Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Dominika Pękalska

PRZYPISY – WZORNIK

1. KSIĄŻKA ZWARTA, ZWYKLE NAPISANA PRZEZ JEDNEGO AUTORA

SCHEMAT

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Pełny tytuł książki (kursywą), Miejsce wydania rok wydania,
zakres stron/strona.

PRZYKŁADY

L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011, s. 14–20.

E. Orzeszkowa, Cham, Warszawa 1949, s. 7, 15, 30–31, 45–70.

E. Rybicka, Geopoetyka. Przestrzeń i miejsce we współczesnych teoriach i praktykach


literackich, Kraków 2014, s. 15.

Po tytule można zawrzeć jeszcze następujące informacje:

numer tomu/części (skrót: t./cz.); Tytuł tomu (po dwukropku, kursywą); autor przekładu (skrót:
przeł. lub tłum.), autor wstępu (skrót: wstęp)

C. Magris, Itaka i dalej, tłum. J. Ugniewska, Sejny 2009, s. 19–26.

A. Glass, Moje lata dziecięce, t. 1: Pierwsze wspomnienia, tłum. A. Kowalski, wstęp


J. Nowak, Kraków 2000, s. 63.

M. Marcinów, Historia polskiego szaleństwa, t. 1: Słońce wśród czarnego nieba. Studium


melancholii, Gdańsk 2017, s. 215.

L. Tołstoj, Anna Karenina, t. 1–2, tłum. K. Iłłakowiczówna, Warszawa 1988.

2. PRACA ZBIOROWA, ANTOLOGIA, KSIĄŻKA ANONIMOWA, SŁOWNIK

SCHEMAT

Tytuł, redaktor/redaktorzy (jeśli istnieją), Miejsce rok wydania, zakres stron/strona.


PRZYKŁADY

Modernizm: spotkania. Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008.

Programy i dyskusje literackie okresu Młodej Polski, oprac. M. Podraza-Kwiatkowska,


Wrocław 1973.

3. ARTYKUŁ Z KSIĄŻKI ZBIOROWEJ LUB ANTOLOGII

SCHEMAT

Inicjał imienia. Nazwisko, Tytuł, [w:] (według powyższych zasad).

PRZYKŁADY

L. Krzywicki, Antropologia zbrodni, [w:] Modernizm: spotkania. Antologia, red. E. Paczoska,


L. Magnone, Warszawa 2008, s. 115.

E. Zola, Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm: spotkania.


Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008, s. 188.

U. Kowalczuk, Wincentego Pola Pamiętnik do literatury polskiej XIX wieku. Geografia między
historią literatury a autobiografią, [w:] Literatura i kultura lat 60. XIX wieku między polityką
a prywatnością. Dyslokacje, red. nauk. U. Kowalczuk, D.W. Makuch, D.M. Osiński, Warszawa
2019, s. 343–360.

4. ARTYKUŁ Z CZASOPISMA

SCHEMAT

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, „Tytuł Czasopisma” rok, numer/zeszyt/rocznik,


zakres stron/strona ALBO „Tytuł Czasopisma”, data dzienna, numer/zeszyt/rocznik, zakres
stron/strona.

PRZYKŁADY

D. Jędrzejczyk, Koncepcje geopolityczne lwowskiej szkoły geograficznej, „Czasopismo


Geograficzne” 1998, z. 2, s. 142.

„Pamiętnik Literacki”
„Teksty Drugie”
Numer – nr
Rocznik – r./R.
Tom – t.
Zeszyt – z.

5. HASŁO ZE SŁOWNIKA
SCHEMAT

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, [hasło w:] (według schematu numer 2).

PRZYKŁADY

M. Stanisz, Narodowość/swojskość, [hasło w:] Słownik polskiej krytyki literackiej 1764–


1918. Pojęcia – terminy – zjawiska – przekroje, t. 2: N–Z, red. nauk. J. Bachórz i in., Toruń–
Warszawa 2016, s. 7.

K. Harasimiuk, Rehman Antoni (1840–1917), [hasło w:] Geografowie polscy: słownik


biograficzny, t. 3: R–Ż, red. A. Jackowski, K. Krzemień, I. Sołjan, Kraków 2018, s. 1369–
1373.

