Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

USLOVI ZA OSIGURANJE POMOĆI NA PUTOVANJU GRAWE TRAVEL

(ABRV 2018)

UVODNE ODREDBE može dovesti do trajnog i značajnog oštećenja


Član 1. zdravlja osiguranika;
o) Repatrijacija – prevoz osiguranika u zemlju
1. Uslovi za osiguranje pomoći na putovanju Grawe prebivališta posle završenog lečenja odnosno prevoz
Travel (ABRV 2018) (u daljem tekstu: uslovi) sastavni osiguranika u medicinsku ustanovu u zemlji
su deo ugovora o osiguranju pomoći na putovanju (u prebivališta, ili prevoz osiguranikovih posmrtnih
daljem tekstu: ugovor o osiguranju) koji ugovarač ostataka u zemlju prebivališta;
osiguranja zaključi sa Grawe osiguranjem a.d.o. i p) Zemlja prebivališta – Republika Srbija u smislu ovih
primenjuju se za vreme putovanja i boravka u uslova;
inostranstvu. q) Inostranstvo – ugovoreno područje van granica
2. Pojedini izrazi, u ovim uslovima, imaju sledeće Republike Srbije i za strane državljane van teritorije
značenje: matične države i/ili države u kojoj lice ostvaruje pravo
a) Osiguravač – Grawe osiguranje a.d.o. Bulevar na zdravstvenu zaštitu;
Mihajla Pupina 115D, Beograd; r) Porodica – do dve odrasle osobe i do maksimalno
b) Ugovarač osiguranja – lice koje je sa osiguravačem petoro dece (lica do 18 godina starosti), koji ne moraju
zaključilo ugovor o osiguranju pomoći na putovanju; biti u krvnom srodstvu;
c) Osiguranik, odnosno korisnik (u daljem tekstu: s) Godišnja polisa (pokriće 45/365) – zaključenje
osiguranik) – fizičko lice koje po osnovu zaključenog ugovora o osiguranju sa trajanjem osiguranja do 365
ugovora o osiguranju ostvaruje pravo na ugovorene dana i osiguravajućim pokrićem do 45 dana u
usluge i nadoknadu troškova kada nastupi osigurani kontinuitetu provedenih u inostranstvu;
slučaj; t) Razumni i uobičajeni troškovi – troškovi
d) Polisa: isprava o zaključenom ugovoru o osiguranju; medicinskog lečenja odnosno repatrijacije koji nisu
e) Premija – novčani iznos koji ugovarač osiguranja veći od prosečnog nivoa troškova u sličnim
plaća osiguravaču za ugovoreno osiguranje; situacijama na tom području, kada se radi o istom ili
f) Osigurani slučaj – svaki budući neizvestan događaj, sličnom medicinskom tretmanu – lečenju, uslugama ili
nezavisan od isključive volje ugovarača osiguranja ili pomoći osobama istog pola ili sličnih godina starosti
osiguranika (korisnika osiguranja), koji je za sličnu bolest ili povredu odnosno repatrijaciju.
prouzrokovan osiguranim rizikom i koji za posledicu
ima nastanak štete pokrivene osiguranjem pomoći na
putovanju; Sposobnost za osiguranje
g) Suma osiguranja – gornja granica obaveze Član 2.
osiguravača u slučaju nastupanja osiguranog slučaja 1. Po ovim uslovima može se osigurati zdravo lice
za ugovoreni period osiguranja; (putnik) ili porodica (grupa putnika), koji je u trenutku
h) Asistencija – skup aktivnosti preduzetih radi pružanja sklapanja ugovora o osiguranju državljanin Republike
stručne pomoći osiguraniku kada nastupi osigurani Srbije ili strani državljanin koji na području Republike
slučaj; Srbije ima uredno prijavljen boravak u trajanju od
i) Asistentska kompanija – ugovorni partner najmanje 6 (šest) meseci, s tim da se osiguranje ne
osiguravača koji zastupa interese osiguravača u može ugovoriti za teritoriju Republike Srbije i teritoriju
zemlji i inostranstvu i obezbeđuje usluge asistencije matične države (države prebivališta) i/ili države u kojoj
kada se dogodi osigurani slučaj pokriven ovim osiguranik ostvaruje odgovarajuću zdravstvenu
osiguranjem. Osiguranik ima obavezu da asistentsku zaštitu.
kompaniju (putem korisničkog centra) obavesti o 2. Ne mogu se osigurati lica sa bolestima organa koja
nastanku osiguranog slučaja; zahtevaju lečenje, sa težim fizičkim ili psihičkim
j) Korisnički centar – Dežurni centar osiguravača smetnjama, lica zaražena HIV-om i bolestima nervnog
odnosno asistentske kompanije koji je neophodno sistema, lica potpuno lišena poslovne sposobnosti i
kontaktirati pri svakom osiguranom slučaju putem lica kod kojih je utvrđen trajni invaliditet od 100%. U
broja telefona ispisanog na polisi; ovim slučajevima osiguravač će vratiti ugovaraču
k) Iznenadna bolest – svaka promena zdravstvenog osiguranja premiju osiguranja primljenu po osnovu
stanja (iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno tako zaključenog ugovora.
infektivna bolest, ili organski poremećaj, utvrđena od 3. Izuzetno od prethodnog stava ukoliko navedene
strane ovlašćenog lekara), koja nije u vezi sa bolesti nastupe prvi put nakon zaključenja osiguranja
prethodnim zdravstvenim stanjem, niti je njegova i neophodno je hitno preduzeti mere za spašavanje
posledica, nastala posle početka osiguravajućeg života osiguranika ili oslobađanje od akutnog bola,
pokrića, a takve je prirode da zahteva lečenje ili osiguravač će pokriti nastale troškove iz osiguranja.
boravak u bolnici, odnosno pružanje drugih usluga 4. Ako za vreme trajanja osiguranja kod osiguranika
medicinske asistencije; nastupe okolnosti iz stava 2. ovog člana, a osiguranik
l) Hronična bolest – svaka bolest koja traje duže od 6 se nalazi na putovanju, osiguravajuće pokriće prestaje
(šest) meseci sa povremenim epizodama poboljšanja završetkom tog putovanja.
i pogoršanja zdravstvenog stanja; 5. Lica koja se osiguravaju po ovim uslovima, su
m) Ovlašćeni lekar – lice koje poseduje diplomu isključivo putnici, do navršenih 75 (sedamdeset pet)
akreditovanog medicinskog fakulteta, koje ima godina starosti na turističkom, poslovnom ili
dozvolu za rad i ovlašćeno je za obavljanje medicinske studijskom putovanju.
prakse prema važećim zakonskim propisima države u 6. Osiguranje može biti zaključeno kao pojedinačno ili
kojoj je pružena neposredna medicinska pomoć, uz porodično.
isključenje samog osiguranika, njegovog bračnog 7. Sva osigurana lica moraju pojedinačno biti navedena
druga, rođaka ili lice koje prati osiguranika na na polisi.
putovanju tokom perioda osiguranja;
n) Hitan slučaj – ozbiljna iznenadna bolest ili povreda
koja u slučaju izostanka lekarske pomoći - medicinske
intervencije ugrožava život osiguranika, odnosno

