Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 44

Машина за перење

алишта
Упатство за употреба

Mašina za pranje veša


Uputstvo za upotrebu

WTE 6501 B0

MK / SB
Број на документот= 2820525630_MK / 03-08-16.(9:43)
Овој производ е произведен со помош на најнова технологија во еколошки услови.
1 Iважни упатства за безбедноста и околината
Ова поглавје содржи безбедносни упатства и ќе ви помогне да се
заштитите од ризикот за лична повреда или оштетување на имотот.
Непочитувањето на овие упатства ја поништува гаранцијата.
1.1 Општа безбедност
• Овој производ може да го користат деца над 8-годишна возраст
и лица чиишто физички, сетилни или ментални способности не
се целосно развиени или лица кои немаат доволно искуство
или познавања само ако се под надзор на други лице, или ако
се обучени како безбедно да го користат производот и ги знаат
можните ризици. Децата не смее да си играат со производот.
Чистењето и одржувањето не смее никогаш да го вршат деца,
освен ако не се под надзор на одговорно возрасно лице. Децата
под 3 години треба да се држат настана освен ако не се под
постојан надзор.
• Никогаш не ставајте го производот на под што е покриен со тепих.
Недостаток на проток на воздух под машината ќе предизвика
прегревање на електричните делови. Со тоа се предизвикуваат
проблеми со машината.
• Ако производот е дефектен, не треба да се вклучува освен ако не
го поправил овластен сервисер. Постои ризик од електричен удар!
• Овој производ е дизајниран за да продолжи со работа кога ќе
дојде струја по прекин во снабдувањето. Ако сакате да откажете
програма, видете го поглавјето „Откажување програма“.
• Поврзете го производот за заземјен приклучок, заштитен со
осигурувач 16 A. Не занемарувајте го фактот дека мора да
има инсталација со заземјен приклучок извршена од страна
на квалификуван електричар. Нашата компанија нема да
биде одговорна за какви било оштетувања што ќе се појават
ако производот се користел без заземјување во согласност со
локалните регулативи.
• Доводот на вода и цревата за одвод мора да се цврсто затегнати и
неоштетени. Инаку, постои ризик од протекување вода.
• Никогаш не отворајте ја вратата за полнење и не вадете го
филтерот додека има вода во барабанот. Инаку, постои ризик од
поплава и повреда од врела вода.
• Не отворајте ја сосила заклучената врата за полнење. Врата за
полнење ќе биде подготвена за отворање по неколку минути откако
ќе заврши циклусот на перење. Во случај на насилно отворање на
вратата за полнење може да се оштетат вратата и механизмот за
заклучување.
• Исклучете го производот од струја кога не го користите.
• Никогаш не мијте го производот со истурање вода врз него! Постои
ризик од електричен удар!
• Никогаш не допирајте го приклучокот со мокри раце! Никогаш
не влечете го кабелот, секогаш извлекувајте го со фаќање на
приклучокот.
• Користете детергенти, омекнувачи и додатоци што се соодветни
само за автоматски машини за перење алишта.
• Следете ги упатствата на етикетите на алиштата и на пакувањето
на детергентот.
• Производот мора да биде исклучен од струја при постапки за
монтирање, одржување, чистење и поправка.
• Постапките за монтирање и поправка секогаш мора да ги извршува
овластен сервисер. Производителот нема да биде одговорен за штети
што би се појавиле од постапки што ги спровеле неовластени лица.
• Ако кабелот за напојување со ел. енергија е оштетен, истиот
мора да биде заменет од производителот, центарот за грижа за
корисници или соодветно квалификувано лице (се претпочита
електричар) или некој што е овластен од увозникот, со цел да се
избегнат можните ризици.
• Ставете го производот на цврста и рамна површина.
• Не ставајте го апаратот на волнени прекривки или слични
површини.
• Не ставајте го производот на висока платформа, во близина на раб
или скалеста површина.
• Не ставајте го производот врз кабелот за струја.
• Никогаш не користете сунѓер или материјали за триење. Така ќе ги
оштетите обоените, хромираните и пластичните површини.
1.2 Наменета употреба
• Овој производ е наменет за домашна употреба. Не е соодветен
за комерцијална употреба и не смее да се користи надвор од
наменетата употреба.
• Производот може да се користи само за перење и плакнење
алишта што се соодветно обележени.
• Производителот ги отфрла сите одговорности што произлегуваат
од неправилна употреба и транспорт.
1.3 Безбедност на децата
• Материјалот од пакувањето е опасен за децата. Чувајте го на
безбедно место и подалеку од дофатот на децата.
• Електричните производи се опасни за децата. Држете ги децата
подалеку од производот додека работи. Не дозволувајте им да
играат со производот. Користете ја функцијата за заштита за деца
за да ги спречите да си играат со производот.
• Не заборавајте да ја затворите вратата за полнење кога ја
напуштате просторијата каде е сместен производот.
• Чувајте ги сите детергенти и адитиви на безбедно место, подалеку
од дофат на деца на тој начин што ќе го затворите капакот на садот

4 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


во кој го чувате детергентот или ќе го залепите пакувањето со
детергент.
Стаклената врата за полнење станува многу врела кога
перете алишта на висока температура. Затоа, држете
ги особено децата подалеку од вратата на машината
додека перете.
1.4 Информации за пакувањето
• Пакувањето се произведува од рециклирачки материјали во
согласност со одредбите за заштита на животната средина на
државно ниво. Не фрлајте го материјалот за пакување заедно со
домашниот или друг отпад. Однесете го во центрите за собирање
материјали за пакување коишто ги посочуваат локалните
овластени тела.
1.5 Фрлање на производот во отпад
• Овој производ е произведен од делови и материјали со висок
квалитет коишто може повторно да се употребат и се соодветни
за рециклирање. Затоа, не фрлајте го производот заедно со
домашниот отпад кога веќе не може да се користи. Однесете
го собирен центар за рециклирање електрична и електронска
опрема. Консултирајте се со локалните овластени тела за да
дознаете каде е најблискиот собирен центар. Помогнете при
заштита на животната средина и природните ресурси со тоа што
ќе ги рециклирате искористените производи. Исечете го кабелот за
напојување и скршете го механизмот за заклучување на вратата
за да не може да работи пред да го фрлите производот за да ги
заштитите децата.
1.6 Усогласеност со законот на ЕУ - WEEE
Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за
отпад од електронска и електрична опрема (WEEE) (2012/19/
EU). Овој производ го носи симболот за класификација на
отпад од електрична и електронска опрема (WEEE).
Овој производ е произведен со многу квалитетни делови
и материјали коишто може повторно да се употребат и
се соодветни за рециклирање. Не фрлајте го стариот
производот заедно со домашниот отпад и со други видови
отпад на крајот на неговиот животен век. Однесете го
собирен центар за рециклирање електрична и електронска опрема.
Консултирајте се со вашите локални власти за да дознаете повеќе
за овие собирни центри.
Усогласеност со Директивата за ограничување на опасни супстанции (RoHS):
Производ што го купивте е во согласност со Директивата на ЕУ
за ограничување на опасни супстанции (RoHS) (2011/65/EУ). Не
содржи опасни и забранети материјали наведени во Директивата.

5 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


2 Инсталација 2.3 Вадење на транспортните брави
Обратете се на најблискиот овластен сервисер
A
предупредување: Не вадете ги транспортните
за инсталација на производот. Погледнете ги брави пред да ги извадите потпорите во
информациите во упатството за корисникот пакувањето.
и проверете дали струјата, доводот за вода и

A
системот за испуштање вода се соодветни за предупредување: Извадете ги навртките
да го подготвите производот за работа и пред за безбеден транспорт пред да ја вклучите
да го повикате овластениот сервисер. Ако нема машината! Инаку, производот ќе се оштети.
соодветни услови, повикајте квалификуван 1. Разлабавувајте ги навртките со клуч с° додека не
техничар и водоводџија за да ги завршат започнат да ротираат слободно (С).
неопходните подготовки. 2. Извадете ги навртките за безбеден транспорт со

C Подготовката на локацијата и инсталацијата


тоа што ќе ги одвртите внимателно.
на струјата, водата и одводот на местото за 3. Поставете ги пластичните капаци што се
инсталација се одговорност на потрошувачот. доставени во вреќичка со Упатството за
корисникот во отворите на задниот панел. (P)
B предупредување: Инсталацијата и
електричните поврзувања на производот
мора да ги спроведе овластен сервисер.
Производителот нема да биде одговорен за
штети што би се појавиле од постапки што ги
спровеле неовластени лица.

A предупредување: Пред инсталацијата,


проверете визуелно дали производот има
дефекти. Ако има, не инсталирајте го.
C Чувајте ги навртките за безбеден транспорт
на сигурно место ако треба повторно да ги
Оштетените производи претставуваат ризик за употребите кога машината за перење ќе треба
безбедноста. да се премести.

C Проверете дали доводот за вода, одводните


црева и електричниот кабел се превиткани,
престапнати или притиснати кога го буткате
производот на своето место по инсталацијата
C Никогаш не поместувајте го уредот без
правилно поставени навртки за безбеден
транспорт!

или чистењето. 2.4 Поврзување на доводот за вода


2.1 Соодветна локација за поставување
• Поставете ја машината на цврст под. Не ставајте
ја на волнени прекривки или слични површини.
C Притисокот на водата од доводот што е
потребен за да работи машината мора да
биде меѓу 1-10 бари (0.1 – 1 MPa). Неопходно
е најмалку 10-80 литри вода да течат од
• Вкупната тежина на машината за перење и на
целосно отворената славина во една минута
сушалната - со полно оптоварување - кога се
за да работи машината без проблеми. Додајте
поставени една врз друга, достигнува околу 180 вентил за намалување на притисокот, ако е
килограми. Ставете го производот на цврст и повисок.
рамен под што има задоволителен капацитет на
носивост!
• Не ставајте го производот врз кабелот за струја.
• Не инсталирајте го производот на места каде
A предупредување: Моделите со единичен довод
за вода не треба да се поврзуваат со славина
за топла вода. Во тој случај, алиштата ќе се
температурата може да падне под 0 °C. оштетат или производот ќе се префрли во
заштитен режим и нема да работи.
• Ставете го производот најмалку 1 см. оддалечен
од рабовите на друг мебел.
2.2 Вадење на потпорите во пакувањето A предупредување: Не користете стари или
користени црева за довод на вода на новиот
производ. Може да се предизвика флекање на
Закосете ја машината наназад за да ги извадите алиштата.
потпорите во пакувањето. Отстранете ги потпорите
во пакувањето со извлекување на лентата. Затегнете ги сите навртки на цревата со
рака. Никогаш не користете алат за нивно
затегнување.

Отворете ги славините докрај по поставување на


цревата за да проверите дали протекува вода на
точките на поврзување. Ако има протекување,
затворете ја славината и извадете ја навртката.
Затегнете ја одново внимателно по проверка на
заштитата. Затворајте ги славините кога не ја
користите машината за да спречите протекување
на водата и оштетувања.

6 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


2.5 Поврзување за одвод 1. Рачно разлабавете ги завртените навртки на
• Крајот на цревото за одвод мора директно да се ногарките.
поврзе за одвод за отпадна вода или за бања. 2. Прилагодувајте ги ногарките додека производот
не застане рамно и стабилно.

A
предупредување: Куќата ќе се поплави ако 3. Затегнете ги сите навртки со рака.
цревото излегува од лежиштето при испуштање
на водата. Уште повеќе, постои ризик од
попарување заради високите температури
при перење! За спречување на овие ситуации
и за да обезбедите непречен довод и одвод
на водата од машината, фиксирајте го крајот
на цревото за одвод цврсто за да не може да
излегува.
• Цревото мора да се прицврсти на висина од 
најмалку 40 см., а најмногу од 100 см.

A
предупредување: Не користете алати за да
• Во случај кога цревото е подигнато по ги разлабавите завртените навртки. Инаку,
поставување на под или близу до подот (помалку машината ќе се оштети.
од 40 см. над подот), исфрлањето на водата
се отежнува и алиштата ќе бидат прекумерно 2.7 Поврзување на електриката
мокри. Затоа, следете ги висините што се Поврзете го производот за заземјен приклучок,
посочени на сликата. заштитен со осигурувач 16 A. Нашата компанија
нема да биде одговорна за какви било оштетувања
што ќе се појават ако производот се користел
без заземјување во согласност со локалните
регулативи.
• Поврзувањето мора да биде усогласено со
100cm

државните регулативи.
• Приклучокот за ел. енергија мора да биде на
40cm

дофат по поставувањето.
• Ако вредноста на осигурувачот во куќата е
помалку од 16 ампери, повикајте квалификуван
• За да спречите нечистата вода да се враќа во електричар да постави осигурувач од 16 ампери.
машината и за да обезбедите лесно испуштање, • Дадениот напон во поглавјето „Технички
не потопувајте го крајот на цревото во нечиста спецификации“ мора да биде еднаков на
вода или внесете го во одводот повеќе од 15 см. напонот на приклучокот.
Ако е премногу долго, скратете го. • Не поврзувајте преку продолжни кабли или
• Крајот на цревото не смее да се превиткува, повеќенаменски приклучоци.
настапнува и цревото не смее да биде

B
притиснато меѓу одводот и машината. предупредување: Оштетените кабли за струја
• Ако должината на цревото е многу кратка, мора да ги замени овластен сервисер.
додајте оригинално црево за продолжување.
Должината на цревото не смее да биде Транспорт на производот
повеќе од 3.2 м. За да се спречат проблеми 1. Исклучете го производот од струја пред
со протекување на водата, поврзувањето меѓу транспортот.
продолжното црево и цревото за одвод мора да 2. Извадете ги поврзувањата за цревата за довод и
се постави правилно со соодветна стега за да не одвод на вода.
се откачува и протекува. 3. Испуштете ја целата вода што останала во
машината.
2.6 Прилагодување на ногарките 4. Поставете ги навртките за безбеден транспорт

A
предупредување: За да се обезбеди по обратен редослед од постапката за вадење.

C
производот да работи тивко и без вибрации, Никогаш не поместувајте го уредот без
тој мора да стои рамно и избалансирано правилно поставени навртки за безбеден
на ногарките. Наместете ја машината транспорт!
со прилагодување на ногарките. Инаку,

A
производот може да се поместува и да предупредување: Материјалот од пакувањето
предизвика кршење и вибрации. е опасен за децата. Чувајте го на безбедно
место и подалеку од дофатот на децата.

7 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


3 Подготовка • Користете побрзи програми за мали количини на
малку извалкани алишта.
3.1 Сортирање на алиштата • Не користете предперење и високи температури
• Сортирајте ги алиштата во согласност со видот за алишта што не се многу валкани или
ткаенина, боја и степенот на извалканост, како и исфлекани.
со дозволената температура на водата. • Ако планирате да ги исушите алиштата во
• Секогаш почитувајте ги упатствата што се сушална, изберете ја најголемата брзина за
дадени на етикетите на облеката. центрифугата што се препорачува за тој циклус
3.2 Подготовка на алиштата за перење на перење.
• Алиштата со метални предмети како што се • Не користете повеќе детергент од количината
шноли, копчиња на каиши и метални копчиња што се препорачува на пакувањето на
ќе ја оштетат машината. Тргнете ги металните детергентот.
делови или перете ги алиштата ставени во 3.4 Прва употреба
вреќичка за перење или во навлака за перница. Пред да го вклучите производот, проверете дали
• Извадете ги сите предмети од џебовите, како сите подготовки се направени во согласност со
што се монети, пенкала или спајалки и превртете упатствата во поглавјата „Важни безбедносни
ги џебовите нанадвор и исчеткајте ги. Таквите упатства“ и „Инсталација“.
предмети може да го оштетат производот и да Прво вклучете ја програмата за чистење на
предизвикуваат проблем со бучава. барабанот за да ја подготвите машината за перење
• Ставете ги малите алишта, како што се алишта. Ако машианата нема програма за чистење
бебешките чорапчиња или најлонските чорапи на барабанот, пуштете ја постапката при прва
во вреќичка за перење или во навлака за употреба во согласност со методите опишани во
перница. поглавјето „5.2 Чистење на вратата и барабанот“ во
• Ставете ги завесите внатре без да ги притискате. ова упатсво за корисникот.
Извадете ги деловите за закачување на
завесите.
• Закопчајте ги патентите, зашијте ги
разлабавените копчиња и искинатите делови на
алиштата.
• Перете ги производите со етикети „може да се
пере во машина“ или „рачно перење“ само на
соодветна програма.
• Не перете обоени и бели алишта заедно. Нови,
темно обоени памучни ткаенини може да
испуштат многу боја. Исперете ги засебно.
• Тврдокорните дамки мора да се третираат
соодветно пред перење. Ако не сте сигурни,
C Користете средство против бигор што е
соодветно за машини за перење.

