Professional Documents
Culture Documents
Pembahasan Latihan Ujian n4
Pembahasan Latihan Ujian n4
LATIHAN UJIAN N4
Pengetahuan Bahasa (Kosakata)
Language Knowledge (Vocabulary)
Language Knowledge
(Grammar - Reading)
Pengetahuan Bahasa
(Kosakata)
Language Knowledge
(Vocabulary)
1. Soal :
にんじんは こまかく 切って くだ さい。
Arti :
Wortel(nya) tolong dipotong kecil-kecil!
Jawaban : ③ きって
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. おくって 送って 2. ふとって 太って 4. つくって 作って
berasal dari KK berasal dari KK berasal dari KK
おく ふと つく
「 送 る」“mengirim” 「 太 る」“menjadi gemuk” 「 作 る」“membuat”
2. Soal :
ニューヨークに 住むことが すきです。
Arti :
Suka tinggal di New York.
Jawaban : ② すむ
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. あゆむ 歩む 3. いたむ 痛む 4. すすむ 進む
melangkah sakit maju (progres)
3. Soal :
よしこさんの おにいさんは ゆうめいな 作家です。
Arti :
Kakak laki-laki Yoshiko adalah penulis yang terkenal.
Jawaban : ① さっか
Penjelasan pilihan jawaban lain:
2. さか 坂 3. さくか 昨夏 4. さくい 作意
lereng bukit musim panas yang telah lalu konsep; ide
わたし
5. Soal :
私 は パスポートを もってこなかっ たので、
けいさつに 注意されました。
Arti :
Saya diperingatkan oleh polisi karena tidak datang dengan
membawa paspor.
Jawaban : ③ ちゅうい
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. ちゅい 2. じゅい 樹医 4. じゅうい 獣医
X ahli bedah kayu dokter hewan
みせ う
6. Soal : あの 店 は ふるい服を 売っていま す。
Arti :
Toko itu menjual baju lama.
Jawaban : ④ ふく
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. かみ 紙 2.しつ 室 3.くすり 薬
kertas ruang obat
7. Soal :
映画の中で なにが いちばん おも しろいですか。
Arti :
Dalam hal(kategori) film, apa yang paling menarik?
Jawaban : ④ えいが
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. うんどう 運動 2. りょうり 料理 3. しゃしん 写真
olahraga masakan foto
8. Soal :
洗った おさら や コップは つく えの上に おきなさい。
Arti : Piring dan cangkir yang sudah dicuci, tolong taruh di atas meja!
Jawaban : ② あらった
Penjelasan pilihan jawaban lain:
1. つかった 使った 3. とまった 止まった 4. もった 持った
berasal dari KK berasal dari KK も
つか と berasal dari KK 「持つ」
「 使 う」 「止まる」 “berhenti” “membawa; memiliki”
“menggunakan”
1. Soal :
ちゅうりんじょうは じてんしゃを とめる ところです。
Arti : ちゅうりんじょう adalah tempat untuk parkir sepeda.
Jawaban : ④ 自転車
> 自 (personal; diri)
くんよ
訓読み : みずから
おんよ
音読み : ジ、シ
じゅくご じぶん
熟 語 : 自分 (diri sendiri)
じどうはんばいき
自動販売機 (mesin penjual otomatis)
しぜん
自然 (alami; alami)
(2) 自働車 X
> 働 (bekerja)
訓読み:はたら.く
音読み:ドウ
ろうどう
熟語 : 労 働 (buruh pekerja)
とうじ
冬至 (titik balik matahari pada musim dingin)
(3) 自伝車 X
> 伝 (menyampaikan pesan)
訓読み:つた.える、つた.わる
音読み:デン、テン
でんごん
熟語 : 伝 言 (pesan)
でんとうてき
伝 統 的 (tradisional)
てんそう
転 送 (transmisi pesan)
でんせつ
伝 説 (legenda; cerita rakyat)
3. Soal :
おもい にもつは そのままに して おいてください。
Arti :
Barang yang berat biarkan begitu saja!
Jawaban : ① 重い
(3) 寒 (dingin)
訓読み:さむ.い
音読み:カン
かんちゅう
熟語 : 寒 中 (pertengahan musim dingin)
かんき
寒気 (udara dingin)
(3) 聞題 X
> 聞 (mendengarkan)
訓読み : き.く
音読み : ブン、モン
しんぶん
熟語 : 新聞 (koran)
ちょうかい
聴解 (menyimak)
5. Soal :
私は ひろせさんに お金を かしました。
Arti :
Saya telah meminjamkan uang kepada Hirose.
Jawaban : ④ 貸しました
>貸 (meminjamkan)
訓読み : か.す
音読み : タイ
たいしゃく
熟語 : 貸 借 (pinjam meminjam)
てんたい
転 貸 (menyewakan kembali)
たいひ
貸費 (dana pinjaman untuk pelajar)
かしや
貸家 (rumah yang disewakan)
Penjelasan pilihan jawaban lain:
Okurigana 「しました」pada bagian pilihan jawaban 1, 2, dan 3 hanyalah
sebagai jebakan jawaban.