6. BIBLIOTEKA NARODOWA (SERIA)

SCHEMAT 1

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Wstęp (lub inaczej brzmiący tytuł), [w:] Inicjał imienia.
Nazwisko autora, Tytuł, opracowujący, BN rzymski numer serii arabski numer pozycji,
Miejsce i rok wydania, strona/zakres stron [cyfry rzymskie].

PRZYKŁAD

L. Tatarowski, Wstęp, [w:] L. Rydel, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski, BN I 247,


Wrocław 1983, s. X.

SCHEMAT 2

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, [w:] tegoż/tejże, Tytuł, opracowujący, BN rzymski
numer serii arabski numer pozycji, Miejsce i rok wydania, strona/zakres stron [cyfry
arabskie].

PRZYKŁADY

L. Rydel, Zaczarowane koło, [w:] tegoż, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski,


BN I 247, Wrocław 1983, s. 149.

M. Pawlikowska-Jasnorzewska, Niebieskie migdały, [w:] tejże, Wybór poezji, oprac. J.


Kwiatkowski, BN I 194, Wrocław 1969, s. 170.

7. ŹRÓDA INTERNETOWE

Inicjał imienia. Nazwisko Autora, Tytuł, pełny adres url, dostęp: dd.mm.rrrr.
N. Kaminiczna, Obietnica, rytuał, dno morza, http://cbntm.amu.edu.pl/?p=1114, dostęp:
19.11.2020.

8. FILM

SCHEMAT

Tytuł, reż. Inicjał imienia. Nazwisko reżysera, Kraj produkcji rok, długość trwania w
minutach.

PRZYKŁAD

Hallo Szpicbródka, czyli Ostatni występ króla kosiarzy, reż. J. Rzeszewski, M. Jahoda, Polska
1978, 94 min.

9. ŹRÓDŁA OBCOJĘZYCZNE

SCHEMAT à KONSTRUKCJA PRZYPISU JAK DLA ŹRÓDEŁ POLSKICH,


LECZ ZAPISUJEMY WSZYSTKO W JĘZYKU ORYGINALNYM (Z
WYJĄTKIEM SKRÓTÓW: s. oraz [w:])

PRZYKŁAD
A. Scharf, Art and Photography, London 1968, s. 19.

10. MATERIAŁY NIEDRUKOWANE (MASZYNOPISY, RĘKOPISY)

SCHEMAT
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł/Tytuł/[Tytuł], rkps/mps, Nazwa Instytucji (lub
skrót), sygn. numer sygnatury, numer karty.

PRZYKŁAD
M. Iksińska, Drobne utwory prozą, rkps, Biblioteka Jagiellońska, sygn.17521 II, k. 18.

(k. – karta)

11. MATERIAŁ IKONOGRAFICZNY (FOTOGRAFIE, DZIEŁA MALARSKIE


ITP.)

Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, technika wykonania (nieobowiązkowe), rok


wykonania, Nazwa Instytucji przechowująca dzieło oryginalne.

M. Matthäus, Cracovia totius Poloniae urbs celeberrima, miedzioryt, 1619, Muzeum


Narodowe w Krakowie.
PRZYPISY – PRZEWODNIK PO SKRÓTACH

1
L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011, s. 16.
2
Tamże, s. 17.
3
Zob. E. Zola, Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm: spotkania.
Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008, s. 188.
4
Tamże.
5
L. Rydel, Zaczarowane koło, [w:] tegoż, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski, BN I 247,
Wrocław 1983, s. 149.
6
Tenże, Miłość w poezji, „Gazeta Polska” 1896, nr 114, s. 7.
7
J. Ochorowicz, Teoria ideoplastrii, [w:] Modernizm…, dz. cyt., s. 107.
8
A. Nowak, Uprawa róż, [w:] Miłość w naszym życiu, red. nauk. A. Iksiński i in., Wrocław
2015, s. 16.
9
Taż, Kulturowa rola róży, Warszawa 1990, s. 18.
10
Tamże.

