦ أﺷﺤﺎص‬
‫ﻟﻬﻢ ﻃﺒﻴﻌﺔ دﻳﻨﻴﺔ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ زوﺟﺘﻪ‪» :‬واﻟﻄﺎﻫﻲ املﺎﻫﺮ ﻳَﻄﻬﻮ ملﺠﺪ اﻹﻟﻪ‪«.‬‬
‫وﺗ َﻠ ﱠﻜﺄﻧﺎ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻔﻖ اﻟﺬي أﺧﺬ ﰲ اﻟﺰوال‪ ،‬وﻗﺪ أﻣﴗ اﻟﻨﺴﻴﻢ اﻟﺬي‬
‫ﻣﻨﻌﺸﺎ‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ اﻟﻀﻮءِ اﻟﻬﺎدئ ﻛﺎن املﺴﺎء ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺐ ﺧﻼل اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﻜﱪى ﺑﺎردًا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‬
‫اﻷﻣﺴﻴﺎت اﻟﺼﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻛﺎﻟﺨﻠﻮد اﻟﺒﻬﻴﺞ‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﻓﺘﻐري املﻨﻈﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪ :‬إن ﺗﺮﻛﻪ ﻛﻤﱪدج ﰲ‬
‫ﺳﻦ اﻟﺨﻤﺴني وذَﻫﺎﺑﻪ إﱃ ﻟﻨﺪن ﻛﺎن أﺣ َﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﺣﺪدَت ﻣﺼري ﺗﻄﻮره‪» :‬ﻓﻘﺪ َزج ﺑﻲ‬
‫اﻛﺘﺴﺒﺖ ﺧﱪة ﰲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻴﺎﳼ وﰲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ذﻟﻚ ﰲ املﺸﻜﻼت اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ ﻟﻠﱰﺑﻴﺔ؛ ﰲ ﻛﻤﱪدج‬
‫وﻟﻜﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻟﻨﺪن ﻛﺎﻧﺖ أوﺳ َﻊ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜري‪ «.‬وذ َﻛﺮ ﻟﻨﺎ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺎﻗﺘﻪ إﱃ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﺒﻘﺎت‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬إن ﻣﺪارﺳﻨﺎ اﻟﻔﻨﱢﻴﺔ ﻣﺜﺎل‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻳﺘَﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻪ أداؤﻫﺎ‪ ،‬وﻛﻴﻒ َ‬
‫ﺪت إﻟﻴﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا املﺴﺎء ﻧﺘﻨﺎﻗﺶ ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎم‪ ،‬وأﻧﺎ أﻋﺮف أن ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻗﺼ ُ‬
‫ملﺎ َ‬
‫َ‬
‫ﺧﱪﺗﻪ ﻋﻦ َﻛﺜﺐ؛‬‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺸﻌﺒﻲ ﰲ ﻟﻨﺪن ﻗﺪ و ُِﺻﻢ ﺑﺎﻟﻨﻘﺺ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ وﺟﺪﺗﻪ راﺋﻌً ﺎ ﺑﻌﺪﻣﺎ َ‬
‫ِ‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻌﻬﻢ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﻔﻨﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫ُﻴﴪ ﻟﺠﻤﻴﻊ أﻧﻮاع اﻟﻨﺎس‬ ‫إﻧﻪ ﻳ ﱢ‬
‫وإﻧﻚ ﻟﺘﺠﺪ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﺒﻘﺎت وﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻤﺎر ﺑﺎﺣﺜني ﻋﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻣﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﲆ أن ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺔ ﻻ ﺗَﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﻃﺒﻘﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ أن‬
‫ﻌﺮف ﻋﻈﻴ َﻢ اﻟﺜﺮاء؛ ﺗﻠﻘﻰ أﺣﺴﻦ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﰲ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻣﻤﻦ ﻧ َ ِ‬
‫ُﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺎملﺎل‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺸﺎب وﺟَ ﺪ ﻋﻨﺪ ﻋﻮدﺗﻪ إﱃ اﻟﻮﻃﻦ أن أﺣﺴﻦ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﱠ‬
‫ﺗﻠﻘﺎه‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ َ‬
‫ﰲ أي ﻣﻜﺎن ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ ﰲ إﺣﺪى ﻣﺪارس ﻟﻨﺪن اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻫﺬه‪«.‬‬
‫ﺣريﻧﻲ ﺑﺸﺄﻧﻜﻤﺎ ﻣﻨﺬ ﻋ َﺮﻓﺘُﻜﻤﺎ؛‬ ‫– »إﻧﻨﻲ أﺳﺘﻤﻊ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ ﺗﻔﺴري ﺟﺰﺋﻲ ﻟﴚء ﱠ‬
‫ﻓﺈﻧﻜﻤﺎ ﻗﺪ اﻣﺘ َﺰﺟﺘُﻤﺎ ﺑﻤﺠﺘﻤﻊ ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺎﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑني اﻟﻨﺎس ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻜﻤﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻤﺎ —‬
‫ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — أﻗ ﱡﻞ املﻤﺘﺎزﻳﻦ اﻋﺘﺒﺎ ًرا ﻟﻼﻣﺘﻴﺎز‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻻﺣﻈﺖ ذﻟﻚ؟«‬ ‫وﺳﺄ َﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﰲ أي ﺟﺎﻧﺐ‬
‫»ﻓﻬﻤُﻜﻤﺎ ﻟﻠﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬وﻷﺣﴫ ﻛﻼﻣﻲ ﰲ ﻋﻄﻔﻜﻤﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ؛ وذﻟﻚ ﳾء‬ ‫– َ‬
‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أﻻ أﺟﺪه ﻗﻄﻌً ﺎ ﰲ أوﺳﺎط أﺳﺎﺗﺬة اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد أوف ﰲ أي ﻣﻜﺎن‬ ‫ِ‬ ‫ﻋ ﱠﻠﻤَ ﺘﻨﻲ‬

‫‪276‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫آﺧﺮ‪ ،‬وﻗﺪ أﺟﺪه ﻫﻨﺎ أو ﻫﻨﺎك ﻟﺪى أﺣﺪ اﻹﺧﺼﺎﺋﻴني‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺻﺢﱠ ذﻟﻚ ﰲ ﻋﻠﻤﺎء اﻻﺟﺘﻤﺎع‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻻﻧﻮا ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻘﻼﺋﻞ املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﺮﺟﻊ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ذﻟﻚ إﱃ أن ﺷﻌﻮرﻫﻢ‬
‫ﺑﺎﻷﻣﻦ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء اﻟﻜﱪى ﰲ اﻟﺘﻔﻜري اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ أن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﺪادات اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﱃ اﻟﺘﻘﺪم اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ! وﻟﻴﺲ ﻫﺬا‬
‫ﺣﻘﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ إن ﺛُﻠﺜَﻲ اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﻛﺴﺐ املﺎل ﻣﻦ املﺘﻮﺳﻄني‪ ،‬وﻧﺼﻔﻬﻢ‬ ‫ٍّ‬
‫ﻂ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﻧﻮاع‬ ‫ﻂ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ؛ إﻧﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﺠﻤﻠﺔ أﺣ ﱡ‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﻣﺴﺘﻮًى ﻣﻨﺤ ﱟ‬
‫اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺪﻓﻌﻬﺎ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ ،‬وأﻗﺼﺪ اﻟﻔﻨﺎﻧني واملﻌ ﱢﻠﻤني‪ ،‬وأﺻﺤﺎبَ املﻬﻦ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﺤﺒﻮﻧﻪ ﻟﺬاﺗﻪ‪ ،‬وﻳَﻜﺴﺒﻮن ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻴُﻘﻴﻤﻮا ﺑﻪ أ ْودَﻫﻢ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬وﻫﺬا‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺆدون ً‬
‫اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺴﺎﻣﻲ اﻟﺬي اﻋﺘﺪﺗﻢ أن ﺗَﻨﺴﺒﻮه ﻟﻨﻮع اﻟﻘﺪرة اﻟﺬي ﻳﺆدي إﱃ اﻟﺘﻘﺪم اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻣﻦ‬
‫أﻓﺤﺶ اﻷﺧﻄﺎء ﰲ ﺗﻔﻜريﻛﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ داﺋﻤً ﺎ وﺑﻐري اﻧﻘﻄﺎع ﻣﻦ‬
‫اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺨﺎﻃﺒﻮن اﻟﺠﻤﻬﻮر‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻌﻞ أﻧﺖ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪ :‬إن ﺑﻌﺾ ذﻟﻚ ﻣﺘﺨﻠﻒ ﻣﻦ أﻳﺎم املﻬﺎﺟﺮﻳﻦ اﻷواﺋﻞ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن إﺧﻀﺎع ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة‬ ‫ُ‬
‫ﻳﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ وإﱃ اﻟﻘﺪرة اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧُﻼﺣِ ﻆ ﻫﺬا اﻟﻔﺎرق‬
‫اﻟﺪﻗﻴﻖ؛ ﻓﺈن املﻬﺎﺟﺮﻳﻦ اﻷواﺋﻞ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺠﻤﻌﻮن اﻟﺜﺮوات اﻟﻄﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻤﻌﻬﺎ أوﻟﺌﻚ‬
‫اﻟﺬﻳﻦ أﺗَﻮا ِﻣﻦ ﺑﻌﺪﻫﻢ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﴬر اﻟﺬي ﻳَﻨﺠﻢ ﻋﻦ رﻓﻊ ﻣﻜﺎﻧﺔ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺪم اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻫﻮ إﻧﻜﺎر اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺪرات اﻟﺘﻲ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻟﺪى أﻓﺮادٍ‬
‫ﻏﺎﻳ ٍﺔ ﰲ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ؛ ﻣﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﻘﻮل‪ :‬إن املﺮء إذا ﻋﺎش ﻋﻴﺸﺔ رﻓﻴﻘﺔ ﻧﺒﻴﻠﺔ وﻻﻗﻰ ﻣُﺸﻜِﻼﺗِﻪ‬
‫ﺑﺸﺠﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﻳﻮم إﱃ ﻳﻮم ﻻ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻓﻨٍّﺎ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬أو أن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ذﻟﻚ ﻟﻴﺴﻮا‬
‫ﻓﻨﺎﻧني ﻋِ ﻈﺎﻣً ﺎ؟! إﻧﱠﺎ ﻧَﻔﻬﻢ ﻋﻠﻢ اﻟﺠﻤﺎل ﺑﻤﻌﻨًﻰ ﺿﻴﻖ ﺟﺪٍّا؛ إن اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن‬
‫ﻴﺴﺖ إﻟﻴﻪ‬ ‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻬﻤً ﺎ إذا ﻗِ َ‬ ‫ﺟﻤﻴﻼ ﰲ ﻇﺮوف ﻣﺘﻮاﺿﻌﺔ ﻳَﻔﻬﻤﻮن اﻟﺠﻤﺎل ﻓﻬﻤً ﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻳَﻌﻴﺸﻮا ً‬
‫ﻋﻴﺸﺎ‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻼ ﺻﺎﻣﺘًﺎ( ﻣﻬﻤﺎ ﺗَ ُﻜﻦ ﻫﺬه‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ رﺳﻢ اﻟﺼﻮرة ﻋﲆ اﻟﻠﻮﺣﺎت )وﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﻘﺪرة راﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻘﺪرة اﻷﺧرية ﺻﻴﻐﺔ ﺑﺪاﺋﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻚ ﺗﺆﻳﺪﻧﻲ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺸﻮة اﻟﺘﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﺷﻌﺮ ﺑﻬﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻟﺘﻘﻲ ﺑﺠرياﻧﻲ ﰲ ﻃﺮﻗﺎت‬
‫ﻄﻒ ﻋﴩﺗﻬﻢ ﺗُﺪﻓﺌﻨﻲ‬ ‫اﻟﻘﺮﻳﺔ؛ اﻟﻨﺠﺎر‪ ،‬وﺳﺎﻋﻲ اﻟﱪﻳﺪ‪ ،‬وﺻﺎﺋﺪ اﻟﺴﻤﻚ؛ إن ﻧﻔﻮﺳﻬﻢ اﻟﻄﻴﺒﺔ وﻟُ ْ‬
‫ﺣﺘﻰ أﻋﻤﺎق ﻗﻠﺒﻲ‪ ،‬وأﺑﺘﺴﻢ ﰲ دَﺧﻴﻠﺔ ﻧﻔﴘ‪ ،‬ذاﻛ ًﺮا أن اﻟﺤﻴﺎة ﺗَﺴﺒﻖ اﻷدب‪«.‬‬

‫‪277‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻨﺬ ﺧﻤﺴني أﻟﻒ ﻋﺎم أو ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ أﻟﻒ ﻋﺎم — ﻟﺴﺖ أدري ﻛﻢ ﻃﻮل‬
‫ﺠﺎﻫﺎ ﻧﺸﺄَت ﻋﻨﻪ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ — ﺣﻴﻨﻤﺎ اﺗﺠﻪ اﻹﻧﺴﺎ ُن ﰲ ﺗﻄﻮره — ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻓﺠﺄة — اﺗﱢ ً‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﺳﺘﺤﺪَث اﻹﻧﺴﺎن ﺷﻴﺌًﺎ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ ﻻ ﺣﴫ ﻟﻬﺎ‪ ،‬إن‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع؛ ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻜﺎﺋﻦ اﻟﺒﴩي — أﻧﺖ‪ ،‬أو أﻓﻠﻦ‪ ،‬أو أﻧﺎ — ﻋﻨﺪه ﻗﺪرات ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺗﻄﻮ َرت ﻟﺪﻳﻪ؛‬
‫ﻷﻧﻬﺎ ﻓﻄﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬واﻟﺤﻆ ﻳﻠﻌﺐ دو ًرا ﻛﺒريًا ﰲ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻚ ﺑﺎﻷدب‪ ،‬ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻘﺪرة واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫أﻧﺖ‪ً ،‬‬
‫ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﻨﺔ‪ ،‬وﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻣَ ﻦ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ِ‬
‫إﺑﺮازﻫﺎ ﺑﺎﻟﺪراﺳﺔ؛ إﻧﻨﺎ ﻟﻢ »ﻧُﻮ َﻟﺪ« ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ .‬وآﺧﺮون‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ُﺴﺘﻤﻌني أو ﻋﺎزﻓني‪ ،‬ﻟﻢ »ﻳُﻮ َﻟﺪوا«‬
‫ﻗﺪ ُوﻟِﺪوا ﺑﻘﺪرة ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬إﻣﱠ ﺎ ﻛﻤ ِ‬
‫درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ؛ إﻧﻤﺎ ﻫﺬا وذاك ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪ .‬إن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎزﻓني أو ﻣﺴﺘﻤﻌني ﻋﲆ‬
‫ﻣﺪى ﻗﺪراﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع واﺳﻊٌ‪ ،‬وﻟﻢ ﻧﺴﺘﻜﺸﻒ ﻣﻨﻪ ﺑﻌ ُﺪ ِﺳﻮى اﻷﻃﺮاف‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻗﺪرة ﻻ ﺑﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻ أﻋﺮف ﻋﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ أي أﻧﻮاع‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ ﻟﺪى اﻟﺤﴩات‪ ،‬وإن ُ‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﻋﻨﺪﻫﻢ … واﻟﻌﺠﻴﺐ أن اﻹﻧﺴﺎن — ﰲ ﻧُﻈﻤﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ — ﻟﻢ ﻳُﻬﻴﱢﺊ ﺣﺘﻰ اﻵن‬
‫إﻻ ﻓﺮﺻﺔ ﺿﺌﻴﻠﺔ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻗﺪراﺗﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‪ ،‬وﻗﺪ ﻣ ﱠﺮت ﻋﺼﻮر ﻋﺪﻳﺪة ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﺤﻈﻮﻇﺔ؛ ﻓﺒﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ املﺪن اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﺿﻄﺮاب ﰲ ﻋﻬﺪ اﻟﻨﻬﻀﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬
‫ﻳَﺴﻮدﻫﺎ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺣﻜﺎم ذَوو ﺣﺲ دﻗﻴﻖ ﺑﺄﻧﻮاع املﺘﻊ اﻟﺒﴩﻳﺔ املﺘﻌﺪدة املﺴﺘﺤﺪَﺛﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎن‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ وأواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬‫َ‬ ‫ﺣُ ﻜﺎم ﺑﻌﺾ اﻹﻣﺎرات اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﺼﻐرية ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻘﺮن‬
‫َﺸﺘﻬﺮون ﺑﺮﻋﺎﻳﺔ ﺻﻮر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ املﺘﻊ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ املﻮﺳﻴﻘﻰ واملﴪح‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن‬ ‫ﻋﴩ ﻳ ِ‬
‫اﻟﺪول اﻟﺼﻐﺮى أﻧﺠﺢُ ﰲ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺪول اﻟﻜﱪى؛ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﺼﻐﺮى ﻗﺎدر ًة ﻋﲆ‬
‫إﻧﺘﺎج اﻷوﺑﺮات اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﺧﻼل اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ﻣﺎﻟﺖ إﱃ اﻟﺠﻤﻮد اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻣﺘﻼﻛﻬﺎ ملﴪح ﻣﻤﺘﺎز‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا »اﻟﺘﺨﻠﻒ اﻟﺰﻣﻨﻲ« ﺑني اﻟﻔﺮد وﻧﻈﺎﻣﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻳُﻌﻴﺪ إﱃ ذاﻛﺮﺗﻲ ﻣﻼﺣﻈﺘَﻚ‬
‫اﻟﺘﻲ أﺑﺪَﻳﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺎم املﺎﴈ ﻋﻦ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺘﻲ ﻻ ﺣﴫ ﻟﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻘﻴﻮد‬
‫ذات اﻟﺤﺪود اﻟﻀﻴﻘﺔ‪ .‬إن اﻟﺪول ﺗﻬﺘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻮﺟﻮد املﺎدي‪ ،‬وﻫﻮ أﻣﺮ ﻣﺤﺪود ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻄﻦ ﰲ »اﻟﺘﻼل اﻟﺰرﻗﺎء« ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ؛ وﻫﻲ أﻧﻪ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻘ ُ‬
‫ﺗﺬﻛﺮ ﻛﻴﻒ ﺗﺤﺪﺛﻨﺎ ﻣﺮة‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ َ‬
‫ﺿﺎ — دوﻟﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ و ُِﺟﺪت دول ﻗﻮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻢ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ — اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋ َﺮ ً‬
‫أﺑﺪﻳﺖ ﺷ ﱠﻜﻚ ﰲ أن اﻟﺪوﻟﺔ ﻫﻲ أﻓﻀﻞ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗُﻌني‬ ‫َ‬ ‫ﻋﲆ ﻫﺎﻣﺸﻬﺎ ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻣﻦ اﻻﺑﺘﺪاع‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻋﲆ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻔﻨﻮن ﱠ‬
‫اﻟﺨﻼﻗﺔ‪«.‬‬

‫‪278‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُﺤﺎول ذﻟﻚ اﻟﺪو ُل اﻟﻜﱪى‪ ،‬ﺗَﻤﻴﻞ إﱃ أن ﺗﺼﺐﱠ ﻗﺪرات اﻟﻨﺎس ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬
‫وﻋﲆ اﻻﺑﺘﻜﺎر ﰲ ﻗﺎ َﻟ ٍﺐ ﻣﻌني‪ ،‬وﻳﻤﻴﻞ ذﻟﻚ ﻧﺤﻮ اﻟﺠﻤﻮد‪ .‬وإﻧﻲ أﺷﻚ ﰲ أن رﻗﺎﺑﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﰲ‬
‫ﺑﴩ ُت ﺑﻪ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻲ‪،‬‬ ‫ﺻﺎﻟﺢ اﻟﻔﻨﻮن ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ؛ إن ﺣﻴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ املﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﺎ ﱠ‬
‫َﴩت ﺑﻪ! إن اﻷﻓﻜﺎر ﻻ ﺗﺪوم‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺘَﻨﺎوﻟﻬﺎ اﻟﺘﻐﻴري‪ ،‬واﻟﻔﻜﺮة ﻳﺠﺐ‬ ‫وﻗ ﱠﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﺑ ُ‬
‫ﻏﻀﺎ ﻣﻦ ﺣني‬ ‫اﻟﺠﺪﱠة ٍّ‬
‫ُﻤﺎزﺟﻬﺎ ﻋﻨﴫ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﴏ ِ‬ ‫أن ﺗُﺮى داﺋﻤً ﺎ ﰲ ﺻﻮرة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳ ِ‬
‫اﻟﺠﺪة ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻔﻜﺮة؛ إن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻮ املﻐﺎﻣﺮة‪«.‬‬ ‫إﱃ آﺧﺮ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻋﴫ ِ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺟﺎدة‪» :‬ﻣﻦ املﻐﺎﻣﺮة أن ﻳُﻮ َﻟﺪ اﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮة َﺧ ِﻄﺮة‬
‫ﺟﺪٍّا!«‬
‫ﻃﲇ ﺑﻠﻮن ﻋﺠﻴﺐ ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ﺳﻮادًا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﺒﺲ‬ ‫ﻂ ُ‬
‫وﺗﻜﻠﻤَ ﺖ وﻫﻲ واﻗﻔﺔ‪ ،‬وﺧﻠﻔﻬﺎ ﺣﺎﺋ ٌ‬
‫رداءً أﺳﻮ َد ﺑﺘﻄﺮﻳﺰ أﺑﻴﺾ ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻗﺒﺔ‪ ،‬وﺷﻌﺮﻫﺎ أﺑﻴﺾ‪ .‬وﰲ ﺷﻔﻖ اﻟﺼﻴﻒ اﻟﻬﺎدئ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺒﺪو ﺑﺼﻮرة راﺋﻌﺔ رﺳﻤﻬﺎ ﻋﲆ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﺼﻮﱢر ذاﺋﻊ اﻟﺼﻴﺖ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺪُم ﻫﺬا املﻨﻈﺮ إﻻ ﻟﺤﻈﺔ‪،‬‬
‫َ‬
‫اﻧﴫﻓﺖ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬ ‫وذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻬﻴﱠﺄَت ﻟﺘُﺒﺪيَ ﻣﻼﺣﻈﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ املﻐﺎﻣﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺨﻄﺌﻮن املﻐﺎﻣﺮ َة وﻳُﺴﺒﺒﻮن اﻷﴐار ﺑﺮﻏﻢ ﻣﺎ‬
‫ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺆﻛﺪًا‪» :‬ﻳﺎ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﺣﻤﻘﻰ! وﻫﻨﺎ ﻳﺄﺗﻲ دور املﻌﺮﻓﺔ؛ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮﻳﻦ ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻘﻮﻟﻬﻢ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ِﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ املﺎﴈ؛ ﻟﻜﻴﻼ ﻳَﺴﺘﻤﺮوا ﰲ ﺗَﻜﺮار أﺧﻄﺎء اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫إن ِﻣﻦ ﺑني ﻣَ ﺨﺎوﰲ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب أن ﻳُﻔ َﺮض ﻋﲆ اﻹﻧﺴﺎن ﻧﻈﺎم ﺻﺎرم‪ ،‬وأن ﺗﺘﺠﻤﱠ ﺪ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﺔ اﻟﺮﻓﻴﻘﺔ‪ ،‬أﻋﻨﻲ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﺳﺘﺤﺪاث اﻵراء‪ ،‬وﻋﲆ إﻳﺠﺎد اﻷوﺟُ ﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻶراء‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻄﻮي اﻟﺴﻨني ﻗﺮﻧًﺎ ﺑﻌﺪ ﻗﺮن‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺸﺘﺪ ﻏﺒﺎءً‪ ،‬وﺗﻤﺴ ًﻜﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺒﻠﻎ‬
‫ﻫﻮ وﻣﺠﺘﻤﻌُ ﻪ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﴩات اﻟﺮاﻛﺪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋ َﺮ َﻓﺖ آﺳﻴﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺷ ﱟﻚ ﰲ‬
‫أﻟﻔ ْﻲ ﻋﺎم ﻋﲆ‬ ‫ﺟﻤﻴﻠﺔ ﻗﺪ ﻗِ ﻴ َﻠﺖ ﰲ اﻟﺼني ﻣﻨﺬ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬ﺑﻴْ َﺪ أن ﻛﻞ ﻗﺮن — ملﺪة َ‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫أﻗﻮاﻻ‬ ‫أن‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫اﻷﻗﻞ — ﻛﺎن أﻗ ﱠﻞ ﻣﻤﺎ ﺳﺒَﻘﻪ ﺗﺸﻮﻳﻘﺎ‪ .‬وإذا أراد اﻟﻨﺎس أن ﻳَﺬﻛﺮوا ﱄ ﻣﺎ ﺗﺪﻳﻦ ﺑﻪ املﺪﻧﻴﺔ ﻟﻠﻬﻨﺪ‬
‫ﺒﺖ ﻟﺸﻌﻮري اﻟﺒﺎرد‪ ،‬ﻻ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪٥٠٠‬ق‪.‬م ورﺑﻤﺎ ﺗﻌﺠﱠ َ‬
‫ﺟﻮن دﻳﻮي ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ — اﻟﺬي أ ُ ِﺟ ﱡﻠﻪ ﻛﺮﺟﻞ‪ ،‬واﻟﺬي أُﻋﺠَ ﺐ ﺑﺒﻌﺾ أوﺟﻪ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ — وﻟﻜﻦ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺗﻔﻜريه‪ .‬وﻳﺮﺟﻊ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ذﻟﻚ إﱃ أﻧﻪ ﻳﻬﺘﻢ ﰲ ﺗﻔﻜريه ﺑﺎﻷﻣﺎن‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﺣﻴﻮﻳﺔ ﻋﻘﻞ‬
‫ٌ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﻠﻴﻞ وراءﻫﻢ‪،‬‬ ‫اﻹﻧﺴﺎن ﰲ املﻐﺎﻣﺮة؛ ﻛﺎن ﻟﻠﻤﴫﻳﱢني ﰲ ﻋﺎم ‪٥٠٠‬ق‪ … .‬ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺨﻠﻮ ﻣﻦ املﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وﻗﺎرن ﺑﺎﻟﻘﻠﻴﻞ اﻟﺬي و ﱠرﺛﻮه ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﻐﺮﺑﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻮَﻓﺮة ﻣﻦ ﻋﻠﻮم‬
‫اﻟﺠﻤﺎل وﻗﻮاﻋﺪ اﻷﺧﻼق اﻟﺘﻲ و َِرﺛﻨﺎﻫﺎ ﻋﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ واﻟﻌﱪاﻧﻴﱢني‪«.‬‬

‫‪279‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮم ﺑﻬﺬه املﻘﺎرﻧﺔ وأﻧﺖ ﺗﺘﺤﺪث! إن ذﻟﻚ اﻟﻜﺎﻫﻦ املﴫي اﻟﻘﺪﻳﻢ ﰲ ﻗﺼﺔ أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ُ‬
‫ﻛﺎن ﻳُﺪرك ﻻ ﺷﻌﻮرﻳٍّﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه املﻮازﻧﺔ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﻟﺴﻮﻟﻮن‪» :‬أﻧﺘﻢ أﻳﻬﺎ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﻮن‬
‫ﻟﺴﺘﻢ إﻻ ِﺻﺒﻴﺎﻧًﺎ … إﻧﻜﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺷﺒﺎب ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻜﻢ‪ ،‬واﻟﺼﺒﻲ ﻣﻐﺎﻣﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻣﲇ أن ﺗﺘﺴﻠﻢ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗﻴﺎدة اﻟﺒﴩﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب؛ إن‬ ‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫أﻣﺮﻳﻜﺎ — ﻛﻤﺎ أرﻫﺎ — ﻫﻲ اﻷﻣﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ .‬ﻫﻨﺎ ﻣﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وﺗﺮﺣﻴﺐٌ ﺑﺎﻟﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن‬
‫ﺗﻔﻌﻠﻮا ملﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻣﺎ ﻓﻌ َﻠﺖ اﻟﻴﻮﻧﺎن وأرض املﻴﻌﺎد ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻵراء اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ِﻟﺘُ ِﺜﻤﺮ ﻟﻮﻻ اﻹﻏﺮﻳﻖ‪«.‬‬ ‫آﺳﻴﺎ وأوروﺑﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻠﻴﻬﻮد ُ‬
‫– »ﻣﺎ ﻫﻮ ﻓﻀﻞ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﰲ رأﻳﻚ؟«‬
‫– »اﻟﻨﻈﺮة اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ إﱃ اﻟﺤﻴﺎة‪«.‬‬
‫ﻌﺮض‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫»ﻻﺣﻈﺖ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ وأن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺎﺗني اﻟﻠﻔﻈﺘني‪» :‬اﻟﺠﻤﺎل« واﻷﺧﻼق ﰲ ﻣَ ِ‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫اﻟﻜﻼم ﻋﻦ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴني واﻹﴎاﺋﻴﻠﻴﱢني؛ أﻧﻚ ﺗُﻘﺪﱢم اﻟﺠﻤﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪«.‬‬
‫ُ‬ ‫ٌ‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺮى أن اﻟﺠﻤﺎل ﻓﻜﺮة أوﺳﻊ وأﻋﻤﻖ ﺟﺬو ًرا ﻣﻦ اﻟﺤﻖ؟«‬
‫– »أﺟﻞ؛ ﻓﺈن اﻟﺤﻖ — إذا اﻧﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﻟﺠﻤﺎل — ﻻ ﻳﻜﻮن ﺧريًا وﻻ ﴍٍّا‪«.‬‬
‫وﻗﻊ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﻴﻮرﺗﺎن؛ ﻧﺒَﺬوا‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺘﻲ ﻋﺎدَت أﺛﻨﺎء املﻨﺎﻗﺸﺔ‪» :‬وﻫﺬا ﻣﺎ َ‬
‫اﻋﺘﻘﺪوا أﻧﻬﻢ ُﺧﻠِﻘﻮا ﰲ ﺻﻮرة ﷲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ اﻧﺘﻬَ ﻮْا‬ ‫اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪأوا ﺑﺪاﻳﺔ ﺣﺴﻨﺔ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ َ‬
‫ﺑﺄن ﺟﻌَ ﻠﻮا ﷲ ﰲ ﺻﻮرة اﻹﻧﺴﺎن‪«.‬‬
‫– »وﺑﺄﻳﺔ ﴎﻋﺔ ﻳَﺨﺜُﺮ ﻫﺬا اﻟﻠﺒﻦ‪ ،‬أو ﺗَﻔﺴﺪ اﻷﻣﻮر! ﻟﻘﺪ اﻧﻘﴣ أﻗ ﱡﻞ ﻣﻦ ﻋﺎم ﻣﺎ ﺑني‬
‫ﻣﺴﺘﻌﻤَ ﺮة ﺑﻠﺒﻤﻮث ووﻟﻴﻢ ﺑﺮادﻓﻮرد‪ ،‬وﺑني ﻛﻮﺗﻮن ﻣﺎﺛﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﻜﺮة ﺗَﻔﻘﺪ ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ؛ ﻟﻘﺪ َﻛ ﱠﻔﺖ ﻋﻦ املﻐﺎﻣﺮة‪ ،‬وو َرﺛﺘُﻬﺎ ﻳﺮﺛﻮن‬
‫اﻟﻔﻜﺮة دون وراﺛﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ! ﻛﺎن اﻟﺴﻠﻒ ﻻ ﻳﻤﺘﻨﻌﻮن ﻋﻦ املﻮت ﰲ ﺳﺒﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌَ ﻞ ﺑﻌﻀﻬﻢ‪،‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ أﻣﺎم اﻟﺨ َﻠﻒ ﻣﺎ ﻳﻤﻮﺗﻮن ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻋ َﺮﻓﻮا ﻗﻮة اﻹﻳﻤﺎن ﻋﻨﺪ أﺳﻼﻓﻬﻢ‪ ،‬وﺷﻌَ ﺮوا‬
‫ﻄﻮا‬‫أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺤﺮارة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﺣﺎوﻟﻮا أو ﺗﻈﺎﻫﺮوا ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ أﻋ َ‬
‫ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻓﻜﺮة املﻨﺎﻓﻘني‪«.‬‬
‫وذ ﱠﻛ َﺮﺗﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬إن أﺑ َﻮﻳْﻚ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻴْﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳَﻌﺘﻘﺪا ﺑﻘﻮة ﻛﻤﺎ ﺣﺴﺒﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬ﻟﻘﺪ »ﺣﺴﺒﺎ« أﻧﻬﻤﺎ ﻣﺎ زاﻻ ﻳﻌﺘﻘﺪان ﺑﻘﻮة‪ ،‬وﻛﺎن »أﺑﻮاﻫﻤﺎ« ﻣﻦ املﺆﻣِﻨني‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫ُ‬
‫ﻣﻮﻗﻒ أﺑﻮَيﱠ‬ ‫ﺑﺸﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﺟﺎء أﺑﻮايَ ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﻜﺮة ﻗﺪ ﺑﺮ َزت إﱃ درﺟﺔ رﺑﻤﺎ اﻋﺘُ ِﱪ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﻣﻮﻗﻒ ﻧﻔﺎق؛ ﺑﻞ ﻟﻘﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻮﻗﻒ ﻧﻔﺎق! وأوَد أن أﻧﺒﻪ إﱃ أﻧﻲ ﻟﻢ أﻗﻞ‪ :‬إن ﻣﻮﻗﻔﻬﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻴﻮم‬

‫‪280‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﺳﻴﻠﺔ ﻟﺤﻔﻆ‬ ‫ً‬ ‫ً‬


‫أﺳﺎﺳﺎ‬ ‫ِﺼني‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﻮﻗﻒ ﺗﻐري‪ ،‬ﻓﻌ َﺮﺿﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ دﻳﺎﻧﺘﻬﻤﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻣُﺨﻠ َ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬ﰲ اﻷﴎة وﰲ املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ أﻣ ٌﺮ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻛﻞ اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ اﻟﻌﻘﻴﺪة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻋﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن املﺮء ﻳَﻠﺤَ ﻆ ﺗﻐريًا ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ﺑﻬﺬا ﰲ ﻛﺘﺪراﺋﻴﺔ ﺳﱰاﺳﱪج؛ إن أﺣﺪًا‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻢ ﻳُﻌِ ﺪﱠﻧﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﺎﺟﺄة ﱄ؛ ﺻﺤﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ وأﺟﻨﺤﺘﻬﺎ ﻏﻮﻃﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﴫ‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮ‪ ،‬ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻟﻄﻴﻔﺔ ﰲ ﻛﻤﺎﻟﻬﺎ املﻨﻄﻘﻲ اﻟﺮﺷﻴﻖ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻷﺟﺰاء اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ رﻛﻦ املﺬﺑﺢ ﻓﻬﻲ‬
‫روﻣﺎﻧﺴﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﻋﴫ اﻹﻳﻤﺎن اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﺗﺄﺛريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﻳُﻀﻌﻒ ﻗﻮة اﻟﺼﺤﻦ‪،‬‬
‫ﺑﺮﻏﻢ ﺟﻤﺎﻟﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻓﻦ اﻟﻌﻤﺎرة ﻣﺜﺎ ٌل ﻃﻴﺐ ﻟﺪورة اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻣﻐﺎﻣﺮات اﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻣﺜﻼ ﺑﺎﻟﻔﻦ اﻟﻐﻮﻃﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي؛‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻫﺘ ﱡﻢ ﺑﻬﺎ أﺷﺪ اﻻﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬وﻷﴐب ً‬
‫إﻧﻪ ﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻨﻮرﻣﺎﻧﺪي اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﻜﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺴﺘﻤ ﱡﺮ ﻗﺮﻧًﺎ ﺑﻌﺪ ﻗﺮن‪ ،‬ﻣﺠﺘﺎ ًزا اﻷﺳﺎﻟﻴﺐ‬
‫اﻷرﺑﻌﺔ املﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺒﻠﻎ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪ .‬إن ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺪث‬
‫ﺴﺘﻜﺸﻒ وﺗﺘﻄﻮر‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻘﺮون اﻷرﺑﻌﺔ املﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻮ أن اﻷوﺟُ ﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻠﻔﻜﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﺗُ‬
‫اﻟﺠﺪة ﺗﻈﻬﺮ وﺗَﺪﺧﻞ اﻟﻔﻦ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻛﺜﺮة اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬وارﺗﻔﺎع اﻷﻋﻤﺪة‪،‬‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺎﴏُ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ ِ‬
‫ﻄﻊ اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ املﺘﺸﺎﺑﻜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺰﺧ َﺮف ﺑﻬﺎ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫وﺟﻤﺎل اﻟﻘِ َ‬
‫وﺑﻠﻐﺖ اﻟﻔﻜﺮ ُة‬‫إﻣﻜﺎن ﻇﻬﻮر وﺟﻪ ﺟﺪﻳﺪ ﻗﺪ ﻧَﻔِ ﺪ‪َ ،‬‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺪا ﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ ﻫﻨﺎك زﻳﺎد ٌة ملﺴﺘﺰﻳﺪ! إن‬
‫وﻗﻮﻓﺎ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪ ،‬ﻓﱰاﻫﻢ ﻳﻌﻮدون إﱃ ﻓﻦ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻜﻔﺖ ﻋﻦ اﻟﺘﻄﻮر‪ ،‬وﺗﻮﻗﻔﺖ‬ ‫اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫املﺘﻐري‪ ،‬ﻓﱰى ﻛﻨﻴﺴﺔ ﺳﻨﺖ ﺑﻮل ﻣﻜﺎن‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ واﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻳُﻄﺒﻘﻮﻧﻪ ﻋﲆ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻨﻬﻀﺔ‬ ‫ﱢ‬
‫ُ‬
‫ﻟﻔﻦ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺬي أدﺧِ ﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬ ‫اﻟﺪﻳﺮ اﻟﻐﻮﻃﻲ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ ﱢ‬
‫أﻏﺮاﺿﺎ ﻋﺪ ًة ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻫﺬه اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﺆدي‬
‫َ‬
‫ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ — ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﻌﻤﻮم — أن ﻳَﻈﻬﺮ ﺑﻤﻈﻬﺮ اﻟﺠﻤﺎل إن ﺗﻨﺎ َوﻟﺘﻪ ﻳ ُﺪ‬
‫ﺻﻨﺎع ﻣﺎﻫﺮة‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﻘﺼﻪ ذﻟﻚ … ذﻟﻚ اﻟﴚء اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ … ﻣﺎذا أﺳﻤﻴﻪ …؟«‬ ‫َ‬
‫واﻗﱰﺣَ ﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أن ﻳُﺴﻤﱢ ﻴﻪ »اﻟﺘﺠﺎوز«‪.‬‬
‫وﻗ ِﺒﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺒريَ وﻗﺎل‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻫﺬا اﻟﺘﺠﺎوز اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ؛ أﻗﺼﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳُﻘﻴﻢ ذﻟﻚ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﺬي‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن املﺎدة‬‫رﺣﻠﺔ ﺗﺴﺘﻐﺮق أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر‪ «.‬واﺳﺘﻄ َﺮد ً‬ ‫ً‬ ‫أﻗﻄﻊ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ رؤﻳﺘﻪ‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬واﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻠﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬ﻗﺪ ﻳُﻌﻄﻴﻬﺎ املﻌﻨﻰ اﻟﺴﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ اﻟﻨﺎزﺣﻮن‬
‫اﻷواﺋ ُﻞ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻨﺪﻛﻢ ﺣﻴﻨﻤﺎ أدﺧﻠﻮا اﻟﺒﻴﺖ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي إﱃ ﻫﺬه اﻟﺴﻮاﺣﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫ﻄ ﱡﺮوا إﱃ ﺑﻨﺎﺋﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﻠﻮب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻬﻴﺞ‪،‬‬ ‫اﺿ ُ‬
‫وأﺷﻚ ﰲ أﻧﻜﻢ ﺑ َﻠﻐﺘُﻢ ﻫﺬا اﻹﺗﻘﺎن ﰲ ﺑﻴﻮﺗﻜﻢ اﻟﺤﺠَ ﺮﻳﺔ …«‬

‫‪281‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧُﻘِ ﻤﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ‪١٨٤٠‬م وﻣﺎ ﺑﻌﺪ ‪١٨٥٠‬م‪ ،‬وﻛﺎن »إﺣﻴﺎءً ﻏﻮﻃﻴٍّﺎ« وأﻧﺖ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺪى ﻗِ َﴫ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي اﺳﺘﻐﺮﻗﻪ …«‬
‫ﻌﺘﱪ ﻧﺎﺟﺤﺔ‪«.‬‬‫– »ﻻ أﻇﻦ أﻧﻬﺎ ﺗُ َ‬
‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻐﻮﻃﻲ دون اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻐﻮﻃﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫– »ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻈﻤﺔ ﻟﻮرﻧﺲ ﻟﻮل‬ ‫ﺟﻬﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺣني ﻗﺎل‪» :‬إن ﻋ َ‬ ‫ووﺟﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑ َْﻐﺘﺔ ﻓﻜﺮﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ِو ً‬
‫ﺗﻀﻤﱠ ﻨَﺖ ﻫﺬا اﻹدرا َك ﻟﺼﻌﻮﺑﺔ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻔﻜﺮة ﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗُﻘﺪﱠر ﺑﻌ ُﺪ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻣﻦ‬
‫ﺻﻮر ﻋﻈﻤﺘﻪ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم؛ رأى أن املﻄﻠﻮب ﻫﻮ ﻓﱰة ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ املﻨﻈﻢ ﻟﻠﺸﺒﺎب‪،‬‬
‫َﻜﺸﻔﻮا ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ — ﺑﺈرﺷﺎد اﻷﺳﺎﺗﺬة أو ﺑﻐري إرﺷﺎدﻫﻢ —‬ ‫ﺛﻢ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﻌﺪ ذاك ﺑﺄن ﻳ ِ‬
‫ﱢﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻢ أو اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وإﱃ ﺟﺎﻧﺐ ذﻟﻚ رأى اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ إﺿﺎﻓﺔ أﻗﺪم ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﻴﺎدﻳﻦ ﻣﺘﻨﻮ ً‬
‫َ‬
‫ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺘﺴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻋُ ِﺮﻓﺖ ﻟﻠﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ ،‬وﻫﻲ املﺤﺎدﺛﺔ‪ .‬وﺗﻼﺣﻆ أن ﺗﺄﺳﻴﺴﻪ‬
‫»ﻟﻠﺰﻣﻼء اﻟﺼﻐﺎر« ﻳَﻘﻮم ﻋﲆ ﻫﺬه املﺒﺎدئ؛ إﻧﻬﻢ ﻳُﺨﺘﺎرون ﻟﺠﺪارﺗﻬﻢ — ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن — ﻣﻦ‬
‫ﺑﻘﺪر‬
‫ٍ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة‪ ،‬ودراﺳﺎﺗﻬﻢ ﺗﺘﻨﻮﱠع ﺑﻤﻘﺪار ﺗﻨﻮع اﻟﻔﻨﻮن واﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬وﻗﺪ ﻇﻔﺮوا‬
‫ﻈﻤﺖ ﺟﻤﻌﻴﺘﻬﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺠﺘﻤﻌﻮن‬ ‫ﻣﻌني ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ املﻨﻈﻢ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳﻤﻴﺰﻫﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﻟﻴﻠﺔ ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﻳُﻨﻔِ ﻘﻮﻧﻬﺎ ﰲ ﺗﺒﺎدل اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻌﻀﻬﻢ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬وﻳَﻘﻀﻮن ﻣﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ً‬
‫ﻣﻊ ﺑﻌﺾ‪ ،‬وﻣﻊ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠِﻒ اﻟﻀﻴﻮف اﻟﺒﺎرزﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﻨﺘﻤﻮن إﱃ ﻣﺨﺘﻠِﻒ املﻬﻦ‪،‬‬
‫وﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻴﻨﻬﻢ »ﻋﺼﺒﻴﺔ ﻋﻠﻤﻴﺔ«‪ ،‬ﻓﺎﻟﺸﺒﺎب اﻟﺬي ﻳَﺪرس اﻷدب ﻳَﻠﺘﻘﻲ ﺑﺎﻟﺸﺒﺎب اﻟﺬي ﻳﺪرس‬
‫اﻷﺣﻴﺎء واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻲ أُﻻﺣﻆ ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﻌﺼﺒﻴﺔ اﻟﻌِ ﻠﻤﻴﺔ ﺑني ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‬
‫ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ذاﺗﻬﺎ‪ .‬وﻳُﺨﻴﱠﻞ إﻟﻴﻚ أن اﻟﺸﺒﺎب ﰲ ﻗﺴﻢ ﻣﻦ اﻷﻗﺴﺎم ﻻ ﻳﺘﻌﻠﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ زﻣﻼﺋﻬﻢ‬
‫ﰲ ﻗﺴﻢ آﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻳُﺨﻴﻞ إﻟﻴﻚ« )وﻫﻨﺎ ﻇﻬﺮ اﻻﺳﺘﻴﺎء ﰲ ﻧﻈﺮﺗﻪ( »أﻧﻬﻢ ﻳَﻘﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻔﺴﺎد‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻔﺎﺣﺶ أن ﻳَﺰﻋﻢ املﺤﺎﴐون اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﻮن أﻧﻬﻢ ﻗﺎدرون ﻋﲆ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻜﻼم ﻋﺎﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم إﱃ اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬إﱃ اﻟﻄﻼب‪ ،‬ﻣﻊ اﺑﺘﻌﺎدﻫﻢ ﻋﻦ ﻓﺮﺻﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺸﺒﺎب املﺘﺤﻤﱢ ﺲ‪ ،‬وﻫﻮ ِﻣﻦ أﺛﻤﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ …«‬
‫املﺤﺎﴐﻳﻦ ﻗﺪ ُر ﱢﺧﺺ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﻐﺮور!«‬‫ِ‬ ‫ﱠ‬
‫»ﻛﺄن‬ ‫وأﺑﺪَت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫– »إﻧﻚ ﺗﺼﻒ »اﻟﺸﺒﺎب املﺘﺤﻤﺲ« ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ »أﺛﻤﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ«‪ ،‬وأرﺟﻮ أن‬
‫ﺗﴩح‪ ،‬ﰲ وﺿﻮح أﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗَﻌﻨﻲ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫»أﻋﻨﻲ« )وﻫﻨﺎ ﺗﺮدد‪ ،‬وﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ( »وَﻣﻴﺾ اﻟﺸﺎب‪) ،‬وأﺧﴙ أﻧﻲ ﺳﺄُﺿﻄ ﱡﺮ إﱃ‬
‫ﻛﺸﻒ‬‫اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﺒري ﺿﺨﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻋﻨﻲ ﺑﻪ اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ( إﻧﻤﺎ أﻋﻨﻲ وﻣﻴﺾ اﻟﺸﺎب اﻟﺬي َ‬
‫َ‬
‫اﺳﺘﻜﺸﻔﻪ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻠﻘﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﺘﻮﱢه ً‬
‫ﻋﻤﻼ أدﺑﻴٍّﺎ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ؛ ﻟﻴﺲ املﻬﻢ ﻫﻮ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي‬

‫‪282‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫واﻟﺠﺪة‪ ،‬وﺗﺠﺪ أن اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗُﺮى ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ زاوﻳﺔ‬ ‫ﺿﻮء‪ .‬ﻫﻨﺎ ﺗﺠﺪ ﻣﻌﻨﻰ املﻐﺎﻣﺮة ِ‬
‫َﺮﻗﺒﻮه ﰲ ﻳﻘﻈﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻣﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﻢ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ ملﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ أن ﻳ ُ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳُﺤِ ﺴﻮا ﺑﴚء ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻂ ﻋﲆ اﻟﺸﺒﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺸﺘﺪ ﺑﻬﻢ‬ ‫اﺣﱰاﻣﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﻇﻬﺮ‪ً ،‬‬
‫ﺣﻤﺎﺳﺘﻬﻢ‪«.‬‬
‫أﺣﺴﺴﺖ ﺑﺄن اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﺎدِ ﻣني ﻣﻦ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫– »ملﺎ ُ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻫﺎرﰲ ﻛﻮﺷﻨﺞ اﻟﺬي َﻗﺪِم ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻐﺮب‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻏريُ ﻣﺴﺘﺤَ ﺒﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻻﺣﻆ ذﻟﻚ ً‬
‫اﻷوﺳﻂ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄن ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌﻘﻞ اﻟﺠﺎﻣﺪ واملﺎدة ﺟﺎﻣﺪة — ﻓﻴﻤﺎ ﻳَﺨﺘﺺ ﺑﻪ — ﻷيﱢ ﺗﺠﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫ﺳﻮاءٌ ﰲ اﻟﺠﺮاﺣﺔ أو ﰲ ﻏريﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺬه املﻘﺎوﻣﺔ ﺗَ ُﺸﻖ ﻋﲆ اﻣﺮئ ﻟﺪﻳﻪ — ﻣﺜﻠﻪ — أﻣ ٌﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﻋﺴري ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أداﺋﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻴَﺘﺤﺘﱠﻢ أن ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻪ ﺣﻤﺎﺳﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﺗﻜﻮن ﻟﻪ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ‬
‫املﺸﺎق وﻛﺄﻧﻬﺎ املﻨﺸﺎر اﻟﺬي ﻳَﺸﻖ ﻋﻘﺪًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﻞ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ‪«.‬‬‫ﱢ‬ ‫اﻟﻌﺠَ ﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻓﻊ ﻓِ ﻜﺮﺗﻪ وﺳﻂ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ﻦ َﻗﺪِم ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا إﱃ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة — ﻣﺜ َﻠﻨﺎ — ﻻ ﻳُﺤِ ﺲ‬
‫أﺣﺴﺴﺖ ﻟﻘﺪوﻣﻚ ﻣﻦ اﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳُﺤﺲ ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻓﻴﻬﺎ؛‬ ‫َ‬ ‫ﻃﺎ ﰲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻫﺒﻮ ً‬
‫أﺣﺴﺴﻨﺎ ﻛﺄن اﻟﺠ ﱠﻮ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻬﻴﺐٌ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺠﻮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺬي ملﺴﻨﺎه ﰲ إﻧﺠﻠﱰا َ‬
‫ﻳﻨﺪﻟﻊ ﻣﻦ ﻧﺎر‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﻌﻘﻞ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة )ﻛﻤﺎ ﻻﺣﻆ ذﻟﻚ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻷﺟﺎﻧﺐ( ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳَﱰك‬ ‫ُ‬
‫ﰲ أول اﻷﻣﺮ أﺛ ًﺮا أﻃﻴﺐ ﻣﻤﺎ ﻳﱰﻛﻪ اﻟﻘﻠﺐ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﻃ َﺮأ ﻟﻚ أن ﺳﻜﺎن إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻗﺪ ﻳَﻜﻮﻧﻮن ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﺒﻨﺎء؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻄﺮأ ﱄ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺧﻴﺎرﻫﻢ‪ ،‬وإذا ﻛﻨﺖ ﻟﻢ‬
‫أﺣﺒﱠﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻤﺎذا ﻟﺒﺜﺖ ﺑﻴﻨﻬﻢ؟ إﻧﻨﻲ أﻋﺠﺐ ﺑﺎﻟﻨﺎس وﺑﺎملﻨﺎﻇﺮ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻨﺎﺿﺠﺔ‪ ،‬وﺑﺎملﻜﺘﺒﺎت‪،‬‬
‫اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﻃﻴﱢﺒﺔ ﺑني اﻟﺸﺒﺎب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺣﺘﻰ ُ‬
‫أﺗﻴﺖ‬ ‫ُ‬ ‫واﻷرﻛﺴﱰا‪ .‬وأﻛﺎد ﻻ أذﻛﺮ أﻧﻲ‬
‫إﱃ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أروده ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ﺗﻨﻴﺴﻮن وﺻﺪﻳﻘﻪ ﻫﻼم‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻧﺎدٍ‬
‫ﻧﻔﺴﻴْﻬﻤﺎ اﺳﻢ »اﻟﺮﺳﻮﻟني«‪،‬‬ ‫اﻟﺬي ﻣﺎت ﰲ رﻳﻌﺎن ﺷﺒﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑني ﻣﺆﺳﺴﻴﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺎ ﻳُﻄﻠِﻘﺎن ﻋﲆ َ‬
‫أﻣﱠ ﺎ اﻷﻋﻀﺎء ﻓﻄﻼب‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﺗﺨﺮﺟﻬﻢ ﺗﻜﻮن ﻟﻬﻢ »أﺟﻨﺤﺔ« وﻳﺼﺒﺤﻮن ﻣﻦ املﻼﺋﻜﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫اﻷﻋﻀﺎء اﻟﺠﺪد ﻳُﺨﺘﺎرون ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﻫﺆﻻء اﻟﻄﻼب‪ ،‬وﻋﲆ أﺳﺎس أﻧﻪ ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ أن ﻳُﺜ ِﺒﺘﻮا‬
‫ﻌﻘﺪ ﻣﺴﺎء اﻟﺴﺒﺖ‬ ‫أﻧﻬﻢ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص املﻤﺘﻌني‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ اﺟﺘﻤﺎع — وﻛﺎﻧﺖ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺗُ َ‬
‫داﺋﻤً ﺎ — ﻛﺎن ﻳﺘﻘﺪم أﺣﺪ اﻷﻋﻀﺎء ﺑﺒﺤﺚ ﻳُﻘﺪﱢم ﻓﻴﻪ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﻜﺎر ﻟﻠﻨﻘﺎش‪ ،‬وﻳَﺴﺘﻐﺮق ذﻟﻚ ﻣﺎ‬

‫‪283‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻳَﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺒَﻖ ﻟﻸﻋﻀﺎء إﺟﺮاءُ اﻻﻗﱰاع ﻟﱰﺗﻴﺒﻬﻢ ﰲ اﻟﻜﻼم ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ‬
‫ُﺪﱄ َ ﺑﻤﺎ ﻳَﻌِ ﻦ‬
‫ﻈﺮ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻓﺮد ﻣﻨﻬﻢ — ﰲ دوره — أن ﻳَﻘﻒ ﻋﻨﺪ املﻮﻗﺪ وﻳ ِ‬ ‫اﻷوﱠﱄ ﻟﻠﻔﻜﺮة‪ ،‬وﻳُﻨﺘ َ‬
‫ﻟﻪ‪ ،‬واملﻔﻬﻮم ﺑﻴﻨﻬﻢ أﻻ ﻳُﺬاع ﰲ اﻟﺨﺎرج ﳾء ﻣﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻫﻨﺎ ﻋﲆ اﻋﺘﺒﺎر ﺻﺪوره ﻣﻦ أي ﻋﻀﻮ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻋﻀﺎء‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻣﻦ املﻔﺮوض أﻻ ﻳَﻌﺮف أﺣ ٌﺪ ﻣَ ﻦ ﻫﻢ اﻷﻋﻀﺎء‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻳُﺼﻴﺐ‬
‫اﻟﺤَ ﺪْس ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻛﻢ ﻣﻦ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﻗﺪ ﻣﺮ »ﺑﺎﻟﺮﺳﻞ«! وﻛﺎﻧﻮا‬
‫ﻳﺘﻨﺎوﻟﻮن اﻟﻌﺸﺎء ﰲ ﻟﻨﺪن ﻣﺮة ﻛﻞ ﻋﺎم ﻳﺤﴬه »املﻼﺋﻜﺔ«‪ .‬وﻳَﺮأس اﻻﺟﺘﻤﺎ َع أﺣ ُﺪ »املﻼﺋﻜﺔ«‬
‫»رﺳﻮﻻ«‪ ،‬وﻳﺠﻠﺲ‬ ‫ً‬ ‫وﻳﺠﻠﺲ ﻋﲆ ﻗﻤﺔ املﺎﺋﺪة‪ ،‬وﻳﻨﻮب ﻋﻨﻪ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺳﺔ آﺧِ ُﺮ ﻣَ ﻦ اﺧ ِﺘريَ ﻟﻴﻜﻮن‬
‫ﻋﲆ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻠﻤﺎﺋﺪة‪ ،‬وﻻ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻷﻋﻀﺎء ﻛﻠﻴﺎت ﻛﻤﱪدج ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﰲ ﻛﻠﻴﺔ أﺧﺮى ﺑﻌﺪ‬
‫املﺠﺘﻤﻌني ﺑﺎﺛﻨَﻲ ﻋﴩ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻌﺎﴍة ﻣﺴﺎءً‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺠﺘﻤﻊ ُﻗﺒﻴﻞ اﻟﻌﺎﴍة‪ ،‬وﻧُﺤﺪﱢد ﻋﺪد‬
‫درﺟﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺣﺘﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻨﻘﺎش ﺑﻴﻨﻨﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻔﺠﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻨﻘﺎش ﻋﺎﻟﻴًﺎ إﱃ‬
‫ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮب‪«.‬‬
‫ِ‬
‫اﻟﻐﺴﻖ‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ اﻟﻈﻼم‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺠﺮة ﺑﺎردة ﺑﻬﻴﺠﺔ ﻳﻬﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫وﺗﺤﻮل اﻟﺸﻔﻖ إﱃ‬
‫دﻓﻌَ ﻨﺎ — إن ﻛﺎن‬ ‫ﻧﺴﻴﻢ املﺴﺎء ﺧﻼل اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬ﻣﻤﺎ أﻏﺮاﻧﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار اﻟﺠﻠﻮس ﰲ اﻟﻈﻼم‪ ،‬اﻟﺬي َ‬
‫وواﺻ ْﻠﻨﺎ اﻟﻜﻼم ﺗﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﻈﻼل املﺮﻳﺤﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻪ أﺛﺮ — إﱃ رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﺪﻳﺚ‪،‬‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻣﺴﱰ ﻟﻮل ﻟﺠﻤﺎﻋﺔ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ذ َﻛ َﺮت اﻟﺼﺤﻒ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
‫ﺻﻐﺎر اﻟﺰﻣﻼء‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ذِ ﻛﺮﻫﺎ ﻟﻬﺎ ﻻ ﻳَﺪﻧﻮ ﻣﻦ ﻣﻘﺪار أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻘﻬﺎ؛ ﻣﺎ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺨﱪُ ﻟﻮ أن ﻣﺴﺰ ﻟﻮل ﻫ َﺮﺑَﺖ ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬أو ﻟﻮ أن ﻣﺴﱰ ﻟﻮل أﺳﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺨﺎدﻣﺔ؟‬
‫ملﺎ ﺧﺼﺼﺖ اﻟﺼﺤﻒ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﻴﺰ اﻟﻀﻴﻖ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﰲ ﻣﻮﺿﻮع ﺻﻐﺎر اﻟﺰﻣﻼء‪«.‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ ﻣَ ﻦ ﺗﻮﺟﱢ ﻬني إﻟﻴﻪ اﻟﺴﺆال؛‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺴﺄﻟني ﻋﲆ ﻣَ ﻦ ﺗﻘﻊ املﻼﻣﺔ؟ إن ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﻗﻠﺖ‪ :‬إﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن وراء ذﻟﻚ أن اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ ﻛﺎﻟﺴﻠﻌﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ؛ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗَﺠﻠﺐ‬ ‫وﻟﻮ ﺳﺄﻟﺘِﻨﻲ ُ‬
‫اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ!‬ ‫ﻗﺴﻢ أﺑﻘﺮاﻃﻲ ﻟﺮﺟﺎل ﱢ‬ ‫ﻣﻀﺎﻓﺎ إﱃ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬إن ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻫﻮ َ‬ ‫ً‬ ‫اﻟ ﱢﺮﺑﺢ‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗﻜﻮن اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﻮ ﻋﺎﺷﺖ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳَﺪﻓﻌﻪ اﻟﻄﻠﺒﺔ ﻣﻦ ﻧﻔﻘﺎت؟!«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ وﺟﻮد‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﰲ ﺟﻨﻮﺑﻲ إﻧﺠﻠﱰا ﻗﻠﻴﻞ ﺟﺪٍّا ﻣﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫واﺳﺘﻄﺮدَت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫َ‬
‫املﻔﺮوض أن اﻟﺴﻜﺎن ﻫﻨﺎك ﻏريُ ﻣﻮﺳﻴﻘﻴني ﺑﻔﻄﺮﺗﻬﻢ‪ ،‬وأﺧريًا ﻣﻨﺬ أن أﺧﺬت ِﻣﺤﻄﺔ اﻹذاﻋﺔ‬
‫اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﺗُﺬﻳﻊ املﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﺠﻴﺪة ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻧﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎك ﺣﺐﱡ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﺗﻜﻮﻧَﺖ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬
‫أﺣﺴﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬إن ﻛﻞ ﻣَ ﻦ ﻳﻤﻠﻚ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺮى‪ ،‬وﻻ ﻳﺮﻳﺪون إﻻ‬
‫ﺟﻬﺎ ًزا ﻟﻠﺮادﻳﻮ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻳَﺪﻓﻊ ﴐﻳﺒﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬وذﻟﻚ ﻳ َُﺴﺪ ﻧﻔﻘﺎت ﻣﺤﻄﺔ اﻹذاﻋﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻻ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﺑﺎﻹﻋﻼن ﻋﲆ أﻣﻮاج اﻷﺛري‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺘﺨﺮﻳﻒ اﻟﺸﺪﻳﺪ أن ﻧَﻈﻦ أن اﻟﻨﺎس ﻻ ﻳﺮﻳﺪون‬

‫‪284‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻈﺮ أن ﺗﺠﺪ ﰲ اﻟﺴﻮق‬ ‫ﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻨﺘ َ‬ ‫أﺣﺴﻦ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰﻋﻢ ﺗُﻘﺪﱠم إﻟﻴﻬﻢ املﺎدة املﻨﺤ ﱠ‬
‫َرواﺟً ﺎ‪ ،‬وﺗَﻤﻴﻞ ﻫﺬه املﺎدة إﱃ اﻟﻬﺒﻮط ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ‪«.‬‬
‫– »ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻫﺬه اﻟﺨﺮاﻓﺔ اﻟﻜﱪى داﺧِ َﻞ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ ﻟﻔﱰة ﺗَﺮﺑﻮ ﻋﲆ ﻧﺼﻒ‬
‫اﻟﻌُ ﻤﺮ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ أﺛﺒَﺘْﻨﺎ أﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ُﺧﺮاﻓﺔ — وﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف أن أﻗﻮل‪ :‬إن ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ دون‬
‫أدﻫﺶ ﺣﻴﻨﻤﺎ أرى‬ ‫ﺑﻌﺾ املﻌﻮﻧﺔ ﻣﻦ إدارة اﻟﺠﺮﻳﺪة وﻣﻦ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ — ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ زﻟﺖ َ‬
‫أﻓﺮادًا ﻋﻠﻴﻬﻢ ِﺳﻴﻤﺎ اﻻﺣﱰام ﰲ اﻟﻌ َﺮﺑﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻳﻘﺮأون اﻟﺨﻂ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻷﺳﻄﺮ اﻟﺘﻲ ﺗُﺪ َرج‬
‫أﻧﺎس ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﻬﺬا اﻟﻠﻮن‬ ‫ﺗﺤﺖ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ املﺒﺘﺬَﻟﺔ إﱃ درﺟﺔ ﻓﺎﺿﺤﺔ! وﻻ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﻢ أﻧﻬﻢ ٌ‬
‫ﻣﻦ اﻷﺧﺒﺎر‪«.‬‬
‫اﻟﺴﻢ‬ ‫وﻋ ﱠﻠ َﻘﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻗﺪ ﻳُﺬﻋِ ﻨﻮن ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن اﺳﺘﺴﺎﻏﺔ ﱡ‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻳﺘَﻨﺎوﻟﻮن ﻣﻨﻪ ﻗﺪ ًرا ﻛﺎﻓﻴًﺎ« …‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف أن أذﻛﺮ أن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻤﺎ ﻳُﻜﺘَﺐ ﻟﻠﻤﻘﺎﻻت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬
‫ﻳﻀﻊ أﻣﺎم اﻟﻘﺮاء ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘَﻬﻢ ﻋﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ .‬وأوﺟ ُﻪ ذﻟﻚ‬ ‫ﺻﺤﻔِ ﻜﻢ َ‬ ‫ﰲ ُ‬
‫ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻐﺎﻳﺔ‪ :‬ﺗﺬﻛري اﻟﻘﺮاء ﺑﺄن اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ .‬واملﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ أي ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻫﻲ أﺳﺎس اﻟﺤﻀﺎرة؛ ﻓﺈذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﱠ‬
‫ﻂ املﺴﺘﻮﻳﺎت؛‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻳﺄﻣَ ﻦ ﻓﻴﻪ املﺮءُ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻪ وﻣِﻠﻜﻪ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻤﺮ اﻟﺤﻴﺎة إﻻ ﻋﲆ أﺣ ﱢ‬
‫ﻮﻓﺮ ﺣﻴﺎة ﻃﻴﺒﺔ ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺤﺒﻬﻢ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُﻜ ﱢﺮس ﺟﻬﻮدك ﻟﻨﺸﺎط ﻋﲆ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗُ ﱢ‬
‫أﺳﺎس‬‫ٌ‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺎ‬
‫ﱟ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮًى أرﻓﻊ‪ .‬وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎملﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻤﺮار ﻧﻈﺎم‬
‫ﻷي ﻧﻈﺎم أﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺗَﻨﺘﻔﻲ ﺑﺘﺎﺗًﺎ ﻣﻦ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬وﻳَﻜﺎد‬
‫ﻳﺴﻮع أﻻ ﻳَﺬ ُﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﰲ ﻋﺒﺎرة واﺣﺪة أو ﻋﺒﺎرﺗَني‪«.‬‬
‫)أﻋﻂ ﻣﺎ ﻟﻘﻴﴫ …( ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺮاوﻏﺔ‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وإﺣﺪى ﻫﺎﺗَني اﻟﻌﺒﺎرﺗَني‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أوَد أن أَذﻛﺮ أﻧﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أﺳﺒﺎبٌ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻨﻘﺺ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ً‬
‫اﻋﺘﺒﺎر ﻣﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻗﴫ ﰲ‬ ‫دوﻟﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻳﺤﻜﻤﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧُﻠﻘِ َﻲ اﻟﻠﻮم ﻋﲆ اﻣﺮئ ﻷﻧﻪ ﱠ‬ ‫ﻟﻠﻴﻬﻮد ٌ‬
‫ﻈﺮ ﻣﻦ ﻣﻔﻜﺮ ﻗﺪﻳﺮ أن ﻳﻘﻮﻟﻪ؛‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ ﻻﻋﺘﺒﺎره! ﻟﻘﺪ ﻗﺎل ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﻨﺘ َ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻋﴫه‬
‫إن ﻇﺮوف اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻢ ﺗَﺴﺘﻨ ِﺒﻂ ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎملﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪،‬‬
‫ﺧﻮاص اﻟﻴﻬﻮد ﻟﻌﺪة ﻗﺮون‪ ،‬وﻫﺬا ﺳﺒﺐٌ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﻴ َﺪ أن اﻧﺘﻔﺎء ﻣﺜﻞ ﻫﺬه املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻛﺎن ﺧﺎﺻﻴﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻦ أﺳﺒﺎب ﻋﺪم ﻣﺤﺒﺔ اﻟﻨﺎس ﻟﻬﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻘﻮل‪ :‬إن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻋُ ﻮﻣِﻠﻮا ﺑﻬﺎ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﻧ َﺰﺣﻮا إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻢ ﺗَﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻹﺳﻬﺎم ﰲ ﻫﺬه املﺴﺌﻮﻟﻴﺔ‪ .‬وأﻧﺎ أواﻓﻘﻚ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ‬
‫املﺴﻴﺤﻴﺔ ﰲ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻳﻜﺎد أن ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ؛ إﻧﻬﺎ ﺗﻘﻮل‬ ‫َ‬ ‫املﻮاﻓﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻻﻧﺘﻔﺎء ﻗﺪ َ‬
‫أوﻗﻊ‬

‫‪285‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﺄن ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻻ ﺗَﺴﺘﺤﻖ اﻻﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬وﻫﻲ ﺗُﴫﱡ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨِﻪ ﻋﲆ ﴐوب‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺨﻠﻘﻲ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ — ﺑﻐري ﻫﻼك — إﻻ إذا ﻧَﻈﻤَ ﺖ ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻤً ﺎ ﺣﺴﻨًﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ‪ .‬إن ﻣﺠﺘﻤﻌً ﺎ ﻳَﺴري ﻋﲆ ﻣﺒﺎدئ َ ﻣﺴﻴﺤﻴ ٍﺔ ﺑﺤﺖ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻪ اﻟﺒﺘﺔ‬
‫أن ﻳﻌﻴﺶ!«‬
‫أﺣﻴﺎن ﻛﺜرية ﰲ اﻟﻨﻘﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﻋﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻇﻬَ ﺮ ذﻟﻚ ﰲ‬ ‫ُ‬
‫وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑني اﻟﺮوس‪ ،‬أﻣﺜﺎل ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي وﻛﺮوﺑﺘﻜﻦ‪ :‬ﻓﻮﺿﻮي ﻣﺴﻴﺤﻲ‪ ،‬وﻓﻮﺿﻮي ﻓﻠﺴﻔﻲ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ‬
‫اﻟﻨﻘﺎد اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴني ﰲ اﻟﺒﻠﺪان اﻷوروﺑﻴﺔ )واﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ( اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺈن املﺮء ﻻ ﻳَﻔﺘﺄ ﻳُﻘﺎ ِﺑﻞ‬ ‫ﺑني ﱠ‬
‫اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺴﺨﻂ واﻟﺤرية؛ إﻧﻜﻢ ﺗُﺴﻤﻮن أﻧﻔﺴﻜﻢ ﻣﺴﻴﺤﻴﱢني‪ ،‬وﻣﺠﺘﻤﻌَ ﻜﻢ ﻣﺠﺘﻤﻌً ﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻫﺬا‬
‫ﻣﺴﻴﺤﻴٍّﺎ‪ ،‬إذن ﻓﻠﻤﺎذا ﻻ …؟ وﻣﺎ ﻇﻬﺮ ﻟﻨﺎ اﻟﻴﻮم — ﻣﻤﺎ ﻟﻢ ﻳَﻈﻬﺮ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني — ﻫﻮ أن‬
‫اﻻﺳﺘﻘﺮار اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﻨﺴﺒﻲ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨١٥‬م وﻋﺎم ‪١٩١٤‬م ﻗﺪ ﺧﺪَع‬
‫ﺣﺘﻰ اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻦ أﻗﺪر املﻔﻜﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻈﻨﱡﻮا أن اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ املﺴﺘﻘﺮ أﻣﺮ ﻣﺆﻛﺪ‪«.‬‬
‫اﻟﻨﺎس أن اﻻﺳﺘﻘﺮار اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﻦ ﻣﺘﻄ ﱠﻠﺒﺎت اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺨﻠﻘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻟﻢ ﻳﺪرك‬
‫ط اﻟﺮﺟﺎل‬ ‫إﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أرﻏﻤَ ﻨﺎ ﻋﲆ ذﻟﻚ أﻧﻤﺎ ُ‬
‫أﺟﱪوﻧﺎ ﻋﲆ ﻣﻘﺎوﻣﺘﻬﻢ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﻮن ﻗﻴﺎدة اﻷداة اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬وﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ َ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻧﺴﺘﻄﻴ َﻊ أن ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺄي ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع ﺣُ ﺴﻦ املﻌﺎﻣﻠﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺮت ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪» :‬وإذا ﻣﺎ اﻋﱰ َْﻓﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺄيﱠ ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻷﺧﻼق ﺗﺮﻳﺪ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ‬ ‫وأﺛ َ ُ‬
‫ﺑﻪ اﻟﻨﻈﺎ ُم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ املﺴﺘﻘﺮ؟ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻊ ﻟﻴﺎل راﻋَ ﻨﻲ أن أﺳﺘﻤﻊ إﱃ أﺣﺪ املﺆﻟﻔني — وﻫﻮ‬
‫اﺳﺘﻤﻌﺖ إﻟﻴﻪ وﻫﻮ ﻳﺸري إﱃ ﺷﺨﺺ ﻣﺎ‪ ،‬ﰲ ﻛﺘﺎب أو ﰲ ﺧﻄﺎب ﻋﺎم‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫رﺟﻞ أﺣﱰﻣﻪ ﻛﺜريًا —‬
‫)ﻳﺸﻴﺪ ﺑﺎﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﱪﺟﻮازﻳﺔ(‪ .‬واﻵن أراﻧﻲ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ ﻧﻘﺪ اﻟﱪﺟﻮازﻳﺔ ﻧﻘﺪًا ﻣ ٍّﺮا‪ ،‬وأﻋﺮف‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻨﻘﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻋﺎملﻨﺎ أن ﻳُﻔﻴﺪ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻔﻀﺎﺋﻞ اﻟﱪﺟﻮازﻳﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن إﺣﺪى ﻓﻀﺎﺋﻠﻬﻢ أﻧﻬﻢ ﻳَﺪﻓﻌﻮن دُﻳﻮﻧﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﻀﻴﻠﺔ ﻛﱪى‪ ،‬وﻟﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻘ ﱠﺮ املﺠﺘﻤﻊ ﺑﺪوﻧﻬﺎ‪«.‬‬
‫ْ‬
‫دﻗﺖ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل اﻟﻌﺎﴍة‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻌﻠﻢ أن ﻋﲇ ﱠ أن أﻟﺤَ ﻖ‬ ‫وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر؛ ﻓﻘﺪ ﻧﻬَ ﻀﺖ ﰲ أدب ﺟ ﱟﻢ وأﺷﻌ َﻠﺖ أﺣﺪ اﻷﻧﻮار‪ .‬وﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ ﺟ َﻠﺴﻨﺎ ﰲ اﻟﻈﻼم ﻗﺮاﺑﺔ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫وﺧ َﺮج ﻣﻌﻲ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ املﺼﻌﺪ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬أﺷﻌﺮ داﺋﻤً ﺎ أن ﻋﲇ ﱠ واﺟﺒَني ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻳﻨﺲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻠﻚ‪ ،‬واﻵﺧﺮ أن أﺗﺄﻛﺪ‬ ‫أداﺋﻬﻤﺎ ﻟﻠﻀﻴﻒ اﻟﺮاﺣﻞ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ أن أﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ َ‬
‫َﺤﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻤﺎ أﻣﻠﻚ‪«.‬‬ ‫ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬

‫‪286‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ١٣‬ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪١٩٤٤‬م‬


‫ﻇﻬﺮ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ املﺠﻠ ُﺪ اﻷوﱠل ﻣﻦ ﺳرية ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ ﺑﻘﻠﻤﻪ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »أﺷﺨﺎص وأﻣﺎﻛﻦ«‪،‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﴤ املﺴﺎء‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻻ ﺣﻮل ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ ﻋﻨﺪ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ُ‬ ‫وﻗﺪ أﺛﺎر ً‬
‫ﻓﺖ اﻟﺘﻬﻜﻢ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻟﻴﺲ ﺑﺒﻌﻴﺪ‪ ،‬وأَذﻛﺮ اﻷﻟﻔﺎظ وﻟﻜﻨﻲ‬ ‫ﺮت ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻚ ﻋ ﱠﺮ َ‬ ‫وذ ﱠﻛ ُ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﻘﺒﻀﺔ‪««.‬‬
‫ﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﺛﻘﺔ ﻣﻦ أﻧﻲ أﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﺗﻌﻨﻲ؛ َ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ أذﻛﺮ املﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ُ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ ذﻟﻚ؛ وﻟﺬا ﻓﻴَﺠﺪر ﺑﻲ أن أﺑﺪأ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻣﺮﻓﻘﻴْﻪ إﱃ ذراﻋَ ْﻲ ﻣﻘﻌﺪِه‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ﺗﻐ ﱠﻀﻦ ﺟﺒﻴﻨﻪ‪ ،‬وﺗﺸﺎﺑ َﻜﺖ أﺻﺎﺑﻌﻪ‪ ،‬وأﺳﻨَﺪ‬‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬وﻗﺪ َ‬
‫وﻓﻜﺮ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺘﻬﻜﻢ ﻳَﻨﻢ ﻋﻦ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﻠﺸﻌﺐ أو ﻟﻠﻌﴫ اﻟﺬي‬ ‫ﺗﺤﺪث ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ ً‬
‫ﻓﻘﺪوا‪ ،‬أو ﻳﺘَﻔﺎﺧﺮون ﺑﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﺤﻚ! إﻧﻚ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻓﻘﺪ اﻹﻳﻤﺎن؛ إﻧﻬﻢ ﻳ ُْﺨﻔﻮن ﻣﺎ َ‬
‫َ‬
‫اﻟﺘﻬﻜﻢ إﻻ ﻋﻨﺪ املﻨﺒﻮذﻳﻦ ﻋﲆ ﺻﻮرة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ ،‬وإﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺜﻞ ﻟﺘﻦ ﺳﱰاﺗﴚ؟«‬
‫َ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن اﺳﻤﻪ ﻋﲆ ﺷﻔﺘﻲ!«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻋﺎﻧﻰ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫– »ﺑﺪﻧﻴٍّﺎ أو ﻋﻘﻠﻴٍّﺎ؟«‬
‫ﺿﻌﻒ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن‬ ‫ُﻌﺎن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﺴﻤﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ َ‬ ‫– »ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻷب ﻣُﺴﻦ(‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﻋَ ﻨﺎؤه أﺷ ﱠﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ؛ ﻛﺎن ﻣﻈﻬﺮه اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﻳﺘﺄﻟﻢ )وﻛﺎن اﺑﻨًﺎ ٍ‬
‫ﻣﺜريًا ﻟﻠﻀﺤﻚ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﺬﻟﻚ ﻋﻠﻴﻤً ﺎ‪ .‬وﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ رﺳﻤَ ﻬﺎ ﻟﻪ أﻏﺴﻄﺲ ﺟﻮن‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺜريًا‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ — ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ — ﺻﻮر ٌة ﺻﺎدﻗﺔ‬ ‫ﻈﻦ ﺧﻄﺄ ً أﻧﻬﺎ رﺳﻢ ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗﻮري‪َ ،‬‬ ‫ﻣﺎ ﻳُ َ‬
‫ﻟﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﺻﻮﺗﻪ ﻣﺮﺗﻔِ ﻌً ﺎ ﻛﺎﻟﴫﻳﺮ؛ ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻳُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺨﻼف ﺑﻴﻨﻪ وﺑني اﻵﺧﺮﻳﻦ‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺗَﻬ ﱡﻜﻢ ﺳﱰاﺗﴚ ﻫﻮ ﺗﻬﻜﻢ ﺗﻠﻚ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺒﺬَت‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺎﻧﺖ إﻧﺠﻠﱰا ﻛﺜريًا ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب‬
‫املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ — ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﺘﻴﺴري — أن أﺳﻤﻴَﻬﻢ »ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻠﻮﻣﺰﺑﺮي«‪ ،‬وأؤﻛﺪ ﻟﻚ‬
‫ﺣﴫﻧﺎ ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻮ َ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا أﻓﺮادًا ﻗﺎدِ رﻳﻦ …« ﺛﻢ واﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜَﻪ ً‬ ‫أن ً‬
‫ﰲ املﻬﺬﱠﺑني‪ ،‬ﻗﻠﺖ‪ :‬إﻧﻲ ﻋ َﺮﻓﺖ ﻣﻨﻬﻢ اﺛﻨَني ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺟﻴﺪة ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ أﻓﻜﺮ ﻓﻴﻬﻤﺎ‬
‫ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﺧﻼف؛ أﻣﱠ ﺎ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻓﻬﻮ ﻟﻮﺟﺎن ﺑريﺳﻮل ﺳﻤﺚ‪ ،‬وأﻣﱠ ﺎ اﻵﺧﺮ‬
‫ﻓﻬﻮ ﺳﱰاﺗﴚ‪ .‬وﻛﺎن ﻛِﻼﻫﻤﺎ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻫﺬا اﻻﺧﺘﻼف‬
‫اﻟﻜﺒري ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﻤﺎ ﻋ َﺮﻓﺘُﻬﻤﺎ؛ ﻛﺎن ﺑريﺳﻮل ﺳﻤﺚ ﻣﻮﻫﻮﺑًﺎ ﰲ إﺟﺎدة اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌﻞ‪.‬‬
‫ﻄ ﱠﺮ إﱃ ذﻟﻚ اﺿﻄﺮا ًرا؛ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ‬ ‫أﻣﱠ ﺎ ﺳﱰاﺗﴚ ﻓﻘﺪ ﻛﺘَﺐ؛ ﻷﻧﻪ اﺿ ُ‬
‫ﻣﻦ ﻇﻬﻮرﻫﺎ‪ .‬وﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ اﻟﻌﺠﻴﺐ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺒريﺳﻮل ﺳﻤﺚ أﺗﺒﺎع؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻳَﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻻﺑﺘﻜﺎر اﻟﺬي ﺗَﻠﻤﺴﻪ ﻋﻨﺪ ﻏريه‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﺳﱰاﺗﴚ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻪ أﺗﺒﺎع‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐَ‬
‫ﰲ ارﺗﻜﺎﺑﻬﻢ أﴐا ًرا ﺟﻤﺔ!«‬
‫ﺣﻘﺎ« …‬ ‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮ َﻟﻬﺎ‪» :‬ﺛﻢ إن ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻛﺎن ﻓﺎﺳﺪًا ٍّ‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻘﺪ ﺟﺎء ﺳﱰاﺗﴚ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﴫ ﻗﻮي‪ ،‬وأؤﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﺟﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﻨﻘﺼﻬﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺪﻳ ًﺮا ذﻛﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺣﺎ َﻛﻮْه ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ذﻛﺎؤه ﻛﻤﺎ ﺗَﻨﻘﺼﻬﻢ ﻣﻘﺪرﺗﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ارﺗ َﻜﺒﻮا أﴐا ًرا ﻛﺜري ًة‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺗُﻌ ﱢﺮف ﺗﻬﻜﻢ ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺷﺎﺋﻦ ﻫﺪام‪ «.‬وروَت ﺗَﻜﺮار ﻣﻘﺎﺑﻠﺘﻬﺎ ﻟﻪ ﰲ ﺣﺠﺮات‬ ‫ً‬ ‫وأﴎﻋَ ﺖ زوﺟﺘﻪ إﱃ اﻹﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻃﺎﻟﺐ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬ﻛﺎن ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﻘﺮاﺑﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻌﺠﺒًﺎ ﺑﺴﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻳﺪﻋﻮه داﺋﻤً ﺎ ﻟﺘﻨﺎول‬
‫اﻟﺸﺎي‪» ،‬وﻛﺎن ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ داﺋﻤً ﺎ ﻳُﻌﺎﻣﻞ اﻟﺸﺎبﱠ ﺑﺘﻬﻜﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺸﺎبﱡ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻔﻜﺮ‬
‫ﻓﻘﺪ اﻹﻳﻤﺎن‪،‬‬ ‫ﻤﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺎﻟﺴﻔﺎﻟﺔ؛ إﻧﻪ ﺗﻬ ﱡﻜ ُﻢ رﺟﻞ َ‬ ‫راﻗﺒﺖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳَﺠﺮي‪ ،‬وﺣ َﻜ ُ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﻌﻤﻴﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ‬
‫ﻓﺤﺎول أن ﻳﺤﻄﻤﻪ ﰲ اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﻨﺪي ﻋﻤ ٌﻞ ﺷﻴﻄﺎﻧﻲ!«‬
‫وأﺟﺒﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﻋﻨﱠﺎ ﻧﺤﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‪ :‬إﻧﱠﺎ ُﺳﺬج‪ ،‬ﻻ ﻳُﺮﺟَ ﻰ ﻟﻨﺎ ﺻﻼح‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺒﺖ ﺑﻨﺜﺮه اﻟﺮاﺋﻊ وﺑﻤﺎ ﺣﻮى‬ ‫وﻟﻜﻨﻲ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻗﺮأت ﻫﺬه املﺠﻠﺪ ﻣﻦ ﺳرية ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ ﺑﻘﻠﻤﻪ‪ ،‬وأ ُ ِ‬
‫ﻋﺠ ُ‬
‫وﺟﺪت ﻧﻔﴘ ﰲ ﺷﻚ ﻣﺎ إذا ﻛﻨﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﺿﺤﻜﺖ ﻣﻦ ﻧﻘﺪه ﻟﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻫﺬا‬ ‫ﻣﻦ وﻣﻀﺎت اﻹﻟﻬﺎم‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ‬
‫ﺪرك ﻣﺎ ﻳَﺴﺨﺮ ﺑﻪ ﻏريﻧﺎ ِﻣﻨﱠﺎ ﻣﻦ وراء ﺣﺠﺎب ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻜﻢ!«‬ ‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻧ ُ ِ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺷﻌﺒﻜﻢ ﻳَﺴﺘﻘﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﺮوح ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳَﺴﺘﻘﺒﻠﻮن اﻟﻨﻜﺘﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺎل ﻓﻴﻬﻢ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﻳﻈﻦ أﺣﺪ أﻧﻜﻢ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻮن ﻣﺎ وراء ذﻟﻚ؛ ﻣﻨﻜﻢ رواﺋﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﴏ ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻳَﺴﺨﺮ ﻣﻨﻜﻢ ﺑﻨﻔﺲ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬وأﻧﺘﻢ ﺗﺄﺧﺬون ُﺳﺨﺮﻳﺘﻪ ﺑﻨﻴﺔ ﺣﺴﻨﺔ‪ ،‬وﻫﻮ‬