(1) 借しました
> 借 (pinjam)
訓読み :か.りる
音読み :シャク
しゃっきん
熟語 : 借金 (uang pinjaman)
しゃくち
借 地 (tanah persewaan)
か て
借り手 (penyewa; peminjam)
(3) 着しました
> 着 (mengenakan; tiba)
訓読み:き.る、つ.く
音読み:チャク
とうちゃく
熟語 : 到 着 (tiba )
にちゃく
二着 (2 lembar: baju)
ちゃくしゅ
着 手 (menjalankan)
きもの
着物 (kimono: baju khas Jepang)
うわぎ
上着 (baju luar: jas, jaket, dsb.)
したぎ
下着 (baju dalam)
6. Soal :
あおい ぼうしを かぶっている 人は だれですか。
Arti : Siapakah orang yang mengenakan topi warna biru?
Jawaban : ② 青い
>青 (biru)
訓読み : あお.い
音読み : セイ
せいねん
熟語 : 青 年 (pemuda)
あおぞら
青 空 (langit biru)
ま さ お
真っ青 (benar-benar biru)
(3) 暑い
>暑 (panas)
訓読み:あつ.い
音読み:ショ
しょちゅう
熟語 : 暑 中 (pertengahan musim panas)
しょき
暑気 (udara yang panas)
しょねつ
暑 熱 (panasnya musim panas)
かんしょ
寒 暑 (panas dan dingin; musim panas dan musim dingin)
(4) 夏い
Okurigana 「い」pada kanji 「夏い」 hanyalah sebagai jebakan jawaban.
> 夏 (musim panas)
訓読み : なつ
音読み : カ
なつやす
熟語 : 夏 休 み (libur musim panas )
まなつ
真夏 (pertengahan musim panas)
しょか
初夏 (awal musim panas)
なつじゅう
夏 中 (sepanjang musim panas)
Pembahasan Latihan Ujian N4 11
PEMBAHASAN Kesesuaian Konteks/
Contextually-Defined Expressions
ぶんみゃくきてい
(文 脈 規 定 )
1. Jawaban : ④ きる
で まえ き
オフィスを 出る前 に、でんげんを (切る)のをわすれないでください。
Sebelum keluar kantor, tolong jangan lupa mematikan listrik!
き
Secara harfiah, kata kerja 「切る」memiliki arti “memutus”.
でんげん き
Agar 「 電 源 を切る」lebih berterima jika dialihbahasakan dalam bahasa
Indoensia, bisa kita gunakan arti “mematikan listrik”.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) いきる(hidup)
じ こ い ひと さんにん
事故で 生きている 人 は 三 人 しか いません。
Orang yang hidup karena kecelakaan hanya 3 orang.
(2) くる (datang)
あした じかん き
明日、時間が あれば 来てくださいね。
Besok jika ada waktu, tolong datang ya!
2. Jawaban : ④ おとして
お
どこかで ハンカチを(落として)しまいました。
(saya) Tidak sengaja menjatuhkan sapu tangan di suatu tempat.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) 「おどって」 berasal dari bentuk dasar KK kamus 「おどる」(menari)
しょうがくせい でんとうてき おど
小 学 生 のとき、インドネシアの 伝 統 的 な 踊 りを
おど
踊 ったことがあります。
Ketika SD, pernah menari tarian tradisional Indonesia.
Catatan
ま
Kata「お待たせしました」merupakan ragam bahasa sopan.
KK「まつ」 dijadikan ke bentuk KK kausatif menjadi「またせます」.
Terdapat penambahan huruf「お」di bagian depan, membuat istilah ini
semakin terkesan sopan.
3. Jawaban : ① おしらせ
しあい なんじ
A: 試合は 何時に はじまるんですか。
Pertandingan(nya) mulai jam berapa?
か し ごご じ
B: きょうしつに書いてある(お知らせ )による と、午後1時に
はじまるそうす。
Menurut pengumuman yang tertulis di kelas, katanya akan mulai
pada jam 1 siang.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(2) あいて (pasangan; lawan)
よしだ けっこんあいて
吉田さんの 結 婚 相手は アメリカ人です。
Pasangan nikah Yoshida adalah orang Amerika.
4. Jawaban : ① このごろ
こばやしさんは 明るい人だけど、(このごろ)あまり
話していなくなった。
Kobayashi adalah orang yang periang, tetapi akhir-akhir ini menjadi
jarang berbicara.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(2) さきに (duluan)
わたし しりょう さき かえ
私 は 資 料 を コピーしてしまうので、 先 に 帰 ってもいいよ。
Karena saya mau menyelesaikan fotokopi laporan, (Anda) boleh
pulang duluan lho.
5. Jawaban : ④ ふくざつ
ふくざつ せつめい おも
( 複 雑 )で 長い 説 明 を やめたほうがいい と 思 います。
Saya pikir lebih baik menyudahi penjelasan yang panjang dan rumit.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) やわらかい (lunak; lembut)
やわ とし と ひと
このクッキーは 柔 らかいですから、 年 を取っ た 人 でも
た
食べやすいです。
Karena kukis ini lunak, orangtua pun akan mudah memakannya.
6. Jawaban : ② ガソリン
(ガソリン)が なくなりそうですね。
Besin(nya) kelihatannya mau habis ya.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) ガイド (guide)
はなこ がいこくご じょうず りょこう
花子さんは 外国語 が 上 手 で、 旅 行 の ガイドしています。
Hanako menjalani (pekerjaan) tour guide karena mahir berbahasa asing.
