Professional Documents
Culture Documents
Tom Clancy - Utolsó Parancs
Tom Clancy - Utolsó Parancs
UTOLSÓ PARANCS
A mő eredeti címe:
Tom Clancy: Executive orders
© 1996 by Jack Ryan Limited Partnership
All rights reserved.
A fordítás a G. P. Putnam’s Sons 1996. évi kiadása alapján készült
Fordította: Kırös László
Hungarian translation © Kırös László, 2000
Borító: © AQUILA
Felelıs kiadó: Rácsay László ügyvezetı
Szerkesztette: Ványai Mária
Mőszaki vezetı: Labancz László ügyvezetı
Mőszaki szerkesztı: Pintyéné Krucsó Mária
Kiadja: © Aquila Könyvkiadó
ISBN: 963 679 461 8
Terjeszti: LAP-ICS Könyvkiadó és Kereskedı Kft.
Felelıs vezetı: Kiss Ernı ügyvezetı
Az AQUILA Könyvkiadó a LAP-ICS Kft. tulajdona
A nyomás a debreceni Kinizsi Nyomdában készült
Felelıs vezetı: Bördıs János ügyvezetı igazgató
RONALD WILSON REAGANNEK,
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK NEGYVENEDIK ELNÖKÉNEK:
Chavez és Clark tesztje negatív lett, így hát útra keltek az Andrews légi támaszpont felé.
Washington utcái meglepıen kihaltak voltak, ami nem csökkentette rossz elıérzeteiket. Egy hídon
meg kellett állniuk egy ellenırzı pontnál, ahol csak egyesével engedték át a kocsikat. Az egyik sávot
a Nemzeti Gárda egyik Hummer terepjárója állta el. Clark elıvette fényképes CIA-igazolványát.
– Ügynökség – mondta a katonai rendırnek.
– Tovább – felelte az.
– Tehát, hová megyünk, Mr. C? – kérdezte Chavez.
– Afrikába, az Azori-szigetek érintésével.
51. Nyomozás
A légierı trópusi egyenruhát biztosított a számukra: washingtoni öltözékük kissé vastag lett volna
a forró éghajlatú kontinensen. Az uniformis álruhának is jó volt: Clark ezredesi, Chavez ırnagyi
rendfokozatot viselt. A VC-20B személyzete pilótajelvénnyel és különbözı kitüntetések szalagjaival
is ellátta ıket. A gép vitt magával két váltópilótát is: ık a két elülsı utas-ülésen aludtak. A
Gulfstream katonai változata jócskán vitt magával kommunikációs berendezéseket – plusz egy
ırmestert, aki kezelte ıket. Amikor a Zöld-foki szigeteknél Kinshasa felé fordultak, úgy tőnt, a
beérkezı üzenetek hamarosan felemésztik a gép teljes papírkészletét.
– Második leszállás Kenyában, uram – jelentette a híradós ırmester, aki valójában hírszerzı
szakember volt, és minden bejövı anyagot elolvasott. – Valami majmok miatt kell felkeresniük
valakit.
Clark átvette a lapot – végül is ı volt az ezredes –, és elolvasta. Chavez a kék pilótaingen lévı
kitüntetésszalagok jelentését próbálta megfejteni.
– Ezt nézd meg! – mondta John, és átnyújtotta a papírt.
– Ez bizony egy nyom, amin elindulhatunk – állapította meg azonnal Ding. Egymásra pillantottak.
Útjuk tisztán hírszerzési bevetés volt, azon kevés efféle küldetés egyike, amelyen valaha is részt
vettek. Mindössze annyi volt a feladatuk, hogy létfontosságú információkat győjtsenek hazájuk
számára, nem több. Egyelıre legalábbis.
Nem mondták ki ugyan, de azt sem bánták volna, ha ennél valamivel többet kell végezniük. Bár
mindketten a CIA Mőveleti Igazgatóságának külföldön bevethetı hírszerzıi voltak, korábban
teljesítettek tényleges katonai szolgálatot is (Clark egyenesen a haditengerészet búvár-
kommandójánál). Többnyire a Mőveleti Igazgatóság paramilitáris akciói során vetették be ıket, és
olyan feladatokat hajtottak végre, amelyet a „csak” hírszerzık túlságosan is izgalmasnak találtak.
Chavezt azonban nagyon is kielégítették az efféle feladatok. Megtanult uralkodni a
temperamentumán, amelyet pedig ıseitıl örökölt, de továbbra is egész értelmét latba vetve
igyekezett megtalálni hazája ellenségeit, hogy aztán katona módjára bánjon el velük.
– Te jobban ismered, mint én, John. Mit fog csinálni?
– Jack? – kérdezte Clark, és megvonta a vállát. – Az attól függ, mit viszünk haza neki, Domingo.
Hiszen tudod, ez a dolgunk...
– Igen, uram – felelte komolyan az ifjabb ember.
*
Az elnöknek hiába volt kimerítı napja, az ország belsı és külsı gondjai nem hagyták elaludni.
Éjjel háromkor letett a további próbálkozásról, és felkelt. Felvett néhány kényelmes ruhadarabot, és
sarkában a testıreivel, elindult a nyugati szárnyban lévı híradó irodába.
– Mi a helyzet? – kérdezte a rangidıs tisztet, Charles Canont. Ez az ırnagy jelentette neki annak
idején az iraki merényletet. Mintha minden azzal kezdıdött volna, gondolta Ryan.
A helyiségben lévık egymás után pattantak fel helyükrıl, Ryan azonban intett nekik, hogy
üljenek csak vissza.
– Folytassák.
– Mozgalmas éjszakánk van, uram – jelentette Canon. – Biztos, hogy nem akar inkább aludni?
– Nemigen van hozzá kedvem, ırnagy – felelte Ryan. A három ügynök a háta mögött egymásra
pillantott: nekik igenis lett volna kedvük aludni.
– Nos, elnök úr, összeköttetésbe léptünk a sereg járványtani intézetével és a Járványügyi
Központtal, az összes adatukat letöltjük. Azon a térképen bejelöltünk minden esetet – mutatott
Canon egy nagy parafa lemezre, amelyre valaki az Egyesült Államok térképét tőzte. A piros fejő tők
nyilvánvalóan az ebola-eseteket jelölték. Volt egy csomag fekete fejő is: egyértelmőnek tőnt, mire
használják majd ıket, eddig azonban egyetlenegyet sem szúrtak a térképbe. A tők mostanra
elsısorban tizennyolc város körül csoportosultak, de itt-ott magányosán vagy kettesével is
elıfordultak. Jó néhány állam még mindig érintetlen volt. Ryan elnöki utasításai mindeddig
megoltalmazták többek közt Idahót, Alabamát, Észak– és Dél-Dakotát, sıt furcsamód Minnesotát is,
a híres Mayo-klinika székhelyét is. Lehet persze, hogy véletlenül alakult így – de ugyan ki tudta
volna eldönteni ezt? A számítógépek printerei folyamatosan ontották magukból az anyagokat. Ryan
felvett egy nyomatot: az áldozatok-páciensek ábécésorrendben felsorolt neveit olvashatta rajtuk,
lakóhelyükkel, foglalkozásukkal együtt. Körülbelül tizenöt százalékuk háztartásbeli volt, a másik
legnagyobb statisztikai csoport tagjai kereskedelmi képviselıként dolgoztak. Az adatok az FBI-tól és
a Járványügyi Központtól érkeztek: a két szervezet közösen igyekezett megállapítani, milyen térbeli
minta szerint terjed a fertızés. Egy másik print a fertızések feltételezhetı helyeit sorolta fel,
megerısítve Pickett tábornoknak azt a megállapítását, hogy az elsırendő célpontok kereskedelmi
árubemutatók és vásárok voltak.
Ryan a CIA-nál töltött évei során folyamatosan tanulmányozta a hazáját fenyegetı összes
lehetséges támadást, de ezzel a fajtával valamiképpen sohasem találkozott. A biológiai hadviselés
valahogy nem vágott a CIA profiljába.
– Van azért itt egy kis jó hír is, elnök úr – mondta Canon, és átnyújtotta az elızı napi választások
eredményeit. Ryan megdöbbent: errıl egyszerően megfeledkezett. Valaki összeállította a gyıztesek
foglalkozás szerinti listáját is, amelybıl kiderült, hogy csak kevesebb mint a felük jogász.
Huszonheten orvosok, huszonhármán mérnökök voltak, tizenkilencen farmerek, tizennyolcan
tanárok. Tizennégyen ilyen-olyan üzletemberek. Elégedettséget érzett: a képviselıház harmada már
megvolt. De vajon hogyan juttatja el ıket Washingtonba? Ebben nem lehet megakadályozni ıket, az
alkotmány világosan kimondja. A törvényhozás valamely tagjának legfeljebb árulás miatt lehet
megtiltani, hogy eljöjjön egy ülésre... vagy valahogy így.
Ekkor életre kelt az egyik telexgép.
– Sürgıs üzenet Williams nagykövettıl, Indiából – jelentette az egyik szolgálatos katona.
– Lássuk – mondta Ryan, és ı is odament. Ez bizony nem volt jó hír, mint ahogy a következı
sem, amely Tajpejbıl érkezett.
*
Az orvosok négyórás váltásokban dolgoztak, minden fiatal bentlakó mellett egy-egy vezetı orvos
is tevékenykedett. Lényegében ápolómunkát végeztek, és bár többnyire jól megálltak a helyüket,
tudták, hogy erıfeszítéseiknek nemigen van jelentısége.
Cathy most elıször bújt szkafanderbe. Körülbelül harminc AIDS-beteget operált már –
szempanaszaik betegségük szövıdményei voltak –, azokat az eseteket azonban nem találta nehéznek.
Kesztyőben dolgozott, és egyedül arra kellett odafigyelnie, hogy hány kéz tevékenykedik az övé
környékén, márpedig ez a szemsebészetben korántsem okozott akkora gondot, mint például a
mellkasi mőtéteknél. Az orvos valamivel lassabban és óvatosabban dolgozott, semmi több. Nem így
azonban most: Cathy testét egy nagy, vastag mőanyag zsák vette körül, sisakjának átlátszó elejét
gyakran homályosította el leheletének lecsapódó párája, ráadásul olyan betegeket látott, akikre annak
ellenére, hogy professzorok kísérték ıket figyelemmel, nagy valószínőséggel halál várt.
Mégis mindent meg kellett próbálniuk. Cathy a helyi Index Páciensre pillantott, a sportjármő-
kereskedıre, akinek a felesége a szomszéd szobában feküdt. A férfi két infúziót kapott, az egyikbıl
fiziológiás sóoldat, a másikból tiszta vér folyt vénáiba.
A beteg öklendezni kezdett, és a jobb oldalára fordult. Cathy felkapta a mőanyag szemetesvödröt
– a hánytál túlságosan kicsi lett volna, tartalma pedig könnyen kilöttyenhetett – és odatartotta neki. A
kereskedı vért és epét hányt, fekete, holt vért, amelyben hemzsegtek az ebolavírus apró, kristályos
„téglái”.
Amikor a beteg mindent kiadott, Cathy odaadott neki egy szívószálas vizes edényt, hogy
megnedvesíthesse a száját.
– Köszönöm – nyögte a férfi. Bıre – már ahol nem borították a bırvérzés bíbor foltjai – sápadt
volt.
– Milyen az állapotom? — kérdezte.
– Ön súlyos beteg – mondta neki Cathy –, de nagyon keményen küzd. Ha képes rá, hogy elég
sokáig kitartson, immunrendszere felülkerekedik, de ehhez akarnia is kell ezt.
Állítása nem volt száz százalékig hazugság.
– Nem ismerem magát. Maga ápolónı?
– Nem... professzor vagyok – mosolygott a mőanyag lemez mögött Cathy.
– Legyen óvatos – mondta neki a férfi. – Ugye nem akarja megkapni? Bízzék bennem...
A férfinak még elmosolyodnia is sikerült, a súlyos betegek módjára. Cathynek ettıl majd
megszakadt a szíve.
– Óvatosak vagyunk. Nézze el, hogy ezt az öltözéket viseljük – felelte az orvosnı, és nagyon
szerette volna megérinteni a beteget, hogy éreztesse: valóban fontos a számára – gumin és
mőanyagon keresztül azonban – a fene egye meg – semmi értelme nem lett volna.
– Nagyon fáj, doktornı.
– Feküdjön csak. Aludjék, amennyit csak tud. Beállítom a morfiumadagját.
Dr. Ryan nem ezt a fajta medicinát ismerte. Nem az a fajta tiszta, steril gyógyítás volt, amit a
Wilmerben gyakorolt, ahol szemeket hozott helyre, emberek látását adta vissza és tökéletesítette.
Felidézte magában, amikor eldöntötte, hogy szemész lesz. Egyik professzora mindenképpen
igyekezett meggyızni, hogy onkológiával kell foglalkoznia, hiszen okos, kíváncsi, és úgymond van
hozzá tehetsége, hogy összekapcsolja a dolgokat. Most azonban, ahogy lepillantott az alvó, haldokló
betegre, tudta, hogy nem lett volna hozzá lelkiereje, hogy nap mint nap végigcsinálja ezt, hogy
betegek sokaságát veszítse el. Vajon kudarcot vallottam? – kérdezte magától Cathy Ryan. Ami ezt a
beteget illeti, el kellett ismernie, hogy igen, kudarcot vallott.
*
– A fenébe! – mondta Chavez –, ez olyan, mint Kolumbia.
– Vagy Vietnam – nyugtázta Clark, amikor mellbe vágta ıket a trópusi hıség. A követség egyik
munkatársa és a zaire-i kormány egyik képviselıje fogadta ıket. Ez utóbbi egyenruhát viselt, és
tisztelgett az „ezredesnek” meg az „ırnagynak”, amit John viszonzott is.
– Erre, kérem, ezredes úr...
A helikopter, mint kiderült, Franciaországban készült, a zaire-iek pedig nagyon elızékenyek
voltak. Amerika sok pénzt ölt ebbe az országba: itt volt az ideje, hogy meghálálják.
Clark lenézett. Három koronaszintes ıserdı felett repültek: többször is látott már ilyet, nem is egy
országban. Fiatal korában volt odalent is, a fák között, ellenségeket keresett, rá pedig ellenségek
vadásztak – is, fekete pizsamás vagy khaki egyenruhás emberek, AK-47-es géppisztolyokkal. Most
arra gondolt, hogy odalenn valami még sokkal kisebb lapul, ami nem visel fegyvert, és nem egyedül
ırá vadászik, hanem hazája szívét veszi célba. Szörnyen valószerőtlennek találta a helyzetet. John
Clark országának teremtménye volt. Többször is megsebesült hadmőveletek során vagy más,
személyesebb okokból, és minden alkalommal gyorsan és tökéletesen felgyógyult. Egyszer kihozta
egy A-6-os pilótáját, akit egy észak-vietnami folyónál lıttek le – a folyó nevére már nem emlékezett.
Megsérült, és sebe elfertızıdött a szennyezett víztıl. Az meglehetısen kellemetlen volt, de a
gyógyszerek és az idı helyrehozták.
Mindennek nyomán az a mély meggyızıdés vert gyökeret benne, hogy az orvosok, akiket
hazájában képeznek, egyszerően szinte mindent meg tudnak gyógyítani – a rákot és az öregséget
még nem, de már dolgoznak rajta, és ahogyan szokás szerint az összes többi csatájukat, ezt is meg
fogják nyerni. Ez azonban illúzió volt, és ezt most be kellett látnia. Országa – és ı is – vereséget
szenvedett egy ehhez hasonló dzsungelben, és a dzsungel most valamiképpen utánuk nyúlt. Nem –
ázta meg aztán magát. Nem a dzsungel nyúlt utánuk. Emberek tették.
*
– Igen, elnök úr! – mondta Jackson. Azt mégsem mondhatta, hogy miért nem alszik, Jack?
– Robby, látta, mit küldött Williams nagykövet?
– Igen, fel is figyeltem rá – felelte Jackson admirális.
David Williams nem kapkodta el jelentése megfogalmazását. Ez Amerikában idegességet szült,
kétszer is megsürgették, ı azonban errıl nem vett tudomást. A volt kormányzó minden politikai
bölcsességét latba vetve elemezte a miniszterelnök szóhasználatát, hangütését, testbeszédét, de
leginkább azt, amit a tekintetében látott. Ez utóbbit semmi sem helyettesíthette – Dave Williamsnek
errıl többször is volt alkalma meggyızıdni. Egyetlen dolgot nem tanult meg: a diplomáciában
szokásos mellébeszélést és szószaporítást. Jelentésében nem köntörfalazott: kijelentette, hogy
véleménye szerint India készül valamire. Megemlítette továbbá, hogy a megbeszélésen az amerikai
ebolaválság nem került szóba, indiai részrıl egyetlen együtt érzı szó sem hangzott el. Ez, írta
Williams, bizonyos szempontból esetleg csak mulasztás volt, más megközelítésben azonban nagyon
is szándékos lehetett. India figyelmét minden bizonnyal felkeltette a járvány, de még az ellenkezı
esetben is aggodalmát kellett volna kifejeznie. Ha a nagykövet érdeklıdött volna, a miniszterelnök
alighanem azt feleli, hogy még nem értesült a dologról – ez persze nem lett volna igaz, gondolta
Williams. A CNN korában ilyesmi nem marad észrevétlenül. A kormányfı ehelyett azon kérıdzött,
hogy Amerika igyekszik megfélemlíteni Indiát, emlékeztette, hogy az indiai hadiflottát nem is egy,
hanem két alkalommal is „támadás” érte, majd megjegyzését egészen a „barátságtalan lépés”
kifejezésig tupírozta. Ezt a szót pedig a diplomáciában akkor szokás használni, amikor valaki valódi
fegyverek használatára készül. A nagykövet következtetése szerint a flottagyakorlatnak sem az
idızítése, sem a helye nem véletlen. İ így fejtette meg a manıver üzenetét: Ezt a pofátokba!
– Nos, mit gondol, Rob?
– Azt, hogy Williams minden hájjal megkent vén csibész. Mindössze egyetlen dologról nem ír, de
azt nem is tudja: hogy nincs a térségben repülıhordozónk. Az indiaiak ugyan nem követtek
bennünket semmilyen módon, de köztudott, hogy az Eisenhower-csoport Kína felé halad, és ha az
embereik csak félig is értik a mesterségüket, már bizonyosan tudják. Erre hipp-hopp, kifutnak az
óceánra, a nagykövetünk pedig most ezeket írja... Uram...
– Elég, Robby! – mondta Ryan. – Ennyi „uram” elég egy napra.
– Jó. Jack, jó okunk van azt hinni, hogy Kína és India már korábban is együttmőködtek. És mi
történik most? Kína megrendez egy incidenst, amely elfajul, mire mi odaküldünk egy anyahajót. Az
indiaiak kifutnak az óceánra. A flottájuk a Diego Garcia-Perzsa-öböl vonalon halad. Garciáról már
elindultak a raktárhajóink és a kísérı hadihajók, az Öböl-térségben pedig fokozódik a feszültség.
– Idehaza pedig járvány van – tette hozzá Ryan, és rá támaszkodott a híradóhelyiség egyik olcsó
asztalára. Aludni ugyan nem tudott, ez azonban nem jelentette azt, hogy tökéletesen éber. – Mindez
véletlen egybeesés volna? – kérdezte.
– Talán. Az indiai miniszterelnök talán felpaprikázódott, amikor a múltkorában ráijesztettünk.
Talán meg akarja mutatni nekünk, hogy nem gyakorolhatunk rá nyomást. Lehet, hogy csak kicsinyes
piszkálódás, elnök úr. De lehet, hogy mégsem.
– Mik a lehetıségeink?
– Van egy felszíni kötelékünk a Földközi-tenger keleti medencéjében, két Aegis cirkáló, egy
Burke-osztályú teknı és három fregatt. A Mediterraneumban csend van. Azt javaslom, vegyük
fontolóra, ne küldjük-e ezt a csoportot Szuezen át a raktárhajókhoz, hogy fedezzék ıket.
Indítványozom továbbá, hogy mérlegeljük: ne küldjünk-e át egy repülıhordozót az Atlanti-óceán
nyugati vizeirıl a Földközitengerre. Ez eltartana egy darabig, Jack, hiszen csaknem tizenegyezer
kilométerrıl van szó. A világ egyharmadán nincs kéznél anyahajónk, és az ellenırizetlen rész egyre
jobban idegesít. Ha tennünk kell valamit, nem vagyok benne biztos, hogy képesek leszünk rá.
*
– Hello, nıvér – mondta Clark, és gyengéden megszorította Mary nıvér kezét.
– Üdvözlöm, Clark ezredes. İrnagy úr – biccentett Chaveznek.
– Jó napot, madam.
– Mi hozta önöket a kórházunkba? – kérdezte. Majdnem olyan tökéletesen beszélte az irodalmi
angolt, hogy akár taníthatta volna is, a két amerikai azonban érezte a belga-francia akcentust
szavaiban.
– Azért jöttünk, hogy rendtársa, Jean-Baptiste nıvér haláláról kérdezzük – felelte Clark.
– Értem – mondta az apáca, és hellyel kínálta ıket. – Önök katolikusok? – kérdezte. Ez, úgy
látszik, fontos volt számára.
– Igen, ma’am, mindketten azok vagyunk – bólintott Chavez, akárcsak az „ezredes”.
– És milyen iskolákba jártak?
– Ami engem illet, én csupa katolikus intézményben tanultam – mondta Clark. – Elıször a
Miasszonyunk iskolanıvéreihez jártam, aztán a jezsuitákhoz.
– Ó... – mosolyodott el az apáca, a válasz szemlátomást tetszett neki. – Hallottam, hogy a
betegség az önök országában is felütötte a fejét. Nagyon szomorú... Tehát azért jöttek, hogy szegény
Benedict Mkusáról, Jean nıvérrıl és Maria Magdalenáról érdeklıdjenek. Csakhogy én sajnos
nemigen tudok segíteni önöknek.
– És miért nem, nıvér?
– Benedict meghalt, és a holttestét a kormány rendelkezése értelmében elégették. Jean ugyancsak
megbetegedett, de a gépe, miközben Párizsba, a Pasteur Intézetbe vitték, eltőnt. A gép a tengerbe
zuhant, és mindenki, aki rajta volt, odaveszett.
– Mindenki? – tudakolta Clark.
– Velük ment Maria Magdalena és természetesen dr. Moudi is.
– İ ki volt? – érdeklıdött Clark.
– Az Egészségügyi Világszervezet itteni missziójának tagja. Néhány kollégája a szomszéd
épületben dolgozik.
– Moudit mondott, ma’am? – kérdezte Chavez, és közben már jegyzetelt.
– Igen – felelte az apáca, és le is betőzte a nevet. – Mohammed Moudi. Jó orvos volt – tette hozzá.
– Nagyon szomorú, hogy mindnyájukat elvesztettük.
– Azt mondta, Mohammed Moudi. Tudja, honnét való volt? – fag-gatózott tovább Chavez.
– Iráni... bár azt az országot azóta máshogy hívják, nem? Európában szerzett diplomát, kitőnı ifjú
orvos volt, és nagy tisztelettel bánt velünk.
– Értem – felelte Chavez, és fészkelıdni kezdett a székében. – Beszélhetnénk a doktor
kollégáival?
*
A médiában megjelentek az elsı, Ryan utasításait bíráló hangok. Az emberek egyelıre nem estek
pánikba, mert többségüknek az elızı este sikerült hazajutnia, élelmiszer-tartalékaik pedig lehetıvé
tették, hogy másnap ne intézzenek országos rohamot a szupermarketek ellen.
Arnie van Damm kijelentette:
– Ezzel a kérdéssel foglalkoznunk kell.
– Hogyan? – érdeklıdött Ryan, aki az imént kapcsolt ki egy bosszantó tévémősort.
– A rossz információt jó információval kell leküzdenünk.
– Hogyan, Arnie?
– Azt hittem, Jack, ezt a kérdést már nem fogja feltenni nekem.
*
Clarkék ezután a repülıtérre mentek, ahol közölték velük, hogy csakugyan felszállt onnan egy
Svájcban bejegyzett sugárhajtású G-IV-es magángép, amely – útját Líbiában üzemanyag-felvétel
céljából megszakítva – Párizsba indult. A légi irányítók fınöke bemutatta a reptér feljegyzéseinek
fénymásolatát és a gép menetlevelét is. Az utóbbi figyelemre méltóan tartalmas dokumentum volt,
mert a vámhatóság is kapott belıle példányt, és még a személyzet neveit is tartalmazta.
– Nos? – kérdezte Chavez.
Clark a reptériekre nézett, és így szólt:
– Köszönjük az értékes segítséget. – Ezután Dinggel együtt kimentek a gépkocsihoz, amely a
repülıgépükhöz vitte ıket.
– Nos? – kérdezte ismét Chavez.
– Csigavér, kolléga – intette le Clark. Az ötperces utat némán tették meg. Clark kinézett az
ablakon: az égen viharfelhık tornyosultak, ı pedig utált viharban repülni.
– Nem szállhatunk fel – jelentette ki a második pilótapáros parancsnoka, egy alezredes. –
Várnunk kell néhány percet. Be kell tartanunk a szabályokat.
Clark a váll-lapján lévı sasokra mutatott, és a pilóta arcához hajolva mondta:
– Ezredes vagyok, és azt mondom, indulunk, maga légi cserkész. Méghozzá azonnal, a kurva
életbe!
– Nézze, Mr. Clark, én tudom, hogy ki ön, és...
– Uram – szólalt meg Chavez –, én csak amolyan mőırnagy vagyok, de azt mondom, hogy ez a
küldetés fontosabb az önök szabályainál. Kerülje ki a legzőrösebb részeket, jó? Ha ránk jön, vannak
zacskók, amibe rókázzunk.
A pilóta némán rájuk meredt, de aztán megindult elıre, a fülkéjébe. Chavez a kollégájához
fordult:
– Nyugalom, John.
Clark átnyújtotta neki a papírlapot.
– Nézd meg a Gulfstream személyzetének névsorát. A gépet Svájcban regisztrálták, a fickók
viszont nem svájciak.
Chavez megnézte: a regisztrációs kód HX-NJA volt, a pilóták pedig nem német, nem francia és
nem olasz neveket viseltek.
– İrmester! – szólalt meg Clark, amikor a hajtómőveket beindították.
– Igen, uram! – jelentkezett a tiszthelyettes, aki látta, hogyan gorombította le a pilótát az
„ezredes”.
– Faxolja át ezt Langleybe, kérem.
– Na? – kérdezte Ding, miközben szorosabbra húzta a biztonsági övét, mert a gép légzsákba
került.
– Ezek fárszi nevek, Ding. Perzsák... hogy a franc enné meg!
A hánykolódás tíz perccel késıbb véget ért: kijutottak a viharzónából. Az elsı váltás egyik nıi
pilótája visszafordult az elsı széksorból.
– Most elégedett, ezredes? – kérdezte.
Clark a tiltó jelzés ellenére kikapcsolta biztonsági övét, és kiment a mosdóba, hogy locsoljon
némi vizet az arcába. Visszajövet letérdelt a padlóra a pilótanı mellé, és az orra alá dugta a papírt.
– Mit tud nekem mondani errıl? – kérdezte.
A századosnak elég volt mindössze egyetlen pillantást vetnie rá, hogy így szóljon:
– Ó, igen, hallottunk róla.
– Mit?
– Lényegében egy ugyanilyen repülıgép volt. Ha egy ilyen lezuhan, a gyártó mindenkit értesít
róla. Amúgy is érdeklıdtünk volna, de az ilyesmi csaknem automatikusan megy. A gép innen szállt
fel, észak felé, Líbia irányába indult, ahol aztán le is szállt, hogy üzemanyagot vegyen fel. Aztán
szinte azonnal ismét a levegıbe emelkedett... ha jól tudom, beteget szállított.
– Így van. Folytassa, kérem.
– Vészhelyzetet jelentett, közölte, hogy leállt az egyik hajtómőve, aztán a másik is. Három radar
követte, egy líbiai, egy máltai, és azt hiszem, egy amerikai rombolóé.
– Van ebben valami furcsa, százados? – A nı vállat vont.
– Ez egy jó gép. Nem hiszem, hogy a légierınél valaha egy is lezuhant volna. Az imént láthatta,
mennyire jó. Ezek közül a huppanások közül egyik-másikat két és fél, háromszoros nehézségi
gyorsulással hajtottuk végre, ami pedig a hajtómőveket illeti... Jerry, állt le valaha hajtómő repülés
közben egy ilyenen?
– Azt hiszem, kétszer. Elıször egy üzemanyag-szivattyú hibásodott meg, a Rolls-Royce küldött
helyette másikat. A következı eset a múlt novemberben volt, a hajtómő beszívott egy vadlibát.
– Ez bármikor elıfordulhat – mondta a százados Clarknak. – Egy ilyen liba négy-hat kiló.
Próbáljuk elkerülni ıket.
– De annak a fickónak mind a két hajtómőve üzemképtelenné vált.
– Máig nem derült ki, miért. Talán az üzemanyagban volt valami. Ez is elıfordul, de a
hajtómővek egymástól függetlenül mőködnek, minden külön van, a szivattyúk, az elektronika,
satöbbi...
– Az üzemanyag azonban egy tartálykocsin érkezik – mondta Jerry.
– És aztán mi történik, ha leáll az egyik hajtómő?
– Ha a pilóta nem vigyáz, elveszítheti uralmát a gép felett. Ha a hajtómő az egyik oldalon teljesen
leáll, a gép hirtelen arrafelé fordul, amitıl megváltozik az irányítófelületekre áramló levegı iránya és
sebessége. Így veszítettünk el egyszer egy Leart, egy VC-21-est. Ha ilyesmire irány- vagy
magasságváltoztató manıver során kerül sor, izgalmas helyzet alakul ki. Mi azonban ki vagyunk
képezve ilyen helyzetekre, ahogy a jelentés szerint azok a pilóták is ki voltak. Mindkettı gyakorlott
repülıgép-vezetı volt, és a pilóták meglehetısen gyakran ülnek be a szimulátorba, hogy
gyakoroljanak, másként elveszik a repülési engedélyüket. Mindenesetre a radaron nem látszott, hogy
manıvereznének. Szóval nem, nem ilyesmi intézte el ıket. A legvalószínőbbnek a rossz üzemanyag
tőnt, de a líbiaiak állították, hogy a kerozinnak semmi baja nem volt.
– Lehet, hogy a pilóták követtek el valami hatalmas baklövést – tette hozzá Jerry. – De ez is
valószínőtlen... úgy értem, ezeket a gépeket úgy megcsinálják, hogy legfeljebb szántszándékkal lehet
kinyírni ıket. Nekem elhiheti, kétezer repült órám van.
– Nekem kétezer-ötszáz – mondta a kapitány. – Biztonságosabb vezetni ıket, mint egy kocsit
Washingtonban, uram. Szeretjük ezeket a gépeket, uram.
Clark bólintott, és elırement.
– Élvezte az utat? – kérdezte a gépparancsnok. Hangja nem volt kifejezetten barátságos, de nem is
igen kellett aggódnia, amiért engedetlen volt – egy olyan „tiszttel” szemben, aki az ı kitüntetéseit
viselte.
– Én nem szívesen erıszakoskodom, de ez egy mocskosul fontos ügy, többet nem mondhatok –
felelte Clark.
– A feleségem ápolónı a támaszpont kórházában.
Többet nem is kellett mondania. Aggódott az asszonyért.
– Az enyém is az, Williamsburgben – felelte Clark. A pilóta felé fordult, és bólintott.
– Nem történt semmi. Három óra múlva leszállunk Nairobiban, ezredes.
*
– És én hogy jutok vissza? – kérdezte Raman a telefonban.
– Egyelıre sehogy – mondta neki Andrea. – Maradjon ott. Esetleg segíthet az FBI-nak a
nyomozásban.
– El vagyok ragadtatva...
– Béküljön meg a helyzettel, Jeff. Erre most nincs idım – mondta nyersen a beosztottjának.
– Igenis – felelte az ügynök, és letette a kagylót.
Fura, gondolta Andrea. Jeff mindig is a nyugodt ügynökök közé tartozott. De hát ki volt nyugodt
ezekben a percekben?
52. Értékelhetı információk
A gép a katonai terminálhoz gördült velük. Itt is egy követségi tisztviselı – a katonai attasé –
várta ıket. A fekete tiszt az amerikai hadsereg ezredese volt, egyik kitüntetése elárulta, hogy az
Öböl-háborúban a gyalogságnál harcolt.
– Üdvözlöm önöket, Clark ezredes, Chavez ırnagy... mondja, Chavez, nem ismerem én önt
valahonnan?
– A nindzsáknál voltam – mosolygott Ding. – Ön akkoriban a 7/1-es dandártörzsnél szolgált.
– Akkor maga volt az egyik fickó, aki eltévedt. A „Hideg acél” találta meg magukat. Nyugalom,
uraim, tudom, honnét jöttek, vendéglátóink azonban nem – figyelmeztette ıket az ezredes. –
Egyébként milyen a helyzet odahaza?
– Ijesztı – felelte Ding.
– Hadd emlékeztessem, hogy a biológiai háború elsısorban pszichológiai eszköz, olyasmi, mint
amikor bennünket ‘91-ben gázzal fenyegettek.
– Lehetséges, ezredes – felelte Clark –, mindenesetre felettébb felkeltette az érdeklıdésemet.
– No, az enyémet is – mondta a katonai attasé. – A családom Atlantában él. A CNN szerint ott is
vannak megbetegedések.
– Olvassa el gyorsan – nyújtotta oda neki a legfrissebb adatokat, amelyeket a repülıgépre küldtek
utánuk. – Ez valószínőleg jobb, mint amit a tévében láthat.
Úgy tőnt, az ezredes fog vezetni, mert a volán mögé ült be. Átlapozta a dokumentumot.
– Ezúttal elmarad a hivatalos fogadtatás? – kérdezte Chavez.
– Itt igen. Viszont ott, ahová megyünk, vár bennünket egy rendır. Megkértem minisztériumi
barátaimat, hogy ne csináljanak nagy felhajtást az ideérkezésük körül. Meglehetısen jó kapcsolataim
vannak Nairobiban.
– Helyes – jelentette ki Clark, éppen, amikor az autó elindult. Mindössze tíz perc alatt elérték úti
céljukat.
Az állatkereskedı telepe a város szélén volt, kellemes közelségben a repülıtérhez, és a tıle
nyugatra haladó autóúthoz, de megfelelı távolságban minden egyébtıl. A CIA-tisztek hamarosan
megértették, miért.
– Jézusom – mondta Chavez, amikor kiszállt a kocsiból.
– Hát igen, ezek aztán zajosak – hagyta rá az attasé. – Ma már voltam itt egyszer. Épp egy
szállítmány afrikai zöld majmot készülök Atlantába küldeni. – Kinyitotta az aktatáskáját, és
átnyújtott egy borítékot. – Tessék, erre szükségük lesz.
– Hello – mondta irodájából kilépve a kereskedı. Nagydarab ember volt, és hasa arról árulkodott,
hogy nem veti meg a sört. Egy egyenruhás, szemlátomást magas rangú rendır volt vele. Az attasé
félrevonta: úgy látszott, a rendırnek ez ellen nincsen kifogása.
– Üdvözlöm – fogott kezet John a kereskedıvel. – Clark ezredes vagyok. İ Chavez ırnagy.
– Az amerikai légierıtıl?
– Igen, uram.
– Kedvelem a repülıgépeket. Milyen típuson repülnek?
– Mindenfélén – felelte Clark. A kereskedı szemlátomást meg volt tisztelve.
– Volna néhány kérdésünk, ha nincs ellene kifogása.
– A majmokkal kapcsolatban? Miért érdeklik önöket a majmok? A rendırfınök nem mondta el.
– Nem is lényeges – szólt John, és átnyújtotta a borítékot. A kereskedı, anélkül hogy kinyitotta és
megszámolta volna, mennyi van benne, zsebre tette. Érezte, hogy vastag.
– Valóban nem, de én szeretem nézegetni a repülıgépeket. Tehát, mire kíváncsiak? – kérdezte
barátságosan.
– Ön majmokat ad el – kezdte John.
– Igen, kereskedem velük. Állatkertek, magángyőjtık és orvosi laboratóriumok vásárolják ıket.
Jöjjön, megmutatom.
Egy nyitott elejő, rozsdás bádoglemezbıl készült épülethez vezette ıket. Odabent két teherautó
állt, öt, vastag kesztyőt viselı munkás ketreceket rakott fel rájuk.
– Most kaptunk egy rendelést az önök Járványügyi Központjából, Atlantából – magyarázta a
kereskedı. – Száz afrikai zöld majmot küldünk nekik. Csinos állatok, de nagyon kellemetlenek. Az
itteni farmerek győlölik ıket.
– Miért? – kérdezte Chavez a ketreceket méregetve. Távolról körülbelül akkorának látszottak,
mint amelyekben a csirkéket szállítják a piacra... közelebbrıl valamivel nagyobbnak tőntek, de...
– Mert pusztítják a vetéseket. Olyanok, mint a patkányok, csak okosabbak, az amerikaiak meg
valamiféle isteneknek tartják ıket, és tiltakoznak, amiért orvosi kísérletekhez használják ıket –
nevetett a kereskedı. – Mintha fogyóban volnának... Itt milliószámra élnek. Átfésülünk egy területet,
összefogunk harminc darabot, aztán egy hónap múlva megint odamehetünk, és ismét begyőjthetünk
harmincat. A farmerek könyörögnek nekünk, hogy menjünk, és fogjuk be a bestiákat.
– Ön az idén már összeállított egy szállítmányt Atlantának, de aztán eladta valaki másnak, igaz? –
kérdezte Clark. Észrevette, hogy Chavez nem az épület felé tart: elvált tılük, és éppenséggel
távolodott a bádogpajtától. Úgy tőnt, az üres ketreceket nézegeti. Talán a szag zavarta... Valóban, a
szag meglehetısen fojtó volt.
– Nem fizettek idıben, jött egy másik vevı, és ı kézben hozta a vételárat. – Ilyen az üzlet, Clark
ezredes.
– Engem csak az érdekel, ki volt az illetı.
– Egy vevı – felelte a kereskedı –, mi egyebet kellene tudnom? Clark nem adta fel.
– Honnan jött?
– Nem tudom. Dollárral fizetett, de valószínőleg nem amerikai volt. Csendes pasas... nem
túlságosan barátságos. Igen, persze, elkéstem az atlantai szállítmánnyal, ık azonban sajnos késın
fizettek nekem. Amazok viszont szerencsére nem.
– A majmokat repülıgéppel szállították el?
– Igen, egy régi 707-essel. Dugig teli volt, nemcsak tılem vásároltak majmokat. Valahova
külföldre vitték ıket.
– Nem tudja, hová?
– Nem, ebben csakugyan nem segíthetek önnek. Örömmel megtenném, ha tehetném – veregette
meg a zsebét a kereskedı. – Sajnálom, nem vezetek pontos nyilvántartást az efféle szállítmányokról.
– Köszönjük a segítségét. Lehet, hogy valaki még eljön ide, hogy beszéljen önnel.
– Sajnálom, hogy csak ennyit mondhattam – jelentette ki a kereskedı, és komolyan is gondolta.
Ötezer dollárnyi készpénzért többre is hajlandó lett volna. Vissza azért nem adott belıle, utóbb
azonban átadott néhány bankjegyet a barátságos rendırfınöknek.
Visszafelé az autóban az attasé megkérdezte:
– Mit tudott meg?
– Nem vezet nyilvántartást.
– Itt ez így megy. És a vámosok sem...
– İk is kapnak valamit, igaz?
– Igen.
– Ketrecek – szólalt meg váratlanul Ding.
– Mi? – kérdezte Clark.
– John, te nem láttad a ketreceket? Már láttunk ilyeneket... pontosan ilyeneket, Teheránban, a
légierı hangárjában. – Chavez ezen a telepen azért nézett szét, hogy ugyanazt lássa, amit a
mehrabadi repülıtéren. A ketrecek mérete és arányai ugyanazok voltak. – Csirkeketrecek vagy mik,
egy hangárban a vadászgépekkel, emlékszel?
– A franc egye meg!
– Újabb nyom, Mr. C. Egyre több az egybeesés, tes’vér! Innen hová megyünk?
– Kartúmba.
– Miért nem mindjárt a Holdra?
*
Az emberek találgatták, vajon mennyire van okuk félni. Az FBI segítségével ugyanezt igyekezett
kideríteni a Járványügyi Központ és a Katonai Járványtani Kutatóintézete. Mostanra a regisztrált
esetek száma elérte az ötszázat, és kiderült, hogy közvetlenül vagy közvetett módon valamennyinek
köze van – összesen tizennyolc – kereskedelmi árubemutatóhoz vagy vásárhoz. Ez útbaigazítással
szolgált az idıpontokra nézve. Kiderült, hogy négy másik kiállításhoz nem kapcsolhatók
megbetegedések. Mind a huszonkét helyszínen megjelentek a szövetségi ügynökök, és mindenütt
megállapították, hogy a szemetet réges-régen elszállították. Egyesek felvetették, hogy át kellene
válogatni a szemetet, de a Katonai Járványtani Kutatóintézet eltanácsolta ettıl az FBI-t, mondván,
hogy a szemétszállítási rendszer felderítése után sok ezer tonnányi hulladékot kellene átválogatni,
ami egyrészt lehetetlennek, másrészt viszont veszélyesnek ígérkezett.
*
– Nos, ez azt jelenti, hogy valamennyien biztonságban vagyunk – jelentette ki a reggeli
törzsértekezleten Diggs tábornok. Fort Irwing volt az egyik legelszigeteltebb katonai létesítmény
Amerikában. Mindössze egyetlen úton lehetett megközelíteni, s ezt most egy Bradley lövészpáncélos
állta el. A többi katonai bázison nem volt ilyen jó a helyzet, és ez a külföldi támaszpontokra is
érvényes volt. A Pentagon egy magas rangú tisztje Németországba repült, hogy értekezletet tartson
az V hadtest parancsnokságán, és két nappal késıbb összeesett, ráadásul egy orvost és: két ápolónıt
is megfertızött. A hír megdöbbentette a NATO-szövetségeseket, akik azonnal vesztegzár alá
helyezték az 1940-es évek óta területükön mőködı amerikai katonai létesítményeket. A hírt azonnal
átvették a világ televíziói. A Pentagonnak azonban ennél is nagyobb fıfájást okozott, hogy szinte
minden támaszponton akadt egy-egy – valódi vagy feltételezett – eset, ami katasztrofális hatással
volt az egységek moráljára, amit ugyancsak nem lehetett eltitkolni. A transzatlanti telefonvonalak
izzottak.
Washingtonban ugyancsak nagy volt az idegesség. A közös akciócsoport a hírszerzı szolgálatok,
az FBI és a szövetségi bőnüldözı szervek tagjaiból állt. Az elnök kiterjedt jogkörrel ruházta fel ıket,
amivel élni is akartak. Az elveszett Gulfstreammel kapcsolatos információk új, eddig nem sejtett
irányba terelték a nyomozást.
*
A georgiai Savannahban egy szövetségi ügynök bekopogtatott a Gulfstream elnökéhez, és
átnyújtott neki egy gézmaszkot. A gyárat az amerikai munkahelyek többségéhez hasonlóan
leállították, az elnök azonban telefonon behívta a cég biztonsági fınökét és a vezetı berepülıpilótát.
Hat FBI-ügynök várta ıket, kiadós csevegés céljából. A kihallgatás hamarosan telefonos
konferenciává alakult, amelynek elsı és legfontosabb hozadéka az volt, hogy kiderült: az eltőnt
repülıgép fekete dobozát nem találták meg. Ez abból derült ki, hogy felhívták a Radford kapitányát,
aki megerısítette, hogy hajója – amely ekkor éppen szárazdokkban volt –, követte radarjával az
elveszett G-IV-est, majd próbálta fogni a fekete doboz szonárjeleit is, de eredménytelenül. A
kapitány erre nem tudott magyarázatot adni. Az elsı számú berepülıpilóta szerint viszont, ha a gép
nagyon nagy erıvel csapódott be, a készülék, bármilyen robusztusra tervezték is, megsérülhetett. A
kapitány azonban emlékezett rá, hogy a repülıgép egyáltalán nem ment olyan gyorsan, és roncsokat
sem találtak. Ezek után felhívták a Szövetségi Légügyi Hatóságot és az Országos
Közlekedésbiztonsági Bizottságot, és utasították ıket, hogy azonnal adják át az ügy dokumentumait.
A washingtoni Hoover-épületben – a csoport az FBI-központban dolgozott – gézmaszkjaik felett
pillantásokat váltottak egymással a jelenlévık. A Szövetségi Légügyi Hatóságnál sikerült kideríteni,
kik, illetve milyen képzettségő pilóták vezették a gépet – az iráni légierı két volt hajózója, akik a
‘70-es évek végén Amerikában kapták kiképzésüket. Ennek alapján elıkerítették a fényképeiket és
ujjlenyomataikat is. Két másik pilótának, akik ugyanannak a svájci cégnek a gépeit vezették,
ugyanilyen képzettsége volt. Az FBI berni összekötıje azonnal hívta svájci kollégáit, hogy
segítségüket kérje az érintettek kihallgatásához.
*
– Tehát – foglalta össze az addigiakat Dan Murray –, van egy beteg belga apácánk, aki a
rendtársával meg iráni orvosával egy Svájcban bejegyzett repülıre szállnak, amely nyom nélkül
eltőnik. A repülıgép egy kis kereskedelmi vállalkozásé, amelyet a svájciak hamarosan ellenıriznek
nekünk – tudjuk viszont, hogy a személyzete iráni volt.
– Ez, úgy tőnik, egy bizonyos irányba mutat, Dan – állapította meg Ed Foley. Közvetlenül ezután
egy CIA-ügynök lépett be, és egy faxot adott át igazgatójának: – Ezt nézze meg!
Foley odacsúsztatta Murraynak: nem volt hosszú üzenet.
– Egyes emberek kurva okosnak képzelik magukat – mondta Murray az asztal körül ülıknek, és
továbbadta a faxot.
– Ne becsülje alá ıket – figyelmeztette Ed Foley. – Egyelıre még nincsenek megdönthetetlen
bizonyítékaink. És amíg nincsenek, az elnök sem rendelhet el semmilyen akciót.
És talán még akkor sem, tette hozzá gondolatban, hiszen a fegyveres erık alig lézengenék. Aztán
ott volt az a dolog is, amit Chavez mondott, mielıtt elrepült volna. A fenébe, az a suhanc egyre
okosabb. Foley elgondolkodott, elmondja-e a többieknek, de aztán úgy döntött, fontosabb dolguk is
van. Majd négyszemközt beszéli meg Murrayval.
*
Chavez pillanatnyilag egyáltalán nem érezte magát okosnak: ült a bırülésben és szunyókált. A
gép Kartúm felé tartott, Ding pedig összevissza álmodott mindenfélét. Többek közt megjelent elıtte
a gép kódjele is, amelyet a vámdokumentumokon látott: HX-NJA.
Amikor felébredt, felállt, nyújtózkodott, és elırement. Felkeltette a pilótát, akivel Clarknak az a
kis afférja volt.
– Mi van? – kérdezte az ezredes, de csak a fél szemét nyitotta ki.
– Mibe kerül egy ilyen gép? – kérdezte Ding.
– Többe, semhogy maga vagy én megengedhetnénk magunknak – felelte a tiszt, és már hunyta
volna is le a szemét.
– Komolyan kérdezem.
– A típustól és a repüléselektronikai felszereltségtıl függıen lehet akár húszmillió dollár is. A
sugárhajtású kis utasszállító kategóriában egyszerően nem létezik jobb.
– Kösz – felelte Chavez, és visszament a helyére.
*
– Felvettem a kapcsolatot ezzel a dr. MacGregorral – mondta a kirendeltség-vezetı a piros
Chevyben, amelyet ı maga vezetett. Frank Claytonnak hívták, a Gramblingen végzett, Clark néhány
évvel korábban gyakran találkozott vele a Farmon.
– Hát akkor keressük fel, Frank – felelte Clark, és az órájára nézett. Odahaza éjjel két óra volt.
Felnyögött.
Elıször a követségre mentek, hogy átöltözzenek, az amerikai egyenruhákat ugyanis Szudánban
egyáltalán nem kedvelték. Sıt figyelmeztette ıket a kirendeltség-vezetı, tulajdonképpen semmit,
ami amerikai. Chavez észrevette, hogy a repülıtér óta követi ıket egy kocsi.
– Ne törıdjenek vele, majd a követségnél megszabadulunk tıle. Tudják, néha arra gondolok,
vajon nem járnának-e jobban az embereim, ha valaki elrabolná ıket Afrikából. Ezt persze senkinek
se mondják, jó? Dél-Alabama ehhez a pöcegödörhöz képest földi mennyország.
Bekanyarodott a követség mögötti parkolóba, és bevitte két kollégáját az épületbe. Egy perccel
késıbb egyik beosztottja ült a Chevy volánja mögé, indított, és visszahajtott az útra. A másik kocsi
továbbra is követte.
– Tessék, ingek – mondta a kirendeltség-vezetı. – Szerintem maradhatnak ugyanebben a
nadrágban.
– Beszélt MacGregorral? – érdeklıdött Clark.
– Pár órája, telefonon. Odahajtunk a lakásához, és beszáll a kocsiba. Kinéztem egy jó kis
parkolóhelyet, ahol elcseveghetünk vele.
– Veszélyben van?
– Nem hiszem. Az itteniek igencsak trehányak. Ha ránk ragad valaki, tudom, mi a teendı.
– Akkor induljunk, pajtás – mondta John. – Sürgıs dolgunk van. MacGregor egészen tőrhetı
helyen, egy európaiak által kedvelt, és a kirendeltség-vezetı szerint meglehetısen biztonságos
negyedben lakott. Clayton mobiltelefonjáról felhívta a doktor csipogóját, aki alig egy perccel ezután
kilépett az ajtón, és egy pillanat múlva már a kocsiban is ült.
– Hát, ez elég szokatlan nekem – mondta. John meglepetéssel állapította meg, hogy az orvos
fiatalabb Chaveznél. A maga visszafogott módján ı is kíváncsi volt: – Egészen pontosan kicsodák
maguk, fiúk? – érdeklıdött.
– CIA – felelte Clark.
– Csakugyan?!
– Csakugyan, doktor – szólt hátra Clayton, közben a tükörbe pillantva. Nem követték ıket. A
biztonság kedvéért azért a legközelebbi saroknál balra, majd jobbra, aztán ismét balra kanyarodott.
Egyedül voltak.
– És ezt szabad közölniük másokkal? – kérdezte az orvos, miközben a kocsi ráfordult a helyi
fıútvonalra. – Azért jöttek, hogy végezzenek velem?
– Ez itt most nem akciófilm, doktor – közölte Chavez. – A valóság más, mint a filmek, és ha azt
mondtuk volna, hogy a külügy küldött bennünket, úgysem hitte volna el, igaz?
– Nem tőnnek diplomatáknak – állapította meg MacGregor. Clark, aki a jobb elsı ülésen ült,
hátrafordult.
– Köszönöm, doktor úr, hogy volt szíves találkozni velünk.
– Egyetlen okból tettem... szóval, az itteni kormányzat két betegem esetében is arra kényszerített,
hogy figyelmen kívül hagyjak bizonyos elıírásokat.
– Kérem, hogy elıször is mindent, amit csak tud, mondjon el errıl a két személyrıl.
*
Az elnök, kék szkafanderben, kilépett a beteg kisfiú szobájából. A gyerekbıl a körülötte
sürgölıdıktıl nem sokat látott, de a gyomra így is háborgott. Cathy is kijött vele.
– Fáradtnak látszol – mondta neki Jack. A mőanyag maszkon át nehéz volt megértetnie magát
vele.
SEBÉSZ felpillantott a nıvérállás órájára: szolgálata most ért véget. Nem tudhatta, hogy Arnie
úgy idızítette Ryan látogatását, hogy körülbelül ekkorra fejezıdjék be, ha megtudja, nyilván
felháborodott volna, márpedig így is éppen eléggé haragudott az egész világra.
– A gyerekeket ma délután kezdték behozni. Ezek már második generációs esetek. Az elıbbi
kisfiú valószínőleg az apjától kapta el. Timothynak hívják. A harmadik stádiumban van. Az apja egy
emelettel feljebb fekszik.
– És a többi családtag?
– Az édesanyja is pozitív, most veszik fel. Van egy nıvére, ı viszont egyelıre negatív. Az
ambulancia épületében helyeztük el. Létrehoztak egy részt az olyanok számára, akik ki voltak téve a
fertızésnek, mégsem lehet kimutatni náluk. Gyere, körbevezetlek az emeleten.
Egy perccel késıbb az Index Páciens ideiglenes otthonában, az l-es helyiségben voltak.
Ryan úgy képzelte, érzi a szagot. Az ágynemőn, amelyet éppen megpróbált lehúzni két
szkafanderes ember, sötét folt látszott. A beteg félig eszméletlen volt, és próbálta kiszabadítani
végtagjait a tépızáras szalagokból, amelyekkel az ágyhoz rögzítették.
Miután ismét kiléptek a folyosóra, Jack megkérdezte:
– Van valami esélye az életben maradásra?
Az asszony megrázta a fejét a sisak alatt. Végigmentek a folyosón, és benéztek még néhány
szobába: a helyzet ezekben is nagyjából ugyanolyan volt.
– Cathy! – hallották Dave James dékán hangját –, lejárt a szolgálata. Menjen!
– Hol van Alexandre? – kérdezte Jack útban a volt orvosi társalgó felé.
– İ kapta a felettünk lévı emeletet. Ezt itt Dave vállalta. Reméltük, hogy Ralph Forster visszajön,
és ı is segít, de nem járnak a repülıgépek. – Ebben a pillanatban Cathy észrevette a kamerákat. – Mi
az ördögöt keresnek itt ezek?
Miután átöltöztek és lejutottak a földszintre – a liftet nem használhatták, mert éppen egy friss
esetet hoztak fel vele –, az épület elıtt egy kiáltás állította meg ıket:
– Elnök úr!
A riporter és az operatır útját azonnal elállta két gárdista, de Ryan intett nekik, hogy távozhatnak.
A két tévést egyenruhás és civil fegyveresek kísérték oda hozzá.
