Ozark - 3x03 - Kevin Cronin Was Here - WEB.GHOSTS - en

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 58

1

00:00:09,926 --> 00:00:12,721


<i>♪ I've been around for you ♪</i>

2
00:00:12,804 --> 00:00:15,432
<i>♪ Been up and down for you ♪</i>

3
00:00:15,515 --> 00:00:17,892
<i>♪ But I just can't get any relief ♪</i>

4
00:00:21,354 --> 00:00:23,148
<i>♪ I've swallowed my pride... ♪</i>

5
00:00:23,231 --> 00:00:25,900
Good boy!

6
00:00:27,027 --> 00:00:30,989
<i>♪ But you still make me feel
Like a thief ♪</i>

7
00:00:32,282 --> 00:00:35,869
<i>♪ You got me stealin' your love away ♪</i>

8
00:00:35,952 --> 00:00:38,204
<i>♪ 'Cause you never give it... ♪</i>

9
00:00:38,288 --> 00:00:41,750
Who's the best boy?
Who's the best boy?

10
00:00:41,875 --> 00:00:44,169
<i>♪ And we can't relive it ♪</i>

11
00:00:44,836 --> 00:00:50,300
<i>♪ Oh, I make you laugh
And you make me cry ♪</i>

12
00:00:51,259 --> 00:00:58,224
<i>♪ I believe it's time for me to fly ♪</i>

13
00:00:58,308 --> 00:01:01,061
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

14
00:01:01,144 --> 00:01:04,230
<i>♪ Oh, I've got to set myself free</i> ♪
15
00:01:04,314 --> 00:01:06,566
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

16
00:01:06,941 --> 00:01:11,154
<i>♪ And that's just how it's got to be ♪</i>

17
00:01:12,197 --> 00:01:14,866
<i>♪ I know it hurts to say goodbye ♪</i>

18
00:01:15,450 --> 00:01:22,373
<i>♪ But it's time for me to fly ♪</i>

19
00:01:35,428 --> 00:01:36,428
Wendy?

20
00:01:48,149 --> 00:01:49,484
What are you doing?

21
00:01:58,326 --> 00:02:02,163
<i>♪ Oh, don't you know
It's time for me to fly ♪</i>

22
00:02:02,455 --> 00:02:06,584
<i>- ♪ Oh, I've got to set myself free ♪
- ♪ Time for me to fly ♪</i>

23
00:02:06,668 --> 00:02:12,215
<i>♪ Oh, baby, that's just how
It's got to be ♪</i>

24
00:02:39,701 --> 00:02:41,381
<i>Did you sleep all right last night?</i>

25
00:02:43,288 --> 00:02:44,288
Mm-hmm.

26
00:02:46,082 --> 00:02:47,250
You're, um...

27
00:02:47,333 --> 00:02:51,421
you're going to negotiate the hotel
at the new casino today, right?

28
00:02:52,964 --> 00:02:54,090
Helen's going with.
29
00:02:55,925 --> 00:02:57,343
You need any help with that?

30
00:03:00,930 --> 00:03:02,056
You know, actually...

31
00:03:02,640 --> 00:03:07,353
it'd be a huge help if you could deal with
the REO Speedwagon people... person.

32
00:03:07,729 --> 00:03:08,897
His name's Dickey.

33
00:03:11,941 --> 00:03:13,026
Well, that's a shame.

34
00:03:14,652 --> 00:03:16,404
You know, last night...

35
00:03:17,739 --> 00:03:19,490
you yelled while you were sleeping.

36
00:03:21,576 --> 00:03:22,576
What?

37
00:03:22,952 --> 00:03:25,288
Uh, you yelled, "I can't."

38
00:03:30,126 --> 00:03:31,126
Oh.

39
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
How is your ex?

40
00:03:44,891 --> 00:03:46,392
Is he still in the hospital?

41
00:03:46,517 --> 00:03:49,938
He is,
and doing about as well as he should be.

42
00:03:51,147 --> 00:03:52,482
How are you and Marty?
43
00:03:53,816 --> 00:03:56,236
We're okay. We're... We're good.

44
00:03:56,361 --> 00:03:57,570
We're just...

45
00:03:58,238 --> 00:03:59,948
We're a little disconnected at the moment.

46
00:04:00,031 --> 00:04:02,367
Ah. Same thing happened to us.

47
00:04:02,742 --> 00:04:05,536
When I started
eclipsing him professionally,

48
00:04:05,662 --> 00:04:08,081
he was no longer interested
in me sexually.

49
00:04:08,539 --> 00:04:10,541
Oh, I'd hardly say I'm eclipsing him.

50
00:04:10,625 --> 00:04:14,420
- Oh, please!
- No, we can't do any of this without him.

51
00:04:15,630 --> 00:04:18,299
Few people get my client's attention
the way you have.

52
00:04:22,845 --> 00:04:24,347
And should I be worried about that?

53
00:04:24,764 --> 00:04:26,432
- What, his attention?
- Mm-hmm.

54
00:04:27,225 --> 00:04:28,643
Only if you fuck up.

55
00:04:38,069 --> 00:04:41,072
There she is. Ugly as we left her.

56
00:04:42,740 --> 00:04:43,992
No one will be fired.

57
00:04:44,284 --> 00:04:48,204
In fact, you will continue to be paid,
and when you come back,

58
00:04:48,288 --> 00:04:52,875
you'll return to a more sophisticated
and healthier work environment.

59
00:04:53,751 --> 00:04:56,921
Good conditions, good pay,
and good benefits.

60
00:04:57,005 --> 00:04:59,048
What the hell do you think you're doing?

61
00:05:00,675 --> 00:05:02,510
These are promises.

62
00:05:03,219 --> 00:05:05,179
And I do not break my promises.

63
00:05:05,263 --> 00:05:08,516
We are addressing our workers
in our casino.

64
00:05:08,599 --> 00:05:10,560
You're closing it down.

65
00:05:10,643 --> 00:05:15,398
Well, we had an agreement in principle
to purchase the casino and hotel,

66
00:05:15,481 --> 00:05:16,641
and you reneged on the hotel.

67
00:05:16,691 --> 00:05:19,652
If you could all help me
and gather your things and safely...

68
00:05:20,236 --> 00:05:22,488
make your way off the boat. Thank you.

69
00:05:22,572 --> 00:05:25,074
It was a verbal agreement.
70
00:05:26,075 --> 00:05:27,744
Well, nevertheless, here we are.

71
00:05:27,827 --> 00:05:30,788
We have no use for a casino with no hotel.

72
00:05:30,955 --> 00:05:34,375
And you have no use for a hotel
with no casino.

73
00:05:34,500 --> 00:05:38,671
You'll lose a fortune if you shut down,
especially during the summer months.

74
00:05:39,255 --> 00:05:41,924
Hmm. We can afford that.

75
00:05:43,217 --> 00:05:45,053
- Can't we, Helen?
- Oh, yes, yes, we can.

76
00:05:45,136 --> 00:05:46,512
- We can afford that.
- Hmm.

77
00:05:47,347 --> 00:05:50,600
We are bigger than you, and we are meaner.
And we do not lose.

78
00:05:50,850 --> 00:05:52,393
So...

79
00:05:52,643 --> 00:05:54,479
...why don't you just sell us the hotel?

80
00:05:55,438 --> 00:05:56,606
Have done with it.

81
00:06:01,986 --> 00:06:04,030
Oh. Mmm.

82
00:06:06,074 --> 00:06:09,327
- I'm so sorry you feel that way. Hmm.
- Hmm. Hmm.
83
00:06:45,947 --> 00:06:46,947
Hi.

84
00:06:48,825 --> 00:06:49,825
Hi.

85
00:06:51,828 --> 00:06:53,621
If I'm gonna spend
a lot of time someplace,

86
00:06:53,704 --> 00:06:55,373
might as well make it feel like home.

87
00:06:56,624 --> 00:06:59,961
This is Jeff.

88
00:07:00,420 --> 00:07:01,671
And this...

89
00:07:04,715 --> 00:07:05,715
is me.

90
00:07:07,093 --> 00:07:08,344
Agent Maya Miller.

91
00:07:09,470 --> 00:07:10,470
Marty Byrde.

92
00:07:10,513 --> 00:07:12,390
So, show me around the place.

93
00:07:16,352 --> 00:07:18,646
You should come
to the REO Speedwagon show.