C
прашајте некој во хемиско чистење. Останала малку вода во машината заради
процесот за контрола на квалитетот во
• Користете само бои / стабилизатори за бои и производството. Не е штетно за производот.
отстранувачи за бигор соодветни за машинско
перење. Секогаш следете ги упатствата на
пакувањето. 3.5 Правилен капацитет на полнење
• Перете ги пантолоните и деликатните алишта Максималниот капацитет за полнење зависи од
превртени наопаку. видот на алиштата, степенот на извалканост и
• Чувајте ги алиштата од ангорска волна во саканата програма за перење.
замрзнувач неколку часа пред перење. Така ќе Машината автоматски ја прилагодува количината
се намали литењето. вода во согласност со тежината на ставените
• Алиштата на коишто има материјали како алишта.

A
брашно, прашина од бигор, млеко во прав, итн. предупредување: Следете ги информациите
мора прво да се истресат пред да се стават во во „Табелата за програми и потрошувачка“.
машината. Таквиот прав на алиштата може со Кога е преоптоварена, резултатите од
време да се налепи на внатрешните делови на перењето може да опаднат. Понатаму, може
машината и да предизвика оштетувања. да се појават проблеми со бучава и вибрации.
3.3 Работи што треба да се извршат
за штедење ел. енергија
Следниве информации ќе ви помогнат да го
користите производот на еколошки и штедлив
начин.
• Вклучувајте го производот со најголемиот
капацитет што го дозволува избраната програма,
но не преполнувајте го. Видете „Табела за
програми и потрошувачка“.
• Секогаш следете ги упатствата на пакувањето на
детергентот.
• Перете ги малку извалканите алишта на ниски
температури.

8 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


Вид на алишта за Детергент, омекнувач и други средства за
Тежина (г)
перење чистење
Бањарка 1200 • Додајте детергент и омекнувач пред да ја
вклучите програмата за перење.
Салфети 100 • Никогаш не оставајте ја фиоката за детергент
Навлака за јорган 700 отворена додека работи програмата за перење!
• Кога користите програма без предперење, не
Креветски чаршав 500 ставајте детергент во одделот за предперење
Навлака за перница 200 (оддел бр. "1").
• Кога користите програма со предперење,
Чаршав за маса 250 не ставајте течен детергент во одделот за
Крпа 200 предперење (оддел бр. "1").
• Не избирајте програма со предперење ако
Крпа за раце 100 користите вреќичка или топка со детергент.
Свечена тоалета 200 Ставете ги топката или вреќичката со детергент
директно меѓу алиштата во машината.
Долен веш 100 • Ако користите течен детергент, не заборавајте да
Машка работничка ставите капаче со течен детергент во одделот за
облека 600 главно перење (оддел бр. "2").
Машка кошула 200 Избор на вид детергент
Видот детергент што ќе се користи зависи од видот
Машки пижами 500 и бојата на ткаенините.
Блузи 100 • Користете различни детергенти за обоени и бели
алишта.
3.6 Ставање алишта • Перете ги деликатните алишта само со
1. Отворете ја вратата за полнење. специјални детергенти (течен детергент,
2. Ставете ги алиштата слободно во машината. шампон за волна, итн.) што се користат само за
3. Притиснете ја врата за да се затвори. Треба да деликатни алишта.
слушнете звук на заклучување. Проверете дали • Се препорачува употреба на течен детергент за
некое парче од облеката се зафатило за вратата. перење темно обоени алишта или прекривки.
• Перете волна со специјални детергенти

C
Вратата за полнење е заклучена додека работи изработени специфично за волна.
програма. Вратата може да се отвори само по

A
извесно време откако ќе заврши програмата. предупредување: Користете само детергенти
што се специфично изработени за машини за

A
предупредување: Во случај на погрешно
перење.
ставени алишта, се појавуваат проблеми со

A
бучава и вибрации во машината.
предупредување: Не користете сапун во прав.
3.7 Ставете детергент и омекнувач.

C
Кога користите детергент, омекнувач, штирак, Прилагодување на количината детергент
фабричка боја, избелувач или отстранувач Количината на детергентот за перење што треба
на бигор, прочитајте ги упатствата на да се употреби зависи од количината на алиштата
производителот на пакувањето внимателно и
следете ги вредностите за дозирање. Користете
за перење, степенот на извалканост и тврдоста на
капаче со мерки ако има. водата.
• Не користете количини коишто ги надминуваат
Фиока за детергент количините за дозирање што се препорачани
Фиоката за детергент се состои од три дела: на пакувањето за да избегнете проблеми на
– (1) за претперење прекумерна пена, лоша исплакнатост, штедење
- (2) за главно перење и конечно, заштита на животната средина.
- (3) за омекнувач • Користете помалку детергент за мали количини
- (*) понатаму, има и дел со сифон во одделот за или малку извалкани алишта.
омекнувачот. Употреба на омекнувачи
Истурете омекнувач во одделот за омекнувач во
2 3 1 фиоката за детергент.
• Не надминувајте во нивото (>max<) што е
означено во одделот за омекнувачот.
• Ако омекнувачот ја загубил течната состојба,
растворете го со вода пред да го ставите во
фиоката за детергент.

9 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


Употреба на течни детергенти Употреба на избелувачи
Ако производот содржи капаче за течен • Изберете програма со предперење и
детергент: додајте агенс за избелување на почетокот на
• Проверете дали сте го ставиле капачето со течен предперењето. Не ставајте детергент во одделот
детергент во одделот бр. "2". за предперење. Како алтернатива, изберете
• Ако течниот детергент ја загубил течната програма со дополнително плакнење и додајте
состојба, растворете го со вода пред да го агенс за избелување додека машината зема
ставите во фиоката за детергент. вода во одделот за детергент за време на првиот
чекот на плакнење.
• Не користете агенси за избелување и детергент
заедно.
• Употребете само мала количина (околу 50 мл.)
на избелувач и исплакнете ги алиштата многу
добро бидејќи може да се предизвика иритација
на кожата. Не ставајте избелувач на алиштата и
користете го за обоени алишта.
Ако производот содржи капаче за течен • Кога користите оксигенски избелувачи, изберете
програма што пере на пониска температура.
детергент: • Оксигенските избелувачи може да се користат
• Не користете течен детергент за предперење во заедно со детергент. Сепак, ако густината не
програма со предперење. е иста со онаа на детергентот, ставете прво
• Течниот детергент ги флека алиштата кога се детергент во одделот за детергент бр. "2"
користи со функцијата за одложено вклучување. во фиоката за детергент и почекајте додека
Ако ја користите функцијата за одложено детергентот не истече кога машината зема вода.
вклучување, не користете течен детергент. Додајте го избелувачот во истиот оддел додека
Употреба на детергент во гел и таблети машината уште зема вода.
Следете ги следните совети кога користите Употреба на отстранувач за бигор
детергенти во таблети, гел и слично. • Ако е потребно, користете отстранувачи за бигор
• Ако густината на детергентот во гел е течна, што се специјално произведени само за машини
а машината не содржи специјално капаче за за перење.
течни детергенти, ставете го детергентот во гел
во одделот за главно перење кога машината ќе
зема вода за првпат. Ако машината има капаче
за течен детергент, наполнете го капачето со
детергент пред да ја вклучите програмата.
• Ако густината на детергентот во гел не е течна
или има форма на таблета со течен детергент,
ставете го директно во барабанот пред перење.
• Ставете го детергентот во таблети во одделот за
главно перење (оддел бр. „2“) или директно во
барабанот пред перење.

C
Детергентите во таблети може да остават
траги во одделот за детергент. Ако се случи
тоа, ставајте ја таблетата со детергент меѓу
алиштата, близу до долниот дел на барабанот
во идните перења.

C Користете детергент во гел или таблети без да


ја изберете функцијата за предперење.

Употреба на штирак
• Додајте течен штирак, штирак во прав или
фабричка боја во одделот за омекнувачот.
• Не користете омекнувач и штирак заедно при
перењето.
• Избришете ја внатрешноста на машината со
влажна и чиста крпа по употреба на штирак.

10 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


3.8 Совети за ефикасно перење
Алишта
Деликатни
Светли бои и бели
Бои Темни бои алишта / волна
алишта
/ свила
(Препорачан опсег
(Препорачан опсег (Препорачан опсег
(Препорачан опсег на на температура
на температура врз на температура врз
температура врз основа врз основа
основа на нивото на основа на нивото на
на нивото на извалканост: на нивото на
извалканост: ладно - извалканост: ладно
40-90° C) извалканост:
40° C) - 40°C)
ладно - 30°C)
Можеби ќе треба да
ги третирате дамките Детергентите во прашок
пред да ги ставите и течните детергенти
на перење или да што се препорачуваат
Претпочитајте
вклучите и предперење. за алишта во боја може Течните
течни детергенти
Детергентите во прашок да се користат во дози детергенти што се
Многу и течните детергенти што се препорачани препорачуваат за
што се
извалкани произведени за
што се препорачуваат за многу извалкани алишта во боја и
деликатни алишта.
за бели алишта може алишта. Се препорачува темни алишта може
(тврдокорни Волнените и
да се користат во дози да се користат да се користат
дамки како свилените алишта
што се препорачани за детергенти во прашок во дози што се
масло, кафе, мора да се перат
многу извалкани алишта. за да се исчистат препорачани за
овошје и крв.) со специјални
Се препорачува да се дамки од глина и земја многу извалкани
детергенти за
користат детергенти во и за дамки што се алишта.
волна.
прашок за да се исчистат осетливи на избелувачи.
дамки од глина и земја и Користете детергенти
Ниво на извалканост

за дамки што се осетливи без избелувач.


на избелувачи.
Претпочитајте
Детергентите во прашок Течните
течни детергенти
и течните детергенти детергенти што се
Нормално Детергентите во прашок
што се препорачуваат препорачуваат за
што се
извалкани и течните детергенти произведени за
за алишта во боја може алишта во боја и
што се препорачуваат за деликатни алишта.
да се користат во дози темни алишта може
(На пример бели алишта може да се Волнените и
што се препорачани за да се користат
дамки од телото користат во дози што се свилените алишта
нормално извалкани во дози што се
на јаките и на препорачани за нормално мора да се перат
алишта. Користете препорачани
манжетните) извалкани алишта. со специјални
детергенти без за нормално
детергенти за
избелувач. извалкани алишта.
волна.
Претпочитајте
Детергентите во прашок Течните
течни детергенти
и течните детергенти детергенти што се
Детергентите во прашок што се
што се препорачуваат препорачуваат за
Малку и течните детергенти
за алишта во боја може алишта во боја и
произведени за
извалкани што се препорачуваат за деликатни алишта.
да се користат во дози темни алишта може
бели алишта може да се Волнените и
што се препорачани да се користат
(Нема видливи користат во дози што се свилените алишта
за малку извалкани во дози што се
дамки.) препорачани за малку мора да се перат
алишта. Користете препорачани за
извалкани алишта. со специјални
детергенти без малку извалкани
детергенти за
избелувач. алишта.
волна.

11 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


4 Работа со машината
4.1 Контролен панел

1 2

3 4 5 6 7

1 - Регулатор за избор на програма (најгорна 5 - Копчиња за дополнителни функции


позиција вклучување/исклучување) 6 - Копче за одложен почеток (кај некои модели)
2 - Индикатор за следење на програмата 7 - Копче за вклучување / паузирање
3 - Копче за прилагодување на температурата
4 - Копче за прилагодување на брзината на
центрифугата

Индикативни вредности за програмите за синтетика


на програмата
Потрошувачка

Потрошувачка

Времетраење

Преостаната влажност Преостаната влажност


Тежина (кг)

на вода (л)

(%) ** (%) **
на струја

(мин) *
(kWh)

≤ 1000 rpm > 1000 rpm

Синтетика 60 2.5 45 0.90 100/120 45 40

Синтетика 40 2.5 45 0.42 90/110 45 40

* Времето за перење според избраната програма може да се види на екранот на машината. Нормално е да се
појават мали разлики меѓу времето што се прикажува на екранот и вистинското време за перење.

** Вредностите за преостаната влажност може да се разликуваат согласно избраната брзина на центрифугата.

12 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


4.2 Подготовка на машината • Woollens (Волна)
Проверете дали цревата се цврсто поврзани. Користете ја оваа програма за перење волнени
Вклучете ја машината во струја. Отворете ја алишта. Изберете ја соодветната температура што
славината докрај. Ставете ги алиштата во е посочена на етикетата на алиштата. Употребете
машината. Ставете детергент и омекнувач за соодветен детергент за волна.
ткаенини.
4.5 Дополнителни програми
4.3 Избор на програма Достапни се и дополнителни програми на
Изберете ја програмата што е соодветна за машината за специјални случаи.
видот, количината и степенот на извалканост на

C
Дополнителните програми може да се
алиштата во согласност со „Табелата за програми разликуваат во зависност од моделот на
и потрошувачка“ и табелата за температури што се машината.
прикажани подолу.
Многу извалкани, бели памучни алишта • Cottons Eco (Памук економично)
и постелнина. (прекривки за масички, Може да ги перете своите нормално извалкани
90° C алишта со постојани бои и постелнината на оваа
чаршави за маси, крпи, креветски чаршави,
итн.) програма со употреба на највисока температура
и со заштеда на енергија споредено со сите
Нормално извалкани памучни алишта
во боја што не избледува или синтетички други програми за перење што се соодветни за
60° C алишта (кошули, ноќници, пижами, итн.) и памук. Вистинската температура на водата може
малку извалкана бела постелнина (долен да се разликува од посочената температура за
веш, итн.) тој циклус. Времетраењето на програмата може
40° C- автоматски да се скрати во последните фази на
Мешани алишта, вклучително и деликатен програмата ако перете помала количина алишта
30° C-
текстил (завеси, итн.), синтетика и волна. ( на пр. ½ од капацитетот или помалку). Во овој
ладно
случај, потрошувачката на вода и енергија ќе
Изберете ја саканата програма со копчето за избор се намалува и понатаму давајќи можност за
на програма. поекономично перење. Оваа одлика е достапна кај

C
Програмите се лимитирани со најголема одредени модели што имаат приказ за преостанато
брзина на вртежи, соодветно за дадениот вид време.
текстил. • BabyProtect (Грижа за бебиња)
Користете ја оваа програма за перење на бебешки

C
При избор на програма, секогаш земајте ги во
предвид видот ткаенина, бојата, степенот на алишта и за алиштата на лица со алергии.
извалканост и дозволената температура на Подолгите периоди на греење и дополнителниот
водата. чекор за плакнење овозможуваат повисоко ниво на
хигиена.

