Professional Documents
Culture Documents
Prayers From Quran - Malayalam
Prayers From Quran - Malayalam
Prayers From Quran - Malayalam
2:201
2:250
2:286
ّ ﻰ َُ ﺘ َﻪ َ ﺎ وَﻻ َ َ ّْ َ َ َﺧ ﺗُﺆ
َ
اﺬﻟَﻳﻦ ﻣِﻦ
ِ َََﻤَﺎ ﻤﺣَﻠْ ﻠﻋ�َّﻨَﺎ ﻻَ َاﺧِﺬْﻧَﺎ إِن �َﺴِ يﻨﺎ أوْ أ ﻄﺄْﻧﺎ ۚ َ ﺤﺗَْﻤِﻞْ ﻋَﻠَﻴْﻨﺎ إِﺮﺻًْا ﻛ
َ ُ مَﻮْﻻ َ َ ﻧ َ ِ َ ّ َ ﺤﺗَُﻤِّﻠْﻨ َ َْ ﺒ
�َُﺎ ﻣَﺎ ﻻَ ﻃَﺎﻗَﺔَ ﻨﻟَﺎ ﺑِﻪِ ۖ ا�ْﻒ
َﻨَّﺎ وَاﻏْﻔﺮْ ﻨﻟَﺎ وَارْﻤﺣْﻨﺎ ۚ أَﺖَ َﻧَﺎ ﻓَﺎﻧﺮﺼْﻧﺎ � ﻠِﻨﺎ ۚ �َﻨَﺎ وَﻻ
﴾٢٨٦﴿ ﻓِﺮِ�ﻦ َ ََ اﻟْﻘَﻮْم ِ اﻟْﺎ َﻜ
(286) ഞങ്ങള�െട നാ , ഞങ്ങൾ മറന്നുേപാകു , ഞങ്ങള� െതറ്റ�പറ്റ�ക
െചയ്തുെവങ് ഞങ്ങെള നീ ശിക്ഷിക. ഞങ്ങള�െട നാ , ഞങ്ങള�െട മുന്ഗാറമികള�
േമൽ നീ ചുമത്തിയതു േപാലുള്ള ഭാരം ഞങ്ങള�െട േമൽ നീ ചു. ഞങ്ങള�െട നാ ,
ഞങ്ങള്കഴിവില�ാത്തത് ഞങ്ങെള നീ വഹിപ്. ഞങ്ങള്ക്ക്◌് നീ മാപ്പ�നല
ഞങ്ങേളാട് െപാറുക്ക , കരുണ കാണിക്കുകയും െചേയ്. നീയാണ്ങ്ങള
രക്ഷാധികാ. അതുെകാണ്ട് സത�നിേഷധികളായ ജനതയ്െക്കതിരായി നീ
സഹായിേക്കണ.
3:8
3:16
ّ َ ُ
َ َﺎ إِ�َّﻨَﺎ آﻣَﻨَّﺎ ﻓَﺎﻏْﻔِﺮْ ﻨﻟََﺎ ذُﻧ
﴾١٦﴿ ِابَ اﻨﻟَﺎر ﻮ�َﻨﺎ وَﻗِ ﻨَﺎ ﻋَﺬ
(16) ഞങ്ങള� നാഥാ, ഞങ്ങളി വിശ�സിച്ചിരിക്. അതിനാല ഞങ്ങള� പാപങ്
െപാറുത്തുതരികയ, നരക ശിക്ഷയ നിന് ഞങ്ങ രക്ഷിക്കു െചേയ്യണ.
3:38
َ َ ًَ ًّ
﴾٣٨﴿ ِ ﻃﻴِّﺒﺔ ۖ َّﻚَ ﺳﻤِﻴﻊُ اﺪﻟُّﺎ ﻋء
َ ّ ﻫَﺐْ ﻲﻟِ ﻣِﻦ ﺪﻟَُّﻧﻚَ ذُرِّ�َﺔ
3:53
ّ ﻓَﺎﻛْﺘُب ﻨ َ َ
َ
﴾٥٣﴿ َْﺎ ﻣَﻊَ الﺸَﺎﻫِﺪِ ﻳﻦ ََﻨﺎ آﻣَﻨَّﺎ ﺑِﻤَﺎ أَﻧﺰﻟْﺖَوا�ّﺒَﻌْﻨَﺎ الﺮَّﺳُﻮل
َ
3:147
3:191-194
7:23
7:126
َ ّْ َ ُﺴ َ
﴾١٢٦﴿ �َِّﻨَﺎ أَﻓْﺮِغْ ﻋَﻠﻴْﻨَﺎ ﺻَﺮﺒًْا وَﺗَﻮَ�َﻨﺎ م ِﻠﻤ
17:80
ّ
ً َاﺟْﻌَﻞﻲﻟِّ ﻣِﻦ ﺪﻟَُّﻧﻚَ ﺳُﻠْﻄَﺎﻧًﺎ ﻧَﺼ جَ ﺻ ﺪْقٍ و ّ أَدْﺧِﻠْ�ِ ﻣُﺪْﺧَﻞَ ﺻِﺪْقٍ و
﴾٨٠﴿ �ا ِ ِ ََأَﺧْﺮِﺟْ�ِ �ُْﺮ
(80) എന്െ രക്ഷിതാ, സത�ത്തിന ്രപേവശനമാര്ഗത്തി നീ എെന ്രപേവശിപ്പിക്ക,
സത�ത്തിന ബഹിര്ഗ്ഗമനമാര്ഗത് നീ എെന പുറെപ്പടുവിക്കു െചേയ്യണ. നിന്െ
പക് നിന് എനിക് സഹായകമായ ഒരു ആധികാരിക ശക് നീ ഏര്െപടുത്തിത്തര
െചേയ്യണ.
