Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 99
WILHELM HANSEN EDITION Etaden-Sammlung far Violine Studies and exercises Collection d'études for violin pour violon by — par Carl Flesch Volume II WILHELM HANSEN, MUSIK-FORLAG, KOBENHAVN NORSK MUSIKFORLAG AIS, OSLO — A.B, NORDISKA MUSIKFORLAGET, STOCKHOLM, WILHELM HANSEN, MUSIKVERLAG, FRANKFURT 4. M Etiiden-Sammlung fir Violine. 2 Studienmaterial des modernen Geigers setzt sich in, der Regel, mit den grundlegenden Sevcik'scheo Werken als Basis, aus den Etéden von Kreutzer, Fiorillo, Rode, Dont op. 36, Wieniawsky I'Ecole moderne, Schra dieck 24 Etiden, Sauret 20 Capricen, und Paganini zusammen, Die vorlie gende Etidensammlung in drei Bin- den ist als Ersata oder als Supplement file diese Auslese gedacht. Den be Kannteren Etiklenwerken habe ich nur ann Beispiele entnommen, wenn sie in neuer Beleucheung erscheinen konn: ten, oder wenn sie mir zu den wenigen uneptbehrlichen Requisiten eines jeden Geigers 2u gehiren schienen. Die nach dem Autorengesetz noch nicht freien" Komponisten Konnten leider aber haupt nicht in Betracht kommen. Der agrisste Teil des verwendeten Materials Seta sich daher aus weniger bekannten Etiden zusammen, die es verdienen, dee Vergessenheit entrssen 2u werden. Der Herausgeber hofft demnach, dass die Sammlung den doppelten Zueck erfillen witd, derjenigen Kate {gorie von Geigern, die infolge beson- deree Umstinde nicht imstande ist das {gesammte Studiematerial 20. verarbei- ten einen miglichst reichbaltigen und vielsetigen Auszug davon zu. geben, und gleichzeitig die Aufmerksamkeit des durchgebildeteren Teils det Gei ‘genwelt auf manche wertvolle Studie, die bisher in dickleibigen, nahezu ver schollenen Etidenbinden begraben lag, au lenken, Carl Flesch. Collection d'études pour violon. J boeie technigue dun vioinite de nos jours, se compose en géné: ral des Etudes de Kreutzer, Fiorillo, Rode, Dont op. 36, Wieniawsky Ecole moderne, Schradieck 24 etudes, Sauret 20 etudes, Paganini, tout en posant les oeuvres de Sevcik, embras: sant la totalité du mécanisme du violon comme base fondamentale En offrant les 3 parties de la collec tion suivante aw publ essayé de réunir des séries d'études, susceptibles 4 former un cours supple: mentaice au programme généralement adopté tout en pouvant méme se sub: stituer complétement 4 lui, si besoin en ait. Dans le choix des études nous avons donné Ia préférence & celles, que le temps, malgré leurs qualités diver ses, avait fait oublier peu & peu. Mais ‘nous n’avons pas hésité d'en admettre autres et des plus connues, quand elles nous paraissaient susceptibles & mettre quelque ide neave en lumiére, fou bien si leur valeur était telle, qu'il semblait impossible de les éliminer d'une collection, ayant Ia prétention d'étre aussi complete, que Vespace re: straint le permettait Alinsi nous espérons que ce recueil pourra servie & deux fins. Les violini stes, auxquels les cigconstances ne per: smettent pas de suivre le cours d'Etudes régulier y trouveront un abrégé suffi samment fiche pour constituer prés- qu'un équivalant du cours complet tan- dis qu’aux autres il révélera on bien leur rappellera mainte étude de valeur, ‘enfouie dans sles volumes moisis, et autzement voué & un oubli certain, Carl Flesch. Studies and exercises for violin. echnical Studies for the modern Violinist consist for the most part of the Studies of Kreutzer, Fiorillo, Rode, Dont op. 36, Wieniawsky I'Ecole moderne, the 24 Etudes of Scheadieck, Sauret 20 Caprices, and Paganini, with the Seveik School as a foundation. The present collection of Studies and Exer cises in three parts is intended to take the place of and supplement the above. The editor Its chosen