– Tessék, mit óhajtanak? – kérdezte az elnök, és lehúzta arcáról a maszkot. A riporter
kartávolságnyiról nyújtotta felé a mikrofont. A jelenet más körülmények közt komikus lett volna.
Valamennyi jelenlévı maszkot viselt.
– Mit csinál itt, uram?
– Úgy gondolom, a munkámhoz tartozik, hogy lássam, mi történik, ezenkívül pedig látni akartam
azt is, hogyan dolgozik Cathy.
– Tudjuk, hogy a First Lady odafent dolgozik. Megpróbálna szólni a nemzethez...?
– Én orvos vagyok! – csattant fel Cathy. – Valamennyien váltott mőszakban dolgozunk. Ez a
munkám.
– Súlyos a helyzet?
Még mielıtt Cathy a riporterre ripakodhatott volna, Ryan szólalt meg:
– Nézzék, én tudom, hogy fel kell tenniük ezt a kérdést, de a választ is tudják rá. Azok az emberek
odafent rendkívül súlyos betegek, és az orvosok – itt és mindenütt másutt – megtesznek minden tılük
telhetıt. Cathy és kollégái hatalmas terheket viselnek... a legnehezebb azonban a betegeknek és
családtagjaiknak.
– Dr. Ryan, az ebola csakugyan olyan végzetes betegség, ahogyan mindenki mondja?
Cathy bólintott.
– Igen, nagyon szörnyő, mi azonban mindent megteszünk ezekért az emberekért, amit csak
tudunk.
– Egyesek azt javasolták, hogy mivel ezek a betegek annyira legyengültek, és a fájdalmaik olyan
szörnyőek...
– Azt akarja mondani, hogy öljük meg ıket?
– Nos, ha csakugyan annyira szenvednek, ahogyan mindenki mondja...
– Én nem az a fajta orvos vagyok – felelte Cathy, miközben arcát pirosság futotta el. – Egyeseket
közülük meg fogunk menteni. Lehet, hogy megtudjuk, hogyan menthetünk meg még többet, ha
azonban feladjuk, semmit sem tudunk meg. Az igazi orvosok ezért nem ölik meg a betegeiket. Mit
képzelnek? Azok odabent emberek, nekem pedig az a dolgom, hogy harcoljak az életükért, és ne
merészeljék megmondani nekem, hogyan tegyem! – Elhallgatott, mert a férje átölelte, és
megszorította a vállát. – Elnézést... odabent nem könnyő – tette még hozzá.
– Megbocsátanának néhány percre? – szólt Ryan. – Tegnap óta nem beszéltünk egymással.
Tudják, férj és feleség vagyunk, mint a valódi emberek...
– Hogyne, uram – mondta a riporter, és visszahúzódott, de a kamera továbbra is rájuk
szegezıdött.
– Mindet el fogjuk veszíteni, Jack. Egytıl egyig, holnap vagy holnapután.
Cathy ekkor sírni kezdett.
– Gyere ide, drágám... – mondta Jack, és több mint egy nap után ismét átölelte, és a homlokának
támasztotta a homlokát. – Engedd el magad, az orvos is lehet ember... de azért nagyon kemény nı
vagy.
– Jack, ha rájöttök… ki tette ezt velünk.
– Dolgozunk rajta, drágám.
*
– Ismer valakit ezek közül az emberek közül? – kérdezte a kirendeltség-vezetı, majd néhány
fényképet és egy zseblámpát adott az orvosnak.
– Ez Saleh! Tulajdonképpen ki volt ez az ember? İ nem mondta, én pedig nem tudtam rájönni.
– Ezek itt mind irakiak. Amikor a kormány megbukott, idejöttek. Van róluk egy paksaméta fotóm.
Biztos abban, amit mondott?
– Teljesen, hiszen több mint egy hétig kezeltem. Szegény fickó meghalt... – Az orvos tovább
lapozgatta a képeket. – Nicsak, ez meg itt Sohaila. İ, hála istennek, túlélte. Aranyos kislány... ez
meg itt az apja.
– Nofene! – szólalt meg Chavez. – Ezt nekünk senki sem mondta.
– Akkor éppen a Farmon voltunk – jegyezte meg Clark.
– Ismét kiképzıtiszt lett, John? – mosolyodott el Clayton. – amikor értesítettek, kimentem a
repülıtérre, és csináltam néhány képet. Istenemre, elsı osztályon jöttek, egy jó öreg G-vel. Látja? Ez
itt az.
– Hadd nézzem meg – mondta Chavez. – A kurva életbe...
– Hogyan?
– John, olvasd el azokat a betőket a farkán – mondta halkan Ding.
– HX-NJA... Uramisten!
– Clayton – mondta Chavez –, lehallgatásbiztos a mobiltelefonja? A kirendeltség-vezetı
benyomott három számjegyet a készüléken, és odanyújtotta.
– Így már igen. Hova akar telefonálni?
– Langleybe.
*
– A CIA igazgatója – mondta Price ügynök, és odanyújtotta a mobiltelefont Ryannek.
– Ed? Itt Jack.
– Elnök úr, szükségünk van önre, jöjjön vissza, van itt valami, amit látnia kell – közölte Ed Foley.
A hírszerzıfınök közben azon tőnıdött, vajon hogy magyarázza majd ki, hogy a bizonyíték a CIA-
központ tanácstermének falán lóg.
– Egy óra múlva ott leszek, Ed.
– Értettem, uram. Kezd összeállni a kép, uram.
Jack megnyomta a telefon gombját, és visszaadta a készüléket.
– Gyerünk! – rendelkezett.
53. Különleges hírszerzési helyzetértékelés
A 11-es páncélos-ezred és a carolinai Nemzeti Gárda harckocsizói az országos kiképzıközpont
történetének legsiralmasabb teljesítményét nyújtották. Körülbelül öt óra hosszat szerencsétlenkedtek
egymással, a haditerveikbıl pedig alig hajtottak végre valamit. Amikor a Star Wars-teremben
visszajátszottak az eseményeket, kiderült, hogy a harckocsik olykor kevesebb mint ezer méternyire
megközelítették egymást, anélkül azonban, hogy tüzet nyitottak volna. Egyik oldalon sem mőködött
semmi, és a szimulált összecsapás nem egyszerően véget ért: a küzdı felek apatikus egyetértésben
egyszerően abbahagyták. Az egységek valamivel éjfél elıtt visszaindultak körleteikbe, a két
parancsnoki kar pedig Diggs tábornok házában gyülekezett.
– Üdv, Nick – köszönt Hamm ezredes.
– Hello, Al – felelte Eddington ezredes, a gárdisták parancsnoka, nagyjából ugyanolyan leverten.
– Mi az ördög volt ez az egész? – kérdezte Diggs.
– Az emberek kissé szétestek, uram – jelentett elsıként Eddington. – Mindnyájan aggódunk az
otthoniakért. Mi itt biztonságban vagyunk, ık viszont ott veszélyben vannak. Nem tehetek
szemrehányást az embereimnek, amiért nem tudnak koncentrálni, tábornok. Emberi lények.
– A mi közvetlen családunk itt biztonságban van, tábornok – szólalt meg Hamm ezredes is –, de
nekünk is vannak rokonaink odakinn.
– Kisiránkozták magukat, uraim? Nekem sem tetszik ez a szarság, elhiszik? De az önök dolga az,
hogy vezessék az embereiket, és ez valódi irányítást jelent, az isten verje meg! Ha esetleg önök,
harcos vezéreim, nem vették volna észre: az Egyesült Államok egész kurva hadseregét érinti ez a
járvány – minket kivéve! Mindketten ezredesek, gondoljanak bele ebbe! És az embereik is
gondoljanak bele! Azt soha senkitıl nem hallottam, hogy a katonásdi könnyő dolog, a parancsnoklás
meg pláne nem az, de nekünk ez a feladatunk, és ha önök nem bírnak el vele, majd elbírnak mások!
– Uram, ez így nem fog menni. Nincs, aki felváltson bennünket – mondta elgyötörtén Hamm.
– Ezredes...
– Alnek igaza van, Diggs – mondta Eddington. – mi sok, az sok. Odakint van egy ellenség,
amellyel nem tudjuk felvenni a küzdelmet. Ha az embereink hozzászoknak, majd magukhoz térnek,
és a változatosság kedvéért egyszer talán még jó híreket is kapunk. Ugyan, tábornok, lássa be. Ismeri
a történelmet. Ezek a katonák itt... igen, katonák, de elsısorban emberek. Meg vannak rendülve.
Ahogyan én is, Diggs.
– Tudott továbbá, hogy nincsenek rossz ezredek, csak rossz ezredesek – vágott vissza Diggs
Napóleon egyik legjobb aforizmájával. Látta azonban, hogy Hamm és Eddington nem veszik a lapot.
Uram Jézus – gondolta –, ezt kár volt...
*
Az NBC interjúja az egész világot bejárta. A sajtóverseny akkora volt, hogy a szakma mégiscsak
ráébredt, felelısséggel tartozik a közönségnek – elég volt egy óra, hogy az anyag világszerte adásba
kerüljön.
*
India miniszterelnök asszonya úgy érezte, az elsı pillanattól fogva igaza volt. Az elnök lába alól
kicsúszott a talaj. Még megállni sem tud egyenesen... A beszéde összefüggéstelen volt... Hagyta,
hogy a felesége beszéljen helyette... és idegesnek, érzelmesnek, gyengének tőnt. Hamarosan véget ér
Amerika nagyhatalmi korszaka, mert nincsen erıs vezetése.
Tudni nem tudta ugyan, hogy ki idézte elı a járványt, de nem volt nehéz kitalálnia. Csak az EIK
lehetett. Mi másért rendezték volna azt az összejövetelt Nyugat-Kínában? İ megtette a magáét: a
Perzsaöbölbe vezetı hajózási útvonalakat az indiai flotta ellenırizte. Biztosra vette, hogy illı
jutalmat kap majd érte.
*
– Az önök elnöke zaklatottnak tőnik – állapította meg Zhang. – érthetı módon.
– Micsoda szerencsétlenség... A legnagyobb mértékben együtt érzünk önökkel – tette hozzá a
külügyminiszter. Adler, Zhang, a pekingi külügyminiszter és a tolmács az imént ugyancsak látták az
interjút.
Adlerhez eddig némi késéssel jutottak el a járványról szóló híradások, de már kezdte utolérni
magát.
– Folytathatjuk? – kérdezte.
– Elismeri-e ez a mi távoli tartományunk kártérítési követelésünket? – kérdezte a külügyminiszter.
– Sajnos nem. Álláspontjuk szerint az egész incidens az önök nagyszabású hadgyakorlatának
következménye. Elvont síkon ez az álláspont nem is teljesen megalapozatlan – mondta az amerikai
külügyminiszter diplomatikusan.
– A helyzet azonban egyáltalán nem elvont. Békehadgyakorlatot folytatunk. Egyik pilótájuk jónak
látta megtámadni repülıgépeinket, aztán pedig egy másik ostoba pilótájuk elpusztított egy
utasszállító gépet. Ki tudná megállapítani, hogy vajon véletlen volt-e, vagy sem?
– Ha egy ilyen eset nem a véletlen mőve, vajon miféle célja lehet? – tette fel a kérdést Adler.
– Ki tudja? Hiszen ezek banditák! – jelentette ki a külügyminiszter, amivel egyszersmind
zavarosabbá is tette a helyzetet.
*
Ed és Mary Pat Foley együtt érkeztek. Jack látta, hogy Ed egy nagy, összecsavart plakátot vagy
valami ahhoz hasonlót hoz be magával a kabinetterembe. Utánuk Murray lépett be, a nyomában
O’Day felügyelıvel.
Jack kezet fogott O’Dayjel.
– Egész életemben a lekötelezettje leszek – mondta neki. – Sajnálom, hogy nem sikerült korábban
találkoznom önnel.
– Ehhez a mostanihoz képest az egészen egyszerő eset volt – vélekedett Pat. – És az én kislányom
is ott volt. Nemigen lesznek nyugtalan álmaim, amiért lelıttem azt a két alakot. – Megfordult, és
megpillantotta Price-t.
– Ó! Hello, Andrea! – üdvözölte. Price, aznap elıször, elmosolyodott.
– Hogy van a lánya, Pat?
– A bébiszitter vigyáz rá odahaza... mindketten jól vannak – jelentette ki a felügyelı.
– Elnök úr – szólalt meg Goodley. – Az ügy nagyon sürgıs.
– Jól van, lássunk munkához. Ki kezdi?
– Én – felelte a CIA igazgatója. Odacsúsztatott egy lapot az elnöknek: a szöveg franciául volt
rajta.
– Mi ez?
– Egy repülıgép beléptetési és vámőrlapja. Nézze az azonosítóját, abban a téglalapban, a bal felsı
sarokban!
– HX-NJA. Ez az? – kérdezte a VÍVÓMESTER. Stábfınöke mellette állt, és felkészült rá, hogy
esetleg le kell majd csillapítania. Érezte, hogy a jelenlévıkkel feszültség is érkezett a terembe.
A nagyítás, amely Chavez mehrabadi felvételérıl készült, valójában nagyobb is volt egy
szokványos plakátnál: aki készítette, leginkább tréfának szánta. Mary Pat szétcsavarta és kiterítette
az asztalra. Két aktatáskával nyomtatták le, hogy össze ne csavarodjon.
– Nézze a farkát! – mondta a mőveleti igazgató.
– HX-NJA. És? Nincs idım Agatha Christie-set játszani, emberek – dohogott az elnök.
– Elnök úr – szólalt meg Dan Murray. – Majd én pontról pontra elmondok mindent, de hadd
bocsássam elıre, hogy ez a kép mint bizonyíték, a bíróság elıtt is megállná a helyét, és az ítélet
alapjául szolgálhatna. A vámőrlapot egy kis sugárhajtású utasszállító gép, egy Gulfstream G-IV-es
számára töltötték ki. A gép tulajdonosa egy Svájcban bejegyzett cég. – Murray egy papírlapot
indított útjára az asztal körül. – Ez a két pilóta vezette. – papírlapot két fotó és ujjlenyomatkártyák
követték. – Három utassal hagyta el Zaire-t, kettı közülük apáca volt: Jean-Baptiste nıvér és Maria
Magdalena nıvér. Mindketten ápolónıként dolgoztak egy ottani katolikus kórházban. Jean nıvér
ápolta Benedict Mkusát, azt a kisfiút, aki megkapta az ebolát, és bele is halt. Valamiképpen elkapta
Jean nıvér is, és a harmadik utas, dr. Mohammed Moudi – fotónk még nincsen róla, de dolgozunk
rajta – úgy döntött, repülın Párizsba viszi a beteget, hogy ott kezeljék. Velük ment Maria nıvér is.
Dr. Moudi iráni állampolgár, az Egészségügyi Világszervezet alkalmazottja. Azt mondta az
apácafınöknınek, hogy Franciaországban esetleg meg tudják gyógyítani, és hogy el tudja intézni,
hogy magángépet küldjenek értük. Eddig követett?
– És ez az a gép.
– így van, elnök úr. Ez az a gép, csak egy dolog nem stimmel. Ez állítólag a tengerbe zuhant,
miután Líbiában üzemanyagot vett fel, és továbbrepült. Egy sor dokumentumunk van az esetrıl.
Mindössze egy dolog nem klappol – veregette meg a nagymérető képet –, ez a kép, amelyet
Domingo Chavez készített...
– Ismeri ıt – vetette közbe Mary Pat.
– Folytassa. Mikor készítette Ding a felvételt?
– Chavez és Clark a múlt héten, Adler külügyminiszterrel jártak Teheránban.
– Az eltőnt géprıl szóló jelentések némileg korábbiak. Még az egyik rombolónk is figyelni
kezdte, amikor vészhelyzetet jelentett. Mindazonáltal nyom nélkül eltőnt – folytatta Murray. – Ed?
– Amikor Irak széthullott, Irán hagyta meglógni a legfelsıbb katonai vezetést, sıt segédkezett is
nekik: Daryaei barátunk repülıgépen szállíttatta el öket. Sıt még géprıl is gondoskodott, nemde?
Kimenekítésük a betegszállító Gulfstream eltőnésének másnapján kezdıdött – mondta Foley. – A
szudáni Kartúmba vitték ıket. Az ottani kirendeltség-vezetınk, Frank Clayton kiment a reptérre, és
hogy megerısítse hírszerzési adatainkat, elkészítette ezeket a felvételeket.
A CIA igazgatója ezeket a képeket is Ryan elé csúsztatta.
– Úgy tőnik, ugyanaz a gép, de mi van akkor, ha valaki bővészkedik a számokkal... vagy
betőkkel, vagy mikkel? – kérdezte Ryan.
– Vegyük a következı nyomot: Kartúmban is volt két ebola-eset.
– Clark és Chavez néhány órája beszéltek a kezelıorvossal – tette hozzá Mary Pat.
– Mind a két beteg ezen a gépen érkezett, vannak róla fotóink, amikor kiszállnak belıle. Tehát –
folytatta Murray – van egy repülıgépünk egy beteggel a fedélzetén. A gép eltőnik – csakhogy alig
huszonnégy órával késıbb felbukkan valahol máshol, és két ember ugyanazzal a betegséggel esik
ágynak, amelyben az apáca szenvedett. Az utasok Iránon át Irakból érkeztek Szudánba.
– Kié a gép?
– Egy vállalaté. Néhány óra múlva a svájciak újabb információkkal szolgálnak majd... de a
személyzet iráni volt. Vannak róluk információink, mert mint elhangzott, itt Amerikában kapták a
kiképzésüket – magyarázta Murray. – És végül: Daryaei barátunkat is ugyanezen a gépen találjuk.
Úgy tőnik, kivonták a nemzetközi forgalomból, most talán Daryaei jár-kel vele az új országában.
Tehát, elnök úr, megvan a betegség, a repülıgép, a tulajdonos, és mind közt kapcsolat mutatható ki.
Holnap a Gulfstreamnél megpróbáljuk megtudni, hogy a farokszámon kívül vannak-e
jellegzetességei a gépeiknek, amelyek alapján egyenként is azonosíthatjuk ıket. A svájciak átküldik
majd a tulajdonlást igazoló okmányokat, és a cég többi gépének menetnaplóit.
– Most már tehát tudjuk, ki tette – vonta le a következtetést Murray. – A bizonyítékláncolat igen
meggyızınek tőnik.
– Van még néhány részlet, amely további megerısítést igényel – ette hozzá Mary Pat. – Utána
kellene nézni ennek a dr. Moudinak. Le kellene nyomozni néhány majomszállítmány útját – az ebola
tanulmányozásához majmokat használnak. Ki kell derítenünk, hogy rendezték meg a repülıgép-
szerencsétlenséget, mert hogy én nem hiszem el, hogy lezuhant. Ezek a gazemberek még a
biztosítónál is benyújtották a kártérítési igényüket.
– Felfüggesztenénk az értekezletet egy pillanatra, Andrea?
– Igen, elnök úr.
– Hívja ide Bretano miniszter és Jackson tengernagy urakat.
– Igen, uram – felelte az ügynök, és elhagyta a helyiséget. Ed Foley megvárta, míg becsukódik
mögötte az ajtó.
– Elnök úr! – mondta.
– Igen, Ed?
– Van egy másik dolog is, Dannek még nem mondtam. Tudjuk, hogy az egész mögött az EIK,
azaz Mahmoud Haji Daryaei barátunk áll. Chavez mondott valamit, még mielıtt Johnnal együtt
elküldtük volna. Az ellenfél valószínőleg számol azzal, hogy a vizsgálat során el fogunk jutni
hozzájuk. Ilyen akciót szinte sohasem lehet úgy megtervezni, hogy minden részlete titokban
maradjon.
– Vagyis?
– Elıször is, bármit terveznek is, gondolhatják úgy, hogy mivel amit tesznek, visszafordíthatatlan,
nem számít, rájövünk-e vagy sem. Másodszor: jusson eszébe, hogyan küldték padlóra Irakot. Végig
volt valakijük a legbelsıbb körökben.
Két nagyon súlyos gondolat hangzott el. Ryan elıször az elsıt mérlegelte, Dan Murray azonban
O’Dayre pillantott: ık már a másodikon töprengtek.
– Atyaisten, Ed – szólalt meg egy pillanattal ezután az FBI igazgatója.
– Gondoljon csak bele, Dan – mondta Foley. – Van elnökünk. Van szenátusunk. Megvan a
kongresszus egyharmada is. Nincs viszont még alelnökünk. Az elnöki utódlás még megoldatlan,
nincsenek igazán súlyos egyéniségeink, és a kormányzat felsı szintjén még mindig betöltetlenek a
capitoliumi katasztrófa áldozatainak helyei. Ehhez jött ez a járvány, amely gúzsba kötötte az
országot. A külföld szinte egyöntetően gyengének és sebezhetınek lát bennünket.
Andrea lépett be, Ryan felpillantott.
– Várjon csak! Katie-vel megpróbálkoztak. Miért ıvele, ha én vagyok útjukban?
– Mirıl van szó? – kérdezte Price.
– Az ellenfél demonstrálta, hogy félelmetes dolgokra képes – felelte Foley. – Elıször: bejutottak
az iraki elnök testırségébe, és lelövették a fickót. Másodszor: a múlt heti akciót egy alvó ügynök
irányította, aki több mint egy évtizede volt itt. Ezalatt semmit sem csinált, de amikor felébresztették,
éppen elég friss volt, hogy segédkezzék egy gyilkossági kísérletben... egy kisgyerek ellen.
Murray egyetértett:
– Mindez nekünk is eszünkbe jutott. A hírszerzési részleg éppen mérlegeli a dolgot.
– Várjon egy pillanatot! – tiltakozott Andrea. – Én minden emberemet ismerem. Az isten áldja
meg, öten estek el a HOMOKOZÓ védelmében!
– Price ügynök – szólt Mary Pat. – Tudja, hogy a CIA-t hányszor árulták el olyanok, akiket
mindnyájan ismertünk, illetve ismertem. A fenébe is, három ügynökömet vesztettem el egy ilyen
rohadék miatt, aki ott dekkolt köztünk. Ismertem azt a három ügynököt, és ismertem azt is, aki eladta
ıket. Ne mondja, hogy üldözési mániánk van. Nagyon felkészült ellenféllel van dolgunk... amely
egyvalakire pályázik.
Murray füttyentett, amikor az érv végleges formát öltött. Gondolatait az elmúlt néhány órában
egyetlen dolog kötötte le – ennek a helyét mostantól valami más vette át.
– Mrs. Foley, én...
– Andrea – szólalt meg O’Day felügyelı –, ez nem személyeknek szóló gyanakvás. Gondolkodjék
el egy kicsit. Ha maga rendelkezne egy állam erıforrásaival, türelmes volna, és volna valakije, aki
rendelkezik a megfelelı motivációval, hogyan intézné a dolgot?
– Irakban hogyan intézték? – kapott a szón Ed Foley. – Gondolta volna valaki, hogy elıfordulhat?
Az elnök körülnézett a helyiségben. Mesés. Ezek most épp azt magyarázzák nekem, hogy ne
bízzam meg az elnöki testırségben.
– Próbáljanak az ellenfél fejével gondolkodni, és mindjárt logikusnak találják majd – biztatta a
jelenlévıket Mary Pat. – Hiszen még a hagyományaikban is benne van...
– Ez rendben van, de mit tehetünk? – kérdezte Andrea. Arcán jól látszott, hogy a lehetıség
megdöbbenti.
– Pat, új feladatot kap – mondta alárendeltjének Murray. – Persze, ha az elnök is engedélyezi.
– Hozzájárulok – szólt Ryan.
– Szabályok? – kérdezte O’Day.
– Szabályok... egyáltalán nincsenek... – felelte Andrea.
*
Az EIK hat hadosztályánál befejezıdött a teljes karbantartás. A lövészpáncélosokba és a T-80-as
harckocsikba berakták az alap-lıszerellátmányt. A páncélosokat mőholdas navigációs berendezéssel
is felszerelték: az irakiaknak többé nem kellett ragaszkodniuk az utakhoz.
A hadtest- és hadosztály törzsek tisztjei már tudták mire készülnek, új térképeket és új
parancsokat kaptak.
*
Egy óra múlva megérkezett Jackson és Bretano is, Dan Murray és Ed Foley röviden ismertették
velük az elhangzottakat. Jackson nem esett kétségbe.
– Helyes, legalább tudjuk, ki az ellenség. – Bretano aggodalmasan mondta:
– De hát ez nyílt háborús cselekmény.
– Csak nem mi vagyunk a célpontja – mondta neki Ed Foley –, hanem Szaúd-Arábia és az összes
többi Öböl menti állam. Csak ennek van értelme. Daryaei úgy gondolja, ha bekebelezi ıket, nem
indíthatunk ellene nukleáris támadást, mert az egész világot elvágnánk az olajtól.
A CIA igazgatójának majdhogynem igaza volt – de azért mégsem egészen.
– De India és Kína is a zsebében van – vette át a szót Robby Jackson. – Ezek csak zavarkeltéssel
foglalkoznak, de elég eredményesen. Az Eisenhower nem a megfelelı helyen van. Az indiai
repülıhordozók blokád alatt tartják a Hormuzi-szorost, légi fedezet nélkül pedig nem küldhetjük oda
a raktárhajókat. Sutty, három hadtestünket kikapcsolta. A szaúdiak harcolni fognak, de az EIK
túlerıben van. Egy hét alatt vége lesz, de talán annál is elıbb. Nem rossz hadmőveleti koncepció –
vélekedett a vezérkari fınökök elnöke.
– A biotámadást is nagyon okosan csinálták, azt hiszem, többet értek el vele, mint amennyit
akartak. Csaknem valamennyi hazai támaszpontunkat és egységünket sikerült kikapcsolniuk –
állapította meg a védelmi miniszter, akinek hadmőveleti ismeretei ugrásszerően gyarapodtak.
– Elnök úr, én Mississippiben gyerekeskedtem, ott a klánosok azt szokták volt mondani, hogy ha
látsz egy veszett kutyát, ne öld meg szegény párát, inkább dobd be valakinek a hátsó udvarába. És
tudják mit, ezek a csuklyás barmok ezt egyszer meg is tették velünk, mert apám nagyon ügyesen
tudta rávenni a feketéket, hogy feliratkozzanak a szavazók listájára.
– És mit csináltak vele, Rob?
– Apám ledurrantotta a kétcsövő Fox vadászpuskájával – felelte Jackson admirális –, és ott
folytatta, ahol abbahagyta. Ha lépni akarunk, gyorsan kell lépnünk. Kérdés, hogy mit tudunk bevetni.
– Mikorra érnek a raktárhajók Szaúd-Arábiába?
– Nem egészen három nap alatt, de valaki az útjukban van. Az atlanti flotta elindította azt a
felszíni csoportot, és Szuezen át idıben el is jutnak a Hormuzi-szorosba, de elıször a
harckocsiszállító hajóinkat kell eljuttatnunk valahogy az indiaiak mellett. A négy raktárhajót
mindössze egy cirkáló, két romboló és két fregatt kíséri, és ha elveszítjük ıket... a legközelebbi
raktárbázis Savannahban van, uram.
– Mink van raktáron a szaúdiaknál?
– Elég egy nehézdandár számára. Ugyanennyink van Kuvaitban is. A hajókon a harmadik dandár
anyaga van, ezt veszélyeztetik az indiaiak.
– A sorban Kuvait az elsı – mondta az elnök. – Mit tudunk odaküldeni?
– Ha szorul a hurok, a 10-es harckocsizókat Izraelbıl. Az anyagot Kuvait Citytıl délre
raktározzák, huszonnégy óra alatt oda tudjuk juttatni ıket. A kuvaitiak segítenek, errıl van egy titkos
megállapodásuk Izraellel, mi is részt vettünk az összehozásában – mondta Robby. A terv fedıneve
BUFFALO ELİRE.
– Van valakinek kifogása az elgondolás ellen? – kérdezte Jack.
– Uram, szerintem egy páncélos-ezreddel nem lehet elrettenteni ıket – vélekedett Goodley.
– Igaza van – helyeselt Robby Jackson.
Ryan végignézett az asztal mellett ülıkön. Egyvalamit tudott: hogy van más, amit megtehet.
Elrendelheti az Irán elleni stratégiai légi csapást. Voltak B-2A lopakodó bombázói a Whiteman
légibázison, az utóbbi két órában pedig olyan információkhoz jutott, amelyek feltétlenül
meggyıznék a csapásmérı erık parancsnokát, hogy megadja a szükséges hozzájárulást a
támadáshoz. A Szellemek, ahogyan a B-2-eseket nevezik, kevesebb mint tizennyolc óra alatt ott
lehettek, hogy füstölgı, sugárzó rommezıvé változtassák az országot.
Ezt azonban Ryan nem tehette meg, alighanem még akkor sem lett volna képes rá, ha nincsen más
választása. Kellett azonban lenniük más, jobb lehetıségeknek is. Ezek egyike Daryaei megölése volt.
– Ed?
– Igen, elnök úr?
– Hol van most Clark és Chavez?
– Még Kartúmban, parancsra várnak.
– Mit gondolnak, el tudnának jutni Teheránba?
– Nem lesz könnyő – felelte Foley, és a feleségéhez fordult.
– Az oroszok egyszer már segítettek nekünk. Megkérdezhetem ıket. Mi volna Clarkék feladata?
– Elıször derítse ki, odajuthatnak-e. Eltart egy kis ideig, amíg kidolgozzuk a tennivalóikat.
Robby?
– Igen, elnök úr?
– A 10-es ezred azonnal induljon Kuvaitba!
– Igenis, uram – felelte a tengernagy szkeptikus sóhajjal.
*
Elsı lépésként a kuvaiti kormány hozzájárulását kellett megszerezni, ezt azonban az amerikai
nagykövet könnyőszerrel elintézte: ık is látták a mőholdfelvételeket, amelyeket az amerikaiak az
EIK csapatösszevonásairól készítettek. Útnak indították szállítógépeiket a Negevbe, a 10-es
páncélos-ezred körülbelül ötezer – egy nehézdandárnyi – katonájáért.
*
– Ennyire súlyos a helyzet, Foleyeva? – kérdezte Golovko a járványra célozva. Oroszul beszéltek.
Bár az elnök csaknem kifogástalanul beszélt angolul, a CIA hadmőveleti fınöke ugyanazzal a költıi
eleganciával használta az orosz nyelvet, mint Golovko tulajdon nagyapja.
– Nem tudjuk, Szergej Nyikolajics, nekem amúgy is más dolgokkal kell foglalkoznom.
– Ivan Emmetovics kezd belejönni?
– Önnek mi a véleménye? Néhány órával ezelıtt láthatta a televízióban.
– Érdekes ember az önök elnöke. Az ember könnyen alábecsüli. Egyszer én magam is
megtettem...
– És Daryaei?
– Félelmetes figura, de kultúrálatlan barbár – felelte Golovko, mint aki egy köpéssel is szívesen
megtoldaná a véleményét.
– Hát igen.
– Mondja meg Ivan Emmetovicsnak, hogy gondolja át a forgatókönyvet, Foleyeva. Igen,
számíthatnak az együttmőködésünkre – felelt a még fel sem tett kérdésre. – Teljes mértékben.
– Szpassziba. Hamarosan ismét jelentkezem – mondta Mary Pat, majd a férjére pillantott. –
Szeresd ezt a fickót, Ed...
– Remélem, a mi oldalunkon áll – jegyezte meg a CIA igazgatója.
– Ott áll, Ed.
*
– De kiket tudunk odaküldeni? – kérdezte Jackson a telefonban, amely most konferenciavonalként
mőködött. A hadsereg fıparancsnoka csak két magasabb egységgel számíthatott: az országos
kiképzıközpontban tartózkodó 11-es harckocsizó ezreddel és vendégeikkel, a carolinai gárda-
páncélosdandárral. A többi alakulat vagy fertızött volt, vagy karanténban tartották ıket Európában.
A légierı egyedül a Mountain Home-i 366-os vadászszázadot tudta kiállítani – valamint a Negevben
állomásozó F-16-os századot.
*
– Moszkvába? – kérdezte Chavez. – Jézus Krisztus, mindjárt körbeérünk a földgolyón.
– Nem a mi dolgunk, hogy rágódjunk rajta, miért.
– Hogyne, Mr. C, és tudom a folytatást is: ha a megfelelı helyen leszünk, használjam ki a
lehetıséget.
– A fogatuk elıállott, uraim – közölte Clayton. – Vegyék vissza a kék ingeiket, egészen másként
érzik majd magukat a repülıgépen.
– Jó, hogy mondja – felelte Clark, és elıvette a szekrénybıl pilótaingét. Egy perc múlva ismét
ezredes lett, öt perccel késıbb pedig már a repülıtér felé tartottak.
*
O’Dayben mocorgott némi káröröm. Összeállított egy csoportot FBI-ügynökökbıl, akik átnézték
minden egyes testır személyi anyagát, aki csak az elnök közelébe kerülhetett – a titkos ügynökökét
és az egyenruhásokét egyaránt. Akadt munkájuk. Rendes körülmények között egy olyan átlagos nevő
emberrel, mint mondjuk az O’Connor, nem is foglalkoztak volna – a név semmi különöset nem
jelzett –, az ügy azonban túlságosan is fontos volt, ezért minden dossziét gondosan átnéztek, mielıtt
félretették volna. Egy másik csoport a fıvárosi telefonhívások számítógépes listáját tanulmányozta:
kevesen tudják, hogy Washingtonban minden hívást regisztrálnak. Ha volt összeesküvı a
testırségben, értelemszerően tudnia kellett az efféle intézkedésekrıl. O’Day embereinek célpontja –
ha volt ilyen – a testırök egyike kellett hogy legyen. Az illetı alighanem mestere volt a
szakmájának, másként nem is kerülhetett volna a szervezethez. De milyen más tulajdonságával
kelthette volna fel O’Dayék figyelmét? Hiszen be kellett illeszkednie... Az illetı nyilván vicceket
mesél, sportfogadásokat köt, megiszik egy-egy sört a környékbeli vendéglıben, és éppen olyan, akár
a többiek, akik a Don Russelléhez hasonló bátorsággal védenék az elnök életét.
A felügyelı tulajdonképpen utálta magát, amiért egy bőnügyi nyomozás gyanúsítottjaként bánt
velük. Nem kellett volna így lennie... de akkor vajon hogyan?
*
Diggs irodájába hívatta az ezredest, hogy közölje velük a hírt:
– Készültségbe helyeztek bennünket, tengerentúli bevetésre fognak küldeni.
– Kit? – kérdezte Eddington.
– Mindkettıjük egységét – felelte a tábornok.
– Hová, uram? – tudakolta Hamm.
– Szaúd-Arábiába. Mindketten voltunk már ott, Al, és most maga is kap egy lehetıséget,
Eddington ezredes.
– Miért? – kérdezte a carolinai gárda tisztje.
– Még nem közölték. Most jön a faxon a háttérinformáció. A telefonban csak annyit közöltek
velem, hogy az EIK elkezdett virgonc-kodni. A 10-esek épp most veszik át a zárolt mozgósítási
felszerelésüket...
– BUFFALO ELİRE? Figyelmeztetés nélkül?
– Igen, Al.
– Összefügg ez a járvánnyal? – kérdezte Eddington.
– Errıl senki semmit nem mondott nekem – rázta a fejét a tábornok.
*
Az illetékes bíróság a Baltimore-i Szövetségi Kerületi Bíróság volt, Edward J. Kealty itt adta be
keresetét John Patrick Ryan ellen. Panaszának lényege az volt, hogy át akarta lépni az államhatárt, de
az utóbbi megakadályozta ebben. A keresetlevél azonnali ítéletet kért, tekintettel arra, hogy Ryan
nem adhatta volna ki az elnöki utasítást, amellyel az akadályoztatást megvalósította. (Kealty a
szövegben mindazonáltal az Egyesült Államok elnökének nevezte Ryant.)
Kealty biztos volt a gyızelemben: az alkotmány ezúttal az ı oldalán állt, és a bírót is gondosan
kiválasztotta.
*
Mostanra elkészült a különleges hírszerzési helyzetértékelés is – jelentısége azonban már nem
volt. A vak is látta, mire készül az Egyesült Iszlám Köztársaság. Most már olyan intézkedéseket
kellett foganatosítani ellene, amelyek nem szigorú értelemben vett hírszerzıi feladatok voltak.
54. Barátok és szomszédok
Nem tudták, hogy bekövetkezik, de akkor aztán figyelemre méltónak találták.
Másnap hajnalra a 10. páncélos-ezred mindhárom földi százada felfejlıdött, a harci
helikopterekbıl álló negyedik század elıkészítése még egy napot vett igénybe. A kuvaiti hivatásos
tisztek – állandó hadseregük még mindig viszonylag kicsiny volt, bár sorait egyre gyarapították a
lelkes önkéntesek – kardjukat lengetve üdvözölték amerikai kollégáikat, és összeölelkeztek velük a
kamerák elıtt, majd komoly, csendes beszélgetésbe elegyedtek sátraikban. Magruder eredes, a 10-
esek parancsnoka egyik századát díszszemlealakzatba rendezte, és lobogó zászlókkal vonultatta fel.
A látvány mindenki hangulatának jót tett, a zárt alakzatban gördülı harckocsik olyanok voltak, mint
egy haragos isten ökle.
*
Az EIK hírszerzése számított rá, hogy történni fog valami, arra azonban nem, hogy ez, és hogy
ilyen gyorsan.
– Mi ez?! – kérdezte Daryaei, és ezúttal nem palástolta gyilkos dühét. Máskor annyi is elég volt,
hogy az emberei tudják: ez az érzelem valahol ott munkál benne.
– Megtévesztı manıver – felelte a hírszerzés fınöke, aki az elsı megdöbbenésbıl magához térve
már reálisan látta a dolgokat. – Ez egy ezred. Isten hadseregének hat hadosztálya van, négy közülük
három dandárból áll, kettı pedig négybıl. Hússzor annyian vagyunk, mint ık. Arra számított, hogy
az amerikaiak egyáltalán nem reagálnak? Ez irreális lett volna. Most azonban láthatjuk a válaszukat.
Egyetlen ezred, amelyet Izraelbıl hoztak át, ráadásul nem is a megfelelı helyre. Ezzel akarnak
megfélemlíteni bennünket...
– Folytassa – mondta az ajatollah. Sötét tekintete megenyhült kissé, már csak épphogy
ellenségesnek tőnt.
– Amerika nem tudja felvonultatni európai hadosztályait, mert valamennyi fertızıdött. Ugyanez
igaz a tengerentúli nehéz hadosztályaira is. Legelıször tehát a szaúdiakkal kerülünk majd szembe.
Nagy csata lesz, amelyet meg kell nyernünk. A kis államok megadják magukat vagy eltiporjuk ıket,
és Kuvait ott áll majd egyedül, az Öböl csúcsánál, a saját erıivel és ezzel az amerikai ezreddel. Majd
akkor elintézzük. Valószínőleg arra számítanak, hogy elıször Kuvaitot támadjuk meg. Azt a hibát,
ugyebár, nem fogjuk megismételni?
– És ha erısítést küldenek a szaúdiaknak.
– A királyságban is csak egy dandár számára elegendı felszerelést tartalékolnak. A második
dandárét hajókon hozzák, de errıl ön, ugye, tárgyalt Indiával. Azt pedig nem hiszem, hogy vannak
katonáik, akiket idehozhatnának. Repülıgépeket talán bevethetnek, de tízezer kilométeren belül
egyetlen anyahajójuk sincsen, és bár a repülıgép bosszantó tud lenni, területet sem elfoglalni, sem
megtartani nem lehet vele.
– Köszönöm, hogy ezt világossá tette számomra – mondta megenyhülten az öregember.
*
– Végre találkozunk, ezredes úr – mondta Golovko a CIA-tisztnek.
Clark gyakran gondolt arra, vajon bejut-e egyszer a KGB fıhadiszállására, arra azonban nem
számított, hogy az elnök szobájában kínálják majd vodkával. Bár még csak kora délelıtt volt, ivott
egy kortyot.
Golovko megnyomott egy gombot az asztalon.
– Itt van Bondarenko? – kérdezte. Néhány másodperccel késıbb nyílt az ajtó, és belépett egy
magas rangú orosz tábornok.
Clark és Chavez felálltak. Clark szemügyre vette a kitüntetéseit, és alaposan megnézte magának a
férfit. Bondarenko ugyanezt tette. Kezet fogtak egymással: a gesztus óvatosra, kíváncsira és
meglepıen barátságosra sikeredett. Egykorúak lehettek, és mindketten más világban éltek, mint
amelyben születtek.
– Gennagyij Joszifovics a hadsereg hadmőveleti fınöke, Ivan Tyimofejevics – Golovko
lefordította oroszra Clark kereszt- és apai nevét – a CIA kémje. Ahogyan hallgatag ifjú kollégája is.
Mondja, Clark, a járványt az irániak idézték elı?
– Egészen biztosan.
– Eszerint Daryaei barbár, de okos barbár. Tábornok?
– Az éjjel önök Izraelbıl Kuvaitba szállították a páncélos-ezredüket – mondta Bondarenko. –
Kiváló katonák, de az erıviszonyok rendkívül kedvezıtlenek. Az ön országa még legalább két hétig
nem tud nagyobb létszámú élıerıt bevetni. Az ajatollah nem fog önöknek két hetet adni. Szerintünk
a Bagdadtól délkeletre elhelyezkedı nehéz hadosztályok három, de legfeljebb négy napon belül
indulásra készek lesznek. Egy nap alatt elérik a határövezetet, és aztán? Akkor látjuk majd, mi a
tervük.
– Mire gondolnak?
– Nekünk sincsen több hírszerzési adatunk, mint önöknek – mondta Golovko. Sajnos a térségben
mőködı embereink nagy részét kivégezték, az elızı iraki rezsimnek azok a tábornokai pedig,
akikkel baráti viszonyban voltunk, elhagyták az országot.
– A fegyveres erık felsı vezetése irániakból áll, sokan közülük a sah idején Angliában vagy
Amerikában tanulták a tiszti mesterséget, és valahogyan túlélték a tisztogatásokat – mondta
Bondarenko. – Sokukról van dossziénk, ezeket majd átküldjük a Pentagonba.
– Ez roppant kedves önöktıl – felelte Clark.
– Hát persze – szólalt meg Ding. – Miután kifüstöltek bennünket onnét, elsı dolguk lesz, hogy
északnak forduljanak.
– A szövetségek, fiatalember, nem szerelembıl köttetnek, hanem kölcsönös érdekek alapján –
erısítette meg Golovko.
– Ha ma nem tudjuk elintézni ezt az eszelıst, három év múlva meg kell majd egyeznünk vele –
mondta komolyan Bondarenko. – Azt hiszem, mindnyájan jobban járunk, ha most cselekszünk.
– Felajánlottuk a segítségünket Foleyevának, és ı elfogadta. Ha megkapják a bevetési parancsot,
értesítsenek bennünket, aztán meglátjuk, mit tehetünk önökért.
*
Dallasban meghalt az elsı beteg, hat órával késıbb Baltimore-ban a második. A sajtó híradásai
nyomán az ország rettegése tovább fokozódott. Elıször a férjek haltak meg, aztán hamarosan a
feleségeik következtek. Számos esetben a gyerekeikre is ugyanez várt. Az egész országon úrrá lett a
pánik – igaz, ki-ki csendben, magában rettegett. Nyilvános demonstrációkra nem került sor.
A riporterek mozgó kameráikkal továbbra is járták az országot, mindenrıl beszámoltak, amivel
fokozták ugyan a feszültséget, de a megoldáshoz is hozzájárultak.
*
– Megy a dolog – mondta Pickett tábornok a telefonban volt beosztottjának.
– Hol van, John? – kérdezte Alexandre.
– Dallasban. Megy a dolog, ezredes. Szükségem van magára, meg kell tennie nekem valamit.
– Mit?
– Ne játssza tovább a gyakorló orvost, arra ott vannak a bentlakók. Van egy munkacsoportom a
Walter Reedben. Jöjjön át ide! Túlságosan komoly teoretikus maga ahhoz, hogy szkafanderben
tőkkel szurkálja a betegeket. Színtiszta idıpocséklás.
– John, ez most az én osztályom, és vezetnem kell a katonáimat. – Erre a leckére még jól
emlékezett azokból az idıkbıl, amikor maga is zöld egyenruhát viselt.
– Jól van, ezredes, az emberei tudják, hogy törıdik velük. Most leteheti a fegyvert, és kezdhet
parancsnok módjára gondolkodni. Hiszen ezt a csatát nem a kórházakban fogják megnyerni –
mondta Pickett, és amit mondott ésszerőnek tőnt. – Odaküldtem magáért egy Hummert, alighanem
már a Hopkins bejárata elıtt várja, hogy áthozhassa ide a Reedbe. Azt akarja, hogy paranccsal
reaktiváljam magát?
– A francba! – káromkodott Alex. John Pickettnek igaza volt. A csatát itt vívják, de nem itt fogják
megnyerni. Közölte a vezetı alorvossal, hogy lemegy az alattuk lévı emeletre, az osztályra, amelyet
most James dékán irányított.
Odalent egy érdekes eset fogadta. A harminckilenc éves nıt két napja vették fel, az élettársa
haldoklott, és ı maga is kétségbe volt esve, mivel a vérében ebola-antitesteket mutattak ki.
Klasszikus influenzatünetei voltak, de állapota nem rosszabbodott tovább, sıt úgy tőnt, hogy
stabilizálódik.
– Hogyan lehetséges ez? – töprengett Cathy Ryan James dékán társaságában.
– Ne vegye biztosra a sikert, Cath – mondta a dékán fáradtan.
– Arról egyelıre nincsen szó, de tudni akarom, miért alakult így. Én magam kérdeztem ki. Két
napig ugyanabban az ágyban aludtak, mielıtt behozta volna a férfit...
– Szeretkeztek? – kapcsolódott be Alex a társalgásba.
– Nem, Alex, ezt is megkérdeztem tıle. A férfi nem érezte jól magát. Azt hiszem, a nı túléli.
Ez volt az elsı ilyen eset Baltimore-ban.
– Még legalább egy hétig itt tartjuk, Cathy.
– Tudom, Dave, de ez az elsı eset – mondta nyomatékkal a SEBÉSZ. – Itt valami máshogy
alakult. De mi? Tudnunk kell!
– A lázlap? – kérdezte Alex. Cathy odanyújtotta neki, ı pedig végigolvasta. A láza lement
harminchét hétre... a vérnyomása... nem normális, de azért...
– És mit mond a páciens, Cathy? – kérdezte Alex néhány oldalt visszalapozva.
– Úgy érti, mit mond, hogyan érzi magát? Pánikban van, halálosan retteg. Erıs fejfájás gyötri,
hasgörcsei vannak... de azt hiszem, ennek jó részét maga a stressz okozza. Ezt persze nem róhatjuk
fel neki...
– Ezek az értékek egytıl egyig javulnak. A májfunkció rohamosan hanyatlott, ez azonban a múlt
éjszaka megállt, és kezd helyreállni...
– Én is erre figyeltem fel... Le fogja gyızni a fertızést, Alex – mondta dr. Ryan. – İ az elsı, és
azt hiszem, vele gyızni fogunk. De miért? Mi a különbség? Mit tanulhatunk ebbıl? Mit
alkalmazhatunk más pácienseknél?
Dr. Alexandre-t ez gyızte meg. John Pickettnek igaza volt. Át kellett mennie a Reedbe.
– Dave, azt akarják, hogy most rögtön menjek el Washingtonba.
– Menjen csak! – felelte azonnal a dékán. – Mi vagyunk itt elegen. Ha segíteni tud nekik a dolog
értelmezésében, menjen csak.
– Cathy, a kérdésére valószínőleg nagyon egyszerő a válasz. Az ember esélyei a betegség
legyızésére a szervezetébe jutott vírusrészecskék mennyiségével fordított arányban csökkennek.
Mindenki azt hiszi, hogy akár egyetlen vírusfonal is megölheti, de ez nem igaz. Egyetlen vírus sem
ennyire veszedelmes. Az ebola mindenekelıtt azért halálos, mert legyızi az immunrendszert, és
ezután támadja meg a szerveket. Ha ez a nı csak keveset kapott be ezekbıl a kis szemetekbıl, az
immunrendszere felvehette ellenük a harcot, és legyızhette ıket. Faggassa tovább, Cathy! Tudjon
meg minden részletet arról, milyen kapcsolatban volt a férjével vagy kijével a múlt héten. Néhány
óra múlva felhívom. Maguk egyébként hogy vannak?
– Alex, ha ez az eset csakugyan okot ad a reményre – felelte dr. James –, akkor azt hiszem,
elbánhatunk a betegséggel.
Alexandre visszament a felsı emeletre. Elıször is alaposan bepermetezték az öltözékét, aztán
levetkızött, orvosi zöldbe bújt, maszkot vett fel, és a „tiszta” lifttel lement az elıcsarnokba. Az
épület elıtt egy ırmester várta.
– Ön Alexandre ezredes? – kérdezte.
– Igen.
A tiszthelyettes tisztelgett.
– Kövessen, uram. Egy Hummer és a sofır önre vár. Akar egy kabátot? Elég hideg van kint.
*
– Thomas Donner? – kérdezte a gézmaszkos nı.
– Igen – felelte barátságtalanul a riporter, aki a reggelijét volt kénytelen félbeszakítani.
– FBI. Legyen szíves velem jönni, uram. Beszélnünk kell bizonyos dolgokról.
– Le vagyok tartóztatva? – kérdezte a tévészemélyiség.
– Csak ha kéri, Mr. Donner – felelte az ügynök. – De most azonnal velem kell jönnie. Ne hozzon
magával semmit, csak a levéltárcáját és valamilyen igazolványt – tette hozzá, majd átnyújtott neki
egy mőanyag dobozt, benne egy orvosi maszkkal.
– Jó, rendben. Öt perc, és kész vagyok – mondta Donner, és becsukta az ajtót. Megcsókolta a
feleségét, felvett egy zakót, és cipıt húzott. Amikor kilépett az ajtón, már viselte a maszkot. Elindult
a kocsihoz az ügynök után. – Szóval, mi ez az egész? – tudakolta.
– Nekem mindössze annyi a dolgom, hogy bevigyem – felelte az ügynök, és ezzel be is fejezte a
reggeli társalgást. Úgy gondolta, ha az újságíró elfelejtette volna, hogy tagja a katonai akciók esetére
elıre összeválogatott újságíróstábnak, haljon meg bután.
*
– 1990-ben az irakiak a legnagyobb hibát a logisztikában követték el – magyarázta Jackson a
térkép elıtt. – Mindenki azt hiszi, hogy a háborúban az ágyúk és a bombák a legfontosabbak. Szó
sincs róla. Az üzemanyag és az információk! Ha valakinek elég üzemanyaga van, hogy mozgásban
tarthassa erıit, és tudja, mit tesz az ellenfele, van esélye a gyızelemre. – térkép melletti
vetítıvásznon változott a kép. – Tessék – mutatott rá Jackson.
A mőholdfelvételen jól látszott, hogy minden harckocsi- és lövészpáncélos-csoport mellett jó
néhány tartálykocsi is sorakozik, a teherautókhoz pedig lövegmozdonyokat kapcsoltak. A kép
felnagyított változatain jól felismerhetı volt, hogy a T-80-as harckocsik hátsó részén üzemanyagos
hordók vannak, bennük egyenként kétszázötven liternyi gázolajjal. Jóval sebezhetıbbé tették ugyan a
harckocsit, de a lövegtoronyból egyetlen kapcsoló átbillentésével le lehetett dobni ıket.
– Semmi kétség, indulni készülnek, valószínőleg egy héten belül. A 10-es harckocsizó-ezredünk
már Kuvaitban van, és most visszük át a 1 l-eseket, valamint az észak-carolinai Nemzeti Gárda elsı
dandárját. Pillanatnyilag mindössze ekkora erıt tudunk bevetni. A vesztegzár alatt lévık legkorábban
pénteken mozdulhatnak.
– Ez egyébként nyilvános információ – jegyezte meg Ed Foley.
– Lényegében egyetlen hadosztályt mozgósítunk – jóllehet nagyon erıs, de mégiscsak egyetlen
hadosztály – foglalta össze mondanivalóját Jackson. – A kuvaiti fegyveres erık teljes
harckészültségben vannak, a szaúdiak ugyancsak készülıdnek.
– Az pedig, hogy fel tudjuk-e állítani a harmadik dandárt, attól függ, átjutnak-e raktárhajóink az
indiai flotta mellett.
– Nem tudjuk megoldani – közölte DeMarco admirális. – Nincs elég erınk, hogy átverekedjük
magunkat.
– Nézze – mondta Mickey Moore az admirális felé fordulva. – A fiaimnak szükségük van a
hajókon lévı jármővekre, másként a carolinai gárdisták kézifegyverekkel lesznek kénytelenek
szembeszállni az ellenség elırenyomuló gépesített erıivel. Maguk tengerészek hosszú évek óta
mondogatják nekünk, milyen tökös holmik azok az Aegis cirkálók. Hát akkor elı a farbával, vagy
többet egy szót se! Holnap ilyen korra tizenötezer katonám kerül veszélybe.
– Jackson tengernagy – mondta az elnök –, maga a hadmővfınök.
– Elnök úr, légi fedezet nélkül...
– Meg tudjuk csinálni, vagy nem? – kérdezte Ryan.
– Nem – felelt DeMarco. – Nem akarok emiatt hajókat elpocsékolni.
– Robby, feleljen legjobb meggyızıdése szerint – szólt Bretano védelmi miniszter.
– Nos jó – sóhajtott Jackson. – Összesen körülbelül negyven Harrierjük van. Jó gépek, de nem a
legkiválóbbak. A kísérı erınek összesen talán harminc föld-föld rakétája van. Az esetleges tőzharc
miatt nem kell aggódnunk. Az Anzión jelenleg hetvenöt légelhárító rakéta, tizenöt Tomahawk és
nyolc Harpoon, radarirányítású hajóelhárító rakéta van. A Kidd hetven légelhárító rakétát és nyolc
Harpoont hordoz. Az O’Bannon nem légelhárító hajó. Csak önvédelmi fegyverei vannak, de
Harpoonjai is. A két fregatt, amely most csatlakozott a kötelékhez, egyenként körülbelül húsz
légelhárító rakétával rendelkezik. Elméletileg keresztül tudják verekedni magukat.