18:10
20:25-28
َ َُ َ ًَ ُ ُ ْ َ َ
ِ� ﴾ �ﻔْﻘﻬﻮا ﻗ٢٧﴿ ِ�﴾ واﺣﻠﻞْ �ﻘْﺪة ﻣِّﻦ ﻟِّﺴﺎ٢٦﴿ َ�ﺮ ﺴ ِّْﻲﻟِ أمْﺮِي
ْﻮ َ َ ْْبِّ اﺮﺷ
َ ﴾٢٥﴿ ﻲﻟِ ﺻ ي
ِﺪْر
َح
﴾٢٨﴿
25. എന്െറ രക്ഷിത
, നീ എനിക്ക് ഹൃദയവിശാലത നല�ണേമ . (26) എനിക്ക് എന�
കാര�ം നീ എള�പ്പമാക്കിത് . (27) എന്െറ നാവി
നിന്ന് നീ െകട്ടഴിച്ച് . (28)
ജനങ് എന്െറ
സംസാരം മനസ്സിലാേക്ക.
23:94
َ ّ َ
﴾٩٤﴿ �ِِّ ﻓ ﻼَ ﺠﺗَْﻌَﻠْ�ِ ﻲﻓِ اﻟْﻘَﻮْم ِ اﻟﻈَﺎلِﻤ
(94) എന്െ രക്ഷിതാ, നീ എെന അ്രകമികളാ ജനതയുെട കൂട്ടത െപടുത്തരു.
23:97,98
ُ ُ ن ْﺮ َ ّ
﴾٩٨﴿ ِ﴾َأَﻋُﻮذُ ﺑِﻚَ رَبِّ أَ �َﻀون٩٧﴿ ِ�ِّبِّ أَﻋُﻮذُ ﺑِﻚَﻣِﻦْﻫَﻤَﺰَاتِ الﺸَﻴﺎﻃ
23:109
َ َ ْ
﴾١٠٩﴿ �ِِﻨَﺎ وَأﻧﺖَ ﺧَ�ُْالﺮَّاﻤﺣ
ََﺎ آﻣَﻨَّﺎ ﻓَﺎﻏْﻔِﺮْ ﻟََﺎ وَارْﻤﺣ
ﻨ
(109) ഞങ്ങള� രക്ഷിതാ, ഞങ് വിശ�സിച്ചിരിക്. അതിനാല ഞങ്ങള നീ
െപാറുത്തുതരികയ, ഞങ്ങേള കരുണ കാണിക്കുകയ െചേയ്യണ. നീ കാരുണികരില
ഉത്തമനാണേല.
23:118
َ َ ِ
﴾١١٨﴿ �ِِﺮْ وَارْﺣَﻢْ وَأﻧﺖَ ﺧَ�ُْالﺮَّاﻤﺣبِّ اﻏْﻔ
(118) എന്െ ﺍരക്ഷിതാ
, നീ െപാറുത്തുതരികയും കരുണ കാണിക്കുകയും െചേ . നീ
കാരുണികരിൽ ഏറ്റവും ഉത്തമനാണ.