‫‪288‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻻ ﻳَﺴﺘﻐﻞ أﺣﺪًا‪ ،‬وﺳﺨﺮﻳﺘﻪ ﺗَﺼﺪر ﻋﻦ ﻋﺪم اﻹﻳﻤﺎن‪ ،‬اﻟﺬي ﻳَﺒﺪأ — ﻛﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﺤﺎل ﰲ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‬
‫داﺋﻤً ﺎ — ﻣﻦ ﻋﺪم إﻳﻤﺎﻧﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫– »إن ذﻟﻚ ﻳُﻨﺒﱢﻬﻨﺎ إﱃ أﻣﺮ ﻳﺤري ﰲ ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ؛ إﻧﻪ ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻦ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﻧﺜ ًﺮا ﻏﻨﺎﺋﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳُﻠ ِﻢ ﺑﻜﻞ ﻫﺬه املﻌﺎرف — أﻗﺼﺪ ﻛﻞ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻔﻨﻮن اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ إﱃ ﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ اﻟﺤﺪﻳﺚ — أن ﻳَﻌُ ﱠﺪ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‪ ،‬ﻣﻦ ﺑني املﺆﻣﻨني اﻟﺼﺎدﻗني!«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺄن ﺗﻜﺘﺐ »ﻓﻴﻬﺎ« ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ إﻧﻬﺎ ﻗﺪﻳﻤﺔ‬
‫ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﺗﻨﻮﻋً ﺎ ﺿﺨﻤً ﺎ‪ ،‬راﺋﻌﺔ ﰲ ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻬﺎ أوﺟُ ﻬﻬﺎ اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻣﻤﺘﻌﺔ إﱃ أﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪود‪ .‬وﻟﻴﺲ املﺮءُ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ إﻳﻤﺎن ﺷﺪﻳﺪ ﻟﻜﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫ﺑﻞ إﻧﻲ ﻷﻗﻮل‪ :‬إن اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻤﺎرس اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ — اﻟﺬي ﻳ َ‬
‫ُﻌﺘﱪ‬
‫ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻛﺎﺗﺒًﺎ ﻓﻨﺎﻧًﺎ ﻛﺒريًا — ﻳﺆدي أداءً ﺳﺎﺣ ًﺮا … أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ ﻓﻠﺴﻔﺘﻪ ﻓﺈﻧﻲ أﻋﱰف ﺑﺄﻧﻲ أﺣﺲ‬
‫ﻈﺮ إﱃ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ؛ إن ﻣﺘﻌﺔ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﲆ إﺧﻼص اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻧ َ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ‬ ‫إزاءﻫﺎ‬
‫ٌ‬
‫وﻣﺸﻐﻮف‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬ورأى اﻟﻈﻮاﻫﺮ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬إﻧﻪ ﻣَ ﲇء رؤﻳﺎه‪،‬‬
‫ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻏريه‪ ،‬وﻗﻴﻤﺘﻪ ﻋﻨﺪ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻴﻤﺎ رأى‪ .‬إن أﻛﺜﺮ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻳُﻌْ ﻨَﻮن ﺑﻘﻮ ِة ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪،‬‬
‫وﻛﻞ اﻟﻌﻈﻤﺎء ﻣﻨﻬﻢ ﻳَﻔﻌﻠﻮن ذﻟﻚ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﻠﺴﻔﺔ ﺳﻨﺘﺎﻳﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﺣﺲ أﻧﻪ ﻳﻠﻌﺐ‬
‫ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر ﻓﺤﺴﺐ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻘﻮل ﻓﺎﺗﺮ‪ ،‬ﻣﻔ ﱠﻜﻚ‪ ،‬وﻳﻜﺎد ﻻ ﻳ ُِﻬﻤﻪ ﻣﻨﻪ ﳾء؛ ﻟﻘﺪ ﻓﺎﺗﺘﻪ اﻟﻌﻈﻤﺔ‪،‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺴﺒﺐ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ اﻓﺘﻘﺎره إﱃ اﻹﺧﻼص‪«.‬‬
‫ﻓﺖ ﺑﻪ اﻟﺘﻬﻜﻢ أو ًﱠﻻ؟‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺗﻬﻜﻢ ﺳﻘﺮاط؟ ﻫﻞ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺎ ﻋ ﱠﺮ َ‬
‫وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﺘﻬﻜﻢ املﴪﺣﻲ ﻟﺸﻌﺮاء املﺄﺳﺎة اﻹﻏﺮﻳﻖ؟ أﻗﺼﺪ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗَﺮﺗﻌﺪ ﻟﻬﺎ‬
‫اﻟﻔﺮاﺋﺺ اﻟﺘﻲ رﺳﻤَ ﻬﺎ ﺳﻮﻓﻮﻛﻠﻴﺰ ﻷودﻳﺐ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳَﺤﻜﻢ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻠﺴﺎﻧﻪ ﰲ ﻏﺒﺎء‪ ،‬ﻓﻴُﻠﻘﻲ‬
‫املﺴﺘﻤﻌني اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺼﻴﺒﻬﻢ اﻟﺬﻫﻮل‪ .‬أو‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫ﻧﻘﻴﻀﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫ُﺧﻄﺒًﺎ ﺗَﻌﻨﻲ ﻋﻨﺪه ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﺗَﻌﻨﻲ‬
‫اﻟﺘﻬﻜﻢ اﻟﱰاﺟﻴﺪي اﻟﺬي ﻳﻘﺪﻣﻪ ﻟﻨﺎ أﻳﺴﻜﻠﺲ ﰲ أﺟﺎﻣﻤﻨﻮن؛ ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻛﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳَﻤﴚ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫املﻠﻚ داﺧﻞ ﻗﴫه ﻓﻮق ذﻟﻚ اﻟﺒﺴﺎط اﻷرﺟﻮاﻧﻲ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ أﻏ َﺮﺗْﻪ املﻠﻜﺔ ﺑﺄن ﻳﻔﻌﻠﻪ ﻛﺮﻣﺰ ﺑﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﻏﺎرﻗﺔ ﰲ أﻣﺜﺎل ﻫﺬا اﻟﻠﻮن ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻜﻢ‪«.‬‬‫ٌ‬ ‫ﺳﻮف ﺗُﻔﻠﺢ ﰲ ﻗﺘﻠﻪ‪ .‬إن املﺄﺳﺎة اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ اﻟﺬي ﻳﻮﺣﻲ ﺑﻪ املﻮﻗﻒ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻻﻧﺤﻼل ﻳﻤﺘ ﱠﺪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ إﱃ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ق‪.‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﺤﺎل ﻋﴫُ ﻛﺒﺎر املﴪﺣﻴني‪ .‬وأﺷﻚ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻨﺎس ﻗﺪ ﻋﺎﺷﻮا ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ أو ﱠ‬
‫وﺳﻌﻮا‬
‫ﻣﻦ آﻓﺎق امل َﻠﻜﺎت اﻟﺒﴩﻳﺔ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﰲ أي ﻣﻜﺎن أو زﻣﺎن آﺧﺮ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺗﺠﺪه ﰲ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺼﻴﻎ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻗﺪ َﻛ ﱡﻔﻮا ﻋﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد أن اﻵﻟﻬﺔ أﺷﺨﺎص‬ ‫اﻟﻘﺮن ﻫﻮ اﻟﺘﺴﺎؤل ﻋﻦ ﱢ‬

‫‪289‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻏريُ ﻋﺎدﻳني ﻛﻤﺎ ﻛﺎن أﺳﻼﻓﻬﻢ ﻳﻌﺘﻘﺪون‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳ َﺮون أن اﻵﻟﻬﺔ ﻣﺎ زال ﺑﻮُﺳﻌﻬﺎ‬
‫أﻏﺮاﺿﺎ ﻣﻔﻴﺪ ًة ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ رﻣﻮ ًزا‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ ﺗﻬﻜﻢ ﺳﻘﺮاط — ﺳﻮاءٌ اﻋﺘﱪﺗﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ‬
‫ً‬ ‫أن ﺗﺆديَ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﰲ ﺿﻮء ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ اﻷدﺑﻴﺔ ﰲ »ﻣﺤﺎورات« أﻓﻼﻃﻮن — ﻓﻘﺪ‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬أو ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ ً‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻧﻘ ٌﺪ ﺣﻲ ﻓﻴﻪ ﺗﺸ ﱡﻜﻚ ﻟﻠﺪﻳﺎﻧﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺴﻄﺎﺋﻴني وﻣَ ﻦ‬
‫إﻟﻴﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﺗﺠﺪ ﻛﺬﻟﻚ ﰲ ذﻟﻚ املﺠﺘﻤﻊ ﺷﻴﺌًﺎ ﺷﺒﻴﻬً ﺎ ملﺎ ﺗﺠﺪ‪ ،‬ﺑﺼﻮرة أﻛﺜ َﺮ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﰲ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻌﻨﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬أﻋﻨﻲ أﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺒﻴﺌﺔ — ﻛﻤﺎ ﺗﺠﺪ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﰲ ﻟﻨﺪن ﺑني‬
‫ﺟﻤﺎﻋﺔ اﻟﺒﻠﻮﻣﺰ ﺑﺮي — ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﻠﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻻﻧﺤﻼل‪ ،‬وﰲ اﻟﺰاوﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬
‫ُ‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ ﺣﻴﺎة ﺟﺪﻳﺪة ﻗﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻘﻞ واملﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻚ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻘﻮل‪ :‬إن اﻟﻌﴫ ﻗﻄﻌﺔ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺑﺬور ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬‫واﺣﺪة؛ ﰲ ﻛﻞ ﻋﴫ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر اﻻﻧﺤﻼل ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ُ‬
‫ﻫﻨﺎك ﻧﺸﺄ ُة املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻧﺤﻼل اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺮء ﻻ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺒني‬
‫ﰲ ﺣﻴﻨﻪ أيﱡ ﻫﺬه اﻟﺒﺬور ﺳﻴﻤﻮت‪ ،‬وأﻳﻬﺎ ﺳﻴَﺤﻴﺎ ﻟريث ﻣﺎ ﺑﻘﻲ ﻣﻦ ﺷﺌﻮن روﻣﺎ‪ .‬وﻳﺪﻋﻮﻧﺎ ذﻟﻚ‬
‫إﱃ زﻳﺎدة اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﻻ ﻧﺪري ﻣﻦ أيﱢ ﻫﺬه اﻟﺒﺬور ﺳﻴَﻨﺒﺜﻖ املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺧﻄﺎبٌ‬
‫راﺋﻊ ﻣﻦ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﺗﺮاﺟﺎن ‪ 1‬ﺣﻮل ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪ ،‬ﻋﻦ املﺴﻴﺤﻴني‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻌَ ﺪون ﻣﻦ‬
‫أﺳﺒﺎب اﻟﻘﻠﻖ واﻟﻀﻴﻖ‪ .‬ﻳﻘﻮل ﺗﺮاﺟﺎن‪ :‬إﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ إن أﻣﻜﻦ ﻣُﺴﺎ َﻟﻤﺘُﻬﻢ وﺗﻬﺪﺋﺘﻬﻢ‪ً ،‬‬
‫ﺑﺪﻻ‬
‫ﻣﻦ اﺿﻄﻬﺎدﻫﻢ‪«.‬‬
‫ﻌﱪ ﺑﻬﺎ اﻟﺸﻌﻮب اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ ﻋﻦ‬ ‫ﺛﻢ أﺛريَ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪ :‬ﻫﻞ اﻷﺳﻄﻮرة ﻫﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗُ ﱢ‬
‫آراﺋﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻟﻬﻢ ﻟﻐﺔ ﻣﻦ املﺠﺮدات‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي ﰲ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ إﱃ اﻟﻈﻦ ﺑﺄن‬
‫ﺮت ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﺑﻴﺪ أﻧﻲ أﺛﺮﺗُﻪ ﻣﺮة‬‫اﻷﺳﺎﻃري ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺳﻮى أﻓﻜﺎر ﻣﺠﺮدة‪ .‬وﻗﺪ أﺛ َ ُ‬
‫ﻳﺘﻤﺨﺾ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺪث‪.‬‬‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻗﺪ‬ ‫أﺧﺮى ﻇﺎﻧٍّﺎ أن ﺷﻴﺌًﺎ‬

‫‪» 1‬إن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ اﺗﺒﻌﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي ﺑﻠﻴﺘﻲ‪ ،‬ﰲ ﻣﺤﺎﻛﻤﺔ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ اﺗﱡ ِﻬﻤﻮا أﻣﺎﻣﻚ ﺑﺎملﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻼﺋﻤﺔ‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻬﺎ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪.‬‬‫ﻮﺿﻊ ﺧﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ً‬ ‫ﺟﺪٍّا؛ إذ إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗُ َ‬
‫ﺑﻴﺪ أﻧﻲ ﻻ أﻧﺼﺤﻚ أﻻ ﺗُﺠﺮي أﻳﺔ ﺗﺤﺮﻳﺎت رﺳﻤﻴﺔ ﺑﺸﺄﻧﻬﻢ إذا ﻫﻢ ِﺳﻴﻘﻮا إﻟﻴﻚ‪ ،‬وﺛﺒﺘَﺖ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻋﻘﺎﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﴩط‪ :‬إذا أﻧﻜﺮ املﺘﻬَ ﻢ أﻧﻪ ﻣﺴﻴﺤﻲ‪ ،‬وأﺛﺒﺖ ذﻟﻚ ﺑﺪُﻋﺎء آﻟﻬﺘﻨﺎ ﻓﻌﻠﻴﻚ أن ﺗُﺴﺎﻣﺤﻪ‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﻳُﻘ ﱢﺮر اﻟﻨﺪم )ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﺷ ﱟﻚ ﺳﺎﺑﻖ(‪ .‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﻢ املﺘﻬﻢ ﻓﻼ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﺗُﻘﺪﱠم إﱃ املﺤﺎﻛﻤﺔ ﻋﲆ أﻳﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر؛ ﻷن ﰲ ذﻟﻚ إﻗﺮا ًرا ملﺒﺪأ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺨﻄﻮرة‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻔﻖ اﻟﺒﺘﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻋﺪاﻟﺔ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ‪ «.‬اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ ﻣﻦ »اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت« ﻟﺠﻴﻮس ﺑﻠﻨﻴﻮس ﻛﻴﺴﻠﻴﻮس ﺳﻜﻨﺪس )ﺑﻠﻴﻨﻲ اﻟﺼﻐري(‪.‬‬
‫وﻳﻌﺘﻘﺪ ﻣﻮﻣﺴﻦ أن ﺗﺎرﻳﺦ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ ﻫﻮ ﻋﺎم ‪ ١٠٨‬أو ‪ ١٠٩‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪.‬‬

‫‪290‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ وﺛﻮق‪» :‬إن اﻷﺳﻄﻮرة ﺗﺄﺗﻲ ﻗﺒﻞ ﻇﻬﻮر اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪ أول‬
‫ﻇﻬﻮرﻫﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — ﻓﻜﺮ ُة ﺗﺸﺨﻴﺺ أي ﺗﺼﻮر ﻣﺠﺮد ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﺑﻞ‬
‫ﻣﺘﺼﺎرﻋﺔ‪ ،‬ﻳﺆدي ﴏاﻋُ ﻬﺎ إﱃ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺎت‬ ‫اﻷرﺟﺢ أن ِ‬
‫واﺿﻌﻲ اﻷﺳﺎﻃري ﻳ َﺮون‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬أو ﻳ َﺮون ﻗﻮة ﻧﺎﻫﻀﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺤﻴﻂ ﺑﻬﻢ‪ ،‬ﺗُﻌﺎرﺿﻬﺎ أو ﺗﺆازرﻫﺎ ﻗﻮ ٌة أﺧﺮى‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻳُﺸﺨﺼﻮن ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺗُﻌﻴﺪ اﻟﻨﻈ َﺮ ﰲ ﻫﺬه اﻷﺳﺎﻃري ﻋﻘﻮ ٌل أﻛﺜ ُﺮ ﻓﻠﺴﻔﺔ‪،‬‬
‫ﻓﱰى أﻧﻬﺎ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺑﺬور اﻷﻓﻜﺎر املﺠﺮدة‪ .‬ﻛﻤﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﻮل ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ ﻋﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫َﻛﻔﻮا ﻋﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﰲ أن آﻟﻬﺘﻬﻢ ﻛﺎﺋﻨﺎت ﻓﻮق اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ رأوا ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ أوﺟﻪ اﻟﺤﻖ‬
‫اﻟﺮﻣﺰي‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن أﺣﺪ اﻟﺬﻳﻦ أ ﱠرﺧﻮا ﺳرية ﺷﲇ‪ ،‬وﻫﻮ ﻛﻠﺘﻦ ﺑﺮوك — ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — ﻗﺎل‪ :‬إن‬
‫واﺿﻌﻲ اﻷﺳﺎﻃري اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻋﺎﺷﻮا ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪«.‬‬‫ﺷﺒﲇ أﺣ ُﺪ ِ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﺷﲇ ﺷﺎﻋﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻛﻨﺖ أُﻛﺜِﺮ ﻣﻦ ﻗﺮاءﺗﻪ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻗﺮأ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻴﻮم‪«.‬‬
‫– »إن ﻣﺎ دﻓﻌﻨﻲ إﱃ إﺛﺎرة اﻟﺴﺆال ﻫﻮ أن أﻛﺜﺮ اﻵداب اﻟﻌﻈﻤﻰ وراءﻫﺎ أﺳﺎﻃريُ ﺷﻌﺒﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻧﺤﻦ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن أﺳﺎﻃري‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺑﻬﺬا املﻌﻨﻰ‪ ،‬وﻫﻮ أن أﻛﺜﺮ ﻣﺎﺿﻴﻨﺎ‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة ﻗﺪ ﺣﺪَث ﰲ ﺿﻮء ﺷﺪﻳﺪ؛ ﻫﻮ ﺿﻮء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻘﻮي‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻧﺘﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﺗﺨﻠﻘﻮن اﻟﻴﻮم أﺳﺎﻃريَﻛﻢ‪«.‬‬
‫وأدى ذﻟﻚ إﱃ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﺣﺎدة ﻋﻦ ﺑﻌﺾ أﺳﺎﻃريﻧﺎ‪.‬‬
‫وأﺟﺎﺑﺘﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺧﺒﺚ‪» :‬إن إﺣﺪى ﻫﺬه اﻷﺳﺎﻃري ﻫﻲ اﻟﺪﻳﻤﻮﻗﺮاﻃﻴﺔ‪«.‬‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺠﺘﻤﻌُ ﻜﻢ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻧﻮ ٌع ﻣﻦ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻵراء ﱢ‬
‫اﻷﺳﺎﻃري‪ ،‬وﻟﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﻮﻳﻞ إذا ﺑﺪأﻧﺎ ﺑﺎﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ )أﻗﺼﺪ أن ﻧَﱰك اﻷﺻﻮل‬
‫اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ( ﻗﻠﻨﺎ‪ :‬إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻋﻦ ﻟﻮك ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺤﺪر إﱃ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني اﻟﻌﻈﺎم ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُﻄﺒﱠﻖ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ‬
‫ﻣﺆﺳﴘ ﺟﻤﻬﻮرﻳﺘﻜﻢ‪ .‬واﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺳﻄﻮرة اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻫﻮ ﺗﺤﺴني‬ ‫ﻗﻂ ﺣﺘﻰ أﺗَﺖ إﱃ ﱢ‬
‫ﺣﻴﺎة اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي وﺗﺄﻣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﺬه اﻷﺳﻄﻮرة ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‬
‫ﺿﺖ ﻻﻧﻘﻼب ﺟﺪﱢي؛ ﻓﻘﺪ ُﻓ ﱢﴪ ﺣﻖ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻄﻴﺒﺔ ﺑﺤﻖ ِﺑ ْﻀﻌﺔ أﻓﺮاد‬ ‫ﺗﻌ ﱠﺮ َ‬
‫اﺳﺘﺌﺜﻨﺎﺋﻴني‪ ،‬ﺑﻨﺴﺒﺔ واﺣﺪ ﻟﻜﻞ أﻟﻒ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — أو أﻗﻞ — أﻗﺼﺪ ﺑﺤﻘﻬﻢ ﰲ اﺳﺘﻐﻼل ﻣﻮار ِد‬
‫ُﻔﺮﻃني ﰲ اﻟﺜﺮاء‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ أﻗﻮل‪» :‬اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴني«‬ ‫ﻗﺎرة ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺠﻌﻠﻮن ﺑﻬﺎ َ‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣ ِ‬
‫أرﺟﻮ أﻻ ﺗَﻔﻬﻢ أﻧﻲ أﻋﻨﻲ أﻧﻬﻢ ﻣﻤﺘﺎزون‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﰲ ﻛﻞ آﴏة ﻣﻦ أواﴏ اﻟﺤﻴﺎة‬

‫‪291‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫— ﻣﺎ ﺧﻼ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺜﺮوة — ﻋﲆ درﺟﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﺤﻄﺎط‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ‬


‫ﺑﺘﻘﺪم اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﺆﻻء اﻷﻓﺮا ُد ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﺣﻤَ ﻠﻮا ﻫﺬه اﻷﺳﻄﻮرة‬
‫ﻄﺖ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ املﺒﺘﺬﻟﺔ؛ وﻫﻲ أن أي ﻓﺮد ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻬﻢ اﻧﺤ ﱠ‬
‫املﻌﺎﻧﻲ‬
‫َ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺼﺒﺢ ﺛﺮﻳٍّﺎ إذا أﴏﱠ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﻘﺮن اﻟﺤﺎﴐ ﻋﻠﻴﻜﻢ أن ﺗُﻨﻘِ ﺬوا‬
‫اﻷﺻﻴﻠﺔ ﻷﺳﻄﻮرﺗﻜﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻷﻓﺮاد اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺴﻴﻄﺮون ﻋﲆ ﺛﺮوات‬
‫ﺿﺨﻤﺔ‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ أﺳﺎءوا ﻣﻌﻨﻰ اﻷﺳﻄﻮرة‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺤريﻧﻲ ﺑﺸﺄن اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺬي ﺳﻴُﺼﺪِره املﺴﺘﻘﺒﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﴫ اﻟﻔﻜﺘﻮري‪«.‬‬
‫ﺧﺎﻧﻘﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺠﻮ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﺟ ﱡﻮ ﻫﺬا اﻟﻌﴫ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻋَ ﻘﺒﺔ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒري ﻣﻦ أدب اﻟﻌﴫ؛ ﻷن اﻷدب ﻳﺨﻀﻊ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﻟﻠﺼﻮر‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺸﺄ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬إن اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ — ﰲ إﻧﺠﻠﱰا وﻓﺮﻧﺴﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫— ﻛﺎﻧﻮا أﻛﺜ َﺮ ﺣﻴﻮﻳﺔ وأﺷ ﱠﺪ ﻧﻔﺎذًا اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﺣني ﻧﻘﻮل ﺑﻬﺬا ﻳﺠﺐ‬
‫أن ﻧَﺬﻛﺮ داﺋﻤً ﺎ أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺘﺤﺪث إﻻ ﻋﻦ اﻟﻘﻠﺔ املﺤﻈﻮﻇﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﻌﻠﻮ ﻗﻤﺔ املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬وﻻ ﻳﺘﻔﻮق‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ إﻻ ﰲ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﻌﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس؛ ﻓﻬﺬا ﳾء ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻻﻫﺘﻤﺎم ﰲ‬
‫أول أﻣﺮه ﻳﺘﻌﺜﺮ وﻻ ﻳﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻤﺘ ﱠﺪ إﱃ اﻟﻨﺎس ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻗﺮن آﺧﺮ ﺳﺒﻘﻪ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻼﳽ ﻫﺬا اﻟﴫاع‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻤﻴﺰ‬
‫اﻟﻌﺎملﻲ اﻟﺤﺎﴐ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻜﻮن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﺠﺎﻧﺐَ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ اﻟﺤﺎﴐ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻹﻧﻘﺎذ‪ ،‬إن‬
‫أﻣﻜﻦ إﻧﻘﺎذه‪«.‬‬
‫ﻣﺮﺗﺒﺔ اﻟﻌﴫ اﻟﻔﻜﺘﻮري ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ؟«‬ ‫ُ‬ ‫– »وﻣﺎ ﻫﻲ ﰲ رأﻳﻚ‬
‫– »إﻧﻪ ﰲ ﻣﺮﺗﺒﺔ ﻋﺼﻮر اﻟﻌﺎ َﻟﻢ اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﻗﻠﻬﺎ ﺷﺄﻧًﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُﻌﻄﻴَﻨﻲ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ وﻗﻴﻤﺘﻪ؟«‬
‫– »أﺟﻞ‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﺸﺒﻪ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰ َة ﻣﻦ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺟﺎءت ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﺎﺳﺘﺲ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﻴﺎة آﻣﻨﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﺮاﻗﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻓﻜﺎن‬
‫ﻋﴫًا ﻓِ ﻀﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﴫًا ذﻫﺒﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﺘﻮارﻳﺦ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺪد ﺑﻬﺎ اﻟﻌﴫ اﻟﻔﻜﺘﻮري؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎب‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺗﻌﺒريًا أﻓﻀﻞ‪ ،‬وﻳﺒﺪأ اﻟﻘﺮ ُن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻋﻨﺪي‬
‫ﺑﻌﺎم ‪١٨٣٠‬م‪ ،‬وﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﺑﻌﺎم ‪١٩١٤‬م‪ .‬ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٣٠‬م ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺮﺟﺎل‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﺧ َﻠﻘﻮا ﻋﻈﻤﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺮن ﻻ ﻳﺰاﻟﻮن ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺎت‪«.‬‬
‫»ﻗﻞ ﱄ أي ﺷﺎﻋﺮ أو ﺷﻌﺮاء ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑَﻐﺘﺔ‪ُ :‬‬
‫ﻋﴩ ﻻ زﻟﺖ ﺗﻘﺮأ‪ ،‬إن ﻛﻨﺖ ﺗﻘﺮأ اﻟﺒﺘﺔ ﺷﻌ ًﺮا؟ … ﻫﻞ ﻫﻮ ﺷﲇ؟«‬

‫‪292‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وملﺎ ﻛﺎن ﺳﺆاﻟﻬﺎ ﻣﻮﺟﱠ ﻬً ﺎ إﱄ ﱠ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ذﻛﺮت ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء‪ ،‬وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺗﻨﺴﻦ‪.‬‬
‫– »أي اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﺗﻘﺮأ؟«‬
‫– »»اﻟﻜﺄس املﻘﺪﺳﺔ« ﰲ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد‪ ،‬و»ﻣﻮت آرﺛﺮ« ﰲ ﻋﻴﺪ رأس اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬و»ﻟﻠﺬﻛﺮى« ﰲ‬
‫ﻓﱰات ﻛﺜرية‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪»» :‬ﻟﻠﺬﻛﺮى« ﻟﻴﺴﺖ ﻗﺼﻴﺪ ًة ﻧﺎﺟﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻟﻜﻲ ﺗﻨﺠﺢ أن ﺗﻜﻮن ً‬
‫ﺗﺪﻓﻘﺎ ﻟﺮوح‬
‫ﻣﻌﺬﱠﺑﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﻠﻢ أن زوﺟﻬﺎ ﻳﻘﺪر اﻟﻘﺼﻴﺪة ﻗﺪ ًرا أﻋﲆ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫وملﺎ ُ‬
‫ﻠﺖ املﻮﺿﻮع‬ ‫ﻧﻘ ُ‬‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﺠﺪﻳﺔ اﻟﻜﱪى ﰲ اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي؛ ﻓﻘﺪ َ‬
‫إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻻ أﻋُ ﺪﱡﻫﺎ ﺟﻠﻴﻠﺔ؛ ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻮﻋﻪ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎن ﺗﻨﺴﻦ ﺷﺎﻋ ًﺮا ﻋﻈﻴﻤً ﺎ ﻳُﻌﺎﻟﺞ‬
‫إﻧﺠﻠﱰا ﰲ ﻋﻬﺪ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إذا ذ َﻛ ْﺮﻧﺎ اﻟ ﱢﺮواﺋﻴني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻗﻠﻨﺎ‪ :‬إن ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻛﺎن‬
‫ﻣُﺠﻴﺪًا‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ أﻗﻞ إﺟﺎدة‪ .‬وﻟﻜﻦ أﻟﻢ ﻳﺘﻔﻮق ﻫﺬا اﻟﻘﺮن ﰲ اﻟﻌﻠﻮم؟ ﻓﻬﻨﺎك داروﻳﻦ …«‬
‫ﻓﺖ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﻫﺬا؛ وﻫﻮ أن اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬ ‫وﻟﻢ ﻳُﻌﻠﻖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬وأﺣﺴﺐ أﻧﻲ ﻋ َﺮ ُ‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ ﰲ اﻟﻌﻠﻮم إذا ﻗِ ﻴﺲ إﱃ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﴩ — ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘِﻪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ — ﻛﺎن‬
‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ أن‬ ‫وﻫﻮ »ﻗﺮن اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ« ﻛﻤﺎ أﻃ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ »اﻟﻌﻠﻢ واﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ«‪ .‬وﻫﻨﺎ‬
‫أﻗﺤﻢ ﺟﻴﺘﻪ وﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ‪ ،‬ﻏري أﻧﻲ ذُ ﱢﻛﺮت أن ﻗﺮﻧﻨﺎ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻗﺪ ﺣُ ﻜِﻢ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺒﺪأ ﰲ ﻋﺎم‬
‫‪١٨٣٠‬م‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﺟﻴﺘﻪ ﻗﺪ ﺗﻮﰱ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٣٢‬م‪ ،‬وﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٢٧‬م‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻌﺎﻣﺔ اﻟﻨﺎس ﻳُﻤﻴﺰ ﻋﴫﻧﺎ وﻫﻮ‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﺻﻔﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ذﻟﻚ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪ :‬أﻻ ﻳُﺜﺒﱢﻂ اﻧﺘﺸﺎ ُر‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻗ ﱠﻞ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ؟‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻔﺮص ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻣﻦ املﻮﻫﺒﺔ واﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻬﺒﻂ ﺑﻬﻤﺎ إﱃ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻠﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ وﺳﺎﺋﻠُﻪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﺮف ﺑﻬﺎ املﻮﻫﺒﺔ وﻳﺘَﻌﻬﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﺬه‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎﻗﺼﺔ؛ ﻓﻜﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺘﻌﺮف إﱃ اﻟﻘﺪرات اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ — وﻻ‬
‫ﺣﻘﺎ — ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻊ دﻳﻤﻘﺮاﻃﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؟«‬ ‫أﻋﻨﻲ املﻮاﻫﺐ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﻋﻨﻲ اﻟﻘﻮى اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ٍّ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺟﺎزﻣﺔ‪ ،‬وﻣﺆﻛﺪة رأﻳﻬﺎ ﺑﻬ ﱢﺰﻫﺎ ﰲ ﻋﻨﻒ ﺷﺪﻳﺪ ُﻛﺮ َة ﺧﻴﻂ اﻟﻨﺴﻴﺞ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻴﺪﻫﺎ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﻔﻖ ﻣﻌﻚ ﰲ ﻫﺬا؛ إن اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺗُﻄﻠِﻖ املﻮاﻫﺐ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬه اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ‪ :‬ﻟﻢ‬ ‫ﺗَﻨﻄﻠِﻖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ و»ﺗﺮﻓﻊ« املﺴﺘﻮﻳﺎت ﺑﻨﴩ اﻟﻔﺮص‪ ،‬وإﻟﻴﻚ ً‬
‫أﺣﺴﻨُﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧ ُ ِﴩت ﺑني رواﻳﺎت أﺧﺮى أﻛﺜ َﺮ‬
‫ﻳﺼﻞ إﻟﻴﻨﺎ ﻣﻦ رواﻳﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ إﻻ َ‬

‫‪293‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻋﺪدًا وأﻗ ﱠﻞ ﻗﻴﻤﺔ أو ﻻ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻬﺎ اﻟﺒﺘﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﻇﻬ َﺮت رواﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳ َﻊ ﻋﴩ ﻋُ ﱠﺪ‬
‫ذﻟﻚ ﺣﺪﺛًﺎ ﻣﻦ اﻷﺣﺪاث‪ .‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺈن ﻋﺪد اﻟﺮواﻳﺎت — اﻟﺴﻴﺌﺔ واﻟﺤﺴﻨﺔ واﻟﻌﺎدﻳﺔ — اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗَﺼﺪُر ﻗﺪ ازداد ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﻧﴩ اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻻ ﻳُﻌﺪ ﺣﺪﺛًﺎ؛ إذ إن ﻫﻨﺎك‬
‫ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺣﻖ إﺑﺪاء‬‫رﺟﻼ ﻻ ﻳﻘﺮأ ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺎت املﻌﺎﴏة ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻷن ﻳﻜﻮن ﱄ ﱡ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎري ً‬
‫اﻟﺮأي؛ أﻗﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﻣﻤﺎ ﻳَﺴﱰﻋﻲ اﻧﺘﺒﺎﻫﻲ أن ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي ودوﺳﺘﻮﻓﺴﻜﻲ‪ ،‬وﺗﺮﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬وﺗﺸﻴﻜﻮف‪،‬‬
‫اﻟﺮواﻳﺎت ﰲ ﻇﻞ اﻷوﺗﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﻘﻴﴫﻳﺔ‪ ،‬ﻫﺆﻻء ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﻢ ﻳﺘﻔﻮﱠق‬ ‫ِ‬ ‫وﺟﻮرﻛﻲ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺘَﺒﻮا‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻛﺎﺗﺐٌ ﻣﻤﻦ ﻋ َﺮﻓﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﺛﻮرة ﺳﻨﺔ ‪١٩١٧‬م‪«.‬‬
‫وﺳﺄ َﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﺗُﺴﻤﱢ ﻲ روﺳﻴﺎ اﻟﺴﻮﻓﻴﺘﻴﺔ دﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ؟«‬
‫ﺿﻌﻔﺎءُ اﻟﺘﺼﻮر ﺑﺪرﺟﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﰲ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﺤﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ واﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ُ‬ ‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫أﻳﺔ ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻔﺴريﻧﺎ ملﻌﻨﻰ »اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ«‪ ،‬وﻳﺒﺪو أﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﺪﺧِ ﻞ ﺗﺤﺖ ﺗﻌﺮﻳﻔﻨﺎ َ‬
‫ﻣﻦ ﺻﻮر املﺠﺘﻤَ ﻊ ﻻ ﺗﺘﻔﻖ ﺗﻤﺎ َم اﻻﺗﻔﺎق وﺻﻮر َة املﺠﺘﻤﻊ ﻋﻨﺪﻧﺎ! اﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗُﻘﺎﺗﻞ ﺑﻬﺎ ﺟﻴﻮﺷﻬﻢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب؛ إن اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺮوﳼ ﻛ ﱠﻠﻪ ﻣﺘﺤِ ﺪ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﰲ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻋﲆ‬
‫ﺗﺤﺮﻳﺮ أرﺿﻪ ﻣﻦ اﻷملﺎن‪ ،‬وﻻ ﺟﺪال ﰲ أﻧﻬﻢ ﺳﻴﻔﻌﻠﻮن ذﻟﻚ‪ .‬إن اﺗﺤﺎدﻫﻢ ﰲ اﻟﺪﻓﺎع ﻛﺎﻣﻞ؛‬
‫ﻷﻧﻬﻢ ﻳُﺪاﻓﻌﻮن ﻋﻦ ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻳُﺤِ ﺴﻮن أﻧﻪ ﻧﻈﺎﻣﻬﻢ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻘﻮﺗَني اﻟﻌَ ﻈﻴﻤﺘَني‬
‫ﺗﻨﺎﻗﺾ ﰲ املﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ ﺗَﺪﻓﻊ‬‫ﻤﺨﺾ ﻋﻨﻬﻤﺎ ﻫﺬه اﻟﺤﺮبُ ﻫﻤﺎ روﺳﻴﺎ وأﻣﺮﻳﻜﺎ؛ ﻋﲆ ُ‬ ‫اﻟ ﱠﻠﺘَني ﺳﺘﺘَ ﱠ‬
‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻤﺎ؛ املﺒﺎدئ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺳﺘَﺪور ﺣﻮل اﻟﺘﻤﺎﺳﻚ‪ ،‬واملﺒﺎدئ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬ ‫ٍّ‬
‫أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫– »ﻫﻞ ﺗَﺮى ﰲ أﻳﺔ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﻮاﺣﻲ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺴﻴﺎﳼ املﻌﺎﴏ َ‬
‫ﻗﻮة املﺴﺘﻜﺸﻔﺎت اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﱰﺗﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺨﱰَﻋﺎت ﰲ اﻟﺨﻤﺴني ً‬
‫ﺳﻨﺔ املﺎﺿﻴﺔ؟«‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤﺪث ﻋﻨﻪ ﰲ وﺛﻮق‪«.‬‬ ‫– »ﻫﻨﺎك ﻣﺎرﻛﺲ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬وإن ُ‬
‫وﺿﻌﻪ ﻟﻨني ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪«.‬‬ ‫– »ﻟﻘﺪ َ‬
‫ﻧﺒﻲ اﻟﺜﻮرة اﻟﻌﺎملﻴﺔ ﻗﺪ وﺟَ ﺪ أول ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﻤَ ﲇ ﻵراﺋﻪ ﰲ‬
‫»ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﻔﺬة أن ﱠ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺗﺴﻮده اﻟﺰراﻋﺔ‪«.‬‬
‫َ‬
‫وﻗﺪ ﺗﻄﻮﻋَ ﺖ ﻟﺘﺼﻮﻳﺒﻪ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ذﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﺑﻠﻎ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻔﺴﺎد‪ ،‬وأوﺷﻚ ﻋﲆ‬
‫اﻻﻧﻬﻴﺎر‪«.‬‬
‫َﻨﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﻬﻤﺘﻪ‪ ،‬وأﺻﺒﺢ املﻄﻠﻮب‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻟﻢ ﻳَﻤُﺖ ﻟﻨني ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻼﺋﻢ؟ أﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫رﺟﻼ ذا ﻣﻮﻫﺒﺔ أﻗ ﱠﻞ ﻗﺪرة ﻋﲆ اﻟﻨﻈﺮ‪ ،‬وأﻛﺜ َﺮ ﻗﺪرة ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ؟«‬ ‫ً‬
‫– »أﻻ ﺗﺮى أن ﺗﺮوﺗﺴﻜﻲ ﻳﻔﻲ ﺑﺎملﻄﻠﻮب؟«‬

‫‪294‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ :‬إﻧﻪ ﻳﺸﻚ ﰲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﺮوﺗﺴﻜﻲ ذا ﻓﺎﺋﺪة ﻛﱪى ﻛﺮﺋﻴﺲ ﻟﻮﻃﻦ اﺷﱰاﻛﻲ‬
‫وﻋﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻃ َﺮد ﺳﺘﺎﻟني ﺗﺮوﺗﺴﻜﻲ‬ ‫ُ‬ ‫— أو ﺑﴫاﺣﺔ أوﰱ — ﻟﺮوﺳﻴﺎ اﻟﺴﻮﻓﻴﺘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ روﺳﻴﺎ‪ ،‬ﻗﺎل ﺗﺮوﺗﺴﻜﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ أذﻛﺮ‪ :‬إن ﺳﺘﺎﻟني ﺗﺪﻫﻮ ٌر ﺷﻨﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﻟﻨني‪ ،‬وﺳﻴَﺤﻜﻢ روﺳﻴﺎ‬
‫ﻻ ﻛﻤُﻔﻜﺮ ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺮﺟﻞ ﺑﺎﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﻦ رؤﺳﺎء اﻟﺴﺠﻮن‪«.‬‬
‫ﻣﺘﻠﻄﻔﺎ‪» :‬ﻳﺒﺪو أن ﻗﺪراﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺗﺠﺪ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ‬
‫ً‬
‫ﻣﺠﺎﻻ ﻧﺎﻓﻌً ﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻜﻨﺴﺘﺎﺑﻞ ﰲ »ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ« ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ‬ ‫– »إﻧﻚ ﺗُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ — وأﻧﺎ أذ ﱢﻛﺮك — ﺑﻤﺎ َ‬
‫ﻧﺒﺤﺚ ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن إﻳﺪن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ — ﻋﻨﺪ اﻟﴬورة — أن ﻳَﺤ ﱠﻞ ﻣﺤﻞ ﺗﴩﺷﻞ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ أﺻﻴﺐ‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫ﺗﴩﺷﻞ ﺑﺎﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﺮﺋﻮي‪ ،‬وﻗﺎل ﻛﻨﺴﺘﺎﺑﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﺈﻳﺪن‪» :‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ‬
‫ﻻﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﻬﺬب‪ «.‬ﺛﻢ ﻗﻠﺖ أﻧﺖ …«‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﴍ‪» :‬ﻣﺎذا ﻗﺎل؟!«‬
‫ُﻠﻘﻰ ﻋﲆ ﴎﻳﺮه ﻳُﻌﺎﻧﻲ اﻻﻟﺘﻬﺎبَ اﻟ ﱢﺮﺋﻮي أﻓﻀ ُﻞ ﻛﺮﺋﻴﺲ‬ ‫– »ﻗﺎل‪» :‬إن ﺗﴩﺷﻞ وﻫﻮ ﻣ ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻬﺬﱠﺑًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ً‬ ‫ﻟﻠﻮزراء ﻣﻦ أي رﺟﻞ آﺧﺮ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻣﻤﻦ ﻳَﺪﻧﻮن ﻣﻨﻪ؛ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن إﻳﺪن‬
‫ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻴﺲ ﺑﻮﻗﺖ اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ!«‬
‫ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺤﻚ‪(.‬‬ ‫ً‬ ‫)وأﺛﺎر ذﻟﻚ ﰲ اﻟﺠﺎﻟﺴني إﱃ املﺎﺋﺪة‬
‫َ‬
‫ﺛﻢ ﺟﻲء ﺑﺎﻟﺸﻜﻮﻻﺗﻪ ﻓﻮق اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﻠﻐﺖ اﻵن ﻧﺤﻮ اﻟﻌﺎﴍة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻮﻛﻼﺗﺔ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ‬ ‫أﻓﻀ َﻞ ﻣﻦ أي وﻗﺖ ﺳﺒﻖ‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أﺷ ﱠﺪ ﺟﻮﻋً ﺎ ﻣﻤﺎ اﻋﺘﺪﻧﺎ‪ .‬ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ إﱃ اﻟﻨﻈﺎم املﺪرﳼ‪.‬‬
‫ﻄ ِﺮرت ذات ﻣﺮة أن أﴐب‬ ‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﻄﻼب ﰲ ﴍﺑﻮرن‪ ،‬وﻗﺪ اﺿ ُ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫»ﻛﻨﺖ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪:‬‬
‫ﴎﻗﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﻮد‪ .‬وﻗﺎل ﻧﺎﻇﺮ املﺪرﺳﺔ‪» :‬إﻣﱠ ﺎ أن ﺗَﴬﺑﻪ ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫أﺣﺪ اﻟﻄﻼب ﻋﻠﻘﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻧﺒُﻪ‬
‫ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ أو أﻃ ُﺮدَه!« وﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ ﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ ﻣﺠﺎل ﻟﻼﺧﺘﻴﺎر‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﱄ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪،‬‬
‫ﺣﺎﴐﻳﻦ‪ ،‬وﺗﻢ اﻟﴬب ﺑﺤﻀﻮر اﻟﻄﻼب ﻓﻘﻂ‪«.‬‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﺳﺎﺗﺬ ُة ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ِ‬
‫– »وﻣﺎذا ﻛﺎن إﺣﺴﺎﺳﻚ ﺑﻪ؟«‬
‫ِﻤﺖ ﻋﻠﻴﻪ إرﻏﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﴬب ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم — ﰲ‬ ‫– »ﻟﻢ أُﺣِ ﺐ أن أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أرﻏ ُ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺴﻨﻮات املﺘﺄﺧﺮة ﻣﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٧٠‬م و‪١٨٨٠‬م — ﴐور ًة ﻣﻦ ﴐورات اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻌﱰ ًَﻓﺎ‬
‫ﻄﺮ ﺑني اﻟﺤني‬ ‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻧﺎﻇﺮ املﺪرﺳﺔ — وﻫﻮ رﺟﻞ ﻃﻴﺐُ اﻟﻘﻠﺐ ﺑﺪرﺟﺔ ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ — ﻳُﻀ َ‬
‫واﻟﺤني إﱃ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﴬب ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﴐَ ب ﻃﺎﻟﺒًﺎ رأﻳﻨﺎه ﻳُﺨﻔﻲ رأﺳﻪ ﺑني ذراﻋﻴﻪ‬
‫وﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺴﻤﻊ وﻗﻊ اﻟﺪﻳﻮس!«‬ ‫َ‬ ‫وﻳﺒﻜﻲ‪.‬‬

‫‪295‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »أﻟﻢ ﻳﴬﺑﻚ أﺑﻮاك ﻗﻂ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻚ؟«‬


‫– »ﻛﻼ‪ .‬إذا اﺣﺘﺎج اﻷﻣﺮ إﱃ ﴐﺑﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﻳُﻘﺪﱢﻣﺎن إﱄ ﱠ ﺟﺮﻋﺔ ﻣﻦ دواء‪ ،‬وﻳﻘﻮﻻن ﱄ‪ :‬إﻧﻪ‬
‫ﻳﺆﺳﻔﻬﻤﺎ اﻋﺘﻼ ُل ﺻﺤﺘﻲ!«‬
‫ﻂ إﱃ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺴﻨﺔ؛‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺛﺎﺋﺮة‪» :‬ﻟﻘﺪ ﴐﺑَﻨﻲ أﺑﻮاي‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺆ ﱢد ذﻟﻚ ﻗ ﱡ‬
‫وﻧﺸﺄﻧﺎ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻨﺎ ﻋﲆ ﻗﺼﺺ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‬ ‫إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﱰﺑﻴﺔ ﰲ ﺑﺮﻳﺘﻮن ﺣﺎزﻣﺔ‪َ ،‬‬
‫أﺧﻄﺄت — ﻛﻤﺎ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺎ ﺗﺰال ﺗُﺮوى ﰲ اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬وأذﻛﺮ ﻣﺮة أن ﻗﻴﻞ ﱄ وﻗﺪ‬
‫ﻗﻴﻞ ﻟﻠﻔﺎرس اﻟﺠﺮﻳﺢ اﻟﺬي ﻗﺎل ﰲ ﺣﻠﺒﺔ اﻟﻠﻌﺐ‪] :‬إﻧﻨﻲ أﺣﺲ ﺑﺎﻟﻌﻄﺶ[ — ﻗﻴﻞ ﱄ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ‬
‫ﻟﻪ املﻠﻚ‪» :‬اﴍب دﻣﺎءك ﻳﺎ ﺑﻮﻣﺎ ﻧﻮار‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﻌﻄﺶ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪««.‬‬
‫ﻓﺮﻳﻘني ﻣﻦ ﻓِ َﺮق‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺘﺼﻔﺢ أﻟﺒﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻧﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫و ُﻛﻨﱠﺎ‬
‫اﻟﻜﺮﻛﺖ ﰲ ﴍﺑﻮرن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻟﻢ ﻳَﺒﻠﻎ اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪ ،‬وﻗﺪ أُﺧِ ﺬت‬
‫اﻟﺼﻮر أﻣﺎم ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻪ أن ﻳﻜﻮن ﺑﻮاﺑﺔ ﻏﻮﻃﻴﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻗﻠﺖ‪ :‬إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ اﺣﺘﻔ َﻠﺖ املﺪرﺳﺔ ﺑﻌﻴﺪﻫﺎ املﺎﺋﺘني ﺑﻌﺪ اﻷﻟﻒ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤١‬م‪،‬‬
‫واملﻌﺘﻘﺪ أن ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﻋﻬﺪ املﻠﻚ أﻟﻔﺮد‪ ،‬وﻛﺎن أﺣﺪ ﻣﺒﺎﻧﻴﻬﺎ دﻳ ًﺮا‪ ،‬واملﻈﻨﻮن أن‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺷﻐ َﻠﺘﻬﺎ ﰲ ﺳﻨﺘﻲ اﻷﺧرية ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮ َة اﻟﺮاﻫﺐ‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﺒﻴﱠﻨﻪ ﻣﻦ ﺑني ﻫﺬه اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب؟«‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ املﻜﺎن ﻣﻦ ﻋﺎﻣَ ني ﻣﺘﺘﺎﻟﻴَني‪،‬‬
‫أﻳﴪ ﻣﻨﻪ ﰲ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷوﱃ وﻫﻮ أﺻﻐﺮ‪.‬‬ ‫وﻛﺎن اﻟﺘﻌﺮف إﻟﻴﻪ ﰲ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ وﻫﻮ أﻛﱪ‪َ ،‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺗَﺴﱰﻋﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎ َه ﰲ ﺗﺮﺑﻴﺘﻨﺎ ﺑﻬﺬه املﺪرﺳﺔ — وﻟﻢ‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﴩﺑﻮرن وﺣﺪﻫﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﻣﻤﻴﺰات ﻛﻞ ﺗﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ‬
‫أﺧﺬْﻧﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ‬ ‫وﺗﺎرﻳﺨﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ َ‬
‫َ‬ ‫ﻣﺪرﺳﻴﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ :‬أﻧﻨﺎ د َرﺳﻨﺎ أدب اﻟﻴﻮﻧﺎن‬
‫ﺗﻠﻚ اﻷوﺟﻪ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﺒﻪ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ وﺷﺌﻮﻧﻨﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬واﻛﺘﻔﻴﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻵﻓﺎق اﻟﻮاﺳﻌﺔ ﻟﻠﻘﻮة‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺜﻼ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮ ًة ﺑﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻹﻧﺠﻠﱰا أﺳﻄﻮل ﺑﺤﺮي‪ ،‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻓﺄﺛﻴﻨﺎ ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﻋﲆ ﺳﻮاﺣﻞ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻢ ﺗُﻌ َﺮف ﺑﻌﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﻇﻨﻨﱠﺎ أﻧﻬﺎ ﺗَﻨﻄﺒﻖ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﻮة اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻷﺛﻴﻨﻴﺔ ﺗﻤﺎرس ﻧﻔﻮذﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻮاﺣﻞ واﻟﺠﺰر ﰲ ﴍق اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‪،‬‬
‫ُﺪرك أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻳَﺤﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺄﺧﺬ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﻼﺣﻈﺔ أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺮوﻣﺎ — ﻗﺮأﻧﺎ ﻛﺒﺎر املﺆﻟﻔني ﰲ اﻟﻌﴫ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﻤﻜﻦ‬
‫اﻟﺠﻤﻬﻮري املﺘﺄﺧﺮ وﰲ ﻋﻬﺪ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﺑﺪا ﻣُﺸﺎ ِﺑﻬً ﺎ‬

‫‪296‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻓﻘﺪ اﻷدبُ أﻋﻈ َﻢ أﺳﻤﺎﺋﻪ — وﻛﺎن ﺗﺎﺳﺘﺲ آﺧِ َﺮﻫﻢ‬ ‫ﻟﺘﺎرﻳﺨﻨﺎ ﻫﻮ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺮون املﺘﺄﺧﺮة ﺑﻌﺪﻣﺎ َ‬
‫ﰲ رأﻳﻲ — وﻫﻲ اﻟﻘﺮون اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺖ ﻋﺎم ‪ ٧٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن املﻬ ﱡﻢ ﻫﻮ اﺣﺘﻔﺎ َ‬
‫ظ‬
‫روﻣﺎ ﺑﻤﺴﺘﻮاﻫﺎ املﺮﺗﻔﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ واﻹدارة املﺪﻧﻴﺔ … وإذا وازﻧﱠﺎ ﺑني‬
‫املﺆ ﱢﻟﻔني اﻹﻏﺮﻳﻖ واﻟﺮوﻣﺎن ﻛ ﱞﻞ ﰲ ﻋﴫه اﻟﺰاﻫﺮ‪ ،‬أي‪ :‬ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن وﰲ ﻋﴫ‬
‫أﻏﺴﻄﺲ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮوﻣﺎ‪ ،‬وﺟَ ﺪْﻧﺎ أن اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻳﺘﻔﻮﱠﻗﻮن ﻋﲆ اﻟﺮوﻣﺎن ﺑﺪرﺟﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ؛‬
‫ﺣﻴﻮﻳﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أن املﺆﻟﻒ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺎﻵراء ﻋﻨﺪﻫﻢ أﺷ ﱡﺪ اﺑﺘﻜﺎ ًرا وأﻗﻮى‬
‫اﻟﺬي أرى أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻘﺎس إﱃ اﻟﻴﻮﻧﺎن ﰲ ﺻﻔﺎت اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ واﻻﺑﺘﻜﺎر ﻫﻮ رﺟﻞ ﻗﺪ ﻳﺪﻫﺸﻚ؛‬
‫ﻫﻮ ﻟﻮﻛﺮﻳﺸﺲ‪«.‬‬
‫وأﺟﺒﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن ﻟﻮﻛﺮﻳﺸﺲ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﻟﺸﻌﻮب ﻋﴫﻧﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻻ ﻳﺪﻫﺸﻨﻲ؛ ﻷﻧﻲ‬ ‫ُ‬
‫أذﻛﺮ ﻛﻴﻒ أن أرﻧﻮﻟﺪ ﺗﻮﻳﻨﺒﻲ ﻗﺪ وﺟﺪ ﻋﻨﺪ ﻟﻮﻛﺮﻳﺸﺲ ﰲ إﺣﺪى ﻣﻘﺎﻻﺗﻪ ﺗﻠﻚ اﻷﺳﻄ َﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺠﺎدل ﰲ أن املﻮت ﻳُﺤﻄﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬وﻃﺮأَت ﻫﺬه اﻷﺳﻄﺮ ﻋﲆ ذﻫﻨﻪ ﺧﻼل رﺑﻴﻊ ﻋﺎم‬
‫‪١٩١٨‬م‪ .‬وﻗﺪ ُﻛﺘِﺒﺖ ﺑﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺟﻼ ﻫﺎﻧﺒﺎل ﻋﻦ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻏري‬
‫أن ﻗﺮع ذﻟﻚ اﻟﻐﺰو ﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال ﺣﻴٍّﺎ ﰲ أذﻫﺎن اﻟﻨﺎس‪ ،‬إﱃ ﺣﺪ أن ﻟﻮﻛﺮﻳﺸﺲ ﻇﻦ أن ﻣﺠﺮد‬
‫ذِ ﻛﺮاه ﺟﻌَ ﻞ اﻟﻨﺴﻴﺎن ﻳﺒﺪو أﻓﻀ َﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻮد اﻟﺸﺨﴢ … وﻳﺆدي ﺑﻲ ﻫﺬا إﱃ ﻣﻮﺿﻮع‬
‫أردت أن أﻓﺎﺗﺤﻚ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﺳﺎ ٍّرا‪ ،‬وﺳﺄﺟﺪ ﻣﺸﻘﺔ ﰲ ﺻﻴﺎﻏﺘﻪ ﺑﺪﻗﺔ؛ ﻷﻧﻪ ﻻ‬ ‫ُ‬
‫ﻳَﺼﺪر ﻋﻦ دﻟﻴﻞ واﺣﺪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳَﺼﺪر ﻋﻦ آﻻف اﻻﻧﻄﺒﺎﻋﺎت املﺘﻨﺎﺛﺮة‪ ،‬ﻋﻤﺎ أﻗﺮأ وﻋﻤﺎ أﺷﺎﻫﺪ‪،‬‬
‫وﻣﺎ أﺳﻤﻊ وﻣﺎ أﻣﺎرس‪ ،‬وﻣﺎ ﻳُﱰَك ﱄ اﺳﺘﻨﺘﺎﺟﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺘﺠﻤﱠ ﻊ آﺛﺎر ذﻟﻚ ﻛ ﱢﻠﻪ‪ ،‬واﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة‬
‫اﻟﺘﻲ أﻋﺮف ﻛﻴﻒ أﻋﱪ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﰲ آﺧﺮ اﻷﻣﺮ ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﺗﺎﻓﻬﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻓﺪاﺣﺘﻪ‪ .‬واملﻮﺿﻮع‬
‫ﻫﻮ ﻫﺬا‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻧﻌﻴﺶ وﺳﻂ اﻧﺤﻼل ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻟِﻤﺎ اﻋﺘﺎد اﻟﻨﺎس أن ﻳﺴﻤﻮه »اﻟﺤﻴﺎة املﺘﻤﺪﻧﺔ«‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ اﻟﻌﺰﻳﺰ آدم‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻻ أﻋُ ﺪ ذﻟﻚ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﺗﺎﻓﻬً ﺎ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻲ أراه‬
‫ﺳﻤﺚ ﻛﺎن ﻟﻪ ﺑﻪ ﺷﺄن ﻛﺒري؛ ﻻ ﺑﻤﻌﻨﻰ أن ﻛﻠﻤﺎت ﻓﺮد واﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻨﺔ ﰲ ﻋﻘﻮل‬ ‫ﻋﱪ ﻋﻦ ﻧﺼﻒ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ‬ ‫اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﱠ‬
‫اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﻜﻤُﻦ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬﻫﺎ اﻟﻨﺎس ﻛﺤﻘﻴﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻬﺎ‪ .‬وأﻗﺼﺪ ﺑﻬﺎ ﻓﻜﺮ َة ﺳﻴﺎدة اﻟﺪاﻓﻊ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن؛ إﻧﻨﻲ ﻻ‬ ‫وﴍَﻋﻮا ﻳﻌﻤﻠﻮن ً‬
‫أﻧﻜﺮ أن اﻟﺪاﻓﻊ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬إﻻ أن ﻣﺎ ﻳُﴘء إﱃ أﻣﻮر اﻟﻨﺎس ﻫﻮ أن ﻳﺄﺧﺬوا أﻧﺼﺎف‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ُﻗﺼﻮى‪ ،‬ﱠ‬
‫وﺣﻔﺰ اﻟﻨﺎس‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻗﺪ اﻛﺘﺴﺐ ذﻟﻚ اﻟﺪاﻓ ُﻊ املﺎدي‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ‬
‫إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎه ﺑﻤﺎ ﺣﺴﺒﻮه ﺿﻤريًا ﺣﻴٍّﺎ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻓﻴﻤﺎ ﻣﴣ ﻋﴫ ﻋﻈﻴﻢ‪،‬‬
‫وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻮﺟَ ﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻌﴫ اﻟﻌﻈﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳَﻌﻤﻞ و ً‬
‫َﻓﻘﺎ ﻟﺪواﻓ َﻊ رﻓﻴﻌﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻧ ُ ِﺒﺬَت املﺜﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻋﴫﻧﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪ ،‬وﻫﺎ ﻧﺤﻦ ﻧﺪﻓﻊ اﻟﺜﻤﻦ‪«.‬‬

‫‪297‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺤﻞ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ﻣﻨﺬ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ .‬وملﺎ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻛﻠﻤﺔ »املﺜﺎﻟﻴﺔ« َ‬
‫أﺻﺒﺤﺖ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻷي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘ ﱠﺮاء اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬‫ﻛﻨﺖ أﻛﺘﺐ ُ‬
‫ﻳﻘﺒﻠﻪ اﻟﻨﺎس وأي ﻧﻮع ﻻ ﻳَﻘﺒﻠﻮﻧﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أُﺣﺲ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻹﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻵراء‬
‫ﻏري املﻘﺒﻮﻟﺔ؛ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﺪَأﻧﺎ ﻧُﻼﺣﻆ أن ﻫﻨﺎك‬
‫ﺗﺪﻫﻮ ًرا ﻇﺎﻫ ًﺮا ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ اﺗﺠﻬَ ﺖ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ ِوﺟﻬﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫ﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﻟﺒﻮذﻳﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺪﻳﺪ َة اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ — أﺷﺪ ﺗﻌﻘﻴﺪًا‬ ‫وﻋ ﱠﻠ ُ‬
‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﻦ أن أﺳﺘﻄﻴﻊ إدراﻛﻬﺎ — إﻻ أﻧﻨﻲ أﺗﺨﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬أﻧﻬﺎ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻻﺣﱰام ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎف ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻟﻬﻨﻮد أد َرﻛﻮا — ِﻣﻦ ﺑني ﻣﺎ أدرﻛﻮه — أوﺟُ َﻪ‬
‫اﻟﺸﺒﻪ ﺑﻴﻨﻨﺎ وﺑني اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت‪ ،‬وﺿﻤﱠ ﻨﻮا ذﻟﻚ ﺗﻔﻜريﻫﻢ اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺴﻤﱢ ﻴَﻬﺎ‬
‫ﻓﻜﺮة ﺗﺪﻋﻮ إﱃ املﺴﺎواة؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳ َﺮون أن ِﻣﻦ واﺟﺒﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻮاء أن ﻧﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﻠﻌﻴﻨﺔ« )ﻗﺎل ذﻟﻚ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻋﺎد إﻟﻴﻪ ِﺟﺪﱡه(‪» ،‬أﻣﱠ ﺎ‬
‫ﺑﻼﻫﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺮة املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﺼﻮر ﺷﻴﺌًﺎ أﺷ ﱠﺪ‬
‫املﻼﺋﻜﺔ واﻟﻨﺎس ﻟﻴﺘﻐﻨﱠﻮْا ﺑﺤﻤﺪه ً‬
‫ﻟﻴﻼ وﻧﻬﺎ ًرا وإﱃ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴﻤﺎء؟ أي رب ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳَﺨﻠﻖ‬
‫ﺑﻐﺮوره اﻟﻮﺣﴚ اﻟﻔﺎرغ! إن ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻷﺑﺪ؟ ﻻ ﺷﻚ أن ﺗﻠﻚ ﻫﻲ ﺻﻮرة اﻟﺤﺎﻛﻢ اﻟﴩﻗﻲ املﺴﺘﺒﺪ‪ُ ،‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﺼﻮر َة إﺳﺎءة إﱃ ﷲ … وﻟﻜﻨﻲ أﻗﻮل ﻟﻚ ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‪ :‬إن املﺴﻴﺤﻴﺔ — ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘﻬﺎ‬
‫ﻳﺮﻗﻮن إﱃ ﻣﺴﺘﻮًى ﻋﻘﲇ‬ ‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ — ﺗﻠﻌﺐ دو ًرا ﻫﺎﻣٍّ ﺎ ﰲ ﺣﻴﺎة اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻻ َ‬
‫ﻣﺴﺎ ﺷﺪﻳﺪًا‪ .‬إن ِﻣﻦ‬ ‫رﻓﻴﻊ‪ ،‬ﰲ ﺣﻴﺎة اﻟﻨﺴﺎء ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺸﺪ أزرﻫﻢ ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﻤﺲ ﻣﺸﺎﻋﺮﻫﻢ ٍّ‬
‫أﺳﻮأ ﻣﺎ ﺻﺎدف اﻷوروﺑﻴﱢني ﻣﻦ ﺣﻆ‪ ،‬ﻫﻮ أﻧﻪ ملﺎ ﺣﻞ ﻣﻮﻋ ُﺪ إﺻﻼح اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬وﺿﻊ ﻣﺎرﺗﻦ‬
‫ﻳﺒﻖ إﻻ ﻋﲆ اﻟﻌﻈﺎم‬ ‫ﻟﻮﺛﺮ اﻟﺼﻮر اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻧﺒﺬ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺠﻤﺎﱄ واﻟﻌﺎﻃﻔﻲ‪ ،‬وﻟﻢ َ‬
‫اﻟﺠﺎﻓﺔ ﻟﻌﻠﻮم اﻟﺪﻳﻦ ﻣﺠﺮد ًة ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‪«.‬‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﻟﺠﺮﻣﺎﻧﻴﺔ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺠﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺻﻔﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺪ أدى‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻬﺎ إذا ﻧﻈﺮﻧﺎ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺠﻮار اﻟﺪراﺳﺔ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وإﻧﺠﻠﱰا‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻋﻤﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫اﻟﺤﻜﻢ ﰲ أﻧﻮاع اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﺑﻐري ﺗﺤﻴﺰ‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻳﺸﱰك ﰲ‬
‫ﻋﻴﺐ أراه ﺷﺎﺋﻌً ﺎ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻟﺒﺤﻮث؛ ﻓﺎﻟﺒﺎﺣﺜﻮن ﻳ ُِﴫون ﻋﲆ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻛﻠﻤﺎت ﻛﺄن ﻣﻌﺎﻧﻴَﻬﺎ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻫﻲ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﰲ ﻓﺮاغ؛ إﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪» :‬ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺎل »ذﻟﻚ« ﰲ »ﻫﺬا«‪ «.‬ﻛﺄن اﻟﻜﻠﻤﺎت َ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﺘﺠﺎﻫﻠﻮن ﻛﻞ اﻟﺘﺠﺎﻫﻞ ﻣﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬

‫‪298‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﰲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ِﻄﻖ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ أو ًﱠﻻ‪ .‬ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻣﺠﻤﻮع اﻟﺪﻻﻻت اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬
‫ﻬﻤﻨﺎ ﻟﻬﺎ اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﻠﻚ اﻷﻟﻔﺎظ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺸﺄَت ﰲ أول اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻏريت ﻣﻦ َﻓ ِ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻃﺮأَت ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺤني؟«‬
‫– »ﺣﻜﻢ ﺷﺎب أملﺎﻧﻲ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻤﺎﻋﻪ إﱃ ﻣﺤﺎﴐة أﻟﻘﺎﻫﺎ أﺣ ُﺪ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﰲ ﺑﺮﻟني‪،‬‬
‫وﻣﻌﻪ ﺑﻠﺲ ﺑﺮي ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺣ َﻜﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪ :‬إن اﻃﻼﻋﻪ أوﺳ ُﻊ ﻣﻤﺎ‬
‫ﻋﺠﺐ ﺑﻪ‪ ،‬وإﱃ ﻓﻮن ﺗﺮﻳﺘﺴﻜﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﻘِﺮ ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻤَ ﻊ ﺑﻠﺲ إﱃ ﻣُﻤْ َﺴ ْﻦ‪ ،‬اﻟﺬي أ ُ ِ‬
‫ﻮره‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ إﱃ ﻛﺜري ﻣﻦ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﺮﺟﺎل ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻬﺪ‪،‬‬ ‫َﺴﱪ ﻛ ﱠﻞ َﻏ ِ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﰲ ﺣﻴﻨﻪ أن ﻳ ُ‬
‫وﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ رأﻳﻪ إﱃ أن ﻛﺜريﻳﻦ ﻣﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻛﺬﻟﻚ )أوﺳ َﻊ اﻃﻼﻋً ﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ(‪ .‬واﻷرﺟﺢ ملﻦ‬
‫ﻃﻼﻋﻪ أوﺳ َﻊ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳَﻘﻨَﻊ ﺑﺄﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪«.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ا ﱢ‬
‫أﻧﺼﺎف ﺣﻘﺎﺋﻖ‪ ،‬واﻟﻔﺮض ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن أﻛﺜﺮ اﻟﻔﺮوض‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﻃﺌًﺎ‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺻﻮاﺑًﺎ‪ ،‬وﻫﻮ — ﺳﻮاءٌ أﻛﺎن ﺧﻄﺄ أم ﺻﻮاﺑًﺎ — ﻳَﻌﺘﻤﺪ‬
‫ً‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻧﺴﻤﻴﻪ ﻛﺎذﺑًﺎ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺻﺪﻗﺎ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن‬ ‫ً‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻧﺴﻤﻴﻪ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻪ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻻ ﻫﺬا وﻻ ذاك‪ ،‬وﻫﻮ ﻫﺬا وذاك‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻳَﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ املﻼﺑﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺮاه ﺧﻼﻟﻬﺎ‪ ،‬إﻧﻪ‬
‫َ‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪«.‬‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺣﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺸﺄ اﻟﴬر ﻣﻦ اﻋﺘﺒﺎر أﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻫﺬه‬
‫– »وﻫﻞ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﱢني ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺄﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ أﺷ ﱠﺪ ﴐ ًرا ﻣﻦ املﺆرﺧني؟«‬
‫ازددت اﻃﻼﻋً ﺎ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻗ ﱠﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮي ﻟﻠﻤﺆرﺧني! أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ رﺟﺎل‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب‪» :‬ﻛﻠﻤﺎ‬
‫أﻫﻼ ﻹدراﻛﻬﺎ‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻛﺬﻟﻚ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﺣﻮادث ﻟﻴﺴﻮا ً‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺪﱠﻋﻮن أﻧﻬﻢ ﻳﻜﺘﺒﻮن ﻣُﺘﺜﺒﱢﺘني ﻋﻦ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻧﺎﺳني أن أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﴫ‬ ‫ﻟﻌﴫ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر ﻋﲆ أن ﻟﻬﺎ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳَﻘﺒﻠﻮن اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻓﻴﻪ‪ ،‬واﻵراءَ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻫﻲ ﰲ اﻟﺠﻮ اﻟﻌﺎﻃﻔﻲ اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻊ‬ ‫َ‬
‫ﻳﺘﺄﺛﱠﺮون ﺑﺴﻠﻄﺎﻧﻬﺎ‪ .‬واﺳﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻢ اﺛﻨَني‪ :‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ِﺟﺒ ُْﻦ واﻵﺧﺮ ﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻟﺠﺒﻦ ﺧﱪة ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ رأَس ﻛﺘﻴﺒﺘﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌ َﺮف ﺑﺎﺳﻢ »ﻣﺘﻄﻮﻋﻲ ﻫﺎﻣﺒﺸري«‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ ﺧﱪة ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺸﺌﻮن اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻋ َﺮف ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷدﺑﺎء املﻤﺘِﻌني ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫إﻧﻪ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ املﻼﺋﻤﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻫﺎﺟﺮ إﱃ ﺟﻨﻴﻒ ﺣﻴﺚ اﺣﺘ ﱠﻚ ﺑﺂراء أﺑﻨﺎء اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ املﺜﻘﻔني‬
‫املﺘﻨﻘﻠني‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﺨﱪات ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ املﺆﻫﻼت اﻷﺧﺮى أﻋَ ﺪﱠﺗﻪ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬وﻣﻴﱠ َﺰﺗﻪ ﺑني‬ ‫ﱢ‬
‫املﺆرﺧني املﺤْ ﺪَﺛني‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ املﺆرخ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻗﺎﺋﺪًا‪ ،‬ﻳُﻌَ ﺪ ﺟﺰءًا ﻣﻦ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫وﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻳُﺼﻮﱢرﻫﺎ‪«.‬‬

‫‪299‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٩‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٤٤‬م‬


‫وﻗﻊ ﱄ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻲ إﱃ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﺮر ﺣﺪوﺛﻬﺎ ﰲ أوﻗﺎت اﻟﺤﺮوب ﻣﺎ َ‬
‫آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻌَ ﺸﺎء؛ ﰲ ﻛﻞ رﺑﻴﻊ ﰲ اﻟﻠﻴﺎﱄ اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﺗُﺮﺗﱢﻞ ﺟﻮﻗﺎت ﻫﺎرﻓﺎرد وراد‬
‫ﻛﻠﻴﻒ ﻣﻦ ﻋﺘﺒﺎت ودﻧﺮ ﻫﻮل‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻠﻚ اﻷﻧﺎﺷﻴ َﺪ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌ َﺮف ﻋﺎد ًة ﺑﺎﺳﻢ‬
‫رﺑﺎﻋﻴﺎت ﺳﻔﺮ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻌﺘﺒﺎت املﺸﻴﱠﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ املﺘني ﺗﺼﻌﺪ إﱃ واﺟﻬﺔ ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‬
‫اﻷﺛﺮ ﰲ اﻟﻨﺎﻇﺮ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻄﻮب اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬واﺟﻬﺔ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺪة اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﺟﻮرج‬
‫وﻛﻮرﻧﺜﻴﺎ‪ .‬واملﻜﺎن ﻳﺘﺴﻊ ﻟﺒﻀﻊ ﻣﺌﺎت ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬وﺗُﻮاﺟﻪ اﻷﻋﻤﺪة ِر ً‬
‫واﻗﺎ ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﰲ‬
‫ﺻﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻬﻴﺠﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻣﻤﻮرﻳﺎل‪ ،‬ﻋﱪ ﻣَ ْﺮج وﻏﺎﺑﺔ ﻣﻦ ﺷﺠﺮ اﻟ ﱠﺪ ْردار‪ ،‬ﻓﻴﺘﻜﻮﱠن ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ُ‬
‫ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‪ .‬وﻗﺪ ﺑُﻨِﻴَﺖ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺗﺨﻠﻴﺪًا ﻟ ِﺬ ْﻛﺮى رﺟﺎل ﻫﺎرﻓﺎرد اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺘِﻠﻮا ﰲ اﻟﺤﺮب‬
‫اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺳﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﻼب — ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻨﻬﻢ ﰲ زﻳﱢﻬﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ — ﻳَﺪﻓﻌﻮن آﻟﺔ ﻣﻦ آﻻت‬
‫ﺣﺎﻣﻞ ذي ﻋﺠﻼت ﻧﺤﻮ اﻟﻌﺘﺒﺎت‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﺬ اﻟﻨﺎس ﻳﺘﺠﻤﱠ ﻌﻮن ﻟﻜﻲ ﻳﺴﺘﻤﻌﻮا ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﻓﻮق‬
‫ﺑﺎﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﺗﻠﻚ‬ ‫ﻏري ﺷﻚ إﱃ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎن ﻋﲆ ﻋﻠﻢ َ‬
‫ُﻨﺸﺪون ﺛﻼث ﻓﻘﺮات‬ ‫اﻟﻠﺤﻈﺔ وﺻﻞ اﻷﺳﺘﺎذ واﻻس وودورث رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻮﻗﺔ وﻗﺎل ﱄ‪ :‬إﻧﻬﻢ ﺳﻴ ِ‬
‫ﻣﻦ »ﻧﺸﻴﺪ املﻮﺗﻰ اﻷملﺎﻧﻲ« ﻟﱪاﻫﻢ‪ ،‬واﺗﻔﻘﻨﺎ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻗﻄﻌﺔ ﻓﻴﻬﺎ ُﺳﺨﺮﻳﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﺗُﺆدﱠى ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻄﺮق اﻟﻌﺪﻳﺪة ﻟﻸداء‪.‬‬
‫ذات اﻟﻠﻮن اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻣﻦ أﺛﺮ أﺷﻌﱠ ﺔ اﻟﺸﻤﺲ املﺘﺨ ﱢﻠﻔﺔ‬ ‫وﻛﺎن املﺴﺎء ﻣﻦ أﻣﺴﻴﺎت ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ ِ‬
‫ﺧﻠﻒ اﻟﺨﴬة اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻷﺷﺠﺎر اﻟﺪﱠردار املﺰدﻫِ ﺮة‪ ،‬ووﻗﻌَ ﺖ ﻋﻴﻨﻲ ﻋﲆ ﺷﺠﺮة َﻗ ُ‬
‫ﺮﻧﻔﻠﻴﺔ اﻟﻠﻮن‬
‫ﻣﱰﻋﺮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻃﻴﻮر اﻟﻬَ ﺰار ﻗﺪ ﺑﺪأت ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻟﻐﻨﺎء‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﺘﻪ ﻳﺠﻠﺴﺎن ﰲ ﻓﻨﺪق إﻣﺒﺎﺳﺎدور إﱃ ﺟﻮار ﻧﻮاﻓﺬﻫﻤﺎ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻔﺘﱠﺤﺔ ﻋﲆ ﻣَ ﺼﺎرﻳﻌﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﺣﻞ اﻟﺮﺑﻴﻊ ﻓﺠﺄة ﰲ أرﺑﻌﺔ أﻳﺎم داﻓﺌﺔ! وﺗﻨﺎوﻟﻨﺎ اﻟﻌﺸﺎء إﱃ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻐﺎرﺑﺔ ﰲ ﻟﺤﻈﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﺟﻮار ﻧﺎﻓﺬ ٍة أﺧﺮى ﺗﻔﺘﺢ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻐﺮب‪ ،‬وﻣﺎ زاﻟﺖ ﺗَﻐﻤﺮﻫﺎ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻨﻒ واﺣﺪ ﻣﻦ املﻘ ﱠﺮر‬ ‫اﻷﺧرية‪ ،‬وﺗﻨﺎوﻟﻨﺎ ﻋﺸﺎءً ﻓﺎﺧ ًﺮا‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﲆ املﺎﺋﺪة‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻤﻮﻳﻦ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﻗِ ﻄﻊ ﻳﺴرية ﻣﻦ اﻟ ﱡﺰﺑﺪ واﻟﺴﻜﺮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬أﺧﺬ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ أﺛﺮ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺜﺮاء املﻔﺎﺟﺊ ﻋﲆ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﺗﺪﻓﻖ اﻟﺬﻫﺐ ﻣﻦ ﺟﺰر اﻟﻬﻨﺪ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ وأﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ دﻣﱠ ﺮ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﰲ ﻣﺪى‬
‫اﺳﺘﻨﻔﺪوا ﻣﺎ ﺟﻤَ ﻌﻪ اﻷﻫﺎﱄ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻧﺘﻬﻰ ﻛﻞ ﳾء‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺟﻴ َﻠني ﻣﻦ أﺟﻴﺎل اﻟﻌﻤﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ ﻓﻤﺎ إن‬
‫وﻟﻢ ﻳﺸﻬﺪ اﻟﺸﻌﺐ اﻹﺳﺒﺎﻧﻲ ﻛﺜريًا ﻣﻨﻪ؛ ﻷن ﺷﺎرل اﻟﺨﺎﻣﺲ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺬﻫﺐ ﰲ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺣُ ﺮوﺑﻪ‬
‫ﺻﻨﺎﻋﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن اﻟﺴﺒﺎﺋﻚ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬
‫ٌ‬ ‫اﻷوروﺑﻴﺔ وﻣُﻨﺎوراﺗﻪ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﺗﻨﺸﺄ‬
‫املﺘﺪﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻢ ﺗَﺨﻠﻖ ﺛﺮوة داﺋﻤﺔ‪ .‬وﻛﺎن أﻛﺜﺮ اﻷﻃﻌﻤﺔ واﻟﺴﻠﻚ املﺼﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻳُﺴﺘﻮ َرد ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﻴﻞ‪ :‬إن اﻟﺴﻠﻊ املﺼﺪﱠرة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺤﴫ »ﰲ اﻟﺠﻨﻮد واﻟﻘﺴﺲ«‪.‬‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺗُﺴﺘﻤَ ﺪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ »اﻟﺪاﺧﲇ«‪ .‬وﻻ ﺑﺪ — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻏري أن رﻓﺎﻫﻴﺔ اﻷﻣﺔ‬
‫ﻋﺎدﻻ ﺑﻘﺪر املﺴﺘﻄﺎع‪ .‬أﻣﱠ ﺎ إذا ﺟﺎءت اﻟﺜﺮوة‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺤﺎل — ﻣﻦ ﺗﻮزﻳﻊ ﺛﻤﺎر ﻫﺬا اﻟﻨﺸﺎط ﺗﻮزﻳﻌً ﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج دون أي ﺟﻬﺪ ﻣُﻌِ ني ﻣﻦ أﻛﺜﺮ أﻓﺮاد اﻟﺸﻌﺐ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺆدي إﱃ اﻟﺪﻣﺎر! إن اﻷﻣﺔ‬
‫ﺴﱰدوا دﻳﻮﻧﻜﻢ ﻟﻸﻣﻢ اﻷﺧﺮى ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻨﺘﻌﺶ وﺗَﻌﻴﺶ ﺑﻨﺸﺎﻃﻬﺎ اﻟﺪاﺧﲇ‪ ،‬إﻧﻜﻢ ﺣﺘﻰ إذا ﻟﻢ ﺗَ ِ‬
‫اﻟﺤﺮب — وﻻ أﻇﻦ أﻧﻜﻢ ﺳﺘﺴﱰدوﻧﻬﺎ — ﻓﺴﻴﻜﻮن ﻟﺪَﻳﻜﻢ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ إﻋﺪادُﻛﻢ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬
‫ﻜﻔﻠﻮن ﻷﻧﻔﺴﻜﻢ‬ ‫اﻟﻀﺨﻢ‪ ،‬وإﻧﺘﺎﺟﻜﻢ اﻟﺰراﻋﻲ‪ ،‬وﺷﻌﺒﻜﻢ ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪه ِﻣﻦ ﻣﻬﺎرة ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻬﺬا ﺗَ ُ‬
‫إﺑﻼﻟﻜﻢ ﻣﻤﺎ أﺻﺎﺑﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻋﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣ ﱠﻠﺖ ﺑﺎﻹﺳﺒﺎن ﻛﺎرﺛﺘﺎن أﺧ َﺮﻳﺎن ﰲ ﻧﻔﺲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ُ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ ﰲ ﻛﺘﺎب »اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻟﺘﻘﺪﱡم« ﻟﺠﻠﱪت ﻣﺮت ﺻﻔﺤﺔ ﺗَﺴﱰﻋﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎه‪ ،‬ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻬﺎ‪ :‬إن‬
‫َﺑﺎﻻ‪ .‬وﻳَﴬب ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻬﻤﺎ ﺗَ ُﻜﻦ ﻧﺘﺎﺋﺠﻪ اﻟﺒﻌﻴﺪة و ً‬ ‫ً‬ ‫اﻻﺿﻄﻬﺎد ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ واﻟﻴﻬﻮد ﰲ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ دﻣﺎءُ اﻟﺸﻬﺪاء ﺑﺬو َر‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺜﻼ‬
‫اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﻳَﻨﺘﻬﻲ داﺋﻤً ﺎ ﺑﻨﺘﺎﺋﺞَ ﻃﻴﺒﺔ ﺟﺪٍّا؛ ﻟﻘﺪ أدى اﻟﻴﻬﻮ ُد‬
‫ْﻣﺎت ﻛﺜري ًة ﻹﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ — ﻛﻴﻬﻮد — ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ إﱃ اﻟﺰوال! أﻧﺘﻢ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ‬ ‫ﺧِ ﺪ ٍ‬
‫إﱃ اﻟﻴﻬﻮد ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﻫﺬا؛ إﻧﻬﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺎن ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠﺐ؛ ﻓﻬﻢ ﱡ‬
‫أدق وأﺣ ﱡﺪ‬
‫ذﻫﻨًﺎ ِﻣﻦ ﺳﻼﻟﺘﻨﺎ اﻷﻧﺠﻠﻮأﻣﺮﻳﻜﺎﻧﻴﺔ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﺰﻧﻮج ﻋﻨﺪﻛﻢ — ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى — ﻓﻬﻲ‬

