Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

旧制度与大革命/2016 年秋季/赵超越

《旧制度与大革命》版本、译本(不全)及目录

写作时间:1852~1855

出版时间:1856

法文版:
Alexis de Tocqueville. (1856)1967. L'Ancien régime et la Révolution. Paris: Folio.
Alexis de Tocqueville. (1856)1993. L'Ancien régime et la Révolution. Paris: Editions Flammarion.
Alexis de Tocqueville. (1856)2014. L'Ancien régime et la Révolution. Paris: CreateSpace
Independent Publishing Platform.
注:据中译本校对者之一张芝联所述,从本书初版至 1934 年已有 16 版。由此得知,法文
版数量大于等于 19 版。

英译版:
Alexis de Tocqueville. (1856)1983. The Old Regime and the French Revolution. Stuart Gilbert.
Anchor.
Alexis de Tocqueville. (1856)2008. The Old Regime and the French Revolution. Gerald Bevan.
Penguin Classics.
Alexis de Tocqueville. (1856)2010. The Old Regime and the French Revolution. Dover
Publications.
Alexis de Tocqueville. (1856)2015. The Old Regime and the French Revolution. Sagwan Press.
旧制度与大革命/2016 年秋季/赵超越

中译版:
托克维尔. 1992. 《旧制度与大革命》. 冯棠 译. 商务印书馆.
托克维尔. 2012. 《旧制度与大革命》. 王千石 译. 九州出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 陈天群 译. 江西人民出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 傅国强 译. 中国画报出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 范一亭 译. 译林出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 戴光年 译. 光明日报出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 胡勇、许雅 译. 吉林出版集团有限责任公司.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 于振海 译. 中国友谊出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 吉家乐 译. 中国华侨出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 孙绍棠 译. 文汇出版社.
托克维尔. 2013. 《旧制度与大革命》. 沙迎风 译. 光明日报出版社.
托克维尔. 2014. 《旧制度与大革命》. 高望 译. 中华书局.
托克维尔. 2014. 《旧制度与大革命》. 吴睿 译. 天津人民出版社.
托克维尔. 2015. 《旧制度与大革命》. 时报文化.
托克维尔. 2015. 《旧制度与大革命》. 三月半 译. 北京联合出版公司.
托克维尔. 2016. 《旧制度与大革命》. 江尚青 译. 群言出版社.
托克维尔. 2016. 《旧制度与大革命》. 陶金 译. 华中科技大学出版社.

2012 年 11 月 30 日新一届中共中央纪律检查委员会座谈会。王岐山:
“我们现在很多
的学者看的是后资本主义时期的书,应该看一下前期的东西,希望大家看一下《旧制度与
大革命》。”
参考来源:http://news.sina.com.cn/c/sd/2012-12-10/121425774100.shtml
旧制度与大革命/2016 年秋季/赵超越

目录
导 言 《 旧 制 度 与 大 革 命 》 影 响 史 资 料 ( Introduction Mat é riaux pour une histoire de
l’influence de L’ancien régime)
前言 (Avant-Propos)
第一编
第一章 大革命爆发之际,人们对它的评论歧异(Jugements contradictories qui sont
portés sur la Révolution à sa naissance)
第二章 大革命的根本与最终目的并非像人们过去认为的那样,是要摧毁宗教权力和
削弱政治权力(Que l’objet fundamental et final de la Révolution n’était pas,
comme on l’a cru, de d é truire le pouvoir religieux et d’ é nerver le pouvoir
politique)
第三章 大革命如何是一场以宗教革命形式展开的政治革命,其原因何在(Comment la
révolution française a été une révolution politique qui a procédé à la manière des
révolutions religieuses, et pourquoi)
第四章 何以几乎全欧洲都有完全相同的制度,它们如何到处陷于崩溃(Comment
presque toute l’Europe avait eu précisément les mêmes institutions et comment ces
institutions tombaient en ruine partout)
第五章 法国革命特有的功绩是什么(Quelle a été l’oeuvre propre de la révolution
française)