– Ez túlságosan veszélyes, Jackson! Egy felszíni hajóköteléket önmagában sohasem küldünk
repülıhordozó-csoport ellen!
– És ha mi lınénk elıször? – kérdezte Ryan. Erre odafordultak.
– Elnök úr – szólalt meg ismét DeMarco. – Ezt ne tegyük! Azt sem tudjuk, ellenségesek-e a
szándékaik.
– A nagykövet szerint igen – közölte a jelenlévıkkel Bretano.
– DeMarco admirális, a felszerelést oda kell szállítanunk! – jelentette ki az elnök. Arca kipirult.
– A repülıgépeink most tartanak Szaúd-Arábia felé. Két nap múlva készen állunk, de addig...
– Tengernagy úr – mondta Bretano a mappájába nézve –, kérje a felmentését. Itt többé nincs
szükség a szolgálataira. Nincs két napunk, hogy vitatkozzunk.
Ezzel voltaképpen megsértette a protokollt, mert a vezérkari fınököket az elnök nevezte ki, és fel
is csak ı menthette ıket. A következı pillanatban azonban Ryan döntött, és DeMarco már nem volt
vezérkari fınök.
– Mennyi idı múlva kerülünk érintkezésbe az indiaiakkal?
– Még körülbelül huszonnégy óra, uram.
– Tudunk odaküldeni még valamilyen segítséget?
– Van ott egy tengeralattjárónk is, torpedókkal és rakétákkal. Körülbelül ötvenmérföldnyivel jár
az Anzio elıtt – felelte Jackson, miközben DeMarco villámsújtottan, oldalán segédtisztjével elhagyta
a helyiséget. – Utasíthatjuk, hogy gyorsítson. Ezzel kitesszük annak, hogy felfedezik, de az indiaiak
nem valami fürge tengeralattjáró-vadászok. A tengeralattjárónk támadó fegyvernek számít, uram: a
búvárhajók passzív módon nem tudnak védekezni. Elsüllyesztik a hajókat.
– Váltanunk kellene néhány szót az indiai miniszterelnökkel – vélekedett az elnök. – Mi lesz
azután, hogy átjutottunk rajtuk?
– Át kell jutnunk a Hormuzi-szoroson, és el kell érnünk a kihajózási kikötıket is.
– Ebben tudok segíteni – ajánlotta a légierı vezérkari fınöke. – Az F-16-osaink már ott vannak,
és a hajók az útnak ennek a szakaszán már a hatótávolságukon belül lesznek. A 366-os század még
nem áll majd készen, de az Izraelben állomásozó srácok igen.
– Szükségünk lesz erre a fedezetre, tábornok – állapította meg nyomatékkal Jackson.
– Mi az ördög? A flotta tılünk, légi cserkészektıl kér segítséget? – kérdezte kajánul a légierı
vezérkari fınöke, de aztán komolyra fordította a szót. – Kinyírunk minden turbános szarházit, aki
csak a légtérbe merészkedik, Robby. Az a negyven F-16C ugrásra kész!
– Elég ennyi? – kérdezte az elnök.
– Szigorúan véve nem. Az ellenfélnek négyszáz kitőnı gépe van. Ha a 366-osok elérik a teljes
készültséget – ami még legalább három nap – nyolcvan vadászt vethetünk be a légi harcba, viszont a
szaúdiak sem rosszak. Van AWACS-ünk a helyszínen. A harckocsijai legrosszabb esetben is
semleges égbolt alatt küzdenek majd, Mickey.
A tábornok az órájára pillantott.
– Körülbelül most szállnak fel.
*
Kealty önmagát képviselte. Bár harminc éve tagja volt az ügyvédi kamarának, tárgyaláson csak
nézıként volt jelen. Bírósági épületek lépcsıirıl viszont jó néhány alkalommal mondott beszédet,
vagy tett bejelentéseket.
– A tisztelt bíróság engedelmével – kezdte a volt alelnök –, azonnali ítéletet kérek. John Patrick
Ryan elnöki utasításával megsértette azt a jogomat, hogy átlépjek egy államhatárt. Ez ellentétes az
alkotmányban tételesen megfogalmazott garanciákkal, és egy a legfelsıbb bíróság által hozott
precedensértékő ítélettel, amely a Lemuel Penn-ügyben született, és amelyet a testület egyhangúlag
támogatott...
Pat Martin a legfıbb ügyész helyettese mellett ült: utóbbi képviselte a kormányt. Jelen volt egy
bírósági ügyekkel foglalkozó csatorna kamerája is: a tárgyalást mőhold közvetítésével minden
amerikai otthonba továbbították. A helyiségben tartózkodók furcsa látványt nyújtottak: a bíró, a
riporterek, a törvényszolga, az összes jogász és a négy nézı egytıl egyig orvosi maszkot és
gumikesztyőt viseltek. Tanúi lehettek, amint Ed Kealty elköveti politikai pályafutásának legnagyobb
baklövését, csak még nem fogták fel. Martint viszont éppen ennek elıérzete hozta ide.
*
Akár komikus is lehetett volna, hogy a tizenöt behívott riporter – köztük Tom Donner – pontosan
ugyanazon a módon reagált a vérvizsgálatra. Pislogtak, majd megkönnyebbülten felsóhajtottak.
Valamennyien felálltak, átmentek a helyiség túlsó végébe, és élve a lehetıséggel, levették
maszkjaikat. Amikor mindenki készen volt, átkísérték ıket egy másik helyiségbe.
– Odakint vár bennünket a busz, amellyel az Andrews légi támaszpontra megyünk. A további
információkat a felszállás után kapják meg – közölte a sajtótiszt, egy ezredes.
– Várjon egy percet! – tiltakozott Tom Donner.
– Ön is aláírta a nyilatkozatot, hogy vállalja, nem emlékszik, uram?
*
Amerikában az ebolaesetek száma elérte a háromezer-ötszáznegyvenegyet. A betegek között
voltak, akik már haldokoltak, voltak, akik egyelıre csak a tüneteket mutatták, és akadtak, akiknek
csak antitestek voltak a vérében. Ez a szám önmagában nem számított magasnak, többen haltak meg
AIDS-ben, és két nagyságrenddel többen rákban vagy szívbetegségekben. Az FBI és a helyi orvosok
segítségével elvégzett vizsgálat szerint kétszázhuszonhárom elsıdleges fertızés történt: ezek a
betegek valamennyien a kereskedelmi bemutatókon és vásárokon kapták meg a vírust, hogy aztán
továbbadják másoknak, akik megint másokat fertıztek meg...
A megbetegedések száma egyelıre még nıtt, de már kisebb mértékben, mint ahogyan a
számítógépes modellek jósolták. És a Hopkinsban már feküdt egy beteg, akinek a vérében találtak
ugyan antitesteket, tünetei azonban nem voltak...
– Az elsıdleges fertızések száma alighanem nagyobb volt, Alex – élekedett Pickett. – Ezzel
kapcsolatban az este kezdtünk el vizsgálódni. Az elsı beteg, aki meghalt, Phoenixbıl repült
Dallasba. Az FBI kikérte az utaslistát, és megteszteltek mindenkit, aki ott tartózkodott azon a gépen.
Ma reggel fejezték be. Csak egyetlen személy vérében találtak antitesteket, de tünetei neki sincsenek.
– Van valamilyen rizikófaktor?
– A gingivitis, azaz az ínyvérzés – felelte Pickett tábornok.
– Akkor lehet, hogy aeroszol volt... ? De...
– Szerintem is, Alex. Úgy tőnik, a másodlagos esetek többsége szoros kapcsolatban áll az
elsıdlegesekkel. Simogatások, csókok, a szeretett beteg ápolása... Ha jól gondoljuk, a járvány három
nap múlva tetızik, aztán véget ér. Addig is kezdjük el vizsgálni a túlélıket.
– Nálunk a Hopkinson van egy ilyen. Kimutattak antitesteket a vérében, de ezen túl semmi.
– Meg kell kérnünk Gust, hogy vizsgálja a vírus környezeti tényezık okozta pusztulását.
– Rendben, hívja fel. Én még elintézek ezt-azt odalenn.
*
A bíró régi barátja volt Kealtynek. Martin nem is értette egészen, hogy kerül ide Kealty, de ez
nem is volt lényeges. A volt alelnök fél órát beszélt, a legfıbb ügyész helyettese ugyanennyit. A
bírónak mindössze egy órája maradt, hogy meghozza az ítéletet, amelyet aztán jegyzetei alapján
mondott el, s amelyet csak utóbb gépeltetett le.
– A bíróság – kezdte – tudatában van az országot fenyegetı veszélynek, és rokonszenvvel figyeli
Ryan elnök kötelességérzettıl ihletett, ıszinte igyekezetét, amellyel az amerikaiak szabadságjogain
kívül az életük felett is ırködik. A bíróság azonban el kell hogy ismerje, hogy az ország legfıbb
törvénye az alkotmány – és az is marad. Ennek a jogi alapintézménynek a megsértése olyan
precedens, amelynek súlyos következményei a jelenlegi válságon is túlmutatnak, és bár az elnök
nyilvánvalóan a legtiszteletreméltóbb indítékok alapján cselekszik, ez a bíróság kénytelen
érvényteleníteni az elnöki utasítást, és állampolgárainkra bízni, hogy belátóan és okosan, saját
biztonságukat szem elıtt tartva cselekedjenek. Ez a bíróság döntése.
A legfıbb ügyész helyettese felállt.
– Tisztelt bíró úr, a kormány megfellebbezi, és meg is kell hogy fellebbezze az ön ítéletét.
Fellebbezésünket azonnal beadjuk a negyedik körzet richmondi fellebbviteli bíróságához. Kérem,
hogy néhány órára függessze fel az ítéletet, hogy elvégezhessük az adminisztrációt.
– A folyamodást elutasítom, a tárgyalást berekesztem – felelte a bíró, majd felállt, és egyetlen
további szó nélkül elhagyta a tárgyalótermet. A helyiségben, természetesen, nagy felzúdulás támadt.
– Mit jelentsen ez? – kérdezte Ed Kealtytıl a bírósági csatorna tudósítója, aki maga is jogász volt,
azaz alighanem tudta, hogy mit jelent. Odanyújtotta Kealtynek a mikrofonját, kollégái ugyanezt
tették.
– Azt jelenti, hogy Ryan, az úgynevezett elnök nem szegheti meg a törvényt. Azt hiszem, sikerült
megmutatnom, hogy ebben az országban még mindig a törvény az úr – jelentette ki a politikus,
ügyelve, nehogy túlságosan magabiztosnak lássék.
– Mit szól ehhez a kormány? – kérdezte a riporter a legfıbb ügyész helyettesét.
– Semmi különöset. Fellebbezésünket a tisztelt bíró úr ítélete ellen még azelıtt beadjuk a
negyedik körzethez, hogy ezt az ítéletet írásban is megfogalmazza. A bíróság ítélete nem jogerıs,
amíg le nem jegyezték, alá nem írták, és megfelelıen nem iktatták. A negyedik körzet valószínőleg
hatálytalanítja...
– És ha mégsem?
Martin ragadta magához a szót:
– Ebben az esetben az elnöki utasítás a közbiztonság érdekében érvényben marad, amíg az ügyet
alaposabban újra nem tárgyalják. Okom van azonban azt hinni, hogy a fellebbviteli bíróság hatályon
kívül helyezi az ítéletet. A bírák nemcsak a törvény betőjét, hanem a valóságot is szem elıtt szokták
tartani. És van még valami.
– Micsoda? – kérdezte a riporter. Kealty háromméternyirıl figyelt.
– A bíróság ezúttal egy másik fontos alkotmányos kérdésben is állást foglalt. Amikor Ryan
elnökre neve és méltósága együttes említésével hivatkozott, választ adott arra az utódlással
kapcsolatos kérdésre, amelyet Kealty volt alelnök vetett fel. A bíróság érvénytelenített egy elnöki
utasítást, pedig ha Mr. Ryan nem volna elnök, utasítása eleve érvénytelen és joghatály nélküli lett
volna – és a bíróság akár
901
ezt is megállapíthatta volna. Úgy gondolom, a bíróság tartalmilag téves, de perrendtartásilag
helyes ítéletet hozott. Köszönöm, uraim. Riportereket sohasem könnyő elhallgattatni, a politika
szereplıit pedig még nehezebb.
– Várjon csak! – kiáltotta Kealty.
– Maga sohasem volt valami kitőnı jogász, Ed – felelte neki távozóban Pat.
*
– Azt hiszem, igaza van – mondta Lorenz. – Jézusom, nagyon remélem, hogy igaza van...
A Járványügyi Központ laboratóriumai kezdettıl fogva feszített tempóban dolgoztak: azt
vizsgálták, mennyire életképes a vírus a szabadban. Mesterséges környezeteket hoztak létre,
különbözı hımérséklettel és légnedvesség-tartalommal, különbözı intenzitású fénnyel, és az
eredmények minden esetben ugyanazt sugallták. A betegség, amelynek cseppfertızéssel kellett
terjednie... nem vagy csak alig terjedt ezen a módon. A vírus a legkedvezıbb körülmények között is
legfeljebb néhány percig maradt életben.
– Bárcsak valamivel jobban értenék a dolog katonai vonatkozásaihoz – tette hozzá valamivel
késıbb Lorenz.
– Kettıszázhuszonhárom elsıdleges fertızés. Ez minden. Ha több volna, már tudnánk. Tizennyolc
biztos helyszín, plusz még négy árubemutató, ahol senki sem fertızıdött. Azon a tizennyolc helyen
miért, és ezen a négyen miért nem? – tette fel a kérdést Alex. – Mi van, ha mind a huszonkét
helyszínen végrehajtották a támadást, de négy helyen kudarcot vallottak?
– Kísérleti adataink alapján ez valós lehetıség, Alex. A modelljeink szerint összesen nyolcezer
esetet jósolnak. Lesznek túlélık, és a számuk valamelyest ugyancsak módosítani fogja a modellt. Ez
a karantén-ügy halálra rémítette az embereket. Tudja, én nem hiszem, hogy az utazási tilalomnak
volna közvetlen hatása, az azonban biztos, hogy az emberek eléggé megijedtek, hogy ne nagyon
érintkezzenek egymással...
– Ez ma már a harmadik jó hír, doktor – sóhajtotta Alexandre. Az elsı az a nı volt a Hopkinson, a
második Pickett elemzéseinek eredménye, a harmadik pedig a Gus kísérleteibıl adódó következtetés.
John mindig is azt mondta, hogy a biológiai háború inkább lélektani, mint valóságos hadviselés –
tette hozzá. Elköszönt Lorenztıl, és kikapcsolta a kihangosított telefont. – Mit szólnak hozzá? –
kérdezte az asztal körül ülı katonaorvosoktól, akik közül hárman a Walter Reedben, hárman a
Járványtani Kutatóintézetben dolgoztak.
– Hülye helyzet – állapította meg fáradt mosollyal egy ırnagy. – z tényleg pszichológiai fegyver,
mert mindenkit pánikba ejt, de ennek a mi szempontunkból elınyei is vannak. Valaki a másik
oldalon bakot lıtt. De vajon hogyan...?
Alex egy pillanatnyi gondolkodás után felhívta Cathyt, és közölte vele, hogy beszélni akar az
elnökkel.
– Jó lenne, ha maga is ott tudna lenni – tette hozzá.
55. A kezdet
A kétszáz dosszié kétszáz ellenırizendı születési anyakönyvi kivonatot, jogosítványt, házat vagy
lakást, hitelkártyakészletet jelentett – valamint ezek különbözı variációit. Elkerülhetetlen volt, hogy
mihelyt sor kerül egy efféle vizsgálatra, Aref Raman különleges ügynökre felfigyel majd az ügyre
ráállított háromszáz FBI-ügynök. A kétszáz testır közül mindössze három volt külföldi születéső,
közülük azonban egyedül Ramannak hiányoztak bizonyos iratai, amit kellıképpen indokolt, hogy
szülei menekültként érkeztek az országba.
O’Day, aki ismét munkába állt, mert Murray igazgató rábízta a kényes eseteket, a legkevésbé sem
lepıdött meg ezen vagy bármelyik másik ügyön. Az volt a dolga, hogy felügyelje a nyomozást.
Feltételezte, hogy az ellenfél, ha ugyan létezik, profi kell hogy legyen, ezért úgy gondolta, hogy a
legtökéletesebb és legegyértelmőbb személyazonosság is lehet hamis, következésképpen gondosan
meg kell vizsgálni.
Szerencsére nem akadályozták betartandó szabályok: Price ügynök maga döntött így. O’Day az
FBI központi részlegébıl, a washingtoni területi irodájából válogatta össze csapatának tagjait. Aref
Ramannal a legjobbak foglalkoztak, aki most, szerencsére, Pittsburghben tartózkodott.
Szerény, de kényelmes lakása a Columbia körzet északnyugati részében volt. Mőködött benne
riasztó, ez azonban az ügynökök számára nem jelentett akadályt.
Az elsı két behatoló behívott a lakásba három másik ügynököt, akik azonnal tövirıl hegyire
lefényképeztek mindent, majd „beszédes” tárgyak után kutattak – így nevezik azokat a látszólag
ártalmatlan objektumokat, amelyek, ha valaki elmozdítja ıket, elárulja tulajdonosuknak, hogy valaki
járt a lakásban. Ezeket olykor átkozottul nehéz megtalálni és hatástalanítani, az öt behatoló azonban
az FBI külföldi kémelhárításának munkatársa volt, hivatásos hírszerzık képezték ki ıket hivatásos
hírszerzık ellen.
A lakás átkutatása többórányi aprólékos munkájukba került. Tudták, hogy ugyanekkor legalább öt
ugyanilyen csapat ugyanezt teszi más potenciális gyanúsított otthonában.
*
A P-3C alacsonyan, az indiai hajóradarok hatótávolságának határán kívül, az Arab-tenger meleg
vize fölött kavargó levegıben bukdácsolt. A rendszerei által érzékelt adatokat a fedélzetén dolgozó
elektronikai hírszerzı csoport elemezte, majd továbbította az Anzióra és a KOMÉDIA kötelék többi
kísérıhajójára: a haditengerészek így nevezték a négy raktárhajót és kíséretüket. A KOMÉDIA
mostanra kiegészült két üzemanyag-szállító hajóval, a Platte-tel és a Supplyjal, valamint
kísérıhajóikkal, a Hawesszel és a Carr-ral. A következı néhány órában valamennyi hadihajó
üzemanyagot vett fel, az O’Bannont pedig elıreküldték, hogy tengeralattjárók után kutasson. Az
indiaiaknak ugyanis volt két atom-tengeralattjárójuk, azt azonban, hogy hol, az amerikaiak nem
tudták. A két légelhárító rakétahordozó, a Kidd és az Anzio közelebb húzódott a kötelékhez, hogy
légvédelmi fedezetet nyújtson a többieknek. Az Aegis-cirkáló máskor távolabb haladt volna, most
azonban nem tette.
Az otthoni események hírét nem lehetett volna eltitkolni a hajók legénysége elıl: a mőholdak
közvetítették nekik az otthoni tévécsatornák mősorait. A betegek, a haldoklók, valamint az üres utcák
és az eltorlaszolt államközi utak képei elıször nagyon megrázták ıket, tisztjeiknek és
tiszthelyetteseiknek le kellett ülniük az étkezdék asztalaihoz, hogy elbeszélgessenek velük az
eseményekrıl. Aztán pedig egyszer csak megkapták a parancsokat. Mindenfélék történtek a Perzsa-
öbölben és odahaza, aztán az elıretolt raktárhajók, rajtuk egy dandár jármőveivel és anyagával,
hirtelen elindultak a szaúd-arábiai Dhahran kikötıje felé... útközben pedig ott várta ıket az indiai
flotta. Az Anzio parancsnoka, Greg Kemper kapitány azonban úgy találta, hogy legénysége mostanra
megnyugodott. Tiszthelyetteseik jelentették, hogy a „katonák” az étkezdében már nem nevetgélnek
és nem vitatkoznak. Az Aegis-rendszerrel napok óta folyamatosan harci helyzeteket szimuláltak – ez
is megtette a maga hatását. A KOMÉDIA veszélyes vizek felé hajózott.
Valamennyi kísérıhajónak volt helikoptere, amelyek együttmőködtek az O’Bannon remek
tengeralattjáró-vadász csapatával.
Az Anzio tizenöt, egyenként négyszázötven kilogrammos robbanófejjel felszerelt Tomahawk
rakétát hordozott, amelyek innét már csaknem elérték volna az indiai hadihajócsoportot. A kapitány
a P-3C-k adatai alapján ideális esetben már valamivel több mint háromszázhatvan kilométeres
távolságból elindíthatta ıket. Az adatokat a helikopterei is szolgáltathatták volna, ám a P-3C Orion
jóval kevésbé volt sebezhetı.
– Kapitány! – jelentette egy tiszthelyettes az elektronikus felderítı konzol mellıl –,
repülıgépradarokat észlelünk. Az Orionhoz közeledik valami, úgy fest, hogy két Harrier, távolságuk
ismeretlen, irányuk állandó, jelerısség fokozódik.
– Köszönöm – felelte a kapitány, és figyelmeztette a harcászati információs központban
tartózkodókat: – légtérben, ellenkezı értelmő utasításig, nincsen senki!
Lehet, hogy az indiai hadihajók csak gyakorlatoztak, csakhogy nem tették meg a napi negyven
mérföldjüket, hanem oda-vissza manıvereztek, újra és újra keresztezték saját korábbi
nyomvonalukat. Az Anzio kapitányának úgy tőnt, mintha kicövekelnék az óceánnak azt a darabját,
mondván: „Ez itt a miénk!” Ráadásul ezt történetesen éppen a KOMÉDIA és az úti célja között
tették.
Mindebbıl egyik fél sem csinált különösebben titkot. Úgy tettek, mintha a szokásos békebeli
állapotok uralkodnának. Az Anzio mőködtette watt-milliókat kibocsátó SPY-l-es radarját, az indiaiak
is használták a magukéit.
– Kapitány, radarjelek, több ismeretlen légi jármő zéró-hét-zéró irányban, távolság kettı-egy-öt.
Azonosítatlan, nem civil gépek. Egyes támadó kötelék.
A szimbólumok megjelentek a központi képernyın.
– Ebben az irányban nem érzékelünk radarjel-forrást – jelentette az elektronikus felderítı altiszt.
– Nos, jó – mondta a kapitány.
– Úgy tőnik, az Egyes támadó kötelék négy gépbıl áll, sebességük nyolc-egy-zéró kilométer,
irányuk kettı-négyes-öt.
Eszerint közeledtek, ha nem is egyenesen a KOMÉDIA felé.
– Figyelem, emberek. Semmi kapkodás, mindenki tegye a dolgát. Valamennyien tudják a
feladatukat. Ha lesz ok az izgalomra, én fogom közölni – figyelmeztette a harcászati információs
központ személyzetét. – Fegyverek biztosítva! – mondta, ami annyit jelentett, hogy továbbra is a
békében érvényes szabályokat alkalmazzák, és valójában egyetlen fegyver sem tőzkész, igaz, ezen
néhány kulcs elfordításával változtatni lehetett.
– Anzio, itt Gonzo-négy, vétel – hallatszott a P-3C Orion rádióadása.
– Gonzo-négy, itt Anzio, vétel.
– Anzio – jelentette a pilóta –, két Harrier fogócskázik velünk. Az egyik legfeljebb ötven méterre
húzott el tılem. Éles rakéták vannak a sínjein.
– Csináljunk valamit? – kérdezte a légi irányító-tiszt.
– Ne – felelte a kapitány. – Úgy tőnik, csak szórakozik.
– Közölje a pilótánkkal, hogy folytassa a bevetést, és tegyen úgy, mintha nem törıdne az egésszel.
– Igenis, uram – felelte a légiirányító.
A kapitány tudta, hogy ilyesmi egyáltalán nem szokatlan, a vadászpilóták már csak ilyenek,
megrekednek abban a fejlıdési fázisban, amikor az ember bıgı motorral száguld el a lányok mellett.
Figyelni kezdte az Egyes támadó köteléket. Irányuk és sebességük nem változott: nem mutattak
ellenséges szándékot. Az indiaiak így jelezték, hogy tudják, kik vannak a közelükben. Ez abból is
nyilvánvaló volt, hogy a vadászok egyszerre két ponton bukkantak fel.
És most mi legyen? – töprengett. Keménykedjünk? Tettessük hülyének magunkat? Vagy inkább
közönyösnek? Az emberek nagyon gyakran nem vesznek tudomást a katonai akciók lélektani
aspektusairól. Az Egyes támadók e pillanatban kétszázhetven kilométernyire voltak, gyorsan
közeledtek a hajó SM-2-es légvédelmi rakétáinak lıtávolságához.
– Mit gondol, fegyverzeti? – kérdezte egyik tisztjétıl.
– Szerintem csak fel akarnak bosszantani bennünket.
– Egyetértek. Az Oriont zaklatják. Nézzük csak meg ıket! – rendelkezett.
Két másodperccel késıbb a SPY keresıradar négymillió wattra fokozta teljesítményét, majd
egyfoknyival a közeledı vadászok mellé kezdett sugározni. Utóbb egyre hosszabban „világította”
meg ıket, ami annyit jelentett, hogy szinte folyamatosan a sugárkévében haladtak. Ezt már
bizonyosan érzékelték a gépek fedélzeti veszélyjelzıi, sıt húsz mérföldön belül – érzékenységüktıl
függıen – valószínőleg meg is rongálódtak volna. A kapitánynak ráadásul volt még tartalékban
kétmillió wattja, ami azt jelentette, hogy az, aki csakugyan felbosszantott egy Aegis hajót, csúnyán
megjárhatta.
– A Kidden ebben a pillanatban rendelték el a teljes harckészültséget – jelentette az ügyeletes
tiszt.
– Jó alkalom a gyakorlásra, nemde? Fegyverzeti, világítsa ki ıket! A gépek már csak
száznyolcvan kilométernyire voltak.
A hajó négy SPG-51-es célmegvilágító radarja irányba állt, és az X hullámsávon keskeny
sugárnyalábokat bocsátottak a közeledı vadászokra. Ezek a radarok vezették célra a rakétákat – és
nyilván az indiaiak veszélyérzékelıi is észlelték ıket. A vadászok azonban sem irányukat, sem
sebességüket nem változtatták meg.
– Jól van, ez azt jelenti, hogy ma nem keménykednek. Ha készülnének valamire, most
manıverezni kezdenének – közölte embereivel a kapitány. – Tudják, mint amikor valaki befordul
egy sarkon, mert észreveszi a zsarukat.
Vagy pedig vér helyett aludttej folyik az ereikben – ez azonban nem volt valószínő.
– Tılünk északra haladnak majd át, aztán balra fordulnak és elhúznak a bal oldalunkon.
– Uram, Gonzo-négy jelenti, hogy néhány másodperce megint megsturcolták – közölte a légi
irányító.
– Mondja meg nekik, hogy ırizzék meg a nyugalmukat.
– Igenis, kapitány úr.
Az események ettıl fogva hirtelen felgyorsultak. A vadászok kétszer körülrepülték a KOMÉDIÁ-
t, de kilenc kilométernél közelebb egyszer sem merészkedtek. Az indiai Harrierek újabb tizenöt
percet töltöttek a járırözı Orion közelében, aztán visszatértek a hajójukra, hogy üzemanyagot
vegyenek fel.
Ezen a napon sem került tehát sor tőzharcra vagy más nyíltan ellenséges aktusra – leszámítva a
vadászok játszadozását, ez azonban hétköznapi dolognak számított. Amikor minden elcsendesedett,
az Anzio kapitánya híradófınökéhez fordult.
– Hívja nekem az Atlanti Flotta Fıparancsnokságát. Fegyverzeti!
– Igen, uram.
– Alaposan ellenırizzék a hajó valamennyi harceszközét.
– Uram, most hajtottunk végre egy teljes ellenırzést, tizenkét órával...
– Most azonnal, fegyverzeti – mondta a kapitány nyugodtan, de határozottan.
*
– És ez jó hír? – kérdezte Cathy.
– Ez igazán egyszerő, doktor – felelte Alexandre. – Ma délelıtt látott meghalni néhány embert.
Holnap még többet lát majd meghalni, és ez rohadt egy dolog. Ha azonban ezrek halnak meg, az
jobb, mintha milliók halnának meg, nem? Szerintem ez a járvány kezd lecsengeni. Néhány napon
belül az esetek statisztikai elemzése alapján többet tudunk majd.
Az elnök némán bólintott, helyette Van Damm szólalt meg:
– Mennyi lesz a végsı szám?
– A Reed és Fort Detrick számítógépes modelljei szerint kevesebb, mint tízezer. Uram, nyíltan
megmondom: szerintem a tízezer jobb, mint tízmillió.
– Egy haláleset: tragédia, egymillió: statisztika – szólalt meg végül Ryan.
– Igen, uram, tudom – felelte Alexandre, akit azonban a jó hír nem tett túlságosan boldoggá. De
vajon miképpen lehetne tudatni az emberekkel, hogy a szerencsétlenséggel jobban jártak, mint a
katasztrófával?
– Joszif Visszarionovics Sztálin szavai. Volt stílusa...
– Ön tudja, ki tette.
– Miért mondja ezt? – kérdezte Jack.
– Mert arra, amit mondtam önnek, nem normális módon reagált, elnök úr.
– Doktor, én az utóbbi néhány hónapban nem sok mindent csináltam normálisan. Annak, amit
mondott, mi a konzekvenciája az utazási tilalomra nézve?
– Legalább még egy hétig fenn kell tartanunk. A jóslatunk nem szentírás. Ennek a betegségnek a
lappangási ideje némileg változó. Ne küldjük haza a tőzoltóautókat, amikor az utolsó láng is
kilobban, inkább figyeljük, nem lángol-e fel valahol ismét a tőz. Mi is ezt fogjuk tenni. Elérték, hogy
az emberek halálra rémültek. Igyekeztek minimálisra csökkenteni az egymás közti érintkezést, és az
ilyesmik megfékezésének ez az egyik módja. Hagyjuk, hogy továbbra is így legyen. Az új esetek
igencsak körülhatároltak lesznek. Úgy járunk majd el, mint a fekete himlıvel tettük. Azonosítjuk az
eseteket, mindenkit tesztelünk, akikkel az illetıknek kapcsolatuk volt, elkülönítjük azokat, akiknek a
vérében antitesteket találunk, és figyeljük, hogy vannak. Ez mőködik, érti? Bárkik támadtak meg
bennünket, elszámították magukat. A betegség korántsem annyira fertızı, mint gondolták -~ vagy
pedig az egész csak pszichológiai hadgyakorlat volt. Ilyen a bioháború. A múlt nagy járványaira
azért kerülhetett sor, mert az emberek nem tudták, hogyan terjednek a betegségek. Nem tudtak a
mikrobákról, a bolhák és a szennyezett víz szerepérıl. Mi tudunk, mindnyájan tudunk, tanultuk
egészségtanórán az iskolában. Ezért is nem fertızıdött meg egyetlen orvos sem. Az AIDS és a
hepatitisz kezelése során nagy gyakorlatra tettünk szert. Ugyanazok az óvintézkedések, amelyek ott
beváltak, ennél is beválnak.
– Hogyan vesszük elejét annak, hogy ez még egyszer elıforduljon?
– Hiszen már mondtam. Költünk rá. Genetikai alapkutatásokat végzünk, és még alaposabban
megvizsgáljuk az általunk ismert betegségeket. Miért is ne fejleszthetnénk ki hatásos oltóanyagokat
az ebola és egy csomó más betegség ellen.
– És az AIDS?
– Kemény dió. Az a vírus energikus kis mocsok. Oltóanyaggal egyelıre még csak nem is
kísérleteznek... viszont, elnök úr, úgy látom, ön ugyancsak dolgozik azon, hogy elejét vegye egy
hasonló járványnak. Ki idézte elı?
– Irán. Mahmoud Haji Daryaei és pajkos cimborái. – Alexandre visszaváltozott az amerikai
hadsereg ezredesévé.
– Ami engem illet uram... tılem akár mindet elpusztíthatja, ha akarja.
*
Érdekes volt nappali fényben látni a mehrabadi nemzetközi repülıteret. Clark sohasem találta
Iránt vendégszeretı országnak. A sah bukása elıtt a perzsák feltehetıleg viszonylag barátságosak
voltak, de akkoriban még nem járt ott. 1979-ben már titkos küldetésben érkezett, aztán 1980-ban
ugyancsak: elıször, hogy információkat győjtsön a túszmentési kísérlethez, aztán pedig, hogy részt
vegyen benne. „Halál Amerikára!” – üvöltötte az utcákon tomboló tömeg.
Az azóta eltelt évek során bizonyos dolgok változtak, mások nem. Itt, a vámnál még mindig
gyanakodva néztek a külföldiekre. A tisztviselı mellett két fegyveres posztolt, és éppen az volt a
feladatuk, hogy megakadályozzák a Clarkhoz hasonlók beutazását. Az új állam, az EIK számára –
akárcsak korábban Irán számára – minden új arc egy-egy potenciális kémet jelentett.
– Klerk – mondta John, és átnyújtotta útlevelét. – Ivan Szergejevics. Az orosz álca eddig is bevált,
és Johnnak mostanra természetévé vált. Külön szerencséje volt, hogy tökéletesen beszélt oroszul.
Korábban többször is elıfordult, hogy szovjet állampolgár képében esett át valamilyen ellenırzésen.
– Csehov, Jevgenyij Pavlovics – mondta Chavez a szomszédos tisztviselınek.
Ezúttal is újságíróknak mondták magukat. A CIA szabályzata tiltotta, hogy amerikai újságírók
legyenek – külföldiek lehettek.
– Látogatásuk célja? – kérdezte az elsı tisztviselı.
– Ismerkedés az önök új országával – felelte Ivan Szergejevics. – Bizonyára mindenki nagyon
izgalmasnak találja.
Amikor Japánba mentek, kamerát is vittek magukkal, meg egy praktikus, apró kis holmit, ami
erıs fényszórónak tőnt, és valóban az is volt. Most nem hozták magukkal.
– İ és én együtt vagyunk – közölte Jevgenyij Pavlovics a maga vámosával.
Útleveleik vadonatújak voltak, bár ez a felületes szemlélınek aligha tőnhetett fel. Ez azon kevés
dolgok közé tartozott, amelyek miatt Clarknak és Chaveznek nem kellett aggódnia. Az Orosz
Szövetségi Hírszerzés legalább olyan jól értette a mesterségét, mint a volt KGB, a világ legjobb
hamisítványainak egy részét ık készítették. Az elnyőtt útlevelek lapjait bélyegzık borították,
némelyik fedte is a másikat, a lapok szamárfülesek voltak, látszólag a sokéves használat
következtében. Egy vizsgáló maga elé vette, és kinyitotta a csomagjaikat. Jól láthatóan elnyőtt ruhák
voltak bennük, két könyv – a perzsa átlapozta, nem pornókönyvek-e – és két középkategóriájú
fényképezıgép. A fekete zománc itt-ott már megkopott rajtuk, de az optikák újak voltak.
A vizsgálók nem siettek, de végül – nyilvánvaló kelletlenséggel – bebocsátották országukba a két
jövevényt.
*
Brown és Holbrook Indianában ragadtak, de volt annyi eszük, hogy még az általános pánik elıtt
kivegyenek maguknak egy motelszobát. A helyet, sok más wyomingi és nebraskai hotelhez
hasonlóan, teherautó-sofırök ellátására rendezték be. Volt egy nagy, régi típusú étterme, bárpulttal és
bokszokkal. A pincérnık és a vendégek azonban ezúttal maszkot viseltek, az utóbbiak pedig nem
alkottak beszélgetı csoportokat, mint egyébkor. Ehelyett elfogyasztották az ételüket, és visszatértek
szobáikba, vagy pedig a jármőveikben tértek nyugovóra.
– Istenverte kormány – morgolódott egy bútorszállító sofırje, akire két állammal odébb várt a
családja.
– Most megmutatták nekünk, ki a fınök, mi? – szólt Ernie Brown, levonván a helyzet általános
tanulságát.
A késıbbi adatokból kiderült, hogy egyetlen államközi forgalomban közlekedı teherautó-sofır
sem kapta meg a vírust, ahhoz túlságosan is magányos életet éltek.
*
– Az égvilágon semmi – jelentette ki végül a vezetı ügynök. Aref Ramannál valamivel nagyobb
volt a rend, mint egy magányosan élı férfi lakásában lenni szokott, de amúgy semmi különöset nem
találtak. Egyikük meglepetéssel állapította meg, hogy Raman még a zoknijait is gondosan
összehajtogatja. Valamelyiküknek eszébe jutott egy vizsgálat, amelyet az amerikaifutball-liga
játékosai körében végeztek. Egy pszichológus hónapok munkájával kiderítette, hogy a védıjátékosok
rendben tartják a szekrényüket, a támadók viszont, akiknek az a dolguk, hogy legyőrjék az ellenfél
csatárait, minden tekintetben rendetlenek.
Ezen nevettek egyet, és magyarázatul is elfogadták. Megtalálták a néhai Raman szülık fényképét.
A testır két hírmagazint járatott, két televízióján valamennyi kábelcsatornát fogni tudta. A lakásban
nem találtak alkoholt, és megállapították, hogy a tulajdonos egészségesen táplálkozik. A
fagyasztóbeli készletek arra vallottak, hogy szereti a kóser hot dogot. Nem találtak rejtett fiókokat
vagy rekeszeket – ha lettek volna ilyenek, okvetlenül rájuk bukkannak –, és semmi egyebet, ami akár
a legkevésbé is gyanús lett volna. Ez egyszerre volt jó és rossz hír.
Csörögni kezdett a telefon. Senki sem vette fel, hiszen voltaképpen itt sem voltak, saját
kommunikációjukat pedig mobiltelefonjaikon és csipogóikon intézték.
– Halló, ez az 536-3040-es telefon üzenetrögzítıje – hallatszott Raman hangja a második
csengetés után. – Most nem tudok a telefonhoz jönni, de hagyjon üzenetet, visszahívom.
Sípszó, majd kattanás következett.
– Téves hívás – állapította meg az egyik ügynök.
– Hallgassuk meg az üzeneteket – szólt a vezetıjük, és odahívta a csapat mőszaki zsenijét.
Raman üzenetrögzítıje digitális készülék volt, és csak egy hatjegyő kóddal lehetett
visszahallgatni, az efféle kódokat azonban az ügynök már elıre beszerezte a gyártóktól. Beütötte a
számokat, egy kollégája pedig jegyzetelt. A memóriában három kattanást és egy téves hívást találtak.
Az utóbbin valaki egy bizonyos Mr. Sloannal szeretett volna beszélni.
– Miféle szınyeg? Ki ez a Mr. Alahad?
– Mintha valami szınyegkereskedı lenne – vélekedett egy másik ügynök. Amikor azonban
körülnéztek, a lakásban egyetlen keleti szınyeget sem találtak, kizárólag az effajta otthonokban
szokásos olcsó szınyegpadlót.
– Téves hívás.
– Mindenesetre ellenırizzék a neveket – mondta a vezetı reflex-szerően. Az ember mindent
ellenıriz. Így dolgozik az FBI bőnügyi részlege. Sosem lehet tudni...
Ugyanekkor ismét megszólalt a telefon, mire mind az öt ügynök felé fordult, és úgy meredtek az
üzenetrögzítıre, mintha eleven tanú volna, saját hanggal.
*
A fenébe, gondolta Raman, elfelejtettem törölni a korábbi üzeneteket a rögzítırıl.
Amúgy semmi újság nem volt. Összekötıje nem hívta újra: meglepı is lett volna, ha megteszi.
Ezt végiggondolva Raman pittsburghi szállodai szobájából hazatelefonált, és beütötte a „mindent
töröl” kódot. Ezekben az új, digitális készülékekben az volt a nagyszerő, hogy amit letöröltek róluk,
az örökre eltőnt – a kazettás készülékekre ez nem mindig volt igaz.
*
Az FBI-ügynökök felfigyeltek a mőveletre, és egymásra pillantottak.
– Hiszen ezt mindnyájan csináljuk – mondta egyikük, és a többi egyetértett vele. Mindenki kap
téves hívásokat. Ez a Raman amúgy is a bajtársuk.
A számokat mindenesetre ellenırizték.
*
Hány óra van most ott?
Tízzel több, mint itt, uram.
Hívja fel – rendelkezett POTUS a térképteremben.
– Jó reggelt, miniszterelnök asszony. Jack Ryan vagyok – mondta az elnök.
– Örülök, hogy hallom a hangját. Hiszen Washingtonban már késıre jár...?
– Mindketten kötetlen munkaidıben dolgozunk. Ön alighanem most kezdi a napját.
– Valóban – felelte a nıi hang. Ryan hagyományos telefonkagylót tartott a kezében, de a
beszélgetést ki is hangosították, egyidejőleg pedig egy digitális magnó is rögzítette. A CIA még egy
hangstressz-elemzı készüléket is rákapcsolt a vonalra. – Elnök úr, javult országukban a helyzet?
– Reméljük, hogy fog, de egyelıre még nem.
– Van valami, amiben a segítségükre lehetnénk?
Egyikük hangjában sem érzıdött valódi érzelem, csak az egymásra gyanakvó emberek hamis
szívélyessége, és az igyekezet gyanakvásuk leplezésére.
– Nos, igen, van.
– Hogyan segíthetnénk, kérem?
– Miniszterelnök asszony, néhány hajónk ez idı szerint az Arab-tengeren halad.
– Csakugyan? – kérdezte a kormányfı tökéletesen semleges hangon.
– Igen, asszonyom, csakugyan, és ezt ön is tudja, és személyes biztosítékot kérek öntıl arra, hogy
az önök flottája, amely ugyancsak a tengeren tartózkodik, nem zavarja majd hajóink áthaladását.
– De miért kéri ezt tılünk? Miért is zavarnánk... ami azonban azt illeti, mi a célja az önök
hajómozgásainak?
– Nekem elég, ha a szavát adja, asszonyom – mondta Ryan, s közben a kezébe vett egy ceruzát.
– De elnök úr, nem is értem, miért hívott fel...
– Hívásom célja az, hogy személyes biztosítékot kérjek öntıl arra nézve, hogy az indiai
haditengerészet nem fogja akadályozni az amerikai haditengerészet hajóinak békés áthaladását az
Arab-tengeren.
Mindig is pipogya alak volt – gondolta a miniszterelnök. És most is az.
– Elnök úr, én nyugtalanítónak találom a hívását. Amerika korábban sohasem beszélt velünk
efféle ügyekrıl. Azt mondja, hadihajókat vonultat fel országom közelében, de ennek célját nem
közli. Ez nem baráti gesztus. – Lehet, hogy meghátrálásra kényszeríthetem a fickót?
Ben Goodley odamutatott Ryannek egy cédulát, amelyen ez állt: „Nem megmondtam?”
– No jó, miniszterelnök asszony, nekifutok harmadszor is: hajlandó biztosítani engem, hogy nem
zavarják meg a hajók áthaladását?
– De miért akarnak behatolni a vizeinkre?
– Nos, rendben – mondta Ryan, elhallgatott, majd egészen más hangon folytatta. – Asszonyom, a
hajómozgás célja közvetlenül nem érinti az önök országát, de biztosíthatom, hogy hajóink folytatni
fogják útjukat rendeltetési helyük felé. Mivel egy számunkra fontos küldetést teljesítenek, nem
tőrjük, ismétlem, nem tőrjük, hogy bármilyen módon akadályozzák ıket, és figyelmeztetem önt,
hogy amennyiben a formációt azonosítatlan hajó vagy repülıgép közelíti meg, ennek kellemetlen
következményei lehetnek. Bocsásson meg, kérem, hadd folytassam: bizonyosan számolhatnak efféle
következményekkel. Ezeket elkerülendı tájékoztatom önt hajóink áthaladásáról, és kérem,
személyesen biztosítson arról, hogy hajóinkat nem éri támadás.
– Most pedig fenyeget engem, elnök úr? Megértem, hogy az utóbbi idıben súlyos terhek
nehezednek önre, de kérem, ne fenyegessen ezen a módon egy szuverén államot.
– Akkor hát, miniszterelnök asszony, teljesen egyértelmően fogalmazok. Az Amerikai Egyesült
Államok ellen nyílt háborús cselekményt hajtottak végre. Ha bármely ország akadályozni próbálja,
vagy megtámadja fegyveres erıink bármely egységét, a lehetı legsúlyosabb következményekkel
számolhat.
– De ki tett ilyet önökkel?
– Ez, ha csak nem akarja magára vállalni, nem tartozik önre. Azt hiszem, mindkettınk országának
érdeke, hogy az önök flottája azonnal visszatérjen a kikötıbe.
– Bennünket vádol? És parancsolgat nekünk?
– Kéréssel kezdtem, miniszterelnök asszony, és ön úgy találta helyesnek, hogy három ízben is
kitérjen a kérésem elıl, amit barátságtalan gesztusnak tekintek. Így kénytelen vagyok feltenni a
következı kérdést: háborút óhajt az Amerikai Egyesült Államokkal?
– Elnök úr...
– Mert ha azok a hajók nem távoznak, háború lesz – jelentette ki Ryan, és a ceruza kettétört a
kezében. – Azt hiszem, ön rossz barátokkal szövetkezett, miniszterelnök asszony. Remélem, tévedek,
de ha mégsem, az ön országa nagy árat fizet majd ezért a tévedésért. Közvetlen támadást intéztek
állampolgáraink ellen. Egy különösen kegyetlen és barbár támadást, amelynek során tömegpusztító
fegyvereket vetettek be. Állampolgáraink még nem tudják ezt, de rövidesen meg fogják tudni, azután
pedig, miniszterelnök asszony, gondunk lesz rá, hogy azok, akik ezt a támadást megindították,
megbőnhıdjenek vétkükért. Nem tiltakozó jegyzékeket fogunk küldeni, nem hívjuk össze New
Yorkban a Biztonsági Tanács rendkívüli ülését. Háborút indítunk, és bevetjük mindazt az eszközt,
amely ennek a felháborodott országnak a rendelkezésére áll. Érti, amit mondok? Egy idegen hatalom
férfiakat, nıket, sıt gyermekeket gyilkolt meg saját határainkon belül. Még saját gyermekemet is
támadás érte, miniszterelnök asszony. Óhajtja-e az ön országa, hogy ilyen cselekményekkel hozzák
összefüggésbe? Ha igen, ha önök ilyesmiben óhajtanak részt vállalni, akkor a háború ebben a
pillanatban megkezdıdik.
56. Csatarendben
Az újságíró-különítmény az Atlanti-óceán felett tudta meg, hogy Amerika arra számít: az EIK
bármikor támadást indít a többi Öböl menti állam ellen, és hogy azért mozgósították ıket, hogy
tudósítsanak az eseményekrıl. Tájékoztatták ıket a felvonultatott erıkrıl is.
– Ez minden? – kérdezte egy jobban informált riporter.
– Egyelıre igen – felelte a sajtótiszt. – Reméljük, hogy az erıdemonstráció elrettenti a támadókat,
de ha nem, izgalmas idık elébe nézünk.
– Az nem kifejezés.
A sajtótiszt ezután elmagyarázta, mi az oka az egésznek, az ablaktalan KC-135-ös belsejében
pedig, amely az újságírókat Szaúd-Arábiába vitte, szinte tapinthatóvá vált a csend.
*
Kuvaitnak lényegében két, harckocsi-elhárító fegyverekkel felszerelt, a határ védelmére
létrehozott nehézdandárja volt. Az amerikai mintára kialakított magasabb egységeket a szokás szerint
nem a határ közelében állomásoztatták, hogy ne közvetlenül és a legalkalmatlanabb helyen érje ıket
a támadás, hanem kissé hátrább, hogy azonnal a megfelelı ponton, a betolakodók ellen vethessék be
ıket. A két dandár között, valamivel hátrább, a 10. amerikai páncélos-ezred helyezkedett el. Az
általános irányítás kérdése némileg tisztázatlan volt, mert Magruder ezredes rendelkezett a
leghosszabb szolgálati idıvel, ı volt a legtapasztaltabb taktikus, a kuvaitiak között azonban akadtak
nála jóval magasabb rangúak is – a dandárokat dandártábornokok vezényelték – és az ország is az 6
országuk volt. Az ország apró volta ugyanakkor mindössze egy fıparancsnoki posztot tett indokolttá,
Magruder pedig ezrede irányításán kívül a kuvaiti parancsnokokat is elláthatta tanácsokkal. A
kuvaitiak büszkék voltak, és idegesek. Ez már nem az az operetthadsereg volt, amely – bár egyes
egységei vitézül küzdöttek – az iraki invázió során rövid idı alatt széthullott, hanem papíron és a
valóságban is igen ütıképes gépesített erı. Nyugtalankodtak, mert hatalmas túlerıvel néztek
farkasszemet, és mert embereik – nagyrészt tartalékosok – csak igen lassan érték el az amerikai
követelmények szerinti kiképzettséget. A tüzéreik azonban értették a dolgukat. A határról a 10-esek
helikopterei radarozták az EIK területét, az ottani erık azonban egyelıre nem mozdultak. A kuvaiti
légierı négy harci gépe állandó járırszolgálatot teljesített, a többiek teljes harckészültségben
várakoztak. Akármilyen kevesen voltakis, úgy tőnt, 1990 nem fog megismétlıdni. A legtöbb dolguk
a mőszakiaknak akadt, akik valamennyi harckocsi számára fedezékeket készítettek elı, hogy a
páncélosok takarásból, csak a tornyaikat kidugva harcolhassanak. A fedezékeket felülrıl álcahálóval
takarták le, hogy a levegıbıl ne látsszanak.
– Nos, ezredes? – kérdezte a rangidıs kuvaiti parancsnok.
– A csatarendjük hibátlan, tábornok úr – állapította meg Magruder, majd ismét a térképre
pillantott. Bizonyos érzelmeit azonban leplezte. Úgy vélte, a kuvaitiakra ráfért volna még vagy két-
három heti intenzív kiképzés. Végrehajtott egy nagyon egyszerő gyakorlatot: egyik századát
összeeresztette az 1. kuvaiti dandárral, és még így is könnyőszerrel legyızte ıket. Most azonban nem
akarta lerombolni az önbizalmukat. Főtötte ıket a lelkesedés, a tüzéreik teljesíteni tudták az amerikai
normák hetven százalékát – igaz, a mozgó hadviselésrıl volt még mit tanulniuk.
*
– Fenség, engedje meg, hogy megköszönjem eddigi együttmőködését – mondta Ryan. Telefonon
beszélt Ali herceggel; a térképterem órája 2 óra 10 percet mutatott.
– Jack, ha van egy kis szerencsénk, ennek láttán veszteg maradnak – felelte a herceg.
– Bár egyetérthetnék önnel. Itt az ideje, hogy elmondjak valamit, amit még nem tud.
Nagykövetünk még a mai napon részletesen tájékoztatni fogja. Most azonban meg kell tudnia, mire
készülnek a szomszédjaik. Nemcsak az olajról van szó, fenség...
Öt percen át folytatta, majd amikor befejezte, a herceg megkérdezte:
– Biztos ebben?
– A kezünkben lévı bizonyítékok négy órán belül önöknél lesznek – ígérte Ryan. – Még saját
katonáinknak sem beszéltünk róla.
– Lehet, hogy bevetik ellenünk ezeket a fegyvereket? – kérdezte a herceg magától értetıdı
módon. A biológiai hadviseléstıl mindenkinek borsózik a háta.
– Szerintünk nem, Ali. A környezeti feltételek ellene szólnak. Ezt egyébként ellenırizték is, a
meteorológia a következı hetekre forró, száraz, tiszta idıjárást jósolt.
*
– Figyelem, itt a parancsnok beszél. A KOMÉDIA csoportot elsı fokú védelmi készültségbe
helyezem. Ez azt jelenti, hogy bárki megközelít bennünket, azonnal tüzelünk rá. Az a feladatunk,
hogy eljuttassuk harckocsi-szállító hajóinkat Szaúd-Arábiába. Hazánk repülıgépen szállítja oda a
személyzetüket, mert feltételezhetı, hogy az Egyesült Iszlám Köztársaság támadásra készül
szövetségeseink ellen.
Tizenhat óra múlva csatlakozik hozzánk egy felszíni hajócsoport, amelyet a Földközi-tengerrıl
vezényeltek át, aztán közösen behatolunk a Perzsa-öbölbe, hogy célba juttassuk szállítmányunkat. A
légi fedezetet légierınk F-16-osai biztosítják majd a számunkra, de várható, hogy az EIK-ban – a mi
régi iráni barátaink – nem örülnek majd az érkezésünknek. Emberek, az Anzio háborúba megy.
Egyelıre ennyi.
*
A KH-11-es északnyugat-délkeleti irányban most haladt át a Perzsa-öböl felett. Kamerái, amelyek
már végigpásztázták Isten hadseregének három nehéz hadtestét, az iráni partvonalat fényképezték: a
kínai gyártmányú „Selyemhernyó” rakéták kilövıállásait keresték. Washingtonban az elemzık, akik
még mindig vegyszerekkel impregnált orvosi maszkot viseltek, keresni kezdték a felvételeken a
repülıgép alakú föld-föld rakétákat. Az állandó kilövıállásokat pontosan ismerték, de ezt a fegyvert
nagy teherautókról is indíthatták, tehát az elemzıknek gondosan meg kellett vizsgálniuk a számos
parti utat is.
*
Dhahranban leszállt a négy utasszállító gépbıl álló elsı csoport. Elsıként Marion Diggs
dandártábornok lépett ki az utaslépcsıre: a hadmővelet földi irányításával ıt bízták meg. Ilyen fontos
feladatot régen kapott egycsillagos tábornok, gondolta, miközben elindult lefelé.
Két órával késıbb a 11-es Blackhorse páncélos-ezred elsı egységei kigördültek telephelyeikrıl.
*
– Mi a véleménye? – kérdezte Daryaei.
– Úgy tőnik, nagyszabású csapatmozdulatok zajlanak – felelte a hírszerzıfınöke. – nyugat-iraki
radarállomások utasszállító gépek érkezését jelezték az izraeli légtér felıl. Vadászok kísérik ıket, és
a határon is vadászgépek járıröznek.
– Ezen kívül?
– Pillanatnyilag semmi, de valószínőnek tőnik, hogy Amerika további erıket küld a királyságba.