94
00:07:18,729 --> 00:07:20,773
Well, I'll buy a ticket.
I like REO.

95
00:07:21,232 --> 00:07:24,402
REO, ELO, REM,

96
00:07:24,861 --> 00:07:25,945
MIA...
97
00:07:26,571 --> 00:07:27,613
TLC.

98
00:07:29,323 --> 00:07:32,952
So, let me explain this thing to you
for full transparency.

99
00:07:33,077 --> 00:07:35,705
I have a team of forensic accountants
deployed at the tables,

100
00:07:35,788 --> 00:07:38,624
creating a rough estimate
of your physical chip counts.

101
00:07:39,167 --> 00:07:40,293
NWA.

102
00:07:41,419 --> 00:07:42,295
Mm-hmm.

103
00:07:42,378 --> 00:07:45,006
Now, we'll compare those counts
to your receipts every hour

104
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
and also check your cash boxes.

105
00:07:47,175 --> 00:07:49,886
You're trying to apply
Benford's Law of Large Numbers

106
00:07:49,969 --> 00:07:52,013
to create a predictable pattern?

107
00:07:52,638 --> 00:07:54,765
Helps us highlight any irregularities.

108
00:07:54,891 --> 00:07:57,268
Yeah, except that you're setting
a false baseline.

109
00:07:57,351 --> 00:07:59,645
You know, the mere fact that
you and your agents are here
110
00:07:59,729 --> 00:08:02,940
is gonna drive down my business, you know?

111
00:08:03,524 --> 00:08:07,653
I allow a margin of error of 3%.
That sound reasonable?

112
00:08:08,738 --> 00:08:11,115
Promise I'll be
as unobtrusive as possible.

113
00:08:11,199 --> 00:08:12,450
But I need hard data.

114
00:08:13,075 --> 00:08:15,395
If we leave and there's suddenly
a massive jump in revenue,

115
00:08:15,453 --> 00:08:17,246
well, that's cause for a new warrant.

116
00:08:18,289 --> 00:08:21,542
- We start this dance all over again.
- Hmm.

117
00:08:23,669 --> 00:08:24,669
May I?

118
00:08:27,256 --> 00:08:28,256
Yeah.

119
00:08:43,523 --> 00:08:46,692
Hey. Um... So, uh, that, uh...

120
00:08:47,527 --> 00:08:49,612
The new FBI agent, she's good.

121
00:08:49,695 --> 00:08:52,406
I don't know how we're gonna be able
to move money through here.

122
00:08:52,490 --> 00:08:55,660
Hmm. That's what you wanna tell me?

123
00:08:55,743 --> 00:08:57,286
That's why you called me up here?

124
00:08:58,246 --> 00:09:00,831
Well, also,
I should not have yelled at you

125
00:09:00,915 --> 00:09:03,167
for, um... helping out Wendy.

126
00:09:03,543 --> 00:09:04,543
Yeah, no shit.

127
00:09:04,585 --> 00:09:07,046
Yeah, I was outta the loop.
Things were moving fast.

128
00:09:07,129 --> 00:09:09,632
I'm not your fucking marriage counselor.

129
00:09:10,299 --> 00:09:12,760
- I'm trying to apologize.
- Okay.

130
00:09:18,391 --> 00:09:19,391
Well?

131
00:09:20,309 --> 00:09:22,270
I'm sorry. I'm sorry.

132
00:09:22,979 --> 00:09:24,564
Okay? Let's move on.

133
00:09:24,689 --> 00:09:26,857
I need you to get Frank Jr. and his guys

134
00:09:26,941 --> 00:09:29,235
to smurf this week's run
into the new casino.

135
00:09:30,027 --> 00:09:32,321
Wendy says the new place
is supposed to be clean.

136
00:09:32,530 --> 00:09:33,823
She doesn't need to know.
137
00:09:34,448 --> 00:09:37,118
So, you're moving money in the new casino

138
00:09:37,201 --> 00:09:40,162
and you're asking me
not to tell your wife?

139
00:09:41,497 --> 00:09:42,540
In a nutshell.

140
00:09:42,623 --> 00:09:43,833
We interrupting?

141
00:09:45,042 --> 00:09:47,420
No, unh-unh, not at all.

142
00:09:47,753 --> 00:09:49,630
We just came for the boat keys.

143
00:09:50,172 --> 00:09:51,257
Oh, yeah.

144
00:09:51,799 --> 00:09:53,050
I like this color on you.

145
00:09:55,553 --> 00:09:56,553
Gray?

146
00:09:57,179 --> 00:09:58,889
I was thinking we should hang out.

147
00:10:01,559 --> 00:10:02,893
You're joking me, right?

148
00:10:03,227 --> 00:10:04,395
Deadly serious.

149
00:10:04,937 --> 00:10:06,606
So, uh, you guys have a good time.

150
00:10:06,689 --> 00:10:07,982
Please, thank you.

151
00:10:08,065 --> 00:10:09,775
And safe would be great.

152
00:10:10,860 --> 00:10:11,860
Think about it.

153
00:10:16,073 --> 00:10:17,408
He's fucking weird.

154
00:10:17,950 --> 00:10:18,950
Yes, he is.

155
00:10:19,160 --> 00:10:22,079
Uh, do you think you can move 250?

156
00:10:23,831 --> 00:10:24,831
Yeah.

157
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
With, uh, five or six guys...

158
00:10:28,753 --> 00:10:30,838
- it won't be a problem.
- Great, thank you.

159
00:10:45,645 --> 00:10:46,645
Fuck.

160
00:11:25,893 --> 00:11:26,893
Hey, Ruth.

161
00:11:27,228 --> 00:11:29,772
Great fucking job communicating
with your wife.

162
00:11:29,855 --> 00:11:31,691
She closed the fucking casino.

163
00:11:34,402 --> 00:11:36,112
Hmm? What are you talking about?

164
00:11:36,195 --> 00:11:39,198
The place is fucking deserted
and chained up.

165
00:11:40,783 --> 00:11:41,783
Marty.

166
00:11:41,909 --> 00:11:43,994
- Hey, Dickey Elston.
- Hey, Dickey.

167
00:11:44,078 --> 00:11:46,038
So, the rider, huh? For the band?

168
00:11:47,540 --> 00:11:51,544
Um, Ruth, let me talk to you
when you get here, please.

169
00:11:52,503 --> 00:11:55,297
Just get your fucking shit together,
Marty.

170
00:11:58,634 --> 00:12:00,886
Let me take a quick look at this, Dickey.

171
00:12:00,970 --> 00:12:02,805
Yeah, it's just the basics.

172
00:12:02,888 --> 00:12:06,517
Fiji, charcuterie, Xanax, crudité, oolong.

173
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
I'm kidding, man.

174
00:12:09,729 --> 00:12:11,313
Oh. Good.

175
00:12:11,772 --> 00:12:13,065
About the oolong.

176
00:12:13,774 --> 00:12:16,402
- Hmm.
- Hmm.

177
00:12:27,121 --> 00:12:29,540
Dad just sent this over.
It's the band's rider.

178
00:12:31,751 --> 00:12:34,628
Don't forget, you have your appointment
with Mrs. Shelby today.
179
00:12:40,050 --> 00:12:41,594
Well, this can't be good.

180
00:12:45,931 --> 00:12:46,932
Uh, your husband around?

181
00:12:48,350 --> 00:12:49,351
He is not.

182
00:12:50,144 --> 00:12:51,479
Yeah. You'll have to do then.

183
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
Frank, you remember
my daughter Charlotte?

184
00:12:56,400 --> 00:12:57,651
- Hi.
- Ah.

185
00:12:58,444 --> 00:13:00,905
Uh, you shut down the new casino.

186
00:13:01,363 --> 00:13:03,240
We're supposed to start the routes
this week.

187
00:13:04,658 --> 00:13:05,701
I'm sorry?

188
00:13:06,911 --> 00:13:07,911
Uh...

189
00:13:08,454 --> 00:13:10,831
We didn't do...

190
00:13:10,915 --> 00:13:11,999
...what we did...

191
00:13:13,834 --> 00:13:15,127
out of charity.

192
00:13:23,093 --> 00:13:25,429
Would you mind getting me a cup of coffee
or something?

193
00:13:29,934 --> 00:13:30,934
Sure.

194
00:13:36,816 --> 00:13:37,983
Why do I get the feeling

195
00:13:38,067 --> 00:13:40,236
you have absolutely no idea
what I'm talking about?