第二编
第一章 为什么封建权利在法国比在其他任何国家更使人民憎恶(Pourquoi les droits
féodaux étaient devenus plus odieux au people en France que partout ailleurs)
第二章 中央集权制是旧制度的一种体制而不是像人们所说是大革命和帝国的业绩
(Que la centralisation administrative est une institution de l’ancien régime, et non
pas l’oeuvre de la Révolution ni de l’Empire, comme on le dit)
第三章 今天所谓的政府管理监督乃是旧制度的一种体制(Comment ce qu’on appelle
aujourd’hui la tutelle administrative est une institution de l’ancien régime)
第四章 行政法院与官员保证制是旧制度的体制(Que la justice administrative et la
garantie des fonctionnaires sont des institutions de l’ancien régime)
第五章 中央集权制怎样进入旧政治权力并取而代之,而不予以摧毁(Comment la
centralisation avait pu s’introduire ainsi au milieu des anciens pouvoirs et les
supplanter sans les détruire)
第六章 旧制度下的行政风尚(Des moeurs administratives sous l’ancien régime)
第七章 在欧洲各国中,法国如何成为这样的国家,其首都已取得压倒外省的重要地
位,并吸取全帝国的精华(Comment la France était déjà, de tous les pays de
l’Europe, celui où la capitale avait acquis le plus de preponderance sur les provinces
旧制度与大革命/2016 年秋季/赵超越

et absorbait le mieux tout l’empire)


第八章 在法国这个国家,人们变得彼此最为相似(Que la France était le pays où les
hommes étaient devenus les plus semblables entre eux)
第九章 这些如此相似的人如何比以往更加分割成一个个陌生的小团体,彼此漠不关
心(Comment ces hommes si semblables étaient plus séparés qu’ils ne l’avaient
jamais été en petits groups étrangers et indifférents les uns aux autres)
第十章 政治自由的毁灭与各阶级的分离如何导致了几乎所有使旧制度灭亡的弊病
(Comment la destruction de la liberté politique et la séparation des classes ont
causé presque toutes les maladies dont l’ancien régime est mort)
第十一章 旧制度下自由的种类及其对大革命的影响(De l’espèce de liberté qui se
rencontrait sous l’ancien régime et de son influence sur la Révolution)
第十二章 尽管文明取得各方面进步,何以 18 世纪法国农民的处境有时竟比 13 世纪
还糟(Comment, malgré les progrès de la civilisation, la condition du paysan
français était quelquefois pire au XVIIIe siècle qu’elle ne l’avait été au XIIIe)

第三编
第一章 到 18 世纪中叶,文人何以变为国家的首要政治家,其后果如何(Comment,
vers le milieu du XVIIIe siècle, les hommes de lettres devinrent les principaux
hommes politiques du pays, et des effets qui en résultèrent)
第二章 非宗教倾向在 18 世纪的法国人身上如何成为普遍占上风的激情,对大革命的
特点有何影响(Comment l’irréligion avait pu devenir une passion générale et
dominante chez les Français du XVIIIe siècle, et quelle sorte d’influence cela eut
sur le caractère de la Révolution)
第三章 法国人何以先要改革,后要自由(Comment les Français ont voulu des réformes
avant de vouloir des libertés)
第四章 路易十六统治时期是旧君主制最繁荣的时期,何以繁荣反而加速了大革命的
到来(Que le règne de Louis XVI a été l’époque la plus prospère de l’ancienne
monarchie, et comment cette prospérité même hâta la Révolution)
第五章 何以减轻人民负担反而激怒了人民(Comment on souleva le peuple en voulant le
soulager)
第六章 政府完成人民的革命教育的几种做法(De quelques pratiques à l’aide desquelles
le gouvernement acheva l’éducation révolutionnaire du peuple)
第七章 何以一次巨大的行政革命成为政治革命的先导,其结果如何(Comment une
grande révolution administrative avait précédé la révolution politique, et des
conséquences que cela eut)
第八章 大革命如何从以往事物中自动产生(Comment la Révolution est sortie d’elle-
même de ce qui précède)
旧制度与大革命/2016 年秋季/赵超越

注释(Notes)
附录 一 论 三 级 会 议 各 省 , 尤 其 朗 格 多 克 ( Des pays d’ é tats, et en particulier du
Languedoc )
二 1789 年前后法国社会政治状况
(注:这篇附录是中译版加上的。)

You might also like