Professional Documents
Culture Documents
WZORNIK PRZYPISÓW Dominiki Pękalskiej
WZORNIK PRZYPISÓW Dominiki Pękalskiej
PRZYPISY – WZORNIK
SCHEMAT
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Pełny tytuł książki (kursywą), Miejsce wydania rok wydania,
zakres stron/strona.
PRZYKŁADY
numer tomu/części (skrót: t./cz.); Tytuł tomu (po dwukropku, kursywą); autor przekładu (skrót:
przeł. lub tłum.), autor wstępu (skrót: wstęp)
SCHEMAT
SCHEMAT
PRZYKŁADY
U. Kowalczuk, Wincentego Pola Pamiętnik do literatury polskiej XIX wieku. Geografia między
historią literatury a autobiografią, [w:] Literatura i kultura lat 60. XIX wieku między polityką
a prywatnością. Dyslokacje, red. nauk. U. Kowalczuk, D.W. Makuch, D.M. Osiński, Warszawa
2019, s. 343–360.
4. ARTYKUŁ Z CZASOPISMA
SCHEMAT
PRZYKŁADY
„Pamiętnik Literacki”
„Teksty Drugie”
Numer – nr
Rocznik – r./R.
Tom – t.
Zeszyt – z.
5. HASŁO ZE SŁOWNIKA
SCHEMAT
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, [hasło w:] (według schematu numer 2).
PRZYKŁADY
SCHEMAT 1
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Wstęp (lub inaczej brzmiący tytuł), [w:] Inicjał imienia.
Nazwisko autora, Tytuł, opracowujący, BN rzymski numer serii arabski numer pozycji,
Miejsce i rok wydania, strona/zakres stron [cyfry rzymskie].
PRZYKŁAD
SCHEMAT 2
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł, [w:] tegoż/tejże, Tytuł, opracowujący, BN rzymski
numer serii arabski numer pozycji, Miejsce i rok wydania, strona/zakres stron [cyfry
arabskie].
PRZYKŁADY
7. ŹRÓDA INTERNETOWE
Inicjał imienia. Nazwisko Autora, Tytuł, pełny adres url, dostęp: dd.mm.rrrr.
N. Kaminiczna, Obietnica, rytuał, dno morza, http://cbntm.amu.edu.pl/?p=1114, dostęp:
19.11.2020.
8. FILM
SCHEMAT
Tytuł, reż. Inicjał imienia. Nazwisko reżysera, Kraj produkcji rok, długość trwania w
minutach.
PRZYKŁAD
Hallo Szpicbródka, czyli Ostatni występ króla kosiarzy, reż. J. Rzeszewski, M. Jahoda, Polska
1978, 94 min.
9. ŹRÓDŁA OBCOJĘZYCZNE
PRZYKŁAD
A. Scharf, Art and Photography, London 1968, s. 19.
SCHEMAT
Inicjał imienia. Nazwisko autora, Tytuł/Tytuł/[Tytuł], rkps/mps, Nazwa Instytucji (lub
skrót), sygn. numer sygnatury, numer karty.
PRZYKŁAD
M. Iksińska, Drobne utwory prozą, rkps, Biblioteka Jagiellońska, sygn.17521 II, k. 18.
(k. – karta)
1
L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy, Gdańsk 2011, s. 16.
2
Tamże, s. 17.
3
Zob. E. Zola, Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm: spotkania.
Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008, s. 188.
4
Tamże.
5
L. Rydel, Zaczarowane koło, [w:] tegoż, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski, BN I 247,
Wrocław 1983, s. 149.
6
Tenże, Miłość w poezji, „Gazeta Polska” 1896, nr 114, s. 7.
7
J. Ochorowicz, Teoria ideoplastrii, [w:] Modernizm…, dz. cyt., s. 107.
8
A. Nowak, Uprawa róż, [w:] Miłość w naszym życiu, red. nauk. A. Iksiński i in., Wrocław
2015, s. 16.
9
Taż, Kulturowa rola róży, Warszawa 1990, s. 18.
10
Tamże.
2. „Ten sam”, „ta sama” (gdy cytujemy po sobie dwie pozycje tego samego autora)
1
R. Nycz, Kilka uwag o literackiej formacji modernistycznej [w:] tegoż LUB idem, Język
modernizmu. Prolegomena historycznoliterackie, Toruń 2013, s. 154–155.
2
Tenże LUB Idem, Poetyka doświadczenia. Teoria – nowoczesność – literatura,
Warszawa 2012, s. 5.
