Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Machines equipped with artificial intelligence (Al) have performed better than human beings in a

high-level test of reading comprehension (đọc hiểu).

Máy móc được trang bị trí thông minh nhân tạo (Al) đã hoạt động tốt hơn con người trong bài kiểm
tra mức độ cao về khả năng đọc hiểu (đọc hiểu).

Two natural language processing tools (Hai công cụ xử lý ngôn ngữ tự nhiên) received higher test
scores than humans in recent exams.

Hai công cụ xử lý ngôn ngữ tự nhiên (Hai công cụ xử lý ngôn ngữ tự nhiên) nhận được điểm kiểm tra
cao hơn con người trong các kỳ thi gần đây.

One of the tools is a product of the American software (phần mềm) maker Microsoft. The other
was created by the Chinese online seller Alibaba Group.

Một trong những công cụ này là sản phẩm của nhà sản xuất phần mềm (phần mềm) của Mỹ
Microsoft. Cái còn lại được tạo ra bởi Alibaba Group của người bán trực tuyến Trung Quốc.

Alibaba reported its success earlier this month. The company said that a deep-learning model
developed by its Institute of Data Science of Technologies was the first to beat a human score in
the reading comprehension test.

Alibaba đã báo cáo thành công của mình vào đầu tháng này. Công ty cho biết mô hình học sâu do
Viện Công nghệ Khoa học Dữ liệu phát triển là mô hình đầu tiên đánh bại điểm số của con người
trong bài kiểm tra đọc hiểu.

The test is called the Stanford Question Answering Dataset (tập dữ liệu trả lời câu hỏi Stanford). It
was developed by researchers at Stanford University in California. The test has over 100,000
questions and answers. They are based on information found in over 500 stories from the
Wikipedia website. The answers to all the questions come from the reading material.

Bài kiểm tra được gọi là Tập dữ liệu trả lời câu hỏi Stanford (Stanford trả lời câu hỏi dữ liệu). Nó
được phát triển bởi các nhà nghiên cứu tại Đại học Stanford ở California. Bài kiểm tra có hơn
100.000 câu hỏi và câu trả lời. Chúng dựa trên thông tin được tìm thấy trong hơn 500 câu chuyện từ
trang web Wikipedia. Câu trả lời cho tất cả các câu hỏi đến từ tài liệu đọc.

The Al-powered machines were tested on whether they could provide exact answers to the
questions after processing (xử lý) large amounts of information.

Các máy chạy bằng Al đã được thử nghiệm xem liệu chúng có thể cung cấp câu trả lời chính xác cho
các câu hỏi sau khi xử lý (xử lý) một lượng lớn thông tin hay không.

Alibaba said its deep neural network model received an "Exact Match" score of 82.44 on the
Stanford test. Microsoft reported that a team at Microsoft Research Asia had a score of 82.65. It
said the human score on the same questions and answers was 82.304.

Alibaba cho biết mô hình mạng nơ-ron sâu của họ nhận được điểm "Khớp chính xác" là 82,44 trong
bài kiểm tra của Stanford. Microsoft báo cáo rằng một nhóm tại Microsoft Research Asia có số điểm
là 82,65. Nó cho biết điểm của con người trên các câu hỏi và câu trả lời giống nhau là 82,304.

Microsoft and Alibaba were tied for first place on a list of the top performers on the Stanford test.
Many research organizations also appeared on the list - all with scores below 82.
Microsoft và Alibaba được xếp ở vị trí đầu tiên trong danh sách những người có thành tích tốt nhất
trong bài kiểm tra Stanford. Nhiều tổ chức nghiên cứu cũng xuất hiện trong danh sách - tất cả đều
có số điểm dưới 82

Luo Si is the chief scientist for Alibaba's Institute of Data Science of Technologies. Luo said it was a
"great honor" for his group to be part oftsuch a technological milestone.

Luo Si là nhà khoa học chính của Viện Công nghệ Khoa học Dữ liệu của Alibaba. Luo cho biết đây là
một "vinh dự lớn" đối với nhóm của anh khi được góp mặt trong một cột mốc công nghệ như vậy.