1
Početak i prestanak ugovora o osiguranju i obaveze trošku. Smatra se da je premija plaćena onog dana
osiguravača kada je iznos premije evidentiran na računu
Član 3. osiguravača.
1. Osiguravajuće pokriće počinje dana koji je u polisi
naveden kao dan početka osiguranja, ali ne pre nego
što osigurano lice pređe državnu granicu Republike Suma osiguranja – limit pokrića
Srbije i pod uslovom da je do tada plaćena premija Član 6.
osiguranja. 1. Suma osiguranja je gornja granica obaveze
2. Osiguravajuće pokriće prestaje u 24:00 časa dana koji osiguravača do koje je osiguravač u obavezi po svim
je na polisi naveden kao dan isteka osiguranja ili ranije nastalim štetnim događajima za vreme trajanja
ako je putovanje završeno pre tog vremena. osiguranja. Ugovorena suma osiguranja se smanjuje
3. Izuzetno od prethodnog stava ovog člana, ako je sa isplatom svake naknade iz osiguranja u skladu sa
neophodno lečenje odnosno pružanje pomoći ovim uslovima. Ako dođe do iscrpljenja ukupne sume
osiguraniku i nakon isteka ugovora o osiguranju osiguranja, osiguranje prestaje da važi.
(perioda osiguravajućeg pokrića), obaveza 2. Sve naknade iz ovog ugovora se isplaćuju samo ako
osiguravača ostaje i u tom periodu ali najduže 6 (šest) lice koje ima pravo na naknadu ne može ostvariti
nedelja od nastanka osiguranog slučaja, pod uslovom naknadu na osnovu nekog drugog ugovora o
da nije bila moguća repatrijacija osiguranika. osiguranju.
4. Ako su datum izdavanja polise i početka osiguranja
identični, osiguravajuće pokriće počinje u 24:00 časa
sledećeg dana. Osigurani slučaj - Medicinska asistencija
5. Ugovor o osiguranju pomoći na putovanju zaključuje Član 7.
se na određeno vreme. 1. Osigurani slučaj predstavlja iznenadnu bolest ili
6. Ukoliko se drugačije ne ugovori, trajanje ugovora o posledice nesrećnog slučaja (nezgode) za vreme
osiguranju može se ugovoriti na maksimalno 365 dana osiguranikovog boravka u inostranstvu, koji nastane u
sa periodom pokrića do maksimalno 45 dana u toku ugovorenog perioda osiguranja.
kontinuitetu provedenih u inostranstvu. 2. U slučaju bolesti/nezgode osiguravač putem
7. Obaveza osiguravača ograničena je na broj dana korisničkog centra pruža obaveštenje o
trajanja osiguravajućeg pokrića i može trajati do isteka mogućnostima ambulantnog lečenja, a za slučaj
ugovora o osiguranju. bolesti ili nezgode kada je potrebno stacionarno
lečenje, osiguravač će uspostaviti kontakt između
lekara opšte prakse u bolnici u kojoj se sprovodi
Teritorijalno pokriće stacionarno lečenje osiguranika. Za slučaj
Član 4. stacionarnog lečenja, osiguravač će na zahtev
1. Osiguravajuće pokriće važi u inostranstvu, odnosno osiguranika prenositi informacije porodici osiguranika
na polisi ugovorenom području van granica Republike o njegovom zdravstvenom stanju i toku lečenja.
Srbije. 3. U slučaju smrti osiguranika u inostranstvu, osiguravač
će na zahtev porodice osiguranika organizovati
sahranu osiguranika u inostranstvu odnosno
Zaključenje ugovora o osiguranju organizovati repatrijaciju posmrtnih ostataka od mesta
Član 5. gde je nastupila smrt osiguranika do mesta u Republici
1. Ugovorom o osiguranju ugovarač osiguranja se Srbiji gde će se održati sahrana.
obavezuje da plati premiju osiguravaču, a osiguravač 4. U slučaju nastanka osiguranog slučaja, osiguravač će
se obavezuje da, kada se desi osigurani slučaj, nadoknaditi razumne i uobičajene troškove koji
obezbedi usluge pomoći na putovanju, u skladu sa nastanu u vezi sa lečenjem osiguranika prilikom
ovim uslovima. putovanja u inostranstvo, a maksimalno do sume
2. Ugovor o osiguranju mora biti zaključen pre početka osiguranja navedene u polisi. Troškovi za viši
putovanja osiguranika u inostranstvo. Ugovor o standard zdravstvenih usluga se ne nadoknađuju.
osiguranju koji je zaključen nakon početka putovanja 5. U vezi sa prethodnim stavovima osiguravač će
smatra se ništavim. nadoknaditi i sledeće troškove:
3. Smatra se da je ugovor o osiguranju zaključen ako je a. spašavanja i medicinski nužnog prevoza (repatrijacije)
izdata polisa osiguranja i ako je plaćena premija osigurnika, do visine sume osiguranja koja je iskazana
osiguranja. na polisi;
4. Iznos naknade usluga asistencije, koju obezbeđuje b. prevoza jedne osobe do mesta u kome se nalazi
osiguravač odnosno asistentska kompanija, ne mogu bolnica, za slučaj kada osiguranik boravi u bolnici
biti veće od maksimalno ugovorene sume osiguranja duže od 5 (pet) dana. Osiguravač nadoknađuje i
na polisi za sva lica i po svim štetnim događajima troškove prevoza nazad do mesta prebivališta, ali ne
tokom perioda trajanja osiguranja. nadoknađuje troškove smeštaja;
5. Osiguravač pruža osiguravajuće pokriće i preuzima c. lečenja hroničnih bolesti koje neočekivano postanu
plaćanje troškova koji nastanu kao posledica akutna, do visine sume osiguranja navedene na polisi;
osiguranog slučaja, za usluge zdravstvene asistencije d. prevoza odnosno repatrijacije posmrtnih ostataka do
koja je potrebna u slučaju iznenadne bolesti zemlje prebivališta odnosno troškove sahrane u zemlji
osiguranika ili posledice nesrećnog slučaja za vreme u kojoj se dogodio osigurani slučaj, a maksimalno do
osiguranikovog boravka u inostranstvu, kao i usluge iznosa sume osiguranja koja je iskazana na polisi.
hitne medicinske evakuacije, odnosno repatrijacije 6. Asistentska kompanija će odmah kada to zdravstveno
osiguranika u zemlju prebivališta, u skladu sa ovim stanje osiguranika dozvoli izvršiti repatrijaciju
uslovima. osiguranika u zemlju prebivališta. U slučaju
6. Ugovarač osiguranja je dužan da plati premiju repatrijacije posmrtnih ostataka, u smislu troškova,
osiguranja odjednom, prilikom zaključenja ugovora, za odrediće se optimalno prevozno sredstvo.
ceo period osiguranja, osim ukoliko se drugačije ne 7. Ako osiguranik bez odlaganja ne prijavi osiguravaču
ugovori. nastanak osiguranog slučaja, odgovara osiguravaču
7. Osiguravač je dužan da primi uplatu premije od za štetu koju mu je time prouzrokovao. U tom slučaju
svakog lica koje ima interes da ona bude plaćena. osiguravač ima pravo naknadu iz osiguranja da umanji
8. Ugovarač osiguranja je dužan da plati premiju za iznos pretrpljene štete.
osiguranja na račun osiguravača o sopstvenom