196
00:13:40,319 --> 00:13:41,153
Because I don't.

197
00:13:41,237 --> 00:13:43,357
- Then you better talk to your husband.
- Yes, I will.

198
00:13:47,243 --> 00:13:48,285
For the month.

199
00:13:49,954 --> 00:13:51,372
At the new rate...

200
00:13:52,456 --> 00:13:54,917
negotiated for the Missouri Belle.

201
00:13:58,337 --> 00:13:59,338
If you don't mind,

202
00:14:00,422 --> 00:14:02,508
how did you know the casino was closed?

203
00:14:03,509 --> 00:14:05,803
The blonde. Curly Sue.

204
00:14:06,846 --> 00:14:08,889
She had my boy's crew over there.

205
00:14:09,014 --> 00:14:10,891
Something about moving money.

206
00:14:18,315 --> 00:14:19,358
From now on...
207
00:14:20,317 --> 00:14:22,069
you'll be dealing with me on this.

208
00:14:27,199 --> 00:14:28,199
I don't care.

209
00:14:29,743 --> 00:14:31,161
As long as the checks clear.

210
00:14:44,633 --> 00:14:46,153
<i>I'm just asking for your help.</i>

211
00:14:46,218 --> 00:14:47,378
Actually, you're not.

212
00:14:47,428 --> 00:14:48,888
You're going behind my back

213
00:14:48,971 --> 00:14:53,017
to expressly do what you know
we are not allowed to do.

214
00:14:53,100 --> 00:14:54,518
Because you won't help.

215
00:14:54,602 --> 00:14:56,812
Do you not see a pattern here?

216
00:14:56,937 --> 00:14:59,690
You've done nothing but fight me on this.

217
00:14:59,815 --> 00:15:01,817
And now, now you want unfettered access

218
00:15:01,901 --> 00:15:04,737
to the very thing you've tried
to undermine since the very beginning.

219
00:15:04,820 --> 00:15:07,364
I don't want... I <i>need</i> access, Wendy.

220
00:15:07,489 --> 00:15:08,490
We need access.
221
00:15:08,574 --> 00:15:11,869
We have made promises
to our shareholders about this casino,

222
00:15:11,952 --> 00:15:15,122
and I don't think... I don't think we want
to annoy our shareholders.

223
00:15:15,205 --> 00:15:16,790
What would you have me do?

224
00:15:17,166 --> 00:15:19,543
I don't feel very compelled
to help you right now.

225
00:15:19,627 --> 00:15:22,296
I just had a very interesting conversation
with Frank.

226
00:15:24,048 --> 00:15:25,090
From Kansas City.

227
00:15:25,174 --> 00:15:26,174
Oh, yeah?

228
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Hmm.

229
00:15:28,552 --> 00:15:29,762
And you do...

230
00:15:30,220 --> 00:15:31,931
you do realize

231
00:15:32,014 --> 00:15:35,142
what a magnificently stupid

232
00:15:35,225 --> 00:15:39,063
and dangerous thing it was that you did
in Kansas, right?

233
00:15:39,897 --> 00:15:42,024
I pleaded with you, "Please don't do this.

234
00:15:42,149 --> 00:15:44,860
Please do not get us further in on this."
Remember that?

235
00:15:44,944 --> 00:15:46,695
Yeah. And because you didn't
get your way,

236
00:15:46,779 --> 00:15:48,339
you went behind my back to sabotage me.

237
00:15:48,405 --> 00:15:51,659
I was trying to protect our family, Wendy.
That's it.

238
00:15:51,742 --> 00:15:52,742
That is such...

239
00:15:52,785 --> 00:15:54,870
That is such a tired...

240
00:15:55,079 --> 00:15:57,206
- Is it? Okay.
- ...tired excuse.

241
00:15:57,289 --> 00:16:00,668
Yeah. You know what you like to do?
You like to control your family.

242
00:16:00,751 --> 00:16:03,879
I'm asking you for fucking help
on a problem that you created,

243
00:16:03,963 --> 00:16:05,172
and you're not helping.

244
00:16:05,297 --> 00:16:06,882
That's the whole story.

245
00:16:07,466 --> 00:16:08,509
To you.

246
00:16:09,843 --> 00:16:11,929
Let's pause there.

247
00:16:12,221 --> 00:16:14,223
- Marty.
- Yeah.

248
00:16:14,306 --> 00:16:17,101
What would it look like
to achieve your objectives

249
00:16:17,184 --> 00:16:20,521
without interfering with Wendy's project?

250
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
I think that that would look like death.

251
00:16:25,442 --> 00:16:27,361
But what would it really look like?

252
00:16:29,321 --> 00:16:30,948
- Really death.
- Okay.

253
00:16:31,824 --> 00:16:34,451
Marty, my mother had a saying.

254
00:16:35,160 --> 00:16:38,747
"Just like a pie is only
as good as its crust,

255
00:16:39,331 --> 00:16:43,419
a marriage is only as good as its trust."

256
00:16:43,877 --> 00:16:46,505
Going behind Wendy's back

257
00:16:46,588 --> 00:16:50,342
on a project that
is obviously meaningful to her

258
00:16:50,426 --> 00:16:52,386
violates that trust.

259
00:16:52,511 --> 00:16:54,513
Wendy is a powerful woman,

260
00:16:55,014 --> 00:16:58,559
and it's your responsibility
to nurture that, Marty.
261
00:16:59,143 --> 00:17:00,894
Not stifle it.

262
00:17:07,443 --> 00:17:11,280
What the hell was that? Hey, Sue!
What the hell was that?

263
00:17:12,448 --> 00:17:14,575
You told me to let her win a couple.

264
00:17:15,242 --> 00:17:16,452
Small things.

265
00:17:16,910 --> 00:17:19,371
- Small.
- I thought she was right.

266
00:17:19,455 --> 00:17:20,706
I don't give a fuck.

267
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
You're yelling at me.

268
00:17:23,167 --> 00:17:24,918
Well, I'm angry, okay?

269
00:17:25,002 --> 00:17:28,172
Yes, Marty, you are.

270
00:17:28,338 --> 00:17:30,966
There is something deeper at play here.

271
00:17:31,425 --> 00:17:35,137
And I believe that you and Wendy
can be happy...

272
00:17:35,429 --> 00:17:37,431
if you let me help you.

273
00:17:37,514 --> 00:17:39,808
Save it. I'm not bribing you
to make us happy.

274
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
So, uh...
...what did everyone do today?

275
00:18:07,294 --> 00:18:08,921
Okay...

276
00:18:09,213 --> 00:18:10,255
I'll start.

277
00:18:11,381 --> 00:18:14,468
Jonah took me to the caves.

278
00:18:15,928 --> 00:18:17,304
He jumped in the water.

279
00:18:17,888 --> 00:18:19,681
You let him jump in cave water?

280
00:18:19,765 --> 00:18:21,475
Who's gonna stop me?

281
00:18:21,558 --> 00:18:23,438
Well, how was it?

282
00:18:24,186 --> 00:18:27,940
It was not good.
It was very scary and disgusting.

283
00:18:28,023 --> 00:18:30,067
Mm-hmm.

284
00:18:30,150 --> 00:18:31,652
Anybody know any jokes?

285
00:18:32,778 --> 00:18:33,862
I should get this.

286
00:18:34,363 --> 00:18:35,781
Saved by the bell.

287
00:18:38,367 --> 00:18:39,785
Lucky bastard.

288
00:18:43,205 --> 00:18:44,205
Hello?
289
00:18:45,124 --> 00:18:46,416
<i>I'm interrupting.</i>

290
00:18:48,544 --> 00:18:49,878
No, no, not at all.

291
00:18:49,962 --> 00:18:52,840
<i>Yes, yes, I'm interrupting your dinner.</i>

292
00:18:53,465 --> 00:18:57,052
But not that I'm spying on you
or anything, it's just...

293
00:18:57,594 --> 00:19:00,055
it is, uh... it's dinnertime there, no?

294
00:19:02,516 --> 00:19:03,600
Yes.

295
00:19:04,017 --> 00:19:05,894
<i>Did you cook?</i>

296
00:19:06,895 --> 00:19:07,895
Yes.

297
00:19:08,522 --> 00:19:10,524
<i>Good.</i>

298
00:19:10,607 --> 00:19:11,650
<i>What did you make?</i>

299
00:19:11,775 --> 00:19:12,776
Chicken.