7. Jawaban : ④ おっしゃった
しゃちょう こんげつ よてい
社 長 が(おっしゃった)とおりに、今 月 の 予定を まとめます。
(saya) Akan menyusun jadwal/rencana bulan ini sesuai dengan apa yang
telah dikatakan oleh kepala perusahaan.
8. Jawaban : ③ どうも すみません
かさ なまえ か
A : リリさん、この 傘 は リリさんの名前が 書いてありますね。
Riri, payung ini bertuliskan namanya Riri ya.
み
B : あっ、私の 傘だ!どこで 見つけましたか。
Oh, payungku! Menemukannya dimana?
つくえ
A : 私の 机 の下ですよ。どうぞ。
Ada di bawah meja saya. Silakan.
B : (どうも すみません)
Terimakasih, maaf merepotkan.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) 「おだいじに」 (semoga cepat sembuh)
(2) 「たいへんですね」 (berat ya, susah ya)
Digunakan untuk bersimpati kepada orang lain yang sepertinya
mengalami sesuatu yang berat atau susah dijalani.
9. Jawaban : ① かくにんした
きゃく わた
おつりを (確認した)あとで、お 客 さんに 渡 します。
Setelah memastikan uang kembalian, (kemudian) menyerahkannya ke
pelanggan.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(2) 「かけた」 berasal dari bentuk dasar KK kamus 「かける」yang
memiliki arti beragam, sesuai dengan objek yang digunakan dalam
kalimat. Misalkan:
でんわ
電話を かける (menelepon)
かぎ
鍵 を かける (mengunci)
(2) きょうしつに だれも いません。
Di kelas tidak ada siapa pun.
(4) きょうしつに 先生は ひまです。
Sensei senggang di kelas.
(2) いそぐので、しょくどうへ 行きませんでした。
Tidak pergi ke kantin karena buru-buru.
(4) いそぐので、イベントに さんかしませんでした。
Tidak pergi ke acara karena buru-buru.
3. Jawaban : ① ケニーさんは あさ 7時に つきました。
Soal : ケニーさんは あさ 7時に とうちゃくしました。
Keny tiba pada pukul 7 pagi.
とうちゃく つ
「 到 着 」merupakan kata lain dari「着きました」“tiba/ sampai”
(seseorang yang telah tiba pada tempat tujuan perjalanan).
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(2) ケニーさんは あさ 7時に かえりました。
Keny pulang pada pukul 7 pagi.
(3) ケニーさんは あさ 7時に いえを 出ました。
Keny keluar rumah pada pukul 7 pagi.
(4) ケニーさんは あさ 7時に あさごはんを たべました。
Keny makan pagi pada pukul 7 pagi.
い
4. Jawaban : ② きのうは ともだちと ライオンを 見に行きました。
い
Soal : きのうは ともだちと どうぶつえんへ 行きました。
Kemarin pergi ke kebun binatang bersama teman.
Hal yang bisa dilakukan di kebun binatang adalah melihat hewan yang ada
di dalamnya, misalkan melihat singa 「きのうは ともだちと ライオン
を 見に行きました。」
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) きのうは ともだちと ふるい えを 見に行きました。
Kemarin pergi melihat lukisan kuno bersama teman.
びじゅつかん
Tempat yang tepat adalah 「 美 術 館 」“gedung galeri”.
とし
5. Jawaban : ② はなこさんは 年 のおわりの パーティーが すきです。
Soal : はなこさんは ぼうねんかい をおこないます。
Hanako akan menyelenggarakan pesta akhir tahun.
ぼうねんかい
Kata yang paling tepat untuk menggantikan kata 「忘 年 会 」 adalah
とし お
「年 の終わりの パーテ ー」 “pesta akhir tahun”.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) はなこさんは おしょうがつの パーティを おこないます。
Hanako akan menyelanggarakan pesta tahun baru.
しょうがつ
「お 正 月 」lebih mengarah pada awal tahun baru. Sehingga lebih
しんねんかい
tepatnya pada momen ini akan diselenggarakan 「 新年会 」“pesta
awal tahun baru”.
3) はなこさんは ははのひ を おこないます。
Hanako akan menyelanggarakan hari ibu.
(4) はなこさんは はっぴょうを おこないます。
Hanako akan menyelanggarakan presentasi.
ようほう
penggunaan kosakata / usage (用 法)
1. Soal :
なおります (sembuh; membaik)
Jawaban : ① かぜが もう なおりましたから、あした しゅっちょ
おも
うできると 思 い ます。
Karena sudah sembuh masuk angin, saya rasa besok bisa
pergi dinas keluar kota.
(4) にわに ごみが あれば、なおってください。
ひろ
「なおってください」seharusnya 「 拾 ってください」”pungutlah” .
ひろ
(KK kamus: 拾 う)
ひろ
にわに ごみが あれば、 拾 ってください。
Kalau ada sampah di halaman, tolong pungutlah!
(4) おがわさんは よく うそを 言ったから、
もう そうたいしなかった。
しん
「そうたいしなかった」seharusnya 「信 じらなかった」”tidak
しん
percaya ”. (KK kamus: 信 じる)
い しん
おがわさんは よく うそを 言ったから、 もう 信 じらなかった。
Karena Ogawa sering berkata bohong, (saya) sudah tidak percaya lagi.