2
8. Osiguravač ne snosi odgovornost za posledice Naknada troškova nakon povratka osiguranika u
pruženog medicinskog tretmana odnosno lečenja. zemlju prebivališta
Član 9.
Obaveze osiguranika ako nastane osigurani slučaj i 1. Ukoliko osiguranik ne prijavi osigurani slučaj
način prijave osiguranog slučaja osiguravaču odnosno asistentskoj kompaniji, već sam
Član 8. plati troškove lečenja, prilikom nadoknade troškova
1. U slučaju potrebe za asistencijom čim se dogodi osiguravač će umanjiti iznos nadoknade na osnovu
osigurani slučaj osiguranik je u obavezi da: štete pretrpljene zbog neprijavljivanja osiguranog
a. odmah preduzme sve mere koje su u njegovoj moći slučaja, bez obzira na navedenu sumu osiguranja koja
radi otklanjanja i smanjenja obima štete. Osiguranik je je iskazana na polisi. Isto važi i u slučaju nadoknade
u obavezi da učini sve kako bi smanjio troškove i kako troškova repatrijacije.
bi se oni sveli na stvarno potrebne i nužne; 2. Naknada troškova osiguraniku se plaća u dinarima
b. odmah pozove korisnički centar na broj telefona koji je prema zvaničnom srednjem kursu Narodne banke
ispisan na polisi osiguranja, te da izvrši identifikaciju Srbije valute koja je korišćena za plaćanje ovih
davanjem osnovnih podataka o sebi (ime, prezime, troškova, na dan nastanka osiguranog slučaja,
broj polise, broj pasoša i sl.) i kada okolnosti dozvole odnosno na dan koji je naveden u računu.
pošalje kopiju polise (elektronskim putem ili bilo kojim 3. Odštetni zahtev koji se odnosi na stav 2, mora se
drugim načinom slanja dokumenata) i na taj način predati osiguravaču ne kasnije od 60 (šezdeset) dana
obavesti osiguravača o osiguranom slučaju. Nakon nakon završetka lečenja ili prevoza u državu
prijave osiguranog slučaja, asistentska kompanija prebivališta, ili u slučaju smrti osiguranika nakon
daje instrukcije kako bi se sproveo potreban postupak prevoza posmrtnih ostataka, uz dostavljanje
lečenja ili obezbedile usluge asistencije; kompletne dokumentacije a kao da je osigurani slučaj
c. se pridržava svih uputstava i instrukcija dobijenih od prijavljen direktno asistentskoj kompaniji.
osiguravača a preko korisničkog centra; 4. Prevod dokumenata neophodnih za naknadu troškova
d. da osiguravaču sve podatke kojima raspolaže, a koji koje je osiguranik sam snosio, izuzev ako su na
su neophodni za utvrđivanje uzroka, obima, i visine srpskom i engleskom jeziku, snosi sam osiguranik.
štete (račune, medicinske nalaze, policijske zapisnike 5. Osiguravač isplaćuje naknadu iz osiguranja u roku od
i dr.); 14 (četrnaest) dana, od dana kada je utvrdio
e. po potrebi ovlasti lekare, bolnice i ostale medicinske postojanje i visinu njegove obaveze.
ustanove i nadležne organe da osiguravaču na njegov 6. Osiguravač može odložiti isplatu naknade iz
pisani zahtev daju sve potebne informacije i osiguranja ukoliko:
dokumentaciju koja prema proceni osiguravača, ima ili a. mu nije dostavljena sva potrebna dokumentacija na
bi mogla imati uzročno-posledičnu vezu sa osiguranim osnovu koje se nedvosmisleno može utvrditi nastanak
slučajem; osiguranog slučaja i visina naknade štete po polisi
f. omogući prelaz svih osiguranikovih prava na osiguranja pomoći na putovanju;
osiguravača do visine isplaćene naknade prema licu b. postoji osnovana sumnja da osiguranik/korisnik ima