selections from the best known of these only 0 seeve as illustrations, or when they ap- peat indispensable to the requirements of every violin student. It is however, unfortunately impossible to tgke into consideration those composers, whose works are still copyright". Many of the Studies therefore, included in this edition are very little known, and are in danger of being forgotten alto gether, a fate they by no means de- The editor hopes to serve a double purpose by publishing the present edit fon, viz to place an abridged version at the disposal of Violin students who from one circumstance or another have rot been able to avail themselves of the studies in theie original and com: plete form, and at the same time to raw the attention of higher grade musicians to the undoubted value of several studies, which have hitherto been lost sight of, buried in half for- gotten works Carl Elesch Erst gebunden zu ben, | Pruouiller U'diude dabord lie. | To be first practiced slurred. Adelburg, Op.2 Allegro oo Copyright © 1920-1018 by Wilhelm Hansen, Copenhagen geste - sestt ast? é sere zee ee Be tes 4 Der Saitenwechsel im Legato Klingt meistens holperig, wo - ran nicht, wie man vorausset - zen sollte, der Bogen sondern die linke Hand Sehuld hat. Die me- chanische Ursacho dieses Feh- lers liegt daran, dass das Auf- setzen des den Suitenwechsel be- wirkenden Fingers um den Bruch- teil einer Sekunde cu spat ge- schieht, Bogen und Finger dem- nach nicht gleichzeitig die noti- gen Bewegungen vollzichen, Um dom daraus resultierenden Man- gel an Glitte abzuhelfen gewoh- ne man seine Finger daran,beim Studium (natiirlich nicht beim of fentlichen Vortrag) von Leguto- passagen den Finger, welcher den Saitenweehsel zu vollziehen hat um 4-2 Noten zu frith auf- aulegen. Durch diese Ubertroi - bung fallt es dom Finger nach- her nicht schwer den goldonen Mittelweg zu finden, Im nach- folgenden Beispiel sind die a ticipierenden Fingersitze mi tels einer Aeckigen Note (0) kennt- ich gemacht. Chez la plupart des violonistes Ur changement de cordes lié mang: @égalite, ce qui ne provient nulle- mont du manvaie fonctionnement de Varcket, comme on pourrait le eroire, mais plutit @un mangue de precision de lu main gauche Le doigt fuisant te ment de cordes urrive presgue lit fours dune fraction de seconde trop tard sur la corde, de sorte que Varehet est un pewenarance, dounant it Vauditeur une sensu lion d'intgatité heurtie. Pour y remedion il faut s'habituer en tra raillant (ef non en Jouant en pu Blie) dew passages licen, ii poser Le doigh gui provogque le change ment de cordes, d'une it deux no- tit, A Vaide de cette éangération le doigt trouvera fu- eilement plus tard le juste milion Duns Lexemple suivant lew dots change- tes tray fs antivipés sont margué par une note carrée). In legato passages the change from one string to another is apt to be jerky; here the fault lies with the left hand and not the bowing as many suppose The effect may be traced to a purely mechanical cause, in that the placing of the finger on the new string occurs too late, so that the movement of bow and finger do not coincide. To re- medy the uneveness which natur- ally results the pupil should, while practicing put the fing- er down on the new string too soon. This must not be done when playing to an audience, but by going to the other ex- treme when practising it should be easy in time to strike a happy medium. Allegretto paar Dont, Op. 37 = po Sy Allegro Maurer, Op. 39 4> 4 Maurer, Op. 39 _ Allegro on | . = 7 4, : = Sere a a Se ed sogue 10 Die viereckigen Noten werden Trew notes carrées ne sunt pris ‘The square note is only inten- dloss von dem entsprechenden Fin. | gue pour la main gauche— on