み
3. Soal : はいけんします (melihat, bentuk kenjō-go dari 見ます)
Jawaban ④ アミさんが 書いたレポートはもう はいけんしました。
:
Laporan yang telah ditulis oleh ibu Ami sudah (saya) lihat.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
(1) きのう、社長の おたくへ はいけんしました。
まい
「はいけんしました」seharusnya 「 参 りました」”pergi”.
まい い き
「 参 る」merupakan bentuk kenjō-go dari「 行きます」, 「来ます」.
しゃちょう まい
きのう、 社 長 の おたくへ 参 りました。
Kemarin (saya) pergi ke kediaman kepala perusahaan.
(2) 私は ダニーと はいけんします。
もう
「はいけんします」seharusnya 「 申 します」”berkata; menyebut”.
もう い
「 申 す」merupakan bentuk kenjō-go dari「 言う」.
わたし だに もう
私 は ダニー と 申 します。
(Saya) dipanggil dengan Dany.
ぶちょう
(3) 私は この もんだいが わかりませんから、部 長 に
はいけんします。
うかが
「はいけんします」seharusnya 「 伺 います」”bertanya ”.
うかが き
「 伺 う」merupakan bentuk kenjōgo dari「 聞く」. Selain itu bisa
juga memiliki arti “mengunjungi”. Tergantung bagaimana kosakata
ini berada dalam konteks kalimatnya.
ぶちょう うかが
私は この もんだいが わかりませんから、部 長 に 伺 います。
Karena tidak mengerti dengan persoalan ini, saya akan bertanya
kepada kepala perusahaan.
4. Soal :
かまう (peduli)
きょう こ
Jawaban ① 今日は 来なくても、かまいませんよ。
:
Meskipun hari ini tidak datang, tidak apa-apa.
Penjelasan pilihan jawaban yang lain:
きょうしつ はい
(2) かぎが かまっていますから、 教 室 に 入 れません。
「かまっています」seharusnya 「かかっています」”terkunci”.
(KK kamus: かかる)
きょうしつ はい
かぎが かかっていますから、 教 室 に 入 れません。
Karena pintunya terkunci, jadi tidak bisa masuk ke ruangan.
まいにち とうきょう だいがく
(3) 毎 日 東 京 に ある 大 学 に かまっています。
かよ
「かまっています」seharusnya 「 通 っています」”pulang-pergi”.
かよ
(KK kamus: 通 う)
まいにち とうきょう だいがく かよ
毎 日 東 京 に ある 大 学 に 通 っています。
Setiap hari pulang-pergi ke universitas yang ada di Tokyo.
(3) ボールの かんけいは まるいです。
かたち
「かんけい」seharusnya 「 形 」”bentuk “.
かたち
ボールの 形 は まるいです。
Bentuk bola adalah bulat.
(4) 人の かんけいかたが いろいろ あります。
かんが かた
「かんけいかた」seharusnya 「 考 え 方 」”cara berpikir ”.
ひと かんが かた
人 の 考 え 方 が いろいろ あります。
Cara berpikir manusia bermacam-macam.
1. Jawaban : ③ はたらき
からだ
(はたらき)すぎたので、 体 の ちょうしが わるくなってしまいました。
Karena terlalu banyak bekerja, kondisi tubuh menjadi buruk.
はたら
「はたらき」berasal dari KK 「 働 きます」 “bekerja”. Bagian 「ます」
harus dihilangkan untuk digabungkan dengan pola kalimat 「すぎる」
“terlampau”.
2. Jawaban : ④ おとりし
しおを (おとりし)ましょうか。
Bagaimana kalau (saya) ambilkan garam?
Untuk mengungkapkan maksud “bagaimana kalau saya ambilkan garam?”
bisa mengggunakan dua kalimat, yaitu:
しお と
「 塩 を 取りましょうか。」atau
しお と
「 塩 を お取りしましょうか」(lebih sopan).
3. Jawaban : ③ じゅんばんの
た
(じゅんばんの)とおりに 立ってください
Berdirilah sesuai dengan urutan!
4. Jawaban : ① 行けなくなった
い
ざんぎょうが いっぱいあるから、コンサートに (行けなくなった)。
Karena penuh lembur, jadi tidak bisa pergi ke konser.
Untuk mengutarakan adanya perubahan yang tadinya bisa menjadi
tidak bisa, akan digunakan pola kalimat 「~なくなりました」. KK yang
digunakan adalah bentuk ~ない. Sebaliknya, untuk mengutarakan adanya
perubahan yang tadinya tidak bisa, menjadi bisa akan diperlukan pola
kalimat 「~ようになりました」. Misalkan:
日本語が できるようになりました。
Menjadi bisa bahasa Jepang.
5. Jawaban : ④ いつ
つか きむら き
この コンピューターは(いつ) 使 うか、木村さんに 聞いてみてね。
Coba tanyakan kepada Kimura, komputer ini mau dipakai kapan?
Arti pilihan jawaban lain:
(1) なに : apa?