‫‪302‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳَﺮﺛﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻹﺣﻀﺎرﻫﻢ إﱃ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﺳﺄﻟﻬﻢ‪ :‬وﻣَ ﻦ اﻟﺬي ﺑﺪأ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ؟ إن املﺰارﻋني ِﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﺠﻨﻮب ﻋﻨﺪﻛﻢ وأﺻﺤﺎب اﻟﺴﻔﻦ ﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﺸﻤﺎل ﻗﺪ َ‬
‫واﺻﻠﻮا‬
‫أﻟﻐﻴْﻨﺎه ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ ﺑﺤﻠﻮل ﻋﺎم‬ ‫ﻋﲆ ﻧﻄﺎق أوﺳ َﻊ ﻣﺎ ﺑﺪأه اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬وﻳﺠﺪر ﺑﻨﺎ أن ﻧﺬﻛﺮ أﻧﻨﺎ َ‬
‫‪١٨٣٣‬م‪ ،‬وﻟﻜﻦ ِر ﱠق اﻟﺴﻮد ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﻂ ﰲ ﺟُ ﺰرﻧﺎ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ املﺴﺘﻌﻤﺮات‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺧﻴﺎﻻ ﻳﺴريًا ﻛﺎن‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﰲ إﺣﻀﺎرﻫﻢ ﻣﻦ أول اﻷﻣﺮ ﻗِ َﴫ ﻧﻈﺮ ﺷﺪﻳﺪ؛ إن‬
‫ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳُﺤﺬﱢر أي ﻣﺨﻠﻮق ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﺎ ﻳﺤﺪث‪ ،‬إن اﻟﺪاﻓﻊ املﺒﺎﴍ — داﻓﻊ اﻟﻜﺴﺐ‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ملﺠﺘﻤﻊ ﻣﺴﺘﻘﺮ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ؛‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫أﺿﻌﻒ أﺛ ًﺮا ﻣﻦ أن ﻳَﺼﻠﺢ‬ ‫اﻟﻔﺮدي —‬
‫اﻟﻔﺎﺋﺪة املﺒﺎﴍة ﻷيﱢ أﻣﺔ ﺑﻤﻔﺮدﻫﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﻧُﺪرك ذﻟﻚ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ اﻟﻴﻮم‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻘﺎﺑﻞ دﻛﺘﻮر ﺑﺮوﻧﻨﺞ؟«‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﻛﺒرية ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ اﻟﺸﺨﴢ‪«.‬‬ ‫ٌ‬ ‫»ﻣﻦ ﺣني إﱃ ﺣني ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻻ ﺗﺘﻬﻴﱠﺄ ﻟﻨﺎ‬ ‫– ِ‬
‫ﻮت ﻣﻌﻪ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ‪ :‬إﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ‬ ‫وأﺟﺎﺑﺖ‪» :‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎ ذات ﻣﺮة‪ ،‬وﺧ َﻠ ُ‬
‫أﻳﺔ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻫﺬه‬ ‫رﺋﻴﺴﺎ ﻋﲆ أملﺎﻧﻴﺎ ﻟﻮ أن أﻣﺮﻳﻜﺎ وﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ أﻳﱠﺪَﺗﺎه! وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ؛ ُ‬ ‫ً‬ ‫أن ﻳَﻨﺠﺢ‬
‫ُ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌﻀﻴﺪ ﺣُ ﻜﻮﻣﺘَني أﺧﺮﻳَني؟!«‬
‫وﻗﻠﺖ‪» :‬ﺣﺪَث ذات ﻣﺮة ﰲ ﺑﻴﺖ دﻛﺘﻮر ﻫﺎﻧﺰ زﻧﴪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﻨﱠﺎ ﺧﻤﺴﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة‬
‫اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬أن ﺗﻜﻠﻢ ﺑﺮوﻧﻨﺞ ﰲ ﺣﺮﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ؛ ﻷن زﻧﴪ ﻛﺎن ﻣﻦ ُﺳﻼﻟﺔ ﺟﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻣﺎ ذﻛﺮه ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻋﻦ ازدﻳﺎد ﻧﻔﻮذ ﻫﺘﻠﺮ‪ ،‬واﺳﺘﻴﻼﺋﻪ ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ ﻛﺎن أﺷﺒ َﻪ ﺑﺎملﴪﺣﻴﺔ‬
‫اﻟﺤﺰﻳﻨﺔ‪ .‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أن ﺑﺮوﻧﻨﺞ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﺑﻤﺎ ﻳَﺠﺮي وﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﺰﻣﻪ ﻫﺘﻠﺮ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻛﺎن — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻋﻦ ﺻﺪ اﻟﺘﻴﺎر‪«.‬‬
‫وﻫﻨﺎ ﻻﺣﻆ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ »أن ﺑﺮوﻧﻨﺞ رﺟﻞ ﺗﻘﻲ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺗﻘﻴٍّﺎ دون أن‬
‫ﻳﻜﻮن ﻃﻴﱢﺒًﺎ؛ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺻﺎﺣﺐَ ﺿﻤري‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻀﻤري ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺳﻴﺌًﺎ ﻟﻌﻴﻨًﺎ؛ ﻷن اﻟﻀﻤري‬
‫ﻳَﻔﺮض أن ﺣﻮاﻓﺰه ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫ودﺧﻠﺖ ﻣﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺟ َﻠﺴﻨﺎ إﱃ ﺟﻮار اﻟﻨﺎﻓﺬة‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫واﻧﻔﺾ اﻟﻌَ ﺸﺎء‪،‬‬
‫املﻔﺘﻮﺣﺔ ﰲ ﺿﻮء اﻟﺸﻔﻖ اﻟﺮﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻧﺘﻬﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺔ آﺛﺎر اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ‬
‫ﻟﺴﻮَل آﻓﺮي ﻣﻦ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺣﺮاﺳﺔ ﻣﻨﺘﺠﻮﻣﺮي ﰲ‬ ‫املﺎﺋﺪة‪ .‬وﺳﺄﻟﻨﻲ رأﻳﻲ ﰲ إﺑﻌﺎد اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ َ‬
‫ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن أﺑﻠﻎ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻵﻓﺮي اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻮﱢره‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻄﺮودًا ﻋﲆ ﻳﺪَيْ ﺟﻨﺪﻳﱠني ﺻﻐريَﻳﻦ ﻳﺘَﻨﺎزﻋﺎﻧِﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ؛ ﻓﺬﻟﻚ أﺳﻮأ ﻣﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺠﻨﺪﻳﱠني‬
‫ﺿﺎﺣِ َﻜني؛ ﻷﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻣُﻬﺬﱠﺑَني‪ ،‬وﺣﺎوﻻ ﺟﻬﺪَﻫﻤﺎ أن ﻳﺮﻓﻌﺎ رأﺳﻴﻬﻤﺎ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﻦ ﻛﺎن ﺳﺎﺧ ً‬
‫ﻄﺎ‬

‫‪303‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻋﲆ ذﻟﻚ — ﰲ ﻇﻨﻲ — ﻓﻬﻢ أﺻﺤﺎب اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺼﻐرية وأﺻﺤﺎب املﻠﻜﻴﺎت اﻟﺼﻐرية اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘَﺸﺒﱠﺜﻮن ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺰﻳﺰة ملﺎ ﻳﻤﻠﻜﻮن وﺳﻂ ﺣﺮب ﻋﺎملﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻮت ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﺒﺎن اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻟﻢ ﻳَﻌﻴﺸﻮا ﺑﻌﺪ!«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﱰض أن اﻟﻨﺎس — وﺳﻂ أﻋﻈﻢ ﻛﺎرﺛﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫َﻀﻄﺮﺑﻮا ﰲ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ اﻟﺘﻲ أﻟِﻔﻮﻫﺎ وﻛ ﱠﺮروﻫﺎ! ﻛﻢ ﻛﻨﺖ أود أن أﻛﻮن‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺒﴩﻳﺔ — ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳ‬
‫ﻫﻨﺎك ﻟﻜﻲ أرﻛﻞ آﻓﺮي ﺑﻘﺪﻣﻲ!«‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻬﺮﺟﺎﻧﺎ ملﻦ ﻳﻜﺮﻫﻮن روزﻓﻠﺖ‪«.‬‬ ‫وأﺑﺪﻳﺖ رأﻳﻲ ً‬
‫ُ‬
‫ﺗﺼﻮرت أن ﻣﺴﱰ روزﻓﻠﺖ ﺗﻮﱃ اﻟﺮﻳﺎﺳﺔ ﰲ ﻋﻬ ٍﺪ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻮ ﺳﻤﻌﺘَﻬﻢ ﻳﺘﻜﻠﻤﻮن‬
‫ﻣﻦ اﻟﺮﻓﺎﻫﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﺴﺒﻖ ﻟﻪ ﻣﺜﻴﻞ!«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺻﱪ ﻋﲆ ﺟ َﺪﻟِﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﺟﺪﻻ؛ إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﺛﺮﺛﺮة‪«.‬‬‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ً‬
‫ُﺘﻔﻘﺪﻳﻦ ﻣﺎ ﺑﻬﺎ‬‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﻣ ﱢ‬
‫ﻃﻔﻨﺎ ﺣﻮل ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ً‬ ‫وﻗﺒﻞ أن ﻧﺴﺘﻘﺮ ﰲ ﺟﻠﺴﺔ املﺴﺎء ُ‬
‫ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ﺻﻐرية ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﺤﺼﻮ ُل ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻤﺎ‬
‫ذﻛ َﺮت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن املﻜﺘﺐ ﺗﺤﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻒ‪ ،‬وأﺣﺪ ﻫﺬه املﻘﺎﻋﺪ اﻟﻴﻌﻘﻮﺑﻴﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺳﻴﺊ‬
‫ﻄﺮاز اﻟﻔﻜﺘﻮري‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻵﺧﺮ ﻓﻴﻌﻘﻮﺑﻲ ﺻﺤﻴﺢ‪«.‬‬ ‫ﻟﻠ ﱢ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ ﻋﺎﺋﲇ وراﺛﻲ‪ ،‬ﻳﻤﺘﺪ إﱃ أرﺑﻌﺔ أﺟﻴﺎل؛ ﻓﻘﺪ اﻧﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﺟﺪة‬ ‫ٌ‬ ‫وﻛﺎن ﻷﺣﺪ اﻟﻘﻄﻊ‬
‫ﺑﻠﻐﺖ اﻟﺘﺴﻌني أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﺴﻌني ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ إﱃ ﺟﺪ ٍة أوﱃ ﻋﺎﺷﺖ ﺑﺪَورﻫﺎ ﺣﺘﻰ َ‬
‫أﺧﺬَت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﺣ َﺪ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺣﺠﺮة اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﻠﻜﻬﺎ إﱃ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﻹﺻﻼﺣﻪ‪،‬‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻄﺮاز؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ‪» :‬ﺳﺖ‬ ‫ً‬ ‫وﺳﺄ َﻟﺖ ﻋﻦ ﻗﻴﻤﺘﻪ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻬﺎ املﺸﱰي‪» :‬ﻛﻢ‬
‫رﻳﺎﻻ« —‬‫ﻗﻄﻊ«؛ ﻷن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﺤﻔﻮظ ﰲ ﺑﻴﺖ أﺑﻨﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎل املﺸﱰي‪» :‬ﻣﺎﺋﺘﺎن وﺧﻤﺴﻮن ً‬
‫»ﻟﻠﻘﻄﻊ اﻟﺴﺖ؟« — »ﺑﻞ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻟﻮاﺣﺪة‪«.‬‬
‫ُ‬
‫أﻣﻨﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪«.‬‬ ‫واﺧﺘﺘﻤَ ﺖ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻟﺬا ﻓﻘﺪ‬
‫وﺧﻼل ﺣﺪﻳﺚ دار ﺣﻮل ﺗَﺤ ﱡﻠﻞ ﻋﺎملﻨﺎ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳَﻈﻨﻪ آراء ﻣﻨﻴﻌﺔ‪ ،‬ﻻ ﰲ اﻟﺪﱢﻳﻦ ﻓﺤﺴﺐ‪،‬‬
‫ﺑﻞ ﺣﺘﻰ ﰲ ﻋﻠﻮم اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ؛ ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ »ﺧﻄﺎﺑﺎت« ﻫﻜﺴﲇ‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ املﺠﻠ َﺪ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﱰﻋﻰ ﻧﻈﺮي أﻧﻪ أﺣﺪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳَﺒﻠﻐﻮن اﻟﺼﻒ اﻷوﱠل؛ ﻓﻬﻮ‬ ‫َ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﻏﺒﻰ‬ ‫ﻗﺪﻳﺮ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ دارون — ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى — ﻓﻌﻈﻴﻢ ٍّ‬
‫ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻤﻦ أذﻛﺮ! ﻟﻘﺪ أدرك ﻫﻮ وﻫﻜﺴﲇ ﻣﺒﺪأ اﻟﺘﻄﻮر ﰲ اﻟﺤﻴﺎة املﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳَﻄ َﺮأ‬

‫‪304‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻟﻬﻤﺎ ﻗﻂ أن ﻳَﺴﺄﻻ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺆدﱢي اﻟﺘﻄﻮ ُر ﰲ اﻟﺤﻴﺎة املﺎدﻳﺔ إﱃ رﺟﻞ ﻛﻨﻴﻮﺗﻦ ﻋﲆ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل؟!«‬
‫اﻟﻨﻘﺺ ﻣﻦ زﻣﻦ ﻣﺒﻜﺮ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وذﻛﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻮ ﺻﻤﻮﻳﻞ‬ ‫َ‬ ‫– »ﻫﻨﺎك رﺟﻞ واﺣﺪ أدرك ﻫﺬا‬
‫ﺑﺘﻠﺮ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳَﻤﻴﻼ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫– »ﺗﻘﻮل‪ :‬ﻳﻤﻴﻼن إﻟﻴﻪ! ﻟﻘﺪ ﺣﺎوﻻ أن ﻳﺘَﺠﺎﻫﻼه‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن أﻗﻮى ﻣﻦ أن ﻳﺘﺠﺎﻫﻠﻪ أﺣﺪ‪«.‬‬
‫املﻜﺘﺴﺒﺔ ﻏﻠﻄﺔ أﺧﺮى؛ ﻣَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﻌﺮف أﻳﻦ‬‫َ‬ ‫– »إن ﻧُﻜﺮان دارون ﻻﻧﺘﻘﺎل اﻟﺼﻔﺎت‬
‫ﺗَﺒﺪأ أﺟﺴﺎدﻧﺎ وأﻳﻦ ﺗﻨﺘﻬﻲ‪ ،‬أو ﻛﻴﻒ ﺗﻨﺘﻘﻞ اﻟﺼﻔﺎت ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏري اﻟﻮراﺛﺔ؟ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﺪى‬
‫أﻟﻒ ﻣَ ﻴﻞ ﻓﻄﺮي ﻣ َﺮدﱡﻫﺎ إﱃ ﺣِ َﺮف أﺳﻼﻓﻪ املﺒﺎﴍﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳَﴪي ﰲ اﻷﴎة ﻟﻮ ٌن ﻣﻌني‬ ‫اﻟﻄﻔﻞ ُ‬
‫ﻣﻦ أﻟﻮان اﻟﻨﺸﺎط ﻟﻌﺪة أﺟﻴﺎل‪ ،‬ﻓﻴَﻤﻴﻞ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻄﻔﻞ ﺑﻔﻄﺮﺗﻪ؛ ﻫﻞ ﻫﺬه ﺑﻴﺌﺔ‪ ،‬أم ﻫﻞ ﻫﻲ‬
‫وراﺛﺔ؟«‬
‫وﻋﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬ﻟﻘﺪ اﻧﺤﺪَر ﻫﺎرﰲ ﻛﺸﻨﺞ ﻣﻦ أرﺑﻌﺔ أﺟﻴﺎل ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎء‪ ،‬ﰲ ﻫﺬه‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺔ أو ًﱠﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ أوﻫﺎﻳﻮ‪ .‬وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﻠﻴﻔﻼﻧﺪرز أن ﻳﺘﺬﻛﺮ وﻗﺘًﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻃﺒﻴﺐٌ ﺑﺎﺳﻢ‬
‫دﻛﺘﻮر ﻛﺸﻨﺞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺬﻛﺮ وﻗﺘًﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻪ أﺣ ٌﺪ ﻣﻦ أﴎة ﻛﺸﻨﺞ ﻳﻌﺎﻟﺞ‬
‫إﻧﺴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ؛ ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﺿﺎﻋﻒ ِﻣﻦ ﻗﻮة اﻟﺪﻓﻌﺔ اﻷوﱃ ﻋﻨﺪه ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن أﺑﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ﺟﺪي‪ ،‬وأﻋﻤﺎﻣﻲ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣُﺸﺘﻐِ ﻠني ﺑﺎﻟﱰﺑﻴﺔ أو اﻹدارة‬
‫املﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ﻛﻠﺘﻴﻬﻤﺎ‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﻨﺖ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻘﺎ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪» :‬وﻟﻜﻨﻚ ﺗﻐﺎ ِﻳﺮﻫﻢ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﻻ ﻳﻜﺎد املﺮء ﻳﺘﺼﻮﱠره‪ ،‬وﻗﺪ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ داﺋﻤً ﺎ أﻋﺰو اﻟﺤﺮارة اﻟﻜﻠﺘﻴﺔ ﻓﻴﻚ إﱃ ﺟَ ﺪﺗﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻨﻬﻢ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻳﻠﺰﻳﺔ؛ ﻣﺎري وﻟﻴﺎﻣﺰ‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫اﻃﻤﺄن‬ ‫ً‬
‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻫﺬا اﻟﺮﻛﻮن إﱃ اﻟﻮراﺛﺔ ﻟﻪ أﺛﺮ ﺳﻴﺊ؛ ﻓﻠﻘﺪ‬
‫َ‬
‫أردت‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﺘﺘﻮﱃ أﻣ َﺮ ﻛ ﱢﻞ ذﻟﻚ« ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪ .‬ﻟﻜﻨﻚ إن‬ ‫اﻟﻨﺎس إﱃ إﻫﻤﺎل اﻟﺒﻴﺌﺔ؛ ﻷن »اﻟﻮراﺛﺔ‬
‫ملﺪَﻧﻴ ٍﺔ أن ﺗﺘﻘﺪم ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺑﺄداء أﻣ َﺮﻳﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ؛ إن اﻟﻘﻮى اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ وأﺟﺴﺎﻣﻨﺎ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻣﻦ ﻧَﺠﻢ ﻳﺒﻌﺪ ﻋﻨﱠﺎ‬‫درﺟﺔ ﻻ ﺗُﺼﺪﱠق؛ ﻛﺎﻷﺷﻌﺔ املﻨﺒﻌِ ﺜﺔ — ً‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺪوام ﻻ ﻳَﺤﴫﻫﺎ اﻟﻌَ ﺪ إﱃ‬
‫ني ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ُﻗﻮًى ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ ﻛﻬﺬه … ﻛﻤﺎ أن ﺻﻮر اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻼﻳ َ‬
‫ﻟﻠﻤﺨﻠﻮﻗﺎت أن ﺗَﺤﻴﺎﻫﺎ ﻓﻮق اﻟﻜﻮاﻛﺐ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻌﺪ ﻋﻨﱠﺎ ﻣﻼﻳني ﻣﻦ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺒﻌﺪ ﻣﻼﻳني اﻟﺴﻨني ﻣﻦ وﻗﺘﻨﺎ اﻟﺤﺎﴐ! ﻫﺬه اﻟﺼﻮر ﻻ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗَﺴﻤﺢ ﺑﻜﻞ‬

‫‪305‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫إﻣﻜﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺨﻴﺎل أن ﻳﺘﺼﻮره‪ .‬إن آﻻف اﻷﻓﻜﺎر ﺗﻤﺮ ﺑﻌﻘﻞ اﻹﻧﺴﺎن ﻳﻮﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﻮم‪ ،‬وﻳﺠﺐ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺮﺣﺐ ﺑﻬﺎ وﻳﺪﻳﺮﻫﺎ ﰲ ذﻫﻨﻪ وﻳﺘﺪﺑﺮﻫﺎ ﰲ ﻛﻞ وﺟﻪ ﻣﻦ وﺟﻮﻫﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻌﻄﻴﻬﺎ ﱠ‬
‫ﺣﻘﻬﺎ‬
‫اﻟﺠﺪﱠة‪ ،‬وﺑﻜﻞ ﻓﺮﺻﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫وﺟﻪ ﻣﻦ أوﺟﻪ ِ‬ ‫ﻣﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ .‬إﻧﻨﺎ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﻧﺮﺣﺐ ﺑﻜﻞ ٍ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﻧﺮﺣﺐ ﺑﻬﺎ ﺑﻌني اﻟﻔﺎﺣﺺ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗَﻨﺘﻬﻲ ﺑﺘﺸﻜﻴﻼت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻨﱠﺎ ﰲ‬
‫ﺨﻀﻌﻬﺎ إﱃ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﺪﻗﻴﻖ املﺤﺎ ِﻳﺪ؛ ﻷن اﻷرﺟﺢ أن ﺗﺴﻌﻤﺎﺋﺔ وﺗﺴﻌً ﺎ وﺗﺴﻌني‬ ‫املﺘﺸ ﱢﻜﻚ‪ ،‬وأن ﻧ ُ ِ‬
‫ﺳﻴﺘﻤﺨﺾ ﻋﻦ ﻻ ﳾء؛ إﻣﱠ ﺎ ﻷﻧﻬﺎ ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬أو ﻷﻧﱠﺎ ﻟﻦ ﻧَﻌﺮف ﻛﻴﻒ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻧَﺴﺘﺨﺮج ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ! ﻏري أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺨري ﻟﻨﺎ أن ﻧﺮﺣﺐ ﺑﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻣﺘﺸ ﱢﻜﻜني — ﻷن‬
‫اﻟﻔﻜﺮة اﻷﻟﻔﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻲ اﻟﻔﻜﺮ َة اﻟﺘﻲ ﺳﺘُﻐري وﺟﻪ اﻷرض!«‬
‫اﻟﻨﺎس ﰲ زﻣﺎﻧﻨﺎ ﻫﺬا أن املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳَﺘﻢ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﻬُ ﻢ ﻣﺴﺘﻌﺪﱡون‬
‫ُ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ رأى‬
‫ﻟﻼﻋﱰاف ﺑﺈﻣﻜﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻜﺸﻮف اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻴﺴﻮا ﻣُﺴﺘﻌِ ﺪﻳﻦ ﻟﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ اﻵن‬
‫ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻷوﺳﻊ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻳُﺒني ﻛﻴﻒ أن ﻫﺬه اﻟﻔﺮص ﻟﻼﺑﺘﻜﺎر اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﱡﺆ ﺑﻬﺎ؛‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄﻋﻄﻴﻚ ً‬
‫ﺑﺠﻬﺎز ﻣﺎ أن ﻧَﻨﻘﻞ أﻓﻜﺎرﻧﺎ إﱃ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻧﻨﺎ وﻧﺤﻦ ﺟﺎﻟِﺴﻮن ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺠﺮة ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫أردت أن‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺠﻠﺲ ﰲ ﺣﺠﺮة أﺧﺮى ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ أو أﺑﻌ َﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﻣﻨﺬ ﺳﺒﻌني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻟﻮ‬
‫ﺗﺘﺼﻞ ﻋﲆ ﻋﺠَ ﻞ ﻣﻊ رﺟﻞ ﰲ ﻃﻮﻛﻴﻮ ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻟﻚ أن ﺗُﺮﺳﻞ إﻟﻴﻪ ﺑﺮﻗﻴﺔ! إﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫اﻟﻴﻮم أن ﺗﺘﺤﺪث إﱃ ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﰲ آﺳﻴﺎ ﻳَﺤﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﺟﻬﺎ ًزا ﰲ ﺣﺠﻢ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﰲ اﻟﺤﺠﺮة‬
‫اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻓ ﱠﻜﺮ ﻣﺎرﻛﻮﻧﻲ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻤﻜﻦ؛ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ — ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل —‬
‫ﺛﻘﺔ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﰲ أول اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻛﺜريٌ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﻌﻠﻢ املﻤﺘﺎزﻳﻦ ﻣﻤﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬
‫أن ﻳﻘﻮﻟﻮا ﻟﻪ‪ :‬إن ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳُﺒﻴﻨﻮا ﻟﻪ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﻋﺪم اﻹﻣﻜﺎن؛‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﺪور ﺣﻮل اﻷرض ﺗﺮﺗﻔﻊ إﱃ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻮ ﺛﻢ ﺗﺘﺒﺪد‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻟﺬﺑﺬﺑﺎت ً‬
‫َ‬
‫اﻧﻌﻜﺴﺖ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﺘﺸﺘﱠﺖ‬‫ﻓﻌﻼ ﺗَﺼﻌﺪ إﱃ ﻃﺒﻘﺎت اﻟﺠﻮ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ً‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت ً‬
‫ً‬
‫اﺗﺼﺎﻻ ﻻﺳﻠﻜﻴٍّﺎ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺘﻨﺒﺄ أﺣﺪ ﺑﻬﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺻﻮب اﻷرض‪ ،‬وﻫﻜﺬا أﻣﻜﻨَﻨﺎ أن ﻧﺘﺼﻞ‬
‫ً‬
‫ﻣﺠﻬﻮﻻ ﻻ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺟﻌَ َﻠﺖ ﻫﺬا اﻻﺗﺼﺎ َل ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﺎرﻛﻮﻧﻲ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪،‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﱡﺆ ﺑﻪ ﻣﺠﺮد ﻣﺼﺎدﻓﺔ — إن أردت أن ﺗُﺴﻤﻴَﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ — ﺣﺘﻤَ ﺖ ﻧﺠﺎح ﻫﺬه اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺒﴩي‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺎد ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم ﱠأﻻ ﺗﺼﺪق‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﺗُﻐري إﺣﺪى اﻷﻓﻜﺎر اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫أﺳﻠﻮبَ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻓﻮق ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﰲ ﺗﺒﺎدُل اﻟﺼﻼت‪ .‬وﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة —‬
‫ﻛﻔﻜﺮة اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ — ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﺣﻴﺎء اﻟﻴﻮم أن ﻳﺘﺼﻮروﻫﺎ‪«.‬‬

‫‪306‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻘﴫ ﰲ اﻻﺑﺘﻜﺎر املﺴﺘﺤﺪَث‪،‬‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﻛﻞ ﻣﺎ اﻧﺘﺎﺑَﻬﺎ ﻣﻦ اﺿﻄﺮاﺑﺎت‪ ،‬ﻟﻢ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻨﺬ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ ،‬وﻟﻌﺪة ﻗﺮون ﻗﺒﻞ ﺳﻘﻮط روﻣﺎ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ إذا ﻣﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎب ﰲ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤﺮوب اﻟﻜﺜري‪ ،‬وﺗﻜﺮر اﻧﺤﻼ ُل املﺠﺘﻤﻌﺎت املﺪَﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ — ﺑﻌﺪ ﻫﺬا — ﻣﻦ أﻳﻦ‬
‫ﻳﺄﺗﻲ اﻟﺪاﻓﻊ إﱃ اﻵراء اﻟﺠﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻦ روﺳﻴﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻳﻜﻮن ﻣَ ﺸﻮﺑًﺎ ﺑﺎﻟﺮوح اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬وأرﺟﻮ أﻻ ﻳﻐﻴﺐ ذﻟﻚ ﻋﻦ‬
‫ذﻫﻨﻚ‪ ،‬وﻫﺬا ﻻ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻧﻔﺲ اﻟﺪاﻓﻊ ﺑﻌﻴﻨﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك أﺳﺒﺎبٌ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن ﺗﺪﻋﻮﻧﺎ إﱃ أن‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻨﻜﻢ ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻔﺮض أن اﻟﺪاﻓﻊ ﺳﻴﺄﺗﻲ ﻣﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ؛ إﻧﻲ أﺗﻮﻗﻊ أن‬
‫املﺘﺤﺪة‪ ،‬ﺑﺄﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻋﺠﺰﺗﻢ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻓﺄﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺳﻴﺘﱠﺠﻪ ِوﺟﻬﺔ ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺟﻮن إﱃ ﻗﺮن آﺧﺮ؛ ﻟﻜﻲ ﺗﺆﻟﻔﻮا ﺑني أﺟﻨﺎﺳﻜﻢ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻜﻢ ﺳﺘﻜﺴﺒﻮن ﻣﻦ اﻻﻣﺘﺰاج‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺬﻛﻴﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ ﺟﻨﻮﺑﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻟﻮ ﺗُ ِﺮك اﻟﻌﻨﴫ اﻷﻧﺠﻠﻮأﻣﺮﻳﻜﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫وﺣﺪه ﻟﺒﻘﻲ ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻫﺬا اﻻﻣﺘﺰاج ﺑني اﻷﺟﻨﺎس ﻟﻢ ﻳَﺒﺪأ إﻻ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ‪ ،‬وﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ ﺣﺘﻰ اﻵن أن‬ ‫ُ‬
‫ﻳﺘﺨﺬ ﺻﻮرة اﻷﻓﺮاد املﻮﻫﻮﺑني اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﺮﺗﻔﻌﻮن إﱃ ﻣﺴﺘﻮًى ﻳﺴﱰﻋﻲ اﻷﻧﻈﺎر‪ .‬إن اﻷﺟﻨﺎس‬
‫ﺗﻤﺘﺰج‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻻ ﻧﺪري ﺣﺘﻰ اﻵن ﻣﺎذا ﺳﺘﻜﻮن اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ؛ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ ﰲ اﻟﺬﻛﺎء‪،‬‬
‫ﻃﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻐﺒﺎء‪«.‬‬ ‫وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﺒﻮ ً‬
‫ﻒ ﻗﻂ ﻋﻦ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﰲ إﻣﻜﺎن ارﺗﻔﺎع اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي إﱃ ﺣﺪ ﻣﻌني‪،‬‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ ﻟﻢ أ ُﻛ ﱠ‬
‫ﻳﺒﺪأ ﺑﻌﺪَه ﰲ اﻻﻧﺤﺪار‪ ،‬ﺛﻢ ﻻ ﻳَﺴﺘﻌﻴﺪ ﻣﻜﺎﻧﺘﻪ ﻗﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﺜري ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺤﻴﺎة اﻷﺧﺮى‬
‫ﻃﺎ‪ ،‬ورأﻳﻨﺎ ﰲ آﺳﻴﺎ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻗﺪ ﻓﻌ َﻠﺖ ذﻟﻚ‪ ،‬واﻟﺘﻄﻮر ﻗﺪ ﻳَﺴري ﺻﻌﻮدًا وﻗﺪ ﻳَﺴري ﻫﺒﻮ ً‬
‫أن ﺗَﺮﻛﺪ اﻟﺤﻴﺎة ﻗﺮوﻧًﺎ‪ ،‬وﻳﺒﺪو أن ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺮﻛﻮد ﻗﺪ ﻧﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﻮف اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرات‪» :‬ﻻ ﺗﻌﺒﺄ ﺑﻬﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ« أو »إن ﻣﺎ ﻳﺼﻴﺒﻨﺎ ﻣﻦ ﺣﻆ ﺳﻴﺊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ملﺮاﺣﻞ‬
‫وﺟﻮدﻧﺎ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺘﱢﻢ ﻣﺼﺎﺋ َﺮﻧﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗَﻌﺮﺿﻨﺎ ﻟﻬﺎ ﰲ ﺗﺠﺴﻴﺪات ﺳﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﻔري‬
‫ُﺴﱪ ﻟﻬﺎ َﻏﻮْر‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﻜﻮن ﻧﺤﻦ‬ ‫ﻋﻨﻪ« أو »أن اﻷﻫﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤ ﱠﻜﻢ ﰲ اﻟﻜﻮن ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ َ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻧﺘﺴﺎءل ﻋﻨﻬﺎ؟««‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻐﺮب — ﻓﻌﲆ ﻧﻘﻴﺾ ذﻟﻚ — ﻗﻠﻤﺎ ﺗﺮدد ﰲ ﺣﻤﻞ اﻟﺴﻼح ﻳﻮاﺟﻪ ﺑﻪ ﺧِ ﻀﻢ‬
‫املﺸﻘﺎت‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﰲ اﻷدﻳﺎن اﻟﺠﺎﻣﺪة ﻓﻨﺎءَ اﻟﻔﻜﺮ‪«.‬‬

‫‪307‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »وﻫﻞ ذﻟﻚ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺰﻋﻢ أﻧﻬﺎ ﺗُﺠﻴﺐ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺳﺆال ﻗﺒﻞ أن ﻳُﺴﺄَل؟«‬


‫– »إن أﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﻃﺮق اﻟﺘﻔﻜري اﻟﻴﻘﻴﻨﻴﺔ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﻮد اﻟﻜِﻬﺎﻧﺔ ﰲ‬
‫ﻂ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺮﻳﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﺗﺸﺠﻴﻌً ﺎ‪ ،‬وإذا ﻣﺎ ﻃﺎﻟﺖ ﺳﻴﺎدة اﻟﻜﻬﺎن اﻧﺤ ﱠ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﻦ املﺠﺘﻤﻌﺎت‪ ،‬ﻻ ﺗﺠﺪ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺬﻛﺎء اﻟﻌﺎم‪«.‬‬

‫‪308‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٢٩‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ ‪١٩٤٤‬م‬

‫أﴍف اﻟﺼﻴﻒ ﻋﲆ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪ ،‬وﺑﺪأت أﺷﺠﺎر اﻟﺪﱠردار ﰲ ﻛﻤﱪدج ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻤﻈﻬﺮﻫﺎ‬
‫ﰲ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ‪ ،‬وأوراﻗﻬﺎ اﻟﺬاﺑﻠﺔ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﻓﻮق املﺮوج‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻘﺖ ﺟﺮس ﺑﻴﺖ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ وزوﺟﻪ ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻳَﺒ ُﺪوَان ﰲ ﺻﺤﺔ‬ ‫اﻷرﺑﻌﻮن ﺣﻴﻨﻤﺎ َ‬
‫دﻗ ُ‬
‫ﻗﻀﻴﺘُﻤﺎه ﰲ‬
‫ﺟﻴﺪة ﻏري ﻣﻌﻬﻮدة‪ ،‬وﻗﻠﺖ ﻟﻬﻤﺎ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺒ ُﺪوَا ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋُ ﺪﺗُﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺷﻬﺮ َ‬
‫ﺟَ ﺰﻳﺮﺗِﻜﻤﺎ ﺑﻤني‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﻤﻌﺘُﻤﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﻔﻴﺾ ﻣﻦ أﺧﺒﺎر اﻟﺤﺮب اﻟﺴﺎرة‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻜﻤﺎ ﺗﺘﻌﺠﱠ ﺒﺎن‬
‫— ﻛﻤﺎ ﻧﺘﻌﺠﺐ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ — إذا ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﰲ ﻋﺎ َﻟﻢ ‪١٩٤٠‬م–‪١٩٤٢‬م ﺑﻌَ ﻴﻨﻪ‪«.‬‬
‫»ﺣﻘﺎ‪ ،‬إن ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث ﺗﺘﺬﺑﺬب‪«.‬‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ٍّ :‬‬
‫ﺣﻘﺎ ﻟﻢ ﻳَﺴﺒﻖ ﻟﻬﺎ ﻣﺜﻴﻞ‪ ،‬أم ﻫﻞ ﻫﻲ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق أوﺳ َﻊ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬ ‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﻲ ٍّ‬
‫املﺎدﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ؟«‬
‫– »ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﻣﺎ ﻳُﺸ ِﺒﻬﻬﺎ ﻣﻤﺎ أﻋﺮف ﰲ أﻟﻒ ﻋﺎم‪ ،‬وإن ﺣﺪث ﻣﺎ ﻳُﺸﺒﻬﻬﺎ ﻓﻘﺪ اﺳﺘﻐﺮق‬
‫ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث ﻟﻢ ﺗَﺴﺘﻐﺮق ﺳﻮى ﺑﻀﻌﺔ أﺷﻬﺮ‪ ،‬إن ﺿﺨﺎﻣﺔ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ إﻻ املﺆ ﱢرﺧﻮن‬ ‫اﻟﺤﻮادث — ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ — ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ إدرا ُﻛﻬﺎ إﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻻ ﻳُﺪرﻛﻬﺎ‬
‫واﻟﺒﺎﺣﺜﻮن‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﺣﻮادث اﻟﻴﻮم ﻓﻴﻤﻜﻦ أن ﻳَﻠﻤﺲ وﻗﻮﻋَ ﻬﺎ ﻛ ﱡﻞ إﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻣﻦ ﻳﻮم إﱃ ﻳﻮم‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ إﱃ ﺳﺎﻋﺔ‪«.‬‬
‫ِﺪت أﻓﻘﺪ اﻟﺒﴫ ﻣﻦ ﻗﺮاءة اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬أو إدﻣﺎن اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺮد إﱃ‬ ‫»إﻧﻲ آﺗﻴﻜﻢ وﻗﺪ ﻛ ُ‬
‫املﻜﺘﺐ ﻣﻦ أﺧﺒﺎر ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻨﺬ اﻟﺴﺎدس ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ؛ ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ — ﰲ ﻇﻨﻚ —‬
‫اﻟﺤﻮادث ﻣﻦ ﺣﻴﺚ املﻐﺰى واﻟﺠﻮﻫﺮ؟«‬ ‫َ‬ ‫وأﻧﺖ ﺗﻘﺮأ ﻫﺬه‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »أﻣﺮان‪ :‬أوﻟﻬﻤﺎ ﻣﺠﺮد اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أُرﻏِﻤﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﺿﺪ‬
‫ﻧﻮﻋَ ني ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻷملﺎن اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﱢني‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻧﻮﻋً ﺎ واﺣﺪًا )وﻫﺆﻻء ﻳﻤﺜﻠﻮن ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﺤﺎل اﻟﺸﻌﺐَ ﻣﻦ وراﺋﻬﻢ(؛ اﻟﻨﻮع اﻷوﱠل‪ :‬ﺿﺒﺎط اﻟﺠﻴﺶ اﻷملﺎﻧﻲ اﻟﻨﱢﻈﺎﻣﻴﻮن ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ‬
‫اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬واﻟﻨﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬ﻫﺆﻻء املﻐﺎﻣﺮون اﻟﺠﺪد ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺿﻴﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺴﱰ ﱠق أوروﺑﺎ ﺑﺄﴎﻫﺎ؟! وﻫﺪﱠدوﻧﺎ‬ ‫وﻛﻼﻫﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻪ‪ :‬أﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ أن ﻧ َ ِ‬
‫اﻟﻐﺰاة اﻟﺴﺎﺑﻘني ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﺮﻏﺒﻮن ﰲ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﲆ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺒﻌﺎدٍ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺟﺪﻳﺪ ﻣُﺮﻳﻊ؛ إن أﻛﺜﺮ ُ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﺑﻐري ﻣﺴﺎس! …«‬
‫أﻳﴪ ﰲ ﺣﻜﻤﻬﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪«.‬‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻛﺎن اﻟﺮوﻣﺎن ﻳﺆﺛِﺮون ذﻟﻚ؛ ﻓﺈن اﻟﺒﻼد املﻐﻠﻮﺑﺔ ُ‬
‫وﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أﻧﻬﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﺆﻻء اﻷملﺎن ﴍَﻋﻮا ﰲ اﺳﺘﺌﺼﺎل ﻛﻞ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻳﺮﻣﻮن إﱃ »ﺣﻜﻢ اﻟﻌﺎﻟﻢ« أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أﻧﻬﻢ ﺣﺘﻰ اﻵن ﻻ ﻳَﺮﻣﻮن إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻬﻢ ﻟﻮ ﻛﺴﺒﻮا‬
‫اﻟﺤﺮب ﻟﺴﺒﱠﺒﻮا ﻟﻜﻢ إزﻋﺎﺟً ﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪ .‬واﻷﻣﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻟﺬي ﻳَﺠﺮي‬
‫ﻛﻤﺎ أرى ﻫﻮ ﻫﺬا‪ :‬أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺸﻌﻞ ﺣﺮﺑًﺎ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻀﺨﺎﻣﺔ دون أن ﺗﻔﺘَﺘﺢ ﻋﴫًا‬
‫ﻈﻨﺎ ﺣﺴﻨًﺎ ﰲ ﺗﴩﺷﻞ؛ ﻓﻬﻮ ﻗﺎﺋﺪ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب ﰲ إﺛﺎرة اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪًا‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺣ ﱡ‬
‫ﺷﻌﺒﻪ ﰲ ﺣﺮب ﻳﺎﺋﺴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳُﻔﻜﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴٍّﺎ ﰲ ﺣﺪود ﻋﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وأﺷﻚ إن ﻛﺎن ﻳﺪﻋﻮ‬
‫إﱃ اﻹﻋﺠﺎب ﰲ إﺑﺮام اﻟﺼﻠﺢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺆ ﱢﻛﺪة‪» :‬إن ﺗﴩﺷﻞ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﺣﺪود اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻄﺒﻴﻌﺘﻪ‬
‫ﻧﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬وﻧُﻌﺠَ ﺐ ﺑﻪ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ‬‫ﺟﺎﻧﺒﺎن‪ :‬ﻓﻬﻮ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻴﺎﳼ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻟﺬي ِ‬
‫ﻋﻘﻼ … وﻫﻮ ِﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ روﺗﺮي ﻣﺎزح‪،‬‬ ‫أﺧﻒ ﻣﻨﻪ ً‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻋ َﺮ ُ‬
‫ﻓﺖ أﻣﻪ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻳﺘﻐﻨﱠﻰ ﺑﺎﻷﻧﺎﺷﻴﺪ املﺮﺣﺔ ﻣﻊ »اﻟﺼﺒﻴﺔ«‪«.‬‬
‫ﻈﺎ ﰲ رﺟﻠﻜﻢ؛ ﻓﺈن ﻣﺴﱰ روزﻓﻠﺖ ﻳﻔﻜﺮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأﻧﺘﻢ أﺣﺴ ُﻦ ِﻣﻨﱠﺎ ﺣ ٍّ‬
‫واﺳﺘﻄ َﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫— ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ — إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ﰲ ﺣﺪود ﻋﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻇﻬﺮ ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب‬
‫ﰲ ﺳﻴﺎﺳﺘﻪ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﻏﻀﺒَﺖ ﺑﻌﺾ أﺻﺪﻗﺎﺋﻨﺎ اﻷﺛﺮﻳﺎء‪ ،‬دﻋﻨﺎ ﻧﺄﻣُﻞ أن ﻳﻌﻴﺶ؛ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻃﻮﱃ ﰲ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﺴﻼم‪ .‬ﺛﻢ إﻧﻲ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ أﺗﻄﻠﻊ إﱃ روﺳﻴﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻟﻪ ﻳ ٌﺪ ُ‬
‫– »ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻓﻜﺮ ﰲ اﻷﺛﺮ اﻟﺴﻴﺊ اﻟﺬي ﺗﺮ َﻛﺘْﻪ روﺳﻴﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ملﺪة ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫ﺛﻢ أراﻧﺎ اﻟﻴﻮم ﻣُﺘﺸﺎ ِﺑﻜني ﰲ ﻋﻨﺎق أﺧﻮي …«‬
‫ﺛﻢ ﺗﺤﺪث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺑُﻂء ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳ َِﺰن ﻣﺎ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻜﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن‬
‫ً‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻘﺎ‬ ‫وإﻣﻜﺎن ﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ ﺿﻴﻖ اﻟﻌﻘﻞ ﰲ آراﺋﻜﻢ ﻋﻦ ﺗﻔﻮق ﺷﻜﻞ ﺣﻜﻮﻣﺘﻜﻢ‪،‬‬
‫ﻋﺎﻣٍّ ﺎ؛ ﻛﻴﻒ اﺳﺘﻄﺎع اﻟﺮوس أن ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻤﺎ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﻪ؟ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬أو اﻟﻘﺮن وﻧﺼﻒ‬

‫‪310‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫دﺧﻠﻮا ﰲ ﺷﺌﻮن ﻏﺮب أوروﺑﺎ ﻳﺆﻳﺪون ﻋﺎد ًة اﻟﺠﺎﻧﺐَ املﺨﻄﺊ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﺮن‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺛﻮرﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻛﻠﻤﺎ َ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻓﺮاد ﻓﺎﺗِﻨﻮن ﻣﻮﻫﻮﺑﻮن ﻣﻤﻦ ﻋ َﺮﻓﻨﺎﻫﻢ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻠﻮا ﻣﻊ ﻣﱰﻧﺦ ﰲ ﻣﺆﺗﻤﺮ ﻓﻴﻴﻨﺎ! ٍّ‬
‫ﰲ ﻗﻤﺔ ﻣﺠﺘﻤﻌﻬﻢ‪ ،‬وﻗﺪ أﺟﺎدوا ﰲ اﻟﻔﻨﻮن؛ ﰲ اﻷدب )ﺗﻠﻚ اﻟﺮواﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ ﺗﻮﻟﺴﺘﻮي‬
‫ﻔﻀﻞ ﻛﺜريًا رواﻳﺎﺗِﻨﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﴫ ﻧﻔﺴﻪ( واملﴪﺣﻴﺔ‪،‬‬ ‫ودﺳﺘﻮﻓﺴﻜﻲ وﺗﺮﺟﻨﻴﻒ اﻟﺘﻲ ﺗَ ُ‬
‫واملﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ …«‬
‫– »وﻻ ﺗﻨﺲ اﻟﺮﻗﺺ …«‬
‫آت‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﺎد ًة أﻣﺜﺎ ُل‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ ﻫﺰﻳﻤﺘﻬﻢ ﻟﻨﺎﺑﻠﻴﻮن ﻛﺎﻧﺖ إﻋﻼﻧًﺎ ﻣﻘﺪﱠﻣً ﺎ ملﺎ ﻫﻮ ٍ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث اﻟﻌﻈﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻢ ﻳ َﺮ اﻟﻌﻈﻤﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺮ َة ﺑﻬﺎ روﺳﻴﺎ ﺣﺘﻰ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺬي ﻧﺤﻦ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺘﻰ ﻳﺒﺪأ ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ؟ ﻫﻞ ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ﻋﺎم ‪١٩١٧‬م؟«‬
‫– »ﺑﻞ ﻣﻦ رﺣﻴﻞ ﺗﺮوﺗﺴﻜﻲ وﺑﻠﻮغ ﺳﺘﺎﻟني اﻟﺤﻜﻢ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ملﺎ ﻛﺎن ﻟﻨني أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴٍّﺎ ﺛﺎﺋ ًﺮا‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺜﻮرة ﻟﻄﺒﻘﺘﻪ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﻋﺎد ًة أﻣﺜﺎ ُل ﻫﺆﻻء اﻷﺑﻨﺎء اﻟﻌُ ﺼﺎة‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﺳﺘﺎﻟني ﻓﻬﻮ رﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ‪ ،‬وأﺣﺴ ُﻦ ﻟﻬﻢ‬
‫ً‬
‫ﺗﻤﺜﻴﻼ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪«.‬‬ ‫ﻣﻨﻪ‬
‫ً‬
‫وواﻓﻘﻬﺎ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳَﺮﺟﻊ اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪي إﱃ أن ﺳﺘﺎﻟني ﻛﺎن‬ ‫َ‬
‫ﻣﻦ ﺟﻮرﺟﻴﺎ؛ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ أن روﺳﻴﺎ — ﺑﺮﻏﻢ ﺗﻔ ﱡﺮﻋِﻬﺎ واﺗﱢﺴﺎﻋﻬﺎ — ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗَﺘﺤﺪ ﰲ‬
‫ﺷﻌﺐ واﺣﺪ ﻋﻈﻴﻢ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻳَﺴﺘﺤﻖ اﻟﻨﻈ َﺮ ﻇﻬﻮ ُر ﻫﺬا اﻟﻌﺪد اﻟﻀﺨﻢ ﻣﻦ املﻮاﻫﺐ ﻣﻦ ﺻﻔﻮف‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﺬﻟﻚ ُﻗﻮﱠادﻫﻢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب؛‬ ‫ﺟﻤﺎﻫري اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺮوﳼ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة اﻟﻮﺟﻴﺰة! ﺧﺬ ً‬
‫وﻟﺴﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن ﺳﺘﺎﻟني ﻗﺪ اﺧﺘﺎرﻫﻢ‬ ‫ُ‬ ‫إن أﻛﺜﺮﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳَﻨﺘﻘﻴَﻬﻢ أﺣ ٌﺪ ﻣﺎ‪،‬‬
‫إﻃﻼق املﻮاﻫﺐ ﻋﲆ أوﺳﻊ ﻧﻄﺎق ﻣﻤﻜِﻦ‪ ،‬واﻟﻈﺎﻫﺮ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺼﺎدﻓﺔ؛ إن ﻣﻦ وﻇﺎﺋﻒ املﺠﺘﻤﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫اﻧﺘﻘﺎﻻ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫أن ذﻟﻚ ﻫﻮ ﻣﺎ ﺣﺪث ﰲ روﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﺣﻴﺎ ُة اﻟﻨﺎس‬
‫رﺟﻼ واﺣﺪًا ﻻ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺒﺘﺪِع‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎد ًة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺟﺘﻤﺎع ﺳﺒﺒَني أو أﻛﺜﺮ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬
‫أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻻﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﱪى‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻣﺎ إن ﺑﺪأَت ﺣﺘﻰ ﻳُﻤﻜِﻦ ﻟﺮﺟﻞ واﺣ ٍﺪ أن ﻳُﻮﺟﱢ ﻬﻬﺎ ﻫﺬه‬
‫ﺟﻬﺔ أو ﺗﻠﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻮﱃ ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن ﻋﲆ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﲆ آراء اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻬﺘ ﱠﻢ‬ ‫اﻟﻮ َ‬
‫ِ‬
‫ﻗﻂ — ﰲ ﺻﻤﻴﻤﻪ — ﺑﻬﺬه اﻵراء؛ وﻣﻦ أﺳﺒﺎب ذﻟﻚ أﻧﻪ ﰲ ﻗﻴﺎدة اﻟﺠﻴﻮش أﺑﺮ ُع ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪،‬‬
‫أوﻗﺪَت اﻟﻨﺎر ﰲ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ أﺷ ﱠﺪ إﺛﺎرة ﻻﻫﺘﻤﺎﻣﻪ‪ ،‬وﻛﺄن اﻵراء اﻟﺜﻮرﻳﺔ ﻗﺪ َ‬ ‫ُ‬ ‫وﻛﺎن‬
‫ﺟﻬﺎزه اﻟﺤﺮﺑﻲ‪«.‬‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬ ‫– »ﻫﻞ ﺗﻮاﻓﻘﻨﻲ ﻋﲆ أن ﻧﺠﻢ ﻧﺎﺑﻠﻴﻮن ﻛﺎن ﻳَﺮﺗﻔﻊ ﻣﺎ دام ﺧﺎﺿﻌً ﺎ ﻵراء اﻟﺜﻮرة َ‬
‫اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﺪأ ﰲ اﻷُﻓﻮل ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻃﻐﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺸﺨﺼﻪ اﻹﻣﱪاﻃﻮري؟«‬

‫‪311‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »أﺟﻞ‪ ،‬وﻧﺤﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ُﻛﻨﱠﺎ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ املﺨﻄﺊ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺒﻘﺎﺗﻨﺎ اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ‬
‫ُﺮﺗﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﻋﻬﺪ اﻹرﻫﺎب وﻣﻦ إﻃﺎﺣﺔ رأس املﻠﻚ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫وأرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺘﻨﺎ املﺎﻟِﻜﺔ ﻟﻸراﴈ ﻣ‬
‫– »ﻛﺄن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻟﻢ ﻳُﻄﻴﺤﻮا ﺑﺮأس ﻣﻠﻚ …«‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺎن‬
‫املﻨﺤﺮﻓني ﻋﻦ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺴﺎﺋﺪ‬
‫ِ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وأن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‬ ‫»أﻟﻢ أﺳﻤﻊ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻧﻔﻌﺎ ٌل دﻳﻨﻲ ً‬
‫اﻋﺘﻘﺪوا أن ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﱢني واﻟﻘﺎدة اﻟﺜﻮرﻳني ﴐبٌ ﻣﻦ اﻹﻟﺤﺎد؟«‬ ‫َ‬
‫ﻣﺘﻤﺎﺳ ًﻜﺎ ﺧﻠﻒ أرﺳﺘﻘﺮاﻃﻨﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﻮا‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻀﻊ ﺷﻌﺒﻨﺎ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ذﻟﻚ َ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬
‫– »وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ أن ﺣﺮب اﺳﺘﻘﻼﻟﻨﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻗﺪ وﺟَ ﺪت — ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ‬
‫إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ — ﻛﺘﻠﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻷﺻﻮات ﺗﺆﻳﱢﺪﻫﺎ ﰲ ﻣﺠﻠﺲ ﻋﻤﻮﻣﻜﻢ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ‪«.‬‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أُﻗﻨﻊ ﺑﻌﺾ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أوَد ﻟﻮ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﺑﺄن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﻮاﻗﻊ‪«.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗ َﺮون أن اﻟﻨﺎس ﻻ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﻔﻜﺮوا ﺗﻔﻜريًا ﻋﺎملﻴٍّﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ ﻣﻦ أن‬
‫ُ‬
‫ﺑﻌﺾ‬ ‫ﻳﺪرﻛﻮا ﺣﺮﻛﺎت اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﺗﻜﻦ ِﺻﺒﻐﺘﻬﺎ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬إﻻ ﺑﻌﺪ أن ﺗَﻤﺮ ﺑﻬﻢ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ أو اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؟«‬‫ً‬ ‫املﺤﻦ املﺨﻴﻔﺔ؛‬
‫ﻄﺮاز ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴني‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻬﺬا ذﻟﻚ اﻟ ﱢ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﺘﺤﺘﻢ داﺋﻤً ﺎ؛ ﺧﺬ‬
‫ﺗﺘﻤﺨﺾ ﻋﻨﻬﻢ املﻌﺎرﺿﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻜﻨﻴﺴﺔ؛ إن ﻫﺬا اﻟﻄﺮاز ﻳَﺴﱰﻋﻲ ﻧﻈﺮي‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬
‫ُ‬
‫ﺑﺴﻮء ﺣﻈﻪ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺮﻛﺔ اﻹﺻﻼح اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻣﻦ أﺷ ﱢﺪ ﻣﺎ ﻋ َﺮف اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻹﺧﻔﺎق‬
‫ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ أو رﺣﻴﻤﺔ؛ أﻋﻨﻲ ﺟﺎذﺑﻴﺘﻬﺎ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺬرﻳﻊ؛ ﻓﻘﺪ ﻧﺒﺬت ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‬
‫أﺑﻘﺖ ﻋﲆ ﻋﻘﺎﺋﺪﻫﺎ اﻟﱪﺑﺮﻳﺔ‪«.‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻬﺎ َ‬
‫َﺸﻐﻠﻨﻲ ﻫﻮ أﻧﻪ ﻣﺎ داﻣﺖ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﺗَﻔﻘﺪ ﺳﻠﻄﺎﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺟﺎد ًة‪» :‬إن ﻣﺎ ﻳ َ‬
‫اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻪ أن ﺗُﻌﱪ ﻋﻦ ﻧﻴﺘﻬﺎ اﻟﻄﻴﺒﺔ ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ؟ إﻧﻨﻲ ﻻ أﻧﻜﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺄﻳﻦ ﺗﺠﺪ‬
‫اﻟﺤﺲ واﻟﺨﻴﺎل اﻟﺒﻌﻴﺪ؛ ﻓﻠﻘﺪ ﻛﺎن‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻵﻻم املﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﱠﺒﺘﻬﺎ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻟﻠﻨﻔﻮس ذات‬
‫ذﻟﻚ — ﻋَ ﻠِﻢ ﷲ — أﻣ ًﺮا ﻓﻴﻪ ﻣﻤﺎ ﻳَﺼﺪم اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ! وﻟﻜﻦ ﻛﻤﺎ أن اﻷﴎة ﻫﻲ املﻮﺋِﻞ‬
‫اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳَﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء أن ﻳﻘﺼﺪه ﺣﻴﻨَﻤﺎ ﻳَﺴﻠﻚ ﺳﻠﻮ ًﻛﺎ ﺷﺎﺋﻨًﺎ )وﻧﺤﻦ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ َﻗﻤﻴﻨﻮن‬
‫ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺴﻠﻮك ﰲ ﻓﱰة ﻣﻦ ﻓﱰات ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋﻦ ﻏري ﻗﺼﺪ(‪ ،‬ﻓﻜﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ‬
‫اﻟﻨﺎس ﻓﻴﻪ أن ﻳﺘﺠﻤﱠ ﻌﻮا‪ ،‬ﻻ ﻟﻜﻲ ﻳﺆدوا ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ أو ذاك‬ ‫ُ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻜﺎ ٌن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫َ‬
‫اﻟﺤﺴﻨﺔ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺑﻨﻮاﻳﺎﻫﻢ اﻟﻄﻴﺒﺔ‪ ،‬وﺑﺈرادﺗﻬﻢ‬ ‫ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺬ ﱢﻛﺮوا أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ ،‬وﻳُﺬ ﱢﻛﺮ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ َ‬

‫‪312‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻈﻤﺎت املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰال‬ ‫أﻳﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر املﻨ ﱠ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬أو َ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬وﻟﻮ ُ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻫﺬا اﻟﺬي ذﻛﺮت؛ إن اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻻ ﺗﺰال‬ ‫ﺗَﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬أو ﻻ ﻳﺰال ﰲ إﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﻧﺴﺪﱡﻫﺎ؟«‬
‫وﻟﻢ ﻧُﺜِﺮ اﻻﻋﱰاض ﺑﺄن ﺟﻤﺎﻫري زوار اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻗﺪ ﻳﻘﻮﻟﻮن ﺑﺄن اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺴﺪ‬
‫ﺻﻮت واﺣﺪ ﻣﻨﻌﺰل اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎﺟﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻧﺜﺮ ﻫﺬا اﻻﻋﱰاض؛ ﻷن ﻣﺎ ﻳُﻨﺎدي ﺑﻪ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪ :‬ﻫﻞ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﺗُﻨﺎدي ﺑﻪ اﻟﺠﻤﺎﻫري ﰲ اﻟﻐﺪ‪ .‬وإﻧﻤﺎ أﺛ َ ْﺮﻧﺎ — ً‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺨﱪة اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﺻﻮر ًة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﻌﺒﺎدة اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ؟! »أﻟﻴﺲ اﻟﺠﻤﺎل ﺻﻮر ًة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‬
‫اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ؟«‬
‫َ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔني‪«.‬‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬إن اﻟﺠﻤﺎل واﻷﺧﻼق ﻳﺘﺤﺮﻛﺎن ﰲ ﻣﻴﺪاﻧَني‬
‫– »أﻣﻬﻠﻨﻲ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ودﻋﻨﻲ أﺣﺎول أن أﻋﻴﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺴﺆال‪ :‬أﻟﻴﺲ ﰲ ﻋﻤﻞ اﻟﻔﻨﺎﻧني‬
‫ٌ‬
‫ﺧﻠﻘﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ؟«‬ ‫اﻟﻌِ ﻈﺎم ﻓﺤﻮى‬
‫– »وﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻔﺤﻮى اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ؟«‬
‫املﺴﺘﻤﻊ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن اﻟﺬﻳﻦ ﻋﺎﺷﻮا وﻋﻤﻠﻮا ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫– »أﻋﻨﻲ اﻷﺛ َﺮ اﻟﺬي ﻳَﱰﻛﻪ ﰲ املﺸﺎﻫﺪ أو‬
‫ﻣﺴﺘﻮًى ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻓﻴﻪ املﻌﻴﺸﺔ ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻣﻦ املﺆﻛﺪ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﺒﺎﻟﻐﺔ ﰲ ﳾء أن‬
‫ﻧﻘﻮل‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺴﻤﻮ ﺑﺎﻟﺮوح ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺴﺘﻤﻊ إﱃ أداءٍ ﺟﻴﺪ ﰲ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻳﻘﻮم ﺑﻪ رﺟﺎل ﻋﺒﺎﻗﺮة‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻧﺴﻤﻮ ﺑﻬﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻨﻴﺎﻓﺔ أو ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻘﺪاﺳﺔ … وإﻧﻲ أُﻻﻗﻲ‬
‫أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻏريَ دﻳﻨﻲ؟«‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻤﻦ ﻳ َﺮون رأﻳﻲ؛ ﻓﻜﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أﺛ ُﺮ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻮ ﱠزﻋً ﺎ ﺑني ﻓﻜﺮﺗني؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻜﻠﻢ ُ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺴﺨﺮ ﻣﻨﻲ‪» :‬ﺑﻴﻨﻤﺎ َ‬
‫ﺗﻘﻮل‪ :‬أﺟﻞ ﻫﺬا ﻳﺒﺪو ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬واﻷﺧﺮى ﺗﻘﻮل‪ :‬ﻳﺎ هلل‪ ،‬ﻣﺎذا ﻳﻌﻨﻲ؟« واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫إن اﻷﻣﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ اﻟﺠﻤﺎل ﻫﻮ ﻫﺬا‪ :‬ﻫﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻔﻨﻲ ﺟﻴﺪ أو رديء؟ ﻓﻠﻮ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻧﺎ وأﻧﺖ‬
‫ﺳﺎﺋﻼ إﻳﺎك‪ :‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻜﺮ أن ﺗﻌﻤﻞ‬‫ً‬ ‫ﻣﺜﻼ ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻐﺮوب ﺟﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ ﻻ أﻫ ﱡﺰك ﺑﺬراﻋﻲ ﻷﻧﺒﻬﻚ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ذاﺗﻬﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻫﺬا ﻛﻞ ﺣﻘﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻬﺬا اﻟﻐﺮوب؟ إﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﻤﺘﻊ‬
‫ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫املﻨﺤﺮﻓني‪ ،‬أﺣﺪﻫﻤﺎ‬
‫ِ‬ ‫رواﺳﺐ ﻣﺬﻫﺒَني ﻣﻦ ﻣﺬاﻫﺐ آﺑﺎﺋﻨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻤﻌﺖ ﻣﻨﻲ ﻣﻦ‬‫َ‬ ‫– »رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ‬
‫ﻣﺬﻫﺐ ﺑﻴﻮرﻳﺘﺎن إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬واﻵﺧﺮ ﻣﺬﻫﺐ اﻟﺼﺤﺎﺑﺔ ﰲ ﻓﻴﻼدﻟﻔﻴﺎ‪«.‬‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ أن‬‫ِ‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ :‬ﱠ‬
‫»إن ﻟﻠﻔﻨﺎن ﺗﻴﺎ ًرا داﺋ َﻢ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب إﱃ ﺻﻮرة ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﻫﺬا اﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﱰﺟﻢ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﺧﱪﺗﻪ إﱃ ﺣﻴﺎة اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ «.‬واﻧﺘﻬﻰ ﻋﻨﺪ ﻫﺬا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف — ﻛﻤﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫أﻋﺮف — أن ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻳَﻌﻨﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻄﺮق اﻷذن‪.‬‬

‫‪313‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »وإذن ﻓﺎﻷﺧﻼق ﻻ ﺷﺄن ﻟﻬﺎ ﱢ‬


‫ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ اﻟﺠﻴﺪ؟«‬
‫وﺗﺴﺎءل ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬وﻫﻞ ﻛﺎن ﺑريون »أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ«؟«‬
‫وﺑﺬﻟﻚ ﺿﻤﱠ ﻨﻲ إﱃ رأﻳﻪ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ‪.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﳾء ﻳﺆﻟﻢ اﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻣﻦ ُﺷﻌﺮاﺋﻨﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ؛ ﻓﻬﻢ‬
‫ﻳﻠﺘﺰﻣﻮن »اﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ« ﻋﲆ إﻃﻼﻗﻬﺎ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳُﺪوﱢﻧﻮن ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ‪،‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪،‬‬‫ﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﺸﻜﻚ‪» :‬إﻧﻜﻢ ﻟﻢ ﺗﻌﺘﻘﺪوا ﰲ ذﻟﻚ ٍّ‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﺮأﻫﻢ املﺮءُ اﻟﻴﻮم ﻳﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻀ َ‬
‫وﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أﻧﻜﻢ ﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﻮا أﻛﺜ َﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻢ ﻟﻢ ﺗَﺠﺮءوا ﻋﲆ اﻟﻘﻮل ﺑﻬﺬا!«‬
‫واملﻐﺰى »اﻟﺨﻠﻘﻲ« اﻟﻀﻌﻴﻒ اﻟﺬي ﻳَﺰج ﺑﻪ ﻫﻮﺛﻮرن ﰲ ﺧﺎﺗﻤﺔ ﻛﺘﺎﺑﻪ »اﻟﺨﻄﺎب اﻟﻘﺮﻣﺰي«‬
‫وﺑني ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ ﰲ ﺣﺮﻳ ٍﺔ أﺳﻮأ ﻣﺎ ﻋﻨﺪك‪ ،‬أو‬ ‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ! ﱢ‬ ‫ﻣﺜﺎل ﰲ اﻟﻨﺜﺮ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﺒﻦ؛ إذ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻛﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ‬ ‫ﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﺻﻔﺎﺗﻚ ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ أﺳﻮأ ﻣﺎ ﻋﻨﺪك!« وﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ‪ ،‬ﻓﻜﻦ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻣُﺮاوﻏﺔ »إذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ‪ُ ،‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ ﻋﲆ ﻗﺪر ﻣﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ!««‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺬي ﻳﺘَﺤﺎﳽ ﻛ ﱠﻞ ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻛﻢ ﻫﻮ ﻫﻮﻳﺘﻤﺎن‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺸﻌﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﰲ أي ﻣﻮﺿﻊ آﺧﺮ ﻣﺜ َﻞ ﻣﺎ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺴﻤ ﱢﻮ ﰲ ﻗﺼﻴﺪﺗﻪ اﻟﺘﻲ رﺛﻰ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻟﻨﻜﻠﻦ‪«.‬‬
‫ﱢ‬ ‫ُ‬
‫وﻣﻦ ﻫﻨﺎ اﻧﺘﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ أﺛﺮ اﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﰲ ﻋﺎملﻨﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪.‬‬
‫ﻣﻮﻗﻔﺎ ﻟﻢ ﻳَﺴﺒﻖ ﻟﻪ ﻗﻂ ﻣﺜﻴﻞ؛ ﻟﻘﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻫﺬه اﻟﺤﻴ َﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻗﺪ ﺧ َﻠﻘﺖ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻇﻦ أن ﻫﺬه اﻟﺤﻮادث اﻟﻌﺎملﻴﺔ — اﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﺄﻟﺘَﻨﻲ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا املﺴﺎء ﻋﻤﺎ إذا ُ‬
‫دﻻﻟﺔ ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ ﻋﻤﺎ ﻳُﺸ ِﺒﻬﻬﺎ ﻣﻦ أزﻣﺎت‬ ‫ً‬ ‫وﻣﺎ ﻳﱰﺗﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﻄﻮرات اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ — أﻗﻮى‬
‫ﻧﻄﺎﻗﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ املﺎدﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ؟«‬ ‫ً‬ ‫ﰲ املﺎﴈ‪ ،‬أم ﻫﻞ ﻫﻲ أوﺳ ُﻊ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫»ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻫﻞ ﺣﻮادث اﻟﻴﻮم أﻋﻈ ُﻢ وأﺑﻌ ُﺪ أﺛ ًﺮا؟ أم ﻫﻞ ﻫﻲ أﻛﱪُ ﻓﺤﺴﺐ؟«‬
‫»اﻷرﺟﺢ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ »أﻛﱪ« وﻻ »أﻋﻈﻢ« ﻣﻦ اﻧﻬﻴﺎر أﺛﻴﻨﺎ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺣﺮب ﺑﻠﺒﻮﻧﻴﺰﻳﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ أﻋﻈ َﻢ وﻻ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺳﻘﻮط روﻣﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺮوﻣﺎن‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻺﻏﺮﻳﻖ‪ ،‬واﻷرﺟﺢ ً‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ اﺳﺘَﺠﺪ‪ :‬ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷزﻣﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﺷﺎﺑﻬﻬﺎ‪ ،‬اﺳﺘﻐﺮق اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺬي ملﺴﻨﺎه ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺨﻤﺲ اﻷﺧرية‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ‬
‫اﻟﺨﻤﺴﺔ اﻷﺷﻬﺮ اﻷﺧرية‪ ،‬ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ .‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﳾء ﻣﺮﻳﻊ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﱃ ﺳﺒﺐ‬
‫واﺣﺪ‪ ،‬وﻫﻮ أن ﺟﻬﺎز اﻻﺗﺼﺎل ﻳَﻌﻤﻞ ﺑﴪﻋﺔ ﺗﻜﺎد ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻟﱪق اﻟﺨﺎﻃﻒ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻮدْﻧﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫ﻫﺬه اﻟﴪﻋﺔ ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺢ ذﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻟﻐﻮًا ﻣﻦ اﻟﻘﻮل‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ‬

‫‪314‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻃﺮاد اﻟﺘﻘﺪم ﰲ اﻟﺤِ ﻴَﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑ َﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﴪﻋﺔ أن‬ ‫أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﻠﻐﻮ‪ .‬ﺛﻢ إن ا ﱢ‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺰﻳﺎدة ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م ﰲ املﺨﱰَﻋﺎت اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ أﺻﺒﺤَ ﺖ ﺿﻌﻒ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫وﻟﺪت ﰲ ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗ ﱢﺮر أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٠٠‬م وﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م‪ .‬وﻗﺪ‬
‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻌﻴﺶ ﻗﺪ ﺗﻄﻮ َرت ﺑﺪرﺟﺔ أﴎع وأﻛﱪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م وﻋﺎم ‪١٩٤٤‬م‬
‫ﻣﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻄﻮر — ﻟﻮ رﺟَ ﻌﻨﺎ إﱃ املﺎﴈ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م و…« — وﻫﻨﺎ ﺻﻤﺖ ﺑﺮﻫﺔ‪،‬‬
‫»ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﻗﻮل‪ :‬ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٨٦١‬م وﻋﺎم ‪٦١‬ق‪.‬م!«‬ ‫ُ‬ ‫ﺛﻢ اﺑﺘﺴﻢ وﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وآﺛﺎر ﻫﺬه اﻟﺤﻴﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة — ﻓﻮق ذﻟﻚ — ﻣﺘﺸﺎ ِﺑﻜﺔ؛ ﻓﺈن‬ ‫وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬ ‫َ‬
‫ﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ ﰲ ﻃﺮق ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻳﺆﺛﱢﺮ ﰲ آراﺋﻨﺎ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺘﻄﻮر ﰲ ﻃﺮق ﺗﻔﻜريﻧﺎ‬
‫ﻳﺆﺛﱢﺮ ﺑﺪوره ﰲ ﻃﺮق اﻧﺘﻔﺎﻋﻨﺎ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﻴﺆدي إذن إﱃ ﻣﺴﺘﺤﺪَﺛﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫وﻛﻤﺎ ﺣﺪﺛﺘﻚ ﻛﺜريًا‪ ،‬أﻛﺎد ﻻ أذﻛﺮ ﻓﻜﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌَ ﺪ ﺣﻘﻴﻘﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم‬
‫‪١٨٨٠‬م وﻋﺎم ‪١٨٩٠‬م؛ أﻛﺎد ﻻ أذﻛﺮ ﻓﻜﺮة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻟﻢ ﻳﺘﻨﺎ َو ْﻟﻬﺎ اﻟﺘﻌﺪﻳ ُﻞ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬إن‬
‫اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﺗﺘﺄﺛﺮ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺼﺒﺢ ﺑﺎﺋﺪ ًة ﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺘﻲ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻨﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈن آراءﻧﺎ ُ‬
‫ﺑﻬﺬا اﻟﻔﻴﺾ ﻣﻦ اﻟﺘﻐريات‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺬي ﻳﻄﺮأ ﻋﲆ اﻷﻓﻜﺎر ﻳﺆﺛﺮ ﰲ ﻃﺮق اﻧﺘﻔﺎﻋﻨﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﻴﻞ اﻟﻔﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺳﺄﻟﺖ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺪاﻓﻊ إﱃ اﻟﻌﺒﺎدة‪،‬‬
‫اﻟﺤﺲ اﻟﺨﻠﻘﻲ ﻋﻨﺪ اﻹﻧﺴﺎن؟ إﻧﻪ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻧﻔﴘ‪ :‬ﻣﻦ أﻳﻦ — ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ — ﻣﺄﺗﺎه؟ وﻣﺎ ﻫﻮ ﻫﺬا‬
‫ﻟﺪى اﻟﻄﻔﻞ‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﺮﺿﻴﻊ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳُﺤﺲ ﺑﺎﻟﺬﻧﺐ — وﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺤﻤﻞ املﺴﻜني — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳَﻌﺘﻘﺪ‬
‫أﻧﻪ ﺧﺎﻟﻒ ﺻﻮرﺗَﻪ اﻟﺼﻐرية ﻋﻦ اﻟﺨري‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أرى — وأﻧﺖ ﺗﺘﺤﺪﺛني — ﺣِ ﺬاء إرﻳﻚ اﻟﺼﻐري ﺑﺎر ًزا ﻣﻦ ﺗﺤﺖ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﴪﻳﺮ‪1 «.‬‬

‫ﻂ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻈﻦ أﻧﻪ ارﺗﻜﺐ ﻣﻦ إﺛﻢ‪ ،‬وأو ُل ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺪﻟﻨﺎ ﻋﲆ أن‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻌﺮف ﻗ ﱡ‬
‫أرﻓﻌْ ﻪ ﻗﻂ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻌﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳ َُﴪ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺄ ً ﻗﺪ ارﺗُﻜِﺐ ﻫﻮ ﺑُﺮوز ﻋَ ﻘِ ﺒَﻴﻪ وﺣﺪﻫﻤﺎ؛ إﻧﻨﻲ ﻟﻢ َ‬
‫ﺟﺪٍّا ﻣﻦ ﺟﺬﺑﻪ ﻣﻦ إﺣﺪى ﻗﺪَﻣَ ﻴﻪ‪ ،‬وﺳﺤﺒﻪ ﻋﲆ ﺑﻄﻨﻪ اﻟﺼﻐرية‪ .‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺪرك ﺧﻄﺄه أﺑﺪًا‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﺎذﺑﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﺖ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‬‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻣﴩﱠد اﻟﺬﻫﻦ‪» :‬ﻛﺎن أﺷ ﱠﺪ اﻟﻨﺎس اﻟﺬﻳﻦ ﻋ َﺮ ُ‬
‫وﻗﺪ ﺟﺎءﻧﺎ راﺋ ُﺪ ﻓﺮﻗﺘﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وأﺧﱪَﻧﺎ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﻌﺮف‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ‪ :‬إن‬
‫ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻔﺴﻖ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺪور ﺣﻮل ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﻛﺎن ﻳَﺨِ ﻒ إذا ﺣﴬ إرﻳﻚ؛ ﻻ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن‬

‫‪ 1‬اﻹﺷﺎرة ﻫﻨﺎ إﱃ ﻣﺎ و َرد ﻋﻦ اﺑﻨﻬﻤﺎ إرﻳﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬

‫‪315‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻟﺼﻔﺔ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ املﺮح‪ ،‬وﰲ أﻳﺎم‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺘﺼ ﱢﻠ ًﻔﺎ — ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ — وﻟﻜﻦ اﺣﱰاﻣً ﺎ‬
‫اﻟﺘﻬﺮﻳﺞ ﻛﺎن ﻳﻘﻮد إﺣﺪى اﻟﻔِ َﺮق‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳُﺼﺪﱢﻗﻮا أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳَﻘﴤ ﻟﻴﺎﻟﻴَﻪ اﻟﺤﺮة ﰲ اﻟﺒﻴﺖ‪) .‬ﻓﻴﻢ‬
‫اﻟﺒﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺪق اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن؛ ﻫﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﻜﻠﻢ‬ ‫َ‬ ‫أﻧﺖ ﺷﺎر ٌد ﻳﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ؟( ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﺼﻞ‬
‫ذات ﻣﺴﺎء ﺧﻤﺲ ﻣﺮات‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ‪ :‬ﻣﺎ دﻫﺎﻫﻢ؟ أﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬ ‫ﻣﻊ إرﻳﻚ؟ وﻗﺪ دق اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن َ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬إﻧﻬﻢ زﻣﻼءُ ﺟﺬﱠاﺑﻮن‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻪ ﻻ ﻳﺆذﻳﻬﻢ‬ ‫أن ﻳﱰﻛﻮك وﺷﺄﻧَﻚ ﻟﻴﻠﺔ واﺣﺪة؟ ﻓﺄﺟﺎب ً‬
‫ُ‬
‫ﻓﻌﻠﺖ‬ ‫اﻟﺒﺘﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻨﺰﻟﻖ ﻣﻦ ﻓﻮﻗﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﺗَﻨﺰﻟﻖ املﻴﺎه ﻓﻮق ﻇﻬﺮ اﻟﺒﻂ! وﻟﻜﻨﻲ إن‬
‫وﻟﺴﺖ أدري أي أﻧﻮاع اﻟﺒﻴﻮت ﻧﺸﺄوا ﻓﻴﻬﺎ؛ رﺑﻤﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻗﺎﺑﻠﻜﻢ وﺟﻬً ﺎ ﻟﻮﺟﻪ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﻠﻬﻢ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻄﻬﺮ ﺣﺪٍّا ﻻ ﻳُﻨﺎﻗِ ْﺸﻦ ﻓﻴﻪ أﺑﻨﺎءﻫﻦ أﻣﻮر‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻬﺎﺗﻬﻢ ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻼﺋﻲ ﺑ َﻠﻎ ﺑﻬﻦ اﻟ ﱡ‬
‫اﻟﺠﻨﺲ‪«.‬‬
‫ﺣﺴﻦ اﻟﱰﺑﻴﺔ أﻣ ٌﺮ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ‬ ‫– »إن ﻫﺬه اﻟﻌﻘﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺤُ ﱡﻞ ﺑﺎﻷ ْﻟ ِﺴﻨﺔ ﰲ ﺣﴬة ﺻﺒﻲ َ‬
‫اﻟﻌﺠﺐ؛ ﻟﻘﺪ ﺷﻬﺪت ذﻟﻚ ﺑﻨﻔﴘ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أدرك ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﻣﺎذا ﻳﺤﺪث؛‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن اﻷذﻛﻴﺎء‪ ،‬وﻫﻮ‬‫ً‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ »ﺟﻤﺎﻋﺔ ﺳﺠﻨﺖ« ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫اﺳﺘﻤﻌﺖ ﻓﻴﻪ إﱃ اﻟﺸﺒﺎن وﻫﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻃﻴﺒًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ِﻣﻦ ﺑني ﻫﺬه‬ ‫ُ‬ ‫أول ﻣﻜﺎن‬
‫ُﻨﻔﺮﻳﻦ ﻟﻐريﻫﻢ‪ .‬وﻗﺪ اﻧﻀﻢ إﱃ اﻟﺼﻒ‬ ‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﺷﺎﺑﺎن أو ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻣ ﱢ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻊ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻷوﱠل ﻣﻦ املﺮﺣﻠﺔ ﻓﺘًﻰ ﻣﻦ ﻓﻼدﻟﻔﻴﺎ ﻟﻪ — ﰲ ﺣﻜﻤﻲ — ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻛﺸﺨﺼﻴﺔ‬
‫املﻨﻔﺮون ﻣﻦ‬‫ﺧﻔﻒ اﻟﺸﺒﺎ ُن اﻟﺜﻼﺛﺔ ﱢ‬ ‫إرﻳﻚ‪ .‬وﻗﺪ ﻟُﻮﺣِ ﻆ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر أﻧﻪ إذا ﻣﺎ ﺟ َﻠﺲ إﱃ املﺎﺋﺪة ﱠ‬
‫ُﻏ َﻠﻮاﺋﻬﻢ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﻳﻘﻮل ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ ،‬أو ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﳾء ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا َ‬
‫ﻳﺨﺸﻮن‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﻈﻦ ﺑﻪ‪«.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ؟ واﻟﻄﺎﻟﺐ ﻻ ﻳﺤﺐ أن ﻳُﴘء ﺳﺒﻨﴪ إرﻓﻦ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻫﺬا اﻹدراك ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ ﺳﻦ ﻣﺒﻜﺮة‪ ،‬وأﻛﺜﺮ املﺤﺎوﻻت‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ ﻳﻔﺸﻞ‪«.‬‬
‫»إﻧﻨﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻟﺘﻘﻲ ﺑﻬﺎ — ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻬﺎدﺋﺔ — ﺣﻴﺚ ﺗﻮﺟﺪ أﻛﺜ َﺮ اﻷﺣﻴﺎن ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫ﻣﺮﺗﺒﺔ ﺗﻌﻠﻮ ﺟﻤﻴ َﻊ املﺮاﺗﺐ‪ ،‬وﺻﺎﺣﺒﻬﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻔﻮق ﻛ ﱠﻞ اﻟﻘﻴﻢ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وأﻧﻬﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬أﺟﺪ أﻧﻬﺎ‬
‫ُ‬
‫ذﻫﺒﺖ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ُ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬ ‫— ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ — ﻻ ﻳُﺤﺲ اﻟﺒﺘﺔ ﺑﻮَﻗﺎرﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا أو َل ﻣﺎ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻛﺎن‬‫ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم أﻛﺜ َﺮ ﴍٍّا ﻣﻤﺎ ﻫﻲ اﻟﻴﻮم؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﺑﺴﺔ ٍّ‬
‫ﻧﺤﺴﺎ وﺷﺆﻣً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺮء ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا ﻛﺎن ﻳَﻠﺘﻘﻲ داﺋﻤً ﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‬ ‫ﺑﻌﺾ أﺣﻴﺎﺋﻬﺎ ً‬
‫ً‬
‫اﻟﺼﺎﻣﺘﺔ اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ ﰲ أﺑﻌﺪ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻟﻮﺟﻮدﻫﺎ‪ ،‬ﰲ أﺣﻮاض اﻟﺴﻔﻦ‪ ،‬وﰲ أﻗﺴﺎم اﻟﴩﻃﺔ‪،‬‬
‫َﻌﺮﻓﻬﺎ داﺋﻤً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫وﰲ املﺴﺎﻛﻦ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻬﺎ اﺳﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‪ ،‬واملﺮء ﻳ ِ‬