C
Секогаш избирајте ја најниската потребна
температура. Повисока температура значи и
• Delicates (Деликатно)
поголема потрошувачка. Користете ја оваа програма за перење деликатни
алишта. Пере со нежни движења без какво

C
Видете ја „Табелата за програми и било посредно центрифугирање споредено со
потрошувачка“ за повеќе детали околу програмата за синтетика.
програмите.
• Hand Wash 20° (Рачно перење 20°)
4.4 Главни програми Користете ја оваа програма за перење волнени
Користете ги следните главни програми во / деликатни алишта што ја носат етикетата „да
зависност од видот ткаенина. не се пере во машина“ и за кои се препорачува
• Cottons (Памук) рачно перење. Алиштата се перат со многу благи
Користете ја оваа програма за памучни алишта движења за да не се оштетат.
(како што се креветски чаршави, јоргански навлаки • Daily Xpress (Мини)
и навлаки за перници, крпи, бањарки, долен веш, Користете ја оваа програма за брзо перење мала
итн.). Алиштата ќе се исперат со жестоки движења количина на малку извалкани памучни алишта.
во подолг циклус на перење. • Xpress Super Short (Супер-кратко експресно)
• Synthetics (Синтетика) Користете ја оваа програма за перење мала
Користете ја оваа програма за перење алишта количина на малку извалкани алишта за кратко
со синтетика (кошули, блузи, мешано синтетика време.
/ памук, итн.). Пере со благи движења и има • Dark Care (Грижа за темни алишта)
пократок циклус на перење споредено со Користете ја оваа програма за перење на темно
програмата за памук. обоените алишта од памук и синтетика или
За завеси и тул, користете ја програмата Синтетика алиштата што не сакате да избледат. Перењето
40°C со избрани функции за предперење и се одвива со внимателни движења на ниски
негужвање. Перете ги завесите / тулот ставајќи температури. Препорачуваме да користите течен
мала количина на детергент во одделот за главно детергент или шампон за волна за темно обоените
перење бидејќи нивната мрежеста структура алишта.
создава прекумерно пенење. Не ставајте детергент • Mix40 (Мешано 40)
во одделот за предперење. Користете ја оваа програма за перење памучни и
синтетички алишта заедно без да ги сортирате.

13 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


• Shirts (Кошули) 4.8 Избор на брзина на центрифугата
Користете ја оваа програма за перење кошули од Секогаш кога ќе се избере нова програма,
памук, синтетика и алишта што содржат синтетика максималниот број вртежи на центрифугата за
заедно. избраната програма се прикажува на индикаторот
за број на вртежи.
• Sports (Спортка облека) За намалување на бројот на вртежите, притиснете
Користете ја оваа програма за перење алишта што го копчето за прилагодување на вртежите на
биле носени кратко време, како на пример спортска центрифугата. Брзината на вртежите се намалува
облека. Соодветна е за перење мала количина постепено. Потоа, во зависност од моделот на
памучни / синтетички мешани алишта. производот, опциите за „Задржано плакнење“
и „Без центрифуга“ се појавуваат на екранот.
Погледнете го поглавјето „Избор на дополнителни
4.6 Специјални програми функции“ каде се објаснувањата за овие опции.
Изберете некоја од следниве програми за

C
специфични примени. Може да ја смените температурата без да ја
• Rinse (Плакнење) префрлите машината во режим за пауза ако
Користете ја оваа програма кога сакате да плакнете програмата не влегла во процесот за вртење.
или да штиркате засебно.
• Spin + Drain (Центрифуга + цедење) Одложено плакнење
Користете ја оваа програма за примена на Ако нема да ги вадите алиштата веднаш откако
дополнителен циклус на центрифугирање ќе заврши програмата, може да ја употребите
на алиштата или за испуштање на водата од функцијата за плакнење за да ги чувате алиштата
машината. во последната вода за плакнење за да се спречи
Пред избирање на оваа програма, изберете ја гужвање кога нема вода во машината. Притиснете
саканата брзина на центрифугата и притиснете го копчето за вклучување / паузирање по овој
го копчето „Start/Pause“ (вклучување/паузирање). процес ако сакате да ја испуштите водата без
Прво, машината ќе ја испушти водата. Потоа, ќе да ги центрифугирате алиштата. Програмата ќе
ги изврти алиштата со поставената брзина на продолжи и ќе се комплетира по испуштањето на
центрифугата за да ја исцеди водата од нив. водата.
Ако сакате да ја исцедите водата без Ако сакате да ги центрифугирате алиштата во
центрифугирање на алиштата, изберете ја водата, прилагодете ја брзината на вртежите и
програмата Пумпа+центрифуга и потоа изберете притиснете го копчето за вклучување / паузирање.
ја функцијата Без центрифуга преку копчето за Програмата ќе продолжи. Водата ќе се испушти,
прилагодување на брзината на центрифугата. алиштата ќе се центрифугираат и програмата ќе се
Притиснете го копчето за вклучување / паузирање. комплетира.

C
Користете помала брзина на центрифугата за
деликатни алишта.

4.7 Избор на температура


Секогаш кога ќе се избере нова програма,
максималната температура за таа програма ќе се
појави на индикаторот за температура.
Притиснете го копчето за прилагодување на
температурата за да ја намалите. Температурата
ќе се намалува постепено.

C
Може да ја смените температурата без да
ја префрлите машината во режим за пауза
ако програмата не влегла во процесот за
загревање.

14 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


4.9 Табела за програми и потрошувачка
MK 31 Дополнителни функции

Време на програма (~мин.)

Потрошувачка на вода (л.)

Потрош.на енергија (kWh)


Макс. оптоварување

Макс. брзина***
Програма Температура

Quick Wash
Prewash
60** 6 196 45 0,94 1000 40-60
Cottons Eco 60** 3 176 34 0,63 1000 40-60
40** 3 166 34 0,63 1000 40-60
90 6 147 66 2,25 1000 • • Ладно-90
Cottons 60 6 118 66 1,45 1000 • • Ладно-90
40 6 98 66 0,85 1000 • • Ладно-90
60 2,5 116 45 0,90 800 • • Ладно-60
Synthetics
40 2,5 106 45 0,42 800 • • Ладно-60
90 6 88 55 1,90 1000 Ладно-90
Daily Xpress 60 6 58 55 1,00 1000 Ладно-90
30 6 28 55 0,20 1000 Ладно-90
Xpress Super Short 30 2 14 40 0,11 1000 Ладно-30
BabyProtect 90 6 165 85 1,90 1000 • 30-90
Sports 40 3 101 48 0,45 800 • • Ладно-40
Delicates 30 2 59 43 0,23 600 Ладно-40
Hand Wash 20° 20 1 43 30 0,15 600 20
Woollens 40 1,5 60 40 0,30 600 Ладно-40
Dark Care 40 2,5 107 58 0,45 800 Ладно-40
Shirts 60 2,5 104 55 0,90 600 • • Ладно-60
Mix 40 40 3 115 45 0,50 800 • • Ладно-40

• : Се избира
* : Автоматски избрано, не може да се откаже.
** : Програма со ознаки за енергија (EN 60456 Из. 3)
*** : Ако максималната брзина на вртежите на машината е помала од оваа вредност, може да избирате само до
максималниот број на вртежи на центрифугата.
** “Памук еко 40°C и Памук еко 60°C се стандардни циклуси.” Овие циклуси се познати како „стандарден

циклус за памук 40° C“ и „стандарден циклус за памук 60° C“ и се означуваат со симболите на


панелот.

C Дополнителните функции на табелата може да се разликуваат зависно од моделот на машината.

C
Потрошувачката на вода и ел. енергија може да варира во зависност од промените во притисокот на
водата, тврдината на водата и температурата, од амбиенталната температура, видот и количината на
алиштата, од изборот на дополнителните програми и од промените во волтажата.

C Времето за перење според избраната програма може да се види на екранот на машината. Нормално е да
се појават мали разлики меѓу времето што се прикажува на екранот и вистинското време за перење.

15 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


4.10 Избор на дополнителна функција одложен почеток за 9 часа. Ако го притиснете
Користете ги следните дополнителни функции копчето за одложено вклучување уште еднаш,
во зависност од дневните потреби. Изберете функцијата за одложено вклучување ќе се откаже.
ги саканите дополнителни функции пред да Притиснете го копчето за вклучување / паузирање.
вклучите програма. Понатаму, може и да избирате Светилката за претходно избраното време за
и да откажувате дополнителни функции што одложено вклучување се исклучува и светилката за
се соодветни за вклучената програма без да го следно одложено вклучување засветува на секои
притиснете копчето за вклучување / паузирање 3 часа. Откако ќе заврши одбројувањето, сите
кога работи машината. За ова, машината мора да светилки за одложено вклучување се исклучуваат и
биде во процес пред дополнителната функција што избраната програма започнува со работа.
сакате да ја изберете или откажете.
Ако дополнителната функција не може да се Менување на периодот за одложено
избере или откаже, светилката за соодветната вклучување
дополнителна функција ќе трепне 3 пати за да го Притиснете го копчето за одложено вклучување.
предупреди корисникот. Секојпат кога ќе се притисне копчето, периодот
се менува за 3-часовни интервали и светилката

C
Некои функции не може да се изберат заедно.
Ако втората дополнителна функција не за избраното време за одложено вклучување се
одговара со првоизбраната пред вклучување вклучува.
на машината, првоизбраната функција ќе се Откажување на функцијата за одложено
откаже, а ќе остане активна второизбраната вклучување
функција. На пример, ако сакате да изберете Ако сакате да го откажете одбројувањето на
брзо перење откако сте избрале предперење, одложеното вклучување и програмата да започне
предперењето ќе се откаже, а ќе остане веднаш:
активно брзото перење. Поставете го периодот за одложено вклучување
на нула (сите светилки за одложено вклучување

C
Не може да се избере дополнителна функција
што не е компатибилна со програмата. се исклучени) и свртете го регулаторот за избор на
(Видете „Табела за програми и потрошувачка“) програма на која било програма. Така ќе се откаже
функцијата за одложено вклучување. Светилката

C
Копчињата за дополнителните функции може за крај / откажување ќе свети постојано. Потоа,
да се разликуваат во зависност од моделот на изберете ја програмата што сакате да ја вклучите.
машината. Притиснете го копчето за вклучување / паузирање
за да ја вклучите програмата.
• Prewash (Предперење) 4.11 Вклучување на програмата
Предперењето е корисно само за многу извалкани Притиснете го копчето за вклучување / паузирање
алишта. Кога не користите предперење, штедите за да ја вклучите програмата. Ќе засвети
ел. енергија, вода, детергент и време. светилката за следење на програмата која

C
Се препорачува предперење без детергент за посочува на вклучување на програмата.

C
тантела и завеси. Ако не се вклучи ниедна програма или не
се притисне ниедно копче во рок од една
минута по постапката за избор на програма,
• Quick Wash (Брзо перење) машината ќе се префрли во режимот за
Оваа функција се користи со програмите за памук пауза, а нивото на осветленост на светилките
и синтетика. Така се намалува времето за перење за температура, брзина и за индикаторот на
за малку извалкани алишта, како и бројот на врата за полнење ќе се намали. Светилките
плакнења. на другите индикатори и самите индикатори
ќе се исклучат. Штом ќе се ротира копчето за

C
Кога и да ја изберете оваа функција, полнете
ја машината со половина од максималниот избор на програмата или ќе се притисне кое
капацитет што е посочен во табелата за било копче, светилките на индикаторите ќе се
програми. вклучат одново.
4.12 Заштита за деца
Користете ја функцијата за заштита за деца за да
ги спречите децата да си играат со машината. Така
Одложено вклучување (само кај некои модели) ќе избегнете какви било промени во програмата
Со функцијата за одложено вклучување, почетокот што е вклучена.
на програмата може да се одложи до 3, 6 или 9

C
часа. Ако го свртите регулаторот за избор на
програма додека е активна заштитата за
Отворете ја вратата за полнење, ставете ги деца, „Con“ се појавува на екранот. Заштитата
за деца не дозволува какви било измени во
алиштата и ставете детергент, итн. Изберете ги
програмите и избраните температура, брзина
програмата за перење, температурата, брзината и дополнителни функции.
на вртењето и, ако е потребно дополнителните
функции. Поставете го саканото време со

C
Дури и ако се избере друга програма со
притиснување на копчето за одложено вклучување. регулаторот за избор на програма додека
Кога копчето ќе се притисне еднаш, се избира е активна заштитата за деца, претходно
одложено вклучување за 3 часа. Кога истото копче избраната програма ќе продолжи да работи.
ќе се притисне повторно, се избира одложување за
6 часа, а кога ќе се притисне по третпат, се избира

16 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


отвори. Ако мора да ја отворите вратата додека е

C
Кога е активна заштитата за деца и работи
машината, може да ја префрлите машината исклучена светилката за неа, мора да ја откажете
во режим за пауза без да ја дезактивирате тековната програма. Видете „Откажување на
заштитата за деца со вртење на регулаторот програмата“.
за избор на програмата во позиција за
вклучување / исклучување. Кога ќе го свртите Менување на изборот откако
регулаторот за избор на програма потоа, ќе се вклучи програма
програмата ќе продолжи со работа. Префрлување на машината во режим на
мирување
За активирање на заштитата за деца: Притиснете го копчето за вклучување / паузирање
Притиснете и држете ги првото и второто копче за за да ја префрлите машината во режим за
дополнителни функции 3 секунди истовремено. паузирање додека работи програмата. Светилката
Светилките на копчињата за првата и втората за чекорот во кој се наоѓа машината ќе започне да
дополнителна функција ќе трепкаат додека ги трепка на индикаторот за следење на програмата
држите копчињата притиснати 3 секунди. за да прикаже дека машината е префрлена во
За дезактивирање на заштитата за деца: режима за паузирање.
Притиснете и држете ги првото и второто копче Исто така, кога врата за полнење е подготвена за
за дополнителни функции 3 секунди истовремено отворање и светилката за врата ќе свети постојано
додека работи која било програма. Светилките како дополнување на светилката што посочува на
на копчињата за првата и втората дополнителна чекорот на програмата.
функција ќе трепкаат додека ги држите копчињата Менување на поставките за брзината и
притиснати 3 секунди. температурата кај дополнителните функции

C
Како дополнување на гореприкажаниот метод, Во зависност од чекорот до кој стигнала
за дезактивирање на заштитата за деца, програмата, може да ги откажете или активирате
префрлете го регулаторот за регулаторот дополнителните функции. Видете „Избор на
за избор на програма во позицијата за дополнителни функции“.
вклучување / исклучување кога не работи Може и да ги менувате поставките за брзината
ниедна програма и изберете друга програма. и температурата. Видете „Избор на брзина на
центрифугирање“ и „Избор на температура“.