300
00:19:14,069 --> 00:19:16,363
Chicken roasted with vegetables.

301
00:19:17,698 --> 00:19:20,200
Well, I imagine you are pretty good
in the kitchen, no?

302
00:19:25,038 --> 00:19:26,832
We are very close on the hotel.

303
00:19:28,917 --> 00:19:31,879
<i>Wendy, my girlfriend
had a baby the other day.</i>

304
00:19:32,671 --> 00:19:34,631
<i>Uh, Santiago...</i>

305
00:19:35,507 --> 00:19:37,092
<i>named after her grandfather.</i>

306
00:19:39,136 --> 00:19:40,304
That's wonderful.

307
00:19:41,054 --> 00:19:43,182
It's a wonderful name, it's a very...

308
00:19:43,265 --> 00:19:44,850
It's a very strong name.

309
00:19:45,225 --> 00:19:47,102
It's different every time,

310
00:19:47,186 --> 00:19:50,522
but the feelings are still the same.

311
00:19:51,607 --> 00:19:54,818
I want a better life for them.
For all of them.

312
00:19:56,028 --> 00:19:57,321
<i>They can have that.</i>

313
00:19:58,780 --> 00:20:01,450
Well, you closed down
the new casino, Wendy.

314
00:20:05,454 --> 00:20:06,538
I have a plan.

315
00:20:06,622 --> 00:20:07,873
<i>Plan. Yeah.</i>

316
00:20:07,956 --> 00:20:10,876
<i>Well, your plan is bleeding my money
every day.</i>
317
00:20:14,838 --> 00:20:16,340
You've trusted me so far.

318
00:20:17,549 --> 00:20:18,842
<i>I don't trust you.</i>

319
00:20:19,968 --> 00:20:21,803
I trust my opinion of you.

320
00:20:23,347 --> 00:20:25,515
<i>So, please, the next time we talk,</i>

321
00:20:25,599 --> 00:20:28,060
<i>I want to hear that you closed this deal,
and, Wendy...</i>

322
00:20:30,062 --> 00:20:32,648
<i>Well, if you can't get what you want
with reason, then...</i>

323
00:20:32,731 --> 00:20:33,732
Yes.

324
00:20:33,815 --> 00:20:37,152
...you'll have to get it with force.

325
00:20:56,463 --> 00:20:58,882
There's half a million dollars
in the bag on the floor.

326
00:21:01,551 --> 00:21:03,804
It's yours if you leave town immediately.

327
00:21:22,698 --> 00:21:25,200
All you people ever understand is money.

328
00:21:27,077 --> 00:21:28,287
Is that a yes?

329
00:21:31,206 --> 00:21:32,206
Come with me.

330
00:21:37,170 --> 00:21:38,170
No.
331
00:21:40,382 --> 00:21:41,382
Please.

332
00:21:47,180 --> 00:21:48,265
I can't.

333
00:22:04,156 --> 00:22:06,241
I can't.

334
00:22:20,339 --> 00:22:22,799
<i>You don't ask this man
the same question twice.</i>

335
00:22:23,508 --> 00:22:25,761
Well, Helen, I'm not asking a question.
I'm telling you,

336
00:22:25,844 --> 00:22:27,846
as the person who directs these finances,

337
00:22:27,929 --> 00:22:30,724
we need to look for a short-term solution
for our laundering problems.

338
00:22:30,807 --> 00:22:34,895
And I am telling you, as his attorney,
my client wants his new business clean.

339
00:22:34,978 --> 00:22:36,688
You're gonna have to find another way.

340
00:22:36,772 --> 00:22:39,858
Tell me, is it your client's wish,
or is it Wendy's?

341
00:22:41,568 --> 00:22:42,568
Why would you ask that?

342
00:22:42,944 --> 00:22:46,782
Well, because I don't think you understand
how invested she is with your client.

343
00:22:46,865 --> 00:22:48,241
Meaning what, precisely?

344
00:22:56,333 --> 00:22:59,002
The only reason we can't move money
through the Missouri Belle now

345
00:22:59,086 --> 00:23:01,797
is because of an audit
that she brought down on us. Okay?

346
00:23:02,255 --> 00:23:04,174
- Maybe she should talk to Navarro.
- No.

347
00:23:04,383 --> 00:23:06,760
Her obsession with expansion,
it's fucked us.

348
00:23:06,843 --> 00:23:09,304
No, no, no, no. You fucked us, Marty.

349
00:23:09,930 --> 00:23:12,516
I've seen the warrant.
Wendy didn't cause this audit.

350
00:23:12,599 --> 00:23:14,851
You did, when you decided
to blow up a casino.

351
00:23:15,310 --> 00:23:17,187
Let's be plain. You played, you lost.

352
00:23:17,270 --> 00:23:19,523
I have no interest
in looking at that any further.

353
00:23:19,606 --> 00:23:21,525
My interest is in moving forward
as a team.

354
00:23:21,817 --> 00:23:23,902
Now, I assume
that's not gonna be a problem.

355
00:23:27,322 --> 00:23:29,116
- Is that gonna be a problem?
- No.

356
00:23:32,452 --> 00:23:34,538
You need to leave
before my daughter gets home.

357
00:23:44,923 --> 00:23:46,133
Mrs. Byrde.

358
00:23:48,718 --> 00:23:49,803
Mrs. Byrde.

359
00:23:49,970 --> 00:23:50,970
Oh.

360
00:23:51,596 --> 00:23:53,098
I'm sorry.

361
00:23:54,433 --> 00:23:56,852
I was... I was really lost there.

362
00:23:57,269 --> 00:23:59,563
I quite often find myself as such.

363
00:24:06,945 --> 00:24:09,906
Thank you for coming out to see me.
I know our...

364
00:24:11,533 --> 00:24:13,493
our dealings have not been friendly.

365
00:24:14,119 --> 00:24:15,620
That's a way of putting it.

366
00:24:16,746 --> 00:24:18,915
But I have no desire to bankrupt you.

367
00:24:20,125 --> 00:24:21,334
How Christian.

368
00:24:21,460 --> 00:24:23,253
- Coffee, hon?
- Yes, please.

369
00:24:28,467 --> 00:24:31,428
- That's good. Thank you very much.
- Mm-hmm, sure. Oh, sure thing.

370
00:24:38,518 --> 00:24:40,061
What do you really want here?

371
00:24:42,772 --> 00:24:44,691
Some dignity would be nice.

372
00:24:46,651 --> 00:24:47,819
That's understandable.

373
00:24:48,904 --> 00:24:51,448
Because from what I see,
you don't get that at home.

374
00:24:55,952 --> 00:24:57,579
How long have you been married?

375
00:24:57,662 --> 00:24:59,873
Forty-four years.

376
00:25:04,669 --> 00:25:06,713
And for how many of those 44 years

377
00:25:06,796 --> 00:25:09,007
has she made you feel insignificant?

378
00:25:10,926 --> 00:25:12,260
Now, look, I...

379
00:25:12,886 --> 00:25:14,221
I used to stay at home.

380
00:25:14,429 --> 00:25:15,429
I did.

381
00:25:15,931 --> 00:25:17,641
I raised the kids. I...

382
00:25:17,933 --> 00:25:21,311
I did the grocery shopping
and the driving and the cleaning,

383
00:25:21,394 --> 00:25:23,021
and it's a noble thing.

384
00:25:23,146 --> 00:25:24,856
It is, but it's...

385
00:25:26,024 --> 00:25:27,400
It's not what I wanted.

386
00:25:29,027 --> 00:25:30,027
So...

387
00:25:31,655 --> 00:25:32,822
I took back my life.

388
00:25:34,241 --> 00:25:36,409
And now I answer to only one person.

389
00:25:37,452 --> 00:25:38,452
Me.

390
00:25:41,540 --> 00:25:43,375
You sound like your husband.

391
00:25:45,919 --> 00:25:46,919
How's that?

392
00:25:48,046 --> 00:25:52,384
He told me my desires had taken
a backseat to my wife's for too long.

393
00:25:53,343 --> 00:25:55,470
He's the reason I pulled out of our deal.

394
00:25:58,598 --> 00:25:59,598
Huh.

395
00:26:00,267 --> 00:26:01,267
Well...

396
00:26:02,227 --> 00:26:04,771
My husband, he had a very good point.