25:65
25:74
ْﺟ
ِ�ْ﴾ َوا َﻌﻠ٨٤﴿ ﺎنَ ﺻِﺪْقٍ ﻲﻓِ اﻵْﺧِﺮِ�ﻦ
َ َ ّ ﻫَﺐْ ﻲﻟِ ﺣُﻜْﻤًﺎ وَأَﺤﻟِْﻘْ�ِ ﺑِﺎلﺼَّﺎﺤﻟ
َ﴾َاﺟْﻌَﻞ ﻲﻟِّ لِﺴ٨٣﴿ �ِِ
ّ
﴾٨٥﴿ َِﺔِ ﺟَﻨَّﺔِ اﻨﻟَ ِﻌﻴﻢ وَرَﺛ
َ ُ َ َْ ُ ﺒ ُ
﴾٨٧﴿ َﻻ َ ﺨﺗْﺰِ �ِ ﻳَﻮْم � ﻌﺜﻮن
27:19
َ ُ َ َْﺮ َ ّﻲﺘِ أَ�ْﻌَﻤْﺖَ ﻋَ� َ ّ و َٰ و وْزِﻋْ�ِ أ أَﺷْﻜُﺮَ ﻧِﻌْﻤ
َ أَ�ْﻤَﻞَ ﺻَﺎﺤﻟًﺎ ﺗ ﺿﺎه
ِ�ْ وأدْﺧِ ﻠ ِ ْﻰﻠﻋَ َ اﺪﻟَِي َ ّ وَأَن
َ َ َﺘَﻚَ اﻟ َْن
َ
﴾١٩﴿ �ِِﻤﺣْﺘِﻚَ ﻲﻓِ ﻋِﺒَﺎدِكَ الﺼَّﺎﺤﻟ َ
40:7,8,9
ْ ﻳﻦَ ﺗَﺎﺑُﻮا وَا�َّﺒَﻌُﻮا ﺳَبِﻴﻠَﻚ
َ
َِ وَﻗِﻬِﻢْﻋَﺬَابَ اﺠﻟﺤِ ﻴﻢ َِّ�ِْءٍ رَّﻤﺣَْﺔً وَﻋِﻠْﻤًﺎ ﻓَﺎﻏْﻔِﺮْ ل ََوﺳِﻌْﺖَ ﻞﻛَُّ ﻲﺷ
َ ّ وَﻣَﻦ ﺻَﻠَﺢ
ّ
وَذُرِّ�َﺎﺗِ ِﻬﻢْ ۚ إِﻧَﻚ َْﻣِﻦْآﺑَﺎﺋِﻬِﻢْوَأَزْوَاﺟِﻬِﻢ ْﺟَﻨَّﺎتِ ﻋَﺪْنٍ اﻟَّﻲﺘِ وَﻋﺪ� َّﻬُﻢ
َ ْ﴾َﺎ وَأَدْﺧِﻠْﻬُﻢ٧﴿
َ َُ َ ََ َُ
ُاﻟْﻔﻮْز الﺴَّيِّﺌ َِ ﻦ ﺗَﻖ َ ّ ُ ْ ﻧ
َﺎتِ ﻳَﻮْﻣَﺌِﺬٍ �َﻘَﺪْرَﻤﺣِْﺘﻪ ۚ وذٰلِﻚ ﻫﻮ ﴾وَﻗِﻬِﻢُ الﺴَيِّﺌﺎتِ ۚ َﻣ٨﴿ ﻜﻴﻢ َ
ِ َﺖَ اﻟْﻌَﺰِ�ﺰُ اﺤﻟ
ُ اﻟﻌ
﴾٩﴿ ﻴﻢ
َْ
ِﻈ
(7) ഞങ്ങള�െട രക്ഷി ! നിന്െ ﻕകാരുണ�വും അറിവും സകല വസ്തുക്കെള
ഉള്െകﻅള്ള�ന്നതായിരി. ആകയാൽ പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നിന്െറﺍപിന്തുടരുകയു
െചയ്യ�ന്ന� നീ െപാറുത്തുെകാടുേക് . അവെര നീ നരകശിക്ഷയ നിന്ന
കാക്കുകയും െചേയ്. (8) ഞങ്ങള� രക്ഷിതാ, അവര്ക� നീ വാഗ്ദാന െചയ്തിട്
സ്ഥിരവാസത്ത സ�ര്ഗറങ്ങഅവെരയും അവരുെട മാതാപിതാക്കെളയ, ഭാര�മാർ,
സന്തതി എന്നിവര നിന് സദ്വൃത്തരായിട്ട�ള് നീ ്രപേവശിപ്പിേക.
തീര്ച്ചളയാ നീ തെന്നയാകു ്രപതാപിയു യുക്തിമാന. ( 9) അവെര നീ തിന്മ്കള
നിന് കാക്കുകയ െചേയ്യണ. അേന ദിവസം നീ ഏെതാരാെള തിന്മാകള നിന്
കാക്കുന്ന, അവേനാട തീര്ച്ചകയാനീ കരുണ കാണിച്ചിരിക്. അതു തെന്നയാകു
മഹാഭാഗ�ം.
59:10
60:4,5