koje je po bilo kojoj osnovi odgovorno za štetu; pravo na naknadu štete po polisi osiguranja, i to dok
g. ukoliko je šteta posledica krivičnog dela, saobraćajne mu se za to ne dostave odgovarajući dokazi;
nezgode ili nekog drugog nesrećnog slučaja, istu c. je usled osiguranog slučaja protiv
odmah prijavi policiji, u državi u kojoj se nalazi ili drugoj osiguranika/korisnika pokrenut prekršajni, krivični ili
nadležnoj instituciji i od njih zahteva pisanu potvrdu o bilo koji drugi sudski ili vansudski postupak i to onoliko
prijavi; dugo koliko je potrebno do okončanja istražnog
2. U slučaju nužnog stacionarnog lečenja ili kod postupka.
oboljenja koje zahteva višekratno ambulantno lečenje
osiguranik je dužan da ODMAH obavesti osiguravača.
3. Obaveza osiguranika je i da se na zahtev i trošak Isključenja iz osiguranja pomoći na putovanju
osiguravača podvrgne lekarskom pregledu od strane Član 10.
lekara koga će odrediti osiguravač. 1. Isključene su sve obaveze osiguravača/asistentske
4. Ako iz opravdanih razloga osiguranik nije u kompanije u sledećim slučajevima:
mogućnosti da obavesti asistentsku a. kada je osiguranik osigurani slučaj prouzrokovao
kompaniju/osiguravača pre konsultovanja lekara ili namerno ili grubom nepažnjom;
odlaska u bolnicu, osiguranik ili osoba u pratnji, je b. koji su neposredno ili posredno povezani sa
dužan da pokaže medicinskom osoblju polisu građanskim ili međudržavnim ratom, terorističkim
osiguranja, koji po pravilu vrše prijavu osiguranog činom, sabotažom;
slučaja pozivanjem korisničkog centra asistentske c. koji su posledica manifestacija ili demonstracija, ako
kompanije. osiguranik u njima aktivno učestvuje;
5. Osiguranik je u obavezi da osiguravaču prijavi d. koji su posledica štrajka;
postojanje drugog ugovora o osiguranju pomoći na e. koji su posledica pokušaja ili izvršenja samoubistva
putovanju koji pokriva isti rizik. osiguranika, kao i namernog samopovređivanja
6. U slučaju medicinskog transporta ili repatrijacije, osiguranika;
osiguranik je u obavezi da prihvati datum i način f. koji su posledica zemljotresa ili druge prirodne
transporta koji odredi asistentska kompanija i katastrofe, elementarne nepogode i epidemija ili
ovlašćeni lekar. pandemija;
7. Osiguravač ima pravo da odbije isplatu naknade g. koji su posledica odluka nadležnih državnih organa;
odnosno da je umanji u slučaju da osiguranik ne ispuni h. koji su posledica obavljanja bilo koje privredne
obaveze iz ovih uslova i ugovora o osiguranju, što za delatnosti osiguranika ili za vreme odsluženja vojnog
posledicu ima onemogućavanje utvrđivanja osnova za roka;
isplatu naknade iz osiguranja, ili zato što je osiguravač i. koji su posledica neposrednog ili posrednog uticaja
izložen uvaćenim troškovima zbog nepostupanja jonizujućih zračenja ili nuklearne energije;
osiguranika. j. koji su posledica delovanja alkohola, psihoaktivnih
8. Ukoliko je naknada iz osiguranja, proistekla supstanci i/ili lekova na osiguranika, odnosno
nastankom osiguranog slučaja, manja od navedenih osiguranikovog neopravdanog prestanka s
suma osiguranja po svakom pojedinačnom pokriću propisanom terapijom. Smatra se, da je nezgoda
navedenom na polisi, osiguranik nema pravo na nastala usled dokazane uzročne veze delovanja
isplatu razlike. alkohola na osiguranika i to:

3
j.1) ako je vozač motornog vozila u trenutku 5. Osiguravač ili asistentska kompanija samostalno
nastanka saobraćajne nezgode imao više od 0,5‰ odlučuje o potrebi nužnog prevoza osiguranika i
(0,5 promila) alkohola u krvi ili prilikom drugih prevoznom sredstvu pa u tom slučaju snosi iznos
nesrećnih slučajeva više od 1‰ (1 promil); nastalih troškova. Naknada iz ovog stava je isključena:
j.2) ako je alkotest pokazao alkoholisanost, a a. ako će osiguraniku troškovi nužnog prevoza,
osiguranik se nije potrudio da putem analize krvi ili na medicinskog lečenja i s tim u vezi nastali drugi troškovi
drugi način bude utvrđen tačan stepen njegovog biti nadoknađeni na drugi način.
alkoholisanog stanja; b. ako prevoz osiguranika organizuje neka druga
j.3) ako odbije ili izbegne mogućnosti utvrđivanja organizacija, a ne ona koju je odredio osiguravač
količine alkohola u krvi. osiguranik odgovara osiguravaču za štetu koju mu je
k. prilikom letenja letelica bilo koje vrste, osim u slučaju time prouzrokovao. U tom slučaju osiguravač ima
da osiguranik kao putnik koristi avion na motorni ili pravo da naknadu iz osiguranja umanji za iznos
mlazni pogon koji ima dozvolu za civilni vazdušni pretrpljene štete.
saobraćaj ili kao civilni putnik koristi vojni avion koji se
koristi za prevoz lica;
l. pri treningu i učestvovanju osiguranika u javnim Član 11.
sportskim takmičenjima u svojstvu registrovanog Otkaz i raskid ugovora o osiguranju
člana sportske organizacije kao i pri profesionalnom 1. Ugovor o osiguranju se može raskinuti pre početka
bavljenju sportom; osiguravajućeg pokrića.
m. prilikom bavljenja ekstremnim sportovima (npr. 2. Ugovor o osiguranju se može raskinuti u sledećim
padobranstvo, motociklističke trke, skijaški skokovi, slučajevima:
rafting, bungee jumping, lov, rukovanje municijom i a. ukoliko osiguraniku bude odbijen zahtev za izdavanje
ekspozivima, pirotehničkim sredstvima i sl.), vize od strane nadležnog diplomatsko-konzularnog
ekstremnih planinarskih tura bez ovlašćenog vodiča ili predstavništva. Prilikom dostavljanja zahteva za
kod sportskih aktivnosti u divljim vodama; raskid ugovora osiguranik je u obavezi da dostavi
n. prilikom upravljanja motornim vozilom, ako osiguranik potvrdu o odbijanju izdavanja putne vize i putnu
nije imao propisanu dozvolu za upravljanje. ispravu na uvid;
b. ukoliko pre odlaska na put osiguranik premine, a
2. Isključene su sve obaveze osiguravača odnosno zainteresovano lice osiguravaču dostavi dokaz o
asistentske kompanije ako je osigurani slučaj nastao njegovoj smrti;
kao šteta nematerijalne prirode. c. usled prekida rada diplomatsko-konzularnog
3. Isključena je obaveza osiguravača za naknadu predstavništva zbog čega ono ne obavlja poslove
sledećih troškova: izdavanja putnih viza;
a. lečenja u inostranstvu koje je bilo jedini ili jedan od d. ukoliko osiguraniku bude otkazano putovanje iz
razloga putovanja; sledećih opravdanih razloga:
b. lečenja za koje je kod početka putovanja bilo sigurno d.1 otkaz putovanja od strane turističke agencije
da će biti potrebno za vreme planiranog trajanja (kao dokaz prilikom raskida ugovora o osiguranju
putovanja; dostaviti overeno obaveštenje od strane
c. lečenja usled stanja umora ili iscrpljenosti; turističke agencije o otkazu planiranog
d. trudnoće i svih njenih posledica ili komplikacija, a putovanja);
naročito namerni prekid trudnoće, porođaj ili spontani d.2 usled bolničkog lečenja osiguranika pre odlaska
pobačaj, izuzev medicinskih mera koje direktno na putovanje (kao dokaz dostaviti overeno
otklanjaju opasnost po život majke i/ili deteta; lekarsko uverenje);
e. stomatoloških ili protetičkih zahvata (osim troškova d.3 usled smrti člana uže porodice (dostaviti izvod iz
hitne stomatološke intervencije za uklanjanje bolova); matične knjige umrlih);
f. termalnog lečenja, odnosno troškovi preventivnih d.4 odazivanja pozivu državnih organa (dostaviti
lekova, oporavka u banjama i zdravstvenim centrima, original poziva);
sanatorijumima, centrima za oporavak ili drugim d.5. usled gubitka putne isprave - pasoša (dostaviti
sličnim institucijama, kao i troškovi psihijatrijskog kopiju prijave gubitka pasoša nadležnim
lečenja, lečenja mentalnih oboljenja i njihovih organima).
posledica; 3. Osiguravač može prihvatiti otkaz ugovora o osiguranju
g. tretmana podmlađivanja, mršavljenja i ulepšavanja; i u drugim opravdanim slučajevima koji nisu navedeni
h. proteza, veštačkih udova ili opreme i ostalih u stavu 2. ovog člana ukoliko je osiguranik zahtev za
zdravstvenih pomagala (npr. naočare); raskid ugovora podneo pre početka trajanja
i. vakcinisanja, izdavanja lekarskog mišljenja i osiguravajućeg pokrića.
zdravstvenih potvrda; 4. Ugovarač osiguranja je u obavezi pored navedenih
j. kontrolnih pregleda lečenja započetih u državi dokaza dostaviti sve primerke polise.
prebivališta, dodatnog lečenja i terapije; 5. U slučaju raskida ugovora o osiguranju u skladu sa
k. posebnih usluga u bolnici kao npr. telefona, TV-a i dr; ovim članom osiguravač je dužan da izvrši povraćaj
l. dodatnih troškova smeštaja, ishrane, taksi prevoza i premije u punom iznosu.
ostalih troškova osoba u pratnji;
m. kao trošak koji bi bio plaćen i da se osigurani slučaj
nije dogodio (troškovi ishrane u restoranu, troškovi koji Nadležnost u slučaju spora
su nastali usled prekoračenja težine prtljaga u toku Član 12.
repatrijacije redovnom avionskom linijom, troškovi 1. Ugovorne strane će sve sporove koji proizilaze iz
carine i slično). ugovora o osiguranju ili u vezi sa ugovorom o
4. Isključena je obaveza osiguravača kada je osigurani osiguranju i njegovim naknadnim izmenama i
slučaj nastao kao posledica hronične bolesti, urođene dopunama, uključujući i sporove koji se odnose na
mane i posledice ovih bolesti koje su postojale ili za pitanja njegovog punovažnog nastanka, povrede,
koje je osiguranik ili ugovarač osiguranja znao za prestanka ili tumačenja prvenstveno pokušati rešiti
vreme sklapanja i/ili početka osiguranja, čak i ako nisu sporazumom. Ako u tome ne uspeju, postupak se
bile lečene ili za bolesti koje su ambulantno/bolnički nastavlja podnošenjem prigovora u skladu sa internim
lečene 12 (dvanaest) meseci pre početka osiguranja, aktima osiguravača kojim se uređuje postupanje po
uključujući i njihove posledice. prigovorima korisnika usluga osiguranja.