397
00:26:07,440 --> 00:26:09,693
If you don't sell us your hotel,

398
00:26:11,444 --> 00:26:13,446
you're facing financial ruin.
399
00:26:13,822 --> 00:26:17,409
Now, you've got to get your wife
to do the right thing here.

400
00:26:17,492 --> 00:26:20,704
Otherwise, she's gonna lord this over you
your entire life.

401
00:26:21,288 --> 00:26:22,789
Is that what you want?

402
00:26:24,916 --> 00:26:26,293
- No.
- No.

403
00:26:27,794 --> 00:26:31,006
And even if this is all her fault,
do you think she'll ever see it that way?

404
00:26:33,633 --> 00:26:35,051
- No.
- No.

405
00:26:35,510 --> 00:26:37,804
So don't... don't let that happen.

406
00:26:46,438 --> 00:26:48,857
I don't think I can win
this particular battle.

407
00:26:52,527 --> 00:26:56,281
For the rest of your life, Carl...

408
00:26:57,657 --> 00:27:00,619
every single day

409
00:27:00,994 --> 00:27:03,121
being told you're a failure?

410
00:27:04,873 --> 00:27:07,417
Now, you're a smart man.

411
00:27:08,043 --> 00:27:10,462
She might not be able to see that,
but I can.
412
00:27:11,755 --> 00:27:14,007
And if you can't get what you want
with reason,

413
00:27:14,090 --> 00:27:15,300
get it with force.

414
00:27:36,029 --> 00:27:37,614
Talk to Wyatt lately?

415
00:27:38,448 --> 00:27:40,825
I'm not doing this, Ruth.

416
00:27:40,909 --> 00:27:42,786
It's a simple fucking question.

417
00:27:43,703 --> 00:27:45,497
Yes.

418
00:27:45,747 --> 00:27:47,874
Are you gonna fucking tell me
how he's doing?

419
00:27:49,542 --> 00:27:52,128
You going to tell me what's going on
between you guys?

420
00:27:55,048 --> 00:27:57,008
Then I ain't telling you
how he's fucking doing.

421
00:28:01,429 --> 00:28:02,514
Shit.

422
00:28:13,733 --> 00:28:15,485
What the fuck are you doing here?

423
00:28:16,152 --> 00:28:18,321
Always authentic. Hi.

424
00:28:21,950 --> 00:28:23,034
You okay?

425
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
Yeah.
426
00:28:30,458 --> 00:28:33,336
I've been meaning to offer my condolences
about your father.

427
00:28:33,420 --> 00:28:34,879
Yeah? Is that right?

428
00:28:35,755 --> 00:28:37,757
I lost my dad when I was about your age.

429
00:28:39,467 --> 00:28:40,760
Was he murdered?

430
00:28:42,303 --> 00:28:43,888
- No.
- Hmm.

431
00:28:46,224 --> 00:28:48,017
What did your daddy do for a living?

432
00:28:48,560 --> 00:28:49,686
He was a surgeon.

433
00:28:53,398 --> 00:28:54,524
No, he wasn't.

434
00:28:56,651 --> 00:28:57,986
He fixed refrigerators.

435
00:28:58,653 --> 00:29:00,363
Died of a heart attack at 61.

436
00:29:00,447 --> 00:29:02,657
My mother, she was a teacher,

437
00:29:02,741 --> 00:29:05,326
and she is still alive
because she is too mean to die.

438
00:29:05,410 --> 00:29:06,536
What about your mom?

439
00:29:06,619 --> 00:29:07,787
She's dead.
440
00:29:07,871 --> 00:29:10,540
Oh, I'm very sorry to hear that.

441
00:29:10,623 --> 00:29:12,083
Yeah, it was a long time ago.

442
00:29:12,709 --> 00:29:14,169
We done enough chitchat now?

443
00:29:18,298 --> 00:29:20,778
Your contributions to the company
have been exceptional lately,

444
00:29:20,842 --> 00:29:22,302
and I wanted you to know that.

445
00:29:23,720 --> 00:29:24,763
Okay.

446
00:29:25,138 --> 00:29:26,514
Your slot machine idea,

447
00:29:27,098 --> 00:29:28,767
that really saved this last deal.

448
00:29:30,643 --> 00:29:31,519
All right.

449
00:29:31,644 --> 00:29:35,356
I'm impressed with your skills,
and I'm impressed with your loyalty.

450
00:29:36,065 --> 00:29:39,861
Now, because of this new casino,
Marty may have increased responsibilities.

451
00:29:41,446 --> 00:29:42,447
Like what?

452
00:29:43,072 --> 00:29:45,909
We want him to set up the books,
we'll need him on security.

453
00:29:45,992 --> 00:29:47,535
Startup concerns, generally.

454
00:29:49,037 --> 00:29:50,037
Okay.

455
00:29:50,955 --> 00:29:54,501
Could you run the day-to-day
at the Missouri Belle if Marty were away?

456
00:29:57,212 --> 00:29:58,546
Yeah, I could do that.

457
00:29:59,672 --> 00:30:01,174
That's what I was hoping.

458
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
Have a lovely day.

459
00:30:34,624 --> 00:30:37,168
- Whoo!
- Whoo-hoo!

460
00:30:43,842 --> 00:30:47,554
Oh, fuck.

461
00:30:47,637 --> 00:30:50,682
Boat cops? That's a thing?

462
00:30:53,351 --> 00:30:54,853
Turn your engine off.

463
00:30:55,937 --> 00:30:58,231
Yeah, just... just let me do the talking.

464
00:30:58,731 --> 00:31:00,024
You're 14.

465
00:31:06,739 --> 00:31:08,575
Going a little fast there,
aren't you, bud?

466
00:31:09,450 --> 00:31:11,536
Hey, Sheriff Nix. It's Jonah Byrde.

467
00:31:11,619 --> 00:31:14,789
Oh, hey, Jonah.
I didn't recognize you there.

468
00:31:15,290 --> 00:31:17,125
So, who's this you're here with?

469
00:31:17,834 --> 00:31:19,252
This is my Uncle Ben.

470
00:31:20,044 --> 00:31:21,880
All right. All right, Uncle Ben.

471
00:31:21,963 --> 00:31:24,382
You wanna just slow it down
just a little bit for me there?

472
00:31:25,008 --> 00:31:26,008
We will.

473
00:31:27,135 --> 00:31:30,763
All right.
Say hey to your mom and dad for me, okay?

474
00:31:30,847 --> 00:31:32,056
- Okay.
- All right.

475
00:31:33,558 --> 00:31:37,020
What just happened here?

476
00:31:37,520 --> 00:31:39,272
I should probably drive us home.

477
00:31:48,781 --> 00:31:51,284
- Marty. Hey, Marty.
- Yes.

478
00:31:51,367 --> 00:31:53,953
- Are you fucking deaf?
- Well, you know, I'm busy, Ruth.

479
00:31:54,370 --> 00:31:57,165
That why you didn't tell me
that I was gonna have to run this place

480
00:31:57,248 --> 00:31:59,888
- while you get Big Muddy sorted out?
- What are you talking about?

481
00:32:00,001 --> 00:32:02,837
Helen came over to my place
to see if I can handle shit here

482
00:32:02,921 --> 00:32:04,923
because they're gonna need you over there.

483
00:32:08,134 --> 00:32:09,385
What did you tell her?

484
00:32:09,719 --> 00:32:12,180
That I could do it.
The fuck you think I told her?

485
00:32:14,390 --> 00:32:16,559
What? What?

486
00:32:16,643 --> 00:32:19,979
Uh, she's just...
she's exploring her options.

487
00:32:21,147 --> 00:32:23,274
Exploring her options for what?

488
00:32:23,816 --> 00:32:27,570
In case they decide to go
an unexpected way with me.

489
00:32:28,446 --> 00:32:29,446
It's okay.

490
00:32:32,325 --> 00:32:35,745
What... What? How the fuck is it okay?

491
00:32:36,412 --> 00:32:37,705
You know, I should have known

492
00:32:37,789 --> 00:32:39,874
that giant fucking bitch
was up to something.

493
00:32:45,254 --> 00:32:46,589
What are we gonna do?
494
00:32:47,340 --> 00:32:49,634
I just gotta figure out a way
to keep on laundering.

495
00:32:54,931 --> 00:32:58,309
They will bankrupt us and for what?

496
00:32:58,851 --> 00:33:03,022
So we can be living out on the street,
but say that we won?

497
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
I don't understand
why you're not on my side on this.