Nem tudom, miféléket, de bizonyosan nem lehetnek túlságosan sokan. A Németországban
állomásozó hadosztályok karanténban vannak, hátországi egységeik szintén. Hadseregük nagy része
valójában belbiztonsági feladatokat old meg.
– Mindenképpen meg kell támadnunk ıket – jelentette ki az ajatollah repülıtiszt tanácsadója.
– Szerintem hiba volna – vélekedett a hírszerzı. – Megsértenénk a szaúdi légteret, és azok a
kecskepásztorok is azonnal talpra ugranának. Az amerikaiak legfeljebb egy dandárnyi erıvel
rendelkezhetnek. Egy másik dandárjuk – illetve a felszerelése – Diego Garcián van, de nem tudunk
róla, hogy elindították volna. De ha mégis megtennék... úgy vélem, indiai barátaink majd útjukat
állják.
– Megbízunk a pogányokban? – kérdezte megvetıen a repülıtiszt.
– Bízhatunk Amerika iránti ellenszenvükben. És megkérdezhetjük ıket, észlelt-e valamit a
flottájuk. Az amerikaiak mindenesetre csatarendbe tudnak állítani egy másik brigáderejő kontingenst,
de ez minden.
– Mindenképpen pusztítsák el!
– Ezzel figyelmen kívül hagynánk az operatív biztonság szempontjait – mutatott rá a hírszerzı.
– Ha mostanra nem tudják, hogy jövünk, egyszerően hülyék – ellenkezett a repülıtiszt.
– Az amerikaiaknak nincs okuk feltételezni, hogy ellenséges cselekményt hajtottunk végre
ellenük. Ha megtámadjuk a repülıgépeiket – már ha csakugyan az öveik –, nemcsak a szaúdiakat,
hanem ıket is feleslegesen riasztanánk. Valószínőleg aggasztják ıket iraki csapatmozdulataink, azaz
légi úton kisebb erısítéseket küldenek. Ha eljön az ideje, el tudunk bánni velük – mondta a
hírszerzıfınök.
– Felhívom Indiát – jelentette ki az ajatollah.
*
– Igen, a flottánk a tengeren van – felelte a miniszterelnök asszony Daryaeinek.
– Észleltek önök amerikai hajókat?
Az indiai kormányfı egymaga tartózkodott az irodájában. Külügyminisztere korábban ugyancsak
itt volt, és valószínőleg pillanatokon belül újra megjelenik. Tudták, hogy Daryaei hamarosan
jelentkezni fog – bár örülni nem örültek ennek.
Új helyzet állott elı. Ryan elnök – bár az indiai kormányfı továbbra is gyenge embernek tartotta,
hiszen csak egy ilyen fenyeget meg egy szuverén országot – határozottan ráijesztett. És ha azt a
járványt Amerikában Daryaei idézte elı? Bizonyítéka nem volt rá, és valószínőtlennek tőnt, hogy
valaha is a birtokába jut efféle információnak. Nem szabad, hogy Indiát összefüggésbe hozzák egy
efféle akcióval. Ryan igyekezett szavát venni – hányszor is próbálkozott? Ötször? –, hogy India nem
fogja akadályozni az amerikai hajók mozgását. Egyszer azonban utalt tömegpusztító fegyverekre is,
márpedig ennél rémítıbb fordulat nem létezik a nemzetek közti kommunikációban.
Daryaei nagy ostobaságot követett el, hogy ezen a módon provokálta Amerikát. Jobban tette
volna, ha csak a szaúdiakat támadja meg, hagyományos fegyverekkel gyız, és kész. De nem, ı
odahaza akarta megnyomorítani Amerikát, amivel a lehetı legırültebb módon provokálta ıket.
A miniszterelnök megértette, hogy ı, a kormánya és India egyaránt belekeveredhet a konfliktusba.
Nem, errıl nem volt szó. Éppen elég kockázatot vállalt a flotta felvonultatásával. És a kínaiak, ık
mit vállaltak? Megrendeztek egy gyakorlatot, és elpusztították azt az Airbust – nyolcezer
kilométernyire. Miféle kockázatot vállaltak ık? Semmilyet. Daryaei sokat kíván Indiától, és most,
hogy közvetlenül amerikai állampolgárok ellen is támadást intézett – már túlságosan is sokat.
– Nem – felelte a fıpapnak. – Flottaegységeink észleltek járırözı amerikai repülıgépet, hajókat
azonban egyáltalán nem. Ahogyan bizonyára ön is, mi is hallottuk, hogy egy amerikai hajócsoport
áthaladt Szuezen, de ezek csak hadihajók, semmi több.
– Biztos ebben? – kérdezte Daryaei.
– Barátom, az Arab-tengeren sem a hajóink, sem a flottánk repülıgépei nem észleltek egyetlen
amerikai hajót sem. (Nem kellett túlságosan nagyot hazudnia feltételezett szövetségesének, hiszen az
amerikai hajók felett mindössze egyetlen indiai repülıgép haladt át: a légierı egy szárazföldrıl
felszálló MIG-23-asa.) A tenger nagy – tette hozzá –, de azért az amerikaiak ennyire mégsem
ügyesek.
– Baráti gesztusát nem fogjuk elfelejteni – ígérte az ajatollah.
A miniszterelnök letette a kagylót. Nem volt biztos abban, hogy helyesen cselekedett.
Mindenesetre, ha az amerikai hajók eljutnak az Öbölbe, még mindig mondhatja, hogy nem vették
észre ıket.
*
Az FBI az elnöki testırség valamennyi tagját és alkalmazottját ellenırizte. Mindössze tízük
személyi anyagában találtak tisztázatlan pontokat. Ez a tíz dosszié most O’Day íróasztalán várta,
hogy még a mai nap folyamán sort kerítsen rájuk. Valamennyit végigolvasta, de az egyikhez újra és
újra visszatért.
Raman Iránban született... igaz, Amerika a bevándorlók országa volt. Az FBI-t eredetileg ír
amerikaiakból szervezték, elsısorban olyanokból, akik jezsuita intézményekben – a legenda szerint
fıképpen a Boston College-ban és a Szent Keresztben – végezték tanulmányaikat, mert Edgar J.
Hoover állítólag szilárdan hitte: képtelenség, hogy egy jezsuita neveltetéső ír-amerikai elárulja a
hazáját. Akkoriban néhányan kétségkívül szót emeltek ez ellen – és még ma is hallatszanak bíráló
hangok–, olykor közönséges katolikusellenességbıl. Köztudott volt azonban az is, hogy gyakran a
bevándorlókból válnak a leghőségesebb, olykor a legtüzesebb amerikaiak. A katonai és más
biztonsági szervezetek gyakran használták ki ezt. Nos, gondolta Pat, ennek nem lesz nehéz a végére
járni, mindössze a szınyegdolgot kell ellenırizni, és kész. Vajon ki lehet ez a Mr. Sloan? – tőnıdött.
Nyilván egy pasas, aki szınyeget akart.
*
Teherán utcáin nyugalom honolt. Clark nem erre emlékezett 1979-80-ból. Ez a mostani útja más
volt, ahogyan azóta megváltozott a térség is: mozgalmas, de nem veszélyes. Mivel újságírók voltak,
újságíróként viselkedtek. Clark ismét végigjárta a piacokat, udvariasan elbeszélgetett az emberekkel
a gazdasági viszonyokról, az élelmiszerellátásról, megtudakolta, mit gondolnak az Irakkal való
egyesülésrıl, mit várnak a jövıtıl – és amit hallott, zene volt füleinek. Közhelyekkel traktálták. A
politikai tartalmú megnyilvánulásokat különösen visszafogottnak találta, hiányzott belılük az a
szenvedély, amely a túszdráma napjaiban oly nyilvánvaló volt. Akkoriban mindenki szívvel-lélekkel
szembehelyezkedett a külvilággal, elsısorban Amerikával. „Halál Amerikára!” – volt a jelszó. Nos,
éppen most kaptak alapanyagot ehhez az óhajukhoz – gondolta John. Legalábbis egyesek. Most már
nem érzett ilyesmit, és eszébe jutott a furcsán barátságos aranymőves is. Az itteniek alighanem
egyszerően csak élni akartak, ahogyan bárki más. Apátiájuk a ‘80-as évek szovjet állampolgárainak
egykedvőségére emlékeztette. Nem akartak mást, mint boldogulni, valamivel jobban élni... hogy a
társadalom kielégítse az igényeiket. Forradalmi indulat nem maradt bennük. Akkor vajon Daryaei
miért tette, amit tett? Kézenfekvı válasznak tőnt, hogy mint a nagy emberek oly gyakran, elvesztette
kapcsolatát a valósággal. Megvolt az igazhívıkbıl álló udvara, és egy tágabb kör, akik a többséggel
nem törıdve ki akarták élvezni a helyzetet – a többiek nem számítottak. Ideális helyzet volt ez az
ügynökök beszervezéséhez, valamint azok kiválasztásához, akiknek elegük volt az egészbıl, és
szívesen beszéltek. Kár, hogy most nem volt idı a helyzetnek megfelelı hírszerzési tevékenységre.
Clark az órájára pillantott: ideje volt, hogy visszatérjen a szállodájába. Elsı napját elvesztegette,
ez azonban hozzátartozott az álcázáshoz. Orosz kollégáit másnapra várta.
*
Elıször is Sloant és Alahadot kellett ellenırizni, aminek elsı lépése a telefonkönyv fellapozása
volt. Természetesen szerepelt benne egy bizonyos Mohammed Alahad, aki a Yellow Pagesben is
hirdette magát. „Perzsa- és keleti szınyegek.” Az emberek valamilyen sajátos okból nem kapcsolják
össze Perzsiát Iránnal – ennek a sok szınyegkereskedı csak örülhet...
Az üzlet, körülbelül egymérföldnyire Raman lakásától, a Wisconsin Avenue-n mőködött. Semmit
mondó adat. A telefonkönyvben ugyancsak sikerült rábukkanni Mr. Joseph Sloan nevére is, akinek a
száma 536-4040 volt, ellentétben Ramanéval, akié 536-3040. Mr. Alahad tehát rossz számot
tárcsázott... emiatt hagyhatta az üzenetet a testır rögzítıjén.
A következı lépés egyszerő formaság volt: számítógéppel meg kellett rostálni a regisztrált
hívásokat. Még a valószínősíthetı dátumok ismeretében is csaknem egy percig eltartott, amíg a
processzor végzett a hatalmas számmennyiséggel. Raman számát a 459-6777-rıl hívta valaki, az
azonban nem az üzlet száma volt, hanem egy nyilvános készüléké, kétsaroknyira a szınyegbolttól.
Furcsa. Ha ilyen közel járt az üzletéhez, miért áldozott tíz – sıt most már huszonöt – centet a
hívásra?
Még egy ellenırzést igazán megért a dolog. Az ügynök O’Day csapatának mőszaki zsenije volt.
Eredetileg bankrablási ügyekben nyomozott, de nem tőnt ki különösebben, a kémelhárítást azonban
szívbıl megkedvelte. A dolog emlékeztette egyetemi éveinek mérnöki tárgyaira: nem volt más
feladata, mint eltöprengeni a dolgokon. Rájött, hogy a külföldi hírszerzık, akikre vadászik,
ugyanúgy gondolkodnak, ahogyan ı. Lássuk, mit tud a technika... Hm. Az elmúlt hónapban a
szınyegboltból nem hívták Mr. Sloan számát. Visszament még egy hónapot: akkor sem. És vajon
Mr. Sloan? İ hívta Mr. Alahadot? Nem, soha. Mármost ha rendelt egy szınyeget, és az ilyesmi
idıbe telik – így kell lennie, ha a kereskedı felhívta megrendelıjét, hogy az áru végre megjött –,
hogyhogy egyikük sem telefonált a másiknak? Az ügynök áthajolt a szomszéd asztalhoz.
– Sylvia, vetnél erre egy pillantást?
– Mi ez, Donny?
*
A 11-es – Blackhorse – ezred immár teljes létszámban jelen volt. A legénység nagy része a
jármővekben ült, vagy a helikoptereket készítette fel. Az ezrednek százhuszonhárom M1A2 Abrams
nehéz harckocsija, százhuszonhét M3A4 Bradley felderítı jármőve, tizenhat M109A6 Paladin 155
milliméteres önjáró lövege, nyolc M270 lánctalpas rakéta-sorozatvetıje, és nyolcvanhárom
helikoptere volt – ebbıl huszonhat AH-54D Apache. A harci jármőveket több száz fegyvertelen
szállítóeszköz szolgálta ki: üzemanyag-, lıszer- és élelmiszer-ellátó jármővek – plusz húsz, a
világnak ebben a részében nélkülözhetetlen víztanker. A katonák az utóbbiakat „vízi bivalyok”-nak
nevezték.
Az ezrednek elıször is el kellett hagynia a raktárbázist. A lánctalpas jármőveket trélereken vitték
Abu Hadriyahba: a 11-esek gyülekezıhelye ennek a kisvárosnak a közelében volt, amely egyébként
repülıtérrel is rendelkezett.
Most kezdtek érkezni a gárdisták. Nekik pillanatnyilag mindössze annyi dolguk volt, hogy
felállítsák a számukra elıkészített sátrakat, nyakalják a vizet és gyakorlatozzanak.
*
Hazel Loomis szupervizor különleges ügynök egy tíz fıbıl álló ügynökcsapatot irányított.
Kezdıként került az FBI bőnügyi részlegéhez, és szinte egész pályáját Washingtonban töltötte.
Negyven felé járt, de külseje még mindig egy bakfiséra emlékeztetett, aminek utcai ügynök korában
jó hasznát vette. Jó néhány sikeres nyomozás volt a háta mögött.
– Ez egy kissé különös – mondta neki Donny Selig, és letette elé a jegyzeteit.
– Megvannak a címek? – kérdezte Loomis felpillantva.
– Naná, hogy meg, Sis – felelte Selig.
– Akkor lássuk Mr. Sloant.
*
A 366-os légi-századot három elıkészített repülıtér várta a világ három potenciális válsággóca
közelében. Öt óra alatt az egész század földet ért a Rijádtól délre található Al Kharj repülıterén –
kivéve egy F-16C-t, amely elektronikai hiba miatt leszállt az angol királyi légierı bentwatersi légi
támaszpontján.
*
– Tessék – mondta az idıs asszony. Mivel nem viselt orvosi maszkot, Sissy Loomis átnyújtott
neki egyet. Ez volt az amerikaiak új üdvözlı gesztusa.
– Jó napot, Mrs. Sloan, az FBI-tól jöttünk – mondta az ügynök, és felmutatta igazolványát.
– Igen? – kérdezte az asszony. Nem ijedt meg, csak meglepıdött.
– Mrs. Sloan, nyomozást folytatunk, és szeretnénk feltenni önnek néhány kérdést. Csak tisztázni
szeretnénk valamit. Volna szíves segíteni nekünk?
– Ha tudok...
Mrs. Joseph Sloan túl volt a hatvanon, csinos ruhadarabokat viselt, és bár a helyzet kissé
meglepte, eléggé kedvesnek tőnt. A lakásban szólt a tévé, a szöveg alapján úgy tőnt, valamilyen
helyi adót nézett. Épp az idıjárás-jelentés ment.
– Bejöhetünk? A kollégám Don Selig ügynök – intett fejével a mőszaki zseni felé. Barátságos
mosolya szokása szerint meghódította az ügyfelet, Mrs. Sloan még a maszkot is feltette.
– Hát persze – mondta a ház asszonya, és behátrált a lakásba. Sissy Loomist egyetlen pillantás
meggyızte, hogy itt valami nem stimmel. Egyrészt nem látott perzsaszınyeget a nappaliban,
márpedig úgy tapasztalta, hogy ilyesmibıl az emberek nem egyetlen darabot vesznek. Másrészt,
ebben a lakásban egyszerően túl nagy volt a rend.
– Elnézést, itthon van a férje?
– A férjem tavaly szeptemberben meghalt – felelte Mrs. Sloan.
– Sajnálom, Mrs. Sloan, nem tudtuk.
Ettıl fogva azonban a meglehetısen rutinszerő ellenırzés valami egészen mássá alakult.
– Idısebb volt nálam. Joe hetvennyolc éves volt.
– Mond önnek bármit is az Alahad név, Mrs. Sloan? – kérdezte Loomis, miután leült.
– Nem. Kellene, hogy mondjon?
– Az illetı perzsaszınyegekkel kereskedik.
– Ó, nekünk semmi ilyesmink nincsen... tudja, én allergiás vagyok a gyapjúra.
57. A szorosban
– Jack?
Ryan szeme kipattant. Odakint már ragyogóan sütött a nap. Az órájára nézett: nemrég múlt nyolc
óra.
– Hogy az ördögbe... Miért nem keltett fel senki?
– Az ébresztést sem hallottad meg – mondta Cathy. – Andrea szerint Arnie mondta, hogy
hagyjunk aludni körülbelül eddig. Azt hiszem, nekem is szükségem volt rá – tette hozzá. Az asszony
hétkor ébredt, és addigra tíz órát aludt. – Dave azt mondta, ma maradjak itthon.
Jack kiugrott az ágyból, és nyomban el is indult a fürdıszoba felé. Mire visszatért, Cathy már
pongyolában volt, és átnyújtotta neki a tájékoztató dokumentumokat. Az elnök állt a szoba közepén,
és olvasta ıket. Józan esze azt súgta neki, hogy ha valami fontos történt volna, alighanem felkeltik –
a rádiós ébresztıórát ugyan nem hallotta meg, de a telefonra mindig felébredt. Az iratokból
megtudta, hogy a helyzet, bár nem rózsás, de stabil. Tíz perccel késıbb már felöltözve köszönt el a
gyerekeitıl, és csókolta meg feleségét. Aztán elindult.
– A VÍVÓMESTER elindult – szólt bele a mikrofonjába Andrea. – a térkép terembe? – kérdezte
az elnöktıl.
– Igen. Kinek az ötlete volt, hogy...?
– A stábfınöké, elnök úr, de igaza volt. Ryan ránézett, és így szólt:
– Eszerint leszavaztak.
A nemzetbiztonsági munkacsoport, vele ellentétben, szemlátomást egész éjszaka talpon volt.
Ryant kávé várta a helyén.
– Mi a helyzet odaát? – kérdezte.
– A KOMÉDIA százharminc mérföldnyire maga mögött hagyta az indiaiakat... hitte volna, hogy
mögénk helyezik a járırözési területüket? – kérdezte fıparancsnokától Jackson admirális.
– Az utca mindkét oldalán játszanak.
– Ez jó módszer, ha valaki azt akarja, hogy itt is, ott is megruházzák – jegyezte meg Arnie.
– Folytassa!
– Hamarosan mindenki a helyén lesz. A 366-os század ugyancsak megérkezett Szaúd-Arábiába,
csak egy meghibásodott F-16-ost irányítottak át Angliába. A 11-es páncélos-ezred elindult a
raktárbázisáról, és a gyülekezési körletébe tart. Eddig minden rendben. A másik fél odaküldött
néhány vadászgépet a határhoz, de a mieink meg a szaúdiak is ott járıröznek. Semmi nem történt,
csak barátságtalan pillantásokat váltottak.
– Önök szerint elıfordulhat, hogy visszavonulót fújnak? – kérdezte Ryan.
Ed Foley felelt:
– Nem. Most már nem tehetik.
*
A találkozóra a Rass al Hadd-foktól ötvenmérföldnyire került sor, az Arab-félsziget délkeleti
csücskénél. Az Anzio-csoporthoz csatlakozott a Normandy és a Yorktown cirkáló, a John Paul Jones
romboló, valamint az Underwood, a Doyle és a Nicholas fregattok. A Platte és a Supply melléjük
húztak, és sorra feltöltötték az Alexandriától idáig tartó vágtatásban megapadt
üzemanyagkészleteiket.
Az újonnan létrejött csoportban éppen a legfontosabb hajók voltak fegyvertelenek. Négyzet
alakzatban haladtak, az Anzio ezernyolcszáz méternyire járt elıttük. Hosszú idı óta most elıször
fordult elı, hogy amerikai hadihajók repülıhordozó szoros fedezete nélkül indultak veszélyes
bevetésre. Tartályaik tele voltak üzemanyaggal, és az elıre eltervezett alakzatban, óránként
negyvenhét kilométeres sebességgel vonultak északnyugat felé. Helyi idı szerint este hat órakor
átsüvített felettük egy négy F-16-osból álló kötelék. Az Aegis hajók valódi célpontokon
gyakorolhatták a radar-tőzvezetést, és kipróbálhatták a barát ellenség felismerı rendszer kódjait,
amelyeket az éjszaka készültek használni.
*
Mint az ügynökök megállapíthatták, Mohammed Alahad a létezı leghétköznapibb figura volt.
Tizenöt éve érkezett Amerikába, özvegynek és gyermektelennek mondotta magát. Csinos és
jövedelmezı üzletet vitt Washington egyik jobb bevásárló-utcájában. Még most is az üzletben
tartózkodott. Bár az ajtón a ZÁRVA tábla lógott, az ügynökök úgy gondolták, aligha akad fontosabb
tennivalója, mint üldögélni a boltban, és adminisztrálni.
Loomis csapatának egyik tagja odament, és kopogtatott az ajtón. Alahad kijött, kinyitotta, majd
rövid beszélgetés bontakozott ki (az elıre sejthetı gesztikulálás kíséretében). A távolabbról figyelı
ügynökök körülbelül tudhatták, mi hangzik el:
– Bocsánat, de az elnöki utasítás értelmében minden üzlet zárva tart...
– Hát persze, de nekem nincs semmi dolgom, és önnek sincsen, igaz?...
– De ez elnöki utasítás...
– Senki sem fogja megtudni, erre gondoljon...
Az ügynök végül, arcán orvosi maszkkal, bement. Tíz percet töltött odabent, majd befordult a
sarkon, és a kocsijából rádión jelentette Loomisnak:
– Ez egy szınyegbolt. Ha át akarjuk kutatni, várnunk kell.
A telefonvonalat ekkorra már megcsapolták, de Alahad senkit sem hívott, és ıt sem hívta senki.
A csapat másik fele Alahad lakásában ténykedett. Rábukkantak egy nıt és egy gyereket ábrázoló
fényképre: a gyerek alighanem a fia volt, valamiféle egyenruhát viselt. Az ügynök körülbelül
tizennégy évesnek nézte. Polaroid gépével készített egy fotót a fényképrıl. Itt is a legnagyobb
rendben találtak mindent. Washingtonban pontosan így él egy üzletember – vagy egy hírszerzıtiszt.
Az ügynökök egyszerően nem tudták megállapítani, melyikkel van dolguk. Kezükben voltak egy ügy
elsı bizonyítékai, ezek azonban nem voltak elég meggyızıek, hogy bíróság elé álljanak velük –
tulajdonképpen egy házkutatási végzést sem tudtak volna szerezni velük. Csakhogy ez
nemzetbiztonsági nyomozás volt, az ügy az elnök személyes biztonságát is érintette, a fınökség
pedig egyértelmően közölte velük, hogy semmilyen szabályt nem kell betartaniuk. Két törvénysértést
már amúgy is elkövettek, amikor házkutatási végzés nélkül behatoltak a két lakásba – további kettıt
pedig akkor, amikor megcsapolták a telefonvonalakat.
Mindennek végeztével Loomis és Selig átmentek a bolttal szemközti bérházba. A gondnoktól
megtudták, hogy van egy üres lakás, amely Alahad boltjára néz. Minden további nélkül megkapták a
kulcsokat: ettıl fogva az üzletet a csapat tagjai innen tartották szemmel. Két másik ügynök a
szınyegbolt hátsó kijáratát kezdte figyelni. Sissy Loomis rádiótelefonon felhívta a központot. A
bizonyítékok talán nem voltak elegendıek egy bőnvádi eljáráshoz, ahhoz azonban igen, hogy egy
másik ügynökkel is beszélnie kelljen róluk.
*
O’Day megállapította, hogy Ramanon kívül van még egy ügynök, akit nem tisztáztak
maradéktalanul. Az illetı fekete férfi volt, és muzulmán felesége újra meg újra megpróbálta saját
hitére téríteni. Az ügynök azonban beszélt errıl a bajtársaival. Az anyagában szerepelt egy
megjegyzés, miszerint a házassága ingatag alapokon áll – ahogyan nem egy kollégájáé is.
Megszólalt a telefon.
– O’Day felügyelı.
– Pat? Itt Sissy.
– Mi van Ramannal? – kérdezte. Három ügyben nyomozott együtt Loomisszal, mindhárom
esetben orosz kémekre vadásztak. A bakfis külsejő ügynök, ha egyszer gyanút fogott, egy véreb
szívósságával haladt a nyomon. – Mi ez az üzenet a rögzítıjén, ez a téves hívás?
– Ez a mi szınyegkereskedınk egy elhunyt személyt hívott fel, akinek az özvegye allergiás a
gyapjúra.
Hoppá.
– Folytassa, Sis!
Loomis felolvasta a jegyzeteit, és ismertette az információkat, amelyeket a kereskedı lakását
átkutató ügynökök szereztek.
– Úgy érzem, rábukkantunk valamire – mondta. – Túl jó a szakmai munka. Ahogy az meg van
írva. Az egész olyan normálisnak tőnik, hogy az ember utána sem gondolna. De vajon miért
telefonált nyilvános készülékrıl? Tartott tıle, hogy lehallgatják a vonalát? Miért hívott fel tévedésbıl
egy halottat? És vajon a téves hívás miért az elnöki testırség egyik tagjához futott be?
– Raman mindenesetre nincs a városban.
– Tartsák ott, ahol van – javasolta Loomis. Még nem rendelkezett elegendı bizonyítékkal, még
dolgoztak, hogy beszerezzék ıket. Ha letartóztatnák Alahadot, volna annyi esze, hogy ügyvédhez
forduljon... és mit érnének el? A fickó telefonált, és nem kellene megindokolnia, miért, elég volna,
ha hallgatna. Ügyvédje azt mondaná, hogy egyszerően tévedés történt. Lehet, hogy a kereskedı már
ki is talált valamilyen tetszetıs magyarázatot.
– Ezzel le is lepleznénk magunkat, igaz?
– Jobb félni, mint megijedni, Pat.
– Errıl beszélnem kell Dannel. Mikor kutatják át az üzletet?
– Ma éjjel.
*
– Mindenesetre van néhány napunk – állapította meg Diggs. – vessenek be további
felderítıeszközöket. Ha az a hat hadosztály fingik egyet, tudni akarom, mit reggeliztek.
– Napnyugtakor felküldjük a Predatorokat – ígérte egy hírszerzı ezredes, aki egyébként a
VIHARSÁV kötelékébe tartozott.
Eddington lépett ki a sátorból, hogy elszívjon egy szivart. Nem kellett volna zavartatnia magát,
hiszen a szaúdi tisztek valamennyien dohányoztak, jött rá néhány slukk után.
– Nos, Nick? – lépett oda hozzá Diggs.
– Jó volna egy sör.
– Felesleges kalóriák... – mondta neki a tábornok.
– Négyszer annyian vannak, mint mi, és az övék a kezdeményezés. Ha az embereim idıben
megkapják a harceszközeiket... Kezd a dolog egyre érdekesebb lenni, Diggs. Jó lenne, ha már
csatarendbe állhatnának... Egyébként mi a hadmővelet fedıneve?
– BUFORD hadmővelet. Válasszon egy kódnevet a dandárjának, Nick.
– Mit szól a FARKASFALKÁ-hoz? Tudom, hogy annak idején a német tengeralattjáró-rajokat
nevezték így, de a gúnynevünk, a TARHEEL sem hangzik valami jól. Egyébként piszok gyorsan
kardot rántottunk, tábornok.
– Az ellenfélnek legutóbb meg kellett volna tanulnia: nem szabad idıt adni nekünk, hogy
felvonultassuk, amink van.
– Ahogy mondja. Most pedig megyek és megnézem az embereimet.
– Menjen a helikopteremen – mondta Diggs. – Egy darabig még itt maradok.
– Értettem, uram – felelte Eddington, majd tisztelgett és elindult. Mentében visszafordult. –
Diggs?
– Tessék.
– Lehet, hogy nem tudunk annyit, mint Hamm és az emberei, de megálljuk a helyünket, elhiszi?
Ismét tisztelgett, eldobta a szivarját, és továbbindult a Black Hawk felé.
*
A hajó a legcsendesebb jármő. Ha egy gépkocsi csaknem ötven kilométeres sebességgel halad,
egy csendes éjszakán több száz méterrıl is hallani, a suhogó hang azonban, amellyel a hajótest a
nyugodt vízfelszínt szeli, nem hallatszik túlságosan messzire. Csak a fedélzeten tartózkodók érzik a
hajtómővek remegését, és hallják a turbinák mély hörgését.
A flottaegység teljes sötétben, éjjellátó készülékeire hagyatkozva haladt. A figyelık hagyományos
távcsöveket és látásjavító eszközöket használtak.
A harcászati irányító-központokban mindenki a térképekre és képernyıkre meredt. Suttogva
beszéltek, nehogy valamiképpen meg találják hallani ıket. A dohányosok legfeljebb a gyengélkedın
gyújthattak volna rá, és a nem dohányzók is sejtették, miért. A fedélzeten a dohányzás egyértelmően
káros lett volna az egészségre, tekintettel arra, hogy tizennégy kilométernyire hı-keresı rakéták
meredtek rájuk kilövıállásaikból – mindegyiken egy-egy tonnányi robbanófejjel.
– Kanyarodás balra, új irány kettı-nyolc-öt – közölte az Anzio ügyeletes tisztje.
A fı helyzetjelzın negyven „célpont” látszott – így nevezték a radarkontaktusokat –, körülbelüli
sebességüket és irányukat vektorok jelölték. Mintegy ötven százalékuk az Öböl belseje felé, a másik
ötven a szoros felé tartott. Egyik-másik hatalmas volt: a szupertankerek radarárnyéka vetekedett egy
közepes mérető szigetével.
– Hát, eddig eljutottunk volna – mondta Kemper kapitány. – Ezek alighanem alszanak.
Pillanatnyilag csak a navigációs radarok forogtak. A hajókon harckészültség volt érvényben,
valamennyi eszközt maximális teljesítményre állítottak, azonban nem kapcsolták be ıket. Bármikor
megtehették. Kemper abból indult ki, hogy ha valaki megindul feléjük, elıször inkább az ırök
próbálják meg észrevenni. Ha célkeresı radart észleltek volna, a jelforrás irányába esı hajó fokozta
volna riadókészültségét, és SPY-radarjával megnézte volna, közeledik-e valami a levegıben a
hajóraj felé. Ennek azonban nem volt túl nagy a valószínősége, mert a szorosban sokféle hajó járt,
mivel pedig a rakéták önálló keresırendszerekkel tájékozódtak, olyat is könnyen eltalálhattak,
amelynek nem volt köze a konfliktushoz. Az ellenfél feltehetıleg nem akart mindenáron lıni.
Kemper elmosolyodott: az is elıfordulhatott volna, hogy a rakéták egy ausztrál birkaszállító hajó
rakományát mészárolják le. A kapitánynak nem volt könnyő dolga – de a másik oldalnak sem.
– Irányváltoztatás a négyes-négyes irányban. Balra fordul – jelentette egy kormányos.
A kontaktus az EIK parti vizein, még a határvonalon belül haladt, tíz kilométernyire, az
amerikaiakéval ellenkezı irányban. Kemper elırehajolt: a számítógép már húsz perce jelezte a
kontaktus nyomvonalát. Körülbelül kilenc kilométeres kormánysebességgel haladt. Most
felgyorsított tizennyolcra, fordult: a hátul haladó, fedezetet biztosító hadihajók felé. Az adatokat
átküldték az O’Bannonra, amelynek kapitánya a csoport rangidıs tisztjeként szolgált. A két hajó
közti távolság tizennégy kilométer volt, és csökkent.
A dolog kezdett érdekessé válni. A Normandy helikoptere a jövevény nyomába eredt: látták,
ahogy a hirtelen megugró jármő mögött zöldes-fehéren foszforeszkál a víz.
– Ez egy ágyúnaszád – jelentette a pilóta. – Nekiiramodott. A cél fokozta sebességét.
Kemper elfintorodott: választás elé állították. Ha nem tesz semmit, esetleg nem is történik semmi,
de lehet, hogy az ágyú- vagy rakétanaszád elsıként nyit tüzet az O’Bannonra. Ha akcióba lép,
kockáztatja, hogy a másik fél észreveszi ıket. Ha viszont az ellenséges hajó lı elsıként, akkor tud is
valamit... Lehet. De lehet, hogy nem. Öt másodpercen át érkeztek az adatok. Kemper várt még ötöt.
– A célpont egy rakétanaszád, két kilövıt látok. Az iránya állandósul.
– Egyenesen az O’Bannon felé tart, uram – jelentette a fegyverzeti tiszt.
– Rádióforgalmazás, rádióforgalmazás UHF-en, irány zéró-egy-öt.
– Lıjenek rá! – adta ki a parancsot azonnal Kemper.
– Tőz! – utasította a helikoptert a fegyverzeti tiszt.
– Vettem, a rakétám a cél felé tart.
– Harcászati, itt a figyelı. Rakétaindítást láttam a bal oldalon... kettıt.
– Figyelje tovább!
– Még kettıt indítottak, uram.
A francba, gondolta Kemper. A helikopternek csak két Penguin hajóelhárító rakétája lehetett, az
ellenség pedig kitért elılük. Most pedig nem tud mit tenni. A hátsó hajócsoport betöltötte feladatát:
magára vonta az ellenség tüzet.
A pilóta azonban jelentette a rakétanaszád megsemmisítését. Hozzátette:
– Két vámpír közeledik... – Ezt egy pillanattal késıbb a figyelı is megerısítette. – Ismétlem, két
vámpír közeledik, O’Bannon.
– A Selyemhernyók nagy célpontok – szólt a fegyverzeti tiszt. Figyelték a kibontakozó minicsatát.
A navigációs radaron látszott, hogy az O’Bannon balra fordul, hogy irányba fordítsa a tatja végében
lévı pontvédı rakétarendszerét, ezzel azonban hatalmas radarprofilt is szolgáltatott a közeledı
rakétáknak. A cirkáló nem lıtt ki megtévesztı célpontokat, mert attól tartott, hogy csak eltérítené
velük a közeledı rakétákat, amelyek esetleg így is megtalálnák a raktárhajókat. Vajon számítógépes
döntés vagy mérlegelés eredménye? – töprengett Kemper. Akárhogyan is, van vér a pucájukban. A
romboló bekapcsolta célmegvilágító radarját, ami annyit jelentett, hogy kilövi a rakétáit – ezt
azonban az Anzio navigációs radarja nem láthatta. Ekkor legalább az egyik fregatt is radarozni
kezdett.
– Mögöttünk egy csomó villanás! – jelentette a fenti figyelı. – Hú, ez nagy volt! Megint egy!
Öt másodpercnyi csend következett.
– O’Bannon a csoportnak, semmi bajunk – jelentette egy hang. Egyelıre – gondolta Kemper.
*
A magasban három Predator haladt, mindegyik a Bagdadtól délnyugatra elhelyezkedı hadtestek
egyikét figyelte, sebességük mindössze kétszerese volt egy harckocsiénak. Infrakameráik már
harmincnyolc kilométerrıl észlelték a páncélozott jármővek hıkontúrjait.
Isten hadserege mozgásban volt. A VIHARSÁV azonnal továbbította az adatokat a Khaled király
katonai városba, és hamarosan Amerikába is megérkeztek.
– Jól jött volna még néhány nap – gondolkodott hangosan Ben Goodley.
– Mennyire készültek fel az embereink? – fordult Ryan Jacksonhoz.
– A 10-esek készek az összecsapásra, a 11-eseknek még legalább egy napra van szükségük. A
gárda dandárja még nem kapta meg a felszerelését – felelte az admirális.
– Mikor kerül sor a harcérintkezés felvételére?
– Még legalább tizenkét, de lehet, hogy tizennyolc óra múlva. Attól függ, hol járnak pontosan.
Jack bólintott.
– Arnie, tájékoztatták Callie-t errıl az egészrıl?
– Nem. Egyáltalán nem.
– Tegyék meg. Beszédet kell mondanom.
*
Alahad alighanem elunta az ücsörgést az üzletben, hiszen a vevık nem jönnek – gondolta Loomis.
Korán bezárt, elsétált a kocsijához, és elhajtott. Ilyen üres utcákon aligha lesz nehéz követni. A
kereskedı néhány perccel késıbb megérkezett a háza elé, és felment.
Ekkor Loomis és Selig elhagyták a lakást, amelybıl eddig figyelték, átmentek a túloldalra, és a
bolt mögé kerültek. Az ajtón két zár volt, amelyet Don, bosszúságára, csak tízpercnyi munkával
tudott kinyitni. A riasztóval már könnyen elbánt. Régi típusú kulcsos készülék volt, egyszerő kóddal.
Odabent találtak néhány újabb fényképet, amelyek valószínőleg Alahad fiát ábrázolták. Megnézték
az asztali telefonregisztert, és megtalálták benne J. Sloan kártyáját, rajta az 536-4040-es számmal, de
a címe nélkül.
– Mit szól ehhez? – kérdezte Loomis.
– Úgy látom, a kártya új, nem szamárfüles, mint például az ott, és mintha lenne egy pont az elsı
négyes szám felett. Ez jelzi, melyik számot kell megváltoztatnia, Sis.
– Ez a fickó sáros, Donny.
– Szerintem is, és akkor Aref Raman is az. De vajon hogyan lehetne ezt bizonyítani?
*
Kemper nem tudhatta biztosan, felfedezték-e ıket. Tıle telhetıén megpróbálta elemezni a
helyzetet. Lehet, hogy a rakétanaszád vett egy rádióadást, és engedélyezték neki, hogy tüzeljen...
Lehet, hogy a fiatal parancsnok a saját elhatározásából nyitott tüzet... de valószínőleg mégsem. A
diktatúrákban a katonai parancsnokok nem rendelkeznek ekkora cselekvési szabadsággal. Ha egy
diktátor megengedné az ilyesmit, elıbb-utóbb bizonyosan a kivégzıosztag elıtt találná magát. A
mérkızés állása 1:0 volt az amerikai haditengerészet javára. A hajók délnyugat felé haladtak, az
Öböl egyre tágult körülöttük, a légtérben élénk rádiócsevegés folyt: a hajósok találgatták, mi történt
Abu Musától északra.
Mostanra Omán is kiküldte ırhajóit, ık beszéltek valakivel, talán az EIK-sokkal, tudakolták, mi
folyik.
Kemper úgy vélte, a zőrzavar hasznára válik; az Öbölben sötét volt, és éjszaka nem könnyő
azonosítani a hajókat.
– Mikor pirkad? – kérdezte.
– Öt óra múlva – felelte a szolgálatos kormányos.
– Az szerencsés esetben még ötven mérföld. Megyünk tovább, ahogy eddig. İk meg csak törjék a
fejüket, hátha rájönnek, mi ez az egész.
Már az is csoda volt, hogy egészen Bahreinig eljutottak anélkül, hogy felfedezték volna ıket.
*
– Nem mondhatnám, hogy megdönthetetlen bizonyítékok-jelentette ki O’Day amikor elébe tárták,
amit összeszedtek.
– Ugyan már, Pat, maga mondta, hogy siessünk – emlékeztette Sissy Loomis. – Mindketten
sárosak. Esküdtszék elıtt nem tudom bizonyítani, de amink van, elég ahhoz, hogy nagyobb szabású
nyomozásba kezdjünk. Persze csak ha bıven van idınk, de szerintem nincsen.
– Ez igaz. Jöjjenek! – állt fel a felügyelı. – Megyünk az igazgatóhoz.
– Közölhetem én ezt Andrea Price-szal anélkül, hogy agyonlıne? – kérdezte Murray.
58. Hajnali fények
Ünnepelni éppen nem volt miért, de már második napja csökkent az új ebolaesetek száma. Az új
fertızöttek közül ráadásul minden harmadik rendelkezett antitestekkel, tüneteik azonban nem voltak.
A Járványügyi Központ és a Katonai Járványtani Intézet kétszer is ellenırizte az adatokat, mielıtt
továbbította volna ıket a Fehér Háznak. Jelezték továbbá, hogy korai volna nyilvánosságra hozni
ıket. Úgy látszott, az utazási tilalom – és a személyes kapcsolatokra gyakorolt hatása – bevált, ezt
azonban az elnök nem mondhatta ki, hiszen akkor ez a hatás nyomban meg is szőnt volna.
Haladt az óvoda elleni terrorakció ügye is: a munka oroszlánrészét az FBI laboratóriumi részlege
végezte. Az itteni elektronmikroszkópokkal nem ebola-fonalakat vizsgáltak: pollent és egyéb apró
részecskéket azonosítottak velük.
Mostanra bebizonyosodott, hogy Mordechai Azir nevő személy soha nem is létezett, azazhogy
nyilvánvalóan csak egyetlen célból, és miután teljesítette feladatát, eltőnt. Maradtak azonban utána
fényképek, és mint Ryan megtudta, ezekkel is lehetett kezdeni valamit. Lehet, hogy erre a napra
valamilyen jó hír teszi majd fel a koronát? – tőnıdött. Nem így történt.
Az irodájában ült, a térképterem ugyanis csak arra emlékeztette, hogy legközelebbi fontos feladata
emberek harcba küldése lesz.
Dan Murray és Andrea Price lépett be.
– Hát maguk minek örülnek? – kérdezte Ryan.
Elmondták neki.
*
Az ajatollah-t hajnali négykor telefon ébresztette. Tíz perccel késıbb magánlakosztálya
nappalijában ült.
– Jelentették, hogy az Öbölbe amerikai hajók hatoltak be – közölte vele hírszerzıfınöke.
– Mikor? – kérdezte csendesen.
– Éjfél után haladtak át a szoroson. Egyik rakéta ırnaszádunk jelentette, hogy egy amerikai
rombolót látott. A helyi haditengerészeti parancsnok utasította, hogy támadja meg, azóta azonban
nem hallottunk róla.
– Ez minden? Ezért ébresztettek fel?
– A térségben rádióforgalmazást érzékeltünk, hajók kommunikáltak egymással. Több robbanásról
beszéltek. Okunk van azt hinni, hogy a rakétanaszádunkat megtámadta és elsüllyesztette valaki –
feltehetıleg valamilyen légi jármő. De honnét érkezhetett? Kérjük, engedélyezze, hogy virradat után
a levegıbıl végigpásztázzuk az Öblöt. Ilyesmit sohasem tettünk az ön engedélye nélkül – mondta a
légierı ugyancsak jelenlévı parancsnoka.
– Engedélyezem. De várjon csak... mit látott az az ırnaszád?
– Jelentette, hogy egy amerikai rombolót vagy fregattot észlel, és hogy talán más hajóik is vannak
ott. Két óra múlva fölöttük lesz a légi felderítésünk.
– És a szállítóhajóik?
– Nem tudunk róluk – ismerte be a hírszerzıfınök. Azt hitte, ezt megússza.
– Keressék meg ıket!
A két férfi távozott, Daryaei pedig becsöngette a szolgáját, és teát hozatott. Ugyanekkor eszébe
jutott még valami. Minden megoldódna, ha a Raman fiú teljesítené a feladatát. Az ajatollah-nak
jelentették, hogy Raman a helyén van, és megkapta a parancsot. Akkor hát miért nem hajtotta még
végre? – bosszankodott.
*
Alig száznyolcvan kilométernyire jártak Katartól. Észak-északnyugat felé haladtak – eddig
állandóan szigetek és fúrótornyok radarárnyékában hajóztak. A KOMÉDIA túl volt útja nehezén: az
Öböl szélessége itt már elérte a százötven kilométert. A hajók szabadon manıverezhettek, és
használhatták nagy teljesítményő elektronikai rendszereiket. Az Anzio harcászati központjában a
radarképernyın egy négy F-16-osból álló kötelék bukkant fel: a formációtól több mint harminc
kilométerre északra jártak. Ellenség-barát azonosító kódjaik ugyancsak megjelentek a képernyın –
Kemper embereinek erre is ügyelniük kellett. Jobb lett volna, ha járırözik felettük egy AWACS, de
mint a kapitány megtudta, az összes ilyen gépet északra vezényelték, ahol ma harcra kerül sor. Az
Aegist nem ilyesmire tervezték, ıt magát sem pontosan erre képezték ki, de a flotta már csak ilyen.
A második csoportot, amelynek célja az ellenség megtévesztése volt, délre rendelte: ık mostanra
teljesítették feladatukat. Ha a nap felkel, gondolta, többé nem lehet eltitkolni, mi is a KOMÉDIA, és
hogy hová tart.
*
– Mennyire biztosak ebben? – kérdezte POTUS. – Úristen, hányszor voltam kettesben ezzel a
fickóval!
– Tudjuk – mondta Price. – Tudjuk, uram. Nehéz elhinni. Idıtlen idık óta ismerem...
– Letartóztatják?
– Nem tehetjük – vette át a szót Murray. – Tudja... vagy gondolom, hogy tudja... ez egyike
azoknak a helyzeteknek, amikor semmit sem tudunk bizonyítani. Patnek azonban van egy ötlete.
– Hadd hallom – rendelkezett Ryan. Ismét megfájdult a feje... sehogy sem volt ez jó így. Véget ért
a rövid fejfájásmentes idıszak.
Nem elég, hogy felmerült a gyanúja, hogy az elnöki testırségbe beférkızött az ellenség, most
ráadásul úgy gondolják, hogy bizonyítékaik vannak... Vagyis dehogy... dehogyis bizonyítékaik, csak
újabb kurva gyanúik... hogy egy bizalmas ember a környezetében, sıt a családja közelében...
potenciális merénylı! Hát ennek már sohasem lesz vége? Mindazonáltal figyelmesen végighallgatta
O’Day tervét.
– Tulajdonképpen egészen egyszerő – jelentette ki a felügyelı.
– Várjunk csak! – szólt Price. – Mi van, ha...
– Az történik, amit mi akarunk. Senki sem lesz veszélyben – biztosította a jelenlévıket a
felügyelı.
– Remélem, úgy lesz – mondta az elnök. – Azt mondja, le tudja fülelni a fickót?
– Igen, uram.
– És tényleg tennem kell valamit, vagy csak ülök majd itt, mint valami hülye király.
– Igen, uram, kell.
– Hol írjam alá? – kérdezte teátrálisan Ryan. – Csinálják meg!
– Elnök úr...
– Andrea, maga itt lesz velem, igaz?
– Nos, igen, de...
– Akkor engedélyezem – mondta neki POTUS. – A fickó azonban nem juthat a családom
közelébe. Ha csak a liftre néz, maga saját kezőleg lövi agyon, megértette, Andrea?
– Megértettem. Kizárólag a nyugati szárnyban...
*
– Hát akkor világítsuk ki az eget – mondta Kemper a harcászati központ személyzetének. A
parancsra az Anzio és a négy másik Aegis hajó készenléti állásból teljes teljesítményre kapcsolta
SPY-radarjait. Többé nem volt hová elbújniuk. A W-15-ös jelzéső polgári légi folyosó alatt haladtak,
ha egy utasszállító pilótája lenézett, megláthatta a hajók kis négyszögét, és ha megláthatta,
beszélhetett is róla.
A három jókora képernyın egy pillanat alatt légi jármővek sokasága jelent meg. Az O’Hare
repülıtér környékétıl eltekintve alighanem ez a légkör legzsúfoltabb része, gondolta Kemper. A
barát-ellenség azonosító négy F-16-ost jelzett a hajóköteléktıl északnyugatra. A nap még alig
kezdıdött el, de már hat utasszállító gép is felbukkant. A rakétaspecialisták követték ıket, csak hogy
gyakoroljanak a számítógépeken, mert egyébként az Aegis-rendszer képes volt rá, hogy egyik
másodpercrıl a másikra fantasztikus dolgokat mőveljen. Közeledtek a helyhez, ahol erre élesben is
sor kerülhetett.
*
Aznap az elsı két F-14-es iráni vadász Sirázból emelkedett a levegıbe. A sah a ‘70-es években
körülbelül nyolcvan ilyen gépet vásárolt a Grummantıl. Még repülıképesek voltak: alkatrészeiket
kannibál módon egyikbıl szerelték a másikba – vagy a világ forgalmas harcigép-alkatrészek
feketepiacán szerezték be. A két F-14-es délnyugat felé tartott, áthúztak Bandar-Abbász felett, aztán
felgyorsítottak, és délre kanyarodva elszáguldottak Abu Musa mellett. A pilóták és a hátsó ülésen ülı
kezelık távcsövekkel kémlelték a tengert. Hétezer méteres magasságban már sütött a nap, de a
felszínen épphogy csak derengett.
A tengerészek és a pilóták gyakran megfeledkeznek arról, hogy nagy magasságból a hajók alig
látszanak: túlságosan kicsik, a vízfelület pedig túlságosan nagy. A mőholdak kamerái és az emberi
szem – távcsı nélkül – csak a farvizüket látja. A látvány túlméretezett hegyő nyílra emlékeztet, és
úgy vonzza a tekintetet, akár egy nıi test.
A perzsák elıször a hátul haladó alakzatot vették észre. Egy perccel késıbb azonosították a
KOMÉDIA fı egységét is.
*
A hajók nem könnyen azonosították a gépeket. Kemper nem kockáztathatta, hogy lelı egy
utasszállító gépet, ahogyan annak idején az amerikai flotta Vincennes hadihajója tette. Rádión
értesítette a négy F-16-ost, és a kötelék már fordult is az iráni alakzat felé. Az Anzión senki sem
tudott elég jól fársziul, hogy lefordítsa, mit szóltak ehhez az irániak.
– Hahó! – jelentkezett az F-16-osok kötelékparancsnoka. – Ezek alighanem F-14-esek.
Tudta, hogy a flotta ezt a típust nem állomásoztatja a térségben.
– Anzio CSILLAGHARCOS-nak. A vízbe velük!
– Vettem, Anzio.
*
– Kötelék, itt VEZÉR, adjatok nekik!
A perzsák túlságosan buzgón nézegettek lefelé – ahelyett, hogy körülnéztek volna. Felderítı
bevetés, gondolta CSILLAGHARCOS VEZÉR. Élesített egy AIM-120-as rakétát, és lıtt. Szinte
ugyanabban a pillanatban a kötelék másik három pilótája is követte példáját.
A katari légi csata elkezdıdött.
*
Az EIK Tomcatjei nem értek rá, hogy a maguk biztonságával törıdjenek. Figyelmeztetı
radarrendszereik jelforrások sokaságát észlelték: elvesztek köztük a Viperök levegı-levegı radarjai.
Amikor az öreg vadászgép mögött húszméternyire felrobbant a két AMRAAM, a géppár-parancsnok
éppen az odalent haladó hajókat próbálta megszámolni, ugyanakkor rádiózott is. A másodpilóta még
fel tudott pillantani, hogy farkasszemet nézzen a közeledı halállal.
*
– Anzio, itt CSILLAGHARCOS, mind a kettı csobbant, ejtıernyıt nem látok, ismétlem, mind a
kettı csobbant.
– Vettem.
– Ez a nap egész jól kezdıdött – állapította meg az amerikai légierı ırnagya. Mostanáig, tíz
hónapon át, az izraeli légierı pilótái ellen gyakorolt a Negev-sivatag felett. – Visszatérek a bázisra.
Vége.
*
– Nem vagyok biztos abban, hogy ez jó ötlet volt – mondta Van Damm. A John Paul Jones
mőholdon át továbbította a radarképeket Washingtonba. Az új hajó felvételei fél másodperc alatt
jutottak el a Fehér Házba.
– Nem engedhetjük, hogy ezeket a hajókat feltartóztassák – jelentette ki Robby Jackson. – Nem
kockáztathatunk.
– Most viszont mondhatják, hogy mi lıttünk elıször.
– Téved, uram. Az ı rakétanaszádjuk lıtt elıször, öt órával ezelıtt – felelte Robby.
– Csakhogy nem fogják elismerni.
– Hagyja csak, Arnie. Én adtam rá parancsot, ne felejtse el. A dolog szabályos volt. Hogyan
tovább, Robby?
– Attól függ, elismerik-e az irániak a veszteséget. Ez az elsı gyızelem nem volt nehéz, az elsı
rendszerint nem az – mondta Jackson. Eszébe jutott, hogy a légi gyızelmek, amelyeket pályafutása
során aratott, egyáltalán nem hasonlítottak arra, amire a Top Gunban tanították. Igazi légi harcban
azonban nincs fair play.
A hajókat még száznyolcvan kilométer választotta el útjuk legkellemetlenebb szakaszától, a Katar
és az iráni Basatin közti résztıl. A mőholdfelvételeken látszott, hogy a basatini katonai repülıtér
kifutóján vadászgépek várakoznak.
*
– Hello, Jeff!
– Mi a helyzet, Andrea? – kérdezte Raman. – Örülök, hogy eszükbe jutott: engem itt felejtettek.
– Rendesen lefoglal bennünket ez a lázügy. Itt van szükségünk magára. Van kocsija?
– Majd lenyúlok egyet az itteni irodától – felelte Raman, bár már szerzett autót.
– Helyes. Jöjjön ide! Azt hiszem, az ottani elıkészületekre nem nagyon lesz szükségünk. Az
igazolványával átengedik a 70-es államközi út torlaszain. Siessen, ahogy csak tud. Zajlik itt az élet.
– Négy óra múlva ott vagyok.
– Van váltóruhája?
– Van. Miért?
– Szüksége lesz rá. Mindenkit fertıtlenítünk, aki idejön. Mindenkinek le kell csutakolnia magát,
mielıtt belép a nyugati szárnyba. Majd meglátja, ha ideér.
*
A médiában olykor már elhangzott, hogy az emberek állják a sarat, hogy egyes államok teljesen
tiszták, és hogy azokban az államokban, ahol elıfordultak megbetegedések, számos környéken már
nem regisztrálnak újabb eseteket. Utóbb egyesek meglehetısen magabiztosan azzal is elırukkoltak,
hogy a járvány nem természetes okokból tört ki. Ezzel kapcsolatban még nem alakult ki
közvélekedés, amelyet a média megszondázhatott volna. Az emberek nem érintkeztek eleget
egymással, úgyhogy nem lehetett megalapozott ítéletük. Mihelyt azonban kezdtek bízni abban, hogy
a világnak nem lesz vége, felvetıdött a nagy kérdés: hogyan kezdıdött mindez?