3. Gdy wcześniej w przypisach pojawiła się już dana pozycja (nie stosujemy drugi raz
pełnego adresu bibliograficznego, stosujemy zapis skrócony)
1
A. Mencwel, Wyobraźnia antropologiczna. Próby i studia, Warszawa 2006, s. 2.
2
E. Zola, Powieść eksperymentalna, tłum. D. Knysz-Rudzka, [w:] Modernizm:
spotkania. Antologia, red. E. Paczoska, L. Magnone, Warszawa 2008, s. 188.
3
W. Tomasik, Ikona nowoczesności. Kolej w literaturze polskiej, Wrocław 2007, s. 67.
4
A. Mencwel, dz. cyt. LUB op. cit., s. 54.
5
J. Ochorowicz, Teoria ideoplastrii, [w:] Modernizm…, dz. cyt. LUB op. cit., s. 107.
4. Gdy parafrazujemy, powołujemy się, polemizujemy (tzn. nie wprowadzamy do swojej
pracy bezpośredniego cytatu)
1
Zob. LUB Por. LUB V. LUB Cf. L. Magnone, Maria Konopnicka. Lustra i symptomy,
Gdańsk 2011, s. 16.
BIBLIOGRAFIA – WZORNIK
numer tomu/części (skrót: t./cz.); Tytuł tomu (po dwukropku, kursywą); autor przekładu (skrót:
przeł. lub tłum.), autor wstępu (skrót: wstęp)
ARTYKUŁ Z CZASOPISMA
HASŁO ZE SŁOWNIKA
Stanisz M., Narodowość/swojskość, [hasło w:] Słownik polskiej krytyki literackiej 1764–1918.
Pojęcia – terminy – zjawiska – przekroje, t. 2: N–Z, red. nauk. J. Bachórz i in., Toruń–
Warszawa 2016.
Harasimiuk K., Rehman Antoni (1840–1917), [hasło w:] Geografowie polscy: słownik
biograficzny, t. 3: R–Ż, red. A. Jackowski, K. Krzemień, I. Sołjan, Kraków 2018.
Tatarowski L., Wstęp, [w:] L. Rydel, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski, BN I 247,
Wrocław 1983.
Rydel L., Zaczarowane koło, [w:] tegoż, Wybór dramatów, oprac. L. Tatarowski,
BN I 247, Wrocław 1983.
Pawlikowska-Jasnorzewska M., Niebieskie migdały, [w:] tejże, Wybór poezji, oprac. J.
Kwiatkowski, BN I 194, Wrocław 1969.
ŹRÓDA INTERNETOWE
Kaminiczna N., Obietnica, rytuał, dno morza, http://cbntm.amu.edu.pl/?p=1114, dostęp:
19.11.2020.
FILM
Hallo Szpicbródka, czyli Ostatni występ króla kosiarzy, reż. J. Rzeszewski, M. Jahoda, Polska
1978, 94 min.
ŹRÓDŁA OBCOJĘZYCZNE
Iksińska M., Drobne utwory prozą, rkps, Biblioteka Jagiellońska, sygn.17521 II.
Matthäus M., Cracovia totius Poloniae urbs celeberrima, miedzioryt, 1619, Muzeum
Narodowe w Krakowie.
[przykładowy schemat bibliografii na zaliczenie, format: pdf]
Imię i nazwisko
Nr indeksu
Bibliografia
1. Arcimowicz W., Cyprian Kamil Norwid na tle swego konfliktu z krytyką, Wilno 1935.
2. Borowy W., O Norwidzie. Rozprawy i notatki, oprac. Z. Stefanowska, Warszawa 1960.
3. Buś M., Składanie pieśni. Z dziejów edytorstwa twórczości Cypriana Norwida, Kraków
1997.
4. Buś M., Zagadnienie „trudności” Norwida (uwagi wstępne), [w:] Zbliżenia
historycznoliterackie. Prace ofiarowane Profesorowi Stanisławowi Burkotowi, red.
T. Budrewicz, M. Buś, A. Gubriel, Kraków 2003.
5. Cysewski K., Rzepczyński S., O „Czarnych kwiatach” Norwida, Słupsk 1996.
6. Fostowicz M., Promethidion, „Poezja” 1980, nr 5.
7. Korzeniewska E., Miriam a Norwid, „Pamiętnik Literacki” 1959, z. 3–4.
.
.
.
Odtworzenie kwerendy:
ad.1) Artykuł odnaleziony w haśle osobowym Norwida w „Nowym Korbucie”, pełną wersję
tego tekstu odnalazłam/-em za pośrednictwem FBC i dokładnie przejrzałam/-em.
ad.2) Z powodu pandemii nie miałam/-em dostępu do pełnej wersji, ale ta pozycja była
cytowana przez X,Y…, czytałam/-em również jej recenzję/opis w katalogu
biblioteki…/przeglądałam/-em spis treści dostępny na stronie wydawnictwa itp.