C
Кога ќе дојде струја по нејзино снемување или

C
откако машината била исклучена од струја и Ако не се дозволува промена, соодветната
вклучена повторно, заштитата за деца нема светилка ќе трепне трипати.
да се дезактивира кога машината ќе продолжи
со работа.
4.13 Напредок на програмата 4.15 Додавање или вадење алишта
Притиснете го копчето за вклучување / паузирање
Напредокот на тековната програма може да се за да ја префрлите машината во режим на пауза.
следи на индикаторот за следење на програмата. Светилката за следење на програмата за дадениот
На почетокот на секој чекор на програмата, чекор при кој машината била префрлена во
соодветниот индикатор ќе засвети, а ќе се изгасне режим на пауза ќе започне да трепка. Почекајте
кога тој чекор ќе заврши. додека може да се отвори вратата за полнење.
Може да ги смените поставките за дополнителните Отворете ја вратата за полнење и додадете
функции, брзината и температурата без да го или извадете алишта. Затворете ја вратата за
застанете текот на програмата додека работи полнење. Направете ги промените во постапките
програмата. За да го направите ова, промената за дополнителните функции, температура и брзина
што мора да ја направите мора да биде во чекорот на вртење ако е неопходно. Притиснете го копчето
што следи по чекорот на тековната програма. за вклучување / паузирање за да ја вклучите
Ако промената не е компатибилна, соодветните програмата.
светилки ќе трепкаат трипати.
4.16 Откажување програма
C
Ако машината не го помине чекорот на
центрифугирање, функцијата за задржано За откажување на програма, свртете го регулаторот
плакнење може да се активира или системот за избор на програмата за избор на друга програма.
за автоматско откривање за неизбалансирано Претходната програма ќе се откаже. Светилката
полнење може да се активира заради за крај / откажување ќе трепка континуирано за да
неизбалансираната распределба на алиштата извести дека програмата е откажана.
во машината. Машината ќе ја заврши програмата кога ќе го
свртите регулаторот за избор на програма. Сепак,
така нема да се испушти водата што е внатре.
4.14 Заклучување на вратата за полнење Кога ќе изберете и вклучите нова програма,
Има систем за заклучување на вратата за полнење
новоизбраната програма ќе се вклучи зависно
на машината што спречува отворање на врата во
од чекорот на претходната програма што била
случаи кога нивото на водата е несоодветно.
откажана. На пример, може да земе дополнително
Светилката за вратата за полнење ќе започне да
вода или да продолжи да пере со водата што е
трепка кога машината ќе се префрли во режимот
внатре.
за паузирање. Машината го проверува нивото на

C
водата внатре. Ако нивото е соодветно, светилката Во зависност од чекорот во кој била откажана
за вратата за полнење ќе свети постојано 1-2 програмата, може ќе треба да ставите
минути и потоа истата може да се отвори. детергент или омекнувач повторно за
Ако нивото не е соодветно, светилката за вратата новоизбраната програма.
за полнење ќе се исклучи и истата не може да се

17 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


5 Одржување и чистење против бигор) во преградата за главно перење
Рокот на траење на производот се продолжува, а (преграда бр. „2“). Ако средството против бигор е
честите проблеми се намалуваат ако тој се чисти во форма на таблета, ставете една во одделот за
редовно. главно перење бр. „2“. Исушете ја внатрешноста
на барабанот со чиста крпа кога ќе заврши
5.1 Чистење на фиоката за детергент програмата.
Чистете ја фиоката за детергент редовно (секои 4-5
циклуси на перење) како што е прикажано подолу
за да спречите наталожување на детергент. C Повторувајте го процесот за чистење на
барабанот секои 2 месеци.

C Користете средство против бигор што е


соодветно за машини за перење.

По секое перење проверете дали страни тела се


останати во барабанот.

1. Притиснете го местото означено со точка на


сифонот во одделот за омекнувач и влечете кон
вас сè додека фиоката не излезе од машината.

C
Сифонот мора да се исчисти ако започне да
се собира повеќе од нормална количина вода
и омекнувач во одделот за омекнувач.
2. Исперете ги фиоката и сифонот со многу млака
вода под чешма. Носете заштитни ракавици или
користете соодветна четка за да избегнете да ги Ослободете ги отворите ако оние на внатрешната
допирате остатоците во фиоката кога ја чистите. страна на барабанот коишто се прикажани на
3. Вметнете ја фиоката на место по чистењето и сликата се блокирани.
проверете дали е наместена правилно.

C
Страни тела од мета ќе предизвикаат дамки
Ако фиоката за детергент изгледа како што е од р’ѓа на барабанот. Исчистете ги дамките
посочено на следната слика: на барабанот со средства за чистење
нер’ѓосувачки челик. Никогаш не користете
челична волна или челична жица.

A
предупредување: Никогаш не користете
сунѓер или материјали за стругање. Така ќе ги
оштетите обоените и пластичните површини.
5.3 Чистење на шасијата и
на контролниот панел
Избришете ја шасијата на машината со вода и
сапун или меки детергенти во форма на гел коишто
не предизвикуваат корозија ако е неопходно и

C
Подигнете го задниот дел на сифонот и потоа исушете со мека крпа.
извадете го како што е прикажано. Откако Користете само мека и сува крпа за да го исчистите
ќе го завршите гореспоменатото чистење, контролниот панел.
ставете го сифонот на место и притиснете го
предниот дел надолу за да обезбедите дека 5.4 Чистење на филтрите
табулаторот за заклучување ќе се активира. за довод на вода
Има филтер на крајот на секој вентил за довод на
5.2 Чистење на вратата и на барабанот вода од задната страна на машината, како и на
За производи со програма за чистење на крајот на секое црево за довод на вода каде што се
барабанот, погледнете Работа со производот - закачени за славината. Овие филтри спречуваат
Програми. страни тела и нечистотија од водата да навлезат во
За производи без чистење на барабанот, следете машината. Филтрите треба да се чистат бидејќи се
ги долунаведените чекори за да го исчистите валкаат.
барабанот:
Изберете ги дополнителните функции
Дополнителна количина вода или Екстра
плакнење. Користете ја програмата Памук без
претперење. Поставете ја температурата на
нивото што е препорачано на средството за
чистење барабани кое може да се обезбеди
од овластен сервис. Применете ја постапката
без алишта во производот. Пред да ја вклучите
програмата, ставете 1 ќесичка специјално средство
за чистење барабани (ако не можете да обезбедите
специјално средство, ставете макс. 100 g прашок

18 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


2. Отворете го капакот на филтерот.
Ако филтерот се состои од два дела, притиснете
го местото на капакот на филтерот надолу и
повлечете го делот нанадвор кон себе.

C
Може да го извадите филтерот со делумно
притискање надолу со тенка алатка со
1. Затворете ги славините. пластичен врв низ процепот над капакот на
2. Извадете ги навртките на цревата за довод на филтерот. Не користете алатки со метален врв
вода за да пристапите до филтрите на вентилите за да го извадите капакот.
за довод на вода. Исчистете ги со соодветна
четка. Ако филтрите се многу нечисти, може да 3. Некои од нашите производи имаат црево за итно
ги извлечете со клешти и да ги исчистите. испуштање вода, а некои немаат. Следете ги
3. Извадете ги филтрите на рамните краеви на чекорите подолу за да ја испуштите водата.
цревата за довод на вода заедно со дихтунзите и
исчистете ги темелно под млаз вода. Испуштање на водата кога производот нема црево
4. Ставете ги дихтунзите и филтрите на место за итно испуштање:
внимателно и затегнете ги цревата рачно.
5.5 Испуштање на преостаната вода
и чистење на филтерот на пумпата
Системот со филтер на машината спречува цврсти
предмети како копчиња, монети или влакна од
ткаенини да се запуши пумпата при испуштање на
водата. Така, водата се испушта без проблем, а
рокот на траење на пумпата се продолжува. a. Ставете голем сад пред филтерот да ја собере
Ако машината не успее да ја испушти водата, водата што ќе протече од филтерот.
филтерот на пумпата е запушен. Филтерот мора б. Разлабавете го филтерот на пумпата (спротивно
да се чисти секогаш кога е запушен или на секои 3 од правецот на стрелките на часовникот) сè
месеци. Водата прво мора да се испушти за да се додека не почне да тече вода од него. Насочете
исчисти филтерот на пумпата. ја водата што тече кон садот што го ставивте
Понатаму, пред транспорт на машината (на пр. пред филтерот. Може да искористите парче
кога ја преместувате во друга куќа) и во случај на ткаенина за да ја апсорбирате истурената вода.
замрзнување на водата, истата мора да се испушти в. Кога веќе нема вода во машината, извадете го
целосно. филтерот целосно вртење.
4. Исчистете ги остатоците во филтерот како и
A
предупредување: Страните предмети
што се оставени во филтерот на пумпата конците, ако има, околу областа на пумпата.
ја оштетуваат машината или може да 5. Ставете го филтерот.
предизвикаат проблем со бука. 6. Ако капакот на филтерот се состои од два дела,
затворете го со притиснување на јазичињата.
За чистење нечист филтер и испуштање вода: Ако се состои од еден дел, поставете ги прво
1. Исклучете ја машината од довод на ел. енергија. јазичињата во долниот дел на своите места и
потоа притиснете го горниот дел да се затвори.

A
предупредување: Температурата на водата
во машината може да се зголеми до 90º C.
Филтерот мора да се исчисти откако водат во
машината ќе се излади за да избегнете ризик
од изгореници.

19 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


6 Технички спецификации
Делегирана регулатива на комисијата за усогласеност (ЕУ), бр. 1061/2010
Име или заштитна марка на добавувачот Beko
Име на модел WTE 6501 B0
Номиниран капацитет (кг) 6
Класа на енергетска ефикасност / Скала од А+++ (највисока ефикасност) до D (најниска
A++
ефикасност).
Потрошувачка на ел. енергија на годишно ниво (kWh) (1) 173
Потрошувачка на ел. енергија при стандардна програма за памук на 60°C при целосно
0,940
полнење (kWh)
Потрошувачка на ел. енергија при стандардна програма за памук на 60°C при делумно
0,630
полнење (kWh)
Потрошувачка на ел. енергија при стандардна програма за памук на 40°C при делумно
0,630
полнење (kWh)
Потрошувачка на ел. енергија во „режим на исклученост“(W) 0,250
Потрошувачка на ел. енергија во „режим на вклученост“(W) 1,000
Потрошувачка на ел. енергија на годишно ниво (l) (2) 8580
Класа на ефикасност при сушење со центрифуга / Скала од А (највисока ефикасност) до G
C
(најниска ефикасност)
Максимална брзина на центрифуга (rpm) 1000
Преостаната количина на влага (%) 62
Памук еко 60°C и
Стандардна програма за памук (3)
памук еко 40°C
Програмирано време за стандардна програма за памук на 60°C при целосно полнење (мин) 196
Програмирано време за стандардна програма за памук на 60°C при делумно полнење (мин) 176
Програмирано време за стандардна програма за памук на 40°C при делумно полнење (мин) 166
Времетраење во режим на вклученост (мин) N/A
Емисии на акустична бучава во средината при перење/центрифуга (dB) 60/78
Вградено Non
Височина (см.) 84
Широчина (см.) 60
Длабочина (см.) 41,5
Нето тежина (±4 кг.) 55
Единичен довод на вода/двоен довод на вода
•/-
• Достапно
Електрично напојување (V/Hz) 230 V / 50Hz
Вкупно напојување (А) 10
Вкупно моќност (W) 1550
Код за главниот модел 9213
Потрошувачка на ел. енергија засновано врз 220 стандардни циклуси за перење за програми за памук на 60°C и 40°C при целосно и
(1)

делумно полнење и на потрошувачката во режими со мало напојување. Вистинската потрошувачка на ел. енергија зависи од тоа како ја
користите машината.
Потрошувачка на вода засновано врз 220 стандардни циклуси за перење за програми за памук на 60°C и 40°C при целосно и делумно
(2)

полнење. Вистинската потрошувачка на вода зависи од тоа како ја користите машината.


„Стандардната програма за памук на 60°C “ и „стандардната програма за памук на 40°C“ се стандардни програми за перење на коишто
(3)

се однесуваат информациите на етикетата и на плочката и овие програми се соодветни за перење на нормално извалкани памучни
алишта, а се најефикасни програми во услови на комбинирана потрошувачка на ел. енергија и вода.
Техничките спецификации може да се менуваат без претходно известување за да се подобри квалитетот на производот.

20 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


7 Решавање проблеми
Програмата не се вклучува откако ќе се затвори вратата.
• Вклучување / Паузирање / Копчето за откажување не е притиснато. >>> *Притиснете го копчето за Вклучување /
Паузирање / Откажување.
Програмата не може да започне да работи или да се избере.
• Машината се префрлила во режим за самозаштита заради проблем со инфраструктурата (како еднонасочна струја,
притисок на водата, итн.). >>> За откажување на програма, свртете го регулаторот за избор на програмата за
избор на друга програма. Претходната програма ќе се откаже. (Видете „Откажување програма“)
Вода во машината
• Останала малку вода во машината заради процесот за контрола на квалитетот во производството. >>> Ова не е
грешка, водата не е штетна за машината.
Машината вибрира или работи бучно.
• Машината не стои стабилно. >>> Прилагодете ги ногарките за да ја израмните машината.
• Тврд предмет навлегол во филтерот на пумпата. >>> Исчистете го филтерот на пумпата.
• Шрафовите за безбеден транспорт не се извадени. >>> Извадете ги безбедносните шрафови за транспорт.
• Количината алишта во машината е мала. >>> Додајте повеќе алишта во машината.
• Машината е преоптоварена со алишта. >>> Извадете дел од алиштата од машината или распределете го
оптоварувањето со рака за да го распоредите еднакво во машината.
• Машината се потпира на тврд предмет. >>> Машината не смее да се потпира на ништо.
Машината престана да работи кратко време по започнување на програмата.
• Машината може привремено да застане заради низок напон. >>> Ќе продолжи да работи кога напонот ќе се
врати на нормално ниво.
Програмата не одбројува. (само кај моделите со екран)
• Тајмерот може да запре кога машината прима вода. >>> Индикаторот за тајмерот нема да одбројува додека
машината не прими соодветна количина вода. Машината ќе чека сè додека има доволно вода за да се избегнат
незадоволителни резултати од перењето заради недостаток на вода. Потоа, индикаторот на тајмерот ќе
продолжи да одбројува.
• Тајмерот може да запре при загревање. >>> Индикаторот на тајмерот нема да одбројува додека машината не
ја достигне избраната температура.
• Тајмерот може да запре при центрифугирање. >>> Системот за автоматско откривање на нерамномерно
распоредени алишта ќе се активира заради нерамномерна распореденост на алиштата во барабанот.
• Машината не префрлува во чекорот за центрифугирање кога алиштата не се правилно распоредени во барабанот за
да се спречи оштетување на машината и на околината околу неа. Алиштата треба да се прераспоредат и одново да
се извртат.

Излегува пена од фиоката за детергент.


• Има ставено премногу детергент. >>> Измешајте 1 голема лажица омекнувач и 1/2 литри вода и истурете го во
одделот за главно перење во фиоката за детергент.
• Ставете детергент во машината што е соодветен за програмите и за максималното полнење што е посочено во
„Табелата за програми и потрошувачка“. Намалете ја количината на детергент кога користите дополнителни хемиски
средства (отстранувач за дамки, избелувач и сл.)
Алиштата се мокри на крајот на програмата
• Се појавила прекумерна пена и системот за апсорпција на пената се активирал заради премногу детергент. >>>
Ставајте ја препорачаната количина на детергент.
• Машината не префрлува во чекорот за центрифугирање кога алиштата не се правилно распоредени во барабанот за
да се спречи оштетување на машината и на околината околу неа. Алиштата треба да се прераспоредат и одново да
се извртат.

A
предупредување: Ако не може да го елиминирате проблемот и покрај тоа што сте ги следеле упатствата во
ова поглавје, консултирајте се со застапникот или со овластениот сервис. Никогаш не обидувајте се сами
да го поправате расипаниот производ.