se | dod as a guide for the left hand ger gegriffen, jedoch nicht durch | dispenseru done de lex fuire son- | and not to be sounded den Bogen sum Erklingengebracht. | ner. Allegro moderato 4 12 Zwischen Frosch und Mitte des Bogens. | Hnire Ze tulon fe mitien | The lower half of the bow. Poco Allegro 1 Franz Benda S talon t ior a = = 4 Dem grossen Pidagogen Jakob Dont gebiihrt das Verdienst als Evster mit der ,,tradionellen“ Fingersatzroutine gebrochen und neuen Anschamungen auf diesem Gebiete den Weg gebahnt zu haben. ‘Trotzdem diese Reform von vielen Etudencomponisten (Sehradieck, Sauret, Sevéik) weiter ausgedehnt wurde, giebt es heutzutage noch eine Menge Ausgaben fiir welche die Verwendung der I, IV und halben Lage sowie die enharmo- nischen Verwechslungenein Buch mit sieben Siegein sind. Nachfol- gend einige der meist_vorkom- menden Beispicle guter und schlechter Fingersiitze (letzte- re in Klammern und mit schri- gen Ziffern bezeichnet) Commodo Crest le grand pidugogue Jacques Dont gut le premior a exvayé de rompre anon tes doige Ws routiniers soi -dveant de tra dition, on tichant de Urs rempla- eer par dew doigtis raisonnés: Malgré quit ait été sai’ dans cette vote par de nombreux a deptes (Schradivek, Sauret, Sev- Gik) al existe bun nombre dédi- Mons, dans leagueltes Vemplot de la Hh, de ta IV et de ta demic po sition ainsi que les changements ruhurmoniques sont presque en Hierement prohibée, Voie’ quel- ques exemples ie bons et de mar vaix doigtix (cox dernicrs entre parenthiver ef en staliques) It was the great master Jacques Dont who broke a- way from tho old traditional fingering, and introduced new ideas, on the subject. Although the new fingering has been still further improved upon by such composers as Schradieck, San- ret, Sevéik, there still exist several editions in which the use of the II, IV and half po- sitions as well as the enhar - monie changes are almost en - tirely prohibited. Here ar some illustrations of good and bad fingering most often found (The latter are bracketed and in italies.) Allegro vivo Blumenthal, Op.68 s, Gite <= | | Se eee onteniestace tteleeaeteesté f eftecieeteete crese. 18 Die Verbindung zwischen den ein- zelnen Oktaven darf weder durch- ‘wegs rasch noch durchwegs lang - sam sein. Imersteren Falle be- kommt die Cantilene dadurch ei - ne Art spitzer unmotivierter Ac- centuation, die den Begriff des sangsmissigen ausschliesst, wih rend im aweiten Falle die einan - der ohne Unterbrechung folgenden langsamen glissandi den Eindruck einer sich zuweilen bis ins Uner- tragliche steigernden unastheti - schen Weichlichkeit hervorrufen. Eine der musikalischen Deklama- tion entsprechende Misehung: bei - der Spielarten ist allein imstande das asthetische Gefithl des Horers au befriedigen, Adagio _ T cantabile Buniformiti du changement de position entre les octaves en souant line mélodio est tojoure manvaive quelle se manifesto en sauts owen glissandi con tinucls, Aw Promicr as if ae produit une accentuntion uses anceadée qu’ antizmsionte, tandisque des glissandis tents 0 eutvant do trop pres produivent ches Vauditeur une impression des plus furkeuse, pourant aller Pusgwan malaise physique. Que Yon cherche i employer wn hourencs mélange des dens manicres,en pron nant comme guide tr ene purement muscu, de tn phrase a interpréter In passing from one octave to the other never let the time be uniformly either quick or slow. In the first case ie too quick the Cantilene will be so exagg - erated as to lose the voice effect altogether, while in the latter case, the glissandi played slow- ly following each other without & break produce an almost in - tolerably insipid effect unzesthe- tic to a degree. To