Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

3.

1 Bài văn, luyện tập


I. Bài tập “Rāma về nhà”.
1. rāmo gṛhaṃ gacchati (rāmaḥ gṛham gacchati).
 राम गृ हं गच्छति
 Rāma đi về nhà.
2. tatra tiṣṭhati bālaḥ.
 तत्र तिष्ठति बालः
 Cậu bé đứng đằng kia.
3. sa rāmaṃ paśyati (saḥ rāmam paśyati).
 स रामं पश्यति
 Nó thấy Rāma.
4. bālaḥ sevakān-āhvayati.
 बालः से वकानाह्वयति
 Cậu bé gọi những người hầu.
5. sadyaḥ sevakā āgacchanti (sadyaḥ sevakāḥ āgacchanti).
 सद्यः से वका आगच्छन्ति
 Ngay lập tức, những người hầu đến.
6. te rāmaṃ namanti.
 ते रामं नमन्ति
 Họ chào hỏi Rāma.
7. rāmo jalam-icchati (rāmaḥ jalam icchati).
 रामो जलम् इच्छति
 Rāma khát nước. जलमिच्छति
8. sevako jalaṃ yacchati (sevakaḥ jalam yacchati).
 से वको जलं यच्छ्ति
 Một người hầu đưa nước.
9. pūrvaṃ rāmaḥ pādau mukhaṃ ca kṣālayati.
 पूर्वं रामः पादौ मु खं च क्षालयति
 Trước tiên, Rāma rửa mặt và hai chân.
10. tataḥ sa gṛhaṃ praviśati (tataḥ saḥ gṛham praviśati).
 ततः स गृ हं प्रविशति
 Sau đó, cậu ta bước vào nhà.
11. adhunā rāmo devaṃ smarati (adhunā rāmaḥ devam smarati).
 अधु ना रामो दे वं स्मरति
 Bây giờ Rāma nghĩ đến thiên thần.
12. sadyaḥ putrau rāmam-āgacchataḥ.
 सद्यः पु तर् ौ रामम् आगच्छतः राममागच्छतः
 Ngay lập tức, hai đứa con trai đến chỗ Rāma.
13. rāmaḥ putrau ca devaṃ pūjayanti.
 रामः पु त्रौ च दे वं पूजयन्ति
 Rāma và hai đứa con trai cùng tôn kính thiên thần.
14. rāmo devaṃ yajati (rāmaḥ devam yajati).
 रामो दे वं यजति
 Rāma cúng dường thiên thần.
15. sevakā annaṃ pacanti (sevakāḥ annam pacanti).
 से वका अन्नं पचन्ति
 Những người hầu nấu thức ăn.
16.pūrvaṃ phalāni kṣīraṃ ca sevaka ānayati (pūrvam phalāni kṣīram ca
sevakaḥ ānayati).
 पूर्वं फलानि क्षीरं च से वक आनयति
 Trước tiên, người hầu mang đến sữa và trái cây.
17. tadanu so ’nnam-ānayati (tadanu saḥ annam ānayati).
 तदनु सोऽन्नम् आनयति
 Sau lúc đó, cô ấy mang đến thức ăn.
18. rāmo ’nnaṃ khādati (rāmaḥ annam khādati).
 रामोऽन्नं खादति
 Rāma ăn thức ăn.
19. tataḥ sa phalāni khādati (tataḥ saḥ phalāni khādati).
 ततः स फलानि खादति
 sau đó, cậu ta ăn trái cây.
20. tadanu sa kṣīraṃ pibati (tadanu saḥ kṣīram pibati).
 तदनु स क्षीरं पिबति
 Sau lúc đó, cậu ta uống sữa.
21. putrau na khādataḥ. tau krīḍataḥ.
 पु त्रौ न खादतः तौ क् रीडतः
 Hai đứa con trai không ăn. Chúng chơi đùa.
II. Trả lời những câu hỏi về bài tập bên trên bằng Phạn ngữ.
1. rāmaḥ kutra gacchati?
रामः कुत्र गच्छति
=> राम गृ हं गच्छति (rāma gṛhaṃ gacchati)
2. rāmaḥ kim-icchati?
रामः किमिच्छति
=> रामः जलम् इच्छति (rāma jalam icchati)
3. ko rāmaṃ paśyati? (kaḥ rāmam paśyati)?
को रामं पश्यति
=> बालः रामं पश्यति (bālaḥ rāmaṃ paśyati)
4. kau rāma āhvayati? (kau rāmaḥ āhvayati)?