21 / MK Машина за перење алишта / Упатство за употреба


Mašina za pranje veša
Uputstvo za upotrebu

WTE 6501 B0

SB
Document Number= 2820525630_SB / 03-08-16.(9:52)
Ovaj proizvod je proizveden koristeći najnoviju tehnologiju u ekološki čistim uslovima.
1 Važna uputstva vezana za bezbednost i životnu sredinu
Ovaj deo sadrži sigurnosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti
koje mogu dovesti do telesnih povreda ili materijalnih šteta. Garancija prestaje da važi
ako se ne poštuju ova uputstva.
1.1 Opšta bezbednost
• Ovaj proizvod mogu da koriste osmogodišnja deca, starija deca i ljudi čije telesne,
senzoričke ili mentalne sposobnosti nisu u potpunosti razvijene, kao i neiskusne i
nevešte osobe samo pod nadzorom ili ako su dobili obuku o bezbednom korišćenju
proizvoda i opasnostima koje donosi. Deca ne smeju da se igraju sa ovim proizvodom.
Čišćenje i održavanje nikad ne smeju obavljati deca, osim pod nečijim nadzorom.
Deca mlađa od 3 godine ne treba da se približavaju osim ako nisu pod neprekidnim
nadzorom.
• Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven tepihom. U suprotnom može doći do pre-
grevanja električnih delova zbog nedostatka strujanja vazduha ispod mašine. To može
da prouzrokuje probleme sa vašim proizvodom.
• U slučaju da je proizvod u kvaru, ne sme da se uključuje dok ga ne popravi ovlašćeni
serviser. Postoji opasnost od strujnog udara!
• Ovaj proizvod je projektovan tako da nastavi da radi u slučaju ponovnog uspostavl-
janja napajanja posle nestanka struje. Ako želite da otkažete program, pogledajte deo
"Otkazivanje programa".
• Proizvod priključite na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem od 16 A. Neka
Vam instalaciju uzemljenja uradi kvalifikovani električar. Naša firma neće biti odgovor-
na za bilo kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se proizvod koristi bez uzeml-
jenja u skladu sa lokalnim propisima.
• Creva za dovod i ispuštanje vode uvek moraju da budu dobro učvršćena i neoštećena.
U suprotnom postoji opasnost od curenja vode.
• Nikada nemojte da otvarate vrata mašine ili vadite filter dok još ima vode u bubnju. U
suprotnom će postojati opasnost od poplave i povreda zbog vruće vode.
• Nikada nemojte na silu da otvarate zaključana vrata za punjenje veša. Vrata za pun-
jenje veša biće spremna za otvaranje samo nekoliko minuta posle kraja ciklusa pranja.
U slučaju da se vrata za punjenje veša silom otvaraju može doći do oštećivanja vrata i
mehanizma zaključavanja.
• Isključite proizvod kad se ne koristi.
• Nikad ne perite proizvod polivanjem vode po njemu! Postoji opasnost od strujnog uda-
ra!
• Nikada nemojte da dirate utikač mokrim rukama! Nikad nemojte da isključujete
mašinu iz struje tako da je vučete za kabl, uvek hvatajte samo utikač.
• Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji se upotrebljavaju za mašinsko
pranje.
• Pratite uputstva na etiketama i kutiji deterdženta.
• Proizvod mora da se isključi iz struje za vreme instalacije, održavanja, čišćenja i popra-
vke.

25 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


• Sve radove na instalaciji i popravci uvek prepustite ovlašćenom serviseru. Proizvođač neće
biti odgovoran za oštećenja do kojih može da dođe kada takve radove obavljaju neo-
vlašćena lica.
• Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora da ga zameni proizvođač, serviser ili slično
kvalifikovano lica (po mogućstvu električar) ili osoba koju je odredio uvoznik da bi se
izbegli mogući rizici.
1.2 Namena
• Ovaj proizvod je napravljen za upotrebu u domaćinstvu. On nije pogodan za komerci-
jalnu upotrebu i sme da se koristi samo u skladu sa svojom namenom.
• Ovaj proizvod sme da se koristiti samo za pranje i ispiranje veša prema njihovim etike-
tama.
• Proizvođač odriče bilo kakvu odgovornost zbog šteta nastalih usled nepravilne upotre-
be i transporta.
1.3 Bezbednost dece
• Ambalažni materijali su opasni za decu. Ambalažne materijale čuvajte na sigurnom
mestu, van domašaja dece.
• Električni proizvodi su opasni za decu. Držite decu dalje od proizvoda dok se koristi.
Ne dajte im da diraju ovaj proizvod. Koristite funkciju zaključavanja zbog dece da biste
sprečili da deca manipulišu ovim proizvodom.
• Nemojte zaboraviti da zatvorite vrata za punjenje veša kada napuštate prostoriju u ko-
joj se nalazi ovaj proizvod.
• Držite sve deterdžente i aditive na sigurnom mestu, dalje od domašaja dece i zatvaraj-
te poklopac posude sa deterdžentom ili zapečatite pakovanje deterdženta.
Staklo na vratima mašine je vruće kada se veš pere na visokim tempe-
raturama. Zato posebno treba da vodite računa o tome da udaljite decu
od vrata mašine dok je pranje u toku.
1.4 Informacije o ambalaži
Ambalažni materijali ovog proizvoda su proizvedeni od materijala koji se recikliraju u
skladu sa nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine.
Ambalažne materijale ne odlažite zajedno sa kućnim ili drugim otpadima. Odnesite ih na
mesta za sakupljanje sekundarnih sirovina određena od strane lokalnih vlasti.
1.5 Odlaganje dotrajalog proizvoda
Ovaj proizvod je proizveden korišćenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se
mogu ponovo iskoristiti ili su pogodni za reciklažu.
Zbog toga ovaj proizvod ne odlažite sa običnim kućnim otpadom na kraju njegovog
veka trajanja. Odnesite ga u sabirni centar za reciklažu električne i elektronske opreme.
Obratite se lokalnim vlastima da biste saznali informacije o najbližem sabirnom centru.
Dajte svoj doprinos u očuvanju životne sredine i prirodnih resursa reciklirajući korišćene
proizvode. Radi bezbednosti dece, pre odlaganja proizvoda odsecite kabl za napajanje i
polomite mehanizam za zaključavanje vrata za punjenje tako da se onemogući njegovo
funkcionisanje.

26 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


1.6 Evropskoj WEEE direktivi
Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i
elektroničke uređaje (WEEE).
To znači da s proizvodom treba da se postupa prema Evropskoj direktivi
2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov uticaj na
okolinu. Za ostale informacije, molimo da se javite Vašim lokalnim ili regional-
nim vlastima.
Elektronski proizvodi koji nisu uključeni u proces selektivnog razvrstavanja su potencijal-
no opasni za okolinu i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih materija.
RoHS direktyvos atitiktis:
Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje
Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir draudžiamų medžiagų.

27 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


2 Instalacija 2.3 Uklanjanje transportnih brava
Obratite se najbližem ovlašćenom serviseru za instalaciju
ovog proizvoda. Da bi proizvod bio spreman za upotrebu,
pročitajte informacije iz korisničkog priručnika i pre nego A Ne uklanjajte transportne brave pre skidanja
transportnog ojačanja.
što pozovete ovlašćeni servis obezbedite priključak za
A
Uklonite transportne bezbednosne vijke pre uključivanja
struju, vodu i kanalizaciju. Ako to nije obezbeđeno, pozovite mašine za pranje veša! U suprotnom se proizvod može
kvalifikovanog električara i vodoinstalatera da instalira oštetiti.
potrebne priključke.
1. Otpustite sve vijke odgovarajućim ključem dok se ne budu

C
Priprema lokacije i priključaka za struju, vodovod
i kanalizaciju na mestu instalacije proizvoda su okretali slobodno (C).
odgovornost kupca. 2. Skinite transportne bezbednosne vijke laganim
okretanjem.

B
Sve radove na instalaciji i električnom povezivanju 3. Stavite plastične poklopce dostavljene u kesici sa
mora da obavi ovlašćeni serviser. Proizvođač neće biti Korisničkim priručnikom u rupe na zadnjoj stranici. (P)
odgovoran za oštećenja do kojih može da dođe kada
takve radove obavljaju neovlašćena lica.

A
Pre instalacije vizuelno proverite da li na njemu postoje
oštećenja. Ako postoje, nemojte ga instalirati. Oštećeni
proizvodi predstavljaju opasnost za vašu bezbednost.

C C
Pazite da se creva za dovod i odvod vode, kao i Držite transportne bezbednosne vijke na sigurnom
električni kabl, ne saviju, uklješte ili prignječe prilikom mestu da biste ih mogli ponovo koristiti kad se mašina
postavljanja proizvoda na mesto posle instalacije i bude jednom ponovo prenosila.
procedura čišćenja.

2.1 Odgovarajuća lokacija za instalaciju


• Stavite mašinu na čvrst pod. Ne stavljajte je na krparu ili
C Nikad ne pomerajte proizvod bez montiranih
bezbednosnih vijaka!
2.4 Povezivanje dovoda vode
slične površine.

C
• Ukupna težina mašine za pranje veša i mašine za sušenje Pritisak dovoda vode potreban da bi mašina radila
veša kada su pune i postavljene jedna na drugu iznosi mora da bude od 1 do 10 bara (0,1 – 10 MPa). Morate
oko 180 kilograma. Proizvod postavite na čvrst i ravan da imate 10 – 80 litara vode koja teče iz potpuno
otvorene slavine u jednom minutu da bi mašina radila
pod koji ima dovoljnu nosivost! kako treba. Dodajte ventil za smanjivanje pritiska ako je
• Ne stavljajte proizvod na strujni kabl. pritisak vode prejak.
• Ne instalirajte proizvod na mestima na kojima
temperatura može pasti ispod 0ºC.
A
Modeli sa jednostrukim dovodom vode ne smeju da se
• Proizvod postavite najmanje 1 cm od ivica drugog spajaju na slavinu sa toplom vodom. U tom slučaju će
nameštaja. se oštetiti veš ili će proizvod uključiti zaštitu i neće raditi.
2.2 Uklanjanje pojačanja pakovanja
A
Ne koristite stara ili korišćena creva za dovod vode na
Nagnite mašinu unazad da biste uklonili pojačanja novom proizvodu. To može da prouzrokuje fleke na
pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja povlačenjem trake. vašem vešu.

Sve navrtke creva pritegnite ručno. Nikad ne koristite alat


za pritezanje ovih navrtki.

Otvorite slavine do kraja kad spojite crevo da biste


proverili da li na sastavima curi voda. Ako curi, zatvorite
slavinu i uklonite navrtku. Proverite zaptivač i ponovo
pažljivo pritegnite navrtku. Da biste sprečili curenje vode
i oštećenja koja mogu da nastanu kao posledica toga,
držite slavine zatvorene kad se mašina ne upotrebljava.

28 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


2.5 Spajanje na odvod
• Kraj creva mora da se spoji direktno na odvod za vodu ili
na lavabo.

A
Vaša kuća može da bude poplavljena ako crevo izađe
iz kućišta za vreme izbacivanja vode. Osim toga, postoji
opasnost od opekotina zbog visokih temperature
pranja! Da biste sprečili takve situacije, obezbedite
neometan dovod vode i ispraznite mašinu, kraj creva za
odvod vode dobro učvrstite da crevo ne bi ispalo.

• Crevo treba da se spoji na visinu od najmanje 40 cm a


A Ne koristite nikakve alate za popuštanje blokirajućih
navrtki. U suprotnom se mogu oštetiti.

najviše 100 cm. 2.7 Elektroinstalacije


• U slučaju da je crevo dignuto posle stajanja na podu ili Proizvod priključite na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena
blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje), ispuštanje osiguračem od 16 A. Naša firma neće biti odgovorna za bilo
vode postaje teže i veš može da izađe mokar. Zato treba kakva oštećenja do kojih može da dođe kad se proizvod
da se držite visina opisanih na slici. koristi bez uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima.
• Povezivanje mora da bude obavljeno prema nacionalnim
standardima.
• Utikač kabla za napajanje mora da bude pristupačan
nakon instalacije.
• Ako je trenutna vrednost osigurača u Vašoj kući manja od
100cm

16 ampera, neka vam električar ugradi osigurač od 16


ampera.
40cm

• Napon naveden u "Tehničkim specifikacijama" mora da


bude jednak naponu vaše električne mreže.
• Da biste sprečili vraćanje prljave vode u mašinu i • Ne priključivati preko produžnih kablova ili razvodnika.
omogućili lako izbacivanje vode, kraj creva ne smete da
potopite u izbačenu vodu ili da ga vodite u odvod duže od
15 cm. Ako je previše dugačko, skratite ga.
• Kraj creva ne sme da se savija i ne sme da se gazi, a
B Oštećeni strujni kabl mora zameniti ovlašćeni električar.

crevo se ne sme ukleštiti između odvoda i mašine. Transport proizvoda


• Ako je dužina creva prekratka, produžite ga originalnim 1. Isključite proizvod iz struje pre transporta.
dodatnim crevom. Dužina creva ne sme da bude veća od 2. Demontirajte spojeve za dovod i odvod vode.
3,2 m. Da biste izbegli kvarove s curenjem vode, sastavi 3. Ispustite svu vodu koja je preostala u proizvodu.
između produžnog creva i odvodnog creva proizvoda treba Pogledajte 5.5
da budu dobro izvedeni putem odgovarajuće spojnice da 4. Instalirajte transportne bezbednosne vijke obrnutim
crevo ne bi spalo i da ne bi curilo. redosledom u odnosu na postupak njihovog uklanjanja;
2.6 Podešavanje nožica pogledajte odeljak 2.3.

A
Da bi osigurali tiši rad proizvoda bez vibracija, on
mora da stoji ravno i u ravnoteži na svojim nožicama.
Uravnotežite mašinu podešavanjem nožica. U
C Nikad ne pomerajte proizvod bez montiranih
bezbednosnih vijaka!

A
suprotnom se može desiti da se proizvod pomera Ambalažni materijali su opasni za decu. Ambalažne
sa svog mesta i izazove probleme sa vibracijama i materijale čuvajte na sigurnom mestu, van domašaja
lomovima. dece.

1. Rukom otpustite blokirajuće navrtke na nožicama.


2. Podešavajte ih dok proizvod ne bude stajao ravno i
uravnoteženo.
3. Sve blokirajuće navrtke pritegnite ručno.

29 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


3 Priprema 3.4 Prvo korišćenje
Pre nego što počnete da koristite proizvod, uverite se da su
3.1 Sortiranje veša izvršene sve pripreme u skladu sa uputstvima u poglavljima
• Sortirajte veš prema vrsti tkanine, boji, prema tome koliko "Važna sigurnosna uputstva" i "Instalacija".
je prljav i prema dozvoljenoj temperaturi vode. Da biste pripremili proizvod za pranje veša, prvo uključite
• Uvek se držite uputstava koja su navedena na etiketama program za čišćenje doboša. Ako vaš proizvod nije opremljen
odeće. programom za čišćenje doboša, obavite proceduru za prvo
3.2 Priprema veša za pranje korišćenje u skladu sa načinima opisanim u odeljku "5.2
• Veš sa metalnim dodacima kao što su brushalteri, kopče Čišćenje vrata za punjenje i doboša" u ovom korisničkom
kaiša i metalna dugmad mogu da oštetite mašinu. uputstvu.
Uklonite metalne dodatke ili operite takav veš tako što
ćete ga staviti u vreću za veš ili jastučnicu.
• Izvadite sve stvari iz džepova, kao što su novčići, olovke i
spajalice, izvrnite džepove naopačke i iščetkajte ih. Takvi
objekti mogu da oštete proizvod ili da izazovu problem sa
bukom.
• Odeću male veličine, kao što su dečije sokne i najlon
čarape, stavite u vreću za veš ili jastučnicu.

C
• Zavese u stavljajte tako da ih ne pritiskate. Uklonite Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca koje je
dodatke sa zavesa. podesno za mašine za pranje veša.
• Zatvorite rajsferšluse, zašijte dugmad koja visi i ušijte
pocepano.
• Perite proizvode označene sa “pere se u mašini” ili “pere
se na ruke” samo na odgovarajućem programu.
C U proizvodu je možda ostalo malo vode iz procesa
kontrole kvaliteta u proizvodnji. To ne šteti proizvodu.

