Professional Documents
Culture Documents
TKT CLIL - Workshop Day 1
TKT CLIL - Workshop Day 1
1. The workshop is a learning space for everyone here. In this space, people should feel
comfortable to express their own opinions, experiences and doubts. For that, respect is
required, and this means establishing a relationship in which one can express oneself
freely without taking the opportunities for learning and expression away from others.
2. The workshop is also a limited space in time and place. In order to achieve the
purposes of this learning experience, an acceptance of the guidance of the facilitator is
needed. This means concentrating on the activities, subjects and performances that the
workshop addresses, not because other aspects are not important, but because it is an
opportunity for learning in which all the activities are there for a reason and are part of a
didactic sequence that will allow the participants of the workshop to reach the intended
achievements.
3. An important part of respect and learning is the willingness to actively participate in the
different activities, for this, punctuality and attendance are crucial. It is also important to
limit interruptions such as: cellular phones, constant exits to the bathroom, the use of
messenger and Facebook on laptops, etc.
4. The facilitators are open to questions, critiques and suggestions about the managing of
the workshop; however, we ask participants to try to express them at an appropriate
time. Breaks and plenaries are the appropriate spaces for this.
There are several reasons to take this workshop, however let´s mention two of them. The main
purpose is to review all the theory backgrounds and theory frames that support TKT CLIL, so
that you can have a wider view of each of them. The second purpose is to train yourselves into
the content and structure of TKT CLIL examination in order to get an excellent score.
2.- Describe these theorists ideas about constructivism: Piaget, Vygotsky and
Bruner.
5.- Do you believe that the way you are smart influences your way
of teaching?. Why?.
5.- What are the main differences between CLIL and ELT?. Mention
some.
Read the article called “Comparing CLIL and ELT”, and answer these
questions.
TASK 1: Read the article called “Comparing CLIL and ELT”, then design a Venn
Diagram.
4.- Do you believe children have curiosity and are creative?. Why?.
5.- How would you use these two features (curiosity and creativity)
in CLIL classes?.
TKT CLIL WORKSHOP
Pupil C: “ It’s not the same definitely [English and other classes in
traditional language learning environment], I mean, it’s much easier to
speak Spanish because I know what to say, I can’t make the mistake … an
nobody laughs at me… because, I’m not sure in myself, I don’t know all
English words, and I can’t make sentences very well, and these other
subjects, it’s easy for me because I can talk freely.”
Read these excerpts and discuss them with your partner, then
design a chart explaining the information.
Over the past few years, foreign language educators have found that
anxiety plays a role in success or failure in the foreign language classroom.
In addition, a lot of researchers indicate that high levels of anxiety can
interfere with foreign language learning (Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986;
MacIntyre & Gardner, 1991). Actually, anxiety can be either facilitating or
debilitating. Facilitating anxiety motivates the learner to adopt an
approach/attitude and s/he is willing to confront the new learning task. On
the other hand, debilitating anxiety motivates the learner to assume an
avoidance attitude and s/he therefore tends to escape from the new
learning task (Scovel, 1978). The factor of task difficulty may cause the
learner to develop a facilitating or a debilitating anxiety. MacIntyre (1995)
suggests only when "a given task is relatively simple," could foreign
language anxiety be facilitating. In such a situation, anxiety may improve
performance through increased effort. But once the task is too difficult,
anxiety will impair performance.
Although anxiety could be facilitating or debilitating, it in most cases
“negatively affects performance in the second language” (MacIntyre &
Gardener, 1991).