4
2. Ako ugovorne strane ne reše spor na način opisan u
prethodnom stavu, za rešavanje svih sporova ugovara
se mesna nadležnost stvarno nadležnog suda u
Beogradu.

Završne odredbe
Član 13.
1. Uslovi za osiguranje pomoći na putovanju Grawe
Travel (ABRV 2018) usvojeni su na sednici Izvršnog
odbora održanoj dana 28.2.2018. godine po
prethodno pribavljenom mišljenju ovlašćenog aktuara,
a počinju da se primenjuju od 1.4.2018. godine.
2. Na odnose između osiguravača, ugovarača
osiguranja, osiguranika, korisnika osiguranja, kao i
drugih lica kojih se to tiče, a koja nisu regulisana ovim
uslovima, primenjuju se odredbe Zakona o
obligacionim odnosima i drugih pozitivnih pravnih
propisa.

5
Opšti uslovi korišćenja web stranice i kupovine preko interneta

Uvodne odredbe

Ovim Opštim uslovima korišćenja web stranice i kupovine preko interneta (u daljem tekstu: Opšti
uslovi) uređuje se korišćenje web stranicа Grawe osiguranja a.d.o. Beograd (u daljem tekstu:
Grawe) od strane korisnika usluga osiguranja (u daljem tekstu: korisnik).

Kupovina osiguranja preko interneta je kupovina koja obezbeđuje zaključivanje ugovora o


osiguranju i plaćanje premije osiguranja na daljinu, bez istovremenog prisustva ugovornih strana,
korišćenjem elektronskih sredstava i na zahtev ugovarača osiguranja ili osiguranika. Usluge
kupovine preko interneta su dostupne na internet stranici Grawe-a: https://webshop.grawe.rs.

Pre korišćenja web stranicа Grawe-a i kupovine putem interneta, svaki korisnik je dužan da pročita
ove Opšte uslove i upozna se sa njima.

Samim korišćenjem web stranice Grawe osiguranja a.d.o. korisnik pristaje na pravila definisana
ovim Opštim uslovima prilikom kupovine osiguranja putem interneta i daje saglasnost da se sa
njegovim podacima postupa u skladu sa Izjavom o prikupljanju i zaštiti ličnih podataka iz ovih
Opštih uslova.

Grawe zadržava pravo da u bilo koje doba Opšte uslove izmeni i dopuni u skladu sa zakonom i
svojim poslovnim potrebama. Svaka izmena ili dopuna Opštih uslova obavezujuća je od dana
objavljivanja na web-stranicаma Grawe-a.

Ograničenje korišćenja web stranice i ograničenje odgovornosti

Opšti uslovi se odnose isključivo na kupovinu preko interneta na području Republike Srbije,
odnosno preko web domena rs. Grawe-a.
Sadržina web stranica Grawe-a je vlasništvo Grawe osiguranja a.d.o. Beograd. Korišćenje,
menjanje, kopiranje, štampanje, prikazivanje, reprodukcija, distribucija ili objavljivanje dela ili
cele sadržine web stranice nije dozvoljeno bez prethodne pismene saglasnosti Grawe-a, osim onih
dokumenata za koje je Zakonom o osiguranju propisano da ih osiguravač mora učiniti dostupnim
za pristup i reprodukciju. Pregledanje ili štampanje dela web-stranice dozvoljeno je isključivo za
lične, nekomercijalne potrebe njenih korisnika. Grawe nije odgovorno za troškove telefona,
interneta i bilo koje druge troškove do kojih može doći prilikom pristupa i pregleda njegovih web
stranica od strane korisnika.

Korisnik se obavezuje da će koristiti web stranice Grawe-a u skladu sa načelom dobrog domaćina,
te da je ni na koji način neće koristiti na način protivan propisima Republike Srbije i dobrim
poslovnim običajima.

Grawe nije odgovorno niti će preuzeti odgovornost za štetne posledice nastale usled kraćeg ili
dužeg prekida rada web servisa, nepravilnog funkcionisanja ili problema u funkcionisanju
interneta, kvarova na kompjuterskoj opremi ili problema sa njom, problema u funkcionisanju
telekomunikacione opreme ili drugih uređaja i opreme koji su van kontrole i uticaja Grawe-a.
Istinitost i tačnost podataka

Pri kupovini osiguranja preko interneta, korisnik je dužan da na sva pitanja odgovori istinito i
tačno. Grawe neće snositi odgovornost za neistinite, nepotpune ili netačne informacija koje
korisnik unese tokom kupovine preko interneta.

Za slučaj namernog davanja netačnih podataka ili ako se namerno prećuti neka okolnost zbog koje
Grawe ne bi zaključio ugovor da je znao za pravo stanje stvari Grawe može zahtevati poništenje
ugovora i ima pravo na premiju osiguranja u skladu sa Zakonom o obligacionim odnosima.

Za slučaj nenamernog davanja netačnih podataka ili u slučaju da se propusti dati dužno
obaveštenje, Grawe može u roku od mesec dana od saznanja za netačnost ili nepotpunost prijave
izjaviti da raskida ugovor ili da predloži povećanje premije srazmerno većem riziku. U slučaju
raskida ugovora, Grawe je dužan da vrati deo premije u skladu sa Zakonom o obligacionim
odnosima.