498
00:33:06,442 --> 00:33:07,860
We gotta be reasonable here.

499
00:33:07,944 --> 00:33:10,989
These people have enough money
to ruin us five times over.

500
00:33:11,072 --> 00:33:12,991
What do you know about business?

501
00:33:13,616 --> 00:33:15,201
I'm putting my foot down.

502
00:33:18,246 --> 00:33:21,082
Oh. So, to me, you'll put your foot down.

503
00:33:21,791 --> 00:33:23,543
To me, you'll be the big burly man,

504
00:33:23,626 --> 00:33:27,296
but those two blonde b-words,
you barely have a thing to say.

505
00:33:31,134 --> 00:33:32,134
That's not fair.

506
00:33:32,719 --> 00:33:34,262
Don't talk to me about fair.

507
00:33:35,013 --> 00:33:37,557
Is it fair I married the man

508
00:33:37,640 --> 00:33:40,476
with the worst business sense
in the state of Missouri?

509
00:33:41,936 --> 00:33:45,148
Everything everybody said about you
is right.

510
00:33:45,231 --> 00:33:48,359
You ran this place straight
into the ground.

511
00:33:48,693 --> 00:33:50,028
And you wanna know what else?

512
00:33:50,611 --> 00:33:52,196
I should have married your brother.

513
00:33:52,280 --> 00:33:54,449
- He was three inches taller than...
- Enough!

514
00:34:39,035 --> 00:34:40,703
- <i>Hello.</i>
- We got the hotel.

515
00:34:44,457 --> 00:34:46,417
Uh, that was fast.

516
00:34:47,126 --> 00:34:48,753
<i>They had a change of heart.</i>

517
00:34:50,922 --> 00:34:53,007
Okay. Uh, good. Um...

518
00:34:54,550 --> 00:34:57,887
Are you calling to offer me
some assistance here, Wendy?

519
00:34:59,555 --> 00:35:01,099
I'm just trying to keep you updated.

520
00:35:01,641 --> 00:35:03,851
<i>Got it. Okay, well, I'm updated,</i>

521
00:35:03,935 --> 00:35:05,645
and I'll talk to you later.

522
00:35:19,534 --> 00:35:20,534
Hey, Mom.

523
00:35:23,621 --> 00:35:25,623
- Jonah.
- Yeah.

524
00:35:27,333 --> 00:35:29,669
I'm gonna get Zeke back from Mrs. Snell.

525
00:35:32,046 --> 00:35:33,714
Are you sure that's a good idea?

526
00:35:35,341 --> 00:35:36,341
I am.

527
00:35:39,345 --> 00:35:40,345
Cool.

528
00:35:43,015 --> 00:35:44,684
Who's Zeke? A dog?

529
00:35:47,478 --> 00:35:48,521
No.

530
00:35:51,482 --> 00:35:52,482
A baby.

531
00:35:52,900 --> 00:35:54,193
- Your baby?
- No.

532
00:35:55,862 --> 00:35:56,862
Huh!

533
00:35:57,947 --> 00:35:59,490
Gotta say...

534
00:36:01,242 --> 00:36:04,620
it's a complicated world
you got going down here, Wen.

535
00:36:08,207 --> 00:36:09,500
Casinos...

536
00:36:09,917 --> 00:36:10,918
babies.

537
00:36:11,294 --> 00:36:14,839
Your kid just talked his way
out of a speeding ticket on the lake.

538
00:36:15,464 --> 00:36:17,049
Jonah was speeding?

539
00:36:17,133 --> 00:36:18,342
I was speeding.

540
00:36:20,344 --> 00:36:23,472
Oh, come on. He loved it.

541
00:36:23,764 --> 00:36:26,726
He is by far my favorite.

542
00:36:27,351 --> 00:36:29,478
He's a little boy version of you.

543
00:36:32,023 --> 00:36:33,941
God, no one has ever said that.

544
00:36:35,276 --> 00:36:36,276
So...

545
00:36:39,155 --> 00:36:40,406
...let me recount.

546
00:36:40,740 --> 00:36:42,533
- You had a baby.
- I didn't have a baby.

547
00:36:42,617 --> 00:36:44,619
You had a baby, moved to Missouri.

548
00:36:44,744 --> 00:36:46,245
You bought a casino...
549
00:36:46,746 --> 00:36:49,373
and apparently, the Ozark Boat Police,

550
00:36:49,457 --> 00:36:52,627
and then you bought another casino, and...

551
00:36:53,294 --> 00:36:56,672
you and Marty are doing really great.

552
00:37:03,554 --> 00:37:05,014
I didn't have a baby.

553
00:37:08,809 --> 00:37:10,686
Some bad money things...

554
00:37:11,562 --> 00:37:13,356
happened in Chicago, and...

555
00:37:15,024 --> 00:37:18,110
regardless of the...
of the money things, um...

556
00:37:20,321 --> 00:37:21,322
I had an affair.

557
00:37:23,282 --> 00:37:24,492
Everybody knows.

558
00:37:25,034 --> 00:37:26,244
Marty knows.

559
00:37:27,745 --> 00:37:29,080
The kids...

560
00:37:30,122 --> 00:37:31,415
The kids know.

561
00:37:33,751 --> 00:37:37,255
And we moved here to start over.

562
00:37:38,172 --> 00:37:39,632
And it's been hard.

563
00:37:41,842 --> 00:37:44,804
We were fostering a baby for a while,
but whatever, it's, um...

564
00:37:51,519 --> 00:37:52,812
How was the affair?

565
00:37:53,437 --> 00:37:54,689
Fucking sucked.

566
00:37:57,733 --> 00:37:59,777
The end of it really fucking sucked.

567
00:38:02,530 --> 00:38:03,614
Hmm.

568
00:38:10,288 --> 00:38:11,580
Marty wants me to leave.

569
00:38:11,664 --> 00:38:13,374
Oh, he doesn't want you to leave.

570
00:38:13,874 --> 00:38:15,584
He told me to leave.

571
00:38:16,252 --> 00:38:18,629
Okay, well, yeah, he wants you to leave.

572
00:38:23,134 --> 00:38:25,594
- Who was the affair with?
- Just some guy.

573
00:38:47,825 --> 00:38:50,244
Aah!

574
00:38:52,038 --> 00:38:54,290
So...

575
00:39:02,631 --> 00:39:04,383
How are you gonna get this baby?

576
00:39:07,845 --> 00:39:10,264
I'm gonna pick a fistfight
with a hillbilly.

577
00:39:11,390 --> 00:39:12,767
- You're serious?
- Mm-hmm.

578
00:39:13,100 --> 00:39:14,602
What's Marty think about that?

579
00:39:15,394 --> 00:39:18,981
- I don't give a fuck what Marty thinks.
- Ooh.

580
00:39:19,565 --> 00:39:22,151
Look at you, Wendy Davis.

581
00:39:23,110 --> 00:39:24,403
Yes!

582
00:39:30,368 --> 00:39:33,496
What I'm proposing is that
we lease you guys your equipment.

583
00:39:33,579 --> 00:39:37,166
I could make things smoother for you.
We could funnel everything through.

584
00:39:37,249 --> 00:39:41,003
One lender could pump some money back
into this local economy.

585
00:39:41,087 --> 00:39:42,671
Yeah, I don't know, man.

586
00:39:43,172 --> 00:39:46,133
Bands get nervous when you start
subbing out sound equipment, all right?

587
00:39:46,217 --> 00:39:47,468
- Do they? Um...
- Yeah.

588
00:39:48,344 --> 00:39:50,096
Well, um...

589
00:39:52,139 --> 00:39:53,933
Dickey, uh, would...

590
00:39:54,725 --> 00:39:57,937
would it mitigate any of those nerves
if-if we, uh...

591
00:39:59,647 --> 00:40:01,399
if we did an extra 100 grand?

592
00:40:03,150 --> 00:40:04,777
Will that make things better?

593
00:40:05,027 --> 00:40:07,154
Huh. That's, uh...

594
00:40:08,489 --> 00:40:09,573
That's reasonable.

595
00:40:09,990 --> 00:40:11,200
I would say so.

596
00:40:13,035 --> 00:40:15,413
- I'm gonna have to call the boys.
- Sure, of course.

597
00:40:15,496 --> 00:40:17,373
- Okay. Give me a minute here.
- Please do.

598
00:40:17,456 --> 00:40:19,166
And, um... And if it's helpful, you know,

599
00:40:19,250 --> 00:40:21,961
same vendor could handle the merchandise
for you guys.