कौ राम आवयति
=> không có đáp án trong bài
5. rāmaḥ kaṃ smarati?
रामः कं स्मरति
=> रामः दे वं स्मरति (rāmaḥ devaṃ smarati)
6. ke devaṃ pūjayanti?
के दे वं पूजयन्ति
=> रामः पु तर् ौ च दे वं पूजयन्ति (rāmaḥ pūtrau ca devaṃ pūcayanti)
7. sevakaḥ kiṃ pacati?
 से वकः किं पचति
 से वकः अन्नम् पचति (sevakaḥ annam pacati)
III. Dịch sang Phạn ngữ.
1. Các học sinh đi về nhà (đi đến nhà).
=> śiṣyāḥ gṛhān āgacchanti. श्ष्याः गृ हान् आगच्छन्ति
2. Ở đó, các người hầu nấu món ăn.
=> Tatra sevakā annam pacanti. तत्र से वका अन्नम् पचन्ति
3. Hai cậu bé bước vào nhà.
=> putrau gṛham praviśataḥ पु त्रौ गृ हम् प्रविशतः
4. Hai cậu ấy muốn (có) nước.
=> tau jalam icchataḥ. तौ जलम् इच्छतः
5. Người hầu mang nước đến ngay lập tức.
=> sadyaḥ sevako jalam ānayati. सद्यः से वको जलम् आनयति
6. Sau đó, hai cậu bé rửa chân (hai chân!).
=> tataḥ putrau pādau kṣālayataḥ. ततः पु त्रौ पादौ क्षालयतः
7. Bây giờ Rāma đến.
=> adhunā Rāmo āgcchati. अधु ना रामो आगच्छति
8. Rāma gọi người hầu đến.
=> Rāmo sevakam āhvayati. रामो से वकम् आह्वयति
9. Các người hầu đến và đứng (đó).
=> sevakā āgacchanti. tiṣṭhanti. से वका आगच्छन्ति तिष्ठन्ति
10. Bây giờ Rāma muốn (có) thức an.
=> adhunā Rāmo annam ichhati. अधु ना रामो अन्नम् इच्छति
11. Sau đó các người hầu mang thức ăn đến.
=> Tataḥ sevakā annam ānayanti. ततः से वका अन्नम् आनयन्ति
12. Rāma và hai con trai ăn.
=> rāmo putrau ca khādanti. रामो पु त्रौ च खादन्ति
IV.Bài tập liên thanh. Kết nối những từ bên dưới theo quy luật liên thanh.
1. rāmaḥ + gāyati => rāmo gāyati
2. bālaḥ + khādati => bālo khādati
3. rāmaḥ + atra tiṣṭhati => rāmaḥ ’tra tiṣṭhati
4. devaḥ + vadati => devo vadati
5. bālaḥ + icchati => bāla icchati
6. rāmaḥ + jayati => rāmo jayati
7. bālaḥ + paṭhati => bālo paṭhati
8. rāmaḥ + evaṃ vadati => rāma evaṃ vaditi
9. bālāḥ + namanti => bālā namanti
10. putraḥ + annam => putra ’nnam
11. bālaḥ + sīdati => bālo sīdati
12. putrāḥ + khādanti => putrā khādanti
13. devaḥ + yacchati => devo yacchati
14. bālaḥ + aśvam nayati => bālo ’śvam nayati
15. putrāḥ + icchanti => putrā icchanti
16.devaḥ + uvāca => deva uvāca
17. rāmaḥ + api vadati => rāmo ’pi vadati
18. bālaḥ + śaṃsati => bālo śaṃsati
19. devaḥ + rakṣati => devo rakṣati
20. rāmaḥ + bodhati => rāmo bodhati
21. bālaḥ + kṣipati => bālo kṣipati
22. bālaḥ + mādyati => bālo mādyati
23. narāḥ + viśanti => narā viśanti
24. putraḥ + āgacchati => putra āgacchati
25. rāmaḥ + evam => rāma evam
26. devāḥ + atra vasanti => devā atra vansanti
27. rāmaḥ + viśati => rāmo viśati
28. narāḥ + gacchanti => narā gacchanti
29. bālāḥ + āgacchanti => bālā āgahanti
30. narāḥ + yacchanti => narā yacchanti

You might also like