*
Adler külügyminiszter ismét a repülıgépén ült, és nyugat felé, Peking irányába repült. Útközben
és a követségen rendszeresen értesült a legfrissebb hírekrıl.
Dühöt és némi morbid elégtételt érzett. Most, hogy már India cinkosságára is fény derült,
meglehetısen biztosnak tőnt, hogy Zhang terelte ebbe az irányba az amerikai kormányt. Újdelhit
ezúttal – ismét – felültették. Irán és Kína. Az igazi kérdés valószínőleg nem az, gondolta Adler, hogy
a miniszterelnök asszony közli-e társaival, hogy a maga részérıl megszegte az egyezséget.
Valószínőleg nem fogja közölni. Már megint kibújt a felelısség alól... úgy tőnik, ez továbbra is jól
megy neki.
Adler haragja azonban újra és újra fellobbant. Hazáját megtámadták, mégpedig olyasvalaki, akivel
ı néhány nappal korábban találkozott. A diplomácia csıdöt mondott, neki pedig nem sikerült
megszüntetni egy konfliktust, pedig hát, ez volt a mestersége. Kína kicselezte ıt, és sikerült kicsalnia
egy létfontosságú haditengerészeti kontingenst a helyérıl. Peking most elnyújtja a válságot, amelyet
maga idézett elı, hogy amerikai érdekeknek ártson vele, és hogy végsı soron saját elképzelése
szerint formálja újjá a világot. Ezt okosan csinálták. Kína – az Airbus utasait nem számítva –
közvetlenül senkivel semmit sem csinált, átengedte másnak az irányítást, és az ezzel járó kockázatot.
Akárhogy üt is ki ez a mostani dolog, megmaradnak a gazdasági kapcsolatai, befolyása az amerikai
politikára... a helyzetet pedig nyilván egészen addig fenn akarják tartani, amíg végre nem hajtják az
általuk eltervezett változtatásokat. Az Airbuson amerikaiak haltak meg. A kínaiak hozzájárultak
mások elpusztításához, maradandó károkat okoztak Amerikának, és tették ezt teljesen kockázat
mentesen – gondolta magában a külügyminiszter, miközben gépe a föld felé ereszkedett. Csak egyet
nem tudnak: hogy mindezt ı is tudja.
*
A következı támadás már valamivel komolyabb volt. A hírszerzés szerint az EIK bıséges
készletekkel rendelkezett C-802-es rakétákból, amelyeket egy kínai import-export vállalat gyártott,
és amelyek jellegüket és teljesítményüket tekintve a francia Exocethez hasonlítottak. A C-802-es
hatótávolsága körülbelül százhuszonöt kilométer volt. Célra irányításuk azonban nehézségekkel járt,
ugyancsak az Öbölben tartózkodó nagyszámú hajó miatt. Ahhoz, hogy kellı pontossággal
célozhassanak velük, az irániaknak a hajók közelébe kellett juttatniuk vadászaikat: a gépek levegı-
felszín radarjai csak így tudták bemérni ezeket.
Kemper elhatározta, hogy utánajár a dolognak. A John Paul Jones óránkénti ötvennyolc
kilométerre fokozta sebességét, és észak felé fordult. Az új romboló lopakodó technológiával épült –
a radarképernyıkön közepes nagyságú halászhajónak tőnt –, és a hatás kedvéért valamennyi radarját
kikapcsolta. A KOMÉDIA már meglepte egy mutatvánnyal a perzsákat, és most készült a
következıre. Kemper hívta Rijádot, és sürgıs AWACS-támogatást kért. A három cirkáló – az Anzio,
a Normandy és a Yorktown – a raktárhajók közelében maradtak. Az utóbbiak személyzete ekkor
megérthette, hogy nemcsak a rakétáikkal, hanem a testükkel is védik ıket.
A légtérben egy újabb F-16-os ırjárat bukkant fel. Élesítették a fegyverzetüket, a polgári légi
jármőveket pedig figyelmeztették, hogy kerüljék az Öböl környékét. Az iráni radarokon is látszottak,
ezen azonban nem segíthettek.
*
– Úgy tőnik, az Öbölben két haditengerészeti kötelék is tartózkodik – közölte a hírszerzıfınök. –
Az összetételüket nem ismerjük, de lehetséges, hogy katonai szállítóhajók.
– És?
– És amikor két vadászunk megközelítette ıket, mind a kettıt lelıtték – felelt a légierı
parancsnoka.
– Az amerikai hajók... néhány közülük nagyon korszerő hadihajó. Repülıgépeink jelentették,
hogy vannak velük más, teherhajóknak látszó hajók is. Valószínő, hogy ezek a harckocsi-szállítók
Diego Garciáról...
– Ezeket kellett volna feltartóztatniuk az indiaiaknak!
– Igen, valószínőleg ezek azok.
Hogy lehettem olyan bolond, hogy hittem egy nınek?
– Süllyesszék el ıket! – parancsolta az ajatollah, azt gondolván, hogy óhaja teljesíthetı.
*
Az AWACS végre felszállt.
A százhetven kilométernyire lévı Basatinból ugyancsak a levegıbe emelkedett négy vadászgép.
– KOMÉDIA, itt Ég-kettı, mutatunk négy közeledı légi objektumot! – jelentette a felderítıgép,
és továbbította a képet az Aegis-képernyıkre. Az Anzio radarja nem látott el ilyen távolságra:
Basatin még a horizont alatt volt. Az AWACS radarképe négy jelet mutatott.
– Ég, itt KOMÉDIA. Az önöké... Vízbe velük!
– Vettem. Figyelem, újabb négy száll fel.
*
– Most kezd érdekessé válni a dolog – mondta Jackson a többieknek a térképteremben. – Kemper
felállított nekik egy rakétacsapdát a formáción kívül. Ha valamelyik iráni gépnek sikerül átjutnia az
F-16-osokon, meglátjuk, mőködik-e.
Egy perccel késıbb felszállt a harmadik négyes kötelék is. A vadászok felhúztak háromezer
méterre, aztán délnek fordultak, és nekiiramodtak.
Az F-16-os kötelék nem távolodhatott el túlságosan a KOMÉDIÁ-tól, de mégis eltávolodott, hogy
az AWACS irányításával az Öböl közepe felett szálljon szembe a támadókkal. Mindkét oldal
bekapcsolta célkövetı radarjait, az EIK-sokat szárazföldi radarok irányították, az F-16-osokat a
száznyolcvan kilométerrel mögöttük körözı E-3B. Ez így nem volt valami elegáns. Elıször az F-16-
osok lıtték ki nagyobb hatótávolságú rakétáikat, aztán amikor a dél felé haladó irániak is tüzeltek,
elkanyarodtak, hogy kitérjenek a válasz elıl. Ekkor az elsı négy iráni gép süllyedni kezdett a tenger
színe felé, és bekapcsolták a szárnyaik alá függesztett zavarógondolák berendezéseit. A parti erık
ugyancsak nagy energiájú zavarásba kezdtek, amire az amerikaiak nem számítottak. Három közeledı
vadásszal végeztek az amerikai rakéták, az F-16-osok viszont kitértek a válaszsortőz elıl, és
visszafordultak, hogy folytassák a harcot. Az amerikai négyes két géppárra vált, és keletnek
fordultak, hogy harapófogó-alakzatban hajtsák végre a támadást. Most már azonban valamennyi gép
nagy sebességgel haladt, és egy iráni kötelék kevesebb, mint kilencven kilométerre megközelítette a
KDMÉDIÁ-t. Ekkor már az Anzio radarja is érzékelte ıket.
– Kapitány – szólt bele mikrofonjába az elektronikus felderítıkonzolnál dolgozó tiszthelyettes. –
Iránymérı radart észlelek, iránya három-öt-öt. A jelerısség alapján lehet, hogy befogtak bennünket.
– Nos, jó – felelte Kemper, és elfordított egy kulcsot. Ugyanez történt a Yorktownon és a
Normandyn is. Az elıbbi egy régebbi típusú cirkáló volt. Elülsı és hátsó konténereibıl négy fehérre
festett SM-2 MR csúszott az indítósínekre. Az Anzión és a Normandyn látszólag semmi sem történt:
ezeken a rakéták függıleges indítócellákban helyezkedtek el. A SPY-radarok most már hatmillió
wattnyi energiával verették a közeledı vadászbombázókat, amelyek ekkor még a cirkálók
hatótávolságán kívül voltak.
A John Paul Joneséba azonban már beléptek: ez a hajó a fıerıtıl néhány kilométernyire északra
haladt. Fıradarja három másodpercen belül aktív üzemmódba kapcsolt, majd nyomban ezután
elindult nyolc rakétájának egyike, amely füst– és lángoszlopot lövellve elıször felfelé száguldott,
majd vízszintesbe állt, és elsüvített észak felé.
A vadászok nem látták a Jonest. Profilja nem tőnt valódi célnak monitoraikon, és azt sem vették
észre, hogy immár egy negyedik SPY-radar is követi ıket. Amikor a pilóták felpillantottak
radarernyıikrıl, kellemetlen meglepetésként érte ıket a fehér füstcsíkok látványa. Ketten azonban
még idıben kilıtték három-három C-802-esüket.
Céljaiktól négy másodpercnyire az SM-2-es rakéták még kaptak egy végsı irányítójelet az SPG-
62-es iránymérı radartól. A gépek már nem tudtak kitérni elılük: mind a négy hatalmas sárga-fekete
tőzgömbbé robbant szét.
– Vámpír, vámpír! Közeledı rakéták, keresıradarjai! Irány három-öt-zéró!
Kemper továbbfordította a kulcsot a „special-auto”-állásba. Az Aegis-rendszer mostantól teljesen
automatikusan mőködött. Fent a fedélzeten a Gatling-rendszerő CIWS gépágyúk jobbra fordultak. A
négy hadihajó fedélzetén a tengerészek próbáltak nem lekuporodni. A szállítóhajók személyzete
egyszerően még azt sem tudta, hogy tartania kellene valamitıl.
A levegıben az F-16-osok megközelítették a második négy támadót. Ezek ugyancsak levegı-föld
rakétákat hordoztak, de rossz irányba tartottak – valószínőleg a második hajócsoportot nézték ki
maguknak. Az elsı négy vadászbombázó közelrıl láthatta az elsı hajócsoportot, a második négynek
azonban már nem volt módja ilyesmire. Bekerültek a tılük nyugatra sugárzó Aegis-radarok
hatókörébe, az égen pedig lefelé tartó füstcsíkok jelentek meg. A négy gép szétszóródott. Kettı
szétrobbant a levegıben, a harmadik megsérült, megpróbált elbukdácsolni észak felé, de aztán
leálltak a hajtómővei, és zuhanni kezdett. A negyediket nem érte rakétatalálat: éles szögben balra
fordult, utánégetıt kapcsolt, és ledobta külsı fegyvereit, hogy könnyebben menekülhessen. A négy
amerikai F-16-os kevesebb mint négy perc alatt hat ellenséges vadászt lıtt a tengerbe.
A Jones érzékelte az egyik rakétát, de olyan gyorsan haladtak, hogy radarja nem tudta követni
ıket. Négyszer tüzelt, de csak egyet tudott megsemmisíteni, maradt öt. A romboló rendszerei újra
töltöttek, és ismét célokat kerestek.
A többiek látták, hogy a Jonesról füst gomolyog, és próbáltak rájönni, mi történt, arra azonban,
hogy valóban nagy baj van, csak akkor jöttek rá, amikor a három közeli cirkáló is elkezdte kilıni
rakétáit.
Kemper az Anzio harcászati központjában úgy döntött, hogy nem bocsát fel elterelı rakétákat.
Példáját az O’Bannon is követte. Úgy látszott, a három közeledı rakéta a formáció hátsó része felé
tart, de csak kettı fogja elérni. Az Anzio és a Normandy ezekre koncentrált. Kemper érezte, hogy az
elsı két rakéta kilövésekor megrázkódik a hajótest. A radarképernyı egyik pillanatról a másikra
változott, egyszerre látszottak rajta a közeledı és távolodó objektumok. A „vámpírok” e pillanatban
tizenöt kilométernyire voltak. Percenként tizennyolc kilométeres sebességgel haladtak, azaz alig
ötven másodperc maradt, hogy célba vegyék és megsemmisítsék ıket.
A rendszert úgy programozták, hogy az éppen legmegfelelıbb tőz-vezetési módot válassza, ami a
jelen esetben két rakéta kilövését, majd az eredmény regisztrálását jelentette – ezután pedig egy
harmadik próbálkozást. Az Anzio elsı rakétája végzett az elsı célponttal, a második pedig
megsemmisítette önmagát. A Normandy elsı lövése célt tévesztett, a második azonban elkapta a C-
802-est, amely hatalmas robbanással a tengerbe csapódott. A lökéshullám egy másodperccel késıbb
a hajótestet is megremegtette.
AYorktovm számára elınyt is, hátrányt is jelentett régebbi rendszere. Elınyt, mert rakétáit
közvetlenül a közeledı ellenségre indíthatta, és nem kellett megvárnia, hogy vízszintesbe
forduljanak, mielıtt ráállnának a célra – hátrányt jelentett viszont, hogy kisebb volt a tőz-gyorsasága.
Három célpontjával tizenöt másodperc alatt kellett végeznie. Az elsı vámpírt kilenc kilométernyire
egy kettıs találat intézte el. A második a tenger színe felett három méterrel közeledett (útjának utolsó
szakaszán ezt a magasságot tartotta), az ellenrakéta azonban elrepült felette, és ártalmatlanul
szétrobbant mögötte. A hajó következı rakétája ugyancsak elhibázta, és már csak ötezer-négyszáz
méternyire volt, amikor az elülsı rakétavetık végre elpusztították. A levegı megtelt szerterepülı
maradványaival, amelyek viszont megzavarták a következı rakétapár irányítórendszerét: mind a
kettı felrobbant az elpusztított támadó maradványai között. A cirkáló elülsı és hátsó rakétavetıi
lebillentek, hogy magukba fogadják a következı négy-négy légvédelmi rakétát. Az utolsó C-802-es
áthaladt a repeszfelhın, és egyenesen a cirkáló felé tartott. A hajónak sikerült kilınie még két
rakétát, de az egyiknek eleve hibás volt az irányítórendszere, a másik pedig célt tévesztett. Ekkor az
elülsı és hátsó felépítményen kissé oldalt fordultak a CIWS gépágyúk: a vámpír most jelent meg a
célterükben. A távolság már csak hétszázhúsz méter volt, amikor tüzet nyitottak. Az elsı és második
sorozatuk is célt tévesztett, végül azonban, a jobb oldali palánktól mindössze száznyolcvan
méternyire, eltalálták a rakétát. A kétszázhúsz kilós robbanófej beterítette repeszeivel a cirkálót, a
rakétatest darabjai azonban még csak ezután következtek: eltalálták a hajó elülsı SPY-radarernyıjét,
és becsapódtak a felépítménybe. Hat tengerészt öltek meg, további húszat megsebesítettek.
*
– Húha – mondta Bretano védelmi miniszter. Amit az utóbbi két hétben elméletben megtanult,
most hirtelen valósággá vált.
– Nem rossz – állapította meg Robby. – Tizennégy gépet küldtek ránk, és kettı-három, ha
visszatér. Ezen most majd elgondolkodhatnak.
– Mi van a Yorktownnal? – kérdezte az elnök.
– Várjunk, majd meglátjuk.
*
Clarkék szállodája mindössze nyolcszáz méternyire volt az orosz követségtıl, ezért fukar
újságírók módjára úgy döntöttek, inkább gyalog mennek. Nyolc óra elıtt néhány perccel indultak el.
Száz métert sem tettek meg, máris megállapították: valami nincsen rendjén. Hétköznap kora reggel
volt, az emberek azonban roppant kedvetlennek látszottak. Vajon bejelentették, hogy elkezdıdött a
háború a szaúdiakkal? John befordult a következı bazársorba, és azt látta, hogy az emberek ahelyett,
hogy az áruikat raknák ki, rádiókat hallgatnak.
– Bocsánat – szólította meg egyiküket John fársziul. – Történt valami fontos? (A szavakat oroszos
akcentussal ejtette.)
– Hadban állunk Amerikával – felelte a gyümölcsárus.
– Ó! És mióta?
– Azt mondja a rádió, hogy megtámadták a repülıgépeinket – felelte a gyümölcsárus. – Maguk
kicsodák?
John elıvette az útlevelét.
– Orosz újságírók vagyunk. Megkérdezhetem, mi a véleménye az új helyzetrıl?
– Hát nem harcoltunk már éppen eleget?
*
– Nem megmondtam? A rádiójuk bennünket okol – mérgelıdött Arnie a teheráni rádió adásának
lejegyzett szövegét olvasva. – Milyen politikai hatása lesz ennek a térségben?
– A két oldal nagyon határozottan kirajzolódott – vélte Ed Foley. – Ki-ki eldöntheti, melyik
oldalon áll. A másik oldal az EIK. A helyzet egyszerőbb, mint ‘91-ben.
Az elnök az órájára nézett. Most múlt éjfél.
– Mikor mondom a beszédet?
– Délben.
*
A KOMÉDIA a Katar-félsziget után délnek fordult: innentıl nem került sor semmilyen további
incidensre: az ellenség az elsı összecsapás során túlságosan is kemény leckét kapott. A Yorktown
elülsı felépítménye súlyosan megrongálódott, az elektromos tőz nagyobb kárt tett benne, mint a
rakétarepeszek. A hajók felett négy szaúdi és négy amerikai F-16-os cirkált. Megjelent egy szaúdi és
más hajókból álló kísérıkötelék is, szonárral vizsgálták a tengert a KOMÉDIA elıtt, aknákat
kerestek. A dhahrani kikötı rakpartja mellıl távozott hat nagy konténerszállító hajó, hogy helyet
biztosítsanak a négy raktárhajónak. A négy Aegis hajó négyszázötven méternyire horgonyzott: a
kirakodást biztosították. A másik hajócsoport, amelynek célja az ellenség figyelmének elterelése
volt, Bahreinbe futott be, hogy ott várja ki a fejleményeket.
*
Price valamennyi emberét a nyugati szárnyban győjtötte össze. İ maga az elkövetkezı
események tervét ismertette. Ugyanezt a fehér házi személyzetnek is el akarta mondani, és biztosra
vette, hogy mindenki nagyjából egyformán reagál majd: megdöbbennek, hitetlenkednek, tomboló
haragra gerjednek.
– Ilyesminek soha többé nem szabad elıfordulnia. Tudjuk, hogyan intézzük el. Ez bőnügy, és úgy
járunk majd el, ahogy bőnügyben szokás. Senki sem veszítheti el az önuralmát. Senki semmirıl nem
beszél. Kérdések?
Senkinek nem volt kérdése.
*
Daryaei ismét az órára nézett. Igen, végre itt volt az idı. Lehallgatás-biztos vonalon felhívta a
párizsi követséget. A követ is felhívott valakit, aki viszont Londonba telefonált. A beszélgetések
során kizárólag ártalmatlannak tőnı szavak hangzottak el. Az üzenet azonban korántsem volt az.
*
Az ügynökök összerezzentek a zajra. Mindketten az órájukra néztek. A telefon kijelzıjén
megjelent a hívó száma. Tengerentúli hívás volt, a 44-es országhívó szerint Angliából érkezett.
– Igen – hallatszott a gyanúsított, Mohammed Alahad hangja.
– Elnézést a korai zavarásért. A háromméteres vörös iszfahán ügyében hívom. Megérkezett már?
A vevıim nagyon nyugtalanok.
A hang idegenszerő akcentussal beszélt, de nem azzal, amelyre Alahad számított.
– Még nem – felelte kásás hangon a kereskedı. – Már érdeklıdtem róla a szállítómtól.
– Helyes, de mint mondtam, a megrendelım meglehetısen nyugtalan.
– Meglátom, mit tehetek. Isten önnel. A hívó letette.
Don Selig mobiltelefonján a központot hívta, és közölte az angliai számot: gyors ellenırzést kért.
– A lakásban felgyújtották a lámpát – közölte Sylvia Scott ügynök. – Úgy fest, felébresztették a
barátunkat. Figyelem – szólt bele a hasábrádiójába –, a gyanúsított felkelt, és mozog.
– Látom a fényt, Sylvia – szólt vissza egy másik ügynök.
Öt perccel késıbb a kertvárosias épület ajtajában megjelent Alahad. Nem volt könnyő követni, de
az ügynökök ekkorra már feltérképezték a környékbeli nyilvános telefonokat, és mindegyik
közelében ott tartózkodtak a kollégáik.
A számítógép monitorán megjelent a szám, amelyet hívott, egyidejőleg azonban egy kamera
teleobjektívje is ráközelített. Egy negyeddollárost dobott a készülékbe, aztán gyors egymásutánban a
3-6-3 számokat tárcsázta. Ez néhány másodperccel késıbb egyértelmővé vált: megszólalt egy másik
bepoloskázott telefon, majd mőködésbe lépett egy digitális üzenetrögzítı.
– Mr. Sloan, itt Alahad. Megérkezett a szınyeg. Nem értem, miért nem hív.
– Megvan! – szólt bele egy másik ügynök a rádiójába. – Ez az! Felhívta Raman számát, és ezt az
üzenetet hagyta: „Mr. Sloan, megérkezett a szınyeg.”
A rádióból újabb hang hallatszott:
– Itt O’Day. Azonnal fogják le!
A dolog valójában nem is volt túlságosan nehéz. Alahad bement egy üzletbe, vett egy doboz tejet,
onnan pedig egyenesen hazaindult. Belépett a bérház ajtaján: odabent egy férfi és egy nı fogadta.
– FBI – mondta a férfi.
– İrizetbe vesszük, Mr. Alahad – közölte a nı, és elıvett egy pár bilincset. Fegyver nem került
elı, de Alahad nem is tanúsított ellenállást. Céhes társai ritkán tették ezt... odakint különben is két
másik ügynök állt készenlétben.
– De miért? – kérdezte.
– Összeesküvés miatt az Egyesült Államok elnökének meggyilkolására – közölte Sylvia Scott, és
a falhoz nyomta.
– Ugyan kérem!
– Mr. Alahad, ön nagy hibát követett el. Joseph Sloan tavaly meghalt. Hogyan adhatna el
szınyeget egy halott embernek? – kérdezte Scott. Az ügynökök látták, hogy a férfi megrándul,
mintha áramütés érte volna. Az okos fickókkal mindig ez történik, amikor rájönnek, hogy egyáltalán
nem voltak olyan okosak. Az ilyenek nem számolnak azzal, hogy elkaphatják ıket. Most már csak
élniük kellett a helyzet kínálta lehetıségekkel. Hamarosan erre is sort kerítettek, csak elıbb közölték,
mi jár az Egyesült Államok büntetı törvénykönyve 18. fejezete 1751. paragrafusának megszegéséért.
*
A gárdisták egységenként érkeztek a szállítóhajókra: számítógépes printeket osztottak ki köztük,
amelyekrıl megtudhatták, hol helyezkednek el a számukra kijelölt jármővek, a hajó személyzete
pedig megmutatta nekik az ezekhez vezetı legrövidebb utat. Alig egy órával a kikötés után partra
gördült az elsı Abrams harckocsi, hogy nyomban ezután felkapaszkodjék egy trélerre, amely nem
sokkal korábban még a 11-es páncélos-ezred tankjait szállította. A kihajózás több mint egy napot vett
igénybe, és csaknem ugyanennyire volt szükség, hogy a FARKASFALKA dandár csatarendbe álljon.
*
Az egyenruhás ır odaintett Ramannak, amikor a biztonsági torlasz félrehúzódott, és az ügynök
behajtott a Fehér Ház parkolójába. Utána is jött egy kocsi, ezt is átengedték. Két autóhelynyire tıle
állt be a parkolóba. Aref Raman felismerte az FBI-os fickót, O’Dayt, akinek akkora szerencséje volt
az óvodában. Nem érzett győlöletet iránta: végül is a saját gyerekét védelmezte.
– Jó reggelt! – köszöntötte barátságosan az FBI-ügynök.
– Jó reggelt – felelte Raman. – Most jövök Pittsburghbıl.
– Mi az ördögöt csinált ott?
– Elıkészítı munkám lett volna... de szerintem arra a beszédre nem fog sor kerülni. Maga miért
jött ide?
– Meg kell beszélnünk valamit Murrayval, az elnökkel kapcsolatban. Elıbb azonban le kell
zuhanyoznom.
– Hogyhogy?
– Fertıtlenítés... hát persze, maga nem volt itt. A fehér házi személyzet egyik tagja megkapta a
vírust. Minden érkezınek le kell zuhanyoznia. Gyerünk – mondta O’Day. Kezében egy aktatáskát
vitt. Beléptek a nyugati bejáraton. Mindkettıjüknél berregni kezdett a biztonsági detektor, de
felesketett szövetségi ügynökök voltak, természetes volt hát, hogy fegyvert viselnek. A felügyelı
balra intett.
– Vészhelyzet van, láthatja, ha körülnéz – mondta derősen Ramannak.
– Sokat volt itt mostanában? – kérdezte a testır. Látta, hogy két helyiséget átalakítottak, az egyik
ajtaján a FÉRFIAK, a másikon a NİK felirat látszott. Az egyikbıl, még vizes hajjal, éppen ekkor
lépett ki Andrea Price. Amikor elment mellettük, Raman vegyszerszagot érzett rajta.
– Hello, Jeff, milyen útja volt? Hogy van, hıs Pat? – érdeklıdött.
– Hello. Ugyan már, Price... főbe harapott két tevehajcsár, és kész – mosolyodott el O’Day.
Bement a FÉRFIAK feliratú ajtón, és letette az aktatáskáját.
Ezt gyorsan átrendezték, állapította meg Raman. A helyiség korábban egy alacsonyabb rangú
tisztviselı szobája volt; a bútorokat kihordták belıle, a padlóját pedig fóliával terítették le. A ruhák
számára egy fogast helyeztek el benne. O’Day levetkızött, és belépett a vászonfüggönnyel elkerített
zuhanyozóba.
– Ezek a büdös vegyszerek legalább felébresztenek – szólt, és megeresztette a vizet. Két perc
múlva már sietısen törülközött. – Maga jön, Raman.
Amíg a testır el nem tőnt a függöny mögött, csak törülközött. Raman szolgálati fegyverét, egy
SigSauert a ruháspolc tetején találta meg. O’Day elıször az aktatáskáját nyitotta ki, aztán fogta a
fegyvert, és a tárkioldó billentyővel kiejtette belıle a tárat. Aztán a töltényőrben lévı lıszert is
kiugratta.
– Milyenek az utak? – kiáltott be a testırnek.
– Üresek. Remek utam volt... a fenébe, de büdös ez a víz!
– Csak nem?
Ramannak volt két tartalék tára is. A felügyelı mindhárom tárat az aktatáskájába rejtette, és négy
másikat vett elı belıle, az egyiket a Sig markolatába csúsztatta. Ismét felhúzta a fegyvert, hogy a
töltényőrbe is kerüljön egy lıszer, aztán a már betöltött tárat kicserélte egy újabbal. A két másikat
Raman pisztolytokjának erre kiképzett részébe dugta, végül visszahelyezte a fegyvert a tokba.
Becsukta a táskát, majd öltözködni kezdett. Nem volt oka a kapkodásra. Ramannak nyilvánvalóan
jólesett a zuhany. Lehet, hogy rituális tisztálkodást végez... – gondolta O’Day.
– Tessék – dobott oda neki egy törülközıt, közben belebújt egy ingbe.
– Jólesik tisztát venni – jelentette ki. Tiszta fehérnemőt vett elı a bıröndjébıl, és belebújt.
– Szerintem nincs semmi baj az ilyen elıírásokkal, ha az ember az elnöknek dolgozik – vélte az
FBI ügynöke, és lehajolt megkötni a cipıfőzıjét. Megérkezett Murray is: a zuhanyozás számára is
kötelezı volt.
Amikor O’Day odakint ismét találkozott Price-szal, megdörzsölte az orrát: ez volt a jel, hogy
minden rendben van. Andrea biccentett. Amikor Raman után az igazgató is kijött, Andrea odaszólt
Ramannak:
– Jeff, kísérje el, kérem, az urakat az Ovális Irodába. A fınök várja ıket.
– Igen, Andrea. Erre, legyenek szívesek – mondta Raman, és elindult O’Day elıtt. Price nem
követte ıket, de a testırség helyiségeibe sem tért vissza.
Az Ovális Irodában egy tévéfelvétel kellékei várták, hogy felállítsák ıket. A helyiségbıl Arnie
van Damm robogott ki, sarkában Callie Westonnal. Az elnök szokása szerint ingujjban ült íróasztala
mögött, és egy dossziét lapozgatott.
– Jólesett a zuhany, Dan? – érdeklıdött Ed Foley.
– Hogyne, csak a maradék hajam is kihullik tıle.
– Üdv, Jeff – mondta az elnök felpillantva.
– Jó reggelt, elnök úr – felelte Raman, és elhelyezkedett szokásos helyén, a fal mellett.
– Nos, Dan, mivel lepnek meg engem?
– Lelepleztünk egy iráni kémszervezetet. Úgy gondoljuk, a dolognak köze van az ön kislánya
elleni merényletkísérlethez.
Miközben Murray beszélt, O’Day elıvett egy dossziét az aktatáskájából.
– Az angolok is bekapcsolódtak – szólalt meg Foley. – Az itteni összekötı egy Alahad nevő
fickó... hinné, hogy innen mindössze két kilométernyire van egy üzlete?
– Most is figyeljük – vetette közbe Murray. – Éppen a telefonhívásait ellenırizzük.
Valamennyien az elnök asztalán lévı papírokat nézték, nem láthatták, hogy Raman falfehér lesz.
Agya ırült sebességre kapcsolt, mintha valamilyen drogot injekcióztak volna a vérébe. Ha éppen
most ellenırzik... talán még van némi esély... de ha még sincs, itt az elnök, az FBI és a CIA
igazgatója... ıket Allahhoz küldheti, és ha ez sem volna elég áldozat...
Raman bal kezével kigombolta a zakóját. Neki támaszkodott a falnak, lehunyta a szemét, és rövid
imát mondott, majd egy gyors, gyakorlott mozdulattal a pisztolyáért nyúlt.
Raman meglepetéssel tapasztalta, hogy az elnök ráemeli a tekintetét, és áthatóan nézi. Nem is
rossz... legalább tudja, hogy ütött a halála órája, kár, hogy már nem tudja meg, hogy miért.
Ryan arca megrándult, amikor meglátta a pisztolyt. Ösztönös reakció volt ez, bár megmondták
neki, mi következik. O’Day intett neki, hogy minden rendben, de azért oldalt mozdult, mert már
maga sem tudta, hihet-e egyáltalán valakinek. Látta, hogy Raman, mint egy robot, meghúzza a
ravaszt. Az asszaszin szemében semmiféle érzelem nem tükrözıdött...
A zajra mindenki összerezzent – különbözı okokból.
Pukk.
Ennyi volt, nem több. Raman álla leesett az elképedéstıl. A fegyver töltve volt, érezte az éles
lıszerek súlyát, és...
– Dobja el – mondta nyugodtan O’Day, kezében célra tartott Smith&Wessonjával. Egy pillanattal
késıbb már Murray szolgálati fegyvere is Ramanra szegezıdött.
– Alahadot már letartóztattuk – közölte az igazgató. Ramannál volt még egy fegyver, egy
teleszkópos acélbot, az elnöktıl azonban négy és fél méter választotta el.
– Ha akarja, szétlövöm a térdét – szólt O’Day metszı hangon. Az ajtón, pisztollyal a kezében,
Andrea lépett be.
– Te rohadt áruló! – kiáltotta. – Szemét asszaszin! A földre!
– Nyugalom, Andrea, ez már nem megy sehová – mondta neki Pat.
Most azonban kis híján Ryan vesztette el az önuralmát.
– A lányomat... A kislányomat... maga segített nekik, hogy megölhessék?
Meg akarta kerülni az asztalt, de Foley megállította.
– Hagyjon, Ed!
– Álljon meg! – kiáltott rá a CIA-fınök. – Elfogtuk, Jack. Megvan.
– Azonnal a földre! – süvöltıtte Pat. Nem törıdött a többiekkel, továbbra is Raman térdére
célzott. – Dobja el a fegyvert és feküdjön le!
Az asszaszin reszketett, félelem, düh, érzelmek sokasága lett úrrá rajta. Mindenre számított, csak
erre nem. Felhúzta a Siget, és ismét lıni próbált. Nem is célzott, dacból tette.
– Nem használhattam vaklıszereket, azok ugyanis könnyebbek – szólalt meg O’Day. – Kifúrtam
az éles töltényeket, és kiöntöttem belılük a lıport. A gyutacs egész rendeset pukkan, igaz?
Ramannak hosszú másodpercekre elakadt a lélegzete. Lerogyott, és a pisztolyt az elnöki pecséttel
díszített szınyegre ejtette. Price rávetette magát, és a földre szorította, Murray pedig, hosszú idı után
elıször, bilincset vett elı, és a csuklójára kattintottá.
– Óhajtja, hogy ismertessem a jogait? – kérdezte az FBI igazgatója.
59. Hadmőveleti utasítások
A mőholdfelvételek szerint Isten hadserege – a hírszerzık már azt is megtudták, hogy ez a neve –
kevesebb mint százhatvan kilométernyire járt a szaúdi határtól. Nyugat felıl, rendezett alakzatban
közeledett: az utakon, ahogyan erre számítani is lehetett. Eszerint a szaúdiak jól helyezték el erıiket,
öt dandárjuk közül három az olajmezık felé vezetı utat állta el.
A felkészülés még nem fejezıdött be. A 366-os repülıszázad megérkezett ugyan a királyságba, az
azonban, hogy a gépek a megfelelı repülıtereken tartózkodtak, kevés volt az üdvösséghez. Még ezer
más tennivaló volt hátra, ezeknek pedig még a felével sem készültek el. Az Izraelbıl átvezényelt
negyvennyolc F-16-os ugrásra készen várt, sıt az elsı összecsapások során el is pusztítottak néhány
ellenséges gépet, a többieknek azonban szükségük volt még egy napra. A 10-es páncélosok
ugyancsak felkészültek, a 11-esek azonban még nem, egyelıre gyülekeztek, illetve kiindulási
körletük felé tartottak. A harmadik dandár még csak most kezdte átvenni a felszerelését, és egy sereg
amúgy is több mint egyszerően fegyverkészlet. Az idı és a hely kiválasztása viszont rendszerint a
támadó dolga, csakhogy ebben az amerikaiaknak nem volt túlságosan nagy gyakorlatuk. Diggs helyi
idı szerint 19 órakor kapta meg Washingtontól a hadmőveleti utasításokat és parancsokat. Újra és
újra a háromoldalas faxra pillantott: úgy érezte, mintha robbanóanyagot tartana a kezében. Amikor
tervezı stábjának tagjai megkapták a küldemény másolatait, némán olvasni kezdtek. Végül a 1 l-esek
hadmőveleti tisztje megszólalt:
– Összehozunk valamit, uram.
*
Nem sokkal korábban megérkezett a három orosz. Clark és Chavez kénytelenek voltak
emlékeztetni magukat, hogy nem valamiféle delíriumos álmot látnak. A két CIA-tisztet Moszkván át
érkezı, langleyi parancsok alapján ténykedı oroszok segítették. A nehezét az oroszok vállalták:
diplomáciai csomagban elhozták az amerikaiaknak mindazt, ami ahhoz kellett, hogy az utóbbiak
végrehajtsák a könnyebbik feladatot. Washingtonból – ugyancsak Moszkván át – érkezett egy
utasítás is, amelyet mindnyájan elolvastak.
– Lassabban, John – lihegett Ding, aztán felöltötte bevetéseken szokásos arckifejezését.
*
A PÁLMATÁL-ban érezhetı volt némi feszültség, de a munka a rendes kerékvágásban folyt. A
letöltött mőholdképeken látszott, hogy az EIK erıi továbbra is mozgásban vannak, és egy idı múlva
kuvaiti területen csapnak össze a két kuvaiti dandárral. Látták a tartalék amerikai ezredet és a
szaúdiakat, akik készen álltak, hogy szükség esetén gyorsan a segítségükre siessenek. A
PÁLMATÁL-ban dolgozók nem tudták, hogyan üt ki a harc – az általános erıviszonyok nem voltak
kedvezıek –, de azt igen, hogy másként, mint az elsı alkalommal. Sabah ırnagy legalábbis így
gondolta. Érthetetlennek találta, hogy nem a szövetséges erık támadnak elsıként, hiszen tudták, mire
számíthatnak.
– Rádióforgalmazást észlelek – jelentette az egyik technikus. Odakint lenyugvóban volt a nap. A
mőholdfelvételek, amelyeket a hírszerzık e pillanatban elemeztek, négy órája készültek, és további
két órának kellett eltelnie az újabbak érkezéséig.
*
A VIHARSÁV a szaúdi-EIK határ közelében helyezkedett el, nem olyan közel, hogy aknavetıvel
is belıhessek, a tábori tüzérség lövedékei azonban veszélyeztethették. A lehallgatóállomás és a
„sánc” között egy tizennégy harckocsiból álló szaúdi páncélosszázad sorakozott fel. A VIHARSÁV
napok óta elıször végzett rádiófigyelést: az ellenséges egységek helyzetét igyekeztek meghatározni,
a forgalmazás tartalmát azonban csak a katonai városban mőködı számítógépek tudták megfejteni.
Alkonyat után a Predatorok ismét a levegıbe emelkedtek, és elindultak észak felé. Elıször a
rádiójelforrások irányába tartottak. Kameráik az EIK határaitól tizenhat kilométerre fekvı területeket
pásztázták. Az elsı dolog, amelyet egyikük meglátott, egy 203 milliméteres tarackokból álló üteg
volt. A lövegeket már lekapcsolták vontatóikról, a talpszáraikat szétnyitották, csöveik dél felé
mutattak.
– Ezredes! – kiáltotta izgatottan egy ırmester.
Odakint a szaúdi harckocsizok buckák mögé rejtették páncélosaikat, és kiküldtek néhány figyelıt.
Az elsık épphogy elfoglalták megfigyelıpontjaikat, amikor az északi látóhatár peremén
narancsszínő lángok villantak.
*
Diggs és a többi vezetı még mindig a felvonulási tervrıl tárgyaltak, amikor befutott az elsı
jelentés:
– Uram, a VIHARSÁV jelenti, hogy tőz alá vette az ellenséges tüzérség.
*
– Jó napot kívánok, amerikai honfitársaim – mondta Ryan a kamerákba. Az adást az egész világon
láthatták, hangját pedig azok is hallhatták, akik nem voltak tévéközeiben. Szaúd-Arábiában AM és
FM hullámsávon, illetve rövidhullámon sugározták, hogy minden katona, tengerész és repülıs
hallhassa, amit mondani akar. – Sok mindenen átmentünk az elmúlt néhány hétben – kezdte. –
Elıször is közölnöm kell önökkel, milyen elırelépést tettünk a járvánnyal kapcsolatban, amelyet
országunkra szabadítottak. Nem volt könnyő feladat számomra, hogy elrendeljem az utazási tilalmat.
Kevés olyan becses szabadságjog létezik, mint a szabad mozgáshoz való jog, de a leghozzáértıbb
orvosok tanácsára úgy éreztem, meg kell hoznom ezt az intézkedést. Most pedig arról számolhatok
be önöknek, hogy a lépés a kívánt eredménnyel járt. Négy nap óta csökken az új megbetegedések
száma. Ez részben a kormány intézkedéseinek következménye, még inkább azonban annak, hogy
önök megtették a szükséges lépéseket önmaguk védelmére.
Az imént azt mondtam, hogy a járványt „országunkra szabadították”. Ez a betegség, az ebola, nem
véletlen folytán jutott el Amerikába: egy újfajta, barbár támadás áldozatai lettünk, amelynek
biológiai hadviselés a neve. Az ilyesmit nemzetközi szerzıdések tiltják. Célja nem annyira az, hogy
általa elpusztítsanak egy országot, inkább, hogy terrorizálják és megbénítsák. Mindnyájan undorral
és iszonyattal figyeltük, ami hazánkban történt, ahogyan a betegség találomra megtámadta és
pusztította az embereket. Feleségem, Cathy, váltott mőszakban kezeli az ebola áldozatait a
baltimore-i kórházban. Mint tudják, én is jártam ott néhány nappal ezelıtt, láttam az áldozatokat,
beszéltem az orvosokkal és ápolónıkkel.
Akkor nem mondhattam el nekik, most azonban elmondhatom önöknek: kezdettıl fogva
gyanítottuk, hogy a járványt emberek idézték elı, az utóbbi néhány napban pedig bőnüldözı és
hírszerzı ügynökségeink megszerezték a bizonyítékokat, amelyek alapján elmondhatom önöknek, mi
is történt valójában.
A televíziók képernyıin világszerte megjelent egy afrikai kisfiú és egy fehér reverendás belga
apáca képe.
– A betegség néhány hónapja Zaire-ban kezdıdött... – folytatta az elnök.
*
A szaúdi harckocsizok azonnal visszaültek páncélosaikba, beindították jármőveik turbináit, és arra
az esetre, ha máris felfedezték volna ıket, új helyet kerestek maguknak. Mint azonban
megállapíthatták, az ágyútőz a VIHARSÁV-ra irányult. Érthetı, gondolta a parancsnok, a
lehallgatóállomás elsırendő hírszerzési információforrás. A századot azért küldték oda, hogy
védelmezze – harckocsikkal és lövészekkel szemben meg is tudták volna védeni, tüzérségi tőzzel
szemben azonban nem. A szaúdi százados jóképő, huszonöt éves, majdhogynem kackiás fiatalember
volt. Ugyanakkor ıszintén vallásos is, ennél fogva tökéletesen tudatában volt, hogy az amerikaiak
vendégek a hazájában, ekképpen pedig oltalmazni tartozik ıket. Hívta zászlóaljának
parancsnokságát, és páncélozott szállító jármőveket kért, hogy kimentsék a hírszerzıket.
Helikopterekrıl szó sem lehetett – kész öngyilkosság lett volna.
*
– Így jutott el a betegség Afrikából Iránba. Hogy honnan tudjuk ezt? – kérdezte az elnök. –
Onnan, hogy a betegség ugyanazon a repülıgépen visszakerült egy másik afrikai országba. Kérem,
figyeljék meg a gép regisztrációs számát: HX-NJA. Ez az a jármő, amely fedélzetén Jean-Baptiste
nıvérrel állítólag eltőnt...
*
Az isten verje meg, szükségünk van még egy napra! – gondolta Diggs. Az ellenség erıi pedig
csaknem háromszázhúsz kilométernyire nyugatra voltak attól a helytıl, ahol meg akartak ütközni
velük.
– Ki van a legközelebb? – kérdezte.
– Az a negyedik dandár területe – felelte a szaúdi parancsnok.
Az a dandár azonban egy százhatvan kilométeres fronton helyezkedett el. Voltak felderítı
helikoptereik, a harci helikopterek azonban ugyancsak rossz helyen várakoztak: a Wadi al Batin
oázistól kilencven kilométernyire, délre.
*
Daryaei megdöbbent, amikor meglátta saját képét a televízióban, és ami még rosszabb volt, tudta,
hogy alattvalóinak legalább tíz százaléka is látja. Az EIK-ban az amerikai CNN-t nem lehetett fogni,
lehetett viszont a brit Sky Newst.
– Ez az az ember, aki a hazánk elleni biológiai támadás mögött áll
– mondta egy automata nyugalmával Ryan. – İ az oka több tízezer polgártársunk halálának. Most
pedig elmondom önöknek, miért tette ezt, miért támadták meg Katie lányomat, és miért kíséreltek
meg ellenem néhány órája merényletet itt, az Ovális Irodában. Azt hiszem, ezt az adást most Mr.
Daryaei is nézi. Mahmoud Haji – mondta egyenesen a kamerába –, az emberét, Aref Ramant a
szövetségi hatóságok letartóztatták. Valóban ennyire ostobának hitte Amerikát?
*
Tom Donner – akit miután a többi újságíróval együtt repülıgépre ültettek, és áthoztak Szaúd-
Arábiába – végül is egy Bradley lövészpáncélos rádióján hallgatta az elnök beszédét. Figyelte a
katonák arcát, amely éppoly rezzenéstelen és kifejezéstelen volt, mint Ryané, egészen az elnök
utolsó, megvetı hangsúlyú mondatáig.
– A kurva anyját – mondta egy páncélos felderítı, a Bradley géppuskása.
Donner csak ennyit tudott kinyögni: – Uramisten.
Ryan így folytatta:
– Az EIK fegyveres erıi most támadásra készülnek szövetségesünk, a Szaúd-arábiai Királyság
ellen. Az elmúlt két napban felvonultattuk csapatainkat, hogy segítséget nyújtsanak barátainknak.
Még valami nagyon fontosat kell közölnöm önökkel. Azok az emberek, akik a támadásokat
végrehajtották a lányom ellen, ellenem és országunk ellen, muszlimoknak nevezik magukat. Értsék
meg kérem, hogy ennek a vallásnak semmi köze sincsen ezekhez az embertelen cselekedetekhez. Az
iszlám: vallás. Amerikában a vallás szabadsága az elsı számú állampolgári szabadság, amely
megelızi a szólásszabadságot és az összes többit. Az iszlám nem ellensége hazánknak és egyetlen
országnak sem. Ugyanúgy, ahogyan azok, akik annak idején megtámadták a családomat, és akik
katolikusoknak nevezték magukat, ezek az emberek is meggyalázták saját vallásukat egy világi
hatalom nevében, amely mögé aztán gyáva módon elbújtak. Nem tudhatom, Isten mit gondol errıl.
Tudom azonban, hogy az iszlám, akárcsak a kereszténység vagy a judaizmus, Istent a szeretet, az
irgalmasság és az igazságosság istenének tartja.
Nos, tétessék igazság. Ha az EIK-nak a szaúdi határon felsorakozó erıi támadást indítanak,
felvesszük ellenük a harcot. A mieink, mint mondtam, ott állnak velük szemben. Most közvetlenül
hozzájuk szólok:
Immár tudják, miért kellett elhagyniuk otthonaikat és családjukat, és tudják, miféle ellenséggel
kell megküzdeniük, és hogy ez az ellenség miféle tettekre képes.
Amerikában nincsen hagyománya az ártatlanok szándékos megtámadásának. Önök mindenkor
törvényeinkkel összhangban cselekedjenek. Most harcba kell, hogy küldjem önöket – bár ne kellene
megtennem. Én magam tengerészgyalogosként szolgáltam, és tudom, milyen, ha az ember idegen
helyen van. Önök azonban a hazájukat védik, és a hazájuk idehaza önök mögött áll. Imáinkba
foglaljuk önöket.
Tudatom szövetségeseinkkel Kuvaitban, a Szaúd-arábiai Királyságban, Katarban, Ománban és
valamennyi Öböl menti államban: Amerika ezúttal is önökkel van, hogy feltartóztassa az agressziót,
és helyreállítsa a békét. Sok szerencsét! – Ryan hangja most megváltozott, elıször hagyta, hogy
érzelmei a felszínre törjenek. – És jó vadászatot! – mondta befejezésül.
*
A Bradleyben néhány másodpercig szótlanul meredtek egymásra a katonák; még a riporter
jelenlétérıl is megfeledkeztek. A legfiatalabb, egy ırvezetı lenézett remegı kezére, és így szólt:
– Megfizetnek a rohadékok. Ezért megfizetnek, a kurva anyjukat, srácok.
*
Négy páncélozott szállító jármő robogott a sivatagban. Körülbelül hatvanöt kilométeres
sebességgel haladtak, elkerülve a VIHARSÁV-hoz vezetı kijárt földutat, nehogy tüzérségi tőzbe
kerüljenek. Úti céljukra záporoztak a gránátok: az antennák közül füst– és porfelhı gomolygott az ég
felé. A három épületbıl kettı eltőnt, a harmadik lángokban állt. A felderítıszakasz parancsnoka, egy
szaúdi hadnagy nem volt biztos abban, hogy még találnak túlélıket. Északon jellegzetes villanásokat
látott: egy harckocsi vízszintes torkolattüze világította meg a terepet, amely jóval egyenetlenebbnek
tőnt, mint nappali megvilágításban. Egy perccel késıbb valamelyest csillapodott a VIHARSÁV-ra
zúduló tőz: átirányították a harckocsikra, amelyek nyilvánvalóan az ország területére behatoló
ellenséges jármővekre tüzeltek.
Hálát adott Allahnak, hogy ennyivel is könnyebb feladat vár rá. A négy jármő átvergıdött a kidılt
antennák között, a romokhoz. A Bradleyk hátsó ajtaja kinyílt, és a katonák kiugráltak, hogy
körülnézzenek. A VIHARSÁV-ban harminc férfi és nı dolgozott. A felderítık kilenc sértetlen és öt
sebesült túlélıt találtak. A szakasz körülbelül öt perc alatt átkutatta a helyszínt, de nem találtak több
élıt, arra pedig nem volt idı, hogy a halottakkal is illıképpen foglalkozzanak. A négy jármő
visszaindult a zászlóaljtörzshöz, ahol helikopterek vártak rájuk, hogy elszállítsák az amerikaiakat.
*
A szaúdi harckocsizó-parancsnok elégedettséggel vette tudomásul, hogy sikerült meglepni ıket.
Tudta, hogy a szaúdi erık zöme háromszázhúsz kilométernyire van innét, az ellenség mégis itt volt,
és dél felé nyomult.
Zászlóalja ötvennégy harckocsival egy negyvennyolc kilométeres frontszakaszon húzódott szét. A
többiek közvetett tüzérségi tüzet és lövészpáncélosok kíséretében közeledı harckocsikat jelentettek.
Tizennégy harckocsija egy három kilométeres arcvonalon helyezkedett el. A század háromezer
méterrıl nyitott tüzet, és ahhoz képest, hogy a kezelık tartalékosok voltak, az elsı tizennégy lövéssel
nyolc ellenséges harckocsit semmisítettek meg. A második sortőz újabb hattal végzett, de egy
tüzérségi gránát egy szaúdi harckocsi motorját is telibe találta. A páncélos kigyulladt, a kezelık
kiugráltak, de a gránátok velük is végeztek.
A domború tornyú T-80-as harckocsik mögött BMP lövészpáncélosok tőntek fel, és a levegı
hirtelen megtelt páncéltörı rakétákkal. Az egyik a parancsnoki tank tornyába csapódott, és
berobbantotta a lıszert. A felcsapó láng a nyitott toronytetın át kiszívta a levegıt: a bent lévık vagy
megfulladtak, vagy elevenen elégtek.
A parancsnok nélkül maradt század még harminc percen át harcolt. A három megmaradt
harckocsi délnek indult, hogy visszatérjen a zászlóaljtörzshöz, ez azonban addigra már nem létezett:
bemérték a rádióját, és egy teljes tüzérdandár irányította rá gránátjait.
A II. Öböl-háború elsı órájában harminc kilométeres rés támadt a szaúdi védelmen. Isten
hadseregének ez egy teljes dandárja elvesztésébe került, de nyitva állt elıttük az út Rijád felé.
*
A VIHARSÁV pusztulásával Diggs átmenetileg nem vethetett be Predatorokat, ez pedig nem
maradhatott így. A 366-os század gépeit nem szerelték fel J-STARS radarokkal, a földi
csapatmozgásokat tehát nem figyelhették. A levegıben két E-3B AWACS járırözött, a közvetlen
közelbıl mindegyiket négy vadász fedezte.
Az EIK húsz vadászt indított ellenük: az amerikai légierıre izgalmas percek vártak.
Diggs a VIHARSÁV és a Predatorok kiesése nyomán nagyrészt áttekintését is elvesztette. Elsı
dolga volt, hogy elindítsa nyugat felé a 10-es páncélosok helikoptereit.
*
– Csapataink a királyság területén járnak – jelentette a hírszerzıfınök. – Ellenállásba ütköztek, de
áttörtek rajta. Az amerikai kémállomás megsemmisült.
A hír hallatán Daryaeinek egyáltalán nem lett jobb kedve.
– Hogyan jöttek rá? – hajtogatta. – Hogyan jöttek rá?
A hírszerzıfınök nem merte megkérdezni, hogy mire. Kitérı választ adott:
– Nem számít. Két nap alatt Rijádban leszünk, aztán már semmi sem számít.
– Mit tudunk az amerikai járványról? Miért nincs több beteg? Hogyhogy csapatokat tudnak
küldeni?
– Nem tudom – vallotta be a hírszerzı.
– Mégis, mit tud?
– Úgy tőnik, az amerikaiaknak van egy ezredük Kuvaitban és egy másik a királyságban, a
harmadik pedig most veszi fel a felszerelését a hajókról Dhahranban. Azokról, amelyeket az indiaiak
nem tartóztattak fel...
Mahmoud Haji már csaknem kiabált:
– Akkor támadják meg ıket!
Annak az amerikainak az arroganciája dühítette fel, aki a nevén merte nevezni, ráadásul úgy, hogy
azt a népe is hallhatta... Talán hittek is neki?
– Légierınk északon támad. Ott dıl el minden. Ha erıket vonunk el onnét, idıt veszítünk – érvelt
a hírszerzı.
– Akkor rakétákkal!
– Megpróbáljuk.
*
A 4. szaúdi páncélos-dandárnak is volt tüzérsége, amelynek tüzet a parancsnok az arcvonalán
tátongó résbe, az ország szíve felé törı ellenséges egységre irányította. Két megmaradt zászlóalját
két EIK-dandár támadta meg, és látszott, hogyha elpusztulnak, háromszorosára nı a hézag a szaúdi
arcvonalon.
*
Diggs a központi harcállásponton tartózkodott, és a beérkezı hírek hallatán megértette, mi
történik vele. 1991-ben ı tette ugyanezt az irakiakkal. A Buffalo ezred parancsnokaként az
izraeliekkel csinálta éveken át... no meg Fort Irwin parancsnokaként is. Most megtapasztalta, hogy
fest a dolog a másik oldalról. A szaúdiak számára a dolgok túlságosan gyorsan történtek. Inkább
reagáltak, mint gondolkodtak, megértették mekkora bajban vannak, de nem tudták áttekinteni
helyzetüket. Félig megbénította ıket az események gyors egymásutánja, amelyet, ha a másik oldalon
lettek volna, legfeljebb izgalmasnak találnak.