• Ne perite beli i obojeni veš zajedno. Novi tamni pamučni 3.5 Odgovarajući kapacitet punjenja
veš može da ispusti puno boje. Perite ih posebno. Maksimalni kapacitet punjenja zavisi o vrsti veša, o tome
• Uporne fleke se moraju pravilno obraditi pre pranja. Ako koliko je prljav i koji program želite da koristite.
niste sigurni, raspitajte se u radnji za hemijsko čišćenje. Mašina automatski prilagođava količinu vode prema težini
• Koristite samo one boje/sredstva za promenu boje i veša koji se nalazi u njoj.
sredstva protiv kamenca koji su pogodni za mašinsko
A
Držite se informacija iz "Tabele programa i korišćenja".
pranje. Uvek se držite uputstava na pakovanju. Ako je preopterećena, rezultati pranja mašine biće
• Pantalone i osetljivo rublje perite izvrnuto naopačke. slabiji. Štaviše, mogu se javiti problemi sa bukom i
• Komade odeće od angore držite u frižideru nekoliko sati vibriranjem.
pre pranja. To će smanjiti ćebanje.
• Veš koji je bio izložen materijama kao što su brašno, Tip veša Težina (g)
prašina, mleko u prahu itd. mora dobro da se istrese pre Kućna haljina 1200
stavljanja u mašinu. Takve prašine i praškovi na vešu Maramica
mogu da se natalože u unutrašnjosti mašine tokom 100
vremena i izazovu oštećenje. Navlaka pokrivača 700
3.3 Šta treba uraditi da se uštedi energija Čaršav 500
Sledeće informacije će vam pomoći da ovaj proizvod koristite Jastučnica 200
na ekološki i energetski efikasan način. Stolnjak
• Proizvod koristiti za najveći kapacitet koji dozvoljava 250
izabrani program, ali ne preopterećujte mašinu; Peškir 200
pogledajte "Tabelu programa i korišćenja". Peškir za ruke 100
• Uvek se držite uputstava sa pakovanja deterdženta. Večernja haljina
• Malo prljav veš perite na niskim temperaturama. 200
• Koristite brže programe za male količine ili malo prljav Donji veš 100
veš. Muški kombinezon 600
• Ne koristite pretpranje i visoke temperature za veš koji
Muška košulja 200
nije mnogo prljav ili isflekan.
• Ako planirate da sušite veš u mašini za sušenje veša, Muška pidžama 500
izaberite najveću brzinu centrifuge koja je preporučena za Bluze 100
proces pranja.
• Ne koristite više deterdženta nego što je preporučeno na 3.6 Stavljanje veša
pakovanju deterdženta. 1. Otvorite vrata za punjenje veša.
2. Komotno stavite veš u mašinu.
3. Gurnite vrata za punjenje da biste ih zatvorili tako da
pritom čujete zvuk zaključavanja. Pazite da vrata ništa ne
zahvate.

30 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


Podešavanje količine deterdženta
C Vrata za punjenje su zaključana dok je program u toku.
Vrata se mogu otvoriti samo posle završetka programa.
Količina deterdženta koja će da se koristi zavisi od količine
veša, od toga koliko je prljav i od tvrdoće vode.

A U slučaju da se veš pogrešno stavi, mogu se javiti • Nemojte da koristite količine koje prelaze doze
problemi sa bukom i vibriranjem kod mašine. preporučene na pakovanju da biste izbegli problem sa
previše pene, lošim ispiranjem, finansijskom uštedama i,
3.7 Korišćenje deterdženta i omekšivača na kraju, zaštitom okoline.

C
Kada se koristi deterdžent, omekšivač, štirak, boja za • Koristite manje deterdženta za male količine veša ili za
tkaninu, izbeljivač ili sredstvo za uklanjanje kamenca, malo prljav veš.
pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača na pakovanju Korišćenje omekšivača
i držite se navedenih vrednosti za doziranje. Koristite Sipajte omekšivač u odeljak za omekšivač fioke za
čašicu za merenje ako postoji. deterdžent.
Fioka za deterdžent • Nemojte da pređete znak (>max<) na odeljku za
Fioka za deterdžent se sastoji od 3 odeljka: omekšivač.
– (1) za pretpranje • Ako je omekšivač izgubio tečnost, razblažite ga vodom pre
– (2) za glavno pranje nego što ga stavite u fioku za deterdžent.
– (3) za omekšivač Korišćenje tečnih deterdženata
– (*) osim toga, postoji sifonski deo u odeljku za omekšivač. Ako proizvod sadrži šolju za tečni deterdžent:
• Pobrinite se da šolju za tečni deterdžent stavite u odeljak
2 3 1 br. "2".
• Ako je omekšivač izgubio tečnost, razblažite ga vodom pre
nego što ga stavite u šolju za deterdžent.

Deterdžent, omekšivači i druga sredstva za pranje


• Dodajte deterdžent i omekšivač pre pokretanja programa
pranja. Ako proizvod ne sadrži šolju za tečni deterdžent:
• Nikada ne ostavljajte otvorenu fioku za deterdžent dok • Ne koristite tečni deterdžent za pretpranje u programima
program pranja radi! sa pretpranjem.
• Kada koristite program bez pretpranja, ne stavljajte • Tečni deterdžent ostavlja fleke na vašoj odeći ako se
deterdžent u odeljak za pretpranje (odeljak br. "1"). koristi sa funkcijom odloženog početka. Ako hoćete da
• Kod programa sa pretpranjem ne stavljajte tečni koristite funkciju odloženog početka, ne koristite tečni
deterdžent u odeljak za pretpranje (odeljak br. "1"). deterdžent.
• Ne birajte program sa pretpranjem ako koristite kesu s Korišćenje deterdženta u obliku gela i tabele
deterdžentom ili kuglu za raspršivanje. Stavite kesu s Postupajte prema sledećim uputstvima kada koristite
deterdžentom ili kuglu za raspršivanje u mašinu, direktno deterdžent u obliku tablete, gela i slične deterdžente.
među vešom. • Ako je gustina gel-deterdženta fluidna, a vaša mašina
• Ako koristite tečni deterdžent, nemojte zaboraviti da šolju nema specijalnu šolju za teči deterdžent, gel stavite u
sa tečnim deterdžentom stavite u odeljak za glavno pranje odeljak za glavno pranje prilikom prvog uzimanja vode.
(odeljak br. "2"). Ako vaša mašina sadrži šolju za tečni deterdžent, sipajte
Izbor vrste deterdženta ga u tu šolju pre nego što pokrenete program.
Vrsta deterdženta koji se koristi zavisi od vrste i boje tkanine. • Ako gustina gel-deterdženta nije fluidna ili je u deterdžent
• Koristite različite deterdžente za beli veš i veš u boji. u obliku tablete sa kapsuliranom tečnošću, pre pranja ga
• Osetljivu odeću perite specijalnim deterdžentima (tečni stavite direktno u doboš.
deterdžent, šampon za vunu itd.) koji se koriste isključivo • Deterdžent u obliku tablete stavite u odeljak za glavno
za osetljivu odeću. pranje (odeljak br. "2") ili direktno u doboš pre pranja.

C
• Kada perete odeću tamnije boje i kiltove, preporučuje se Tabletirani deterdženti mogu da ostave talog u fioci za
korišćenje tečnog deterdženta. deterdžent. U tom slučaju tabletu deterdženta stavite
• Vunene stvari perite specijalnim deterdžentom koji je među veš, bliže dnu doboša.

C
namenjen za vunu. Tabletirani ili gel deterdžent koristite bez biranja funkcije

A Koristite samo deterdžente proizvedene specijalno za pretpranja.


mašinsko pranje.
Korišćenje štirka

A Ne koristite sapun u prahu.


• Tečni štirak, štirak u prahu ili boju dodajte u odeljak za
omekšivač.
• Nemojte koristiti omekšivač i štirak zajedno u ciklusu
pranja.

31 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


• Posle korišćenja štirka, obrišite unutrašnjost mašine • Kada koristite izbeljivače na bazi kiseonika, izaberite
vlažnom i čistom krpom. program koji pere na nižoj temperaturi.
Korišćenje izbeljivača • Izbeljivači na bazi kiseonika mogu da se koriste zajedno
• Izaberite program sa pretpranjem i dodajte sredstvo za sa deterdžentima; međutim, ako njihova gustina nije ista
izbeljivanje na početku pretpranja. Ne stavljajte deterdžent kao gustina deterdženta, prvo stavite deterdžent u odeljak
u odeljak za pretpranje. Drugi način bi bio da izaberete br. "2" fioke za deterdžent i sačekajte da deterdžent bude
program sa dodatnim ispiranjem i dodate sredstvo pokupljen prilikom uzimanja vode. Dodajte sredstvo za
za izbeljivanje dok mašina uzima vodu preko fioke za izbeljivanje u isti odeljak dok mašina i dalje uzima vodu.
deterdžent tokom prve faze ispiranja. Korišćenje sredstva za uklanjanje kamenca
• Ne mešajte sredstvo za izbeljivanje i deterdžent. • Ako je potrebno, koristite sredstva za uklanjanje kamenca
• Sredstvo za izbeljivanje koristite u maloj količini (oko 50 koja su proizvedena specijalno za mašine za pranje veša.
ml) i isperite dobro odeću jer može da iritira kožu. Ne
sipajte sredstvo za izbeljivanje direktno na odeću i ne
koristite ga za odeću u boji.

3.8 Saveti za efikasnije pranje


Odeća
Pastelne boje i beli Boje Tamne bojeOsetljivo/Vuna/
veši Svila
(Preporučeni (Preporučeni
(Preporučeni opseg (Preporučeni opseg opseg temperatura opseg temperatura
temperatura zavisno od temperatura zavisno od zavisno od zavisno od
zaprljanosti: 40-90ºC) zaprljanosti: hladna-40°C) zaprljanosti: zaprljanosti:
hladna-40°C) hladna-30°C)
Moguće je da bude
potrebno da se mrlje Praškasti i tečni
tretiraju ili da se obavi deterdženti koji su
pretpranje. Praškasti i preporučeni za veš u
Praškasti i tečni Za osetljivu odeću
tečni deterdženti koji boji mogu se koristiti u
deterdženti koji je bolje koristiti
Veoma prljav su preporučeni za beli dozama preporučenim
su preporučeni za tečne deterdžente.
veš mogu se koristiti u za veoma prljav veš.
veš u boji i tamne Vunena i svilena
(teške mrlje, kao što dozama preporučenim Preporučuje se korišćenje
boje mogu se odeća mora da se
su mrlje od trave, za veoma prljav praškastih deterdženata
koristiti u dozama pere specijalnim
kafe, vođa i krvi.) veš. Preporučuje se za čišćenje mrlja od
preporučenim za deterdžentima za
korišćenje praškastih blata, kao i mrlja koje
veoma prljav veš. vunu.
deterdženata za reaguju na izbeljivače.
čišćenje mrlja od blata, Koristite deterdžente bez
kao i mrlja koje reaguju izbeljivača.
na izbeljivače.
Zaprljanost

Praškasti i tečni
Praškasti i tečni Za osetljivu odeću
Normalno prljav deterdženti koji
Praškasti i tečni deterdženti koji su je bolje koristiti
su preporučeni za
deterdženti koji su preporučeni za veš u tečne deterdžente.
(Na primer, za mrlje veš u boji i tamne
preporučeni za beli boji mogu se koristiti u Vunena i svilena
koje su izazvane boje mogu se
veš mogu se koristiti u dozama preporučenim odeća mora da se
znojenjem na koristiti u dozama
dozama preporučenim za normalno prljav veš. pere specijalnim
okovratnicima i preporučenim za
za normalno prljav veš. Koristite deterdžente bez deterdžentima za
manžetnama) normalno prljav
izbeljivača. vunu.
veš.
Praškasti i tečni Praškasti i tečni Za osetljivu odeću
Praškasti i tečni deterdženti koji su deterdženti koji je bolje koristiti
deterdženti koji su preporučeni za veš u su preporučeni za tečne deterdžente.
Malo prljav preporučeni za beli boji mogu se koristiti u veš u boji i tamne Vunena i svilena
veš mogu se koristiti u dozama preporučenim boje mogu se odeća mora da se
(Nema vidljivih mrlja.) dozama preporučenim za malo prljav veš. koristiti u dozama pere specijalnim
za malo prljav veš. Koristite deterdžente bez preporučenim za deterdžentima za
izbeljivača. malo prljav veš. vunu.

32 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


4 Rad sa proizvodom
4.1 Kontrolna tabla 1 2

3 4 5 6 7

1 - Dugme za izbor programa (na vrhu je položaj za 4 - Dugme za podešavanje brzine centrifuge
uključivanje i isključivanje) 5 - Tasteri za dodatne funkcije
2 - Indikator izvršavanja programa 6 - Taster za odloženi početak (kod nekih modela)
3 - Dugme za podešavanje temperature 7 - Taster za početak/pauzu

Nominalne vrednosti za programe za pranje sintetike


Potrošnja struje
Potrošnja vode
Punjenje (kg)

Preostala vlaga (%) ** Preostala vlaga (%) **


programa
Trajanje

(min) *
(kWh)

≤ 1000 rpm > 1000 rpm


(l)

Sintetika 60 2.5 45 0.90 100/120 45 40


Sintetika 40 2.5 45 0.42 90/110 45 40
* Na displeju mašine možete da vidite trajanje pranja za program koji ste izabrali. Normalno je da se jave male razlike
između vremena koje je prikazano na displeju i stvarnog vremena pranja.
** Vrednosti za preostalu vlagu mogu se razlikovati u zavisnosti od izabrane brzine centrifuge.

33 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


4.2 Priprema mašine 4.5 Dodatni programi
Uverite se da li su creva čvrsto spojena. Uključite mašinu Ova mašina ima dodatne programe za posebne slučajeve.
u struju. Otvorite slavinu do kraja. Stavite veš u mašinu.
C
Dodajte deterdžent i omekšivač za veš. Dodatne funkcije mogu da budu različite, što zavisi
od modela mašine.
4.3 Izbor programa
Izaberite odgovarajući program prema tipu i količini veše • Cottons Eco (Eko pamuk)
i prema tome koliko je prljav u skladu sa tabelom "Tabela Normalno prljav izdržljiv pamučni i laneni veš možete da
programa i korišćenja" i tabelom temperatura. perete sa ovim programom koji najviše štedi energiju i vodu
u odnosu na sve ostale programe pranja koji su pogodni za
Veoma prljav, beli pamuk i lan. (prekrivači za stočiće, pamuk. Stvarna temperatura vode može se razlikovati od
90˚C
stolnjaci, peškiri, posteljina itd.) deklarisane temperature za ciklus pranja. Trajanje programa
se može automatski skratiti u kasnijim fazama programa ako
Normalno prljav laneni, pamučni ili sintetički veš perete manju količinu veša (npr. 1/2 kapaciteta ili manje).
60˚C otpornih boja (majice, spavaćice, pidžame itd) i malo
prljav beli lan (donji veš itd.) U ovom slučaju će potrošnja energije i vode biti još više
40˚C-
smanjena, što vam omogućuje da još ekonomičnije perete.
30°C-
Mešoviti veš uključujući osetljive meaterijale (zavese Ova funkcija je dostupna kod nekih modela koji prikazuju
od tila, itd.), sintetiku i vunu. preostalo vreme pranja.
hladno
• BabyProtect (Bebi program)
Izaberite traženi program putem dugmeta za izbor programa. Ovaj program koristite za pranje veša za bebe i veša
koje pripada osobama sklonim alergijama. Duže vreme
C
Programi su ograničeni najvećom brzinom
centrifuge koja odgovara određenoj vrsti tkanine. zagrevanja i dodatni korak čišćenja obezbeđuju visok nivo
higijene.

C
• Delicates (Osetljivo)
Kada birate program, uvek uzmite u obzir vrstu Koristite za pranje svoje delikatne odeće. U poređenju
tkanine, boju, koliko je prljav i dopuštenu temperaturi sa programom za sintetiku, ovaj program koristi laganije
vode. pokrete pranja i nema centrifugu. Treba ga koristiti za veš za
koji se preporučuje nežno pranje.