achieve the desired musical effect a combi- nation of both should be aimed at. Beriot, te. 4.Viol b, ~ Der Saitenwechsel vollzicht sich in nachfolgender Etude mit vollkommener Regelmassigkeitin gleichférmigen Zeitintervallen. Dadurch entsteht eine Art von wellenformiger Bewegung. Gra- phisch dargestellt ist daher das nachfolgende Bild der Armbewe- gung richtig: Lo changement de cordes dans Vétude suivante s'effectue avec une certaine régularité plus - eure fois de suite entre les me mes cordes. Il en resulte une sorte d'ondulution réguliore de Varchet. L’image suivante don- nera une idée du mouvement cor rect, gue le Bras doit éxéenter: 19 In the following exercise the change from one string to the other must be even and regular, resulting in an undulating mo vement of the right arm. The first illustration shows the cor- reet arm movement (aN aN NN wihrend das 2. falsch ist landisque le mouvement suivant serait faux: whereas illustration no 2 the one to be avoided. 2 2—T—VSeyeean~r~amn™ Je kiirzer die Distans zwischen den beiden 2u spielonden Saiten genommen wird, desto gleichmis- siger fiillt der Strich aus. Fir die Linke Hand siehe dic Anmerkung in Etude Nr.5. Moderato 10. pte Plus ta distance entre lex deux cordes sera raccouret, plus le coup darchet gagnera en éxalite. Quant 4 la main gauche voir [a de VBtude Ne. 6. notice ‘The shorter the distance be tween the two strings, the more even the bowing. For the left hand refer to the note on Btude 0.5, Kreutzer he eettt o ap thts le a3 ta 3 4 fo —Ftes = : SS A = 3 we SS 2% Ander dussorston Spitze. | 4 extreme pointe, | _At the extreme point. Allegro Blumenthal, Op. 68 2 2 a oe : a Sepa pe a segue dim. a 25 . C. de Beriot Adagio cantabile Rindes melodiques es 26 Auf der G Saite Sur la 4e corde On the G string Campagnoli. Viol.- Schule Allegro aT 28 Allegro Spohr, Violinschule A 14. > a deerese, 2, (t(E(Ele EERE te (ee, 2 ear TLe ly, idecrese. 80 Man bemithe sich nachfolgende Etude nicht ,,etudenhaft* sondern gesangemassig au spielen. Damit soll beileibe nicht gesagtsein dass jede Note mit einer Vibratosauce libergossen werden muss. Es ist iiberhaupt schwer, ja unmiglich die technisch-mechanischen Mit- tel die dem Begriff des Gesangs- missigen entsprechend au defi- nieren, Es diirften Bewegungen von einer derartigen Subtilitat sein, dass sie nicht durch Wil- lensimpulse sondern nur ganz unbewusst hervorgebracht wer- den kénnen. Wenn man die richtigen tech- nische Mittel besitet, so geniigt der Wille und das Bediirfniss zum Singen, um dem Ton einen sich der menschlichen Stimme néhernden Charakter au verleihen. Andante WI fant tacher de chanton Ve. tude suivante au Tiew de ta jouer séchement en exereive, comme c'est Vhabitude, Lependant ,chanter“nest pus sinonyme de vibrer sur chague note. Impossible dailteurs de dine par guels moyens techniques le wioliniste parvient iy donner ta sensation du ,cantabile-. Ite ext stent bien pourtant, mais ce sont des maunements tellement sublils, tucontrolables, qu'ily ne peuvent Elre produits gwinconsciemment. Aree de bons moyeus techniques a euffit ginéralement Waroir la rolonte’ of @eiproucer le besoin de ohanter sur son violons pour ar- river a imbibon su sonorité du Fimbre de lu voix humaine The following study should he played as unlike an exercise as possible, but all the attention given to bringing out the voice, not that by this an exaggerated tremolo to each note is meant. It is practically impossible to correctly define the exact man- ner in which this effect is to be produced, as it is in itself so subtle and more unconeious than any direct effort of the will When one is once in possession of the right technical ability, the will and desire to