Odustanak od ugovora o osiguranju zaključenih putem web-shop-a

Ugovarač osiguranja ima pravo na odustanak od ugovora o osiguranju zaključenog putem web-
shop-a u roku od 14 dana od dana zaključenja ugovora, odnosno od dana prijema potvrde o
zaključenom ugovoru.
U slučaju iz prethodnog stava, Grawe je u obavezi da najkasnije u roku od 14 dana od dana prijema
Obrasca o odustanku od ugovora zaključenog putem web-shop-a, izvrši povrat uplaćene premije.
Obrazac za odustanak je dostupan za preuzimanje na internet stranici Grawe-a www.grawe.rs.

Izjava o zaštiti i prikupljanju ličnih podataka korisnika

Izjava o zaštiti i prikupljanju ličnih podataka korisnika je objavljena radi brige o zaštiti podataka
korisnika web stranica Grawe-a.

Korišćenjem web stranica Grawe-a korisnik pristaje na prikupljanje podataka i uslove korišćenja
kako su izneti u ovoj Izjavi zaštiti i prikupljanju ličnih podataka korisnika.

Ukoliko korisnik ne želi da se o njemu prikupljaju navedene vrste podataka, ili se ne slaže s nekim
drugim delom Izjave o zaštititi i prikupljanju ličnih podataka molimo da prestane sa korišćenjem
web stranice.

Korišćenjem web stranica Grawe-a korisnik je saglasan i pristaje na prikupljanje podataka u skladu
sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i internim aktima Grawe-a. Grawe prikuplja i obrađuje
podatke o ugovaraču osiguranja/osiguraniku u svrhu realizacije ugovora o osiguranju i
ispunjavanja obaveza predviđenih ugovorom.
Navedena izjava se odnosi na zaštitu ličnih podataka koje Grawe dobija preko svojih web-stranica.
Popunjavanjem upitnika na web-stranici stranici, odnosno popunjavanjem upitnika u okviru
mobilne aplikacije, korisnik daje njegove lične podatke i saglasnost da ih Grawe obrađuje, koristi
i čuva u skladu sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i ovim Opštim uslovima.
Ugovarač osiguranja/osiguranik potvrđuje da je obavešten i saglasan sa gore navedenim, te
saglasnost i pristanak dat na ovaj način, predstavlja pravni osnov za prikupljanje, beleženje,
prepisivanje, kopiranje, umnožavanje, pretraživanje, prenošenje, razvrstavanje, čuvanje,
razdvajanje, ukrštanje, objedinjavanje, menjanje, obezbeđivanje, korišćenje, stavljanje na uvid,
organizovanje, prilagođavanje, kao i iznošenje podataka o ličnosti, u skladu sa odredbama Zakona
o zaštiti podataka o ličnosti. Lice koje je dalo pristanak na navedeno u prethodnom stavu, može
svoj pristanak da opozove, u kom slučaju je dužno da Osiguravaču nadoknadi opravdane troškove
i eventualnu štetu, u skladu sa propisima koji uređuju odgovornost za štetu. Opoziv se daje u
pisanom obliku ili usmeno na zapisnik, nakon čega dalja obrada podataka nije dopuštena.

Ugovarač osiguranja/osiguranik ima pravo da se informiše o podacima koje Grawe vodi o njemu
i ima pravo i obavezu da od Grawe-a zahteva ispravku, dopunu i ažuriranje podataka koji se odnose
na njega. Podatke o ugovaraču osiguranja/osiguraniku mogu koristiti zaposleni kod Grawe-a, kao
i zaposleni kod drugih lica i/ili institucija kojima Grawe dostavlja podatke u skladu sa zakonskim
propisima ili ugovornim obavezama. Takođe, podatke ugovarača osiguranja/osiguranika može
koristiti Grazer Wechelseitige Versicherung AG.
Lični podaci koje Grawe prikuplja obuhvataju: ime i prezime, JMBG za fizička lica; PIB za pravna
lica, e-mail adresu, broj telefona, poštansku adresu (ulicu i broj, broj pošte i mesto), državljanstvo
(samo u svrhu ugovaranja osiguranja pomoći na putovanju), broj pasoša, i podatak o svrsi
putovanja.
Sve lične podatke Grawe tretira kao poslovnu tajnu. Podaci se čuvaju trajno, odnosno do
eventualnog opoziva.
Grawe takođe prikuplja anonimne demografske podatke (godište, pol, sklonosti, interesovanja) i
podatke o hard disku ili softveru računara korisnika (IP adresa, pretraživač, domen, vreme pristupa
i posećene web-stranice, IMEI broj telefona). Podaci se prikupljaju isključivo radi sigurnije
identifikacije i postupanja po zahtevu klijenata, ali i u druge svrhe. Grawe podatke koristi i u svrhu
obaveštavanja klijenata o proizvodima i uslugama, održavanja kvaliteta proizvoda i usluga, kao i
u svrhu dobijanja statističkih podataka o korišćenju web-stranica. Lične podatke Grawe koristi i
za sprovođenje istraživanja o mišljenju klijenata o postojećim i potencijalnim uslugama i
proizvodima.

Grawe preduzima sve neophodne tehničke, kadrovske i organizacione mere zaštite podataka, u
skladu sa zakonom, standardom ISO/IEC 27001:2013 i internim aktima. Lični podaci su zaštićeni
od zloupotreba, uništenja, gubitka, neovlašćenih promena i pristupa.

Grawe štiti privatnost pomoću tehnologija koje omogućavaju najsigurniji način korišćenja
interneta. Kad se lične informacije (kao što je broj platne kartice) prenose preko web stranice, štite
se zaštitnim kodiranjem kao što su Secure Socket Layers (SSL).