– Vonja vissza harminc mérfölddel a 4-es dandárt – mondta csendesen Diggs. – Bıven van helye
manıverezni.
– Ott helyben feltartóztatjuk ıket! – vágta rá a szaúdi parancsnok gondolkodás nélkül.
– Ez hiba volna, tábornok úr. Szükségtelenül tenné kockára a dandárját. Az elvesztett területet
visszaszerezheti, de az elvesztett idıt és az embereket nem.
A szaúdi azonban nem hallgatott rá, neki pedig nem volt elég csillag a gallérján, hogy
határozottabb hangot üthessen meg. Még egy nap. Még egy istenverte nap – gondolta.
*
A helikopterek nem kapkodtak. A 10-es páncélos-ezred 4. századát, az M csapatot hat OH-58-as
Kiowa felderítı és négy AH-64 Apache harci helikopter alkotta, és valamennyi inkább plusz
üzemanyagtartályokat, mint fegyvereket vitt magával. Tudták, hogy odafent ellenséges vadászok
vannak, ezért nem repülhettek nagyon magasan. Érzékelıik légelhárító radarokat kerestek – volt
belılük néhány a térségben – pilótáik pedig dombtetırıl dombtetıre „szökellve” éjjel látó
berendezésekkel és Longbow radarokkal pásztázták a terepet maguk elıtt. Behatoltak az EIK
területére, ahol olykor egy-egy felderítı jármővet észleltek: a kuvaiti határ mentén egy harminchat
kilométeres szakaszon talán egy századnyi volt belılük. A következı kilencven kilométeren is
hasonló volt a helyzet, de itt már nehezebb jármőveket is észleltek. Eljutottak Al Busayyah
környékére: a mőholdfelvételek szerint Isten hadserege erre tartott, de csak a hernyótalpak nyomait
látták a homokban, és néhány ellátó jármő-csoportot, fıképpen tartálykocsikat. Nem az ı dolguk
volt, hogy elpusztítsák ıket: a századot azért küldték ki, hogy megtalálja az ellenség fı erıit, és
megállapítsa haladási irányukat.
A helikopterek további egy órán át bujkáltak, kanyarogtak, „szökdécseltek”. Tudták, hogy a
környéken kis hatótávolságú – orosz és francia gyártmányú – légelhárító rakétákat hordozó jármővek
tartózkodnak, és igyekeztek elkerülni ıket. Egy Kiowa-Apache páros észrevett egy brigáderejő
harckocsioszlopot, amint éppen átkeltek a sánc egy résén. Ennek az információnak a birtokában a
helikopterek visszafordultak, anélkül hogy bármire is tüzet nyitottak volna. Egyelıre nem volt
értelme felkelteni a rés körül elhelyezkedı légvédelmi állások személyzetének figyelmét.
*
A 4. dandár keleti zászlóalja nem hátrált meg – többségük ott is halt meg. Ekkorra az EIK harci
helikopterei is beavatkoztak, és bár a szaúdiak jól lıttek, az, hogy nem mozdulhattak, halálra ítélte
ıket. Isten hadserege egy újabb dandár feláldozásával száztizenkét kilométernyire szélesítette a rést a
szaúdi vonalakban.
Keleten másként alakult a helyzet. Az elesett ezredes helyébe lépı ırnagy megszakította a
harcérintkezést, és erıi felével délnyugatnak indult, majd megpróbált keletnek kanyarodni, hogy
szembeforduljon a támadókkal. Mivel nem rendelkezett elég harckocsival, hogy megvesse a lábát,
támadott, majd ismét elmenekült. Az akció során harminc harckocsit és számos más jármővet
semmisített meg. Végül a katonai várostól negyvennyolc kilométernyire elfogyott az üzemanyaga. A
4. dandár ellátó jármőveinek közben valahol nyomuk veszett. Az ırnagy rádión segítséget ért, aztán
reménykedett, hogy még idıben megérkezik.
*
A rakéták indítása a kelleténél nagyobb meglepetést okozott. Egy az Indiai-óceán felett haladó
mőhold észlelte a kilövést kísérı villanást, majd továbbította az információt a kaliforniai Sunnyvale-
be, ahonnét aztán eljutott Dhahranba is. A raktárhajókat még félig sem rakták ki. A háború
mindössze négy órája tartott, amikor az elsı Scud a Zagrosz-hegységtıl délre a magasba emelkedett
hordozó jármővérıl.
– És most? – kérdezte Ryan.
– Most meglátja, miért vannak még mindig ott a cirkálók – felelte Jackson.
*
A hajókat szinte felesleges is volt figyelmeztetni, mert a három cirkáló és a Jones folyamatosan
pásztázta radarjaival az eget, és már százhatvan kilométerrıl észlelték a közeledı ballisztikus
lövedéket. Az eszközeikre várakozó gárdisták figyelték, ahogyan az elhárítórakéták tőzcsóvát húzva
maguk után az égbe fúródnak: olyasvalami felé száguldottak, amit csak a radarok láthattak. Az elsı
három Scud egyenként megsemmisült, a katonák hallhatták a tízezer méteres magasságból érkezı
három dörrenést, és még egy okuk volt, hogy minél elıbb elvigyék harckocsijaikat.
Kemper figyelte, ahogyan a rakéták eltőnnek a radar képernyıjérıl. Az Aegist erre is lehetett
használni... bár rossz volt rágondolnia, hogy a feje felett óriási tüzes petárdák robbannak.
*
Az este másik eseménye a határ feletti heves légi csata volt. Az AWACS észlelt valamit, amirıl
kiderült, hogy egy huszonegy vadászból álló támadó alakzat, és egyenesen feléje közeledik.
A próbálkozásnak a vadászok adták meg az árát: E-3B ellen még soha senki nem hajtott végre
sikeres támadást. Az EIK légiereje azonban továbbra is igyekezett demonstrálni, hogy vannak
értelmetlenül elpazarolható repülıgépei.
Ennek persze nem volt jelentısége. Az egyik AWACS kezelıjének az alábbi régi NATO-vicc
jutott eszébe: Két orosz páncélos tábornok összefut Párizsban. – Egyébként a légi háborút ki nyerte
meg? – kérdezi az egyik.
A vicc mondanivalója csupán annyi, hogy a háborúkat végsı soron mindig a földön nyerik meg
vagy veszítik el.
Úgy tőnt, itt sem lesz ez másként.
60. Buford
Az ellenség szándékai csak hat órával az elsı tüzérségi pergıtőz után váltak világossá.
Kiindulásul szükség volt a helikopterek felderítési adataira is, a megoldáshoz azonban
nélkülözhetetlen volt egy mőholdfelvétel. Marion Diggsnek egy csapásra seregnyi történelmi
precedens jutott eszébe. Amikor a francia vezérkar az elsı világháború elıtt neszét vette a
Schlieffen-tervnek, azt mondták: „Ennyivel is jobb nekünk!” Az a támadás aztán csak Párizs elıtt
akadt el... Ugyanez a vezérkar 1940-ben lesajnáló mosolyokkal reagált egy másik német támadás
hírére – ez azonban csak a spanyol határnál ért véget. Az emberek tudniillik szívesebben kötnek
házasságot az eszméikkel, mint a menyasszonyukkal, és ez egyetemes tendencia. Ezért történt, hogy
a szaúdiak csak jóval éjfél után jöttek rá, hogy hadseregük fı ereje nem a megfelelı helyen van, és
hogy a nyugaton elhelyezkedı kisegítı erıiket legázolta az ellenség, amely túlságosan okos vagy
túlságosan ostoba, hogy azt tegye, amit várnak tıle. Válaszképpen mozgó harcot kellett kezdeniük,
amelyre viszont nem voltak felkészülve. Holtbiztosnak tőnt, hogy az EIK csapatai elıször a katonai
várost akarják elérni. Várható volt, hogy a térképnek azon a pontján ütközetre kerül sor, amely után
az ellenség választhat, hogy kelet, azaz a Perzsa-öböl – vagyis az olaj – felé fordul, és csapdába ejti a
szövetségeseket, vagy továbbhalad Rijád felé, és egy politikai knock outtal megnyeri a háborút.
Mindent összevéve, állapította meg Diggs, kutya komisz egy terv. Már ha végre tudják hajtani. Az
EIK-csapatoknak azonban ugyanaz volt a bajuk, ami a szaúdiaknak – hogy volt egy tervük. Úgy
vélték, remek terv, és úgy gondolták, az ı ellenségük is közremőködik majd saját elpusztításában.
Elıbb vagy utóbb mindenki beleesik ebbe a hibába. Ahhoz, hogy az ember gyıztesként fejezze be a
háborút, tudnia kell, mit tehet, és mit nem. Ez az ellenség azt nem tudta, hogy még nem válhat két
seregre. Mindenesetre kár lett volna túl korán kiokosítani ıket.
*
Ryan a térképterembıl hívta rijádi barátját.
– Ismerem a helyzetet, Ali – biztosította a herceget.
– A helyzet pedig súlyos.
– Hamarosan felkel a nap, önök pedig területet áldozhatnak, hogy idıt nyerjenek. Ki van
próbálva, fenség.
– És mit tesznek az önök erıi?
– Onnét nem jöhetnek haza csak úgy, igaz?
– Biztos ön ebben?
– Fenség, ön tudja, mit tettek velünk azok a szarháziak.
– Hát persze, de...
– És a katonáink is tudják, barátom – nyugtatta meg a herceget Ryan. Aztán még volt egy kérése.
*
– Ez a háború a szövetségesek számára rosszul kezdıdött – jelentette ki Tom Donner, aki egyenes
adásban tudósította az NBC éjszakai híradóját. – Mindenesetre ezt halljuk. Irak és Irán egyesített
hadseregei Kuvaittól nyugatra áttörték a szaúdi vonalakat, és dél felé haladnak. Itt vagyok a 11-es
páncélos-ezred, a Blackhorse felderítıivel, ez itt Bryan Hutchinson ırmester a New York állambeli
Syracuse-ból. Mi a véleménye errıl, ırmester?
– Nos, uram, szerintem... majd meglátjuk. Én csak azt mondhatom, hogy mi mindenre készen
állunk, de abban nem vagyok biztos, hogy ık is felkészültek ránk. Tartson velünk, és figyelje!
– Mint látják, a csatatérrıl érkezı rossz hírek ellenére ezek a katonák készen állnak az
összecsapásra. Sıt, alig várják.
*
A szaúdi parancsnok letette a telefont: eddig a királlyal beszélt.
– Mit javasol? – fordult Diggshez.
– El kellene indítanunk délnyugatra az 5-ös és a 2-es dandárt.
– Ezzel fedezetlenül hagynánk Rijádot.
– Nem, tábornok úr, egyáltalán nem.
– Azonnal ellentámadást kell indítanunk!
– Még nem, tábornok úr – felelte Diggs a térképre meredve. A 10-esek bizony érdekes helyzetben
voltak...
A szaúdi tábornok végül beadta a derekát.
*
– Látja, még az amerikai tévé is azt mondja, hogy sikeresek vagyunk – mondta a hírszerzıfınök
Daryaeinek.
Az EIK légierejének parancsnoka kevésbé volt lelkes. A nap folyamán harminc vadászát
veszítette el, míg a szaúdiak legfeljebb, ha kettıt. Kudarcot vallott a terve, hogy gépei megközelítik
és lelövik az AWACS-et, amely olyannyira rontotta az esélyeiket – és ez legjobb pilótáinak életébe
került. Vigasztalhatta magát azzal, hogy az ellenségnek nincsenek olyan gépei, amelyeket országa
fölé küldhet, és súlyos veszteségeket okozhat. Irán felıl újabb szárazföldi erık közeledtek Kuvait
felé, és ha minden jól megy, neki csak fedeznie kell majd az elırenyomulásukat.
*
Dhahranra összesen tizenöt Scud típusú ballisztikus rakétát lıttek ki. Annak, hogy eltalálják a
KOMÉDIA hajóit, elenyészı volt a valószínősége. A közeledı rakétákat vagy lelıtték, vagy – és ez
volt a leggyakoribb – a tengerbe csapódtak, anélkül hogy bármiféle kárt okoztak volna. A hajók
mostanra nagyrészt kiürültek, és már az utolsó jármővek – nagyrészt teherautók – gördültek a partra.
Greg Kemper letette a távcsövét, és figyelte, ahogy a barnára festett teherautók sora elenyészik a
hajnali szürkületben. Azt, hogy hová mennek, nem tudta, igenis tudta viszont, hogy ötezer nagyon
dühös észak-carolinai nemzeti gárdista alig várja, hogy csinálhasson valamit.
*
Eddington már a katonai várostól délre járt dandártörzsével. Valószínőnek tőnt, hogy a
FARKASFALKA dandár nem ér ide idıben, hogy bekapcsolódjék az ütközetbe, ezért az ezredes
elindította dél felé, Al Artawiyah irányába. Azon helyek egyike volt ez, amely némi történelmi
hírnévre tett szert, mert utak találkozásánál helyezkedett el.
– Jó reggelt, uram! – tisztelgett neki egy törzsırmester egy Bradleybıl, amelynek a parancsnoka
volt.
– Hogy vannak?
– Viszket a markunk, uram. Hol az ellenség? – kérdezte a tiszthelyettes, és levette porlepte
védıszemüvegét.
Eddington elıremutatott.
– Körülbelül százhatvan kilométernyire, és erre tartanak. Hogy érzik magukat az emberek,
ırmester?
– Mennyit tudunk kinyírni, mielıtt megállíthatnának?
– Ha harckocsi, lıjék ki! Ha BMP lıjék ki! Ha teherautó, lıjék ki! Bármivel találkoznak a sánctól
délre, aminek fegyvere van, lıjék ki. De ellenállást nem tanúsító embereket nem bánthatnak. Ezeket
a szabályokat betartjuk. Fontos!
– Ennyi elég is, ezredes.
– A foglyokkal is vigyázzanak, ne vállaljanak felesleges kockázatot.
– Eszünkben sincs, uram – felelte a lövészpáncélos parancsnoka.
*
A katonai várost elıször a BLACKHORSE közelítette meg, amely nyugat felé indult el
gyülekezési körletébıl. Hamm ezredes egy kilencvenhat kilométeres észak-déli irányú vonalon
sorakoztatta fel elsı, második és harmadik századát. A 4-es helikopterszázadot egyelıre tartalékolta,
mindössze néhány gépet küldött délre, felderítésre. Hamm M4-es lánctalpas parancsnoki jármővében
tartózkodott, amelyet eléggé érthetı módon Star Wars lánctalpasnak becéztek (mások egyszerően
csak ,,Isten”-nek).
Kipróbálták a jármőközi kommunikációs rendszereket, amelynek révén minden jármő egyszerre
adott és kapott információkat a helyzetrıl, Hamm pedig mindent látott az M4-es monitorain. A
rendszer a mőholdas navigáció segítségével képes volt számon tartani, ki hol jár, így elkerülhetı
volt, hogy amerikaiak egymásra nyissanak tüzet. A jármővek szimbólumai egy viszonylag
valósághő, a tereptárgyakat is jelölı háttér elıtt jelentek meg. Várható volt, hogy idıvel hasonlóan
pontos képet kap az ellenség elhelyezkedésérıl is, azután pedig, már módja lesz rá, hogy válogasson.
A 2-es és 5-ös szaúdi dandár a BLACKHORSE-tól északnyugatra távolodott a kuvaiti
határövezettıl.
Hamm egységei még négy órán, azaz százhatvan kilométeren át haladhattak a terepen anélkül,
hogy fel kellett volna venniük a harcérintkezést az ellenséggel. Ennyi ideje volt, hogy még egyszer
ellenırizze: valamennyit kézben tartja, és minden rendben van.
*
A 4-es szaúdi dandár maradványai a katonai várostól északra, próbáltak összegyőlni. Talán ha
kétszázadnyi harckocsijuk és lövészpáncélosuk maradt, amelyek a hosszú sivatagi éjszakán gyors
rajtaütésekkel zaklatták az ellenséget. Egyesek pusztán szerencséjüknek köszönhették életben
maradásukat, mások a mozgó hadviselés brutális darwini törvényeinek. A rangidıs túlélı egy
eredetileg hírszerzı ırnagy volt, aki egy dühös tiszthelyettes harckocsijából irányította a többieket.
Emberei nem használták a jármőközi kommunikációs rendszert, inkább tüzeltek, és ahelyett, hogy a
begyakorolt manıvereket hajtották volna végre, fel-alá száguldoztak. Meg is adták az árát, gondolta
az ırnagy. Elıször is odarendelte a dandár hátul várakozó ellátó jármőveit, hogy a harcjármővek
feltölthessék üzemanyagtartályaikat. Elıkerült néhány lıszeres kocsi is: a harckocsik fele feltölthette
muníciókészleteit. Az ırnagy ezután hátraküldte az ellátó jármőveket, és kiválasztotta következı
védelmi állását, egy idıszakos folyómedret a katonai várostól északnyugatra. A következı fél órában
sikerült kapcsolatot teremtenie parancsnokságával, és erısítést kért.
*
Ezen a napon a küzdelem némi szünet után kezdıdött újra: a dolog utólag leginkább egy
futballmeccs félidejéhez hasonlított. A 4-es szaúdi dandár maradványainak azért maradt idejük és
helyük, hogy rendezzék soraikat és pótolják készleteiket, mert Isten hadserege is ugyanezt tette. Az
EIK-erık dandár- és hadosztályparancsnokai elégedettek voltak, mert mindössze tíz kilométerrel és
egy órával maradtak el a tervtıl, amely – mint a tervek általában – túlságosan derőlátó volt. Az
üzemanyag-felvétel ugyancsak majdhogynem az ütemterv szerint zajlott.
Isten hadserege szétzúzta a kezdeti ellenállást, és ugyan a vártnál nagyobb veszteségeket
szenvedett, egyelıre sikert sikerre halmozott. Az emberek fáradtak voltak, de általános felfogás
szerint a katonáknak ez a normális állapotuk. A négyórás szünet legtöbbjük számára lehetıvé tette,
hogy aludjanak egyet. Amikor virradni kezdett, a sereg beindította dízelmotorjait, és folytatta
elırenyomulását dél felé.
*
Az amerikai pilóták arra számítottak, hogy gyıznek – és gyıztek. Az EIK vadászai – eredetileg
iráni F-4-esek, még a sah idejébıl – rossz irányba haladtak, amikor rajtuk ütöttek. A földi irányítás
figyelmeztette ıket, mire visszafordultak, helyzetüket azonban nem egyszerően a taktikai szituáció
tette súlyossá. Arra számítottak, hogy az egyik oldal majd rakétákat lı ki, a másik erre kitér, aztán
megfordul és tüzel – nagyjából a középkori lovagi tornák mintájára. Elfelejtették közölni velük, hogy
amerikai ellenfeleiket nem erre képezték ki.
Elıször az F-15-ös Eagle-ek tüzeltek: mindegyik egy-egy AMRAAM rakétát lıtt ki, amely
indítása után önállóan kereste meg magának a célt. Ezután akár vissza is húzódhattak volna, de nem
tették: kiképzésük, de még inkább harci kedvük így diktálta. Tíz órájuk volt rá, hogy megemésszék,
amit a rádióban az elnök mondott. A háborút most már személyes ügynek tekintették, és miközben
rakétáik közeledtek az elsı célcsoport felé, ık is irányváltoztatás nélkül folytatták útjukat. A négybıl
három cél megsemmisült: az amerikaiak által Slammernek nevezett rakéták kellemetlen
meglepetésekkel szolgáltak az F-4-esek számára. A negyedik Phantomnak sikerült kitérnie, és
visszafordult, hogy viszonozza a tüzet, ekkor azonban észrevett radarján egy tizenöt kilométeres
távolságban csaknem háromezer-hatszáz kilométeres sebességgel közeledı vadászt. Hirtelen dél felé
kanyarodott, és menekülni kezdett – rosszul tette. Az F-15-ös pilótája, akit géppár-társa kilencszáz
méteres távolságból követett, visszavette teljesítményét, lassított, majd a menekülı F-4-es után eredt.
Közvetlen célzással akarta elpusztítani, aktiválta a gépágyúit. Az iráni pilóta ma reggel mintha kissé
lassú lett volna... Tizenöt másodperccel késıbb az F-4-es megjelent, és növekedni kezdett
üldözıjének irányzékán...
– Itt Róka-három, Róka-három, lelıttem!
Az összecsapás közelében feltőnt egy második F-15-ös kötelék is, gépei kiválasztották, és őzıbe
vették céljaikat. Az EIK-s földi irányítókat megdöbbentette az események gyors egymásutánja.
Utasítást adtak gépeiknek, hogy célozzák meg a közeledı amerikaiakat, és lıjenek ki rájuk
radarirányítású, nagy hatótávolságú rakétákat. Ezúttal is hiába számítottak azonban arra, hogy az
amerikaiak elmenekülnek, hogy kitérjenek a lövedékek elıl. Ehelyett kilencvenfokos szögben
zuhanni kezdtek a föld felé, ami lehetetlenné tette, hogy ellenfeleik Doppler radarja megállapítsa
távolságukat. A radarok elveszítették ıket, a rakéták pedig irányítás híján szétszóródtak. Az Eagle-ek
ezután visszafordultak, és alulról, tizennyolc kilométeres távolságból kilıtték rakétáikat az EIK
vadászaira, amelyek megpróbálták megtalálni ıket, hogy a nyomukba eredjenek, és ismét kilıjenek
rájuk egy sorozat rakétát. Ekkor vették észre, hogy rakéták tartanak feléjük: megpróbáltak
megfordulni és elmenekülni, de túlságosan közel voltak a közeledı Slammerekhez, amelyek el is
találták mind a négyüket.
– Szevasztok, jampecek! – hallották saját hullámhosszukon az EIK légi irányítói. – Küldjétek még
egypárat, éhesek vagyunk! Mindet le akarjuk lıni, a vén szaros piksziseikkel együtt!
Az amerikai pilóta Ég-egyet hívta.
– Itt Csontos-Vezér, van még meló? Vétel!
– A maguk szektorában nincsen. Maradjanak készenlétben!
– Vettem – felelte a 390-esek parancsnoka, egy alezredes, majd oldalt billentette gépét, és lenézett
a gyülekezési pontjaikról meginduló harckocsik sokaságára. Életében elıször most szeretett volna
harckocsi-vadász gépet vezetni. Winters alezredes New York-i volt. Tudta, hogy ott is vannak
betegek, most pedig azok ellen harcolt, akik a járványt okozták. Elégtétellel töltötte el, hogy máris
lelıtt két gépet és három pilótát. – Itt Csontos-Vezér, felzárkózni – utasította embereit. A mőszereire
pillantott, és látta, hogy hamarosan tankolnia kell.
Nemsokára megérkeztek a 391-esek Strike Eagle-jei, amelyeket HARM-okkal felszerelt F-16-
osok kísértek. A kisebb, együléses vadászok bekapcsolt fenyegetésérzékelıkkel köröztek, mozgó
légelhárítórakéta-egységeket kerestek. Az élen haladó páncélosok mögött fel is fedeztek egy
nagyobb csoportot, kis hatótávolságú francia Crotale és orosz SA-6 Gainfulok voltak rajtuk. A
Viperök – az F-16-osok – pilótái zuhanórepülésre váltottak, és kilıtték radarelhárító rakétáikat, hogy
fedezzék a közeledı F-15E-ket, amelyek elsısorban az ellenséges tüzérségre pályáztak.
*
A Predatorok tovább figyelték Isten hadseregét. Amikor megsemmisült a VIHARSÁV, három is
lezuhant közülük. A felderítésben rés támadt, amelynek megszüntetése órákba tellett. A hadszíntéren
csak tíz Predator maradt, négy közülük kétezer-ötszáz méter magasságban, szinte láthatatlanul
manıverezett az elırenyomuló divíziók felett. Az EIK-erık elsısorban vontatott tüzérséget hoztak
magukkal: az ütegeket most sorakoztatták fel a következı nagyobb támadáshoz, a két gépesített
dandár mögött, amely újabb lökésre készült a katonai város irányában. Az egyik Predator rábukkant
egy hat ütegbıl álló csoportra: az adatok hamarosan eljutottak a tizenhat Strike Eagle-hez.
*
A szaúdi formáció feszülten várakozott. Negyvennégy harci jármővük egy nyolc kilométeres
szakaszon szóródott szét: parancsnokuk, az ırnagy úgy döntött, így még megfelelı tőzkoncentrációt
nyújthatnak. Remélte, hogy sikerül legalább hátráltatnia, esetleg feltartóztatnia az ellenséget. A
magasból süvöltést hallottak: nyolchüvelykes gránátok kezdtek záporozni állásaik elé. Az elsı sortőz
három percig tartott, és a lövedékek egyre közelebb csapódtak be jármőveikhez...
*
– Itt Tigris-Vezér, támadunk! – szólt mikrofonjába Steve Berman alezredes, a Strike Eagle-ek
parancsnoka.
A Viperök – az F-16-osok – a harckocsik nyomában haladó légvédelmirakéta-hordozókkal
próbáltak meg elbánni. A 39l-esek háromszor négy F-15E-je ugyanekkor párokra vált, leereszkedtek
ezerkétszáz méterre, és kilencszáz kilométeres sebességgel támadásba lendültek. Parancsnokuk
megpillantotta a százméterenként szabályos vonalban felsorakoztatott lövegeket és vontatóikat.
Ahogy a nagykönyvben meg van írva – gondolta. Az Eagle fegyverrendszereit kezelı operátor
aktiválta a rekeszbombákat, és szórni kezdte ıket a lövegekre.
– Csinos – állapította meg az alezredes. Kétrekesznyi kombinált hatású BLU-97-es minibombát
dobtak le, amelyek eltörölték a föld színérıl az elsı üteget. Aztán odalenn felrobbantak a lıszeres
ládák is. — Jöhet a következı – mondta Berman, és jobbra fordította a gépet. A következı üteg felé
haladtak, a másodpilóta visszaigazolta a parancsot, amikor észrevett valamit...
– Tíz óránál Tripla-A! – jelentette. Mint kiderült, egy önjáró ZSU-23-as légelhárító gépágyú vette
célba ıket: négy csövébıl nyomjelzı lövedékek húztak az Eagle felé.
– Élesítsen egy Mavet! – adta ki a parancsot Berman.
Ez a haláltánc csak néhány másodpercig tartott. A gép kitért a lövedékek elıl, és elindította a
Maverick levegı-föld rakétát, amely lecsapott és elpusztította a lánctalpas gépágyút. A pilóta
továbbrepült a tarackokból álló, következı üteg felé, itt azonban az Eagle-t találat érte. A gép
sérülése túlságosan súlyos volt, az alezredes és a másodpilóta katapultáltak.
A vádiba húzódott szaúdiak jöttek értük, egy amerikai Hummer terepjáróval.
*
Százhatvan kilométernyire délre Eddington dandárja még csak a sorait rendezte, de volt már egy
kész zászlóalja, amelyet az ezredes a katonai városba vezetı út két oldalán elıreküldött harminckét
kilométernyire, hogy biztosítsák a Dharhanból érkezı többi alakulat elırehaladását. Szerencsétlen
módon utoljára a dandár tüzérségét tették partra: ezek az egységek legkorábban négy óra múlva
voltak várhatóak. Ezen a tényen azonban már nem lehetett változtatni.
Ahogyan az egységek sorban megérkeztek, az ezredes elıször is gyülekezési körleteikbe küldte
ıket, hogy megtankoljanak.
Dandárjának hírszerzı csoportja most kezdte meg tevékenységét, és kezdtek érkezni hozzájuk
Rijadból a megerısített információk. Elöl haladó zászlóalja kiküldött egy terepjárókból és
Bradleykbıl álló felderítıcsoportot, amely tizenhat kilométernyire a fı erı elıtt kezdte meg
tevékenységét. A katonák meggörnyedve lopakodtak, jármőveiket, amennyire csak lehetett,
elrejtették. Hason fekve kémleltek távcsöveikkel, mind ez idáig azonban semmit sem jelentettek –
azt leszámítva, hogy jóval a horizont mögött por gomolyog az ég felé, és jókora távolságból robaj
hallatszik.
Annál jobb, gondolta Eddington. Lesz ideje felkészülni, márpedig a katona számára a lehetı
legnagyobb fényőzés az, ha nem kell sietnie.
– LOBO-HAT, itt FARKASFALKA-HAT, vétel.
– Itt LOBO-HAT, személyesen, hallom.
– FEHÉR AGYAR most indul. Egy órán belül az önök bal oldalán lesznek. Ha odaérnek,
kezdjenek oldalra húzódni. Vétel.
– Itt LOBO-HAT; személyesen, vettem, ezredes. Itt még semmi. Egészen jó formában vagyunk,
uram.
– Helyes. Folyamatosan tájékoztassanak. Vége. – Eddington visszaadta a rádiótelefont.
– Ezredes úr! – kiáltotta a hírszerzı részleget vezetı ırnagy. – Van egy információnk az ön
számára.
– Na végre.
*
A tüzérségi tőz folytatódott, néhány gránát egyenesen a vádiba csapódott be. Berman alezredes
most elıször élt át ilyesmit, és nem nagyon tetszett neki. Most értette meg, hogy a harckocsik és
felderítı jármővek miért szóródtak szét annyira: ezt elıször nagyon furcsának találta. Egy gránát
százméternyire az elıtt a harckocsi elıtt robbant, amely mögött Abdullah ırnaggyal, a szaúdiak
parancsnokával együtt rejtızött, a repeszek pengve pattantak vissza a barnára festett páncélról.
– Nem valami jó mulatság – állapította meg Berman a fejét rázva: a gránátrobbanás légnyomása
fıbe kólintotta kissé.
– Köszönjük, hogy elintézték a többi ágyújukat. Meglehetısen félelmetes volt – mondta Abdullah,
miközben a közeledı T-80-asokat távcsövezte. Legfeljebb háromezer méternyire lehettek, és
egyelıre nem vették észre az ırnagy alacsony építéső Abramsét.
– Mióta vannak harcérintkezésben velük?
– Tegnap alkonyat után kezdıdött. A 4-es dandárból mindössze mi maradtunk.
A kijelentés nem töltötte el bizakodással Bermant. Fejük fölött a harckocsi lövegtornya kissé balra
fordult. Az ırnagy rádiójából néhány kurta szó hallatszott, ı pedig egyetlen szóval felelt – azt
viszont ordította. Egy másodperccel ezután a bal oldalukon lévı harckocsi körülbelül harminc
centiméternyit hátrarándult, lövegének torkolatából pedig lángoszlop csapott ki. Ehhez képest a
tüzérségi gránát robbanása petárdapukkanás volt. Berman minden ésszerőségnek fittyet hányva
felemelte a fejét. A távolban füstoszlopot látott, amelynek tetején egy harckocsi lövegtornya
bukdácsolt.
– Jézusom... – mondta, majd megkérdezte: – Használhatom a rádióját?
*
– Ég-egy, itt Tigris-Vezér – hallotta fejhallgatójában az AWACS egyik tisztje. – földön vagyok
egy szaúdi harckocsizócsoportnál, a katonai várostól északra. – Megadta a helyzetét, majd így
folytatta: – Heves harcban állunk. Tudnak valamilyen segítséget küldeni?
– Tigris, tudja igazolni magát?
– Hogy a fenébe tudnám, a kódjaim odalettek a 15-ösömmel. Steve Berman alezredes vagyok a
Mountain Home-i bázisról, és pillanatnyilag nem látok a pipától. Negyven perccel ezelıtt kivertük a
szart néhány iraki ütegbıl, most meg annyi itt a tank, mint a szemét. Ha nem akarja, ne higgye el,
vétel.
Amerikainak tőnik – gondolta egy magasabb rangú tiszt.
– És ha jobban megnézem, a harckocsik tornya domború, a csöveik pedig délre mutatnak,
ellentétben a mieinkkel, amelyek laposak, és a lövegeik északra néznek, vétel.
A rádióban robbanás hallatszott, majd ismét Berman szólalt meg:
– Nem valami nagy mulatság ez itt.
– Szerintem sem – felelte az elsı AWACS-es. – Tigris, várjon. Ördög-Vezér, itt Ég-egyes, volna
egy feladatom a maguk számára...
Ég-egyes készenlétben tartott egy négy F-16-osból álló köteléket levegıföld akciókra. Úgy tőnt,
itt volt az ideje, hogy végrehajtsanak egyet.
*
A közeledı harckocsik elıször megtorpantak, hogy viszonozzák a tüzet, ezzel azonban nyomban
csatát is vesztettek az Abramsek tőzvezetı rendszerével szemben, a szaúdi kezelıknek ráadásul ezen
a napon már bıven volt alkalmuk, hogy fejlesszék tudásukat. Az ellenség meghátrált, jobbra és balra
tért, és füsternyıvel próbálta áttekinthetetlenné tenni a küzdıteret. Néhány közülük helyben maradt,
és miután lıszerkészletük felrobbant, ugyancsak fekete füstoszlop szállt belılük a reggeli égbolt felé.
Az összecsapás elsı szakasza öt percig tartott, és Berman úgy látta, hogy húsz ellenséges jármő
pusztulásával végzıdött. A szaúdiaknak nem voltak veszteségeik. Ez nem is hangzott rosszul...
A Viperök nyugat felıl érkeztek, és onnan alig látszott, ahogyan ledobják hagyományos
bombáikat az ellenséges formáció közepébe.
– Briliáns! – lelkesedett az Angliában iskolázott Abdullah ırnagy. Azt, hogy a bombák hány
jármővel végeztek, nem tudhatták, de azt igen, hogy a küzdelmet már nem magukban vívják. Ez
pedig nem volt mindegy.
*
Teherán utcái még komorabb képet nyújtottak. Clarknak és Chavez-nek (pontosabban Klerknek
és Csehovnak) az tőnt fel, hogy az emberek nem beszélnek egymással, csak mennek és hallgatnak. A
férfiak pedig mintha megfogyatkoztak volna, hiszen a tartalékosokat behívták, hogy beüljenek
páncélosaikba, felvegyék fegyvereiket, és felkészüljenek, hogy elinduljanak a háborúba, amelyet az
új ország kényszeredetten, Ryan elnök megelızı csapása után hirdetett ki.
Az oroszok megmutatták az amerikaiaknak Daryaei otthonát, nekik pedig mindössze az volt a
dolguk, hogy megnézzék – de ez csak elsı hallásra tőnt ilyen egyszerőnek, hiszen a feladatot egy
olyan ország fıvárosában kellett végrehajtaniuk, amellyel hadban álltak. Ráadásul nemrégiben jártak
ebben a városban, és az itteni biztonsági erık is látták ıket. A bonyodalmak egyre sokasodtak.
Két és fél saroknyiról is látták, hogy az ajatollah szerényen él. A háromszintes épület egy
középosztálybeliek lakta utcában állt, amelyet egyáltalán nem zártak el a forgalom elıl. A ház
lépcsıjén azonban ırök álltak, a sarkokon pedig néhány kocsi parkolt. Kétszáz méternyirıl az is
látszott, hogy az emberek elkerülték az utcának azt az oldalát. Népszerő ember ez az ajatollah...
– És ki lakik még itt? – kérdezte Klerk az orosz rezidenst, aki álcázásképpen a követség
másodtitkára volt, és a látszat megırzése végett számos diplomáciai feladatot látott el.
– Azt hiszem, fıleg testırök– felelte az orosz. Egy kávéházban ültek, és szándékosan nem néztek
a szóban forgó épület felé. – Úgy tudjuk, a két szomszédos ház lakatlan. Azt hiszem, Isten embere
aggódik a biztonsága miatt. Az emberek egyre elégedetlenebbek a rezsimjével... már az a lelkesedés
is tovatőnt, amelyet Irak meghódítása váltott ki.
– És ha járulékos károk is keletkeznek? – kérdezte elgondolkodva Clark. Némileg körülményes
volt, hogy oroszra fordítsa, amit gondol.
– Maguk amerikaiak roppant szentimentálisán fogják fel az ilyesmit – állapította meg a rezidens.
Mulattatta a dolog.
– Klerk kolléga mindig is lágyszívő ember volt – tódította Chavez.
*
Az új-mexikói Holloman légi támaszponton nyolc vadászpilótától vettek vért. Egyikük sem volt
fertızött, amit rendkívüli megkönnyebbüléssel vettek tudomásul. Most már ık is útra kelhettek, hogy
tegyenek valamit. A földi kiszolgáló személyzet tesztjei ugyancsak negatívnak bizonyultak. Azonnal
elindultak a repülıgépeikhez. Négy pilóta F-117-es Nighthawkokra szállt, a másik négy, a földi
személyzet tagjaival együtt, egy KC-10-es utántöltı szállítógépre. Úti céljuk Szaúd-Arábia volt.
A légierı saját kommunikációs hálózatán keresztül értesültek az ottani eseményekrıl. A 366-osok
és az Izraelbıl átvezényelt F-16-osok remek munkát végeztek, amelybıl azonban mindenki szerette
volna kivenni a részét. A harci zónába induló második hullámot a Holloman bázisról érkezık
szerették volna vezetni.
*
– Ez igaz? – kérdezte a türkmén fıpap.
– Tökéletesen – biztosította Golovko. – Ryan elnök becsületes ember. Egész életében az
ellenségünk volt, ráadásul veszélyes ellenségünk, de most, hogy béke van köztünk, a barátunkká lett.
Az izraeliek és a szaúdiak egyaránt tisztelik. Ali bin Sheik herceggel jó barátok, ez köztudott.
A beszélgetés Ashabádban, Türkmenisztán fıvárosában folyt, kellemetlenül közel az iráni
határhoz, különösen most, a miniszterelnök autóbalesete után, amelyrıl Moszkvában tudták, hogy
valószínőleg nem a véletlen mőve volt.
– Tegye fel magának a kérdést, vajon Ryan elnök miért mondta azt az iszlámról, amit mondott?
Megtámadták az országát, megtámadták a gyerekét, megtámadták ıt magát, és ı nem támadja az
önök vallását, barátom? Ilyesmit csak tisztességes ember tesz.
Az asztal túloldalán ülı férfi bólintott.
– Lehetséges. Ön mit akar kérdezni tılem?
– Egy egyszerő kérdést szeretnék feltenni önnek. Ön Isten embere. Egyetért ön mindazzal, amit az
EIK elkövetett?
A pap méltatlankodó hangon felelte:
– Allah elıtt győlöletes az ártatlan vér kiontása, ezt mindenki tudja. Golovko bólintott.
– Akkor most döntenie kell, mi fontosabb az ön számára, a politikai hatalom, vagy a hite.
Azért a dolog nem volt ilyen egyszerő.
– Mit kínálnak nekünk? A népem hamarosan tılem várja majd, hogy biztosítsam a jólétét. Önök
nem használhatják fegyverként a hitet az igazhívık ellen.
– Kibıvített autonómiát, szabad kereskedelmet a világ többi részével, közvetlen légi járatokat
külföldre. Mi és az amerikaiak segítünk önöknek, hogy hiteleket kapjanak az Öböl menti államoktól.
İk nem szoktak megfeledkezni a baráti gesztusokról – ígérte a küldött Türkmenisztán következı
miniszterelnökének.
– Hogy tehet ilyesmit valaki, aki hisz Istenben?
– Barátom – mondta Golovko –, hányszor elıfordul, hogy valaki valami nemes dologba fog, aztán
valahogy minden tönkremegy a kezében?
*
Helyi idı szerint tizenhárom órára a kép még egyértelmőbbé vált. Az erıviszonyok még mindig
nem túlságosan kedvezıek, gondolta Diggs. Öt összevont hadosztály közeledett négydandárnyi,
egyelıre még szétszórtan elhelyezkedı erıhöz.
A katonai várostól északra a kis szaúdi védıcsapat még három órán át látványosan védte
pozícióit, de mostanra kezdték bekeríteni, vagyis a szaúdi vezérkar óhaja ellenére vissza kellett
vonulnia.
Diggs „javaslatára” felkészültek a Khaled király katonai város kiürítésére, ami többek közt azért is
fájdalmas volt, mert le kellett szerelni az itt mőködı hírszerzési elektronikát. A Predatorok
irányítóinak vissza kellett hívniuk madaraikat, hogy áttelepítsék ıket a FARKASFALKA Al
Artawiyahtól északra húzódó vonalai mögé.
Tartós aggodalmat okozott, hogy kiderült: egy iráni nehéz hadosztály most kel át a Bászrától
nyugatra elterülı mocsarakon. Az ellenség hadmőveleti terveiben azonban voltak kidolgozatlan
részek. Amikor elhaladtak Kuvait mellett, nem hagytak hátra csapatokat, hogy fedezzék a kicsiny
területet – vagy, mert feleslegesnek ítélték, vagy, mert nem akarták felfedni lapjaikat, azt gondolván,
hogy majd azt a lyukat is betömik –, hiszen most is éppen ezt tették.
Valószínőleg a BUFORD hadmővelet tervének is volt valamiféle fogyatékossága, Diggs azonban,
bár két órán át próbált rájönni, mi lehet az, nem jött rá.
Fel kellett tennie a kérdést:
– Megegyeztünk, uraim?
A helyiségben tartózkodó valamennyi szaúdi tábornok magasabb rendfokozatot viselt, mint ı,
végül azonban belátták javaslatának ésszerő voltát, így ugyanis remélhették, hogy Isten
hadseregének így nemcsak egy kis részét sikerül laposra verniük, hanem az egészet. Az egybegyőlt
generálisok bólintottak. Már amiatt sem dohogtak, hogy hátrahagyják a katonai várost az
ellenségnek, hiszen bármikor újjáépíthették. – BUFORD hadmővelet tehát este megkezdıdik!
*
Fokozatosan vonultak vissza. Megjelent néhány szaúdi önjáró löveg, és füsttel árasztották el a
terepet. Mihelyt megérkeztek, Abdullah ırnagy jármővei visszavonultak állásaikból, és sietve dél
felé indultak. A szárnyak már mozgásban voltak, hogy elhárítsák az ellenség bekerítési kísérleteit.
Az EIK-erık a szaúdi vonal két végén súlyos veszteségeket szenvedtek.
Bermanért nem küldtek helikoptert, a délután pedig heves küzdelmeket hozott – egyben azonban
tanulságokkal is szolgált. Az alezredes még négyszer kért segítséget a légierıtıl, és a légi csapások
nehezen felejthetı nyomokat hagytak benne. A szaúdiak kitörni készültek a csapdából, amelyet az
ellenség próbált állítani számukra.
– Jöjjön velem, alezredes – mondta Abdullah ırnagy, és futni kezdett parancsnoki jármőve felé.
Így ért véget a katonai városért vívott elsı ütközet.
61. Acélzápor
Az észak-carolinai Nemzeti Gárda elsı dandárja – a FARKASFALKA – immár csatarendben állt.
Eddington egy UH-60-as Black Hawk helikopteren átrepült elülsı egységei fölött. A LOBO, az l-es
zászlóalj balszárnyával az Al Artawiyah-Khaled király katonai város útvonalra támaszkodott. A
FEHÉR AGYAR, vagyis a 2-es zászlóalj az országúttói nyugatra sorakozott fel. A COYOTE – a 3-
as zászlóalj – tartalékban maradt, az ezredes ıket szánta manıverezı erınek. İket nyugatra küldte,
mert úgy gondolta, valószínőleg ott lesz rájuk szükség. A tüzérzászlóaljat két részre osztotta, hogy
fedezhesse a jobb- és a balszárny végeit – vagy ha szükséges, mindkét rész tüzet a centrum
védelmére irányíthassa. Légiereje nem volt, mindössze három Black Hawk helikoptert tudott
szerezni, hogy kihozhassa az ütközetbıl a sebesülteket. Voltak hírszerzıi, szanitécegységei és
minden, amivel egy dandárnak rendelkeznie kell. Két arcvonalzászlóalja elıtt egy felderítıegység
tevékenykedett: ezeknek az volt a feladatuk, hogy jelentsék, amit látnak, illetve, hogy eltereljék az
ellenség figyelmét, ha felbukkan. Gondolt rá, hogy esetleg kér helikoptereket a 11-esektıl, de tudta,
hogy mi a szándéka velük Hammnek, úgyhogy hiába is kérte volna ıket. Hiszen ı is hozzájut majd a
11-esek felderítési eredményeihez...
Lepillantott, és látta, hogy az elsı vonalban valamennyi Abrams és Bradley megfelelı helyet talált
magának, többnyire homoksáncok és apró dőnék mögött, legfeljebb a tornyaik látszottak, de még
azok sem mindig: legtöbbször csak a parancsnok feje, amint a terepet távcsövezte. A páncélosokat
legalább háromszáz méter választotta el egymástól, hogy ne jelentsenek vonzó célpontot a tüzérség
vagy a támadó ellenséges gépek számára. Mondták ugyan neki, hogy ezek miatt nem kell aggódnia,
de ı azért mégis aggódott.
*
Hajnal óta negyven EIK-vadászt lıttek le, valamennyit a szövetséges gépek. Az amerikaiak és a
szaúdiak eddig hat gépet vesztettek: valamennyivel föld-levegı rakéták végeztek. Az ellenséges
légierı nem tudta leküzdeni a hátrányt, amelyet a szövetséges légi radarok jelentettek, a legtöbb,
amit elmondhattak, hogy magukra vonták a szövetséges gépek támadásait, amelyek másként
akadálytalanul pusztíthatták volna az EIK földi erıit. A szövetséges légierık lehetıségei azonban
éjszaka korlátozódtak, mert csak az F-15E Strike Eagle-eket lehetett bármilyen idıjárási viszonyok
között bevetni (az éjszakát a légierı idıjárási tényezınek tekinti.) Körülbelül húsz ilyen gép volt, és
az EIK hírszerzése szerint nem okozhattak túlságosan súlyos veszteségeket.
Az elırenyomuló hadosztályok közvetlenül a katonai város elıtt megálltak, hogy ismét lıszert és
üzemanyagot vételezzenek. Még egy lökés, és Rijádban lesznek – gondolták parancsnokaik –, még
mielıtt az amerikaiak elérik a szervezettség megfelelı szintjét, hogy harcba szállhassanak. A fele
utat már megtették, és még mindig náluk volt a kezdeményezés.
*
A PÁLMATÁL figyelemmel kísérte az eddig történteket, továbbította a délnyugat felıl érkezı
adásokat, most azonban maga is fenyegetett helyzetbe került, mert tıle északra egy iráni
páncéloshadosztály jelent meg. Az EIK talán arra számított, hogy miután a királyság erıit legyızik,
vagy legalábbis nagymértékben lekötik, a kuvaitiak félelmükben felhagynak mindenfajta
tevékenységükkel. Ha így gondolták, tévedtek. A határokat két irányból is át lehet lépni, és a kuvaiti
kormány abból a helyes feltételezésbıl indult ki, hogy ha semmit sem tesz, semmiképpen sem javít,
legfeljebb csak ront a helyzetén.
Az EIK-nak újabb napra lett volna szüksége, hogy helyrehozza tévedése következményeit, ezúttal
azonban ık kerültek idızavarba.
Napnyugta után húsz perccel levegıbe emelkedett és elindult észak felé a 10-es páncélos-ezred 4-
es légiszázada. Az EIK határát könnyő gépesített egységek biztosították, amelyek csak arra vártak,
hogy átvegye helyüket a Tigris-Eufrátesz-deltán most átkelı iráni páncéloshadosztály. A
határbiztosító erıt mindössze két zászlóaljnyi gépkocsizó-lövész és könnyő páncélozott szállító
harcjármővek alkották. Rádiózgattak, parancsnokaik elıre-hátra mozgatták ıket, arra azonban nem
voltak felkészülve, hogy támadás érje ıket egy olyan ország részérıl, amelynek lakossága mindössze
egytizede volt az EIK-énak. A következı órában a Buffalo ezred mind a huszonhat Apache
helikoptere rájuk vetette magát, és rakéta, illetve gépágyútőzzel árasztotta el ıket, megnyitva az utat
Kuvait saját könnyő gépesített dandárja elıtt. A kuvaitiak felderítı jármővei széthúzódtak, és
megkeresték az iráni páncélosok elöl haladó egységeit. A felderítıket öt kilométer távolságból
nehézpáncélosok követték, amelyek a tılük kapott híradások alapján húsz harckocsi-ágyúból
nyitottak tüzet. Két másodperc alatt tizenöt iráni tankot semmisítettek meg: ez volt az elsı nagy
meglepetés, amely ezen az éjszakán az EIK-t érte. A következı fordulóban a kuvaitiak önbizalma
képeszthette el ıket. A harcérintkezés sikeres felvétele után a kuvaitiak élen haladó egységei lelkesen
folytatták a támadást. Minden összejött nekik: az éjjellátó berendezések mőködtek, a lövegek
mőködtek, az ellenségnek pedig a mocsarak miatt nemigen volt hova visszavonulnia.
Sabah ırnagy a PÁLMATÁL-ban hallgatta a rádióadásokat: ezúttal is másodkézbıl értesült az
eseményekrıl. Megtudta, hogy az iráni 4. páncéloshadosztály egyik dandárja – egy fıképpen
tartalékosokból álló alakulat – az átkelés után vidáman és könnyelmően belefutott egy elırenyomuló
ellenséges páncélos erıbe. Kuvaittal nagyjából ilyes-valami történt 1990. augusztus l-jén reggel –
gondolta Sabah.
Alkonyat után három órával a kuvaitiak tökéletesen lezárták a Dél-Irakba vezetı egyetlen járható
útvonalat – Isten hadseregének legkényelmesebb utánpótlási útvonalát. Az éjszaka során ez a helyzet
véglegessé vált: a precíziós irányított bombák a hidakat is levegıbe repítették. A kis nemzet kis
csatája gyızelemmel ért véget, és elıkészítette a terepet szövetségesei számára.
A Buffalo ezred egyes szárazföldi egységei már nyugat felé tartottak. A helikopterszázad
visszafordult, hogy üzemanyagot és lıszert vegyen fel. Az ujjongó kuvaiti hadsereg biztosította
szövetségesei hátát, és újabb csatára készült.
*
Az EIK I. hadtestje eddig tartalékban volt. Kötelékébe tartozott a volt elsı iráni
páncéloshadosztály, a „Halhatatlanok”, valamint egy másik, amelyet az iraki Köztársasági Gárda
életben maradt tisztjei, tiszthelyettesei vezettek, s amelynek legénysége még nem vett részt az 1991-
es háborúban. A II. hadtest volt, amely átlépte a határt, és a katonai város felé haladt, de mostanra a
harcok során alig kétharmadára apadt. Miután elérte célját, balra fordult, hogy utat engedjen az I.
hadtestnek, amely a néhány légitámadás okozta veszteséget leszámítva, még érintetlen volt –
valamint az ugyancsak intakt III. hadtestnek. A II. hadtestnek mostantól az volt a feladata, hogy
megvédje az elırenyomuló erıket a tenger felıl érkezı ellentámadásoktól, amelyekre bízvást
számíthattak. Amikor besötétedett, doktrínájának megfelelıen valamennyi egység felderítıket
küldött ki.
Az élen haladó, csoportokban elırenyomuló egységek megkerülték a katonai várost, és
meglepetésükre semmilyen ellenállást nem tapasztaltak. A felderítı zászlóalj parancsnoka ezen
felbátorodva beküldött a városba néhány egységet. Senkit sem találtak: az itteniek jó részét már az
elızı napon evakuálták. A zászlóaljparancsnok jobban belegondolva, mindezt logikusnak találta.
Isten hadserege elırenyomult, és bár súlyos veszteségei voltak, a szaúdiak semmiképpen sem
tartóztathatták fel.
Továbbindult dél felé, igaz, most már valamivel óvatosabban. Arrafelé már kellett némi
ellenállással számolnia.
*
Hamm ezredes meglátta az oldalbiztosítást végzı alakulatokat. Ez alighanem az ellenség II.
hadteste, állapította meg. Kiowa felderítı helikoptereinek elsı sora ezt az alakulatot figyelte. A
Kiowák a Bell 206-os helikopter rejtızködésre specializált katonai változatai, talaj-közeiben lebegve
elektronikus periszkóppal figyelhetik, mi történik a kiemelkedı tereptárgy mögött, amely mögött
megbújnak. Látnak, de nem látszanak, tévérendszereik rögzítik az eseményeket, a „felvételt” pedig
továbbítják. Hammnek hat ilyen gépe volt a levegıben, mélységi felderítést végeztek tizenhat
kilométernyire a földi alakulatok elıtt, amelyek egyelıre a katonai várostól délkeletre, negyvennyolc
kilométernyire helyezkedtek el.
Az ezredes a Star Wars-jármő egyik képernyıjén figyelte a Kiowák által küldött információkat,
amelyeket közben a technikusok grafikusan megjeleníthetı, és a Hamm parancsnoksága alá tartozó
harcjármővekbe továbbítható jelekké alakítottak. Ezután a Predatoroktól érkeztek képek. A
magasban portyáztak, figyelték az elfoglalt várostól délre elterülı sivatagot és az utakat, az egyik át
is repült felette. A néptelen utcákon tartálykocsik és más ellátó jármővek sorakoztak: jó rejtekhely
volt a számukra. A legfontosabb munkát azonban az elektronikus szenzorok végezték, az EIK erıi
ugyanis most túlságosan gyorsan haladtak, semhogy lemondhattak volna a rádiózásról. A támadók
folyamatosan kommunikáltak. A jelforrások mozogtak, de irányuk ezúttal kiszámítható volt.
Egyértelmően sikerült bemérni két dandár-, és valószínőleg egy hadosztálytörzset is.
Hamm átült egy másik képernyı elé, hogy részletesebb képet kaphasson. A katonai város
irányából két hadosztály vonult dél felé. Ez alighanem az ellenség I. hadteste volt. Tizenhat
kilométer szélességben haladtak. Dandáronként két hadosztályoszlop vonult egymás mellett; elöl egy
páncélos-, közvetlenül utána egy önjáró tüzérdandár. A II. hadtest tılük balra nyomult elıre, és
hosszan elnyúlva biztosította az oldalvédelmet. Úgy látszott, a III. hadtest a tartalék.
A harcrendjük hagyományos volt, senkit sem lepett meg. Az ezredes úgy számolta, hogy
körülbelül egy óra múlva találkoznak majd a FARKASFALKÁ-val; neki addig a helyén kellett
maradnia, hogy átengedje arcvonala elıtt az északról délre – az ı szemszögébıl jobbról balra –
haladó I. hadtestet.