600
00:40:22,044 --> 00:40:25,131
If it's helpful. I just need
your signature on a few invoices

601
00:40:25,214 --> 00:40:27,049
- and a couple receipts.
- Hey, Kev. Yeah.

602
00:40:27,133 --> 00:40:29,552
Hey, um, so listen,

603
00:40:29,635 --> 00:40:31,846
the guy here wants us
to help him launder some money.

604
00:40:32,888 --> 00:40:34,390
Yeah, man. An extra 100K.

605
00:40:38,602 --> 00:40:39,979
Oh, look at you.

606
00:40:41,439 --> 00:40:43,524
Oh, your sock is almost off.

607
00:40:44,275 --> 00:40:47,236
You're silly. You're silly.

608
00:40:54,577 --> 00:40:56,370
Desperate for honey, Mrs. Byrde?

609
00:40:56,954 --> 00:40:58,205
I've got a proposition.

610
00:40:59,290 --> 00:41:00,583
Oh, hi, Mrs. Byrde.

611
00:41:02,835 --> 00:41:04,170
Hey, Wyatt.

612
00:41:05,045 --> 00:41:07,965
- I didn't realize you were working here.
- How can we help you?

613
00:41:09,133 --> 00:41:10,509
We've bought a new casino,

614
00:41:10,593 --> 00:41:13,888
and we're ready to cut you in,
in a very generous way.

615
00:41:13,971 --> 00:41:16,515
All you have to do is give up
your parental rights.

616
00:41:18,350 --> 00:41:19,852
What are you saying to me?

617
00:41:20,269 --> 00:41:22,605
I'm offering you money for Zeke.

618
00:41:22,688 --> 00:41:25,900
Hey, uh, I really don't think this is
the right place to be talking about this.

619
00:41:25,983 --> 00:41:29,069
Well, no,
he should have a nice young family.

620
00:41:29,153 --> 00:41:31,447
I mean, don't you agree, Wyatt?
Not an aging widow.

621
00:41:31,530 --> 00:41:34,533
- I think she's trying to upset you.
- Jacob would take the deal.

622
00:41:34,617 --> 00:41:37,161
I don't ever wanna hear you
utter his name again.

623
00:41:37,244 --> 00:41:38,621
We should all just calm down.

624
00:41:38,704 --> 00:41:41,248
I think we can all agree
that the child deserves better

625
00:41:41,332 --> 00:41:43,667
than a farm stand
and a redneck for a mama.

626
00:41:50,090 --> 00:41:51,091
That ought to do it.

627
00:41:54,345 --> 00:41:55,989
- Get out of here!
- Stop.

628
00:41:56,013 --> 00:41:58,516
- Get out of here before I kill you!
- Stop, Darlene.

629
00:41:59,725 --> 00:42:02,394
- She is gonna try and take my baby.
- She's not gonna take your...

630
00:42:02,478 --> 00:42:04,897
Listen, Darlene, she's not gonna
take your baby, I promise.

631
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
I can't lose him.

632
00:42:06,857 --> 00:42:09,109
- I can't lose him.
- It's gonna be okay.

633
00:42:10,444 --> 00:42:12,530
Hey, buddy.

634
00:42:12,613 --> 00:42:14,782
- I'm gonna kill her.
- No, you're not.

635
00:42:14,865 --> 00:42:16,665
We're gonna go home right now
so you can rest,

636
00:42:16,700 --> 00:42:18,494
and I'm gonna take care of Zeke, okay?

637
00:42:18,577 --> 00:42:19,578
- Okay?
- Yeah.

638
00:42:41,850 --> 00:42:43,811
Can I ask you a personal question?

639
00:42:45,437 --> 00:42:47,940
When did you start a 529 for your kids?

640
00:42:50,442 --> 00:42:52,027
When they started preschool.

641
00:42:54,363 --> 00:42:55,406
Okay, good.

642
00:42:56,323 --> 00:42:57,366
Thank you.
643
00:43:00,869 --> 00:43:05,708
I know Agent Evans has pressured you
to testify against the Navarro cartel.

644
00:43:07,835 --> 00:43:10,713
I get it. Textbook play.

645
00:43:10,796 --> 00:43:11,964
It's personal for him,

646
00:43:12,047 --> 00:43:14,800
just like everything was personal
for Agent Petty.

647
00:43:16,385 --> 00:43:17,385
But...

648
00:43:19,346 --> 00:43:21,890
there's a world
in which you don't testify...

649
00:43:23,350 --> 00:43:25,769
and you don't have to go
into witness protection.

650
00:43:28,355 --> 00:43:31,317
There's no one on my team
who can do what you do.

651
00:43:32,234 --> 00:43:34,320
You on the other side...

652
00:43:36,238 --> 00:43:38,490
You offering me a job in the FBI?

653
00:43:39,199 --> 00:43:42,036
I'm saying if you pled guilty
to a separate offense...

654
00:43:43,495 --> 00:43:46,165
wire fraud, something casino related...

655
00:43:47,041 --> 00:43:51,128
you spend 18 months in a federal prison,
Navarro would know you didn't rat.
656
00:43:52,463 --> 00:43:53,463
Got it.

657
00:43:53,505 --> 00:43:56,592
Eighteen months, you'd be a free man.

658
00:43:58,677 --> 00:44:01,472
Provided you agree
to help me catch people like you.

659
00:44:05,517 --> 00:44:07,561
You think I'm crazy, but I'm not.

660
00:44:08,729 --> 00:44:11,315
You'd be a contractor
for the federal government

661
00:44:11,398 --> 00:44:12,941
as a private citizen.

662
00:44:13,067 --> 00:44:14,818
It's a real possibility.

663
00:44:16,695 --> 00:44:21,659
Only the offer doesn't stand
if Agent Evans gets you first.

664
00:44:25,621 --> 00:44:26,705
Food for thought.

665
00:44:40,302 --> 00:44:41,470
Yeah.

666
00:44:42,638 --> 00:44:44,139
Pretty clear, don't you think?

667
00:44:46,892 --> 00:44:49,687
And we got all five prints,
in case you were wondering.

668
00:44:51,355 --> 00:44:52,356
So...

669
00:44:54,024 --> 00:44:55,693
here's how this is gonna play out.
670
00:44:56,527 --> 00:44:57,695
We want Marty Byrde.

671
00:44:59,154 --> 00:45:03,158
We're sure he talked to your boss
in Kansas City about this job.

672
00:45:05,953 --> 00:45:07,246
If you help us get him,

673
00:45:08,247 --> 00:45:10,624
your friends don't have anything
to worry about.

674
00:45:13,335 --> 00:45:14,378
You don't...

675
00:45:18,298 --> 00:45:21,385
then you're all going to have problems.

676
00:45:25,431 --> 00:45:27,015
Do you understand?

677
00:45:31,729 --> 00:45:33,230
I'll do whatever you tell me.

678
00:45:36,024 --> 00:45:37,024
Good.

679
00:45:54,752 --> 00:45:55,878
What happened?

680
00:45:58,422 --> 00:45:59,882
You really want to know?

681
00:46:02,634 --> 00:46:03,844
Of course.

682
00:46:05,053 --> 00:46:06,221
I ran into a door.

683
00:46:48,472 --> 00:46:49,472
Hey.
684
00:46:59,149 --> 00:47:01,693
You got into your hillbilly fistfight.

685
00:47:03,278 --> 00:47:04,363
I did.

686
00:47:05,322 --> 00:47:06,782
I'm so proud of you.

687
00:47:13,497 --> 00:47:14,497
Stay.

688
00:47:15,707 --> 00:47:17,167
What? No.

689
00:47:17,751 --> 00:47:19,795
I don't want it getting weird with Marty.

690
00:47:19,878 --> 00:47:21,046
No, you should stay.

691
00:47:22,548 --> 00:47:23,966
Why the change of heart?

692
00:47:27,344 --> 00:47:28,387
I want you around.

693
00:47:31,098 --> 00:47:32,098
Yeah?

694
00:47:33,767 --> 00:47:34,767
Yeah.

695
00:47:38,897 --> 00:47:39,982
Oh.

696
00:47:57,332 --> 00:47:58,584
I don't want you to burn.

697
00:48:02,337 --> 00:48:04,673
Don't worry.
I'll be gone before your friends get here.

698
00:48:05,549 --> 00:48:07,175
My friends are in Chicago.