C
Uvek birajte najnižu potrebnu temperaturu. Viša • Hand Wash 20° (Ručno pranje 20°)
temperatura znači veću potrošnju el.energije. Koristite ovaj program za pranje svoje vunene/osetljive
odeće koja ima etiketu “ne pere se u mašini”, za koju se

C Za više detalja o programu, pogledajte „Tabelu


programa i korišćenja“.
preporučuje ručno pranje. On pere veš veoma laganim
pokretima pranja da se odeća ne bi oštetila.
• Daily Xpress (Dnevno ekspresno)
Koristite ovaj program za brzo pranje male količine pamučne
4.4 Glavni programi odeće koja nije mnogo prljava.
Zavisno od vrste tekstila, koristite sledeće glavne programe. • Xpress Super Short (Super kratkotrajno ekspresno)
• Cottons (Pamuk) Koristite ovaj program za brzo pranje male količine pamučne
Koristite ovaj program za svoj pamučni veš (kao što su odeće koja nije mnogo prljava. Vaša odeća će biti oprana na
čaršafi, navlake za jorgane i jastučnice, peškiri, kućne 30 ˚C za kratko vreme (oko 14 minuta).
haljine, donji veš, itd.). Vaš veš će biti pran žustrim pokretima • Dark Care (Tamni veš)
pranja tokom dužeg ciklusa pranja. Koristite ovaj program za pranje tamnijeg pamučnog
• Synthetics (Sintetika) ili sintetičkog veša ili veša koji želite da sačuvate od
Koristite ovaj program za pranje svoje sintetičke odeće izbleđivanja. Pranje se vrši uz blage pokrete i pri nižim
(košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano s pamukom, itd.). temperaturama. Preporučuje se da se za veš tamne boje
U poređenju sa programom “Pamuk”, ovaj program koristi koristi tečni deterdžent ili šampon za vunu.
laganije pokrete pranja i kraći ciklus pranja. • Mix 40 (Mešano 40)
Za zavese i til koristite programa “Sintetika 40˚C” sa Koristite ovaj program za istovremeno pranje svoje pamučne
funkcijom pretpranja i funkcijom protiv gužvanja. Kako i sintetičke odeće koju ne morate sortirati.
njihova mešovita tekstura stvara veliku penu, velove/til • Shirts (Košulja)
perite sa manje deterdženta u odeljku za glavno pranje. Ne Koristite ovaj program za pranje košulja od pamuka, sintetike
stavljajte deterdžent u odeljak za predpranje. i tkanina koje sadrže sintetiku.
• Woollens (Vuna) • Sports
Koristite ovaj program za pranje svoje vunene odeće. Koristite ovaj program za pranje veša koji se nosi kraće
Izaberite temperatura koja je navedena na etiketama vaše vreme, kao što je sportska odeća. On je pogodan za pranje
odeće. Za vunu upotrebljavajte deterdžent za vunu. manje količine odeće od mešavine pamuka i sintetike.

34 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


4.6 Posebni programi 4.8 Izbor brzine centrifuge
Za posebne primene izaberete bilo koji od sledećih Kad god se izabere novi program, preporučena brzina
programa. centrifuge izabranog programa se prikazuje na indikatoru
• Rinse (Ispiranje) brzine centrifuge.
Koristite ovaj program kada hoćete posebno ispiranje ili Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite taster za
dodavanje štirka. podešavanje brzine centrifuge. Brzina centrifuge se
• Spin+Drain (Centrifuga + Pumpa) postepeno smanjuje. Zatim se, zavisno od modela ovog
Koristite ovaj program za primenu dodatnog ciklusa proizvoda, na displeju prikazuju opcije "Zadržavanje
centrifuge za veš ili za izbacivanje vode iz mašine. ispiranja" i "Bez centrifuge". Pogledajte deo "Izbor dodatne
Pre pokretanja ovog programa, izaberite traženu brzinu funkcije" za objašnjenja ovih opcija.
centrifuge i pritisnite taster “početak/pauza”. Prvo će
C
Ako program nije stigao do faze centrifugiranja,
mašina ispumpati vodu iz nje. Zatim će centrifugirati veš brzinu možete da promenite bez prebacivanja
sa podešenom brzinom centrifuge i ispumpati vodu koja je mašine u režim pauze.
izašla iz njega.
Ako hoćete samo da ispustite vodu bez centrifugiranja veša, Zadržavanje ispiranja
izaberite program “Ispumpavanje+centrifuga”, a zatim Ako nećete da izvadite Vašu odeću odmah posle završetka
izaberite funkciju "Bez centrifuge" tasterom za podešavanje programa, možete da koristite funkciju zadržavanje ispiranja
brzine centrifuge. Pritisnite taster za početak/pauzu. i zadržali veš u poslednjoj vodi za ispiranje da biste sprečili
gužvanje odeće kada u mašini nema vode. Pritisnite taster

C Za osetljiv veš koristite nižu brzinu centrifuge.

4.7 Izbor temperature


"početak/pauza" nakon ovog procesa ako želite da izbacite
vodu bez centrifugiranja veša. Program će se nastaviti i
dovršiti posle izbacivanja vode.
Kad god izaberete novi program, preporučena temperatura Ako želite da centrifugirate veš koji je stajao u vodi, podesite
za izabrani program se pojavljuje na indikatoru temperature. brzinu centrifuge i pritisnite taster "početak/pauza".
Da biste smanjili temperaturu, pritisnite taster za Program se nastavlja. Voda se izbacuje, veš se centrifugira i
podešavanje temperature. Temperatura će se postepno program se završava.
smanjivati.

C
Ako program nije stigao do faze zagrevanja,
temperaturu možete da promenite bez
prebacivanja mašine u režim pauze.

35 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


4.9 Tabela programa i korišćenja
Pomoćna
SB
21 funkcija

Trajanje programa (~min)

Potrošnja energije (kWh)


Maks. opterećenje (kg)

Potrošnja vode (l)

Maks. brzina***
Program Temperatura

Quick Wash
Prewash
60** 6 196 45 0,94 1000 40-60
Cottons Eco 60** 3 176 34 0,63 1000 40-60
40** 3 166 34 0,63 1000 40-60
90 6 147 66 2,25 1000 • • Hladno-90
Cottons 60 6 118 66 1,45 1000 • • Hladno-90
40 6 98 66 0,85 1000 • • Hladno-90
60 2,5 116 45 0,90 800 • • Hladno-60
Synthetics
40 2,5 106 45 0,42 800 • • Hladno-60
90 6 88 55 1,90 1000 Hladno-90
Daily Xpress 60 6 58 55 1,00 1000 Hladno-90
30 6 28 55 0,20 1000 Hladno-90
Xpress Super Short 30 2 14 40 0,11 1000 Hladno-30
BabyProtect 90 6 165 85 1,90 1000 • 30-90
Sports 40 3 101 48 0,45 800 • • Hladno-40
Delicates 30 2 59 43 0,23 600 Hladno-40
Hand Wash 20° 20 1 43 30 0,15 600 20
Woollens 40 1,5 60 40 0,30 600 Hladno-40
Dark Care 40 2,5 107 58 0,45 800 Hladno-40
Shirts 60 2,5 104 55 0,90 600 • • Hladno-60
Mix 40 40 3 115 45 0,50 800 • • Hladno-40

• Bira se
* Automatski se bira, ne može da se opozove.
** Program znaka za energiju (EN 60456 Ed.3)
*** Ako je maksimalna brzina centrifuge mašine manja od ove vrednosti možete da birate samo do maksimalne brzine centrifuge.
Odevne predmete koji su napravljeni od kože ili je sadrže (kožna etiketa na džinsu itd.) ne treba prati i sušiti pmoću mašine.
Kožni delovi će puštati boju.

C Dodatne funkcije u tabeli mogu da se razlikuju prema modelu Vaše mašine.

C Potrošnja vode i struje može da bude različita, što zavisi od promena u pritisku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperaturi
okoline, vrsti i količini veša, izboru dodatnih funkcija i brzine centrifuge, kao i promena električnog napona.

C Na displeju mašine možete da vidite trajanje pranja za program koji ste izabrali. Normalno je da se jave male razlike između
vremena koje je prikazano na displeju i stvarnog vremena pranja.

36 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


4.10 Izbor dodatne funkcije odlaganja početka. Na kraju odbrojavanja će sve lampice
Sledeće dodatne funkcije koristite prema vašim dnevnim za odloženi početak da se ugase i uključiće se izabrani
potrebama. Izaberite željene dodatne funkcije pre pokretanja program.
programa. Štaviše, možete da izaberete ili otkažete dodatne
C
Tokom vremena odlaganja početka možete da
funkcije koje su prikladne za tekući program bez pritiskanja dodate još veša.
tastera "Početak/pauza" dok mašina radi. Da biste to uradili,
mašina mora da bude u fazi pre dodatne funkcije koju želite
da izaberete ili otkažete. Menjanje vremena odlaganja početka
Ako se dodatna funkcija ne može izabrati ili otkazati, lampica Pritisnite taster za odlaganje početka. Svaki put kad se
odgovarajuće dodatne funkcije će zatreptati 3 puta da bi pritisne ovaj taster, vreme se menja za po 3 sata i pali se
upozorila korisnika na to. lampica za izabrano vreme odlaganja početka.
Otkazivanje funkcije odloženog početka

C
Neke funkcije ne mogu da se izaberu zajedno.
U slučaju da se druga dodatna funkcija kosi sa Ako hoćete da opozovete odbrojavanje vremena odloženog
prvom koja je izabrana pre pokretanja mašine, početka i odmah uključite program:
prva izabrana funkcija će biti otkazana, dok će Podesite vreme odlaganja početka na nulu (gase se sve
druga izabrana funkcija ostati aktivna. Na primer, lampice za vreme odlaganja početka) ili okrenite dugme
ako želite da izaberete "Brzo pranje" pošto za izbor programa na neki drugi program. Time će funkcija
ste prethodno izabrali "Pretpranje", funkcija odlaganje početka biti otkazana. Lampica za "kraj/otkazati"
"Pretpranje" će biti opozvana, a "Brzo pranje" će
ostati aktivna. neprekidno trepće. Zatim ponovo izaberite program koji
želite da pokrenete. Pritisnite taster “početak/pauza” da biste
uključili program.
C
Dodatna funkcija koja nije kompatibilna sa
programom se ne može izabrati. (Pogledajte
"Tabelu programa i korišćenja") Pokretanje programa
Pritisnite taster “početak/pauza” da biste uključili program.

C
Tasteri za dodatne funkcije mogu da se razlikuju Upaliće se lampica redosleda programa koja pokazuje
zavisno od modela Vaše mašine. početak programa.

C
Ako se ne pokrene nijedan program ili se ne
pritisne nijedan taster u roku od 1 minuta tokom
• Prewash (Pretpranje) procesa izbora programa, mašina će preći u
Pretpranje se isplati samo za jako prljavi veš. Bez pretpranja režim pauze i smanjiće se nivo sjaja indikatora
štedite struju, vodu, deterdžent i vreme. za temperaturu, brzinu i vrata. Ostale lampice i
indikatori će se isključiti. Kada se dugme za izbor

C
Pretpranje bez deterdženta se preporučuje za til programa okrene ili se pritisne neki taster, lampice
i zavese. i indikatori će se ponovo upaliti.
Zaključavanje zbog dece
• Quick Wash (Brzo pranje) Koristite funkciju zaključavajna zbog dece da biste sprečili da
Ova funkcija može da se koristiti sa programima Pamuk i se deca igraju sa mašinom. Na taj način možete sprečiti bilo
Sintetika. Ona smanjuje vreme pranja, kao kao i broj koraka kakve izmene programa koji je u toku.
ispiranja za malo prljav veš.

C
Ako se dugme za izbor programa okreće dok

C
Kad god izaberete ovu dodatnu funkciju, napunite je aktivno zaključavanje zbog dece, na displeju
svoju mašinu sa pola od maksimalne količine veša se pojavljuje poruka "Con". Zaključavanje zbog
koja je navedena u tabeli programa. dece ne dozvoljava nikakve promene programa i
izabrane temperature, brzine i dodatnih funkcija.

C
Odloženi početak (samo kod nekih modela) Čak i ako se putem dugmeta za izbor programa
Pomoću funkcije "Odloženi početak" može se odložiti izabere neki drugi program dok je funkcija
početak programa za 3, 6 ili 9 sati. zaključavanja zbog dece aktivna, prethodno
izabrani program će nastaviti da radi.

C
Ne upotrebljavajte tečni dererdžent kad koristite
funkciju odloženog početka! Postoji opasnost da

C
Kada je zaključavanje zbog dece aktivno i mašina
će na odeći ostati fleke. radi, mašinu možete prebaciti u režim pauze bez
deaktiviranja funkcije zaključavanja zbog dece
tako što ćete okrenuti dugme za izbor programa u
Otvorite vrata mašine, stavite veš i deterdžent, itd. Izaberite položaj Uklj./Isk. Kad nakog toga ponovo okrenete
program za pranje, temperaturu, brzinu centrifuge i po dugme za izbor programa, prekinuti program će
potrebi izaberite dodatnu funkciju. Podesite željeno vreme nastaviti rad.
pritiskom na taster za odloženi početak. Kada se ovaj taster
pritisne jednom, izabran je početak odložen za 3 sata. Ako se Za aktiviranje zaključavanja zbog dece:
isti taster ponovo pritisne, bira se odlaganje od 6 sati, a kada Pritisnite i zadržite pritisnute tastere za 1. i 2. dodatnu
se pritisne po treći put, izabrano je odlaganje početka za 9 funkciju na 3 sekunde. Lampice na tasterima za 1. i 2.
sati. Ako taster za odloženi početak pritisnete još jednom, dodatnu funkciju će treptati dok ih držite pritisnute 3
funkcija odloženog početka će biti otkazana. Pritisnite taster sekunde.
za početak/pauzu. Lampica za prethodno odlaganje početka
se gasi, a na svaka 3 sati se pali lampica za sledeće vreme

37 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


Za deaktiviranje zaključavanja zbog dece: Menjanje podešenja za brzinu i temperaturu za
Pritisnite i zadržite pritisnute tastere za 1. i 2. dodatnu dodatne funkcije
funkciju na 3 sekunde za vreme dok neki program radi. Zavisno od trenutnog programskog koraka, možete da
Lampice na tasterima za 1. i 2. dodatnu funkciju će treptati otkažete ili aktivirate dodatne funkcije; pogledajte "Izbor
dok ih držite pritisnute 3 sekunde. dodatne funkcije".
Možda će vam biti potrebno da promenite podešenja brzine
C
Osim gore navedenog načina, da biste deaktivirali
zaključavanja zbog dece, prebacite dugme za izbor i temperature; pogledajte "Izbor brzine centrifuge" i "Izbor
programa u položaj Uklj. /Isk. dok je program u temperature".
toku i izaberite drugi program.