‫‪316‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﺣﻘﺎ أن أﻗﻮل ﻟﻜﻢ‪ :‬إﻧﻬﺎ اﻟﴚء اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺮف ﻣﻤﺎ ﻟﻪ أﻫﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻻ‬ ‫ﻳﻠﺘﻘﻲ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ ٍّ‬
‫أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﻴﻜﻢ ﻛﻤﺎ ﺗﺮون‪ .‬وﻛﻞ ﻣﺎ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮﻟﻪ ﻟﻜﻢ ﻫﻮ أﻧﻲ رأﻳﺖ »ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺎ«‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ‪«.‬‬ ‫وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳ ﱠ‬
‫ﻧﺪرﻛﻪ ﺑﺎﻟﺒﺪاﻫﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻨﺎ ﻟﻨﻔﻘﺪه ﻋﻨﺪ‬
‫أﻋﻤﻖ ﻣﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻌﱪ ﻋﻦ‬‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻷﻟﻔﺎظ ﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺻﻴﺎﻏﺘﻪ ﰲ أﻟﻔﺎظ؛ إن ﻣﺎ ﻧﺸﻜﻮ ﻣﻨﻪ ﻫﻮ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ اﻋﺘَﺪْﻧﺎ أن ﻧﺤﺴﺐ اﻷﻟﻔﺎظ أﺷﻴﺎء‬
‫ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻷﻟﻔﺎظ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﰲ ﺗﺬﺑﺬُب ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وﺟﺰء ﻛﺒري‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻌﺎن ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬واﻟﻮاﻗﻊ أن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﺎﺑﺘﺔ َ‬
‫ذات‬
‫ﻳﻘﻊ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﻠﻐﺔ‪«.‬‬ ‫ﻌﱪ ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ َ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻧﺤﺎول أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن املﻮﺳﻴﻘﻰ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو — أﻗﺮبَ إﱃ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ أﻋﻤﻖ ﻣﺸﺎﻋﺮﻧﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬واﻟﻨﺤﺖ ﺻﻮرة أﺧﺮى ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺘﻌﺒري اﻟﻌﻤﻴﻖ‪ ،‬وأﻧﺎ أز ﱢﻛﻲ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﻨﺤﺖ‬
‫اﻟﻔﻦ اﻷﺳﺎﳼ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻬﻢ ً‬
‫أﻳﻀﺎ آداﺑﻬﻢ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻢ؛ ﻷﻧﻪ — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻛﺎن ﱠ‬
‫وﻫﻲ آداب ﻋﻈﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻣﻮﺳﻴﻘﺎﻫﻢ‪ ،‬وإن ﻛﻨﱠﺎ ﻻ ﻧَﻌﺮف ﻋﻨﻬﺎ إﻻ اﻟﻘﻠﻴﻞ …«‬
‫ﻌﱪ ﻋﻦ ﳾء ﻋﻦ ﻓﻜﺮة اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎو َﻟﺖ املﺴﻴﺤﻴﺔ أن ﺗُ ﱢ‬
‫ﻫﺬه‪ ،‬إذا ﺗﻘﺒﱠﻠﻨﺎ ﺻﻮرة املﺴﻴﺢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪ اﻷﺳﺎﻧﻴﺪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺸﻮﻳﻬﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺑﻌﺾ املﺒﺎدئ املﻔﻴﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺻﺎﻏﺖ‬
‫ﺟﺔ اﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬وﻋﲆ ﻏري ﻋﻠﻢ‪«.‬‬ ‫ﺳﺎذَ َ‬
‫ُ‬
‫أدرﻛﺖ ذﻟﻚ ﻷول ﻣﺮة!«‬ ‫ﺻﻌِ َﻘﺖ ﻧﻔﴘ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬ ‫– » َﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ُ‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻣﺘﻰ ﻛﺎن ذﻟﻚ؟«‬
‫– »ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب اﻷوﱃ‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﺬ إدراﻛﻲ ﻳﻨﻤﻮ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات ﻗﺒﻞ أن أﻋﺮف ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺷﻜﻼ ﻣﻌﻴﱠﻨًﺎ؟«‬
‫ً‬ ‫– »وﻫﻞ اﺗﱠﺨﺬ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ‬
‫»اﺗﺨﺬ ﻋﴩات اﻷﺷﻜﺎل‪ ،‬وأﺣﺴﻦ ﻣﺎ أﺗﺬﻛﺮه ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻮ أن املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻟﻢ ﺗَﺨﱰع اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫– َ‬
‫اﻟﺒﴩﻳﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب ﺗَﺴﺘﻌِ ﺮ‪ ،‬وﻳﻤﻮت ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﺸﺒﺎن ﻗﺒﻞ أن‬
‫ﻳﻮﺣﻲ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫َ‬ ‫ﻳﺘﱠﺴﻊ ﻟﻬﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﻲ ﻳَﻌﻴﺸﻮا؛ ﻻ أﻓﺘﺄ أﺳﺄل ﻧﻔﴘ‪ :‬ﻣﺎ ﻫﺬا اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫اﻟﺒﻄﻮﻟﺔ وﻫﺬا اﻟﺘﻔﺎﻧﻲ؟ وﻟﻮ أن ﺟﺎ ِﻧﺒَﻨﺎ ﻓﺸﻞ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب‪ ،‬ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻠﺤﻴﺎة ﻋﲆ أرﺿﻨﺎ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬وﻗﺪ أدر َﻛﺖ اﻟﺠﻤﻮع أﺧريًا ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن أﻛﺜﺮ ﻫﺆﻻء‬ ‫ٌ‬ ‫ﻫﺬه‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﺸﺒﺎن اﻟﻌﺴﻜﺮﻳني ﻟﻢ ﻳﻨﺪَﻓِ ﻌﻮا ﺑﺒﻮاﻋﺚ اﻵراء اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ املﻌﻘﺪة‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻋﺪدًا ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻨﻬﻢ‬
‫ﻓﻘﻂ ﻳ َﺮون أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻣﺴﻴﺤﻴﱢني وﻫﻢ ﺑﺬﻟﻚ واﻋﻮن‪ .‬إن آراءﻫﻢ ﺗﺘﺨﺬ ﺻﻮ ًرا ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬وﻫﻲ آراء‬

‫‪317‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﺘﻌﺎرﺿﺔ؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳُﻌَ ﺪون ﺑﺎملﻼﻳني‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻫﻨﺎك ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا رأﻳًﺎ ﺷﺎﺋﻌً ﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ؛ وﻫﻮ — وإن‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت — ﻓﻜﺮة اﻟﻘﻴﻤﺔ‬‫ﻟﻢ ﻳَﺼﻮﻏﻮه ﰲ ﻟﻔﻆ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ اﻋﱰَﻓﻨﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳ ﱠ‬
‫اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ أﻗﺮب ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧَﺼﻞ إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻤﻮﺗﻮن ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ‪«.‬‬

‫‪318‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳋﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ١٤‬ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪١٩٤٤‬م‬


‫ٍ‬
‫ﺧﺮﻳﻒ‬ ‫ﻠﺖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺎء‬ ‫وﺻ ُ‬
‫ﻛﺎن ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﺎﺋﻤً ﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ َ‬
‫املﺘﺴﺎﻗﻄﺔ ﺗُﻌﻄﺮ اﻟﺸﻮارع اﻟﺴ َﻜﻨﻴﱠﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫وﺷﺬى اﻷوراق املﺒﺘ ﱠﻠﺔ‬‫ﻣﻌﺘﺪِل؛ اﻟﺠﻮ رﻃﺐ‪َ ،‬‬
‫)ﻛﻞ ﳾء ﰲ ﻇﻼم املﻮت اﻟﺼﺎﻣﺖ واﻟﺨﺮﻳﻒ املﺘﺴﺎﻗﻂ‪(.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻋﺎﺋﺪًا ﻟﺘﻮي ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﻦ املﻜﺘﺐ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ذﻫﻨﻲ ﻣﻠﻴﺌﺎ ﺑﺄﻫﻮال ﻣﺬﺑﺤﺔ اﻷملﺎن ﻟﻘﺮﻳﺔ‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻔﺼﻴﻼت املﺬﺑﺤﺔ‪ ،‬وﻧ ُ ِﴩ ﻋﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻷﺧرية‪ ،‬وﺑﻌﺪ‬ ‫ُ‬ ‫دﻳﺴﺘﻮﻣﻮ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻢ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ وﺟَ ﺪﻧﻲ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف ﻣﻊ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﺒﺤﺚ ﰲ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻘﺴﻮة اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺧ َﺮج ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﰲ ﻫﺬا‪ :‬إﻧﻪ ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗُﻘﺎس إﱃ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ إﻻ ﰲ ﺑﻌﺾ املﻮاﺿﻊ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ »ﻧﺠﺪ أن اﻟﻘﺴﻮة ﺗُﺮﺗ َﻜﺐ ﻟﻐﺮض ﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻷملﺎن‬
‫ﻳﺮﺗﻜﺒﻮﻧﻬﺎ ﻟﺬاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺳﻨ ٌﺪ ﻣﻦ ﻋﻘﻞ‪ ،‬وﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ وراﺋﻬﺎ ِرﺑﺢ‪ ،‬وﻫﻢ‬
‫ﻳﺘﻘﻬﻘﺮون؛ ملﺠﺮد أن ﺗﺴﻮء اﻷﻣﻮر!«‬
‫آﺛﺮت أن أﻧﻘﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻣﻮﺿﻮع آﺧﺮ( »وﻫﻮ أﻛﺜﺮ‬ ‫ُ‬ ‫– »ﻋﻨﺪي ﻟﻚ ﻧﺒﺄ ٌ ﺳﺎر« )وﻗﺪ‬
‫ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻧﺎﺋﺒًﺎ ملﺪﻳﺮ أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬أو ﻟﻌﻠﻪ ِﻣﻦ اﻷﺻﺢ أن أﻗﻮل‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻬﺬﻳﺒًﺎ؛ ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢ‬
‫إﻧﻪ ﻋُ ﱢني‪«.‬‬
‫– »أﺻﺤﻴﺢ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل؟ ﻳَﴪﻧﻲ أن أﺳﻤﻊ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ِ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫– »إﻧﻪ ﻳﻘﻮل‪ :‬إﻧﻪ ﺳﻮف ﻳﻘﺮأ )وﻟﻜﻦ ﰲ ﺗﻮاﺿﻊ ﺟ ﱟﻢ ﻛﻤﺎ أﺗﻌﺸﻢ(‬
‫ﻋﻦ ﻋﻮدة اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ إﱃ اﻟﻜﻬﻒ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﳾء ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﻔﻼﺳﻔﺘﻪ ﻧﻔﻮذٌ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻧُﻔﻮذ‬
‫ﻓﻼﺳﻔﺔ أﺣﺴﻦ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺮى أن ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧُﻮاب املﺪﻳﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻣﻦ ﻏري ﺷﻚ ﻳَﻤﺘﺎزون ﺑﺄﻧﻬﻢ‬
‫ﺳﺘَﺴﺘﻨﻔِ ﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ وﻗﺘﻪ وﻗﻮﱠﺗﻪ ﰲ اﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻹدارﻳﺔ؟«‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ إﱃ ﺣ ﱢﺪ املﺒﺎﻟﻐﺔ ﻓﻴﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﻣﺠﻠﺲ ﺳﻮف ﻳﺮأﺳﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺗﺴﻌﺔ‬
‫أﻋﺸﺎر اﻟﻌﻤﻞ اﻹداري ﻳَﻘﻮم ﺑﻪ ﻋُ ﻤﺪاء اﻟﻜﻠﻴﺎت‪«.‬‬
‫ﻂ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﻣﺬﻫﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻤﺎ ﻳَﺤ ﱡ‬ ‫ً‬ ‫– »ﻗﻴﻞ ﱄ‪ :‬إن وﻇﻴﻔﺔ ﻧﺎﺋﺐ املﺪﻳﺮ ﻻ ﺗﺮﺗﻔﻊ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ‬
‫املﺮء ﱠأﻻ ﻳ َ‬
‫َﺸﻐﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﺳﻤﻪ‪» :‬ﻟﻴﺲ اﻷﻣﺮ ﺟﺪﻳٍّﺎ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺻﺪﻗﺎءك‬
‫ﺸﻐ ْﻠﻬﺎ )وﻗﺪ وﺿﻌَ ﺖ إﺻﺒَﻌﻬﺎ ﻋﲆ ﺷﻔﺘَﻴﻬﺎ(‪«.‬‬ ‫ﻳﺘَﻬﺎﻣﺴﻮن ﻋﻠﻴﻚ إن ﻟﻢ ﺗَ َ‬
‫َﺸﻐﻠﻬﺎ ﺑﺪوره إﻻ إذا‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻤﺮ ﺑﺎﻟﺪور ﻋﲆ ﻋُ ﻤﺪاء اﻟﻜﻠﻴﺎت‪ ،‬وﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻳ َ‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﻌُ ﺪوﻧﻪ ﻋﺎﺟ ًﺰا؛ ﻛﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ؟«‬
‫– »ﻗﺮاﺑﺔ اﻟﻮاﺣﺪ واﻟﺴﺘني ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪«.‬‬
‫اﻟﺴﻦ؟ إﻧﻲ أُﻗﺪﱢر ﻋﻤﺮه ﺑﺎﻟﺴﺒﻌني‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫– »أﻻ ﻳَﻜﱪ ﻫﺬه‬
‫وﺻﺎﺣﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬ﻏري ﻣﻌﻘﻮل؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺷﺒﺎﺑًﺎ أو َل ﻣﺎ ﻋ َﺮﻓﻨﺎﻫﻢ!«‬
‫ووﺿﻌﻪ ﺗﺤﺖ‬ ‫َ‬ ‫– »دﻋﻨﺎ ﻧﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ﰲ »اﻟﺪﻟﻴﻞ«‪ «.‬وذﻫﺐ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ وﻋﺎد ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻤﺠﻠﺪ‪،‬‬
‫ذات ﻋﺪﺳﺎت ﺛﻘﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻓﺤَ ﺺ إﺣﺪى‬ ‫ﻈﺎرة ﻗﺮاءة ﻛﺒري ًة َ‬ ‫ﺿﻮء املﺼﺒﺎح‪ ،‬ووﺿﻊ ﺗﺤﺖ ﻋﻴﻨﻪ ﻧ ﱠ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺪﻟﻴﻞ وﻗﺎل ﻣُﻌ ِﻠﻨًﺎ‪» :‬أرﺑﻌﺔ وﺳﺘﻮن … وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﻛﺜرية؛ ﻛﺎن ﻧﺎﺋﺒًﺎ ملﺪﻳﺮ‬
‫رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺠﻤﺎﻋﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻠﻔﺎﺳﺖ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٢٤‬م إﱃ ﻋﺎم ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻛﻤﺎ أدﱠى ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋ َﺮﻓﺘُﻪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺟﻴﺪة أو َل اﻷﻣﺮ ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﱠﺎ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻟﺠﻨﺔ رﺋﻴﺲ اﻟﻮزراء ﻟﺒﺤﺚ دراﺳﺔ اﻵداب اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻗﺪﱠرﺗُﻪ ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻛﺘﺒﻪ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺒﺪأ ﺑﻜﺘﺎب »اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ« ﰲ ﻋﺎم ‪١٩١١‬م‪،‬‬
‫ﻓﺖ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﰲ اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪«.‬‬ ‫وﻫﻮ ﻛﺘﺎب ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻌﺠﺐ إذا ﻋ َﺮ َ‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺟﺎدل ﰲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺴﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﻻ ﺗﺪﻋﻮﻧﻲ‬
‫إﱃ اﻟﺪﻫﺸﺔ؛ ﻓﻠﻴﺲ ﻣﻦ ﻏري املﺄﻟﻮف أن ﻳﺒﺪأ املﺮء ﰲ إﺧﺮاج أﺣﺴﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﻼﺛني‬
‫أو ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻟﻘﺪ ﻏ َﻠﺒﺘَﻨﻲ؛ ﻓﻬﻨﺎك ﺑﻴﺘﻬﻮﭬﻦ‪ ،‬وﺟﻴﺘﻪ‪ ،‬وﻣﻴﺸﻴﻞ أﻧﺠﻠﻮ‪«.‬‬
‫– »إن اﻷﻓﻜﺎر اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﴪي ﰲ أﻋﻤﺎل املﺮء ﻣﺪى أﻳﺎم ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻮﱠن ﰲ‬
‫ذﻫﻨﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺜﻼﺛني‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺼﺐ ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎ َر ﰲ ﺻﻴﻎ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳُﻄﻴﻞ ﰲ‬
‫ﴍﺣﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺧﻄﻮﻃﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺮﺗﺴﻢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺴﻦ‪«.‬‬
‫اﻟﺴ َري اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ املﻌﺎﴏة؟«‬ ‫– »أﻻ ﺗُﻌَ ﺪ ﺳرية ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن إﺣﺪى ﱢ‬
‫ﻓﱰ‪ ،‬ﻓﺄﻋﺘﻘﺪ أن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺳﻴَﺨﻠﻔﻪ‪ .‬ﻣﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ‬ ‫– »أﺟﻞ‪ ،‬وﺣﻴﺚ إن ﻧﺸﺎط ﻣُﺮي ﻗﺪ َ‬
‫ﻳﻨﺘﻔﻊ اﻹﻧﺴﺎن »ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ«‪ «.‬وأﺧﺬ ﻳُﻘﻠﺐ ﺻﻔﺤﺎت ﻫﺬا املﺠﻠﺪ اﻟﻀﺨﻢ‪ ،‬ذي اﻟﻐﻼف اﻷﺣﻤﺮ‪،‬‬

‫‪320‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫واﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺑني ﻳﺪﻳﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻔ ﱠﺮس ﻓﻴﻨﺎ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻮ أﻧﻬﻢ ﻗﺬَﻓﻮا ﺑﻲ ﰲ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺠﺰﻳﺮة املﻬﺠﻮرة‪ ،‬وﺳﻤﺤﻮا ﱄ ﺑﺎﺻﻄﺤﺎب ﻛﺘﺎب واﺣﺪ‪ ،‬ملﺎ ﺗ َﺮددت ﰲ ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ »اﻟﺪﻟﻴﻞ«‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ املﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﻠﺼﻬﺎ ﻣﻨﻪ‬ ‫وﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وﻧﺰﻟﺖ ﻋﻨﺪ رأﻳﻪ‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ٍّ‬
‫ﺧﺎﺻﺎ‬ ‫املﺮءُ ﺗﻔﱰض ﻓﻴﻪ إﻋﺪادًا‬
‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﺎ ﺷﻜﻞ ﻟﻴﺪي ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن؟ إﻧﻲ ﻻ أذﻛﺮﻫﺎ إﻻ وﻫﻲ ﺷﺎﺑﺔ‬
‫ﺻﻐرية‪ ،‬ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺨﺠﻞ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻃﻔﻠﻬﺎ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻻ ﻳﺰال رﺿﻴﻌً ﺎ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻋﺠﺐ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻃﻴﻞ اﻟﻜﻼم ﰲ ﻫﺬه‬ ‫– »إﻧﻬﺎ ﻫﺎدﺋﺔ ﻗﻮﻳﺔ اﻷﺛﺮ‪ ،‬إذا ﻋ َﺮﻓﻬﺎ املﺮء أ ُ ِ‬
‫اﻟﺼﻔﺎت إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ .‬وﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ اﻟﺰوﺟﺔ املﻼﺋﻤﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻌﻤﻴ ِﺪ ﻛﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺎت أﻛﺴﻔﻮرد‪«.‬‬
‫وﺧﻼل ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ ﻋﻦ ﻛﺘﺐ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬ذ َﻛﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺎ ﻳﲇ‪» :‬ﻳﺪﻫﺸﻨﻲ أن اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻟﻢ‬
‫ﺗﺘﻘﺪﱠم ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ إﱃ درﺟﺔ ﺗُﺬ َﻛﺮ ﰲ َ‬
‫أﻟﻔﻲ اﻟﺴﻨﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪«.‬‬
‫– »ﺑﻞ ﰲ أﻣَ ﺪ أﻃﻮ َل ﻣﻦ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫– »إذن ﰲ ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﻋﺎم‪«.‬‬
‫وﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ أو ِﺳﺘﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪«.‬‬ ‫أﻟﻔﻲ ﺳﻨﺔ َ‬ ‫– »ﰲ َ‬
‫– »ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ذﻟﻚ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮي ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﻓﻴﻪ ﻫﻮ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻗﺒﻞ املﻴﻼد ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ ،‬واﻟﻘﺮن‬ ‫– »إن اﻟﻌﴫ اﻟﺬي ُ‬
‫ﺳﺒﻘﻪ واﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺠﻤﱠ ﻊ ﻓﻴﻪ ُﻗﻮاه‪ .‬وإذا ذُﻛِﺮت أﺛﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ‪،‬‬ ‫اﻟﺴﺎدس اﻟﺬي َ‬
‫ُﺤﺮز ﺑﻌﺪه ﺗﻘﺪﻣً ﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻫﻲ اﻟﺸﻚ ﰲ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ‬ ‫ﻓﻠﻴﺴﺖ املﺸﻜﻠﺔ ﻫﻲ أن اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ً‬
‫ﺑﻠﻐﺘْﻪ‪ «.‬و ُر ِوﻳﺖ وﻗﺎﺋ ُﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻻ ﺟﺪال ﻓﻴﻬﺎ أدﻟﺔ ﻋﲆ ﻫﺬا‬‫ﻈﻨﺎ ﺑﺎملﺴﺘﻮى اﻟﺬي َ‬ ‫َ‬
‫اﺣﺘﻔ ْ‬
‫اﻟﺮأي‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻓﻴﻤﺎ أرى )وإن ﻛﻨﺖ أﺗﻌﺸﻢ أن‬ ‫وﻓﻜﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻗﻠﺖ ً‬
‫ﻳﻜﻮن ﺑﻌﻴ َﺪ اﻻﺣﺘﻤﺎل( أن ﻳﺒﻠﻎ اﻹﻧﺴﺎن ﻗﻤﺔ ُﻗﻮاه اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺛﻢ ﻳﺒﺪأ ﰲ اﻻﻧﻬﻴﺎر اﻟﺬي ﻳَﺪوم‬
‫ﻃﺎ‪ .‬إن‬‫ﻇﻨﻨﺖ أن ﻫﺬه اﻟﺤﺮب ﻗﺪ ﺗُﺤﺪد ﻣﺼريه ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ أو ﻫﺒﻮ ً‬ ‫ُ‬ ‫آﻻف اﻟﺴﻨني‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﻗﻮة اﻻﻧﺪﻓﺎع‪ ،‬واﻟﺒﺎﻋﺚ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري املﺴﺘﻘﻞ‪ ،‬ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﻳَﺴﻬﻞ ﻓﻘﺪاﻧﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻳَﺴﺘﻐﺮق‬
‫اﻟﻨﺎس ﰲ ﻣﺠﺮد اﻟﺘﱠﻜﺮار اﻟﺮوﺗﻴﻨﻲ ﻟِﻤﺎ أﻟ ُِﻔﻮه ﻣﻦ أﻋﻤﺎل وﻣﺎ اﻋﺘﺎدوه ﻣﻦ ﻋﻼﻗﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﰲ ﻣﺴﺘﻮًى وﺿﻴﻊ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬﻢ ﺑﻐري ﻋﻘﻮل‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﴩات أن ﺗُﺪﻳﺮ ﻣﺠﺘﻤﻌً ﺎ‬
‫ﻣﺴﺘﻘ ٍّﺮا ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻧﻌﺪام اﻟﺘﻔﻜري ﻟﺪَﻳﻬﺎ … ﺛﻢ ﻣﺎ أﺷ ﱠﺪ ﻣﺎ أﺳﺎء اﻹﻧﺴﺎ ُن اﺳﺘﺨﺪام دﻳﺎﻧﺎﺗﻪ!«‬
‫– »إن ﻣَ ﻦ ﻳﻌﺮف ﺗﺎرﻳﺦ ﻫﺬه اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت ﻳَﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﱰدد ﺣﺘﻰ ﰲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻛﻠﻤﺔ‬
‫اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت‪«.‬‬

‫‪321‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﺆﺳﴘ اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت اﻟﺬﻳﻦ ﻇﻬَ ﺮوا ﺣﻮاﱄ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻓﻜﺮت ﰲ ﻋﺪد ﻛﺒﺎر ﱢ‬ ‫َ‬ ‫– »ﻫﻞ‬
‫املﻴﻼد؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ .‬وﻣﺘﻰ ﺟﺎء ﺑﻮذا؟«‬
‫– »ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪ .‬دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺄﻛﺪ‪ «.‬ﺛﻢ ﻋﺎد إﱃ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﺧﺮج‬
‫وﺗﺄﻛﺪت ﻣﻦ ﻇﻬﻮره ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺬه املﺮ َة وﻣﻌﻪ ﻣﺠﻠﺪ ﻣﻦ داﺋﺮة املﻌﺎرف اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺣﻖ ﰲ ﺷﻜﻨﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪» :‬وﻣﺘﻰ ﻇﻬﺮ ﻣﻮﳻ؟« وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻣﻨﱠﺎ ﻋﲆ ﺛﻘﺔ‪ ،‬وﻛﻨﱠﺎ ﻋﲆ ﱟ‬
‫ﺛﺒَﺖ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫– »دﻋﻨﺎ ﻧﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻻ أرﻳﺪ أن أرﻫﻘﻚ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬دﻋﻨﻲ أﻗﻮم ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ‪«.‬‬
‫– »ﻛﻼ؛ ﻓﺈﻧﻲ أرﻳﺪ أن أرى ﺑﻨﻔﴘ‪ «.‬وﺟﺎء ﺑﻤﺠﻠﺪ آﺧﺮ ﻣﻦ داﺋﺮة املﻌﺎرف اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺴﻚ ﺑﺎملﺠﻠﺪ اﻟﻀﺨﻢ ﺗﺤﺖ ﺿﻮء املﺼﺒﺎح‪ ،‬وﻓﺤَ ﺼﻪ‬ ‫– »)ﻣﻮﳻ( أﻳﻦ ﺗﻮارﻳﺨﻪ؟« وﻗﺪ َ‬
‫ً‬
‫ﺗﺎرﻳﺨﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﻈﺎرة اﻟﻘﺮاءة‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺠﺪ أي ﺗﺎرﻳﺦ‪ .‬وﺷﺎرﻛﺘُﻪ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬وﻟﻢ ﻧﺠﺪ‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﻋﺠﻴﺐ! إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻌﻄﻮﻧﻚ أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻪ ﺣﺘﻰ ﰲ ﻣﺪى ﻗﺮﻧَني‪«.‬‬
‫ﻓﺮاغ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪«.‬‬
‫– »»ﻣﻮﳻ!« ﰲ ٍ‬
‫– »دﻋﻨﺎ ﻧﺒﺤﺚ ﰲ »اﻟﺨﺮوج«‪«.‬‬
‫وﺑﺤﺜﻨﺎ ﰲ اﻟﺨﺮوج‪ .‬وﻗ ﱠﻠﺒﻨﺎ اﻟﺼﻔﺤﺎت‪ ،‬وﻃﺎ َﻟﻌﻨﺎ ﻋﻤﻮدًا ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻮد‪ ،‬وﻋُ ﻨﻮاﻧًﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﻮان‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺗﺎرﻳﺨﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ِﻣﻦ‬ ‫وﻓﺤَ ﺼﻨﺎ املﻄﺒﻮع ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻣﻦ أﻋﲆ إﱃ أﺳﻔﻞ‪ ،‬وﻣﻦ أﺳﻔﻞ إﱃ أﻋﲆ‪ .‬ﻓﻠﻢ ﻧﺠﺪ‬
‫ووﻗﻌﻮا ﺑﺎﻷﺣﺮف اﻷوﱃ ﻣﻦ أﺳﻤﺎﺋﻬﻢ ﰲ‬ ‫ﺷ ﱟﻚ ﰲ أن املﺆ ﱢﻟﻔني اﻟﺬﻳﻦ اﺷﱰَﻛﻮا ﰲ ﺗﺤﺮﻳﺮ املﻘﺎل ﱠ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ — ﺑﺎﻟﺸﻚ اﻟﺬي ﻳُﻠﻘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺘﺤﻔﻈني‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﺳﻤﻌﻮا — ﻛﻤﺎ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻮﳻ ﻗﺪ ﻋﺎﺷﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وإن‬ ‫ً‬ ‫ﻇ ﱠﻠﻪ ﻋﲆ اﻟﻔﻜﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﺑﺄن‬
‫»اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻌﻈﻤﻰ ﰲ اﻟﻘﺼﺔ ﻫﻲ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻳَﻬْ ﻮَه‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺆﻻء اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب ﺑﺎﺣِ ﺜني ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷوﱠل؛ ﻓﺈﻧﻬﻢ‬ ‫وﺗﻤﺘﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻻ ﻳُﻤِ ﺪوﻧﻨﺎ إﻻ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻮن‪ .‬دﻋﻨﺎ ﻧﺒﺤﺚ ﻋﻤﺎ ﺗﺪل ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺬه اﻷﺣﺮف اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫ﰲ اﻟﻔﻬﺮﺳﺖ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﰲ أول املﺠﻠﺪ؛ ﻟﻨﻜﺘﺸﻒ ﻣَ ﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﺆﻻء اﻟﺠﺤﻮش!«‬
‫ﺻﻌِ ﻘﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ُ‬
‫ﻣﺸﱰك ﰲ ﺗﺄﻟﻴﻒ »ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻛﻮك! إﻧﻪ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺘﻚ املﻘﺪﱠﺳﺔ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻛﻤﱪدج اﻟﻘﺪﻳﻢ«‪ ،‬وﻫﻮ املﺆﻟﻒ اﻟﺬي أﻗﺪﺳﻪ‪«.‬‬
‫وأﻋﺎد املﺠﻠﺪ إﱃ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺮف‪.‬‬

‫‪322‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﻗﺎل‪» :‬ﺣني أﻗﺮأ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ ،‬أرﻳﺪ أن أﻋﺮف أﻳﻦ أﻧﺎ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺰﻣﻦ ﻋﲆ ﻗﻤﺔ ﻛﻞ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ‪«.‬‬
‫– »إن ﺗﺮﻓﻠﻴﺎن ﻳﻘﻮم ﻟﻚ ﺑﻬﺬا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﰲ ﻣﺠﻠﺪه اﻟﻮﺣﻴﺪ »ﺗﺎرﻳﺦ إﻧﺠﻠﱰا«‪«.‬‬
‫أﻧﺘﻘﻞ ﻣﻦ ﺻﻔﺤﺔ إﱃ أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻃﺎﻟﻊ ﻓﺮود ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ ﻛﻨﺖ ﱠ‬ ‫واﺳﺘﻄ َﺮد ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫أﻟﺘﻘﻲ ﺑﺰﻣﻦ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ‪«.‬‬‫َ‬ ‫وﻣﻦ ﻓﺼﻞ إﱃ آﺧﺮ‪ ،‬دون أن‬
‫ﻄﺎ ﺑﻘﺪرﻫﻢ! ﻛﻢ ِﻣﻦ ﻣﺮة‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻳَﻌُ ﺪون ذِ ﻛﺮ اﻟﺘﻮارﻳﺦ ﻣﺤ ٍّ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن املﺆ ﱢرﺧني املﺘﺤﺬﻟِﻘني ٍّ‬
‫اﻟﺤﺎدث ﻣﺬﻛﻮ ًرا ﰲ ﴏاﺣﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﰲ إﺣﺪى اﻟﺼﻔﺤﺎت‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ »ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻤﱪدج اﻟﻘﺪﻳﻢ« ﺗﺠﺪ‬
‫ﺗﺠﺪ أﻧﻚ ﻣﻀﻄ ﱞﺮ إﱃ أن ﺗﻘﺮأ ﻋﺪة ﺻﻔﺤﺎت ﻗﺒﻠﻪ وﺑﻌﺪه‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻊ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺤﺎدث ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺮﻳﺪون أن ﻳَﺠﺪوا ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ ﺣﻮاﺋ َﻞ؛ ﻓﺎﻟﺘﻮارﻳﺦ ﺗﻌﱰض‬
‫ﺗﺪﻓ َﻖ اﻷﺳﻠﻮب اﻷدﺑﻲ اﻟﺠﻤﻴﻞ املﺴﺘﻘﻴﻢ‪«.‬‬ ‫ﱡ‬
‫ﺳﻌﺪت ﻛﺜريًا ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت ﺑﺎﻟﺒﻮذﻳﺔ؟«‬ ‫َ‬ ‫وﺳﺄﻟﺘُﻪ‪» :‬ﻫﻞ‬
‫– »ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل‪ :‬إﻧﻲ ﺳﻌﺪت؛ إذ ﻳﺒﺪو أﻧﻬﺎ ﻛ ﱠﻠﻬﺎ ﺗﺆدي ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ ﺗﺄﻣﱡ ﻞ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺛﺮ ﰲ ﻫﺬا؛ ﻓﻔﻲ ِﻣﺜﻞ‬ ‫ﻧﺸﺄت ﻓﻴﻪ ُ‬
‫ُ‬ ‫ﺳﻠﺒﻲ ﻻ ﻳُﺜﻤﺮ! ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺠ ﱢﻮ املﺜ ِﺒﻂ اﻟﺬي‬
‫ﻋﻤﻼ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻳﺆدي‬ ‫ً‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎل ﻳﺠﺪ املﺮء أن أﺳﻬﻞ اﻷﻣﻮر أن ﻳَﺠﻠﺲ ﺳﺎﻛﻨًﺎ وﻻ ﻳﺆديَ‬
‫إﱃ اﻟﺠﻤﻮد اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺷﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻳُﻘﺎل‪ :‬إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻨﺠﺢ ﻛﺜريًا ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ إﻻ ﻣﻊ اﻟﺰوﺟﺎت املﻠﻮﻻت‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم‬
‫ﻛﻨﺖ أدرﺳﻬﺎ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﺖ أدرﺳﻬﺎ — وأؤﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻲ ُ‬ ‫‪١٩٢٠‬م وﻋﺎم ‪١٩٣٠‬م‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫ﻟﻬﺎ — ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن إدراﻛﻬﺎ ﺑﻄﺒﺎﺋﻊ اﻟﻨﻔﻮس ﻳَﻘﱰب ﺟﺪٍّا ﻣﻦ وﻗﺎﺋﻊ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﰲ ﻟﻔﻆ دﻳﻦ؛ ﻟﻜﻲ أﺳﺘﻮﻋﺐ ﻣﻜﺎﻧﻪ دﻳﻨًﺎ آﺧﺮ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﺒﻘﺖ ﻫﺬا‬‫ﺳﻨﺔ اﻟﺘﻲ َ‬‫أُﻧﻔﻖ اﻟﻌﴩﻳﻦ ً‬
‫ﺑﺄﴎه‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺆﻛﺪًا‪» :‬ﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﺄﴎه! إﻧﻨﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺑﺄﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪،‬‬
‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ُﺮﺿﻴًﺎ ﻣﺎ دﻣﻨﺎ ﻻ ﻧُﺨﻄﺊ‪ ،‬ﻓﻨﺤﺴﺒﻬﺎ‬ ‫وﻧﺴري َﺳريًا ﻣ ِ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺒﺐ ﻟﻨﺎ ﻣﺸﻜﻼت ﻛﺜرية‪«.‬‬
‫ﺷﻬﺪت ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻧﻴﻮﺗﻦ — اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫َ‬ ‫– »إن ﺗﻠﻚ اﻟﺨﱪة اﻟﺘﻲ ﻣ ﱠﺮت ﺑﻚ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻚ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﻧﺎﻇ َﺮﻳﻚ؛ إن ﻫﺬه اﻟﺨﱪة ﻻ ﺑﺪ أن ﺗَﻜﻮن ﻗﺪ ﺗ َﺮ َﻛﺖ ﰲ‬ ‫ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻛﺎﻟﺪﻫﺮ — وﻫﻲ ﺗَﻨﻬﺎر ﺗﺤﺖ ِ‬ ‫ً‬ ‫ﺗُﻌَ ﺪ‬
‫ً‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﻧﻔﺴﻚ أﺛ ًﺮا‬

‫‪323‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋ ﱠﻠﻤَ ﺘﻨﻲ أن أﺣﺬر ﻣﻦ اﻟﻴﻘني! ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻈﻦ أن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻌﺮوف‪،‬‬
‫ﺗﺘﻜﺸﻒ‪ .‬وﻣﺎ إن ﺣ ﱠﻞ ﻋﺎم‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻮ اﺳﺘﺜﻨَﻴْﻨﺎ ِﺑﻀﻊ ﻧﻘﺎط ﻣﻈﻠِﻤﺔ ﻗﺪ ﺗَﺴﺘﻐﺮق ﺑﻀﻌﺔ أﻋﻮام ﺣﺘﻰ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻣُﺮﻳﺤﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ‬ ‫ً‬ ‫‪١٩٠٠‬م ﺣﺘﻰ وﺟﺪﻧﺎ أن ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻧﻴﻮﺗﻦ — وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال‬
‫إﱃ اﻷﺷﻴﺎء — ﻗﺪ اﻧﺘﻬَ ﺖ ﺑﻜﻞ ﻣﻌﻨًﻰ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻻﻧﺘﻬﺎء! وﻛﻤﺎ ذ َﻛﺮت ﻟﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬إن‬
‫َ‬
‫راﺟﻌﺖ ﻣُﺤﺎوراﺗِﻪ — ﻟﻮ‬ ‫ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻳُﺜري دﻫﺸﺔ أرﺳﻄﻮ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺪﻫﺶ أﻓﻼﻃﻮن؛ ﻓﻠﻮ‬
‫َ‬
‫ﻈﻬﺮه ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأت آراؤه ﺗﺘﺠﻤﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ‬ ‫اﺳﺘﺜﻨﻴﺖ ﻣﺤﺎورة »اﻟﻘﻮاﻧني« اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬
‫ﻟﺘﺬﻛﺮت أن أﻳﺔ ﻣﺤﺎورة ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻦ اﺣﺘﻮاﺋﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺎدة ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب —‬
‫ﻧﻮاح ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬وﻗﺪ‬‫ﺗَ ُﻔﺾ أﻣ ًﺮا ﺑﺼﻔﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ؛ ﻛﻞ ﻣﺘﺤﺪﱢث ﻳُﺪﱄ ﺑﺮأﻳﻪ‪ ،‬ﻓﻴُﻔﺤَ ﺺ املﻮﺿﻮع ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷوﺟﻪ أﺷ ﱠﺪ إﻗﻨﺎﻋً ﺎ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ أن ﻧَﻨﺴﺐ إﱃ أﻓﻼﻃﻮن‬ ‫ﺗﻜﻮن ُ‬
‫رأﻳًﺎ واﺣﺪًا ﺑﻌﻴﻨﻪ دون ﺳﻮاه؛ إﻧﻪ ﻳﺘﺠﻮﱠل ﺑﻨﺎ ﺧﻼل ِوﺟﻬﺎت اﻟﻨﻈﺮ املﺨﺘﻠِﻔﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻌﻠﻢ أن‬
‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﺎ ﻳَﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺼﺪق‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻣﻨﻬﺎ رأيٌ واﺣﺪ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻛﻞ اﻟﺼﺪق‪،‬‬ ‫ٍّ‬
‫املﺮن ﻻ ﻳَﺒﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺼﻮاب‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﻨﺘﻬﻲ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ‬ ‫واﻷﺛﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻬﺬا ﰲ اﻟﻌﻘﻞ املﺴﺘﻘﺒﻞ ِ‬
‫إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﻌﻠﻢ ﻛﻴﻒ ﻧُﻄﺒﱢﻘﻬﺎ ﺑﺄﻧﻔﺴﻨﺎ؛ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻣﺮ ﻛﻠﻪ ﺻﺪق‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫أﺣﺴﻨﱠﺎ َﻓﻬْ ﻢ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ ،‬ﻷد َرﻛﻨﺎ أن ﻫﺬه ﻫﻲ‬‫ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﺼﺪق ﰲ ﻛﻞ وﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬وﻟﻮ َ‬
‫ﻧﺘﻴﻘﻦ‪ ،‬ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﺗﺒﺪأ املﺘﺎﻋﺐ! إﻧﻨﺎ ﻧﻨﺘﻔﻊ‬‫اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻧُﻌﺎﻟﺞ ﺑﻬﺎ اﻟﺨﱪة‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﺑﺪأﻧﺎ ﱠ‬
‫َ‬
‫أﻧﺼﺎف ﺣﻘﺎﺋﻖ‪«.‬‬ ‫ﺑﺄﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ إﱃ درﺟﺔ ﻛﺒرية ﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﻧَﺬﻛﺮ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗَﻌﺪو أن ﺗﻜﻮن‬
‫– »واﻵن‪ ،‬ﻣﺎ دﻣﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻴﻘني؛ ﻣﺎذا ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﻘﻮل دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ املﺘﺤﻤﺴني‬
‫ﻟﻠﺮأي؟«‬
‫– »املﺘﺤﻤﺲ ﻟﻠﺮأي ﻋﻀ ٌﻮ ﻧﺎﻓﻊ ﰲ املﺠﺘﻤﻊ‪«.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫املﺘﺤﻤﺲ أﻣﻠﻨﺎ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫– »إﻧﻚ ﺗﺪﻫﺸﻨﻲ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﻧﻘﴣ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋُ ﺪ ﻓﻴﻪ‬
‫أﻣﱠ ﺎ اﻟﻴﻮم ﻓﺄﻧﺎ أﻧﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﰲ ارﺗﻴﺎب!«‬
‫– »إن املﺘﺤﻤﺲ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ؛ إﻧﻪ ﻳﺨﱰق اﻷﻣﻮر املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ .‬إن ﻗﺪ ًرا ﻣُﻌﻴﻨًﺎ ﻣﻦ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻌﺎدات ﻣﻦ اﻷرﻛﺎن اﻟﺘﻲ أﻟِﻔﻮﻫﺎ‪ ،‬وأﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ ﴐوري ﻹﺧﺮاج اﻟﻨﺎس‬
‫ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﺑﻌﻴﻨﻪ أو ﻓﻜﺮة ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ؛ ﻻ ﻟﴚء ﺳﻮى أن ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻴﺴري أن ﻳُﻜ ﱢﺮر املﺮء ً‬
‫وﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر ﻫﻲ اﻟﺘﻲ أداﻫﺎ اﻟﻨﺎس‪ ،‬أو ﻓﻜﺮوا ﻓﻴﻬﺎ ﻋﺪ َة أﺟﻴﺎل‪ .‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﺧﻄﺮ ً‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻷن‬
‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ — إن ﺗُ ِﺮ َﻛﺖ وﺷﺄﻧَﻬﺎ — ﺗﻤﻴﻞ إﱃ أن ﺗﺪور ﰲ ﻧﻔﺲ اﻷﻓﻼك اﻟﺘﻲ أﻟ َِﻔﺖ اﻟﺪوران ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫اﻟﺠﺪﱠة ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وآراؤه ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺒﺘ َﻜﺮة )واﻟﻮاﻗﻊ‬ ‫واملﺘﺤﻤﺲ ﺻﻮر ٌة ﻣﻦ ﺻﻮر ﻋﻨﴫ ِ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ(‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻧﺸﺎﻃﻪ ودأﺑﻪ ﺻﻮر ٌة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ ﻗﻮة اﻻﺑﺘﻜﺎر‪«.‬‬

‫‪324‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وﻗﻠﺖ ملﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺪﱠم إﱄ ﱠ دﻓﺎﻋً ﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴٍّﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻌني أن‬
‫ﺗُﻘﺪﱢﻣﻲ إﱄ ﱠ ﻣﺴﻮ ًﱢﻏﺎ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ ﻟﻬﺎ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬إﻧﻪ ﻳَﺠﻌﻞ اﻟﻄﺒﻘﺎت املﻄﻤﺌﻨﺔ ﻗﻠﻘﺔ‪«.‬‬
‫– »ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻋﻨﺪﻧﺎ دُﻋﺎة إﻟﻐﺎء اﻟ ﱢﺮق؛ ﻛﺎن ُ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﻨﻔ ًﺮا إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻬﻢ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻣﻤﻦ‬‫ُ‬ ‫اﺳﱰﺳﻠﻮا ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺤﺖ ِﺳﺘﺎر اﻟﺜﻮرة ﻋﲆ اﻻﺳﱰﻗﺎق‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺰوات ﰲ ِﻃﺒﺎﻋﻬﻢ‪،‬‬
‫ﻳﺤﺐ اﻟﺮأﻓﺔ واﻟﻌﺪاﻟﺔ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻢ ِﻣﻦ ﻃﺮاز اﻷﺑﻄﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳَﻘﺒﻠﻮن أﺑﺸﻊ اﻹﺳﺎءات اﻟﺘﻲ‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫واﺳﺘﺄﻧﻔﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ‬
‫ﻮﻗﻊ ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬أو ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻤﺎ ﻳُﺜري ﻧﻔﻮﺳﻬﻢ‪ ،‬أو ﻟﺒﻼدة ﺣِ ﱢﺴﻬﻢ‪ ،‬أو اﻧﻌﺪام‬ ‫ﺗُ َ‬
‫املﺘﺤﻤﺲ ﴐورة إﺛﺎرﺗﻪ ﻋﻨﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎل ﻟﺪﻳﻬﻢ‪ .‬إن اﻧﻌﺪام اﻟﺸﻌﻮر — اﻟﺬي ﻳَﺮى‬
‫— ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻋﻨﴫ املﺒﺎﻟﻐﺔ اﻟﺬي ﻧَﻠﻤﺴﻪ ﻟﺪﻳﻪ‪«.‬‬
‫وﻗﻠﺖ‪ :‬إن اﻟﺨﻴﺎل اﻟﺬي ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﻒ ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ أﺷ ﱡﺪ ﴐور ًة ﻣﻤﺎ ﻳَﻌﺘﻘﺪ‬
‫أﺻﺤﺎﺑﻪ‪ .‬وأﺿﺎف إﱃ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ ﻗﻮة اﻻﺑﺘﻜﺎر … ورﺑﻤﺎ ﺗَﺬﻛﺮ‬
‫ﻋﺒﺎرة ﱄ ﻳَﺮوﻳﻬﺎ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻋﻦ اﻟﱰﺑﻴﺔ …«‬
‫ﻈﻤﺔ ﺻﻮر ًة أﻣﺎم أﻋﻴﻨﻨﺎ‬‫اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ دون أن ﺗﻜﻮن اﻟﻌ َ‬ ‫»ﻧﻌَ ﻢ‪ ،‬أذﻛﺮﻫﺎ؛ إن اﻟﱰﺑﻴﺔ ُ‬
‫داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﺨﺬ ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻪ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪«.‬‬
‫واﺑﺘﺴﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺘﻔ ﱢﻜﻬً ﺎ وﻗﺎل‪» :‬زارﻧﺎ ﻳﻮ َم اﻷﺣﺪ املﺎﴈ زﻣﻴ ٌﻞ ﻣﻦ ﻛﻠﻴﺔ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪.‬‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ أن أذﻛﺮ ِﻣﻦ أﻳﻦ ﺟﺎءت ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة‪ ،‬ﻓﻬﻲ‬ ‫ُ‬ ‫وﻛﺎن ﻗﺪ ﻗﺮأ اﻟﻜﺘﺎبَ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ؛ ﻗﺎل‪ :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ملﺴﻤﻌﻲ؛ أﻳﻦ وﺟﺪﺗﻬﺎ؟«‬

‫‪325‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪١٩٤٥‬م‬

‫وﺿﻊ أﺳﺎس ﻫﺬا‬ ‫ﻣﻨَﺢ ﺟﻮرج اﻟﺴﺎدس وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ رأس اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬وﻗﺪ َ‬
‫اﻟﻮﺳﺎم إدوارد اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﻨﺪ ﺗﺘﻮﻳﺠﻪ‪ ،‬وﻳﺘﺤﺪﱠد ﻋﺪ ُد ﺣﺎﻣﻠﻴﻪ ﻣﻦ اﻷﻋﻀﺎء اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني ﺑﺄرﺑﻌﺔ‬
‫ُ‬
‫واﺧﺘﺘﻤﺖ ﻣﻘﺎﱄ‬ ‫ﻛﺘﺒﺖ ﻋﻨﻪ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ ﺟﻠﻮب ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان »اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف واملﻠﻚ«‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫وﻋﴩﻳﻦ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫إن ﻣﻦ ﺑني أﺳﺒﺎب اﻟﻌﻼج ﻣﻦ ﴍور ﻫﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻋﻨﺪ أﻓﻼﻃﻮن أن ﻳُﺼﺒﺢ‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﻌﺒﺎرة‪ :‬ﱠ‬
‫اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻠﻮ ًﻛﺎ‪ .‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﻓﻜﺎﻫﺎت أﻓﻼﻃﻮن اﻟﺼﻐرية؛ ﻓﺎﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻣﻠﻮك ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻷن املﻠﻮك‬
‫ﻳﺤﻜﻤﻮن ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎدﱢي وﺣﺪه‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻓﻴَﺨﻠﻘﻮن ذﻟﻚ اﻟﺬي ﺗُﺨ َﻠﻖ ﻣﻨﻪ اﻟﻌﻮاﻟﻢ! وﻗﺪ‬
‫ً‬
‫ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺮم‬‫ﻛ ﱠﺮم ﻫﺬا املﻠ ُﻚ َ‬
‫وﺣﻴﱠﺎﻧﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻮ ﻳَﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ رﺑ َﱠﺖ ﻛﺘﻔﻲ‪ ،‬وﻳُﺨﻴﱠﻞ ﱄ أن‬
‫ﻟﻠﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻳﺪًا ﰲ ﻣَ ﻨﺤﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﺎم‪«.‬‬
‫– »ﻫﻨﺎك آﺧﺮون ﻛﺜريون ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻳ ُِﻬﻤﻬﻢ ذﻟﻚ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪) «.‬ﰲ ﻋﻴﺪ اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬
‫ﻈﺎ ﻷورﻳﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٤٧‬م ﺑﺄﻛﺴﻔﻮرد أﺧﱪﻧﻲ ﴎ داﻓﻴﺪ روﳼ — وﻛﺎن ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻣُﺤﺎﻓ ً‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ — أﻧﻪ ﻗﺪ اﻗﱰَح ﻣﻨﺢ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﺎم ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﻛِﻼﻫﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻘﺪم ﺑﺎﻻﻗﱰاح‪(.‬‬
‫أن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن اﻟﻴﻮم رﺟﻞ ﻋﻈﻴﻢ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬‫واﺳﺘﻄ َﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫إن وﻇﻴﻔﺔ ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ أﻛﺴﻔﻮرد ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﻬﺎ ﰲ املﺤﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﰲ املﺤﻞ اﻷوﱠل؛‬
‫إن املﺪﻳﺮ ﻛﺎملﻠﻚ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻧﺎﺋﺐ املﺪﻳﺮ ﻓﻬﻮ رﺋﻴﺲ اﻟﻮزراء‪«.‬‬
‫– »إﻧﻪ ﻳَﻜﺘﺐ ﱄ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺷﺎﺋﻘﺔ ﻋﻦ ﻣُﺸﻜِﻼﺗﻪ اﻹدارﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻘﻮل‪ :‬إن وﻇﻴﻔﺘﻪ — ﻛﻜ ﱢﻞ‬
‫ﺣﻠﻮﻻ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻟﻠﻤﺸﻜِﻼت‬‫ً‬ ‫ﻋﻤﻞ إداري — ﺗﻨﺤﴫ ﰲ دﻓﻊ اﻟﺤﻮادث ﻟﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺤﺎول أن ﻳﺠﺪ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ُﺪر ًﻛﺎ ﻷﻣﺮ ﻏﺎﺋﻲ‪ ،‬وأن‬ ‫املﺒﺎﴍة‪ ،‬واﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﰲ أن ﻳَﺒﻘﻰ املﺮء ﻣﻦ وراء اﺿﻄﺮار اﻟﴬورات ﻣ ِ‬
‫اﻟﻨﺎس‬‫ُ‬ ‫ﻳﺘﺠﻨﺐ إﻏﻔﺎ َل املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‪ :‬إن اﻹدارة ﺗﺠﻌﻠﻪ ﻳُﺪرك إﱃ أي ﺣﺪ ﻛﺒري ﻳﻌﻴﺶ‬
‫أﻳﺔ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ اﻷﻫﺪاف اﻟﺒﻌﻴﺪة‪«.‬‬ ‫ﰲ اﻟﺤﺎﴐ املﺒﺎﴍ‪ ،‬وإﱃ أي ﺣ ﱟﺪ ﺿﺌﻴﻞ ﺗَﺪﺧﻞ ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻬﻢ ُ‬
‫– »ﻫﺬه آراء ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮﺟﻞ إداري؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻹداري‬
‫رﺟﺎ ٌل ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪«.‬‬
‫ﻓﺖ أن ﺗﻜﺮﻳﻤﻚ ﰲ رأس اﻟﺴﻨﺔ أﻛﺴﺒﻚ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﺑﻬﺬه املﻨﺎﺳﺒﺔ أذﻛﺮ ﻟﻚ أﻧﻲ ﻋ َﺮ ُ‬
‫ﻋﻈﻴﻤً ﺎ ﰲ اﻟﺒﺪروم‪) «.‬اﻟﺒﺪروم ﻫﻮ ردﻋﺔ اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﺗﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﻄﺢ اﻟﺸﺎرع‬
‫ﺑﻘﻠﻴﻞ‪(.‬‬
‫»وأﺻﺪق ِﻣﻦ ذﻟﻚ ﻣﺎ ذ َﻛﺮه ﱄ ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻔﻨﺪق؛ إذ ﻗﺎل‪» :‬ﻗﺮأ ﱄ اﻟﻨﺒﺄ َ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪:‬‬
‫ُ‬
‫وﻛﻠﻔﻨﻲ ﰲ ﺷﻤَ ﻢ أن أﺑﻠﻎ ﻣﺴﱰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﺎ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎرس اﻟﻠﻴﻞ«‪،‬‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح ﻗﺒﻞ ﻣﻄﻠﻊ اﻟﺸﻤﺲ‬
‫ُ‬
‫أﻟﻔﻴﺖ‬ ‫ﻧﺰﻟﺖ إﱃ ﻟﻮﺣﺔ اﻷﺧﺒﺎر ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﲇ‪» :‬ﻗﻞ ﻟﻪ‪ :‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻛﻞ ﺟﺰء ﻣﻨﻪ!« وملﺎ‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺒﺄ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔِ ﻊ ملﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎزﻟني ﻣﻌﻨﺎ ﰲ اﻟﻔﻨﺪق املﻌﺠَ ﺒني ﺑﻪ‪.‬‬
‫وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻌﺮف أﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺮؤﻳﺔ ﺣﺘﻰ أﻗﺮأ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻄﻮﱠﻋَ ﺖ أن ﺗﻘﺮأ ﱄ اﻟﻨﺒﺄ ﺑﺼﻮت‬
‫وذﻛﺮت ﻟﻬﺎ أﻧﻲ ﻋﲆ ﻋﺠﻞ؛ وﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﺑﺎﻋﺘَﻨْﻲ ﻧﺴﺨﺘﻬﺎ اﻷﺧرية‪ .‬وملﺎ ﺧﺮج أﻟﻔﺮد ﻟﻠﻨﺰﻋﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻊ‪،‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻇﻬﺮ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﺣﺪﱠﺛﻪ ﺑﺎﺋ ُﻊ اﻟﺼﺤﻒ ﻋﻦ اﻟﺨﱪ‪ ،‬وﻗﺎل‪ :‬ﺛﻢ إن اﻟﺨﱪ ﻣﻘﺮوءًا ﺧريٌ ﻣﻨﻪ‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻋً ﺎ! وﻗﺪ ﻋ َﺮف ﺑﺎﺋﻊ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺨﱪ؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻬﻮدي‪«.‬‬
‫املﺴﺘﻤﻌني إﱄ ﱠ ملﺪة ﺛﻼﺛني ﻋﺎﻣً ﺎ؛ إﻧﻨﻲ واﻟﻌﱪﻳﺔ ﻋﺎﺷﻘﺎن ﻣﻦ زﻣﺎن‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺧريَ‬
‫ﺑﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻧﺨﺘﻠﻒ ﻣﺘﺤﺎﺑ ْﱠني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺮف أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﺣني أراﻫﻢ‪«.‬‬
‫ﺑﺪﻻ‬ ‫ﺷﻤﺎﻻ ﺑني اﻷوروﺑﻴني ً‬‫ً‬ ‫ﻋﺠﺐ أن اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﱪي ﻫﻮ اﻟﺬي اﺗﺠَ ﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪ُ » :‬ﻛﻨﱠﺎ ﺑﺮاﺑﺮة‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻌﱪي ﻳﻤﺜﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺧريًا ﻣﻤﺎ ُﻛﻨﱠﺎ ﻧﻤﻠﻚ‪«.‬‬
‫ﺷﻤﺎﻻ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻘ َﻠﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻘﻠﻴﺔ اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ‬
‫أوروﺑﺎ‪ ،‬وأﻛﺜ ُﺮ ﻣﺎ ﻻ ﻧُﺤﺐ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ وﻣﻦ ﻧﺘﺎﺋﺠﻬﺎ ﻳَﺼﺪُر ﻋﻦ ﻟﻮﻧﻬﺎ اﻟﴩﻗﻲ؛ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫زﻫﺪ‪ ،‬وﺻﻔﺘﻬﺎ اﻻﺳﺘﺒﺪادﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻘﻴﻨﻴﺘﻬﺎ اﻟﺠﺎﻣﺪة‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻟﻮﻻ اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ ﻣﺎ اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻴﻨﺎ اﻟﻔﻜ ُﺮ‬
‫اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ ﺑﺘﺎﺗًﺎ؛ إن اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ ﻧﻈﻤَ ﺖ ﻫﺬا اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬وﺑﺘﻨﻈﻴﻤﻪ ﻓﻘ َﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻗﻮﺗﻪ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﻟﻜﻲ ﻳﺒﻘﻰ؛ ﻷﻧﻪ ﰲ ﺻﻴﻐﺘﻪ املﺠﺮدة ﻣﺎﺋ ٌﻊ زاﺋﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﻋﻄﺘﻨﺎ‬
‫ﻄﻌْ ﻨﺎ ﺑﻬﺎ أن ﻧﺴﱰ ﱠد ﻣﻌﻨﺎه اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺑﻌﺪ ﻗﺮون‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‬ ‫اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ املﻔﺎﺗﻴﺢَ اﻟﺘﻲ اﺳﺘ َ‬
‫ﻏﺮﻳﺐ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ — ﻻ أﻗﻮل ﻋﻦ أرﺳﻄﻮ — وﻟﻜﻦ ﻋﻦ أﻓﻼﻃﻮن ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﰲ »اﻟﻘﻮاﻧني«‪ ،‬وﻫﻮ‬

‫‪328‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﺣﻘﺎ؛ إﻧﻪ ﻳﻘﻮل‪ :‬إن أﻧﻮاﻋً ﺎ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻻ‬ ‫ﻣﺎ أ ﱠﻟ َﻔﻪ ﰲ ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻪ‪ ،‬ﻋﻨﺎﴏُ ﻣﻦ اﻟﻴﻘﻴﻨﻴﺔ ٍّ‬
‫ﺣﺮﻳﺼﺎ؛ إذ إﻧﻪ ﻳﻘﻮل ﰲ أﺣﺪ ﺧﻄﺎﺑﺎﺗﻪ‪ :‬إﻧﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺘﻤﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻓﻴﻤﺎ أ ﱠﻟﻒ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻻ ﻳﻘﺪم ﻟﻨﺎ »ﻧﻈﺎﻣً ﺎ« ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ اﻷﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺔ؛ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك »ﻧﻈﺎم« ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﺒﺎﺣﺜني‬
‫َ‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﻟﺒﻨﺎء‬ ‫اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﱢني اﻷملﺎن أﺟﻬَ ﺪوا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻛﺜريًا — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫ﻧﻈﺎم أﻓﻼﻃﻮﻧﻲ ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ! »ﻣﺎذا ﻛﺎن ﻳﻌﻨﻲ أﻓﻼﻃﻮن ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ؟« ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﺷﺪﻳ َﺪ‬
‫َﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ! ﻟﻘﺪ أﻋﻄﻰ ﻛ ﱠﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ أي ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎ‬ ‫اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺄﻻ ﻳ َ‬
‫وﻗﺪﻣﺖ وﺟﻬً ﺎ ﺣﺴﺒﺖ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻻﻟﺘﻔﺎت إﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳَﺴﺘﺤﻖ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﻤﺜﻞ ﻣﺎ ﻗﺎم ﺑﻪ‪،‬‬
‫ﺛﻢ أﺟﺪُﻧﻲ ﰲ ﻣﺆ ﱠﻟﻒ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أُﻗﺪﱢم ﻣﺎ ﻳُﻨﺎﻗﻀﻪ! وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈﻧﻲ أُﺗﻬَ ﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﻗﺾ وﻋﺪم اﻟﺜﺒﻮت‬
‫ﻋﲆ رأي‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻋﻠﻞ ذﻟﻚ؟ إن ﻣﺎ ﺗﺮاه ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﴬورة‬
‫ﺳﻨﻮات؛ ﻟﻜﻲ أُدرﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬أﺟﻞ‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫أﻧﺼﺎف ﺣﻘﺎﺋﻖ؛ إن ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻗﺪ اﺳﺘﻐ َﺮق ﻣﻨﻲ ﺷﻬﻮ ًرا‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫وﺗﺪﺑﺮت ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ .‬ﺑﻴ َﺪ أن‬ ‫ﺳﻤﻌﺖ ﻛﻠﻤﺎﺗﻚ ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ووﻋَ ﻴﺘُﻬﺎ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻲ‪ ،‬ﺛﻢ دوﱠﻧﺘُﻬﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬
‫ﻓﻌﺎﻻ ﰲ ﺗﻔﻜري املﺮء اﻟﻼﺷﻌﻮري‪،‬‬ ‫ً‬ ‫إدراك ﻣﺎ ﺗَﻌﻨﻴﻪ اﻟﻔﻜﺮة ﻻ ﻳﺘﱠﻀﺢ إﻻ ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ؛ ﻟﻜﻲ ﻳﺼﺒﺢ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺐ ﰲ ﻓﱰة ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻪ‬ ‫واﻵن أدرك أن أﺑﺴﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﺣﺘﻤً ﺎ ُ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ — ﻣﻨﺬ »أﻋﻤﺪة املﺠﺘﻤﻊ« ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ — ﻣﴪﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﰲ »اﻷﺷﺒﺎح«‬
‫َﻌﺮض ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ ﻗﻀﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻜﺘﺐ أﺧﺮى‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﰲ »اﻟﺒﻄﺔ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﻳ ِ‬
‫املﺘﻮﺣﱢ ﺸﺔ« ﻟﻜﻲ ﻳﻌﺮض اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﴪﺣﻴﺎﺗﻪ اﻷﺧرية ﺗﺴري إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﰲ‬
‫ﺷﻤﺎﻻ ﰲ أوروﺑﺎ وﻟﻢ‬‫ً‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ … وﻟﻜﻦ ملﺎذا ﻛﺎن اﻟﻔﻜ ُﺮ اﻟﻌﱪي ﻫﻮ اﻟﺬي اﻧﺘﻘﻞ‬
‫ﻳﻨﺘﻘﻞ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ؟«‬
‫– »ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻬﻠﻴﻨﻲ أن ﻳﺘﻠﻮﱠن ﺑﻠﻮن اﻟﻘﻮم اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﺴﺘﻘ ِﺒﻠﻮﻧﻪ؛ ﻓﻬﻮ ﰲ‬
‫اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ إﺳﻜﻨﺪري‪ ،‬وﰲ روﻣﺎ روﻣﺎﻧﻲ‪«.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ ِﻛ َﻠﻴﻬﻤﺎ ﻫﻠﻴﻨﻴٍّﺎ ٍّ‬
‫ﻧﻘﻼ ﻣﻨﻪ إﻟﻴﻨﺎ ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﺣﺘﻰ اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ أن ﻧﺠﺪ ﺷﻜﻠﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬ ‫– »ﻛﻼ‪ .‬وﻟﻜﻨﻬﻤﺎ َ‬
‫ﻷﻧﻔﺴﻨﺎ؛ أﻣ ﱠﺪﺗْﻨﺎ اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻘﲇ ﻟﻠﺪﻳﺎﻧﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺷﻮﱠه‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ املﺴﻴﺢ وﻗ َﻠﺒﻬﺎ أﻛﺜ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻓﻌﻞ ﻏريُه ﻫﻮ ﺑﻮﻟﺲ‪ ،‬وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻈﻦ ﺑﻪ اﻟﺤَ ﻮارﻳﱡﻮن‬
‫وﺿﻌﻮه ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ! اﻟﺮاﺟﺢ أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳَﻔﻬﻤﻮا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫َ‬
‫اﻵﺧﺮون‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﻮا ﻗﺪ َ‬
‫وأﺷﻚ أﻧﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺎن ﻳَﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ! وﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ ﺷﻴﺌًﺎ أﺷﺪ ﺑُﻌﺪًا ﻋﻦ‬
‫املﺴﻴﺢ ﻣﻦ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ! واملﺴﻴﺢ رﺑﻤﺎ ﻳﻌﺠﺰ ﻋﻦ َﻓﻬﻢ ﻫﺬه اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ‪«.‬‬

‫‪329‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻫﻞ ﺗﻈﻦ أن اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻛﺎن ِﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳَﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻮﺟﻮد‬
‫ﺑﻐري ﺗﻠﻚ اﻷداة اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗُﺒﺎ َرى — أداة اﻟﻔﻜﺮ — وأﻋﻨﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻟﻔﻄﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ و ﱠﻟﺪَت اﻟﻔﻜﺮ ﻫﻲ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ اﻟﺘﻲ وﻟﺪَت اﻟﻠﻐﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن دﻗﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻣُﺮوﻧﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪرﺗﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻇﻼل املﻌﺎﻧﻲ ﺑﺪِﻗﺔ‬
‫ﻈﻤﺔ ﻣﻮاردِﻫﺎ‪ ،‬وﺑﺴﺎﻃﺘﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻫﺬا؛ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﻣﺼﺪ ٌر‬ ‫وﺟﻤﺎل ﺟَ ﺮﺳﻬﺎ املﺠﺮد وﻋ َ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺎﻣﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻠﺪﻫﺸﺔ ﻻ ﻳﻨﻀﺐ‪«.‬‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪«.‬‬ ‫ﻈﺎ ﻟﻮ أﺻﺒﺤَ ﺖ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﻟﻐﺔ أوروﺑﺎ ً‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻣﺎ ﻛﺎن أﺳﻌﺪَﻧﺎ ﺣ ٍّ‬
‫ﺼﻨﺎ ﻣﻦ ﻛﺜري ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻟﺨﻠﻂ ﰲ املﻌﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻟﺴﺒﺐ واﺣﺪ؛ ﻷن‬ ‫– »ﻟﻮ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻟﺘﺨ ﱠﻠ ْ‬
‫اﻟﻌﺒﺎرة اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺗَﻌﻨﻲ ﻋﺎد ًة ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل‪ ،‬وﻻ ﺗَﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ‪ .‬ﻣﻨﺬ ﻣﺎ ﺣﺬَﻓﻨﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺠﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﺪرﻳﺐَ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞُ ﻓﺎﺿﺤﺔ ﰲ إﻧﺘﺎج‬
‫اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب املﻌﺎﴏﻳﻦ؛ ﻟﻘﺪ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﱰﻛﻴﺐ‬
‫ﱠ‬
‫وﻟﻜﻦ ﻛﺜريًا‬ ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﺎد ًة ﰲ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‬
‫ﻣﻤﻦ ﻳﻜﺘﺒﻮن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻴﻮم ﻳﻜﺎدون ﻳﻜﻮﻧﻮن أﺷﺒﺎه أُﻣﻴﱢني‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ ﻟﻢ أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺘﺎﺗًﺎ؛ ﻟﻘﺪ ﻋﻠﻤَ ﻨﻲ أﺑﻲ — وﻛﺎن ﻣﺪ ﱢر ًﺳﺎ‬
‫ﻐﺖ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻋﴩة‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺮﺳﻠﻨﻲ إﱃ ﻣﺪرﺳﺔ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻗﺴﻴﺴﺎ — ﰲ املﻨﺰل ﺣﺘﻰ ﺑ َﻠ ُ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﻫﺬه اﻟﺴﻦ؛ ﻷﻧﻲ ﻛﻨﺖ ﺿﻌﻴﻒ اﻟ ِﺒﻨْﻴﺔ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋ ﱠﻠﻤَ ﻨﻲ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﻮاﻋﺪ‬
‫وﺗﻌﻠﻤﺖ وﺣﻔﻈﺖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻢ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺄﻧﺎ أﻗﺮأ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﺮأ ﺑﻬﺎ‬ ‫ِ‬ ‫أﺗﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻣﻦ ﻧﺘﺎﺋﺞ إﻟﻐﺎء اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺎت )اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ( أن أﺻﺒﺤَ ﺖ اﻟﺮواﻳﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫»ﺗُﻌ ﱠﻠﻢ« ﰲ ﻣﺪارﺳﻨﺎ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬وإﻧﻲ أُﻗﺪر ﻛ ﱠﻞ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ أوﻟﺌﻚ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻠﻤﻮﻧﻬﺎ ﻷﻧﻬﻢ‬
‫ﻣﻌﻠﻤﻮن ﻗﺎدرون ﻣﺨﻠﺼﻮن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺠﺐ ﻣﻦ ﻓﻜﺮة ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ!«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﺮأ اﻟﺮواﻳﺎت ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﺮؤﻫﺎ ﻟﻠﺘﻔ ﱡﻜﻪ‪«.‬‬
‫ﺑﺪأت ﺗﻘﺮأ اﻟﺮواﻳﺎت؟«‬ ‫ﻂ أن ﻧَﺪ ُرﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻗﻞ ﱄ ﻣﺘﻰ َ‬ ‫– »وﻛﺬﻟﻚ ﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﺟﻴﻠﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﻄﺮأ ﻟﻨﺎ ﻗ ﱡ‬
‫وﻛﻨﺖ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ ،‬أﺟﻠﺲ ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ ﻣﻨﺨﻔِ ﺾ إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫»ﺑﺪأت ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﺒﻜﻮﻳﻚ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫ﺟﻮار املﻮﻗﺪ ﻋﻨﺪ ﻗﺪﻣَ ﻲ وﺻﻴﻔﺔ ﺟﺪﱠﺗﻲ‪ ،‬ﺟني واﻳﻜﻠﻮ … وﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪﺗﻲ ﺳﻴﺪ ًة ﺛﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ‬
‫َ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﺗﻀﺨﻤَ ﺖ — ﻋﲆ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻘﺴﻢ اﻟﺜﺮوة — ﻣﻬﻤﺎ‬ ‫ﻃﻔﻼ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗُ َ‬ ‫أﺧﻄﺄَت إذ أﻧﺠﺒَﺖ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﴩ ً‬
‫ُ‬
‫أﻧﻔﻘﺖ‬ ‫ﻋﴩ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﺘﻀﺎءل‪ .‬وﺣﻴﻨﻤﺎ وﺻ َﻠ ْﺖ إﱃ اﻷﺣﻔﺎد ﻟﻢ أﺣﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﺜري‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ‬

‫‪330‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻃﻮﻳﻼ ﻣﻦ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ ﰲ ﺑﻴﺖ ﺟﺪﺗﻲ ﺑﻠﻨﺪن‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺟني واﻳﻜﻠﻮ ﺗﻘﺮأ ﱄ اﻟﺴﺎﻋﺎت‪،‬‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺘًﺎ‬
‫ﺑﴫﻧﻲ ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻓﻜﺎﻧﺖ أول ﻣَ ﻦ ﻋﻠﻤَ ﺘﻨﻲ ﺗﺬوﱡق اﻷدب‪ ،‬وﻛﺎن »ﺑﻜﻮﻳﻚ« أول ﻣﺎ ﱠ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪«.‬‬
‫– »أﻟﻢ ﺗﻌﺘَﻘِ ﺪ أﻧﻪ ﺑﺎﻟﻎ ﰲ رﺳﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت؛ إﻧﻬﺎ ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗﻮر؟«‬
‫– »أﺑﺪًا! إن ﺷﺨﺼﻴﺎت دﻛﻨﺰ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﺣﻮﻟﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻦ ﺳﻜﺎن ﻟﻨﺪن‪ ،‬أو ﺟﻨﻮﺑﻲ‬
‫ﺷﻤﺎﻻ‪ ،‬ﻻ ﻳَﻌْ ﺪو ﻧﻮرﺗﺶ … إﻧﻨﻲ أﺗﺨﻴﱠﻠُﻨﻲ اﻵن‬ ‫ً‬ ‫إﻧﺠﻠﱰا‪ .‬إن ﺑﻜﻮﻳﻚ — ﻛﻤﺎ ﺗﺮى — ﻻ ﻳﻮﻏِﻞ‬
‫واﻗﻔﺎ ﻋﻨﺪ ﻧﺎﻓﺬة ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬ ﺑﻴﺖ ﺟﺪﺗﻲ …« وأﺧﺬ ﻳﻔﻜﺮ‪.‬‬ ‫ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﻟﻬﻔﺔ واﺷﺘﻴﺎق‪ ٨١» :‬ﻣﻴﺪان ﺑﻴﻜﺎدﱄ؟«‬
‫ُﻄﻼ ﻋﲆ ﺣﺪاﺋﻖ ﺟﺮﻳﻦ ﺑﺎرك‪ ،‬واملﻠﻜﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ ﺗﻤﺮ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪ …» :‬ﻣ ٍّ‬
‫واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫– »ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﺮاﻫﺎ؟ …«‬
‫– »ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﺮ ًة أو ﻣﺮﺗَني؛ إﻧﻤﺎ ﻛﻞ ﻳﻮم‪ ،‬أو ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫– »ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺼﻮر أﻧﻚ ﻛﻨﺖ ﺗﺸﺎﻫﺪ املﻠﻜﺔ اﻟﻌﺠﻮز ِﻣﺮا ًرا ﻛﻤﺎ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﻋﺮﺑﺔ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺒﻘﺎﻟﺔ!«‬
‫– »ﻟﻢ ﺗﻜﻦ »ﻋﺠﻮ ًزا« ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني؛ إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ زﻫﺮة اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺟﺪٍّا؛‬
‫إﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُﺼﺒﺢ ﺷﻌﺒﻴﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٨٧٠‬م‪ .‬واﻧﺘﻬﺖ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﺑﺄن ﺻﺎرت ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﺑﺄﴎه‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧ َﻜﺪ ﻧُﺼﺪﱢق أﻧﻬﺎ ﻣﺎﺗﺖ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺣﺘﻰ اﻟﻔﻘﺮاء َﻟ ِﺒﺴﻮا اﻟﺤﺪاد‪ ،‬وﻣَ ﻦ ﻋﺠﺰ ﻣﻨﻬﻢ ﻋﻦ ﴍاء املﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﺴﻮداء ﻛﺎن ﻳَﺼﺒﻎ ﻣﻼﺑﺴﻪ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﺑﺎﻟﺴﻮاد‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﺤﺰﻧﻮن ﻋﲆ اﻟﻌﴫ اﻟﻔﻜﺘﻮري‪،‬‬
‫ُﺪرﻛﻮا ذﻟﻚ آﻧﺌﺬٍ‪ «.‬وﻗﺪ ﻗﺎﻟﺖ ذﻟﻚ وﻫﻲ ﻣﻜﺘﺌﺒﺔ‪.‬‬ ‫وإن ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ُ » :‬ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺨﴙ ﺑﺄس إدوارد اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻛﺎن أﺑﻌ َﺪ ﻣﺎ‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻳﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻋﺘﲆ اﻟﻌﺮش‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ أﻣﴗ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺣُ ﻜﻤﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑًﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﺟﻮرج‬
‫َ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﻬﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪«.‬‬ ‫اﻟﺨﺎﻣﺲ وﺟﻮرج اﻟﺴﺎدس — ﻣﻦ ﺑﻌﺪه — ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺷﻘﺎ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻻ ﻟﻮن ﻟﻪ — إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ — ﺑﻌﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وإن ﻳﻜﻮن ﺟﻮرج اﻟﺴﺎدس ﻳﺒﺪو ﱄ‬
‫أﺑﻴﻪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﺠﻮرج اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﺰاج‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﻌﺠﻴﺐ أن امل َﻠﻜﻴﺔ ﻗﺪ ﻋﺎﺷﺖ ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٩٤٥‬م‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻋﺠﻴﺒًﺎ؛ إن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻻ ﻳُﺒﻠﻐﻮن ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺤﻔﻈﻮﻧﻪ ﰲ‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ وﺟَ ﺪوه!«‬ ‫ﻣﺨﺎزن اﻟﺘﱪﻳﺪ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻓﻮاﺋﺪه‪ ،‬ﻓﺈن اﺣﺘﺎﺟﻮا إﻟﻴﻪ‬
‫ﺳﻤﺤﺖ ﱄ أن أﻗﻮل ذﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻛﻨﻴﺴﺘﻬﻢ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻮ‬ ‫– »إن ذﻟﻚ ﻳﻨﻄﺒﻖ ً‬

‫‪331‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ذﻛﺮت ﻟﻚ ﻣﻦ‬‫ُ‬ ‫اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻳﺒﺪو ﱄ — ﻛﻤﺎ‬


‫ﱠ‬ ‫ﻓﻌ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻹﺻﻼح‬
‫اﺗﺴﻊ ﻟﻬﺎ‬‫ﻛﺎرﺛﺔ ﻣﻦ ﻛﻮراث اﻟﺘﺎرﻳﺦ! أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺼﻠِﺢ ﻣﻦ داﺧﻠﻬﺎ إذا َ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺒﻞ —‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻷرازﻣﺲ اﻵراءُ اﻟﺼﺎﺋﺒﺔ ﻋﻴﻨُﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ُﻣﻨِﺢ َﻗ َﻠﻨْﺴﻮة اﻟﻜﺎردﻧﺎل ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻪ‪ ،‬وإن‬
‫رﻓﻀﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺛﻮرة اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ ﻗﻮﱠت ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺒﺬ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ ذﻟﻚ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻗﺪ َ‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻋﻴﻨَﻪ ﻣﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺬي ﻳَﺠﻌﻠﻬﺎ رﺣﻴﻤﺔ ﻣﺤﺘﻤَ ﻠﺔ؛ أﻗﺼﺪ ﺟﺎذﺑﻴﺘﻬﺎ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻﺧﱰت ﻣﺬﻫﺐ املﻮﺣﱢ ﺪﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ‬‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻷﺧﺘﺎر ﻣﺬﻫﺒًﺎ ﻣﻦ ﻣﺬاﻫﺐ املﺴﻴﺤﻴني املﻌﺎﴏﻳﻦ‬ ‫وﻟﻮ ُ‬
‫أود ﻟﻮ ﻛﺎن ﻧﻔﻮذُﻫﻢ أﺷﺪ! إﻧﻨﻲ أدرك أﻧﻬﻢ ﻳَﻘﺮﺑﻮن ﻣﻦ ﻣﺬﻫﺐ »اﺳﺘﻘﻼل اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ«‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ ،‬ﰲ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ‬ ‫أﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﺸﺘ ﱠﺪ ﻗﺮﺑُﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻼ أدﻫﺶ إذا ﺳﺎدَت‬
‫ﺧﻼل ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم أﺧﺮى‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن اﻷﻣﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺠﺬاب ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳَﻨﺒﺬه‬
‫اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ ﻫﻮ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺒﻘﻰ ﺑﻐري ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ؛ ﻓﻬﻲ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺘﺠﺮﻳﺪ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﺣﻖ! وﺣﺘﻰ املﺘﻄﻬﱢ ﺮون »اﻟﺒﻴﻮرﺗﺎن« ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺬﻳﻦ اﺳﺘﻐﻨَﻮْا ﻋﻦ‬
‫اﺣﺘﻔﻈﻮا ﺑﱰﺗﻴﻞ ﻣﺰاﻣريﻫﻢ!«‬‫َ‬ ‫اﻷرﻏﻦ واﻷدوات املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﰲ اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ‪،‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﺄﺗﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ؛ ﻷن اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﺗﺄﺗﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬واﻟﺼﻮت ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﺤِ ﺲ‪ .‬ﻣﺎ أول ﻣﺎ ﺗﺴﻤﻊ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ؟ ﻋﺰف اﻷرﻏﻦ‪ .‬وﻣﺎ آﺧﺮ ﻣﺎ ﺗﺴﻤﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗُﻐﺎدِ رﻫﺎ؟ اﻷرﻏﻦ‪ .‬واﻟﺼﻼة ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﻜﻮن ﻏِ ﻨﺎءً ﻋﻨﺪ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ‪ .‬إن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﺴﺒﻖ اﻟﺪﻳﻦ‬
‫ﺑﺄﺟﻴﺎل ﻛﻮﻧﻴﺔ! إن اﻟﺒﻠﺒﻞ ﻻ ﻳُﻐﻨﱢﻲ ﻷﻧﺜﺎه ﻷي ﺳﺒﺐ ﺳﻮى ﻣﺘﻌﺔ اﻟﺤﻴﺎة؛ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﺐ اﻟﻐﻨﺎء‪.‬‬
‫أﻋﻤﻖ أﺛ ًﺮا ﰲ ﻧﻔﻮﺳﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫أﻋﻤﻖ َﻏﻮ ًرا ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺼﻮت‬
‫ُ‬ ‫إن ﻫﺬه اﻷﻣﻮر‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﱠﺎ ﻣﺘﻮﺣﱢ ﺸني ﻛﻨﺎ أﺷ ﱠﺪ ﺗﺄﺛ ًﺮا ﺑﺼﻮت اﻟﺮﻋﺪ ﻣﻦ وَﻣﻴﺾ اﻟﱪق‪«.‬‬
‫ﻧﺤﻤﻲ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮ ﺑﺈﻏﻼق أﻋﻴﻨﻨﺎ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫وﻋﻠﻘﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬ ‫َ‬
‫ﻘﻲ اﻟﺼﻮت‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ أرو ُد‬ ‫وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧُﻐﻠﻖ آذاﻧﻨﺎ! إﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻧﺘﱠ َ‬
‫َ‬
‫اﻟﻌﺎﺷﻘ ْني ﻋﲆ املﴪح ﻳﺆذﻳﻨﻲ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺘﻤﺜﻴﻠﻪ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ إﻻ‬ ‫املﴪح ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ ﻛﺎن ﻋِ ﻨﺎق‬
‫أن أُﻏﻠِﻖ ﻋﻴﻨَﻲ‪«.‬‬
‫»ﻗﻠﺖ ﱄ ﻣﺮة‪ :‬إﻧﻚ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن اﻹﻧﺴﺎن ﻗﺪ أوﱃ ِ‬
‫اﻻﻧﻄﺒﺎﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺴﻢ ﻟﺪﻳﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ُ‬ ‫–‬
‫اﻟﻌني ﻧﺼﻴﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ أوﻓ َﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل »إن ﺗﺮﺑﻴﺘﻨﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﻋﲆ املﻜﺘﻮب واملﻄﺒﻮع‪«.‬‬