(2) なにか : sesuatu
(3) どこ : dimana
6. Jawaban : ② げんきな
かぞく いちばん
家族で 一 番 (げんきな)のは だれですか。
Siapakah yang paling sehat/ bersemangat di keluarga (anda)?
Untuk digabungkan dengan partikel 「のは」dengan fungsi pembentuk
げんき
subjek beruba frasa dalam kalimat, maka KS (na) 「元気」harus
ditambahkan partikel 「な」.
7. Jawaban : ④ に
わたし いま
私 は 今 、ダイエットですから、ごはんの りょうを はんぶん
(に)します。
Karena sekarang saya diet, tolong porsi nasinya dijadikan separuh!
8. Jawaban : ③ なければ
はら
げんきん が (なければ)、カードで 払 いましょう。
Kalau tidak ada uang cash, ayo (kita) bayar menggunakan kartu.
「なければ」berasal dari KK dasar 「ない」“tidak ada”. Jika diubah
kedalam KK jōkenkei atau KK persyaratan akan menjadi 「なければ」
“kalau tidak ada”. 「カード」di sini mengarah pada arti kartu kredit
atau kartu debet yang bisa digunakan sebagai alat pembayaraan tanpa
menggunakan uang tunai.
9. Jawaban : ② なら
かぞく にほん みやげ か
A : 家族に 日本の お土産 を 買ってあげたいんですが…
Saya ingin beli oleh-oleh Jepang untuk keluarga.
にほん みやげ か
B : 日本の お土産(なら)、せんべいが いいと 買います。
Kalau oleh-oleh Jepang, saya pikir senbei bagus.
Untuk memberikan saran tentang sesuatu hal, 「なら」akan lebih tepat
digunakan. Selain itu, 「なら」bisa diawali dengan kata benda .
1. Jawaban : ④ のる
こ
込んでいる __________ _____★____ __________ __________です。
1. きらい 2. 電車に
3. のが 4. のる
こ でんしゃ
込んでいる 電 車に のる のが きらいです
Sedang penuh kereta naik benci
(saya) Benci naik kereta yang penuh.
へ や
2. Jawaban : ① 部屋に
しんせつ
__________ __________ _____★____ __________ は 親 切 な 人です。
へ や
1. 部屋に 2. の
ひっこ
3. 引越しした人 4. となり
へ や ひっこ しんせつ
となり の 部屋に 引越しした人 は 親 切 な 人です
sebelah kamar orang yang telah pindah orang yang ramah
Orang yang pindah ke kamar sebelah adalah orang yang ramah.
4. Jawaban : ① このパソコン
しゃちょう つか
社 長 は __________ __________ _____★____ __________ 使 わせまし
た。
わたし
1. このパソコン 2.
私
3. を 4. に
社長は 私 に このパソコン を 使わせました
menyuruh
kepala perusahaan saya kepada laptop ini
menggunakan
Kepala perusahaan menyuruh saya untuk menggunakan laptop ini.
Atau: Kepala perusahaan mengijinkan saya untuk menggunakan
laptop ini.
5. Jawaban : ① に
た
食べるまえに、__________ __________ __________ _____★____
あらってね。
1. に 2. くだもの
3. を 4. きれい
食べるまえに くだもの を きれい に あらってね
sebelum makan buah bersih dengan cucilah
Sebelum makan, cucilah buah (nya) dengan bersih ya!
Soal 1
きのう あたま
まことさんは 昨日から 頭 が
いたくて、ねつも すこしありました。
Makoto dari kemarin kepalanya sakit
dan sedikit ada demam.
きょう ご ご かいしゃ
今日は 午後5じに 会 社から
かえ ちい びょういん
帰 ってから、 小 さい 病 院 へ
い
行きました。
Hari ini pergi ke rumah sakit yang kecil
setelah pulang dari kantor pada jam 5 sore.
びょういん いえ ある ぷん
病 院 は 家 から 歩 いて 10 分 です。
Rumah sakit (nya) 10 menit ( jika) jalan kaki dari rumah.
くすり びょういん で
まことさんは 薬 を もらったあとで、 病 院 を 出 ました。
Makoto keluar rumah sakit setelah menerima obat.
おお びょういん いえ ある
大 きい病 院 は まことさんの 家 から 歩 いて 5分ですから、
ちか
もっと 近 いです。
Rumah sakit yang besar lebih dekat karena dari rumah Makoto jika jalan kaki
hanya 5 menit.
ひと き じかん ま
しかし、そこに 人 が おおぜい 来 ていますから、2、3時間 待 ちま
す。
Tetapi, karena di sana banyak orang yang datang sehingga perlu menunggu se-
lama 2-3 jam.
じかん ごぜんちゅう
そして、しんさつの 時間は 午 前 中 だけです。
Dan lagi, jam pemerikasaan hanya sepanjang pagi saja.
いしゃ びょういん びょうき ひと ちょうし み
*しんさつ : 医者は 病 院 で 病 気 の 人 の調 子 を 診ることです。
Dokter memeriksa keadaan orang yang sakit di rumah sakit.
ひと
**きんじょの人 : となりのひと
Orang sebelah.
びょういん い
Pertanyaan まことさんは どうして 小さい 病 院へ 行きましたか。
:
Mengapa Makoto pergi ke rumah sakit yang kecil?