699
00:48:09,636 --> 00:48:10,636
Okay.

700
00:48:12,848 --> 00:48:14,266
- Any news?
- Hmm?

701
00:48:16,184 --> 00:48:17,686
On who beat up Dad?

702
00:48:19,146 --> 00:48:20,480
When I know, you'll know.

703
00:48:24,651 --> 00:48:25,694
Do I look okay?

704
00:48:29,573 --> 00:48:30,699
You look great.

705
00:48:32,075 --> 00:48:33,075
Okay.

706
00:48:33,452 --> 00:48:34,745
Call me if you need anything?

707
00:48:35,579 --> 00:48:36,579
I will.

708
00:48:40,626 --> 00:48:42,878
- I love you.
- Love you, too.

709
00:49:30,676 --> 00:49:32,511
<i>Wendy Byrde.</i>

710
00:49:33,220 --> 00:49:35,055
<i>I wasn't sure if I should call you.</i>

711
00:49:35,847 --> 00:49:37,391
<i>Oh, of course you should.</i>

712
00:49:39,226 --> 00:49:40,435
<i>We got the hotel.</i>
713
00:49:42,020 --> 00:49:45,107
<i>Good. I never doubted you.</i>

714
00:49:47,734 --> 00:49:50,654
<i>So, tell me...</i>

715
00:49:52,239 --> 00:49:53,365
<i>what can we do next?</i>

716
00:49:55,158 --> 00:49:57,577
<i>Another hotel? Another casino?</i>

717
00:49:57,661 --> 00:50:00,163
<i>Or if you have bigger plans, I...</i>

718
00:50:04,418 --> 00:50:05,961
Hello, are you there?

719
00:50:06,128 --> 00:50:08,672
<i>Hang up.
This line is compromised.</i>

720
00:50:28,025 --> 00:50:29,585
What's the name of your school?

721
00:50:29,901 --> 00:50:30,944
Woodlands.

722
00:50:32,821 --> 00:50:33,821
Cool.

723
00:50:35,615 --> 00:50:36,908
What's your middle name?

724
00:50:38,285 --> 00:50:39,285
Marie.

725
00:50:44,750 --> 00:50:47,377
Would you rather die
by a firing squad or drowning?

726
00:50:49,463 --> 00:50:51,673
Jonah, stop acting insane.
727
00:50:54,551 --> 00:50:55,551
Hey-hey!

728
00:50:57,262 --> 00:50:58,305
What's up, ladies?

729
00:50:59,806 --> 00:51:01,058
How's it going, little man?

730
00:51:02,350 --> 00:51:06,438
Hey, little thought.
Why don't you guys come over here?

731
00:51:07,314 --> 00:51:09,900
We got booze. We got views.

732
00:51:14,237 --> 00:51:15,614
Hey, Charlotte, right?

733
00:51:15,697 --> 00:51:16,698
Yeah.

734
00:51:17,282 --> 00:51:18,408
Nice tan.

735
00:51:19,868 --> 00:51:20,868
Come on.

736
00:51:22,704 --> 00:51:23,789
Yeah!

737
00:51:31,713 --> 00:51:32,713
All right!

738
00:51:32,756 --> 00:51:34,966
Would you mind staying
and watching our stuff?

739
00:51:36,885 --> 00:51:38,178
Welcome aboard.

740
00:51:38,303 --> 00:51:40,703
- Is this your dad's?
- Oh, yeah, I borrowed it.
741
00:51:42,557 --> 00:51:43,809
All right, let's go.

742
00:51:46,186 --> 00:51:48,188
<i>♪ Cash rules everything around me ♪</i>

743
00:51:48,271 --> 00:51:51,358
<i>♪ C.R.E.A.M., get the money
Dollar dollar bill, y'all ♪</i>

744
00:51:51,441 --> 00:51:54,778
<i>♪ Cash rules everything around me
C.R.E.A.M., get the money ♪</i>

745
00:51:54,861 --> 00:51:56,321
<i>♪ Dollar dollar bill, y'all ♪</i>

746
00:51:56,404 --> 00:51:59,574
<i>♪ It's been 22 long, hard years
I'm still strugglin'... ♪</i>

747
00:52:05,914 --> 00:52:07,082
Can I help you?

748
00:52:08,333 --> 00:52:10,961
Want me to save you a seat up there?

749
00:52:12,754 --> 00:52:14,131
I don't fucking think so.

750
00:52:17,342 --> 00:52:19,469
Then let me buy you dinner tomorrow night.

751
00:52:23,890 --> 00:52:24,890
Lunch?

752
00:52:26,268 --> 00:52:27,268
Breakfast?

753
00:52:29,020 --> 00:52:30,063
Snack?

754
00:52:31,815 --> 00:52:32,941
Glass of water?
755
00:52:36,069 --> 00:52:37,529
Glass of water it is.

756
00:52:39,990 --> 00:52:40,990
Tomorrow.

757
00:53:01,845 --> 00:53:04,472
Hello, Ozarks!

758
00:53:05,265 --> 00:53:07,809
Check yourselves out!

759
00:53:09,769 --> 00:53:13,273
Hey, are there any dentists
in the crowd tonight, by any chance?

760
00:53:20,822 --> 00:53:26,745
<i>♪ I've been around for you
Been up and down for you</i> ♪

761
00:53:26,828 --> 00:53:29,873
<i>♪ But I just can't get any relief... ♪</i>

762
00:53:29,956 --> 00:53:31,333
Eighteen months?

763
00:53:34,628 --> 00:53:37,589
When you guarantee your service
to the FBI.

764
00:53:38,840 --> 00:53:42,344
<i>♪ But you still make me feel
Like a thief ♪</i>

765
00:53:44,054 --> 00:53:46,890
<i>♪ You got me peeling the years away... ♪</i>

766
00:53:46,973 --> 00:53:47,974
Okay, then.

767
00:53:49,893 --> 00:53:51,770
- Okay?
- Okay.

768
00:53:51,853 --> 00:53:55,774
<i>♪ I make you laugh
And you make me cry ♪</i>

769
00:53:57,192 --> 00:54:03,281
<i>♪ I believe it's time for me to fly</i> ♪

770
00:54:10,705 --> 00:54:13,208
<i>♪ You said we'd work it out ♪</i>

771
00:54:13,291 --> 00:54:16,378
<i>♪ You said that you had no doubt... ♪</i>

772
00:54:44,781 --> 00:54:49,119
<i>♪ I make you laugh
And you make me cry... ♪</i>

773
00:55:02,590 --> 00:55:04,592
<i>♪ It's time for me to fly...</i> ♪

774
00:55:09,973 --> 00:55:12,976
All right, where the fuck are we going?
Where the fuck are we going?

775
00:55:13,059 --> 00:55:14,894
I don't need to fucking go in there.

776
00:55:18,857 --> 00:55:24,154
<i>♪ It's time for me to fly</i> ♪

777
00:55:24,237 --> 00:55:26,239
<i>♪ It's time ♪</i>

778
00:55:52,098 --> 00:55:54,100
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

779
00:55:54,184 --> 00:55:58,271
<i>♪ Baby, that's just how it's got to be ♪</i>

780
00:55:58,355 --> 00:56:02,150
<i>♪ Whoa, I know it hurts to say goodbye ♪</i>

781
00:56:02,233 --> 00:56:06,946
<i>♪ But it's time for me to fly ♪</i>

782
00:56:08,156 --> 00:56:10,575
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

783
00:56:10,700 --> 00:56:13,328
<i>♪ Hi-i-i-gh ♪</i>

784
00:56:13,411 --> 00:56:15,080
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

785
00:56:15,955 --> 00:56:18,833
<i>♪ It's time for me to fly ♪</i>

786
00:56:18,958 --> 00:56:20,710
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

787
00:56:21,336 --> 00:56:24,255
<i>♪ It's time for me to fly ♪</i>

788
00:56:24,422 --> 00:56:26,841
<i>♪ Time for me to fly ♪</i>

789
00:56:26,925 --> 00:56:29,552
<i>♪ It's time for me to fly ♪</i>

790
00:56:29,636 --> 00:56:33,681
<i>♪ It's time for me to fly ♪</i>

791
00:56:35,767 --> 00:56:39,187
<i>♪ Whoa, baby, yes, it is ♪</i>

792
00:56:39,771 --> 00:56:41,022
<i>Whoo!</i>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

You might also like