‫‪332‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫»وﻟﻜﻦ اﻟﺼﻮت ﻳﺘﺒﺨﺮ‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻓﺜﺎﺑﺘﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري؛ ﻟﻘﺪ أﻟﻘﻰ ﺑﺮﻛﻠﻴﺰ‬
‫ﻣﺮﺛﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ وﺻﻠﺖ إﻟﻴﻨﺎ؛ ﻷن ﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ دوﱠﻧﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﺻﺤﺤَ ﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﱄ وﻫﻲ ﺗﺒﺘﺴﻢ‪» :‬اﻷرﺟﺢ أن املﺮﺛﻴﺔ ﻟﺜﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ‬
‫ﻟﱪﻛﻠﻴﺰ ﻛﻤﺎ ﺗَﻌﻠﻢ‪«.‬‬
‫– »وﻟﻮ ﺻﺢ ﻫﺬا ﻓﺈن اﻟﺤﻜﻢ ﻻ ﻳﺘﻐري!«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺑﻞ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﻜﻤً ﺎ أﺻﺪق‪«.‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻫﻮ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺷﻜﻠُﻬﺎ‬ ‫وواﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻣﺎ أﻧﻘﺬ‬ ‫َ‬
‫ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﱃ ﺑﻘﺎﺋﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ اﻟﺼﻮت ﻳﺨﺎﻃﺐ اﻟﻌﻮاﻃﻒ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻌﻮاﻃﻒ إﱃ‬
‫ﺗﻔﻜري‪ ،‬واﻟﺘﻔﻜري إﱃ ﻋﻤﻞ‪«.‬‬
‫وﺻﺤﺤَ ﺖ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬إن اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﺤﻮﱠل إﱃ ﻋﻤﻞ دون أن ﺗﻤﺮ‬
‫ﺑﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬وأرﺟﻮ أن ﺗَﺬﻛﺮ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ أذﻛﺮه‪ ،‬واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﺼﻮت واﻟﻌﻤﻞ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن أﻧﻔﺬَ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑني‬
‫اﻟﻨﻈﺮ واﻟﻌﻤﻞ! إن ﻣﺎ ﻧﺮاه ﻳﻮﺣﻲ إﻟﻴﻨﺎ — ﻋﺎﻣﺔ — ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬أﻣﱠ ﺎ ﻣﺎ ﻧﺴﻤﻌﻪ ﻓﻴﺜري اﻟﻌﺎﻃﻔﺔ‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ …«‬‫واملﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﺨﺎﻃﺐ اﻟﻌﻮاﻃﻒ ﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬وأﻧﺎ أﻋﱰف أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻮﺣﻲ ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر ً‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﻟﻜﻨﻬﺎ إذا أوﺣَ ﺖ ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر ﴏاﺣﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺟﻴﺪة‪«.‬‬
‫ﺳﻤﻌﻬﻢ ﻣﻮزار‪ ،‬وﻗﻴﻞ‪ :‬إن ﻫﺬا‬ ‫ﺑﺪأت أ ُ ِ‬
‫ُ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ملﺎ ﻛﺎن أﻃﻔﺎﱄ ﺻﻐﺎ ًرا‬
‫ﺳﻤﻌﻬﻢ ﻏﺜٍّﺎ ﻗﻂ ﰲ ﺑﻴﺘﻲ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻌﻮه ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌ ُﺪ ﻋ َﺮﻓﻮا أﻧﻪ‬ ‫ﻌﺎل ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ .‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أ ُ ِ‬ ‫ﺗَ ٍ‬
‫ﻏﺚ وﻟﻢ ﻳﻌﺒﺄوا ﺑﻪ‪«.‬‬ ‫ﱞ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻ ﺻﻠﺔ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺎﻷﺧﻼق؛ إﻧﻬﺎ ﻛﺄﻳﺔ ﻗﻮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ ﰲ ذاﺗﻬﺎ‬
‫ﺧريًا أو ﴍٍّا‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﻛ ﱡﻠﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺸﻂ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻛﺎﻣ ٌﻦ ﻓﻴﻨﺎ ﻣﻦ‬
‫إن ﴍٍّا ﻓﴩ‪ ،‬وإن ﺧريًا ﻓﺨري‪«.‬‬ ‫ﻗﺒﻞ؛ ْ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ أواﻓﻖ ﻋﲆ أن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻷﺧﻼق ﺻﻠﺔ؛ إن ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﺎﺟﻨﺮ ﻛﺜريًا‬
‫اﻟﻮﺟْ ﻬﺔ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻮاس ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‪ ،‬وﻻ أﻋُ ﺪﱡﻫﺎ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ »ﺧﺎﻟﺼﺔ«‪ ،‬ﺳﻮاءٌ ﻣﻦ ِ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺜري‬
‫أو اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬وأود أن أﻧﺒﻪ إﱃ أﻧﻲ أﺣﺒﻬﺎ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — أﻋﺮف أﺛ َﺮﻫﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ُﺧﻠﻘﻴﺔ وﻏري ﺧﻠﻘﻴﺔ؛ ﺧﺬ ﻓﺎﺟﻨﺮ ً‬
‫ﻣﺜﺎﻻ إن‬
‫ﺷﺌﺖ‪ .‬إﻧﻜﻢ أﻳﻬﺎ اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﺗُﺤﺒﻮن ﻣﻮﺳﻴﻘﺎه‪ ،‬وﻻ أرى أﻧﻬﺎ ﻋﺎدت ﻋﻠﻴﻜﻢ ﺑﺄي ﺳﻮء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ‬
‫ﺑﴬر ﺑﻠﻴﻎ؛ إﻧﻬﺎ ﺗﻮﺣﻲ إﻟﻴﻬﻢ ﺑﺄﺣﻼم اﻟﻘﻮة اﻟﺘﻲ ﺗﺆدي إﱃ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﻋﺎدت ﻋﲆ اﻷملﺎن‬
‫اﻟﻌﻨﻒ‪«.‬‬

‫‪333‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻧﺴﺘﺜﻨﻲ‬
‫َ‬ ‫– »أﻋﱰف ﺑﺄن ﻓﺎﺟﻨﺮ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺿ َﻊ ﺟﺪل ﺣﺘﻰ اﻵن‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻮت ﺧﺎﻟﺺ‪«.‬‬ ‫ﺑﻴﺘﻬﻮﻓﻦ؛ ﻫﻞ ﻫﻨﺎك دﻳﺎﻧﺔ أﻧﻘﻰ ﻣﻦ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ رﺑﺎﻋﻴﺎﺗﻪ اﻷﺧرية؟! وﻫﻲ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻣﻴﻞ إﱃ اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻌﻚ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ِﻣﻦ ﻋﻮاﻃﻒ اﻹﻧﺴﺎن اﻟﺘﻲ ﻇﻬ َﺮت‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺼﻮت رزﻳﻦ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬ ‫ﻣﺒﻜ ًﺮا ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻪ ﻣﺎ ﻛﺎن‬

‫‪334‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٢٥‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٤٥‬م‬

‫ُﴩ ًﻗﺎ‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن ﺧﻄﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺮﺑﺎت‬ ‫ﺗﻨﺎوَﻟﻨﺎ اﻟﻐﺪاء ﰲ ﻧﺎدي اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺠﻮ رﺑﻴﻌً ﺎ ﻣ ِ‬
‫اﻷﺟﺮة ﻗﺪ أُﻟﻐِ ﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺗﻰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﺟﺎء ﺑﻠﺲ ﺑﺮي ﺑﺎﻷﺳﺘﺎذ ﻛﺎرل وﺑﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺿﻴﻔﺎ ﻋﲆ اﻟﻨﺎدي‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﻮﱠن ﺗﻠﻚ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻔﺮﻳﺪة ﻣﻦ ﻣُﺨ ﱠﻠﻔﺎت‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻠﻴﺔ ُﻛﻠﺒﻲ‬
‫ﺗﻮﻣﺎس ﻫﺎردي‪ .‬ﻗﺎل ﱄ‪» :‬أردت أن أدرس ﻫﺎردي‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣُﺨ ﱠﻠﻔﺎﺗﻪ؛‬
‫ﻟﺬا اﺿﻄﺮرت إﱃ ﺗﻜﻮﻳﻦ واﺣﺪة‪ .‬إﻧﻨﻲ أﻋﻤﻞ اﻵن ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ وددت اﻟﻌﻮدة إﱃ‬
‫ُﻛﻠﺒﻲ ﻷﺳ ﱠﺪ ﺣﺎﺟﺘﻲ إﱃ ﺑﻌﺾ املﻮاد‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة اﻟﻄﻌﺎم ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻋﻀﻮًا‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻣﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﺣﺪﻧﺎ ﰲ‬
‫اﻟﻄﺮف اﻟﻘﴢ‪ ،‬ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺮص ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﱄ ﻣﻦ اﻵن ﻓﺼﺎﻋﺪًا؛ ﻓﺄﻧﺎ رﺋﻴﺴﻚ‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ أﺻﺒﺤﺖ أﺣﺪ أﻋﻀﺎء اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺰاﺋﺮة ﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻋﺠﺒًﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ أﻧﺎ!«‬
‫– »إذن ﻟﻨﺒﺪأ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪«.‬‬
‫ﻫﻤﺴﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺮﻳﺼﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﱄ‪ ،‬أﺑﺪى ﱄ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن‬
‫ﺗﺘﺼﻮر ﻛﺎﺋﻨًﺎ ﻳﺨﻠﻖ ﻋﺎ ًملﺎ ﻟﻐﺮض ﻣﺒﺎﴍ‪ ،‬وﻫﻮ أن ﻳُﺴﺒﱢﺢ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺗﻪ ﺑﺤﻤﺪه؟!«‬
‫– »إن املﺴﻴﺤﻴﺔ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻨﻘﺪ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﻦ أﻓﺮاد ﻛﻔﺎة‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﺠَ ﺐ أن اﻟﻨﻈﺮة‬
‫ُﺤﺼﻨﺔ ﺿﺪ اﻟﻨﻘﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ اﻟﻨﺎس —‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﺪة — ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ — ﻫﻲ أن املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻣ ﱠ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ — ﻏري ﻣُﺒﺎﻟني‪ .‬وﻟﻮ ﺣﺎوَل أي ﻓﺮد أن ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﻣﺮ ﻣﻦ ﺧﺎرج‪ ،‬أﻟﻔﺎه‬
‫ً‬
‫وﺣﻤﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﺷﺬوذًا‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬إن ا ُملﺘﻌ ﱢﻠﻤني اﻟﺬﻳﻦ ﻧﺸﺌﻮا ﺑﺮوﺗﺴﺘﺎﻧﺖ ﺛﻢ اﻋﺘﻨﻘﻮا اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ — ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻞ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م وﻋﺎم ‪١٩٤٠‬م — ﻫﻢ ﻋﻨﺪي ﻗﻮم ﻗﺮءوا اﻟﺘﺎرﻳﺦ دون أن‬
‫ﻳﻔﻬﻤﻮه‪ ،‬أو ﻗﻮم ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻟﺘﺎرﻳﺦ؛ ﻓﺈن أي ﻓﺮد ﻳﺘﺪﺑﺮ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﻳﺘﻘﻬﻘﺮ ﻫﻜﺬا ﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﻣﻨﻪ‪ .‬إن رﻛﻮد اﻟﻔﻜﺮ ﻋﺜﺮة ﻣﻦ ﻋﺜﺮات اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ .‬وإدراك ذﻟﻚ أﻳﴪ‬
‫ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻣﻨﻪ ﰲ اﻟﺪﻳﻦ )اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﻫﻲ دراﺳﺔ اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت(‪ .‬اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﰲ أﺛﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻔﺎﺋﺪة إذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﻤﲇ املﺒﺎﴍ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ‪١٢ × ١٢‬؛ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ ﺻﻮر اﻟﺘﺄﻣﻞ‪ ،‬وﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن ﺷﺪﻳﺪ اﻻﻧﻔﻌﺎل ﺑﻤﻮﺿﻮﻋﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﻘﻠﻪ‬
‫ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﻬﺎ؛ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻛﺄداة ﻟﻠﺘﻔﻜري‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻮﺣﻲ إﻟﻴﻪ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﴐوب اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻟﻢ ﺗﻄﺮأ ﻋﲆ ذﻫﻦ أﺣﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﻟﻮ أﻧﻚ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ إﱃ أرﺳﻄﻮ ﻋﻨﻪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﻼ ﺷﻚ أن‬
‫أرﺳﻄﻮ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﻟﻚ ﻋﲆ اﻧﻔﺮاد‪» :‬ﻣﺴﻜني أﻓﻼﻃﻮن! إﻧﻪ ﻣﻐﻤﻮر ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻟﻴﺲ وراءﻫﺎ ﻧﻔﻊ‪) «.‬واﺑﺘﺴﻢ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣﺎﺟﻨﺔ وﻫﻮ ﻳﻘﻮل ذﻟﻚ‪ (.‬واﻟﻮاﻗﻊ أن ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر‬
‫اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﰲ ﻋﻬﺪ أﻓﻼﻃﻮن ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﺠﺪوى‪ ،‬وﺑﻘﻴﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺳﺘﺔ ﻋﴩ أو‬
‫ﺳﺒﻌﺔ ﻋﴩ ﻗﺮﻧًﺎ‪ ،‬وﻣﻨﺬ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ ﺑﻌﺪ املﻴﻼد ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺟﻌﻠﺖ ﻫﺬه اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫اﻧﻔﻌﺎﻻ ﺷﺪﻳﺪًا — اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻤﻜﻨًﺎ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫— اﻟﺘﻲ اﻧﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ أﻓﻼﻃﻮن‬
‫– »وﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﺳﺒﺐ ﺧﺎص ﻧﻌﺮﻓﻪ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗُ ِﺜﻤﺮ ﻛﻤﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﺑني ﻋﴫ اﻟﻨﻬﻀﺔ واﻟﻘﺮن‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وإﻧﺠﻠﱰا؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﺰم ﻟﻠﻌﻠﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻛﺎن ﻣﻮﺟﻮدًا ﰲ ﻋﴫ‬
‫أرﺷﻤﻴﺪس‪ .‬وإﻧﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻗﻮل ﻟﻚ — ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ — إن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻘﺺ ﺻﻘﻠﻴﺔ‬
‫أو اﻟﻴﻮﻧﺎن اﻟﻌﻈﻤﻰ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ — ﻫﻮ أن اﻟﻨﺎس ﻟﻢ ﻳﺠﻠﺴﻮا إﱃ ﺟﻮار اﻟﻨﺎر وﻳُﺸﺎﻫِ ﺪوا‬
‫ﻏﻼﻳﺎﺗﻬﻢ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺑﺒﺨﺎر املﺎء اﻟﺬي ﻳﻐﲇ‪ .‬إﻧﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻗﻮل ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻟﻨﺎس أﻧﻲ‬ ‫أﻏﻄﻴﺔ ﱠ‬
‫أﻣﺰح ﻣﺰاح اﻟﺒﻠﻬﺎء‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺟﺎ ﱞد ﺟﺪٍّا ﻓﻴﻤﺎ أﻗﻮل‪«.‬‬
‫– »ﺛﻢ ﻧﻌﻮد إﱃ »إذاﻋﺔ« ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ .‬اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ — ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﱄ — ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﺗﺴﺎع‬
‫إذاﻋﺘﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻤﺪ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ أوﺳﻊ اﻧﺘﺸﺎر ﻣﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﻮاﻫﺐ؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻻ ﻧﺠﺪ ﻋﺎزﻓني‬
‫ﻣﻤﺘﺎزﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﺑني رﻋﺎة ا َملﺰارع اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﺗﻜﻦ املﻮاﻫﺐ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﻻﻣﻌﺔ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺑﻴﺎﻧﻮ‪«.‬‬
‫واﻟﺤﺪﻳﺚ ﻳﺪور ﻋﺎدة ﺑني ﻛﻞ اﺛﻨني ﺣﺘﻰ ﻳﺪق رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ املﺎﺋﺪة ﻟﻴﺴﻮد اﻟﻨﻈﺎم؛‬
‫وﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﺳﺄﻟﻨﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﻦ اﻷﺧﺒﺎر اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ِﻤﻴﺖ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﺎح ﻓﻨﺒﱠﺄﺗﻪ‪،‬‬

‫‪336‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﺛﻢ ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺬﻛﺮ أﻣﺔ ﻏﺮﺑﻴﺔ واﺣﺪة اﺗﺼﻠﺖ ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻤﺪﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺎدت ﰲ‬
‫اﻟﺨﻤﺴﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻗﺮﻧًﺎ املﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎن اﻟﻘﺪﻣﺎء؟ ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺬﻛﺮ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫اﻷﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﻮم ﺑﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻋﻦ اﻷملﺎن ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ إﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻪ؟«‬
‫ﻨﺴﺐ إﻟﻴﻬﻢ ﺟﺪﻳﺪ؛ ﻓﺎﻟﻐﻠﺒﺔ‪ ،‬واﻟﴪﻗﺔ‪ ،‬واﻟﻘﺘﻞ‪ ،‬ﺑﻞ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻴﺲ ﰲ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﺗُ َ‬
‫ٍ‬
‫درﺟﺔ ﻣﺎ‪ .‬واﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ اﻷملﺎن ﻫﻮ املﺪى؛ ﻓﺈن‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ وإﱃ‬
‫ٍ‬ ‫واﻟﺘﻌﺬﻳﺐ‪ ،‬ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﻮﺟﻮدًا ﰲ‬
‫ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا املﺪى‪«.‬‬
‫ُﺤﺴﻨﻮن اﻟﺴﻠﻮك ﺑﻌﺪ ﻫﺬا؟«‬ ‫– »وإﱃ أي ﺣ ﱟﺪ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﺳﻴ ِ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻫﺪﻣﻮا اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﺪﻣﻮا ﻧﻈﺎم اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وﻫﺪﻣﻮا‬
‫ﻣﺪﻧﻴﺔ أوروﺑﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬وأﻋﻨﻲ ﺗﻠﻚ املﺪﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﺪأت ﻣﻨﺬ ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬ﰲ ﻋﻬﺪ اﻟﻨﻬﻀﺔ‬
‫ُﻮاﺻﻠﻮن اﻟﻬﺪم؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳُﺤِ ﺒﻮن اﻟﻬﺪم‪«.‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬واﻟﺮاﺟﺢ أﻧﻬﻢ ﺳﻴ ِ‬
‫وﻫﻨﺎ دق ﻣﺎرك ﻫﺎو رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ املﺎﺋﺪة‪ ،‬وﻃﺮح ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻴﺎﺑﺎن ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‪ .‬وﻗﺎم‬
‫ﺑﺄﻛﺜﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻻﻧﺠﺪن وارﻧﺮ اﻟﺬي ﻋﺎش وﺗﺠﻮﱠل ﻛﺜريًا ﰲ اﻟﺼني واﻟﻴﺎﺑﺎن؛ وﻛﺎﻣﺮون ﻓﻮرﺑﺲ‪،‬‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﺳﻔريًا ﰲ اﻟﻴﺎﺑﺎن ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﺎﻛﻤً ﺎ ﻋﺎﻣٍّ ﺎ ﻟﻠﻔﻠﺒني‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺪار ﺣﺪﻳﺜﻬﻤﺎ ﻫﺬه‬
‫املﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ :‬ﻣﺎذا ﺳﻴﺘﻢ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﴫ ﺑﺸﺄن ﻣﻮاﻧﻲ املﻌﺎﻫﺪة اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺸﺄن‬
‫ﻣﻨﺸﻮرﻳﺎ‪ ،‬وﻛﻮرﻳﺎ‪ ،‬وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻄريان اﻟﺠﺰرﻳﺔ؟ وأي ﻟﻮن ﻣﻦ أﻟﻮان اﻟﺤﻜﻢ ﺳﻴﺴﻮد ﰲ اﻟﺠﺰر‬
‫اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ؟ وﻇﻦ ﻛﺎم )ﻛﺎﻣﺮون( أن ﻣﻮاﻧﻲ املﻌﺎﻫﺪة ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ َﺮد ﻟﻠﺴﻴﺎدة اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ُردﱠت اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ﻟﺘﺤﺘﻔﻆ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﻛﺮاﻣﺘﻬﺎ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺎ ﻋﺪا ﻫﻨﺞ‬
‫ﻛﻨﺞ‪ ،‬اﻟﺘﻲ رأى أﻧﻬﺎ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ ﰲ ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻻ ﻳﺼﻠﺢ ﻟﻬﺎ إﻻ اﻟﺘﺪوﻳﻞ‪ .‬وﻟﻢ ﻳ َﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺳﺒﺒًﺎ ﻷن ﺗﺴﱰد ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ ﻣﻮاﻧﻲ املﻌﺎﻫﺪة‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬أﻣﺎ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة ﻓﻬﻲ ﺗﻬﻤﱡ ﻨﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫أﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﺷﻚ ﻣﻦ أﻫﻞ اﻟﺼني‪ .‬إن ﺗﻄﻮﱡرﻫﻢ اﻟﺜﻘﺎﰲ ﻻ‬ ‫وواﺻﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻳﻨﻢ ﻋﻦ اﻻﻃﺮاد؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺗﻘﺪﱡم ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪٥٠٠‬ق‪.‬م وﻋﺎم ‪ ١٢٠٠‬ﺑﻌﺪ املﻴﻼد‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﻳﻈﻬﺮ أﻧﻬﻢ ﰲ اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻳﺤﺎوﻟﻮن أن ﻳﺘﺸﺒﻬﻮا ﺑﺎﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻣﺎ اﺳﺘﻄﺎﻋﻮا‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻫﺐ أﻧﻬﻢ ﻧﺠﺤﻮا ﰲ اﻟﺘﺸﺒﱡﻪ ﺑﺄﻣﺮﻳﻜﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﻟﺪﻳﻬﻢ املﻘﺪرة — ﺑﻌﺪ‬
‫َ‬
‫ﺳﻴﺒﻘﻮن ﻗﺮوﻧًﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻣُﺘﺸﺒﱢﻬني‬ ‫ُﻮاﺻﻠﻮا اﻟﺘﻘﺪم ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻬﻢ ﻣﻦ ﻫﻨﺎك‪ ،‬أم ﻫﻞ‬ ‫ذﻟﻚ — أن ﻳ ِ‬
‫ﺑﺄﻣﺮﻳﻜﺎن اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ؟«‬
‫وﻗﺎل ﻛﺎﻣﺮون ﻓﻮرﺑﺲ ﻋﻦ اﻟﺸﻴﻮﻋﻴني ﰲ اﻟﺼني‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻳﺨﺘﻠﻔﻮن أﺷﺪ اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ‬
‫اﻟﺸﻴﻮﻋﻴني ﰲ روﺳﻴﺎ اﻟﺴﻮﻓﻴﺘﻴﺔ؛ ﻓﺈن اﻷﺻﻮل اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻜﻴﱢﻔﻬﻢ ﺗﻌﻮد إﱃ املﺎﴈ‬

‫‪337‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻟﺴﺤﻴﻖ‪ ،‬ﻣﺎﴈ اﻟﺼني اﻟﺬي ﻳﺨﺼﻬﺎ دون ﺳﻮاﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻮل ﻋﻨﻬﻢ إﻧﻬﻢ‬
‫»ﺷﻴﻮﻋﻴﻮن« ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﻜﺎد ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻔﺲ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﻳُﻔﻬَ ﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ ﰲ روﺳﻴﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺎ ﺗﻘﻮل ﻳُﺸﻮﱢﻗﻨﻲ؛ ﻷن اﻟﻨﺎس ﻳﻌﺘﻘﺪون — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ — أﻧﻬﻢ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻮن ﻟﻔﻈﺔ »اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ« ﻳُﺴﻤﱡ ﻮن ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣﺎ‬
‫ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﻨﻪ؛ واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك — ﻛﻤﺎ ذﻛﺮت — ﺳﺘﺔ آراء وﺗﻌﺎرﻳﻒ ﻟﻠﺸﻴﻮﻋﻴﺔ ﰲ‬
‫أذﻫﺎن اﻟﻨﺎس ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳُﺜريون املﻮﺿﻮع ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ذﻟﻚ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ إن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﻘﺮب‬
‫ﻣﻦ ﺳﺘﻤﺎﺋﺔ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻧﺎدﻳﺖ وﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻋﺮﺑﺔ أﺟﺮة ﻋﻨﺪ‬ ‫واﻧﻔﺾ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﰲ ﻧﺤﻮ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﻨﺼﻒ‪،‬‬
‫ﺑﺮﻣﺴﺘﻮن ﻛﻮرﻧﺮ‪ ،‬وﻃﻮَﻳﻨﺎ ﺷﺎرع ﺑﺎرك وﻫﺒﻄﻨﺎ ﰲ ﺑﻴﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺷﺎرﻟﺰ ﻣﺎرﻳﻦ ﺑﻤﺮوج ﻛﻮﻣﻮن‬
‫اﻟﺘﻲ اﺧﴬﱠ ت اﻵن ﰲ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ‪ .‬وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻤﻊ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ إﱃ ﻛﺎم وﻫﻮ‬
‫ﻳﺘﺤﺪث ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ .‬إن اﻟﺴﺎﻣﻊ — ﻋﺎد ًة ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺒﺪأ —‬
‫ﻳﺴﺘﻌﺪ ﻟﻼﺧﺘﻼف ﻣﻌﻪ‪ ،‬أو ﻟﻠﺘﺴﺎﻣﺢ‪ ،‬أو ﻳﻠﺰم اﻟﺼﻤﺖ ﺣﺬ ًرا‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ دﻫﺸﺘﻲ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ وﺟﺪﺗﻨﻲ ﻋﲆ اﺗﻔﺎق ﺗﺎم ﻣﻌﻪ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﺎل‪«.‬‬
‫ﻧﴬة ﺑﻬﻴﺠﻴﺔ ﺑﻌﺪﻣﺎ‬ ‫وﴎﻧﺎ ﻋﱪ ﻗﻨﻄﺮة ﻟﻨﺠﻔﻠﻮ‪ ،‬وﴐﺑﻨﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﺒﺴﺖ رداء ﻣﺎﻳﻮ اﻟﻘﺸﻴﺐ اﻷﺧﴬ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ زﻫﺮﻳﺎت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ ﺣﺠﺮة ﺟﻠﻮﺳﻬﺎ‬
‫ﺗﺪﻓﻘﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ أﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ‬ ‫أﻋﻮاد اﻷزﻫﺎر ذات اﻟﺰرﻗﺔ اﻟﺸﺎﺣﺒﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬
‫اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬وذﻛﺮﻧﺎ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﻣﺎ دار ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﺣﻮل املﺎﺋﺪة ﻣُﻌﺎدًا؛ ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ﻃﻠﺒﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﻄﻔﻨﺎ‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺆ ﱢﻛﺪًا‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ — ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺠﻤﻠﺔ —‬
‫ﻈﻢ‪ .‬إن ﻟﻪ ﻋﻴﻮﺑًﺎ ﺧﻄرية‪ ،‬وﻟﻠﻨﻈﺎم اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﺑﻌﺾ ﻧﻮاﺣﻲ اﻟﺘﻔﻮق‪ ،‬ﻏري‬ ‫ﺧري ﻣﺎ و ُِﺟﺪ ﻣﻦ ﻧ ُ ُ‬
‫ﻈﻢ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم‪ .‬وﻣﻦ املﺘﻨﺎﻗﻀﺎت أﻧﻜﻢ ﻟﺴﺘﻢ ﰲ‬ ‫أن ﻧﻈﺎﻣﻜﻢ ﻻ ﻳﺰال ﺧري ﻣﺎ أُﻧﺸﺊ ﻣﻦ ﻧ ُ ُ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺷﻌﺒًﺎ »ﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ«؛ إن ﺛﻠﺚ ﻣﻮاﻃﻨﻴﻜﻢ — ﰲ رأﻳﻲ — ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷول ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫ﻟﻴﺴﻮا ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻄﺮاز ﰲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ؛ وﻣﻦ اﻟﺜﻠﺜَني اﻟﺒﺎﻗﻴَني ﻧﺤﻮ اﻟﻨﺼﻒ — ﰲ زﻋﻤﻲ — ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﺮاز اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ ﻃﻴﺒﻮن ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ؛ أﻣﺎ اﻟﻨﺼﻒ اﻟﺜﺎﻧﻲ )وﻫﻨﺎ ﺗﺮدﱠد ﺛﻢ اﺳﺘﻤﺮ ﰲ‬
‫ُﺠﺮﻣﻮن‪«.‬‬
‫ﺣﺪﻳﺜﻪ( ﻓﻤ ِ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﻳﺘﻀﻤﻦ ﻛﺜريًا ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻋﻨﺪﻧﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌﻢ‪«.‬‬
‫وﺗﻘ ﱠﺮر أن ﻧﻌﺪل ﻋﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع‪.‬‬

‫‪338‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ دُﻋﻴﺖ ﻟﺤﻀﻮر اﻟﺤﻔﻞ اﻟﺬي ﺳﻴُﻘﺎم ﰲ اﻟﺴﺎدس ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺎرﻋﺖ‬
‫إﱃ اﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﺴﻊ ﻟﻬﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺴﺤﺐ اﻟﺪﻋﻮة‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬املﻔﺮوض أن ﻳﺘﻮﺟﻪ املﺮء إﱃ ﻗﴫ ﺑﻜﻨﺠﻬﺎم ﻟﻴﺘﺴﻠﻤﻪ؛ ‪ 1‬ﻓﺈﻧﻪ‬
‫ﺗﺴ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﻳﺪ اﻟﺴﻔري‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪى ﻟﻮرد ﻫﺎﻟﻔﺎﻛﺲ أﻋﻤﺎل ﻛﺜرية أﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻓﺈن اﻟﻘﻨﺼﻞ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻪ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ رأي ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ أﻧﻪ رﺑﻤﺎ أُﺛريَت ﺑﺸﺄﻧﻪ ﺿﺠﺔ ﻛﱪى‪.‬‬
‫ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ .‬ﻣﺘﻰ ﻛﺎن أﺳﺘﺎذ اﻟﴩف ا ُملﺘﻘﺎﻋِ ﺪ‬
‫رﺟﻼ ﻳﺤﻤﻞ وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق؟«‬ ‫ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ ﰲ أﻳﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ أﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻴﻮم ً‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﻻ أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻪ‪«.‬‬
‫– »أﻧﺎ أﻋﺮف أﻧﻪ ﻋﺪﻳﻢ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻗﺪ وﻗﻌﺖ ﰲ أﺧﻄﺎء ﺟﺴﻴﻤﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧرية؛ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﺧﻄﺎء أﻧﻬﺎ ﺳﻤﺤﺖ ﻟﻬﺎرﰲ ﻛﺸﻨﺞ أن ﻳﺬﻫﺐ إﱃ ﻳﻴﻞ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ أﻧﻬﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﻬﺬا ﻟﺠﻮرج ﺑريس ﺑﻴﻜﺮ‪ ،‬وﻫﻨﺎك وآﺧﺮون‪ «.‬وﻗﺪ ذﻛﺮت ﻟﻬﻢ رأي ﻫﺎرﰲ‬ ‫ﺳﻤﺤﺖ ﻛﺬﻟﻚ ً‬
‫ذات أﺣﺪ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﰲ ﺻﻴﻒ ﻋﺎم ‪١٩٣٢‬م ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ وﺣﺪﻧﺎ‬ ‫ﻛﺸﻨﺞ ﰲ ﻫﺬا ﻛﻤﺎ أﺧﱪﻧﻲ ﺑﻪ َ‬
‫ﰲ ﺑﻴﺘﻪ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﺸﺎرع واﻟﻨﺖ ﰲ ﺑﺮوﻛﻠني‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻋﺎدة إﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﺟﻞ إﱃ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ رﻏﻤً ﺎ ﻋﻨﻪ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺴﺘني ﻋﺎدة‬
‫ﺳﺨﻴﻔﺔ‪«.‬‬
‫وﺻﺤﱠ ﺤﺖ زوﺟﻪ رأﻳﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﻳُﻘﺎل إﻧﻬﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﺮاﺣني ﴐورة؛ ﻓﻘﺪ ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻬﻢ‬
‫ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﰲ ﻫﺬه اﻟﺴﻦ أن ﻳﺜﻘﻮا ﰲ ﻳﺪ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪«.‬‬
‫– »إن ﻛﺸﻨﺞ ﻟﻢ ﻳﺸ ُﻚ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘني‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﺣﺪﱠد ﻫﺬه اﻟﺴﻦ ﺑﻨﻔﺴﻪ‬
‫ﻳﻘﻞ إﻻ إن‬ ‫ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻗﺎم ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ ﺑﻴﱰ ﺑﻨﺖ ﺑﺮﻳﺎم‪ ،‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺸ ُﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﻗﻂ‪ ،‬وﻟﻢ ُ‬
‫ﻨﺤﺮﻓني — اﻟﺬﻳﻦ وﺿﻊ ﻓﻴﻬﻢ ﺛﻘﺘﻪ — ﻗﺪ ﻣﺤَ ﻮا ﺟﺰءًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ ﺿﻴﻌﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ‬ ‫املﺎﻟﻴني ا ُمل ِ‬
‫ﻳﻤﺴﻪ ﻗﻂ ﺑﻞ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺘﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺪﻫﻮرت‬ ‫ورﺛﻪ ﻋﻦ اﻟﺪﻛﺘﻮر اﻟﻜﻠﻴﻔﻼﻧﺪي‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫ﺻﺤﺘﻪ — ﻛﻤﺎ ﺗﺬﻛﺮ — وﻋُ ِﺮف ﻋﻨﻪ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ‪ ،‬ﻓ ُﻤﻨِﺢ ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد أﺳﺘﺎذﻳﺔ ﺑﻐري ﻣُﺮﺗﺐ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﺑﺴﺎ‪.‬‬ ‫وﺑﺪا ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺘﺠﻬﱢ ﻤً ﺎ‬
‫أوﻻ ﺑﺎﻟﺘﻀﻠﻊ ﰲ‬ ‫وﻏريت ﻣﺠﺮى اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﺴﺆاﱄ‪» :‬ﻛﻢ ﻛﺎن ﻋﻤﺮك ﺣﻴﻨﻤﺎ أﺣﺴﺴﺖ ً‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﺎدﺗﻚ؟«‬

‫‪ 1‬ﺗُﺸري إﱃ اﻟﻮﺳﺎم اﻟﺬي ﻣﻨﺤﺘﻪ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ﻟﺰوﺟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪339‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻢ أُﺣِ ﺲ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﻂ‪«.‬‬


‫– »إذن ﻓﻘﺪ وﺟﱠ ﻬﺖ اﻟﺴﺆال ﰲ ﺻﻴﻐﺔ ﻧﺎﺑﻴﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﺣﺎوﻟﺖ أن أﺳﺄﻟﻚ ﻋﻨﻪ ﻫﻮ‪:‬‬
‫أوﻻ ﺗُﺤِ ﺲ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﻳﺔ ﰲ ﻋﻤﻠﻚ؟«‬
‫ﻣﺘﻰ ﺑﺪأت ً‬
‫– »ﻟﻢ أُﺣِ ﺲ ﻗﻂ أﻧﻲ ﻛﻒء ﻟﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬ﻳﺎ هلل! أﻧﺎ أﻋﻠﻢ ﻣﻨﻪ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻤﺮ ﻋﺎم وﻳﻌﻮد ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ وﻳﺴﺘﺄﻧﻒ‬
‫اﻟﺘﺪرﻳﺲ‪ ،‬إﻻ واﻧﺘﺎﺑﻪ اﻟﻀﻌﻒ‪«.‬‬
‫– »أﻧﺖ ﺷﺎﻫﺪة ﻛﻒء‪«.‬‬
‫– »ﻟﻢ أُراﻗِ ﺒﻪ إﻻ واﺣﺪًا وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﺼﻐﻲ ﰲ ﴍود‪» :‬ﻫﺬا رأﻳﻲ ﰲ ﻋﺎدة اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‬
‫رﻏﻤً ﺎ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻋﺎدة ﺳﺨﻴﻔﺔ؛ ﻷن اﻹﻧﺴﺎن ﻗﺪ ﻻ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ أﻣﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻌﺪ اﻟﺴﺘني إﻻ أﻧﻪ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﻳﺠﺪ وﺳﺎﺋﻞ ﺟﺪﻳﺪة ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎ ﻋﺮﻓﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬

‫‪340‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٢٩‬ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮ ‪١٩٤٥‬م‬

‫ﺣﻔﻼ ﻵل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﰲ ‪ ٩٥‬ﺷﺎرع أﻳﺮﻓﻨﺞ‪ ،‬ﰲ اﻟﺒﻴﺖ اﻟﻜﺒري‬ ‫ً‬ ‫أﻗﺎم ﻣﺴﱰ وﻣﺴﺰ وﻟﻴﺎم ﭼﻴﻤﺰ‬
‫ا ُملﺮﻳﺢ اﻟﺬي ﺑﻨﺎه اﻷﺳﺘﺎذ ﺟﻴﻤﺰ ﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٩٠٠–١٨٩٠‬م‪ ،‬وﺣﻴﺚ ﻋﺎش ﺣﺘﻰ وﻓﺎﺗﻪ ﰲ‬
‫ﻋﺎم ‪١٩١٠‬م‪ .‬وأﻧﺎ أذﻛﺮ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس ﻷﻧﻲ زرﺗﻬﺎ وأﻧﺎ ﻃﺎﻟﺐ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﻜﻲ أﺳﺘﺸريه ﰲ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع رﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻟﻄﻴﻔﺎ‬ ‫وﻗﺪ دﻋﺎ اﻟﻀﻴﻮف ﻟﻠﺤﻀﻮر »ﰲ أي وﻗﺖ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﻨﺼﻒ«‪ .‬وﻛﺎن ﻣﺴﺎءً‬
‫ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ‪ ،‬وﻛﻤﱪدج ﰲ ﻫﺪوء‪ .‬واملﺮوج اﻟﻨﴬة ﻣﻦ أﺷﺠﺎر اﻟﺪردار واﻟﻠﺒﻼب ﰲ ﻓﻨﺎء‬
‫ً‬
‫وﺿﻴﻮﻓﺎ آﺧﺮﻳﻦ ﻋﺪﻳﺪﻳﻦ ﻗﺪ‬ ‫اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻐﺮي ﺑﺎﻟﺘﻠﻜﺆ‪ .‬وملﺎ وﺻﻠﺖ وﺟﺪت أن آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺳﺒﻘﻮﻧﻲ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس‪ .‬واﻟﺘﻔﺖ ﺟﻤﺎﻋﺔ ﺣﻮل املﻮﻗﺪ ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎر اﻟﺤﻄﺐ ﺗﺸﺘﻌﻞ‪،‬‬
‫ﺷﺨﺼﺎ‪ ،‬وﺟﻠﺲ اﻟﻀﻴﻮف‪،‬‬ ‫ً‬ ‫وأﺧﺬ اﻵﺧﺮون ﻳﺘﻮاﺗﺮون ﺣﺘﻰ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻐﺮﻓﺔ ﺛﻼﺛﻮن أو أرﺑﻌﻮن‬
‫ُﺴﺘﻤﺮ‪ .‬وﻻﺣﻈﺖ أن اﻟﺘﺌﺎم اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت ﻛﺎن ﻳﺘﻢ ﰲ ﻣﻬﺎرة‬ ‫وﻟﻜﻦ املﺠﻤﻮﻋﺎت ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﱡ‬
‫ﺗﻐري ﻣ ِ‬
‫وﻟﺒﺎﻗﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫واﺳﺘﻄﻌﺖ ﻣﻦ ﺣني إﱃ آﺧﺮ أن أُﺟﺪﱢد ﻋﻬﺪي ﺑﻬﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪراﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺰال‬
‫ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ — وﻫﻮ أﻛﱪ اﻷﺑﻨﺎء — اﻟﺬي ﴎﻋﺎن ﻣﺎ اﺗﺼﻞ ﺑﻲ ﰲ ﺣﺪﻳﺚ‬
‫ُﻨﻔﺮد ﰲ إﺣﺪى اﻟﺰواﻳﺎ إﱃ ﺟﻮار ﻣﻜﺘﺐ أﺑﻴﻪ ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه ﻛﻞ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻻ ﻛﻞ ﻛﺘﺒﻪ‪،‬‬ ‫ﻣ ِ‬
‫ﺻﺖ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫وﻗﺪ ُرﺗﱢﺒﺖ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻸﺣﺠﺎم واملﺠﻤﻮﻋﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺑﺎﺣﺚ‪ُ ،‬ر ﱠ‬
‫اﻟﻜﺘﺐ ﻣﻦ ﻛﻞ اﻷﺣﺠﺎم وﻛﻞ اﻷﺷﻜﺎل ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ً‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻮﺿﻮﻋﺎت‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﻛﻤﺎ أذﻛﺮﻫﺎ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري؛ ﻓﻬﻨﺎك املﺠﻠﺪات ذات اﻟﻘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻮرﻗﻴﺔ ﰲ‬
‫ﻇﻬﺮﻫﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎك اﻟﻨﴩات … وأرى ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﺮف اﻟﺬي ﻳﲇ اﻟﻘﻤﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺟﻮرج‬
‫ﻣﺮدﻳﺚ‪ ،‬ﻃﺒﻌﺔ أدﻧﱪة‪ ،‬ﻛﻨﺴﺘﺎﺑﻞ وﴍﻛﺎه‪«.‬‬
‫– »إﻧﻬﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﻢ ﻫﻨﺮي‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺮدﻳﺚ‪«.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ اﻟﺮف اﻟﺬي ﻳﻌﻠﻮ ﻣﻮﻗﺪ اﻟﻨﺎر ﺻﻮرة ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ راﺋﻌﺔ؛ أرﺑﻊ ﺑﻮﺻﺎت ﰲ‬
‫ﻄﻰ ﺑﺎﻟﺰﺟﺎج‪ ،‬ﻟﻸﺧﻮَﻳﻦ وﻟﻴﺎم وﻫﻨﺮي‪ .‬وﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ اﻟﻨﻀﺪ اﻟﺬي‬ ‫ﺛﻤﺎن ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﰲ إﻃﺎر ﻣُﻐ ٍّ‬
‫ٍ‬
‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺘﻮﺳﻂ اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﺧﺘﻔﻰ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻘﺮاءة اﻟﻐﺎزي املﻈﻠﻞ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﰲ اﻟﺴﻨني اﻟﺨﻮاﱄ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺑﻘﻲ املﻜﺘﺐ اﻟﻜﺒري املﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﺷﺠﺮ اﻟﺠﻮز اﻷﺳﻮد‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﺑﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﻄﻮل ﻣﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﺮﺟﻞ ﻃﻮﻳﻞ ﻳﺘﻤﻄﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺄﻧﻪ ﴎﻳﺮ ﺧﻠﻮي‪ ،‬وﻳﻘﻮم ﻋﲆ‬
‫ﻗﺎﻋﺪﺗَني ذواﺗَﻲ أدراج ﻣﻦ ﺷﺠﺮ اﻟﺠﻮز اﻷﺳﻮد‪ .‬وﻗﺪ ﺑﺪا ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﺄﻧﻪ ﺳﺒﻖ ﰲ ﺗﺎرﻳﺨﻪ‬
‫اﺳﺘﺌﺠﺎر اﻷﺳﺘﺎذ ﺟﻴﻤﺰ ﻟﻠﻤﻜﺎن‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻷﺑﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل اﻻﺑﻦ‪» :‬ﻛﺎن أﺑﻲ ﻳﺠﻠﺲ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺮﻛﻦ‪«.‬‬
‫ﺗﺠﺎﻫﻞ اﻟﺤﺎﻓﻠني وإﻧﻌﺎم اﻟﻨﻈﺮ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺮﻓﻮف وﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ُ‬ ‫وﺷﻌﺮت ﺑﻤﻴﻞ ﺷﺪﻳﺪ إﱃ‬
‫َ‬
‫ﻣﺬﻛﺮات ﻋﻦ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ واملﺆﻟﻔني‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻓﻌﻞ ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗني ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﺷﺘﻐﻞ اﻷﺳﺘﺎذ راﻟﻒ ﺑﺎرﺗﻦ ﺑﺮي — راوي ﺳرية وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ — ﰲ ﺣﺪﻳﺚ ﻣﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫إﱃ ﺟﻮار املﻮﻗﺪ‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻛﺎن ﻳﺘﺤﺘﻢ ﻋﲇ ﱠ أن أﻏﺎدِ ر اﻟﺤﻔﻞ ﻣُﺒ ﱢﻜ ًﺮا‪ .‬وملﺎ ﺧﺮﺟﺖ إﱃ اﻟﺮدﻫﺔ ﻷﺳﱰد ﺳﱰﺗﻲ‬
‫وﻗﺒﻌﺘﻲ‪ ،‬وﺟﱠ ﻬﺖ ﻣﻼﺣﻈﺔ إﱃ ﻣُﻀﻴﻔﻲ اﻟﺬي راﻓﻘﻨﻲ إﱃ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﺎذا ﻧﺼﻨﻊ ﻟﻨﺮﺳﻢ ﺻﻮرة زﻳﺘﻴﺔ ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ؟«‬
‫ﻄني ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺒﻠﻎ ﺣﺪ اﻹﺟﺎدة‪ ،‬أﻣﺎ‬ ‫ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ رﺳﻢ ﺷﺎرﻟﺰ ﻫﺒﻜﺘﺴﻦ ﺗﺨﻄﻴ َ‬
‫اﻵﺧﺮ ﻓﺠﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﺛﻢ — ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪث ﻟﻨﺎ ﻛﺜريًا ﻧﺤﻦ ا ُملﺼﻮﱢرﻳﻦ — أﺧﺬﻫﺎ إﱃ ﻣَ ﺮﺳﻤﻪ ﻟﻜﻲ‬
‫ﻳﻀﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻠﻤﺴﺎت اﻷﺧرية‪ ،‬وﻳﻈﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس أﻧﻪ أﺗﻠﻔﻬﺎ‪«.‬‬
‫اﻟﺸﺒﻪ ﺑﺎﻟﺼﻮرة‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﻋﻨﻪ‬ ‫ﻄني ﰲ ﻣَ ﺮﺳﻤﻪ‪ ،‬وأﺣﺪﻫﻤﺎ ﺷﺪﻳﺪ ﱠ‬ ‫– »رأﻳﺖ اﻟﺘﺨﻄﻴ َ‬
‫ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﻊ ﺷﺎرﻟﺰ‪ ،‬وﻗﺎل ﱄ‪ ،‬ﰲ ﺗﻮاﺿﻊ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪» :‬أﺷﻚ ﰲ أﻧﻲ ﻛﻒء‬
‫ﻟﺮﺳﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ … «.‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻧﺴﻤﺢ ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ أن ﻳُﻐﺎدِ رﻧﺎ دون ﺻﻮرة ﺟﻴﺪة ﻟﻪ؟ أﻧﺖ ﻣَ ﺪﻳﻦ‬
‫ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺑﺮﺳﻢ ﺻﻮرة ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪» :‬ﻛﻨﺖ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻲ أﻃﻠﺐ إﱃ أي ﻓﺮد أن ﻳﺠﻠﺲ أﻣﺎﻣﻲ ﻟﺘﺼﻮﻳﺮه‪ .‬أﻣﺎ‬
‫ﺣﺎول أن أﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺗﺮدد ﰲ أن أﻃﻠﺐ إﱃ ﺷﺨﺺ أن ﻳﺠﻠﺲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ‬ ‫اﻵن ﻓﺈﻧﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ أ ُ ِ‬
‫ﺣﺘﻰ أﺗﻌﻠﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪«.‬‬

‫‪342‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫وملﺎ أُﻏﻠِﻖ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﻨﺰل رﻗﻢ ‪ ٩٥‬ﺑﺸﺎرع أﻳﺮﻓﻨﺞ ﺧﻠﻔﻲ‪ ،‬وﺧﺮﺟﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫ﺟﻨﻮﺑﻲ‬
‫ﱠ‬ ‫ﰲ ﻟﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻟﻴﺎﱄ ﺷﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮ‪ ،‬رأﻳﺖ ﰲ ملﺤﺔ ﺧﺎﻃﻔﺔ ذﻟﻚ اﻟﻔﻨﺎء اﻟﻔﺴﻴﺢ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ‬
‫املﻨﺰل‪ ،‬واﻟﺬي ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻮاﻓﺬ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس‪ .‬وﻫﻨﺎك‪ ،‬ﰲ ﻳﻮم ﻣﻦ أﻳﺎم ﺳﺒﺘﻤﱪ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٠٣‬م‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﻗﺪ رأﻳﺖ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻗﺪ أدﱠﻳﺖ اﻣﺘﺤﺎن اﻟﻘﺒﻮل‬
‫ﺑﻨﺠﺎح‪ ،‬وﻟﻢ أﻟﺘﺤﻖ ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺳﺄﻟﺘﺤﻖ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﻮﻣَ ني‪ .‬وﻗﺪ اﻧﻘﴣ ﻋﺎﻣﺎن ﻣﻨﺬ‬
‫ﴍﻋﺖ أﻗﺮأ ﻣﺎ ﻛﺘﺐ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‪ ،‬وملﺎ ﻛﻨﺖ ﺻﺒﻴٍّﺎ ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮي ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ‬
‫ﺑﺄﺳﺎ وﺷﺠﺎﻋﺔ‪،‬‬‫ﺻﻐرية ﺑﺎﻟﻐﺮب اﻷوﺳﻂ‪ ،‬ﻓﻘﺪ وﺿﻊ ﻣﻘﺎﻻن ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻻﺗﻪ ﺧﺎﺻﺔ ﰲ ﻗﻠﺒﻲ ً‬
‫ﻋﺎرﻓﺎ ﺑﻔﻀﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺪ أﺣﺒﺒﺘﻪ ﻏﻴﺒًﺎ‪ .‬وملﺎ اﻟﺘﺤﻘﺖ أﺧريًا ﺑﻜﻤﱪدج‪ ،‬ﻃﺮأ ﱄ ﻓﺠﺄة أﻧﻲ —‬ ‫ً‬ ‫وﻛﻨﺖ‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﻮﺟﱠ ﻬﺖ إﱃ ﻛﻨﻜﻮرد وﺷﻬﺪت أﻳﻦ ﻛﺎن ﻳﻘﻄﻦ أﻣﺮﺳﻦ وﻫﻮﺛﻮرن — أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻃﻮف‬
‫ﻷﺷﻬﺪ أﻳﻦ ﻛﺎن ﻳﺴﻜﻦ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺮﻓﺖ ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻟﻜﻠﻴﺔ اﺳﻢ اﻟﺸﺎرع ورﻗﻢ املﻨﺰل‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺼﻴﺪ ﰲ ﻫﺬه املﺮة أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك ﰲ ﻓﻨﺎء اﻟﺒﻴﺖ ﻛﺎن وﻟﻴﺎم‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻓﻮق ﻣﻘﻌﺪ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻳﺘﺤﺪث ﻣﻊ ﺑﻌﺾ زاﺋﺮﻳﻪ‪ .‬وﻟﻢ أﺷﻚ ﻗﻂ ﰲ أﻧﻪ ﻫﻮ!‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻴﻤﺰ‬
‫ﻓﻠﻘﺪ رأﻳﺖ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺻﻮ ًرا ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‪ .‬وﺑﻠﻐﺖ املﻤﺮات اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻧﻐﻤﺎت ﺻﻮﺗﻪ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻧﻐﻤﺎت ﻋﺬﺑﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮﻧني‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﺗﺒﻠﻐﻬﺎ ﻛﻠﻤﺎﺗﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — أول ﻣﺮة‬
‫أﺷﻬﺪ ﻓﻴﻬﺎ ً‬
‫رﺟﻼ ُﻣﱪﱢ ًزا ﺑﺸﺨﺼﻪ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻳﻔﺘﺢ اﻟﻌﻴﻮن‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء أن ﻳﺘﺨﻴﻠﻪ إﻻ إذا‬
‫أﻳﴪ أن ﺗﻈﻦ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻛﺜريًا ﻋﻦ ﻏريه‪ ،‬وﻫﺬا ﺣﻖ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻃﻞ‬ ‫ﻗﻴﻞ ﻟﻪ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻣﺎ َ‬
‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﻓﻮق ﻣﻘﻌﺪ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﻳﺘﺤﺪث إﱃ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ودﻳﻌً ﺎ ﻛﺎملﻼك‪ .‬وﻟﻮ ُﺧ ﱢريت ﺑني أن أﺷﻬﺪ ﻣﻼ ًﻛﺎ أو وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﻻﺧﱰت‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‪ .‬وﻣﺎ زﻟﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫‪343‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫‪ ٦‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻪ ‪١٩٤٥‬م‬

‫ﰲ ﻣﺴﺎء اﻷرﺑﻌﺎء ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣﺠﺮة اﻷﺳﺎﺗﺬة‪ ،‬ﰲ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ُ ،‬ﻗﺪﱢم وﺳﺎم‬
‫اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق — اﻟﺸﺎرة وﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻜﺮﻳﻢ — ﻷﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬اﻟﺪﻛﺘﻮر ﰲ اﻟﻌﻠﻮم‪،‬‬
‫واﻟﺪﻛﺘﻮر ﰲ اﻵداب‪ ،‬وﺻﺎﺣﺐ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وأﺳﺘﺎذ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ا ُملﺘﻘﺎﻋِ ﺪ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫ﻫﺎرﻓﺎرد‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﰲ املﺮﺗﺒﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻮ ﻛﺎن ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﻜﺎن املﻨﻈﻮر‬
‫ً‬
‫اﻧﺸﻐﺎﻻ ﻟﻘﺪﱠﻣﻪ إﻟﻴﻪ إﻣﺎ‬ ‫أن ﻳﺘﻮﺟﻪ إﱃ ﻗﴫ ﺑﻜﻨﺠﻬﺎم‪ ،‬وﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺴﻔري اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ أﻗﻞ‬
‫ﰲ واﺷﻨﻄﻦ أو ﻛﻤﱪدج‪ .‬وملﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻈﺮوف ﻏري ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻘﻨﺼﻞ اﻟﻌﺎم‬
‫اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ ﰲ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪ .‬وإذا وﺿﻌﻨﺎ ﰲ اﻋﺘﺒﺎرﻧﺎ أﺑﻌﺎد اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﺳﻴﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪،‬‬
‫وأﺑﻌﺎد اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻜﺮة ﻣﻨﺤﻪ ﺗﻜﺮﻳﻤً ﺎ أو وﺳﺎﻣً ﺎ أﺷﺒﻪ ﺑﻘﺎرﺑﻲ اﻟﺼﻐري‬
‫اﻟﺬي أﻣﻠﻜﻪ ﰲ ﺳﻮاﻣﺒﺴﻜﺖ إذا ﻗﻴﺲ إﱃ اﻟﺒﺎﺧﺮة »املﻠﻜﺔ إﻟﻴﺰاﺑﺚ«‪ ،‬واﻟﻮاﻗﻊ أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﺟﻮرج ﻣﺮدﻳﺚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ُﻣﻨِﺢ وﺳﺎم‬ ‫ﻗﺪ أﻧﻜﺮ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺬﻟﻚ أﻳﺔ أﻫﻤﻴﺔ ﰲ ذاﺗﻪ‪ .‬وأذﻛﺮ ً‬
‫َ‬
‫اﻟﺤﺮﻓني إﻧﻤﺎ ﻳﻌﻨﻴﺎن أﻧﻪ رﺟﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق )واﺧﺘﺼﺎره ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ (O. M.‬ﻗﺎل إن ﻫﺬﻳﻦ‬
‫ﻋﺠﻮز )ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ ،old man‬واﻟﺤﺮﻓﺎن اﻷوﻻن ‪.(O. M.‬‬
‫وﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻨﻈﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﱠ‬
‫ﺧﻼﺑًﺎ‪ ،‬واﻟﻴﻮم ﻳُﺸ ِﺒﻪ ﰲ ﺟﻮه ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ أﻳﺎم ﺷﻬﺮ‬
‫ُﴩﻗﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬وﻣﻄﺮ ﺧﻔﻴﻒ أﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ﻳﻮﻧﻴﻮ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا؛ رﻳﺎح ﺟﻨﻮﺑﻴﺔ ﻏﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وﺷﻤﺲ ﻣ ِ‬
‫وﺳﺤُ ﺐ ﺑﻴﻀﺎء ﰲ أﻃﺮاﻓﻬﺎ رﻣﺎدﻳﺔ ﰲ ﺻﺪرﻫﺎ ﺗﻨﺪﻓﻊ ﰲ ﺳﻤﺎء زرﻗﺘﻬﺎ ﺻﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وملﺎ ﺣ ﱠﻠﺖ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﻛﺎﻧﺖ أﺷﻌﺔ ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ ﺗﺘﺪﻓﻖ ﺧﻼل اﻟﻨﻮاﻓﺬ ذات اﻷﻗﻮاس املﺮﺗﻔﻌﺔ ﰲ‬
‫ﺻ ﱠﻔﺖ‬‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻐﺮﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﺮدﻫﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﻛﺮاﳼ اﻷﺳﺎﺗﺬة وﻋﺪدﻫﺎ ﻧﺤﻮ ﻣﺎﺋﺘَني ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ُ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻮاﺟﻪ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﴩﻗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ ﻧﻔﺲ اﻻرﺗﻔﺎع‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗُ ِﻄﻞ ﻋﲆ اﻟﺤﻘﻮل اﻟﺨﴬاء‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗُ ِ‬
‫ﰲ ﻣُﺮﺑﱠﻊ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﺳﻔﺮ وأﻳﺪﻧﺮ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫وﻳﺪل ﻣﻈﻬﺮ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻼل ﰲ ﻫﺪوء‪ ،‬وﻳﺒﻠﻎ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﻃﺎﺑﻘني؛ اﻟﺜﺎﻧﻲ واﻟﺜﺎﻟﺚ ﻣﻦ‬
‫ردﻫﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬وﻣﻬﻨﺪﺳﻬﺎ املﻌﻤﺎري ﻫﻮ ﺷﺎرﻟﺰ ﺑُﻠﻔﻨﺶ‪ ،‬واﻟﺠﺪران ﻣَ ﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﺐ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺒﺪو ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺿﻮاء أزرق ﻓﺎﺗﺢ اﻟﻠﻮن‪ ،‬وﺗﺮﺗﻔﻊ اﻷﻋﻤﺪة اﻟﻘﺼرية اﻟﺒﻴﻀﺎء‬
‫ﻄﻄﺔ اﻷﻳﻮﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻷرض إﱃ اﻟﻜﻮرﻧﻴﺶ ﺑني اﻟﻨﻮاﻓﺬ ا ُملﻘﻮﱠﺳﺔ‪ ،‬وﺗﺘﺪﱃ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻒ أرﺑﻊ‬ ‫ا ُملﺨ ﱠ‬
‫ﻧﺠﻔﺎت ﺑﻠﻮرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﴏﻓﺖ ﻧﻈﺮي ﻋﻦ أﻛﺜﺮ رﻓﺎﻗﻲ اﻟﻘﺮﻳﺒني ﻣﻨﻲ ﺗﻤﺎﺛﻴ ُﻞ ﻧﺼﻔﻴﺔ ﻣﻦ املﺮﻣﺮ و ُِﺿﻌﺖ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫ﻋﲆ ﻗﻮاﻋﺪ ﺣﻮل املﻨﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺎذي اﻟﺠﺪار ﺑﺄﺑﻌﺎد اﻟﺮدﻫﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺗﻤﺜﺎل راﺋﻊ‬
‫ﻟﺒﻨﻴﺎﻣني ﻓﺮاﻧﻜﻠني‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﺤﺖ ﻫﺪﺳﻦ ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪ ،‬وﻫﻨﺎك آﺧﺮ ﻟﻠﺮﺋﻴﺲ إﻟﻴﻮت‪ ،‬وآﺧﺮ ﻟﺼﺪﻳﻘﻲ‬
‫وﻣُﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻘﺪﻳﻢ دﻳﻦ ﺑﺮﺟﺰ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﺣﻲ إﱃ درﺟﺔ ﻣُﺬﻫِ ﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺮﻳﻖ ﻋﻴﻨَﻴﻪ‪ ،‬وأدق ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ‬
‫ﺧﺪه اﻷﻋﺠﻒ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ .‬وﻗﺪ ﻋُ ﱢﻠﻘﺖ ﻓﻮق اﻟﺠﺪران اﻷرﺑﻌﺔ ﺻﻮر ﻟﺮؤﺳﺎء ﻫﺎرﻓﺎرد وﻟﻠﻌﻠﻤﺎء‬
‫اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﰲ اﻟﻘﺮون اﻟﺜﻼﺛﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ أﺳﺘﺎذ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ و‪ .‬و‪ .‬ﺟﻮدوﻳﻦ‪ ،‬وﻋﲆ‬
‫ﻛﺘﻔﻪ ﺛﻮب اﻟﺪﻛﺘﻮراه اﻟﻘﺮﻣﺰي‪ ،‬ﺑﺒﴩﺗﻪ اﻟﻨﴬة اﻟﻮردﻳﺔ‪ ،‬وﺷﻌﺮه اﻷﺑﻴﺾ اﻟﻨﺎﺻﻊ‪ ،‬واﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻪ‬
‫اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ اﻟﺴﻤﺎوﻳﺔ‪ .‬وإذا اﺳﺘﺜﻨﻴﻨﺎ ﺑﻀﻌﺔ أﻓﺮاد ﺑﺎرزﻳﻦ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺮﺟﺎل ا ُملﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﺻﻮرﻫﻢ ﻓﻮق‬
‫اﻟﺠﺪران أﻛﺜﺮ أﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد اﻟﺠﺎﻟﺴني ﻓﻮق املﻘﺎﻋﺪ‪.‬‬
‫وﻗﺪ و ُِﺿﻊ ﻓﻮق ﻛﻞ ﻣﻘﻌﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻮرق اﻷﺧﴬ اﻟﺮﻣﺎدي اﻟﺜﻘﻴﻞ‪ .‬وﺑﺪأ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﺋﻴﺲ ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ اﻟﺬي ﻗﺎل — ﻣﻦ ﺑني ﻣﺎ ﻗﺎل — إن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ ﺟﺎء إﱃ ﻫﺎرﻓﺎرد ﺑﻌﺪ ﺣﻴﺎة‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﻴُﻠﻘﻲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ اﻷوﱃ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ ،‬و»أول ﻣﺤﺎﴐة ﰲ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ دراﳼ ﻟﻠﻔﻠﺴﻔﺔ اﺳﺘﻤﻌﺘﻢ إﻟﻴﻬﺎ ﻫﻲ املﺤﺎﴐة اﻟﺘﻲ أﻟﻘﻴﺘَﻬﺎ«‪.‬‬
‫وروى اﻟﻘﻨﺼﻞ ﻗﺼﺔ وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‪ .‬وملﺎ اﻃﻠﻌﺖ ﻋﲆ ﻗﺎﺋﻤﺔ أﻋﻀﺎﺋﻪ اﻟﺤﺎﻟﻴني‪،‬‬
‫وﻋﺪدﻫﻢ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩ‪ ،‬ﻻﺣﻈﺖ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ أﺳﻤﺎء ﺟﻠﱪت ﻣﺮي‪ ،‬و‪ .‬ج‪ .‬ﺗﺮﻓﻴﻠﻴﺎن‪ ،‬وج‪ .‬و‪ .‬ﻣﺎﻛﻴﻞ‪،‬‬
‫وﻓﻮن وﻟﻴﺎﻣﺰ‪ ،‬وﺟﻮن ﻣﻴﺴﻔﻴﻠﺪ‪ ،‬وأﻏﺴﻄﺲ ﺟﻮن‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻃﺮأ ﱄ أن ﻋﺪدًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل‬
‫اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺎﻟﺴﺨﻒ ﰲ ﻗﺒﻮل أﻟﻘﺎب اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن وﺳﺎم‬
‫ﻮاﺻﻞ ﺗﺸﺠﻴﻊ‬ ‫اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق ﻫﺬا ﺣﻴﻠﺔ اﺧﱰﻋﺘﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أﺧريًا )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ املﻠﻜﻴﺔ( ﻟﻜﻲ ﺗُ ِ‬
‫اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫وأﺷﻌﻞ ا ُملﺼﻮﱢر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ املﺼﺒﺎح ﻣﺮﺗَني ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻘﻨﺼﻞ ﻳُﻌ ﱢﻠﻖ ﺷﺎرة اﻟﻮﺳﺎم‬
‫ﺑﴩﻳﻂ ﺣﻮل رﻗﺒﺔ اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‪ ،‬واﻟﻮﺳﺎم ﻛﺤﻠﻴﺔ ﻳﺨﻄﻒ اﻟﺒﴫ‪.‬‬

‫‪346‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ واﻟﺜﻼﺛﻮن‬

‫ﺸﱰﻛﻮن ﰲ اﻟﺤﻔﻞ — وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺑﻚ ﻋﻤﻴﺪ اﻟﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛ ﱠﺮم اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف‬ ‫وﺟﻠﺲ ا ُمل ِ‬
‫ﺑﺤﻀﻮره — ﺣﻮل ﻣﺎﺋﺪة ﻣُﺴﺘﺪﻳﺮة‪ ،‬ﺑﺪت ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻠﻚ املﺎﺋﺪة اﻟﺘﻲ ﺟﻠﺲ ﺣﻮﻟﻬﺎ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‬
‫وﺟﻮﺷﻴﺎروﻳﺲ وﺟﻮرج ﻫﺮﺑﺮت ﺑﺎﻣﺮ‪ ،‬ﻟﱰﺳﻢ ﻟﻬﻢ ﺻﻮرة وﻫﻢ ﺟﺎﻟﺴﻮن ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬
‫واﻗﻔﺎ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻜﺘﺒﻪ اﻟﺬي‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺤﺎﺋﻂ اﻟﺸﻤﺎﱄ ﺻﻮرة ﻧﺒﻴﻠﺔ ﻟﻮﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‪ ،‬ﺗﺮاه ً‬
‫ﻳﺒﻠﻎ ﰲ ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﺪره‪ ،‬ﰲ ﻏﺮﻓﺔ دراﺳﺘﻪ ﺑﺸﺎرع أﻳﺮﻓﻨﺞ رﻗﻢ ‪ ،٩٥‬وﺧﻠﻔﻪ رﻓﻮف‬
‫اﻟﻜﺘﺐ وﺻﻔﻮف ﻋﻦ املﺠﻠﺪات ا ُملﻐ ﱠﻠﻔﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒُﻨﱢﻲ‪ ،‬وﻣﻜﺘﺒﻪ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ اﻟﺠﻮز اﻟﺒُﻨﱢﻲ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻄﻬﻤﺎ ا َملﺸﻴﺐ‪ ،‬وﻳُﻤﺜﱢﻞ ﺿﻮء اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻟﻮن ﺟﻮ‬ ‫ﻳﻠﺒﺲ ﺑﺪﻟﺔ رﻣﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﺷﻌﺮه وﻟﺤﻴﺘﻪ أﺣﻤﺮان وﺧ ﱠ‬
‫اﻟﺨﺮﻳﻒ اﻟﺮﻃﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺪاﻛﻦ ووﺟﻬﻪ وردي وﻛﺄﻧﻪ اﻛﺘﺴﺐ ﻫﺬا اﻟﻠﻮن ﻣﻦ ﻗﻀﺎء اﻟﺼﻴﻒ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﰲ اﻟﺨﻼء ﰲ ﻛﻮﻛﺮوا ﺑﻬﺎﻣﺒﺸري اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻧﻈﺮﺗﻪ ﰲ اﻟﺼﻮرة أﻋﻨﻒ ً‬
‫ﺗﺪﻓﻘﺖ ﺧﻼل ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻮاﻓﺬ اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﺿﻮءًا‬ ‫اﻟﻌﺎدﻳﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﻟﻘﺖ ﺷﻤﺲ اﻷﺻﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أُﺑﺪي إﻋﺠﺎﺑﻲ ﺑﻌﺪ أن اﻧﻔﺾ اﻟﺤﻔﻞ‪ ،‬ﺟﺎءﻧﻲ اﻷﺳﺘﺎذ راﻟﻒ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺎرﺗﻦ ﺑﺮي‪ ،‬ﺗﻠﻤﻴﺬه ﰲ أول اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﺛﻢ زﻣﻴﻠﻪ‪ ،‬وﻣُﺆ ﱢرخ ﺳريﺗﻪ أﺧريًا‪ ،‬وﺗﺤﺪث إﱄ ﱠ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻣﺘﻰ رﺳﻤﺖ؟«‬
‫َ‬
‫»ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪١٩٠٨‬م ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪«.‬‬ ‫وأﺟﺎب‪:‬‬
‫– »وإﱃ أي ﺣﺪ ﺗُﺮﺿﻴﻚ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة؟«‬
‫– »إﻧﻬﺎ ﺗُﺮﺿﻴﻨﻲ ﺟﺪٍّا! ﻷن »ﻣﺲ أﻟﻦ أﻣﺖ« ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺳﻢ ﺑﺨﻄﻮط ﺟﺮﻳﺌﺔ‪«.‬‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ )واﻟﻮاﻗﻊ أن ﻛ َﻠﻴﻨﺎ‬ ‫ً‬ ‫– »ﻛﺎن ﻋﺎم ‪١٩٠٨‬م ﻗﺒﻞ وﻓﺎﺗﻪ ﺑﻌﺎﻣَ ني ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﺿﻌﻔﻪ( وﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﺼﻮرة ﻳﺒﺪو ﻗﻮي اﻟ ِﺒﻨﻴﺔ ﻣﻮﻓﻮر اﻟﻨﺸﺎط‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻷﺳﺘﺎذ ﺑﺮي‪» :‬ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻳﺒﺪو أﻗﻮى ِﺑﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﻘﺘﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻟﺸﺪة‬
‫ﻧﺸﺎط ذﻫﻨﻪ‪«.‬‬
‫وﻗﺪ ﻻﺣﻈﺖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﰲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺑﻘﻮة اﻟﺸﺒﺎب؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻔﻜﺮ ﺑﻘﻮة‬
‫اﻟﺸﺎب …‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻮﺳﺎم إﻟﻴﻪ إذا ﻛﺎن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺘﻪ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺘﺒﺎدل ﺑﻴﻨﻨﺎ‬
‫ﺷﻔﻮﻳٍّﺎ ﻛﻠﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻲ ﻟﻢ أﺣﺘﻔﻆ إﻻ ﺑﻘﻄﻌﺘَني ﻣﻦ اﻟﻮرق ﻣﻜﺘﻮﺑﺘَني ﺑﺨﻂ ﻳﺪه‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أﺟﺎﺑﻨﻲ ﺑﺄﻧﻪ ُ‬
‫ﺳري ِﺳﻞ إﱄ ﱠ املﺨﻄﻮط‪ .‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﺗﺴﻠﻤﺘﻪ وﻧﺼﻪ ﻛﺎﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫ﺳﻴﺎدة اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻛﻮﻧﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺤﻴﻞ ﻋﲇ ﱠ أن أُوﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻓﻀﻞ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﺘﻲ‬


‫ﺗﺮأﺳﻬﺎ ﻋﲇ ﱠ وﻋﲆ زوﺟﺘﻲ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣ ﱠﻜﻨﺘﻨﻲ ﻫﺎرﻓﺎرد — ﻛﻤﻌﻬﺪ وﻛﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬

‫‪347‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻷﻓﺮاد — أن أ ُ ﱢ‬
‫ﻋﱪ ﻋﻦ اﻵراء اﻟﺘﻲ أﺧﺬت ﺗﻨﻤﻮ ﰲ ذﻫﻨﻲ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ .‬وأود أن‬
‫أُؤ ﱢﻛﺪ إﻋﺠﺎﺑﻲ وﻣﺤﺒﺘﻲ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺻﺪﻗﺎء ﰲ ﻫﺎرﻓﺎرد‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﺣﴬ‬
‫اﻟﻴﻮم ﺑﻌﻀﻬﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﻌﺪت ﺧﻼل ﺣﻴﺎﺗﻲ ﺳﻌﺎدة ﻋﻈﻤﻰ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﰲ ﺑﻠﺪَﻳﻦ أﺿﺎﻓﺎ‬
‫ﻛﺜريًا إﱃ اﻟﻌﻠﻢ وإﱃ ﻛﺮاﻣﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪.‬‬

‫‪348‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫‪ ١٩‬ﻣﻦ ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪١٩٤٥‬م‬

‫ﻋﺎﺻﻔﺎ‪ ،‬ﻫﺒﱠﺖ ﻓﻴﻪ ﻋﺎﺻﻔﺘﺎن ﺑﺤﺮﻳﺘﺎن؛ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻣﺎرﻳﻠﻬﺪ‪ ،‬واﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﻳﻮﻣً ﺎ‬
‫ﻧﺎﻫﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﺒﱠﺖ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺛﺎﻟﺜﺔ ﰲ ﻣﻜﺎﺗﺐ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﺠﻠﺔ »ﺟﻠﻮب«‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻏﻀﺐ ﻓﺮﻳﻖ ﻟﻨﴩ‬
‫وﴎ ﻓﺮﻳﻖ آﺧﺮ ﻟﻌﺮﺿﻬﺎ ﰲ‬ ‫ﻣﺬﻛﺮات ﺷﻴﺎﻧﻮ ﰲ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‪ ،‬وﻋﺪﱡوا ذﻟﻚ دﻓﺎﻋً ﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﺎﺷﻴﺔ؛ ُ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻧﺤﺎء وﺗﻤﻜني اﻟﺸﻌﺐ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺮﻗﺔ ﺑني اﻟﻐﺚ واﻟﺴﻤني‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﺑﻜﻤﱪدج ﻟﺒﻀﻌﺔ‬ ‫وأﺧﺬ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺎﻟﺮأي اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻣﺮ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وزوﺟﻪ ﻋ َﺮ ً‬
‫أﻳﺎم ﰲ اﻟﻔﱰة ﻣﺎ ﺑني ﻋﻮدﺗﻬﻤﺎ ﻣﻦ ﻟﺪن ﺑﻜﻤﺎن ﰲ ﺑﺪﻓﻮرد وﻗﻀﺎﺋﻬﻤﺎ ﺷﻬ ًﺮا ﰲ ﻣني ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻌﺘﺰﻣﺎن اﻟﺮﺣﻴﻞ إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ اﻟﻘﺎدم‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻮاﻓﺬ ﻣﺴﻜﻨﻬﻤﺎ ﻣُﻔﺘﱠﺤﺔ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺼﺎرﻳﻌﻬﺎ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ ﻫﻮاء اﻟﻠﻴﻞ اﻟﺮﻃﺐ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﺴﻠﻞ ﻣﻨﻪ إﱃ اﻟﺪاﺧﻞ ﻧﺴﻴﻢ ﺣﻔﻴﻒ‪ ،‬وﰲ آﻧﻴﺎت‬
‫اﻟﺰﻫﺮ أﻋﻮاد ﻧﺒﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﺒﻴﻀﺎء ﻣُﻨ ﱢﻜﺴﺔ رءوﺳﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ُرﻓِﻌﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺴﺠﺎﺟﻴﺪ‬
‫وأُﺳﺪِﻟﺖ ﺳﺘﺎﺋﺮ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬ﻓﺄﻛﺴﺐ ذﻟﻚ ُ‬
‫اﻟﻐﺮف ﺟﻮٍّا ﺑﺎردًا ﻧﻘﻴٍّﺎ ﻣُﻨﻌِ ًﺸﺎ‪ ،‬وﻋ ﱠ‬
‫ﻄﺮت اﻟﺠ ﱠﻮ أزﻫﺎر‬
‫اﻟﻐﺮف املﺄﻟﻮﻓﺔ ﰲ ﺻﻮرة ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ‪ ،‬وأﺷﺎﻋﺖ ﰲ املﻜﺎن ﺟﻮ اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻓﺒﺪت ﻫﺬه ُ‬
‫وﻛﻨﺎ ﻧﻘﻮل‪ :‬ﻛﻴﻒ أن اﻟﻄﻼء اﻟﺠﻤﻴﻞ ﻟﺨﺸﺐ اﻷرض املﺘني — اﻟﺬي اﻧﻜﺸﻒ اﻵن —‬
‫ﻳﻌﻜﺲ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻜﺲ أﻋﻮاد ﻧﺒﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻟﺒﻴﻀﺎء؟ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ دﺧﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻗﺎدﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أرى أن ﺳﺠﺎﺟﻴﺪﻧﺎ ﻗﺪ ُرﻓِﻌﺖ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻟﺤﻆ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺨﺮت ﻣﻨﻪ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬أﻟﻢ ﺗ َﺮﻧﻲ أﺟﻮس ﺧﻼل اﻟﺒﻴﺖ أﺟﻤﻌﻬﺎ ﻷﺑﻌﺚ ﺑﻬﺎ إﱃ‬
‫ﻣﺤﻼت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ «.‬ﺛﻢ ﻧﻬﻀﺖ وﺗﻮﺟﱠ ﻬﺖ ﻧﺤﻮ دوﻻب ﻃﻮﻳﻞ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫»ﻟﺪﻳﻨﺎ ﳾء ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧُﻄﻠِﻌﻚ ﻋﻠﻴﻪ‪ «.‬وﻛﺎن ذﻟﻚ اﻟﴚء ﰲ ﻛﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ اﻟﻘﺎﺗﻢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻓﻮق ﻣﺤﻤﻞ ﻟﻮﻧﻪ ﻋﺎﺟﻲ؛ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺷﺎرة وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‪ .‬إن اﻟﺼﻠﻴﺐ املﺎﻟﻄﻲ ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ‬
‫املﻴﻨﺎء اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ ذات اﻟﻠﻮن اﻟﻜﻬﺮﻣﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺬﻫﺐ‪ ،‬ﻳﻌﻠﻮه ﺗﺎج ذﻫﺒﻲ‪ ،‬وداﺋﺮة ﻣﻦ اﻟﻶﻟﺊ‬
‫ﺣﻮل ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻦ املﻴﻨﺎء ذات اﻟﻠﻮن اﻷزرق املﻠﻜﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧُﻘِ ﺸﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﻠﻔﻈﺔ »ﻟﻼﺳﺘﺤﻘﺎق«‬
‫ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺬﻫﺐ وﺣﻮﻟﻬﺎ إﻛﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻐﺎر‪.‬‬
‫ُﻘﴫون ﰲ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻮﺳﺎم‪«.‬‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﻳ ﱢ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﺣﺴﻦ ﺣﻈﻨﺎ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻜ ﱢﻠﻔﻨﺎ ﺷﻴﺌًﺎ‪ .‬إن ﻛﻞ وﺳﺎم آﺧﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻤﻨﺤﻪ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺪﻓﻊ ﺛﻤﻨَﻪ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺘﺴﻠﻤﻪ إﻻ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻫﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺎج‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ أن أذﻛﺮ أن اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻗﺪ أﻗﺎﻣﺖ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وأود ً‬ ‫ً‬ ‫– »أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺘﺎج ﻗﺪ دﻓﻊ ﻓﻴﻪ‬
‫ﻠﻖ اﻟﺨﻄﺐ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ أﺣﺪ ﺑﺎملﻠﻞ‪ ،‬وﻻ ﺿﺠﻴﺞ وﻻ‬ ‫ﺣﻔﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﺻﻮرة راﺋﻌﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﺣﻮاﳾ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺤﴬ إﻻ اﻟﻌﺪد املﻄﻠﻮب ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺮى أن ﻣﺎﺋﺘَﻲ ﺷﺨﺺ ﺣﻀﻮر ﻋﺎدي‬
‫ﰲ اﻟﻜﻠﻴﺔ؟«‬
‫ﻓﻘﺎل ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻛﺎن ﺣﻀﻮ ًرا ﻋﺎدﻳٍّﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ملﻦ ﺣﴬ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا أﻋﻀﺎءً ﰲ ﻗﺴﻢ‬
‫اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪«.‬‬
‫– »وﻣﻦ ﺻﻐﺎر اﻟﺰﻣﻼء وﻛﺒﺎرﻫﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺆﻻء اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﺗﺒﻴﻨﻬﻢ؛ ﻷﻧﻲ ﻋﺮﻓﺖ ﺑﻌﻀﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻣﻤﺎ ﺑﻌﺚ اﻟﴪور ﰲ ﻧﻔﴘ ﺣﻀﻮر اﻟﺴﻜﺮﺗريَﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻤَ ني‬ ‫واﺳﺘﺄﻧﻒ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫رﺟﺎﻻ وﻧﺴﺎءً ﻣﻤﻦ ﻳﺤﻤﻠﻮن ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻋﺐء اﻹدارة‪«.‬‬ ‫ً‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻨﺎ ﺷﺄن ﺑﺎﻟﺪﻋﻮات‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻧﺪ ُع ﺳﻮى ﺟﻮن وﻣﺎري ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻫﻤﺎ‬
‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﺟﺰء ﻣﻦ اﻷﴎة‪ ،‬وﻗﺪ أرﺿﺎﻧﺎ ذﻟﻚ ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ا ُملﺆ ﱠﻛﺪ ﺣﺘﻰ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫اﻷﺧرية أن ﻳﺘﻤﻜﻦ أﻟﻔﺮد ﻣﻦ اﻟﺤﻀﻮر؛ ﻓﻘﺪ رﻗﺪ ﻃﻮل اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وأﺧريًا ﻧﻬﺾ وﺣﺎول اﻟﺤﻀﻮر‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ وﺻﻞ ﻓﻴﻬﺎ إﱃ ردﻫﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ أﺣﺲ ﺑﺎﻟﻌﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وأود ﺑﻬﺬه املﻨﺎﺳﺒﺔ أن‬
‫أذﻛﺮ ﻟﻚ أن دﻋﻮﺗﻚ ﺟﺎءﺗﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻼﻗﺘﻚ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﻘﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪«.‬‬
‫ُﺤﺎﴐ‬‫وﺟﺎء دوري ﰲ اﻟﻜﻼم ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬ﻋﻨﺪي ﻟﻜﻤﺎ ﻧﺒﺄ ﺳﺎر؛ إن ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺳﻴﺤﴬ ﻟﻴ ِ‬
‫ﺧﻄﺮ ﺳﻮاﻛﻤﺎ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺧﻄﺮ أﺣﺪًا ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻢ أ ُ ِ‬
‫ﰲ ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﰲ ﺳﺒﺘﻤﱪ ا ُملﻘ ِﺒﻞ‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻄﻠﺐ إﱄ ﱠ أن أ ُ ِ‬
‫اﻵن‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ رؤﻳﺘﻪ‪ .‬ﻫﻞ ﻫﻨﺎك أﻣﻞ ﰲ ﺣﻀﻮره ﻫﻨﺎ؟«‬