びょういん い じかん しごと
Jawaban : ③ 病 院 へ 行く時間は 仕事のあとですから。
Karena pergi ke rumah sakit setelah pekerjaan selesai.
Penjelasan jawaban yang lain:
ひと びょういん おお びょういん ちか
(1) 小 さい 病 院 は 大 きい 病 院 より 近 いですから。
Karena rumah sakit yang kecil lebih dekat daripada rumah sakit yang besar.
Soal 2
ご ご じ なりたくうこう つ
ユウさんは 午後4時に 成田空港 に 着きました。
Yuu tiba di bandara Narita jam 4 sore.
じかんはん
ホンコンから 日本まで 4時間半 ぐらいかかりました。
Dari Hongkong sampai ke Jepang memerlukan waktu 4 jam setengah.
くうこう とうきょう
空 港 から 東 京 のホテルまで
リムジンバスでは
2時間ぐらいかかります。
Dari bandara ke hotel Tokyo menggunakan
bus limosin memerlukan waktu selama 2 jam.
みち こ
しかし、 道 が 込んでいるときは
もっと時間が かかります。
Tetapi, pada saat jalan penuh akan memerlukan waktu lebih.
でんしゃ うえの
電 車 で 行くと 上野 まで 1時間 ぐらいです。
Jika perginya menggunakan kereta akan memerlukan waktu 1 jam hingga sampai Ueno.
うえのえき
上野駅 から ホテルまでは バスや タクシ ーで 行けます。
Dari stasiun Ueno sampai ke hotel bisa pergi dengan menggunakan bus atau taksi.
りょうきん えん でんしゃ えん
リムジンバスの 料 金 は 2800円 ですが、 電 車 は 1200円 です。
Biaya naik bus limosin adalah 2.800 Yen, sedangkan kereta 1.200 Yen.
も
ユウさんは かばんを 4つ持っています。
Yuu membawa 4 buah tas.
おお おも おも
大 きくて 重 いですから、リムジンバス のほうが いいと 思 います。
Karena berat, Yuu berfikir bus limosin lebih bagus.
Soal 3
わたし かいしゃ はたら
私 は ぼうえきの 会 社 で 働 いています。
Saya bekerja di perusahaan ekspor impor.
いえ いちばんちか えき しんじゅくえき
家 から 一 番近 い 駅 は 新 宿 駅 です。
Stasiun yang paling dekat dengan rumah adalah stasiun Shinjuku.
しんじゅくえき かいしゃ ちか てつ ぷん
新 宿 駅 から 会 社 まで 地下鉄で 20 分 ぐらいかかります。
Dari stasiun Shinjuku sampai ke kantor menggunakan kereta bawah tanah akan
memakan waktu 20 menit.
かいしゃ しごと じ
会 社 の仕事は 9時に はじまります。
Pekerjaan di kantor mulai pada jam 9.
げつようび きんようび じ お
月曜日 から 金 曜 日までは 5時に 終わります。
Hari senin hingga Jumat selesai pada jam 5 .
ざんぎょう お かえ ざんぎょう
残 業 が あるときは 終わってから、すぐ 帰 りますが、 残 業 が
かいしゃ ともだち の い
ないときは 会 社 の 友 達 と おさけを 飲みに行きます。
Ketika ada lembur, setelah (pekerjaan) selesai akan segera pulang ke rumah, tetapi
ketika tidak ada lembur akan pergi minum sake bersama teman kantor.
Soal 4
いえ しょくじ
おととい、インド人の ジョリーさんの 家 で 食 事 のしょうたいしてく
れました。
Kemarin lusa (saya) diundang makan di rumah Joly orang India.
りょうしん て て
ジョリーさんと ご 両 親 は 手で インドのカレーと ごはんを 手で
た
食べました。
Joly dan keluarganya makan nasi dan kari India menggunakan tangan.
Pembahasan Latihan Ujian N4 37
わたし
私 も つめたい サラダや カレーと ごはんは 手で 食べてみました。
Saya juga mencoba makan salad dan kari menggunakan tangan.
いつも はしで ごはんを 食べてい るので、
手で ごはんを食べるのは
むずか おも
難 しいと 思 います。
Karena selalu makan nasi menggunakan sumpit,
menurut saya makan menggunakan tangan itu sulit.
でも、はじめて インド人と いっしょに
しょくじ たの
食 事 するのは 楽 しかったです。
Tetapi, pertama kali makan bersama orang India rasanya menyenangkan.
たいへん
ジョリーさんは「はしで ごはんを 食べるのは 大 変 ですよ。
わたし いま つか
私 は 今 までも、はしが 使 えません。」と言いました。
Joly berkata, “ Makan menggunakan sumpit itu susah lho. Sampai sekarang-
pun saya tidak bisa menggunakan sumpit”.
つか くに おお
食事をするとき、はしを 使 う 国 は あまり 多 く ありません。
Negara yang ketika makan menggunakan sumpit tidak terlalu banyak.
にほん ちゅうごく かんこく
それは 日本や 中 国 や 韓 国 です。
Negara tersebut adalah Jepang, China, dan Korea.
にほん
「日本でも、すしや おにぎりでも 手で 食べますよ。」と 私は
い
言いました。
Saya berkata, “ di Jepangpun baik sushi atau onigiri juga dimakan
menggunakan tangan lho.”