1. Gdy cytujemy te same pozycje bezpośrednio po sobie:

Kiedy odwołujemy się do tej samej strony:


1
L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011, s. 16.
2
Tamże. LUB Ibidem.

Kiedy odwołujemy się do tej samej pozycji, ale innej strony:


1
L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011, s. 16.
2 Tamże, s. 6. LUB Ibidem, s. 6.

2. „Ten sam”, „ta sama” (gdy cytujemy po sobie dwie pozycje tego samego autora)
1
R. Nycz, Kilka uwag o literackiej formacji modernistycznej [w:] tegoż LUB idem, Język
modernizmu. Prolegomena historycznoliterackie, Toruń 2013, s. 154–155.
2
Tenże LUB Idem, Poetyka doświadczenia. Teoria – nowoczesność – literatura,
Warszawa 2012, s. 5.

(analogicznie dla form żeńskich eadem = taż, tejże)

3. Gdy wcześniej w przypisach pojawiła się już dana pozycja (nie stosujemy drugi raz
pełnego adresu bibliograficznego, stosujemy zapis skrócony)
1
A. Mencwel, Wyobraźnia antropologiczna. Próby i studia, Warszawa 2006, s. 2.
2
E. Zola, Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm:
spotkania. Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008, s. 188.
3
W. Tomasik, Ikona nowoczesności. Kolej w literaturze polskiej, Wrocław 2007, s. 67.
4
A. Mencwel, dz. cyt. LUB op. cit., s. 54.
5
J. Ochorowicz, Teoria ideoplastrii, [w:] Modernizm…, dz. cyt. LUB op. cit., s. 107.
4. Gdy parafrazujemy, powołujemy się, polemizujemy (tzn. nie wprowadzamy do swojej
pracy bezpośredniego cytatu)
1
Zob. LUB Por. LUB V. LUB Cf. L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy,
Gdańsk 2011, s. 16.

UWAGA: lepiej używać polskiego skrótu – Zob. lub Por.

PRZYPISY – SKRÓTY POLSKIE I ŁACIŃSKIE


cf. (confer) = por. (porównaj)
vide = zob. (zobacz)
idem = tenże, tegoż [zastępuje imię i nazwisko autora (r. męski), tenże (mianownik) występuje
na początku przypisu, tegoż (dopełniacz) występuje w środku przypisu]
eadem = taż, tejże [zastępuje imię i nazwisko autorki (r. żeński) taż (mianownik) występuje na
początku przypisu, tejże (dopełniacz) występuje w środku przypisu]
ibidem = tamże [zastępuje dane bibliograficzne podane w przypisie bezpośrednio
poprzedzającym, tyle co: jak wyżej; na początku wersu, bez autora i tytułu]
op. cit. (opus citatum) = dz. cyt. (dzieło cytowane) [zastępuje dane bibliograficzne: podtytuł i
adres wydawniczy dokumentu już raz opisanego we wcześniejszym przypisie, nie zastępuje
stron cytowania; należy podać autora i kawałek tytułu, a dopiero potem umieścić skrót i po nim
stronę]
et al. (et alii) = i in. (i inni) [zastępuje nazwiska autorów lub redaktorów, gdy jest ich więcej
niż 4; podajemy pierwszą osobę i dodajemy skrót]

DO ZAPAMIĘTANIA à PRZYPIS JEST ZDANIEM! KOŃCZY SIĘ KROPKĄ!