‫‪350‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ُﺘﻨﻘ ًﻼ ﰲ ﺗﻔﻜريه ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫– »ﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﺛﻘﺔ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻳُﻨﻔِ ﻖ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣ ﱢ‬
‫ُﺤﺎﴐ ﰲ ﺗﻮرﻧﺘﻮ إذا أﻣﻜﻦ أن ﺗُﻜﺘَﺐ املﺤﺎﴐات‪«.‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻴﺔ إﱃ أﺧﺮى‪ ،‬وإﻧﻪ ﺳﻮف ﻳ ِ‬
‫»ﻗﻞ ﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ إﻟﻴﻪ إﻧﻨﺎ ﺳﻨﺸﻌﺮ ﺑﺨﻴﺒﺔ اﻷﻣﻞ ﺷﻌﻮ ًرا ﻗﻮﻳٍّﺎ إذا ﻟﻢ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ُ :‬‬
‫ﻧ َﺮه‪«.‬‬
‫ﻄﺮق واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﰲ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ‪.‬‬ ‫وﺗﺒﺎﺣَ ﺜﻨﺎ ﰲ اﻟ ﱡ‬
‫– »إن ُﻛﺘﻴﱢﺒَﻴﻪ اﻟﺼﻐريَﻳﻦ ﻋﻦ اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻗﺪ أُﻋﻴ َﺪ ﻧﴩﻫﻤﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ ﰲ ﻣﺠﻠﺪ واﺣﺪ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺎﻛﻤﻼن‪ ،‬وأﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﻫﺬا اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺒﺴﻴﻂ‪» :‬ﰲ اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪ .‬وﻳﻘﻮل ﱄ ﺑﺎﺋﻊ اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺔ »اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ« إﻧﻪ ﻳُﻮ ﱢزع ﺗﻮزﻳﻌً ﺎ ﺣﺴﻨًﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ ذﻟﻚ؛ ﻗﺮأت اﻟ ُﻜﺘﻴﱢﺒَني ﰲ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪرﺗﻬﻤﺎ ﻗﺪ ًرا‬
‫ﻛﺒريًا‪«.‬‬
‫– »ﻣﺘﻰ ﻧ ُ ِﴩ ﻛﺘﺎﺑﻚ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«؟«‬
‫– »دﻋﻨﻲ أ َر؛ ﻓﻘﺪ ﻧﺴﻴﺖ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻪ وﻋﺎد ﺑﺎملﺠﻠﺪ وﻗﺮأ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ ﺗﻮارﻳﺦ‬
‫ﻓﺼﻮﻟﻪ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬وﻳﻘﻊ أﻛﺜﺮﻫﺎ ﺑني ﻋﺎم ‪١٩١٢‬م وﻋﺎم ‪١٩٢٢‬م‪ .‬ﺛﻢ واﺻﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»إن ﻛﺘﺎﺑﺎﺗﻲ ﰲ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻗﺪوﻣﻲ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻷﻓﻜﺎر ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻮاﻟﺪ ﰲ‬
‫ذﻫﻨﻲ ﰲ ﺧري ِﺳﻨِﻲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺒﺖ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻟﺪيﱠ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ املﺪرﺳﺔ وﻗﺒﻞ أن أﻟﺘﺤﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ املﻨﺎﻗﺸﺔ ﰲ اﻟﱰﺑﻴﺔ داﺋﻤً ﺎ ﻣﻨﺬ ﺣﺪاﺛﺘﻲ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن أﺑﻲ واﺛﻨﺎن ﻣﻦ‬
‫أﻋﻤﺎﻣﻲ ﻣُﺸﺘﻐِ ﻠني ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻤﱪدج — ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ — ﻋﻀﻮًا ﰲ »ﺟﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮﺳﻞ«‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﺎن ﰲ ذﻟﻚ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺸﺬوذ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ أﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮﻳﺎﴈ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ‬
‫املﺠﻤﻮﻋﺔ؟«‬
‫وأﺟﺎب‪ …» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻷﻧﻲ ﻛﻨﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺮﻳﺎﴈ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺎﻵراء اﻟﻌﺎﻣﺔ‪«.‬‬
‫ﺗﺒني أن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﰲ اﻣﺘﺤﺎﻧﺎت اﻟﺰﻣﺎﻟﺔ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ ﻣﺼﺎدﻓﺔ )وﻟﻠﻄﺎﻟﺐ ﺛﻼث‬ ‫ﺛﻢ ﱠ‬
‫ً‬
‫ﻓﺮص(‪ .‬وﻛﺎن اﻷﻣﻞ ﺿﻌﻴﻔﺎ ﰲ ﻗﺒﻮﻟﻪ ﺣﺘﻰ ﻟﻘﺪ اﻧﴫف ﰲ اﻟﺼﻴﻒ دون أن ﻳﱰك ﻋﻨﻮان‬
‫إﻗﺎﻣﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬أﺷﻚ ﰲ أﻧﻲ ﻗﺪ ﻗﺮأت ﰲ اﻟﻌﺒﺎرات اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺗﻔﻜريًا ﻣُﺤ َﻜﻤً ﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺎ ﺑﻠﻎ ﰲ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﻚ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ«‪ .‬ﻫﻞ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻋﻨﺪك؟«‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻣﻮﺿﻮع أو ﱡد اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫وﺑﺪا اﻟﺸﻚ ﻋﲆ وﺟﻪ زوﺟﺘﻪ ﻓﺴﺄﻟﻬﺎ‪» :‬ﻣﺎ رأﻳﻚ؟«‬
‫ﻓﺬ ﱠﻛﺮﺗﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬إﻧﻚ ﻣﲇء ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وأﻧﺖ ﺗُﺪوﱢﻧﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ أوﻻ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾء‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺛﻢ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ دور اﻟﱰﺗﻴﺐ واﻟﺘﻬﺬﻳﺐ‪«.‬‬

‫‪351‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﺑﻤﻌﻮﻧﺘﻚ …«‬
‫ُ‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻘﺮأ ﺑﺼﻮت ﻣُﺮﺗﻔِ ﻊ وأﻧﺎ أﺻﻐﻲ …« ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ ﻟﺘُﺆﻳﱢﺪﻧﻲ‪» :‬ﻋﻨﺪه ﻋﺎدة‬
‫ﺳﻴﺌﺔ ﰲ ﺗﻜﺮار ﻟﻔﻈﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻣﺜﻞ »ﻟﺬﻟﻚ« أو »ﺑﻴﻨﻤﺎ«‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﺻﻔﺤﺔ ﺑﻌﺪ أﺧﺮى ﺗﺮد ﻫﺬه‬
‫اﻟﻠﻔﻈﺔ …«‬
‫أﻳﻀﺎ؟ إن اﻟﺘﻜﺮار ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺛري املﻐﻨﺎﻃﻴﴘ ﰲ اﻟﻨﻔﺲ‪«.‬‬ ‫– »ﻫﻞ ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ ﻣُﻮﺟﱢ ﻬﺔ إﱄ ﱠ اﻟﻜﻼم‪» :‬إﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﺜﺮة‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬واﻟﺠﻮاب ﻋﲆ ﻫﺬا ﻫﻮ أﻧﻲ ﻻ أُﻛﺜِﺮ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻛﺘﺐ‬ ‫– »وإﻧﻲ ﻷﻋﺠﺐ ً‬
‫ﻣﺮﺗَني ﻛﻞ أﺳﺒﻮع ﰲ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ ،‬أو ﺛﻼث ﻣﺮات ﻋﻨﺪ اﻟﴬورة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺗﻐﻴﱠﺐ ﺷﻬﻮ ًرا أﺳﱰد‬
‫ﺳﺄﻟﺖ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻲ ﻧﻔﺴﻚ اﻹﺟﻬﺎد؟«‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ اﻷﻧﻔﺎس‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫وأﺟﺎب‪ ،‬وﻗﺪ اﺑﺘﺴﻢ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ رﻗﻴﻘﺔ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺼﻴﺒﻨﻲ ﻣﻦ ﺣﺒﻮط‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎﴐت‬
‫ﻣﺮﺗَني ﰲ اﻟﻴﻮم ﻋﺪة ﺳﻨﻮات ﻣﻨﺬ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺤﻖ أن ﻋﻄﻠﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺘﺪ ﻣﻦ أواﺧﺮ ﻳﻮﻧﻴﻮ إﱃ أواﺋﻞ أﻛﺘﻮﺑﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺘﻌﻄﻞ أرﺑﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﰲ ﻋﻴﺪ‬
‫املﻴﻼد وﺧﻤﺴﺔ ﰲ ﻋﻴﺪ اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ؛ ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﺪول اﻷﻋﻤﺎل ً‬
‫ﺛﻘﻴﻼ‪«.‬‬
‫ﺗﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﻂ‪ .‬إذا ﻗﻤﻨﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫وذ ﱠﻛﺮﺗﻪ زوﺟﺘﻪ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺤﻖ ً‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻚ ﻟﻢ‬
‫ﺑﺮﺣﻠﺔ ﰲ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﺪع ﻇﺮف ﺧﻄﺎب ﰲ ﺟﻴﺒﻚ ﻟﻢ ﺗﻤﻸ ﻇﻬﺮه ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻓﻮق‬
‫رﻛﺒﺘﻚ ﰲ ﻗﻄﺎرات اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ أو ﰲ اﻟﻔﻨﺎدق ﻛﻠﻤﺎ ﻃﺮأت ﻋﲆ ذﻫﻨﻚ اﻷﻓﻜﺎر‪ ،‬وإذا ﻣﻜﺜﻨﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺘﺼﻔﺢ ﻣﺬﻛﺮاﺗﻚ اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪«.‬‬ ‫ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﰲ اﻟﺮﻳﻒ ﻛﻨﺖ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻚ ﻻ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﺮﺟﻞ ﻳﺴﺘﻨﻔﺪ ﻧﺸﺎﻃﻪ وﻳُﻨﻔِ ﻖ‬ ‫ووﺟﱠ ﻬﺖ إﻟﻴﻪ ﺧﻄﺎﺑﻲ ً‬
‫ﻛﻞ ﻃﺎﻗﺘﻪ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﻌﺒري اﻟﺪاﺋﻢ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﰲ ﺣﺪود وﻗﺘﻪ وﺣﻴﻮﻳﺘﻪ‪) «.‬وﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﰲ أﻛﺜﺮ‬
‫ﻣﻦ ﺑﺎﺣﺚ ﻋﻠﻤﻲ أﻟﻘﻰ ﻣﺤﺎﴐاﺗﻪ ﺣﺪﻳﺜًﺎ وﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻪ أن ﻳُﺼﺪِرﻫﺎ ﻛﺘﺎﺑًﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻛﺬﻟﻚ أﻓﻜﺮ‬
‫ﰲ اﻹﺟﻬﺎد اﻟﺬي أملﺴﻪ ﺣﻮﱄ ﺑني اﻟﺼﺤﻔﻴني اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن — أو ﻻ ﻳﺮﻳﺪون — أن‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻔﻮا ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ وﻗﺘًﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ‪(.‬‬
‫وأﺟﺎﺑﻨﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن املﺮء ﻳُﻔﻴﺪ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺒري؛ ﻓﻬﻮ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‪ .‬وﺑﺎﻟﺘﻌﺒري ﻳُﻄﻮﱢر أﻓﻜﺎره وﻳﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻪ‬‫ً‬ ‫ُﻮﺿﺢ اﻵراء اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ﺑﺼﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﺣﺪﻳﺜًﺎ أو‬ ‫ﻳ ﱢ‬
‫إﱃ أﻓﻜﺎر ﺟﺪﻳﺪة‪«.‬‬
‫– »رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ اﻟﺴﺆال ﻋﻨﻪ ﻫﻮ‪ :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ ،‬أﺣﺐ أن أﻛﻮن ﰲ ﺟﻮﻫﺎ‪«.‬‬

‫‪352‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫َ‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ‬ ‫– »وإﺣﻜﺎم اﻟﻔﻜﺮ ﰲ أﺳﻠﻮﺑﻚ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﺗﺪرﻳﺒﻚ اﻟﺮﻳﺎﴈ؟ ﻟﻘﺪ‬
‫ﻃﺮق اﻟﺘﻌﺒري ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻠﺖ إﱃ ﻏريﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻚ — ﺑﻌﺪ ﺗﺪرﻳﺒﻚ ﺗﺪرﻳﺒًﺎ ذﻫﻨﻴٍّﺎ ﻗﺎﺳﻴًﺎ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻦ ُ‬
‫— اﻧﺘﻘﻠﺖ ﰲ ﻳﴪ إﱃ ﻓﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻟﻜﻼم‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻣﺮ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﺑﴚء ﻣﻦ ﻫﺬا؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﺮض ﻟﺘﺪرﻳﺐ ذﻫﻨﻲ ﺷﺎق‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﻘﻮل إﱃ اﻷدب‪«.‬‬ ‫أوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻢ اﻟﻨﻔﺲ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ً‬ ‫ﰲ اﻟﻄﺐ ً‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﻓﺪت ﻣﻦ اﻻﺷﱰاك ﰲ املﻨﺎﻗﺸﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﰲ ﺗﺮﻧﺘﻲ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻦ ﺧﱪة‬
‫واﺳﻌﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻤﺸﻜﻼت اﻟﱰﺑﻴﺔ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻫﻮ ﻧﻮع اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﺬي ﻳﺮﴇ‬
‫ﻋﻨﻪ أﻓﻼﻃﻮن‪ .‬إن اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺪ َرس‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻓﻴﺠﺐ أن ﺗُ َ‬
‫ﻨﺎﻗﺶ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻗﻨﺒﻠﺔ ﻋﻨﻴﻔﺔ أﻟﻘﻰ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺻﻤﺖ ﺑﻌﺪ إﻟﻘﺎﺋﻪ ﺑﺮﻫﺔ ﻟﻜﻲ ﻳُﻌﻄﻴﻨﻲ ﻓﺮﺻﺔ‬
‫ﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺘﺴﺎﻣﺢ ﰲ اﻧﻌﺪام اﻟﺪﻗﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ‬ ‫ﺛﻢ واﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ً‬
‫ﻗﻠﺖ ﻓﻠﺴﺖ ﻣُﺒﺎﻟ ًِﻐﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻮﺿﻮع أﻋﻮد إﻟﻴﻪ ﺣﻴﻨًﺎ ﺑﻌﺪ ﺣني‪ ،‬وﻣﻦ ﻳﻘﻞ ﺑﺄن اﻟﻔﻜﺮ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻻ ﻓﻬﻮ ﻣﻌﺘﻮه أﺣﻤﻖ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﺎد ﻫﺬا‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ أو‬ ‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﺮﻣﻮز اﻟﻠﻔﻈﻴﺔ ﺗﻌﺒريًا‬‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ﱠ‬
‫ﻣﺜﺎﻻ أﺑﺴﻂ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ؛ إﻧﻨﺎ‬ ‫اﻟﻔﺮض ﻋﲆ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﺎﻟﴬر اﻟﺒﺎﻟﻎ‪ُ .‬ﺧﺬ ً‬
‫ﻧﺤﻦ اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻧﺠﻠﺲ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬ﻓﺈن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻟﻪ أﻫﻤﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻟﻢ ﻳُﺬ َﻛﺮ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؛‬
‫ﻓﺈن »ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ« ﺗﻔﱰض وﺟﻮد ﺑﻨﺎء‪ ،‬وﻛﻤﱪدج‪ ،‬واﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ اﻟﺬي ﻧﺤﻦ‬
‫ﺟﺰء ﻣﻨﻪ‪ ،‬واﻟﻨﱡﻈﻢ اﻟﻜﻮﻛﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻜﻮﱢن ﻋﺎملﻨﺎ ﺟﺰءًا ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واملﺎﴈ اﻟﺴﺤﻴﻖ اﻟﺬي اﻧﺤﺪرﻧﺎ‬
‫ﻣﻨﻪ‪ ،‬واملﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﻌﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﺾ ﰲ ﻋﺮوﻗﻨﺎ وﻳﺴﺒﻘﻨﺎ إﱃ اﻷﻣﺎم‪ .‬واﻟﻌﺒﺎرة ﺗﻔﱰض ً‬
‫ﺳﻠﻔﺎ‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻨﺎ املﺴﺘﻘﻠﺔ؛ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻔﱰض ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﻌﺮف‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﺤﻦ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ‪ .‬إن اﻟﺘﻌﺒري ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ ﻋﻦ ﺟﻠﻮﺳﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻳﻜﺎد ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺈﻧﺎ — ﰲ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻫﺬا ﺟﺪﻳﺔ ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﻋﲆ ﻧﻄﺎق أوﺳﻊ ﻣﺪًى‬
‫أﻗﻮاﻻ ﻋﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺄﻣﻼت ﻓﻠﺴﻔﻴﺔ أﺷﺪ اﻓﺘﻘﺎ ًرا إﱃ اﻟﺪﻗﺔ أو إﱃ‬ ‫ً‬ ‫— ﻧﻘﺒﻞ داﺋﻤً ﺎ‬
‫ً‬
‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻻ‬ ‫ﺨﺎﻃﺐ ﺑﻬﺬه اﻷﻓﻜﺎر ا ُملﺒﺎ َﻟﻎ ﰲ ﺗﺒﺴﻴﻄﻬﺎ‬
‫أﻳﺔ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ .‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧ ُ ِ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳُﺤﻴﻄﻮﻫﺎ ﺑﺎﻟﻔﺮوض املﺤﺬوﻗﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ وﻻ ﺗﻄﺮق‬
‫اﻟﺬﻫﻦ …«‬
‫ﻓﻤﺴﻬﻤﺎ وﻗﺎل‪:‬‬ ‫وﻋﲆ ﻣﺎﺋﺪة ﺻﻐرية ﻋﲆ ﻳﺴﺎره و ُِﺿﻌﺖ ﻛﺄﺳﺎن ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ ،‬ﻟﻪ وﱄ‪ ،‬ﱠ‬
‫»»واﺣﺪ وواﺣﺪ ﻳُﻜﻮﱢﻧﺎن اﺛﻨني‪ «.‬واﺣﺪ وواﺣﺪ ﻣﻦ ﻣﺎذا؟ ﻛﺄس واﺣﺪة‪ ،‬أو ﻛﺄس واﺣﺪة ﺑﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺒﻴﺬ؟ أو واﺣﺪ وواﺣﺪ ﰲ أي ﻣﻜﺎن؟ ﻋﲆ املﺎﺋﺪة‪ ،‬أو ﰲ ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬أو ﰲ ﻫﺬا‬

‫‪353‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ُﺘﺴﺎوﻳﺘَني ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﺣﺎل‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن‬


‫ﻛﺄﺳني ﻟﻴﺴﺘﺎ وﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮﻧﺎ ﻣ ِ‬ ‫اﻟﻜﻮن؟ ﺛﻢ إن َ‬
‫ُﺘﺴﺎوﻳﺘَني ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻧﻌﻨﻲ إذن »واﺣﺪ زاﺋﺪًا ﻟﻮاﺣﺪ« ﺑﻌﺪ ﺣﺴﺎب ﻛﻞ‬ ‫ﺗﻤﺘﻠﺌﺎ ﺑﻜﻤﻴﺘَني ﻣ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻟﻨﺸﺎط اﻟﺬري‪ .‬وﻟﻮﻻ أﻧﻨﺎ ﺗﻌﻮﱠدﻧﺎ‬‫اﻟﻜﺄﺳني ﺗﻤﻮﺟﺎن ً‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻘﺺ أو إﺿﺎﻓﺔ ﴐورﻳﺔ؟ وﻟﻜﻦ‬
‫أن ﻧﻘﻴﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻧﺎﻗﺼﺔ ﻣُﻀﺤِ ﻜﺔ ﻣﻦ وﻋﻴﻨﺎ ﺑﺎﻣﺘﺪاد اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺒﴩﻳﺔ‪َ ،‬ﻟﺘﺬ ﱠﻛﺮﻧﺎ أن‬
‫اﻟﻜﺄﺳني ﺗﻨﺤﻼن أﻣﺎم أﻋﻴﻨﻨﺎ‪ .‬إﻧﻲ أرﻓﺾ أن أُﺧﺪَع ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻻﻧﻌﺪام ﰲ اﻟﺪﻗﺔ اﻟﺸﻨﻴﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﻫﺎﺗَني‬
‫ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻟﻔﺎظ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣﻮل ﻫﺬا‬ ‫وﻛﺎن ﻓﻴﻤﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻣﺎ ﻳﻤﻸ اﻟﺮأس ﺑﺎﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﺑﺮﻫﺔ واﺣﺪة‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻮﱠم ً‬
‫املﻮﺿﻮع وﺳﺄﻟﻨﻲ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻈﻦ أن اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻛﺎﻧﻮا أول ﺷﻌﺐ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ أﺣﺲ ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬
‫ﳾء ﻳﺨﻀﻊ ﻟﻠﺪﻗﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﻔﺴري ﺻﺤﻴﺢ ﻟﻬﻮﻣﺮ‪ .‬ﻣﺘﻰ ﻛﺎن ذﻟﻚ؟«‬
‫وﻗﺖ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ق‪.‬م‪ ،‬واملﻔﺮوض أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻦ ﺑﺰﺳﱰاﺗﻮس‪«.‬‬ ‫– »ﰲ ٍ‬
‫– »وﻣﺘﻰ ﺗﻈﻦ أن اﻷدب اﻟﻌﱪي اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻗﺪ ﺑﺪأ؟«‬
‫َ‬
‫وﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ املﻌﺮوﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺟُ ِﻤﻌﺖ ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﺘﻮراة‪ ،‬ﺛﻢ أﺿﻔﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﱄ‪:‬‬
‫»إن اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﻬﻮﻣﺮﻳﺔ ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻣﻦ »اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ« اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ﰲ‬
‫اﺳﺘﻜﻤﺎﻟﻬﺎ ﻗﺮوﻧًﺎ‪ .‬وﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﻤﻌﻬﻤﺎ — أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ اﻟﻴﻬﻮد اﻟﻘﺪﻣﺎء‪ ،‬واﻵﺧﺮ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ‬
‫اﻹﻏﺮﻳﻖ اﻟﻘﺪﻣﺎء — ﺗﺮى اﻟﻔﺮق واﺿﺤً ﺎ ﺟﺪٍّا ﰲ أﺳﻠﻮب اﻟﺸﻌﺒَني وروﺣﻬﻤﺎ؛ ﻓﻘﺪ أﺧﺮج‬
‫أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﰲ اﻷﺧﻼق‪ ،‬واﻵﺧﺮ ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻓﻨﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﰲ ﺑﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻠﻘﻴﺔ إﱃ درﺟﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻴﻬﻮد‬
‫ﻣﻦ أﺑﺮز اﻟﺸﻌﻮب اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺖ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ «.‬وﻛ ﱠﺮر ﻣﺎ ﻗﺎل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻫﻮ‪» :‬إﻧﻲ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ﻫﺬا ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ ﻛﻨﺖ أﺣﺐ اﻟﻌﻴﺶ ﺑﻴﻨﻬﻢ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻹﻏﺮﻳﻖ أﻗﻮى ﻣﻨﻬﻢ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻓﻘﺪ أﺧﺮج اﻟﻴﻬﻮد ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﻦ أﻋﻈﻢ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﻋُ ِﺮﻓﺖ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻓﺎق »اﻹﻟﻴﺎذة«!«‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻋﻴﻨﺎه ﺗﱪﻗﺎن‪» :‬إذا اﻋﺘﻘﺪﻧﺎ ﰲ اﻟﻮﺣﻲ املﻨﺴﻮب إﱃ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻌﺠﱠ ﺒﻨﺎ‬
‫ﻛﻴﻒ ﻳُﺨﺘﺎر ﻟﺘﺪوﻳﻦ ﺑﻌﻀﻪ رﺟﻞ ﻣﺜﻞ ﺳﻠﻴﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻠﻴﻮن زوﺟﺔ وأﻟﻒ‬
‫ﻣﺤﻈﻴﺔ‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ رأﻳﻲ »أﻧﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺣﺪث ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻟﻪ ﺳﻮى زوﺟﺘَني‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﻟﻬﺎ ﰲ ِﺟﺪ ورزاﻧﺔ‪» :‬وﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ ﺗﺒﻌﺎﺗﻪ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‪«.‬‬

‫‪354‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وﻋ ﱠﻠﻘﺖ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن داود ﺷﺨﺼﻴﺔ أدﻋﻰ إﱃ اﻟﻌﻄﻒ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺷﻚ ﰲ أن ﻣﺬﻛﺮات‬
‫إﺧﻼﺻﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻴﻪ ﻋﺎدة ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻷدب‪ .‬وﻻ ﺗﺰال اﻷﻟﻮف ﻣﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﻗﴫه أﺷﺪ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟني ﻋﲆ اﻟﺪﻳﻦ ﻳُﺴﻤﱡ ﻮن ﺑﺎﺳﻤﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺑﻄﻠﺖ اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﺑﻬﻜﺘﻮر ﺑﺰﻣﺎن ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬إن داود‬
‫اﺳﻢ ﺟﻤﻴﻞ‪ .‬أﻣﱠ ﺎ ﻋﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن‪ ،‬أﻓﻠﻴﺴﺖ زوﺟﺎﺗﻪ اﻹﺣﺪى وﻣﻠﻴﻮن ﻣﺠﺮد ﻗﺼﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ؟ إذا ﻛﺎن‬
‫ﻓﺄﺣﺮ ﺑﻪ أن ﻳﺮوي ﻗﺼﺔ ﺟﻴﺪة‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫املﺮء ﺳﻴﻘﺺ أﻛﺬوﺑﺔ ﻛﱪى‪،‬‬
‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻈﻦ ﺑﺄن اﻷﻣﻢ ا ُملﺤﻴﻄﺔ ﻗﺪ أﻋﺎرت اﻟﻴﻬﻮد‬
‫اﻟﻘﺪﻣﺎء اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺒريًا؛ أي ﻗﺒﻞ ﻋﻬﺪ اﻟﻐﺰوات اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ؟«‬
‫واﻋﱰﻓﺖ ﺑﺠﻬﲇ ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻄﺒﻊ ﰲ ذﻫﻨﻲ ﻫﻮ أن ﻫﺬه اﻷﻣﻢ ﻟﻢ ﺗُﻌِ ﺮ اﻟﻴﻬﻮد‬
‫اﻟﻘﺪﻣﺎء إﻻ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻣﺎ أود ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻫﻮ إﱃ أي ﺣﺪ ﻛﺎن اﻟﺴﺎﻣﻴﻮن واﻟﻬﻠﻴﻨﻴﻮن ﻳُﻌﻴﺪون‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ً‬
‫اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ آراء ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺋﺪة ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬أم ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‬
‫ُﺠﺎورة‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬‫ﺗﺪﻓﻘﺖ إﻟﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﺷﻌﻮب أﻗﺪم وأﻣﻢ ﻣ ِ‬ ‫ﻗﻂ؟ وأﻋﻨﻲ ﺗﻠﻚ اﻵراء اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻗﺪ ﺣﺪث‪ ،‬وأن ﺑﻌﺾ اﻵراء اﻟﴩﻗﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﻷﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وأن اﻷﻧﺒﻴﺎء‬
‫اﻟﻘﺪﻣﺎء ﻗﺪ ﺳﺒﻘﻮا ﻳﺴﻮع ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ آراﺋﻪ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫– »ﺣﻴﻨﻤﺎ أﺳﺄل — وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ — ﻛﻴﻒ أﻋ ﱢﻠﻞ ﺗﻔﺠﱡ ﺮ اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس إﱃ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻟﺚ ق‪.‬م‪ ،‬أﻛﺎد ﻻ أﻋﺮف ﻣﻦ أﻳﻦ أﺑﺪأ‪«.‬‬
‫ﴍﻗﻲ اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ ﻛﺎن ﺑﻘﻌﺔ ﻋﺠﻴﺒﺔ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫وأﺟﺎب ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺬﻛﺮ أن‬
‫ﻃﻮﻳﻼ؛ ﻓﻬﻨﺎك إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴني واﻟﺴﺎﻣﻴني اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ املﻨﻮاﻧﻴﺔ املﻴﺴﻴﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫واﺳﺘﻤﺮ ﻛﺬﻟﻚ أﻣﺪًا‬
‫واﻟﻔﻴﻨﻴﻘﻴﻮن‪ ،‬واﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺎت اﻟﺜﻼث اﻟﻜﱪى؛ ﺑﺎﺑﻞ وآﺷﻮر وﻣﴫ‪«.‬‬
‫وﻫﺬه اﻟﻠﻤﺤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﺮﺗﻴﺐ اﻟﺬي ﺗﻨﻬﺎر ﻋﲆ أﺳﺎﺳﻪ اﻹﻣﱪاﻃﻮرﻳﺎت دﻓﻌﻪ إﱃ‬
‫اﻟﺘﺤﺪث ﻋﻦ زﻳﺎدة اﻟﴪﻋﺔ ﰲ ﺗﻄﻮﱡر ﻋﺎملﻨﺎ اﻟﻴﻮم ﻋﻨﻬﺎ ﰲ أي ﻋﻬﺪ ﺳﺒﻖ‪.‬‬
‫واﻋﱰﺿﺖ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻬﺬه اﻟﻌﺒﺎرة‪» :‬ﻟﻘﺪ اﺗﻔﻘﻨﺎ — ﻟﻮ اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ — أﻧﺎ‬
‫وأﻟﻔﺮد أن ﻧﻌﻮد ﻣﺮة ﻛﻞ ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ﻟﻨﺮى ﻣﺎ ﺣﺪث‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬وﻻ ﻧﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺒﻘﺎء ﺳﻮى ﺷﻬ َﺮﻳﻦ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪«.‬‬
‫– »إﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ »أن ﺗﻤﻮت ﻣﻮﺗًﺎ ﻣﺆﻗﺘًﺎ« ﻣﺜﻞ ﺗﻮم ﺳﻮﻳﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﻟﻜﻲ ﻧﺘﻤﺜﻞ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬
‫ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ‪«.‬‬
‫ﺧﺖ ﻫﺬا اﻻﻃﺮاد ﰲ‬ ‫وﺗﺎﺑﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ املﻮﺿﻮع اﻷﺳﺎﳼ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﺳﻮاء أ ﱠر َ‬
‫ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻄﻮر ﻣﻨﺬ ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬أو ﻣﻨﺬ ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﻐري ﰲ ﻣﺠﺘﻤﻌﻨﺎ ﻳﻔﻮق‬

‫‪355‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﺳﺒﻘﻪ ﰲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ .‬إن اﻵراء ﺑﻌﻴﺪة املﺪى ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻟﻢ ﺗﺘﻐري‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻔﻜري‪ ،‬واﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬واﻟﻌﻤﻞ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎ اﺳﺘﺠﺪ ﰲ ﻣﻮﻗﻔﻨﺎ ﻓﻬﻮ …« وﻫﻨﺎ ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ أُﺳﻤﻴﻪ »اﻟﺤِ ﻴَﻞ«‪«.‬‬
‫واﺑﺘﺴﻢ‪ ،‬ﺛﻢ واﺻﻞ اﻟﺤﺪﻳﺚ ً‬
‫– »وﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑ »اﻟﺤِ ﻴَﻞ« ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ؟«‬
‫– »أﻋﻨﻲ ﺑﻬﺎ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﺗُﻄ َﻠﻖ ﻋﲆ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺸﻌﺎرات اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗُﺴﻬﱢ ﻞ ﻗﺒﻮﻟﻬﺎ؛‬
‫أﻋﻨﻲ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻧُﻘﺎ ِﺑﻞ ﺑﻬﺎ اﻷزﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ املﺨﺘﻠﻔﺔ؛ أﻋﻨﻲ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ ﻧُﻄﻠِﻘﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺘﻄﻮر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ … وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺠﺪ ﺣﻜﻮﻣﺘﻜﻢ‬ ‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺳﺄُﻋﻄﻴﻚ ً‬
‫ً‬ ‫وﺗﺪﺧﻠﺖ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻤﱠ ﺖ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣُﻀﻄﺮة إﱃ اﺗﺒﺎع ﺳﻴﺎﺳﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺗُﺴﻤﻮﻧﻬﺎ »ﺣﺴﻦ اﻟﺠﻮار«‪ ،‬وﻟﻜﻨﻜﻢ ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا‬
‫ﺗﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑﺠﺰر املﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدي‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜﻢ أن ﺗﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ؛ ﻓﻘﺪ ﻛ ﱠﻠﻔﺘﻜﻢ ﻛﺜريًا‪ .‬أﻣﺎ إذا‬
‫ﻓﻌﻠﺖ إﻧﺠﻠﱰا ﻣﺜﻞ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻮن أﻃﻠﻘﺘﻢ ﻋﻠﻴﻪ »ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﻔﻮذ«‪«.‬‬
‫ﺳﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة اﺳﺘﻌﻤﺎرﻳﺔ؟«‬ ‫ً‬ ‫ووﺟﱠ ﻬﺖ ﺣﺪﻳﺜﻲ إﱃ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﻗﺎل ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬ﻻ ﺷﻚ ﰲ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وملﺎ ﺗﺄ ﱠﻛﺪت ﻣﻦ آراﺋﻬﻤﺎ ﻟﻢ أُﺗﺎ ِﺑﻊ املﻮﺿﻮع‪ ،‬ﺑﻞ ﻋُ ﺪت إﱃ ﺗﻌﺮﻳﻒ »اﻟﺤِ ﻴَﻞ«‪.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪»» :‬اﻟﺤﻴﻞ« إذن ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺪور ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﺣﻮل اﻷرﻛﺎن ﻋﲆ ﻋﺠﻠﺔ دون‬
‫اﻻﺣﺘﻜﺎك ﺑﺼﻨﺎﺑري املﻴﺎه‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺘﺤﺎﺷﻮن داﺋﻤً ﺎ ﻫﺬه اﻟﺼﻨﺎﺑري‪«.‬‬
‫ﻓﻌ ﱠﻠﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮﱄ‪» :‬إن اﻟﺤِ ﻴَﻞ‪ ،‬ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﺟﺪٍّا ﻟﺪيﱠ ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﺸﻐﻞ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻛﱪ ﻣﻦ‬
‫ﻓﺮاغ اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻵراء ﺑﻌﻴﺪة املﺪى ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ؛ ﻛﻴﻒ ﻧﻔﻜﺮ وﻧُﺤِ ﺲ‪،‬‬
‫وملﺎذا ﻧﺴﻠﻚ ﻫﺬا اﻟﺴﻠﻮك؟«‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﻘﺪ دوﱠﻧﻬﺎ اﻹﻏﺮﻳﻖ‪ .‬واﻟﻌﺠﻴﺐ ﰲ اﻷدب‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬه اﻵراء ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﺪﻳﻚ ً‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺸﻴﺦ؛ ﻓﻬﻮ اﻟﻴﻮم ﰲ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ُﻛﺘِﺐ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﺑﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻧﺪرﺳﻪ ﻟﻜﻲ ﻧﻔﻬﻢ أﻣﻮ ًرا ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ُﻛﺘﺎﺑﻨﺎ أن‬
‫ﻳﺬﻛﺮوﻫﺎ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻮح‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إن ﻓﻨﺎء اﻵداب دراﺳﺔ ﻓﺮﻳﺪة‪ .‬ﻫﺐ أن اﻷدب اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ﻗﺪ‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫أُﺑﻴ َﺪ ﻛﻠﻪ — وﻗﺪ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺷﺪﻳﺪ اﻻﺣﺘﻤﺎل — ﻟﻮ ﺣﺪث ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻘﺼﻨﺎ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻟﻢ‬
‫ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻗﻂ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻤﴘ أﻓﻘﺮ ﻣﻤﺎ ﻫﻲ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﱪى! أﻋﺘﻘﺪ أن‬
‫ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻹﺳﻜﻨﺪرﻳﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ أﻧﻘﺬت ﻫﺬا اﻷدب‪ ،‬واﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﺄوراق اﻟﱪدي وﻧﴩت ﺗﺄﺛريﻫﺎ‬

‫‪356‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻣ ﱠﻜﻦ ﻟﻬﺎ اﻟﺒﻘﺎء‪ .‬إﻧﻲ أﺳﺄل ﻧﻔﴘ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ :‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻞ ﻟﻸدب‬
‫ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﺗُﺨ ﱢﻠﺪه؟ إن أدب اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻗﺪ ﻓﻘﺪ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﺑﻞ أﻛﺜﺮ‬
‫ﻣﺎ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻛﺎن ﻳﻘﺮؤه ﻟﻜﻲ ﻳﻔﻬﻢ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﻌﻴﺸﻮن‬
‫وﻳﻔﻜﺮون ﺧﻼل ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة‪ ،‬وإن ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻄﻮر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ وﻋﻨﻔﻪ ﰲ وﻗﺘﻨﺎ ﻫﺬا ﻛﻔﻴﻞ ﺑﺄن‬
‫ُﻌﺎﴏوﻧﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻇﻔﺮوا ﻣﻨﺎ‬‫ﻳﺤﻜﻢ ﻋﲆ آداب ﻛﺜرية أﺧﺮى ﺑﺎﻹﻫﻤﺎل‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﻛﺒﺘﻪ ﻣ ِ‬
‫ﺨﻔﻒ‬‫ﺑﺎﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أن اﻵداب »اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ« ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻘﻂ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﺣﻤﻮﻟﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﻨﺠﻮ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻟﺴﺖ ﻋﲆ ﺛﻘﺔ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺎﻵداب اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺳﻠﻔﺎ اﺳﺘﻤﺮار ﻧﻈﺎم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻗﺎﺋﻢ‪ ،‬وأﻗﺼﺪ ﺑﻪ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ً‬ ‫– »اﻵداب اﻟﺘﻲ ﺗﻔﱰض‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺬي ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬
‫ً‬
‫أﻋﻤﺎﻻ أدﺑﻴﺔ‬ ‫– »ﻫﺬا اﻟﴩح ﻳﺠﻌﻞ اﻷﻣﺮ أﺷﺪ وﺿﻮﺣً ﺎ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء ً‬
‫ﻓﻌﻼ أن ﻳﺬﻛﺮ‬
‫ﻋﺪﻳﺪة ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﻗﺪرﻫﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ — وﻫﻲ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز اﻷول ﰲ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻷﺣﻴﺎن — وﻗﺪ أﻟﻘﻰ ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻴﻢ اﻟﺘﻄﻮر اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﰲ وﻗﺘﻨﺎ اﻟﺤﺎﴐ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إن ﻛﺘﺎﺑﺎت اﻟﻔﱰة اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ وأواﺋﻞ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‬
‫أﻗﺪر ﻋﲆ اﻟﺒﻘﺎء‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻗﺪرة اﻷدب اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ ﻋﲆ اﻟﺒﻘﺎء؛ ﻓﻬﻮ وإن ﻳﻜﻦ ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ‬ ‫– »وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ذﻛﺮت ً‬
‫اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺴﺎﺋﺪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ ،‬إﻻ أن ذﻟﻚ اﻟﻨﻈﺎم اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﺮض ﻟﻠﻔﺤﺺ‬
‫واﻟﻨﻘﺪ املﺴﺘﻤﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎدس إﱃ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﺑﻘﺎء ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﺮض‬
‫ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻨﻮﱠﻋﺖ أﺷﻜﺎﻟﻪ وﺗﻄﻮﱠرت ﺑﴪﻋﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن أﻛﺜﺮ ﻛﺒﺎر اﻟ ُﻜﺘﺎب ﻣﻦ اﻹﻏﺮﻳﻖ‬
‫ﻗﺪ ﺳ ﱠﻠﻤﻮا — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﱄ — ﺑﺄﻧﻪ ﻧﻈﺎم ﺛﺎﺑﺖ داﺋﻢ ﺣﺘﻤً ﺎ‪ .‬وﺑﻌﺾ ﻛﺒﺎر اﻟ ُﻜﺘﺎب ﻣﻨﻬﻢ —‬
‫ﻛﺄﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ‪ ،‬وأرﺳﺘﻮﻓﺎن — ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻓﻜﺮة‬
‫واﺿﺤﺔ ﺟﺪٍّا ﺑﺄن ﻧﻈﺎﻣﻬﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣُﻬﺪﱠد ﺑﺎﻻﻧﺤﻼل‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ آﺧﺮ ﻣﻤﺎ أﺳﻤﻴﺘﻪ »اﻟﺤِ ﻴَﻞ« ذﻛﺮت ﻟﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻬﻴﺌﺔ‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وإن أردت ً‬
‫»أﺷﺨﺎﺻﺎ«‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﺗُﺆدﱢي ﺧﺪﻣﺔ ﻃﻴﺒﺔ‬‫ً‬ ‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﱪى‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪأﻧﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ‬
‫ُ‬
‫ﻹﻧﺠﻠﱰا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﰲ ﻋﻼﻗﺎﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ ﻻ أﻗِ ﺮ ﺑﺄن اﻟﻬﻨﻮد ﻗﺪ رﺿﻮا‬
‫ﻋﻨﻬﺎ ﻛﻤﺎ رﴈ ﻋﻨﻬﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬وملﺎ ﺑﻠﻐﻨﺎ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‬
‫ﺗﺪﺧﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻬﻴﺌﺎت — إن ﺧريًا أو ﴍٍّا — ﰲ ﻛﻞ أرﻛﺎن‬ ‫ﻋﺘﻴﻘﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻨﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وأﺻﺒﺢ اﻟﺰﻋﻢ ﺑﺄن اﻟﻬﻴﺌﺔ »ﺷﺨﺺ« ﻛﻼﻣً ﺎ ﻻ ﻣﻌﻨﻰ ﻟﻪ؛ ﻓﻠﻠﻤﺮء ﻣﺸﺎﻋﺮ وﻋﻮاﻃﻒ‬

‫‪357‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ورﻏﺒﺎت وﻣﻄﺎﻣﻊ‪ ،‬واﻟﻬﻴﺌﺔ وﺣﺪة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻻ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺧﻄﻞ اﻟﺮأي أن ﻧﻔﱰض أﻧﻬﺎ‬
‫ﻟﻦ ﺗﺨﻀﻊ ﺗﺪرﻳﺠً ﺎ ﻟﻠﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪«.‬‬
‫دﻗﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة ﻣﻦ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﱪج ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻗﺪ ﱠ‬
‫ُﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﻮاﻓﺬ ﻣﺴﻜﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻛﺎن املﻄﺮ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ‪.‬‬ ‫ﺗُﻤﻜِﻦ ﻣ َ‬
‫وﺑﻨﺎءً ﻋﲆ اﺗﻔﺎق ﺳﺎﺑﻖ ﺳﺤﺒﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻘﻌﺪًا إﱃ ﺟﻮار املﻜﺘﺐ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ‬
‫ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ ذي اﻷدراج اﻟﺴﺘﺔ اﻟﻀﺨﻤﺔ‪ ،‬وﺑﺪأت ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻮرة أﻟﻔﺮد اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‬
‫ﺧﺮﺟﺖ اﻷدراج واﺣﺪ ﺑﻌﺪ اﻵﺧﺮ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻲ وﻋﺪت ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻄﻮﱠر ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺪ إﱃ ﻋﻤﻞ ﺿﺨﻢ‪ ،‬وأ ُ ِ‬
‫رأﺳﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‪ ،‬أو ﺳﻘﻄﺖ ﻋﲆ اﻷرض ﺣﺰم ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻣﻦ املﺨﻄﻮﻃﺎت‪.‬‬ ‫واﻧﻘﻠﺒﺖ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ً‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻃﺮﻳﻘﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬واﺳﺘﻐﺮاﻗﻬﺎ ﻓﻴﻪ ﻛﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺷﺎﺋﻘﺔ ﻻﻓﺘﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺴﻴﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وأﻣﴗ ﻣﻮﻗﻔﻬﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ املﺘﺎﺑﻌﺔ ﰲ ﺣﺪ ذاﺗﻪ‪ ،‬وﻃﺮأت ﻋﲆ ذﻫﻨﻲ ﻓﻜﺮة ﻃﺎملﺎ وردت‬
‫ﻋﲆ ﺧﺎﻃﺮي ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬وﻫﻲ ﻫﺬه‪» :‬إن ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ أﺛﺮه ﻓﻮق املﴪح‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺤﺚ‬
‫ﻋﻦ ﳾء ﰲ املﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻣﺤﺘﻮﻳﺎت املﻜﺘﺐ ﺗُﻘ َﻠﺐ ﺑﺼﻮرة ﺷﺎﺋﻘﺔ‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ ﻳﺴﻘﻂ ﻓﻮق اﻷرض‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﺗﻔﺤﺺ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﰲ ﺣﺠﺮﻫﺎ؛ إن ﻫﺬه املﺮأة رﺑﻤﺎ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺪور ا ُملﻤﺜﱢﻠﺔ ﺧري ﻗﻴﺎم‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺧﻄﺮت ﱄ ﻫﺬه اﻟﺨﻮاﻃﺮ ﻛﻮﻣﻴﺾ اﻟﱪق‪ «.‬وﻛﺎﻧﺖ أﻧﻴﻘﺔ املﻠﺒﺲ‪ ،‬وﰲ ﻣﻄﻠﻊ املﺴﺎء ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﻘﻠﺐ ﺷﺎرة وﺳﺎم اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق‪ ،‬وﺿﻌﺖ اﻟﺸﺎرة ﻋﲆ ﻧﺴﻴﺞ رداﺋﻬﺎ ﻟﺘُ ﱢﺒني ﻟﻨﺎ ﺗﻨﺎﺳﻖ اﻷﻟﻮان‪،‬‬
‫وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُﻌ ﱢﻠﻖ اﻟﺸﺎرة ﺣﻮل ﻋﻨﻘﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻲ املﺮأة اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ!‬
‫وﺗﺮﻗﺒﻲ ﻓﺮﺻﺔ أﺧﺮى‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫»ﺗﺨﲇ ﻋﻦ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻋﻤﻞ ﺷﺎق ﺟﺪٍّا‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪:‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إن اﻧﺘﻈﺮﻧﺎ ﻓﻠﻦ ﻧﺠﺪﻫﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﺣﻖ‪ .‬وﻗﺪ اﻧﺘﻈﺮت ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺗﺴﻊ ﺳﻨﻮات‪«.‬‬
‫وأﺧريًا أﺧﺮﺟﺖ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ؛ ﺻﻮرة ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻷﻟﻔﺮد ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﻣﻘﻌﺪه ا ُملﻨﺠﱠ ﺪ ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ‪ ،‬وﻟﻮﺣﺔ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻘﻄﻨﺎن ﰲ ﻛﺎﻧﺘﻮن‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ذراﻋَ ﻲ املﻘﻌﺪ‪ ،‬وﻳﺪاه ﻣﻌﻘﻮدﺗﺎن ﻓﻮق ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ املﺨﻄﻮﻃﺎت‪ ،‬وﺧﻠﻔﻪ ﺻﻔﻮف ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ﻓﻮق اﻟﺮﻓﻮف‪ ،‬وإﱃ ﺟﻮاره ﻓﻮق ﻧﻀﺪ ﻣُﻨﺨﻔِ ﺾ ﻗﺪح ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﻗﺪاح املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﺗﻨﺎوَﻟﻨﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﻮﻛﻮﻻﺗﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﻀﻞ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻋﲆ ﺻﻮرﺗﻪ ﰲ ﻋﻴﺪ ﻫﺎرﻓﺎرد املﺌﻮي اﻟﺜﺎﻟﺚ؛ ﻷﻧﻪ ﰲ‬ ‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إﻧﻨﻲ أ ُ ﱢ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻳﻐﺾ اﻟﻄﺮف وﻻ ﻳﺮى املﺮء ﻋﻴﻨَﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬دﻋﻨﻲ أُرﻳﻜﻢ أول ﺻﻮرة أُﺧِ ﺬت ﱄ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﺣﺠﺮة أﺧﺮى وﻋﺎد ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬
‫وﺗﺼﻔﺤﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺟﺪﻫﺎ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬

‫‪358‬‬
‫املﺤﺎورة اﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻃﻔﻼ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻦ أﻋﻈﻢ ﻣﻦ ﻋﺮﻓﺖ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻫﺎ ﻫﻮ ذا ﻧﺎﻇﺮ ﴍﺑﻮرن ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﺑﻬﺎ ً‬
‫ﻣﻦ ﻧُﻈﺎر املﺪارس‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﺟﺪي‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ ﻋﻬﺪ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﻋﺎش ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻛﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن‬ ‫– »إﻧﻪ ﻳﺒﺪو ً‬
‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ؟«‬
‫– »ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﻗﺪ ُوﻟِﺪ ﰲ ﻋﺎم ‪١٧٩٤‬م‪ ،‬وﻋﺎش ﻋﻴﺸﺔ ﻃﻴﺒﺔ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪،‬‬
‫وﻗﺪ أُﺧِ ﺬت ﻟﻪ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة وﻫﻮ ﰲ ﻧﺤﻮ اﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪«.‬‬
‫– »إذن ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻮﺟﻪ ﻻ ﻳﺪل ﻋﲆ إﻧﺠﻠﱰا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ!«‬
‫ﻓﻘﺎل ﺣﻔﻴﺪه ﰲ ﻧﻐﻤﺔ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ اﺳﺘﻌﺎد ﺑﻬﺎ املﺎﴈ‪» :‬ﻛﺎن ﻳﺤﻜﻢ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻛﺨﻄﻴﺐ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﺎﻫري ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻪ ﻣﺜﻴﻞ‪«.‬‬
‫– »ﻛﻢ ﻛﺎن ﻋﺪد ﺳﻜﺎن املﺪﻳﻨﺔ؟«‬
‫– »ﻋﴩﻳﻦ ً‬
‫أﻟﻔﺎ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻨﺎ ﻧُﺴﻤﱢ ﻲ ﻫﺬه ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺎ ﻓﻘﺪ ﻧﺸﺄت ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺻﻐرية‪ ،‬ﻋﺪد ﺳﻜﺎﻧﻬﺎ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ آﻻف‪«.‬‬
‫– »إﻧﻨﺎ ﻧُﺴﻤﱢ ﻲ ﻫﺬه ﻗﺮﻳﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻲ ذي‪ «.‬وأﺧﺮﺟﺖ ﺑﻐﺘﺔ ﻣﻦ درج ﺧﻔﻲ ﺑﻤﻜﺘﺒﻬﺎ ﺻﻮرة‬
‫ﺬﻫﺐ ﻣﺤﻔﻮظ ﰲ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ا ُملﺨﻤَ ﻞ‬ ‫ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﺻﻐرية ﰲ إﻃﺎر ﺑﻴﻀﺎوي ﻣﻦ اﻟﱪوﻧﺰ ا ُمل ﱠ‬
‫ﻄﻨﺔ ﺑﺎﻟﺠﻠﺪ ا ُملﻘﻮﱢي‪ ،‬وﻣﻌﺪة‬
‫اﻟﻘﺮﻣﺰي ﺑ ُِﻬﺖ ﻟﻮﻧﻬﺎ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﺎ زاﻟﺖ داﻛﻨﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻮرة ﻣُﺒ ﱠ‬
‫ﺑﺤﻠﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺤﺎس ﺗُﻌ ﱠﻠﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻮق اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ .‬وﻗﺪ أﻃﻠﻌﻨﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻗﺎل‪» :‬ﻫﺬه أول ﺻﻮرة‬
‫ﱄ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ورأﻳﺖ ﰲ ﺣﺠﺮ ﻣُﺮﺑﱢﻴﺔ ﺑﺎﺳﻤﺔ ﻃﻔﻼ ﰲ ﺳﻦ اﻟﻮاﺣﺪة‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﺤﻨﺖ ﻧﺤﻮه ﰲ ﻋﻄﻒ ﺷﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻄﻔﻞ ﰲ رداء ﻣﻦ اﻟﺸﻔﻮف »املﻮﺳﻠني« اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬ﻣﻼﻣﺤﻪ ﻏﻠﻴﻈﺔ‪ ،‬وﺷﻌﺮه أﺷﻘﺮ‪ ،‬ﻟﻢ‬
‫ﻃﻠِﺐ إﱄ ﱠ‬ ‫ﻳﻄﻞ ﺑﻌﺪ ﻟﻜﻲ ﻳ َُﻘﺺ‪ ،‬ورأﺳﻪ ﻗﻮي اﻻﺳﺘﺪارة‪ ،‬ﻣﻼﻣﺤﻪ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬وﻧﻈﺮﺗﻪ ﺣﺎزﻣﺔ‪ .‬وﻟﻮ ُ‬
‫أن أﺣﺪس ملﻦ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة ﻟﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻴﺴري ﻋﲇ ﱠ أن أﺗﻜﻬﻦ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺻﻮرة ﻟﻄﻔﻞ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎﻻ إﻧﻬﻤﺎ ﺳﻴﺬﻫﺒﺎن إﱃ ﻣني ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ‪.‬‬
‫– »وﻣﺎ ﻋﻨﻮاﻧﻜﻤﺎ؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺟﺰﻳﺮة ﺑﺎﺗﻠﺸﺐ‪ ،‬ﺑﺤرية ﺳﻴﺒﺎﺟﻮ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﺟﺮاي اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ‪ .‬إن‬
‫ﺟﺰﻳﺮة ﺗﺒﻠﻎ ﰲ ﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ رﺑﻊ اﻟﻔﺪان ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ وﻟﻬﺎ ﻫﺬه املﻴﺰة اﻟﻜﱪى )وﻫﻨﺎ أﻟﻘﺖ ﻧﻈﺮة‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ إﱃ أﻟﻔﺮد( وﻫﻲ أن املﺮء ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻬﺎ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺮﺣﻼت ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ‪«.‬‬

‫‪359‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﳊﺎدﻳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﰲ أﻏﺴﻄﺲ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٤٥‬م‬


‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺮب ‪١٩٤٥–١٩٣٩‬م ﰲ ﺷﻬﺮ أﻏﺴﻄﺲ ﺗﺴري ﻣﴪﻋﺔ ﻧﺤﻮ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺑني‬
‫اﻻﻧﻔﺠﺎرات اﻟﺘﻲ ﺣﺪﺛﺖ اﻟﻘﻨﺎﺑﻞ اﻟﺬرﻳﺔ اﻟﺘﻲ أُﻟﻘﻴﺖ ﰲ ﻣﻜﺎﻧَني؛ اﻷول ﰲ ﻫريوﺷﻴﻤﺎ ﰲ ‪ ٦‬ﻣﻦ‬
‫أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻲ ﰲ ﻧﺠﺎزاﻛﻲ ﰲ ‪ ٩‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ‪ .‬وﻗﺪ ﺷﻐﻠﺖ اﻷﺣﺪاث اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻷذﻫﺎن إﱃ‬
‫درﺟﺔ ﻗﺼﻮى ﺣﺘﻰ ﺑﺎﺗﺖ اﻟﺸﺌﻮن اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻜﻞ ﻓﺮد وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺣُ ﻠﻢ ﻳﻘﻈﺎن‪ .‬وﰲ‬
‫املﺴﺎء اﻟﺬي ﺗﻼ إﻟﻘﺎء اﻟﻘﻨﺒﻠﺔ اﻟﺬرﻳﺔ اﻷوﱃ ﻛﻨﺖ ﻋﻨﺪ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﻷﺳﺘﺎذ‬
‫ﻫﻨﺮي ﻣﻮرﻳﺲ ﺷﻔﺮ ﻣﻦ ﻗﺴﻢ اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﺑﻬﺎرﻓﺎرد‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﺗﻮﻗﻊ أن ﻳﺘﺤﺪث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺘﻔﺠري اﻟﺬري‪ ،‬ﻏري أﻧﻪ اﺳﺘﻤﻊ إﱃ املﻮﺿﻮع ﰲ أدب ﺟﻢ ﺛﻢ رﻓﺾ أن ﻳﺘﺤﺪث‬
‫ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳُﻨﺎﻗِ ﺸﻪ إﻻ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم أو ﻋﺎﻣَ ني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣﺎ‬
‫ُﺪرﻛﻮا ﻣﺎذا ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺨﺒﱢﺌﻪ املﺠﻬﻮل‪.‬‬
‫ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻜﻲ ﻳ ِ‬
‫ﻄني ﺗﺠﺮﻳﺒﻴﱠني‪،‬‬‫وﻛﺎن ﺷﺎرﻟﺰ ﻫﺒﻜﻨﺴﻦ ﻳﺮﺳﻢ ﻟﻪ ﺻﻮرة زﻳﺘﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ ﻣﻦ ﺗﺨﻄﻴ َ‬
‫وﻛﺎن ﻋﲆ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ اﻵن أن ﻳﺠﻠﺲ ﺳﺒﻊ ﻣﺮات؛ ﻛﻞ ﺟﻠﺴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺳﺎﻋﺘﺎن‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ‬
‫ﻋﴩة ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ‪ ،‬وﻫﻲ أﻃﻮل ﻣﺪة ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺘﻤﻞ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫ﺨﻔﻒ ﺑﻘﺪر املﺴﺘﻄﺎع ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑني أرﺑﻌﺘﻨﺎ‪ .‬وأﻛﺜﺮ ﻫﺬا‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻠﻮس‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠﻠﺴﺎت ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻢ ﻳُﺴﺠﱠ ﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﺿﻐﻂ اﻟﺤﻮادث اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﺄﺟﺰاء ﻣﻨﻪ‪ .‬وملﺎ ُﺳﺌﻞ‬
‫ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻳﻬﻤﺎ أﻫﻢ‪ :‬اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ أو اﻷﻓﻜﺎر؟«‬
‫ﺗﺪﺑﱠﺮ اﻷﻣﺮ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻮﻗﺎﺋﻊ‪«.‬‬
‫وﰲ ﺧﻼل اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺎب »ﺗﻨﻮع اﻟﺨﱪات اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ« ﻟﻮﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬ﻗ ﱠﻞ ﻣﻦ‬
‫ُﺪرك ﺻﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ‪ .‬وﻟﻮ أﻧﻲ أردت أن أﻛﺘﺐ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ ﺷﺨﺼﻴﺘﻚ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻄﻌﺖ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺻﻴﺎﻏﺘﻪ ﰲ ﻛﻠﻤﺎت؛ وﻣﻦ ﺛَﻢ ﻓﺈﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺘﻮازن اﻟﻨﺎدر ﻟﻠﻤﻌﺮﻓﺔ واﻹدراك‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻇﻬﺮ ﻋﻨﺪ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ — وﻫﻮ ﻣﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﻮاﻫﻢ أن ﻳﻨﻘﻠﻮا اﻟﻜﺜري ﻣﻦ أﻓﻜﺎرﻫﻢ — ﻛﺎن ﻣﻦ ﻣﻤﻴﺰات ﻧﻈﺎﻣﻪ‬
‫ﻧﺎﻗﺼﺎ‪ ،‬وﻟﻮ ﺳﺪ ﻫﺬا اﻟﻨﻘﺺ ﻟﻘ ﱠﻞ ﺷﺄن ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬إن ﰲ ﻣﺤﺎورات‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ أﻧﻪ ﺑﻘﻲ‬
‫أﻓﻼﻃﻮن ﺛﺮوة ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺮ واﻹﻳﺤﺎء واﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻣﻲ إﱃ ﺑﻌﻴﺪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ أراد ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺑﻌ ُﺪ أن ﻳﻜﻮن أﺷﺪ ﴏاﺣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت‪ ،‬ﺗﻘ ﱠﻠﺼﺖ أﻓﻜﺎره‪«.‬‬
‫– »وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ ،‬وﻟﻠﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻋﻈﻤﻰ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﺘﻄﻠﺐ املﻌﺮﻓﺔ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻛﺒﺎر اﻟﺒﺎﺣﺜني ﻳﻬﺒﻄﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺒﺎﻗﺮة إﱃ املﺴﺘﻮى اﻟﻌﺎدي‪«.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻟﺬﻟﻚ ﺟﻮن دﻳﻮي؛ إﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﻘﻞ ﻓﻠﺴﻔﺔ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﺿﻴﱠﻖ ﻧﻄﺎﻗﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫– ُ‬
‫»ﺧﺬ‬
‫ﻛﺜريًا ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ‪ .‬إن اﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎملﺮﻛﺒﺎت واﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت املﺎﺛﻠﺔ داﺋﻤً ﺎ ﰲ ﺧﱪة اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻀﻤﻮن ﰲ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻜﺘﺐ ﺟﻴﻤﺰ‪ ،‬وﻟﻜﻦ دﻳﻮي ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬وإدراك وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﺑﺎملﺪى اﻟﻔﺴﻴﺢ وﺑﺘﺸﺎﺑﻚ‬
‫اﻟﻌﻼﻗﺎت ﰲ ﻛﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﺟﻌﻠﻪ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻌﻘﻮل اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ اﻟﻜﱪى اﻟﺘﻲ ﻋﺮﻓﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪.‬‬
‫وﻫﺬا اﻹدراك — ﻓﻮق ﻫﺬا — ﻓﻴﻪ ﻣﻦ اﻹﺣﺴﺎس وﻫﺰة اﻟﺸﻌﻮر ﻣﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﻟﻮﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ‬
‫اﻟﺒﻘﺎء ﻛﺮﺟﻞ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻷدب‪ ،‬إن ﻟﻢ ﻳُﻜﺘَﺐ ﻟﻪ اﻟﺨﻠﻮد ﻛﻔﻴﻠﺴﻮف؛ وﻟﻜﻦ ﻟﺘﻔﻜريه اﻟﻔﻠﺴﻔﻲ‬
‫ﺻﻔﺔ اﻟﺒﻘﺎء‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ أُؤدﱢي اﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎت ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ درﺟﺘﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﺤﺴﺐ أن اﻷوﺟﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واملﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺮة‪ ،‬ﻣﻊ اﺳﺘﺜﻨﺎء ﺑﻌﺾ‬
‫املﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﱰض ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ واﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺸﺘﻐﻞ ﺑﻬﺎ أﺷﺨﺎص ﻛﻔﺎة‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻻ ﺑﺪ أن‬
‫ﺗُﺤَ ﻞ ﰲ وﻗﺖ ﻗﺮﻳﺐ؛ ﺛﻢ ﺗﻘﻮﱠض ﻛﻞ ﳾء‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻋﻘﻞ وﻟﻴﺎم ﺟﻴﻤﺰ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي‬
‫ُﻮاﺟﻪ ﺻﺪﻣﺔ اﻻﻧﻔﺠﺎر‪ ،‬اﻟﺘﻲ أودَت ﺑﺎﻟﻜﺜريﻳﻦ ﻏريه‪«.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳ ِ‬
‫ﻣﺮﺣﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪ ،‬ﺟﺎدﱠة أﺣﻴﺎﻧًﺎ أﺧﺮى؛‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺘﻲ ﺗﺪور أﺛﻨﺎء ﺟﻠﺴﺎﺗﻪ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ِ‬
‫ُﺆﻗﺘًﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬ ‫ﻷﻧﻨﺎ ِﺑﺘﻨﺎ ﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﺑﺄن ﻣﺬﺑﺤﺔ اﻟﺤﺮب ﻗﺪ ﻗﺎرﺑﺖ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻣ ﱠ‬
‫ُﺮﻓﻬﺎن ﻋﻨﺎ ﺑﻘﺼﺺ ﻋﻦ ﺣﻴﺎﺗﻬﻤﺎ اﻟﺰوﺟﻴﺔ أﻳﺎم اﻟﺸﺒﺎب ﰲ راﻣﺰﺟﻴﺖ وﰲ ﻛﻤﱪدج‪.‬‬ ‫وزوﺟﺘﻪ ﻳ ﱢ‬
‫وﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺺ ﻣﺎ ُروي ﻟﻨﺎ ﻋﻦ ﻟﻴﺪي ﺟﺐ وزوﺟﻬﺎ ﴎ رﺗﺸﺎرد اﻟﻐﻀﻮب‪.‬‬
‫روت ﻟﻨﺎ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻌﺐ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ ﰲ املﻜﺘﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﺸﺎب آرﺛﺮ ﺟﻴﻤﺲ‬
‫ﺑﻠﻔﻮر‪ ،‬وﻇﻞ ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻳﺪﺧﻞ وﻳﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻴﻘﻄﻊ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﻠﻌﺐ‪ ،‬وأﺧريًا ﻧﻬﻀﺖ‬
‫ﻟﻴﺪي ﺟﺐ وأﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎب ﺑﻌﺪ ﺧﺮوﺟﻪ؛ ﻓﻌﺎد‪ ،‬وﺣﺎوَل اﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬وﺧﺸﺨﺶ اﻟﻘﻔﻞ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﺪأ‬
‫ﻳﺮﻛﻞ اﻟﺒﺎب؛ ﻓﺼﺎﺣﺖ ﻟﻴﺪي ﺟﺐ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ وﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬ارﻛﻞ ﻣﺎ ﺷﺌﺖ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬ﻓﺎﻟﺒﺎب ﺑﺎﺑﻚ‬
‫وﻃﻼؤه ﻃﻼؤك‪««.‬‬

‫‪362‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻗﺼﺼﺎ أﺧﺮى‪.‬‬‫ً‬ ‫وروى ﻟﻨﺎ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻛﺬﻟﻚ‬


‫ُﺴﻘ ًﻔﺎ ﺑﻘﺒﺔ ﻛﺎﻟﱪﻣﻴﻞ‪،‬‬‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻨﻴﺴﺔ أﺑﻲ ﰲ راﻣﺰﺟﻴﺖ ﺑﻨﺎءً ﻧﻮرﻣﺎﻧﺪﻳٍّﺎ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ ﻣ ﱠ‬
‫ﺳﻬﻼ؛ ﻓﺈن ﺟﻠﺴﺖ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻓﻦ اﻟﺒﻨﺎء ﻗﻮﻳﺔ اﻷﺛﺮ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻻﺳﺘﻤﺎع ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﺷﻖ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﻤﻊ ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻛﻞ ﻋﴩ ﻛﻠﻤﺎت‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫أﺑﻲ ﻳﻌﻆ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺻﻮﺗﻪ ﻗﻮﻳٍّﺎ رﻧﺎﻧًﺎ‪ ،‬ﻳﴪي ﰲ ﻛﻞ اﻷرﺟﺎء وﻳﱰدد‬
‫ﺑﺎﻟﺠﺪ واﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻤﻦ ﻳﺆﻣﻨﻮن ﺑﺎﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﺪاه ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻘﺒﺔ‪ ،‬ﻣُﺤﻤﱠ ًﻼ ِ‬
‫َﻌﻦ ﻋﻨﺪه ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻨﺪه ﺣﻤﺎﺳﺔ اﻷﻧﺒﻴﺎء اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ ،‬وإن اﺳﺘﻤﻌﺖ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻠﻢ ﻳ ِ‬
‫إﻟﻴﻪ ملﺴﺖ ﰲ ﻧﻐﻤﺎﺗﻪ ﻋﻤﻖ اﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺴﺎﻣﻊ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﻳﺘﺒني اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻓﻔﻲ‬
‫ﻧﻐﻤﺎﺗﻪ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ‪ ،‬وأﺷﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻬﺰ املﺸﺎﻋ َﺮ ﺻﺪق ﺻﻮﺗﻪ اﻟﻮﻗﻮر‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺎ أﻓﻠﻦ؟«‬
‫أﻳﻀﺎ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻓﻮاﻓﻘﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﻞ ﻣﺎ ذﻛﺮت ﺻﺤﻴﺢ! وﻧﻘﻴﻀﻪ ً‬
‫ﺗُ ِﴫ ﰲ وﻗﺖ ﺧﻄﺒﺘﻨﺎ أن ﺗﺼﺤﺒﻨﻲ إﱃ ﺻﻼة املﺴﺎء ﰲ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﺳﻨﺖ ﻣﺎري ﰲ ﻛﻤﱪدج‪ ،‬وﻛﻨﺖ‬
‫ﻄﺎ ﻟﻸﻧﻈﺎر‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫درك ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أﻧﻲ ﺳﻮف أﻛﻮن ﻣﺤ ٍّ‬ ‫أرﺗﺪي ﺧري ﻣﺎ ﻋﻨﺪي ﻣﻦ ﺛﻴﺎب؛ ﻷﻧﻲ ﻛﻨﺖ أ ُ ِ‬
‫ﻛﻨﺎ ﻧُﺪﻋﻰ — وﻛﻨﺖ أﺧﴙ ذﻟﻚ — ﻗﺒﻞ اﻷوان ﻻﻋﺘﻼء املﺬﺑﺢ‪ ،‬وﻧﺠﻠﺲ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻻﺳﺘﻤﺎع‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺛﻢ ﻣﺎذا ﺗﻈﻦ ﻗﺪ ﺣﺪث؟«‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻢ وﺟﱠ ﻬﺖ ﺳﺆاﻟﻬﺎ إﱄ ﱠ‬
‫– »ﳾء ﻣُﻘﺒﱢﺾ أو ﳾء ﻣُﻤﺘِﻊ‪ ،‬وﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻷﻣﺮ ﻛﺎن وﺳ ً‬
‫ﻄﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﰲ ﺣﺰم‪» :‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﻫﺬا وذاك؛ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﻮﻋﻆ ﻗﺴﻴﺲ ﺷﺎبﱞ ‪ ،‬وﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻮﻋﻈﺘﻪ ﻗﺎل‬
‫— وﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﻣﺮة ﻣﻦ املﺮات اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗُﺴﻌِ ﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻠﻤﺎﺗﻪ ﺻﻮﺗﻪ — ﻗﺎل‪» :‬وأﺧريًا‪ ،‬أﻳﻬﺎ‬
‫ُﺤﺴﻦ اﻟﺴﻠﻮك‪««.‬‬ ‫اﻷﺧﻮة‪ ،‬أﻗﻮل ﻟﻜﻢ إن اﻟﺤﻴﺎة ﻻ ﺗَﺨﻠُﻖ املﺸﻜﻼت ملﻦ ﻳ ِ‬
‫– »ﻟﻢ ُ‬
‫ﻳﻘﻞ ذﻟﻚ!«‬
‫– »ﺑﻞ ﻗﺎل‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﱄ وﻷﻟﻔﺮد ﻗﺪرة ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻋﻀﻼت اﻟﻮﺟﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ملﺎ‬
‫اﻧﴫﻓﻨﺎ وأﺻﺒﺤﻨﺎ ﺑﻌﻴﺪَﻳﻦ ﻋﻦ اﻷﺳﻤﺎع ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻚ ﰲ‬
‫اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻜﻴﺔ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻻ ﺗﺠﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا ﻗﻂ‪««.‬‬
‫وأﺟﺎب أﻟﻔﺮد ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﱪوﺗﺴﺘﺎﻧﺘﻴﺔ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ ﻻ ﻳﺴﻤﻊ املﺮء ﻛﺜريًا‬
‫ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﻮدة‪«.‬‬
‫اﻋﺘﺎد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﺑﺎن إﻗﺎﻣﺘﻪ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻀﻄﺮ إﱃ رﻛﻮب اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ أن ﻳﺼﻄﺤﺐ‬
‫— ﻛﻤﺎ ﻗﺎل — ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻀﻌﻬﺎ إﱃ ﺟﻮاره‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‬
‫ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﺒﺎدل اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﺤﻴﺔ ﻣﻊ ﺻﺎﺣﺒﻪ‪ ،‬وﻳﴩح ﻟﻪ ﻣﻌﻨﻰ‬

‫‪363‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻣﺎ ﻳﺸﻬﺪاﻧﻪ ﻣﻦ أﻋﲆ اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳُﺼﻐﻲ إﱃ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺻﺎﺣﺒﻪ‪ .‬ﻣﻦ ﻛﺎن ﻫﺆﻻء اﻟﺼﺤﺎب؟‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺼﺤﺐ إﺳﺤﺎق ﻧﻴﻮﺗﻦ‪ ،‬أو أرﺳﻄﻮ‪ ،‬أو أرﺷﻤﻴﺪس‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺼﺤﺐ أﻓﻼﻃﻮن‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أن ﻳﺬﻛﺮ اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻻ ﻳﻌﺮف‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻂ‪ .‬ملﺎذا ﻟﻢ ﻳﺼﺤﺒﻪ؟ إﻧﻪ ﻟﻢ َ‬
‫ﻳﺮض‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻓﻼﻃﻮن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﻂ ﻣﻦ رﻓﺎق اﻟﻄﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫وأدﱠى ﺑﻨﺎ ذﻟﻚ إﱃ ﳾء ﻣﻦ املﺰاح ﻋﻦ اﻷوروﺑﻴني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺄﺗﻮن إﱃ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد ﰲ رﺣﻠﺔ‬
‫ﻋﺎﺑﺮة ﺛﻢ ﻳﻌﻮدون إﱃ ﺑﻼدﻫﻢ وﻳُﺆ ﱢﻟﻔﻮن اﻟﻜﺘﺐ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺷﺌﻮﻧﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﺑﻌﺪﻣﺎ أﻗﻤﺖ ﻫﻨﺎ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻻ أﺣﻠﻢ ﺑﺄن أﻛﺘﺐ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻵن‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻟﻮ دوﱠﻧﺖ اﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺗﻲ ﻋﻦ‬
‫أﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻌﺪ إﻗﺎﻣﺘﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻫﻮ ﻛﺘﺎب اﻟﻜﺘﺐ!«‬
‫وذات ﺻﺒﺎح ﻛﻨﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﺜﻮرات‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ وروﺳﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺘﺤﻄﻴﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﰲ اﻟﺜﻮرات ﻟﻴﺲ ﰲ إﻃﺎﺣﺘﻬﺎ ﺑﻄﺒﻘﺔ ﺣﺎﻛﻤﺔ أو‬
‫ﺑﺈﻋﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻠ ًﻜﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ إﻧﺠﻠﱰا ﺗﺴري ﺳريًا ﺣﺴﻨًﺎ ﺑﺪون ﺷﺎرل اﻷول‪ ،‬واﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﻓﺮﻧﺴﺎ‬
‫أن ﺗﺴﺘﻐﻨﻲ ﻋﻦ ﻟﻮﻳﺲ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ آل ﻫﻮﻫﻨﺰﻟﺮن ﺧﺴﺎرة ﻛﱪى ﻷملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬وﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ آل ﻫﺎﺑﺴﱪج ﺧﺴﺎرة ﻟﻠﻨﻤﺴﺎ‪ ،‬دع ﻋﻨﻚ آل روﻣﺎﻧﻮف ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮوﺳﻴﺎ؛ وﺣﺘﻰ ﺣﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺗُﻄﻴﺢ اﻟﺜﻮرات ﺑﺎﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺤﺎﻛﻤﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﺨﻠﺨﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺧﻄريًا‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ إﺑﺎن اﻟﺜﻮرة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — ﺣﺘﻰ ﰲ ﻋﻬﺪ اﻹرﻫﺎب — ﻋﲆ ﻣﺪى ﺷﻮارع ﻗﻠﻴﻠﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻴﺪان اﻟﻜﻨﻜﻮرد واملﻘﺼﻠﺔ ﺗﺴري ﺳريﻫﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺤﻄﻴﻢ اﻟﺜﻮرات اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫ﰲ إزاﻟﺔ أﻓﺮاد اﻟﺸﻌﺐ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺎﻟﺨﺪﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺼﻐﺮى‪ ،‬أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﻮﻣﻲ اﻟﺬي ﻳﺴري ﻗﺪﻣً ﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺤﻴﺎة ا ُملﺘﻤﺪﱢﻧﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ،‬وﻻ أﻋﻨﻲ ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱡ ﻮﻧﻪ املﻬﻦ‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻛﺎﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﻄﺐ وأﻋﻤﺎل اﻟﻘﺴﺲ‪ ،‬ﺑﻞ أﻋﻨﻲ املﻌﻠﻤني وﺻﻐﺎر املﻮﻇﻔني واﻟﻌﻤﺎل‬
‫ا َملﻬﺮة‪ ،‬أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻛﻴﻒ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﴬورﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﻣﻈﻬﺮ‪ ،‬ﻫﺆﻻء‬
‫ﻫﻢ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺬي ﻳﻔﺼﻞ ﻗﴩة اﻟﺸﺠﺮة ﻋﻦ ﻟﺤﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻮ ﺗﺨﻠﺨﻠﺖ ﻟﺬوت اﻟﺸﺠﺮة‪«.‬‬

‫ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻹﺣﻀﺎر ﺷﺎرﻟﺰ ﻫﺒﻜﻨﺴﻦ — وﻫﻮ آﻧﺌ ٍﺬ ﰲ اﻟﺴﺒﻌني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه — إﱃ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻠﺴﺎت‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﺤِ ﻴَﻞ؛ ﻓﻬﻮ ﰲ اﻟﺼﻴﻒ ﻳﻘﻄﻦ ﰲ ﺷﺎرﻛﺴﻤﻮث‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻘﺮه ﰲ ﻣﺎﻧﺸﺴﱰ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻟﺸﻤﺎﱄ‪ ،‬ورﻛﻮب اﻟﻘﻄﺎر إﱃ ﺑﻮﺳﻄﻦ واﻟﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻠﻮ ذﻟﻚ ﰲ املﻤﺮات اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ‬
‫إﱃ ﻛﻤﱪدج ﻟﻜﻲ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻜﺎن اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗُﺮﻫِ ﻘﻪ أﺷﺪ اﻹرﻫﺎق ﰲ ﺟﻮ أﻏﺴﻄﺲ ا ُملﻀﻨﻲ‪ .‬وﻣﻦ‬
‫ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ أن ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻦ ﰲ ﻣﺎرﻳﻠﻬﺪ ﻗﺪ اﺳﺘﻨﺎرت وﺗﻜ ﱠﺮﻣﺖ ﺑﻤﻨﺢ اﻟﻐﺎز اﻹﺿﺎﰲ اﻟﺬي‬