produce a singing tone is sufficient to make it sound as much like the human voice as is possible. Kreutzer 32 Erst gebunden zu iiben | Pravatiter Uétute dabord tite | First to be practiced slurred Allegro 0p.29 spiccato, , atone 2 sgasogiit calando 34 Das Accordspiel der Streicher ist im Lanfe der Zeiten ans nachfolgen- don Griinden in Verruf gekommen: I. Fortdauerndes Brechen der Ac- corde II. Ausschliesslicher Gebrauch des Abstrichs. III. Briiskes Abreissen des Bo- gens am Frosch bei Accorden in rascher Folge. IV. Mangel an Tonschinheit vul- g0 ,,Kratzen*. ad I. Sstimmige Accorde sind, ob kurz oder lang, auf jedon fall gleichzoitig mum Erklingen zu bringen. Zu diesem Behufo muss der Ansatz iiber dem Griffbrett, wo die Saiten bedeutend flacher als am Stege aufliegen, gesche- hen. Lang ausgehaltene Accor- de miissen folgendermassen klingen: Astimmige Accorde Des accord i 4 voix: Chords of 4 notes ad II, Siche nachfolgende Vari- anto. Le jeu d'accords des instru. monte a cordes souffre dune maw: naive reputation pour lov raisons suirantes: ST. Om les remplace par des ar pises. TT. On ne les Jone quien tirant. IIL. Larchet eat arraché quement, dia quits doivent étre brus rlaine vitesse. pulgaire - goud dune IV, Hs sonnent mal, ment cela gratte' ad I Tl fant arrive it fuire som- ner 2 cordes la fois, A cet ef. Set il faut attagner Paceerd sur Za touche on tex codex sont moins arguées que prés du chevalet. Les accords tenus doivent sonncr ain: = und nicht <> _ and not © dea und nicht 4 _ oS ‘and ot ad IL Voir plus bas ta vari ante ad III. Bei Accorden im Abstrich darf das Zuriickgehen an den Frosch nur ein Minimum an Zeit erfordern. und nicht ef mon pas ~ ~ and not ad IV. Nur beim Ansats darf ein lastisches Druck ausgeiibt werden, Jedoch nicht mehr als notig ist um alle 8 Saiten mit den Bogenhaaren gleichzeitig au berithren. Variante Prelude n 17. F ad III, Bn tirant les accords it faut retourner au talon dans un minimum de temps: ad IV. Lague qwil faut exercer une pres sion juste suffisante pour faire douches aux orins de Varchet les 8 codes ia la Suis. any eo west gue pendant Vat. segue That rather a bad reputation has become attached to the in torpretation of chords on stringed instruments is due to the follow- ing reasons. I. The continual breaking up of the chords into arpeggios. II, Never using the up-bow. IIL. The bow is too suddenly jerked off the strings at the nut when playing chords in ra- pid succession. IV. The lack of a pure tone po- pularly termed “scratching”. ad I. In chords of 3 notes, all 3 must bo played simultaneosly. To do this, attack the chord with tho bow on the stringboard, where tho strings are much flatter than detwoon stringboard and bridge, Sustained chords must sound thus: a7; ad II. See following variation ad III. When playing chords with the down-bow one must bring the bow back to the nut in the smallest space of time possible ad IV. At tho moment of at- tacking the chords, the prossure on the bow should be only just enough to touch all three strings at once with the hairs. Dont, Op, 35 1 tbe oe 2 ; : Lnisses lea doigts antant Leave the fingers on the strings In der Mitte | a mition | In the midate Allegretto Rovelli o40040 By 4H. Vieuxtemps, Op. 16 2 3 Allegro moderato | Ate = dn 2 S>85 i 419. + fF 3 % % , Pp ui la 2da Corda ey v ri ben mare.ileanto si V4] og 2 7 \ yerese. soo 0 4ta Corda a tempo. ae Die correcte Ausfiihrung eines gesehwinden Vorschlags oder ei- nos Pralltrillers wird durch ei- nen heftigen Bogonaccent sehr go- firdert. Man achte jedoch darauf, dass diese Accento durch einen verstirkten Druck des Zeigefin- gers und nicht durch vermehrte Bogenausgabe hervorgebracht wer- den. Les brisés