Zaštita poverljivih podataka o transakciji prilikom kupovine preko interneta

Prilikom kupovine preko interneta poverljive informacije se prenose javnom mrežom u zaštićenoj
kriptovanoj formi upotrebom 128bit-nog SSL protokola i PKI sistema ‒ trenutno najsavremenije
tehnologije.
Bezbednost podataka prilikom kupovine garantuje zvanični procesor platnih kartica, Raiffeisen
a.d. Beograd, na čijim se internet stranicama obavlja postupak naplate.
Podaci o platnoj kartici nijednog trenutka nisu dostupni Grawe-u i ne mogu se pohranjivati u
njegovoj bazi podataka ili koristiti u druge svrhe. Zbog navedenog, Grawe ne može biti odgovoran
za zloupotrebu platnih kartica.

Rešavanje sporova i nadležnost suda

Korišćenjem web stranica korisnik neopozivo pristaje da sve sporove proizašle iz njenog
korišćenja u vezi sa tim korišćenjem ili sa kupovinom osiguranja putem interneta, rešava
sporazumno sa Grawe-om. U slučaju da nastali spor ne može da se reši sporazumno, za njegovo
rešavanje nadležan je stvarno i mesno nadležni sud u Beogradu.

„Kolačići“

Web stranica Grawe-a koristi „kolačiće” (cookies) kako bi korišćenje interneta bilo prilagođeno
potrebama korisnika. Kolačić je tekstualna datoteka koju provajder web stranice snima na hard
disk korisnika. Kolačići se ne mogu koristiti za pokretanje programa ili unošenje virusa u računar
korisnika. Kolačići se dodeljuju pojedinačno i može ih čitati samo provajder web-stranice u
domenu u kome je kolačić snimljen.

Način kupovine preko interneta

Usluga osiguranja se kupuje elektronskim putem na sledeći način:

Izborom vrste osiguranja, korisnik unosi tražene podatke i dobija informativnu ponudu (cenu za
traženu uslugu) i Informacije za ugovarača osiguranja pre zaključenja ugovora o osiguranju. Ako
je ponuda prihvatljiva za ugovarača osiguranja ili osiguranika, i ako je potvrdio da je upoznat sa
ovim Opštim uslovima, Informacijama za ugovarača pre zaključenja ugovora o osiguranju i
uslovima osiguranja koji se primenjuju na ugovor, ulazi u proces kupovine i vrši uplatu premije
osiguranja platnom karticom. Usluga osiguranja se smatra kupljenom kada korisnik pređe
celokupan proces kupovine i plati premiju osiguranja. Nakon potvrde o uspešno izvršenoj
transakciji putem platne kartice, Grawe dostavlja korisniku Potvrdu o zaključenom ugovoru o
osiguranju u pdf formatu na e-mail adresu koju je korisnik evidentirao u procesu popunjavanja
potrebnih podataka. Zajedno sa Potvrdom o zaključenom osiguranju na navedenu e-mail adresu
korisnik dobija, Informacije za ugovarača osiguranja pre zaključenja ugovora o osiguranju, ove
Opšte uslove kao i uslove osiguranja koji se primenjuju na zaključeni ugovor. Ako ugovarač
osiguranja ili osiguranik ima potrebu za štampanom kopijom Potvrde o zaključenom osiguranju,
može se obratiti Grawe-u putem pošte, faksa ili dostavljanjem zahteva na e-mail adresu
service@grawe.rs.
Grawe nije odgovoran za nemogućnost isporuke elektronske poruke na adresu elektronske pošte
korisnika.

Potvrda o zaključenom ugovoru o osiguranju

Potvrda o osiguranju je pismena isprava kojom se potvrđuje da je ugovor o osiguranju zaključen i


sadrži sve bitne elemente ugovora o osiguranju, te je punovažna bez potpisa i pečata.
Povraćaj premije

U slučaju vraćanja premije koja je je prethodno plaćena nekom od platnih kartica, a bez obzira na
razlog vraćanja, Grawe je u obavezi da povraćaj vrši isključivo preko VISA, EC/MC i Maestro
metoda plaćanja, što znači da će banka na zahtev Grawe-a obaviti povraćaj sredstava na račun
korisnika kartice. Troškove povraćaja sredstava snosi korisnik.

Izjava o konverziji

Sva plaćanja se vrše isključivo u domaćoj valuti - dinar (RSD). Ukoliko platna kartica nije
povezana sa dinarskim računom, iznos transakcije u dinarimа biće konvertovan u vаlutu računa
korisnika prema kursu njegove banke, odnosno izdavaoca platne kаrtice. Zbog navedenih
konverzija, moguća su izvesna odstupanja od originalnog iznosa transakcije.

Reklamacije na greške u potvrdi o zaključenom ugovoru

Ukoliko dođe do greške prilikom popunjavanja Potvrde o zaključenom ugovoru o osiguranju od


strane Grawe-a, klijentu će biti dostavljena nova Potvrda o zaključenom ugovoru o osiguranju, bez
odlaganja, a najkasnije u roku od 5 radnih dana od dana prijema Reklamacije u pisanom ili
elektronskom obliku. Prilikom podnošenja reklamacije korisnik je dužan da Grawe-u dostavi
Potvrdu o zaključenom ugovoru o osiguranju.
Sve reklamacije se rešavaju u predviđenom roku od 30 dana od dana prijema.
Za sve ostale informacije korisnici se mogu obratiti na e-mail adresu Grawe-a:
service@grawe.rs ili na telefon: +381 011 222 55 22.

Završne odredbe
Ovi Opšti uslovi su usvojeni na sednici Izvršnog odbora održanoj 28.5.2018. godine, a primenjuju
se od dana objavljivanja na internet stranicama Grawe-a.

You might also like