わら
ジョリーさんは 笑 いながら、「メリカでも ハンバーガーや ピザは
手で 食べますね」と言いました。
Sambil tertawa, Joly berkata, “ Di Amerika pun burger atau pizza dimakan
menggunakan tangan”.
ぶんしょう あ
Pertanyaan : 文 章 と 合っているものは どれですか。
Manakah yang tidak sesuai dengan bacaan?
た へ た
Jawaban : ④ジョリーさんは はしで ごはんを 食べるのが 下手です。
Joly tidak mahir makan nasi menggunakan sumpit.
38 Japanese Language Proficiency Test
Penjelasan jawaban yang lain:
て りょうり くに おお
1). 手で 料 理 をつくる 国 は あまり 多 くありません。
Negara yang memasak menggunakan sumpit tidak begitu banyak.
いえ にほんりょうり
2). おとといは インド人の ジョリーさんの 家 で 日本料理 を 食べました。
Kemarin lusa makan masakan Jepang di rumah Joly orang India.
つか
3). 手を 使 わないで、はしで ハンバーガーを 食べます。
Makan burger menggunakan sumpit, tanpa menggunakan tangan.
Soal 1
きょう てづかおさむ み い
今日は びじゅつかんへ 手塚治虫の てんらんかいを 見に 行きました。
Kemarin pergi untuk melihat pameran Tetzuka Osamu ke gedung galeri.
てづか す ば か
手塚さんは たくさん 素晴らしい まんがを 書いたり、アニメーションの
えいが つく ゆうめい か
映画を 作 ったりしていたので、 有 名 な まんが家 になりました。
Tetzuka menjadi pengarang manga yang terkenal karena banyak menggambar
manga yang luar biasa serta membuat film animasi.
き こども わか ひと
そこに 来ていた 子供や 若 い 人 は、
え
「アトム」や「ジャングル」の絵を
み も
見ながら「あの本を 持っている」などと
はな
話していました。
Di tempat itu anak-anak maupun pemuda
yang datang, sambil melihat gambar
“Atom”, “Jungle” dan sebaginya sambil
berkata, “ (aku) punya buku itu”.
Soal 2
ほんだ きょねん しち がつ せんだい とうきょう ほんしゃ
本田さんは 去 年 の 7 月 に 仙 台 の してんから、 東 京 の 本 社 に
てんきん
転 勤しました。
Pak Honda bermuatasi kerja dari kantor cabang yang ada di Sendai ke kantor
pusat yang ada di Tokyo pada bulan Juli tahun lalu.
じぶん いえ せんだい
しかし、本田さんは 自分の 家 が 仙 台 に あるし、むすこの まさおさ
こうこうさんねんせい おく
んが 高 校 三 年 生 だったので、 奥 さんと まさおと 本田さんの
かあ せんだい とうきょう
お 母 さんは 仙 台 に のこっていて、本田さんしか 東 京 へ ひっこしし
ませんでした。
Tetapi, karena pak Honda memiliki rumah sendiri di Sendai dan putranya yang
bernama Masao kelas 3 SMA, (akhirnya) istri, Masao dan ibu Pak Honda terting-
gal di Sendai kemudian hanya Pak Honda yang pindah ke Tokyo.
とうきょう かいしゃ す
東 京 には 会 社の りょうに 住んでいます。
Di Tokyo (ia) tinggal di asrama perusahaan.
ひと げつ いっかい きんようび の
一 か 月 に 一 回 ぐらい、 金曜日 のよるの しんかんせんに 乗って、
せんだい す かぞく かえ
仙 台 に 住んでいる 家族の ところへ 帰 ります。
Kira-kira satu minggu sekali, (ia) naik shinkansen hari Jumat malam kemudian
pulang ke rumah keluarganya di Sendai.
Soal 3
しんぶんしゃ はたら
はなこさんは 25さいで 新 聞 社 で 働 いています。
Hanako berusia 25 tahun dan bekerja di perusahaan koran.
なんにん
何 人 も ボーイフレンドが いますが、 なかなか いい
あ
*けっこんあいて に 会えませんでした。
Meskipun memiliki beberapa pacar, tetapi belum juga bisa bertemu dengan
pasangan menikah yang baik.
み あ
ですから、お見合いを してみました。
Oleh karena itu, (ia) mencoba melakukan omiai
(perjodohan).
いちばん
一 番 はじめの 人は 27さいで、
ゆうめい だいがく
有 名 な大 学 を そつぎょうして、
大きい 会社に つとめている人でした。
Orang yang paling pertama adalah orang yang
berusia 27 tahun, lulus dari universitas yang
terkenal dan bekerja di perusahaan yang besar.
はたら す
しかし、 働 く 女の人が あまり 好きではない と言いました。
Tetapi (ia) berkata, “ tidak terlalu suka wanita yang bekerja”.
にば んめ ひと はたら だいがく
二番目の 人 は とても いい人で、 働 きながら、よる 大 学 で
べんきょう
勉 強 していた。
Orang yang kedua adalah orang yang sangat baik, sambil bekerja (ia) kuliah di
universitas pada malam hari.