Nem volt rá idı, hogy megfelelıképpen elıkészítsék a harcmezıt. A gárdisták nem rendelkeztek
teljes mőszaki különítménnyel, sem harckocsi aknákkal, amelyekkel megspékelhették volna a
terepet. Megfelelı akadályokat és csapdákat építeni sem volt érkezésük. Alig tíz órája érkeztek ide, a
teljes dandár pedig még ennél is kevesebb ideje. Egyedül a tőztervük készült el. A FARKASFALKA
oda lıhetett, ahová csak akart, a legnagyobb tőzerıt azonban az úttól nyugatra kellett
összpontosítania.
– Jó ez a felvétel, uram – állapította meg Hamm hírszerzıfınöke.
– Adja ki a jármővekbe – utasította az ezredes, majd felemelte a rádiótelefont.
– FARKASFALKA-HAT itt BLACKHORSE-HAT
– Itt FARKASFALKA-HAT személyesen. Kösz a továbbított adatokat, ezredes – felelte
Eddington a digitális rádióban. Mindkét egység tudott a baráti alakulatok hollétérıl is. – Szerintem
körülbelül egy óra múlva kerülünk érintkezésbe velük.
– Készen állnak a csattanásra, Nick?
– Alig tudom visszatartani az embereimet, Al. Ugrásra készek – felelte a gárdisták parancsnoka. –
Már látjuk az elıırseiket.
– Tudja, mi a feladata, Nick. Sok szerencsét! Hamm ezután a BUFORD-HAT-ot hívta.
– Látom a képet, Al – közölte Marion Diggs, aki százhatvan kilométerrel hátrább tartózkodott, de
ennek egy cseppet sem örült. Fiatal tábornok lévén nem szívesen küldte távirányítással harcba az
embereit.
– Valamennyien a helyünkön vagyunk, uram. Nekik már csak be kell jönniük az utcába.
– Rendben, BLACKHORSE. Várok. Vége.
A legfontosabb feladat most a Predatorokra hárult. Irányítóik – Hamm hírszerzı részlegébıl –
magasabbra küldték miniatőr repülıgépeiket, nehogy meglássák vagy meghallják ıket.
A Halhatatlanok hadosztálya az ellenség balszárnyán, a volt iraki Köztársasági Gárdahadosztály
az út nyugati oldalán haladt. Tizenhat kilométerrel saját felderítıik mögött, folyamatosan, zárt
alakzatban nyomultak elıre, hogy ha ellenállásba ütköznek, könnyebben elsöpörhessék. Az élen
haladó dandár után a hadosztálytüzérség következett. Ez az erı kettévált – a hírszerzık jármővében
figyelemmel kísérték a manıvert –, az egyik rész megállt, hogy biztosítsa a tőzfedezetet, a másik
felzárkózott, és továbbvonult. Ez megint teljesen szabályszerően történt. Számítani lehetett rá, hogy
körülbelül kilencven perc múlva tüzelıállásban lesznek. A Predatorok elhaladtak az ágyúsor felett, és
a mőholdas navigációs rendszer segítségével megállapították a lövegek helykoordinátáit. A
hírszerzık az adatokat rakéta-sorozatvetı ütegeknek továbbították. Két másik Predator is végigrepült
a formáció felett, hogy meghatározzák az ellenség parancsnoki jármőveinek pontos helyét.
*
Hagyta, hadd jöjjenek közelebb. A FARKASFALKA felderítı elıırsének parancsnoka a civil
életben bőnügyekben védte a vádlottakat, de eredetileg a West Pointon végzett, és csak késıbb
választott magának polgári pályát. Negyvenöt éves volt, csaknem harminc éven át teljesített ilyen
vagy olyan egyenruhás szolgálatot, volt része mindenféle agyzsibbasztó drillben és kimerítı
gyakorlatban, amelyek sok idejét vették el, és amelyek miatt sokat volt távol családjától. Most,
felderítıi között már tudta, mire volt jó az egész.
A legelsı ellenséges felderítı jármővek három kilométernyire vonultak tıle, infravörös távcsıvel
figyelte ıket. A tíz BRDM-2 körülbelül öt kilométer szélességben húzódott szét, közülük egyszerre
három-négy mozgott a sötétben. Valószínőleg éjjellátó készüléket használtak. Négy keréken
gördültek, nehéz géppuskával vagy páncéltörı rakétákkal szerelték fel ıket. Az ügyvéd gárdista ilyet
is, olyat is látott közöttük, de elsısorban olyat keresett, amelyen négy antenna volt: a szakasz-vagy
századparancsnok jármővét...
– Antenna közvetlenül elıttem – jelentette négyszáz méternyirıl, az ezredes jobb oldaláról az
egyik Bradley parancsnoka. – Táv két kilométer, közeledik.
Az ügyvéd kidugta a fejét a rövid homokturzás mögül, és végigpásztázta infratávcsövével a
terepet. Az idıpont megfelelınek tőnt.
– BAGOLY, itt HATOS, buli tíz másodperc, ismétlem, tíz másodperc múlva.
– Négy-Három készen áll, HATOS – jelentette a Bradley, amely aztán a katonai városnál vívott
második csatát megnyitotta. A lövész nyomjelzı robbanólövedéket töltött, mert a BRDM elég erıs
volt, hogy páncéltörı lıszerrel lıjenek rá. Ráállította az irányzék szálkeresztjét a célpontra, aztán
még egyszer ellenırizte fedélzeti számítógépén a távolságot.
– Dögölj meg, szemétláda – mondta a mikrofonjába.
– BAGOLY, itt HATOS, nyisson tüzet, nyisson tüzet!
– Tőz! – mondta a jármőparancsnok a lövésznek, aki erre meghúzta az elsütı billentyőt, és leadott
egy három lövésbıl álló sorozatot. A három nyomjelzı lövedék fényes csíkot húzott a sivatag
sötétjében, és mindhárom becsapódott a BRDM-be. A jármő tőzgömbbé robbant szét.
– Talált! – jelezte a parancsnok. – Cél eggyel balra! A Bradley tornya odébb fordult.
– Tőz! Talált! Cél eggyel jobbra! Tőz! Talált!
Egy percen belül valamennyi BRDM lángolt, aztán a felderítık parancsnoka jobbra és balra is
újabb fényeket látott. Kiadta a parancsot:
– Elıre! Lerohanni ıket!
A sivatag egy majdnem húsz kilométeres szakaszán húsz Bradley száguldott elı rejtekhelyérıl.
Megindultak az ellenség felé, tornyaik jobbra-balra fordultak, lövészeik ellenséges felderítı
jármővekre vadásztak. Tíz percen és három kilométeren át tartó rövid, heves tőzharc bontakozott ki.
A BRDM-ek hátráltak, de nem tudták eredményesen viszonozni a tüzet. Kilıttek két Sagger
páncéltörı rakétát is, ezek azonban lezuhantak, és szétrobbantak a homokban, amikor az ıket kilövı
jármővet megsemmisítette egy Bushmaster gépágyú. Nehéz géppuskáik lövedékei nem tudták átütni
a Bradleyk homlokpáncélját. Az összesen harminc jármőbıl álló ellenséges felderítı elıırs végül
megsemmisült. A csatatérnek ezen a részén a BAGOLY volt az úr.
– FARKASFALKA, itt BAGOLY-HAT személyesen, mindet elintéztük. Az elıırsük kikészült.
Veszteségünk nincs – tette hozzá.
Az istenfáját, gondolta, ezek a Bradleyk aztán tudnak lıni.
*
– Rádióznak – jelentette az Eddington mellett dolgozó elektronikus hírszerzı. – Valamivel többet
észlelünk.
– Ez tüzérségi tüzet kér! – mondta sietve a szaúdi hírszerzıtiszt.
– BAGOLY, rövidesen ágyúzni fogják! – mondta Eddington. Rendben, értettem. BAGOLY
elırenyomul.
*
– BUFORD, itt FARKASFALKA, harcban állunk, uram – jelentette Diggsnek parancsnoki
harcálláspontjáról Eddington. – Most végeztünk a felderítı elıırsükkel, a mi felderítıink látják a fı
erı elejét. Rövid idıre harcba bocsátkozom velük, aztán magam után húzom ıket jobbra, délkelet
felé. Zárótüzet lınek a mieink és a fı erejük közé. Vétel.
– Vettem, FARKASFALKA. – Diggs a parancsnoki képernyın látta a közeledı Bradleyket, jól
széthúzódva, aránylag egyenes vonalban haladtak. Aztán a jármővek között ellenséges mozgásra
figyeltek fel: a képernyıkön ismeretlen ellenséget jelzı szimbólumok jelentek meg.
A vezénylı tábornokot ez mérhetetlenül bosszantotta. Többet tudott egy kibontakozóban lévı
ütközetrıl, mint bárki a hadtörténet folyamán. Akár szakaszokat is utasíthatott, hová menjenek, mit
tegyenek, kire lıjenek – ezt azonban nem engedhette meg magának. Jóváhagyta Eddington, Hamm
és Magruder szándékait, akik térben és idıben összehangolták terveiket, most pedig, mint
parancsnokuknak, hagynia kellett, hogy önállóan cselekedjenek, és csak akkor avatkozzék be, ha
valami baj támad, vagy valamilyen váratlan helyzet adódik. A királyságban lévı amerikai erık
parancsnoka most csak nézı volt. A fekete tábornok csodálkozva csóválta a fejét. Tudhatta volna,
hogy ez ilyen lesz, de nem tudta, hogy ilyen nehezen viseli majd.
*
Közeledett a cselekvés ideje. Hamm századai tíz kilométeres szélességben, egymással
párhuzamosan haladtak, a két oszlop között ugyancsak tíz kilométeres rés volt. A
századparancsnokok minden eshetıségre felkészülve elıreküldték felderítıiket, harckocsijaikat pedig
hátravonták tartalékba. Az egyes egységek kilenc harckocsiból, tizenhárom Bradleybıl, és két M113-
as önjáró lövegbıl álltak. Elıttük, már csak hét kilométernyire az EIK II. hadteste haladt, amelyet
megtépázott a katonai várostól északra kicsikart áttörés, és amely meggyengült, de valószínőleg
nagyon figyelt. Az embert semmi sem teszi éberebbé, mint az erıszakos halál megtapasztalása. A
helikopterek és a Predatorok által küldött adatok alapján pontosan ismerte az ellenség pozícióit.
Egyelıre még nem tudtak róla – valószínőleg legalábbis. Nyilván éppolyan elszántan próbálták
megtalálni ıt, mint ahogyan ı tette. Utoljára még utasította a helikoptereket, hogy még egyszer
pásztázzák végig a terepet, és próbálják megtalálni az ellenség elıretolt egységeit. Minden más
készenlétben állt, és kilencven kilométerre a vonalai mögött, Kiowa felderítıikkel együtt, a levegıbe
emelkedtek az Apache-ok, hogy kivegyék a részüket a fı összecsapásból.
*
Az F-15E Strike Eagle-ek mind északon voltak. Kettı közülük a nap folyamán már lezuhant – az
egyik a századparancsnok gépe volt. Most HARM rakétákkal felszerelt F-16-osok fedezetével,
irányított bombákkal támadták a két folyó torkolatán átvezetı utakat és hidakat. A mocsaraktól
nyugatra lángoló, keletre sértetlen harckocsikat láttak. Az ismétlıdı légi csapások egy izgalmas óra
során valamennyi átvezetı útvonalat tönkretették.
Az F-15C-k, mint mindig, az AWACS folyamatos irányításával a katonai város légterében
manıvereztek. Magasan repültek, hogy kívül maradjanak az elırenyomuló szárazföldi erık mobil
légelhárító rakétáinak hatótávolságán. Figyelték, nem jelennek-e meg az EIK vadászai, hogy
beavatkozzanak a dolgok menetébe. Egy részük a páncélosalakulatok helikoptereire vadászott. Az
effajta légi gyızelem nem ért fel egy vadász lelövésével, de mindenképpen légi gyızelem volt, és
gyakorlatilag teljesen veszélytelenül tehették. Ráadásul az EIK tábornokai helikoptereken
közlekedtek, amelyek legtöbbször felderítı feladatokat is elláttak, amit a terv szerint meg kellett
akadályozni.
Odalent élénk tevékenység kezdıdött. Nappal mindössze három helikoptert lıttek le, de alkonyat
után jó néhány további is a levegıbe emelkedett – a felüket az elsı tíz percben lelıtték. Mindez
igencsak különbözött a legutóbbi háborúban tapasztaltaktól. A vadászat nagyon könnyőnek
bizonyult. A támadó ellenségnek harcot kellett kezdeményeznie, nem húzódhatott fedezékekbe, nem
szóródhatott szét, amit az Eagle-ek pilótái örömmel vettek tudomásul. Egyikük az AWACS
irányításával a katonai várostól délre észrevett egy helikoptert saját föld-levegı radarján, és néhány
másodpercen belül kilıtt rá egy AIM-120-as rakétát. Követte a lövedék útját, és látta, ahogyan a
tőzgömb balra mozdult, és szétterült a földön. A pilóta agyán átfutott, hogy kár volt elpazarolni rá a
Slammert, de a találat így is találat volt. Aznap este már nem pusztítottak el több helikoptert. E-3B
bevetés-irányító gépük közölte velük, hogy baráti helikopterek hatolnak be a csatatérre. Az Eagle-ek
biztosították fegyvereiket.
*
Bár százszor is elgyakorolták, a Bradleyknek kevesebb mint a fele lıtt ki páncéltörı rakétát. A
BAGOLY megvárta, amíg az élen haladó ellenséges csapatok lıtávolon belülre kerültek – kisegítı
felderítıik még közelebb jártak. Elsıként a Bradleyk támadtak rájuk, és a tőzharc most kevésbé volt
egyoldalú. A BRDM-ek már az amerikai felderítés vonalai mögött haladtak. Az egyik csaknem
legázolt egy terepjárót, meg is sorozta, de aztán egy Bradley gépágyúja darabokra szaggatta. A
páncélos aztán a helyszínre sietett, de a Hummerben már csak egyetlen sebesült élt. A gyalogosok
gondjaikba vették, a Bradley vezetıje viszont felhajtott egy dőnére, és felemelte páncéltörı rakétája
kilövıjét.
Az ellenség élen haladó harckocsijai már tüzeltek. Felfigyeltek a Bradley torkolattüzére,
bekapcsolták saját éjjellátó készülékeiket, és a kiégett, sötét terepen újabb heves tőzharc bontakozott
ki. Az egyik Bradleyt eltalálták: teljes személyzete elpusztult. A többiek kilıttek két-két rakétát, és
mire parancsnokuk visszarendelte ıket, húsz harckocsival végeztek. Még éppen sikerült
visszahúzódniuk a tüzérség pergıtüze elıl, amelyet egy ellenséges harckocsi-parancsnok irányított
állásaikra. A BAGOLY a kilıtt Bradleyt és két Hummert, valamint a II. Öböl-háború elsı amerikai
halottait hátrahagyva visszahúzódott. A történteket jelentették feletteseiknek; a hír végighaladt a
parancsláncolaton.
*
Washingtonban éppen végeztek az ebéddel. Az elnök alig evett, a veszteségek híre rosszul
érintette, valamiért rosszabbul, mint a Yorktown veszteségei vagy a hat pilóta eltőnése. Bár,
gondolta, az eltőnésük nem azt jelenti, hogy meg is haltak. A BAGOLY emberei, akik mint
megtudta, nemzeti gárdisták voltak, viszont bizonyosan odavesztek. Pedig a polgári katonákat
legtöbbször természeti katasztrófák nyomán szokták bevetni...
– Elnök úr, ön odamenne? – kérdezte Moore tábornok, még mielıtt Robby Jackson
megszólalhatott volna. – Ha ismét huszon-egynéhány éves tengerészgyalogos hadnagy volna,
odamenne, igaz?
– Azt hiszem... de igen, odamennék. Muszáj lenne odamennem.
– İk is ezt tették, uram – mondta neki Mickey Moore.
– Ez a dolguk, Jack – szólt csendesen Robby. – Ezért fizetik ıket..
– Igen... – felelte az elnök, és magában kénytelen volt elismerni, hogy ıt pedig ezért fizetik.
*
A négy F-117 Nighthawk Al Kharjban szállt le, kigurultak, majd bemanıvereztek fedezékeikbe.
A szállítógépek közvetlenül utánuk meghozták a tartalék pilótákat és a földi személyzetet is. Az
utóbbiakat Rijádból érkezett hírszerzıtisztek fogadták, és magukkal vitték a négy pilótát, hogy
közöljék velük, mi lesz a feladatuk a háborúban, amely most kezdett nagyobb arányokat ölteni.
*
A Halhatatlan hadosztályt irányító vezérırnagy parancsnoki jármővében ült, és igyekezett
áttekinteni a helyzetet. A háború eddigi menetével elégedett volt. A II. hadtest eleget tett feladatának,
rést nyitott a szaúdi vonalakban, lehetıvé tette, hogy a fı erı átzúduljon rajta, és a kép egészen egy
órával ezelıttig nemcsak világos, hanem biztató is volt. Délnyugat felıl ugyan szaúdi erık
közeledtek felé, de még majdnem egynapi távolságban jártak. Addigra a Halhatatlanok már Rijád
környékén lesznek majd, és amúgy is szerepeltek bizonyos tervekben. Hajnalban a II. hadtest
elhagyja a Halhatatlanok bal oldalán elfoglalt biztosító pozícióját, és elterelı hadmőveletet
végrehajtva megindul az olajmezık felé. Ezen a szaúdiak majd elgondolkodhatnak. Ezzel ı
bizonyosan nyer egy további napot, amelynek során, ha szerencséje lesz, talán az egész szaúdi
kormányt foglyul ejtheti. Sıt talán a királyi családot is. Ha esetleg elmenekülnek, ami persze nagyon
is valószínő, a királyság vezetés nélkül marad, az ı hazája pedig megnyerte a háborút.
Az eddigi eredményekért nagy árat kellett fizetniük. A II. hadtest fele odaveszett, hogy eljuttassa
idáig Isten hadseregét, a gyızelmet azonban sohasem adják olcsón, s úgy tőnt, itt sem lesz másként.
Elıırseinek rádiói nem feleltek. Az egyik még tüzérségi támogatást kért, mert ismeretlen ellenséges
erıvel került harcérintkezésbe, de aztán semmi. Tudta, hogy a szaúdi erı valahol elıtte van, azt is
tudta, hogy hol találhatók a 4. dandár maradványai, amelyet a II. hadtest majdnem teljesen – bár nem
maradéktalanul – felmorzsolt. Tudta, hogy a szaúdiak keményen verekedtek a katonai várostól
északra, majd visszavonultak... valószínőleg utasítást kaptak, hogy tartsanak ki, amíg a várost
kiürítik... és még mindig volt hozzá erejük, hogy az ı felderítıivel is végezzenek. Nem tudta, merre
lehet az amerikai páncélos-ezred... talán tıle keletre. Azt is tudta, hogy valahol egy másik amerikai
dandárnak is kell lennie, talán ugyancsak keletre. Helikoptereket kellett volna kiküldenie, de az
egyiket, fedélzetén a hírszerzı fınökével, az imént lıtték le az amerikai vadászok. Ennyit a légi
támogatásról, amelyet ígértek neki... Egész nap egyetlen saját vadászt látott: a roncs egy kráter
mélyén füstölgött, a katonai város keleti oldalán. Az amerikaiak azonban legfeljebb zaklathatták, fel
nem tartóztathatták, ha pedig idıben eléri Rijádot, elfoglalhatja a szaúdi repülıterek többségét is, és
ezzel véget vethet a fenyegetésnek. A hadmővelet kulcsa tehát az volt – ahogyan a hadsereg- és
hadtestparancsban is szerepelt –, hogy a lehetı leggyorsabban nyomuljon elıre. Parancsot adott az
élen álló dandárnak, hogy terv szerint nyomuljon elıre, elöl haladó egységei pedig végezzenek
felderítést. Ezek az alakulatok most jelentették, hogy ismeretlen ellenséggel kerültek
harcérintkezésbe, amely azonban rövid tőzharc után visszavonult. A hadosztályparancsnok arra a
következtetésre jutott, hogy valószínőleg szaúdiak lehettek, megtették, amit tehettek, odacsaptak és
elmenekültek. Napnyugta után majd lerohanja ıket. Kiadta a parancsokat, közölte szándékait
törzsével, majd a parancsnoki harcálláspontot elhagyva elırehajtott. Látni akarta, mi történik a
fronton, ahogy ez egy jó tábornokhoz illik. A törzs ezalatt rádión továbbította utasításait a beosztott
parancsnokoknak.
*
A Kiowák jelentették, hogy felderítıket látnak, de nem sokat. Dél felé haladtukban valószínőleg
alaposan megtépázták ıket, gondolta Hamm ezredes. Egyik századát balra küldte, hogy kitérjenek az
ellenség elıl, és utasította repülıfınökét, hogy küldjön fel egy Apache-ot, amely majd néhány percen
belül végez a jármővel. Egy másik felderítı egyszerően áthaladhatott a századok között, egy
harmadik azonban egyenesen a harmadik század felé tartott, és ez bizony baj volt. A BRDM
szimbóluma megjelent a kommunikációs képernyıkön, az EIK megtépázott II. hadtestének nagy
részével együtt.
Így álltak a Halhatatlanok. Eddington látta az elıırsöt, és közvetlenül mögötte a fı erı elsı
egységeit. Húsz kilométeres sebességgel haladtak, most kerültek lövegei lıtávolságán belül. Hívta
Hammet.
– Mostantól öt perc. Sok szerencsét, Al.
– Magának is, Nick – felelte az ezredes.
*
A harcot az amerikai tüzérség kezdte: az önjáró lövegek a megadott pillanatban tüzet nyitottak.
Az igazi látványosságot a rakéta-sorozatvetık jelentették, kevesebb mint két másodperc alatt tizenkét
rakétát indítottak útjára, amelyek hajtómőveikkel kivilágították az égboltot. Fél tíz után harminc
másodperccel csaknem kétszáz M77-es rakéta volt a levegıben. Az önjáró lövegeket újratöltötték,
elsütı-zsinórjaikat meghúzták: a lövegek tüzeltek, aztán nyitott zárakkal várták, hogy ismét
megtöltsék ıket.
A közeledı rakétákat elıször az iraki gárda dél felıl, a Khaled király katonai város-Al Artawiyah
útvonalon közeledı volt páncéloshadosztályának tisztjei vették észre. Sokuknak hadnagyként vagy
századosként már volt része ebben a látványban, és pontosan tudták, mit jelent. Acélzápor
közeledett. Egyeseket megbénított a látvány, mások rárivalltak embereikre, hogy húzódjanak
fedezékbe, zárják le a harckocsik fedélnyílásait, és tőnjenek el onnét.
A hadosztálytüzérség embereinek erre nem volt módjuk, mert lövegeik nagy részét vontatókkal
mozgatták, ık maguk pedig a nyílt terepen, a következı sortőzhöz elıkészített lıszeres ládák mellett
tartózkodtak. Látták, amint a rakéták hajtómővei kihunynak, látták, hogy közelednek, és legfeljebb
várhatták, hogy becsapódjanak. Szétszóródtak, a földre vetették magukat, és imádkoztak, hogy az
átkozott szerkezetek valahol máshol csapódjanak be.
A rakéták ereszkedni kezdtek. Néhányezer-lábnyi távolságban az idızítık lerobbantották
orrkúpjaikat: valamennyibıl hatszáznegyvennégy kisebb, húsz dekagrammos robbanószerkezet
szóródott szét. Ez rakétavetınként hétezer-hétszázhuszonnyolc ilyen minibombát jelentett, és
valamennyi a gárdahadosztály tüzérségére hullott. Ez volt Eddington legnagyobb hatótávolságú
fegyvere, és azonnal ki akarta próbálni. Az amerikai fegyveres erıknél az egységparancsnokok saját
sörétes puskáiknak tekintették a rakétavetıket. Néhány iraki tüzér felpillantott: nem látták, nem is
hallották a közeledı robbanószerkezeteket, azok azonban ettıl még közeledtek.
A körülbelül nyolcvanhektárnyi területre több mint hetvenezer töltet csapódott be, lángba borultak
a teherautók, és felrobbant a lıszer is. A kezelık nyolcvan százaléka meghalt vagy megsebesült. A
FARKASFALKA rakétavetıit öt perc alatt újratöltették.
A 155 milliméteres önjáró lövegek gyorsabban dolgoztak. Ugyancsak az ellenség tüzérségét
bombázták, és lövéseik éppoly pontosan célba találtak, mint a rakéták.
Utolsóként furcsamód a harckocsizók nyitottak tüzet, pedig csak ık látták saját szemükkel a
közeledı ellenséget. Elıször századparancsnokaik lıttek, aztán a többiek is bekapcsolódtak.
A Halhatatlanok elıırse alig fél perc alatt semmisült meg, anélkül hogy bármiféle ellenállást
fejthettek volna ki. Azt leszámítva, hogy az égı harckocsi-roncsok akadályként maradtak a
csatatéren...
Az amerikaiak ezután a fı erıt, a vonalban elırenyomuló három zászlóaljat vették tőz alá. Még
több mint háromezer méternyire voltak: a negyvenöt Abrams felé valamennyivel több mint
százötven ellenséges tank közeledett.
Az iráni harckocsi-parancsnokok többsége még mindig a torony nyílásában állt, holott látták,
hogy néhány kilométernyirıl rakétákat indítanak feléjük. Ezután három kilométerrel elıttük fehér és
vörös lángok sora lobbant, majd közvetlenül páncélosaik elıtt lövedékek csapódtak be. A fürgébb
tisztek és sorállományú harckocsi-parancsnokok utasították tüzéreiket, hogy lıjenek a torkolattüzek
irányába, és nem kevesebb mint tíz meg is tette. A távolságot azonban nem volt idejük megállapítani,
ezért lövedékeik a célpontok elıtt csapódtak be. Az irániakat úgy képezték ki, hogy gondolkodás
nélkül cselekedjenek, egyelıre azonban csak döbbentek voltak, félni még nem féltek. Egyesek
közülük újratöltötték a harckocsi-löveget, mások a távmérıvel dolgoztak, hogy pontosabban
célozhassanak, de aztán a látóhatár ismét narancsszínbe borult, és ık már nemigen figyelhették meg
az ég színváltozását.
A negyvennégy Abrams következı sortüze negyvennégy harckocsit semmisített meg. Ötven
másodperc leforgása alatt a harckocsi ütközet véget ért. Most a Bradleyken volt a sor, hogy
Bushmaster gépágyúikkal a közeledı BMP-kkel is végezzenek. A gépágyúk számára a távolság
túlságosan nagy volt, de azért a végeredmény itt is ugyanaz lett.
*
A Halhatatlanok parancsnoka éppen az élen haladó dandár hátsó egységeinél járt, amikor ı is
megpillantotta a közeledı rakétákat. Utasította a vezetıt, hogy álljon félre, aztán amikor felállt és
hátranézett, észrevette Eddington második sorozatának torkolattüzeit. Hadosztályának negyven
százaléka alig egy perc alatt megsemmisült. Még mielıtt jármőve találatot kapott volna, rájött, hogy
csapdába esett – de miért?
*
A sorozatvetık rakétái, amelyek megfosztották a Halhatatlanokat tüzérségüktıl, nem délrıl,
hanem keletrıl érkeztek. Hamm ajándéka volt ez a nemzeti gárdisták számára, akik tőztervük alapján
nem tudták megtámadni az iráni ágyúkat. A BLACKHORSE rakétavetıi megtették helyettük, aztán
abbahagyták a tüzelést, hogy átengedjék az ezred Apache harci helikoptereit, amelyek mélységi
támadást indítottak a II. hadtest egységei ellen; ezek pillanatnyilag az ezred három földi századával
harcoltak.
A csatatéri munkamegosztás alapjában véve az elızı napon alakult ki, és a fejlemények igazolták
a helyességét. A tüzérség elıször a tüzérséget támadta, a harckocsik harckocsikat lıttek ki. A
helikopterek pedig azért szálltak fel, hogy végezzenek a parancsnokokkal. A Halhatatlanok
hadosztályának parancsnoki jármőve húsz perccel korábban már megállt. Tíz perccel az elsı
rakétasortőz után az Apache-Kiowa-teamek északról az ellenség háta mögé kerültek, és elindultak a
rádióadások forrásai felé. Elıször a hadosztály–, aztán a dandárszintő célpontok kerültek sorra.
A Halhatatlanok törzse most próbálta értelmezni a beérkezı adásokat.
A helikopterek hat kilométerrıl tisztán látták a jármőcsoportot. Négy légelhárító rakétakilövı dél
felé célzott, körben légelhárító lövegek álltak. Az Apache-ok egy veszélytelennek tőnı ponton
megálltak, és körülbelül harmincméteres magasságban lebegni kezdtek. Elsı üléseikben helyet
foglaló lövészeik – mindnyájan fiatal tiszthelyettesek – optikai irányzékkal céloztak, kiválasztották a
célpontok elsı csoportját, majd élesítették Hellfire rakétáikat. Az elsı lövés meglepte az irániakat, de
az egyik katona meglátta a villanást, odakiáltott az egyik löveg kezelıinek, mire azok megfordították
ágyúikat, és már azelıtt tüzet nyitottak, hogy bajtársaik elindították volna rakétáikat. A célba vett
Apache balra szökkent, majd kilencven kilométeres sebességgel továbboldalazott, hogy kitérjen a
rakéták elıl: ezzel a löveg irányzóját is újabb célzásra kényszerítette. Az elsı rakéta célt tévesztett, a
löveg pedig ismét tüzelt. A többi Apache-ot nem vették észre: hat rakétájuk közül öt célba jutott. Egy
perc múltán a légelhárítás megszőnt, és a támadó helikopterek tovább közeledtek. Személyzetük
látta, ahogyan az emberek kiugrálnak a parancsnoki jármővekbıl, és szétszaladnak. Néhány katona –
a parancsnoki harcálláspontok ırei közül – géppisztollyal lıni kezdte a helikoptereket, sıt
géppuskások is tőz alá vették ıket, de a meglepetés a támadókat segítette. A fedélzeti lövészek 2,75
hüvelykes rakétákkal igyekeztek megtisztítani a területet, a megmaradt páncélosokkal pedig Hellfire
rakéták végeztek. Ezután átváltottak a harminc milliméteres gépágyúkra. Ki akarták mutatni dühüket,
óriás rovarokként vetették magukat a földön lévıkre. A bevetés elıtti eligazításon megegyeztek,
hogy ellentétben az 1991-es szokásokkal, a helikopterek nem fogadnak el megadást. A harminc
milliméteres robbanógolyók egyetlen élıt sem hagytak a nyílt terepen.
*
A II. hadtest felderítıi elleni támadást valamelyest elsiették, a csatának ez a része a kelleténél
korábban kezdıdött: riasztottak vele egy szinte érintetlen harckocsi-századot – bár a négyezer
méteres távolságban lévı ellenséges tankok egyelıre csak fehér dudoroknak látszottak.
– Harci csillagok, támadás – rendelkezett a második század parancsnoka, és tüzet nyitott. Lövését
azonnal nyolc másik követte. A nagy távolság ellenére hat gránátjuk talált: a BLACKHORSE
támadása a II. hadtest ellen így már a rakétavetık elsı sorozata elıtt megkezdıdött. A következı
sortüzet már menetbıl adták le – öt további ellenséges harckocsi semmisült meg, a válaszképpen
leadott lövések pedig rövidre sikerültek.
Mozgó harckocsiból valamivel nehezebb volt lıni, mert bár a csövet giroszkóp stabilizálta, egy
bukkanó elmozdíthatta a célt. A lövészek számítottak rá, hogy hibáznak majd, igaz örülni nem
örültek ennek.
A második század harckocsijai ötszáz méteres térközzel haladtak, és egy pontosan ilyen
szélességő sávban keresték zsákmányukat. Minél tovább jutottak, annál több célpont bukkant fel. A
Bradleyk körülbelül száz méterrıl követték ıket, lövészeik páncéltörı fegyverekkel felszerelt
gyalogság után kutattak. A jármőközi kommunikációs rendszer adatai szerint a II. hadtest két
hadosztálya körülbelül harminchat kilométer szélességben, egyenes sorokban haladt, az alakzat
hossza pedig körülbelül tizenhárom kilométer lehetett.
Tíz perc múlva a második század átgázolt a szaúdiak által megtépázott egyik zászlóaljon: az
amerikaiak most felszámolták az alakulatot. Tíz perc múlva learathatták fáradozásaik gyümölcsét:
egy tüzérütegre bukkantak, amely éppen felállította lövegeit. A Bradley-k elintézték ıket, huszonöt
milliméteres gépágyúikkal pásztázták a terepet; újabb tőzgömbökkel gyarapították a kivilágítást,
amely rácáfolni látszott a négy órával azelıtti naplementére.
*
– Mit ajánl, Eddington? – kérdezte Diggs.
– Tábornok úr, északra akarom küldeni az embereimet. Most végeztünk két harckocsi-dandárral,
könnyebben, mint egy tányér tejbegrízzel. Az ellenség tüzérsége nagyrészt elpusztult, uram, elıttem
tiszta a terep.
– Helyes, de azért figyelje az arcvonala széleit. Értesítem a BLACKHORSE-t.
– Értettem, uram. Húsz perc múlva indulunk.
Természetesen mindketten elgondolkodtak ezen a lehetıségen, még térképen rögzített terveket is
készítettek. LOBO elfordul, és jobb oldalra széthúzza arcvonalát, FEHÉR AGYAR az út két oldalán
egyenesen továbbmegy észak felé, és ha addig nem éri támadás, balról felzárkózik melléje a
COYOTE, oszloponként, hogyha kell, gyorsan elhagyhassák a nyugati egyenetlen terepet. Új
állásaiból a dandár észak felé vonul, és rendre eléri a tíz kilométerenként kijelölt terepszakaszokat. A
sötétség és az ismeretlen terep miatt – valamint amiatt, hogy mindez a tervnek csak a fele volt –
lassan kellett haladniuk. A mőveletet a NATHAN jelszó kellett, hogy megindítsa, az adott idıre
elérendı elsı terepszakasz pedig a MANASSAS kódnevet kapta. Eddington remélte, hogy Diggs
nem bánja majd.
– Itt FARKASFALKA-HATOS mind a hatnak. A jelszó NATHAN. Ismétlem, húszas perc múlva
elkezdjük a NATHAN tervet. Igazolják vissza!
Néhány másodpercen belül mindhárom zászlóaljparancsnok nyugtázta a parancsot.
*
Magruder ezredest egyáltalán nem lepték meg az elsı eredmények, legfeljebb az, hogy a gárdisták
milyen remekül helytálltak. Meglepınek inkább a 10-esek gyors elırenyomulását találta. Alakulata
egyenletes, harminc kilométeres sebességgel haladt, és már jócskán az egykori Irak területén járt.
Hamarosan délnek kellett fordulnia, amit hajnali kettıkor meg is tett. Helikopterszázadát
hátrahagyta, hogy fedezzék a szaúdiakat, ezért pillanatnyilag kissé mezítelennek érezte magát, de
egyelıre sötét volt, és ez még további négy órán át így is maradt. Addigra ismét Szaúd-Arábiában
lesz. BUFFALO-HAT úgy találta, a legkitőnıbb feladatot osztották rá, amit csak páncélos-
parancsnok kaphat. Itt volt mélyen az ellenséges területen, és még mélyebben az ellenség hátában.
Utasította egységeit, hogy húzódjanak szét. A felderítés szerint nem volt elıttük semmi, az ellenség
fı ereje pedig mélyen a királyság belsejében járt. Magruder úgy gondolta, az EIK erıi nem is jutnak
már beljebb, neki pedig nem lesz más dolga, mint hogy rájuk csapja az ajtót.
62. Felkészülni... elıre!
Azok számára az amerikai erık számára, amelyek már kapcsolatba kerültek az ellenséggel, rövid,
nemkívánatos, de nélkülözhetetlen szünet következett. A legkönnyebben Nick Eddington ezredes
viselhette volna a FARKASFALKÁ-nál – mégsem így volt. Nemzeti gárdistái életük elsı csatájában
mindössze annyit tettek, hogy megvetették a lábukat, az ellenségnek tehát módja nyílott, hogy
bemasírozzon a csapdába, ahol az amerikaiak bármit elpusztíthattak. A dandár felderítıit kivéve a
nemzeti gárdisták szinte meg sem mozdultak. Ennek azonban most változnia kellett, és
Eddingtonnak eszébe jutott, hogy bár ı itt afféle balettmester, a figurákat súlyos és nehézkes
harckocsik mutatják be, sötétben és ismeretlen terepen.
A technika sokat segített. A rádiók közölték embereivel, mikor és hová menjenek, a jármőközi
kommunikációs rendszer pedig azt is tudatta velük, hogy miként. A LOBO erı lehátrált lejtıs
állásaiból, amelynek negyven perce oly jó hasznát vette, majd délnek fordult, és elıre kijelölt
navigációs pontok érintésével újabb célok felé indult, amelyek eredeti harcálláspontjaiktól tíz
kilométernyire délre helyezkedtek el. Eközben a megerısített zászlóalj szétbontakozott és jócskán
veszített eredeti mélységébıl, amit kizárólag az tett lehetıvé, hogy a zászlóaljtörzs az elektronika
segítségével programozni tudta mozgásukat. Utasításaik nyomán az alegységparancsnokok csaknem
automatikusan tovább tagolták erıiket, és végül minden jármő méterre pontosan tudta, hová kell
megérkeznie. A NATHAN terv végrehajtását megelızı húsz percben lehetıség nyílt arra, hogy
megkezdıdjék az osztályozás folyamata. Az oldalirányú elmozdulás egy órát vett igénybe: a
jármővek néptelennek tőnı tájon vonultak, körülbelül azzal a sebességgel, mintha autópályán
haladtak volna, különösen sőrő csúcsforgalomban. A FARKASFALKA körülbelül harminchat
kilométert tett meg oldalirányban, aztán észak felé fordult, és óránként tíz kilométeres sebességgel
megindult elıre. A felderítık elıreszáguldottak, és a fı erı elıtt öt kilométernyire állásokat
foglaltak. Ez kevesebb volt, mint amit a harcászati szabályzat elıírt, és Eddington azzal is tisztában
volt, hogy részidıs katonákból álló jókora alakulata a kelleténél jobban függ az elektronikától. Úgy
döntött, hogy szigorúan kézben tartja három zászlóaljból álló erejét, amíg ki nem alakul köztük a
megfelelı összeköttetés, és áttekinthetıvé nem válik az összkép.
*
Huszonnégy kilométernyire északnyugatra ezekben a percekben semmisítették meg a II. hadtest
irányítóközpontját.
A terv kezdett kibontakozni. Az elsı század arra készült, hogy elkanyarodik, és észak felé áttör a
II. hadtest maradék egységein. A harmadik századnak kisebb ellenállást leküzdve, dél felé haladva,
elsıként kellett megtámadnia a III. hadtest balszárnyát. Húsz kilométernyire Hamm elindította
tüzérségét, hogy hozzájáruljon a II. hadtest maradványainak felszámolásához – a hadtest parancsnoki
karával a BLACKHORSE helikopterszázada az imént végzett.
*
Eddington ismét emlékeztette magát, hogy mindent a lehetı legegyszerőbb formában kell
végrehajtania. Bármily régóta tanulta ezt a mesterséget, nem ı volt Nathan Bedford Forrest, a terv
névadója, ez a csatatér pedig túlságosan nagy volt ahhoz, hogy alkalmazza a déli lovassági tábornok
húzásait, amelyeket a zseniális fajgyőlölı oly gyakran hajtott végre a polgárháború során.
A BAGOLY arcvonala mostanra különösen elvékonyodott, hiszen a dandár frontjának hosszúsága
az utóbbi másfél órában csaknem megduplázódott, s ez lelassította ıket. Talán nem is baj, gondolta
az ezredes. Türelem, türelem. Az ellenség nem manıverezheti magát túlságosan keletre, nehogy
belefusson a BLACKHORSE balszárnyába... már ha tudják, hogy Hammék ott vannak. Nyugaton
pedig túlságosan ingoványos a talaj, semhogy könnyen mozoghatnának rajta. Ha középen
próbálkoznának, alaposan ellátnák a bajukat. Az tőnt hát logikusnak, hogy az ellenséges I. hadtest
korlátozott bekerítı hadmozdulattal próbálkozik, valószínőleg keleten.
A Predatoroktól beérkezı képek mindinkább megerısíteni látszottak ezt.
*
A Halhatatlanok parancsnokának már nem volt megfelelı harcálláspontja, ezért a megsemmisült
1. dandár parancsnoki harcálláspontjainak maradványaiban rendezkedett be. Megértette, hogy
folyamatosan mozognia kell. Elsı feladata az volt, hogy ismét felvegye a kapcsolatot az I. hadtest
parancsnokságával, ami némi nehézségbe ütközött, mert a hadtest parancsnoki jármőve az Al
Artawiyah-ba vezetı úton belefutott az amerikaiak által – hiszen amerikaiaknak kellett lenniük –
állított csapdába. Az I. hadtest most rendezte sorait, tehát valószínőleg sokat rádiózott a hadsereg
parancsnokságával. Bekapcsolódott a kommunikációba, és sikerült kapcsolatba kerülnie a
hadtestparancsnokkal, egy ugyancsak háromcsillagos iráni tábornokkal. Amilyen gyorsan csak
tudott, beszámolt neki az eseményekrıl.
– Legfeljebb egyetlen dandár lehet ott – biztosította közvetlen felettese. – Mit szándékozik tenni?
– Összevonom maradék erıimet, és virradat elıtt megtámadom mindkét szárnyukat – felelte a
hadosztályparancsnok. Nem mintha lett volna más választása, és ezt ı is, a felettese is tudta. Az I.
hadtest nem vonulhatott vissza, mert a kormány, amely harcba küldte, nem hagyta volna jóvá ezt. Ha
viszont továbbra is a helyükön maradnak, elérik ıket a kuvaiti határ mentén rohamozó szaúdi erık...
Vissza kellett tehát szerezniük a kezdeményezést: manıverezéssel és egy páncélos-lökéssel el kellett
söpörniük az útjukban álló amerikai erıt. A harckocsikat pontosan erre a célra tervezték, a
Halhatatlanok parancsnoka pedig még mindig több mint négyszáz páncélossal rendelkezett.
– Jóváhagyom. Odaküldöm önnek a hadtesttüzérségemet. Az ön jobb oldalán elhelyezkedı
gárdapáncélosok ugyanezt teszik majd. Törjön át – mondta a hadtestparancsnok –, és alkonyatra
Rijádban leszünk.
Rendben, gondolta a Halhatatlanok parancsnoka. Kiadta a parancsot, hogy második dandárja
lassítson, hagyja, hogy a harmadik felzárkózzék hozzá, majd erıiket koncentrálva manıverezzenek
kelet felé. Tıle nyugatra az irakiaknak ugyanezt az ellenkezı irányban kellett végrehajtaniuk. Úgy
tervezte, hogy a második dandár elıretör, megtámadja és leköti az ellenség egyik szárnyát, a
harmadik pedig egy kerülıvel hátba kapja ıket.
Úgy határozott, a centrum ellen nem küld erıket.
*
Az élen haladó dandár megállt, a nyugati csoport azonban lassan továbbhaladt, mintha parancsra,
vagy helyzetének valamiféle megváltozására várt volna.
Eddington úgy döntött, nem hagy idıt nekik, hogy gondolkodjanak. A rakéta-sorozatvetık ismét
tüzet nyitottak, és a tábori tüzérség hagyományos lövegei is csatlakoztak hozzájuk. A rakéták
minibombái megöltek néhány iránit, de a páncélosokban nem sok kárt tettek. A gránátok azonban,
amelyek nem a levegıben robbantak, olykor jármőveket találtak el, és lángba borították ıket.
*
A 11-es ezred elsı százada a megfelelı idıben megindult, széthúzódott, és folytatta útját észak
felé. Elıttük Bradley felderítı jármővek haladtak, mögöttük fél kilométerrel pedig a „Harci csillag”
tankok.
*
Isten hadseregének törzsét rendkívül nehéz volt megtalálni, Hamm azonban, kifejezetten erre a
célra, kiküldött két felderítı helikopter-ırjáratot. Felderítıszakasza ismét mőködésbe lépett a
második század törzsénél. Célpontjukat „húsos táskának” keresztelték. Tudták, ha megtalálják, az
egész ellenséges erıt szétzilálhatják. Az elektronikus hírszerzı jármővekben szaúdi tisztek
kapcsolódtak be a munkába, figyelték az adásokat. Az EIK-erık magasabb rangú parancsnokai
lehallgatás-biztos rádiókon érintkeztek egymással, de ezeket csak akkor lehetett használni, ha
mindkét fél rendelkezett ilyen készülékkel, mivel pedig híradórendszerük mindinkább széthullott,
számítani lehetett rá, hogy elıbb-utóbb a „húsos táska” is átvált nyílt forgalmazásra. Találat ért egy
hadtest- és két hadosztálytörzset: a háromból kettı szinte teljesen elpusztult, egy pedig súlyos
károkat szenvedett. Az amerikaiak ráadásul nagyjából tudták, hol van a III. hadtest, és hogy a
hadsereg fıparancsnoksága hamarosan hívni fogja ıket – ez volt az egyetlen magasabb egység,
amelyik eddig nem vett részt a harcokban – az elszenvedett néhány légi csapást leszámítva. A
lehallgatók örömmel elolvasták volna az üzeneteket, de erre most nem volt szükség. Tudták, hogy a
fıparancsnokság milyen frekvenciatartományban rádiózik, és néhány percnyi forgalmazás alapján
meg is állapították, hol található. Négy Apache és hat Kiowa azonnal elindult, hogy tönkretegyék a
„húsos táskának” ezt a reggelét.
*
– Mi történik?! – kérdezte ingerülten Mahmoud Haji. Utálta használni ezt a rádióból és telefonból
összetákolt holmit, hadserege fıparancsnokával pedig eleve nehéz volt kapcsolatba kerülnie.
– A Khaled király katonai várostól délre ellenállásba ütköztünk, most próbáljuk leküzdeni.
– Kérdezze meg tıle, milyen jellegő az ellenállás! – tanácsolta az ajatollah-nak a hírszerzıfınök.
– Ezt az ön vendégének kellene megmondania nekem – vélekedett a fıparancsnok. – Egyelıre mi
magunk is csak próbáljuk megállapítani.
– Az amerikaiaknak legfeljebb két dandárjuk lehet a hadszíntéren! – szögezte le a hírszerzı. – És
még egy dandárerejő alakulat Kuvaitban, de ez minden.
– Valóban? Nos, az utóbbi három órában több mint egy hadosztálynyi erıt veszítettem, és még
mindig nem tudom, kikkel állok itt szemben. A II. hadtest súlyos veszteségeket szenvedett. Az elsı
ellenállásba ütközött, de folytatja a támadást. A III. hadtest egyelıre érintetlen. Folytathatom a
támadást Rijád irányába, de tudnom kell, kivel állok szemben.
A fıparancsnok, egy hatvanéves tábornok, nem volt ostoba ember, de úgy érezte, még gyızhet.
Még volt négy hadosztálynyi hadereje, minden csak a megfelelı irányításon múlott. Szerencsésnek
érezte magát, hogy az amerikaiak és a szaúdiak légitámadásai ilyen kevés kárt tettek csapataiban...
bár ez az érzése nem sokkal késıbb elmúlt. A három parancsnoki törzs eltőnése óvatossá tette,
legalábbis foglalkoztatni kezdte saját biztonsága. BMP-1KSh parancsnoki páncélosa, amelyben a
rádiói mőködtek, egy egész kilométernyire volt tıle, a kagylót, amelyet a kezében tartott egy egész
dobnyi drót kötötte össze a jármővel. Egy csoport katona vette körül, akik nagyon igyekeztek, hogy
ne füleljenek túlságosan feltőnıen parancsnokuk ideges szavaira.
*
– A francba, nézzétek azokat a lánctalpas légvédelmi rakétavetıket! – szólt a rádiójába az egyik
Kiowa megfigyelıje. A helikopter az ezredtörzstıl nyolc kilométernyire északra végzett felderítést.
A pilóta a rádiót kezelte, a megfigyelı számolt.
– MARTALÓC-VEZÉR, itt TALIZMÁN-HÁRMAS. Azt hiszem, megtaláltuk a „húsos táskát”.
– HÁRMAS, itt a VEZÉR, mondja! – hallatszott a szőkszavú válasz.
– Hat BMI, tíz teherautó, öt lánctalpas légvédelmi rakétavetı, és három ZSU-23-as egy vádiban.
Nyugatról, ismétlem, nyugatról kell megközelíteni ıket.
Ennyi védelmi tőzerı nem lehetett máshol, csak Isten hadseregének mozgó parancsnoki
harcálláspontja körül. Mind az öt légvédelmi rakétavetı francia Crotale volt, és TALIZMÁN-
HÁRMAS tudta, hogy azok a kis piszkok nagyon veszedelmesek. Az irániaknak mindenesetre jobb
helyet kellett volna választaniuk, ebben a helyzetben ajánlatosabbnak tőnt volna nyílt terepen, sıt
valamilyen magaslaton berendezkedniük, hogy a légvédelmi radarok jobban lássanak.
– HÁRMAS, itt a VEZÉR, ki tudja világítani ıket?
– Igen. Csak mondja, hogy mikor. Elıször a radaros lánctalpasokat. A helikopteres különítmény
parancsnoka nyugaton, földközelben haladt. Ötvennégy kilométeres sebességgel lopakodott elıre,
aztán emelkedni kezdett a vádi fölé magasodó dombgerinc túlsó oldalán. Nagyon lassan felnyújtotta
szenzorárbocát. A százados olyan óvatosan irányította a gépet, mint a kezdı autós a kocsiját, amikor
a járda mellé állást tanulja. Lövésze az érzékelıket kezelte.
– Tartsa meg itt, uram – mondta a lövész az elülsı ülésben.
– HÁRMAS, itt VEZÉR, kezdheti a muzsikát!
A Kiowa bekapcsolta lézersugaras célmegvilágítóját: a láthatatlan infravörös lézernyaláb elıször a
távolabbi radarhordozó jármővet világította meg. Amikor ezt az Apache észlelte, megemelte az orrát,
és öt másodperc különbséggel kilıtt rá két Hellfire rakétát.
*
A tábornok ezer méterrıl is hallotta, hogy valaki felüvölt.
Valójában csak az egyik jármő radarja mőködött, a biztonság érdekében ez is megszakításokkal.
Most éppen sugárzott, és érzékelte a közeledı rakétát. A négy rakétahordozó jármő egyike
elfordította négy rakétacsövét, és tüzelt, de a Hellfire alábukott, a Crotale pedig elvesztette, és
ártalmatlan ballisztikus testként repült tovább. A radaros jármő egy pillanattal késıbb felrobbant, egy
másik hat másodperccel késıbb jutott ugyanerre a sorsra. Isten hadseregének parancsnoka elnémult,
és nem figyelt tovább a Teheránból érkezı szavakra. A földre kuporodott – nem is tehetett mást, mert
a testırei lenyomták.
*
A négy Apache félkörben lebegett, várták, hogy a különítmény parancsnoka kilıje valamennyi
Hellfire-jét. A százados öt másodperces idıközökben összes rakétáját elindította: a Kiowa egyenként
irányította célra ıket. Ezután a rakétavetık, majd az orosz gyártmányú lövészpáncélosok
következtek. Semmi sem maradt, ami megvédhette volna a BMP parancsnoki jármőveket. A
helikopterek túlságosan messze voltak, semhogy a mozgó parancsnoki harcálláspont ırsége akár
nehéz géppuskákkal, akár vállról indítható rakétákkal eltalálhatta volna ıket.
*
A katonák menekülni próbáltak, de a helikopterek egyre közelebb jöttek. Most már mindössze
néhány száz méternyirıl tüzeltek, véres, kíméletlen hajtóvadászat folyt.
*
– VEZÉR, itt KETTES – elentkezett az egyik pilóta. – Keleten látok egy csoportot.
– Intézze el ıket! – parancsolta a százados. Az egyik harci helikopter dél felıl megkerülte a
parancsnoki poszt maradványait.
*
Semmit sem tehetett, sehová sem menekülhetett. Három embere vállához emelte a fegyverét, és
lıtt. A többiek menekülni próbáltak, de nem volt hová elfutniuk, nem volt hol elrejtızniük. Ha valaki
menekülni próbált, a helikopterek végeztek vele. Amerikaiak... Dühösek amiatt, amit az elnökük
mondott nekik. Akár igaz is lehet, gondolta a tábornok, és ha...
– Hogy mondják tevehajcsárul, hogy dögölj meg? – kérdezte az egyik lövész, s közben ráérısen
meggyızıdött róla, hogy mindenkit, akit látott, agyonlıtt.
– Azt hiszem, vették az üzenetet – felelte a pilóta, majd megfordította a gépet, hogy újabb
célpontokat keressenek.
– ANGYAL-HATOS, ANGYAL-HATOS, itt MARTALÓC-HATOS, személyesen. Ez itt nagyon
úgy nézett ki, mint egy parancsnoki harcálláspont, de most már jobban hasonlít az égett pirítósra –
jelentette a parancsnok. – Visszamegyünk a bázisra üzemanyagért és lıszerért. Vége.
*
– Hozzák már vissza! – rivallt rá Daryaei a telefonban jelentkezı híradótisztre. A szobában
tartózkodó hírszerzıfınök nem szólt semmit, gyanította, hogy már soha többé nem beszélhetnek a
fıparancsnokkal. A legkellemetlenebb az volt, hogy nem tudták, miért. İ maga jól becsülte fel a
beérkezı amerikai erıket, ebben bizonyos volt. Hogy okozhat ilyen kevés ember ekkora pusztítást...?
*
– Két dandárjuk volt... vagy ezredük, vagy akármijük... igaz? – kérdezte Ryan, miközben a
csatatérrıl átküldött legfrissebb felvételeket nézte a térképterem tévéernyıjén.
– Igen – bólintott Moore tábornok. Némi örömmel tapasztalta, hogy még Jackson admirális is
feltőnıen hallgatag. – De már nincs nekik, elnök úr. Uram Jézus, azok a gárdisták pompásan
helytállnak!