He noted that researchers have made great progress in the area of machine reading and
comprehension over the past year.

Ông lưu ý rằng các nhà nghiên cứu đã đạt được nhiều tiến bộ trong lĩnh vực đọc và hiểu bằng máy
trong năm qua.

"We look forward methodology with the wider commUnit y and exporting the technology to our
clients in the near future," he added.

Ông nói thêm: “Chúng tôi mong muốn có phương pháp luận với phạm vi rộng hơn và xuất khẩu công
nghệ cho khách hàng của chúng tôi trong tương lai gần

Alibaba said it has already used its reading comprehension model in different parts of its business.
For example, the company is using machines to answer many incoming telephone calls from
customers.

Alibaba cho biết họ đã sử dụng mô hình đọc hiểu của mình trong các bộ phận khác nhau của hoạt
động kinh doanh. Ví dụ, công ty đang sử dụng máy để trả lời nhiều cuộc điện thoại đến từ khách
hàng.

The company says in the future, the technology could enable machines to guide visitors through
museums or provide advice to medical patients.

Công ty cho biết trong tương lai, công nghệ này có thể cho phép máy móc hướng dẫn du khách tham
quan các viện bảo tàng hoặc đưa ra lời khuyên cho các bệnh nhân y tế.

Microsoft said its success in the reading test marks an important development for artificial
intelligence and its reading capabilities. Microsoft said it has already used its Al methods in its Bing
search.engine (Công cu tìm kiểm Bing) and the Cortana digital assistant.

Microsoft cho biết thành công của họ trong bài kiểm tra đọc đánh dấu một bước phát triển quan
trọng đối với trí tuệ nhân tạo và khả năng đọc của nó. Microsoft cho biết họ đã sử dụng các phương
thức Al trong Bing search.engine (Công cụ tìm kiếm Bing) và trợ lý kỹ thuật số Cortana.

.The company said in a blog post that it believes the technology wil lead to easier, more natural
communication between people and machines in the future.

Công ty cho biết trong một bài đăng trên blog rằng họ tin rằng công nghệ sẽ dẫn đến việc giao tiếp
giữa con người và máy móc dễ dàng hơn, tự nhiên hơn trong tương lai.

As machine reading and comprehension technology continue to develop, computers will be able
to study and process large amounts of Unit quickly, Microsoft said.

Khi công nghệ đọc và hiểu của máy tiếp tục phát triển, máy tính sẽ có thể nghiên cứu và xử lý một
lượng lớn Unit một cách nhanh chóng, Microsoft cho biết
The machines could then provide people with very specific details from the information in an easy,
understandable to sharin odel-building our way.

Sau đó, máy móc có thể cung cấp cho mọi người những chi tiết rất cụ thể từ thông tin một cách dễ
hiểu, dễ hiểu để xây dựng theo cách của chúng tôi.

Ming Zhou serves as assistant managing director at Microsoft Research Asia. He said the reading
test results were truly an important milestone (cột mốc) in the development of AI.

Ming Zhou là trợ lý giám đốc điều hành tại Microsoft Research Asia. Ông cho biết kết quả bài kiểm
tra đọc thực sự là một cột mốc quan trọng (cột mốc) trong sự phát triển của AI.

But he noted that, overall, people are still much better than machines at understanding the
complexity and nuances (sắc thái) of language.

Nhưng ông lưu ý rằng về tổng thể, con người vẫn giỏi hơn nhiều so với máy móc trong việc hiểu sự
phức tạp và sắc thái (sắc thái) của ngôn ngữ.

""Natural language processing is still an area with lots of challenges that we all need to keep
investing in and pushing forward," Zhou said. "This milestone is just a start."

Zhou nói: “Xử lý ngôn ngữ tự nhiên vẫn là một lĩnh vực có rất nhiều thách thức mà tất cả chúng ta
cần tiếp tục đầu tư và thúc đẩy. "Cột mốc này chỉ là một sự khởi đầu.

You might also like