BIBLIOGRAFIA ZAŁĄCZNIKOWA – KRÓTKI PRZEWODNIK

5. bibliografia załącznikowa to wykaz wszystkich dokumentów (książek, artykułów,


czasopism, publikacji elektronicznych, materiałów archiwalnych i in.) cytowanych lub
przywoływanych przez autora w tekście
6. umiejscowienie i układ bibliografii:
a. bibliografię z reguły umieszczamy po tekście głównym, w dłuższych pracach
dopuszczalne jest umieszczanie bibliografii po każdym rozdziale
b. z reguły opatruje się ją tytułem Bibliografia (pismo proste i pogrubione,
wyśrodkowana pozycja tekstu)
c. można dokonać podziału bibliografii na sekcje: Literatura podmiotu, Literatura
przedmiotu
d. bibliografia dzielona jest też czasem na mniejsze całostki tematyczne: np.
Cyprian Norwid: bibliografia przedmiotowa, Stanisław Brzozowski:
bibliografia przedmiotowa, Inne opracowania (co jest każdorazowo
podyktowane tematyką pracy)
e. w przypadku różnorodnych typów źródeł (wg nośnika) stosuje się podział:
Materiały niepublikowane, Rękopisy, Materiały opublikowane, Prace
ikonograficzne, Źródła internetowe i in. (podział przykładowy)
f. kolejność poszczególnych pozycji w bibliografii z reguły jest alfabetyczna
(według nazwiska autora lub tytułu) lub chronologiczna (według daty wydania)
g. kolejne pozycje wprowadza się od nowego wiersza, najczęściej za pomocą
numeracji automatycznej
7. w bibliografii nie posługujemy się skrótami tenże, taż, tamże, dz. cyt. (i ich łacińskimi
odpowiednikami), powtarzamy pełne zapisy, pozostaje natomiast skrót tegoż/tejże
8. w bibliografii nie podajemy numerów stron!

BIBLIOGRAFIA – WZORNIK

KSIĄŻKA ZWARTA, ZWYKLE NAPISANA PRZEZ JEDNEGO AUTORA

Magnone L., Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011.


Orzeszkowa E., Cham, Warszawa 1949.
Rybicka E., Geopoetyka. Przestrzeń i miejsce we współczesnych teoriach i praktykach
literackich, Kraków 2014.

Po tytule można zawrzeć jeszcze następujące informacje:

numer tomu/części (skrót: t./cz.); Tytuł tomu (po dwukropku, kursywą); autor przekładu (skrót:
przeł. lub tłum.), autor wstępu (skrót: wstęp)

Magris C., Itaka i dalej, tłum. J. Ugniewska, Sejny 2009.


Glass A., Moje lata dziecięce, t. 1: Pierwsze wspomnienia, tłum. A. Kowalski, wstęp
J. Nowak, Kraków 2000.
Marcinów M., Historia polskiego szaleństwa, t. 1: Słońce wśród czarnego nieba. Studium
melancholii, Gdańsk 2017.
Tołstoj L., Anna Karenina, t. 1–2, tłum. K. Iłłakowiczówna, Warszawa 1988.

PRACA ZBIOROWA, ANTOLOGIA, KSIĄŻKA ANONIMOWA, SŁOWNIK

Modernizm: spotkania. Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008.


Programy i dyskusje literackie okresu Młodej Polski, oprac. M. Podraza-Kwiatkowska,
Wrocław 1973.

ARTYKUŁ Z KSIĄŻKI ZBIOROWEJ LUB ANTOLOGII


Krzywicki J., Antropologia zbrodni, [w:] Modernizm: spotkania. Antologia, red. E. Paczoska,
L. Magnone, Warszawa 2008.
Zola E., Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm: spotkania.
Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008.
Kowalczuk U., Wincentego Pola Pamiętnik do literatury polskiej XIX wieku. Geografia między
historią literatury a autobiografią, [w:] Literatura i kultura lat 60. XIX wieku między polityką
a prywatnością. Dyslokacje, red. nauk. U. Kowalczuk, D.W. Makuch, D.M. Osiński, Warszawa
2019.