*けっこんあいて: けっこんの カップル
Pasangan menikah
Pertanyaan はなこさんは どの人と けっこんしたいですか。
:
Hanako ingin menikah dengan orang yang mana?
しごと りょうしん
Jawaban : ② 仕事をしている 女の人が 好きで、 両 親 は
とお す ひと
遠 くに 住んでいる 人 。
Orang yang suka dengan wanita yang bekerja dan orang
yang orangtuanya tinggal jauh darinya.
Penjelasan jawaban yang lain:
ゆうめい そつぎょう
(1) 有 名な 大学を 卒 業 していて、けっこん してからも
せいかつ
お母さんと いっしょに 生 活 する人。
Orang yang lulus dari universitas terkenal dan meskipun sudah menikah
tetap tinggal bersama dengan ibunya.
あか ひと いえ おも
(3) 明 るい 人 で、おくさんは 家 に いるほうが いいと 思 っている人。
Orang yang periang dan yang berpikir bahwa istri lebih baik ada di rumah.
Soal 3
From : Mabuchi Futaba
To : Nishimoto Koji
Sent : Thursday, April 30, 2014 02:15 PM
にしもと
西 本 おじさん
Paman Nishimoto.
さむ ひ つづ
寒 い日が 続 いています。
Hari yang dingin berlanjut.
ひさ
お 久 しぶりですね。
Lama tidak bertemu ya.
げんき
西本おじさんは お元気 ですか。
Paman Nishomoto sehat kah?
げつ しけん
私は 6か 月 ぐらい 大学の 試験の
じゅんびをしていて、いっしょけんめい
べんきょう
勉 強 していました。
Saya sedang mempersiapkan ujian universitas
selama sekitar 6 bulan dan belajar sungguh-sungguh.
ね まいあさ
今も、がんばって 勉強していますから、寝るのは 毎 朝 3時ごろです。
Sekarangpun karena bersemangat belajar, tidur (saya) setiap pagi kira-kira jam 3.
にゅうがくしけん いっ か げつ
大学の入 学 試 験 は 2月 14日ですから、あと 一 ヵ 月 しか
ありません。
Karena ujian masuk universitas adalah tanggal 14 Februari, (jadi) tinggal satu bulan.
ごうかく しんぱい
合 格 できるかどうか、とても 心 配 しています。
(saya) Sangat khawatir bisa lulus atau tidak.
ねが
じつは、おじさんに お 願 いがあります。
Sebenarnya (saya) ada permintaan tolong kepada Paman Nishimoto.
ですから、どうしたらいいか、おじさんから アドバイスが ありませんか。
Oleh karena itu, Apakah paman ada saran untuk apa yang sebaiknya saya lakukan?
ねが
ぜひ お願 いします。
Saya minta tolong dengan sangat
さむ はたら
これからも もっと 寒 くなりますから、 働 きすぎないで、
どうぞ 体を 大切にしてください。
Karena mulai saat ini akan menjadi lebih dingin, janganlah terlalu banyak
bekerja, dan jagalah tubuh paman.
ねが
よろしくお願 いします。
Mohon bantuannya.
まぶち
Mabuchi
いちばん い
Pertanyaan まぶちさんが この メールで 一 番 言いたい ことは
:
なん
何 ですか。
Apa yang paling ingin Mabuchi sampaikan dalam email ini?
おし だいがく にゅうがく
Jawaban : ③ おじさんが 教 えている 大 学 に 入 学できるように、
ほ
アドバイスが 欲しいです。
Sejak kecil Tetzuka ingin menjadi pengarang manga.
Penjelasan jawaban yang lain:
だいがく おし
(1) もう6か月 じゅんびしていたので、いい 大 学 を 教 えてもらいたいです。
Karena sudah melakukan persiapan selama 6 bulan, ( jadi) ingin diberitahu
universitas yang bagus.
きんえん
禁 煙 タイム
No smoking time
あさ Soal 1
朝 :7時~9時半
ゆう
夕 :5時~7時
こんざつ
*混 雑 の時は たばこも ごえんりょう ください。
Pada saat kondisi ramai-pun harap sungkan (untuk tidak merokok)!
きゃくさま きょうりょく ねが
お 客 様 の ご 協 力 を お 願 いいたします。
Kami mohon kerjasama dari (Anda) para tamu.
えきちょう
駅 長
Kepala stasiun
Soal 2
こんざつ
*混 雑 : 人が いっぱい
Penuh orang
Soal 1
い み ただ
この ポスターは どんな 意味ですか。 正 しいものを 一つ
えら
選 んでください。
Poster ini memiliki arti apa? Pilihlah satu yang benar!
Jawaban : ④ あさと ゆうがた、たばこを すってはいけません。
Tidak boleh merokok saat pagi dan sore.
(2) あさから ゆうがたまで たばこを すっては いけません。
Dari pagi hingga sore tidak boleh merokok.
(3) あさと よる、 たばこを すってもいいです
Pagi dan sore boleh merokok.
Soal 2
このポスターは どこに あると 思いますか。
Menurut Anda, poster ini ada dimana?
Jawaban : ③ ちかてつに のる ばしょ
Tempat naik kereta bawah tanah
Penjelasan jawaban lain:
(1) ホテルのロビー : lobi hotel
(2) えいがかん : gedung bioskop
(4) びょういん : rumah sakit