‫‪364‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺤﺎدﻳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻳﻠﺰم ﻟﻨﻘﻠﻪ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺳﺎﻟﻢ ﻟﻠﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ إﱃ ﻛﻤﱪدج ذﻫﺎﺑًﺎ وإﻳﺎﺑًﺎ‪ .‬واﺳﺘﻤﺮت اﻟﺤﺎل‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ أﻏﺴﻄﺲ‪ ،‬وﺑﻌﺪﺋ ٍﺬ أدﱠى اﺳﺘﺴﻼم اﻟﻴﺎﺑﺎن إﱃ إﻃﻼق إﻣﺪاد اﻟﻐﺎز إﱃ ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻓﻴﺾ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف — إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ذﻟﻚ — ﻣﻦ أﻣ ٍﺪ ﺑﻌﻴﺪ أن ﺗﻤﻮﻳﻦ اﻟﻐﺎز ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ُﻘﺼﺪ ﻣﻨﻪ اﻗﺘﺼﺎد املﻄﺎط ﻟﻠﻌﺠﻼت‪.‬‬ ‫ُﻘﺼﺪ ﻣﻨﻪ اﻻﻗﺘﺼﺎد ﰲ اﻟﻐﺎز‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳ َ‬‫ﻳ َ‬
‫وﺗﻤﱠ ﺖ اﻟﺼﻮرة ﰲ أول ﺳﺒﺘﻤﱪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ورﻛﺒﺖ اﻟﺴﻴﺎرة ﻣﻊ ا ُملﺼﻮﱢر ﰲ ﻳﻮم ﻋﺎﺻﻒ إﱃ‬
‫ﻣﺘﺤﻒ ﺑﻮﺳﻄﻦ ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ؛ ﻟﻜﻲ ﻧُﻄﻠِﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺴﱰ ﻛﻮﻧﺴﺘﺎﺑﻞ‪ ،‬أﻣني ﻣﺘﺤﻒ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫ودﺧﻞ ﻛﻮﻧﺴﺘﺎﺑﻞ وﻫﻮﺑﻜﻨﺴﻦ ﰲ ﺟﺪل ﻋﻮﻳﺺ ﺣﻮل ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﺼﻮرة‪ .‬وﻋُ ِﺮﺿﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﰲ‬
‫ﺣﺠﺮات ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺰﻣﻼء ﰲ ﺑﻴﺖ إﻟﻴﻮت‪.‬‬
‫وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠم اﻟﺸﻬﺮ ﻛﺎن ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻄﻠﺐ إﻟﻴﻨﺎ اﻟﻮﻋﺪ اﻟﺼﺎدق ﻟﻼﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻞ ﻣﻮﻋﺪ ﻗﺎدم‬
‫ﻟﺠﻠﺴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺴﺎت‪» :‬ﻫﻞ ﻧﻨﺘﻈﺮﻛﻢ ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ ا ُملﻘ ِﺒﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ‬
‫ﻋﴩة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺪق ﺟﺮس ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل اﻟﺴﺎﻋﺔ؟«‬
‫– »وﻟ َﻢ ﻻ؟«‬
‫– »إن اﻟﺤﺮب ﻗﺪ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﰲ أي ﻳﻮم ﻣﻦ اﻷﻳﺎم‪ ،‬وﻟﻮ ﺣﺪث ذﻟﻚ رﻗﺼﺘﻢ ﰲ اﻟﺸﻮارع‪ ،‬أو‬
‫وﻗﻔﺘﻢ ﻋﲆ رءوﺳﻜﻢ‪«.‬‬
‫وﰲ ﻳﻮم ‪ ١٤‬ﻣﻦ أﻏﺴﻄﺲ ﺳ ﱠﻠﻤﺖ اﻟﻴﺎﺑﺎن‪ ،‬وﻛﺎن اﻻﺑﺘﻬﺎج ﺟﻨﻮﻧﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻮ أن ﺑﻌﺾ أوﻟﺌﻚ‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﺷﻬﺪوا ﻫﺪﻧﺔ ﻋﺎم ‪١٩١٨‬م ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺑﺎﻟﻐِ ﻲ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪ .‬ووﺿﻌﺖ اﻟﺤﺮب أوزارﻫﺎ ً‬
‫ﻓﻌﻼ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﺑﺎﺳﺘﺴﻼم رﺳﻤﻲ‪ .‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﻋ ﱠﺮﻓﻨﺎ اﻟﺴﻼم ﺑﺄﻧﻪ ﻓﱰة‬
‫ﺳﻜﻮن ﺑني ﺣﺮﺑَني ﻟﻜﻲ ﻧﺘﻌﺮف اﻟﻌﺪو‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺷﻬﺮ أﻏﺴﻄﺲ ﻫﺬا — ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﻠﻚ اﻷﺻﺎﺋﻞ اﻟﻬﺎدﺋﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺮﺳﻞ ﺿﻮءﻫﺎ ﻓﻮق ﻗِ ﻤَ ﻢ‬ ‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وﻳﺪور اﻟﺤﺪﻳﺚ ﰲ ﺣﺠﺮة ﺟﻠﻮس آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬واﻟﺸﻤﺲ ﺗُ ِ‬
‫اﻷﺷﺠﺎر ﺗﺤﺖ ﻧﻮاﻓﺬﻫﻢ‪ ،‬واﻟﺠﻮ اﻟﺮﻃﺐ اﻟﺴﺎﻛﻦ ﻳﻔﻮح ﺑﻌﺒﻖ اﻟﺰﻫﺮ ا ُملﺘﻨ ﱢﻮع اﻟﻠﻮن املﺤﻔﻮظ‬
‫ﰲ اﻷواﻧﻲ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ املﻴﻨﺎء اﻟﺴﻮداء اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬وﺟﺮس ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل ذو اﻟﺼﻮت اﻟﻌﻤﻴﻖ‬
‫أوﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪق اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ ،‬ﺛﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪق اﻟﻮاﺣﺪة‪ ،‬وﻛﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ﻳﻌﱰض ﺣﺪﻳﺚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ﻣﺴﺒﻮق ﺑﺎﻟﺮﻛﻮب ﻣﻦ ﺳﺎﻟﻢ إﱃ ﻛﻤﱪدج ﺧﻼل أرض زراﻋﻴﺔ ﺗﺒﺘﺴﻢ ﻣﻦ ﺑﻬﺠﺔ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫اﻷزﻫﺎر اﻷرﺟﻮاﻧﻴﺔ اﻟﻠﻮن ﺗﱰﻋﺮع ﰲ ا َملﺮاﻋﻲ ا ُملﺒﺘَﻠﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ — أﻗﻮل ﻛﺎن ﺷﻬﺮ‬
‫أﻏﺴﻄﺲ ﻫﺬا ﻣﺎ ﺑﺮح ﻛﺄﻧﺸﻮدة اﻟﺴﻼم ﰲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﺤﺮب‪.‬‬

‫‪365‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫‪ ١١‬ﻣﻦ ﺳﺒﺘﻤﱪ ‪١٩٤٥‬م‬

‫وﻫﻜﺬا اﻧﺘﻬﺖ اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻨﺎس ﻣﺎ ﻳﺰاﻟﻮن ﻣﺬﻫﻮﻟني‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن إدراك املﻮﻗﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﺼﻴﻒ ﻳﺴري ﻧﺤﻮ أواﺋﻞ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﰲ أﻳﺎم ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﺘﺄﻟﻖ ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ وزرﻗﺔ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻣﺬﺑﺤﺔ اﻟﺤﺮب أﻣﻜﻦ ﻣﺮة أﺧﺮى أن ﻳُﺤِ ﺲ املﺮء أن اﻟﺪﻧﻴﺎ ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ .‬وﻻ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬وﻣﻨﺬ أن ﱠ‬
‫ُﴩ ًﻗﺎ أﺑﺪًا ﻋﲆ ﺷﻮاﻃﺊ ﺧﻠﻴﺞ ﻧﺎﻫﺎﻧﺖ ﻣﺜﻞ إﴍاﻗﻪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻮ ﻣ ِ‬
‫وﰲ ﻏﻀﻮن ذﻟﻚ وﺻﻞ ﴎ رﺗﺸﺎرد ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة )وﻫﻲ أﺳﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﻣُﺘﻘﺪﱢﻣﺔ ﺟﺪٍّا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ املﺪﻧﻴني( وﺗﻮﺟﱠ ﻪ ﻟﻘﻀﺎء ﻳﻮﻣَ ني ﰲ ﻣﻌﻬﺪ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ‬
‫ﰲ ﺑﺮﻧﺴﺘﻦ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻘﺼﺪ ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﻟﻜﻲ ﻳُﻠﻘﻲ أرﺑﻊ ﻣﺤﺎﴐات ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺟﺎء إﱃ‬
‫ﺳﻮاﻣﺒﺴﻜﺖ ﻟﻴﻘﴤ ﻳﻮﻣَ ني آﺧ َﺮﻳﻦ ﰲ راﺣﺔ وﻫﺪوء‪ .‬ورﻛِﺒﻨﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ذات ﺧﻤﻴﺲ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‬
‫ﺷﺎق ﰲ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‬‫إﱃ ﻛﻤﱪدج ﻟﺘﻨﺎوُل اﻟﻐﺪاء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻊ أﺳﺒﻮﻋَ ني ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﱟ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻋﻮدﺗﻪ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﻤﻮﻋﺪ آﺧﺮ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ُﻗﺘِﻞ اﺑﻨﻪ اﻷﺻﻐﺮ ﻛﺎﺑﺘﻦ روﺑﺮت ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ُﻗﺘِﻞ‬
‫ﻃﺎ ﺑﻐري ﻛﻼم‪.‬‬‫اﺑﻦ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻷوﱃ؛ ﻓﻜﺎن ﻫﺬا ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ رﺑﺎ ً‬
‫وﺟﻠﺲ أرﺑﻌﺘﻨﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺐ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ذي اﻟﺠﺪران املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻗﺪ ﻏﻤﺮه ﻓﻴﺾ ﻣﻦ‬
‫ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺬﻫﺒﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﺎﻓﺬة ﺟﻨﻮﺑﻴﺔ ُﻓﺘِﺤﺖ ﻋﲆ ﻣﴫاﻋَ ﻴﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻬﻮاء‬
‫اﻟﺪاﻓﺊ اﻟﺴﺎﻛﻦ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻃﻴﻮر اﻟﺰﻳﺰان ﺗﺸﺪو ﰲ اﻟﺨﺎرج ﻓﻮق اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬رﺟﻞ اﺳﻜﺘﻠﻨﺪي‬
‫وآﺧﺮ إﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬ﻳﺘﺒﺎﻳﻨﺎن ﰲ اﻟﺸﻜﻞ؛ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻛﻨﺖ وأﻧﺠﻠﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ﻣُﺘﻮ ﱢرد‬
‫أﺷﻘﺮ اﻟﻠﻮن؛ وﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬ﻣﺪﻳﺪ اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻧﺤﻴﻞ اﻟﺠﺴﻢ‪ ،‬رﻣﲇ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬رﻣﲇ اﻟﺒﴩة‪ ،‬وإن ﻛﺎن‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺘﻮﻫﺞ وﻟﺰرﻗﺔ‬ ‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣُﺤﻤ ﱠﺮﻫﺎ ﻋﲆ ﻏري ﻋﺎدﺗﻪ ﻣﻦ أﺛﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ ا ُمل ﱢ‬
‫اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺸﺪﻳﺪة ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ ﻋﲆ اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻟﺸﻤﺎﱄ‪.‬‬
‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ اﻧﺘﻬﻴﺎ ﻣﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺘﻌﺎرف ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ .‬وﺗﻠﺖ ذﻟﻚ ﻓﱰة ﻗﺼرية ﻣﻦ اﻟﺴﻜﻮن‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻈﻦ ﻛﺎن أﺛﺮ اﻟﻌﻠﻢ ﻋﲆ ﻋﺎملﻨﺎ؟«‬
‫– »ﻣﺎ رأﻳﻚ أﻧﺖ ﻗﺒﻞ أن أُﺟﻴﺐ؟«‬
‫ُﻠﻎ اﻟﻌﻠﻢ اﻟ ﱢﺮق؟«‬
‫– »أﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﺣﻮاﱄ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م ﻟﻜﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﺼﺎدﻗني‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﴎﻋﺔ اﻟﺘﻐري ﰲ املﺎﴈ‬ ‫َ‬ ‫– »ﻟﻮ ﻗﻠﺖ ذﻟﻚ‬
‫ﻏريت املﻮﻗﻒ ﻛﻠﻪ‪ .‬وﻻ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ اﻟﻘﻨﺒﻠﺔ اﻟﺬرﻳﺔ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫— ملﺪة ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ — ﻗﺪ ﱠ‬
‫اﻟﺤﺎﴐ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ إﻻ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻷﺧرية ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ‪ ،‬وأﺣﺪث ﻣﻦ أن ﻧﺰﻧﻬﺎ وزﻧﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻋﲆ أﻳﺔ ﺣﺎل‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن اﻟﻌﻠﻤﺎء ﻋﻨﺪ إﻋﻼن اﻟﻘﻨﺒﻠﺔ اﻟﺬرﻳﺔ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺴﺘﺨﻔﻮن ﺑﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﻨﺎس ﻛﺎﻧﻮا ﻣُﻨﺰﻋِﺠني‪«.‬‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﰲ اﻟﺨﻤﺴني ﺳﻨﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻣﴣ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪» :‬أﻗﺼﺪ أن ﻇﺮوف ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺗﻐريت‬
‫اﻷﻟﻔﻲ ﺳﻨﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻵﻻف ﻣﻦ اﻷﻋﻮام اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﻐريت ﰲ َ‬ ‫اﻷﺧرية أﺷﺪ ﻣﻤﺎ ﱠ‬
‫وﺟﻮاﺑﻲ ﻋﲆ ﺳﺆاﻟﻚ اﻷول ﻫﻮ أﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﱠﺎ ﰲ ﻣُﺴﺘﻬَ ﻞ ﻋﴫ ﻣﻦ ﻋﺼﻮر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‪ ،‬وﺣﻴﺎة‬
‫ﺧﻼﻗﺔ‪ ،‬وﺷﻜﻞ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ ﺟﺪﻳﺪ؛ إﻣﺎ ﻫﺬا وإﻣﺎ‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻟﻠﺠﻤﺎﻫري‪ ،‬وﺗﻔﺠﱡ ﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣُﺘﺤ ﱢﺮرة ﱠ‬
‫أن ﺗُﺒﻴﺪ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ وﻳُﻘﻔِ ﺮ ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻫﺐ أن ﺑﻌﺾ ﻋﻈﻤﺎء اﻟﻴﻮﻧﺎن ﻗﺪ ﻋﺎدوا ورأوﻧﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫اﻵن … أﻣﺜﺎل ﺛﻴﻮﺳﻴﺪﻳﺪ وأﻓﻼﻃﻮن وﺑﺮﻛﻠﻴﺰ وأرﺳﻄﻮ؟«‬
‫– »إن أرﺳﻄﻮ ﻳُﺼﻌَ ﻖ إﱃ درﺟﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧ ُ ِﺒﺬت ﺑﻬﺎ‬
‫أﺣﻜﺎﻣﻪ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻻ أﻗﺼﺪ أن أﻓﻜﺎره — اﻷﻧﻮاع واﻷﺟﻨﺎس وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ — ﻟﻢ ﻳﺜﺒﺖ ﻧﻔﻌﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫ﻧﻄﺎق واﺳﻊ‪ ،‬ﻓﺈن أرﺳﻄﻮ ﻗﺪ اﺳﺘﻜﺸﻒ ﻛﻞ أﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﴐورﻳﺔ ﻻﺑﺘﺪاع‬
‫اﻟﻌﻠﻮم‪«.‬‬
‫وﻋﺎد ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى أن ﻛﺘﺎب »اﻷﺧﻼق«‬
‫ﻷرﺳﻄﻮ ﻟﻪ ﻓﻀﻞ أﻛﱪ‪«.‬‬
‫وﺑﺪت ﻋﲆ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ املﺨﺎﻟﻔﺔ وﻗﺎل‪» :‬أُﺳ ﱢﻠﻢ ﻟﻚ ﺑﺄن آراءه ﻫﻨﺎ ﻣُﺤﺪﱠدة إﱃ درﺟﺔ ﺗﺪﻋﻮ‬
‫إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬وأن أﻓﻜﺎر أﻓﻼﻃﻮن ﰲ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﺗﻤﻴﻞ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ إﱃ اﻟﻐﻤﻮض‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أُوﺛِﺮ‬
‫اﻟﻐﻤﻮض‪«.‬‬

‫‪368‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻟﻢ ﻳﻤﻴﻠﻮا إﱃ اﻟﻐﻤﻮض‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺬا‬
‫املﻌﻨﻰ أن ﻳُﻘﺎل ﻋﻦ أﻓﻼﻃﻮن إﻧﻪ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳُﻤﺜﱢﻞ اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺤِ ﺒﻮن ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻟﺨﻄﻮط‬
‫وﻳُﺤِ ﺒﻮن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺎدة املﻮﺿﻮع ﺗﻨﻈﻴﻤً ﺎ واﺿﺤً ﺎ داﺧﻞ ﺻﻮرة ﻣُﺤﺪﱠدة‪«.‬‬
‫ﻓﻀﻞ أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫وﻣﴣ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪» :‬إﻧﻨﻲ أ ُ ﱢ‬
‫ُﺪﻫﺶ ملﺎ ﺣﺪث ﻟﻮ رآه؛ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﺣني ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﻳﺄﺧﺬ ﰲ اﻋﺘﺒﺎره داﺋﻤً ﺎ ﻛﻞ ﻣﺎ‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻢ اﻟﺬي ﻻ ﻳ َ‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﻻ ﺣﴫ ﻟﻬﺎ‪ .‬إﻧﻚ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻮﺳﻊ ﻟﻨﻔﺴﻚ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺠﺎل اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﻠﻎ ً‬
‫ﻫﺪﻓﺎ ﻟﻪ‬ ‫ﻋﲆ ﺛﻘﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻣﻤﺎ ﺗُﺼﻴﺐ ﻣﻦ ﻫﺪف ﺗُ ﱢ‬
‫ﻗﻴﻤﺘﻪ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫واﻟﺘﻔﺖ ﺛﺎﻧﻴﺔ إﱃ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن وواﺻﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أرﻳﺪ أن أوﺟﱢ ﻪ إﻟﻴﻚ ﺳﺆاﻻ‪ .‬ﻫﻞ‬
‫ُﺤﺎول أن ﻳﻨﺴﺐ إﱃ‬ ‫أﻧﺎ ﻋﲆ ﺣﻖ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺒﺤﺚ اﻷملﺎﻧﻲ ﻳُﺨﻄﺊ ِﺟﺪ اﻟﺨﻄﺄ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ﺣﺪﻳﺚ ﻣُﺘﻜ ﱢﻠﻢ واﺣﺪ ورأﻳًﺎ‬
‫َ‬ ‫أﻓﻼﻃﻮن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﴫﻳﺤﺔ ﰲ ﻣﺤﺎوراﺗﻪ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺴﺐ إﻟﻴﻪ‬
‫ُﺤﺎول ﺗﺤﺎﺷﻴﻪ‪ُ .‬ﺧﺬ ﺧﻄﺎﺑﺎﺗﻪ ﻣﺜﺎﻻ؛ ﻟﻮ ﻓﺮﺿﻨﺎ‬
‫ً‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ؟ ﻳﺒﺪو ﱄ أن ذﻟﻚ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳ ِ‬
‫أﻧﻪ ﻛﺘﺒﻬﺎ — وﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ — ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ ﺻﻮرة ذﻫﻨﻴﺔ ﺳﺎدت ﰲ اﻟﻌﺼﻮر‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ؛ وأﻗﺼﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻧﻈﺎم أﻓﻼﻃﻮﻧﻲ ﻓﻠﺴﻔﻲ‪ .‬إن ﻣﺎ ﻓﻌﻞ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ أوﺟﻪ ﻣُﺘﻌﺪﱢدة ﻟﻠﻤﺸﻜﻠﺔ ﺛﻢ ﻳﱰﻛﻨﺎ وإﻳﺎﻫﺎ … ﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ — أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫أي ﻓﺮد آﺧﺮ — إﺣﺴﺎس رﻓﻴﻊ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻜﻮن اﻟﺘﻲ ﻻ ﺣﺪ ﻟﻬﺎ‪«.‬‬
‫وأﺟﺎﺑﻪ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﻟﺴﺖ اﻵن ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن أُﻗ ﱢﺮر ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﺸﺄن اﻟﺒﺤﺚ اﻷملﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﻘﺮأ املﺮء ﻷرﺳﻄﻮ ﻳﻠﻤﺲ ﻣُﻘﺎوَﻣﺘﻪ ﻟﺘﺄﺛري أﻓﻼﻃﻮن‪ ،‬وﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺐ أرﺳﻄﻮ‬
‫ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺮء اﻟﻔﺮار ﻣﻦ ﺗﺄﺛري ﺗﻔﻜري أﻓﻼﻃﻮن‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬دﻋﻨﻲ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻧﻔﴘ ﻟﺤﻈﺔ؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻠﻘﻴﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤً ﺎ ﻛﻼﺳﻴﻜﻴٍّﺎ ﺟﻴﺪًا‪،‬‬
‫وﺣﻴﻨﻤﺎ اﻟﺘﺤﻘﺖ ﺑﻜﻤﱪدج ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻷوﱃ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م واﺻﻠﺖ ﺗﺪرﻳﺒﻲ اﻟﺮﻳﺎﴈ‬
‫ﻋﲆ أﻳﺪي ﻣُﻌ ﱢﻠﻤني ﻣﻤﺘﺎزﻳﻦ‪ ،‬وﻛﺎن املﻔﺮوض آﻧﺌ ٍﺬ أن ﻛﻞ ﳾء ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻇﺎﻫﺮة املﻐﻨﺎﻃﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻛﺎن‬
‫ﻈﻦ(‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ ﻓﻜﺎن املﻔﺮوض‬ ‫ﻧﺼﻠﻬﺎ ﺑﻤﺒﺎدئ ﻧﻴﻮﺗﻦ )أو ﻫﻜﺬا ﻛﺎن ﻳُ َ‬
‫ﺑﻘﻲ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ِ‬
‫أن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻮﺿﻮع ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻴﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬واﺳﺘﻤﺮ اﻟﺒﺤﺚ ﺧﻼل اﻻﺛﻨﺘَﻲ ﻋﴩة ﺳﻨﺔ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻹﻳﺠﺎد ﻫﺬه اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﴫم اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺑﺴﻨﻮات ﻗﻼﺋﻞ ﺑﺪرت ﺷﻜﻮك‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺔ وﻣَ ﺨﺎوف ﻳﺴرية ﻣﻦ أن ﻛﻞ ﳾء ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻻﻃﻤﺌﻨﺎن‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳُﺤِ ﺲ‬
‫آت‪ .‬وملﺎ ﺣﻞ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م اﻧﻬﺎرت ﻃﺒﻴﻌﻴﺎت ﻧﻴﻮﺗﻦ‪ ،‬واﻧﺘﻬﻰ أﻣﺮﻫﺎ! وﻣﺎ ِزﻟﺖ أﺗﺤﺪث‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻮ ٍ‬

‫‪369‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻋﻦ ﺷﺨﴢ ﺣﻴﻨﻤﺎ أﻗﻮل إن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻟﻪ أﺛﺮ ﻋﻤﻴﻖ ﰲ ﻧﻔﴘ؛ ﻟﻘﺪ ُﺧﺪِﻋﺖ ﻣﺮة‪ ،‬وﻟﻌﻨﺔ ﷲ‬
‫ً‬
‫ﻛﺸﻔﺎ ﻋﺎملﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻋﲇ ﱠ ﻟﻮ ُﺧﺪِﻋﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى! املﻔﺮوض أن أﻳﻨﺸﺘني ﻗﺪ ﻛﺸﻒ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻈﻦ ﺑﺄن ﻧﺴﺒﻴﺔ أﻳﻨﺸﺘني أﻛﺜﺮ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ »ﻣﺒﺎدئ« ﻧﻴﻮﺗﻦ‪ ،‬واﻟﺨﻄﺮ ﰲ اﻟﻔﻜﺮ‬
‫اﻟﻴﻘﻴﻨﻲ؛ إﻧﻪ ﻳُﴘء إﱃ اﻟﺪﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻴﺲ اﻟﻌﻠﻢ ﻣﻌﺼﻮﻣً ﺎ ﻣﻨﻪ‪ .‬وأﻧﺎ — ﻛﻤﺎ ﺗﺮى — ﺗﻄﻮريﱞ إﱃ‬
‫أﺑﻌﺪ اﻟﺤﺪود؛ ﻟﻘﺪ ﺑﺪأت أرﺿﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﻣﻼﻳني اﻟﺴﻨني ﺗﺄﺧﺬ ﰲ اﻟﱪودة‪ ،‬وﺑﺪأت أﺷﻜﺎل اﻟﺤﻴﺎة ﰲ‬
‫أﺑﺴﻂ ﺻﻮرﻫﺎ‪) .‬ﻣﻦ أﻳﻦ ﺟﺎءت ﻫﺬه اﻷﺷﻜﺎل؟( ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﻨﺔ ﰲ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻨﻈﺎم‬
‫أوﻻ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ اﻟﻨﺎري‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ‬‫اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻘﻮة ﰲ أدق اﻟﺠﺰﺋﻴﺎت؛ ً‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﻮﻛﺐ املﺎﺋﻲ واﻷرﴈ‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻔﻜﺮ ﻣﺮة ﰲ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻒ أن ﻧﺒﺪأ ﰲ ﺗﻘﺪﻳﺮ املﻘﺎﻳﻴﺲ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺄﺟﺴﺎﻣﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ ﰲ ﻃﻮﻟﻬﺎ ﺧﻤﺲ أﻗﺪام وﻧﺼﻒ اﻟﻘﺪم أو ﺳﺖ أﻗﺪام؟«‬
‫ﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬إذا ﺑﺎ َﻟﻐﻨﺎ ﰲ اﻟﻔﻜﺮة ﻗﻠﻨﺎ إن »اﻹﻧﺴﺎن ﻫﻮ ﻗﻴﺎس ﻛﻞ ﳾء«‪ «.‬وروى‬
‫ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫وواﻓﻘﻪ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬إن أﻓﻜﺎرﻧﺎ ﻋﻦ اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺤﻜﻤﻴﺔ إﱃ درﺟﺔ‬
‫اﻟﺴﺨﻒ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن أدق ﺣﺼﺎة ﻗﺪ ﺗﺤﺘﻮي ﰲ داﺧﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻧﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬وأن اﻟﻌﺎﻟﻢ أو اﻟﻌﻮاﻟﻢ اﻟﺘﻲ ﺑﺪأﻧﺎ ﻧﻔﻬﻤﻬﺎ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ‬
‫ﻗﺮﻳﺐ ﻗﺪ ﺗﺒﻠﻎ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس إﱃ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﺸﻒ ﺑﻌ ُﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻐﺮ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺎ ﰲ اﻟﺤﺼﺎة ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺬي ﻧﻌﺮﻓﻪ‪ ،‬أو أن اﻻﺗﺴﺎع ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﻓﺴﺢ ﰲ اﻻﺗﺠﺎه اﻵﺧﺮ؛ أﻗﺼﺪ اﺗﺠﺎه‬
‫ﻣﺎ ﻧﻌﺪﱡه ﺻﻐريًا ﺻﻐ ًﺮا ﻣُﺘﻨﺎﻫﻴًﺎ … إن اﻟﺘﻄﻮﱡر ﻳﺜِﺐ وﺛﺒًﺎ ﻓﻴﻤﺎ أﺣﺴﺐ‪ .‬ﻣﻨﺬ ﺧﻤﺴني أﻟﻒ ﻋﺎم‬
‫ﺗﺠﺴﺪت ﰲ رﺟﻞ واﺣﺪ‪ ،‬أو ﰲ أﴎة واﺣﺪة‪ ،‬أو ﰲ ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك وﺛﺒﺔ ﺳﻌﻴﺪة‪ ،‬ﱠ‬
‫اﻷﴎات‪ ،‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﺣﺪث ﺗﻘﺪﱡم ﻋﻈﻴﻢ آﺧﺮ ﺗﺮﺗﱠﺐ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﻗﻴﻞ إﻧﻨﺎ رﺑﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻌﻴﺶ ﰲ ﻏﻀﻮن »وﺛﺒﺔ« ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﺒﺎت‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻗﻀﺖ ﻋﻠﻴﻨﺎ‪.‬‬
‫وﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ملﺎذا ﻧﺘﺤﺪث ﻋﻦ »ﻗﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ« ﰲ ﺣني أن ﻣﺎ‬
‫ﻧﻘﺼﺪ ﻫﻮ اﻟﺴﻠﻮك ا ُملﻤﻴﱠﺰ ﻟﻠﻈﻮاﻫﺮ ﰲ ﺣﺪود ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻄﻮر ﰲ‬
‫ﻓﱰة ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ‪ ،‬ﺑﻤﻘﺪار ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻜﻦ دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺨ ﱠﻞ ﻋﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬‫وملﺎ ﻓﱰ اﻟﻀﺤﻚ‪ ،‬وﺟﱠ ﻪ ﺣﺪﻳﺜﻪ إﱃ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ً‬
‫إﻧﻨﻲ أرﻳﺪ أن أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻛﺘﺒﻚ ﰲ اﻟﱰﺑﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺗﺮﺑﻴﺔ اﻟﺮاﺷﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫أﺳﺨﻒ أن ﻧُﻌﻔﻲ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ ﰲ ﺳﻦ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﴩة‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺎ‬
‫وﻧﻌﺪﱠﻫﻢ ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ ﻣُﺠﺎﺑَﻬﺔ أﻣﻮر اﻟﺤﻴﺎة ا ُمل ﱠ‬
‫ﻌﻘﺪة …«‬

‫‪370‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻣﻦ رأﻳﻲ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ أن اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻃﻮال اﻟﺤﻴﺎة ﻛﻠﻬﺎ‬
‫ﻟﻜﻞ إﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻘﺪرة واﻻﺳﺘﻌﺪاد املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وإن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬أو اﻟﺘﻲ ﺗُﻤ ﱢﻜﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺒﻘﺎء‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺎ ﻧﺮﻳﺪ ﻫﻮ أن ﻧﺴﺘﺨﺮج ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﻞ اﻟﻘﺪرات اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‬
‫ﰲ املﻮﻫﺒﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻌﺮف ﺣﺘﻰ اﻵن ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻪ اﻷﻛﻤﻞ؛ ﻗﺪ‬
‫ﻧﺴﺘﺨﺮج ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ املﻮاﻫﺐ ﰲ ﻇﻞ أﺷﻜﺎل ﻣُﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺬي ﻳُﻼﺋﻢ‬
‫ﺗﻄﻮﱡرﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﺤﺪث إﻻ ﰲ ﻧﻄﺎق ﻣﺤﺪود ﺟﺪٍّا وﰲ ﻇﺮوف ﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وزﻣﺎﻧﻴﺔ ﻏﺎﻳﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻀﻴﻖ؛ ﻻ ﻳﺒﺪو ﻗﻂ أﻧﻨﺎ وﺟﺪﻧﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻧﺴﺘﺨﺮج ﺑﻬﺎ اﻻﻧﺘﺸﺎر اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻘﺪرات اﻹﻧﺴﺎن‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻋﺎدت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺪرس‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻐﺪاء ﻗﺪ أﻋِ ﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺠﻠﺴﺖ ﻋﲆ‬
‫ﻣَ ﻮﻃﺊ ﻗﺪﻣَ ﻲ ﻛﺮﳼ زوﺟﻬﺎ ذي اﻟﺤﺸﻴﺔ اﻟﻮﺛرية‪ ،‬وواﺟﻬﺖ اﻟﺮﺟ َﻠني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﱠني‪ ،‬واﻧﻄﻠﻘﺖ‬
‫ﰲ ﺟﺪل ﻋﻦ ﺑﻠﺪَﻳﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﻔﻌﻠﻪ — وﻫﻮ‬ ‫ً‬ ‫ووﺟﱠ ﻬﺖ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﱃ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‬
‫ﻫني إﱃ أﻗﴡ اﻟﺤﺪود — ﻫﻮ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺎملﻘﺎرﻧﺔ‪ .‬إن اﻟﺒﻠﺪَﻳﻦ ﻻ ﻳُﻘﺎ َرن أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺑﺎﻵﺧﺮ؛ ﻛﻞ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻓﺮﻳﺪ ﰲ ﻧﻮﻋﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋﺸﻨﺎ ﻫﻨﺎ واﺣﺪًا وﻋﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﻞ ﻳﻮم ﻧﻠﻤﺲ ً‬
‫ﻓﺮﻗﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪،‬‬
‫وﺣﻴﻨﻤﺎ ﺟﺌﻨﺎ إﱃ ﻫﻨﺎ أول اﻷﻣﺮ ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮب اﻷوﱃ‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣﻞ اﻟﺬي رأﻳﺘﻪ ﻣ ِ‬
‫ُﺮﺗﺴﻤً ﺎ ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻮه‬
‫ﻳُﺬﻫِ ﻠﻨﻲ‪ .‬ﻛﻞ ﻫﺆﻻء اﻟﺼﻐﺎر ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻄﻠﻌﻮن إﱃ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﺷﻐﻒ وﺣﻤﺎﺳﺔ …«‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﺎﺳﻤً ﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ وﺻﻠﺖ ﻟﺘﻮﱢي ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮة إﱃ ﺑﻠﺘﻴﻤﻮر ﻳﻮم اﻷﺣﺪ املﺎﴈ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ إذن ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺻﺤﻴﺢ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب ﻋﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻛﻠﻤﺎ ﻃﺎﻟﺖ إﻗﺎﻣﺔ املﺮء ﻫﻨﺎ أﺣﺲ ﺑﺎﻟﻌﺠﺰ ﻋﻦ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫ﺗﺨﺪﻋﻚ اﻟﻈﻮاﻫﺮ‪ ،‬إن ﻛﺜريًا ﻣﻨﻬﺎ ﻳُﻀ ﱢﻠﻠﻨﺎ …«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻫﻞ أُﺣﺪﱢﺛﻜﻢ ﻋﻦ إﺣﺪى ﻫﺬه اﻟﻈﻮاﻫﺮ — ﻟﻮ ﺳﻤﺢ ﱄ ﻟﻮﺷﻴﺎن —‬
‫اﻟﺼﺤﻒ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫– »إﻧﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أوﺟﱢ ﻪ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻮﻣﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻠﻢﱠ‪«.‬‬
‫وﻣﴣ ﻳﻘﻮل‪» :‬إذا ﻧﻈﺮت إﱃ ﺻﻔﺤﺎﺗﻬﺎ اﻷوﱃ ﻗﺪ ﺗﻈﻦ أن ﻫﻨﺎك ﻗﻀﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺗﺘﻘﺎﺗﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺼﺤﻒ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻳﺎ أوﻟﺘﻲ أﻧﻨﺎ ملﺎ ﻛﻨﺎ ﻧُﻐﺎدِ ر إﻧﺠﻠﱰا إﱃ اﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﻛﻨﺎ ﻧﺠﺪ‬ ‫وﺣﺬﱠرﺗﻪ‬
‫اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ ﰲ اﻟﻘﺎرة ﻫﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ً‬
‫ﻓﻌﻼ‪«.‬‬

‫‪371‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »أذﻛﺮ ذﻟﻚ ﺟﻴﺪًا‪ .‬إن اﻻﻧﻄﺒﺎع اﻟﺬي ﺗﱰﻛﻪ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻷوﱃ ﰲ اﻟﺼﺤﻒ ﺧﺎدع ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻴﺲ ﻣﻦ أﻧﺒﺎء اﻟﺼﺤﻒ أﻧﻚ ﻟﻮ ﺳﺄﻟﺖ ﻏﺮﻳﺒًﺎ — أي ﻓﺮد ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﺤﻴﺎة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ —‬
‫ُﻌني‪ ،‬ﻳﺤﻴﺪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺷﺎرﻋَ ني ﻟﻜﻲ ﻳﺪ ﱠﻟﻚ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬وﻣﻊ‬ ‫ﻋﻦ اﺗﺠﺎه ﻣﻜﺎن ﻣ ﱠ‬
‫ذﻟﻚ ﻓﻬﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أﻓﺮاد ﻫﺬا اﻟﺸﻌﺐ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻈﻬﺮ ﱄ أن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺷﻔﻘﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﺷﻌﺐ ﻋﺎش ﻋﲆ وﺟﻪ ﻫﺬه اﻷرض‪«.‬‬
‫ﻮﻗﻊ ﰲ أوراق ﻟﻠﺪﺧﻮل ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد؟«‬ ‫ﻃﻠِﺐ إﻟﻴﻚ أن ﺗُ ﱢ‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻫﻞ ُ‬
‫ْ‬
‫– »ﻻ أذﻛﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻏري ﻋﺎدي أو ﻣُﺰﻋِﺠً ﺎ‪«.‬‬
‫– »وﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮاﻗﻊ وإن ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺬﻛﺮ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺟﺌﻨﺎ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ ﻫﻨﺎ — وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ‬
‫ﻮﻗﻊ ﻋﲆ إﻗﺮارات ﺑﺎﻟﻘﺴﻢ ﺑﺄﻧﻨﺎ ﻟﻢ‬‫ﻃﻠِﺐ إﱄ ﱠ وإﱃ أﻟﻔﺮد أن ﻧ ُ ﱢ‬ ‫أﻋﻨﻲ ﺑﺄﻻ ﺗﺨﺪﻋﻚ اﻟﻈﻮاﻫﺮ — ُ‬
‫ﻧﻘﺾ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﴩة أﺷﻬﺮ!«‬ ‫ِ‬
‫ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬ﻻ أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ وﻗﻌﺖ ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫وﺗﻄﻮﱠﻋﺖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺤﻴﺢ ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﺟﻠﱪت ﻣﺮي ﻳﺬﻛﺮ ذﻟﻚ‪ .‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺟﺎء إﱃ ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‬
‫ﰲ ﻋﺎم ‪١٩٢٦‬م‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻳُﻠﻘﻲ ﻣﺜﻠﻚ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ املﺤﺎﴐات ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻗﺎل إن اﻷﺟﺎﻧﺐ ﻻ ﺑﺪ أن‬
‫ُﻮﻗﻌﻮا ﻋﲆ ورﻗﺔ ﻣُﺠﻴﺒني ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻦ ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﺴﺆا َﻟني‪ :‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻓﻮﺿﻮي؟ وﻫﻞ أﻧﺖ ﻣُﺘﻌﺪﱢد‬ ‫ﻳ ﱢ‬
‫اﻟﺰوﺟﺎت؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!«‬
‫ً‬
‫وﺑﻌﺪﻣﺎ اﺳﱰدﱠت رﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻬﺎ اﺳﺘﻄﺮت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺟﺌﻨﺎ ﻟﻺﻗﺎﻣﺔ ﻫﻨﺎ اﻋﺘﺪﻧﺎ أن‬
‫ﻧﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻄﻼب ﻟﻴﻠﺔ ﻛﻞ أﺳﺒﻮع‪ ،‬ملﺪة ﺗﺴﻊ ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﺪد اﻟﻔﺘﻴﺎن واﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﺬﻳﻦ‬
‫أوﻻ وآﺧ ًﺮا‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﻔﺪون ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻴﻮت‪ ،‬ﺑﻤﺎ‬ ‫ﻳﺠﻮﺳﻮن ﺧﻼل ﺣﺠﺮاﺗﻨﺎ ﻳﺒﻠﻎ املﺌﺎت‪ً ،‬‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ا َملﺰارع‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﻘﺮب أن ﻳﻜﻮن أﺣﻴﺎءً ﺷﻌﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻗﻮل ﻟﻚ إن رﻗﺔ ﻃﺒﺎﻋﻬﻢ‪ ،‬وﺣﺴﻦ‬
‫ﺣﻘﺎ ﰲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ ﺗﻠﻚ‬ ‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ٍّ‬ ‫ذوﻗﻬﻢ‪ ،‬وﺗﺮﺑﻴﺘﻬﻢ اﻟﻄﻴﺒﺔ ً‬
‫اﻷﻳﺎم اﻟﺒﺎﺳﻠﺔ‪ ،‬أﻳﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻓﻮﻟﺴﺘﺪ‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﺎس — وا ُمل ِﺴﻨﻮن ﻣﻨﻬﻢ ﺧﺎﺻﺔ — ﻳﻤﺘﻠﺌﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﴩاب ﻗﺒﻞ أن ﻳﺒﺪءوا ﰲ ﺗﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء‪ .‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا ﻓﻔﻲ ﺧﻼل ﻫﺬه اﻟﻔﱰة ﻛﻠﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﺛﻤﻼ ﺳﻮى ﻓﺮد واﺣﺪ‪ ،‬وﻫﻮ — إن ﺷﺌﺖ اﻟﺤﻖ — ﻣﻦ أﺑﻨﺎء أرﺳﺘﻘﺮاط ﺑﻮﺳﻄﻦ!‬ ‫ﻳﺄت إﻟﻴﻨﺎ ً‬ ‫ِ‬
‫وﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ ذﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻓﺘًﻰ ﺟﺎء ﻣﻦ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﴩﻗﻲ‪ ،‬وﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺴﻬﺮة‬
‫ﻄﻰ وﺗﻨﻬﱠ ﺪ وﻗﺎل‪» :‬أﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻋﺠﻴﺒﺔ؟« ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ‪» :‬وﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ؟« ﻓﺄﺟﺎب‪:‬‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺗﻤ ﱠ‬
‫اﻟﱰف‬ ‫دﺣﺮج اﻟﱪاﻣﻴﻞ ﰲ ﺷﻮارع ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬وﻫﺎ أﻧﺎ ذا اﻵن وﺳﻂ ﱠ‬ ‫»ﻣﻨﺬ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أ ُ ِ‬
‫وﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ‪) «.‬وﻣﺴﻜﻨﻨﺎ اﻟﻜﺎﺋﻦ ﻋﲆ ﺿﻔﺔ اﻟﻨﻬﺮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻣﻤﺎ ﻳ ُِﺒﻬﺮ‪(.‬‬

‫‪372‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫إن ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﻮ أن ﻫﺬه ﻫﻲ املﺮة اﻷوﱃ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫املﺮة اﻷﺧرية! ﻓﻘﺪ ﺻﺎر واﺣﺪًا ﻣﻦ ﺗﻼﻣﻴﺬ أﻟﻔﺮد اﻟﻼﻣﻌني‪ ،‬وأﺟﺎد إﺟﺎدة ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن اﻟﻮﺳﻂ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﺠﺎﻣﻌﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻗﺪ‬
‫ﺗﻐريًا ﻛﺒريًا‪ «.‬وذﻛﺮ ﻟﺬﻟﻚ أﻣﺜﻠﺔ ﻓﻘﺎل‪» :‬إن اﻹﻳﺮاد اﻟﺼﺎﰲ ﻵﺑﺎء اﻟﺪارﺳني ﻋﻨﺪﻧﺎ ﰲ اﻟﻌﺎم‬ ‫ﺗﻐري ﱡ‬
‫ﱠ‬
‫املﺎﴈ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎن ‪ ٤٠٠‬ﺟﻨﻴﻪ‪ ٦٨٨ ،‬ﺟﻨﻴﻬً ﺎ‪ ٣٦١ ،‬ﺟﻨﻴﻬً ﺎ‪ ٣١٨ ،‬ﺟﻨﻴﻬً ﺎ‪ ١٠٦٥ ،‬ﺟﻨﻴﻬً ﺎ‬
‫)وﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠدت ﻫﺬه اﻷرﻗﺎم ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤﺪﻳﺚ(‪ ،‬واﺛﻨﺎن ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻄﻠﺒﺎ اﻟﺮاﺗﺐ‬
‫اﻹﺿﺎﰲ؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺎ ﻋﲆ ﻳﺴﺎر‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﺛﻨﺎن ﻣﻤﻦ ﻳﻜﺴﺒﻮن اﻷﺟﻮر أﺳﺒﻮﻋﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫ﺑﻤﻌﺪل ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻨﻴﻬﺎت وﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت ﰲ اﻷﺳﺒﻮع‪ ،‬وﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﺟﻨﻴﻬﺎت ﰲ اﻷﺳﺒﻮع‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺑﺎﻷﺧﺺ ﻣﻨﻬﺎ أﻛﺴﻔﻮرد‬
‫وﻛﻤﱪدج‪ ،‬ﻗﺪ أﺧﺬت ﺗﻌﻮد إﱃ ﻣﺜﻞ وﻇﻴﻔﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻔﺘﻴﺎن‬
‫املﻮﻫﻮﺑني ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﻔﻘرية‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻨﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ﺗُﻌ ﱢﻠﻢ ﰲ اﻷﻏﻠﺐ‬
‫اﻟﺸﺒﺎن اﻷرﺳﺘﻘﺮاط‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أﺑﻨﺎء ﻋُ ﻤَ ﺪ اﻷرﻳﺎف‪ ،‬ﻣﻊ ﻗﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺪارﺳني ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺎت‬
‫اﻟﻔﻘرية‪ ،‬واﺳﺘﻤﺪت ﻃﻼﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ا ُملﻨﺘﻌِ ﺸﺔ ﰲ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻣﻤﻦ ﻳﺒﺪو أن اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻬﻢ آﻣﻨﺔ ﻣُﻤﺘﱢﻌﺔ‪،‬‬ ‫وﻃﺒﻘﺔ أﺻﺤﺎب املﻬﻦ اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ — ﻣﻦ أﻣﺜﺎﻟﻨﺎ ً‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻵن ﻗﺪ ﺑﺪأت ﺗﻘﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻣﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﱄ وﻣﻤﺎ ﻻﺣﻈﺖ ﻫﻨﺎ ﰲ زﻳﺎراﺗﻲ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وﻗﻠﻴﻼ ﰲ ﻫﺬه‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ ﺑﺎملﺴﺎواة ﻳﴪي‬ ‫ً‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا رأﺳﻴﺔ؛ أﻗﺼﺪ‬ ‫اﻟﺰﻳﺎرة ً‬
‫ﻣﻦ أﻋﲆ املﺠﺘﻤﻊ إﱃ أﺳﻔﻠﻪ‪ ،‬ﻳﺨﱰق اﻟﻄﺒﻘﺎت‪ .‬أﻣﺎ ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﻄﺒﻘﺎت أﻗﻞ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ ،‬ﻓﺎﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ أﺷﺪ أﻓﻘﻴﺔ‪ «.‬وﻣﺜﱠﻞ اﻟﺒُﻌﺪَﻳﻦ ﺑﺈﺷﺎرات ﻣﻦ ﻳﺪَﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﻻ ﻋﻦ ﻣﺪى أﻓﻘﻴﺔ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ ﻫﻨﺎ؛ إن ﺳﺎﺋﻘﻲ ﻋﺮﺑﺎت‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﺳﺄُﻋﻄﻴﻚ ً‬
‫ﻓﻌﻼ ﺣﺪﻳﺚ ﺷﺎﺋﻖ ﻳُﻮﺟﱢ ﻬﻮﻧﻪ‬ ‫اﻷﺟﺮة ﻫﻨﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج وﺑﻮﺳﻄﻦ ﻣﻤﻦ ﻳُﺠﻴﺪون اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻟﺪﻳﻬﻢ ً‬
‫إﻟﻴﻚ‪ ،‬وﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ اﻟﺘﻘﻴﻨﺎ ﺑﺄﺣﺪﻫﻢ ﻟﻴﺴﻮﻗﻨﺎ ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ إﱃ ﺑﻴﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ أﺑﻄﺄ املﺴري‪ ،‬وﺗﺨ ﱠﻠﻞ‬
‫اﻟﻄﺮﻗﺎت اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ]وﴍح ﻟﻨﺎ ﻛﻴﻒ أﻧﻪ ﻻ ﻳُﻄﻴﻞ املﺴﺎﻓﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳُﻄﻴﻞ اﻟﻮﻗﺖ[ وﺑﺎدَﻟﻨﺎ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫اﻟﺤﻲ‪ ،‬ﻳُﻜ ﱢﻠﻤﻨﺎ وﻧُﻜ ﱢﻠﻤﻪ‪ .‬وملﺎ أﻧﺰﻟﻨﺎ ﻋﻨﺪ ﺑﺎﺑﻨﺎ ﻗﺎل‪» :‬ﻫﺬا أﻣﺘﻊ ﺣﺪﻳﺚ ﺗﺒﺎدﻟﺘﻪ ﻣﻨﺬ أﻣﺪ ﻃﻮﻳﻞ‪««.‬‬
‫وأُﻋﻠِﻦ ﻣﻴﻌﺎد اﻟﻐﺪاء‪ ،‬وﺗﻮﺟﱠ ﻬﻨﺎ إﱃ املﺎﺋﺪة‪ ،‬واﺗﺠﻪ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻧﺤﻮ اﻟﺮواﺋﻴني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن اﻟﻨﺴﺎء ﻳﻜﺘﺒﻦ رواﻳﺎت أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻳﻜﺘﺐ اﻟﺮﺟﺎل؛ ﻓﺎﻟﺮﺟﺎل‬
‫ُﺤﺎوﻟني أن ﻳﻀﻌﻮا اﻟﺤﻴﺎة ﰲ إﻃﺎرﻫﺎ‪.‬‬ ‫أﻣﻴﻞ إﱃ اﻻﻧﺤﺮاف ﻧﺤﻮ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر املﺠﺮدة‪ ،‬ﻣ ِ‬
‫أﻣﺎ اﻟﻨﺴﺎء ﻓﺄﻣﻴﻞ إﱃ أن ﻳُﻘﺪﱢﻣﻮا ﻟﻨﺎ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺤﻴﺎة واﻷﺷﺨﺎص أﺷﺪ‬
‫ﺣﻴﻮﻳﺔ ﰲ أﻋﻴﻨﻨﺎ‪ «.‬ﺛﻢ وﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن اﻟﺴﺆال ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﻫﺬا؟«‬

‫‪373‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫– »ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﰲ ﻣﺴﺰ ﺟﺎﺳﻜﻞ وأﻧﺖ ﺗﺘﻜﻠﻢ‪ ،‬وأﻧﺎ أُواﻓِ ﻘﻚ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل‪«.‬‬


‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪» :‬وأرى اﺳﺘﺜﻨﺎءً واﺣﺪًا ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻮ ﻟﻴﺲ ً‬
‫ﻧﺎﺑﻐﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺮاز‬
‫اﻷول‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻮﻫﺒﺔ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب ﺗﻤﺜﱠﻠﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻓﻌﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﺻﻮﱠر ﻟﻨﺎ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫واﻟﻔﻜﺮ اﻟﺸﺎﺋﻊ ﰲ ﻋﻬﺪه ﻣﻦ ﺧﻼل ﻃﺒﻘﺔ ﺗُﻤﺜﱢﻞ ذﻟﻚ اﻟﻌﻬﺪ إﱃ ﺣﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻫﻲ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻘﺴﺲ؛‬
‫وأﻗﺼﺪ أﻧﺘﻮﻧﻲ ﺗﺮوﻟﻮب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺣُ ﻖ ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮف‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻐﺮق ﻓﻴﻬﺎ إﱃ اﻷذﻗﺎن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻏﺮﻗﺖ ﻣﻨﺬ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ زوﺟﺘﻪ‬
‫ﺗﻨﺲ أﻧﻬﺎ أﻓﺴﺪت ﻛﻞ ﻓﺮد ﻣﻦ أﻓﺮاد أﴎﺗﻚ ﰲ ﺟﻴﻠﻚ‪،‬‬ ‫ﺳﻨﻮاﺗﻲ اﻷوﱃ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﴩﻳﻦ؟ … وﻻ َ‬
‫ﻣﺎ ﻋﺪاك‪ .‬وأﻧﺎ أُﺳ ﱢﻠﻢ ﻟﻚ ﺑﺄن ﺗﺮوﻟﻮب ﻗﺪ أﺣﺴﻦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وﻟﻜﻨﻪ ﺑﺎﻟﻎ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪«.‬‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ‪ «.‬وأﺑﺮق ﺑﻌﻴﻨَﻴﻪ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﻋﱪ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﺎن‬
‫املﺎﺋﺪة‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬إﻧﻨﺎ ﻋﲆ اﺗﻔﺎق ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﺣني أﻗﺮؤه أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺳﺘﻤﻊ إﱃ أﺑﻲ‬
‫وأﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﺎوﺳﺔ وﻫﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻟﻨﻜﺎت ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻗﺪ ﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﻘﻄﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي‪ ،‬ورأﻳﻨﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻗﺴﺎوﺳﺔ اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ‪«.‬‬
‫ُﺤﺴﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫وأذﻋﻨﺖ ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺮواﺋﻴﺎت ﻻ ﻳ‬
‫ُﺤﺎوﻟﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻦ ﻳُﺆﺛِﺮن ﻣﻦ أﺷﺨﺎص اﻟﺮﺟﺎل‪«.‬‬ ‫اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬وﻳﻘﻌﻦ ﻋﺎد ًة ﰲ اﻟﺨﻄﺄ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳ ِ‬
‫ﺛﻢ ﺛﺎر اﻟﺠﺪل ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺮواﺋﻴﻮن اﻟﺮﺟﺎل أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻬﻦ ﰲ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫إﺟﺮاء املﻘﺎرﻧﺔ ﺑني ﺟﻮرج ﻣﺮدﻳﺚ وﺟﻮرج إﻟﻴﻮت‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻟﺜﺎﻛﺮي ﻓﻨٍّﺎ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺤﴫ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻃﺒﻘﺔ واﺣﺪة ﺣﴫًا‬
‫ﺷﺪﻳﺪًا‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻄﻮف ﺑﻚ ﺧﻼل إﻧﺠﻠﱰا واﻟﻘﺎرة اﻷوروﺑﻴﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﺷﺨﺎﺻﻪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ‬
‫ﻧﻮع واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬
‫وأﺿﺎﻓﺖ إﱃ ذﻟﻚ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬ﺛﻢ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻦ ﻃﺒﻘﺔ ﻻ ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳُﻼﺣَ ﻆ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺨﺎرج ﻣﺄﺧﻮذًا ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ وﻣُﺴﺘﺎءً ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻗﻂ أن ﻳُﻘِﺮ ﻟﻨﻔﺴﻪ أﻣ ًﺮا‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬إن ﻣﻦ اﻟﺮواﻳﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ اﻟﺘﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ‬
‫ُﻮازن ﺑني ﺑﻬﺠﺔ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد ﰲ دﻧﺠﲇ دل‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺪوم »ﺑﻜﻮﻳﻚ« )ﻓﻬﻮ ﺑﻌﺒﻘﺮﻳﺘﻪ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ ﻳ ِ‬
‫وﺻﻮرة اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﰲ أﻧﻜﺎ ﰲ ﻗﺼﺔ »اﻟﺴﻠﻢ« ﻷرﺳﺘﻮﻓﺎن ﻛﻤﺎ وردت ﰲ اﻷﺑﻴﺎت اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ‬
‫ﻣﻦ ‪ ١١٢٧‬إﱃ ‪ «.(١١٧١‬ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮد ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ ﻗﺼﺔ »ﺑﻜﻮﻳﻚ« أدﺑًﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗُﺼﻮﱢر اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻋﲆ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﻢ ً‬
‫ﻓﻌﻼ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻨﺖ ﻣﻨﺬ ﻟﺤﻈﺔ أﻗﻮل إﻧﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﻨﺴﺎء ﻗﺪ ﻛﺘﺒﻦ أﺣﺴﻦ اﻟﺮواﻳﺎت‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬ورﻣﻘﻨﺎ ﺑﻨﻈﺮة ﺧﺒﻴﺜﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬وﻳﺠﺪر ﺑﻲ أن أﻗﻮل إن دﻛﻨﺰ ﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫وﺳﻜﺖ ً‬
‫ﺑني أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺮواﺋﻴﺎت!«‬

‫‪374‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ ﺟﻮﻟﺰورذي؟«‬


‫وﻛﺎن ﻣﻦ رأي ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن أن أﺷﺨﺎﺻﻪ ﻟﻢ ﻳُﻄﺎ ِﺑﻘﻮا اﻟﻮاﻗﻊ ﺗﻤﺎم املﻄﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﺟﻮﻟﺰورذي — ﻣﺜﻞ ﺛﺎﻛﺮي — ﺧﺎرﺟً ﺎ ﻋﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ‬
‫ﻳﻜﺘﺐ ﻋﻨﻬﻢ‪«.‬‬
‫ودﻓﻊ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ املﻮﺿﻮع دﻓﻌﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻘﺎل‪» :‬اﻷﻣﺮ ﰲ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﰲ اﻟﺮواﻳﺎت؛‬
‫ﻓﺎﻟﻨﺴﺎء ﻳﻜﺘﺒﻦ رﺳﺎﺋﻞ أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻳﻜﺘﺐ اﻟﺮﺟﺎل‪ ،‬إﻧﻬﻦ ﻳُﺪو ﱠﱢن ﻣﺎ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﻌﺮف‪ ،‬وﻛﻴﻒ‬
‫ﻳﺸﻌﺮ اﻟﻨﺎس إزاء اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﻳﻌﻴﺸﻮن‪ ،‬ﻣﺎذا ﻳﺄﻛﻠﻮن وﻳﻠﺒﺴﻮن‪ ،‬وﻣﺎ ﻳُﺰﻋِﺞ ﺧﻮاﻃﺮﻫﻢ‪،‬‬
‫ﻳﻜﺘﺒﻦ ﻋﻦ ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﻮر املﺒﺎﴍة اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﺣﻴﺎة ﻋﴫ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر ﺗﻌﻴﺶ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫إن اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺘﻨﺪ إﱃ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ‪ .‬ﻣﻦ ذا اﻟﺬي ﺗﻬﻤﻪ ﻣﻌﺮﻛﺔ ﻛﺮﻳﴘ‪،‬‬
‫واﻟﺘﻮارﻳﺦ‪ ،‬واﻷﻣﺎﻛﻦ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﺤﺸﻮ ﺑﻪ أذﻫﺎﻧﻨﺎ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺦ؟ وﻣﺎ ﺷﺄﻧﻨﺎ ﺑﻬﺎ؟ إﻧﻤﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ املﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﻣﻦ ﺣﻮادث‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻮ اﻻﺟﺘﻤﺎع‪ .‬إﻧﻪ ﺗﻘﺪﱡم‬
‫اﻟﻔﻜﺮ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬إن ﻋﻴﺐ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺮﺳﻤﻲ أﻧﻪ ﻳُﻌﻄﻴﻨﺎ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬وﺧﻮاﺗﻴﻢ اﻷﻣﻮر‪،‬‬
‫دون أن ﻳُﺮﻳﻨﺎ ﻛﻴﻒ ﺑﻠﻎ اﻹﻧﺴﺎن ﻫﺬه اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺬا ِﺟﺪ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬وﻟﻴﺲ اﻟﺘﺼﺎدم إﻻ اﻟﺨﻄﻮة اﻷﺧرية ﰲ أﻳﺔ‬ ‫وواﻓﻘﻪ ﻋﲆ ذﻟﻚ ً‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‪ .‬إن ﻣﺎ ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻫﻮ ﺗﻘﺪﱡم اﻵراء‪ ،‬واﻟﺘﺨﻤﱡ ﺮ اﻟﺬي أدﱠى إﱃ اﻟﺼﺪام‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬واملﺬﻛﺮات ﻣﺼﺪر ﺗﺎرﻳﺨﻲ آﺧﺮ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪،‬‬
‫ُﺜﻤ ًﺮا‪ .‬إن‬ ‫ً‬
‫اﺳﺘﻐﻼﻻ ﻣ ِ‬ ‫وإن ﻛﺎن اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻮن ﻗﺪ اﺳﺘﻐﻠﻮﻫﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻓﻌﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ‪ ،‬واﺳﺘﻐﻠﻮﻫﺎ‬
‫اﻷدب اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﻟﻴﺲ ﻏﻨﻴٍّﺎ ﺟﺪٍّا ﰲ املﺬﻛﺮات‪ ،‬وﻣﺎ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﻮﺣﺸﺔ واﻟﻜﺂﺑﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬
‫املﺬﻛﺮات اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﻋﲆ ﻧﻘﻴﺾ ذﻟﻚ ﺣﻴﺔ وﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺤﻖ أﻧﻬﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﺗُﺴﺠﱢ ﻞ أﻟﻮاﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻬﺮوب اﻟﺸﺎﺋﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗُﺴﺠﱢ ﻠﻬﺎ ﺑﺮوح إن ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺘﺴﺎﻣﺢ ﻓﺈﻧﻬﺎ‬
‫ﻻ ﺗﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻟﻀﻴﻖ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﻦ املﺬﻛﺮات اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻴﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﻨﻔﻮر‪ ،‬وأﺷﺨﺎﺻﻬﺎ‬
‫ﻏري ﻣُﺤﺒﱠﺒني‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺑﺪءوا ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﻋﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﻘﺎل ﻋﻨﻬﻢ إﻧﻬﻢ أﺟﺎدوا ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻣﻨﻬﻢ ﻣﺎﻛﻮﱄ ﺑﺄﺳﻠﻮﺑﻪ ا ُملﺘﻜ ﱢﻠﻒ … وﻋﺒﺎراﺗﻪ اﻟﻔﺼﻴﺤﺔ‬
‫املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻛﺄﻧﻪ ﺧﻄﺎب ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻌﻤﻮم ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﻪ أﺛﺮه ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻬﺪ‪ ،‬وﻛﻞ ﺳﻄﺤﻲ إﱃ‬
‫أﺑﻌﺪ ﻏﺎﻳﺔ‪«.‬‬

‫‪375‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻨﺲ أن ﻣﺎﻛﻮﱄ ﻗﺪ اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﺠﻌﻞ ﻗﺮاءة اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺷﺎﺋﻌﺔ‪،‬‬ ‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻻ َ‬
‫وﻫﻮ ﻋﻤﻞ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﻴﺴري‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬وﻛﺬﻟﻚ ﻓﻌﻞ ﺳﱰاﺗﴚ‪ ،‬ﻏري أن ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺠﻴﺪ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺣﺐ ﻣﺎ ﻛﺘﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗُﺤِ ﺒني‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﺟﻴﺪة‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻔﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺒﻠﻎ ﻫﺬه اﻟﺪرﺟﺔ ﻣﻦ‬ ‫– »أُﺳ ﱢﻠﻢ ﻟﻚ ﺑﻬﺬا‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻗﻮﻟﻪ‬
‫اﻟﻄﺮاﻓﺔ ﻋﲆ ﻟﺴﺎن ﻏريه‪«.‬‬
‫وﻗﺪﱢﻣﺖ ﻟﻨﺎ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس‪ ،‬وآﺧﺬ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن وﻫﻢ‬ ‫وﻧﻬﻀﻨﺎ ُ‬
‫ﻳُﻤﺜﱢﻠﻮن ﻛﻤﱪدج وأﻛﺴﻔﻮرد ﻳُﺠﺮون ﻣﺒﺎراة ﺑني ﺟﺎﻣﻌﺘَﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻣ ِ‬
‫ُﻮازﻧَني ﺑني أﻃﻮارﻫﻤﺎ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪،‬‬
‫وأوﺟﻪ اﻟﺘﻨﺎﻗﺾ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻣﺰاﻳﺎﻫﻤﺎ وﻋﻴﻮﺑﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ وﺻﻠﺖ إﱃ ﻫﻨﺎك ﰲ ﻋﺎم اﻟﻌﺮاﺋﺲ اﻟﺜﻼﺛني‪ ،‬وأؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻪ ﻟﻢ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻼ ﻟﻠﻌﺮاﺋﺲ‪«.‬‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻣﻜﺎﻧًﺎ‬
‫ﺗﻐري ﰲ ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﺑﻮﻗﺖ وﺟﻴﺰ‪،‬‬ ‫ووﺿﺢ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬ﺣﺪث ﱡ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻓﺴ ِﻤﺢ ﻟﻠﺮؤﺳﺎء ﺑﺎﻟﺰواج‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ ﻟﻠﻮاﺣﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺰوج أن ﻳﺴﺘﺄذن اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫وملﺎ ﻛﺎن أﻛﺜﺮﻫﻢ ﻻ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﰲ اﻟﻄﻘﻮس اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳُﺆدﱢﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺤﺎﻳﻠﻮن ﻋﲆ‬
‫إرﺿﺎء ﺿﻤﺎﺋﺮﻫﻢ ﺑﻜﻞ أﻧﻮاع اﻟﺘﻔﺴريات اﻟﺘﻌﺴﻔﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻵراء اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ — ﰲ‬
‫ﻇﻨﻲ — ﺑﺎﻟﺨري ﻋﲆ ﻛﻨﻴﺴﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ — ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮل أﻓﻠﻦ — أن ﺛﻼﺛني أو‬
‫ﻋﺮوﺳﺎ وﺻﻠﺖ إﱃ ﻛﻤﱪدج دﻓﻌﺔ واﺣﺪة‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻦ ﻣﺜﻠﻬﺎ ﺻﻐريات ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﻦ‬ ‫ً‬ ‫أرﺑﻌني‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺒﺘﺔ ﺻﻐريات‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻟﻜﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺖ ﺑﴪﻋﺔ‪ .‬وملﺎ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ُوﻟِﺪت وﻧﺸﺄت ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﻗﺮأت ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻧﺘﻘﺎﱄ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﻢ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻲ ﻣﻦ ﻗﺮاءة ﻣﺎ ﻳﻨﺘﻈﺮ أن ﻳﻘﺮأه‬
‫املﺮء ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻠﺲ إﱃ ﺟﻮاري أﺣﺪ اﻟﺮؤﺳﺎء ﰲ ﺣﻔﻞ ﻋﺸﺎء وﴍع ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ ﻋﻤﺎ‬
‫ﻗﺮأت ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻢ أﺣﺴﻦ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﻓﻘﺎل‪» :‬أرى أﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﻘﺮﺋﻲ ﺷﻴﺌًﺎ‪«.‬‬
‫وﻛﻒ ﻋﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻲ ﺑﻘﻴﺔ املﺴﺎء … واﺳﺘﻤﺮ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻬﺘﻢ ﺑﺄﻣﺮي ﻟﺒﻀﻊ ﺳﻨﻮات‪ .‬ﻛﻼ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﻬﻼ ﻟﻠﻌﺮاﺋﺲ‪«.‬‬‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا املﻜﺎن‬
‫ﺳﻬﻼ ﻛﺬﻟﻚ داﺋﻤً ﺎ ﻟﻠﻌﺮﺳﺎن‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻬﺎ‪» :‬أﻻ‬ ‫وأﺿﺎف إﱃ ذﻟﻚ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ً‬
‫ﺗﺬﻛﺮﻳﻦ آل ﻓﺮل وﺟﻴﻢ ﺳﺘﻴﻔﻦ؟«‬

‫‪376‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫واﺧﺘﻨﻘﺖ ﻓﺠﺄة ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﻀﺤﻚ‪.‬‬


‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﴩح ﻟﴪ رﺗﺸﺎرد أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻗﺒﻞ أن ﻳﻐﻴﺐ ﺳﺘﻴﻔﻦ‬ ‫ً‬ ‫وﺣﺬﱠرﺗﻪ‬
‫ﻋﻦ ﺻﻮاﺑﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ﰲ زﻳﺎرﺗﻨﺎ ﺑﻜﻤﱪدج ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺴﻜﻦ إﱃ ﺟﻮار آل ﻓﺮل‪.‬‬ ‫واﺳﺘﻄﺮد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ً‬
‫ُﺘﻼﺻﻘﺘَني‪«.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺪﻳﻘﺘﺎﻧﺎ ﻣ ِ‬
‫وذﻛﺮت ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﺼﻠﻨﺎ ﺳﻮى ﺟﺪار ﺳﻤﻜﻪ ﻃﻮﺑﺔ واﺣﺪة‪«.‬‬
‫– »وﻛﺎن ﻓﺮل ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ذي ﴏﻳﺮ ]وأﺧﺬ ﻳٌﻘ ﱢﻠﺪه[ وﻛﺎن ﺟﻴﻢ ﺳﺘﻴﻔﻦ‬
‫ﻣُﻘ ﱢﻠﺪًا ﻣُﻀﺤِ ًﻜﺎ‪ ،‬ﻓﺒﺪأ ﻳُﻘ ﱢﻠﺪ ﻓﺮل ﰲ ﻣﻨﻈﺮ ﺧﻴﺎﱄ ﺗﺼﻮﱠره ﻓﻴﻪ وﻫﻮ ﻳﻄﻠﺐ ﻳﺪ زوﺟﺘﻪ‪ُ .‬‬
‫وﺻﻌِ ﻘﺖ‬
‫أﻓﻠﻦ املﺴﻜﻴﻨﺔ وأﺷﺎرت إﻟﻴﻪ ﺑﺤﺮﻛﺎت ﻋﺼﺒﻴﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﻫﺎﻣﺴﺔ‪» :‬إﻧﻬﻤﺎ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎن اﻻﺳﺘﻤﺎع‪ ،‬ﻓﺒﻴﻨﻨﺎ وﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺟﺪار رﻗﻴﻖ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﺳﺘﻴﻔﻦ‪» :‬وﻫﻞ ﰲ ذﻟﻚ ﺧﻄﺮ؟ إﻧﻪ ﻳُﺼﻠِﺢ اﻷﻣﺮ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪««.‬‬
‫وﰲ ﻣﻌﺮض املﻘﺎرﻧﺔ ﺑني اﻟﺠﺎﻣﻌﺘَني ﺗﺴﺎءل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺠﺎل ﻟﻼﺧﺘﻴﺎر‬
‫ﰲ ﻗﺴﻮة اﻹﻧﺴﺎن ﻋﲆ اﻹﻧﺴﺎن‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﻦ ﻣﺪﻧﻴﺔ ﰲ ﻛﻤﱪدج إﻧﻤﺎ ﺟﺎءﻧﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‪ .‬أﻣﺎ ﰲ‬
‫أﻛﺴﻔﻮرد ﻓﺄﻧﺘﻢ ﺗُﻤﺪﱢﻧﻮن ﺷﻌﺒﻜﻢ داﺧﻞ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪«.‬‬
‫وأﻗﺮ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑ »أن أﻛﺴﻔﻮرد أرﻗﻰ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﰲ ﻛﻤﱪدج ﻓﺄﻧﺘﻢ‬
‫ﺗُﺪ ﱢرﺑﻮن اﻟﺮﻳﺎﺿﻴني واﻟﻌﻠﻤﺎء‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إﻧﻤﺎ أﻧﻘﺬﻧﻲ ﻣﻦ ﻫﺬا وﺳﺎر ﺑﻲ ﻧﺤﻮ املﺪﻧﻴﺔ ﻋﺎﻣﻼن؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ »اﻟﺮﺳﻞ«‪،‬‬
‫وﻫﻮ ﻧﺎدٍ ﺛﻘﺎﰲ ﻣﻦ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﻀﻮًا ﻣﻦ اﻟﻄﻼب‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻪ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬وﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ؟«‬
‫– »ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﻦ ﻛﻤﱪدج واﻧﻐﻤﺎﳼ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﻨﺪن ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﰲ ﻧﻐﻤﺔ رﻗﻴﻘﺔ ﻣﺎزﺣﺔ‪» :‬وﻣﺎذا ﺗﻈﻦ أن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻓﻌﻞ ﺑﻚ؟«‬
‫وأﺿﻒ إﱃ ذﻟﻚ ﺧﱪﺗﻲ ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪«.‬‬ ‫– »زج ﺑﻲ ﺑني ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﺎس‪ِ ،‬‬
‫ً‬
‫وﻋ ﱠﻠﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن املﻴﻞ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد إﻧﻤﺎ ﻳُﻌﺰى ﻋﺎدة إﱃ‬
‫»اﻟﻌﻈﻤﺎء« اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪ .‬وأﻗﻮل اﻟﻌﻈﻤﺎء اﻟﻘﺪاﻣﻰ؛ ﻷن أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺪرﺳﻮن اﻟﻌﻈﻤﺎء ا ُملﺤﺪَﺛني‬
‫وﻳُﺘﻘِ ﻨﻮن دراﺳﺘﻬﻢ ﻳُﻘِﺮون ﺑﺄﻧﻬﻢ أﺿﻌﻒ أﺛ ًﺮا وأﺿﻌﻒ ﻧﻔﻮذًا‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻣﺎ ﻫﻮ — ﻓﻴﻤﺎ ﺗﺘﺼﻮر — أﺛﺮ اﻟﻌﻈﻤﺎء اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﰲ اﻹﻧﺴﺎن؟«‬

‫‪377‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ً‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻔﺎ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎب ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن ﰲ ﻛﺘﺎب »ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ« ﻟﻨﻴﻮﻣﺎن‬
‫ﻟﻠﺮﺟﻞ ا ُملﻬﺬﱠب‪ ،‬ﻳﺸﻐﻞ ﻧﺤﻮ ﺛﻼث ﺻﻔﺤﺎت‪ 1 ،‬وﻫﻮ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺎ ﺗﺴﺄل ﻋﻨﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬
‫أي ﳾء آﺧﺮ ﻋﺮﻓﺖ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻳﺰﻳﺪ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻗﻮة أن ﻧﻴﻮﻣﺎن ﻻ ﻳُﺆﻳﱢﺪ ﻫﺬا اﻟﻄﺮاز ﻣﻦ اﻟﺒﴩ اﻟﺬي‬
‫ﻳﺼﻔﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﱰك ﻋﻨﺪ اﻟﻘﺎرئ ﺷ ٍّﻜﺎ ﰲ ذﻟﻚ؛ ﻷﻧﻪ ﻳﺬﻛﺮ ﻛﻤﺜﺎل ﻟﻪ اﻹﻣﱪاﻃﻮر ﺟﻮﻟﻴﺎن‪ ،‬ذﻟﻚ‬
‫املﺎرق ﻋﲆ اﻟﺤﻖ املﺴﻴﺤﻲ‪ ،‬ﻋﺪو اﻟﱰﺑﻴﺔ املﺴﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ روى ﻣﺎ ﻳﲇ‪» :‬إن دﻳﻦ اﻟﺮﺟﻞ املﻬﺬب‬
‫]اﻟﺠﻨﺘﻠﻤﺎن[ ﻳﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﺤﺮﻳﺔ واﻟﺘﺴﺎﻫﻞ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﻋﲆ أﺳﺎس اﻟﴩف‪ .‬اﻟﺮذﻳﻠﺔ ﴍ؛ ﻷﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻣﻤﻘﻮﺗﺔ‪ ،‬ﻣُﺰدراة‪««.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻣﺴﻜني ﻧﻴﻮﻣﺎن‪ ،‬ذﻟﻚ املﺨﻠﻮق اﻟﺤﺴﺎس‪ ،‬اﻷﻋﺰل‪ ،‬رﻗﻴﻖ‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬
‫املﺸﺎﻋﺮ! وﻣﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﻠﻮﻣﻪ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺎﺑﻠﺘﻪ ﻣﺮة‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻪ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﺪث ﻣﻌﻪ؟«‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﻣﺎ ﻗﺎل؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻦ زﻣﺎن‬ ‫وﺑﺪت أﻣﺎرات اﻟﺘﻔﻜري ﻟﺤﻈﺔ ﻋﲆ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺻﺎح ﻓﺠﺄة ً‬
‫ﺑﻌﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻋﻨﺪي ﺳﺆال أرﻳﺪ أن أوﺟﻬﻪ إﱃ ﻗﺴﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﺰوﻳﺖ‪«.‬‬
‫واﻗﱰﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻫﻲ ﺗﻨﻬﺾ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ »أن ﻳُﻮﺟﱢ ﻪ اﻟﺴﺆال ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ«‪ .‬وﺗﺄﺟﱠ ﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻮﻗﺖ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫وﺣﻔﺰه ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻋﲆ اﻟﻜﻼم ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ املﻜﺘﺐ‪ .‬ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺳﺆال ﺗﺮﻳﺪ أن‬ ‫ﱠ‬
‫ﺗُﻮﺟﱢ ﻬﻪ إﱃ ﻗﺴﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺠﺰوﻳﺖ‪«.‬‬
‫– »أﺟﻞ‪ ،‬ﻫﻮ ﻫﺬا‪» :‬ﻫﻞ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء ﺿﺤﻚ؟« إن اﻧﻌﺪام اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﰲ اﻹﻧﺠﻴﻞ أﻣﺮ ﻳﺪﻋﻮ‬
‫إﱃ اﻟﻌﺠَ ﺐ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣﺎوَﻟﺖ أن أُﻋﻴﺪ ﻗﺮاءة اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻣﻨﺬ ﺑﺮﻫﺔ‪ .‬إن ﻛﺜريًا‬
‫وأﺟﺎب ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ً‬
‫ﻣﻤﺎ ﺑﻪ راﺋﻊ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺟﻮه‪ ،‬ﻏري أن أﺟﺰاءً ﻣﻨﻪ … ﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻷوﺳﻜﺎر واﻳﻠﺪ‪:‬‬
‫»ﺣﻴﻨﻤﺎ أذﻛﺮ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺟﻠﺒﻪ ﱄ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ أﴐار‪ ،‬ﻳﺘﻤﻠﻜﻨﻲ اﻟﻴﺄس — ﻣﻊ ﻫﺬا — ﻣﻦ أن‬
‫أﻛﺘﺐ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳُﻘﺎس إﻟﻴﻪ‪««.‬‬
‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﻴﻬﻮد روح ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ؟«‬

‫‪» 1‬ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺠﺎﻣﻌﻲ وﻃﺒﻴﻌﺘﻪ« ﻟﺠﻮن ﻫﻨﺮي ﻧﻴﻮﻣﺎن‪ ،‬ﻃﺒﻌﺔ »أﻓﺮﻳﻤﺎن« ﻣﻦ ص‪.١٨٨–١٨٦‬‬

‫‪378‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫– »ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﺟﺪﻳٍّﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬أﻻ ﻧﻔﻘﺪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻨﻪ إذا ﺿﺤﻜﻨﺎ ﻣﻨﻪ؟ أﻻ ﻳُﻘ ﱢﻠﻞ‬
‫اﻟﻀﺤﻚ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺘﻪ؟«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻨﻨﻈﺮ ﰲ اﻟﻔﻨﻮن‪ .‬ﻫﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻜﺎﻫﺔ؟«‬
‫وﻛﺎن ﻣﻦ رأي ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﺴري أن ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻜﺎﻫﺔ ﰲ أﻋﻈﻢ اﻟﻔﻨﻮن‪ ،‬ﻛﺎﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫اﻟﺪﻳﻨﻲ ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻟﻌﻬﺪ اﻟﻨﻬﻀﺔ‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻲ أﺷﻚ ﰲ أن اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﺗﺴري ﻣﻊ أﻋﻈﻢ اﻟﻔﻨﻮن‬
‫واﻷﻓﻜﺎر‪«.‬‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﰲ ﻛﻮﻣﻴﺪﻳﺎت أرﺳﺘﻮﻓﺎن ﺿﺤ ًﻜﺎ ﻛﺜريًا‪ ،‬وﰲ ﻛﺘﺒﻪ ﻓﻦ ودﻳﻦ ﻣﻌً ﺎ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ داﺋﻤً ﺎ أن أرﺳﺘﻮﻓﺎن أﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﰲ‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺰح ﻓﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »واملﻮﺿﻮع اﻷﺳﺎﳼ اﻟﺬي أﺧﺘﻠﻒ ﻣﻌﻚ ﻓﻴﻪ ﻫﻮ أن اﻟﻀﺤﻚ ﺻﻔﺔ ﻣﻘﺪﺳﺔ‪ ،‬وأن اﻧﻌﺪام‬
‫اﻟﻀﺤﻚ ﰲ اﻟﺪﻳﺎﻧﺎت اﻟﻌﱪﻳﺔ أﻣﺮ ﺧﻄري ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻨﺎ ﻧﺤﻦ اﻷﺟﻨﺎس اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ؛ ﻷن‬
‫ُﺮﻏﻤﻮن ﻋﲆ أن ﻧﻠﺘﻤﺲ اﻟﻀﺤﻚ ﺧﺎرج دﻳﺎﻧﺘﻨﺎ‬ ‫اﻟﻀﺤﻚ ﻳﻠﻌﺐ دو ًرا ﻛﺒريًا ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬وﻧﺤﻦ ﻣ َ‬
‫ﻛﻠﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬وﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻠﺘﻤﺲ اﻟﻀﺤﻚ داﺧﻞ اﻟﺪﻳﻦ؟«‬
‫ُ‬
‫– »ﻟﻘﺪ ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﻛﻠﻴﺔ ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﺤﺮة ﰲ إﻧﺠﻠﱰا اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻳﺠﺪر ﺑﻲ أﻻ أﺳﻤﱢ ﻴﻬﺎ؛‬
‫ﻷن اﻷﻣﻮر ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴري ﻓﻴﻬﺎ ﺳريًا ﺳﻴﺌًﺎ ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٢٠‬م ﺣﺘﻰ ﻋﺎم ‪١٩٤٠‬م‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺖ اﻟﻘﻮل ﰲ ﻫﺬا‪ .‬وﻟﻘﺪ دُﻋﻴﺖ ﻹﻟﻘﺎء ﻣﺤﺎﴐات ﻫﻨﺎك ﰲ ﻋﺎم‬
‫‪١٩٣٠‬م‪ ،‬وملﺴﺖ ذﻟﻚ ﺑﻨﻔﴘ‪ «.‬ودُﻫِ ﺸﺖ ملﺎ ذﻛﺮ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ‪» :‬إذن ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻨﻔﺬ إﱃ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ؛ ﻷﻧﱠﺎ ﻧﻌﻨﻲ ﻛﻠﻴﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻄﻠﺒﺔ ﺧﺎرﺟني ﻋﲆ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻄﻠﺐ إﻟﻴﻬﻢ ﺣﻀﻮر اﻟﺼﻼة ﰲ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ أﻳﺎم اﻷﺣﺪ؛ ﻓﺈذا ﻣﺎ وﺟﺪوا اﻟﻮاﻋﻆ‬
‫اﻟﺰاﺋﺮ ﻋﲆ ﻏري ﻫﻮاﻫﻢ )وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ( ﺳﻌﻠﻮا ﻟﻪ ﻟﻜﻲ ﻳﻨﺰل ﻣﻦ املﻨﺼﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺻﺪﻫﻢ ﻋﻤﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮن ﺑﺄﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ؛ وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك واﻋﻆ واﺣﺪ ﻳﱰدد ﻛﺜريًا‪،‬‬
‫وﻳﺴﺘﻤﻌﻮن إﻟﻴﻪ ﰲ ﴎور ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬وﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ ذﻛﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺟﺎدٍّا ﺟﺪٍّا ﰲ ﻣَ ﺮاﻣﻴﻪ اﻟﺨﻠﻘﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ذا روح ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ ﻣﺮﺣﺔ‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﺑني ﻋﺒﺎرة ﺟﺪﻳﺔ وأﺧﺮى ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺜري ﰲ اﻟﻄﻠﺒﺔ‬
‫اﻟﻀﺤﻚ اﻟﺸﺪﻳﺪ؛ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﺒﺪوﻧﻪ … أﻣﺎ ﻋﻦ اﻟﻀﺤﻚ ﰲ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن‬
‫ﻧﻘﻒ ﻋﻨﺪ أرﺳﺘﻮﻓﺎن‪ ،‬إﻧﻪ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﻋﻬﺪ ﻫﻮﻣﺮ‪ ،‬واﻟﺠﺰء اﻷول ﻣﻦ اﻹﻟﻴﺎذة ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻵﻟﻬﺔ‬
‫وﻫﻲ ﺗﻀﺤﻚ ﻓﻮق اﻷوملﺐ‪«.‬‬