ARTYKUŁ Z CZASOPISMA

Jędrzejczyk D., Koncepcje geopolityczne lwowskiej szkoły geograficznej, „Czasopismo


Geograficzne” 1998, z. 2.

HASŁO ZE SŁOWNIKA

Stanisz M., Narodowość/swojskość, [hasło w:] Słownik polskiej krytyki literackiej 1764–1918.
Pojęcia – terminy – zjawiska – przekroje, t. 2: N–Z, red. nauk. J. Bachórz i in., Toruń–
Warszawa 2016.
Harasimiuk K., Rehman Antoni (1840–1917), [hasło w:] Geografowie polscy: słownik
biograficzny, t. 3: R–Ż, red. A. Jackowski, K. Krzemień, I. Sołjan, Kraków 2018.

BIBLIOTEKA NARODOWA (SERIA)

Tatarowski L., Wstęp, [w:] L. Rydel, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski, BN I 247,
Wrocław 1983.
Rydel L., Zaczarowane koło, [w:] tegoż, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski,
BN I 247, Wrocław 1983.
Pawlikowska-Jasnorzewska M., Niebieskie migdały, [w:] tejże, Wybór poezji, oprac. J.
Kwiatkowski, BN I 194, Wrocław 1969.

ŹRÓDA INTERNETOWE
Kaminiczna N., Obietnica, rytuał, dno morza, http://cbntm.amu.edu.pl/?p=1114, dostęp:
19.11.2020.

FILM

Hallo Szpicbródka, czyli Ostatni występ króla kosiarzy, reż. J. Rzeszewski, M. Jahoda, Polska
1978, 94 min.

ŹRÓDŁA OBCOJĘZYCZNE

Scharf C., Art and Photography, London 1968.

MATERIAŁY NIEDRUKOWANE (MASZYNOPISY, RĘKOPISY)

Iksińska M., Drobne utwory prozą, rkps, Biblioteka Jagiellońska, sygn.17521 II.

MATERIAŁ IKONOGRAFICZNY (FOTOGRAFIE, DZIEŁA MALARSKIE ITP.)

Matthäus M., Cracovia totius Poloniae urbs celeberrima, miedzioryt, 1619, Muzeum
Narodowe w Krakowie.
[przykładowy schemat bibliografii na zaliczenie, format: pdf]

Imię i nazwisko
Nr indeksu

Stan badań nad twórczością Cypriana Norwida

Bibliografia

1. Arcimowicz W., Cyprian Kamil Norwid na tle swego konfliktu z krytyką, Wilno 1935.
2. Borowy W., O Norwidzie. Rozprawy i notatki, oprac. Z. Stefanowska, Warszawa 1960.
3. Buś M., Składanie pieśni. Z dziejów edytorstwa twórczości Cypriana Norwida, Kraków
1997.
4. Buś M., Zagadnienie „trudności” Norwida (uwagi wstępne), [w:] Zbliżenia
historycznoliterackie. Prace ofiarowane Profesorowi Stanisławowi Burkotowi, red.
T. Budrewicz, M. Buś, A. Gubriel, Kraków 2003.
5. Cysewski K., Rzepczyński S., O „Czarnych kwiatach” Norwida, Słupsk 1996.
6. Fostowicz M., Promethidion, „Poezja” 1980, nr 5.
7. Korzeniewska E., Miriam a Norwid, „Pamiętnik Literacki” 1959, z. 3–4.
.
.
.
Odtworzenie kwerendy:

ad.1) Artykuł odnaleziony w haśle osobowym Norwida w „Nowym Korbucie”, pełną wersję
tego tekstu odnalazłam/-em za pośrednictwem FBC i dokładnie przejrzałam/-em.
ad.2) Z powodu pandemii nie miałam/-em dostępu do pełnej wersji, ale ta pozycja była
cytowana przez X,Y…, czytałam/-em również jej recenzję/opis w katalogu
biblioteki…/przeglądałam/-em spis treści dostępny na stronie wydawnictwa itp.

You might also like