C
U slučaju da nije dozvoljena nikakva promena,

C
Ako nestane struja ili se utikač mašine izvuče odgovarajuća lampica će zatreperiti 3 puta.
iz utičnice i ponovo priključi na utičnicu,
zaključavanje zbog dece neće biti deaktivirano
kada mašina nastavi rad nakon ponovnog Dodavanje ili vađenje veša
uspostavljanja napajanja. Pritisnite taster "početak/pauza" da biste prebacili mašinu
Progres programa u režim pauze. Osim toga, treptaće odgovarajuća lampica u
Progres programa koji je u toku može se pratiti putem indikatoru redosleda programa za programski korak tokom
indikatora redosleda programa. Na početku svakog koga je mašina prebačena u režim pauze. Sačekajte dok
programskog koraka upaliće se odgovarajuća lampica vrata za punjenje veša ne budu mogla da se otvore. Otvorite
indikatora a ugasiće se lampica završene faze. vrata za punjenje veša i dodajte ili izvadite veš. Zatvorite
Možete da menjate dodatne funkcije i podešenja brzine i vrata za punjenje veša. Po potrebi izvršite izmene dodatnih
temperature dok se program izvršava i bez zaustavljanja funkcija, podešenja temperature i brzine. Pritisnite taster
programskog toka. Da biste to uradili, promena koju želite da “početak/pauza” da biste pokrenuli mašinu.
izvršite mora da bude u fazi iza programskog koraka koji je u Otkazivanje programa
toku. AKo promena nije kompatibilna, odgovarajuća lampica Da biste otkazali program, okrenite dugme za izbor
će zatreptati 3 puta. programa i izaberite drugi program. Prethodni program će
biti otkazan. Lampica "kraj/otkazati" će neprekidno treptati
C
Ako mašini ne prelazi na korak centrifuge, moguće
je da je aktivirana funkcija zadržavanja ispiranja da bi vas upozorila da je program otkazan.
ili je aktiviran automatski sistem za detekciju Vaša mašina će prekinuti program kada okrenete dugme za
neujednačenog opterećenja zbog neujednačene izbor programa; međutim, ona neće izbaciti vodu iz nje. Ako
raspodele veša u mašini. izaberete i pokrenete novi program, novoizabrani program će
Brava na vratima za punjenje veša početi u zavisnosti od koraka u kome je prethodni program
Na vratima mašine za punjenje veša postoji sistem otkazan. Na primer, može uzeti dodatnu vodu ili nastaviti da
zaključavanja koji sprečava otvaranje vrata u slučaju kada je pere sa vodom unutar nje.

C
nivo vode neodgovarajući. Zavisno od koraka u kome je program bio otkazan,
Lampica za vrata za punjenje veša će treptati kada mašina možda ćete morati ponovo da dodate deterdžent i
pređe u režim pauze. Mašina proverava nivo vode unutar omekšivač za novi program koji ste izabrali.
nje. Ako je nivo odgovarajući, lampica za vrata za punjenje
veša će svetliti neprekidno 1-2 minuta, a vrata za punjenje
veša se mogu otvoriti.
Ako je ovaj nivo neodgovarajući, lampica za vrata za punjenje
veša će se ugasiti, a vrata za punjenje veša se ne mogu
otvoriti. Ako morate da otvorite vrata za punjenje veša dok
je lampica za vrata za punjenje veša ugašena, morate
da otkažete trenutni program; pogledajte "Otkazivanje
programa".
Promena izbora kad je program već počeo
Prebacivanje mašine u režim pauze
Pritisnite taster “početak/pauza” da biste prebacili mašinu
u režim pauze dok je neki program u toku. Lampica za
fazu u kojoj se mašina nalazi počinje da trepće u indikatoru
redosleda programa kako bi pokazala da je mašina
prebačena u režim pauze.
Takođe, ako su vrata za punjenje veša spremna za otvaranje,
uz lampicu za programsku fazu će svetleti i lampica za vrata
za punjenje veša.

38 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


5 Održavanje i čišćenje Ako su otvori na odeljku (kao na slici) blokirani, otvorite ih
Servisni vek trajanja ovog proizvoda se produžava, a pomoću čačkalice.

C
problemi se manje javljaju ako se redovno čisti. Strani metal će dovesti do stvaranja mrlja od rđe u
5.1 Čišćenje fioke za deterdžent dobošu. Očistite mrlje sa površine doboša korišćenjem
sredstva za čišćenje nerđajućeg čelika. Nikad ne
Redovno (svakih 4-5 ciklusa pranja) čistite fioku za koristite čeličnu vunu ili žicu.
deterdžent kao što je pokazano u nastavku da biste sprečili

A
taloženje praška tokom vremena. Nikad ne koristite sunđer ili materijale za ribanje. To će
oštetiti obojene i plastične površine.
5.3 Čišćenje kućišta i komandne table
Kućište mašine obrišite sapunicom ili nekorozivnim blagim
gel deterdžentom, ako je potrebno, i osušite mekom krpom.
Za čišćenje komandne table koristite samo meku i vlažnu
1. Pritisnite tačku na sifonu u odeljku za omekšivač i vucite krpu.
prema sebi dok ne izvadite odeljak iz mašine. 5.4 Čišćenja filtera za dovod vode
Na kraju svakog ventila za dovod vode na poleđini mašine i
C
Ako u odeljku za omekšivač počne da se nakuplja više
mešavine vode i omekšivača nego obično, sifon mora na kraju svakog creva za dovod vode, na mestu gde se spaja
da se očisti. na slavinu, nalazi se filter. Ti filteri sprečavaju ulazak stranih
tela i prljavštine iz vode u mašinu za pranje veša. Filteri treba
2. Operite fioku za deterdžent i sifon u lavabou sa puno da se čiste kad se uprljaju.
mlake vode. Nosite zaštitne rukavice ili koristite
odgovarajuću četku da biste izbegli dodir između ostataka
u fioci i vaše kože kada je čistite.
3. Posle čišćenja vratite fioku na mesto i uverite se da je
dobro postavljena.
5.2 Čišćenje vrata za punjenje i doboša
Ostaci omekšivača, deterdženta i prljavština mogu se
vremenom nataložiti u vašoj mašini i prouzrokovati
neprijatne mirise i loše pranje. Da biste to izbegli, koristite
program za čišćenje doboša. U slučaju da vaša mašina
nema program za čišćenje doboša, izaberite program 1. Zatvorite slavine.
Pamuk-90 i dodatne funkcije Dodatna voda ili Dodatno 2. Izvadite navrtke creva za dovod vode da biste pristupili
čišćenje. Pokrenite program bez veša u mašini. Pre nego filterima na ventilima za dovod vode. Očistite ih
što pokrenete program stavite najviše 100 g sredstva za prikladnom četkom. Ako su filteri previše prljavi, izvucite ih
uklanjanje kamenca (u prahu) u odeljak za glavno pranje pomoću klešta i očistite.
fioke za deterdžent (odeljak br. 2). Ako je sredstvo za 3. Izvadite filtere na ravnim krajevima creva za dovod vode
uklanjanje kamenca u obliku tablete, stavite jednu tabletu zajedno sa zaptivačima i dobro ih očistite pod tekućom
u odeljak br. 2. Kad se ovaj program završi, osušite odeljak vodom.
čistom krpom. 4. Pažljivo vratite zaptivače i filtere na njihova mesta i
pritegnite navrtke creva rukom.
C Proces čišćenja doboša treba ponavljati na svaka 2
meseca. 5.5 Ispuštanje preostale vode
i čišćenje filtera pumpe
C Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca koje je
podesno za mašine za pranje veša.
Sistem filtera u Vašoj mašini sprečava da predmeti kao što
su dugmad, novčići i niti tkanina začepe propeler pumpe
za vreme izbacivanja vode od pranja. Zbog toga će voda
Posle svakog pranja proverite da nikakve materije nisu biti izbačena bez ikakvih problema, a servisni vek trajanja
zaostale u dobošu. pumpe će biti duži.
Ako mašina ne uspe da izbaci vodu, filter pumpe može da
bude začepljen. Filter se mora čistiti kad god je začepljen
ili na svaka 3 meseca. Da bi se očistio filter pumpe prvo se
mora izbaciti voda.
Osim toga, pre transportovanja mašine (npr. preseljenje u
drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, vodu ćete možda
morati u potpunosti da izbacite.

A Strane materije koje su zaostale u filteru pumpe mogu


da oštete vašu mašinu ili da izazovu problem sa bukom.

39 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


Da biste očistili prljavi filter i ispustili vodu:
1. Isključite mašinu da biste prekinuli dovod električne
energije.

A
Temperatura vode u mašini može da se poveća do
90 ºC. Da biste izbegli opasnost od opekotina, filter
mora da se očisti pošto se voda u mašini ohladi.

2. Otvorite poklopac filtera.


Ako se poklopac filtera sastoji iz dva dela, pritisnite
polugicu na poklopcu filtera prema dole i povucite deo
napolje prema sebi.

C
Poklopac filtera možete skinuti tako što ćete ga lagano
gurnuti nadole pomoću tankog i šiljatog plastičnog alata
postavljenog kroz prorez iznad poklopca filtera. Nemojte
da koristite oštre metalne alate za uklanjanje poklopca.

3. Neki naši proizvodi imaju odvodno crevo za hitne


slučajeve, a neke ne. Postupite na sledeći način da biste
ispustili vodu.

Ispuštanje vode kada proizvod nema crevo za odvod za hitne


slučajeve:

a. Stavite veliku kofu ispred filtera da biste sakupili vodu iz


filtera.
b. Otpustite filter pumpe (suprotno smeru kazaljki na satu)
dok voda ne počne da ističe. Usmerite vodu koja teče u
kofu koju ste stavili ispred filtera. Imajte uvek pri ruci krpu
da biste pokupili prolivenu vodu.
c. Kada se voda iz mašine potpuno izbaci, okrećite filter da
biste ga skinuli.
4. Očistite sav talog u filteru, kao i vlakna oko propelera
pumpe, ako ih ima.
5. Namestite filter.
6. Ako se poklopac filtera sastoji iz dva dela, zatvorite
poklopac filtera pritiskom na polugicu. Ako je iz jednog
komada, polugice na nižem delu prvo postavite na njihova
mesta, a zatim pritisnite gornji deo radi zatvaranja.

40 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


6 Tehničke specifikacije
Ispunjavanje propisa Komisije (EU) br. 1061/2010
Naziv dobavljača ili zaštitni znak Beko
Naziv modela WTE 6501 B0
Nominalni kapacitet (kg) 6
Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) A++
Godišnja potrošnja energije (kWh) (1) 173
Potrošnja energije na standardnom programu na 60 °C pri kompletnom punjenju (kWh) 0,940
Potrošnja energije na standardnom programu na 60 °C pri delimičnom punjenju (kWh) 0,630
Potrošnja energije na standardnom programu na 40 °C pri delimičnom punjenju (kWh) 0,630
Potrošnja energije u „isključenom režimu“ (W) 0,250
Potrošnja energije u „režimu ostavljanja“ (W) 1,000
Godišnja potrošnja vode (l) (2)
8580
Klasa efikasnosti sušenja centrifugom / skala od A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) C
Maksimalna brzina obrtaja (opm) 1000
Sadržaj preostale vlage (%) 62
Standardni program za pamuk (3)
Pamuk eko 60 °C i 40° C
Vreme standardnog programa na 60 °C pri kompletnom punjenju (min) 196
Vreme standardnog programa na 60 °C pri delimičnom punjenju (min) 176
Vreme standardnog programa na 40 °C pri delimičnom punjenju (min) 166
Trajanje režima ostavljanja (min) N/A
Nivo akustične buke koja se prenosi vazduhom prilikom pranja/obrtanja (dB) 60/78
Ugrađeno Non
Visina (cm) 84
Širina (cm) 60
Dubina (cm) 41,5
Neto težina (±4 kg) 55
Jednostruki dovod vode / Dvostruki dovod vode
•/-
• Dostupno
Napon napajanja (V/Hz) 230 V / 50Hz
Ukupna struja (A) 10
Ukupna snaga (W) 1550
Šifra glavnog modela 9213
Potrošnja energije je zasnovana na 220 ciklusa standardnog pranja u programima za pamuk na 60 °C i 40 °C pri kompletnom i delimičnom
(1)

punjenju, i potrošnji u režimima za uštedu energije. Stvarna potrošnja energije će zavisiti od načina upotrebe uređaja.
Potrošnja vode je zasnovana na 220 ciklusa standardnog pranja u programima za pamuk na 60 °C i 40 °C pri kompletnom ili delimičnom punjenju.
(2)

Stvarna potrošnja vode će zavisiti od načina upotrebe uređaja.


(3)
„Standardni program za pamuk na 60 °C“ i „standardni program za pamuk na 40 °C“ su standardni programi za pranje na koje se podaci na etiketi
i deklaraciji odnose i ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i to su najefikasniji programi kada je reč o kombinovanoj
potrošni energije i vode.
Tehničke specifikacije mogu da se promene bez upozorenja da bi se poboljšao kvalitet proizvoda.

41 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


7 Rešavanje problema
Program se ne pokreće nakon zatvaranja vrata.
• Dugme za Pokretanje / Pauziranje / Otkazivanje nije pritisnuto. >>> *Pritisnite dugme za Pokretanje / Pauziranje / Otkazivanje.
Program ne može da se uključi ili izabere.
• Mašina za pranje veša se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema sa snabdevanjem (kao što su napon,
pritisak vode, itd.). >>> Da biste otkazali program, okrenite dugme za izbor programa i izaberite drugi program. Prethodni program
će biti otkazan. (Pogledajte "Otkazivanje programa")
Voda u mašini.
• U proizvodu je možda ostalo malo vode iz procesa kontrole kvaliteta u proizvodnji. >>> To nije kvar; voda nije štetna za
mašinu.
Mašina vibrira ili pravi buku.
• Mašina možda nije nivelisana. >>> Nivelišite mašinu podešavanjem nožica.
• Čvrsta materija je možda ušla u filter pumpe. >>> Očistite filter pumpe .
• Nisu skinuti bezbednosni transportni vijci. >>> Skinite bezbednosne transportne vijke.
• Moguće je da je količina veša u mašini premala. >>> Dodajte više veša u mašinu.
• Mašina je možda preopterećena vešom. >>> Izvadite malo veša iz mašine ili rukom popravite ravnotežu veša.
• Mašina se možda naslanja na kruti predmet. >>> Pobrinite se da se mašina ne naslanja ni na kakav predmet.
Mašina je stala ubrzo nakon početka programa.
• Mašina je možda privremeno zaustavljena zbog pada napona. >>> Ona će nastaviti s radom kada se napon bude vratio na
normalan nivo.
Trajanje programa se ne odbrojava. (kod modela sa displejem)
• Tajmer je možda zaustavljen zbog uzimanja vode. >>> Tajmer neće odbrojavati dok mašina ne uzme dovoljnu količinu vode.
Mašina će sačekati dok u njoj ne bude dovoljna količine vode da bi se izbegli slabi rezultati pranja zbog nedostatka vode. Indikator
tajmera će nakon toga nastaviti sa odbrojavanjem.
• Tajmer se može zaustaviti tokom koraka zagrevanja. >>> Indikator tajmera neće odbrojavati dok mašina ne dostigne izabranu
temperaturu.
• Tajmer se može zaustaviti tokom koraka centrifugiranja. >>> Moguće je da je došlo do aktiviranja sistema za automatsku
detekciju neuravnoteženog opterećenje zbog neujednačene raspodele veša u bubnju.
• Mašina se ne prebacuje na korak centrifuge ako veš nije raspodeljen ravnomerno u bubnju da bi se sprečilo oštećenje
mašine i njene okoline. Veš treba da se ponovo preraspodeli i da se ponovo uključi centrifuga.

Pena izlazi iz fioke za deterdžent.


• Koristi se previše deterdženta. >>> Izmešajte 1 kašiku omekšivača i ½ litra vode i sipajte u odeljak za glavno pranje fioke za
deterdžent.
• U mašinu stavite deterdžent koji je pogodan za programe i maksimalna opterećenja navedena u “Tabeli programa i
korišćenja”. Ako koristite dodatne hemikalije (sredstva za uklanjanje fleka, izbeljivače itd.) smanjite količinu deterdženta.
Veš ostaje mokar na kraju programa
• Moguće je da je došlo do stvaranja prevelike pene i da je sistem za automatsku apsorpciju pene aktiviran zbog
prekomerne količine deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu deterdženta.
• Mašina se ne prebacuje na korak centrifuge ako veš nije raspodeljen ravnomerno u bubnju da bi se sprečilo oštećenje
mašine i njene okoline. Veš treba da se ponovo preraspodeli i da se ponovo uključi centrifuga.

A Ako ne možete da eliminišete problem iako ste pratili uputstva iz ovog odeljka, obratite se svom dobavljaču ili ovlašćenom serviseru.
Nikad nemojte sami da pokušavate da popravite neispravan proizvod.

42 / SB Mašina za pranje veša / Uputstvo za upotrebu


www.beko.com

You might also like