ainsi que tes petites notes d'un mouvement rapitte se fe ront dantant plus fucilement, que Paccent donné par Varcket x ce moment sera plus violent. It ne Sant pas oublier pourtant, que cet accent doit ttre produit par une pression de Vindex sans depenser plus darchet que dhabitute Allegro commodo 20. erese, ‘crese, Tho correct method of play- ing a quick appogiatura or mordent (quick shake) is to give a sharp accentuation of the bow. Care must bowever bo taken to make these accentuations by simply augmenting the pressure of the forefinger and not by us- ing more bow. Dont, Op. 37 2 din, ee dim. a Ma Allegro moderato Rovelli 4 eT TO Oee Moderato assai Lemmors, ftudes fantastiques 2, $e = ; = = rs ——— ? 1 oS = oe EI a wee Fesaoe = —F. poco pico piu lento Adagio ft 4 crete) F 46 Allegro vivace Blumenthal, Op. 68 Ye 2 ce D =F 1232 48 Bovor der Geigor dio Strichart der nachfolgendon Etude studiert, muss or die der linken Hand zu- gewiesenen technischen Schwie- rigkeiten vollstindig meistern. Er iibe sie daher suerst in ge- brochenen Accorden: wobei darauf zu achten ist, dass die 2 oberen Noton aur selbon Zeit gegriffen werden wie dic xwei un- teren. Erst nach vollstindiger Be- wiltigung der Etiide in dieser Form gehe man an das Studium der Strichart. Man suche die Stelle in der Mitte des Bogens m finden, wo dieser von selbst springt. Man halte den Bogen ge- rade, sogar mit einer Neigung der Stange in die Richtung des Stegs und gebrauche so wenig Bogen als méglich Allegro 24, Avant de travaitier te coup dar. chet de UBtude suivante il faut a- voir maitrise lee dispicultés de la main gauche, Pour y urriver al Saut travailler UBtude en accords briees: & > Poe Quion wiosiblie pas de poser ses doigt en mime temps sur tee 4 no- tos te la fois. Ce west quiuprés ire arrivé it jouer UBtude de cette fu- gon sans encombre que Von s'oceu- pera du coup durchet. Commences par chercher te point juste au mi- Wien ou Varehet saute tout seul, To- nes Le tout droit en dirigeant la ba- suette mime un pou du cite du che. valet en employant aussi peu dar. chet que possible Before attempting the bowing the technic of the left hand must be thoroughly mastered. It should first be practised thero- fore in broken chords taking particular care to place the fingers on the two upper notes at the same time as the lower ones. Only after the ex- ercise has been thoroughly prac- tised in this way and the left hand presents no further diffi- culty, should attention be given to the bowing. First find the exact place in the middle of the bow whore it springs of it’s own accord, hold it straight, with a slight inclination of tho stick towards the bridge, and use as little bow as possible Spohr, Violinsehule SS 47020 50 Mit méglichst starkem Accent Aceentues le plus fortonent pos. Accent the quick shakes as auf jeden Pralltriller, sible tous lea brisés, much as possible. Kreutzer 4 Gaviniés 53 20 2324 1428 asat, Adelburg,Op.2 Tremolo = > = == Pp Un melodia sempre mare. p dole y we zi lel & = File = apparsionato DO.al Fine senza replicea Siehe die Anmerkung zur Etido Nr.2. 5B Vois ta notice précédant Vetute Nr. 2. | In der II. Lage Seo note preceding Etude Nr.2 i ta IL position Comodo (J -120) In the IL. position hie 28. 4 = Rode a dolce legato 87 Auf der G Saite Sur la IV corde | On the G string Allegro moderato 4g, HubRies a a = i 29. SS SS 58 ae : i p— = ee aa Eiki =a Oe 3 60 Allegretto (J-s2) Dn Qin 30. = Aon oA Fr. Sehubert,op.9 segue bet » be oe a tempo 8 4 ep ez Moderato n Prume, Op.2 31. 