– Uram – kérdezte Ed Foley –, meddig akarja folytatni?
– Van akár a legkisebb kétségünk is, hogy mindezeket a döntéseket személyesen Daryaei hozta? –
kérdezte Ryan, bár tudta, hogy a kérdés ostoba. Hiszen ezt mondta a saját honfitársainak is. A
kérdést azonban fel kellett tennie, és a helyiségben lévık valamennyien tudták, miért.
– Nincsen – felelte a CIA igazgatója.
– Akkor végigcsináljuk, Ed. Az oroszok benne lesznek?
– Igen, uram, úgy gondolom.
*
Ezen a napos délelıttön Pekingben Adler mindkét tárgyalópartnerénél többet tudott. Az üzenet,
amelyet eljuttattak hozzá, nem volt különösebben részletes, csak a legfontosabbakat tartalmazta.
Megmutatta a követség katonai attaséjának, egy ezredesnek, aki megnyugtatta, hogy az utolsó szóig
elhiheti. Arról azonban, amirıl az üzenet szólt, egyelıre kevesen tudtak. A háborúból tudósító
riporterek katonai kommunikációs hálózatokon továbbították anyagaikat, és az idıeltolódás miatt
Amerikát még csak a harci cselekmények megkezdıdésérıl tudósíthatták. A kínaiak, ha titokban
tartották a kapcsolatot Teheránnal, azt hihették, hogy perzsa barátaik még mindig fölényben vannak.
Érdemes volna tenni egy próbát, gondolta a külügyminiszter, POTUS biztosan egyetértene.
– Üdvözöljük ismét Pekingben, miniszter úr – köszöntötte szívélyesen kínai kollégája.
Zhang ezúttal is jelen volt, és szokásához híven igyekezett titokzatos némaságba burkolózni.
Adler letelepedett szokásos helyére. Tajpejben azért kényelmesebb, gondolta.
– Ezek az újabb fejlemények... csakugyan igazak? – kérdezte hivatalos vendéglátója.
– Ez elnököm és hazám hivatalos álláspontja – felelte Adler, ami azt jelentette, hogy
szükségképpen igazak.
– Elegendı erıvel rendelkeznek, hogy megvédjék érdekeiket a térségben?
– Nem vagyok katonai szakértı, miniszter úr, errıl tehát nem tudok mit mondani – tért ki Adler.
Csakugyan nem volt az, de az erı pozíciójából bizonyosan másként szokás nyilatkozni.
– Nagy szerencsétlenség volna, ha nem így lenne – jegyezte meg Zhang. Adler kíváncsi lett volna,
milyen álláspontot képvisel a KNK az ügyben, de ha megkérdi, nyilván semleges, semmitmondó
válasszal fizetik ki. Valószínő, hogy az Eisenhower-csoport jelenlétérıl sem nyilatkoznának
másként. Az anyahajó repülıgépei a szoros „nemzetközi vizei” fölött ırjáratoztak. Az amerikai
diplomácia vezetıje tudta, hogy sikernek kell tekintenie, ha bármit ki tud húzni vendéglátóiból.
– A világhelyzet olykor szükségessé teszi, hogy sok mindennel kapcsolatban felülvizsgáljuk
álláspontunkat, és olykor elgondolkozzunk bizonyos baráti kapcsolatokon is – próbálkozott.
– Barátok vagyunk, amióta csak Nixon elnök elszánta magát arra a bátor lépésre, és ellátogatott
hozzánk – felelte némi gondolkodás után a külügyminiszter. – És az esetleges félreértések ellenére is
azok maradunk.
– Ezt örömmel hallom, miniszter úr. Szükségben mutatkozik meg, ki az igazi barát.
No, ezt emésszétek meg. Lehet, hogy a sajtó hírei igazak, és lehet, hogy ez a ti Daryaei barátotok
sikerrel jár. A csali be volt dobva. A kínai miniszter nyájaskodott:
– Amerika álláspontjában tulajdonképpen mindössze egy állandó kifogásolható pontot látunk, azt,
amit az önök elnöke véletlenül „a két Kínáról” mondott. Ha ezt rendezni tudnánk...
– Nos, mint már mondtam önnek, az elnök egy feszült helyzetben, riportereknek nyilatkozott...
– Nekünk tehát nem kellene tudomást vennünk róla?
– Amerika továbbra is úgy érzi, hogy ennek a helyi vitának a békés rendezése valamennyi érintett
érdekét szolgálja.
Ez bizony az erıs, magabiztos Amerika korábbról is ismert álláspontja volt, amellyel Kína nem
szívesen húzott volna ujjat.
– A béke mindig jobb a konfliktusnál – szólalt meg Zhang. – De vajon meddig kell ekkora
türelmet tanúsítanunk? Az újabb események csak nyomatékosították az alapproblémát.
Adler egy árnyalatnyival határozottabban felelt:
– Megértem csalódottságukat, de mindnyájan tudjuk, hogy a türelem minden erények
legnemesebbike.
– A türelem bizonyos helyzetekben fényőzés lehet – vélekedett a pekingi külügyminiszter. –
Hálásak lennénk, ha Amerika néhány szóval a segítségünkre lenne.
– Azt óhajtják, hogy valamelyest módosítsuk politikánkat? – kérdezte Adler, és kíváncsi volt,
megszólal-e ismét Zhang, miután egyszer már sikerült valamelyest befolyásolnia a társalgás irányát.
– Csak azt szeretnénk, ha önök megértenék a helyzet logikáját. Ez jócskán megerısítené az
országaink közti barátságot, ahhoz képest, hogy országaink nemzetközi súlyához képest milyen
csekély ügyrıl van szó.
– Értem – felelte Adler, és csakugyan értette is, mirıl van szó. Gratulált magának, amiért sikerült
kiugratnia a nyulat Peking bokrából. Legközelebb errıl kell majd tájékoztatnia Washingtont –
feltéve, hogy az ottaniak a háborún kívül másra is ráérnek.
*
A10-es páncélos-ezred hajnali fél négykor ért vissza szaúdi területre. A Buffalo ekkorra egy
negyvennyolc kilométer szélességő vonal mentén szóródott szét. Úgy számolták, hogy egy órán belül
elhelyezkedhetnek az EIK hadserege utánpótlási vonalának két oldalán, anélkül hogy ezt bárki is
észrevenné. Most gyorsabban, immár óránkénti ötven kilométeres sebességgel haladtak. Az ezred
elöl haladó egységei rábukkantak a EIK belügyi alakulatainak néhány ırjáratára, többnyire
magányos jármővekre, amelyeket közvetlenül azután, hogy észrevették ıket, elintéztek. Tudták,
hogy amikor elérik a következı utat, újabbakkal találkoznak majd. Elsısorban forgalomirányító
katonai rendırökre számítottak – bárhogy nevezze is ıket az ellenség. A katonai város felé bizonyára
nagy mennyiségő üzemanyagot szállítottak: a Buffalo katonái mindenekelıtt erre pályáztak.
*
A Halhatatlanok 2. dandárját már közel egy órája lıtték, amikor a volt iráni alakulat páncélosait
utasították, hogy azonnal induljanak. A vezénylı kétcsillagos tábornok az oldalbiztosító 3. dandárnál
tartózkodott, és inkább hallgatott, mint beszélt. Nem értette, miért nincsenek sehol az amerikai
repülıgépek, de örült, hogy így van. Megérkezett a hadtest tüzérsége, a lövegeket felállították, de
nem tüzeltek, nehogy elárulják ittlétüket. Ez nem sokáig maradhatott így, a tábornok azonban ki
akarta használni, hogy megjöttek. Az ellenséges erı az országútnak ezen az oldalán aligha lehetett
nagyobb egy teljes dandárnál, neki pedig két dandárja is volt. Arra az esetre pedig, ha csakugyan egy
teljes dandárral állt szemben, az út túloldalán lévı iraki bajtársak átkarolják majd ıket, hogy
segítsenek neki – amit ı is megtesz nekik, ha nem ütközik ellenállásba. Egy nyitott tetejő
parancsnoki jármőben ült, és – nehogy tüzérségi vagy helikoptertámadás érje – menet közben biztatta
beosztott parancsnokait a támadásra. Ha ellenségei még mindig azokban az állásokban vannak,
amelyeket az elsı támadás idején sikeresen tartottak, ı majd intézkedik...
*
A LOBO húsz perc késéssel haladt át a MANASSAS vonalszakaszon. Eddington bosszankodott,
mert úgy vélte, elegendı idıt biztosított a manıverre. Ez a nyavalyás ügyvéd azonban, a BAGOLY
parancsnoka, alaposan elırement, a jobbszárnyon. (A dandár helyettes parancsnoka a bal oldalt
biztosította.) A felderítıfınök tőztámogatást kért, ı maga azonban egyetlenegy lövést sem adott le.
– FARKASFALKA-HAT, itt BAGOLY-HAT vétel.
– FARKASFALKA-HAT, személyesen, BAGOLY – felelte Eddington.
– Közelednek, uram, két dandár vonalban, meglehetısen tömötten, most kelnek át a MAGASLAT
vonalon.
– Mennyire vannak tılük, ezredes?
– Háromezerre. Most vonom hátra az embereimet.
A felderítık elıre kijelölték a biztonságos visszavonulási útvonalakat, BAGOLY pedig remélte,
hogy még mindenki emlékszik rájuk.
– Rendben, ügyvéd úr, vonuljanak csak.
– Vettem, Eddington professzor. A BAGOLY szárnyra kel – felelte a jogász. – Vége.
Ugyanez a jelentés négy perccel késıbb a balszárnyról is befutott. Eddington dandárja négy EIK-
dandárral állt szemben, itt volt az ideje, hogy javítson valamit az esélyein. Tüzérzászlóalja
megkezdte a tüzelést. A harckocsi- és Bradley-parancsnokok mozgó célokat kerestek a látóhatáron,
és a három gépesített egység megindult, hogy mozgásban találkozzék az ellenféllel. A Bradleyk
szokás szerint az ötvennégy Abrams mögött lemaradva haladtak: gyalogságot és ellátó jármőveket
kerestek a terepen.
*
Az amerikai tüzérségi gránátok – immár látótávolságból – zuhogni kezdtek a nyitott tetejő
harckocsikra, és azokra a katonákra, akik ostoba módon a szabadban tartózkodtak. .
Eddington a FEHÉR AGYAR-ral maradt, amely lényegében elırenyomuló tartalék erı volt, mert
kiderült, hogy az ellenség a szárnyakon támad, és a centrumot legfeljebb egy kisebb erıvel tölti ki.
– Kontaktus – jelentette egy szakaszparancsnok századrádióján. – Ötezer méternyire ellenséges
páncélosokat látok.
BAGOLY visszavonult: a sereg elıtt már csak ellenség volt.
*
Mostanra felkelt a hold. Már csak egy negyed sarló látszott belıle, mégis eléggé megvilágította a
terepet, hogy a Halhatatlanok elsı egységei mozgást észleljenek a horizonton. A 2. dandár katonáit
feldühítette a várakozás közben rájuk zúduló gránátesı. Némelyik jármőben volt lézer távmérı: mint
megállapíthatták, a célpontok a hatásos lıtávolság kétszeresére voltak tılük. Az információ
végighaladt a parancshierarchián, a törzs pedig utasítást adott, hogy az egységek fokozzák
sebességüket.
Az amerikaiak azonban nem mozdultak. Vajon miért?
*
– Ezer méterrıl nyissanak tüzet – utasította egységeit a századparancsnok. Az Abrams harckocsik
majdnem egy zászlóaljnyi szélességben, két szaggatott vonalban, csaknem ötszáz méteres
térközökkel helyezkedtek el. A harckocsi-parancsnokok többsége eddig állva figyelt, de aztán
lehúzódtak a toronyból, és bekapcsolták tőzvezetı rendszereiket.
– Befogtam egyet – jelentette egy lövegkezelı. – T-80-as, távolsága negyvenkettı-ötven.
– Lıszer? – kérdezte parancsnoka a biztonság kedvéért.
– Sabot. Töltı, amíg nem szólok, fáradturán nyíllövedéket kérek.
– Értettem, tüzér. Ne hibázz!
– Negyvenegy – sóhajtotta a lövegkezelı. Várt még tizenöt másodpercet, aztán századából
elsıként tüzet nyitott, és talált. A hatvankét tonnás harckocsi megrázkódott, aztán folytatta útját.
– Talált, tüzet szüntess, cél: harckocsi tizenegy óránál – közölte a harckocsi-parancsnok.
A töltı rálépett egy pedálra. Kinyílt a lıszerszekrény, ı pedig kikapta belıle a következı
„ezüstnyilat”, egy kecses mozdulattal megfordította, és a csıfarba lökte.
– Kész!-kiáltotta.
– Rajta vagyok – jelentette a lövegkezelı a parancsnoknak.
– Tőz!
– Megy!
Látszott is, hogy merre: nyomjelzı lövedék volt.
– Telibe találta!
A T-80-asok elsı sorából mindössze néhányat vétettek el, néhány másodperc múlva azonban ezek
is elpusztultak. Következett a második sor, ezek már kezdték viszonozni is a tüzet. Torkolattüzeik a
Hoffman-féle szimulációs lıszer lobbanásaira emlékeztették a gárdistákat. Az eredmény ugyancsak:
az elsı sortőz nyomjelzı lövedékei ártalmatlanul csapódtak a földbe, még mielıtt elérték volna
célpontjaikat. Néhány T-80-asnak második lövésre is maradt ideje, harmadikra azonban már nem.
Egyik-másik BMP rakétákat indított, de a harckocsik, amelyek most már gránáttal lıttek, végeztek
velük. Emberek bukkantak fel, egyesek közülük viszonozták a tüzet, olykor megpróbáltak
felfejlıdni. Az Abramsek koaxiális géppuskára kapcsoltak. Véres vadászat kezdıdött.
A LOBO hamarosan áthaladt a két nehézdandár füstölgı roncsai között. További célokat kerestek,
immár tisztán szakmai érdeklıdéstıl vezérelve: a gárdistákban kihunyt a személyes indulat.
*
Nem volt már mit tenni. A tábornok felállt, eltávolodott parancsnoki jármővétıl, és ugyanerre
utasította az embereit is. Parancsot adott nekik, hogy tegyék le fegyvereiket a földre, és várjanak.
Nem kellett sokáig várniuk. Virradt. A keleti ég alján narancsszínő sáv jelent meg. Új nap
kezdıdött, más, mint az elızı.
*
Az elsı jármőoszlop közvetlenül elıttük haladt át. A harminc tartálykocsinak igyekeznie kellett,
saját hadseregük dél felé haladó egységei számára vittek üzemanyagot. A 10-es ezred 3. századának
Bradleyjei egy sorozattal lángba borították az elsı ötöt, mire a többiek megálltak. Kettı közülük
felfordult és felrobbant, vezetıik menekülés közben gödrökbe buktak. A Bradleyk lövészei
többségüket futni hagyták, a jármőveket azonban robbanólövedékekkel árasztották el... aztán
elrobogtak a döbbent sofırök mellett, akik csak álltak, és nézték ıket.
*
Egy Bradley akadt rájuk. A jármő ötvenméternyire állt meg. A tábornok, aki tizenkét órával
ezelıtt még egy úgyszólván teljes páncélos-dandárt vezényelt, nem mozdult, nem tanúsított
ellenállást. Mozdulatlanul figyelte, amint az M2A4-es hátuljából kiszáll négy gyalogos katona, és
elıreszegezett fegyverrel megindul feléjük. Jármővük fenyegetı jelenléte megfelelı fedezetet
biztosított számukra.
– A földre! – kiáltotta az amerikai tizedes.
– Majd én megmondom az embereimnek. Én értek angolul, ık nem – mondta a tábornok, és
továbbította a parancsot. A katonák arcra vetették magukat. A tábornok nem, talán abban
reménykedett, hogy végeznek vele.
– Fel a kezekkel, pajtás! – szólt rá a tizedes, aki civilben rendır volt. A perzsa tiszt
engedelmeskedett. A tizedes átadta karabélyát egy társának, elıvette a pisztolyát, odament a
tábornokhoz, a fejének szegezte, aztán avatott mozdulatokkal megmotozta a férfit. – Jól van, most
már lefekhet. Ha okosan viselkednek, nem esik bajuk. Kérem, mondja meg nekik. Ha kell, végzünk
velük, de senkit nem akarunk lemészárolni, értem?
– Megmondom nekik.
*
Amint világosabb lett, Eddington visszaszállt a kölcsönhelikopterbe, és végigrepült a csatatér
felett. Hamarosan megállapította, hogy dandárja két teljes hadosztályt morzsolt fel. Elıreküldte a
felderítıket, hogy elıkészítsék az üldözést, aztán rádión utasítást kért Diggstıl, mit tegyenek a
foglyokkal.
Az amerikaiak még fel sem ocsúdtak, amikor megérkezett Rijádból egy helikopter, fedélzetén egy
tévéstábbal.
*
Ahogyan ez a szabad sajtót nélkülözı országokban már szokás, a rémhírek megelızték a képeket.
Az orosz követség egyik munkatársának otthonában megszólalt a telefon. Még nem volt hét óra, és a
hívás álmából ébresztette, de néhány perccel késıbb már a kocsijában ült, és elindult az üres utcákon,
hogy találkozzék valakivel, aki végre elszánta magát arra, hogy az Orosz Szövetségi Hírszerzés
ügynöke legyen.
A diplomata többször is hátrakémlelt, de senki sem követte. Feltételezte, hogy az ajatollah
biztonsági erıinek nagy részét behívták.
– Nos? – kérdezte, amikor találkozott az emberével. Formaságokra most nem volt idı.
– Igaza volt. Hadseregünket... az éjjel legyızték. Hajnali háromkor felhívtak a külügybıl, és
megkérdezték, hogy szerintem mi az amerikaiak szándéka. Mindent elmondtam. Még a saját
egységeinkkel is elvesztettük a kapcsolatot. A hadsereg parancsnoka egyszerően eltőnt. A
külügyminisztériumban teljes a pánik.
Lehet is – gondolta a diplomata.
– Közölnöm kell önnel, hogy a türkmén miniszterelnök...
– Tudjuk. Az este felhívta Daryaeit, és megkérdezte, igaz-e a járványhistória.
– És mit felelt az önök vezetıje?
– Azt, hogy ez a hitetlenek hazugsága... mégis, mire számított? Egyébként nem tudta meggyızni a
türkmént... Akármit is mondtak neki maguk, sikerült semlegesíteniük. India elárult bennünket... errıl
is értesültem. Kína még nem tudja.
– Ha arra számítanak, hogy Peking kiáll maguk mellett, alighanem tévednek. Természetesen az én
kormányom is Amerikát támogatja. Maguk igencsak magukra maradtak. Szükségem van bizonyos
információkra.
– Mifélékre?
– Még ma tudni akarom, hol állították elı a biológiai fegyvert.
– A kísérleti gazdaságban, a repülıtértıl északra.
Ennyire egyszerő volna? – gondolta az orosz.
– Hogyhogy ennyire határozottan állítja?
– A felszerelését a németektıl és a franciáktól vásárolták. Akkoriban a gazdasági osztályon
dolgoztam. Ha meg akar gyızıdni róla, könnyen megteheti. Hány gazdaságot ıriznek egyenruhás
ırök?
Az orosz bólintott.
– Ellenırzöm. Vannak azonban egyéb problémák is. A maguk országa hamarosan totális
háborúban áll majd Amerikával. Országom felajánlja szolgálatait valamiféle megállapodás tetı alá
hozása érdekében. Ha maga a megfelelı fülbe belesúgja a megfelelı szót, nagykövetünk készen áll...
és ezzel nagy szolgálatot tenne a világnak.
– Ez nem lesz nehéz. Délre megpróbálunk keresni valamilyen kiutat.
– A kormánya számára nincsen kiút – mondta nyomatékkal az Orosz Szövetségi Hírszerzés
tisztje.
63. A Ryan-doktrína
Hajnalra a 11-es páncélos-ezred ismét megnyert egy ütközetet: végeztek az EIK II. hadtestjének
egyik hadosztályával. A másik hadosztály a kelet felıl támadó 2. szaúdi dandárral állt szemben. Az
amerikaiak megálltak, hogy üzemanyagot és lıszert vételezzenek. A III. hadtest elleni támadást
készültek folytatni, amely még csak erıinek egy részével vett részt a küzdelemben.
Ez azonban már most változóban volt. A hadtest két hadosztályát teljes és osztatlan figyelmével
tüntette ki a hadszíntéren tartózkodó valamennyi taktikai repülıgép. Az F-16-osok az összes mőködı
radarra nagy sebességő radarelhárító rakétákat – HARM-okat – lıttek ki, és két óra elteltével az
amerikai és szaúdi pilótákat semmi sem fenyegette. Az EIK honi támaszpontokról felszálló vadászai
megpróbálták megvédelmezni a szorongatott helyzetben lévı földi erıket, de egyikük sem jutott át
az ellenséges radarok és vadászok védıhálóján. A hiábavaló próbálkozás során hatvan gépet
vesztettek. Könnyebb volt rávetniük magukat a kuvaiti dandárokra, amelyek oly arcátlanul
behatoltak összehasonlíthatatlanul nagyobb és erısebb szomszédjuk területére. Az ország csekély
légiereje a nap legnagyobb részében csak önmagára hagyatkozhatott, de az összecsapásnak nem is
volt különösebb hadászati jelentısége. A mocsarakon átvezetı utak járhatatlanok voltak, a
kijavításuk napokba került volna. A légi csata leginkább a két fél haragját volt hivatva kifejezni, de a
kuvaitiak mégiscsak felülkerekedtek. Nem arattak fölényes gyızelmet, de minden lelıtt gépükre
három EIK-vadász jutott. Ez a kis ország még csak most tanulta a hadi mesterséget, és tudni lehetett,
hogy a férfiak még évekig emlegetik majd a csatát, amelynek halottai teljesen értelmetlenül áldozták
életüket.
A III. hadtestet, amelynek már nem voltak légvédelmi rakétavetıi, jóval módszeresebben
pusztították. Az idegen területen álló több mint hatszáz harckocsi, nyolcszáz lövészpáncélos, több
mint kétszáz vontatott és önjáró löveg – és összesen harmincezer ember – próbált elmenekülni. Az F-
15E Strike Eagle-ek négyezer-ötszáz méteres magasságban, lassan köröztek, és lézerirányítású
bombákkal, egyesével küzdöttek le célpontjaikat, másutt F-16-osok szórták Maverick, illetve
hagyományos bombáikat. Délben a III. hadtest parancsnoka, aki – helyesen – úgy gondolta, hogy ı a
földi erık legmagasabb rangú tábornoka, elrendelte az általános visszavonulást. Összegyőjtötte a
katonai városban tartózkodó teherautókat, és megpróbálta legalább a rend látszatát fenntartani
visszavonuló egységeiben. Felülrıl bombák hullottak rá, keletrıl az 5. szaúdi dandár, hátulról pedig
egy amerikai erı közeledett hozzá, ezért északnyugatnak fordult: remélte, hogy ugyanott, ahol
átlépte a határt, ismét hazai területre vergıdhet. Jármővei a földön füsternyık mögé bújtak, ami
némiképp bosszantotta a szövetséges pilótákat, akik azonban nem ereszkedtek lejjebb, mert az EIK
erıi még ki tudtak fejteni némi ellenállást. A parancsnok reménykedett, hogy legalább erıinek
kétharmadát hazajuttathatja. Üzemanyaggondjai nem voltak: Isten egész hadseregének valamennyi
tartálykocsija a rendelkezésére állt.
*
A kocsinak diplomáciai rendszáma volt, utasai azonban tudták, hogy az ilyesmit Teheránban nem
mindig tartották tiszteletben. Egy hadban álló országban megváltoznak a dolgok, és a korábban titkos
létesítmények esetleg feltőnıvé válnak, mert a zavaros idıkben többen ırzik ıket.
A kocsi megállt. A sofır távcsövet emelt a szeméhez, utasa kamerát vett elı. Valóban, a kísérleti
gazdaságot fegyveresek ırizték, márpedig ez egyáltalán nem volt természetes.
Ez könnyen ment. A kocsi megfordult, és visszaindult a követségre.
*
– Hozzászólások? – kérdezte az elnök.
– Uram, ezzel precedenst teremtünk – jelentette ki Cliff Rutledge.
– Pontosan ez a cél – felelte Ryan.
– Politikailag rendkívül kockázatos – figyelmeztette Van Damm.
– Hogyhogy?
– Van egy jogi probléma – jelezte Pat Martin. – Ütközik egy elnöki utasítással, amelyet Ford
elnök adott ki.
– Tudom – felelte Ryan. – De ki is hozza az elnöki utasításokat?
– A végrehajtó hatalom elsı embere.
– Hát akkor most fogalmazzanak meg nekem egy újabbat.
*
Az indianai motel elıtt a teherautó-sofırök szokásos reggeli gyakorlatukat végezték: ide-oda
gurultak jármőveikkel, nehogy az egy helyben állás megártson az abroncsoknak. A tavaszi napnak
már ereje volt, a vezetıfülkék kemencévé forrósodtak – a Hegylakók cementes kocsija azonban
másként is reagált a hımérséklet növekedésére.
A sofırök elıször azt hitték, szivárog az üzemanyag, egyikük még a csöveket, injektorokat is
ellenırizte. Benéztek a kocsi alá: ott sem volt semmi, de a gázolajéra emlékeztetı erıs szag csak nem
akart elmúlni. Utóbb az egyik sofır, aki tulajdonosa is volt teherautójának, ezért féltette a veszélyes
szomszédtól, megkérte Holbrookot, hogy álljon odébb a kocsijával. Pete készségesen átmanıverezett
a parkoló egy távolabbi részébe.
A vendéglıben a CNN híreit nézték: a tudósító éppen Eddington ezredest interjúvolta. Ezután
Tom Donner következett, aki a 11-es páncélos-ezred katonáival beszélgetett. Mutatták a csatateret is:
a látvány magáért beszélt.
A sofırök közt egy rendır is üldögélt, figyelte az adást, és közben a kávéját kortyolgatta.
Amikor Pete visszaérkezett a parkolóból, megkérdezte tıle:
– Magáé az a betonkeverı?
– Igen, uram – felelte Holbrook megtorpanva.
– Csináljon vele valamit – szólt a segítıkész sofır anélkül, hogy hátrafordult volna –, mert úgy
felrobban, hogy szar se marad magukból.
– Mi a fenét csinál itt egy montanai cementes kocsi? – kérdezte a rendır.
– Valami üzemanyagzőrje van – felelte a sofır. – Megkértük, hogy álljon odébb a verdájával.
Egyébként kösz, pajtás, ne vedd rossz néven – mondta Holbrooknak.
– Semmi gond. Meg fogom nézetni.
– Miért jött idáig Montanából? – kérdezte ismét a rendır.
– Tudja, ott vettük, és most visszük keletre, a cégünkhöz.
– Nem is néztem a rendszámát... tényleg, miért éppen Montanából hoznak betonkeverıt? –
tőnıdött félhangosan a barátságos sofır. Ezzel a két fickóval valahogy nem stimmelt valami.
Talán olcsón jutott hozzá – gondolta a rendır, és kiitta a kávéját. – Ilyen nem szerepel a körözési
listán – morfondírozott. – Szerintem, amióta világ a világ, senki sem lopott ilyesmit.
Amikor ismét beült Chevy járır-kocsijába, elıször az út felé kanyarodott, de aztán úgy döntött,
hogy mégiscsak vet egy pillantást a betonkeverıre. Esetleg ellenırzi a rendszámot, gondolta, talán
mégiscsak lopott. Meg is szagolta, de úgy találta, hogy nem is annyira gázolaj, mint inkább
ammóniaszaga van. A szagról a jégkrém jutott eszébe, egyszer egy nyáron dolgozott egy
jégkrémgyárban... de emlékeztetett arra az üzemanyagra is, amellyel a Nemzeti Gárdánál, amelynek
ı is tagja volt, a jármőveket üzemeltették. Ez felkeltette a kíváncsiságát. Visszakanyarodott a kávézó
elé, bement, és megkérdezte:
– Elnézést, uraim, ott a szélen az a maguk kocsija?
– Igen. Miért? – kérdezte Brown. – Tilosban parkolunk?
A keze árulta el: a rendır észrevette, hogy Ernie a kezét tördeli. Itt valami határozottan nem
stimmelt.
– Volnának szívesek velem jönni, uraim?
– Álljunk meg egy szóra, mi a gond?
– Nincs semmi gond, csak tudni akarom, mi ez a szag. Ez csak érthetı, nem?
– Majd megnézetjük.
– Most rögtön nézessék meg, legyenek szívesek, uraim – intett az ajtó felé.
Utánuk ment a parkolóba, majd visszaült a járır-kocsiba, és a betonkeverı mögé kanyarodott. A
két férfi élénken vitatkozott valamirıl. Nem, itt egyszerően nem volt rendben valami. Tudta, hogy
járırkollégáinak pillanatnyilag nem sok tennivalójuk lehet, és mintegy sugallatra, erısítést kért.
Beszólt a központba is, hogy ellenırizzék a rendszámot. Ezután ismét kiszállt, és szemügyre vette a
cementes-kocsit.
– Beindítanák?
– Persze – mondta Brown, aztán beszállt, és eleget tett a kérésnek, amivel meglehetıs zajt keltett.
– Mi folyik itt? – kérdezte a rendır Holbrooktól. – Láthatnám valamilyen személyazonossági
iratukat?
– Hé, nem értem, mi a gond!?
– Semmi gond, uram, csak látni szeretném az igazolványaikat.
Pete Holbrook elıvette a levéltárcáját: ebben a pillanatban befutott a másik rendırautó is. Brown
észrevette, a Holbrook kezében lévı tárcára pillantott, és ugyanakkor azt is felfedezte, hogy a rendır
a pisztolya markolatát fogja. Úgy áll itt, ahogy a zsaruk szoktak, gondolta. A Hegylakóknál nem volt
fegyver, a szobájukban hagyták, a reggelihez pedig nem hozták magukkal. A rendır átvette Pete
jogosítványát, visszasétált vele az autójához, és felemelte a mikrofont.
– A rendszám rendben van, a számítógép szerint nem lopott – mondta egy nıi hang a központban.
– Köszönöm – felelte a rendır, és kezében Pete jogosítványával visszaindult a Hegylakókhoz.
Brown látta a barátja felé közeledı rendırt, a másik rendırt... eszébe jutott a rádió...
Az országúti járır meglepetten nézett fel, amikor a teherautó nekilódult. A másik rendırautó
azonban elébe vágott, és elállta az útját: a betonkeverı megállt.
Ennyi elég is volt. Itt valami csakugyan bőzlött.
– Kiszállni! – kiáltotta, de a pisztolya ekkor már a kezében volt. A másik rendır Holbrookot vette
gondjaiba, bár sejtelme sem volt, mi ez az egész. Brown leereszkedett a vezetıfülkébıl, a rendır
galléron ragadta, és a tartályhoz nyomta. – Mi van magával? – kérdezte.
Órákba telt, amíg kiderült, aztán igen érdekes dolgokra került sor az útszéli motelnél.
*
Daryaeinek tehetetlenségében üvölteni támadt kedve, és ezt, rá kevéssé jellemzı módon, meg is
tette. A tévéfelvételeken nem volt mit cáfolni. Egyidejőleg az egész világon láthatták ıket, és az
ajatollah nem akadályozhatta meg ezt. Az ország befolyásosabb polgárainak volt mőholdvevıjük, sıt
kisebb lakóközösségek és sokan mások is rendelkeztek effélével. Most mit tegyen? Rendelje el, hogy
kapcsolják ki a készülékeket?
– Miért nem támadnak? – kérdezte Daryaei.
– Sem a hadsereg parancsnokával, sem a hadtestparancsnokokkal nem tudunk rádiókapcsolatot
létesíteni. Mindössze két hadosztályunkkal van némi összeköttetésünk. Az egyik dandár jelentette,
hogy észak felé halad, és ellenséges erık üldözik.
– És?
– És erıink vereséget szenvedtek – közölte a hírszerzıfınök.
– De hogyan?
– Számít ez?
*
A Buffalo délrıl közeledett. Az EIK III. hadteste nem tudta, mi vár rá, de a délután közepére
megtudták. Duke Masterman elsı százada ekkorra körülbelül száz tartálykocsit pusztított el, többet,
mint a két másik század. Már csak egy kérdés maradt: hogy mekkora ellenállást tud kifejteni az
ellenség. A légi fedezet pontosan közölte vele, hogy az elırenyomuló erı milyen nagyságú, hol jár,
és merre tart.
Az elsı század elıırsként haladt, a második és a harmadik három kilométerrel mögötte. A
harckocsizó század a tartalékot alkotta. Az EIK-egységek, amelyek felé tartottak, éppen elég súlyos
veszteségeket szenvedtek, ezért Masterman úgy döntött, egyelıre nem veti be saját tüzérségét.
Felesleges lett volna figyelmeztetni ıket, hogy harckocsik vannak a közelükben. A találkozásig már
csak tíz perc volt, ezért jobbra rendelte az elsı századot. Úgy döntött, rádión kíséri figyelemmel az
összecsapást.
Az elsı század TOW rakétákkal és hagyományos lövegekkel nagy távolságból támadott, majd
áttört a jármővek elsı, megtépázott során. A századparancsnok, aki a nyitó manıver során váratlanul,
balról nekik rontott, legalább zászlóaljnyira becsülte erejüket. Az EIK-nak ez a hadosztálya
irakiakból állt, és az ellenkezı irányba húzódott vissza, nem sejtve, hogy most szorítják be két másik
páncélosszázad közé
– Itt GUIDON-HAT. Támadás balra, ismétlem, támadás balra – adta ki az utasítást parancsnoki
jármővébıl Masterman. A második és a harmadik század keletre fordult, elıreszáguldott körülbelül
három kilométert, majd visszakanyarodtak. Körülbelül ugyanekkor Masterman utasította a
tüzérséget, hogy vegyék tőz alá az ellenség második hullámát. Most már nem volt szükség
meglepetésre, és eljött az ideje, hogy minden lehetséges módon ártsanak az ellenségnek. Néhány
percen belül kiderült, hogy a Buffalo elsı századával legalább egy dandár áll szemben, de a
számoknak mostanra – nem úgy, mint az éjszaka – már nem volt jelentıségük.
A gépesített iszonyat ezúttal utoljára szabadult el. A nappali világosságban a torkolattüzek nem
ragyogtak olyan vakítóan, a harckocsik a saját maguk által felkavart porfelhıben nyomultak elıre.
Az ellenség a várakozásoknak megfelelıen ismét meghátrált a második és harmadik század gyilkos
rohama elıtt, aztán remélve, hogy rést talál a két támadó erı között, megfordult. A harckocsizó
század tizennégy Abramsével találták szemben magukat: a kétszáz méteres térközzel felsorakoztatott
páncélosok hullámtörıként állták el az útjukat. A GUIDON legázolta az irakiakat: ahogyan az
elızıekben, most is elıször a harckocsikat pusztították el, ezután pedig a lövészpáncélosok
következtek. Az ellenséges alakulat megállt, a még nem harcoló jármővek helyben maradtak. A
katonák kiugráltak a harcjármővekbıl, és futva távolodtak tılük. Masterman hallotta a rádiójában,
hogy tıle nyugatra az egész vonalon ez történik. A meglepett, megfutamított, körülzárt katonák
szerencséjükre idıben megértették, mi vár rájuk, és hogy az ellenállás egyenlı a biztos halállal. A
katonai városnál vívott harmadik csata harminc perccel azután, hogy elkezdıdött, véget ért.
A támadók azonban nem úsztak meg ennyivel. Az elıretörı szaúdi erık, amelyek végre teljes
erıvel vethették magukat a küzdelembe, tervszerően legázoltak egy másik dandárt – ezek irániak
voltak, így hát nagyobb figyelmet szenteltek nekik, mintha arabok lettek volna. Mire a nap
lenyugodott, az Egyesült Iszlám Köztársaságnak mind a hat hadosztálya megsemmisült.
*
Clark és Chavez sötétedés után egy órával hagyták el az orosz követség épületét. Kocsijuk
hátuljában egy nagy bırönd lapult. Tartalmát senki sem találta volna különösebben veszélyesnek –
sıt nagyjából újságírói álcájukkal is összhangban volt. A feladatot, amellyel megbízták ıket, kissé
hajmeresztınek találták, ami Clarkot zavarta is kissé, Dingnek viszont kifejezetten tetszett.
Úti céljuk, egy kávéház, a Daryaei rezidenciáját övezı biztonsági kordon közelében feküdt. A
helyiség zárva volt: a félig békés, félig háborús városban elsötétítést rendeltek el. Az utcai lámpák
nem égtek, az ablakokat elfüggönyözték, de a lakásokban mőködtek az elektromos fogyasztók, és
ennek hasznát vették. A sötét utcában könnyen megbirkóztak a zárral. Chavez kinyitotta az ajtót, és
bekémlelt. Clark kezében a bırönddel követte, és miután mindketten bejutottak, bezárta az ajtót. Már
az emeleten jártak, amikor zajt hallottak. Egy házaspár lakott itt, egy ötvenes férfi és a felesége, a
kávézó tulajdonosai. A tévét nézték.
– Hello – mondta halkan Clark. – Maradjanak csendben, kérem.
– Mit akarnak?
– Nem fogjuk bántani önöket – mondta John, miközben Ding körülnézett. Keresett valamit: igen,
az elektromos vezetékek megfelelnek majd...
– Kérem, feküdjenek a földre.
– Kicsodák maguk?
– Amikor elmegyünk, elengedjük önöket – folytatta Clark irodalmi fárszi nyelven –, de ha
ellenállnak, kénytelenek leszünk erıszakot alkalmazni.
A háziak túlságosan meg voltak rémülve, hogy szembeszálljanak a két férfival, akik rablók
módjára törtek rájuk a saját lakásukban. Clark lámpazsinórokkal összekötözte csuklójukat és
bokájukat, Chavez pedig az oldalukra fordította ıket. A nınek adott egy korty vizet, mielıtt betömte
volna a száját.
– Ügyelj, hogy kapjanak levegıt – mondta Clark, ezúttal angolul. Ellenırizte a csomókat, és
örömmel tapasztalta, hogy még emlékszik az alapismeretekre, amelyeket harminc éve,
tengerészújoncként sajátított el.
Miután itt végeztek, elindultak felfelé a lépcsın.
A dolog legırültebb része a rögtönzött hírközlı rendszer összeállítása volt. Chavez kinyitotta a
bıröndöt, és elkezdte kirakni a holmikat. A ház lapos tetejérıl rá lehetett látni egy három
háztömbnyire lévı másik hasonló épületre. Felegyenesedniük azonban nem volt szabad. Ding
elıször is felállította a miniatőr parabolaantennát. Súlyos állványának három lába hegyben
végzıdött, hogy bele lehessen szúrni ıket a tetıbe. A következı lépés a tányér betájolása volt: Ding
megkereste a megfelelı mőhold csiripelı jelhangját, majd meghúzta a rögzítı csavart. Most
következett a kamera. Miután ezt is a háromlábú állványra helyezte, bekapcsolta, és ráirányozta
három épületre, amely érdeklıdésük középpontjában állott. A kamera kábelét csatlakoztatta a nyitott
bıröndben lévı tápegységhez és az adóhoz, majd így szólt:
– Mőködik, John.
Bár a berendezés vette a mőhold jeleit, hangot nem lehetett felküldeni vele: adóegységének nem
volt audiocsatornája. Ehhez külön készülék kellett volna, ilyet azonban nem hoztak magukkal.
– Megvan – jelentette Robby Jackson az Országos Katonai Irányító-központból.
– Ez csakugyan az – erısítette meg Mary Pat Foley, aki ugyanazt a képet nézte. Tárcsázta a
moszkvai amerikai követséget, ahonnét a hívást a teheráni orosz külképviseletre, innen pedig a John
kezében lévı digitális telefonra irányították. – Hallasz engem, Ivan? – kérdezte oroszul a mőveleti
igazgató. – Itt Folejeva.
A másodperc, amely alatt a válasz megérkezett, végtelenül hosszúnak tőnt.
*
– Ó, Marija, de jó hallani a hangod!
– Itt a képed az asztalomon – felelte Mary Pat.
– Azóta sokat öregedtem...
*
– A helyén van. Minden rendben – szólt a mőveleti igazgató.
– Helyes – felelte Jackson, és felvett egy másik telefont. – Kezdhetik. Kezdhetik. Nyugtázza!
– BOOTH akció kezdıdik – erısítette meg Rijádból Diggs tábornok.
*
Az iráni légtérvédelem a lehetı legéberebben figyelt. Bár iráni terület ellen nem indult támadás, a
radarkezelık feszülten meredtek képernyıikre. Több járırözı repülıgépet is észleltek a szaúdi és a
katari partok mentén, ezek azonban még csak nem is fordultak az Öböl közepe felé.
*
BANDITA-KETTİ-ÖT-EGY és BANDITA-KETTİ-ÖT-KETTİ néhány másodpercnyi
különbséggel fejezték be a légi tankolást. Lopakodó vadászok ritkán repültek együtt, hiszen
magányos akciókra tervezték ıket. Most nem így volt. Mindkettı eltávolodott a KC-10-estıl, majd
északra fordultak, és körülbelül egy órán át ebben az irányban folytatták útjukat. Mindössze repülési
magasságuk különbözött: az egyik háromszáz méterrel alacsonyabban repült. Kilencven kilométer
távolságban egy AWACS figyelte a légteret. Mindent látott – azazhogy mégsem. Az F-117-est az E-
3B sem tudta észlelni.
*
Clark látta, hogy az épület elıtt álló ırök némelyike cigarettázik. Fegyelmezetlenség, de talán
segít nekik, hogy éberek maradjanak.
– Gondoltál-e már arra, John, hogy ez a meló talán túlságosan is izgalmas?
– Berezeltél? – kérdezte Clark.
Ez még az ı esetükben is teljesen elfogadható volt.
– Aha – felelte Chavez.
– Én is.
Erre a témára a James Bond-filmek sohasem tértek ki.
– Hm – szólt Clark. – Ez új.
Csatlakoztatta a fülhallgatót. Normális emberi hangot hallott, ebbıl arra következtetett, hogy nem
valamelyik ismert bemondó, hanem talán egy tévécsatorna igazgatója beszél.
Végül pedig elıvette a bıröndbıl a felszerelés két utolsó darabját is.
*
Az elnök mellızte a szokásos bevezetı fordulatokat. Miután megjelent a televíziók képernyıin,
mindössze ennyit mondott:
– Amerikai honfitársaim, azért vagyok itt, hogy friss információkkal szolgáljak önöknek a közép-
keleti helyzetrıl. Körülbelül négy órával ezelıtt felhagytak a szervezett ellenállással az Egyesült
Iszlám Köztársaság erıi, amelyek támadást intéztek a Szaúd-arábiai Királyság ellen. Az
együttmőködı szaúdi, kuvaiti és amerikai erık hat ellenséges hadosztályt semmisítettek meg a
küzdelemben, amely egy napon és egy éjszakán át tombolt.
Most már elmondhatom önöknek, hogy országunk a 10. és 11. páncélos-ezredet, az észak-
carolinai Nemzeti Gárda elsı dandárját és az idahói Mountain Home légibázison állomásozó 366-os
repülıszázadot küldte harcba. A Khaled király katonai várostól délre hatalmas ütközet zajlott,
bizonyos részleteket önök is láthattak a hírmősorokban. Az EIK maradék egységei észak felé
próbáltak meg elmenekülni a csatatérrıl, de bekerítették ıket, és rövid küzdelem után sorra adták
meg magukat. A térségben a szárazföldi harctevékenység, egyelıre, véget ért.
Azt mondom, „egyelıre”, mert ez a háború nem hasonlít azokhoz a háborúkhoz, amelyeket az
utóbbi ötven évben vívtunk. Közvetlen támadást hajtottak végre állampolgáraink ellen, hazánk
földjén. Civilek elleni szándékos támadás volt ez, amelynek során tömegpusztító fegyvert vetettek
be. Hosszú volna felsorolni, hány esetben sértették meg a nemzetközi jogot – ám téved, aki azt hiszi,
hogy mindezt az Egyesült Iszlám Köztársaság népe követte el Amerika ellen.
Népek nem háborúznak, a háborúkat megindító döntéseket legtöbbször egyetlen ember hozza.
Általában egy király, egy fejedelem vagy egy barbár törzsfı. A történelem arról tanúskodik, hogy
rendszerint egyetlen ember dönt, és hogy az agresszív háborúkat elindító döntések sohasem
demokratikus folyamat eredményei.
Nekünk amerikaiaknak semmi bajunk az egykori Irak és Irán népével. Lehet, hogy vallásuk
különbözik a miénktıl, mi azonban olyan ország vagyunk, amely kiáll a vallásszabadságért. Lehet,
hogy a nyelvek, amelyeket beszélnek, különbözik a miénktıl, de Amerika a legkülönbözıbb
nyelveken beszélı embereket fogadta be. Ha Amerika valaha is bebizonyított valamit, akkor az az,
hogy minden ember ugyanolyan, és ha ugyanazt a szabadságot és ugyanazokat a lehetıségeket
biztosítják nekik, boldogulásuknak egyedül saját képességeik szabhatnak határt.
Az utóbbi huszonnégy órában az EIK-nak legalább tízezer katonáját öltük meg, de valószínő,
hogy ennél is sokkal többet. Nem tudjuk, és valószínőleg soha nem is fogjuk megtudni, hány
ellenségünk halt meg, ugyanakkor emlékeztetnem kell önöket arra, hogy nem maguk választották
sorsukat. Mások választották számukra ezt a sorsot, végsı soron pedig egyetlen személy.
Ryan színpadiasán összekulcsolta a kezét. Aki csak látta, roppant ügyetlen gesztusnak érezte ezt.
*
– Most – mondta Chavez a kamera apró keresıjébe kémlelve, amelyben ekkor a mőholdról érkezı
kép látszott. – Kezdjük a muzsikát!
Clark megnyomott egy gombot a lézeren, elıtte azonban meggyızıdött arról, hogy a készülék
láthatatlan infravörös sugárnyalábot bocsát majd ki. Belenézett a keresıbe: a lézerpont már ott volt
az épület homlokzati mellvédjén... vagy párkányán? Nem emlékezett az építészeti elem nevére.
Mindenesetre egy férfi állt rajta.
*
– Utolsó ellenırzés – mondta Rijádban Diggs. Egymás után két választ is kapott:
– BANDITA-KETTİ-ÖT-EGY! BANDITA-KETTİ-ÖT-KETTİ!
*
A földön telepített lézerre csak a biztonság kedvéért volt szükség, az akciót enélkül is
végrehajthatták volna. Nehezebb lett volna azonban pontosan telibe találni a megfelelı épületet, és a
tervezık nem akartak járulékos károkat okozni. Így ráadásul a repülıgépek is magasabbról dobhatták
le bombáikat. Hagyományos bombákkal harmincméteres pontossággal tudtak célozni, ennek a
körnek az átmérıjét azonban az irányítórendszerek továbbfejlesztett optikája harminc centiméterre
csökkentette. A két BANDITA (ez volt a fekete vadászgép pilótáinak félhivatalos hívókódja)
pontosan a megfelelı idıben kinyitotta bombaszekrényeit. Mindkét gép egy-egy ötszáz fontos
bombát vitt magával. Ez volt a legkisebb bomba, amelyre még fel lehetett szerelni a PAVEWAY
irányítóegységet.
A bombák trapézokon függtek, keresıfejeik pedig a modulált lézerpontot keresték. Mindkettı
megtalálta, jelezte a pilótáknak, akik erre kioldották ıket.
*
Itt BANDITA-KETTİ-ÖT-EGY, bomba a levegıben! Itt BANDITA-KETTİ-ÖT KETTİ,
bomba a levegıben!
*
– A történelem során minden gondolat – jó és rossz egyaránt – mindig egyetlen ember elméjében
fogant meg, és a háborúkat azért kezdik, mert egy elme úgy hiszi, ölni és rabolni megéri. Ennek most
mi váltunk az áldozataivá, különösen kegyetlen körülmények között. Ezúttal azonban pontosan
tudjuk, ki tette... és még ennél is többet.
*
Az Ovális Irodából közvetített képet – a világon több mint egymilliárd tévékészüléken – egy
háromszintes városi ház képe váltotta fel. A nézık többsége ezt valamiféle mőszaki hibának
tulajdonította...
*
Néhányan azonban már azelıtt tudták, hogy nincs szó hibáról, mielıtt az elnök folytatta volna. A
beszédet Daryaei is nézte, egyszerő kíváncsiságból, de legalább ugyanennyire politikai érdekbıl is.
Miféle ember ez a Ryan valójában? – töprengett egészen idáig. Most rájött, de már késı volt.
*
– Itt él ı, Mahmoud Haji Daryaei, az az ember, aki pusztító járványt idézett elı országunkban, aki
támadást intéztetett a gyermekem ellen, aki megpróbált megöletni, és aki hódító hadjáratra, végül
azonban pusztulásba küldte hadseregét. Gyalázatot hozott vallására, lábbal tiporta az erkölcs és a jog
törvényeit.
És most, Mr. Daryaei, íme, az Amerikai Egyesült Államok válasza.
*
Az elnök elhallgatott, aztán néhány másodperc múlva világszerte a tolmácsok is csendben
maradtak. A nézık a jellegtelen épület fekete-fehér képét látták, és mégis valamennyien tudták, hogy
valami rendkívüli fog történni. Akik odafigyeltek, láthatták, hogy az egyik ablak kivilágosodik, és
kivágódik a fıbejárat ajtaja. Azt azonban senki sem tudta megállapítani, ki próbálhatott elmenekülni
az épületbıl, mert mind a két bomba becsapódott, és egyszázad másodperccel késıbb felrobbant.
*
A környéket iszonyatos dörej rázta meg, a lökéshullám pedig még ennél is rosszabb volt. Clark és
Chavez, nem törıdve a veszéllyel, figyeltek. A detonáció visszhangjaihoz nyolcszáz méteres
körzetben üvegcsörömpölés keveredett.
– Jól vagy? – kérdezte Ding.
– Aha. Ideje lelépni, pajtás.
– Ez kurva jól sikerült, Mr. C.
Amilyen gyorsan csak tudtak, lesiettek a lakásba. Chavez zsebkésével elvágta a zsinórok nagy
részét, úgy számította, még vagy öt percig eltart, amíg a házaspár a többitıl is megszabadul.
Elhajtottak a környékrıl, s közben ki-kitértek az épület romjai felé száguldó szirénázó jármővek
útjából. Fél órával késıbb már újra biztonságban, az orosz követségen voltak. Vodkával kínálták
ıket, és ık el is fogadták.
*
– Az Egyesült Iszlám Köztársaság népének pedig a következıket üzeni Amerika:
Elıször is, tudjuk, hol állítják elı biológiai fegyvereiket. Segítséget kértünk és kaptunk az Orosz
Föderációtól. A köztünk fennálló konfliktusban semleges álláspontot képviselnek, de vannak
ismereteik errıl a fajta fegyverrıl. Teheránba tart egy szakértıkbıl álló csoport. Leszállnak, önök
pedig azonnal elviszik ıket abba az üzembe, hogy ellenırizzék a felszámolását. A tények
részrehajlástól mentes feltárása érdekében újságírók is elkísérik ıket. Ha erre nem kerül sor,
mostantól számítva tizenkét óra múlva egy Lopakodó repülıgép kis hatóerejő nukleáris bombával
elpusztítja a létesítményt. Tévednek, ha azt gondolják, hogy nem adok parancsot erre. Az Egyesült
Államok nem tőri el ennek az üzemnek és a benne elıállított embertelen fegyvereknek a létezését. A
tizenkét órás periódus most kezdıdik.
Másodszor: foglyul ejtett katonáikat a nemzetközi megállapodásokkal teljes összhangban
kezeljük. Betartjuk a vendégszeretetnek azokat a szigorú és tiszteletre méltó szabályait, amelyek az
önök muszlim vallásának is részei. A foglyokat akkor adjuk át önöknek, ha önök élve kiadják az
Egyesült Államoknak mindazokat a személyeket, akik szerepet játszottak azoknak a fegyvereknek az
elıállításában és bevetésében, valamint akik a lányom elleni merénylet mögött álltak. Ebben nincs
helye kompromisszumnak.
Harmadszor: adunk egy hetet az önök országának, hogy teljesítsék ezt a követelésünket. Ha nem
teszik, Amerika korlátlan háborút hirdet, illetve visel majd önök ellen. Láthatták, mire vagyunk
képesek, mit tettünk. Biztosíthatom önöket, hogy ha kell, ennél is többet fogunk tenni. A döntés az
önöké – döntsenek bölcsen.
Végül – ezt azoknak az országoknak mondom, amelyek rosszat akarnak nekünk –, az Amerikai
Egyesült Államok nem fog eltőrni semmiféle támadást országunk, tulajdonunk, állampolgáraink
ellen. Ha mától fogva bárki ilyen támadást hajt végre vagy rendel el ellenünk, tekintet nélkül arra,
hogy kicsoda, hogy hová rejtızik el vagy, hogy meddig kell keresnünk, elmegyünk érte.
Megesküdtem Isten színe elıtt, hogy eleget teszek elnöki kötelességeimnek. Állom a szavamat. Akik
a barátaink akarnak lenni, nem találhatnak nálunk hívebb barátokat. Azok pedig, akik ellenségeikül
akarnak bennünket, ne feledjék, hogy ellenségként is állhatatosak vagyunk.
Amerikai honfitársaim, nehéz idıket éltünk át, akárcsak néhány szövetségesünk-és ellenségeink
is. Visszavertük az agressziót. Megbüntettük azt az embert, aki a leginkább felelıs volt
polgártársaink szörnyő haláláért, de elbánunk azokkal is, akik végrehajtották a parancsait.
Befejezésül azonban most hadd idézzem Abraham Lincoln elnök szavait:
„Senkinek sem ártva, mindenki javát keresve és az Isten segítségével felismert jó ügy mellett
állhatatosán kitartva igyekezzünk befejezni a munkánkat, a nemzet sebeinek begyógyítását... tegyünk
meg mindent annak érdekében, hogy igazságos és tartós békét kössünk egymással és az összes
nemzettel.”
Köszönöm, és minden jót.
Vége