‫‪379‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫وﺧﻀﻊ ﻟﻘﻮﱄ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﻫﻨﺎك أﺛﺮ ﻣﻦ ﻣﴪﺣﻴﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻣﻔﻘﻮدة‪ ،‬ﻧﺠﺪ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫أن ﺑﺮوﻣﺜﻴﻮس ﻳﴪق اﻟﻨﺎر ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﻓﺘﻈﻦ اﻷﻣﺴﺎخ ‪ 2‬أن ﺗﻘﺒﻴﻠﻬﺎ ﳾء ﺟﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻴﻔﻌﻠﻮن‬
‫وﺗﺤﱰق ﻟﺤﺎﻫﻢ‪«.‬‬
‫ً‬
‫واﺳﺘﺄﻧﻒ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ﻟﻠﻌﱪﻳني رأي ﺧﻠﻘﻲ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﴫاﻣﺔ‪ ،‬وإن ﻳﻜﻦ‬
‫ﰲ ﺣﺪود ﺿﻴﻘﺔ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وذﻟﻚ ﰲ »ﺟﻤﺎل اﻟﻘﺪاﺳﺔ«‪ ،‬وﻻ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﻢ أﺣﺪ ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬ﻏري أن اﻟﺤﺪود‬
‫ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻀﻴﻖ‪«.‬‬
‫وﺳﻌﻨﺎ‬‫)وﺧﺮﺟﻨﺎ ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ ﺑﺄﻣﺜﻠﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب املﻘﺪس ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ — ﻟﻮ ﱠ‬
‫ﻔﴪه ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ ﺑﺎب اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺜﻠﺔ إﻟﻴﺎ وﻫﻮ ﻳ ﱢ‬
‫ُﻌري أﻧﺒﻴﺎء اﻟﺒﻌﻞ‬ ‫ﺣﺪود اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ — أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﺑﻌﺠﺰ آﻟﻬﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻗﺪ أﻣﺮ ﺑﺬﺑﺤﻬﻢ ﻋﲆ أﻳﺪي ﻣُﺮﻳﺪﻳﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘني )ﺳﻔﺮ املﻠﻮك اﻷول‪ ،‬إﺻﺤﺎح‬
‫‪ ،١٨‬آﻳﺔ ‪ .(٤٠‬وﻣﺜﺎل آﺧﺮ اﻟﻨﺒﻲ ﻳﻮﺷﻊ وﻫﻮ ﻳﺪﻋﻮ دﺑﺘَني ﻟﺘﻔﱰﺳﺎ اﺛﻨني وأرﺑﻌني ً‬
‫ﻃﻔﻼ ﱠ‬
‫ﻋريوه‬
‫ﺻﻠِﺐ ﻋﲆ‬ ‫ﺑﻘﺮاع رأﺳﻪ )ﺳﻔﺮ املﻠﻮك اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬إﺻﺤﺎح ‪ ،٢‬آﻳﺔ ‪ .(٢٤‬وﻣﺜﺎل ﺛﺎﻟﺚ ﻫﺎﻣﺎن اﻟﺬي ُ‬
‫ﺧﺸﺒﺔ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﺧﻤﺴﻮن ذراﻋً ﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ أﻋﺪﱠﻫﺎ ﻟﻘﺘﻞ ﻣﺮدﺧﺎي )أﺳﺘري‪ ،‬إﺻﺤﺎح ‪ ،٧‬آﻳﺔ ‪.(١٠‬‬
‫وﻣﺜﺎل راﺑﻊ ﺣﺎدث اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻮﻟﺲ ﻣﻊ ﺻﺎﺋﻐﻲ ﻫﻴﺎﻛﻞ اﻟﻔﻀﺔ ﰲ أﻓﺴﻴﺲ‪ ،‬وﻫﻮ ﺳﺨﺮﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﺮاز اﻷوﱠل )أﻋﻤﺎل اﻟﺮﺳﻞ‪ ،‬إﺻﺤﺎح ‪ ،١٩‬آﻳﺔ ‪ .(٢٤‬وﻟﻜﻦ ﻳﺠﺐ أن ﻧُﻘِ ﺮ أن ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ‬
‫ﺴﺘﻤﻌني ﻳﻐﺮﻗﻮن ﰲ اﻟﻀﺤﻚ ﰲ أﺟﻨﺤﺔ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪(.‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻻ ﺗﺒﻠﻊ ﻣﻦ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻞ ا ُمل ِ‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن إﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ اﻷﺧرية ﻟﻬﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻹﻏﺮﻳﻖ ﻛﺎن ﻋﻨﺪﻫﻢ‬
‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻘﺺ اﻟﻴﻬﻮد‪«.‬‬
‫وﻣﴣ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻳﻘﻮل‪» :‬إذا ﻣﺴﺴﻨﺎ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘﻪ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ وﺟﺪﻧﺎ أن‬
‫ﺳﺒﻴﻼ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻵراء املﺴﻴﺤﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫»املﻮﺣﺪﻳﻦ« — ﻓﻴﻤﺎ أﻇﻦ — ﻫﻢ أﻗﺮب ﻣﻦ وﺟﺪ‬
‫اﻟﺬي ﻧﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ اﻵن‪ ،‬وأﺿﻢ إﱃ ا ُملﻮﺣﱢ ﺪﻳﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﻘﻮم ا ُملﺘﺪﻳﱢﻨني اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﺸ ِﺒﻬﻮﻧﻬﻢ أﺷﺪ اﻟﺸﺒﻪ‪،‬‬
‫راع أﺳﻘﻔﻲ‬ ‫ﺿﺎ إﻧﻲ ﻗﺪ ﺗﺴ ﱠﻠﻤﺖ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﻣﻦ ٍ‬ ‫وأﻗﺼﺪ »اﻟﻄﺎﺋﻔﻴني«‪ .‬وأﻗﻮل ﻋ َﺮ ً‬
‫ﻳُﻘ ﱢﺮظ ﻓﻠﺴﻔﺘﻲ وﻟﻢ ﻳﺴﻌﻨﻲ إﻻ أن أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ أﺷﺪ ﺷﺒﻬً ﺎ ﺑﺎﻟﺮاﻋﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ‬
‫ﻋﴩ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋﻤﻖ ﺗﻔﻜريه اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻣﻨﻪ ﺑﺮاﻋﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ … اﺳﺘﻤﻊ إﱄ ﱠ‪ «.‬ﻗﺎل ذﻟﻚ‬
‫ﺳﺆاﻻ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﺧﺮﺟﺖ ﻓﻴﻪ ﻋﲆ ﺣﺪود‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺪ اﺗﺠﻪ ﺑﻐﺘﺔ ﻧﺤﻮ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﺳﺄﺳﺄﻟﻚ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻴﺎﻗﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ﺑﻚ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻨﻪ إن ﻟﻢ ﺗﺸﺄ‪ :‬ﻛﻴﻒ أﻋﻄﻴﺖ ﺻﻮﺗﻚ ﰲ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬
‫اﻷﺧرية؟«‬

‫‪ 2‬املﺴﺦ ﰲ املﴪﺣﻴﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺷﺨﺺ ﺧﺮاﰲ ﻧﺼﻔﻪ اﻷﻋﲆ ﺑﴩ واﻷﺳﻔﻞ ﻣﺎﻋﺰ‪.‬‬

‫‪380‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﱠت ﻣﻊ اﻟﻌﻤﺎل‪«.‬‬‫– »ﺻﻮ ﱡ‬


‫– »ﺣﺴﻨًﺎ ﻓﻌﻠﺖ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻛﻨﺖ أُﺻﻮﱢت ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫ُﺮﺷﺤﻨﺎ املﺤﲇ ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ ﻃﻴﺒًﺎ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬ ‫– »ﺣﺪث أن ﻣ ﱠ‬
‫ً‬
‫ﺟﺤﺸﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻛﺎن‬ ‫ﺮﺷﺢ اﻟﻌﻤﺎل‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫– »ﻛﻨﺖ أُﺻﻮﱢت ُمل ﱠ‬
‫ﻛﺒريًا‪«.‬‬
‫ﺗﻮﻗﻌﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻬﺖ إﻟﻴﻬﺎ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت؟«‬‫وﺳﺄﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إن أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻌﻪ أي اﻣﺮئ — ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻈﻬﺮ — اﻧﺨﻔﺎض‬
‫ﺷﺪﻳﺪ ﰲ ﻋﺪد ﻣﻘﺎﻋﺪ املﺤﺎﻓﻈني‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺖ‪» :‬وﻣﺎذا دﻫﺎ ﺣﻤﻠﺔ ﺗﴩﺷﻞ؟«‬
‫ﻈﻦ أﻧﻪ وﻗﻊ ﺑني ﻳﺪي ﻟﻴﻔﺮﺑﺮوك‪«.‬‬ ‫– »ﻳُ َ‬
‫وﻋﺎدت إﱃ اﻟﻜﻼم ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﺮﻓﻨﺎ ﺗﴩﺷﻞ وﺗﺎﺑﻌﻨﺎ ﺳريﺗﻪ ﻣﻨﺬ ﺣﺮب اﻟﺒﻮﻳﺮ‪ ،‬وﻳﺒﺪو‬
‫أﻧﻪ ﺑﻄﻞ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﺷﺪﻳﺪ اﻟﻀﺠﻴﺞ اﻟﻔﺎرغ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻫﻮ راﺋﻊ ﰲ اﻟﻘﺘﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫إذا ﻣﺎ وﺿﻌﺖ اﻟﺤﺮب أوزارﻫﺎ‪ ،‬ﻇﻬﺮ ﻣﻨﻪ اﻟﻀﺠﻴﺞ اﻟﻔﺎرغ‪«.‬‬
‫ﺮﺷﺤني‬‫ﺣﻘﺎ ﰲ اﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ أن ا ُمل ﱠ‬ ‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪» :‬ﻣﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻟﺜﻨﺎء ٍّ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺒﻌﺜﻮا املﻮﺗﻰ ﻣﻦ ﻗﺒﻮرﻫﻢ وﻟﻢ ﻳﻨﺒﺸﻮا ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ املﻴﺘﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺧﺮج ﺑﻮﻟﺪوﻳﻦ‬
‫وﺗﺸﻤﱪﻟني ﻣﻦ ﻣﺠﺎل اﻟﺠﺪل‪ ،‬واملﺮة اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ أﻋﺮف أﻧﻪ أُﺷريَ إﻟﻴﻬﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ إﺑﺎن‬
‫ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﰲ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻌﻤﻮم ﺑﺸﺄن إرﺳﺎل اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ملﻴﺪان اﻟﻘﺘﺎل ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻧﺎ؛ ﻓﻘﺎل‬
‫أﺣﺪ اﻷﻋﻀﺎء‪» :‬اﺗﺮﻛﻮا ﻟﺒﻮﻟﺪوﻳﻦ ﻗﻀﺒﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺤﻤﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ!«‬
‫ﻏﺮﻗﺖ ﻫﺬه املﻼﺣﻈﺔ ﰲ ﺻﻴﺤﺎت اﻻﺳﺘﻬﺠﺎن‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺼﺪرﻫﺎ ﻋﻀﻮًا ﻣﻦ املﺤﺎﻓﻈني‪«.‬‬ ‫وأ ُ ِ‬
‫وﻣﻀﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺗﻘﻮل‪» :‬إن ﺷﻌﺒﻴﺔ ﺗﴩﺷﻞ ﻟﻢ ﺗﻀﻌﻒ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻌﺐ ﻻ ﻳﺰال‬
‫»وﻧِﻲ اﻟﻄﻴﺐ اﻟﻌﺠﻮز!« وﻳﻠﻘﻰ ﻣﻦ اﻟﻬﺘﺎف ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮره أﻣﺎم اﻟﺠﻤﻬﻮر أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻘﻰ رﺋﻴﺲ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻮزراء اﻟﻌﻤﺎﱄ‪ .‬إن اﻟﺸﻌﺐ ﻳُﻌﺠَ ﺐ ﺑﻪ وﻳُﻜ ﱢﺮﻣﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳُﺼﻮﱢت ﻟﻪ‪ .‬وﻫﺬا ﻋﻨﺪي ﻣﻈﻬﺮ ﻻ‬
‫ﻣﺜﻴﻞ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻣﻈﺎﻫﺮ اﻟﺤﻜﻤﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺎﺧﺒني اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴني‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن‪ ،‬وﻫﻮ — ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره أﻓﻼﻃﻮﻧﻴٍّﺎ — ﻳﻌﺮف ﺣﻖ املﻌﺮﻓﺔ اﻟﻨﻘﺪ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻟ »اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻲ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬أﺟﻞ‪ .‬وذﻟﻚ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ املﺮء ﻳﻌﺘﻘﺪ ﰲ اﻟﺪﻳﻤﻘﺮاﻃﻴﺔ‪«.‬‬

‫‪381‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﱃ أي ﺣﺪ ﻳُﺤﺘﻤَ ﻞ — ﰲ ﻇﻨﻚ — أن ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻴﻜﻢ‬ ‫ووﺟﱠ ﻪ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱄ ﱠ اﻟﺨﻄﺎب ً‬


‫رﺋﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﺴﻜﺮﻳني ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺤﺮب؟«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻣ ﱠﺮت ﺑﻨﺎ ﺗﺠﺮﺑﺘﺎن ﻛﺌﻴﺒﺘﺎن ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﺰاﻻن ﻣﺎﺛﻠﺘَني ﺣﻴﺘَني ﰲ اﻷذﻫﺎن‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن اﻟﺠﻨﺮال ﻣﺎك آرﺛﺮ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﻣﴪﺣﻴﺔ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻟﺤﺲ‬ ‫– »رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ‪ ،‬وﻫﻮ ﻛﺮﺟﻞ ﻋﺴﻜﺮي ﻳﺪﻋﻮ إﱃ اﻹﻋﺠﺎب‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺘﺼﻒ ً‬
‫ﻗﺒﻮﻻ ﺣﺴﻨًﺎ‪«.‬‬‫املﴪﺣﻲ‪ ،‬وﻫﺬا ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻻ ﻳﻠﻘﻰ ً‬
‫ﺣﻘﺎ‪ .‬ﻣﺎ رأﻳﻚ ﻓﻴﻪ؟«‬ ‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إن أﻳﺰﻧﻬﺎور ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ٍّ‬
‫ﻟﻢ ﻳﻬﺘﻢ أﺣﺪ ﺑﺎﻟﺘﻨﺒﺆ ﻟﻪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ووﺟﱠ ﻬﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﺧﻄﺎﺑﻬﺎ إﱃ ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﺘﻐريات اﻟﻌﻈﻤﻰ ﰲ اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻣﻮﺿﻊ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ ،‬أن اﻷﻣﺮﻳﻜﺎن ﻳﻌﺮﻓﻮن اﻵن أن اﻟﺪﻧﻴﺎ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﰲ أﻣﺎن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻬﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﻧﺤﻦ — ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺘﻨﺎ — ﻓﻠﻢ ﻧﻜﻦ ﻗﻂ آﻣﻨني‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻋﺮﻓﻨﺎ ذﻟﻚ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻣﺎ ﺧﻼ ﻓﱰة وﺟﻴﺰة ﰲ أﺧﺮﻳﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ .‬ﻣﺎ أﺷ ﱠﺪ ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ آﻧﺌ ٍﺬ ﻣﻦ أﺳﺒﺎب اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬وﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ! أﻗﺼﺪ ﻋﺎﻟﻢ املﻠﻜﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺑﺎﺗﺖ ذﻛﺮاﻫﺎ اﻟﻴﻮم أﺳﻄﻮرة ﻣﻦ اﻷﺳﺎﻃري‪«.‬‬
‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻗﺪ ﻋﺎد ﺑﻐﺘﺔ إﱃ ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﻋُ ِﺮف ﻋﻦ املﻠﻜﺔ ﻓﻜﺘﻮرﻳﺎ‬
‫أﻧﻬﺎ أﻟﻘﺖ ﻣﺮة ﻧﻜﺘﺔ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ؟«‬
‫ﺴﲇ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ روﺣً ﺎ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ ﺳﻠﺒﻴﺔ؛‬ ‫وروى ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻣﺎ ﻳﲇ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ — ﰲ ﻇﻨﻬﺎ — ﻓﻜﺎﻫﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫ُﺨﺎﻃﺒﻨﻲ ﻛﺄﻧﻲ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻋﺎم‪«.‬‬ ‫– »وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺮة‪ :‬إن ﻣﺴﱰ ﺟﻼدﺳﺘﻮن ﻳ ِ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮف أن ﻫﺬه املﻠﺤﻮﻇﺔ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ؟«‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻬﺎ »دِ ِزي« ﺑﺎملﻠﻜﺔ ﺷﺎﺋﻨﺔ‪ .‬إن ﺷﻬﺮة‬
‫دزراﺋﻴﲇ ﻣﺜﺎل ﻣﻦ اﻻﻧﻔﺼﺎل اﻟﺴﻴﺎﳼ ﻳﺴﱰﻋﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺤﺒﻮﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﻢ‬
‫ﻋﺮﻓﻮا أﻧﻪ ﻗﺪﻳﺮ وﻗﺒﻠﻮا أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻢ ﻣُﻤﺜ ﱢ ًﻼ ﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ‪«.‬‬
‫ورﻧﱠﺖ ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺮج ﻣﻤﻮرﻳﺎل ﻫﻮل اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻗﻄﺎر ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ إﱃ ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﻻ ﺑﺪ‬
‫أن ﻳﺴﺘﻘﻠﻪ ﴎ رﺗﺸﺎرد‪ .‬ووﻗﻔﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻧﺴﺘﺄذن ﰲ اﻻﻧﴫاف‪.‬‬
‫ﻄ ًﻔﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻹﻫﻤﺎل إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻘﺪﻣﻚ ﺑﻌﺪ اﻟﻴﻮم اﻣﺮؤ ﻳﺤﻤﻞ‬ ‫وﺳﺄل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣُﺘﻠ ﱢ‬
‫ﻣُﺤ ﱢﺮك اﻟﻨﺎر؟« وﻛﺎﻧﺖ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﺣﻔﻞ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪرﺟﺎت ﰲ أﻛﺴﻔﻮرد ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺪﺧﻞ ﻣﻮﻛﺐ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺼﻮﻟﺠﺎﻧﺎت املﺮﻓﻮﻋﺔ رﻣ ًﺰا ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻠﻢ ﻣﴪح ﺷﻠﺪوﻧﻴﺎن‪ ،‬وﺗﺘﻘﺪم ﻧﺎﺋﺐَ املﺪﻳﺮ ﻓﻴﻪ‬

‫‪382‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وأﺟﺎب ﻟﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﺑﻘﻮﻟﻪ‪» :‬إن أﻃﻔﺎﱄ ﻳُﺴ ﱡﻠﻮن أﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺴﺆاﻟﻬﻢ ملﺎذا ﻻ أدور وأﺳري‬
‫ﰲ اﻻﺗﺠﺎه ا ُملﻀﺎد‪ .‬وﻳﻘﻮل ﻣُﺴﺠﱢ ﻠﻨﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ — وﻫﻮ رﺟﻞ ذو ﺧﱪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﻫﺬا —‬
‫إن ﻋﺎدة اﻟﻮﻗﻮف ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪﺧﻞ ﻧﺎﺋﺐ املﺪﻳﺮ ﻋﲆ اﺟﺘﻤﺎع ﻫﺒﺪوﻣﺎدال ﻟﻬﺎ أﺛﺮ ﺣﺴﻦ ً‬
‫ﻓﻌﻼ ﰲ‬
‫ﻣﺒﺎﴍة اﻟﻌﻤﻞ ﺟﺪﻳٍّﺎ‪ .‬إن ﻟﻠﻄﻘﻮس ﻣﻜﺎﻧﺔ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬واﻻﺣﱰام ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻣﺎ‪ ،‬أو‬
‫ﺣﺘﻰ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ اﻟﻨﻈﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻶراء اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻻﺣﺘﻔﺎل‪«.‬‬

‫‪383‬‬
‫اﳌﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫‪ ١١‬ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪١٩٤٧‬م‬


‫ﻋﻴﺪ اﻟﻬﺪﻧﺔ‪ .‬ﻗﻀﻴﺖ املﺴﺎء ﻣﻊ آل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣﻦ ﻋﻮاﺻﻒ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﺗﻬﺐﱡ ﰲ‬
‫اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺮﻳﺢ ﺷﺪﻳﺪة ﰲ ﻗﻮة اﻟﺰواﺑﻊ‪ ،‬وأﻣﻄﺎر ﻏﺰﻳﺮة‪.‬‬
‫وﻇﻬﺮا ﱄ ﰲ أول اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﳾء ﻣﻦ اﻻرﺗﺨﺎء‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻣﺤﻞ ﻋﺠﺒﻲ ملﺎ ﻋﺮﻓﺖ أن‬
‫زوﺟﺔ اﺑﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺰ ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻﻗﺖ ﺣﺘﻔﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﺮض ﻋﻀﺎل ﻃﺎل ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺤﺘﱠﻢ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻧﻔﺴﻬﺎ أن ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﺑﻴﺖ ﻓﻠﺒﺲ‪ ،‬ﰲ زﻳﺎرة ملﺴﺘﺸﻔﻰ ﻣﺎﺳﺎﺷﻮﺳﺖ اﻟﻌﺎم‪،‬‬
‫ﻟﺘﺤﴬ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗُﻬﺪﱢد ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ اﻟﻌﺎﺟﻞ‪ .‬وﻗﺪ أﺷﺎرت إﻟﻴﻬﺎ ﺑﱪود ﺑ »ﻋﻤﻞ املﴩط«‪ .‬وﻗﺒﻞ أن‬
‫ﻳﺨﺮج ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﰲ ﻏﻔﻮة ﻳﺴرية ﻣﻦ اﻟﻨﻌﺎس‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ ﱄ ﻋﲆ ﺣﺪة إن اﻟﺨﱪ‬
‫ﻛﺎن أﺷﺪ وﻗﻌً ﺎ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫– »إﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﺠﺎ ِﺑﻪ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻟﺪﻳﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﻪ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪،‬‬
‫وأﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﺗُﻔﻘِ ﺪه اﻻﺣﺘﻤﺎل ﺑﻌﺪ ﻣﺮورﻫﺎ‪ .‬وﻫﺎ أﻧﺎ ذا ﻛﻌﺎدﺗﻲ — أو ﻛﻌﺎدﺗﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ورﻣﻘﺘﻨﻲ ﺑﻨﻈﺮة ﻓﻴﻬﺎ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺮﻳﺔ‬ ‫ﻛﻔﺖ ﻋﻦ اﻟﻜﻼم ً‬ ‫— وﻟﻜﻨﻲ ﰲ ﺻﺤﺒﺘﻪ‪ «.‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻬﻢ أﺣﺮﻗﻮا ﺟﺜﺘﻲ وﺑﺪﱠدوا رﻣﺎدﻫﺎ!«‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮة اﻟﺠﻠﻮس ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷزﻫﺎر؛ أﻗﺤﻮان أﺻﻔﺮ وﺑﺮوﻧﺰي‪ ،‬وزﻫﺮ اﻟﺨﺰاﻣﻲ‪،‬‬
‫ُﻨﺴﻘﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻨﻴﺔ ﻣﻊ أﻋﻮاد اﻟﺴﻌﻒ اﻟﺨﴬاء‪ .‬وﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﻫﻮر ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪،‬‬ ‫ﻣ ﱠ‬
‫ُ‬
‫إﻧﻨﻲ ﻣُﺪ ﱠﻟﻠﺔ‪ ،‬وإﻧﻨﻲ ﻷﺣِ ﺒﻬﺎ! وﻗﺪ ﺗﺤﺴﺒﻨﻲ ﻣُﻤﺜﱢﻠﺔ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ ﻟﻮ ﻋﺮﻓﺖ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻴﻨﻲ‬
‫ﺑﻬﺎ اﻷزﻫﺎر‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻧﻬﻀﺖ‪ ،‬واﺗﺠﻬﺖ ﻧﺤﻮ ﻣﻜﺘﺒﺘﻬﺎ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ‪ ،‬وأﺧﺮﺟﺖ ﺣﺰﻣﺔ‬
‫ﺧﻄﺮك ﺑﺄﻣﺮ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ ﻻ أرﻳﺪ أن ﻳُﺬ َﻛﺮ ﻋﻨﻪ ﰲ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬أو ﱡد أن أ ُ ِ‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻔﺾ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ وﺗﺘﺼﻔﺤﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺘﺤﺪث إﺑﺎن ذﻟﻚ‪» :‬ﺗﻌﻠﻢ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﴐ ﳾء ﻣﺎ‪ «.‬وأﺧﺬت ﱡ‬
‫أن إﻳﺮادﻧﺎ ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا ﻗﺪ اﻧﺨﻔﺾ أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮب‪ ،‬وﺳﺒﱠﺐ ﻟﻨﺎ ذﻟﻚ أزﻣﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أُدﺑﱢﺮ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻣﺎ أرﻳﺪك أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻫﻮ أن ﻣُﺪﻳﺮ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺬي ﻧﺤﺘﻔﻆ ﻓﻴﻪ ﺑﺤﺴﺎﺑﻨﺎ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴ ﱠﻠﻢ ﺛﻼث ﻣﺮات ﺧﻼل اﻟﺤﺮب ﺻﻜﻮ ًﻛﺎ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣُﻌﺘﻤَ ﺪة ﻣﻦ ﻣﺠﻬﻮل ﻟﻜﻲ ﺗُﻮدَع ﻟﺤﺴﺎﺑﻨﺎ‪،‬‬
‫واملﺒﻠﻎ ا ُملﺤﻮﱠل ﻫﻮ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﰲ املﺮات اﻟﺜﻼث‪ ،‬ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ دوﻻر‪ .‬وﺳﺄﻟﺘﻪ ﻫﻞ ﻳﻌﺮف املﺮﺳﻞ‪ .‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻻ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ اﻵﺧﺮ‪ .‬وﻟﻢ ﻧﺴﺘﻄﻊ أن ﻧﻘﺒﻞ ﻋﻄﺎﻳﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﻬﻮل ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ‬
‫اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﺳﺄﻟﺖ إن ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن ﺗﻜﻮن ﺳﺪٍّا ﻟﺪَﻳﻦ ﻧﺴﻴﻨﺎه أو ﻓﻀﻞ أدﻳﻨﺎه‪ ،‬وأﺟﺎب‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ «.‬ﻛﻼ‪ .‬إن ﺷﻴﺨﻮﺧﺘﻨﺎ ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﺑ ﱠﻠﻐﻨﺎ اﻋﱰاﻓﻨﺎ اﻟﻘﻠﺒﻲ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺴﺘﻄﻊ أن ﻧﻘﺒﻞ … إﻧﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺟﺪ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ أﺑﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﺤﺪث ﻟﻚ أن ﺗﺤﻔﻆ اﻷﺷﻴﺎء ﺛﻢ ﺗﻔﻘﺪﻫﺎ؟«‬
‫– »ﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﻣﺤﻞ ﺳﺆال! ﰲ اﻟﺮﺑﻴﻊ املﺎﴈ ﻋُ ﺪت إﱃ وﻃﻨﻲ ﺑﻬﺪاﻳﺎ ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد‬
‫ﺣﻔﻈﺘﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻫﺎ ﻧﺤﻦ أوﻻء ﰲ ﺷﻬﺮ ﻧﻮﻓﻤﱪ وﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺣﺘﻰ اﻵن أن أﻋﺜﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »إﻧﻚ ﺑﺬﻟﻚ ﺗُﺸﺠﱢ ﻌﻨﻲ … ﻛﻢ ﻛﻨﺖ أود أن ﺗﻘﺮأ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أُﻧﺒﺌﻚ ﺑﻤﺎ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬أرﺳﻞ ﻣﺠﻬﻮل إﱃ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻣﻨﺤﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﻔﻮق ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ‪ ،‬وأراد أن ﺗُﻌ َﺮف ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻨﺤﺔ‬
‫أﻟﻔﺎ وﻣﺎﺋﺘَﻲ دوﻻر ﰲ اﻟﻌﺎم ﻳ َ‬
‫ُﺪﻓﻊ ﻷﻟﻔﺮد ﻣﺎ‬ ‫أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪ ،‬وﻳﺒﻠﻎ رﺑﻊ املﺒﻠﻎ ا ُملﻘﺪﱠم ً‬
‫ُﺪﻓﻊ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻠﻄﺎﻟﺐ ﺻﺎﺣﺐ املﻨﺤﺔ‪ .‬وأﺷﺪ ﻣﺎ ﻳُﺆﺛﱢﺮ‬ ‫ُﺪﻓﻊ ﱄ ﺑﻌﺪ ﻣﻤﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳ َ‬ ‫ﺑﻘﻲ ﺣﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻳ َ‬
‫ﰲ ﻛ َﻠﻴﻨﺎ اﻟﺴﺨﺎء ﰲ اﻟﻬﺒﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻠﺒﺎﻗﺔ واﻟﺮﻗﺔ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ .‬وﻗﺪ دُﻓِ ﻊ املﺒﻠﻎ ﻟﻠﻜﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺤﺘﱠﻢ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺒﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻟﻨﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ رأي‪ ،‬وأﺷﺪ ﻣﺎ ُﴎ ﻟﻪ أﻟﻔﺮد ﻫﻮ أن اﻟﻬﺒﺔ ﺗﱰك ﻋﻼﻗﺔ داﺋﻤﺔ‬
‫ﺑني اﺳﻤﻪ واﻟﻜﻠﻴﺔ ﰲ ﺻﻮرة ﺣﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎﻓﺖ ﻗﻮﻟﻬﺎ‪» :‬املﻨﺤﺔ ﺛﻼﺛﻮن أﻟﻒ دوﻻر‪ ،‬ورﺑﺤﻬﺎ أرﺑﻌﺔ ﰲ املﺎﺋﺔ‪«.‬‬
‫وﻟﻢ ﻧﺴﺘﻄﻊ أن ﻧﺘﻜﻬﻦ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻮاﻫﺐ‪ ،‬ﻏري أﻧﱠﺎ ﻓﻜﺮﻧﺎ ﰲ اﺣﺘﻤﺎ َﻟني أو ﺛﻼﺛﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ «.‬وﻧﻬﻀﺖ وأﻋﺎدت اﻷوراق إﱃ املﻜﺘﺒﺔ وﻋﺎدت إﱃ ﻣﻘﻌﺪﻫﺎ‬
‫وأﺷﻌﻠﺖ ﺳﻴﺠﺎرة‪ .‬ودق اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن‪ .‬ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﻳﻜﻮن املﻠﻌﻮن!« وردﱠت ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻏري أن املﻔﺎﺟﺄة‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻋﺰﻳ ًﺰا ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وملﺎ اﻧﺘﻬﻰ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻗﺮﻋﺖ ﺑﺎب املﻜﺘﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎرة ﻟﻬﺎ؛ ﻷن ا ُملﺘﻜ ﱢﻠﻢ ﻛﺎن‬
‫ودﺧﻠﺖ ﰲ رﻓﻖ‪ ،‬وﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﺑﺼﻮت ﻣُﻨﺨﻔِ ﺾ‪ ،‬ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إن ﻟﻮﺷﻴﺎن ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻔﺰ‪ ،‬وﺗﺮﻳﱠﺚ ﺑﻀﻊ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﻗﺒﻞ أن ﺗﻨﻬﺾ‪«.‬‬
‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺘﻴﻘﻆ ﺑﻌ ُﺪ ﺗﻤﺎم اﻟﻴﻘﻈﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻏﺴﻞ وﺟﻬﻪ‬
‫ﺑﺎملﺎء اﻟﺒﺎرد ﻋﺎد إﻟﻴﻨﺎ ﻣ ً‬
‫ُﻌﺎﰱ‪.‬‬

‫‪386‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وأﺣﺴﻨﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎﱄ‪ .‬واﻟﻈﺎﻫﺮ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﻮﻗﻌﺎن زﻳﺎرة رﺳﻮل ﻣﻦ ﻟﺪن ﻧﺎﴍه‪ ،‬وﻣﻌﻨﻰ‬
‫ذﻟﻚ أن ﻣُﻤﺜ ﱢ ًﻼ ﻣﻦ اﻟﴩﻛﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻗﺪ أﺗﻰ ﰲ ﺻﺤﺒﺔ رﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﻔﺮع اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻘﺮاء‬‫ﻗﺎل‪» :‬اﻷﻣﺮ اﻟﻌﺎﺟﻞ ﻫﻮ أﻧﻬﻢ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮون ﰲ إﺻﺪار ﻃﺒﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻲ ﺗﺼﻠﺢ ُ‬
‫اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻳﺪﺧﻞ ﰲ ذﻟﻚ ﻛﺘﺎﺑﻚ »اﻟﺘﻄﻮر واﻟﻮاﻗﻊ«؟«‬
‫– »ﺟﺰء ﻣﻨﻪ …«‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬إﻧﱠﺎ ﻧُﺆﺛِﺮ أن ﻳﻄﺒﻌﻮا املﺆﻟﻒ ﻛﻠﻪ أو ﻻ ﻳﻄﺒﻌﻮن اﻟﺒﺘﺔ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻨﻪ‪ً ،‬‬
‫ﻄﻔﺎت ﻣﻦ املﺆﻟﻔﺎت ﻛﻠﻬﺎ اﻧﺘﻘﺎﻫﺎ اﻟﻨﺎﴍون‪ .‬وﻟﺸ ﱠﺪ ﻣﺎ ﻛﺎن إﺣﺴﺎﺳﻨﺎ ﺑﺨﻴﺒﺔ اﻷﻣﻞ‬ ‫ﻳﻄﺒﻌﻮا ﻣُﻘﺘ َ‬
‫ﺣﻴﻨﻤﺎ وﺟﺪﻧﺎ أن اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ ﻗﺪ أﺧﺬوا ﻋﲆ ﻋﻮاﺗﻘﻬﻢ أن ﻳﻨﺘﻘﻮا املﻘﺘﻄﻔﺎت‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا أﺣﻴﺎﻧًﺎ‬
‫ً‬
‫ﻓﺼﻮﻻ ﺑﺄﴎﻫﺎ‪«.‬‬ ‫ﻳﺤﺬﻓﻮن‬
‫ُ‬
‫– »وملﺎذا ﻳﻄﺒﻊ ﻛﻞ … اﻟﻀﺨﻢ‪ ،‬ﻟﺴﺖ أدري ﻣﺎذا أﺳﻤﱢ ﻴﻪ؟«‬
‫– »وﻣﺎ ﺗﻈﻦ ﻛﺎن ﺟﻮاب أﻟﻔﺮد؟«‬
‫– »ﻣﺎذا ﻗﺎل ﰲ أﻣﺮ ﻛﻬﺬا؟«‬
‫– »ﻗﺎل ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ أﺻﻠﺤﻮه …!«‬
‫– »ﻛﻨﺖ داﺋﻤً ﺎ أﻗﻮل إﻧﻪ أﻃﻴﺐ روﺣً ﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻧﺒﺎء اﻟﻌﺠﻴﺒﺔ أن‬
‫ﻳُﻌﺎد ﻃﺒﻊ ﻛﺘﺎب »اﻟﺘﻄﻮر واﻟﻮاﻗﻊ« ﰲ أﻳﺔ ﺻﻮرة ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺼﻞ‬
‫ﻋﲆ ﻃﺒﻌﺔ ﰲ ﻣﺠﻠﺪ واﺣﺪ‪ .‬وﻗﺪ أﻋﻠﻨﺖ ﻣﻜﺘﺒﺔ »اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻘﺪﻳﻢ« ﻋﻦ ﻧﺴﺨﺔ ﱄ ﰲ اﻟﺸﻬ َﺮﻳﻦ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘني‪ ،‬وأذﻛﺮ أﻧﻚ ﻗﻠﺖ ﱄ إﻧﻪ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي أردت أن ﺗﻜﺘﺒﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﻛﺘﺎب آﺧﺮ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﺘﺒﺖ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺘﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻜﺮر ﰲ اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﻜﺮر ﰲ ﻣﻮاﺿﻊ ﻣُﺘﻼﺣِ ﻘﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻠﻪ؛ وذﻟﻚ أﻧﻲ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺘﺄﺛﺮ ﺑﻌﺠﺰ أﻳﺔ ﻣﺤﺎوﻟﺔ‬
‫ﺑﴩﻳﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻵراء اﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ أﺑﻌ َﺪ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ ﻋﻦ‬
‫أﻓﻖ ﺗﻔﻜريﻧﺎ‪ .‬إن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻪ املﺮء — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﺠﴪ ﻋﲆ اﻟﺨﻮض ﰲ ﻫﺬه املﻮﺿﻮﻋﺎت —‬
‫أن »ﻳﺘﻘﺪم ﺑﻤﻘﱰﺣﺎت«‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺻﺤﻴﺢ أن ﻃﺒﻌﺔ ﰲ ﻣﺠﻠﺪ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ »أﻫﺪاف اﻟﱰﺑﻴﺔ« ﻗﺪ أُﻋﻴ َﺪ إﺻﺪارﻫﺎ‬
‫ﰲ إﻧﺠﻠﱰا؟«‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ .‬وﻗﺪ أرﺳﻠﻮا إﻟﻴﻨﺎ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫– »ﻫﺬا ﻧﺒﺄ آﺧﺮ ﺳﺎ ﱞر؛ ﻷن ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻨﱡﻈﺎر وﻣﻦ إﻟﻴﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻮا‬
‫ﻳﺴﻌﻮن ﰲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬

‫‪387‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄُﻋﻄﻴﻚ ﻫﺬه اﻟﻨﺴﺨﺔ‪«.‬‬


‫وﺗﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ ،‬وﻋﺎد ﺑﻬﺎ‪ ،‬وأﻟﻘﺎﻫﺎ ﰲ ﺣﺠﺮي‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻮر ﻫﻲ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻗﻄﻌً ﺎ‬
‫)واﻟﴩﻛﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ( ﻏري أن اﻟﺘﺠﻠﻴﺪ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق اﻟﺪاﻛﻦ ﻛﺎن ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻐﻼف اﻟﻘﺮﻣﺰي‬
‫اﻟﺬي ﺻﺪر ﻓﻴﻪ اﻟﻜﺘﺎب ﰲ ﻃﺒﻌﺔ ﻋﺎم ‪١٩٢٨‬م‪ ،‬وﻛﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ُﻔﻀﻠﻪ‪ .‬وملﺎ ﺗﻘﺪﱠم املﺴﺎء ﻛﺘﺐ إﱄ ﱠ اﻹﻫﺪاء‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﻀﻴﻨﺎ وﻗﺘًﺎ ﺳﻌﻴﺪًا ﻣﻊ ﻣﻨﺪوﺑﻲ اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺧﻼ ﺑﺮﻫﺔ‬
‫واﺣﺪة ﻛﺎﻧﺖ رﻫﻴﺒﺔ‪ .‬ﻣﺎذا ﺗﻈﻦ أن اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ أرادوا أن ﻳﻔﻌﻠﻮا؟ أن ﻳﻄﺒﻌﻮا ﺻﻮرة ﻓﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‬
‫ﻷﻟﻔﺮد ﻋﲆ ﻏﻼف ﻣﺠﻠﺔ »ﻻﻳﻒ«!«‬
‫– »ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!«‬
‫ﻄﺒﺔ ﺟﺒﻴﻨﻬﺎ‪» :‬ﺗﺼﻮﱠر وﺟﻪ أﻟﻔﺮد ﻳُﺒﺎع ﰲ اﻟﻄﺮﻗﺎت‪«.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣُﻘ ﱢ‬
‫– »وﻛﻴﻒ ﺧﺮﺟﺘﻢ ﻣﻦ ﻫﺬا املﺄزق؟«‬
‫– »ﻗﻠﺖ ﻟﻬﻢ ﺑﺮﻓﻖ ﺷﺪﻳﺪ إﻧﻪ آﱃ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻪ أﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎملﻘﺎﺑﻼت اﻟﺼﺤﻔﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺻﻮﱢر‬ ‫وأﻻ ﻳُﺼﻮﱠر ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﰲ اﻟﻌﻴﺪ املﺌﻮي اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻟﻬﺎرﻓﺎرد ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ ،‬ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻄﻼب اﻟﻘﺪاﻣﻰ‪«.‬‬
‫ً‬
‫– »ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺼﻮر أﻟﻔﺮد ﻣُﻠﺘﺤِ ﻘﺎ ﺑﺰﻣﺮة ﻫﻮاة اﻹﻋﻼن!«‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﺣﺴﻨﺖ ﻧﻴﺎت ﻣﻨﺪوﺑﻲ اﻟﻨﺎﴍﻳﻦ ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﻮاﻓﻘﻮا ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫وﻋﺎدت إﱃ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ‬
‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ املﻮﺿﻮع‪«.‬‬
‫– »وﻣﺘﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﻃﺒﻌﺔ »اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ«؟«‬
‫– »ﻻ ﻧﺪري‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳُﻌﻄﻮﻧﺎ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻗﺪ رﻣﻘﻨﻲ ﺑﻨﻈﺮة ﺧﺒﻴﺜﺔ‪» :‬ﰲ ﻇﻨﻲ — وإن ﻛﻨﺖ ﻻ أدري‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ‬
‫ﻳﻠﻴﻖ ﺑﻲ أن أﻗﻮل ذﻟﻚ — إﻧﻬﻢ ﻳﺮﻣﻮن إﱃ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﻨﴩ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣُﻐﺎدَرﺗﻲ ﻫﺬه اﻟﻜﺮة‬
‫اﻷرﺿﻴﺔ ﺑﻘﻠﻴﻞ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺘﻪ‪» :‬إن ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أﺷﻚ ﰲ ﺣﻜﻤﻬﻢ‪ .‬إن ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺮﻳﺪون رواﺟً ﺎ‬
‫ﻄﻔﺎت؟«‬‫ﺑﺎﺳﻢ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﺈﻧﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻫﻞ رأﻳﺖ املﺠﻠﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤُﻘﺘ َ‬
‫– »ﻧﻌﻢ‪ .‬وﻗﺪ وﺻﻠﺘﻨﻲ ﺣﺘﻰ اﻵن ﺛﻼث ﻧﺴﺦ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ رأﻳﻚ ﻓﻴﻬﺎ؟«‬
‫– »أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻬﻢ ﻗﺪ أﺟﺎدوا اﻻﺧﺘﻴﺎر‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ )ﻓﻄﻨﺔ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﺣﻜﻤﺘﻪ(‪» :‬ﻳﺎ َﻟﻪ ﻣﻦ ﻋﻨﻮان! إﻧﻲ أﺳ ﱢﻠﻢ ﺑﺎﻟﻔﻄﻨﺔ‪ ،‬وﺑﴚء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﻜﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ …«‬

‫‪388‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻄﻔﺎت ﻣﻦ ﺟﻮرج إﻟﻴﻮت أﺛﻨﺎء‬ ‫– »ﻟﻴﺲ اﻟﻌﻨﻮان ﺟﺪﻳﺪًا ﻛﻞ اﻟﺠﺪة؛ ﻓﻘﺪ اﺳﺘُﻌﻤﻞ ُملﻘﺘ َ‬
‫ﻄﻔﺎت ﻣﻦ ﺟﻮرج ﻣﺮدﻳﺚ ﺧﻼل ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﺳﺘُﻌﻤﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى ُملﻘﺘ َ‬
‫ﺷﻚ ﰲ أن اﻟﺠﻨﺎس ﰲ أﻟﻔﺎظ اﻟﻌﻨﻮان )وﻫﻮ واﺿﺢ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ( ﻛﺎن إﻏﺮاءً ﻟﻬﻢ ﻟﻢ ﺗُﻤﻜِﻦ‬
‫ﺗﺼﻔﺤﺖ املﺠﻤﻮﻋﺔ آﻣﻨﺖ ﺑﺄن املﺨﺘﺎرات ﻗﺪ اﻗﺘُﺒﺴﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﻣﻬﺎرة‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺘﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻨﺘﻴﺠﺔ أﻧﻲ ﺳﺄﻗﻮم ﺑﻤﺎ أﻇﻦ أن‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺬ ﱠﻛﺮت اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻲ ﻟﻢ أذﻛﺮ‬
‫ﻄﻔﺎت ﺳﺘﺪﻓﻊ اﻟﻜﺜريﻳﻦ إﱃ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬وﻫﻮ أن أرﺟﻊ إﱃ اﻟﻜﺘﺐ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ا ُملﻘﺘ َ‬
‫وﻛﺎن اﻟﻌﺸﺎء ﻓﺎﺧ ًﺮا ﺟﺪٍّا‪ ،‬وذ ﱠﻛﺮﻫﻢ ﻫﺒﻮب اﻟﺮﻳﺎح وﺳﻘﻮط املﻄﺮ ﻓﻮق اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺒﻴﺖ‬
‫املﻜﺸﻮف‪ ،‬ﰲ ﺑﺮود ﺳﺘريز‪ ،‬ﺣﻴﺚ اﻟﺘﻘﻴﺎ أول اﻷﻣﺮ؛ ﻷن ﻋﻤﺔ أﻟﻔﺮد‪ ،‬ﺳﻮزان‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻄﻦ ﻫﺬا‬
‫ﻣﻜﺸﻮﻓﺎ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ؛ ﻷن اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺒﻴﺖ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ إﻗﺎﻣﺔ دﻛﻨﺰ ﻓﻴﻪ ﺑﺰﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﺒﻴﺖ‬
‫وﻣﻜﺸﻮﻓﺎ ﻟﻠﻌﺮاء‪ .‬وﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣُﺸﻴﱠﺪًا ﻣﻦ ﺣﺠﺮ اﻟﺼﻮان‪ ،‬إﻻ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺿﻴﻘﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺮﺗﻔﻌً ﺎ‪،‬‬
‫أﻧﻪ ﰲ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻠﻴﺎﱄ ﻛﺎن ﻳﻬﺘﺰ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﺻﻒ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻬﺐﱡ ﻣﻦ ﺑﺤﺮ اﻟﺸﻤﺎل‪ .‬وﻗﻴﻞ‬
‫إن ﺳﻔﻨًﺎ ﻛﺜرية ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﻄﻢ وﺗﺘﺤﻄﻢ ﻋﻨﺪ ﻫﺬا اﻟﺮأس‪.‬‬
‫واﻧﺘﻘﻼ ﺑﺨﻴﺎﻟﻬﻤﺎ ﻣﻦ »اﻟﺒﻴﺖ املﻜﺸﻮف« إﱃ أﺑﺮﺷﻴﺔ راﻣﺰﺟﻴﺖ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺒﻴﺖ ﻣُﺸﻴﱠﺪًا ﻣﻦ اﻟﻄﻮب‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺑﻪ أﺷﺠﺎر ﺟﻤﻴﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ — ﻛﻬﻒ ﻋﻤﻴﻖ‪«.‬‬‫ً‬ ‫أراض ﻓﺴﻴﺤﺔ‪ ،‬وﺑﻪ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻏﻨﱠﺎء‪ ،‬ﰲ أﺳﻔﻠﻬﺎ — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﺗﺤﻮﻃﻪ ٍ‬
‫– »ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺪراﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺼﺨﺮ؟«‬
‫– »ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن ﰲ ﺣﺠﺮ اﻟﻄﺒﺎﺷري‪«.‬‬
‫– »وﻫﻞ ﻛﺎن ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻜﻬﻒ ﻳﻔﺘﺢ ﻓﺎه ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺘﻜﻢ؟«‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﻼ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻴﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﺮﺑﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪«.‬‬
‫– »ﻣﺎ أﺷﺒ َﻪ ذﻟﻚ ﺑﻤﴪﺣﻴﺔ اﻟﻔﺮوﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻠﻠﻬﺎ اﻷﺷﺠﺎن‪ .‬ﻫﻞ ﻛﺎن داﺧﻞ اﻷﺑﺮﺷﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺎ؟«‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺎ؛ ﻛﺎن ﺑﻪ ﺑﻬﻮ )ﺻﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﻮي اﻟﺘﺄﺛري‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫اﻟﺴﻠﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺤﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺼﺎﻟﺔ ﻣﺒﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪًا أﺿﺎﻓﻪ‬ ‫ﻓﺴﻴﺤﺔ(‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﱡ‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧُﻘِ ﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ إﱃ ﺟﻨﺎح اﻟﺨﺪم‪.‬‬‫ً‬ ‫اﻟﺴﻠﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻛﺎن‬ ‫ﺳﻠﻒ ﻣﻦ أﺳﻼف اﻷب‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﱡ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﻳﻨﻢ ﻋﻦ اﻟﺮوح اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﺷﺪﻳﺪة اﻟﻈﻼم‪،‬‬
‫وﻛﺎن املﻄﻠﻮب ﰲ ُﻏ َﺮف اﻟﻄﻌﺎم أن ﺗﻜﻮن ﻣُﻮﺣِ ﺸﺔ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن ﻇﻼم اﻟﻐﺮﻓﺔ أﻇﻬﺮ أدوات اﻷﴎة‬
‫اﻟﻔﻀﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻜﺜري‪«.‬‬

‫‪389‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ﺗﻘﺼﻴﻨﻬﺎ ﻟﻠﻔﻨﺠﺴﺘﻮن ﻫﻨﺎ ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻐﺪاء‬ ‫ﱢ‬ ‫– »ﻣﺎ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ‬
‫ﻋﻦ ﺗﻴﺖ رﺋﻴﺲ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ واﺑﻨﻪ؟ ﻣﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﺣﺪث ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺎت اﻷرﺑﻊ املﺎﺿﻴﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻲ ﻻ‬
‫أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺒﺘﺔ أن أﺗﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﺿﺎﺣﻜﺔ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻗﺼﺔ أﻟﻔﺮد‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻟﻢ أ ُﻛﻦ‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ أُﺟﻴﺪ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ‬
‫ﻛﺄﻧﻲ ﻛﻨﺖ …«‬
‫ً‬
‫ﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬ﻛﺎن ﺗﻴﺖ رﺟﻼ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ ﺟﺪٍّا‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن رﺋﻴﺲ وزراء‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وأﺻﺒﺢ‬ ‫ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬وﻟﻜﻦ اﻟﻘﺪَر أﺧﻄﺄ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺘﺤﻖ ﺑﺎﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ً‬
‫رﺋﻴﺲ أﺳﺎﻗﻔﺔ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي‪ .‬وملﺎ ﻛﺎن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺠﻮار ﺑﻨﺎ ﰲ ﻣﺴﻜﻨﻪ ﻓﻘﺪ أﻣﴗ ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎء أﺑﻲ‬
‫اﻷﻋِ ﺰاء‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺰور ﺑﻴﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﻨﻄﻠﻖ راﻛﺒًﺎ ﺑﻌﺪ ﺻﻼة اﻟﺼﺒﺎح ﻣﻦ ﻛﺎﻧﱰﺑﺮي‬
‫ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ﻳﻮم اﻷﺣﺪ ﰲ اﻷﺑﺮﺷﻴﺔ‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم ﺑﺎﻟﺬات اﺻﻄﺤﺐ اﻷﺳﻘﻒ ﺟﻮر‬
‫ﻣﻦ أﻛﺴﻔﻮرد‪ ،‬وﻫﻮ رﺟﻞ ﻗﺪ وﺟﺪ دﻳﻨﻪ‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺤني ﰲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮي‪،‬‬
‫درك ﺗﻤﺎم اﻹدراك أن ﺗﻴﺖ رﺋﻴﺲ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ ﻛﺎن ﻳﺸﻐﻞ املﺮاﻛﺰ ذات املﺮﺗﺒﺎت اﻟﻄﻴﺒﺔ‬ ‫ﻓﻜﻨﺖ أ ُ ِ‬
‫ﺑﺄﻗﺎرﺑﻪ‪ .‬وملﺎ ﺳﻤﻌﺖ اﻷﺳﻘﻒ ﺟﻮر ﻳﺴﺄل ﻣﺴﺰ ﺗﻴﺖ — ﻟﻜﻲ ﻳﺨﻠﻖ ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﻟﻠﻤﺎﺋﺪة — ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»أﻳﺔ ﻣﻬﻨﺔ ﻳﻤﻴﻞ اﺑﻨﻚ إﱃ اﻻﻟﺘﺤﺎق ﺑﻬﺎ؟« أدرﻛﺖ أﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺿﻌﻴﻒ‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﱰة‬
‫ُﺘﻮﺳ ًﻼ إﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ ﺳﺆاﻟﻪ‪ ،‬وأﺻﻐﻴﺖ ﰲ ﺷﻐﻒ إﱃ اﻟﺠﻮاب‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻮن‪ .‬واﻧﺤﻨﻰ ﺟﻮر ﻓﻮق املﺎﺋﺪة ﻣ ﱢ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻴﺪي ﺗﻴﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓ ﱠﻜﺮﻧﺎ ﰲ اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻛﺜرية‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺪور ﺣﻮل ﻣﺤﻮر واﺣﺪ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﻳﺒﺪو؛ ﻓﻨﺤﻦ ﻧﻌﺘﻘﺪ أن اﺑﻨﻨﺎ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺟﻮردون ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻠﺘﺤﻖ ﺑﺴﻠﻚ رﺟﺎل اﻟﺪﻳﻦ‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻓﱰة ﺳﻜﻮن أﺧﺮى‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل ﺟﻮر‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻳﺤﺪث ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ!««‬
‫وملﺎ ﻧﻬﻀﻨﺎ ﺗﺴﺎءﻟﻮا ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن وﺑﺎء اﻟﺘﻬﺪﻳﺪ ﺑﺎﺷﺘﻌﺎل اﻟﺤﺮب اﻟﺬي ﺗُﺜريه اﻟﺼﺤﻒ‬
‫ﻗﺪ ﻓﱰت ﺣﺪﺗﻪ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺎ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻗﻮﻟﻪ ﻫﻮ أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺸﺘﺒﻚ ﰲ ﻗﺘﺎل ﻣﻊ روﺳﻴﺎ ﻣﻨﺬ ﺳﺖ‬
‫وﺛﻼﺛني ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻞ‬‫وﻗﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺒﻼد أو ﺗﻠﻚ ﺗُﺸﻌِ ﻞ ﺣﺮﺑًﺎ ﺑﻬﺬه اﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ُ ،‬‬
‫ﻋﲆ املﺪﻧﻴﺔ اﻟﺴﻼم‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗُﻬﻠِﻚ اﻟﺠﻨﺲ اﻟﺒﴩي‪ ،‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﱰد املﺪﻧﻴﺔ إﱃ اﻟﻮراء آﻻف‬
‫اﻟﺴﻨني‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺮى ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﺧﻠﻒ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻜﺎرﺛﺔ؟«‬
‫– »ﺗﻠﻮح ﱄ أﺷﺒﺎح ﺳﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﻓﻘﻂ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻠﻤﺢ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﺳﺘﺔ ﻣﻦ أﻣﺜﺎل ﻫﺆﻻء ﰲ اﻷﻓﻖ؟«‬
‫– »إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻠﻮﺣﻮن ﰲ اﻷﻓﻖ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﺒﺪون ﺑني ﻇﻬﺮاﻧﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﻴﻴﺰﻫﻢ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪«.‬‬

‫‪390‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫ﻣﺎرس أﻋﻤﺎﱄ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑني أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ‪ ،‬ووﺳﻂ ﻣﺎ أﻟﻔﺖ‬ ‫– »ﻫﻞ أﻋﱰف ﻟﻜﻢ؟ إﻧﻨﻲ أ ُ ِ‬
‫ذرات ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﻣَ ﻨﺎﻇﺮ‪ ،‬وﻛﲇ إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬إﺣﺴﺎس ﺑﺄن ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﻔﺘﺖ‬
‫اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وأﻧﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﻨﺪي ﻧﻔﺲ ﻫﺬا اﻹﺣﺴﺎس‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬اﺳﻤﻌﻮا ﻣﻨﻲ ﻣﺎ أﻗﻮل ﻟﻜﻢ‪ .‬إذا ﻓ ﱠﻜﺮﺗﻢ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ روﺳﻴﺎ املﺎﴈ‪ ،‬وﻣﻦ‬
‫ﻫﻢ اﻟﺮوس‪ ،‬وﻣﺎ اﺣﺘﻤﻠﻮا ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻴﺎﴏة‪ ،‬واﺗﺴﺎع رﻗﻌﺔ ﺑﻼدﻫﻢ‪ ،‬وﻛﺜﺮة ﻋﺪدﻫﻢ؛ ﻳﺒﺪو ﱄ أﻧﻪ‬
‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻻﻋﱰاف أن ﺣﻜﻮﻣﺘﻬﻢ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ أﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﻳُﻤﻜِﻨﻬﻢ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻔﻀﻞ‬
‫ﺑﻜﺜري أﻳﺔ ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻣﻦ ﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‪» :‬أن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻧﺤﺘﺎج إﱃ ﻋﻤﻠﻪ ﻫﻮ‬
‫أن ﻧُﻌﻄﻲ ﻟﻜﻞ اﻣﺮئ ﺣﻖ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‪ ،‬ﰲ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﻷرض‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻪ املﺎﴈ‬
‫وﺣﺸﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺷﻌﺒﻪ ﻣُﺘﺨ ﱢﻠ ًﻔﺎ«؛ ﻓﻜﺮة ﺳﺨﻴﻔﺔ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎف إﱃ ذﻟﻚ‪ :‬إﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻷﺳﻠﺤﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ — وﺑﺨﺎﺻﺔ اﻟﻘﻨﺒﻠﺔ اﻟﺬرﻳﺔ —‬
‫ﻗﺪ ﺟﻌﻠﺖ ﻛﻞ أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺤﺮب اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﻴﺔ ﻛﺎﻟﻘﺘﺎل ﺑﺎﻷﻳﺪي أو اﻟﻌﴢ‪ ،‬إﻻ أن ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ‬
‫ُﺪرﻛﻬﺎ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﻮن‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﺸﺪﻗﻮن ﺑﻪ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳ ِ‬ ‫»ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻣﺜﻼ؛ إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﺻﻠﺒﺔ ﻣُﺴﺘﻘِ ﺮة‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﺤﺴﺒﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ؛ واﻟﻮاﻗﻊ‬ ‫أي ﻓﺮد آﺧﺮ‪ُ .‬ﺧﺬ ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ ً‬
‫ﺗﻐري داﺋﻢ ﺑﻨِﺴﺐ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬‫أﻧﻬﺎ ﻣﻌﻤﻌﺎن ﺛﺎﺋﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﳾء ﻗﻂ ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﰲ ﱡ‬
‫ﰲ اﻟﴪﻋﺔ‪ ،‬وﰲ اﻧﺤﻼل وﺗﻔ ﱡﻜﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻤﺘﺪ ﻣﻦ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ إﱃ آﻻف اﻟﺴﻨني‪ ،‬وﻫﻲ ﰲ ﻃﻮل‬
‫ﺗﻐري ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪١٩٠٠‬م ﱡ‬
‫ﺗﻐريًا ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﻌﻪ‬ ‫ُﺪرك أي ﻓﺮد أن ﻋﺎملﻨﺎ ﻗﺪ ﱠ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ ﻻ ﳾء‪ .‬ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳ ِ‬
‫اﻟﺘﻨﺒﺆ ﺑﺎملﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ ،‬وﻛﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﻌﺎﻳري املﺎﴈ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﴐ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺨﻄﻮرة‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺤﻠﻮل ﻋﺎم ‪١٨٨٠‬م وﻣﺎ ﺑﻌﺪه‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻨﻮات ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺑني ﻋﺎﻣَ ﻲ ‪١٨٧٠‬م و‪١٨٨٠‬م ﻫﻲ آﺧﺮ ﻋﻘﻮده اﻟﺨﺼﺒﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﺎم ‪١٩١٤‬م إﻻ اﻟﴬﺑﺔ‬
‫اﻟﺘﻐري ﻓﻴﻪ أﺧﻄﺮ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻗﴣ‬‫ﱡ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ملﺎ ﺗﺮا َﻛﻢ ﻣﻦ آﺛﺎر‪ ،‬وﻟﻜﻨﺎ اﻟﻴﻮم ﰲ ﻋﴫ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪«.‬‬
‫وﺑﻄﺮﻳﻖ ﻏري ﻣﺒﺎﴍ ﺳﺄﻟﺘﻪ أﻫﻮ ﻗﺪ أﺣﺲ ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﴣ ﺑﺘﺴ ﱡﻠﻂ ﻗﻮة ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﺎرج‬
‫ﻧﻔﺴﻪ وﻫﻮ ﻳﻜﺘﺐ‪.‬‬
‫ﻋﱪ ﻋﻦ اﻹﺣﺴﺎس اﻟﻌﺎم‪«.‬‬ ‫ﺣﺎول أن أ ُ ﱢ‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺖ أ ُ ِ‬
‫ُﺨﻄﺌﻮن ﺣني ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن‬ ‫وﺗﺤﺪﱠﺛﻨﺎ ﻋﻦ »أﻧﺼﺎف اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ« ﻓﻤﴣ ﻳﻘﻮل‪» :‬إن اﻟﻨﺎس ﻳ ِ‬
‫ﻋﻦ »اﻟﻘﻮاﻧني اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ«‪ .‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﻗﻮاﻧني ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻫﻨﺎك ﻋﺎدات ﻟﻠﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣ ﱠ‬
‫ُﺆﻗﺘﺔ …‬

‫‪391‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫ُﺘﻤﺴﻜني أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻔﻜﺮة اﻟﺤﺠﻢ؛ ﻧﻘﻴﺲ ﻛﻞ ﳾء‬ ‫… وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬أراﻧﺎ ﻣ ﱢ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ أﺟﺴﺎدﻧﺎ‪ .‬وﻣﻤﺎ ﻛﺸﻔﻪ اﻟﻌﻠﻢ ﻋﻦ اﻟﺼﻐﺮ اﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻲ واﻻﺗﺴﺎع اﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻧﺠﺪ أن‬
‫ﺣﺠﻢ أﺟﺴﺎﻣﻨﺎ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ﻟﻪ اﻟﺒﺘﺔ ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬إن ﰲ ﻫﺬا اﻟﺤﺎﻣﻞ املﺼﻨﻮع‬
‫ُﻌﻘﺪة ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﰲ ﻣﺪاﻫﺎ ﻛﻤﺪﻧﻴﺘﻨﺎ‪.‬‬‫]وﻣﺴﻪ ﺑﻴﺪه[ ﻗﺪ ﺗُﻮﺟَ ﺪ ﻣﺪﻧﻴﺎت ﻣ ﱠ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﺸﺐ املﺎﻫﻮﺟﺎﻧﻲ‬
‫وﺗﻠﻚ اﻟﺴﻤﺎوات اﻟﻌﻼ‪ ،‬ﺑﻜﻞ رﺣﺎﺑﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﻴﺌًﺎ ﺳﻮى ﺟﺰء ﻳﺴري ﻣﻦ ﻧﺴﻴﺞ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ أﻛﻮاﻧﻨﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳُﺬ َﻛﺮ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎس إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪأ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻨﺬ ﻋﻬﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻻ أن‬
‫ُﺪرك أن ﻫﺬا اﻻﺗﺴﺎع ﻣﻮﺟﻮد‪ ،‬وأﻧﻪ‬ ‫ُﺪرك ﻫﺬا اﻻﺗﺴﺎع‪ ،‬ﻷﻧﻨﺎ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻹﺣﺎﻃﺔ ﺑﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳ ِ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﻳﻘﴤ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻣﻘﺎﻳﻴﺴﻪ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬إن اﻟﺨﻄﺮ ﰲ املﻌﺮﻓﺔ املﻴﺘﺔ‪ .‬واملﻌﺮﻓﺔ املﻴﺘﺔ ﺧﻄﺮ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻪ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪ .‬واﻟﻌﺠﻴﺐ أن ﻟﻬﺎ اﺣﱰاﻣﻬﺎ اﻟﺸﺪﻳﺪ؛ ﻓﺈن »ﻋﺮﻓﺖ« اﻟﻜﺜري‬
‫رأى اﻟﻨﺎس ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن املﻄﻠﻮب ﻫﻮ »اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد املﻌﺮﻓﺔ«؛ وﺟﻬﺎت‬
‫ﻧﻈﺮ ﻣُﺴﺘﺤﺪَﺛﺔ‪ ،‬املﻌﺮﻓﺔ ﻣُﻄﺒﱠﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺨﱪة‪«.‬‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ أﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﻨﺎس أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ؟‬
‫ﻓﻘﺎل‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻲ ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎس أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﻜﺜري‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إﻧﻤﺎ ﺗﺘﻜﻠﻤﺎن أﻳﻬﺎ اﻟﺮﺟﻼن‬ ‫وﺻﺎﺣﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ وﻧﺤﻦ ﻧﺘﺤﺪث ﰲ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﻤﻨﻬﻮﻣَ ني ﺑﻌﺪ اﻻﻣﺘﻼء! ﻟﻮ أﻧﻜﻤﺎ ﻛﺎﻓﺤﺘﻤﺎ ﻃﻮال ﺣﻴﺎﺗﻜﻤﺎ وﻋﺎﻧَﻴﺘﻤﺎ اﻟﺤﺮﻣﺎن ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‬
‫ﻈﻢ‪َ ،‬ﻟﺘﺤﺪﱠﺛﺘﻤﺎ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﻠﻬﺠﺔ أﻛﺜﺮ اﺣﱰاﻣً ﺎ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻳﺸﻞ املﺮءَ ﳾء ﻛﻌﺪم‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﻲ ا ُملﻨ ﱠ‬
‫املﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻋﺪم اﻹﺣﺴﺎس ﻗﻂ ﺑﺎﻟﻴﻘني اﻟﺘﺎم ﺑﺎﻷرض اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻒ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻚ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‬
‫ﻈﻢ ﺑﺎﻟﻜﺘﺐ ﻫﻮ أن ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺎ ﺗﻌﺮف‪«.‬‬ ‫ا ُملﻨ ﱠ‬
‫وأدرﻛﻨﺎ أﻧﻬﺎ ﻏﻠﺒﺘﻨﺎ ﰲ اﻟﺠﺪل‪ ،‬ﻓﱰاﺟﻌﻨﺎ ﻣﻦ ﻣﻴﺪان اﻟﻌﺮاك ﻣﺨﺬوﻟني‪ ،‬وﻋﺎد ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ إﱃ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﻨﺎ ﻳﴩﺣﻪ ﺑﺼﻮرة ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻳُﺪﻫِ ﺸﻨﻲ ﻋﺠﺰ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ آراﺋﻨﺎ اﻟﺘﻲ ﻧﻌﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻋﺠﺰ ﺗﻔﻜريﻧﺎ اﻟﻮاﻋﻲ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻤﺎ ﰲ ﻋﻘﻮﻟﻨﺎ اﻟﺒﺎﻃﻨﺔ‪ .‬إن أﺷﺪ ﻋﻴﻮب اﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻫﻮ أﻧﻬﺎ ﺗﻔﱰض أن اﻟﻠﻐﺔ وﺳﻴﻂ‬
‫ُﻌﱪون ﺑﺎﻟﻠﻔﻆ ﺛﻢ ﻳﻔﱰﺿﻮن أن اﻟﻔﻜﺮة ﻗﺪ ﺗﻘ ﱠﺮرت إﱃ اﻷﺑﺪ‪ .‬وﻫﻲ ﺣﺘﻰ‬ ‫دﻗﻴﻖ‪ .‬إن اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﻳ ﱢ‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺗﻘ ﱠﺮرت ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﰲ ﻛﻞ ﻗﺮن‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ ﻛﻞ ﺟﻴﻞ‪ .‬وﻟﻘﺪ ﻛﺎن أﻓﻼﻃﻮن‬
‫اﻟﻔﻴﻠﺴﻮف اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻋﺮف اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻏريه وﻟﻢ ﻳﻘﻊ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺦ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﺨﻮﻧﻪ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ املﻌﺮوﻓﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻨﺎ أﺳﻄﻮرة ﻣﻦ اﻷﺳﺎﻃري‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺘﺤﺪى ﺑﻬﺎ دﻗﺔ املﻌﺮﻓﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﻳُﺜري ﺑﻬﺎ اﻷﺣﻼم‪ .‬اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ أﻗﺮب ﻣﺎ ﺗﻜﻮن إﱃ اﻟﺪﻗﺔ‪ ،‬وﻫﻲ أﻗﺮب ﻣﺎ ﺗﻜﻮن إﱃ اﻟﺤﻖ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﺸﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻌﺪ أﻟﻒ ﻋﺎم ﻛﻠﻐﺔ ﻛﻤﺎ ﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﻼم اﻟﻴﻮم‪ .‬إن أﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻧﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ‬

‫‪392‬‬
‫املﺤﺎورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻷرﺑﻌﻮن‬

‫وﻣﺎ ﻧﻘﻮل ﺑﻌﻘﻮﻟﻨﺎ اﻟﻮاﻋﻴﺔ وﺑﻜﻼﻣﻨﺎ ﺿﺤﻞ ﺳﻄﺤﻲ‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﻨﺎدرة ﻓﻘﻂ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ‬
‫اﻟﻔﻜﺮ اﻟﻮاﻋﻲ أو ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻷﻋﻤﻖ اﻷوﺳﻊ؛ وﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻠﺤﻈﺎت اﻟﺠﺪﻳﺮة ﺑﺎﻟﺬﻛﺮى‬
‫ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ! ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧُﺤِ ﺲ — ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻧﻌﻠﻢ — أﻧﻨﺎ ﻟﺴﻨﺎ ﺳﻮى أدوات ﻟﻘﻮة أﻋﻈﻢ ﻣﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪،‬‬
‫ﻷﻏﺮاض أﻋﲆ وأﺑﻌﺪ ﻣﺪًى ﻣﻦ أﻏﺮاﺿﻨﺎ‪ .‬وﺗﻜﺜﺮ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻋﻨﺪ اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻛﻞ اﻣﺮئ‬
‫ُﻌﱪون‬ ‫ُﴩق ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻀﻴﺎء‪ .‬وﻟﻠﺸﻌﺮاء أﻫﻤﻴﺔ ﻫﻨﺎ؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳ ﱢ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺗﻤﺮ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﺎت ﻗﻼﺋﻞ ﻳ ِ‬
‫ُﻌﱪ ﻋﻨﻪ أﻛﺜﺮ اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬وﰲ‬ ‫ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻮﺣﻲ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻳ ﱢ‬
‫ُ‬ ‫ٍ‬
‫وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﰲ اﻟﻘﺎرئ وﰲ امل ِ‬
‫ﺴﺘﻤﻊ ﻧﻮﻋً ﺎ‬ ‫أﻟﻔﺎظ — ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﻗﺼﻮرﻫﺎ — ﺗُﺜري ﺑﺮﻏﻢ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ اﻹﺣﺴﺎس ا ُملﻘﺎ ِﺑﻞ ﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻴﺔ اﻟﻔﻜﺮ أو اﻟﺸﻌﻮر أو اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻨﻬﺎ اﻟﺸﺎﻋﺮ‪.‬‬
‫وأﻧﺎ أﻗﺼﺪ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل أﻋﻈﻢ اﻟﺸﻌﺮاء وﺣﺪﻫﻢ‪«.‬‬
‫– »ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺸﻌﺮاء أن ﻳﻌﺮﻓﻮا ﻛﺜريًا؟«‬
‫– »ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﺸﻌﺮاء أن ﻳﻌﺮﻓﻮا أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻋﺮﻓﻮا )وﺑﺨﺎﺻﺔ ﺷﻌﺮاء اﻟﻌﴫ‬
‫اﻟﺤﺎﴐ(‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﺸﻌﺮاء اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺼ ِﺒﺤﻮن ﺷﻌﺮاء أﻓﻀﻞ ﻟﻮ ﻗ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﻓﻮن‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﺷﻜﺴﺒري ﻳﻜﺘﺐ ﺷﻌ ًﺮا أﻓﻀﻞ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف ﻛﺜريًا‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﻠﺘﻦ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ أدق ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﺴﻤﻮ ﺑﺸﻌﺮه‪«.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‪» :‬وﻫﻞ ﺗﺬﻛﺮ ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﱰ راﱄ؟«‬
‫ً‬
‫رﺋﻴﺴﺎ‬ ‫– »ﻧﻌﻢ أذﻛﺮه‪ .‬وﻛﻨﺖ داﺋﻤً ﺎ ﺗﻘﻮﻟني إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ أن ﻳﻜﻮن ﺷﺎﻋ ًﺮا‪ ،‬ﻻ‬
‫ﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪«.‬‬
‫– »وﻣﺎ ِزﻟﺖ ﻋﻨﺪ رأﻳﻲ؛ ﻓﻠﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ أﻣﺜﺎل ﻫﺬه اﻟﻠﻤﺤﺎت اﻟﻼﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻪ رﺑﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻧ ُ ِﴩت ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات — وإﻧﻲ ﻷذﻛﺮ أﻳﻦ ﻧ ُ ِﴩت )ﰲ وﺳﺘﻤﻨﺴﱰ ﻏﺎزﻳﺖ( — ﻟﺼﻘﺖ ﺑﺬاﻛﺮﺗﻲ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻻ ﺗُﻤﺤﻰ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ روت ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫ﻗِ ﻒ ﻋﲆ ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺪﻧﻴﺎ‪،‬‬


‫وارﻗﺐ ﺗﻘ ﱡﻠﺐ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪،‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﺗُﻠﻘﻰ اﻟﺴﻜﺎﻛني واﻟﻜﺮات اﻟﻨﺎرﻳﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺴﻤﻮ ﷲ ﻓﻮق ﻧﺠﻢ اﻟﺪب ﰲ اﻟﺴﻤﺎء …‬
‫وﺗﻘﺪﱠم املﺴﺎء‪ ،‬وﴐﺑﻨﺎ ﰲ اﻟﻠﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻇﻨﻨﺖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﺻﻔﺔ اﻟﺨﺮﻳﻒ ﻻ ﺗﺰال ﺗُ ِ‬
‫ﻬﻄﻞ‬
‫اﻷﻣﻄﺎر ﻣﺪرا ًرا ﺧﺎرج اﻟﺒﻴﺖ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻘﺪﱠم املﺴﺎء ﺗﺮدﱠد ﻋﲇ ﱠ ﻫﺬا اﻟﺨﺎﻃﺮ؛ وﻫﻮ أن زﻳﺎرﺗﻲ‬

‫‪393‬‬
‫ﻣﺤﺎورات أﻟﻔﺮد ﻧﻮرث ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ‬

‫اﻷوﱃ ﻟﻬﻤﺎ ﰲ ﻛﺎﻧﺘﻮن ﻣﻨﺬ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺛﻨَﻲ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ اﻟﺴﺎدس ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ‪ ،‬ﻳﻮم اﻟﺬﻛﺮى‬
‫اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻟﺪﺧﻮﻟﻨﺎ ﰲ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎملﻴﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وأن اﻟﻴﻮم ﻫﻮ ﻳﻮم اﻟﻬﺪﻧﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﻴﺪ آﺧﺮ ﻟﻠﺬﻛﺮى‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؛ ﻷﻧﻲ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة أراه ﰲ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم اﻷﺧرية أﺧﴙ أن‬ ‫وﺿﺎﻳﻘﺘﻨﻲ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ً‬
‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻔﺎ ﻣُﺠﻬَ ﺪًا‪،‬‬ ‫ﺗﻜﻮن املﺮة اﻷﺧرية‪ .‬وأﺑﻌﺪت اﻟﺨﺎﻃﺮ ﻋﻦ ذﻫﻨﻲ؛ ﻷﻧﻪ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ املﺴﺎء ﺑﺪا ﱄ‬
‫وﻟﻜﻨﻪ ﻋﺎد اﻵن ﻳﺘﻜﻠﻢ ﺑﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺸﺎب ﻋﻦ اﻟﻘﻮة اﻟﺨﺎﻟﻘﺔ ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ‪:‬‬
‫»ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ — ﻛﻤﺎ ﺣﺎوَل اﻟﻴﻬﻮد — أن ﻧﻈﻦ أن ﷲ ﻗﺪ ﺧﻠﻖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﺨﺎرج‬
‫دﻓﻌﺔ واﺣﺪة؛ ﺧﺎﻟﻖ ﺑﻜﻞ ﳾء ﻋﻠﻴﻢ‪ ،‬اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳﺨﻠﻖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻤﺎ ﻧﺠﺪه اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻣﺎذا ﻧﻈﻦ‬
‫ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻜﺎﺋﻦ؟ إﻧﻪ ﺑﻜﻞ ﳾء ﻋﻠﻴﻢ‪ .‬وﻫﻮ — ﺑﺮﻏﻢ ﻫﺬا — ﻳُﻮدِع ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻛﻞ ﴐوب‬
‫ُﺮﺳﻞ اﺑﻨﻪ اﻷوﺣﺪ إﱃ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻳُﻜﺎ ِﺑﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﺬاب‬ ‫اﻟﻨﻘﺺ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻟﻠﺨﻼص ﻣﻨﻬﺎ أن ﻳ ِ‬
‫واملﻮت اﻟﺸﻨﻴﻊ‪ .‬ﻳﺎ َﻟﻬﺎ ﻣﻦ آراء ﻣُﺜرية! ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺪﻳﺎﻧﺔ اﻟﻬﻠﻴﻨﻴﺔ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻬﻢ‬ ‫ﺗﺼﻮﱠر اﻹﻏﺮﻳﻖ اﻟﺨﻠﻖ ﻗﺎﺋﻤً ﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن وﰲ ﻛﻞ زﻣﺎن داﺧﻞ اﻟﻜﻮن‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ ً‬
‫ﻛﺎﻧﻮا أﺳﻌﺪ ﺑﻌﻘﺎﺋﺪﻫﻢ ﰲ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت ﻏري اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺴﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻮى املﺨﺘﻠﻔﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺧريًا‪ ،‬وﺑﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ ﴍٍّا؛ ﻷن ﻫﺬَﻳﻦ اﻟﻨﻮﻋَ ني ﻣﻦ اﻟﻘﻮى ﻣﻮﺟﻮدان‪ ،‬ﺳﻮاء‬
‫ﺸﺨﺼﻬﻤﺎ‪ .‬وﰲ اﻟﻜﻮن ﻣﻴﻞ ﻋﺎم ﻹﻧﺘﺎج أﺷﻴﺎء ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻣﻦ‬ ‫ﺷﺨﺼﻨﺎﻫﻤﺎ أم ﻟﻢ ﻧ ُ ﱢ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺎت ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻬﺎ أن ﻧﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا املﻴﻞ‪ ،‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬا املﻴﻞ أن ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼﻟﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا املﻴﻞ ﰲ اﻟﻜﻮن إﱃ إﻧﺘﺎج أﺷﻴﺎء ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻟﻴﺲ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾء ﺑﺄﻳﺔ‬
‫ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال؛ ﻓﻬﻨﺎك ﻣﻦ اﻟﻘﻮى ﻣﺎ ﻳﻌﱰض ﺳﺒﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﷲ ﻛﺎﺋﻦ ﰲ اﻟﺪﻧﻴﺎ — وإﻻ ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﻮﺟﻮدًا — ﻳﺨﻠﻖ داﺋﻤً ﺎ ﻓﻴﻨﺎ وﻣﻦ ﺣﻮﻟﻨﺎ‪ .‬وﻫﺬا املﺒﺪأ‬
‫اﻟﺨﻼق ﻛﺎﺋﻦ ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن‪ ،‬ﰲ املﺎدة اﻟﺤﻴﺔ وﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺑﺎملﺎدة ﻏري اﻟﺤﻴﺔ‪ ،‬ﰲ اﻷﺛري‪ ،‬ﰲ املﺎء‪ ،‬ﰲ‬‫ﱠ‬
‫ُﺴﺘﻤﺮة‪ ،‬واﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﻮاﻗﻊ؛ ﻷﻧﻚ‬ ‫اﻷرض‪ ،‬ﰲ ﻗﻠﻮب اﻟﺒﴩ؛ وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺨﻠﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣ ِ‬
‫اﻟﺨﻼﻗﺔ‪،‬‬‫ﱠ‬ ‫ُﺸﺎرك اﻹﻧﺴﺎن ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬‫ﻣﺎ ﺗﻜﺎد ﺗﺼﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺪأ رﺣﻠﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ﻳﺸﱰك ﻣﻊ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﻣﻊ ﷲ‪ .‬وﻫﺬه املﺸﺎرﻛﺔ ﻫﻲ ﺧﻠﻮده‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻫﺬا اﻟﺴﺆال‪:‬‬
‫ﺳﺆاﻻ ﻏري ذي ﻣﻮﺿﻮع‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻗﺪر ﻟﻪ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‬ ‫ً‬ ‫»ﻫﻞ ﺗﺒﻘﻰ ﺷﺨﺼﻴﺘﻪ ﺣﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻮت ﺟﺴﺪه«؛‬
‫ُﺸﺎرك ﻟﻠﺨﻠﻖ ﰲ اﻟﻜﻮن ﻛﺮاﻣﺘﻪ وﻋﻈﻤﺘﻪ‪«.‬‬ ‫ﻛﻤ ِ‬

‫‪394‬‬
‫ﺧﺎﲤﺔ‬

‫ﺗﺘﺤﺪث ﻣﺴﺰ ﻫﻮاﻳﺘﻬﺪ ﻓﺘﻘﻮل‪» :‬ﻛﻨﺖ ﰲ ﻟﻴﻠﺔ ﻋﻴﺪ املﻴﻼد أﻧﺜﺮ أزﻫﺎر اﻟﻌﻴﺪ وﻧﺒﺎت اﻟﺪاﺑﻮق ﰲ‬
‫ﺣﺠﺮات ﺟﻠﻮﺳﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺎن أﻟﻔﺮد ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺎدة ا ُملﻄ َﻠﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﻨﺸﻮة‪،‬‬
‫ﺗﴪي ﻓﻴﻪ اﻟﺮوح اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻮد ﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم املﻘﺪس‪ .‬وﻟﻮ اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﺛﻨﺎﺋﻪ ﻋﲆ‬
‫ﺣﺠﺮاﺗﻨﺎ ﻟﺤﺴﺒﺖ أﻧﱠﺎ ﻗﻀﻴﻨﺎ ﺳﻨﻮاﺗﻨﺎ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻗﺎﻃﻨني ﰲ ﺑﻴﻮت ﻛﺒﻴﻮت اﻟﻜﻼب‪ .‬ذﻛﺮت ﻟﻪ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﻠﺖ‪» :‬إن ﻫﺬا املﻜﺎن ﻻ ﻳُﺴﺎوي ﺷﻴﺌًﺎ‪ «.‬ﻓﻘﺎل‪» :‬أﻋﻠﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻳﻬﻤﻨﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ؟«‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻬﻤﻨﻲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﻦ اﻷﻣﺮ ﳾء ﻣﺎ؛ ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ زﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻌِ ﺶ ﻓﻴﻪ ﻗﻂ‪ .‬وﰲ ﻳﻮم ﻋﻴﺪ املﻴﻼد اﺟﺘﻤﻌﺖ أﴎﺗﻨﺎ ﻛﻌﺎدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ أﺣﺲ‬
‫ﺑﺎملﺮض‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم أﺗﺘﻪ اﻟﻌﻠﺔ‪ ،‬وﺷﻬﺪﺗﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ؛ ﻓﻘﺪ رﻓﻊ ﻳﺪه اﻟﻴﴪى ﺛﻢ أﺳﻘﻄﻬﺎ‬
‫ﻟﻴﻘﻮل ﱄ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﺑﻬﺎ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻧﺼﻒ ﻣﺸﻠﻮﻟﺔ‪ .‬وﻋﺮﻓﺖ أن اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻟﻢ‬
‫ﺗﻜﻦ ﺑﺒﻌﻴﺪة‪«.‬‬
‫اﻣﺘﺪت ﺣﻴﺎﺗﻪ أرﺑﻌﺔ أﻳﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻦ دون أن ﻳﺴﱰد وﻋﻴﻪ‪ ،‬وﻣﺎت ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ ﺷﻬﺮ‬
‫دﻳﺴﻤﱪ ﻣﻦ ﻋﺎم ‪١٩٤٧‬م‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ واﻟﺜﻤﺎﻧني ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ أن أﻗﻮل ﻋﻨﻪ إﻧﻪ ﻣﻦ ﺑني‬‫»وﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺻﺪﻳﻘﻨﺎ ﻳﺎ ﻛﻜﺮاﺗﺲ‪ .‬وأﺳﺘﻄﻴﻊ ٍّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺮﺟﺎل ﰲ ﻋﻬﺪه ﻣﻤﻦ ﻋﺮﻓﺖ ﻛﺎن أﺣﻜﻤﻬﻢ وأﻋﺪﻟﻬﻢ وأﻓﻀﻠﻬﻢ‪«.‬‬

You might also like