3 P a 66 Im Laufe dor letzten Jahre hat sich unter den Pidagogen aller Schulen die Uberzeugung unauf- haltsam verbreitet, dass die Grund- lagen eines soliden Technik auf dem langsamen Studium der tech- nischen Schwierigkeiten beruhen, Nur die chromatischen Tonleitern bilden insoferne eine Ausnahme, als die Gleithewegungen der ein- zelnen Finger 60 rasch als mig- lich auszufiihren sind ohne dass jedoch das Zoitmass der Etude als Ganzes beschleunigt werden darf, Lu conviction, yur te travail lont Sorme 11 base @une technique so~ lide, s'est affermi de plus en plus au cours dex dorniores Ti n'y a guore que Vétude des gam: mes chromatiques gui présente une exception it cette régle, en oe sens, que te sglivsands reliant los demi tons doit 80 fuire te plus rapite- mont porsibte, sans toulefote aren Loren te mouvement du morcean Andante con moto For some years now teachers of whatever school have become more and more convinced that tho only way to achieve a thorough mastery of technic is to practise slowly. The only excuptions to this rule are chromatic seales, as the fingers must glide from one note to the other as quick- ly as possible Dont, Op. 37 =—=— oo 4 din. perdendost ae Blumenthal, Op.68 2 Zt 1 irr tte! 20 Mit springendem Bogen in der Mitte | £n faisant sauter Varchet au mitiew | With springing bow inthe middle Allegretto Campagnoli n Allegro non troppo Dont, Op.38 oe a ao een tl S ben legato - ee . ay iF He Se eee ery Mayseder, Op. 29 4 Poco Adagio —> 4 “ene are 4 Blumenthal, Op. 68 76 Rode Arioso a attacca subito ” Allegretto men 78 Geet ene am ERANNDD DANDNS / be (re fe Me 0 fq 80 Allegretto vivace Dont, Op. 39 y 38. t P P erese, St Inder Mitte mit springendem Bogen.| Au miliew en fument sauterurolvt.| With springing bow in the miadlo Allegretto scherzando Dont, Op. 39 A Pp s St oe a smors.e poco rit. Kreutzer 19 Etiden (Plesch) tu ee eS] 83 ‘An der aussorsten Spitze, \ A Vestrime pointe, | [At the extreme point. Kreutzer 19 Etiiden 84 Es ist nicht allzu schwer in don Besitz einer soliden Terzen- tochnik zu gelangen wenn man sich vor Augen hilt, dass in ei- ner Terzentonleiter drei ver - schiedene Schwierigkeiten, die erst einzeln studiert werden mits- sen, au iiberwinden sind, u. 2w.: 1. Fingerbewegung in ein und derselben Lage II. Lagenwechsel. ML. Die nachfolgenden Beispiele machen jede weitere Erklérung iiberflissig. Saitenwechsel, Voribung: Tonleitern durch 2 Oktaven, Ex. prép: Cammes on deux octaves. Co n'est pas aussi difficile qu'on le suppose, d’acquérir un méca- nivme de terces solide, i Von se rappelte bien, que arant tout it fant arriver is rainere trois sores de aiffionltis, en tes traraitiant teole- ment, savoir: 1. Le mourement des doigty dans la mime position. IL, Chanwement de position. IIL. Changoment de cordes. Les exemples que suivent nous It is not as hard as would first appear to aquire the cor- rect playing in thirds if the three chief difficulties are kept in view, which must first be I. The movement of the fing - ers in the same position. II. Change of position. U1. The following examples make Change of strings tions plus détailiées. flnous pagiavgu tsaeaess tiatsea . 2A Tae Pree Ua Preparatory ex: Seales in 2 octaves. Allegro 42, Sf sempre nH My at oaet me ? 86 Voriibung. | Beereice préparatoire: | Preparatory exercise: a) _ ae Les a vere BEE linge lassen wollte. Allegro Mazas, Op. 36 =a 43. Leg&icroe messa toce Be Segue 88 Moderato Alday le jeune 7 yea legertero P DA RARARAD BOBDAAHA HAMAHOAD ip leggiero SARA OOD Ie Ce ")springendes Staccato inder Mitte, *)stacoatontantan mitien, | "J With springing bow inthe middle 90 Molto agitato | David, Op. 9 pleggicrameite © A a a7 P crest. 94 Moderato a = == Rode,12 Etiiden baba a dotee ¢ legato 2 96 Andante Rovelli mw . e = - . ae a : - . a a. = = —~e_# pipette sae eu ee Lm — ‘Fils, Manent Node og Tek, Kabeabvn 1997 17020

You might also like